summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--44784-0.txt8879
-rw-r--r--44784-h/44784-h.htm12038
-rw-r--r--44784-h/images/back.jpgbin0 -> 51044 bytes
-rw-r--r--44784-h/images/cover.jpgbin0 -> 56689 bytes
-rw-r--r--44784-h/images/title-illu.jpgbin0 -> 9385 bytes
-rw-r--r--44784-h/images/vivat.jpgbin0 -> 28758 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/44784-0.txt9277
-rw-r--r--old/44784-0.zipbin0 -> 169048 bytes
-rw-r--r--old/44784-h.zipbin0 -> 370944 bytes
-rw-r--r--old/44784-h/44784-h.htm12460
-rw-r--r--old/44784-h/images/back.jpgbin0 -> 51044 bytes
-rw-r--r--old/44784-h/images/cover.jpgbin0 -> 56689 bytes
-rw-r--r--old/44784-h/images/title-illu.jpgbin0 -> 9385 bytes
-rw-r--r--old/44784-h/images/vivat.jpgbin0 -> 28758 bytes
17 files changed, 42670 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/44784-0.txt b/44784-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..07e5800
--- /dev/null
+++ b/44784-0.txt
@@ -0,0 +1,8879 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44784 ***
+
+Anmerkungen zur Transkription: Im Original gesperrt gedruckter Text
+wurde mit _ markiert. Im Original in Antiqua gedruckter Text wurde mit
+~ markiert. Im Original fett gedruckter Text wurde mit = markiert.
+
+
+
+
+ Einer
+ hohen königlichen Bibliotheks-Verwaltung
+
+beehre ich mich, anliegendes Pflichtexemplar der unlängst zu Osnabrück
+erschienenen
+
+Plattdeutschen Briefe, Erzählungen, Gedichte u. s. w.
+
+im Auftrage des Verfassers ergebenst zu übersenden, mit der Bitte, die
+verzögerte Ueberreichung entschuldigen zu wollen.
+
+ Mit schuldiger Hochachtung
+ und Verehrung
+
+ G. A., 18. Febr. 1846
+
+ F. W. Lyra
+
+ S. th. stud.
+
+ An
+ eine hohe königliche Bibliotheks-Verwaltung
+
+ z. H. Sr. Wohlgeboren
+ des Herrn Profeßor Dr. Hoeck
+
+ hieselbst.
+
+
+
+
+Euer Wohlgeboren
+
+
+erlaube ich mir, beifolgend ein Exemplar eines von mir herausgegebenen
+Werkchens in niederdeutsch-westphälischer Mundart zu gefälliger Ansicht
+zu übersenden.
+
+Dieses Werkchen, bei dessen Bearbeitung ich mir insbesondere die
+Aufgabe stellte, einen, von modernen Beimischungen und fremden
+Überläufern freien Beitrag zur Kenntniß der so biederkräftigen
+westphälischen Mundart zu liefern, verdankt seine Entstehung den
+Anregungen einiger, den Forschungen in den niederdeutschen Sprachformen
+zugewandter Gelehrten, namentlich des verdienten Herausgebers
+der Völkerstimmen Germaniens, daher die Bearbeitung zunächst im
+Interesse der Sprach-und Idiotismenforscher unternommen wurde, denen
+es gewidmet war, aus welchem Grunde denn auch mehr Rücksicht auf
+die Hervorhebung eigenthümlicher Ausdrücke und bereits veraltender
+Redensarten und Sprichwörter zu nehmen war, als auf zierliche, jetzt
+beliebige Gestaltung der meist aus dem Leben des Landmannes früherer
+Zeit gegriffenen und eben deshalb nur im _ebenbürtigen, hausmachenen
+Gewande_ vorzuführenden Bildergruppen.
+
+Gleichwohl habe ich dem Werkchen, welches anfangs nicht zum Drucke
+bestimmt war, eine solche Einrichtung zu geben gesucht, daß es
+zugleich auch eine erheiternde Unterhaltung für jeden unbefangenen
+Leser und Freund der plattdeutschen Sprache darbieten möge. Gestützt
+auf die beifälligen Aussprüche competenter Beurtheiler darf ich
+mir schmeicheln, bei der nicht unschwierigen Durchführung meines
+Unternehmens auch dieses Ziel erreicht zu haben. Ich hege deshalb
+die Hoffnung, daß meine Arbeit auch Ihren Beifall finden und Sie
+beigehendes Exemplar dieses _Büchleins für Jedermann_, das ich
+unterdessen für nichts mehr und nichts Besseres anzusehen bitte, als
+für eine kleine Ährenlese auf jenem erst wenig beackerten Sprachfelde,
+zu behalten belieben werden, welchen Falles ich mir den Preis von 12
+Ggr. Courant dafür erbitte.
+
+Da dies Werkchen sich insbesondere auch zu einem angemessenen Geschenke
+für die Jugend eignen dürfte, welche aus leicht zu erkennenden Gründen
+die Sprache ihrer Vorältern nicht so ganz vernachlässigen sollte, so
+bitte ich freundlichst, dasselbe in Ihren Kreisen als ein Solches
+wohlwollend empfehlen zu wollen.
+
+ _Osnabrück_,
+ im November 1845.
+ Gehorsamst
+ =Lyra.=
+
+
+
+
+Den verehrlichen Subscribenten auf die von mir angekündigten
+
+Plattdeutschen Briefe, Erzählungen, Gedichte u. s. w.
+
+mit besonderer Rücksicht auf Sprichwörter und eigenthümliche
+Redensarten des Landvolks in Westphalen,
+
+
+mache ich hierdurch die ergebenste Anzeige, daß obiges Werkchen nunmehr
+in den nächsten vierzehn Tagen ausgegeben und den Subscribenten, die
+nicht etwa vorziehen mögten, die gütigst verlangten Exemplare bei mir
+abfordern zu lassen, zugesandt werden wird.
+
+Der vielseitige Beifall, den mein Streben während der Bearbeitung des
+Werkchens erfuhr, -- welches zu meiner Freude bereits verschiedentlich
+günstig beurtheilt und von einem vollgültigen, gelehrten Kenner der
+westphälischen Mundarten ganz neuerlich mit dem Ausspruche belobt
+wurde, daß es eben so verdienstlich als ausgezeichnet in seiner Art
+sei und sich gewiß ein zahlreiches Publikum gewinnen werde, indem es
+rücksichtlich der darin vorkommenden großen Anzahl eigenthümlicher
+Redensarten und Sprichwörter, deren abgesonderte Erklärung eine
+wünschenswerthe Zugabe ausmachen würde, eine seitherige Lücke ergänze
+und namentlich auch dazu geeignet erscheine, der heranwachsenden
+Jugend, welche die plattdeutsche Sprache aus leicht zu erkennenden
+Gründen nicht so ganz vernachlässigen sollte, in die Hände gegeben
+zu werden --, war ein Sporn für mich, dasselbe mit aller Sorgfalt
+fast gänzlich umzuarbeiten. Um aber auch zugleich den Ermunterungen
+und Aufforderungen zu weiterer Ausdehnung des Werkchens möglichst zu
+entsprechen, ist keine Quelle unbeachtet geblieben, die irgend benutzt
+werden konnte, dasselbe, namentlich im Interesse der Sprach- und
+Idiotismenforscher, soviel als möglich zu vervollständigen.
+
+Durch diese neue Überarbeitung wuchs das Buch, weiches anfänglich nur
+auf etwa fünf kleine Octavbogen berechnet war, bis zu 14 Bogen heran,
+die ich in zwei Abtheilungen zu liefern beabsichtigte, wovon ich
+unterdessen aus verschiedenen Gründen wieder abging und das Ganze jetzt
+in einem Bande größern Formats gebe.
+
+Dies und die wiederholte genaue Revision vor dem Abdrucke, -- dann
+ick woll nich geeren wat in de Welt uutdraawen lauten, dat nich in
+allen Deelen vor Mester un Gesellen un aparte vor de glubietsken
+Finnenkiikers bestaunen kiöne -- wird es hoffentlich entschuldigen, daß
+der Lieferungstermin so lange hinausgeschoben werden mußte.
+
+Daargiigen draf ick abers auck driisten de Versiekerunge giewen, dat
+ick'r all' miin Beste to an e settet hebbe, dat »=düt Bööksken vor
+Jeddermann=« den geneegeden Afniemer un Liäser na miinen Gissen sau
+wual gefallen schiöle, dat he'r siinen Friäe met hebben un'r mi nich
+vor anschnawwen weere, dat't 'n Paar Grössen mehr kostet, daar'r auck
+wual na mehr as dreemal sa viele vor inne steht, as ick an't Eerste uut
+e luawet harr.
+
+Ick meene auck miiner Saaken wisse to sienen, wann ick mi inbelle, dat
+de geneegede Liäser 'r up wat Stiien wual es bi schmüüstern schiöle,
+as wann em Fierkenschnüütkes uut'n Suurkaule tolachet; -- dann daar
+is't van Ende bes to'r Wende to in e siämet un vernegget -- un wel is'r
+wual, de in uuser bekrutten Tiidt af un an nich wual es geeren van
+Harten lachen mogte! --
+
+Mi ducht 'r seite auck wual sau bito 'n nett Kristkindkensgeschenk vor
+de lütken lebennigen Braudkuärwe inne, daar de Öllern se met an 'n
+Liäsedisk tocken kiönen, wann se eer to lange buutens Huuses of unner'n
+Fööten herümme ränkstert, daar se geeren inne herümme gliipen schiölen
+un sick de langen Winterauwende kortswiilig met verdriiwen un'r buawen
+batt auck wual 'n Bröcksken uut upschnappen kiönen, dat 'ne vorwahr
+siin Liewe nin Quaut doonen, uäwer kort of lank vellichte abers na wual
+es goot to Passe kuomen konn. --
+
+Bei der Niederschreibung dieser ungeschminkten, von modernen
+Beimischungen freien Beiträge zur Kenntniß unserer so kernhaften
+westphälischen Muttersprache durfte ich das Motto nicht aus den Augen
+verlieren: »_Platt is platt un mot platt bliiwen, süß is't nin Platt
+un Bispriöke gaaet in Holsken un niemet nin Blatt vor't Muul._« Darum
+trat ich ohne Bedenken grade heraus mit dem Volkstone wie er war
+und eben darum konnten auch die Skizzen, in denen ich die früheren
+Gewohnheiten und Sitten der Landleute darzustellen versucht habe, nur
+in entsprechenden, naturgetreuen Farben gehalten werden. --
+
+Indem ich nun diese kleine Ährenlese auf jenem urkräftigen, erst
+wenig beackerten Sprachfelde meinen Landsleuten und allen Freunden
+der westphälischen Mundart zu gütiger Aufnahme bestens empfehle,
+bemerke ich nur noch, daß dieselbe, so wie bei mir, auch durch alle
+Buchhandlungen des In- und Auslandes zu beziehen ist.
+
+Das Buch erscheint in Druck, Format und Papier wie diese Ankündigung.
+
+ _Osnabrück_, den 15. October 1845.
+
+ =Lyra=,
+ Canzley-Registrator.
+
+
+
+
+ Plattdeutsche Briefe,
+ Erzählungen, Gedichte, u.s.w.
+
+ mit
+
+ besonderer Rücksicht auf Sprichwörter und eigenthümliche
+ Redensarten des Landvolks in Westphalen;
+
+ _vom_
+
+ Canzlei-Registrator F. W. Lyra
+
+ in
+
+ _Osnabrück_.
+
+ ~Tempora mutantur et nos in illis;~
+
+ oder:
+
+ Wi hebb't al mannig Jahr düürschlennert
+ Un seh'n, wo sick de Welt verännert.
+
+ [Illustration]
+
+ Verlag des Herausgebers.
+
+ In Commission
+ der _Rackhorst_'schen und _Meinders_'schen Buchhandlungen in Osnabrück.
+
+ 1845.
+
+
+ Den Herren
+
+ ~Dr.~ J. W. Firmenich
+
+ in Berlin
+
+ und
+
+ ~Dr.~ J. G. L. Rosegarten,
+
+ ord. Professor der Theologie
+
+ in Greifswalde,
+
+ so wie meinen lieben Landsleuten in Westphalen
+ sammt und sonders gewidmet.
+
+
+
+
+ 'n Afbeld längst vergaun'ner Titen
+ Un wat de Aulen seggt un daun'n,
+ Schall milnen leewen Landeslüüen
+ Liifhaftig hier vor Augen staun'n.
+
+
+Kräftig und ungeschminkt, wie der Zögling der Natur, -- der Landmann
+ehemaliger Zeit --, ist auch seine Sprache; wer ihm einen ~frac à
+la mode~ anlegt, der hat Beide nicht kennen gelernt und stellt ein
+ungenügendes Bild dar.
+
+Dies zur Rechtfertigung mancher in diesen Darstellungen vorkommenden,
+dem heutigen Geschmacke vielleicht nicht mehr zusagenden
+Kraftausdrücke; die, wollte ich anders den Landmann älterer Zeit und
+seine Weisen richtig zeichnen, nicht zu vermeiden waren. Dann Platt
+is _platt_ un mot platt bliiwen, _süß is't nin Platt_, un _Bispriöke
+gahet in Holsken un niemet nin Blatt vor't Muul_. -- Darum trat
+ich in dieser kleinen Ährenlese auf einem urkräftigen, erst wenig
+beackerten Sprachfelde, die ich gleichwohl für nichts mehr und nichts
+Besseres ausgeben mag, als für einen, von allen im Laufe der Zeit
+eingeschwärzten Überläufern und modernen Beimischungen freien Beitrag
+zur Kenntniß unserer so kernhaften westphälischen Muttersprache, ohne
+Bedenken gerade heraus mit dem Volkstone und eben darum konnten auch
+die einfachen Skizzen, in denen ich die frühern Gewohnheiten und Sitten
+der Landleute darzustellen versucht habe, nur in naturgetreuen Umrissen
+und im entsprechenden hausmachenen Gewande gegeben werden.
+
+
+
+
+Vorbericht.
+
+
+Auf dem Lande geboren und erzogen, habe ich schon früh vielfache
+Gelegenheit gehabt, nicht allein die Sprache der Landleute Westphalens
+in allen ihren Eigenthümlichkeiten zu belauschen und genau kennen zu
+lernen, sondern auch das Thun und Treiben derselben zu beobachten,
+und da auch meine späteren Lebensverhältnisse vielen Verkehr mit
+den Landbewohnern herbeiführten, so sind mir ihre Weisen und die
+Veränderungen, welche selbige in neueren Zeiten durch Sitten- und
+Sprachverfeinerung -- die stets gleichen Schritt halten -- erlitten,
+nicht fremd geblieben, so daß ich mir getrauen darf, im Stande zu
+sein, sowohl die früheren Gewohnheiten des Landmannes, als auch die
+Eigenthümlichkeiten seiner Sprachweise zutreffend zu schildern. Ich
+habe damit einen Versuch gemacht, indem ich einige Erzählungen,
+Gedichte u. s. w. zusammengetragen, die ich dem Drucke übergebe. Ich
+glaube, daß die noch lebende ältere Generation, (ich meine damit die
+im vorigen Jahrhundert, oder doch vor der französischen Invasion,
+welche, im Zusammenhange mit den ihr nachgefolgten Zeitläuften und
+Ereignissen, so vielen Einfluß auf die Veränderung der alten deutschen
+Sitten und Gewohnheiten im Allgemeinen, und namentlich auch in
+Hinsicht auf die Bewohner des platten Landes ausgeübt hat, Geborenen
+und Herangewachsenen) mich überall verstehen werde; wogegen der
+Jüngeren wohl Manche in meinen Darstellungen vorkommende Ausdrücke
+und Redensarten schon nicht überall mehr verständlich sein mögten.
+Für diese habe ich erklärende Noten beigefügt. Jedes Wort habe ich
+absichtlich genau so geschrieben, wie es zuerst buchstabirt und nachher
+ausgesprochen werden muß, daher die vielen Doppelbuchstaben und
+Vorklänge, was nicht von Allen, die plattdeutsch schreiben, genugsam
+beobachtet wird.
+
+Die plattdeutsche Sprache hat eine Menge ausdrucksvoller, scharf
+bezeichnender, witziger Redensarten, weshalb sie, anerkannt, zu
+humoristischen, aus dem Leben gegriffenen Darstellungen ganz vorzüglich
+geeignet ist, und diese Seite habe ich bei meinen Darstellungen
+besonders im Auge gehalten.
+
+Man hat überall eingesehen, daß es _eben noch Zeit sei_, die immer
+mehr verhallenden Klänge der plattdeutschen Mundarten, soviel deren
+in ihrer ältern Eigenthümlichkeit noch vorhanden sind, zu sammeln
+und deshalb hat dieser Gegenstand der Wissenschaft, _auch eben in
+unsern Tagen noch zu rechter Zeit_, die Aufmerksamkeit der Gelehrten
+erregt, so daß sich ihrer Viele dem gewiß eben so verdienstlichen als
+patriotischen Geschäfte widmen, die Idiome der plattdeutschen Mundarten
+vor der Vergessenheit zu schützen. Unter solchen verdienen besonders
+der Herr Professor ~Dr.~ _Rosegarten_ in Greifswalde und der Herr
+~Dr.~ _Firmenich_ in Berlin hervorgehoben zu werden, von denen der
+Erstere sich die verdienstvolle Aufgabe gestellt hat, ein =allgemeines
+Wörterbuch= _der niedersächsischen oder plattdeutschen Sprache älterer
+und neuerer Zeit_ zu bearbeiten, während der Letztere der gesammten
+deutschen Nation in seinen »=Völkerstimmen Germaniens=« _ein gediegenes
+und ächtes deutsches National-Werk_ übergeben wird. Beide haben
+mich mit dem Vertrauen beehrt, mein thätliches Interesse für ihre
+Unternehmungen in Anspruch zu nehmen und daraus ist die Veranlassung
+zu der Niederschreibung der Darstellungen hervorgegangen, durch deren
+Herausgabe ich den vielen Freunden der plattdeutschen Sprache um so
+mehr einen Dienst zu erweisen glaube, als es meine Aufgabe gewesen
+ist, _eine möglichst große Menge solcher Sprichwörter und Redensarten
+zusammen zu bringen, die größtentheils schon jetzt nur selten mehr
+gehört werden_, weil sie meistens nur noch in dem Munde abgängiger
+Großväter anzutreffen sind und von welchen eben dieserhalb zu vermuthen
+ist, daß sie bald ganz verschwinden, oder, wie ich mich ausdrücken
+mögte, _aussterben_ werden.
+
+Besseren Verständnisses halber sind diese Sprichwörter in ein
+erzählendes Gewand gewebt und die besonderen Redensarten und
+Sprichwörter mit gesperrter Schrift gedruckt worden. Als Anhang habe
+ich noch einige, theils von mir, theils von Anderen herrührende
+Gedichte u. dgl. beigegeben und bemerke nur noch, daß ich mich überall
+streng des Osnabrücker Idioms bedient habe.
+
+ _Osnabrück_, im März 1844.
+
+ =Lyra=,
+ Canzlei-Registrator.
+
+
+Der Herr Canzlei-Registrator Lyra ist mir bereits längst bei
+mehrfältigen Gelegenheiten als ein Mann bekannt geworden, der die
+plattdeutsche Sprache in allen ihren Eigenthümlichkeiten genau und
+vollkommen kennt. Es steht ihm dabei auch zugleich die Gabe zu Gebote,
+das, was er giebt, mit äußerst gemüthlicher Laune darzustellen. Ich
+habe die von ihm zum Druck bestimmten Briefe u. s. w. im Manuscript
+theilweise durchgesehen und kann aus vollster Überzeugung die
+Versicherung geben, daß sie Jedem, der sich für die plattdeutsche
+Mundart interessirt, gewiß gefallen werden. Ein größeres Verdienst aber
+besteht darin, daß namentlich in den Briefen eine Menge Sprichwörter
+und besonderer Redensarten, in ein humoristisches Gewand gekleidet,
+und dadurch zugleich leichter verständlich gemacht, niedergelegt sind;
+so daß das Werkchen, wie es daliegt, für sich allein schon fast ein
+vollständiges Idiotikon, besser wenigstens als das _Strodtmannsche_[A],
+ist.
+
+Wenn der Herr Herausgeber mir an meinem Namenstage den 24. Februar
+1842 sagte: »He begreipe nich, wo ick sau viele schäune Leeder to haupe
+kriegen harre un se vor saune Schnüüsterigge weggiewen mogte, un dat
+he'r wual wat ümme schüllig sien wolle, dat he't auck sau verstönne;«
+so kann ich nicht umhin, demselben jetzt das Zeugniß zu geben, »dat
+he se nau vüllig sau goot uut'r Mowwen schüdden kann, as icke un dat
+ick der Meenunge bin, he miöte den grauten Schatt, den he to'm Besten
+gift, nich sau spottwualfeil uutdoonen. -- Man daarunner folget he
+mi, as't schint, daarmet'r Jeddereene, un auck de minneste Landmann,
+lichtferriger to kuomen kann. -- Ick wünske van Hartensgrunde, dat'r en
+hauge uppackeden Miölenwaagen vull van na allen Kanten der Welt gaunen
+müüge, un segge met eenen Waarde: _dat Book is aller Rekummedation
+mäutig[C] un unner Bröörs 12 Ggr. werth_; dann Buur un Börgersmann,
+saugaar Edellüüe kiön't'r sick anne ergetzen un'r hen un wier na wual
+wat uut leeren.«
+
+ =Seling=,
+ Pfarr-Caplan zu St. Johann in Osnabrück.
+
+[A] Zu bedauern würde es sein, wenn wirklich Jemand zu Forschungen und
+Arbeiten in unserer plattdeutschen Mundart etwa das Strodtmannsche
+Idiotikon von 1756 zu Rathe gezogen haben mögte, indem eine blos
+flüchtige Ansicht desselben Jedem, der mit dem hiesigen Dialekte nur
+einigermaßen bekannt geworden ist, sofort die Überzeugung gewähren
+muß, daß ein bedeutender Theil der darin vorkommenden Wörter unrichtig
+gegeben, geschrieben und interpretirt, die wenigen darin aufgenommenen
+Sprichwörter und besonderen Redensarten aber fast durchweg falsch
+und sinnwidrig erklärt sind; was auch schon der verstorbene ~Dr.~
+_Klöntrup_, der mit vollem Rechte als bewährter Kenner und fleißiger
+Forscher in plattdeutschen Idiomen dasteht, in dem Vorberichte zu
+seinem im Manuscripte hinterlassenen, vor Kurzem in die Bibliothek des
+hiesigen Rathsgymnasii übergegangenen, überaus vollständigen und eben
+deshalb sehr schätzbaren Wörterbuche der niederdeutsch-westphälischen
+Mundart bemerkt, von welchem sehr zu beklagen ist, daß es bisher nicht
+zum Drucke gelangte[B].
+
+Ich erachte es für angemessen die betreffende Stelle aus der
+Klöntrupschen Einleitung hier abdrucken zu lassen, so wie ich es
+auch nicht für überflüssig gehalten habe, von dem bei Strodtmann
+angetroffenen wenigen Guten, die in einem Anhange zu seinem Idiotikon
+beigebrachte, bei der Flachs- und Leinwandgewinnung in Westphalen
+gebräuchliche, mittheilungswerthe Nomenclatur am Schlusse dieses
+Büchleins _berichtigt_ aufzunehmen, zumal das Strodtmannsche Idiotikon
+selbst sich nur in wenigen Händen befindet.
+
+ (_der Verfasser._)
+
+ * * * * *
+
+»In der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts gab der Herr Strodtmann,
+dermaliger Rector am Gymnasio zu Osnabrück, ein osnabrücksches
+Idiotikon heraus, welches nachher nebst dem hamburgischen Idiotikon
+des Herrn Professor Richey die Grundlage zu dem bekannten bremischen
+Wörterbuche ausmachte. Von jenem Idiotikon des Herrn Strodtmann läßt
+sich nicht viel Gutes sagen; der Herr Rector, der selbst kein geborener
+Osnabrücker war, hatte es durch seine Schüler sammeln lassen, er hat
+es blos in Ordnung gebracht. Daher ist es denn gekommen, daß zwei
+Drittel der darin aufgenommenen -- im bremischen Wörterbuche mit ~S~
+bezeichneten Worte entweder unrichtig geschrieben, oder falsch erklärt
+sind. Hat nun der Herausgeber des bremischen Wörterbuchs bei dem
+Richeyschen Idiotikon -- das ich, da ich den hamburgischen Dialect
+nicht so genau kenne, nicht beurtheilen kann -- eine eben so üble Wahl
+getroffen, so steht es schlecht um das bremische Wörterbuch, wie auch
+sonst am Tage liegt.
+
+Indessen ist es wohl _hohe Zeit_ an ein brauchbares niederdeutsches
+Wörterbuch zu denken. Kenne ich doch Rechtsgelehrte in meiner
+Vaterstadt, denen ich die Schuhriemen aufzulösen nicht werth bin,
+die aber nicht im Stande sind eine Urkunde aus den Zeiten des
+Bischofs Philip Sigismund zu lesen. Die niederdeutsche Sprache kömmt
+unter den gebildeten Classen immer mehr außer Gebrauch, und sogar
+Kindermädchen und Ammen werden angewiesen mit den Kindern hochdeutsch
+zu rothwelschen. Das giebt denn freilich ein hübsches Deutsch,
+aber das geht mich nichts an; ich bedaure nur den Untergang unsers
+altsächsischen Idioms, den wir in der Folge nur noch theilweise aus dem
+Holländischen werden erklären können.«
+
+ _Klöntrup_, ~Dr.~
+
+[B] Der Herr Professor ~Dr.~ _Rosegarten_ theilt mir so eben mit,
+daß er aus dem _Klöntrup_schen Manuscripte alles Wesentliche in sein
+Wörterbuch aufnehme; weshalb dasselbe auch für uns Westphalen ein
+berücksichtigungswerthes Werk werden dürfte.
+
+[C] angemessen, würdig, werth.
+
+
+
+
+An de gestrengen Heerens.
+
+
+Ick rieke, wann de _Finnenkiikers_[1] düt Breefken liäset, dat se mi
+dann met Leiwe lauten[2] un mi to'm Minnsten nich alls to butt[3] un
+balstüürig[4] up't Fell kuomen schiölen; dann se kiönet'r uut sehnen,
+dat'k mi de Mööte nich verdreeten lauten hebbe, miine Schriiwerigge
+met mehr Lüüen düür to niemen, daar ick van uäwertüüget was, dat se
+de plattdüütske Sprauke un den aulen Bedriif[5] nowwe[6] kinnet. Un
+deswiegen steht düt Breefken hier, met der fründlicken Bidde, dat
+Jeddereene de düt of dat bieter weet as icke un de Annern, de ick frägt
+hewwe, 't mi bedierwe[7] in't Ahr flispern[8] un'r nich faarts sau'ne
+unwiise Raarerigge[9] van maaken wille, as de Wat[10] wual dooet.
+
+Me plegt friilick wual to seggen: _De sick anbaut, des Laun was nich
+graut_; man'n ault Jeddewaart[11] segt auck: _De'r dööt wat he kann, is
+werth dat he liewet ..._
+
+ Miin leewe Muus!
+ Bist du to Huus,
+ Dann si sau nett
+ Un doo'n Trett,
+ Wann't ichtens[12] geht
+ Un di ansteht,
+ Na miinen Huuse.
+ Den Dokter Kruse
+ Un Westermann,
+ De auck dat Platt
+ Sau wat verstaa't,
+ De dreppst Du dann
+ Hier auck wual an;
+ Dann Du bist klööker
+ As ick; un Bööker,
+ De in de Welt
+ Uutdraawen[13] schiöl't,
+ De mot me rieken[14]
+ Vorhier besprieken;
+ Süß[15] gift 't all'nhand
+ 'N Misverstand
+ Un dat is wiss'[16]
+ Herneigest miss[17]. --
+ Et gaa' Di wual!
+ Ick sitt' in'n Stall
+ Un kann nich kruupen,
+ Dann 'k heww'n Huupen
+ Van Seer[18] un Piine.
+ Ick bin de Diine.
+
+[1] _Finnenkiikers_: (_Finnen_, eine Krankheit der Schweine)
+Finnensucher, fig: Recensenten.
+
+[2] _met Leiwe_: in Ruhe.
+
+[3] _butt_: unhöflich, unsanft, grob.
+
+[4] _balstüürig_: ungeschlacht, unbändig.
+
+[5] _Bedriif_: Betrieb, Hergang.
+
+[6] _nowwe_: genau.
+
+[7] _bedierwe_: sacht, sanftmüthig.
+
+[8] _flispern_: flüstern.
+
+[9] _Raarerigge_: Lärm, Geschrei.
+
+[10] _de Wat_: Einige.
+
+[11] _Jeddewaart_: Jedermannswort, Sprichwort.
+
+[12] _ichtens_: irgend.
+
+[13] _uutdraawen_: austraben, auslaufen.
+
+[14] _rieken_: gehörig, ordentlich.
+
+[15] _süss_: sonst.
+
+[16] _wiss'_: nicht wahr? ist's nicht so?
+
+[17] _miss_: mißlich.
+
+[18] _Seer_: Gebrechen.
+
+
+
+
+An de günstigen Liäsers.
+
+
+ Geneegde Liäser! Seh't, hier bee' ick Jeddermann,
+ To Lehr' un Tiidtverdriif 'n lütken[1] Bidrag an
+ Un huape siekerlick, et schiöle sick gebüüren[2],
+ Dat Mancheen' in düt Book, 't si achter oder vüüren,
+ Wual Een of Ander sind't, dat em mich heel[3] misfällt
+ Un dat em Nauricht gift, wo't ehrdaags in der Welt
+ Togaunen is ... Dach wel de Schnurren nich mag liäsen,
+ De legg' se an de Siit', un stiäke siine Niäsen
+ In söcke Saaken, daar he leewer mag an ruuken,
+ Ick will'r mi vorwahr 't Haar nich üm uut luuken[4];
+ Dann'k weet, wel Bööker schrift, of wierket up den Wiegen,
+ De sind't de meesten Tiidt 't Volk to Spiit[5] geneegen;
+ Dat is de Moode sau, apart in uusen Daagen; --
+ Wo kann auck wual 'n Wierk der ganzen Welt behaagen?
+ Waar sind't me wual den Kack, de sau 'ne Brögge mäckt,
+ De Jeddermann gefällt un allen Tungen schmeckt?
+ Dach scholl'k de Frööde sehn, dat Ji düt goot upneimen
+ Un miine Breefkes hier un daar to Ehren kweimen,
+ Dann heww'k'n aulen Rock met ruume, griise Mowwen[6],
+ De b'öwe[7] ick vorwahr 'n Käären[8] man to klowwen[9],
+ Dann kümmt'r allebatt[10] wat Nigges vor'n Dag
+ Un kann auck drücket weer'n, vor den, de't liäsen mag.
+
+[1] _lütken_: kleinen.
+
+[2] _gebüüren_: zutragen, ereignen.
+
+[3] _heel_: ganz und gar, gänzlich.
+
+[4] _uutluuken_: ausreissen, ausraufen, ausziehen.
+
+[5] _Spiit_: Spott, Hohn.
+
+[6] _Mowwen_: Aermel.
+
+[7] _b'öwe_: (behoewe) brauche, darf.
+
+[8] _'n Käären_: ein Wenig, etwas.
+
+[9] _klowwen_: kratzen, reiben.
+
+[10] _allebatt_: allemal, jedesmal.
+
+
+
+
+Antwoort an miinen Fründ N. N., as he mi den Vorschlag e daun harr,
+met em na'n Baarendiike to gaunen un em, bi'n Schäulken Kaffe, wat van
+miine »Plattdüütsken Breewe, Vertellsels un Leeder« vortoliäsen.
+
+
+ Sau geer'n ick auck wual woll, de Dokter mag mi schlaunen!
+ Sau kann ick dach vorwahr na'n Baarendiik nich gaunen.
+ De siäl'ge Lazarus satt wual nich sau vull Piine
+ As ick in düsser Tiidt; 't is baule dat ick griine[1];
+ Dann baule tuck't't mi misfährlick in'n Koppe
+ Un baule priek't[2] 't mi as Süwwels[3] in'n Hoppe[4].
+ Kurzum, kurzam ick bin upstunds wat quiälk[5] un leige[6],
+ Wann dat nich wenner riss't[7], geht't wual met mi to'r Neige.
+ Dach träust' ick mi met Gatt, -- vergatt de je 'n Düütsken?
+ Wen He nich ey'ken[8] will, den krigt He vor de Pütsken. --
+ Mag ick 'n Vorschlag doon, un 'k meen' he kiön' bestaunen,
+ Sau lat us, wann Du wult, na'n Muusenbörger gaunen;
+ Daar hümp'l'k na wual hen met miine lammen Schuaken[9]
+ Un Du weest sülwenst wual, de Muus kiön't Kaffe kuacken
+ De auck nich leige is ... -- De Biergmannske in Ehren. --
+ Wat ducht di, schiöl' wi us daar Muaren es henkehren?
+ Daar kweim' ick na wual hen, met miine piil'ken[10] Schinken,
+ Willt nich met Springen gaun, sau gaa et dann met Hinken.
+ Man is't di nich to Kopp' sau donne bi[11] to kruupen,
+ Un most du dann p'rfass'[12] bi Biergmanns Kaffe suupen,
+ Sau stüür' mi man Bescheed düür diine aule Triine,
+ Dann kiön' wi je d'rnau, bi'n Glaase Beer of Wiine,
+ Up'r Muusenbuorg auck wual 'n Praus[13] bi Eene sitten
+ Un uäwer Haug' un Platt un Düt un Dat us stritten.
+ Wann di dat sau gefällt, lat mi de Tiidt bescheen,
+ Dann schall'r mi miin Suöhn' unner'n Aarme auck hen leen[14]
+ Un dann will wi den Schnack es na Gebühr düürplüüstern[15];
+ Ick riecke Fründ, du schast'r hen un wier bi schmüüstern[16]. --
+ Si man nich quaut[17], miin Fründ, üm düsse Saabeliggen[18],
+ Ick mot met Söckes wat mi Tiidt un Piin vertiggen[19].
+ De Annern sittet All' bi Tengens schwaaren Disken
+ Un ick bedrööw'de Schelm mot mi'r't Muul vor wisken! --
+
+ _Osnabrück_, den 18. Juni 1844.
+
+ I, i! -- Nu fällt mi't in; vor niigentwintig Jahren
+ Üm düsse Tiidt harr ick 'r wual 'n Eed up schwuaren,
+ Dat'k auck wual sau bito 'n Daalschlag vor de Köllen[20]
+ Af anners[21] kriigen harr', as miine Fründe föllen.
+ Miin' Schülligkeit heww' ick'r redlick auck e daunen,
+ Daar heww' ick Breewe up, de kiön't'r vor bestaunen[22]. --
+ Uuse Hauptmann wöörd des schwaaren Daages Büüte,
+ De Cameraaden föllen mi to'r Siidte;
+ Man[23] den Jüng'sten dää'n se Nicks ... Ick leede[24] miine _Helden_,
+ Sau goot ick ichtens konn ... Met Rohm vor se to melden:
+ »_Wual Jeddern den to'm Siege ick e föhrt,
+ Na hüüt' de Dank des Vaaderlands geböhrt._«
+ (Up miinen Wammse hänkt nich vooren,
+ De Steern, daar Viele met stolzirt,
+ Afgliick he mi wual auck gebührd'
+ Un mehrmals to e luawet wooren....[25]
+ Je nu! -- de Wüstheet[26] trüü vulldauner[27] Plicht
+ Is auck e noog;... des Teekens b'höft[28] 't nich. --)
+ Et is sau auck al goot.... Uuse Herrgatt si e priesen!
+ Ick frögge mi alldach, dat ick'r bi e wiesen
+ Un dat ick'r miin Fell auck nett[29] to hier e giewen,
+ Dat wi wier Düütske sind, de ruhig _konnen_ liewen. --
+ Heww' ick'r auck de Piin un Pliiten[30] bi upsacket,
+ De mi al hen un wier sau röokelaus[31] anpacket;
+ Sau blift mi dach de Traust: Wann us de Kuulengriäwer[32]
+ 'T leste Bedde ree't[33], sind alle Piine uäwer.
+ In miinen Sankbook steht: Heft di hier Naut e drücket,
+ Werst du in jener Welt 'r duwwelt vor beglücket. --
+ Wöör'k nich sau jeewe frisk[34] un fröhlick na van Harten,
+ Wöör' ick wual längst vergaun, vor allen Leid un Schmarten,
+ Un wöör' wual längst al duuk't[35] van alle Seer[36] in'n Liiwe
+ Un harr' den Dag nich sehn, daar ick düt Breefken schriiwe.
+ Dach kann me sick all'nhand wat uut'n Sinne schlaunen
+ Un hält den Kopp man risk, dann blift' m'r auck na gaunen. --
+ 'T was'n stuuren Dag[37], 'n rechten Knuakenfiller[38],
+ Dann dat vergrell'de[39] Volk schlöög wunnerlicke Triller;
+ Se keiken gaar nich wier[40], de Saatans, waar se schööten.
+ Ji Rackers, kuomt es wier!... Se schiöl't ju bett[41] wual mööten[42]. --
+
+
+_Nauschrift._
+
+ Na Eeens: Miin leewe Fründ, fank nich faarts[43] an to schnawwen[44],
+ Wann miine Blaage di toviel woll vor rawawwen[45];
+ Du weest wo Kinner sind, de küür't[46] wat düür'n eene,
+ Dach manng'sens[47] wegt't 'n Pund un heft auck Kopp un Beene. --
+ Wann't di nich heel[48] misfällt, dann help em up de Fööte,
+ Dann heww' ick di auck leef, met dankbaaren Gemööte.
+ Wel up de Liiftucht[49] mot, den werd nich Viel tohaulen,
+ Wann he dann sülw'st Nicks kann, dann laut' he sick wat maulen[50]. --
+ Man ick verzaage nich ... Ick will'r mi to giewen
+ Un schriiwen vor as nau wat uut'n Minskenliewen;
+ Dat schall mi dann, met Gatt! den Kopp wual buawen[51] haulen,
+ Un de mi't dann afkaup't, will'k na Verdenste praulen.
+ Wann'k spüüre, dat't fligg't[52], doo ick't met Moot un Lussen[53],
+ Man weer'k'r met beöwt[54], will ick Ju bett wat prussen[55].
+
+[1] _griine_: weine.
+
+[2] _priek't_: prikkelt, sticht.
+
+[3] _Süwwels_: Pfriemen.
+
+[4] _Hopp_: Hüfte.
+
+[5] _quiälk_: quälerig, unwohl, schwach.
+
+[6] _leige_: übel, elend.
+
+[7] _nich wenner risst'_: nicht bald verzieht.
+
+[8] _eyken_: liebkosen, an den Backen streicheln.
+
+[9] _Schuaken_: Schenkel.
+
+[10] _piil'k_: kränklich, schwächlich.
+
+[11] _donne bi_: nahe bei.
+
+[12] _p'rfass_: par forçe.
+
+[13] _'n Praus_: eine Weile.
+
+[14] _leen_: leiten, führen.
+
+[15] _düürplüüstern_: durchstöbern.
+
+[16] _schmüüstern_: lächeln.
+
+[17] _quaut_: verdrießlich, böse.
+
+[18] _Saabeligge_: Geschwätz.
+
+[19] _vertiggen_: vertreiben.
+
+[20] _de Köllen_: die Stirn.
+
+[21] _af anners_: oder anderswo.
+
+[22] _'r vor bestaunen_: es bezeugen.
+
+[23] _man_: doch, indeß, blos, nur, aber.
+
+[24] _leede_: führte.
+
+[25] _to luawet_: verheißen, zugesagt, versprochen.
+
+[26] _Wüstheet_: Bewußtsein.
+
+[27] _vulldaun_: erfüllt, vollbracht.
+
+[28] _behöft_: bedarf.
+
+[29] _nett_: redlich, gutwillig.
+
+[30] _Piin un Pliiten_: Schmerz und Beschädigungen.
+
+[31] _röökelaus_: ruchlos.
+
+[32] _de Kuulengriäwer_: der Todtengräber.
+
+[33] _'t leste Bedde ree't_: das Grab bereitet.
+
+[34] _sau jeewe frisk_: so leidlich frisch, munter.
+
+[35] _duuk't_: erlegen.
+
+[36] _Seer_: Weh, Gebrechen.
+
+[37] _'n stuuren Dag_: ein schwerer Tag.
+
+[38] _'n Knuakenfiller_: ein Knochenschinder; fig.: Strapatze, schwere
+Arbeit.
+
+[39] _vergrelld_: erboßt, wüthend.
+
+[40] _wierkiiken_: umsehen, zusehen.
+
+[41] _bett_: (~bis~) ein ander mal, nächstens.
+
+[42] _mööten_: entgegentreten, zurücktreiben, abwehren.
+
+[43] _faarts_: gleich.
+
+[44] _schnawwen_: auffahren, unwillig anlassen.
+
+[45] _rawawwen_: lärmen.
+
+[46] _küür't_: sprechen, schnacken.
+
+[47] _mang'sens_: manchmal, oft.
+
+[48] _heel_: ganz.
+
+[49] _Liiftucht_: Leibzucht, Ruhestand.
+
+[50] _dann laut' he sick wat maulen_: dann sehe er, wie er fertig wird.
+
+[51] _buawen_: oben.
+
+[52] _fligg't_: hilft, nützt.
+
+[53] _Lussen_: Lust.
+
+[54] _beöwt_: angeführt, betrogen.
+
+[55] _prussen_: niesen.
+
+
+
+
+Druckfehler und Verbesserungen.
+
+
+ Pag. 4, Zeile 12 von Oben -- statt _dal_ lies: »_daal_«
+ » 7, Note 7 statt _fort_, lies: »fest«
+ » 9, Zeile 1 von Unten -- statt _brunket_, lies: »_bruuket_«
+ » 9, » 4 » Oben -- » _schnien_, lies: »_schniien_«
+ » 12, » 3 » » -- » _se_, lies: »_he_«
+ » 12, » 5 » » -- » _sinen_, lies: »_sienen_«
+ » 14, » 7 » » -- » _Putzeree_, lies: »_Putze ree_«
+ » 18, » 5 » » -- » _an elegt_, lies: »_an e legt_«
+ » 22, » 3 » » -- » _eenmaal_, lies: »_eenmal_«
+ » 25, » 1 » » -- » _h m_, lies: »_he em_«
+ » 29, Note 3 » » -- » (_bis_), lies: »(_~bis~_)«
+ » 31, Zeile 11 » » -- » _schollt_, lies: »_scholl't_«
+ » 42, » 5 » Unten -- » _ji_, lies: »_Ji_.«
+ » 43, Note 3 » » -- » _Präbandebrod_, lies:
+ »_Präbendebrod_«
+ » 48, Zeile 6 » » -- » _Truanen_, lies: »_Truaaen_«
+ » 50, » 11 » Oben -- » _stridden_, lies: »_Stridden_«
+ » 57, Note 1 » » -- » _Hagetülße_, lies: »_Haagetülße_«
+ » 65, Zeile 6 » » -- » _bäunen den_ etc., lies:
+ »_bäunen, den_ etc.«
+ » 71, » 2 » » -- fehlt hinter _wuöhntlick_ ein
+ Comma
+ » 71, » 6 » » -- » _wual as_, lies: »_wual es_«
+ » 75, » 2 » » -- » _heft_, lies: »_hebb't_«
+ » 75, » 8 » Unten -- » _antragen_, lies: »_antragn_«
+ » 79, » 9 » » -- » _Sldauten_, lies: »_S'ldauten_«
+ » 87, » 12 » » -- fehlt hinter _nöömede_ ein Comma
+ » 92, Note 2 -- statt ~Confostancia~, lies: »~Confortantia~«
+ » 93, Zeile 14 von Oben -- statt _haupe't_, lies: »_huape't_«
+ » 98, Zeile 3 » Unten -- fehlt hinter _lauten_ das »
+ » 103, » 3 » Oben -- » _to Jahr_, lies: »_To Jahr_«
+ » 103, » 5 » » -- » _kwam bi_, lies: »_kwam ick bi_«
+ » 108, » 9 » » -- » _de eene_, lies: »_de Eene_«
+ » 111, » 4 » » -- » _Tiit_, lies: »_Tiidt_«
+ » 111, » 12 » Unten -- » _bedriewet_, lies: »_bedriiwet_«
+ » 112, » 3 » » -- » _Jue_, lies: »_Juue_«
+ » 125, » 6 » » -- » _tüsken n_, lies: »_tüsken'n_«
+ » 127, » 4 » » -- » _kan_, lies: »_kann_«
+ » 135, » 8 » Oben -- » _Ümmestande_, lies:
+ »_Ümmestände_«
+ » 139, » 4 der Noten von Oben statt _achter sick na_, lies
+ »_achter sick an_«
+ » 140, » 4 von Unten -- statt _äuwer_, lies: »_uäwer_«
+ » 150, » 8 » » -- » _Schwiiene_, lies: »_Schwiine_«
+
+
+
+
+ »Uut der Sprauke, uut 'n Liewent,
+ Sii dat Fruömde heel verbannt«
+
+
+'T is mi al sint 'ner Riige van Jahren sau af un an düür'n Kopp
+e dwaalet[1], wat dach wual an'tleste uut uuser gooen, aulen,
+plattdüütsken Sprauke un Wiise weeren schiöle, de dach alle Beede
+sau leige[2] nich sind, dat me se sick to schiämen hewwe, un daar
+de grundgeleerde graute Schoolmester _Friedr. Gedicke_ to Berlin
+vor langen Jahren al van schreif: »Ach wöör 'n uuse Lüüe dach bi'n
+Plattdüütsken bliiwen! etc.« Deswiegen heb 'k't auck nich lauten
+konnt, in düssen Bööksken allerhande Saaken düür to niemen, daar ick
+van wünske, dat se, sau Gatt un de Lüüe willt, 'r Aart[3] to bidriägen
+müügen, dat de aule Bedriif un aparte de deftige[4], trüühartige
+plattdüütske Sprauke nich heel unner de Fööte kweimen, un fange miine
+Wäärde met 'n Capittel vor Alle, dat het vor Buur un Börgersmann an.
+
+Mogten de Landlüüe un Alle, den 't süß to kümmt, dach eere aule
+ehrlicke Moorsprauke nich heel verläugnen willen un fliitig gooe
+plattdüütske Bööker liäsen, dann schollen se wual insehnen, dat se 'r
+bieter anne dääen bi eerer angebuarenen natüürlicken Prauterigge to
+bliiwen, as sick'r met to elennigen[5], Hauge un Platt un auck wual
+gaar annere uutländske Tuutertaaterigge düür'n Eene to quaasken[6],
+dat 'ne vorwahr sau wunnerlick n lut[7], dat 'r 'n anner ehrlick
+Minske de'r 't Anlustern[8] van het, siin Schmüüstern[9] nich bi
+lauten kann un dat se sick faaken[10] sülw's auck wual nich verstahet
+un sick alle in Eene hen fraugen miötet: Wat siäest du daar? Wo hett
+dat? Wat verstehst du unner de niggelken[11] Wäärde? u. s. w. Ick
+rieke[12], 't schiöle auck na wual wier in Upnahme kuomen, just sau
+goot as unner de Vorneimen hüüt to Daage de aulen Mooden nich sawual
+in 'n Tüüge alleine, as auck in 'n Huusgeraae, Stöölen, Schäppen,
+Schreenen etc. wier vor'n Dag kuomet. Dann wann me de Afbeldungen
+van de hunnertjährsken Antke-Aulen süht un de jetzige Kleidaage 'r
+tiigen hält, kümmt 't baule nett[13] uäwereens wier uut un söck ault
+Huusingedöönte[14] werd upstunds uut allen Hööken[15] un Rumpelkaamern
+nau e socht un sau unwiise düür betaalt, dat 'k mi wual wünsken
+mogte, dat'k 'r man 'n Paar Heu-Balkens van vull liggen harre; dann
+woll 'k vorwahr wual 'n riiken Keerl weeren un den besten Buuren
+fraugen: Wat wullt du vor diine Stiie[16] hebben. -- Dat heetet se den
+_Rokokko-Geschmack_. -- Wann me se dann in eere aulen Dragt, man[17]
+sünner Puuderköppe un Zöppe in der Nacken, de se sick dach schiämet,
+in de aultfränksken Fuulstööle[18] sitten süht un häär't se daarbi,
+_das zarte zimperzierliche Hochteutsch_ sprieken, dann fallet eene de
+Aarm's an'n Liiwe daal, dat me nich weet, wat me 'r to seggen schall.
+'T liik't[19] miiner Seele auck nett tohaupe, _as Fuust up't Auge un
+Rüüter up de Suugen_; dann schall de Rokokko vullstännig sien, sau
+häärt'r, schlau mi de Donner! auck' ne riekene Schnuut' vull echt ault
+Plattdüütsk to, süß is un blift 't alldach man 'ne halfböördige[20]
+Geckerigge.
+
+Ick, vor miinen Kopp, kann nich anners ordeelen, as dat 't Plattdüütske
+'ne leeflicke, trüühartige, bidoon'ske[21] Sprauke vor alle dejenigen
+sii un bliiwen miöte, de se recht binnen hewwet un begriipet; de sick
+auck jüst in eerer aulen, reggenen Natüürlickheet un unverfälskeden
+Wiise, un anners nich, vor de ehrlicken Düütsken up 'n Besten schicket;
+un dat heb't 'r upstunds mehr klooke Lüüe insehnen, deswiegen giewet
+'r sick de Gelehrden auck met Macht anto, dat se se geeren wier up de
+aulen Hacken bringen willt. Dat is na miinen Begriepe auck nütte[22] un
+goot, dann ick mot liike uut[23] seggen, dat 'n Buuren dat Nauaapen un
+aparte de hüütige wunnerlicke, verfumfeyede[24] Mengel-Küürerigge nich
+'t minnste kledt.
+
+Sau vertellde mi kortens 'n Buure, _de't in 'n Koppe harr, as de Gaus
+in 'n Knee_ un bi Geliegenheet auck geeren grätts'k doonen[25] mogte,
+dann he was 'r hauge anne un was Kierken-Pr'viiser[A] de Geschichte
+van Münchhuusen, as he es uäwer'n Schnei reit, de sau hauge fallen
+was, dat alle Hüüser 'r unner begraawen wöören, up half Hauge un half
+Platt... Dat hedde sau: »Münchhausen gunk es in 'n Winter uff Reesen,
+as 'n gewaltig hoger Schnei gefallen was, dann her[26] was von 'n
+guter Freund to 'n'r freundschaftliken Supfen inviteert, nett as ich
+heute auck bei Sie. Her reit un gallopierte alle in eine hin vuörwes,
+abers her kunnte unnerweggens gaaraus keen Dorf un auck nich es ein
+enkelt Haus andreffen, daar her inkehren dääte. Anzuletzte sag her
+'n Paul[27] aus den Schneie kiiken; solcher Paul was abers nin Paul,
+sondern 'n Kirchzurm. Her steig von siiner Miären ab un gedachte, daar
+kannst du se wual 'n Bisken an binden. Solches daat her un legte sick'r
+nebens daal un vertiärde sein Fruhstuck. Man mit des funk das Pierd an
+to strunssen, dat der Schnei anfung ßu schmelten un der schmolt sau
+lange, bis der Heer von Münchhausen, de über das Essent und Drinkent
+ingeduuselt was -- dann her soff sehr, as Sie wisse wol bekannt sein
+wird -- unter bei die Kirchen achter die Geerkaamer[28] bes uff die
+Grund daalgesacket was un uff die kalten Steene lag. Als her ufwachte,
+reibte her sich die Augen un sochte sein Ferrt, man als her die Miäre
+buawen an 'n Kirchzurm hangen sach, besunnte her sich nich lange, zaug
+'ne geladene Scheetbestollen aus 'r Tasken un schaut met'n Schnappe
+das Ferrt 'n Halfter bei'n Koppe ab, daß es an de Grund daal störten
+mußte, un daar bleibte her mit seiner Miären beliggen, bis der Schnei
+zuhaufe geschmolten was, daß her fortan reiten konnte. Sein Ferrt dat
+was so'n kiddelig Aus[29], dat sich nich gerne uffsteigen ließ und sich
+jümmeran eerst uff die Achterbeene[30] stellen däät, wenn her uffsitzen
+woll. Dann mußte her es allemal erst gute Woorte geben un sagen: Tüs,
+tüs[31], Wittfoot! stelle dir man nich so nabel an, züüf[32] doch 'n
+Bisken un gönne mich doch den Verwank[33], daß ich 'r eerst uff n
+komme, un wann her 'r dann anzuletzste uff n saß un 's wollte sich
+noch nich ßugeben, dann daskete[34] her es seinen Branntwiens-Buddel
+schwisken die Ohren kaput; man wann her dann herneigest 'n Tag[35] aus
+der Pullen duuen wollte, fung her ganz röökelause met das arme Ferrt an
+ßu schelten, daß her nu keinen Schluck mehr hatte un dann kiddelde her
+es met die langen Spuaren so unbarmhartig in de Ribben, daß es, will
+ick Sie versiekern, vor Straffe abers auch so lange in eenen Galoppe
+laufen mußte, bis her an 'n Werthshaus kam, daar her stille höölt un
+seine Gallen mit 'n farssen Drunke daal[36] spolde etc.«
+
+Nu segget es uprichtig, wo lu't[37] Ju dat? Man se kiönet 't hen un
+wier nau na bieter, aparte wann se 'r auck na uutländske Bröckskes met
+tüsken[38] raaket un dann versteht me 't eerst recht nich.
+
+A jas! a jas![39] is dat auck wat vor 'n ächten Düütsken? Bliiwet dach
+Düütske un vor Allen bi Juuer gooen aulen, ehrlicken plattdüütsken
+Moor-Sprauke[40]; dat annre, un aparte de uutländske Niggelaut[41],
+kledt Ju nich un häärt'r auck nich to, wann Ji den trühartigen Buuren
+nich stump[42] verläugnen willt.
+
+»'n Aape is un blift 'n Aape, un drööge he auck siidene Schliepkleer un
+goldene Kiien un Spangen.«
+
+ »Sett't me 'ne Pogge auck up 'n golden'n Stool,
+ Se sprinkt alldach wier in den Pool.« --
+
+Willet mi abers daaranne nich misverstaunen; dann geeren bin 'k't Ju
+günn't, dat Ji allens Nigge, dat Ji vor goot erkinnet un dat Ju, wann
+Ji't eerst met Verstande uutprobeert hewwet, to Passe kümmt, auck
+anniemet. De Welt rägt sick in allen Deelen, se will vuörwes un se mot
+auck wiider; man daarbi kann't alldach goot bestaunen, dat Ji Aaperigge
+un unkledsaame Bibärigheeden[43] achter lautet, de Ju antleste de Köppe
+verdregget.
+
+De Kierkenp'rviiser was alldach 'n allerwelts Keerl un satt aller
+Schnurren vull un konn 'ne ganze Sellskup alleine met siine schnaaksken
+Tuäge[44] upmuntern. Wann he half beschonken[45] was, schüddede he se
+een na'n anner'n uut'r Mowwen un kwam 'r alle sau putzig[46] met vor'n
+Dag, dat me alle wisse weg[47] in stännigen Lachen bleif.
+
+Wer in uuser Giigend bekannt is, weet dat se hier Schwartbraud
+backet, dat de Uutlänners Pumpernikkel heetet, daar de Buurenwichter
+de schäunen, schneihaagelwitten Tiäne van hebbet un dat in allen
+Weltdeelen van de Vorneimen met Lickemündkes as de söötesten Kooken
+gieten un sagaar van Ossenbrügge in bleckernen Kistens na Engeland,
+Brasilgen, Amerika, na de Hanaakenvölker u. s. w. schicket werd. Sau'n
+Braud, dat uut gruawen Roggenmiäle backet werd, daar se hen un wier,
+aparte in düüren Tiien, auck wual Haawern- un Tiecke-Baunen-Miäl[48]
+to settet, is wual twee, dree Foote lank un breet, un 'n Foot of
+annerthalf dicke un wegt insgmeen vertig bes füftig Pund. Wann 't
+ordentlick gaar uut e backet is, heft 't elendige harte Kosten un is
+nietske[49] ungemackelk to schnieen, dat'r vorwahr wual 'n reselut
+Mest[50] un'n farssen Keerl[51] achter häärt, wann 'r 'n Palten[52]
+af e kläwt weeren schall. Nu is't de Moode bi'n Buuren, dat, wann se
+an'n Disk gaaet, unners dat Lütke-Maaged vorbiäet, -- daar bito et de
+schnoopsken Fierken-Suugen auck wual es 'n Holsketrett in de Ribben
+gift un 'r Schwö, schwö! bi seggt, -- dat graute Maaged de Beckens
+vull schleit[53], un de Moor 't Fleesk indellt, de graute Knecht dat
+Braud vorschniien mot. De settet dann den lüchtern[54] Foot up 'n Kloß,
+nimmt dat Braud up't Knee, legt 'r sick met 'r Bost tiigen, packet
+dat schaarpe, bree Mest n twas un wisse[55] met'r Fuust un ritt met
+aller Macht van 'n büütersten Ende bes na'r Bost to düür dat Braud,
+dat he'r glatte, talldicke[56] Schniien van krigt un stiönet un seggt
+'r he! bi, as wann he 'ne hunnert Punds Ramme to regeeren harr. De
+Moor sitt allewisseweg, 't Becken up de Knee, bi 'n Potte un frägt
+'n biilings[57]: Himmännken, is't Becken liig? Auleed, lüstet[58] di
+na wat? Geerd, schall 'k'r di na wat in doonen? bes't het: Jau, ick
+woll 'r na wual 'n Schlart[59] in hewwen, sauwiit as't schieterig
+wiesen is; ick auck; vor mi auck na 'n paar Schnuut' vull; bes se alle
+vulldaun[60] sind; de Leste krigt't Sööteste, 't Pottschräpsel, met
+in 'n Kaup, dann de Buuren lautet niks ümmekuomen, un dann mag in
+unseligen[61] Hüüsern de Suuge wual driisten wier n kuomen un den Pott
+ungestraffet vordan reggen licken ... Schwiinefoot's lütke Stöfferken
+faund es wat in siinen Mööskenschaarte, dat he nig kinnede. He lööp'r
+met na der Inschläunersken[62] un fröög wat dat wual wööre; man de
+harr't to drocke[63], as dat se tokiiken konn un siä, 't si wual aart
+Anback. Moor siä de Junge, heft Anback auck Fööte? Man dau wöörd he
+anschnawwed met »Jackhals, halt 't Muul! Anback schmeckt sööte.« Dann,
+mende de goothartede Junge, moste he 't wual der aulen Bessemoor[64]
+bringen, de he geeren alle 't Sööteste un Lickmäutigste[65] tohiegede.
+He packede 't met spitzige Finger an un taug 'r 'ne breetpanzede[66],
+schmoorde Ütze[67] bi 'n Achterbeenen uut.
+
+Wann de Lustigmaaker an den Veerhachtiidts-Gasteriggen[68] bi miinen
+siäligen Vaar to Diske satt un de schmööen Priemtroggens[69] un
+Krintenstuuten in Kurreln[70] schneit, föllt em allemal in, dat siin
+Antkevaar[71], es 'n Knecht hatt harr, de up 'ne wunnerlicke Wiise
+van'r Welt kuomen wööre. De Knecht harr auck es 'n hartkösterig[72]
+Braut anschniien wollt un'r siin Mest nütte to wettet[73] un den Foot
+up'n Fäskegrund[74] vor 'n Kohstalle settet hatt. As he follt harr',
+dat de Koste unwiise hart si, harr' he'r bi in de Fuust e spigget,
+dat he farsse ansetten woll; man he harr'r auck met Ens sauviele
+achter daunen, dat he sick faarts bi 'n eersten Tuage sülwest in eenen
+Rattse[75] midden met düür schniien harre, sau dat de buäweste End
+van 'n Knechte, met 'n Meste in der eenen un met'r Braud-Schniien in
+der annern Hand, voruäwer in den Kohstall stärtet un de Eesend up'r
+Diälen liggen bliiwen wööre. Sintdessen wööre 'r Befell e kuomen, dat
+de Braudschniiers jedesmal 'n hölten Brett vor de Bost setten schiölen,
+dat'r söck Unglücke nich wier vorkuome.
+
+De wiise Köster woll't em abers siin Liewe nich recht to gläuwen un
+siä: Nu lüüg Du un de Düüwel! Man wat'n Buuren van siinen Vorfahren
+vertellt is, dat lät he sick nich baule uutseggen un dann tiärgeden[76]
+sick de Beeden, bes miin siälge Vaader 'n toproostede[77], un 'n met'n
+sööten Drunke 't Muul stoppede. Dat harr he in siinen jungen Jahren in
+'n Klub to Minden leert, waar damauliger Tiidt de gooe Bruuk was un
+auck nau na wual sienen mag, dat, wann sick 'n Paar in der Sellskup
+vertöörenden un nich naulauten wollen sick to kibbelkawweln[78], de
+Presidente 't Glas nam un Proost! siä. Wann se dann na nin Gemack
+haulen wollen, wöören se'r tohaupe uut e daunen.
+
+ * * * * *
+
+Wer ichtens tüsken den Buuren waaget un 'r in Verkehr met staunen
+heft, de schall wual baule to der Insicht kuomen sien, dat de Landmann
+faarts 'n bieter Totrüwwen to Denjenigen faatet, daar he sick up siine
+gewuohnde Wiise met behebben kann. Un wo maanig Verhältniß in der Welt
+is'r nich na bewennt, dat 't goot is, wann me sick met allen Lüüen
+faarts stellen, un se met'n Mundvull Wäärde, daar se nich lange bi to
+booksteveeren un to jahnen bruuket, totrüwwesk un bidoonsk e maaken
+kann. --
+
+Dat 't vorwahr allmanngsens auck mislick is, wann Männer deren Beroop
+'t met sick brinkt, dat se met 'n Landmanne ümme gaunen miötet, nich
+saviel Platt verstaaet, dat se sick verständlick maaken kiönet, daar
+dann leider Gattes allerhande Vorfälle uut entstaunen kiönet, de auck
+wual es leige uutloopet, kiöne Ji uut düsser wahren Begiiwenheet
+afniemen.
+
+'N Buuren Schniider harr van den vielen Krummsitten, dat he kortens
+daun n harr, dann't gönk na Wihnachten to, dat he viel to doonen harr,
+saune unwiise Hartliiwigkeit e kriegen, dat'r vor alle Gewalt Nicks
+mehr rissen[79] woll un he gaar nich mehr achter der Nauteln sitten
+konn. An'tleste, as he sick vor Wehdaage un Kniipen in'n Kalduunen
+stump[80] nich mehr redden konn un alle in eene hen joolde as 'n
+Meybolze, siä siine Aulske, de 'ne al lange vergiiflick allerhande
+Huusmiddel, as Waarmölge[81], Tuunrööwen, Siemesbliär, Liinölge, un
+sagaar Piipenlüllsel[82] in e giewen harr: Ick haule'r vor, Jan-Hierm,
+dat du dach man na'n Dokter löppst un läst di wat upschriiwen, ehr dat
+du stump[83] van Unner to gehst.
+
+Jan-Hierm nam den Raut an un as he bi 'n Dokter kwam, klaagede he em
+siine graute Naut un Unsachtigheet; man de mende, dat woll he na wual
+ens wier läs stuackern. Ich werde Euch Etwas aufsetzen, das laßt Euch
+auf der Apotheke geben und handelt genau nach der Vorschrift, wie es
+auf der Signatur zu lesen seyn wird. Ihr könnt doch lesen, sonst will
+ich Euch sagen, daß Ihr von der Mixtur, die Ihr bekommen werdet, alle
+zwei Stunden einen Eßlöffel voll nehmen und damit fortfahren sollt,
+bis Wirkung erfolgt. Seyd mäßig im Essen und haltet Euch warm. Nehmt
+allenfalls auch ein Pfund _Pflaumen_ mit, die machen Euch inwendig
+geschmeidig und helfen der Medizin in ihrer Wirkung nach. Habt Ihr mich
+wohl verstanden, so gehet mit Gott, ich hoffe dies Mittel werde Euch
+Erleichterung verschaffen; sollte es aber nicht der Fall seyn, so kommt
+nur wieder, dann werde ich Euch noch etwas Kräftigeres verordnen, denn
+ich kenne Eure Natur noch nicht genau.
+
+Ganz goot, Heer Dokter, ick bedanke mi auck eerst, siä de Schniider;
+wann Se es wat to neggen hebbt, dann günnen Se mi dach auck es wat,
+ick will't Se jüst sau goot maaken, as de beste Arrewant van Pariis
+(~arrivant de Paris~), un gönk na'r Apteeken un lööt sick siine
+Meddeziin torechte röören. As de Pillendregger en afferriget harr, lööp
+he na'n Huäcker un födderde sick 'n Pund _Floomen_[84], dann dat harr
+he uut 'n Dokter siine Wäärde verstaunen un konn't je auck nich to
+bieter wieten, dat de Dokter 'r _Pruumen_[85] met e ment harr, as he
+siä, die machen Euch inwendig geschmeidig; daar moste he dach absluut
+wual Schmier af Fett unner verstaunen hebben, dann dat glitt goot un
+wat is 'r wual schmieriger un schmiidigender als Schwiinefloomen?
+
+As he wier inne was, nam he faarts 'n grauten Liepel vull van der
+Meddeziin in, man de gönk em twas[86] düür'n Hals un he vertröck 't
+Gesichte, as wann he Raamenroot[87] in't Muul kriigen harre, man he
+fratt'r auck gliiks dat heele Pund Floomen achter nau. As he dat 'n
+Praus[88] bi sick hatt harr, fönk't em an to ramenten in'n Liiwe, as
+wann he'r 'n ganz Regement Poggen inne harre un met ens gaf sick de
+Natuur läs, dat he anners nich 'n wende, as de Dokter harrt 'r up an
+e leggt, dat he sick faarts ganz weg lasseeren schiöle; man 's annern
+Muarens was he wier up de aulen Hacken, dann he harr 'r Luft na kriigen
+un mende, dat si dann dach 'n heelen Meister van 'n Dokter, as 'r in
+ganz Engeland wual nin Bietern to fiinen sienen mogde. He lööt de
+Meddeziin staunen un dachte, de kanst'e in Fall der Naut, wann't di
+wual es wier sau tostäuten scholl, na wual ens wier bruuken.
+
+Kort 'r nau kwam den Schmedt in 'n Duarpe auck saune Plauge up'n Balg.
+As den Schniider dat to Ahren kwam, siä he: Kasper, daar will 'k di
+wual gawwe[89] wier met torechte helpen. Kumm man met mi, ick hewwe
+na van der Meddeziin wat staunen, de mi de Dokter lest up e settet
+heft, as ick't jüst sau harr as du't nu hest; daar will'k di 'n Liep'
+vull[90] van doonen[91], mehr bruukest du nich; man du most di auck 'n
+Pund Floomen haalen lauten, de schluckst du'r dann faartsens achter in
+un dann schallt'r di uut gaunen as uut'r linnenen Schatthuasen[92],
+segg'k di man.
+
+De Schmedt dää as em de Schniider seggt harr, man de wöörd na dat
+Middel sau unsachte un leige[93], dat se man Hals uäwer Kopps na'n
+Dokter loopen mosten. As de kwam, fröög he: Aber mein Gott! was
+geht hier vor, lieber Meister; was habt Ihr begonnen? Dau anwerde
+de Schmedt, he harr' man eenen Liepel vull van de Meddeziin nuamen,
+de lestens den Schniider faarts sau goot e holpen hewwe un dat Pund
+Floomen harr he 'r auck achter up e settet, man em wollt' aparte Nicks
+nich e helpen.
+
+Was versteht Ihr unter Floomen, fröög de Dokter. De Schmedt tröck sick
+'n paar Mal un harr jüst na saviel Tiidt, dat he 'n Dokter anwern
+konn: _Schwiinefett_. Dau jappede he na ens un Schnapps! was de leste
+Aum[94] 'r uute.
+
+De Dokter schlöög de Hänne uäwer 'n Koppe tohaupe un rööp: Wie ist's
+möglich! Wie hat der Schneider mich so mißverstehen können, da ich ihm
+doch deutlich sagte, er möge sich ein Pfund Pflaumen kaufen. Man de
+Schniider, de'r just up to kuomen was, as de Schmedt verendede, moste
+sick na up't Meeste wünnern un as he den Dokter den T'saamenhank uut'n
+Eene[95] settet un em seggt harr dat he nich anners verstaunen hewwe,
+as dat he em Floomen verorneert hewwe, un dat Dat, wat he Pflaumen
+nömmt harr, bi eer Aart Lüüen _Pruumen_ hedde, siä he: Nu kann me dach
+seh'n, dat 'n Schniider, vor sau licht me 'n auck hält, alldach na 'ne
+taubästigere[96] Natuur n heft, as 'n Iisenfriäter van 'n Schmedt.
+
+Düsse Dokter gönk in sick un leerde na up siinen aulen Dag Plattdüütsk
+un bestönd'r auck uppe, dat alle siine Kinner 't auck leeren mosten,
+dann he mende, me kiöne nich wieten, in wat vor Ümmestände de in
+eeren Liiwen kuomen kiönen un sint dessen is em sau'n bedrööwet
+Misverständniß auck nich wier vor e kuomen.
+
+Leeret dach Alle Plattdüütsk, de Ji van 'n Buuren liiwen, of'r tüsken
+wanken un waagen[97] miötet; dann daar vergiewe Ji Ju na Nicks miie un
+kiönet 't met Rechte un gooen Gewieten auck wual nich es verlangen, dat
+se Ju to Gefallen Haugdüütsk leeren schiölen, daar 'n aparte van Natuur
+de Bill[98] nich na steht, un giiwen Ju 'r na wual Geld to, wann se Ju
+nich es verstaunen konnt hebbet.
+
+De siälige graute Twankmester, Keiser Napoligum, de Förstenkinner
+böstede un Böstenbiiner förstede, konnt' je nich es ree[99] kriigen,
+dat de Buuren met siine S'ldauten fransk sprööken, un he most'r
+sick kristlick in e giiwen, dat wi vor as nau bi uuser eerlicken
+plattdüütsken Moorsprauke bleiwen. Man wat se hebben wollen, wüsten se
+alldach wual to kriigen un wollen 't Eene auck wual baule begriip'lk
+maaken. Wann se tom Bispell 'n wacker Wicht säugen, siäen se man »vor
+di vor mi« un faarts was de Putze ree; abers't gaf hen un wier dach
+auck wual es 'n Misverstand.
+
+Eenerwieges födderden se es ~soupe de poules~. Man de Weert de siinen
+schwarten Puudel, den he siine leewen Wüörmkes to'n Vermaak[100] un vor
+Tiidtverdriif sau bito allerhande Kunststückskes leert harr, vor 'n
+Düüwel nich geeren missen woll, mende, 't wööre'r wual liike nau[101]
+un se schiölen't sau baule wual nich mierken, wann se den aulen Spitz
+bi'n Hals kreigen un'r _Puudelsuppen_ van kuakeden. As se de Suppen
+vor sick harren, föngen se an to tuutertaatern un to fuutern, dat de
+Aulske sau'n Eesen[102] un Hartebiiten[103] kreig, dat se eeren Mann
+rööp un grein[104] un siä: Wi aarmen, unglücksken Kinners, nu will't
+us grundlause leige gaunen, dat wi de Keerels sau bedruagen hebbt; wel
+scholl sick daar auck wual vor höt hebben, dat se söcke fiine Tungen
+harren, dat se't faarts schmicken konnen, dat 't man 'ne Suppe van
+'n witten Spitze si; me scholl dach seggen, 'n Rüüe si 'n Rüüe un de
+schmickeden wual sachte auck uäwer eene. Du most den Puudel auck man
+to'r Läär[105] e giewen, sau nääe[106] du 'ne auck wual missen wullt,
+dat de vergrelleden Kerrels sick man wier togiiewet, süß sin wi'r na
+wual unglückelk met in 'n Huuse, dann se roopet ganz düütelk, dat 'k't
+goot verstaunen kann:
+
+ ~Madame! bien vite, des épices à la soupe. Hola, vilain~
+ Verdammt! 'n witten Spitz in der Suppen. Hallo, wi willt'n
+ ~bougre d'hote, cela va sans dire: point de repas sans~
+ Buuren daut schlaun, dat Zankdier . . . . . du Riepaus van 'n
+ ~beurre et fromage. Mort de m'amie! de la vieille bière~
+ Buuren eegest wat in to Maarse un de Moor miie. Wi willt den Bäär
+ ~lucide encore et puis-ça de l'eau de vie. Avez vous~
+ de Ahren luusen un pisacken'n met Luaaen[107] un Wiien[108]. Begriipe ji
+ ~compris icelles?~
+ dat, ji Iisels?
+
+Vor de Schniiders haule ick 't met 'n Dokter L . . . . . goot, dat se
+meestig all tohaupe graute Leefhebbers van 'n Danssen sind; dann van de
+Bucksprünge, de se daar bi maaken miötet, gaaet 'n de tohaupe kniäeden
+Kalduunen af un an dach es wier uut'n Eene.
+
+ * * * * *
+
+In der Rankordnunge kümmt № 6 de Baa'moor[109] vor. Daar fällt mi auck
+wat bi in.
+
+Miinen eersten Vadderstand[110] most' ick miinen F'rier[111] to
+Gefallen doonen, de, as wi uut Franckriik wier trügge kuomen wöören,
+gliiks, as Viele Annere auck, siine aule Bruut wier upsogte, de em trüü
+e bliewen was, in 'r Wiil eer unnersdessen nin Anner'r kuomen was.
+
+Se kräupen auck baule bi eene, un as de eerste Junge kwam, harr de
+F'rier de Leewde to mi, dat he mi to'n Vadder bidden lööt.
+
+De Baa'moor siä mi de Frööde an, man ick was ganz unerfahren unner
+söcke Saaken, dessenthalwen fröög ick dat aule Wiif, wat ick'r
+eegentlick bi wahrtoniemen harre? Dau kreig ick to'r Antwoort: Dat is
+sau lästig nich, Heer Lüütenant, un 'r sind nich sauviele Ummestände
+bi, as de wat[112] wual meenet. Kuomen Se man 'n Sönndaage Muaren
+bi[113] elwen Uhren na'r Kierken, dann willk'r mi na inrichten dat
+'ck'r 'n Trett eher met'n Kiinde un met'n Steertvadder[114] auck bin un
+will Se vor der Klocktaarens-Düüren afwachten. Den P'stooren hebb 'k
+all Bescheed to stüürt, dat'k geeren 'n Kiind kasselt[115] hebben woll
+un 'n vorneimen Vadder metbrachte; dann wann dat de Fall is, mot'k't
+em alltiidt tovüüren to wieten doonen, dat he'r sick 'n bieten anners
+met siine Wäärde na inrichten kann, as 't bi'n gemeenen Manne näudig
+is. De schall'r dann auck wual to rechter Tiidt sienen. Dann triäe wi
+tohaupe in die Kierken na'n Füntelsteene[116] un wann de P'stoor 't
+Teeken gift, dat de hillige Handelunge läs gaunen schall, dooe ick Se
+dat Kiind up de Aarm's, dat Se 't 'n P'stoor tohaulet. Man Se schiölet
+sick jau nich verfehren[117] wann 't vellichte an to schreggen un to
+spalkern[118] fänkt, wann't sick dat Suckerpüppken wual uut'n Munde
+mümmeln mogte, of wann 'k em dat Müssken van den naakeden Koppe riite
+un de P'stoor 'r em dat kaule Waater up güt, dann 'k hewwe faarts wual
+mierket, dat 't 'n kritzigen, gnatzigen[119] Soldauten-Jungen is, daar
+de Aulen na wat met to beliewen kriigen kiönet.
+
+Man dat was 't eegentlick nich wat 'k geeren van den aulen Wiiwe wieten
+woll, deswiegen fröög ick wiider, af ick nich auck Geld wieten möste?
+Dat schiölet Se je wual sachte to bieter kinnen, siä de riäterige
+Saabeltriine[120], dat de Geestlicken Nicks ümmesüß n dooet un dat'r
+nin Minske sünner Betaalen up of van der Welt kümmt. Ick dachte se
+scholl mi faarts düütlicker bescheen, wat ick to offern harr, man daar
+woll se van sick sülwenst nich recht met vor 'n Dag; deswiegen bat ick
+se, se mogte 't mi dach met'n paar Wäärden Riige bi Riige toseggen,
+dann woll 'k 't mi upschriiwen, dat 'k 't nich vergeite. Dau kreig ick
+abers wat to häären, dat 'k'r mi baule vor verfehrt harre. Se un de
+P'stoor siä dat unnewietene[121] Wiif, göngen in eenen Rank un dann de
+Köster un 't Aarmenbecken, un wann'k eer un den P'stoor jedder'n wual
+'n Spetzigesdaaler geiwe un den Köster un 'n Aarmenbecken jidder 'n
+halwen Kroondaaler, dann konn 'k'r wual sau schickelk met bestaunen,
+un dann kreige ick van Uänern in'n Dööpelhuuse auck 'n lecker
+Schäulken Kaffe, daar nine Sigurgen to wöören, met Suckerkringels un
+Krintenstuuten, saviel as mi man lüstede, un wat 'k daar dann der
+jungen Kraummoor[122] vor verehren woll, dat stönne ganz in miinen
+Gefallen.
+
+Gatt's duusend Süüke! dacht ick in miinen Sinne, dat is de Dokter
+schlau, dann dach wual 'ne uutverschiämde, inbellske[123] aule Hexe
+van'r Baamoor, de wo nich mehr, to'm minnsten dach jüst sau viel sien
+will, as de P'stoor. Man 't kostede mi alldach miin Geld, nett[124]
+as se 't mi vor seggt harr, dann 'k woll mi van der leigmuul'den
+Flaarschnuuten nich geeren wat nau driiwen lauten; un 't Leigeste
+was na buawen batt[125], dat 'k 't vor düsse eene Keer[126] faarts
+sau goot inerichtet harr, dat de grappsgierige[127] Draake mi nau
+den düssen, alle Niäsenlank in'n Huuse leig un mi to'n Vadderstande
+näudigede, bes 'k'r dann dach an'tleste 'n resoluten Grentel[128]
+vorschauf, dat se mi nich bett kuomen doste[129], dann 't aunde mi,
+dat se't'r nett up an e legt harr, dat se mi met anner Lüüe Blaagen
+alle miine Kroondaalers afgäusken[130] woll, dat 'k to leste man met'n
+Stanke rüümen[131] un met'n witten Stocke uut'n Lanne loopen konnt
+harre.
+
+Der Kraummoor gaf ick auck 't Eere[132] un luawede[133] bito vor
+den Jungen bes 'n Uutspriöke[134] alle Jahr to Wihnachten 'n
+K'rintenstuuten uut, daar 'n dicken Daaler in e backet sien schiöle,
+daar ick auck eerlick Waart unner haulen hebbe; dann miin Luatelwaart
+is alltiidt wiesen: _Metdeelen un Baate giewen aarmet nich_[135].
+
+_'N Schwiin knüffket[136] na wual, wann me em entmodt of vorbigeht_;
+man de unbeschufte[137] Junge heft 't mi van siin Liewedaages nich
+es met 'n bittersten[138] Waarde Dank e wüst. Je nu! Lat 'ne 'r met
+loopen; he schall de Welt na wual es kennen leeren.
+
+ _Jan, wult du düür de Welt,
+ most du di schmiigen un büügen._
+
+[1] _dwaalen_: irren, umherirren.
+
+[2] _leige_: schlecht.
+
+[3] _Aart_: Etwas, einigermaaßen.
+
+[4] _deftig_: kräftig, stark, heftig.
+
+[5] _elennigen_: elend machen, abquälen.
+
+[6] _quaasken_: läppisch, ungereimt reden.
+
+[7] _lut_: lautet.
+
+[8] _Anlustern_: Anhören.
+
+[9] _Schmüüstern_: Lächeln.
+
+[10] _faaken_: oft.
+
+[11] _niggelken Wäärde_: sonderbaren Worten.
+
+[12] _Ick rieke_: ich denke, halte dafür.
+
+[13] _nett_: ganz, eben, genau, gerade.
+
+[14] _Huusingedöönte_: Hausgeräth.
+
+[15] _Hööken_: Ecken, Winkeln.
+
+[16] _Stiie_: Stätte, Bauergut.
+
+[17] _man_: aber, doch.
+
+[18] _Fuulstööle_: Lehnstühle.
+
+[19] _'t liik't_: es paßt.
+
+[20] _halfböördig_: unächt, verbastardet, unvollkommen.
+
+[21] _bidoon'ske_: zutrauliche, anschmiegende.
+
+[22] _nütte_: nützlich.
+
+[23] _liike uut_: gerade heraus.
+
+[24] _verfumfeyede_: vernachlässigte, verdorbene.
+
+[25] _grätts'k doonen_: großthun, prahlen.
+
+[26] Das gewohnte »_he_« verleitet den Landmann, wenn er hochdeutsch
+sprechen will, dazu, dem »_er_« ein h vorzusetzen.
+
+[27] _Paul_: Pfahl.
+
+[28] _Geerkaamer_: (Geräthekammer) Sakristey.
+
+[29] _kiddelig Aus_: kitzliches Aas.
+
+[30] _Achterbeene_: Hinterbeine.
+
+[31] _Tüs, tüs!_: ruhig, stille, sachte!
+
+[32] _(züüf) tööf_: warte.
+
+[33] _Verwank_: Gelegenheit.
+
+[34] _daskete_: drosch.
+
+[35] _Tag_: Zug.
+
+[36] _daal_: herunter.
+
+[37] _lu't_: lautet.
+
+[38] _tüsken_: zwischen.
+
+[39] _A jas, a jas!_: Pfui, Pfui!
+
+[40] _Moorsprauke_: Muttersprache.
+
+[41] _Niggelaut_: das Neue, Ungewöhnliche.
+
+[42] _stump_: gänzlich.
+
+[43] _Bibärigheeden_: Albernheiten, Fratzen.
+
+[44] _Tuäge_: Aufzüge.
+
+[45] _beschonken_: berauscht, angetrunken.
+
+[46] _putzig_: schnurrig, lustig, possierlich.
+
+[47] _allewisse weg_: in einem fort, beständig.
+
+[48] _Tieckebaunen Miäl_: Pferdebohnen-Mehl.
+
+[49] _nietske_: sehr, tüchtig.
+
+[50] _Mest_: Messer.
+
+[51] _'n farssen Keerl_: ein starker Kerl.
+
+[52] _'n Palten_: ein Fetzen, Schnitte.
+
+[53] _de Beckens vull schleit_: die Näpfe füllt.
+
+[54] _lüchtern_: linken.
+
+[55] _'n twas un wisse_: queer und fest.
+
+[56] _talldicke_: zolldicke.
+
+[57] _'n biilings_: der Reihe nach.
+
+[58] _lüstet_: beliebt, gefällt.
+
+[59] _'n Schlart_: ein Klacks, Haufen.
+
+[60] _vulldaun_: satt, gesättigt.
+
+[61] _unseligen_: schmutzigen.
+
+[62] _Inschläunerske_: Aufgeberin.
+
+[63] _drock'_: eilig.
+
+[64] _Bessemoor_: Großmutter.
+
+[65] _Lickmäutigste_: was weich, zum Lecken ist.
+
+[66] _breetpanzede_: breitbauchige.
+
+[67] _Ütze_: Kröte.
+
+[68] _Veerhachtiidds Gasteriggen_: vier hohen Festtags-Schmäuse.
+
+[69] _Prie'mt'roggens_: Präbendebrod, eine Art weißes Roggenbrod in
+Westphalen.
+
+[70] _Kurreln_: Rollen, Scheiben.
+
+[71] _Antkevaar_: Urgroßvater.
+
+[72] _hartkösterig_: hart von Rinde.
+
+[73] _siin Mest nütte to wettet_: sein Messer tüchtig dazu geschärft.
+
+[74] _Fäskegrund_: Riegel- (Gitter) Grund -- (Faschinen).
+
+[75] _in eenen Rattse_: mit einem Risse.
+
+[76] _tiärgeden_: zerrten, neckten.
+
+[77] _toproostede_: zutrank.
+
+[78] _kibbelkawweln_: widersprechen, zanken.
+
+[79] _rissen_: rutschen, fortgehen.
+
+[80] _stump_: durchaus, gar.
+
+[81] _Waarmölge_: Wermuth.
+
+[82] _Piipenlüllsel_: Tabacks-Pfeifenjauche.
+
+[83] _stump_: ganz und gar.
+
+[84] _Floomen_: Schweinefett.
+
+[85] _Pruumen_: Pflaumen, Zwetschen.
+
+[86] _twas_: queer.
+
+[87] _Raamenroot_: Ruß aus dem Schornstein.
+
+[88] _'n Praus_: eine Weile.
+
+[89] _gawwe_: geschwind.
+
+[90] _'n Liep' vull_: einen Löffel voll.
+
+[91] _doonen_: geben.
+
+[92] _Schatthuasen_: Strümpfe ohne Fußende.
+
+[93] _leige_: schlimm, elend.
+
+[94] _Aum_: Athem.
+
+[95] _uut'n Eene_: aus einander.
+
+[96] _taubästig_: zähe; eigentlich hart von Rinde.
+
+[97] _wanken un waagen_: verkehren.
+
+[98] _Bill_: Schnabel.
+
+[99] _ree_: fertig.
+
+[100] _siine leewen Wüörmkes to'n Vermaak_: seinen lieben Kinderchen
+zum Vergnügen.
+
+[101] _'t wööre'r wual liike nau_: es wäre wohl einerlei.
+
+[102] _Eesen_: Grauen, Furcht, Entsetzen.
+
+[103] _Hartebiiten_: Gewissensangst.
+
+[104] _grein_: weinte.
+
+[105] _to'r Läär giewen_: zum Besten geben.
+
+[106] _nääe_: ungern.
+
+[107] _Luaaen_: Loden, Zweige.
+
+[108] _Wiien_: Weiden.
+
+[109] _Baa'moor_: Hebamme.
+
+[110] _Vadderstand_: Gevatterstand.
+
+[111] _F'rier_: Fourier.
+
+[112] _as de wat_: als Einige.
+
+[113] _bi_: gegen.
+
+[114] _Steertvadder_: Nebenpathe.
+
+[115] _kasselt_: getauft.
+
+[116] _Füntelsteen_: Taufstein.
+
+[117] _verfehren_: erschrecken.
+
+[118] _spalkern_: zappeln, trampeln.
+
+[119] _gnatzig_: grämlich.
+
+[120] _de riäterige Saabeltriine_: die rappelige Schwätzerin, die
+geschwätzige Plaudertasche.
+
+[121] _unnewieten_: unbescheiden, zudringlich.
+
+[122] _Kraummoor_: Wöchnerin.
+
+[123] _inbellske_: eingebildete, stolze.
+
+[124] _nett_: gerade.
+
+[125] _buawen batt_: überdem.
+
+[126] _vor düsse eene Keer_: mit diesem einen Male.
+
+[127] _grappsgierige_: habsüchtige.
+
+[128] _Grentel_: Riegel, Vorreiber.
+
+[129] _doste_: durfte.
+
+[130] _afgäusken_: ablocken, abzwacken; eigentlich: Jemandes
+Gutmüthigkeit benutzen.
+
+[131] _met'n Stanke rüümen_: einen Quark zurücklassen, kahl abziehen.
+
+[132] _'t Eere_: das Ihrige.
+
+[133] _uutluawen_: vermachen, zusagen.
+
+[134] _Uutspriöcke_: Confirmation.
+
+[135] _aarmet nich_: macht nicht arm.
+
+[136] _knüffket_: grunzt.
+
+[137] _unbeschuft_: unmanierlich, unbehobelt.
+
+[138] _bittersten_: geringsten, kleinsten.
+
+[A] bi mi to Lanne is de Rankornunge ungefeer de Düsse:
+
+1. de Heer B'stoor; 2. de Heer Vuaget; 3. de Schoolmester; 4. de
+Kierken P'rviiser's; 5. de Unnervuaget, of de Twankmester, as se 'ne
+auck wual heetet; 6. de Baaemoor; 7. de Schniider; 8. de Schwiinehee'r,
+met'n grauten Häären; 9. de Baartschräpper un Haarkläuwer; 10. de
+Bittker; 11. de Nachtwiäker met'r Riätern.
+
+
+
+
+An miinen Landsmann N. N.
+
+
+Eerste Breef.
+
+As ick Ju vergaunen Meitiidt tospröök, leigen Ji mi an, dat 'k Ju dach
+af un an es wier saunen aarigen Breef up Plattdüütsk to schriiwen
+mogte, dann Juue Ölste harr 'sick an den vorrigen elennige[1] ergetzet
+un 'r mächtige nau verlanget, dat 'k dach bi Tiidt un Geliegenheet es
+wier 'n Paar Riige uut'r Fieren loopen lauten mogte. Den Gefallen will
+'k Ju geeren doonen, dann de eene Leefde is wisse der Annern werth un
+wi sind je auck sin Liewe,[2] van Schöölers Tiien an, dicke Fründe
+wiesen un de Ölste was aparte alltiidt sau 'n leeflicken[3] Kinnergeck,
+dat 'k 't em nau na Dank weet, wo he us jümmeran Allens geern to Willen
+dää, daar he van wüste, dat 't us man ichtens[4] vergnöögen konn. Nu
+bin 'k 'r faarts'n Sönndage Uänern[5] bi an e fangen un schicke Ju hier
+den eersten Breef, daar, wann uuse leewe Herrgatt Liewen un Gesundheet
+lät, na wual 'n Paar achter nau kuomen kiönet.
+
+Bi der lesten Dansserigge, waar se sick alltohaupe sau elennige
+goot[6] verlusteert harren un bes up den bedrööweden Hiilenkiiker[7]
+van 'n Wichte, dat'r den ganzen uutspiirigen[8] Auwend in eene
+hen sau betüntelt[9] un piilik[10] 'n hier satt, _as 'ne Uule in
+Stierwensnääen, dat van Teewes un Meewes Nicks n wüste_ un p'rfass
+nich uptodeggen was, me mogt'r auck met anstellen wat me woll, sau
+seelenvergnööget wöören, -- nu, daar was et je auck schlichtens[11] up
+an e legt und en Jedereene dröög'r je auck't Siine geeren to bi, --
+menden de Fruuslüüe, daar ick aparte van all' miin Liewe lank geeren
+met schnacket un hanteert hebbe, dat ick et Plattdüütske dann dach
+na nich heel verleert harre un et duchte mi auck, as wann se miine
+Naaskerigge na wual sau jeewe[12] geeren anlustern mogten.
+
+Miin beste Vermaak harr'k alldach met Juuer Aulsken, dann _de was_
+den ganzen Auwend _sau küürsk, und harr't alle in eene hen sau drock
+un hille[13], as 'ne Katte de siewen Pötte met ens to licken het_. Se
+was alltiidt all'n ranketank, beliewet Wicht, as wi na tohaupe in'n
+Kergissem[14] wöören un et gefällt eene, wann me Söcke na der Hand es
+wier n süht un sick uäwertüüget, dat de fröhlicke Sinn'r dach na sau
+wat inne bekliiwen bliewen is. Mi is't up'n Handvull Nooten sin Liewe
+auck nich an e kuomen, wiete Ji wual, un ick gläuwe vorwahr, wann wi
+auck de heele Nacht düür e daasket[15] un rawawwet[16] harren, wi
+wöören't aparte na nich mööe wooren. _Putzen[17] un Kortswiile miötet
+'r af un an driiwen weeren, harr jener Mann wisse auck seggt, un harr
+siine Fruwwen met'r Meßfuarken kiddelt_; man ganz _sau butt streiken
+wi den Baß dach nich_, dat schall us nin Minske nauseggen; dann wann
+ick'r es Eenen tüsken schmeit, _wöören Ji'r auck faarts met allerhande
+aardige Aepsen un Himphamperiggen[18] uut'r Ölgemiölen achter inne_,
+dat't alle man in eenen Vergnöögen togaunen moste.
+
+Wat harren sick de Wichter abers auck up e tämt un wacker maaket[19]!
+_Se stööken eene vorwahr in de Augen, as Wihnachtspuppen un Pauskegger_
+un _säugen se nich alltohaupe uut, as wann se uut Hengelspötten drunken
+harren_? Man _de fiinen Stadtheerens wöören'r auck alle in eene hen
+ümme to to klucken, as de Hahnens ümme de Leggehööntkes_, un mi ducht
+de Aulen dääen'r auck wual sau ganz unrecht nicht anne, wann se af un
+an es na der Jügde ümme keiken, dann de is unerfahren un däärlik, un 't
+is wual 'n wahr Luatelwaart[20], dat'r seggt: »_Wann de Voss anfänkt to
+preddigen, mot me de Gauseküüken in Achte niemen._«
+
+Abers 'r wöören auck sau'n Paar loorske _Schleisters un
+Bissewentken_[21][22] manken, de wual nich to biister viele[23] met
+der gooen aulen Tiidt mehr in'n Sinne hebben mogten, _as de Koh na
+Büntke und de Bulle Joost hedde; dann de keiken uut hauge Fensters_
+un harren sieker wual all Husaaren in 'n Quarteere hatt, de eer ann're
+Tucht un Tüürlüüre[24] leert harren. De hüütige Welt is nu eenmal nich
+anners, un me weet leider wual, _wo mehr 'me de Katten striepet, wo
+häuger se den Steert hält_. -- Et is al goot, dat me de Kinner wat
+leeren lät, man et docht in 't Geheel nich, wann me de Wichter _in de
+Welt jahnen lät, as in 'n hallen Pott_, dat se to viele nigge Tenten
+sehet un hääret; dann weeret'r lichte Allerhööntkes van, to'm Minnsten
+bliiwet se nich resolut un natüürlick _un me mot'r herneigest sau
+schliie, schliie[25] met ümme gaun, as met'n Egge up'r Schwingen_.
+Na miinen butten Begriepe dooet de Aulen up 'n Besten, _wann se eer
+de Brautläupen[26] bi Tiien aart häuger hanget un ninen Minsken wat
+up't Lickebrett[27] legget_, dann _wann me de Düüfkes met Annisölge
+bestrickt, sind de Aarende'r auck faarts achter. De Rüüens de 'n Braaen
+ruacken hebb't, will't 'ne auck geeren belicken. Waar Knuäckskes
+sind de düüget, dar gift't auck Rüüens de se müüget_; seggt 'n ault
+Spreckwaart un _de 't Schmantpöttken[28] nich vor de Katten waaret,
+werd beschnoopet un beschlickert_[29]; daarümme _is et vull bieter vor
+de Wichter, met'r Uulen to sitten, as met'n Jäckster[30] to wippen_.
+De wiisen Aulen höölen'r al vor, _me miöte de Ziegen den Steert nich
+to lank wassen lauten un me kiöne ehr 'n Pott vull Fläue hööen, as 'ne
+Bissewentke van 'n Wichte_. Wann me se eerst waarschuwwen[31] mot un
+seggen: »_Kättken, hööt diine Kläuntkes_,« is't de meesten Tiidt al to
+laate. _Sau me de Gäuse wuöhnt, sau gaaet se, un 'n Jäckster hüppelt,
+all waar he geht._
+
+He-Ji dat vosshärige Aapengesichte van 'n Jungen auck wual 'n Käären
+betüürt[32], de sick sau viele up siin Danssen inbell'de un sau 'n
+Narre was, dat he alle in eene hen vordanssen woll? He harr achter
+auck na Platz e noog hatt un daar häärde he eegentlick auck hen.
+_De tralthackede Abelhans haspelde sick un gönk spradden[33], as 'n
+Gaante[34], de 'n Liepel in 'n Steerte heft_, un woll dat graute
+Waart jümmeran alleine föören un _daarbi schneit he alle wisse weg
+up[35] dat de Balkens knappeden_. Antleste verdraut he mi dach, dann
+wann se 'n Menewett, oder 'n Schleifer födderden, _speerde sick de
+loorske[36] Jantke vor allen Düüren as 'n Schruuthahne_ un woll
+allemal 'n Jägerschottsken, 'ne Hacke -- se -- se, 'n Radwasker un
+alle söcke Knuackenfillers hebben, un _daar gneesede[37] he bi,
+as 'n Iisel de 'n Pund Braud kriigen harr_. Man _ick schneit'r em
+baule met'r Twassaagen_[38] düür un siä: »Hanfentken! _Diine Uptüäge
+sind hier nich an e bracht, dann se klappet as 'n Kohdreck in 'n
+Gaarenkietel_; deswiegen raae ick di, _maack di man nich allstogröön,
+Du Eckeltiewe[39], süß mogten di de Ziegen frieten.« Dat konn de
+Quieksteert[40] an siin seere Been[41] biinen._
+
+_Buttke bi Buttke_; dat het: 'n Jeder bi siines Gliiken; dann Ordnunge
+regeert de Welt, de Knüppel de Hunde un de Kantschoo de Russen. Waar
+Colonus Schwalenbierg vordansset, entfeerne sick 'n Jedder, de nich to
+'n haugen Buurenstande häärt, _siä'k man; dau wöören siine Gärte[42]
+baule gaar_.
+
+He mormelde na 'n Mundvull Wäärde in'n Baart un _harr' siinen Kraul[43]
+wual geeren na ens wier begunnen_, un mende, he wöör't wual aart fiiner
+gewuohnt, man ick maakede em begriiplick, _dat't up'r Baßviolen[44]
+nich fiiner 'n gönge_, aparte wann me'n Keerl vor sick hebbe as he,
+_de van vorn 'n Iisel un van achter 'n Osse si_. Dat schlauck he daal
+un schnupps was he beet un fönk an vor sick hen to miimern[45], as
+wann he uäwerliä, wat bi söcke Ümmestände 't Beste to doonen sii.
+Antleste, as he nau nich rissen[46] woll, siä 'k em sachte in't Ahr:
+Du Schlunkenschleef[47] _hest sin Liewe na nin goot Gaaren spunnen un
+mendest, hier wual de Jäcksters up 'n Neste to fangen_, man _söcke
+Bieten sind vor diinen Bill nich wuossen_. Wann du nu nich wenner
+uutneggest, _will'k di den Steert es upbiinen un di es 'n Käären
+kasterviolen[48], dat du nich wieten schast, waar du henkruupen wult_.
+Dau mogte em dann dach bedünken, dat't wual't Klöökste wööre, _dat he
+sick man nich länger twasbäumen lööte un den Düüwel man bi Tiien up'r
+Nacken neime, dann begiignede he em herneigest nich_. He schmeit den
+vössigen Kopp in de Nacken un siä met 'n haufärrigen Gebähr, _dat em
+jüst anstönd, as wann 'n Kaulhaase sick tiigen 'n Waarwulf steggert:
+»Auck de Löwwen miötet sick vor de Müggen waaren.« Dat schlut as 'ne
+Tange up't Fierken_, entmodde ick em un daarmet greip he na siinen
+Pollendeckel un _wiege was de aabele Praulhans, as wann he weg e
+puußet wööre_. Söcke Lifflaffers[49], daar me wual van seggen kann:
+»_Puchers un Praulers sind nine Fechters_,« süht me wual faaken,
+dann se bisset[50] allerweggens herümme, daar se meenet dat 't wat
+to haseleeren giewe; me kann se abers baule mööten; _se wiiret sick
+meestig met'n korten Stocke_ un me kann se baule sau tamm kriigen, dat
+me se up de Hand setten un wegpuußen kann, as'n Flüüsen. Me het se hier
+un daar met'n rechten Naamen: »_Kaptein-Muule_.« -- Sau geh't't, wann
+Gielgäuse[51] sick met Lüüen gemeen maaken will't, daar se nich tüsken
+häärt un sick nich na regeeret --
+
+Grüüßet Liisken duusent mal van mi. Wo is't met den däärlicken Wichte,
+is't auck na sau auwiisig[52] un eesig[53] vor Gaffeltangen[54] un
+Iweditzen[55]? Wi leigen Jungens hebb't dat aarme Lüüt'r faaken[56]
+noog met e quielet un ick kann't mi nau baule sülwent nich vergiewen,
+dat'k, as wi verbolgenen Niegenmäuners[57] eenes Daages in'n
+Haasebrooke herümme ränkstert[58] un Miike[59], Pielpoggen[60]
+Sprinkstaapels[61] Läuwerkenpünße[62], Iweditzen un alle söcke
+unnüsele[63] Undeerte fangen harren, em es saunen Lanksteert un e
+wieten[64] in de Hand dää, _daar et van in'n Eene schaut[65], as
+wann'r 'n Schneischiöte[66] van 'n Dacke stärtet_. Wann 'k 'r nau
+wual es an denke, wat wi Düügenichte dat fromme Lüüt allmanngsens
+röökelause[67] beleidigeden; wann wi em de krawweliggen[68] Eckeltiewen
+und Jockäuseangeln[69] achter't Bösken[70] schmeiten, un den ganzen
+Kopp me't Kliewen[71] todeckeden un se em achternau in de langen Haare
+to vertalterden[72] dat 't 'n heelen Dag wat wier uuttoreen[73] un
+uuttofliggen[74] harr, dann kann 'k 't mi nu nagraae auck ganz goot
+begriipen, dat 't us all manngsens nütte lüük[75] to weeren moste
+un sick vorwahr auck wual geeren verschulkede[76], wann wi leigen
+Jackhälse[77] ankweimen; man in 'n Grunde harren wi dat sööte Kniip in
+'t Hertken dach sau leef, _dat wi em wual Sucker mümmeln mogt harren_.
+Af et 'r na wual es an e denket, dat ick em, wann wi Beeden alleine
+wöören, sau geeren 'n Küßken gaf?.. Daar kam mi Meggers Hiermken es
+up to; de fröög mi, wo mi de Lickerigge grauts lüsten kiöne? Man ick
+mende, wat 't dach wual Sööters up'r Welt n geiwe. Dau siä de Schlapps
+van 'n Jungen, dann hest du sin Liewe na wual nine Schwiineknuäckskes
+gnaaget[78]?... Nu Söckes is e wiesen, un _Jungens sind Jungens un
+Fliegels togliik. De Eene is van Rüggenstrau, de Annere is iewen sau.
+Verstand un Naugedanken kuomet nich vor Jahren_ un _de Jügde mot eerst
+'n ittelke Paar Narrenschoo verschliiten, vor dat se wiis werd_.
+
+ "_Ungetuagene Kinner,
+ gaaet to Wierke as Rinner._"
+
+Et gaae Ju toaupe wual! Neigstens mehr van söcke Saaken.
+
+[1] _elennige_: ist eigentlich ein in der westphälischen Mundart viel
+gebräuchliches Vergrößerungswort, z. B. _elennige wacker_: überaus
+hübsch. _elennige niederträchtig_: sehr herablassend.
+
+[2] _sin Liewe_: stets, sein Lebelang.
+
+[3] _leeflick_: liebreich, freundlich.
+
+[4] _ichtens_: irgend.
+
+[5] _Uänern_: Nachmittag (Engl. ~after noon~.)
+
+[6] _elennige goot_: besonders, sehr gut.
+
+[7] _Hiilenkiiker_: langgewachsener Mensch.
+
+[8] _uutspiirig_: ganz, völlig; _ganz uutspiirig_, ist ein
+~pleonasmus~, wie sie im Plattdeutschen oft vorkommen.
+
+[9] _betüntelt_: albern.
+
+[10] _piilik_: ängstlich.
+
+[11] _schlichtens_: lediglich, blos, hauptsächlich.
+
+[12] _jeewe_: einigermaßen, erträglich.
+
+[13] _drock un hille_: eilig und geschäftig.
+
+[14] _Kergissem_: Catechismus.
+
+[15] _daasken_: dahlen, schnacken.
+
+[16] _rawawwen_: schäckern, laut vergnügt sein.
+
+[17] _Putzen_: Possen.
+
+[18] _Aepsen un Himphamperiggen_: Affereien, lächerliche Geberden,
+Kurzweil.
+
+[19] _up e tämt un wacker maaket_: aufgeputzt und zierlich gekleidet.
+
+[20] _Luatelwaart_: Losungswort, Sprichwort.
+
+[21] _Schleisters un Bissewentken_: _Bissewentke_, ein leichtfertiges
+Frauenzimmer, eine Lauftasche; _Schleister_ ist noch etwas schlimmer
+als Bissewentke; etwa liederliches Geschöpf.
+
+[22] Bei der Niederschreibung dieser Briefe bin ich auf zwei Wörter
+gestoßen, die sich mit unsern Buchstaben nicht wohl so schreiben
+lassen wie sie eigentlich ausgesprochen werden. Es sind die Wörter:
+»Zissen und Bissen (Bissewentke, Zissemänntken,)« in denen das darin
+vorkommende ss äußerst weich auszusprechen ist. Ich getraue mir nicht,
+irgend einen andern Buchstaben unsers Alphabets zu substituiren. Den
+der französischen Sprache Kundigen schlage ich das französische ~ç~
+(Cedille) vor, welches, obgleich es auch wohl nicht völlig paßt, meines
+Dafürhaltens der Sache am nächsten kommt. Sonst wird das ss in der
+Regel sehr scharf ausgesprochen: z. B. bissen, missen, rissen etc.
+
+[23] _nich to biister viele_: nicht gar zu viel.
+
+[24] _Tucht un Tüürlüüre_: Zucht und Lebensart; Sitten; von _tüüren_:
+betrachten, beobachten, und _Lüüe_: Leute; vielleicht auch aus dem
+Französischen: ~tirlirer~ oder ~tournure~.
+
+[25] _schliie, schliie_: leise, leise; sachte.
+
+[26] _Brautläupe_: ein rundes hölzernes Brodgefäß, statt des Brotkorbes.
+
+[27] _Lickebrett_: ein Brettchen, worauf den Hunden und Katzen ihr
+Futter gegeben wird.
+
+[28] _Schmantpöttken_: Rahmtöpfchen.
+
+[29] _beschnoopet un beschlickert_: (sind gleichbedeutend) benascht.
+
+[30] _Jäckster_: Elster.
+
+[31] _waarschuwwen_: warnen.
+
+[32] _betüüren_: beobachten.
+
+[33] _spradden gaun_: sich spreitzen, brüsten.
+
+[34] _Gaante_: Gänserich.
+
+[35] _upschniien_: aufschneiden, lügen.
+
+[36] _loorsk_: läufisch, liederlich.
+
+[37] _gneesen_: grinsen.
+
+[38] _Twassaage_: Queersäge.
+
+[39] _Eckeltiewe_: Maykäfer.
+
+[40] _Quieksteert_: Bachstelze.
+
+[41] _seere Been_: dürres, trockenes krankes Bein. Spillbein.
+
+[42] _Gärte_: Grütze.
+
+[43] _Kraul_: _Choral_.
+
+[44] _Baßviole_: Baßgeige.
+
+[45] _miimern_: Gesichter schneiden. (vielleicht von ~mimus~)
+
+[46] _rissen_: abgehen, fortgehen.
+
+[47] _Schlunkenschleef_: ein langweiliger fauler Kerl.
+
+[48] _kasterviolen_: prügeln, peinigen.
+
+[49] _Lifflaffers_: läppische, abgeschmackte Menschen.
+
+[50] _bissen_: umherlaufen.
+
+[51] _Gielgäuse_: Goldammer; fig. Gelbschnäbel.
+
+[52] _auwiisig_: albern, verzogen, eigensinnig.
+
+[53] _eesig_: grauhaft, furchtsam.
+
+[54] _Gaffeltangen_: Ohrwürmer.
+
+[55] _Iweditzen_: Eidechsen.
+
+[56] _faaken_: oft.
+
+[57] _verbolgenen Niigenmäuners_: verwegenen Neuntödter.
+
+[58] _herümme ränkstert_: herumgesprungen, gelärmt.
+
+[59] _Miike_: Eggerlinge.
+
+[60] _Pielpoggen_: die jungen noch geschwänzten Frösche.
+
+[61] _Sprinkstaapels_: Heuschrecken.
+
+[62] _Läuwerken-Pünße_: _Läuwerken_: Lerchen; _Pünße_: noch nackte
+junge Vögel.
+
+[63] _unnüsel_: schmutzig, eckelhaft.
+
+[64] _un e wieten_: unbemerkt, unbewußt; in anderer Bedeutung auch
+gewissenlos, begehrlich.
+
+[65] _in 'n Eene scheeten_: zusammenfahren, erschrecken.
+
+[66] _'n Schneischiöte_: ein herabstürzender Haufen Schnee; Lawine.
+
+[67] _röökelaus_: ruchlos.
+
+[68] _krawwelig_: krabbelnd.
+
+[69] _Jockäuse-Angeln_: _Jockäuse_: (von Jucken und Aas) Hagebutten;
+_Angeln_: Grannen; also die Grannen welche um den Kernen der Hagebutten
+sitzen und ein heftiges Jucken auf der Haut hervorbringen.
+
+[70] _Bösken_: Brustlatz.
+
+[71] _Kliewen_: Kletten.
+
+[72] _to vertalterden_: festrieben.
+
+[73] _uuttoreen_: auszukämmen.
+
+[74] _uuttofliggen_: auszureinigen.
+
+[75] _lüük_: empfindlich, mistrauisch, böse.
+
+[76] _verschulkede_: verbarg, versteckte.
+
+[77] _Jackhals_: ungezogener Mensch.
+
+[78] _gnaaget_: genagt, abgenagt.
+
+
+Tweede Breef.
+
+Ji wöören des Auwends wisse auck 'n Praus[1] met de Solospielers in
+'n Gange, man mi duchte, _Juue Pannkouke gönk auck up Stelten un wat
+Ji wünnen, daar schall Juue Schattsteen[2] wual nich grauts[3] van
+rauken_, dann Ji harren alle wisse weg de Hände in der Tasken un keiken
+in eene hen ümme, _af de Katte Juuen Schliipsteen na nich brachte_;
+man de woll Ju wat prussen[4]. Wel in 'n Spelle nin Glücke hebben
+schall, mot'r sick nich to lange met afgiewen un konn he miinswiegen
+auck bes an 'n Ellenbuagen in't Geld tasten, un ick meene dat 't up'n
+besten was, dat Ji'r Ju bi Tiien bi weg bisseden, süß harren Ji auck
+wual sachte 'n Paar Gott mit uns verjunkern un verklautfiägen konnt;
+dann daar was aparte een Kunkelfuusert met bi, _de harr't in 'n Griepe
+as de Pracher de Luus un meggede Ju alltohaupe dat Gres vor 'n Fööten
+weg_; dann wann he 'n ganzen Haup wunnen harr, sackede he bi un wann
+he dann elenniget un iäckstert[5] wöörd, woll he antleste auck wual 'n
+Niäsendrüppel wier in 'n Gruwwelgrawwel schmiiten[6]; dann 't was Eene
+van de De[7], _de nich eher schiitet, se miöten dann eerst vull'nkuomen
+'ne Maultiidt wier wieten_. Vor Söcke mag me sick aparte wual hööen,
+dann _dat sind de rechten Finnenkiikers_[8].
+
+Wann 'k wual es hier un daar Geliegenheet wahrnieme up Spielers un
+eer Bedriif to achten, fiine ick'r de meesten Tiidt Een of Annern
+manken, den ick 'ne maagere Mügge heete. »_De maagern Müggen biitet[9]
+schaarp_«, as Ji wual wietet, un wann me se geweeren lät, un se
+sick satt un vull suagen hewwet, fleeget se antleste singend un
+triumpheerend weg. Nich 'n Spiir anners maaket 't de »maagern Müggen«
+daar ick van küüre, auck. Se pöttket'r[10] eerste sau goot asse gaar
+Nicks bi un achternau gaaet se'r man schlichtens[11] up uut, dat se de
+annern Metspielers uutsuuget un wan se hebbt wat se kriigen kiönet,
+dooet se nett as de Müggen auck, se lachet in eer Füüstken un ---
+sühdaar gaaet se hen, bes se wier schmächtig[12] sind; dann kuomet se
+sachtkes wier an e schlieken, un settet sick hällekens[13] wier daal,
+waar se't desmaulens sau goot toliggen hatt harren; man dann kriiget se
+auck insgemeen bi Tiien 'n Tick an 'n Poll[14], dat 'n dat Blootsuugen
+bett[15] vergeht. _Up den Kaarten stahet Krüüße_, seggt 'n wahr
+Luatelwaart[16]. Wann dat dach 'n Jeder bedenken mogte! --
+
+ De't Spell nich kann,
+ de bliiw 'r van;
+ Dann 't is 'n leigen Kraum,
+ Dreegsam Huapen un 'n waaken 'n Draum.
+
+Daar fällt mi 'n Spaas bi in, den 'k Ju bi düsser Geliegenheet dach
+auck to'm Besten giewen mot. Hüütiges Daages scholl söckes wat es
+vorkuomen, _dann scholl 'ne de Huuk[17] vorsieker wual lichtet weeren_.
+
+Een P'stoor, de Nicks leiwer n dää, as dat he alle Auwend met de
+grauten Buuren Soolo spielde, kwam auck es up 'n hilligen Wihnachts
+Auwend met siine K'rnuuten in 'n Werthshuuse tohaupe. Se spielden bes
+in de deepe Nacht henin un rööpen alle wisse weg[18] »Trumf uut! Trumf
+uut!« Man antleste keik de eene Buur na der Klokken[19] un siä: Heer
+P'stoor, et is allenhand[20] wual Tiidt, dat wi innehaulet, dann de
+Köster schall wual wenner[21] na'r Kasuchte[22] lüüen, un wi kiönet
+je Muaren bi Tiien wier anfangen. Man de P'stoor siä: »Na ens _Trumf
+uut_!« -- Dau baut em de Megger 'ne Wedde an, dat he dat uäwer 'ne
+halwe Stunne in der hölten 'n Bücksen[23] nich seggen drofte. Man de
+Paape nam de Wedde an. He lööp gawwe[24] na'r Weeme[25], stöök siine
+Beffkes[26] vor un hönk de schwarten Manteln ümme, un met 'n Ümmesehens
+stönd he up 'n Priekestoole un _sag sau fromm un sau barmhartig[27]
+uut, as wann he siin Liewe nin Waater flöömet[28] harre_. De Buur
+siines Deels satt auck ganz andächtig in siinen Stoole un luurde,
+afscheuns he wual schlaupensmaute was, as 'n Pinkstoss, wat'r kuomen
+woll. Dau fönk de Paape siine Wäärde an met: »Trumf uut! Trumf uut!«
+sagen die lästerlichen Spieler, die leider oft bis zum hellen Morgen
+in den Wirthshäusern sitzen und an Gott und sein heiliges Wort nicht
+denken; ich aber, ich rede anders: »Triumph! sage ich, Triumph und
+nochmals Triumph! uns ist heute der Heiland geboren;« etc. un daarmet
+harr he siine Wedde rieken[29] wunnen.
+
+De P'stöörs up 'n Lande hebb't 't dann dach allmangsens röökelause suur
+un leige, aparte wann 'r viele Süükte un Stierflickheet unner'n Lüüen
+is un dat gebüüret sick[30] meestig bi Wintersdaagen, wann de Buur
+nich buutenwierken[31] kann, dat he upp 'n Besten gewuohnt is, un in
+de räukerigen Kaamern, de 't heele Jahr uut un in nich e lüftet weeret
+un daar se bi Uawenstanke[32] un Luchtequalm, faaken met'n half Stiige
+Köppe un mehr, in e piekelt sittet, as de Heeringe in der Tunnen, un
+uchtewierket[33] un spinnet den ganzen Dag düür bes 'n laaten Auwend,
+dat se in de Piöle[34] kruupet. Daar böötet[35] se dann sau unwiis bi
+in, dat'n dat Schweet jümmeran van'n Köppen dobbelt[36]. Dann wann de
+Buur inbott, bott he auck faarts wisse[37] in, dann he ment, he miöt 'r
+auck wat van spüüren kiönen, dat'r Füür in'n Uawen sii. Un wann 't 'n
+dann antleste allstoheet werd, trecket se'r de Wämmse un Huasen[38] bi
+uut. Mot'r dann es Eene na Buuten, dann thüüt he siin Wammes nich eerst
+lange wier an un löpt sau bläutet un glöönig as he is, hen waar he wat
+to doonen heft, scholl't auck in 'n Keller of buuten's Huuses sien. De
+Uawens, de de Buuren hewwet, sind meestig Pottuawens un ümme Kuäle of
+Holt to bespuaren, werd'r auck faaken na den ganzen Dag vor Minsken un
+Vee up e kuaket un dat gift tohaupe 'n Qualm, de in der Helle wual nich
+duller sienen mag. Gemeen hen is auck de Duurk[39], of de Schlaupstiie
+der Aulen un Kinner, de meestig alle tohaupe in eenen Bedde ligget,
+sau feer de Duurk nich düürschiiret is, met in 'n Stuawen, de lät
+sick friilick na der Diälen to wual uapen doon, dat de Huusheere 's
+Nachts up 't Huus passen kann, wann den Vee wat ankümmt of süß wat
+vorfällt, dat 'n verducht; man in 'n Winter dooet se 'ne nich baule
+läss, dann 'r gönge toviele Wiermte met verluaren un de Buur hält 'r
+aparte vull van, dat me Nicks ümme kuomen lauten un de Wiermte, de'r
+eenmal inne sii, tohaupe waaren miöte. Dat se sick bi söcke Ummestände
+dann auck baule allerhande Leigheet to trecket, kann 'n vernünftig
+Minske hennige[40] begriipen; man den Buuren mag me vorpreddigen wat
+me will, he kann van siinen aulen Trant[41] nich aflauten un blift 'r
+stiifköppig bi, dat de Aulen 't auck sau maaket hebben. (Man met'r
+Haufarth is 't alldach 'n anner Dink, as Ji in'n veerden Breewe sehn
+schiölet). Deswiegen sind de Wintermaunde auck alltiidt de Besten vor
+de Dokters un Kuulengriäwers un de unsachtesten vor de Geestlicken.
+
+Ick weet na wual dat miin siälige Vaader mangsens wual twee of
+dreemal in eener Nacht na'n Kranken to'n Bericht[42] e haalet wöörd;
+man dann is't gemeeniglick auck Matthei am Lesten. Ens nam he mi es
+met, dat ick de Lüchten driägen moste, _as de aulen Wiiwer kortens
+sauviele Heeen tocket harren_[43], dat'r 'n unwiise deepen Schnei
+lag; dann he gönk nich geeren alleine un uuse Au'm-Hinnerk[44] de al
+van 'r Attemstiidt[45] hier stännig quiinet un süüket harr, harr sick
+jüst auck e legt. As miin Vaader an't Seekenlaager tratt, fröög he
+den Kranken: Nun, mein Freund, wie ist's mit Euch? Dau siä de Aule
+vellichte to'm eersten Male in siinen Liiwen de Wahrheit, dann he
+anwerde: Ach Heere, _ick düüge nich viel_.
+
+As he siin Amt nu verrichtet harr, bat he de Aulsken ümm 'n Käären[46]
+to drinken vor sick un vor mi. De Buuren in uusen Kaspel sind van
+Natuur nütte goothartig un dat was de Aulske auck. Se haalde faarts
+'n eeren Becken met sööte Mielke; man dat Becken was van der lesten
+Maultiidt hier na wual nich wier upe wuosken, dann 'r satt nau sa'n
+dicken Gniist[47] van'r Middageskost inne, dat't eene aneekelde un sau
+weenig miinen Vaader as mi'r mehr na lüsten konn. Wi siäen: Mielke
+drünken wi nich geeren, dann de balgede[48] to viele; se mogte us dach
+leewer 'n Glas klaar Waater haalen. Dat konn' wual scheenen, mende de
+Aulske, man dat scheine eer dach aparte alsto minne; se woll, dat se
+us ichts wat Bieteres verehren konn'. Se gönk'r wier uut un brachte 'n
+graut Beerglas, daar wual hunnert duusent Fleegentippels inne seiten un
+dat harr se up Buuren Wiise sau e faatet, dat se dree Finger in't Glas
+stieken un de annern beeden 'r buuten lauten harr. Met der Hand harr
+se sau luuter iewen vor uusen Augen den Kranken Aulen verrenoveert[49]
+un't begript sick, dat us dat Glas Waater na mehr to wiiren was, as de
+Mielke in den fuulen[50] Nappe. Man dat Möörken woll us alldach geeren
+wat to Gooe doonen un woll wual all' dat Beste hiergiewen, dat 't man
+harr'; 't sochte un raakede allerweggens herümme un kwam antleste met
+'n lütken Medeziin Glaase an, daar 'ne Baartfiere[51] inne satt un siä
+to miinen Vaader: Ick harr 'n Sönndaage en halwen Oort Bostwiin vor den
+Aulen van 'n Schiermegger haalen lauten, daar streik ick em sau hen
+un wier met de Baartfieren 'n Käären van up de Tungen, wann he allsto
+amböstig[52] ankede, dat he sick af un an es 'n Lütk[53] verännern
+scholl un et duchte mi auck, as wann he'r anteerste auck wual 'n lütk
+Uprücksel[54] na kreig; man nu he't Nachtmaul binnen heft, schall'r de
+Aum[55] auck wual wenner[56] uut gaunen un as ick ne't leste Mal uäwer
+de Tungen tröck, aunde[57] he'r aparte al sau recht Nicks mehr af. Den
+Buddel stieke he in de Tasken un striike he'r sick unnerwieges hen un
+wier wat van uäwer de Tungen, dat he sick in den leigen Wiere 'n bieten
+vernöchtert. Un hier hebb'k auck wat vor den lütken Willem. Den schall
+de wiie Weg aparte wual nütte suur[58] e wooren sien; un daarmet gaf se
+mi 'n Kröömken Suckerkanngen, den se in 'n aulen Plünnen to e wickelt
+harr un uut'r Bilaaen[59] in 'n Schreine kreig. Uuse Aule konn't nich
+mehr in 'n Munde hebben, siä se, deswiegen most' ick't'r em eersten
+wier uutniemen; ick hebb't sau goot af e drägt as 'k man konn, dat't
+nich heel wegschmelten scholl, man ganz dräuge schall't aparte na wual
+nich sienen, deswiegen steck du't leewer faarts achter de Kuusen[60];
+'t schall nütte goot vor 'n Hoosten sien; de Wiind geht alldach hüüte
+elennige schrau un streffe[61] un ick hewwe aparte eersten wual häärt,
+dat du allmangsens 'n Käären anstäst.
+
+Wann du wier in kümmst, kannst du diine Mutter wual seggen, tiigens
+Wihnachten woll'k uusen Priäm 'n[62] auck bringen un dann scholl'r
+auck 'ne Mettwuost bi sienen na der rechten aulen Maute, dat wann
+de Heere de Schnäppelende up 'n Kopp leggt, se bes up de Eeren daal
+hangen schall, dat he 'r met Gemack met'n Foote in triäen kann, un
+ick woll'r auck to'n neigesten de dicksten Diärme to uutsööken; un
+dat Priäm'n-Braud scholl auck bieter sienen, dann wi hebb't düt mal
+den Braudroggen nütte up'n Wegger[63] hat, dat'r gaaruut nich'n Spiir
+Raae[64] un Daspern[65] of Hiärk[66] manken bliewen is, un de Möller
+schall 't Miäl to'n neigsten bieter büülen, un dann schiöle't auck
+faartan siin richtige Gewicht van vertig Pund hebben. Dat vergit nich,
+Willemken, dann frögget sick diine Mutter. De Aule was altomits in wat
+Deelen wual 'n Gärtenteller[67] un föllt up Stiien wat nowwe[68] un
+plogde mi allmanngsens 's Muarens, wann ick fliitig uchtewierkede[69]
+un he na met'n fuulen Meese in 'n Piölen banklammerde[70], wual uut'r
+Butzen[71] to to roopen: Du undööf'lke Schlunßer[72], _sticke den Dag
+nich an_; doo de Lucht uut, sühst du nich, dat de Sünne al uäwer'n
+Tuun kickt? Man daarbi was he alldach na nich sau leige as 'r to[73],
+dann he woll't wual geeren bi Eene waaren, dat wi den Biedelsack nich
+up 'n Tuun to hangen bruukeden, un mende 't all'nhand bieter met mi,
+as 't lööt; dann van Harten harr he mi dach nütte leef un dää mi, as
+he nau konn[74], bi Dage un Nacht geeren Allens to Willen. »_Waaren is
+Hebben_« mende he wual, man he heft mi un annre gooe Lüüe düür siine
+Knappschoosterigge dann dach auck mannig Verdreet an e daun. Nu, ick
+will't, wann he mi nich mehr in 'n Wiege steht, met'r Gatteshülpe nau
+un nau Allens wual wier goot maaken un in de Riige bringen[75], waar he
+se met beknäppet het.
+
+Mi kwam wat an un ick fröög de Aulsken, waar de Fruu Meggern
+wööre, dann sau hedde de Afoort in uusen Huuse; dat verstönd se
+anteerste nich, man as'k't eer düütlicker maakede, siä se: Met söcke
+Wiitlöftigheeden hält de Buur sick nich up, de dooet söckes wat
+alltiidt uut friier Hand uäwer de Hacken weg, un wi bringet 't meestig
+achter 't Backs[76] an de Müüren, of tüsken de Fiikesbaunen[77]; ick
+woll di den Weg wual wiisen, man ick rieke, du schast 'ne alleine wual
+fiinen, dann 'r staaet Wegwiisers e noog langes 'n Haagen, dat du nich
+betwielen[78] kannst. Wann du de Bücksen[79] wual[80] nich alleine wier
+to kriigen kannst, dann kumm man wier na mi, dann will 'k se di faste
+wier toknäupen.
+
+Nin Minske fröggede sick abers mehr, wann de Daaenklokke gönk, as wi
+leigen Schooljungens, dann dat gaf allemal 'n fuulen Dag un'n fröödig
+Gelag. Wi göngen met 'n Köster na'n Daaenhuuse; man unnerweggens sogden
+wi auck wual bito Vuugelnester, de wi dann vertiggeden of uutneimen un
+de Jungen unner de Müssen up'n Koppe verhudden[81]. Dann gebüürde 't
+sick auck wual es, dat een of anner Junge 'r nich an dachte, dat he de
+Vüügel unner der Müssen verschulket[82] harr un wann wi us dann in 'n
+Daaenhuuse buawen an 'n Koppende der Daaenkiste in 'n halwen Kringe[83]
+upstelleden un eerst de schäune Daaenkroone van Klietergold[84] un
+Schmeltekrallen[85] un dat Hiemdekleid[86], dat met Liindschlööfen[87]
+van allerhande Klööre un met'n ganzen Haup schäune Bloomenstrüüser up e
+tämt[88] was, daar auck wier sau viel Klietergold tüsken glitzerde[89],
+dat't eene in de Augen funkelde as de Steeren an 'n Hiewen[90][B],
+bejahneden un de Müssen afniemen mosten, de Vüügel 'r uut turreden un
+de Jungens in vullen Singen uut'r Riige un de Vüügel nausprüngen un
+nauschnappeden.
+
+Dann kwam de Daaenbittker met'n grauten Kuarwe, daar he lange
+Dreepenniges-Stuuten[91] inne harr, daar jeder Junge eenen van kreig
+un achterin haalde he 'ne graute steenerne Kruuken met Brannewiin un
+'n paar Drinkgliäser un gaf jedern Jungen 'n Schluck un 'n Köster
+wual 'n Paar; dann wöörd gemeeniglick 'n Versk von den schäunen
+Daaenleede »Zwey Ort', o Mensch, hast du vor dir etc.« sungen, man de
+Meesten harren na noog an den dräugen Stuuten to knuuwen, un dachten
+auck wual mehr an twee Oort Brannewiin as an 'n Hiemel un de Hölle;
+deswiegen kann me sick sachte vorstellen, wo 't met 'n Singen gönk,
+aparte wann se de Wiise[92] nich recht n konnen un de Hauptsängers
+nich nauhelpen wollen; dann lööten se 'r den Köster allfaaken alleine
+up sitten, wat se uut Düüwelskeet auck wual es doonen wollen, wann
+de H'p'zepter[93], 's vorrigen Daages wual es kruusköpps'k e wiesen
+was; dann de Schooljungens düüget mangsens in 'n Felle nicks un böötet
+'t 'n Schoolmester meestig duwwelt wier in, wann he 'ne es de Maute
+up 'n Puckel nuamen heft. Daarup fönk de P'stoor siine Parentatione
+an un wann he 'r met ferrig n was, kwam de Bittker na ens met'r
+Brannewiins-Pullen un fröög wier ümme, af eenen nau wat lüstede.
+Unners dessen wöörd dat Liik[94] up 'n Waagen büürt, un de Troorwiiwer
+schmeiten de Hüllekens[95] uäwer 'n Kopp un setteden sick vorne up
+'n Waagen, daar 'n schmööe[96] Strauküssen vor eer torechte maaket
+was un höölen de witten Schnuffdööker vor't Gesichte, as wann se wual
+Gauseegger griinen wollen; man dat was 'n de meesten Tiidt wual nich
+recht Bedacht, aparte wann't 'n junk Ehemann, of 'ne junge Fruwwe was,
+de wi wegsüngen; dann uäwerliäen se bi eerer Troor auck wual geeren
+al bi Tiien, wat He of Se wual vor Eene wier hebben mogte; dann se
+haulet'r vull van, »_friske Egger, gooe Egger_.« Wi Schöölers mosten bi
+twee un twee vorup un singen allewisseweg bes na'n Kierkhuawe: »Alle
+Menschen müssen sterben etc.« dat us de Struate[97] antleste ganz
+heeser wöörd, 't Wier mogte auck sienen sau leige as 't man woll.
+
+Dann höölt de P'stoor wier 'n Sermoon bi 'n Graawe un wann't
+Graf tofüllet was, antleste nau 'n drüdden in der Kierken van'n
+Preddigestoole. Wann dat alle af e daun was, gönk't na Hierm Lährs
+Huuse un daar gaf 't wier lange Stuutens, Beer un Brannewiin un Piipen
+un T'back, sau viele eene man lüstede, un de gawwen Schöölers wöören
+alltiidt de Eersten un sochten sick de grätsten Stuuten uut, daar se
+sick faaken wunnerlick bi räupeden, zankeden un katzebalgeden, un den
+heelen Uänern herümme ränksterden as Hingsteföllens.
+
+Dat was dann de ganze Troor- un Andachtserwekkunge, daar de leigen
+Schöölers to beroopen wöören.
+
+Gatt Laf un Dank, dat de unkristlicke Misbruuk dach af e kuomen is!!!
+
+Hüüte süßket se hen un wier up 'n Duärpern de Daaen auck al wual es
+met 'n veerstimmigen K'raule in 'n lesten Schlaup. Dat raaket auck den
+taubästigsten Hartnacken eher an 't Gemööte, un dat mag sieker uuse
+leewe Herrgatt sülwenst leewer anlustern, as de ehrdaagske unsachte
+Gröölerigge.
+
+Söckes wat bringet alle de bietern Schoolinrichtungen to Wiege, daar
+wi de Obrigheit nich e noog vor danken kiönet, wann wi 't in 'n
+Allgemeenen man eerst recht insehnen wollen.
+
+De Schooltwank un dat Schoolgeld schint der Mehrheit wual drückender
+un lästiger, aparte wann se viele Blaagen hebbet, de se nich mehr
+schooleschulken kiönet, as in aulen Tiien; man de Jüügde leert 'r
+upstunds auck eerlick wat vor, un wat is der Minskheet wual deenlicker
+un bieter, as gooe Lehre un Wiisheet! --
+
+Wo mannig teggenjährig Hanfentken van 'n Jungen gift siinen Aulen
+hüutiges Daages al wual wat to raaen up, _daar he nine Mowwen
+antosetten weet un nine Melodigge up kann_, un dat he, wann he sick vor
+den rappschieterigen Bengel nich blaut giewen will, sick anners nich to
+helpen süht, as dat he em tostätt: Junge verpacke di un plauge mi nich,
+du sühst je wual, dat ick nine Tiidt hebbe, na alle diine Potthaaken
+wier to kiiken; ick weet 't jüst Alle wual un iewen sau goot as de
+Schoolmester, man 't sitt mi achter in der Kiipen; deswiegen kann ick
+di reefaarts nich e helpen. Un wat menst du auck wual: Scholl ick den
+Schoolmester na nauhelpen, de 'r siin gooe Geld vor krigt, dat he ju
+schnöpperigen Huukenackenjungens al wiiser maaken will, as de Aulen
+siin Liewe hebbt weeren konnt un wooren sind. Deswiegen schiere di weg
+un kumm mi met söcke Plaugerigge siin Liewe nich wier.
+
+Wo regeert 't sick dann upstunds met Juuen Mäßigkeets-Vereene? Daar
+gift 't allmanngsens auck wual es wat bi to lachen un dat is je auck
+al goot, dann de Saake is 'r je nich to bewenn't, dat 'm 'r bi griinen
+schiöle. --
+
+In eener Versammlunge wöörd de Frauge vor e legt, wo't wual togaunen
+mogte, dat de Fruuslüüe den Vereene sau minntallig[98] bitrööen.
+
+De Eene mende düt, de Annere dat. Man antleste stönd 'r 'n grauten
+Wiisepint[99] up un siä: Miine Heerens, wann 'k 'r miine wahre Meenunge
+auck to seggen mag, sau is 'r miines Achtens nich to biister viele anne
+geliegen, of dat Wiiwervolk bitrett' of nich; ick vor miin Part doo'r
+to'm Minnsten nich grauts up uut. Ick mogte wual wünsken, dat se 'n
+aparten Vereen vor sick uprichteden, dann 'n ault Jeddewaart seggt all
+met Geschick: »_Buttke bi Buttke_,« un ick hewwe de Saake hen un wier
+all noog erfahren, de Fruuslüüe haulet us dach ninen Stich.
+
+Vor'n paar Jahren harr'k auck es dat Anhäären van 'n raaren[100]
+Infalle. In der Stadt harren se sick eenerweggens vertellt, dat 'n
+Kaupmann, de bes daarto auck staark met Finkeljochen handelt harr,
+siinen ganzen Vorraut buuten de Paarten bringen un met ens upbrennen
+woll. Dat vertellde 'n Buur faarts as he inkam an siine Inliggers[101],
+man de konnen Söckes nich begriipen un menden 't wööre dann dach Jammer
+un Schaae un sündlick 'r to, dat se de leewe Gattesgauwe sau undööflick
+vernietigen[102] wollen; daar schollen se se dach leewer 'n aarmen
+Minsken vor tokuomen lauten. -- De harr van 'n _Caplaun Seling_ siine
+Leeder sieker na Nicks e häärt of sehnen.
+
+Man, Spaaß bi Siite; wel der gooen Saake nich eerlick bitrett, de is
+vorwahr met Bliindheet e schlaagen, of will met hellen Augen nich
+sehnen un ment't nich eerlick met sick sülwenst, met de Siinen un de
+Minskheet in 'n Allgemeenen.
+
+Met der Gatteshülpe beliewe wi 't abers nau, dat de unnüüsele,
+verniinige Drank heel wier uut'r Welt e preddiget werd; dann se sind'r
+je allerweggens, sagaar bi de wilden Hannaaken-Völker, al net met in 'n
+Tuage, dat se 'ne nau un nau dat Brannewiinssuupen towiiren maaket un
+afleeret un wann 't ichtens Gattes Wille is, dat wi Friäe un Eenigkeet
+in der Welt wier kriiget un behaulet, dann schiöl' Ji Ju alldach na
+es verniggen[103], met wat korte Stöcke sick alle de hartnackeden
+Tiigenstäuners[104] wiiren willt.
+
+Dat me den Brannewiin nich missen un 'r met 'n Muttse[105] van
+afstaunen kiöne un drüüwe, is vorwahr man Daarheet un Ööwerigge[106];
+dat weet 'k bi mi sülwenst, dann ick hewwe van jungen Jahren an al
+manigen Drüppen uäwerbüürt un, aparte met de ~Pique-forçers~[107][C]
+wual manig duwwelt Alexanderglas in 'n Daage van veeruntwintig
+Stunnen -- dann vor Brannewiinssuuperigge harren de in e felleden[108]
+Wöösebraaken[109] nine Nacht -- un in 'n Kriige van 1814/15 alleine
+däglicks wual 'ne Kanne van den äusigen Tüüge suapen, daar wi, Gatt si
+'ne gnäidig! auk es gröönen Viktrill[110] inne fäunen; dann dautomaulen
+mende me dat hääre to de S'ldautenruuserigge met to, as de Düümlink
+to'n Handsken, oder as de Baart to 'n Bucke, un de't Meeste uäwerhaalen
+kiöne, harr auck de meeste Kurasie.
+
+Man ick woll dach nich, dat miine Kinner o'r Kinnes-Kinner söckes
+nautodoonen Geliegenheet hebben mogden.
+
+Nu willt sick de Wat na wiismaaken lauten, me miöte söcke lankjährige
+Gewuonten nich faarts up ens naulauten, wann me nich unners kort
+daut gaunen wille; man dat is, schlau mi de Dokter, man aabele
+Quaaskerigge[111] un Daarheet. Ick weet 't uut eegener Erfahrunge
+bieter; dann as ick mierkede dat sick de Niäsentippel[112] verklöörde
+un de Leers[113] anföngen to glemmen[114], lööt ick met ens stump af
+un bin 'r auck nich es 'n Knittsken piilck of quälck van e wooren un
+liewe, as Ji wual mierket, upstunds nau, un bin, wat dat anbelanget,
+Gatt si gedanket unwiise goot to friäe, un versimmeleere met den Witten
+Döörink[D] in Schlesigen, wo me de döstige Minskheet met 'n bietern
+Drunke an deenen kiöne, dann vor Nicks un wier Nicks het us uuse leewe
+Herrgatt den Trechter unner der Niäsen nich e giewen un sau leige
+is't alldach auck nich e ment, dat Ji vor'n Döst un to'n Verhaal na
+suurer Aarbeit nich wat Tungenkiddelsel behaulen miöten, un schiölen.
+Daar träustet Ju man miie un rieket es sülwent uut: »Alle Muaren 'n
+Oort, waviel Daalers gaaet daar wual met uäwer Boord?« Ick scholl
+meenen, 'n Jedder kiöne düt Exempel hennige an 'n Fingern nautellen
+un wann Ji dann tohaupe booksteweert, wat 'r uut kümmt, schiöle Ji de
+Brannewiinsbuddels vorwahr auck wual wenner na'n Düüwel schmiiten.
+
+Haulet de Köppe risk. Uäwer 'n paar Daage schriiwe ick Ju wier to.
+
+[1] _'n Praus_: eine Weile.
+
+[2] _Schattsteen_: Schornstein.
+
+[3] _grauts_: sonderlich, stark.
+
+[4] _prussen_: niesen.
+
+[5] _elenniget un iäckstert_: gepeinigt und gequält.
+
+[6] _in 'n Gruwwelgrawwel schmiiten_: auswerfen, daß es hat wer es
+erhascht.
+
+[7] _de De_: Derjenige, hier (_van de De_: von Denjenigen).
+
+[8] _Finnenkiikers_: eigennützige, habsüchtige Spieler.
+
+[9] _De Müggen biitet_: die Mücken stechen.
+
+[10] _bipöttken_: beysetzen, in den pôt setzen.
+
+[11] _schlichtens_: blos, allein.
+
+[12] _schmächtig_: hungrig.
+
+[13] _hällekens_: unvermerkt, sacht.
+
+[14] _Poll_: Gipfel; fig. der Kopf.
+
+[15] _bett_: (~bis~) einandermal, nächstens.
+
+[16] _Luatelwaart_: Losungswort, Sprichwort.
+
+[17] _de Huuk_: das Zäpfchen.
+
+[18] _alle wisse weg_: immerfort, beständig.
+
+[19] _Klokke_: Uhr.
+
+[20] _allenhand_: nachgerade.
+
+[21] _wenner_: bald.
+
+[22] _Kasuchte_: der Frühgottesdienst am Weihnachtsmorgen; von _Kerzen_
+und _Uchte_. _Uchte_ bedeutet den Tag in seiner Geburt, die Morgenfrühe.
+
+[23] _in der höltenen Bücksen_: auf der Kanzel.
+
+[24] _gawwe_: geschwind, schnell.
+
+[25] _Weeme_: die Pfarre.
+
+[26] _Beffkes_: aus dem holl.: ~bef~, der Zipfel des Halstuchs.
+
+[27] _barmhartig_: gutherzig, ehrbar.
+
+[28] _flöömet_: getrübt.
+
+[29] _rieken_: gehörig, gebührender maßen.
+
+[30] _dat gebüüret sick_: das ist der Fall, ereignet sich.
+
+[31] _buutenwierken_: außer dem Hause arbeiten.
+
+[32] _Uawenstanke_: Ofenqualm, Ofengestank.
+
+[33] _uchtewierken_[A]: früh Morgens (bei Licht) arbeiten.
+
+[34] _Piöle_: Pfühle, Kissen.
+
+[35] _in bööten_: einheitzen.
+
+[36] _dobbelt_: träufelt.
+
+[37] _wisse_: stark, tüchtig.
+
+[38] _Huasen_: Strümpfe.
+
+[39] _Düürk_: Düttich, Alkofen.
+
+[40] _hennige_: leicht, bald.
+
+[41] _Trant_: Gewohnheit, hergebrachte Weise.
+
+[42] _Bericht_: das Nachtmal eines Sterbenden, (weil dann Alles
+berichtigt wird).
+
+[43] _as ...... tocket harren_: sprichwörtlich, als es seit kurzem viel
+geschneit hatte.
+
+[44] _Au'm-Hinnerk_: Adam-Heinrich.
+
+[45] »_De Attemstiidt_« oder »Af- un Togaunstiidt« ist die halbjährige
+Wechselungszeit der Dienstboten.
+
+Obgleich ich nicht klüger sein will als _Klöntrup_, der keine Erklärung
+dieses Wortes anzugeben gewußt hat, so vermuthe ich doch, daß dasselbe
+sich aus dem lateinischen »~Admissio~« (Admissionszeit) gebildet habe.
+_Strodtmann_ faaselt so etwas über die Ableitung des Wortes von dem
+Bischofe _Amantins_, man dat mot'r sau goot wier in, as manges Annre.
+
+ _Der Verfasser._
+
+[46] _'n Käären_: ein Wenig.
+
+[47] _'n Gniist_: vertrockneter Schmutz.
+
+[48] _balgen_: blähen.
+
+[49] _verrenoveert_: gesäubert, gereinigt.
+
+[50] _fuulen_: schmutzigen.
+
+[51] _Baartfiere_: eine Feder mit dem Barte, statt eines Pinsels.
+
+[52] _amböstig_: engbrüstig, asthmatisch.
+
+[53] _'n Lütk_: ein Wenig.
+
+[54] _Uprücksel_: Erholung, Besserung.
+
+[55] _de Aum_: der Athem.
+
+[56] _wenner_: bald.
+
+[57] _aunde_: ahnte, merkte, empfand.
+
+[58] _suur_: beschweerlich.
+
+[59] _Bilaae_: Beylade im Koffer.
+
+[60] _Kuusen_: Backenzähne.
+
+[61] _elennige schrau un streffe_: sehr schneidend und stark; trocken
+und heftig.
+
+[62] _Priäm 'n_: Präbende.
+
+[63] _Wegger_: Fegemühle.
+
+[64] _Raae_: Ral.
+
+[65] _Daspern_: Drespe.
+
+[66] _Hiärk_: Hederich.
+
+[67] _Gärtenteller_: Grützezähler, Geizhals.
+
+[68] _nowwe_: genau, geitzig.
+
+[69] _uchte wierkede_: des Morgens vor Tagsanbruch, bei Lichte,
+arbeitete.
+
+[70] _banklammerde_: faullenzte.
+
+[71] _Butze_: Duttich.
+
+[72] _undööflicke Schlunßer_: übermäßig verschwenderische Vettel.
+
+[73] _as 'r to_: als möglich, überaus.
+
+[74] _as he nau konn_: als er noch gesund (bei Kräften) war.
+
+[75] _in de Riige bringen_: in Ordnung bringen.
+
+[76] _Backs_: Backhaus.
+
+[77] _Fiikesbaunen_: Vietsbohnen.
+
+[78] _betwielen_: irren, irregehen.
+
+[79] _Bückse_: Hose.
+
+[80] _wual_: etwa, vielleicht.
+
+[81] _verhudden_: verborgen.
+
+[82] _verschulket_: versteckt.
+
+[83] _Kring_: Kreis.
+
+[84] _Klietergold_: Rauschgold.
+
+[85] _Schmeltekrallen_: Schmelzperlen.
+
+[86] _Hiemdekleid_: Todtenhemde.
+
+[87] _Liindschlööfen_: Bandschleifen.
+
+[88] _up e tämt_: ausstaffiert.
+
+[89] _glitzerde_: glänzte.
+
+[90] _Hiewen_: Himmel.
+
+[91] _Stuuten_: feines Weitzenbrod, Semmel.
+
+[92] _Wiise_: Melodie.
+
+[93] _H'p'zepter_: Herr Präzeptor.
+
+[94] _dat Liik_: die Leiche.
+
+[95] _Hüllekens_: schwarze in Falten gelegte Trauertücher.
+
+[96] _schmööe_: weich.
+
+[97] _Struate_: Kehle.
+
+[98] _minntallig_: in geringer Zahl.
+
+[99] _Wiisepint_: Klugheitskrämer, Naseweis.
+
+[100] _raaren_: schönen, hübschen.
+
+[101] _Inliggers_: Miteinwohner.
+
+[102] _undööflick vernietigen_: unnöthiger, verschwenderischer Weise
+vernichten.
+
+[103] _verniggen_: wundern.
+
+[104] _Tiigenstäuners_: Widersacher, Opponenten.
+
+[105] _met 'n Muttse_: mit einem Male, plötzlich.
+
+[106] _Ööwerigge_: Weismacherei.
+
+[107] Russen.
+
+[108] _in e felleden_: eingefleischten.
+
+[109] _Wöösebraaken_: Wüstlinge.
+
+[110] _Viktrill_: Vitriol.
+
+[111] _aabele Quaaskerigge_: albernes Geschwätz.
+
+[112] _Niäsentippel_: Nasenspitze.
+
+[113] _Leers_: Wangen.
+
+[114] _glemmen_: glühen, glänzen.
+
+[A] die Eintheilung des Tages, oder der Arbeitszeit, ist folgende: _de
+Uchte_, diese währt bis zum _Imbt_ (Inbiß) Frühstück; dann folgt: _van
+'r Imbtstiid bes Middag_ (12 Uhr); dann schlafen sie _Noone_, wozu eine
+bis zwei Stunden vergönnt sind, diese Zeit heißt _de Noone_, oder _in
+der Noone_; hierauf folgt: _tüsken Noone un Vesper_ (_Vespertiidt_,
+gewöhnlich eine halbe Stunde); auch heißt die Labung, welche es dann
+giebt: _'t Vesper_; ferner, _van'n Vesper bes to'r Affoorunge_,
+oder _bes to'm Auwendbraae_; endlich: _van der Affoorunge bes to'r
+Beddegaunenstiidt_.
+
+[B] Hier ist die Rede von unverheiratheten Frauenzimmern, Jungfern oder
+Junggesellen. Die Leichen verheirathet gewesener Personen werden nicht
+so bunt ausgestattet, sondern ihre Mützen und Todtenhemde werden blos
+mit Schleifen von schwarzem Floorbande versehen.
+
+[C] _Wer met 'n Wülwen is, mot auck met'n hüülen..._
+
+Ick was daumauliger Tiidt Bistäuner der russ'ken Kummedanten, of
+todrepplicker to seggen, miiner schwaar bedrückeden Metbörgers, un mag
+driiste seggen, dat 'k wual mannig Austermaul met eegener Fährlickheet
+van de plaugede Minskheet afwiiret hewwe; dann met den unnüüseln
+Wöösebraakenvolke gaf't Dag un Nacht dulle Tiänegniiperigge un graute
+Unsachtichheet, dann de Kantschoo regeerde des Tiids na 'n Lüt'k mehr
+un deftiger in Düütskland as upstunds, daar he uuse Puckels Gattlaf!
+dach ~in natura~ nich aflangen kann. Vor de eersten Afwiir harr'k mi 'n
+paar Book dicke Mackeltuur tüsken Rock un Kamsool neggen lauten; man, o
+Herre! wat woll dat wual holpen hewwen, wann'k mi nich süß na sau jeewe
+goot met de Schwerenööters stallen konnt harr, dat se mi dach van'n
+Balge bleiwen. ~Dobrè wutki~ was uäwerall dat beste Versöhnungsmiddel
+un aparte wann m 'r 'n Gäpsenvull städden Pieper manken röörde.... Vor
+söcke Tiien müüge de Heere us un uuse Kinner un Kindeskinner in Gnaaden
+bewahren! --
+
+[D] Der so thätige Beförderer der Mäßigkeitsangelegenheiten, Herr
+Gutsbesitzer _Wit von Döring_ zu Ratibor in Oberschlesien, ist
+mit anerkennungswürdigem Eifer darauf bedacht, einen möglichst
+entsprechenden und wohlfeilen Labetrunk, der den giftigen Branntwein
+und das zu theure, auch nicht überall fehlerfreie und gesunde Bier
+ersetzen könnte, herzustellen.
+
+
+Drüdde Breef.
+
+Nu woll'k auck wual es wieten, wo Ju dat Iäten[1] gefallen heft.
+Van de Saake konn' me alleine wual 'n ganz Book schriiwen. Saune
+rechte ehrdaagske Dööntekost[2], daar Eggersüppken, Stuutensappen
+van Priemt'roggen[3] un süllbacken 'n Brae[4], Bostkarren, Potthast,
+Ossentungen met K'rinten, Rösterbraaens, de sau müür un sappig wöören,
+dat se eene bi jeddern Tobiete[5] in 't Muul meigen; dicken Riis met
+Genwern[6], backede Pruumen, keerlslange Roggens[7] met Kiömel, bree
+Weggens[8] met Rosiinen un K'rinten, de vor 'ne Aardigheit[9] buawen
+met twee Hertkes, 'n Bloomenkranße un verziert wöören, un alle söckes
+Deftiges[10] up 'n Disk kwam, was 't na miinen Schmacke alldach nich.
+
+[Illustration:
+ VIVAT:
+ _ES LEBE_
+ I: H: V: H:
+ &
+ D: M: E: V:
+ ANNO:
+ 1821:
+]
+
+Daar is auck 'ne ann're Wiise[11] unner up e kuomen, un ick mot Ju
+liike uut[12] seggen, dat mi de niggen Toreesels[13] un Bedenksels,
+daar se 't nu met to doonen hebbt un de se upstunds tohaupe rööret un
+schnurret un allerhande fruömde Naamens giiwet, asse Frikke-se[A],
+Raae-jud[B], Pupeto[C], Fri-kank't-don[D], Bi-steck[E], Korte-led[F]
+un wo se de leewe Gattesgauwe hüüt to Daage alle heetet, dat 'r nin
+eerlick Minske mehr klook uut weeren kann un se eenen auck lange sau
+goot nich mehr schmicket as vor'n düssen, nich to biister gefallen
+willt; dann ick vor miinen Mund, _hebb't alltiies met 'n resoluten,
+deftigen Kuäcksel haulen, daar 'n Liepel risk inne bestaunen blift_, un
+wann Ji segget: »_Wat de Buur nich kinnet, dat frett he nich_,« he Ji
+'r vorwahr reefaart[14] in 't Geheel auck sau Unrecht nich anne; dann
+me mot hüütiges Daages weet Gatt! baule bange sien, dat se eene met de
+niggemoodsken Salsteriggen[15] heel verkliistert un vergiewet[16].
+
+Nu, se uurden[17] un piirkeden[18] dann dach nau sau wat in de
+Schötteln herümme un wöören alldach antleste alle vulldaun[19], as se
+siäen.
+
+Man daar was auck een eeslicke-fuul[20] un unnüüsel[21] Dranckfatt van
+'n Keerel manken, den me 't faarts an der dicken Panzen wual ansaug,
+_dat he geeren pänntkefett spielen[22] mogte_; ick gläuwe, se hedden
+en Schnurrbraaen-Davied. _De mi 't Pierd wiiset, bruukt mi de Krübben
+nich to wiisen._ Wann 'ck söcke allfriätske Sammelpanzen sehe, segg
+'k wual es: »_De Wiind wegget wual Schneihäupe bi eene, man vorwahr
+ninen dicken Ees._« He satt'r sau recht up siin beste Gemack[23] achter
+'n Iäteldiske[24] un lööt 't sick gaar nich 'n Käären verdreeten,
+dat em dat Sapp[25] ständig bi'r Muulen daal qualsterde, un siä een
+uäwert annre: Ick mot 'n Knaup springen lauten un den Stool achter uut
+schuuwen, anners[26] friet' ick mi to froo an 'n Disk un daar woll 'k
+dach geeren eerst na mehr van wieten .... He dachte wual, _wer sick
+nich satt frett, de licket sick vorwahr nich satt_. Ick kann man nich
+begriipen, waar de Fliggebalg[27] 't alle hen sackede, dann he harr
+siine Vullkumst[28] nich eher, as bet 'r nich 'n Fiäsen[29] mehr in
+de Schötteln was. Wat moste de Keerl vor Elt[30] up 'r Maagen hebben,
+dat he sick de K'lduunen nich stump verklichtede[31]. Krüüsk[32] un
+wainsk was de Tragschräpper vorwahr nich 't Bitterste, dann he schlauk
+up siine half Stiige Trillen Wopkenbraut[33], de, scholl me meenen,
+alleine all hennige[34] bi 'n Ribben stahet, aparte wann 'r de
+Sönndaage[35] nich inne bespuart sind, na alle de Steertrööwen[36], dat
+Schlüngesel[37] un Willwas[38], dat de Annern in de Potthastschötteln
+liggen lauten harren, rantikanti daal un daar fiegede he 'ne ganze
+Schliepkanne[39] vull duwwelt Merzenbeer achter in. Man antleste fönk
+he dach auck an to puußen as 'n Blausebalg un siä, _mi lüstet nich
+mehr, ick kann nich mehr, ick will nich mehr, ick mag nich mehr, ick
+bin sau donne[40] un sau dicke as 'ne Schinnertiewe_. He harr sick
+dann auck vorwahr sau dull un vull e frieten un suapen, _dat 'm 't em
+wual met'n Finger in 'n Halse ümme röören konnt harre, un he tröck
+Gesichter, as'n Bolze[41] wann't grummelt[42]_. Dau konn' me em abers
+auck vor Gewißheet nauseggen: »_Is de Drunk in'n Manne, dann is de
+Verstand in der Kannen._« Man daar harr de unnüüsele Schluukhals nau
+nich e noog miie un settede'r, de Dokter haale, na'n paar farsse[43]
+Rachenputzers buawen up. As et sick auck nich anners gebühren konn,
+kwam em achter dat undööflicke Frieten un Suupen auck de Naudöst an;
+den woll he bi der Pütten[44] dämpen, man van der langen Dräugte[45],
+de 'r den ganzen Suomer wiesen was, was't Waater sau e krumpen, _dat de
+Saut[46] em 'n dräugen Ees tohöölt[47]_ un he sick anners nich helpen
+konn, as dat he wier na'r Beertööten[48] lunkepankede[49]. Man nu wöörd
+he Ju antleste auck sau tuuselhaagel dicke, dat he as 'n Schwiinebeest
+an 'r Grund beliggen bleif un alle in eene hen ankede[50] un sparrelde,
+as wann he saufaarts verrecken woll.
+
+_Wann 't riegnet weeret de Suugen[51] reggen un de Minsken siölig[52]
+..._
+
+'N gooen Weerth süht 't geeren, wann se bi Diske reselute wat
+bifligget[53] un heft met 'n Piirke-Jannöckel[54] nich Viel in 'n
+Sinne; dann he hält'r met Recht vor:
+
+ »De'r bi Diske wat mag,
+ Kann auck wierken den ganzen Dag;«
+
+un 'n Minske kiöne dach auck nich van 'n Bultknooste[55] biiten un
+uut'r Truaaen drinken. Man söcke unsachte Wöösebraaken[56] heft 'n
+ichtens halfschlieten-ordentlick Minske[57] dach sau baule nich recht
+to liien, un me scholl auck seggen, dat se sülwent nin recht Geneet[58]
+van dat unwiise Frieten un Suupen hebben konnen.
+
+_De Suugen lät me geeren in eeren Oule[59] liggen un plegt se nine
+Bloomenstrüüßer un Lillauf[60] an'n Schnüssel[61] to stiecken_ un
+deswiegen bekümmerde sick faartan auck nin Minske wiiders ümme den
+unnüüseln Keerel.
+
+Wi Annern plöögeden auck nine leige Fuhr[62] in de Schötteln un liien
+wual auck ninen Döst, man wi lööten de Köppe buawen un göngen auck
+nich es 'n Trett verschraut[63]; dann 'n klook Minske denket bi söcken
+Geliegenheeden bi Tiien an dat gemeene Jiddewaart: »_De den lesten
+Drüppen schnappen will, den fällt de Deckel up 'n Bill[64]_«; -- un 't
+is de siekere Wahrheit, wann 't het:
+
+ »_Tüsken[65] Hand un Tant[66],
+ Raak 't 'r Viel' to Schand._«
+
+Wo is't hüütiges Daages met der aulen Moode, de se wual ehr »_den
+Ossengank_« hedden un de wual eegentlick nich viel Anners up sick
+harr, as dat se 'r den Schluck bi wegputzeden, den de Schlächters
+naulauten harren? In miinen Kinnerjahren nam miin siäl'ge Vaar mi auck
+wual es met, wann he up söcke Besööke in de Nauberskup gönk, dann dat
+moste he wual doonen, süß wöören de Naubers, daar me dach all ümmeran
+geeren in Fründskup met liewen mag, töörensk[67] e wooren un harren't
+em vor Haufahrt uut e leggt. De de Buuren ichtens kinnet, wietet auck
+wual, dat se 't elennige geeren sehet, wann me sau _niederträchtig un
+gemeen[68] met en ümmegeht_ as me kann.
+
+Ens harr Hierm Lähr auck es _de Frööde anseggen lauten_ un wi göngen
+'r auck faarts hen, _den siäligen Fründ_ to bekiiken, de an 'n
+Büürbaume[69] in der Balkenluuken hönk. As wi in de Schrautdüüren[70]
+trööden, stönd de Lährske in 'n Waskeloorde un schrappede Diärme
+un Wammen[71] un Müssen[72]; man de aule Lähr, de nich to biister
+luffhäärig was, was buawen up 'n Balken und harr siinen ölsten Jungen,
+Vikter, bi sick. De Aulske tratt unner 't Balkenschlapp[73] un rööp:
+»Vikter, waar is uuse Bawwe[74]?« De anwerde: hier, Mömme[75]! »Wat
+dööt he?« Nicks! »Wat dööst du dann?« Ick helpe em! »Nu! rööp de Mömme,
+wann ji Fuulwämmse dach all'tohaupe Nicks n dooet, dann segg 'n Bawwen,
+he scholl 'r gawwe af kuomen, _de Heer P'stoor wöör'r un woll'n Ossen
+seh'n_.« -- Un dann gönk't an't Bekiiken un Beföölen un antleste an't
+Stridden uäwer de Punde; waar Hierm Lähr bi to verstaunen gaf, dat de
+Schlächters, de aparte gemeeniglick eere Mesters in ruwwen Wäärden un
+Flööken sööket, em seggt harren, dat de Osse, _un wann'r sick auck
+hunnert duusent intrampelde Tunnen vull Düüwels tiigen steggerden_,
+alldach siine vülligen seshundert Pund wiegen scholl.
+
+ * * * * *
+
+Daar buawen up 'r Weggen steht ~Vivat!~ he Ji wual sehnen. Daar fällt
+mi 'ne Ehrendaat bi in, de'r wual verdeent, dat me se allen Lüüen
+vertellt.
+
+Vor 'n half Stiige Jahren harr 'n junk Buuren-Wicht, dat hier in der
+Stadt in 'n Börgerhuuse vor der Heerendiiks-Paarten in Denste was, dat
+Unglücke, dat 't p'rdums! van der Wasketreppen in'n Miölenkolk in der
+Haase föllt; 't was nau'r to bi kauler Winterstiidt, dat de Haase sau
+jeewe tofruaren was un mannig eenen met Recht vor't Waater grüwwelde.
+In der Nauberskup wuohnt 'n ehrsam ault Börgersmann, -- =Friedrich
+Ernst Enners= is siin Naame, -- van ruum[76] sestig Jahren, de al sint'
+ner langen Riige Jahre met'r Gicht e plauget un'r sau gebrecklick
+van wooren is, dat he wual siin Liewe lank up Krücken gaunen miöten
+schall. De woll sick, wat de Toofall will, des Daages auck es 'n
+Käären vertriäen; he nam siine Krüüsdriägers[77] unner de Aarmes un
+was jüst up der Brüggen tiigen 'n Miölenkolke, as sick dat Unglücke
+vor siinen Augen todriägen moste. He harr in siinen jungen Jahren
+perfekt schwemmen leert. As he dat Wicht hülpelaus vor den uptrockenen
+Biflootsschütten[78] in 'n Wellen triiseln un al hen un wier in de
+Grund duuken saug, konn he sick nich mehr liien[79]. He besünnt sick
+nich lange, -- dann wann de gebrecklicke Lazarus man ichtens 'n
+Augenblick in sick gaunen wööre, scholl'r em wual vor kruusket[80]
+hebben un dann harr he auk wual bliiwen lauten, wat de Hunnertste in
+der Jahrestiidt met heele un gesunde Knuaken wual nich es wagt harr --,
+schmeit siine Krükken van sick, tröck den Rock af un sprünk van buawen
+daal van der Brüggen in den deepen Kolk un schwömm den Wichte nau,
+dat al unner 'n Iise satt un up 't Beste an'n Versuupen to e was. Et
+glückede den braawen, Manne, dat he 't bii'n Kantshaaken[81] to packen
+kreig, man as he 't jüst recht wisse[82] griipen woll, harr't en baule
+sülwent met in de Grund trocken, sau dat he man noog to sparreln harr,
+dat he 't wier buawen un achter sick an bes an't Ööwer regeerde, waar
+de Lüüe de Beeden in Entfank neimen un in der Meenunge, dat't Wicht
+dach al verscheeen sii, toeerste na den gebrecklicken Redder greipen,
+de man noog to bidden harr, da se dach eerst dat Wicht uphaalen mogten;
+dann he wüß't to bieter, dat'r na'n Lütk van Au'm inne satt; he woll
+dann wual sachte achter naukuomen. Man de Frööde harr Eener seh'n most,
+de sick nu faarts auck allgemeen kund gaf! -- Was dat nich nett iewen
+sau'n braaf Mann as de De, daar se dat schäune Leed: »Hoch klingt das
+Lied vom braven Mann, etc.« van sungen hebb't!? Nu, he wöörd auck
+hauge ehr't; dann as wann'r Prozession was, sau lööp't sick na siinen
+Huuse, daar siine Naubers en faarts up'n Aarmen hendriägen un in't
+waarme Bedde tohüüet[83] harren, un Ault und Junk, Vornieme un Geringe
+beiilden sick den Ehrenmann to sehnen un em de Hand to drücken un
+Allens dää sick tohaupe, em vor düsse Ehrendaat to launen. De Eenen
+lööten den lammen Manne 'n niggen Waagen maaken, daar he met Gemack
+inne föhren mogte, wann he nich gaunen konn; de Annern schönken em 'n
+bequeimen schmööen Suargestool; Börgermester un Raat verehrden em 'n
+grauten sülwernen Bieker, daar wual 'ne Kanne Wiin in geht un daar
+siine Ehrendaat anne upteeket was, un 'n tweeden sülwernen Bieker kreig
+he van siine Fründe schonken.
+
+An'tleste belaunde en de gneidigste Landesheere auck met der grauten
+goldenen Verdenst-Medalljen, un wann ichtens Eene, sau harr he se auck
+wual verdeent. -- Man de beste Laun satt em alldach unner'n linken
+Knauplacke ...
+
+Nu stellden siine Fründe auck 'n graut Gastgebot to siiner Ehre an,
+daar 't antleste auck nütte an't Vivat drinken gönk, dann alle Gäste
+wöören sehr beliewet[84] un den braawen Redder, de, biilööpig to
+mierken, trotz siiner Gebrecklickheet un vielen Wehdaage, na alltooes'n
+fröhlicken Sinn behaulen heft, alle 't Beste to günnen. As 't in 'n
+besten Vivat Roopen was, stönd he up, nam siinen grauten Bieker in de
+Hand un siä: »Ei, miine Heerens, wat doo'k met all dat Vivat!? (fiif
+Fatt) _Sess Fatt_ wöören mi dach aparte leewer un kweimen mi vorwahr
+auck bi düssen grauten Ehrenbieker goot to Maute. --«
+
+Dat Wicht bringt em sintdessen uut Dankbaarkeit alle Sönndaage 'ne
+friske Battern un 'n Dook vull Egger un alle Jahr 'n Föhr Holt.
+
+De 't eenmal wietet, den 'n vertelle ick wual nicks Nigges; man mi
+ducht, söcke priiswördige Eedeldaaten mogten wual der ganzen Welt
+un auck der Naukumst[85] bekannt weeren; -- un wann't wahr weeren
+scholl, wat mi de Heer Caplaun Seling an e wünsket heft, dat'r en
+hauge uppackeden Miölenwaagen vull van düsse Breewe in de wiie Welt
+gönge, konn't dann dach auck wual de Fall weeren, dat't na langen
+Jahren na wual es Een of Ander met Vergnöögen lööse; dann Bööker liewet
+allmanngsens länger as Minsken un Minsken-Kinner.
+
+_Ick weet na'n lütken Buuren Jungen van 14 Jahren in der Neigte[86]
+van Ossenbrügge, de auck'n Kiind alleine uut'r deepen Haase reddet
+heft, de aabers sau bescheiden is, dat he'r nich es'n Naamen van hebben
+will un't siine eegenen Aulen nich es seggt harr, de't eerst 'n Paar
+Jahre 'r nau van den reddeden Kiinde sülwent gewahr wooren sind, dat
+tofälligerwiise bi den gooen Jungen siine Aulen as Schwiöpenjunge in
+Denst kwam._ =De harr vorwahr auck wual 'n Ehrenteeken eeget[87]!...=
+_Wann de Herens de in 'n Regimente sittet, wieten will't, wer't is un
+wo he het, willk't eer geeren beliikteeken[88]._ --
+
+Ji wietet wisse wual, dat'r vor der Heerendiiks Paarten 'ne Ümmefloot
+is, daar 'n Waaterpool bi to liggt, waar de Kutskers un Fohrlüüe
+de Pierde inne spöölet; den Pool heetet se de Pierdehaase. Söcke
+Pierdehaasen hebb't de Ossenbrüggesken Fohrlüüe gläuw' ick uäwerall in
+der Welt; dann vor 'n eenige Jahre was ick es na Pyrmunt e reeset un
+harr 'n ossenbrüggesken Kutsker miee nuamen; de scholl mi eens Uänerns
+na den Friedensthale föhren, daar de frommen Heerenhuuters wuohnet;
+man as ick 'ne beschickede, was he met de Pierde wiege un as ick 'ne
+herneigest fröög, waar he wiesen wööre, gaf he mi to'r Antwoort: Ick
+bin man iewen na'r Pierdehaase wiesen un hewwe miine Vösse af e spolt.
+
+In der Franzoosentiidt siä auck es 'ne aule Börgerfruwwe: »Ick woll'
+dat de Franzoosen alltohaupe bi Londen in der Haase leigen;« dann se
+kinne'de anners nin Waater un mende, de Haase fläute wual sachte düür
+de ganze Welt.
+
+Man nu segget mi auck es, waarümme Ji den Aulen nich miebracht harren?
+Konn' he vellichte nich recht kummfaart[89], of most' he wual innehööen.
+
+Nu, _'n verkihrden Bessem mot me in Ehren haulen_; de Aulen mot me
+eer Gemack günnen, un en _den Helpup[90] allmangsens in de Hand
+raagen[91]_, dann sind se eenen auck wier to Willen. Wualehr was he
+alltiidt sau beliewet bi söcke Geliegenheeden un ick mogt'r miine
+Verküürunge jümmeran geeren met hebben. Ick vergiete't sin Liewe nich,
+as he mi es vertell'de, dat Ji es'n leepen Zissemäntken[92] uutloopen
+lauten, daar Ji Ju met allerhande Kniepe uut e fiielet un daar Juue
+lütken Brööers vor upkuomen most harren. Dat gebührt sick wual mehr
+in der Welt, siä he, dat »_wann de Suuge den Trag ümmestätt heft, de
+Fierken't anteerste entgeelen miötet_;« oder: »_Wann me sülwenst nich
+hangen will, mot de Rüüe de Wuost stualen hebben_;« -- un »_wann't
+up'n P'stoor riegnet, drüppelt 't gemeeniglick up 'n Köster_.« Man
+as he nau der Tiidt achter de Wahrheit kuomen wööre, harren Ji Juue
+Puckelribbas[93] auck rieken duwwelt nauhaalen möst.
+
+Man wann wi dann antleste bi de aulen schnaaksken Dööntkes
+van Jan-Hinnerksken, de met'n vullen Verstande stuörf, van 'n
+Pinnsüwwel[94] un' Peckedraut, van de aulen Stieweln u. s. w.
+uuttokraumen kweimen, dann duurde't auck nich sau lange, _dat he siin
+beste Been vorsettede_, un dann wöörd he sau vergnööget, _dat he sick
+wual up de Hiilen[95] lachen woll_.
+
+Unnerwiilen, aparte wann Ji 'ne manngsens alls to butt e tierget[96]
+harren, konn he abers auck wual es'n näutl'k un präutl'k Schuur[97]
+up't Liif kriigen un andöönt'lk[98] weeren, _dat me nich recht wüste,
+of me met em in'n Kaule of in'n Rööwen was_.
+
+Nu, waar is de Minske auck wual to fiinen de jümmeran liiker Amöör[99]
+is un't nich wual es 'ne entelne Keer[100] 'n Käären in'r Nüffen[101]
+heft? Dat Beste was, dat he dach allebatt wenner wier goot wöörd, wann
+me 'ne man rieken uutbullern lööt, un't nich naudröög, as de wat wual
+dooet. Summe-Summooren, 't was 'n Mann na 'n Willen Gaddes, _un de werd
+'ne auck_, wann siine Tiidt e kuomen is, sieker _nich lange vor Sünte
+Peters Paarten schillern lauten_.
+
+Ick weet, de Dokter haale na nich es nowwe, _wuaviel lebendige
+Braudkuärwe[102] Ji'r loopen hewwet_. M'riliisken kinne ick un
+de beeden ölsten Jungens auck; man daar sind wisse abers na wual
+'n half Dutzend achter, dann Juue »_Et_«[103] is saviel ick weet
+wisse van gooer guöliger[104] Aart, un't sind sieker alle nütte
+Dwasdriiwers[105], _un Mashacken[106] as uut'n Deege weltert_. »_De
+Tacken aardet na'n Stamme, man Uulen brööet Uulen_« plegt me wual to
+seggen. _Wen uuse Herrgatt Kinner gift, den gift He auck Bücksen_;
+deswiegen günne ick Ju, dat't Stiige baule vull werd; dann waar al
+niigen to Diske gaaet, daar licket sick de teggede wual sachte auck met
+satt. Sind 'r nich auck en Paar Twiiskes[107] of gaar Driiskes[108],
+manken? Wann'k Ju tooken Meitiidt es wier tosprieke[109], mot'k se
+aparte dach auk es alle bi eene sehn.
+
+Man ick freese[110] baule _dat dat'r wual vor 't Eerste wier in theenen
+schiöle_; dann ick hewwe van Winter 'n Huupen Gebreck e hatt un bin
+kortens man leige up 'n Fööten wiesen un spüüre auck nau na manchsens
+saviel Wehdaage in 'n Knuaken, aparte wann't Wier sick ümmedoonen will,
+dat'k wual in eene hen joobellen[111] mogde as'n Rüüe de uutlübbet[112]
+werd. Ick harr Ju sau 'n elennige schmärtlick Koppleid, (de Dokters
+heetet 't: den _Tick dullerös_ un dat met Recht, dann van de Piine
+kann me wual dull un unwiis weeren --) un de Haagetülße[113] wöören
+mi up e loopen, dat se mi as Gauseegger unner de Kiwwen[114] leigen;
+daarto kreig ick buawenbatt[115] na 't Tönjesfüür[116] un 'n Fliöte
+in de lüchtern Schucht[117] un 'n röggesk Pinnschwiär[118] achter'n
+Hacken; daar woll'k anteerste alle nich up toschlaunen, dann sitte ick
+auck wual vuller Pliiten[119], sau giewe ick mi dach nich baule eher,
+as bet't mi de häugeste Naut n dööt un ick bange sienen mot, _dat 'k
+stump van Unner to gaae_. Dat hebb 'k sau van miinen siäl'gen Aulen
+ierwet; de was der Meenunge, wann Eene auck es 'ne Unsachtigkeit oder
+'n Miskweim[120] tostädde, scholl me sick man striiwsk haulen[121] sau
+lange me ichtens[122] konne; dann _wann de Minsken eerst unner Dokters
+Füüste raakeden, un de Vüügel in Kinner Hände, wöören se baule ault e
+noog wooren_; un ick bin 't allenhand auck al wiis e wooren[123], dat
+me, wann me eerst an't Quacksalwern kümmt, insgemeen na mehr Leigheet
+up rägt un _dann is'r't Ende oftmauls heel van awe_. Ick was vorwahr
+baule stierwens Maute, man kortens heww 'k mi nütte wier verhaalt, sint
+de Wunnerdokter uut'n Vöörden uäwer mi gaunen is, un ick rieke met
+Gatt, dat 'k mi wual na ens wier begriäse[124], dann ick hewwe alltiidt
+na sau wat 'ne geiwe[125] Natur e hatt.
+
+Wo is't dann nu eegentlick met'n Anierwen; will he Ju na nich baule
+afläusen, of _steht 'r na jümmeran Maunenschiine in'n Calenner, dat he
+siine Lüchten nau nich ansticken mag_? Mi ducht dach dat 'k to Jahr al
+häärt harr', dat he siinen Föögesmann[126] al up'n Loop kriigen hewwe,
+sau _dat he de Muöntkekappen baule up'n Tuun hangen woll_ un met 'n
+Baas[127] van 'n Wichte in'n Küüre[128] wööre, daar Ji un de Aulske
+auck wual Sinnigheet[129] an e hatt harren, _dann't harr wisse auck
+na Aart Mööskenkröömkes[130] miebracht. Is Ju dat vellichte van 'r
+Pannen schnappet_, of räuken Ji wual bi Tiien Unraut? Bruutens[131],
+weet me wual sind alltiidt sau riik dat se bölket[132], man wann me't
+'r nau met'r Lucht bekickt, _heft 'r_ vielmauls auck wual es _'ne Uule
+siäten_. --
+
+ _Des Eenen Leefde fällt up'n Roosenblatt,
+ Des Annern siine up'n Kohflatt._
+
+_Bieter 'n Stücke Braud in der Kiipen, as Fieren un Flünke an 'n Hooe._
+
+ Wann Buurendächters frii't,
+ Schweerebrett! wat is saun Lüüt
+ Dann riik; 't brinkt 'n Bruutschatt met,
+ As 'r kortens[133] nine kriegen het.
+
+ Man is se eerst de Bruut,
+ Kümmt 't meestig anners uut;
+ Dann fällt 't bi der Neeren af
+ Un tüsken 'n Käären is vull Kaff[134].
+
+ Dach dat maak't mi nich quaut,
+ Ick hewwe nine Naut;
+ Heft 't Wicht man ichtens Lust un Moot,
+ Dann wöör't auck al sau jeewe goot.
+
+ Man heft't 'n quaaen Sinn,
+ Daar ick nin Fründ van bin,
+ Un mierk't me dat bi gooer Tiidt,
+ Sau maak 'me sick'r faarts van quiit,
+
+ Süß geht me Unglück an. --
+ Sau 'n Lüüt eeg't[135] auck nin'n Mann
+ De 't ehrlick ment, un trüü un recht;
+ Sau 'n Stänkerees[136] is mi to schlecht.
+
+Nu, goot Dink will Wiile hebben. _Friggen un Backen geräth nich
+jümmer_, un et schall sick alle na wual riigen[137].
+
+Man waarschuwwet mi den frommen Jungen, dat he sick nich alleine
+düür 'n schäun Ziiferblatt[138] begäusken[139] lät. »_Friggerigge,
+Blindöökerigge_;«[140] auck _dat schäunste Ziiferblatt heft allmangsens
+en schuorweden Ees_. Vor dreehunnert Jahren fröög al 'n klook' Mann:
+»Ick woll wual wieten wo de Junge heete, de sick van Wichtern nich
+wat narren lööte?« _De beste Küügeler kann auck wual es'n Puudel
+schmiiten._ Deswiegen rüünsket[141] em dach bi Tiien in 't Ahr, dat he
+sick nich auck beööwen lauten un sick vor allen Dingen 'n Fruusminske
+toleggen müüge, daar he wisse van si, dat 't nich allstolange tor
+Faasel loopen hewwe, daar eene dann _lichte vorgieten Braud of'n
+Kuckuksküüken met in 'n Kaup krigt_, un dat he'r in Verdrag un Friäe
+met liewe. »_Bieter 'n schluuten Wiif[142] as'n kiiwen Wiif_,«[143]
+-- segg'k Ju. Dann wann'n 'n Manne dat Unglücke uäwerkümmt, dat he an
+'ner fuulen, wispeltüürigen[144], gäwweligen[145], auwiisigen[146],
+miikerigen[147] Quaasketriine[148], of 'ner heersken[149],
+katthäärigen, glubietsken[150], jewwekewwesken Gaffeltange behangen
+blift, daar he gaaruut nich met eggen of plöögen kann, de alltiidt
+vor em hier schnawwet[151] un klippertaanet as 'ne Vuugelriäter
+un de Bücksen[152] jümmeran alleine anne hebben will, un de 'r 'n
+heelen Dag Nicks 'n dööt as Schellen un Bellen, dat de Mann, Kinner
+un Denste nich Dag of Nacht Friäe in 'n Huuse hebbet, un wann'r dann
+buawen batt na ßaantkerige aule Wiekenbliäer un leigmuulede Uphissers
+un Upstööperskens[153][G] tüsken kuomet, de eer Hellenverniin[154]
+in de Leuchen[155] blauset, dann lät auck de beste Mann wenner[156]
+de Ahren hangen un 't is nin Wunner, dat de Völker[157] auck baule
+mismöödig weeret un den dullbriägesken Bellhaamer[158] van 'n Wiiwe
+an'tleste beööwet un bedreeget, war se ichtens kiönet un daarmedde
+geht dann auck de beste Werthskup baule 'n eeslings[159]. Sau'n
+unglückelk-bedaart[160] Minske mag wual driiste seggen, dat he met
+den Hellendüüwel alle siine Wiäldaage to Graawe driägen heft, as't de
+wiise Sirach ~Cap: 25. V. 21~ u. s. w. al to verstaunen gift un dann
+geht't'r insgemeen to, as de Bispriöke segt: _Miine Fruwwe heft mi leef
+un ick hewwe se wier leef, sau leef, dat 'k se wual alle Daage met'n
+Bessemstiele küßken mogte._ Deswiegen: »_Kregget de Henne un schwigt de
+Haan, dann is't Huus'r üüwel an_;« un »_'n Wiif dat met'n Koppe will
+buawen uut; dat dööt viel Schaaen un richt't alldach Nicks uut_.« Dat
+sind zwaarens al 'n Paar aule, man wahre Pundwäärde[161], segg 'k Ju,
+de auck wual sau lange in Ehren un Würden bliiwen schiölet, as de Welt
+steht un'r Wiiwervolk inne is ...
+
+Nu, sau 'n Harteleid kann 'n Frömmsten un Besten tostäuten, dann wel
+kann faarts allen Minsken in 'n Hartekolk kiiken? un den plegt 't auck
+up 'n Eersten to uäwerkuomen, innerwiilens se van Natuur naugiewsk n
+sind un geeren sau lange in Gedult staaet, bes 'n an'tleste de Kopp
+uut'r Keer[162] kümmt, of se'r uäwer in 't Gress biitet un dann kümmt
+achternau den unwiisen Jobellersken[163] de Rögge[164] met Huulen
+un Blarren to laate. -- O Heere, o Welt! Wat is sa 'n aarm Minske to
+beduuren, den sau'n elendig Harteleid to erkinnet[165] is. --
+
+Ick rieke dann dach met Gatt auck nich, dat Juue Siöhne't maaken
+schiöle, as jener Junge, de sick auck an't Friggen giewen harr un up'n
+Lüüt verfallen was, dat al met mehr annern Jungens in 'n Küüre[166]
+wiesen was. He mende, dat möste dach wual 'n heelen Meister van 'n
+Wichte sien un dachte, as de Buur sick uutdrücket, dat he daar 'n Aulen
+met 'n Jungen kreige, dann ümmesüß wöören 'r wual nich sau Viele achter
+hier.
+
+Se wöören auck Handels eens, un lööten sick na Gebüür upbeen[167]; man
+as de P'stoor se 't drüdde Mal van der Kanzeln schmieten[168] harr,
+gönk de Brüügen na'r Weeme un lunkaarde hällekens[169] bi'n P'stoor in
+'t Huus, af'r nine Insaage daunen wööre. De bescheede en van nei.
+
+Dat föllt den Jungen up un as he 'n Käären vor sick hen miimert harr,
+siä he to den Heeren: Nu will 'k't auck nich; dann nu ducht mi, dat'r
+dach wual sau viele nich achter is, as ick wual ment harr, süß scholl
+sick wual sachte Een of Anner rägt hebben.
+
+Man nu gönk 't na 'r haugen Treppen[170] un daar wöörd den Jungen
+to erkinnet, dat he 't Lüüt alldach niemen moste. Dat gaf abers 'ne
+unsachte Liewerigge un se stönnen in saunen Unfriäen tohaupe, dat
+'t antleste an 't Knuffen un Buffen[171] gönk. Dau fönk de Fruwwe,
+de de haugen Treppen van tovüüren al wual kennde, an to klaagen un
+brachte vor, dat eer Mann se röökelause mishandelde. Se wöörden tohaupe
+vorbeschedt un as de Heerens den Manne dat Beschweer siiner Fruwwen
+vorhöölen, siä he: Miine Heerens, dat Wiif lügt alle wat 't seggt,
+dann ick bin de frömmste Minske van 'r Welt un hebbe 't siin Liewe
+up söcke Wiise nich trakteert. Man de Fruwwe nam dat Waart un siä:
+_Gatt's Wier un nich Eene! Begrüüßluusest[172] Du Dullbriägen mi nich
+Dag vor Dag met'r Knufffuust_[173] un hest du Leigheet[174] mi nich
+na van Muaren in de Trönjen schlaagen dat 't 'ne Aart harr un man sau
+schmackede? _De Augenschiin is aller Welt Tüüge_; seh't mi es hier
+nan Koppe! Is mi dat Schnatthüüsken nich nau sau dicke as 'n Püüster?
+_Dat wasket di de Rhiin nich af_ un de Heerens schiölet 'r di auck
+wual diin Genannt[175] vor to erkinnen, dann se miötet dach van Gatt
+un Rechtswiegen _den Unschülligen goot toschlaun_[176] un ick denke
+_dann schall'r't Dünnebeer wual achter nau loopen_. Nei siä he, blieken
+dull[177], _du löppst'r wual miie_[178]; ick hewwe di je man iewen
+met'n Schnuffdooke an e ticket. Dat schall wual wahr sienen, anwerde de
+Fruwwe; hest du siin Liewe auck wual 'n annern Wiskeldook e hatt as en
+düssen? un daar met nam se de Niäsen tüsken de Finger un Baats! schlöög
+se eeren Mann an 'n Hals dat 't quabbede[179], dat de Heerens auck
+sehnen mogten, wat he des Muarens vor 'n Schnufdook e bruuket harr. He
+wöörd to Verdriägsamkeet un Gemackhaulen an e wiesen un gönk wual met'n
+töörn'sken Koppe[180] met siinen Wiiwe na Huus.
+
+Nu, waar 'n Paar Ehelüüe sick nich goot tohaupe verdriäget, hebb't se
+de meesten Tiidt van beeden Siien Schuld. t' is al'n ault van te Jahre:
+_Pack schlöög sick, Pack verdröög sick_; un sau schall't met de De,
+daar ick iewen van e küürt hebbe, antleste auck wual gaunen sienen,
+dann ick hewwe nau der Tiidt wual es häärt, et schiöle sick met de
+Beeden dach bietert hebben; dann as de Dokters un P'krauters met de
+Kreggenfööte van Rieknungen kuomen wöören, harr' he dach e ment, dat
+wöören düüre Schuffdooksdüffkes wiesen. Me plogde wual ehr auck wual
+es to seggen, me miöte sick eerst 'ne Tiidt lank beruuken un to 'm
+Minnsten 'n Schiepel Salt tohaupe up e tiärt hebben, ehr me sick nowwe
+kinnen leere un de meesten Tiidt is de Unverdrag tüsken Ehelüüen man
+'ne inbellske[181] Krankheet, de sick met'n Jahren legt, wann sick de
+stiiwen Köppe bäuget; -- dann is 'r leider man Nicks mehr to beduuren,
+as dat me uäwer de Kortswiile sau ault e wooren is. Daarümme segg' ick:
+
+ »Wann twee sick maaken willt to Een,
+ De maaken eerst't Gemöth gemeen.
+ Denn uäwer Twas[182] to liggen in'n Sack,
+ Is vor Elkeen 'n[183] 'n lästig Ungemack.«
+
+Man dat segg 'k Ju, dat Ji mi, wann't met'n Anierwen sau wiet is, to
+'r Hachtiidt nich vergietet; _dann will wi'r na es nütte wat achter
+bööten_[184] un ick mot aparte na ens in miinen aulen Daagen met Juuer
+Aulsken eenen aftriäen[185]. Wat meene Ji, wann Ji un ick un se un
+de, dann na es 'n aulen düütsken Menewett vordansseden? wi wollen eer
+aparte na wat van de echten ehrdaags'ken Tuuren vorföören, daar dat
+junge Volk Nicks mehr af n weet, un ick bin 'r vorwahr nich goot vor,
+dat'r dann antleste nich auck na'n Schienenstäuter, oder 'n annern
+Dullen achter up möste.
+
+Man Een's woll'k mi dann dach wual geeren uutbidden, nämlick dat Ji
+nich togiewen schiölen, dat se, wann se den Bruutwaagen bringet, 'n
+Hahnen vorne up den eersten Waagen faste bäunen, den se dann, dat he
+stännig kreggen schiöle, vor Gewalt sauviel Brannewiin in 'n Hals
+geetet, dat em antleste de blaue Leuche uut'n Bille schleit un he
+up 'ne unbarmhartige Wiise verrecken mot. Düsse röökelause Bedriif
+woll mi, wannk't in miinen Kinnerjahren wual es met ansehnen moste,
+jedesmal al't Harte afbiiten[186] un ick mot liike uut[187] seggen,
+dat ick söckes wat vor 'n Düüwels Infall un vor 'ne unminsklicke un
+sündlicke Deerquielerigge haule, de, wo se nich al van sülwent af
+e bracht is, dann dach _van obrigkeitswiegen bi schwaarer Straffe
+verbuaen weeren scholl_. -- Niem 't'r leewer 'n Viggeliinstriiker
+un 'n Klar'nettenbiiter mehr vor, dann dat lut vor sinnige[188]
+Ahren vull bieter, as dat kläglicke Kreggen van'n besuapenen,
+stierwenden aulen Hahnen; un saviel will 'k Ju faarts bi Tiien wual
+wicken[189], dat, wann Ji de rööklause Saake nich naulauten schollen,
+ick vorwahr met'r Bruut auck nich 'n Trett to 'm Danssen ansette;
+dann de söcke lästerlicke Leigheet met Lusten ansehnen mag, kann na
+miiner Meenunge auck nin goot Gemöthe hebben un is sieker to annern
+Harthartigheeden tiigen Minskenkinner un 't aarme Vee auck nich to
+goot. »_Deerteschinner, Lüüefiller_.« -- Man 't gift leider unner de
+Vorneimen hen un wier auck Hartnacken noog[190]; dann dat mot dach
+vorwahr auck wual Eene sien, de den fiif of sess Müüsen, de he es in
+'n 'ner Kruupfallen lebendig e fangen harr, vor Düüwelslust eerst de
+Steerte uutlauck[191], ehr he se den Teckels uäwerlööt. Daar kwam'k
+vor Kortens es up to -- man ick konn't dann dach nich ansehnen un de
+Traunen kweimen mi'r bi in de Augen, dat't in uusen _frommen_ Daagen na
+söcke unbarmhartige Lüüe gift, daar me se nich vermooen sien scholl.
+
+_Den Düt juöcket_, wann he 't liäsen scholl, _de klegge sick_.
+
+Nu Adjüs! _Gatt bewahre Ju vor Bissen un Wiepsteerten[192] un vor
+duusent Düüwel._ Giiwet 'n Ölsten 'n Kußhand van mi, man dooet nich
+as jener Junge, den de Aule torööp: _Gif den Heeren 'n Kußhändken un
+segge_: »=Gooen Dag, du Iisel.=«
+
+
+Nauschrift.
+
+Ji siäen mi wisse lest es, dat Ji Ju met'r Tiidt wual es 'n niggen
+Wuostekietel tüügen[193] wollen, wann Ji'r es sau jeewe[194] ankuomen
+konnen.
+
+Nu bin'k düsser Daage es bi uusen Aksienaater[195] wiesen, dann 'k
+woll mi auck na wual een of anner Huusingedöönte[196] toleggen, dat
+me in der Huushällunge van doonen[197] heft un daar me in'r Aksione
+allmangsens wualfeiler anraaket, as wann me't sick nigges maaken lätt.
+Daar steht reefaarts auck 'n grauten kuapern'n Kietel, daar wual sachte
+'n Stiige Emm'-vull[198] Waater in gaunen müüget un de na miiner
+Meenunge sau goot as nigge is. De werd bi'r neigsten Aksione met up e
+settet un ick mogte Ju wual anraaen, dat Ji'r dann hen kweimen, dann
+et konn sick dach schlumpen[199], dat Ji 'ne wual Schluur-Kaups[200]
+kreigen.
+
+Ji schiölet den Aksienaater wisse al wual kinnen un auck wual wieten
+waar he wuohnet. Et is de De, de'r jümmeran allerhande putzige
+Infälle tüsken schmitt un de aulen Reetskuppen[201] manngsens
+söcke niggelke[202] Naamens gift, as t. B. »'ne Suppentarriine van
+Wassermanns Pozzeleen,« (Wassermann is 'n eeren Pöttker[203]) dat is:
+'n eeren'n Nachtpott; »'n Treppenschäuner,« dat is 'n Striikbret,
+daar me de Mester un Gauweln uppe strickt, de se süß gemeeniglick up
+de Treppenpöste to schiärpen plieget; »'n kaupt 't in der Tiidt, dann
+he ji't in der Naut,« dat is 'ne Weege; »'n schmööen Fuulstool of 'ne
+eensittenne Schlaupstiie, met Pierehaare stoppet un as ji wual sehet
+met wackern, blöömeden Plüüs uäwertrocken, sünner Insatt[204];« daar
+ment he 'n Suargestool miie, un »sünner Insatt,« dat het saviele as
+sünner de aulen Upkäupersken, de meestig jümmeran de Eersten sind, de
+na de Aksionen loopet, dat se de besten Plätze kriiget un sick dann
+up't leeweste up eer beste Gemack in söcke Stööle faste settet. Wann de
+Stool dann up roopen werd, plegt he'r insgemeen to to setten »wann'k
+sau'n Ault van te Jahre as'r den heelen Namiddag inne sieten heft to
+brööen un to schnuarken, met in 'n Kaup geiwe, scholl'r mi wual nich
+Eene wat vor been, dann wel will söcke Fuulbrööerskens[205] wual vor
+Geld kaupen, de he ümmesüß to Danke noog kriigen kann, un auck al
+wual uäwerlästig satt in'n Huuse hebben mag.« Man 'ne Stülpe[206] of
+'n Deckel is bi den Kietel nich biie, de mosten Ji aparte dach wual
+nigges maaken lauten, dann't is all'nhand gefährlick saunen grauten
+Pott sünner Deckel up'n Füüre to hebben. Daar weet ick Ju 'n Leedken
+van to singen, daar Ju alldach vor eesen[207] schall.
+
+ * * * * *
+
+As ick na'n lüt'k Junge was, de in 'r Piiken lööp, harren se in uusen
+Huuse es 'n Paar Meifierskens schlachtet un'r auck Blootwuöste un
+Woppkenbraut van e maaket; dat mot dann wisse eerst e schrempet[208]
+weeren, ehr 't in 'n Keller of up de Schneisen[209] kriegen werd un
+in 'n Wiimen[210] kümmt, un dann dansset 't in den glöönigen Kietel
+wisse alle düür 'n eene up un daal. Dat woll P'stoors Willemken auck es
+geeren sehnen; un de Kuäckske nam mi in'n Backvull[211] un büürde[212]
+mi in te Häugte, dat ick in den Kietel kiiken konn. Man dat geföllt
+mi sau, dat mi alle in eene hen de Sinn'r na lüstede, dat'k't na wual
+ens wier sehnen woll. Nu harren wi bi'n Holtheerde unnern Boosen[213]
+na bito 'n Wiinduawen, de van Backsteenen up e müürt was. De Kuäckske
+was 'n Trett bi'r Siit gaunen un harr mi alleine bi 'n Heerde lauten;
+man wat harr'k to doonen? As'n Imme[214] kladderde ick buawen up dat
+Biheerd[215] un tratt up 'n Kantsteen, dat'k'r bieter in reckhalsen
+konn', man de Steen harr sick läs e giewen un kippede un p'rdoots! lag
+ick met ens uäwerto in den glöönigen Wuostekietel, un wann de Kuäckske
+'r nich to'n Glücke jüst up to kuomen wööre un mi'r bi eenen Beene
+met'n Schnappe[216] wier uutrieten harr, as 'ne Pogge[217], harren
+se'r mi auck man faarts schrempet wier uutfisken un met de Wuöste
+togliiks priggen[218] konnt. 't is miin nowweste[219] Dencken, dat uuse
+Au'm-Hinnerk faarts Hals uäwer Kopps met 'n Piere na'r Stadt jaagen un
+'n Dokter haalen moste. Unners de kwam, harren se mi al met Black[220],
+dat se bi Kannenswiise van 'n Köster haalt harren, beguaten, dat'k
+vorwahr wual uutsehnen hebben mag as 'n lütken Düüwel, un wual'n
+Schiepel Wuorteln un Eerdappel unner'n Stäuter kriigen, daar se mi
+eenen kaulen Pannekooken na'n annern van ümme't ganze Liif backeden un
+antleste dach met Gaddes un Dokters Hülpe na ens wier torechte kreigen.
+
+Na dat Upkuäcksel, rieke ick, hebb'k de fiine Huut e kriegen, de de
+Wichter alltiidt sau feer[221] in de Augen stöök; man'k woll Ju dach
+wual wahrschuwwen, dat Ji'r bi Tiien bieter na wier sehnen mogten,
+dat'r Ju nich auck es 'ne Blaage in fällt, dann't mogt'r auck wual
+es leiger met uutkuomen un me süht hieruut, dat Eene de Kinner
+allmanngsens röökelause üm'n Hals kuomen kiönet, daar me nich de
+feerensten Gedachten[222] anne heft.
+
+Ja, wann uuse leewe Herrgatt de nich bieter waarde, as de Minsken
+'t bii'n besten Willen kiönet, waviel schollen'r dann wual
+uäwerscheeten[223] un graut van weeren?
+
+To'n Neigsten gift't'n Capittel uäwer ehrdaages un nu.
+
+[1] _Iäten_: Essen.
+
+[2] _Dööntekost_: Festgericht, Festtagsessen.
+
+[3] _Priämt'roggen_: Präbendebrod von Roggenmehl.
+
+[4] _sülbacken'n Braae_: selbst gebackenen Brode.
+
+[5] _Tobiete_: Zubiß.
+
+[6] _Genwern_: Ingwer.
+
+[7] _lange Roggens_: ellenlange Weißbröde.
+
+[8] _Weggen_: große, flache, kuchenartige Weißbröde, von feinem Mehl.
+
+[9] _vor 'ne Aardigheet_: aus Freundlichkeit; hier, zum Zierrath.
+
+[10] _Deftiges_: Tüchtiges, Kräftiges.
+
+[11] _Wiise_: Sitte, Gebrauch.
+
+[12] _liike uut_: grade aus.
+
+[13] _Toreesels_: Zubereitungen.
+
+[14] _reefaart_: jetzt, heutiges Tages.
+
+[15] _Salsteriggen_: Brühen; von Salse: Brühe, Tunke.
+
+[16] _vergiewet_: vergiften.
+
+[17] _uurden_: wühlten.
+
+[18] _piirkeden_: suchten.
+
+[19] _vulldaun_: gesättigt.
+
+[20] _eeslicke fuul_: gräulich schmutzig.
+
+[21] _unnüüsel_: eckelhaft.
+
+[22] _pänntkefett spielen_: lecker, fett essen.
+
+[23] _Gemack_: Behaglichkeit, Bequemlichkeit.
+
+[24] _Iäteldiske_: Speisetische.
+
+[25] _Sapp_: Saft.
+
+[26] _anners_: sonst.
+
+[27] _Fliggebalg_: Pflegebauch, Fresser.
+
+[28] _Vullkumst_: volles Maaß, Befriedigung, Genüge.
+
+[29] _Fiäsen_: Fetzen.
+
+[30] _Elt_: Schwielen.
+
+[31] _verklichtede_: verstauchte.
+
+[32] _krüüsk_: (von _krüüen_ ausjäten) eigen, lecker, der das Beste
+aussucht.
+
+[33] _Wopkenbraud_: Wurstbrod.
+
+[34] _hennige_: ziemlich, einigermaßen.
+
+[35] _Sönndage_: Speckwürfel.
+
+[36] _Steertrööwen_: Schwanzknorpel.
+
+[37] _Schlüngesel_: Geschlinge, Sehnen.
+
+[38] _Willwass_: s. g. wildes Fleisch.
+
+[39] _Schliepkanne_: ein hölzernes Gefäß, worin den Arbeitern Bier auf
+den Acker zugeführt wird.
+
+[40] _donne_: stramm, aufgedunsen.
+
+[41] _Bolze_: Kater.
+
+[42] _grummelt_: donnert.
+
+[43] _farsse_: (~forçe~) starke.
+
+[44] _Pütte_: Ziehbrunnen.
+
+[45] _Dräugte_: dürre.
+
+[46] _Saut_: Brunnen.
+
+[47] _dat de Saut em 'n dräugen Ees tohöölt_: daß der Brunnen ihm den
+trockenen Boden zeigte.
+
+[48] _Beertööte_: hölzernes Biergefäß.
+
+[49] _lunkepankede_: schlenderte.
+
+[50] _ankede_: ächzte.
+
+[51] _Suugen_: Säue.
+
+[52] _siölig_: schmutzig.
+
+[53] _bifligget_: zu sich nehmen, beipacken.
+
+[54] _Piirke-Jannöckel_: langsamer Esser, der sich das Beste auswählt.
+
+[55] _Bultknoost_: Erdklumpen.
+
+[56] _Wöösebraake_: Wüstling.
+
+[57] _'n ichtens halfschlieten-ordentlick Minske_: ein nur irgend
+halbwege ordentlicher Mensch.
+
+[58] _Geneet_: Genuß.
+
+[59] _Oul_: aufgewühlter Schmutz.
+
+[60] _Lillauf_: Epheu.
+
+[61] _Schnüssel_: Schnautze.
+
+[62] _Fuhr_: Fuhre, Graben.
+
+[63] _verschraut_: schräg.
+
+[64] _Bill_: Schnabel, Mund.
+
+[65] _Tüsken_: zwischen.
+
+[66] _Tant_: Zahn.
+
+[67] _töörensk_: zornig, böse.
+
+[68] _niederträchtig un gemeen_: herablassend und populär.
+
+[69] _Büürbaum_: Hebebaum.
+
+[70] _Schrautdüüre_: Seitenthür.
+
+[71] _Wammen_: Wampe, der Magen des Rindviehes.
+
+[72] _Müssen_: dicke Enddärme.
+
+[73] _Balkenschlapp_: Bodenluke.
+
+[74] _Bawwe_: Vater.
+
+[75] _Mömme_: Mutter.
+
+[76] _ruum_: raum, völlig.
+
+[77] _Krüüsdriägers_: Krücken.
+
+[78] _Biflootsschütte_: Umfluthsstaue.
+
+[79] _liien_: zurückhalten, bergen.
+
+[80] _kruusket_: geschaudert, Widerwillen empfunden.
+
+[81] _Kantshaaken_: Arm.
+
+[82] _wisse_: fest, kräftig.
+
+[83] _tohüüet_: sorgfältig zugedeckt, eingepackt.
+
+[84] _beliewet_: lebhaft, fröhlich.
+
+[85] _der Naukumst_: der Nachkommenschaft.
+
+[86] _Neigte_: Nähe.
+
+[87] _eeget_: verdient.
+
+[88] _beliikteeken_: nachweisen.
+
+[89] _kummfaart_: vorwärts.
+
+[90] _Helpup_: Bettquaste.
+
+[91] _in de Hand raagen_: zulangen, in die Hand legen.
+
+[92] _'n leepen Zissemänntken_: einen schlechten Streich.
+
+[93] _Puckelribbas_: Prügel, Schläge.
+
+[94] _Pinnsüwwel_: Pfriemen.
+
+[95] _Hiile_: Unterboden.
+
+[96] _tierget_: gezerrt, geneckt.
+
+[97] _'n näut'lk un präutl'k Schuur_: ein verdrießliches Schauer,
+Mißlaune.
+
+[98] _andöönt'lk_: empfindlich.
+
+[99] _Amöör_: Humor, Laune.
+
+[100] _entelne Keer_: einzelnes Mal.
+
+[101] _'t in der Nüffen hebben_: es in der Nase haben; mißgestimmt sein.
+
+[102] _lebendige Braudkuärwe_: lebendige Brodkörbe, Kinder.
+
+[103] _Juue Et_: Eure Sie (Frau).
+
+[104] _guölig_: ergiebig; _guölig Käären_: ergiebiges, gut ausfallendes
+Korn.
+
+[105] _Dwasdriiwers_: Durchtreiber.
+
+[106] _Mashacken_: rüstige Kinder, die Wind und Wetter nicht scheuen.
+
+[107] _'n Paar Twiiskes_: Zwillinge (der Landmann setzt die Zahl hinzu)
+deshalb sagt er auch:
+
+[108] _dree Driiskes_: Drillinge.
+
+[109] _tosprieke_: besuche.
+
+[110] _freese_: befürchte.
+
+[111] _jobellen_: schreien vor Schmerz, jaulen.
+
+[112] _uutlübbet_: verschnitten.
+
+[113] _Haagetülße_: Mandelgeschwüre.
+
+[114] _Kiwwen_: Kinnladen.
+
+[115] _buawenbatt_: überdem.
+
+[116] _Tönjesfüür_: St. Antonifeuer, die Rose.
+
+[117] _lüchtern Schucht_: linken Schulter.
+
+[118] _röggesk Pinnschwiär_: entzündetes Blutgeschwür.
+
+[119] _Pliiten_: Ungemach, Beschädigungen.
+
+[120] _Miskweim_: Mißbehagen, Mißgeschick.
+
+[121] _sick striiwsk haulen_: sich hart halten; Widerstand
+entgegensetzen.
+
+[122] _ichtens_: irgend.
+
+[123] _wiis e wooren_: gewahr geworden; erfahren.
+
+[124] _wier begriäse_: wieder erhole.
+
+[125] _geiwe_: rüstig, kräftig.
+
+[126] _Föögesmann_: Brautwerber.
+
+[127] _Baas_: (holländ.) Meister.
+
+[128] _in'n Küüre_: im Gerede.
+
+[129] _Sinnigheet_: Gefallen, Behagen.
+
+[130] _Aart Mööskekröömkes_: einiges Vermögen, gute Mitgift.
+
+[131] _Bruutens_: Bräute.
+
+[132] _bölken_: aufstossen, fig. großthun.
+
+[133] _kortens_: kürzlich.
+
+[134] _Kaff_: Abfall, Schmutz vom Korn.
+
+[135] _eeg't_: verdient.
+
+[136] _Stänkerees_: Zänkerin.
+
+[137] _riigen_: in Ordnung kommen.
+
+[138] _Ziiferblatt_: Gesicht.
+
+[139] _begäusken_: verleiten.
+
+[140] _Blindöökerigge_: Blendwerk.
+
+[141] _rüünsken_: verstohlen zusagen.
+
+[142] _'n schluuten Wiif_: eine eingezogen, still für sich lebende Frau.
+
+[143] _'n kiiwen Wiif_: ein zanksüchtiges Weib.
+
+[144] _wispeltüürigen_: flatterhaften.
+
+[145] _gäwweligen_: tändelhaften.
+
+[146] _auwiisigen_: eigensinnigen, verzogenen.
+
+[147] _miikerigen_: albernen, kindischen.
+
+[148] _Quaasketriine_: Salbaderin.
+
+[149] _heerske_: herrische.
+
+[150] _glubietske_: lauerbissige.
+
+[151] _vor em hier schnawwet_: bissig vor ihm her spricht.
+
+[152] _Bücksen_: Hosen.
+
+[153] _Uphissers un Upstööperskens_: Aufhetzer und Aufstachlerinnen.
+
+[154] _Hellenverniin_: Höllengift.
+
+[155] _Leuchen_: Flammen.
+
+[156] _wenner_: bald.
+
+[157] _de Völker_: die Dienstboten, das Hausgesinde.
+
+[158] _den dullbriägesken Bellhaamer_: die tollköpfige Haderkatze,
+Xantippe.
+
+[159] _'n eeslings_: rückwärts.
+
+[160] _unglückelk-bedaart_: übel-berathen, bethört.
+
+[161] _Pundwäärde_: gewichtige Worte.
+
+[162] _uut'r Keer_: aus der Richtung.
+
+[163] _Jobellersken_: Bellhämmern.
+
+[164] _Rögge_: Reue.
+
+[165] _to erkinnet_: auferlegt.
+
+[166] _in 'n Küüre_: im Gerede.
+
+[167] _upbeen_: aufbieten.
+
+[168] _van der Kanzeln schmieten harr_: proclamirt hatte.
+
+[169] _lunkaarde hällekens bi'n P'stoor in't Huus_: frug heimlich,
+vorsichtig beim Pastor nach.
+
+[170] _na'r haugen Treppen_: zum Gerichte, Consistorio.
+
+[171] _Knuffen un Buffen_: Stoßen und Schlagen.
+
+[172] _begrüüßluusest_: mißhandelst.
+
+[173] _Knufffuust_: geballte Faust.
+
+[174] _Leigheet_: Bösewicht.
+
+[175] _diin Genannt_: dein Recht, deine gesetzliche Strafe.
+
+[176] _goot toschlaun_: beistehen.
+
+[177] _blieken dull_: bellend toll, wüthend.
+
+[178] _du löppst'r wual miie_: du bist wohl verrückt.
+
+[179] _quabbede_: quatschte.
+
+[180] _met 'n töörn'sken Koppe_: mit zornigem Sinne.
+
+[181] _inbellske_: eingebildete.
+
+[182] _uäwer Twas_: quer.
+
+[183] _vor Elkeen 'n_: für Jedermann.
+
+[184] _'r nütte wat achterbööten_: tüchtig was beginnen, aufstellen.
+
+[185] _eenen aftriäen_: tanzen.
+
+[186] _'t Harte afbiiten_: das Herz zerreissen.
+
+[187] _liike uut_: gerade heraus.
+
+[188] _sinnige_: zarte.
+
+[189] _wicken_: prophezeien.
+
+[190] _noog_: genug.
+
+[191] _uutlauk_: ausriß.
+
+[192] _Bissen un Wiepsteerten_: Irrthum und Schwärmerei.
+
+[193] _tüügen_: zeugen, anschaffen.
+
+[194] _jeewe_: leidlich, billig.
+
+[195] _Aksienaater_: Auctionator.
+
+[196] _Huusingedöönte_: Hausgeräthe.
+
+[197] _van doonen_: nöthig.
+
+[198] _Emm'-vull_: Eimer voll.
+
+[199] _schlumpen_: zufällig ereignen.
+
+[200] _Schluur-Kaups_: guten Kaufs, billig.
+
+[201] _Reetskuppen_: Geräthschaften.
+
+[202] _niggelke_: seltsame.
+
+[203] _'n eeren Pöttker_: ein Töpfer, der irdenes Geschirr macht.
+
+[204] _sünner Insatt_: ohne was darin sitzt.
+
+[205] _Fuulbrööerskens_: Faulsitzerinnen, Müssiggängerinnen.
+
+[206] _'ne Stülpe_: eine Stürze, Deckel.
+
+[207] _eesen_: grauen, schaudern.
+
+[208] _schrempet_: übergekocht, gekrimpt.
+
+[209] _Schneisen_: Knüttel zum Aufhängen der Würste etc.
+
+[210] _Wiimen_: Rauchfang.
+
+[211] _in'n Backvull_: in die vollen Arme.
+
+[212] _büürde_: hob.
+
+[213] _Boosen_: der hölzerne Rauchfang über dem Heerde.
+
+[214] _Imme_: Biene.
+
+[215] _Biheerd_: ausgemauerter Nebenheerd.
+
+[216] _met 'n Schnappe_: augenblicklich, im Nu.
+
+[217] _Pogge_: Frosch.
+
+[218] _priggen_: mit Nadeln stechen, damit die Luft ausgeht.
+
+[219] _nowweste_: äußerstes.
+
+[220] _Black_: Dinte.
+
+[221] _feer_: wahrscheinlich das englische ~fair~, hübsch, lockend,
+liebreich, kirre.
+
+[222] _Gedachten_: Gedanken.
+
+[223] _uäwerscheeten_: übrig bleiben.
+
+[224] _Riöke_: Geruch, Witterung.
+
+[225] _'n Bieten_: ein Bissen.
+
+[A] Fricasse.
+
+[B] Ragout.
+
+[C] Dat is unner annern eene van de Wäärde, daar me, wenn me se
+richtig schriiwen will, vull mehr Bookstaawen anne verquackeln mot, as
+eegentlick behöeflick wööre; man dat heft siinen Grund daarinne, dat 't
+'n franzöösk Waart is. Düt Waart boocksteweer't se: »~poupeteau~« (dat
+het up düütsk »Püppken« un bedut 'n Schmoorbrääeken van Kalffleesk, dat
+de Kuäckske tohaupe rullet, dat 't baule uutsüht, as 'n Wickelpüppken)
+un sprieket't kort af uut, as daar buawen steht. Man wat will me daar
+viele up seggen? Dooet 't dach -- as Ji in den sesten Breewe sehnen
+schölet -- de Düütsken hen un wier auck. Sa'n Pupeto is alldach al'n
+ault van to Jahre; in aulen Tiien hedde 't 'n Rülleken, un 't is
+man 'ne niggemoodske Abeligheet, jüst as sau viele Annere, wann se
+hüüte meenet, se miöten Eene de aulen Schnurrbraaens met nigge Wäärde
+anööwen, dann 'k segge Ju, 't schmicket hüüt to Daage na jüst nich
+anners as dautomaulen, as ick na man 'n upschuaten Jüngesken was; un
+wann miin siälge Bessevaar, de in siinen Lesten nich mehr sehnen konn,
+'r man 'n Riöke[224] van in de Niäsen kreig, plogde he vor Wiäldaage
+met 'r Fuust up'n Disk to schlaunen un to seggen: Nu Hundsfott kumm 'r
+uut! dat is 'n Bieten[225] den de beste Domheere nich to verschmaaen
+höft.
+
+[D] Fricandon.
+
+[E] ~beefsteak.~
+
+[F] ~Cotelet.~
+
+[G] _Sebastian Brandt_ seggt:
+
+ »Höde di vor bösen olden Wiiwen,
+ »Mit Bösheit se Alles mengen un drywen;
+ »Dann wat de Düwel nich uthrichten kan,
+ »Dar moth he ein oldt Wyff tho han.«
+
+ un
+
+ »Dörne un Disteln stecken seer,
+ »Overst falsche Tungen noch veel mehr.«
+
+Mogte dach 'n Jedder vor siiner eegenen Düüren kiiren un siin eegen
+Flass hiekeln. --
+
+
+Veerde Breef.
+
+ »Uut der Sprauke, uut 'n Liewent
+ »Sii dat Fruömde wier verbannt!«
+
+De gemeene Mann seggt wual es: »_Hauge sprieken un wiit striien, helpet
+Manchen uäwer de Riien[1]_;« man ick meene dach, dat de Aulen met de
+Plattdüütsken Sprauke un met de Klapptuffeln[2] in eerer Aart iewen sau
+wiit kuomen siien, as wi met'n Haugdüütsken un met de Miilenstiiweln
+un Iisenbahnen; dann hüütiges Daages _bringet se in wat Deelen jüst
+sau goot Ziepeln weg un haalet Knufflauk wier_, as in aulen Tiien, met
+den alleinigen Unnerschee, dat't upstunds allens mutziger[3] un gawwer
+togeht.
+
+»_Alles ~per~_ =Dampf=;« seggt de Haugmann; man _he geht_ auck
+allmanngsens _met'n Jiöcke[4] in't Bad un kümmt met'n Kleie[5] w'r
+wier_.
+
+De plattdüütske Sprauke is vull deftiger[6] un glitt de Tungen
+vull schmööer un lichtferriger daal, as dat spitzige un kantige
+»_Hochteutsch_« un me kann'r sick aparte sau =elennige aardig=[7] inne
+uutdrücken; dat schiöl' Ji wisse auck al wual hen un wier in düssen
+Breewen spüüret hebben. Deswiegen bin'k'r auck siin Liewe en grauten
+Fründ van e wiesen un heww'r mi viel un geeren met af e giewen. Na
+miiner Meenunge moste 'n Jeddereene, de'r man ichtens 'n Käären up
+toschlaunen will un se van Enne to Wenne betrachtet, wenner to der
+Insicht kuomen, dat't dann dach Jammer un Schaae wööre, wann se met
+Fööten stätt un heel an de Kante settet un af e schaffet weeren
+scholl; dann se is vorwahr sau deftig un kräftig, as wual nich Eene,
+bidoonsk, wuöhntlick, trühartig un eerlick as de ächten Westphalen
+van Aulens hier auck e wiesen sind, kort un bündig un daarbi sau
+schmiidig un glatt, dat se eene van 'n Muule glitt, as wann se in
+klaaren Griiwelingsschmalte[8] büüket wööre. Daarümme hewwe ick af un
+an auck sülwenst wual es _saune Schnüüsterigge[9] tohaupe stüsselt_
+un drücken lauten, dat den Lüüen alldach[10] na sau biister leige
+nich[11] gefallen heft un et is mi unwiise leef, dat de Geleerden
+up'n Unversteeten sick allenhand räuget un sick Mööte giewet, de
+Raarigheeden[12] der Sprauke uut allen Lännern waar ichtens platt e
+spruaken werd, bi eene to sammeln un vor gänzlicken Verdwiin[13] un
+Vergietenheit to bewahren; dann hüütiges Daages werd Alles vorneimer
+un fiiner un ick woll wual seggen, dat't Plattdüütske met'r Tiidt
+ganz uut'r Welt kweime. Wann wi man 'n Käären upmierksam sind un
+Vergliikungen tüsken ehrdaages un nu anstellet, kiöne wi henkuomen
+Lüüe[14] abschlut nich miskinnen, dat et upstunds al lange nich sau
+reggen un deftig mehr spruaken werd, as in uusen jungen Jahren, dann'r
+kuomet allenhand al to viele Uäwerlööper uut'n Haugdüütsken un andern
+fruömden Sprauken tüsken, daar me in aulen Tiien gaar nich es wat van
+wüste, dann Jedereene de es'n fruömd Waart upschnappet heft, will'r
+sick auck faarts dicke met doonen un flicket et geeren in siinen Praut
+met in. Un waviele Uutdrücke hewwe wi nich al van fruömde Völker an e
+nuamen, de to'n Plattdüütsken eegentlick passet as de Fuust up't Auge.
+T. B. »_Spatzeeren gaun_«, Statts: »Landdaagen gaun.« »Dat miöte
+wi _plusmineeren_«, Statts: »Dat miöte wi een in't Ann're rieken,
+spekeleeren, spedeeren, masseeren, kungeneeren, rungeneeren« u. s. w.
+Ick pliege wual to seggen, sint in 'n Schoolen nicks as Haugdüütsk
+mehr vorkümmt un de Geestlickheit, de Dokters, Excessers[15], Vuägede
+un Schoolmesters nin Plattdüütsk mehr verstahet, sint de Jungens
+S'ldauten hebb't weeren most un fruömde Länner sehn un andre Wiisen
+leert un miebracht hebb't; de Mannslüüe des Alldaages nine linnene
+Kittels daar de Fuusthandsken achter in 'n Schlippschlitze höngen,
+kastoorene Mumpros-Müssen, lierene Bücksen un blaue Schärten, Holske,
+Landströöfeln[16] un ruwwe Kaputzen met Vossschwänzen in der Nacken
+-- un des Sönndaages nine dreetimpede Hööe, blaue saardookene[17]
+Wämmse met spialternen[18] Knäupen, de se sau uutermäutig to schäunen
+wüsten, dat se meestig van 'n Antkevaar up Kindes Kinner verierweden
+un'r dann nau na nich es 'ne wandelbaare Stiie[19] anne to blicken
+was; mansiesterne Bücksen, missingene Kämme in den Haaren[A] un
+Schoo met prinsmetallnen Spangen; un de Fruuslüüe nine drepannen[20]
+Müssen, Stüütspangen[21], Püntnauteln[22], wullaakene un zersene Röcke
+met duusent Faulen, willigen Schrääerläckern[23] un Magsachten[24];
+Kamsööler van blöömeden Zitz, met Baaje foort, met lange Kniepe[25],
+un kruuse Lowwen[26], un 'n Luurkenlacke[27] up beeden Siien;
+Böskes[28] van stiif Papier met bunten Damiin uäwertrokken un met
+siiden'n Band inne böörtket, _daar dat Kamsoolsfoor[29] iewen uäwer
+keik_, Fluötekrallen[30], sanftene Klapphandsken met K'rniinkenfell
+foort un met'n Vorstaut van Hiermkenfelle[31] met schwarte Tippelkes;
+Füürdööker[32] met Äugelkenband, un Wentken[33] un Schlippen[34] mehr
+driäget; sint bi de däglicken Maultiien nine Brautläupen un eerene
+Beckens[35] mehr up 'n Disk kuomet un de Denste[36] sagaar an Platz
+van Möösken[37], dat eer vull bieter bi'n Ribben stönd, as andre
+nöchterne Muultiergeriggen, en Paar Schäulkes Kaffejüche to Imb't[38]
+un Vesper kriiget, de van de Sigurgen, de't Meeste doonen miötet, sau
+bitter is, as Raamenroot[39] un eene sau in'n Liiwe herümme ramentet,
+dat 'm 'r wual balgschlächtig[40] van weeren kann; sint de Mannslüüe
+Uäwerröcke na'r Stadtmoode, van fiinen Laaken un allerhande Klööre,
+Uäwerhiemde met Kruusedullen, siidene Westen un lankings Bücksen[41]
+uäwer de Stieweln driäget un in Platz mierschuumen Piipen, eerene Lünze
+un Präumkes[42], auck al Cigarren[B] in't Muul stieket un de Fruuslüüe
+de bequeimen Niiwelkappen _daar de ganze Kopp met Müssen un Allens sau
+nett unner to Schuure satt_, bi'r Siit legget un met siiden'n Hööen,
+de met 'n Proll Fieren uptämt sind, lange Kleider van Kattuun na'n
+niggesten Schniie, Schnöörliifkes, daar se sau stiif inne gahet, as'n
+Schööfelstiel, met Spitzenkraagens, Riegenschirme un wat de Staut alle
+mehr is, spradden gahet[C] un dat junge Volk de schäunen aulen Leeder
+met de eesken niggemoodsken Lyrendreggerstückskes vertuusket hebb't,
+geht de ehrdaagske echte, deftige, ländlicke Sinn un Wiise un daarmet
+gliikstiidts de plattdüütske Sprauke in de Knee sitten; dann _'n fruömd
+Kleid, maak't 'n fruömden Mann_ un »_sau de Staut, sau auck de Praut_.«
+--
+
+ »Blau Gaaren, witten Tweern,
+ »Alle Buuren willt Heeren weer'n;
+ »Wannehr, wannehr, wannehr?
+ »Wann de schwarte Schnei fällt,
+ »Un de Luus 'n Daaler gelt;
+ »Man dat schüüt nümmermehr.«
+
+süngen se al vor hunnert Jahren un af'r gliiks na nich 'n Flöcksken
+schwarten Schnei e fallen is un 't auck, dat me weet, nau nich söcke
+Narren gift, de vor 'ne Luus 'n Daaler uutdooet, sau lät 't sick dach
+baule an, as wann de Tiidt alldach in 't Land rücken wille.
+
+Daar schiölet friilik de lankjährigen Völkerwanderungen sint der
+fransken Revolution, de allerhande Völker _düür 'n eene schmieten
+hebb't, as de Kröömkes in'n Karmielks-Waarmbeere_[43] un auck de
+hüütige lichtferrige Aart to reesen up Iisenbahnen un Dampscheppen
+un wat'r mehr is, wisse wual en goot Deel to bidriegen. Dann wann me
+hüüt to Daage auck es den Infall kreige, dat me van 'n eenen Ende der
+Welt na'n andern woll, sau is't man 'n Sprunk, dann met'n Schnappe is
+eene uut'n feer'nsten Hannaakenlande hier un met'n Ummesehns is he up
+'n andern Ende auck al wier duusent Miilen wiet. Dat is al goot, man
+na miiner Meenunge alldach nich allstogoot; dann miin sielige Vaar
+plogde wual to seggen: _de allen Lüüen dat Pottkuäksel beschnoopet,
+verderft sick lichte den Maagen un werd unsachte un wiirsk in der
+Platten; to'm Minnsten behänkt he sick met Schmittsel_[44].« Man wi
+Düütsken sind nu eenmal söcke Narren, dat wi geeren allerhande fruömde
+Bibäärigheeden[45] an us bekliewet, se kleen us, af doonen us goot af
+nich.
+
+ Daar bi fällt mi en Dööntken in,
+ Dat mog't hier wual to Passe sien:
+ Vor hundert Jahren fäund 'n Buur
+ 'Ne schäune blanke Taskenuhr.
+
+ He, mi nicks, di nicks bück'de sick
+ Un dacht': »Du schast in miine Fick;
+ Blank bist du, as 'n Daaler is,
+ En'n Daaler gell'st du ganz gewiß.«
+
+ Dach, as he s' neiger bi bekickt,
+ Dau häärd' he, dat dat Dinges tickt;
+ Still lööt he 't liggen an der Eer',
+ He mende, da 't de Düüwel wöör'.
+
+ De Schreck bedrüüßelde[46] en ganz;
+ »Wat het dat Beest vor'n langen Schwanz!«
+ Rööp he vull Angst un Schrecken uut,
+ Keick hott un haa na Kopp un Schnuut'.
+
+ Met eenmal nam he wier en Hert',
+ He pack'de 't bi den langen Steert,
+ Un hölt't 'n Kaären met Gemack
+ An't Ahr; dau siä et: tick, tick, tack!
+
+ Nu bleiw em gaar nin Twiiwel mehr,
+ Dat 't _de Liifhaft'ge_ sülwent wöör';
+ Et wöörd em ganz blööm'rant vor'n Augen,
+ He schmeit 'ne, dat de Stücke flaugen.
+
+ »Tööw!« siä he, »schast de Kränke kriigen,
+ »Ick will di up 'n Kittel stiigen;
+ »Vergaunen schall Di't Sehn un Häär'n,
+ »Schast ninen Minsken mehr verföhr'n;
+
+ Un paukede in dullen Sinn,
+ Met siinen Priekstock up en in,
+ Kloppd' ümmerto in eenen Tag,
+ Dat Füür un Flamme uut en flaug.
+
+ D'rup gönk he wiider; un husk! husk!
+ Sprinkt Eener vor em uut 'n Busk
+ Un rööp em to: Miin leewe Buur,
+ Fäundst du nich miine Taskenuhr?
+
+ »Den _Düüwel_,« siä he, heww' ick funnen,
+ »He ligt van hier 'ne Verrelstunn';
+ »Ick gaf em faartsens siinen Rest,
+ »Nu is he daut', un is'r west.«
+
+ Sau was vor 'n düssen hier de Buur;
+ He kennd' un dröög niine Taskenuhr;
+ Nu driäg't se s' met 'ner Sülwerkiie
+ Un doo't sick unwiis dick'r miie.
+
+ Van Jahr to Jahr geht 't häuger up;
+ Stönd'n hundertjährske Daaen up;
+ Bekeiken All's van Enn' to Wenn 'n,
+ Se scholl'n de Welt wual nich mehr kenn'n.
+
+Wi Beeden wietet et na ganz goot, dat me, wann me met'n Waagen man
+van hier na Iborg woll, en ganzen Dag vor de Hand niemen moste. Dat
+wöören vorwahr na schmööe Tiien! Up sauner Reese konn me sick na
+ordentlick verhaalen, dann me konn sick lankstrieket un up siin beste
+Gemack in 't Strau leggen un schlaupen driiste bes Middag; dann wann
+de Waage nich ümmeschmeit, of in 'n Drecke sitten bleif, was me nett
+bi Middaage bi'r Heerenreste[F]; daar kreig me siinen Schnappsack
+läs un att na Hartensvergnöögen wat de Huusfruwwe eenen met e daun
+harr. Hüütiges Daages kann me met'n Dampwaagen, den se hen un wier
+auck wual »_Stumptaaren_« heetet, aabers wual in drüddehalf Daagen
+van hier na Pariis triiseln[47]. -- Ji schiölet na wual wieten, wo
+wiet dat is, dann _Ji hebbt de Welt wisse auck sau wat ümme de Ahren
+schlaagen_, un'r Aart mehr van sehnen as Juues Naubers Meskuhlen; dann
+wann 'k'r nich heel met in 'n Dutte[48] bin, he Ji den raaen Rock
+wisse auck e driegen un sind dach auck met de Völker na Frankriik un
+Pariis e wiesen. Ji wöören dautomaulen, dünket mi, Schersante bi'n
+Ossenbrüggesken Landwiir Barreljoone, bi den fründlicken Kaptein
+Gotthard siiner Kumpenigge un hebb't Ju de blauen Baunen auck jüst
+sau goot ümme de Ahren suusen lauten, as alle de annern ehrlicken
+Kammeraaden. Dat was dann dach aparte na 'ne stolte, plaseerlicke
+Tiidt, daar 'n Jedereene, _wann he'r auck allmanngsens wat bi in'n
+unrechten Hals kreig_, all siin Liewent lank met Vergnöögen an e
+denket, dat em dat Müüsken unner'n linkern Bostlappen 'r bi anfänkt
+to krawweln as 'ne Eckeltiiwe; dann _wi lieweden_ dach de meesten
+Tiidt _as uuse Herrgatt in Frankriik_, plegt me wisse wual to seggen,
+_wann't Eene recht na'r Fissen[49] geht_. Man ick meene, Eene miöte
+nich alls to junk un unerfahren, van taubästiger Natuur un aparte
+nich wuormäuterig[50] siinen, wann he sau 'ne Liewensaart, as den
+Soldauten in 'n Feile toerkinnet is, met düürsetten will, dat he 'r
+nich 'n Pliiten van wegkrigt un Unsachtigheeden un Wehdaage upsacket,
+de 'ne liiwenslank in 'n Knuacken besitten bliiwet. Mi, vor miin Part,
+priekelt de Ruuserigge bes nu to vorwahr faaken na mehr in'n Geföhle,
+as mi leef is, un ick schall'r mi auck wual met träusten miöten, dat de
+Kuulengriäwer 't antleste todecket. 't is eenmal S'ldauten Laun, dat
+he'r Pliiten un Piine noog bi up sacket; de sind'r dann't siekerste un
+beste Denkteekens vor, dat he wat met düürsettet heft. -- Man wann 'k
+'r auck 'n half Stiige Jahre eher scholl ümme in't Gress biiten miöten,
+woll'k alldach na nich, dat 'k'r nich met bi e wiesen wööre; dann me
+kann -- un wann't Eene de Hunnertste auck wual nich es mehr Dank n
+weet -- dann dach auck seggen, dat me 't Siine 'r auck eerlick to bi e
+driegen hebbe, dat de Düütsken wier Düütske sien kiönen, wann se 't man
+recht sienen wollen. --
+
+Ji wietet wual dat alle Offeziers van uuse Kumpenigge eer junge
+Liewent up 'n Schlachtfeile lauten mosten, sau dat 'k 'r alleine
+uäwer bleif. Eene van miine Cameraden, den mangsens benowwet to
+Sinne wöörd, römde mi ick scholl man 'ne Patroone in'n Hals geeten,
+dat si 'n siecker Schutzmiddel tiigen 'n Schiöte. Dat is wisse 'n
+ault S'ldauten-_Aaber_ van Anno Eene; man afscheuns he'r twee achter
+eene fratt un icke nine, dann ick hewwe sin Liewe van Hill'gedoom un
+Sympatigge nicks e haulen, moste he'r faarts an, unners ick allwisseweg
+un sünner dat se mi ichtens blesset[51] of beleidiget harren miinen
+strammen Gank in den dicken Pulverniewel un den blauen Baunenhaagel
+faartgönk; man dau woll'k auk miine lewe Last e kriegen hebben, wann
+miine braawen Jungens, Unneroffziers un S'ldauten, mi nich alltohaupe
+sau goot to liien hat harren un sau denstiiwrig un folgsam wiesen
+wöören, dat se bi alle Strappesuuren geeren Allens dääen, wat se mi
+man an'n Augen ansehnen konnen. Dat mot 'k 'n miin Liewe lank dankbaar
+nauröömen un sau ault kann mi uuse leewe Herrgatt nich weeren lauten,
+dat 'k 'n daar 'n Tittelken van vergeite un ick kann't nich lauten
+auck nu na der uprichtigen Wahrheit de Ehre to giewen, wann 'k met
+Toverlaut un met Frööden bekenne, dat se alletohaupe sau uutermäutig
+braav un köhnmöödig wiesen sind, as de besten Parremitenhelden[52] van
+der Welt un dat, wann sick dat Gespreik hen un wier na es up den lesten
+Feldtag un de Fillerigge bi Waterloo bedwelt[53], elkeene sick wual
+driister haufärrig in de Bost schmiiten un beröömen müüge, dat he siine
+schwaaren Plichten daar ehrdaages eerlick vulldaunen un'r siine Knuaken
+redlick bi an e settet hebbe, dat nich blauts wi Düütsken, ick mag wual
+seggen _de heele Welt, wier in den aulen Schlüür van Anno Eene bracht
+is_ ...
+
+Ick hewwe alltiidt vull Leefhewwerigge vor de Soldaterigge hat; me
+was'r je auck al van Kinnesbeenen an alle in eene hen midden tüsken
+un anzüüglick is dach uapenbaar 'n Rock van bunten Klöören. Wann de
+Trummeln gaaet un de Flööten piipet, lachet den Jungens al 't Harte in
+'n Liiwe, wavel mehr scholl't'n jungen Keerel nich auck haagen, wann
+he in Tiidt der Naut vor siin Vaaderland un siine Metbröörs kriigen
+un stritten kann. -- Ick wööre'r auck sau baule nich van af e gaunen,
+wann't nich alle sau kuomen wööre, as't kwam; dann eens Deels harr de
+rechte Piik[54] in miinen Liewen al'n hennigen Knuck weg e kriegen,
+un unner'n Bostdeckel harr sick al 'n Käären Leigheet annesettet,
+de'k bi'n besten Willen in 'ner langen Riige van Jahren nich wier
+weghoosten[55] konn; annerndeels gönk't mi met'n Upstiigen auck nich,
+as't'n Rechten nau wual gaunen most harre un ick was'r de Minske nich
+nau, dat'k dat goot verbiiten konnt harr.
+
+Ick weet vorwahr nich recht af Ji'n 18. Juni 1840 auck an uusen fiif
+un twintig jährigen Jubelfeste Deel nuamen hebb't. De Saake an sick
+un de Vergaaderunge der meestig sint saviel Jahren wiit uut'n eene
+verdwaalden gooen aulen Kammeraaden was man leider to laate bespruaken
+un to kort berennt; dann me harr'r sick eegentlick up e druagen,
+dat'r ne allgemeene Vergaaderunge to'n grauten Fröödendaage vor de
+Mannskuppen aller daumauligen Regimenter uutschriewen weeren schiöle,
+man daar kwam Nicks van; deswiegen harren'r Viele auck wual nich froo e
+noog Kunde van e kriigen, wat us Allen un aparte mi as den Anstigtiger
+un Inrichter uuses Fröödengelaages nütte leid daun heft. Dat was 'n
+Fest dat us Alle na es sau recht _wier in de aulen Sielen[56] schmeit_;
+dann de Trommeln göngen, de Musiik spielde un de Fahnen weggeden jüst
+as vor 25 Jahren Un de Karnoonen- un Flintenschiöte feggelden'r auck
+nich bi, sau weenig as de Macketenterwiiwer un wat'r mehr to häärt, un
+ick kann nich anners gläuwen, as dat'r 'n Jeder sieker geeren Deel anne
+nuamen harre; dann wann me al es seggt, sau ault werd 'n Fohrmann nich,
+dat he de Piitsken nich na geeren knallen häärde, wo scholl't met'n
+aulen S'ldauten anners sienen kiönen?... Ick wünske Nicks mehr, as dat
+Dejenigen de'r vor datmal Nickes van miekriigen, dat wat se verpasset
+hebb't 1865 duwwelt nauhaalen müügen. --
+
+Ick harr to den Feste auck'n Paar Leedkes maaket, de Ji, wann Ji'r
+nich met bi e wiesen siid, auck wual nich to Gesichte kriegen hebbet.
+Dat Eene mot'k Ju dann dach aparte nu na toschicken, dat Ji 't in de
+Huusbibeln kliewet, damet Juue Kinner un Kinneskinner 'r auck na es wat
+van nauseggen kiönet, waar wi't dautomaulen met to doonen harren un
+wat uuse braawe Üpperste vor 'ne köhne Heldendaat uutföhrde. Ick rieke
+nich dat't mi ichtens eene de buutens Ju düssen Breef to liesen kriigen
+mogte, vor Praulerigge uutleggen schiöle, wann 'k den Versk, den ick
+daumauls sau schlecht un recht as he daarsteht uut'n Harten up't Papier
+loopen lööt, hier na ens daalschriiwe; abers he mag alldach wual vor
+aller Lüüe Augen staunen, dann de Saake is't wual werth, dat se 'n
+Jedereene na ens lest; dann söckes wat passeert'r vorwahr nich alle
+Daage.
+
+
+Am
+
+18. Juni 1840.
+
+ Ein Wörtlein einfach und ungeschmückt,
+ Wie sich's für alte Soldaten schickt;
+ Doch treu und wahr, auf Glauben und auf Ehre;
+ D'rum, Cameraden! ladet die Gewehre.
+
+ * * * * *
+
+ Auf ~Mont Saint Jeans~ Gefilden, der Chef der Helden spricht:
+ »_Es stirbt die alte Garde, doch sie ergiebt sich nicht._« --
+ Als heut' vor fünf und zwanzig Jahren,
+ In muthentbranntem, rächendem Verein,
+ Die sieggekrönten Kämpferschaaren
+ Bei _Waterloo_ versammelt waren,
+ Die Welt von dem Tyrannen zu befrein:
+ Da hat wohl Jeder seiner Pflicht genügt,
+ Und kühn die Brust in Kampfeslust gewiegt. --
+ Von mancher Heldenthat kann diese Wahlstatt zeugen,
+ Doch heute mag ich nicht von _einer_ schweigen,
+ Von der vor Allen mir gebührt zu wissen,
+ -- D'rum würd' es allerdings auch mich verdrießen,
+ Wenn irgend Jemand Zweifel wollte wagen,
+ Ob so sich, oder so, die Sache zugetragen.--
+ »Die Felsenwand der ruhmbedeckten Helden,
+ »Die alte Kaisergarde rückte an,
+ mit Ruhm für uns zu melden
+ »Den letzten Kampf mit sieggewohntem Blute
+ »Zu wagen;... und in kühnem Übermuthe
+ »Erschien vor ihrer Front' der Chef der tapfern Streiter,
+ »Der grimmen, wuthentflammten Bärenhäu[p]ter
+ »Zum Angriff fertig; --
+ da, in Blitzesschnelle,
+ »Faßt' unser Brigadier den Waghals auf der Stelle,
+ »Nicht achtend der ihm drohenden Gefahr,
+ »Und übergab ihn mir zu sicherem Verwahr.
+ Kühn war die Heldenthat --; ihr gleich der Feinde Schrecken;
+ ~Camerades, sauve qui peut!~ erscholl's an allen Ecken.
+ Die alte Phalanx floh ... und nimmer kehrt sie wieder --,
+ Der Nimbus ihres Ruhms, auf ewig sank er nieder. -- -- --
+ »Und der Gefang'ne war, so wahr die liebe Sonne
+ »Den heut'gen Tag bescheint, der General _Cambronne_[G],
+ »Der eben sich vermaß: ~nous voilà!~
+ »_~La garde meurt, mais elle ne se rend pas.~_
+ »»Und der mit seltnem Muth den Trotzkopf fing war eben
+ »»=Der tapf're General Halkett=.
+ Hoch Ihm! -- Er soll leben.
+
+Wann Upschniien un Praulerigge ichtens miine Saake wööre, harr 'k bi
+düsser Geliegenheet auck wual'n Wäärtken mehr van mi sülwent seggen
+konnt; dann ick moste al froo in unsachte, suure Jöcke un Sielen[57]
+un hewwe mi as'n blootjunk Bössken al nütte tiigen Russen, Franzoosen
+un allerhande andre fruömde Völker steggern un'r met huusen un suusen
+most un in der schwaaren Tiidt manngen bedrückeden Minsken uut Angest
+un Naut e holpen, daar mi dat Müüsken unnern lüchtern Knauplacke na
+almanngsens fröödig vor tickkiddelt, wann mi de grüwwelsken Belder af
+un an na wual es wier in de Gedachten kuomet; dat is de beste Laun, man
+ick hewwe'r dann dach auck Willebreewe[58] schwart up witt vor, dat 'k
+'t Miine reedlick e daunen un hier un daar, un aparte in der Schlacht
+van Waterloo, met Uutteeknunge deent hebbe; abers daar werd Eenen
+hüütiges Daages dach al nich to biister viele mehr up to Gooe rieket,
+dann de Niggelaut[59] is al längest van de Saake aawe.
+
+Hellske plaseerlick lut't dann dach almanngsens, wann me de
+aulen S'ldauten es hen un wier an't Rawawwen un Vertellen uut'n
+Kriegertiien kriigen kann. Me höt'r sick nich vor, wat de'r eene Alle
+hierriätern[60] kiönet, aparte wann me sick 'r dumm un luffhäärig bi
+anstellet un sick't nich anlätt, dat me'r auck met tüsken wiesen is.
+Me mot'r sick vorwahr faaken krank met lachen. Ick heww't mi miin
+Liewe al mannigen Breef T'back[61] kosten lauten, dat ick se'r met
+an'n Gank kreig; dann mi is baule Nicks leewer up'r Welt, as söcke
+Vertellsels anto lustern, daar se allmanngsens bi upschniiet, dat me't
+faarts gäpsvullswiise[62] wegdriägen kann un ick plichte _Bürgern_
+vullenkuomen bi, wann he seggt:
+
+ »Nicks Bieters weet ick mi an Sönn- un Fyerdaagen,
+ As'n Gespreik van Krieg un Kriegsgeschrey.«
+
+Man daarbi sette ick voruut, dat se'r us alldach wiit genoog met van 'n
+Liiwe bliiwet.
+
+Et begript sick lichtferrig, dat'n S'ldaute, wann he'r auck van
+Natuur jüst nine Anlaage to heft, baule an't Upschüdden un Upschniien
+kuomen kann; dann wann se bi de Landlüüe herümme ligget, de meestig
+niesgieriger Aart sind, kann'n S'ldaute Nicks bieter doonen ümme
+sick de Fründskup to waaren, daar 'n uut allerhande Oorsaaken met
+e deent sienen mot, as dat he 'ne manngsens wat vertellet, dat'r
+wunnerlik n luuet. Daar wietet aparte de aulen Ruwwbäärde nütte goot
+up to loopen, dann den gläft de Buur natüürlick mehr to, as'n jungen
+Schillerhüüskenheeder, de de Welt na nich viele to sehnen kriegen heft,
+un de hebb't auck Erfahrunge in söckes wat, dat se wual wietet, dat't
+eer Schaae nich n is, wann se de Buuren waarm haulet, dat eer nich mehr
+kostet, as'n Mundvull Wäärde, daar se dann up annre Wiise duwwelt wier
+vor bedacht weeret. Bi de Ümmestände raaket se'r dann auck baule hen,
+dat se 'n bito den Hals vull leeget; dann wo mehr me den gemeenen Manne
+to häären gift, dat he nich begriipen kann, wo luffhäariger he werd un
+wann se dann Eenen hebbet, de'n wann't suure Dagwierk af e daun is, bii
+'n Piip vull T'back 'ne gooe Verküürunge to waaken weet, de heft't,
+segg'k Ju, meestig auck elennige goot toliggen un kann sick alfaakens
+'n schmierig Muul maaken un auck almanngsens waar henkruupen, daar'n
+anner Minske de 'r nich sau viele hier raatern un schnaatern kann, sick
+vor wisken mot ...
+
+Ick kwam auck es vor'n half Stiige Jahren in 'n Buurenhuus, daar 'ne
+P'troontaske in 'r Upkaamern an 'n Knappe[63] hönk. Ick begierde
+den Öllsten, de bi de Brandrooen in'n Fuulstoole satt un sick de
+Plattfööte wiermede, he mogde mi dach 'n Äumerken[64] uut'r Asken
+fliggen[65], dat'k miine Piipen upsticken kiöne un fröög 'ne bito, of
+he vellichte Inquaterunge harre? De vertellde mi, dat'r Eene van de
+aulen Vetteraaners bi em leige un dat de Keerl, na siinen Begriepe
+ganz unwiise leegen konne. He harr 'em unner andern lest es vertellt,
+dat he bi Gibberalter Scheppe sehnen hewwe, de sau graut un nau wual
+grätter wiesen siien, as dat grättste Buurenhuus. Man dat konn 'n
+ichtens wiis Minske em dach nich recht to gläuwen un aparte he lööte't
+sick nich upbiinen; dann vor'n half Stiige Jahren, siä he, was'k es
+na Prüüsk-Minden, daar auck Scheppe up'n Waater gahet und daar heww'
+ick auck wual sehnen wat'n Schepp is. Dat Grättste was, ducht mi,
+nich grätter as 'ne Schäuperkaare. De Buur bat mi, ick scholl dach'n
+Käären letten[66], dann de Lüüghals scholl wual baule wier in kuomen
+un he mogte dach elennige geeren es wieten, wo't eegentlick met den
+Keerel siine Wäärde bewennt wööre. Wann'k mi dann man 'n bieten dumm
+anstellen woll, scholl ick wual baule mierken, dat he an der ersten
+Lüüge nich e bosten sii, dann he scholl'r wual faarts _met'r breen
+Biilen inhacken_ un mi den Hals auck wual wenner jüst sau vull leegen
+willen, as em un ann're ehrlicke Lüüe. As de Griisbaart 'r wier was,
+schmeit ick faarts saune Himphamperigge up de Bränne, dat he an't
+Vertellen kuomen moste. Met des kwam'r jüst na'n anner Buur up to, de
+den Praut met anlusterde un't Muul upspeerde as'n Schlächterrüüe; man
+as de Aule nu up de grauten Scheppe to küüren kwam un'r sick hauge
+un düür up verflokde, dat'r wecke manken wiesen siien, de na wual
+jeewe[67] sau graut wiesen wöören, as düt Huus, wüßte de Dummschnuute
+auck baule nich mehr, wat he seggen scholl un fröög an'tleste,
+»waviel Malt Saut Bou-Land un Wisk'grund daar dann wual eegentlick bi
+häärde.« -- Miin meeste Lachent most'k dann dach aparte es doonen,
+as mi Eene vertellde, eere Kumpenigge harr _vor Wasserloch_, as he't
+nöömde, de heele franske Armee alleine ümmßingelt; man dau wöören
+de Tuutertaaters auck faarts sau fläige[68] wooren, dat se an alle
+Knuaken ßittert un biiwet harren, as Iärften[69] in'n Potte un Gatt
+man danket harren, as't'n antleste glücket wööre, dat se Eenen van de
+Uusen unvermierket uut'r Siit e bägt un 'n Lack e wunnen harren, daar
+se sick alltohaupe uutschliiken konnt harren. Nu, wi lööten se vor de
+Keer loopen, vertellde he wiider, dann wat schollen wi'r lange met to
+hööen doonen; wi wollen jüst auck geeren bi uuse Gnawwels[70] un'n
+Schlucke Middag maaken un dann harren se us antleste auck na wual uuse
+aarmsielige Frieterigge deelen holpen, dann me konnt den geesigen[71]
+Keerls faarts wual ansehnen, dat se kortens wual nich to biister
+viele achter de Kuusen[72] kriegen harren, dann se säugen alltohaupe
+sau gierig un grimstrig uut, asse Schmachtrüüens[73] un keiken alle
+in eene hen sau barmhartig na uuse Frettbüüls un Brannewiensbuddels,
+daar aparte 't Meeste auck nich mehr inne was, dat'r Eene vor eesen
+mogte; un wi dachten auck, dat wi se, wann se us bett wier up't Fell
+kuomen schollen, na wual ens mööten of faste noog haulen wollen. Man
+Düüwelstüüg was't dann dach. As se de Hacken frii harren, gneeseden[74]
+se us to, as Aapen un rööpen us wisse auck wual sau wat nau, as wann't
+Schliipuut! Schliipuut! heeten scholl. Man dau mogten se sick vorwahr
+auck wual waaren, dat se us nich wier in de Füüste raakeden; dat harr
+'ne dann dach suur upbölken schollt, dann sau baule harren wi se
+nich wier'n packet, dat wi se auck in'n Kietel driiwen harren, as de
+Driiwers 'n Bäär[75] up'r Schwiinejagd un dann, versiekere ick Eene[76]
+wollen wi 'ne wiiset hebben, dat wi auck ault Mass[77] up'n Tiänen
+harren un en[78] dat Gneesen un Uutschliipen vorwahr wual af e leert
+hebben. Loopen kiönet de Lichtschinken, as de Haasen; dann wat[79]
+van de Uusen sprüngen 'r 'n Schiöte Wieges achter in, man de konnen'r
+nich tiigen an, wat se de Hacken auck vor'n Ees schlaunen mogten. Se
+mosten abers auck wual begriepen hebben, dat se'r up 'n Besten anne
+dääen, wann se man faarts in eenen Tuage un sünner Wierkiiken na Pariis
+to jadackerden; dann se wöören aparte unglücks'k met us vergrelleden
+Keerels wiesen, wann wi se wier to packen kriegen harren.
+
+Vertellen konn Eene dat aabele Volk auck nich es wat, af se gliiks den
+Bill nich'n Augenblick haulen konnen, dann wel kann de Tuutertaaterigge
+verstaunen; anners harren se us vellichte na wual aart begriiplick
+maaken konnt, waarümme se eegentlick wual sau dicke uut Frankriik uut
+e bosten wöören, un sick sau tiigen de Düütsken steggert harren, dat'r
+nin düütsk Junge in'n Huuse bliiwen doste[80], he mogte auck nau sau
+schell un scheewe un de Tidt mogte vor'n Buuren auck sau iilig[81]
+sienen as'r to[82]; man mi duchte dach, dat'k van den Eenen wual
+sauviel begreip, dat se un viele Ann're 'r alldach wual nich an e dacht
+hebben schollen, wann se to Huus man ichtens wat to frieten hatt harren
+un'n de Düütske Kost vor'n düssen nich sau elennige goot schmicket
+harre, dat se'r wual geeren na ens wier anne licken mogten. Man daar
+schiöle ji ju dach aparte wual 't Muul vor wisken un juue fiönigen
+Schnurrbäärde nich bett met düütske Stuutensappen beschlibbern.
+
+Ick hebb'r allmangsens sau miine Gedachten[83] uäwer, dat't al goot si,
+wann de Jüügde söckes wat häärt un dat me de aulen S'ldauten man geeren
+allewisseweg vertellen un se'r met geweeren lauten müüge, wann't auck
+Alle sau jüst nich uutkümmt un düt un dat 'r wual wier in moste[84];
+dann wann'r auck hen un wier 'n Käären Upschüddesel un Upschniesel
+manken löppt, sau gift't den jungen Volke dach up Stiien 'n anhaalenden
+Begriepe van'n S'ldautenliewen un brinkt'n bi Tiien Lussen un Moot
+to düssen Stande bi, daar, aparte in Tiidt der Naut, sau baule nich
+Eene vor hier n kümmt; un wel mag wieten, af't nich uäwer kort un lank
+na es wier saune Bäärbiiterigge[85] met een of annern gluursken[86]
+Landes- of Minskenfiinde setten kiöne. Ick hewwe friilick wual faaken
+seggt, dat sint de Schlachtschweerter in Staulfieren verwandelt weeret,
+wual nich mehr an Krieg to denken sienen schiöle; dann daar hebb't
+se sint dessen al to viele weltlicke Himphamperiggen met uut'n Eene
+klegget. Man tüs, tüs ... de Glauwe, de Glauwe! Daar is hüüt to Daage
+'n Spookgeest manken, de, as't schint, sau naugiiwsk nich is, as de
+weltlicken Tiänewiisers. Scholl't de Fall sienen, dat wi us uäwer kort
+of lank toleste auck na vor uusen leewen Herrngatt kloppen mosten, dann
+sau hewwe ick na 'n half Stiige Keisemester liggen un schwiere't auck
+nich af, dat'k'r nich sülwest na eene van in de Hand nieme un'r to
+Gattes Ehre met tüsken fiege; dann weere ick dereinstens gintebauwen
+auck na wual es gewahr, welker 't eene't Meeste Dank weet un't up'n
+Besten launet; of de weltlicken of de eewige Regente.
+
+Man nu auck wier up de Iisenbahnen un Dampwaagens. Up söcke flüchske
+Reesen günnet se Eenen auck nich dat allerminnste Verhaal un lautet
+Eene knapp sauviel Tiidt, dat me met Leiwe[87] wat iäten un drinken
+kann. An Schlaupen is gaar nich to denken, dann de Waagens trillet alle
+wisse weg fuörwets, dat'r nine Schwalwe tiigen an _schniien_[H] kann,
+un de Füürbööter[88] up'n vörnsten Waagen stuaket all in enne hen sau'n
+unwiis Füür in 'n Uawen, dat et _huulet un suuset as de Jooljägger met
+siiner hellsken Jagd_.
+
+_Haulet Ju dach nich mehr up bi dat wat krüpt, weenet Ju vielmehr to
+dat wat flügt._
+
+»Alles p'r Dampf,« siä 'k eersten; man womehr me den Ümmestand in't
+Auge packet, mot me'r dach antleste baule grüwwelsk bi weeren, un me
+scholl seggen, dat aule Vertellsel van der Aulenwiiwermiölen kiöne
+alldach na wual es wahr weeren, wann't auck in ümmekehrder Wiise de
+Fall wööre, dat me de Wickelkinner man in de Maschienen to stiecken
+böft un se'r met'n Ümmesehns as graute gelehrde Lüüe wier uutkruupen
+kuomet; to'm Minnsten schall't mi nich wünnern, wann'k uäwer kort of
+lank beliewe, dat se'n Schaupbuck met Huut un Haar in de Maschienen
+stoppet un he sick sünner Wierkiiken[89] un met'n Schnappe van sülwenst
+sau verwandelt, dat de Wulle farwet, spunnen, wuörket, to schniien un
+in'n ferrigen Rock na'r niggesten Moode met Knäupen un Allens vernegget
+-- un dat Fleesk'r bito, de Bostkarren up Röstern un de Bollen[90]
+an'n Spette braaet un de Knuacken to Beenschwart verbrennet, wier
+vor'n Dag kuomet. Wel mag afsehnen, wo wiit dat gaunen will un waar't
+na wual bestaunen blift. De Damp is na lange nich heel uutstudeert un
+uutprobeert un't geht van Daage to Daage wiider met den Wunnerwierken
+de he to doonen beroopen is; dann in der Saake werd alle in eene weg
+sauviel simmeleert un studeert, dat se't antleste na wual ree[91]
+kriiget, dat'r gaar nin Minske 'n Daglaun mehr verdeenen kann un dat,
+wann uuse Herrgatt man Waater un Damp lät, Allens wat süß Minskenhände
+behoofde sick ganz van sülwenst torechte haspelt.
+
+He Ji t. B. wual es wat van _Viggeliinpapier_ häärt? Dat werd, as
+hüütiges Daages baule Allens, auck met Dampmaschienen maaket un is sau
+glatt, dat me'r wual uppe glisken konn. Wann me söckes Nigges man sau
+buawen hen bekickt, blenket't in't Auge as K'rfunkel in'n Schattsteene,
+man wann me't aart nowwer betrachtet, kann me em auck faarts wual
+ansehnen, dat p'r Dampf, de in uuser jetzigen Tiidt leider saviel Spook
+in der Welt maaket, dat'r ick mag wual seggen baule dat ganze Liewen
+met bedriiwen werd, zwaarens Allens wual glatter un fiiner, man in'n
+Grunde dach nich bieter toreet[92] werd.
+
+Gawwe, gawwe! is dat Luatelwaart der Tiidt; gawwe leeren, gawwe
+aarbeeden, gawwe winnen wat me kann, gawwe reesen, gawwe liewen un
+stierwen.
+
+De düüwelsken Dampmaschiinen bringet, bi mann'gen Gooen, dat me nich
+wegstritten kann, auck vull Unheil to Wiege un't is, as ick buawen
+al seggt hewwe, aftosehnen, dat se't'r antleste na wual sau wiet met
+driiwet, dat wi aarmen Minskenkinner alltohaupe de Hänne gemäckel'k in
+'n Schaut leggen un up 'ne komoode Wiise met Liiggaunen verschmachten
+kiönet; daar se in wat Lännern auck reefaarts al nett anto sind.
+Man wann me de Maschienenaarbeit -- met Uutnahme allenfalls van
+Metallsaaken, daar van Natuur al faarts mehr Kunfertanßigge[93] inne
+sitt, -- man aart nowwer beäugelt un unnersocht, heft me't auck baule
+wiege, dat't alldach Alle man up't Ansehn berieket is, wat se up de
+Maschienen bereet; dann't is Allens sau licht un dünne, dat me faarts
+begript, dat'r nine ehrdaagske Düügte[94] inne sitten kiöne. Ick pliege
+wual es to seggen: »p'r Dampf!« dat het up goot Düütsk: »_buawen glatt
+un bunt un unner nicks as Strunt_.«
+
+Wo will't us aarmen Kinners na wual es gaunen met'r Gaaren un
+Linnentucht? -- Daar kümmt't auck wual nich wier met up'n aulen
+Foot un de gooe Winnst, de Riikdoom uuser leewen Landslüüe is stump
+verschüttket[95]. -- Mi ducht de Landmann schiöle sick man bi Tiien up
+wat Anners verleggen; to'm Bispell up de Hoppen-, Kiömel-, Karden-,
+Immen- un Siiden-Tucht, Strauflechten, und andre Saaken, daar siine
+Laage sick to regeert un daar he de Tiidt nützlick met verschliiten un
+wat met uut'r Pütten haalen kann. Vor allen Dingen mogde abers wual
+mehr up 'n Holtwas, man nau mehr up de Vehtucht toschlagen weeren, dann
+de schmit uapenbaar den meesten un siekersten Winnst vor den Landmann
+af. Man wann wi us daarto giiwen willt, miöte wi eerst uuse Wisken un
+Weeden un uäwerall uuse Ackergründe, den'n wi in'n Allgemeenen vull
+mehr afwinnen kiönet, as wi sinthier e daunen hebbet, bieter inrichten
+un nutzbaarer to maaken sööken. Hewwe wi man eerst gooe Weeden, dann
+woll't dach met'n Düüwel togaunen, dat wi bi us nich jüst sau goot
+Ossen, Schwiine, Schaupe u. s. w. fett kriigen konnen, as in annern
+Giigenden un Lännern, daar wi to'm Deele dat viele düüre Geld vor uuse
+Schlachtelwierk hendriäget. 'T moste dach Schaae sienen, wann wi nich
+baule sülwent saviel Veh mästen konnen, as wi vor us sülwent van doon'n
+hebbet[96], abers ick huape't met Gatt na to beliewen, dat den Buuren
+de Augen recht uapen gaaet un dat se'r allen Fliit bi ansettet, dat
+uuse vielen vernaulässigeden Gresbrinke un Weedegründe in den Tostand
+kuomet, dat wi jüst sau goot as Ann're de fetten Ossens driftswiise to
+Markede schicket un bito sülwent auck'n bieter Stücke Schlachtelwierk
+in 'n Pott to doonen kriiget, as wi't bes daarto harren. Jungens,
+Jungens! wat wi' wi us dann in't Schmier leggen! Ick lickmüülke'r
+vorwahr nu al nau un't Waater löpt mi'r al bi ümme de Tiäne, wannk'r
+man an denke, wat wi dann vor Schmullen in de Schötteln kriigen weeret.
+_Lachet Ju dat nich an, as Fierkenschnüütkes in'n Suurkaul?_
+
+_'t Eene folget uut'n Annern, as't Kalw uut'r Koh_, pleggt me wual to
+seggen. He-ji mehr Veh, he-ji mehr Mielke, Battern un Kaise un Meß,
+un he-ji mehr Dünger, he-ji auck mehr un bieter Käären, un heft me
+wat, dat Minskenkinner dagdäglicks begiehret un bruuket, dann -- sau
+is't auck allümmer an'n Mann to bringen un to Gelde to maaken, aparte
+in uuser hüütigen Tiidt, waar Allens, 't sie auck wat't si, vull
+lichtferriger un geschwinder p'r Dampf na allen Kanten der Welt bracht
+werd.
+
+Wi liewet nu eenmal in der Damptiidt, deswiegen werd't us auck wual met
+e daunen, dat wi'r us, 'n Jedder in siiner Wiise, auck to angiewet,
+dat wi nich an'n Wiege liggen bliiwet un dat schall sick auck wual
+riigen[97], dann't is wual 'n glöönig Miöten. -- De Weltgeschichte
+wiiset't van allen Tiien hier nau, dat de Weltloop un Kunstereegnisse
+met den allgemeenen Hanteerungen un Bedriiwe Hand in Hand gaaet; dat
+het met annern Wäärden, dat wi _in 'n Kleenen_ sawual as Annere in 'n
+Grauten simmeleeren miötet, dat wi Söckes winnet, wat de Damp up't
+leeweste schluckt. De aule Trant hält us den Kopp vorwahr nich mehr
+uut'r Waake. Met'n Dampe mot Jeddermann vuörwes; _de aulen Iisels
+genööget nich mehr_ ....
+
+Triäet deswiegen der Saake es 'n bieten neiger, dooet ju in 'n
+Buurskuppen tohaupe, stieket de Köppe bi eene, legget Liäsezirkels
+an un vergaadert ju's Sönndaages Uänerns to Bespriekungen uäwer dat
+wat ji häärt of liäsen hewwet. Gooe Bööker gift't in allen Deelen in
+Uäwerfloot un se kostet auck graut's nin Geld mehr, dann de weeret
+reefaarts auck al met Damp e maaket un Liäsen leert je hüüte Gattlaf!
+auck de minnste Schwiine-Junge. De hüütiges Daages wat beschicken un
+met vuörwes will, draf vorwahr nich mehr vor sick alleine hen drawweln
+un mot allerweggens herümme lunkahren; wat de Eene nig 'n weet, weet de
+Annre; deswiegen stiftet landwirthschaftlicke Vereine un uäwerlegget un
+belehret ju unner'n anner, bi'n Piip vull Taback, wo ji't intorichten
+hebbet, dat ji in uuser striiwsken[98] Tiidt met buawen bliiwet. De
+Tiidt un Ümmestände sind ju sau günstig as'r to. De Marken sind e
+delt, 'n Jedder heft't Siine vor sick un kann 'r met doonen un lauten
+wat he will; de Gootsheere deelet nich mehr met ju un is ju auck süß
+nich mehr to'r Last un in'n Wiege met Fohren un Denste; wat ji winnet,
+winne ji vor ju sülwenst; deswiegen kann de Buur, wann he nich heel
+in 'n Schlaupe geht un sick man ichtens räugen un met'r Tiidt vuörwes
+will, vorwahr lichtferriger haups häuger kuomen as vor 'n Düssen. Dat,
+ducht mi, kann 'n Kiind begriipen un 't moste dann dach Schaae sienen,
+wann miine van Aulens hier al vor upkläärt un striiwsam haulenen
+Landslüüe 't nich auck insehnen un'r sick met aller Macht an to giewen
+schiölen un mosten se'r auck 't Wammes bi aftrecken un af un an in de
+Füüste spiggen un He! seggen, dat se eeren Eegendoome afwinnet, wat'n
+uuse leewe Herrgatt sau geeren un riikelk günnet. Wen woll wual vor'n
+Handtast Aarbeet grüwweln, wann he den Laun sick alle Daage vermehren
+süht. -- 'n ault Jeddewaart seggt: _De na'n Waagen ringet, krigt to'm
+minnsten eenen Lüns af._
+
+ »Baw'r zeuch voraus die Strassen,
+ »Zeige uns den Wegk etc.«
+
+steht in 'n aulen S'ldautenleede. Dat ist hier auck to bruuken; dann
+geht de Buur man met gooen Inrichtungen un Verbieterungen voran,
+staaet de Hüürlüüe achter 'n Gluurbuske[99] un kiönet eer Spiiten wual
+nich lauten, man antleste folget se em sachte nau un uäwerlegget vor
+sick, dat se de aulen Schlüürtuffeln[100] dach auck wual an de Kante
+schmiiten miöten ... Nau is't Tiidt, deswiegen spigge es reselute
+in de Füüste, Michel! un räuge di, woll 'k di man seggen, dann is'n
+alltohaupe holpen.
+
+To düt Capittel heww 'k auck sa'n lütk Leedken maaket, dat liäset es
+wann Ji düt alle hebbet, un segget mi es bi Geliegenheet, wo Ju dat
+gefallen heft un wat'r Ju van ducht, af't nich hen un wier todrept.
+Schlaaet man 'n Stiige Bliär vuörwes, dann schiöl Ji 't wual siinen; 't
+het »_de Vorgänger_.«
+
+Dat 't met'r _Siidentucht_ hier to Lanne auck wual gaunen scholl, wann
+wi'r us man recht to giewen wollen, heww'k in Niggenkierken bi Melle
+sehnen. Daar winnet un wuörket se reefaarts al half- und ganz siiden
+Tüüg, dat sick vorwahr wual sehnen lauten mag un daar Börgermesters
+un Domheerens wual 'n Kamsöölken van e driägen konnen, daar eere
+Schmier-Pänskes verentig wual inne glemmen un'r 'n Ansehnen van kriigen
+schollen. Un wat is de Siidentucht nich vor 'ne nüdl'ke, rentl'ke,
+bedierwe Hanteerunge, daar söcke Rackerigge un Unseligheit gaaruut nich
+bi vorfällt, as bi 'n Flässen[101] un bi'r Linnentucht: Linnendrücksel
+willt de Fruuslüüe je alldach nich recht mehr driägen un dat dünne,
+engelske, kattuunene Spinnewiewentüüg is 't Neggen baule nich es
+werth; deswiegen haule ick vor't Beste, dat wi us man faarts siiden
+Schliitelwierk[102] toreet[I].
+
+Lautet Ju de Saake es recht düür de Koppe gaunen un uäwerlegget 't
+es met wualerfahrenen Lüüen; dann, rieke ick, schiölen Ji 'r wual
+Sinnigheet an e kriigen. De Bedriif is miiner Seele sau undoonelk nich,
+dat he sick bi us to Lanne nich jüst sau goot leeren un düürsetten
+lööte, as in annern Lännern, daar wi dat viele Geld vor de düüren
+Siidenwaaren henbringet. Kinner kiönet'r't meeste Wierk alleine bi
+doonen un'r is vorwahr 'n netten Daaler Geld anne to winnen.
+
+ * * * * *
+
+Düsser Daage kwam 'r wier 'n ganzen Tropp Uutwanderers düür de Stadt,
+de na eere Dracht to rieken, uut'n Wielinkholsesken un daar herümme
+hier sien n mosten. Je nu! de miötet 't sülwenst up'n Besten wieten,
+wat se dooet.
+
+Adjüüs kann me lichtferrig un baule seggen, aparte wann me sick 'n
+annerweggens wat Gooes in te Mööte süht. Man daar is alldach mehr bi to
+bedenken, dann wann 't ju nich Allens sau toschleit, as ji 't ju wual
+in e bell't harren, un ji al geeren an 't Wierümmekuomen dachten, is
+Holland in Naut; dann to Foote kann me upstunds na nich uäwer't wilde
+Waater loopen un de Scheppers willt 'ne Gäpsvull Daalers wieten, süß
+lautet se ju an 'n Ööwer staunen, as de Aanteküüken de Brööehennen, de
+se uut e sieten hebbet.
+
+Van Niggelaut un Wiälmoot alleine, scholl me seggen, unnerneime 'n
+wiis Minske wual sau baule sau'ne wiitlöftige un unsiekere Reese nich.
+-- Ick wünske en alltohaupe viel Glücke un Siegen, dat se dräuge un
+wualtofriäe gintsiits Waaters to Lanne schlaun un baule 'ne schmööe,
+gemäckelke Sitterigge winnen müügen; dann met'n Wierkehren heft 't
+gooe Wiege. De eenmal in dat fruömde Land vertrocken sind, miöt't 'n
+leewen Gatt anheem stellen, up wat Wiise He se daar verschliiten[103]
+will. Me scholl e ment hewwen, dat dat Uutwanderungsfeewer na de vielen
+leigen Breewe, de 'r sint 'n paar Jahren un aparte in der lesten Tiidt
+uut Amerika kuomet, allnhand dach wual 'n Knitzken[104] naulööte, un
+dat de Schwollst'r[105] to'm Minnsten baule uute sii; man ick hebbe
+wual häärt, dat 'r uut'n Kaspel Bistruppe[106] auck na 'n Ittelke[107]
+wier weg willen. De heft sieker de Bruns'm[108] wier begäusket, un 't
+scholl mi elennige leid doonen, wann de sick auck bedaart harren, as
+leider Gattes sau viele Annere, de'r al vor 'n düssen hen aarbeitet
+sind.
+
+Heft de däärlicke Upstiäkerske[109], de verlieen Jahr met weggönk,
+al wual es schriewen, wo 't eer gintsiits 's Waaters geht? Dat Lüüt
+harr na miiner Meenunge auck man hier bliiwen schollt, dann 't harr't
+hier wisse na sau leige nich toliggen. _Wel_ hüütiges Daages _man sau
+ichtens sitt, de laute siin Rücken_.
+
+Ick denke 'r na allmanngsens anne, wat de aule Jösting, dautomaulen
+siä: »Söcken sittsamen[110] Fruuslüüen _bastet antleste 't Genöögen_,
+dat se nich mehr bedenket, wo gemäcklick se 't up'r Welt hebbet; man
+achter der Nauteln verfallet se faaken up allerhande Däärlickheeden un
+simmeleert 'r sick allmanngsens wat bi 'n eene un düür 'n eene, dat
+'r nich n dogt. De wat meenet auck wual, wann se hier ninen witten
+Mann to kriigen sehet, dann si daar vellichte na wual 'n Schwarten
+sau däärlick, dat he se neime, man dat sind ju dann de Rechten, den
+'t 'r liike nau is, van wat vor Klööre de Uuthelper si. Wann sick dat
+Lüüt man nich auck versehnen heft. Mi ducht, et harr nich bruuket
+wegtogaunen, dann 't harr na nin Beschweer un konn vorwahr met siiner
+Maschienen[111] hier in 'n Duarpe alleine wual met Gemack saviel Geld
+verdeenen, as em van doonen was, wann 't de Neggenauteln auck siin
+Liewe nich wier an e kieken harr. Man _sittsame Eese hebbt Viel to
+bedenken un wann se sick to warm brööet, kiönet se eer Wiepsen[112]
+nich e lauten_.«
+
+Sau mag 't leider wual al Vielen begiignet sienen, de 't goot e noog
+harren un 't dach wual geeren nau na bieter hebben wollen; _man söcke
+geht 't auck wual es as Kösters Koh, de dree Daage vor'n Riegen uutgönk
+un dach meßnatt wörd_. As me häärt, kuomet se'r nagraae alle unner
+uäwer eene, dat'n in Amerika de braaeden Duuwen auck nich man sau baats
+in 'n Hals fleeget un dat 'r Mannigeene, de sick tüsken twe Stööle daal
+settet heft, al geeren wier na Moorspotte kweime, wann he'r man ichtens
+den Verwank to to kriigen säuge; dann gläuwet man driisten, dat'r in
+Amerika manig aarm düütsk Kiind met'n Biedelsacke herümme dwaalt un vor
+Naut verschmachten mot, dat 't to Huus wual bieter hatt harre. Dann
+in Amerika suarget in 't Allgemeene 'n Jedder man alleine vor sick un
+knippäugelt 'r nich es na wier, wann siin neigeste Nauber auck in 'n
+bittersten Elende verkuomen un verrecken mot.
+
+De meesten Breewe de me hüüte[113] daarhier to liäsen krigt, kuomet
+daarin uäwereene, dat de, de daar wat doonen willt, jüst nich to
+verschmachten bruuket; man dat kümmt in der ganzen Welt auck up Eens
+uut un wann aparte de ganze Anlaut[114] faarts nich bieter is, dann seh
+'k vorwahr nich in, waarümme Eene nich leewer bliiwen scholl daar he is
+un waar he reefarts wat to biiten heft. Tostäuners[115] un Fuulwämmse
+bliiwet allerweggens Quiälers un Biedelhänse.
+
+Gatt helpe Ju un us! 'n stillen Gooensdaage[J], of to Pausk' Auwend
+rieke ick wier to schriiwen; man dann hewwe ick auck 'n Anliggen, daar
+Ji mi met to'r Hand gaunen miötet, saviel Ji ichtens kiönet.
+
+Lautet mi dach düt mal froo e noog wieten, wannehr Ji dat
+Bisselschillingstiär[116] hebbet, dat 'k'r nich wier sau lästerlick
+ümme bedruagen weere, as verlieen Jahr; dann 'k woll'r miin Deel dach
+auck wual es geeren van af hebben.
+
+[1] _Riie_: kleiner Bach.
+
+[2] _Klapptuffeln_: Pantoffeln mit Holzsohlen.
+
+[3] _mutziger_: schneller.
+
+[4] _Jiöcke_: Jucken.
+
+[5] _met 'n Kleie_: mit der Krätze.
+
+[6] _deftiger_: kräftiger, nachdrucksvoller.
+
+[7] _elennige aardig_: überaus fein, zart, manierlich.
+
+[8] _Griiwelingsschmalt_: Dachsfett.
+
+[9] _Schnüüsterigge_: Kleinigkeit, Allerlei ohne Werth.
+
+[10] _alldach_: demohngeachtet, unterdessen.
+
+[11] _sau biister leige nicht_: so gar übel nicht.
+
+[12] _Raarigheeden_: Eigenthümlichkeiten, Besonderheiten.
+
+[13] _Verdwiin_: Verschwinden.
+
+[14] _henkuomen Lüüe_: betagte Leute.
+
+[15] _Excessers_: Assessoren.
+
+[16] _Landströöfeln_: kurze, leinene Gamaschen.
+
+[17] _saardookene_: zarttuchene, feine.
+
+[18] _spialterne_: zinkene.
+
+[19] _'ne wandelbaare Stiie_: eine veränderte Stelle.
+
+[20] _drepannen_: dreipfandig, aus drei Theilen zusammengefügt.
+
+[21] _Stüütspangen_: Messingblechstreifen zum Zusamnmenhalten der
+Haarnesteln.
+
+[22] _Püntnauteln_: Brustnadeln.
+
+[23] _met willigen Schrääerläckern_: mit geräumigen, gefälligen
+Seitenschlitzen.
+
+[24] _Magsachten_: grobe Leinwandstücke, welche zur Ersparung von Tuch
+etc. an der Stelle in die Weiberröcke eingesetzt werden, wo die Schürze
+herüberhängt. Dies Wort hat sich aus der Redensart: »_dat mag't sachte
+doon_« das kann's wohl gut machen, wohl thun, gebildet.
+
+[25] _Kniepe_: Taille.
+
+[26] _Lowwen_: Krausen, Handkrausen.
+
+[27] _Luurkenlack_: eine Öffnung im Camisole, in der Gegend der Brüste,
+um die Säuglinge bequemer anlegen zu können.
+
+[28] _Böskes_: Brustlatze.
+
+[29] _dat Kamsoolsfoor_: fig. die Brüste.
+
+[30] _Fluötekrallen_: große Bernsteinperlen, welche die Flüsse
+ausziehen oder vertreiben sollen.
+
+[31] _Hiermkenfelle_: Hermelin.
+
+[32] _Füürdööker_: (nicht von _Feuer_ sondern von _vor_ abzuleiten)
+Schürzen.
+
+[33] _Wentken_: schlechte leinene Überwurfröcke, zur Schonung der
+bessern.
+
+[34] _Schlippen_: kleine Schürzen.
+
+[35] _eerene Beckens_: irdene Näpfe.
+
+[36] _de Denste_: die Dienstboten.
+
+[37] _Möösken_: Suppe von Milch und Mehl.
+
+[38] _Imb't_: Inbiß, Frühstück.
+
+[39] _Raamenroot_: Rauchfangsruß.
+
+[40] _balgschlächtig_: bauchschlägig, (Colik).
+
+[41] _lankings Bücksen_: Nanquin-Hosen.
+
+[42] _Präumkes_: Kautaback.
+
+[43] _Karmielks-Waarmbeer_: Buttermilchsuppe.
+
+[44] _Schmittsel_: Topfschwärze.
+
+[45] _Bibäärigheeden_: Grimassen, üble Angewohnheiten.
+
+[46] _bedrüüßelde_: betäubte.
+
+[47] _triiseln_: rollen, kreiseln.
+
+[48] _in 'n Dutte_: im Halbschlafe, Traume.
+
+[49] _na'r Fissen_: nach der Schnur, nach Wunsch.
+
+[50] _wuormäuterig_: wurmstichig.
+
+[51] _blesset_: gezeichnet. So sagt man: _'n Baum blessen_: einen Baum
+auszeichnen.
+
+[52] _Parremitenhelden_: Pyramidenhelden.
+
+[53] _bedwelt_: verirrt.
+
+[54] _Piik_: Mark.
+
+[55] _weghoosten_: weghusten.
+
+[56] _Sielen_: Siehlen, (Zuggeschirr der Pferde).
+
+[57] _Jöcke un Sielen_: Joche und Siehlen.
+
+[58] _Willebreewe_: Danksagungsschreiben, Zeugnisse.
+
+[59] _de Niggelaut_: das Neue, der Glanz der Neuheit.
+
+[60] _hierriätern_: herrasseln, herschnacken.
+
+[61] _mannigen Breef T'back_: manches Packet Taback.
+
+[62] _gäpsvullswiise_: was man in beiden offen gegen einander gelegten
+Händen halten kann.
+
+[63] _an'n Knappe_: am Haken.
+
+[64] _'n Äumerken_: ein kleines Fünkchen.
+
+[65] _fliggen_: hervorsuchen.
+
+[66] _'n Käären letten_: ein wenig warten.
+
+[67] _jeewe_: reichlich, völlig.
+
+[68] _fläige_: feige, nachgiebig, kleinmüthig.
+
+[69] _Iärften_: Erbsen.
+
+[70] _Gnawwels_: von _gnagen_: nagen. So nannten unsere Soldaten den
+harten Schiffszwieback.
+
+[71] _geesigen_: blassen, schwächlich aussehenden.
+
+[72] _Kuusen_: Backenzähne.
+
+[73] _Schmachtrüüens_: ausgehungerte Hunde.
+
+[74] _gneeseden_: grinseten.
+
+[75] _Bäär_: Eber.
+
+[76] _Eene_: Jemand, Jedermann.
+
+[77] _ault' Mass_: altes Moos.
+
+[78] _en_: ihnen.
+
+[79] _wat_: einige.
+
+[80] _doste_: durfte.
+
+[81] _iilig_: eilig, mit Geschäften überhäuft; _de iilige Tiidt_: die
+Aerntezeit.
+
+[82] _as 'r to_: als nur möglich.
+
+[83] _Gedachten_: Gedanken.
+
+[84] _un düt un dat'r wual wier in moste_: und Dies und Jenes als
+unrichtig wohl wieder zurückgenommen werden müßte.
+
+[85] _Bäärbiiterigge_: Sauhetze.
+
+[86] _gluursken_: lauernden, tückischen.
+
+[87] _met Leiwe_: mit Ruhe.
+
+[88] _Füürbööter_: Einheitzer.
+
+[89] _sünner Wierkiiken_: ohne daß man sich darnach umzusehen hat.
+
+[90] _Bollen_: Keulen.
+
+[91] _ree_: fertig.
+
+[92] _toreet_: bereitet.
+
+[93] _Kunfertanßigge_: ~Confortantia.~
+
+[94] _Düügte_: Tugend, Tüchtigkeit.
+
+[95] _verschüttket_: verschüttet, verloren.
+
+[96] _van doon'n hebbet_: nöthig haben.
+
+[97] _riigen_: ordnen, fügen.
+
+[98] _striiwsken_: bestrebsamen.
+
+[99] _achter'n Gluurbuske_: im Hinterhalte, auf der Lauer.
+
+[100] _Schlüürtuffeln_: Schlurren.
+
+[101] _bi'n Flässen_: bei der Flachsbereitung.
+
+[102] _Schliitelwierk_: was zum eigenen Gebrauch, Verschleiß, bestimmt
+ist.
+
+[103] _verschliiten_: gebrauchen, verwenden.
+
+[104] _'n Knitzken_: ein Wenig.
+
+[105] _de Schwollst_: die Geschwulst, das Anschwellen, der Andrang.
+
+[106] _Bistrup_: Bissendorf.
+
+[107] _'n Ittelke_: Einige.
+
+[108] _Bruns'm_: Brunsmann.
+
+[109] _Upstiäkerske_: Putzmacherin.
+
+[110] _sittsamen_: sitzenden.
+
+[111] _Maschiene_: hier Knipp- oder Kräusel-Maschine.
+
+[112] _Wiepsen_: Wippen.
+
+[113] _hüüte_: jetzt.
+
+[114] _Anlaut_: Anschein, Aussicht.
+
+[115] _Tostäuners_: ungefügige, unanstellige Menschen.
+
+[116] _Bisselschillingstiär_: ein Fest, welches die Landleute von
+dem Ertrage der Conventional-Strafgelder für gegenseitig gepfändetes
+Weidevieh veranstalten.
+
+[A] hüütiges Daages süht me se vorwahr auck wual al met krüllede Haare
+loopen. Wüst'n Buur vor'n Düssen auck wual wat van 'n Haarkläuwer? Nu
+mot'r in jeddern Duarpe to'm Minnsten een Kloddendokter sien, süß is't
+nich vullständig, un de Bedeenunge heft hen un wier de Köster bito.
+
+[B] Düsser Daage höölt ick auck es Eenen vor, dat he dach leewer bi'r
+Piipen af bi'n Präumken bliiwen scholl; man de mende, wat daar wual
+graut's up to seggen wööre: Met de Segarren harr he't faarts duwwelt,
+an'n eenen Ende 't Präumken un an 'n annern den Damp. Daar konn 'k dach
+nich tiigen an ... 'T is de Welt! Allens man duwwelt up, eewelt[D]
+geht't alldach nich mehr. --
+
+ Futikant! de 't bieter wietet,
+ Un alldach den Taback _friätet_.
+
+[C] Das ist schon ein alter Erb-Schaden; denn Bartholomäus Ringwald
+sagt in seiner »_Lauteren Wahrheit_« (1585):
+
+ Ich lob die Pol'n in ihrer Zier,
+ Die bleibn bei der alten Manier,
+ Bekleiden sich nach Landesbrauch,
+ Wie Türken und Musewiter auch.
+ Aber die Leut im deutschen Land
+ In Kleidung halten kein Bestand
+ Daran man sie mit wahrem Grund,
+ Wie andre Landschaft kennen kunnt;
+ Sondern sie seind gleich wie die Affn,
+ Nach Welschen und Franzosen gaffn,
+ So wol nach Böhmen und dergleichen,
+ Die ihrer Lande Gränz erreichen:
+ Was die an Rüstung, Roß und Wagn
+ Gebrauchen und am Leibe tragn,
+ Das müssen Jungfrau, Mann und Knabn
+ Auch allenthalben um sich habn.
+ Mit welcher Tracht und losen Dingn
+ Sie sich nur um die Heller bringn
+ Und machen (wie mans wol erfindt),
+ Daß alles Geld im Land verschwindt.
+ Ja, wenn sie noch bei Einem bliebn
+ Und nicht so leichten Wechsel triebn
+ In Röcken, Wämsen, Stiefeln, Hut,
+ So ging es hin und wär noch gut!
+ Aber ehe denn man dargesicht,
+ So wird was Neues aufgericht
+ Darauf so fallen sie insgemein,
+ Wie sollen sie denn vermüglich sein?
+ Und weil die Kinder Israel,
+ Mann, Weiber, Jungfrau und Gesell,
+ Sich der verfluchten Hoffahrt fleißn,
+ Gehn schwänzen und für Schminke gleißn,
+ Darzu köstliche Schuh antragn,
+ So wird sie Gott (das mag ich sagn)
+ Mit Pestilenz darnieder schlagn
+ Oder den Türken lassen plagn
+ Oder wird ihre Marderschaubn[E],
+ Gezogne Borten, Flitterhaubn
+ Lan in die Schul der Jüden gehn,
+ Daß sie darnach kein deutsch verstehn.
+
+[D] _eewelt_: einfach.
+
+[E] _Marderschauben_: Röcke mit Marderfell besetzt.
+
+[F] Die »Herrenreste« ist 2 Stunden von Osnabrück entfernt und es
+führte ehemals ein sehr schlechter stets bergan steigender Weg dahin.
+
+[G] Die Uhr, nebst daran hängendem Petschaft, dieses tapfern
+Pyramidenhelden, beide mit den demselben vom Kaiser Napoleon
+verliehenen Wappen -- ein aufrechtstehender Löwe, umgeben von 9
+brennenden Granaten, in blauem Felde; im Ehrenschilde, rechts, ein
+Ehrendegen; Schilddecke, eine Krone; Einfassung, Decoration der
+Ehrenlegion -- versehen, sind mein wohlerworbenes Eigenthum, in welchem
+ich eine der interessantesten Reliquien des großen Schlachttages von
+Waterloo zu besitzen glaube.
+
+[H] Der Bauer sagt nicht: de Schwalwe flügt düür de Luft; sondern....
+schnitt (schneidet) düür de Luft.
+
+[I] Met Vergnöögen heww' ick e häärt, dat sick hier un daar up'n Lande
+Vereine bildet, de dr'up afgaaet, dat se in Platz van den dünnen
+kattuunen Tüüge faartan nicks anners as Drücksel van sülwest tüügeden
+Linnen driägen willt. Dat is recht un nütte to luawen un se schiölet
+auck baule to der Insicht kuomen, dat se'r bieter anne dooet; dann
+söckes wat hält teggenmal länger, mag ick wual seggen, un 'n Jeddereene
+kann 't sick je auck sau fiin spinnen un wuörken as he will un 'r
+Musters und K'löre ganz na siinen Gefallen, sau bunt as'n Distelfinke,
+van 'n Drücker upsetten lauten: Mochten söcke Vereine uäwerall tohaupe
+triäen. _Alle Baate helpet_; un wat kleed un rekummedeert aparte 'n
+junk Wicht wual bieter as dat, daar 't van seggen kann, dat heww' ick
+mi sülwent toreet. Dann kann uuse Linnen auck wier in'n Priis kuomen un
+wann se fiin Drücksel hebben willt un miötet, leeret he bito auck wual
+fiiner un glattfiämiger Gaaren spinnen.
+
+[J] Die Tage der Charwoche heißen: Palm'n Sönndag; Gooen Maundag;
+Schellen Dingsdag; Asker Middewieken, (auch wohl stille Gooensdag);
+grööne Dönnerdag; stillen Friidag; Pausk' Auwend.
+
+
+Füfde Breef.
+
+Ick hewwe al sint en Paar Jahren sau hier un daar herümme lunkahret
+un prachert[1], dat 'k geeren _aule plattdüütske Vertellsels,
+Luatel-Spriöke, Pundwäärde un Leeder_ hebben woll, _up't leeweste
+söcke, de se sick uut'n Gedächtnisse vertellet un van de gooen
+Aulen häärt hebbet_; man söckes wat kann me reefaarts al gaar nich
+lichtferrig mehr andriepen, dann de sind meestig auck na uut der aulen
+_Tiidt, as se sick de Niäsen na up de Mowwen wiskeden un de Düüwel na
+in der Piiken an 'n Leebande[2] gönk, un uuse leewe Herrgatt Heer un
+Mester was_, un de Aulen, de se van 'n Antkevaar af van de Bessemoor
+na wual häärt harren un wüßten, sind grätsten Deels daute un de 'r nau
+in'n Liiwen sind, müüget söckes wat wual nich to biister geeren up
+'t Papier bringen un wann se Eenen auck wual es wat tosegg't hebb't,
+_bliiwet se dach meestig bi eeren Wäärden as de Haase bi der Trummeln_;
+to'm Minnsten lautet se sick'r eerst elendige lange to näudigen: deels
+uut Oorsaaken dat se 't nich sau hennige bookstaweeren kiönet, deels
+halwens auck meenen müüget, me woll se 'r bi Geliegenheit es wat met
+ööwen. Man van söcken Lüüen bin ick nich; dessentwiegen bidde ick
+Ju, wann Ji Aart van söcke Dööntkes of Leeder wieten schollen, of
+uphäären konnen, dat Ji mi de Fründskup doonen mogten, Allens wat
+man ichtens daarvan to kriigen is, 't sii kort of lank, reggen un
+zierlick of unnüüsel un eesk[3], vor mi uptoraagen; _dann de geleerden
+Niggeläute[4] willt't jüstemente geeren =sau butt un platt= hewwen, as
+'t de Lüüe unner sick natüürlick un gemeen hen to sprieken plieget_.
+Dann werd't Aarigste[5] un Deftigste 'r uut e sogt un na Berlin in de
+Bookdrückerigge schicket, daar se alle _Völkerstimmen_ nau maaket, un
+wat'r dann van afdrücket werd, kiöne Ji un Juue Kinner un Kinnes-Kinner
+na vielen Jahren dann auck na wual es to liäsen kriigen.
+
+Elendige leef scholl 't mi siinen, wann Ji mi an en ault Leed helpen
+konnen, dat ick in miinen jungen Jahren faaken singen häärt hebbe,
+man nu nich mehr tohaupe kriigen kann. Et was 'n Spottleed up 'n
+verleiweden Junker, de achter'n wackern Buurenwiiwe hier was, un
+wann he wüßte, dat de Buur up 'n Feile dagwierkede, na der jungen
+Fruwwen schleik. Man de Buur mierkede antleste Müüse un drööp 'n es
+unvermoodlick an. He fröög en, wo he to düsser Daagestiidt to der Ehre
+keime un wat siines Sinnes wööre? Da anwerde em de verfehrde[6] Junker
+met'n Muttse[7]:
+
+ »Ick woll Juuer Fruwwen 'n Leedken leeren
+ »Un eer't 'n paarmal uäwerhäären, etc.«
+
+Man de Baur fackelde nich lange un siä:
+
+ »Wost du miinen Wiiwe wat Nigges leeren? etc.«
+
+un
+
+ »Dau nam de Baur dat Giewelspet
+ »Un schlöög den Juncker, dat he etc.«
+
+Et is mi eegentlick man ümme dat _Giewelspet_ to doonen, dann de
+Geleerden hebb't sick'r al lange de Köppe uäwer terbruaken un kiönet
+'r nau bes up'n hüütigen Dag nich recht achter raaken, wat'n Giewelspet
+wual vor'n Dink si. De Eene ment 't si en Nauthaaken, de Andre hält 't
+vor' ne Fleeskgaffel, de Drüdde vor ne Schattfuarke[8], of sau'n Aart
+Dink, un lestens mende vorwahr sau gaar Eene, et konn wual de Geck[9]
+buawen up'n vörnsten Giewel sien. Man antleste heft 'r in 't Geheel na
+wual nich Eene Recht van; dann na miinen Gissen[10] most't dach wual
+sau 'n hennig Dingent siin, dat den Buuren faarts to'n Griepe leig of
+stönd un dat dooet de Nauthaaken, Fleeskgaffeln un söcke Reetskuppen
+insgemeen, un aparte de Geck up'n Faste[11] nich.
+
+Ick, vor miin Part, rieke, dat 't de iiserne Fleeskfuarke sien
+miöte, daar se dat Fleesk in'n Kietel met ümmedregget un dat se an'n
+Längehaule[12] hangen hebbet.
+
+Wann ick dat Leed man harre, dann kweime ick'r vellichte düür den
+T'saamenhank un Waartsinn na wual achter[A].
+
+Dat was gistern Auwend dann dach 'n grüwwelsk Unnewier[13]. Harren
+de aarmen Steertenbrincks Kuatenlüüe[14] dach man uut der rechten
+Huuspostillen biäet, dann harr uuse Herrgatt se wual sau nich bedrööwet
+un 't wööre in den Kuaten wual nich in e schlaagen. Leider weet ick
+den Tiitel man nich nowwe, süß schollen Ji Ju dat Book dach auck
+anschaffen, dann se haulet'r vor, dat't 'n unfehlsamen Wiirbiete[15]
+sii, daar se up wat Stiien mehr up uutdooet, as up al ander
+Hilligedom[16].
+
+To Jahr[17] um düsse Tiidt was'r wisse auck sa'n staark Grummelwier,
+dat't lüchtede un kniäterde, as wann de Welt vergaunen scholl. Kort'r
+nau kwam ick bi Schiäwentruppe vorbi. Paarten-Klaus[18] stönd jüst
+met'r Siekeln[19] an'n Huusgraawen un woll'n bieten Gress vor de Ziegen
+schniien. Ick baut em 'n gooen Dag un fröög'n, af he lest Auwends bi
+den gefährlicken Unnewiere auck bange wiesen wööre. Je-nei[20], siä
+he, bange bin 'k sau baule jüst nich, man des Auwends gönkt'r dach
+hellske hart un eesig[21] hier un raakede mi alldach sau wat an 't
+Gemööte, dat ick dach Aart in't Freesen[22] un up fromme Gedachten
+kwam. Wodann? fröög ick. Dau siä he: t' is bi us de Bruuk, dat, wann 'r
+'n Grummelschuur[23] upstigt un 't sau misfährlick lüchtet[24], as 't
+dautomaulen dää, de Kinner de aulen Huusp'stillen vor de Niäsen kriigen
+un 'r 'n nütte[25] Gebät uut liäsen miötet. Nu was 't 'n Sööken un
+Schwöögen[26] in'n Huuse, dat se de rööteriggen[27] P'stillen nich e
+fiinen konnen, dat ick antleste fröög: M'ri-Triine, waar he ji se dann
+hen e drawwelt? Dat anwerde mi ganz verbaaselt: Klaus, nu fällt mi't
+wier in, se liggt in der Kierken. Dau siä 'k, dann nimm't Gesankbook
+man; man dat harr't Lüüt in der Schoole liggen lauten un dau was'r
+anners nin Raut, as dat wie us met'n himmelsken Wegwiiser behelpen
+mosten.
+
+As se'r nu'n Paar Verske hierrietert harren, de nich allstobiister
+lank un auck jüst wual nich hauptsächlik up de Saake in e richtet
+wören, un de Kniäterigge[28] an 'n Hiäwen[29] na nich naulauten woll,
+fönk uuse Aulske antleste an, 'r 'n half Stiige Au-M'rigge[30] un 'n
+Vater Unser achter nau to muormeln; man dau wöörd ick di sau töörnsk
+in der Platten, dat 'k mi nich biergen konn, un siä: Du menst wual,
+uuse Herrgatt si'n aulen Joost-Hierm. Af du dat 'r hier schnaaterst,
+af hoostest'r vor, dat is'r liike nau[31]; dann daar steht je nich'n
+Tittelken van'n Unnewiere inne. Wann wi de P'stillen nich n hebbet,
+is 't dach alle man vergiiflicke Saabeligge, daar uuse Herrgatt wual
+nich es 't Bitterste na lustert; un dau moste 't Lüüt düür 't rööklause
+Wier, dann 't riegnede as wann 't met Maulen gäut, dat'r wual ne
+Sündfloot[D] harr uut e weeren konnt, un haalen de Huusp'stillen uut'r
+Kierken. Man sau as wi de auck man upschlöögen, was 't as wann't uusen
+leewen Herrgatt auck mutts an't Harte kwam, dann he lööt't na ens nütte
+lüchten un kniätern un dau was 't auck faarts met Ens stump alle[32].
+
+Wat dach't rechte Gebetbook nich'n dööt!
+
+Gatt Laf! dat den Lüüen dach allnagraae de Augen upgaaet, as den
+niigendaagsken Teckels[33], un dergliiken abele Bigläuwskhet,
+de sick na uut der dummen Tiidt hierschrift, daar allens up
+Augenverkäucheligge[34] un Blindöökerigge berieket, un an e legt was,
+nau un nau uut'r Welt kümmt, af 'r gliik in uusen Daagen leider na
+Manges vorkümmt un schüüt, dat se de Upkläärunge met Gewalt trügge
+haulen un de Minskheet, de dach eegentlick van Gatts un Rechts wiegen
+alle gliike Berechtigunge to _vernünftige_ Belehrunge un Uutbellunge
+heft, blixke geeren wier bliinddööken mogden. Man met den Handwierke
+schall't sick wual wenner wier leggen, dann 't werd hen un wier dann
+dach auck alls to butt e driewen un se weeret Ju alldach to klook,
+dat se allnhand wual begriipet, dat Gliikheet un Friiheet in Lehr un
+Verkehr 'ne hillige Saate vor de heele Minskheet is un dat 't met'r
+Wiismaakerigge van Wunnern, Hillgedoom un Hexeriggen 'n Ende heft. Dat
+is de Baas[35], wat me met Vernunft un met Füüsten griipen kann... Wel
+dat erkinnet, de lät sick je auck wual hüütiges Daages met geestlicke
+un weltlicke Ummetuäge un Lipplapperiggen, nich mehr beööwen un
+begäusken.
+
+ Bes to'n Neigsten.
+ Bliiwet Alle gesund.
+
+[1] _prachert_: gebettelt.
+
+[2] _Leeband_: Gängelband.
+
+[3] _eesk_: häßlich, schmutzig.
+
+[4] _de geleerden Niggeläute_: die wißbegierigen Gelehrten.
+
+[5] _'t Aarigste_: das Artigste, das Schönste.
+
+[6] _verfehrde_: erschrockene.
+
+[7] _met'n Muttse_: in Eile, rasch.
+
+[8] _Schattfuarke_: zweizähnige Forke zum Auflangen der Garben etc.
+
+[9] _Geck_: Zierrath auf den Giebeln der Bauerhäuser; Hampelmann.
+
+[10] _Gissen_: Vermuthung.
+
+[11] _Fast_: Forst, Dachrücken.
+
+[12] _Längehaul_: Hahl, woran der Topf über dem Feuer hängt.
+
+[13] _Unnewier_: Gewitter.
+
+[14] _Kuatenlüüe_: Kottenbewohner, Heuerleute.
+
+[15] _Wiirbiete_: Nothwehrbiß.
+
+[16] _Hilligedom_: Heiligthum, Amulet, Reliquien.
+
+[17] _To Jahr_: vorig Jahr.
+
+[18] _Paarten-Klaus_: heisst nicht der Pförtner Klaus, sondern der im
+Pforthause wohnende Klaus.
+
+[19] _met'r Siekeln_: mit der Sichel.
+
+[20] _Je-nei_: heißt eigentlich nicht ja und nicht nein, läßt vielmehr
+die Bejahung oder Verneinung im Zweifel.
+
+[21] _eesig_: grauenhaft.
+
+[22] _Freesen_: Furcht.
+
+[23] _Grummelschuur_: Gewitterschauer.
+
+[24] _lüchtet_: blitzt.
+
+[25] _nütte_: kräftiges.
+
+[26] _Schwöögen_: Lamentiren.
+
+[27] _rööterig_: von Rauch braun geworden, rußig.
+
+[28] _de Kniäterigge_: das Prasseln.
+
+[29] _Hiäwen_: Himmel.
+
+[30] _'n Au-M'rigge_: ein ~Ave Maria~.
+
+[31] _dat is'r liike nau_: das ist einerlei.
+
+[32] _stump alle_: ganz vorbei.
+
+[33] _as den niigendaagsken Teckels_: als den neuntägigen Dachshunden.
+
+[34] _Augenverkäucheligge_: Blendwerk, Täuschung.
+
+[35] _de Baas_: das Beste.
+
+[A] Na langen vergiiflicken Wreesken[B] heww' ick endlick uut e
+funnen, dat »Giiwelspett« 'n Schriiffehler is, statts dessen et
+»_Kniwelspett_«[C] heeten mot, dat 'n Jedder wual sachte kinnen schall.
+
+[B] _Wreesken_: Forschen.
+
+[C] _Kniiwel_: Knebel. _Kniiwelspett_: die Knebelstange; der Drehstock.
+
+☞ Herrn Professor _Kosegarten_ zu Erledigung der Anfrage und beliebiger
+Berücksichtigung in dessen allgemeinen Wörterbuche der plattdeutschen
+Sprache.
+
+[D] Sündflut; richtiger _Sindflut_; d. h. _große Flut_.
+
+
+Seste Breef.
+
+Daar bin 'k nu na ens. Ji Wiisepint[1] _tämden Ju[2] lesten, as wann
+Ji de Wiisheet alle alleine schluaken harren_, un wollen mi wisse wual
+up'n Tant föölen, af ick den Unnerscheed tüsken Fospern[3] un Truaen[4]
+wual wüste. Daar menden Ji mi wual 'n rechten Damp met antodoonen, un
+_'ne Luus unner'n Prüück to setten_, dann Ji belden Ju wual in: _dat
+miine Gäuse sau wiet nich n göngen; man dat fällt weg as den Kapziener
+de Haarbüül. Söcke Knuäkskes kann 'k na wual sachte begnaagen_[5] un
+daar verspee[6] Ji mi vorwahr na nich miie. Ick harr'r Ju auck faarts
+wual up deenen wollt, wann 'r us nich jüst wat tüsken kuomen wööre,
+dat wi datomaulen den Verwank nich kriigen konnen, dat wi'r met to
+Gange kweimen. Dat ick 't alldach wual weet, will 'k Ju dann allnu
+beliikteeken[7].
+
+De Fospern sind de Footspuuren van hännigen[8] Deerden, de met
+blauten Fööten, oder as de Landmann seggt »baarf'sk«[9] loopet; t. B.
+Kreggensfospern, Haasenfospern etc. -- Truaen deerentiigen sind de
+Stappen van grauten Schepsels[10] aparte van söcken de 'r wat an'n
+Fööten hebbet; t. B. Pierdetruaen, (me seggt auck wual es statts dessen
+Pierdehööwe) Kohtruaen -- dann de Kögge hebbt je auck Footwierk anne,
+dat'n antleste de Schlächters uuttrecket. -- Wann 'n Minske baarf'sk
+geht, seggt me iewenwual Fospern; t. B. siine Fospern nau to rieken,
+de ick in'n Schneie nauspüürt hebbe, schal he wual to Bierge in
+mashakket[11] sien. Het 'n Minske abers Footwierk anne, dann seggt me
+Truaen: t. B. Holsketruaen. (Ick gläuwe du hest diine Holskeklaunen[12]
+verluaren, dat seh 'k an de Truaen.) Süss heetet auck de Spuuren de
+de Waagenriäer achtet sick lautet, »Waagentruaen.« Man de Trette van
+Gäusen un Iänden heetet »Pattken« Gäuse- of Iände-Pattken. Wat segge
+Ji nu? Mi ducht Ji schiölt wual begriipen miöten, _dat Ji daar aparte
+'ne aule Ratten up 't Speck buunen harren_. Wi küüret na wual es bett
+to haupe, dann will wi mehr van söckes wat naasken, man dann schall't
+Ju auck duwwelt wier ümmekuomen, dat Ji Ju alldach wat verniggen[13]
+schiölet, dann _miine Müüse wietet vorwahr na mehr Läcker as eene_ un
+ick weet na'n heelen Bras[14] van de Aart Uutdrücke, daar schwaare
+Wiisen up gahet, de de Duusendste nich n weet, un ick will Ju auck wual
+wicken, dat Ji'r wat anne to knuustern[15] kriigen schiölet.
+
+Sin Ji auk wual es in Haagen wiesen, of he Ji wual es 'n Buuren uut'n
+Kaspel Haagen küüren häärt? De hebbt 'ne ganz andre Uutsprauke as wi
+Beeden un as andre Lüüe.
+
+Et lut alle sau singerig wat se'r hier kriiget un is röökelause
+leige to schriiwen; dann daar segget se: »Bieaounen;« »Trieaounen,«
+»Prioumen,« »Ierftebriaken,« »Schieaou,« »Pantiouffeln,« »de Kieou,«
+»Hious,« »Aeaoulske,« un hebbet grieaute Tiäsken, daar geiht 'n Dieouk
+un 'n Bieouk un 'n Stiuten in, un wann se Jau seggen willt, segget
+se _Jeaou_; dat kann dach de heilste Meister nich anners as met alle
+fiif Klinkerbookstaawen schriiwen. Wat mot me söcke Wäärde eerst
+lange achter 'n Tiänen herümme schliepen, ehr me se 'r uut krigt. Wo
+lichtferrig konnen se't hebben, wann se sprööken as andre ehrlicke Lüüe
+un kort af siäen: Jau[A].
+
+Bi Haagen fällt mi nau in, dat'k Ju wual anraaen mogde, de
+Geeterigge[16] to Bieckeroode, dat man en Paar Schiöte Wieges van
+Haagen is, to bekiiken; dann ick weet aparte wual, dat Ji auck sau
+'n _Niggelaut[17] in allen Ecken_ siid. Dat is 'ne Anlaage daar eene
+Respekt vor hebben mot un ick versiekere Ju, dat Ji de Augen hauge
+upriiten willt, wann Ji'r es kuomet. Me kann nich bedenken, wat se daar
+alle vor Saaken uut Iisen geeten kiönet, van 'n Gröttsten bes to'n
+Lütkesten un de sind alle tohaupe sau rieken un sau glatt, as wann se
+de fiinste Schatillger[18] maaket un met'n Gnittelsteene[19] afpoleert
+harr.
+
+Ick bin'r to Jahr auck es wiesen. Unnerwieges kwam ick bi'n aulen
+Pattkentriäer, de, as mi schein, geeren met mi an'n Pauk woll, un ick
+mag dann auk wual es geeren met allerhande Lüüe küüren, dann wat de
+Eene nich n weet, weet de Ann're un'r is nin Minske sau dumm, haule
+ick'r vor, dat m 'r nich de meesten Tiidt na wual ichtens wat van
+leeren konne. Man in den Düssen harr'k mi dach sau wat versehnen. As he
+uut miinen Wäärden begreip, dat ick na der Geeterigge woll, siä he, dat
+he'r auck na to gönge un 'n netten Richteweg van 'n half Stiige Trette
+wüste. De Küürklaus vertellde mi, dat dat Wierk 'n unnewieten[20]
+Geld e kostet harre, un mende, dat't aparte unwiis riike Lüüe sienen
+mosten, de söckes wat waugen konnen. Em duchte, _se harren 'r leiwer
+vor up't Heck[21] liggen gaunen schollt un schmäuken 'n Piipvull
+Taback met Gemack_, as dat se sick in saune wiitlöftige Ambrasige[22]
+giewen harren; dann mende he, wenn Eene sauviel Geld hewwe, kiöne
+he sick't Liiwen wual to Nütte maaken un bööwe sick nich met söcke
+Wiitlöftigheeden aftogiewen. He wööre'r auck al ens bi hier e kuomen,
+as se dat Wierk iewen begunnen un nau man in'r Eerden aarbeidet harren
+un van 'n Müürwierke nau na nich dat Bitterste[23] to sehnen wiesen
+wööre; dau harr' em al Eene tostieken, dat se wual al dicke en paar
+Wannen vull duwwelde Pistollen in der Schiiten toklegget harren. Ick
+gaf em wier ümme, dat wööre auck al goot; dann de 'r viel Geld hebbe,
+de kiöne un miöte auck viel verschliiten un wat waugen un anleggen, dat
+aarme Lüüe 'r auck wat van afkriigen, un se schiölen 't sieker dach
+vorhier auck wual goot e noog uäwerlegt hebben, dat se't nich Allens
+man baats[24] vor Wiälmoot in 'n Drecke verraaket hebben willen. Man
+dat konn'k em alldach sau recht nich to Koppe kriigen un he harr't
+'r alle wisse weg man met to doonen, wo se daar dach wual bi buawen
+bliiwen un'r dat unnewietene Geld wier uutrakken wollen; dann wann
+se auck nau sau viele Pötte un Pannen to rechte kreigen, sau wööre't
+Kaspel Haagen dann dach aparte sau graut nich, dat se daar sauviele
+verschlieten, dat se'r saune unwiise Anstalt ümme antoleggen bruuket
+harren. Dat viele Geld, harr he wual häärt, brächten en de Draakels
+'s Nachts düür 'n Schattsteen, dann Minskenkinner konnen sauviele
+Geld nich hebben, as de Liggerigge[25] to Bieckeroode kostede un dat
+Schmeltegoot schiölen en de Schmedt in'n Wünnerkenslacke[26] up 'n
+Hüggel un siine Knechte todriegen. Wann se sick met de, Gatt si bi us!
+man 'ne gooe Siidt to waaren wieten, harren em de Lüüe seggt, dann
+kiöne 't na wual gaunen; man _de Düüwel trüwwe 'n Düüwel un siinen
+Anhange_! Ick woll em bedüüen, dat de Pötte un Pannen, daar he van
+siäe, auck gintsiits 's Kaspels Haagen un wiit un siit[27] in de Welt
+herin göngen; dat konn 'k em abers gaar nich unner de Müssen kriigen,
+dann he mende dat söck schwaar iisern Tüüg 't Fohrlaun wual nich es
+driägen konne, un daarmet mierkede ick, dat 'k vor dat Mal bi 'n
+rechten aulen Dwaus[28] e raaket was, _de siin Liewe wual nich recht
+achter Moors Potte denn e kuomen sii un dessen Begriepe wual nich
+wiider reekede, as van de Gleppers[29] bes 'n Trechter_[30].
+
+Eegen is et auck, dat se up wat Stiien mannige Wäärde ganz anners
+uutsprieket, as se booksteveert un schriewen weeret. Meestig is dat bi
+Oorts- un Huus-Naamens de Fall; t. B. Oesede, »_Aeuse_;« Bissen-dorff,
+»_Bistrup_;« Schlede-hau-sen, »_Schliesen_;«[B] Gü-ters-loh,
+»_Güüt-sel_;« Hü-de-pohl, »_Hüpel_;« Ges-mold, »_Gess'm_;« Lindlage,
+»_Lintl_;« Nordhaus, »_Naart's_;« u. s. w.
+
+Nu, dat dooet annre Völker auck wual, aparte bruuket de Tuutertaaters
+van Franzoosen meestig viel mehr Bookstaawen as se näudig harren;
+dann ümme man eenes bitobringen, schriiwet se »~Monsieur~« un segget
+»~Mosjö~.«
+
+Man een Franzoose, de auck 'n Käären uäwer'n Rhiin kieken un Aart
+Düütsk raaebraaken leert harr un met eere wunnerlicke Schriiwerigge
+tierget wöörd, mende es, wi Düütsken maakeden 't hen un wier nich
+'n Haar bieter, un sprööken faaken na vull k'rjösker, dann wi
+booksteweerden t. B. G--a--u--l un sprööken »_Pferd_.«
+
+De Franzoosen hebbt auck al in ölleren Tiien hen un wier düütske,
+sagaar _ganz plattdüütske_ Wäärde in eere Sprauke up e nuamen, man de
+schriiwet se dach auck meestig jüst as wi; t. B. »_~Gratteboesse~_,«
+_Krasseböße_; up Haugdüütsk: »Kratzbürste;« »_~Havre-sac~_,«
+_Hawersack_; »_~Echoppe~_,« _Schoppe, Schüüre_; »_~trinquer~_,«
+_drinken_; »_~valise~_,« _Felliisen_; »_~fifre~_,« _Piiper_;
+»_~canapsac~_,« _Knappsack, Quiärsack_; »_~stangue~_,« _Stange_;
+»_~banc~_,« _Bank_; un Annre Mehr.
+
+Wann me sau'n half Stiige Jahre tohaupe de Schöölerbänke drücket
+heft, dat hänkt eene vor 't ganze Liewent an un mi ducht, sau ault
+konn me nich weeren, dat't eene vergeite, wat me in de Tiidt alle vor
+Uptuäge tohaupe driiwen heft, un wann na den Uutspriöke[31] dann de
+Eene hier de Andre daar hen verschleit, ergetzet me sick na sauviel
+mehr, wann me in öllern Daagen na hier un daar es unvermoodlick 'n
+aulen Schoolkameraden wier andrept, daar me met van de Jungensstreiche,
+de me in de Kniiweljahre dull un vull sieten heft, küüren kann; dat
+lüstet[32] dat Harte un ick weet wual, dat 't'r Ju auck sau met geht.
+Ick vor miin Part kann Ju versiekern, dat 't mi alltiidt de beste
+Verhaal[33] is, wann 'k's Suomers es 'n Paar Daage in miiner Heemte[34]
+herümme schlinkviisen[35] kann un sööken de aulen Kernuuten nau, daar
+man leider nich ganz viele mehr van sind, un kiiken es achtern Tuune
+hier, wat se bedriiwet.
+
+Ümme dat Ji nu auck sehet, dat'k mi na sau hen un wier met de
+plattdüütsken Sprauke bequackele[36] un 'r auck na wual sau wat van
+verstahe, schicke ick Ju hier 'n Paar Schnurren bi, de ick vor un nau
+auck sülwenst bedacht hebbe. Dat Handwierkerstücksken »As ick van
+Uänern gönk spatzeeren« etc. woll 'k mi abers wual wier uutbidden,
+dann ick hebb'r man dat eene Blatt mehr van; de Annern, van Hans
+Gastenkäären, van de besuapenen Gäuse etc. müüge Ji wual behaulen.
+
+Un nu segget mi to'n Neigsten nich wier, dat'k miine meesten Wäarde
+binnen[37] behööle, dann an düsse Breewe schiöle Ji dach wual sachte en
+Paar Daage wat to bookstaweeren hebben.
+
+Wann Ju söcke Breewe un uäwerall de Plattdüütske Schnackerigge haaget,
+kiöne Ji 't mi man seggen, dann kannk'r Ju na wual mehr met e deenen,
+aparte met 'n aardig Vertellsel van Michels Jungen, de to'n eersten Mal
+na'r Stadt wiesen was.
+
+Haulet de Köppe risk, sau lange Ji ichtens kiönet un giiwet Ju nich
+faarts to, wann'r Ju af un an es'n Wierwiind[38] düür puußet, dann Ji
+wietet wual: _Uuse leewe Herrgatt vergitt ninen Düütsken un wann He 'n
+nich ei'cken will, lät he 'ne piitsken._ Aart Ungemack krigt 'n jedder
+Minskenkiind faarts van der Buurt[39] an in de Kiipen un mot 't sick
+gefallen lauten, dat he 't siin Liewe lank met sick herümme schliepen
+mot; man he mot'r auck't Siine bi ansetten, dat he't bi Tiien afwiiret,
+saviel in siiner Macht is, dat de Drägte[40] nich allsto schwaar werd
+un en heel an de Grund duuket; dann gaaet de paar Liewensdaage de
+uuse leewe Heere us toerkinnet heft, 'r auck met Störten un Upstaunen
+baule noog hier, bes de Köster un de Schöölers us, wann us de Kuusen
+nich mehr kellet un se us in 't leste Bedde tohüüet, dat leste
+Süsseleedken[41] vorsinget:
+
+ »Hat ihn gleich manche Noth gedrückt,
+ »So wird er nun bei Gott erquickt.
+ »Was sind die Leiden dieser Zeit
+ »Doch gegen jene Herrlichkeit!«
+
+Grüüßet Juue Fruwwen un Kinner, aparte Liisken, fründlick van mi. Wann
+Ji es na'r Stadt kuomet, dann dooet dach auck es'n Trett na miinen
+Huuse.
+
+[1] _Wiisepint_: Klugheitskrämer.
+
+[2] _tämden Ju_: brüstetet Euch.
+
+[3] _Fospern_: Fußspuren. (contrahirt von Footspuuren.)
+
+[4] _Truaen_: Tritte.
+
+[5] _begnaagen_: benagen.
+
+[6] _verspeen_: vertreiben, verdutzen.
+
+[7] _beliikteeken_: bezeichnen, beweisen.
+
+[8] _hännigen_: mittelgroßen, kleinen.
+
+[9] _baarf'sk_: (baarfootsk) mit bloßen Füßen, baarfuß.
+
+[10] _Schepsels_: Geschöpfe.
+
+[11] _mashacken_: durch Dick und Dünne laufen.
+
+[12] _Holskeklaunen_: Klötzchen unter den Holzschuhen.
+
+[13] _sick wat verniggen_: sich wundern über Neuigkeiten.
+
+[14] _'n heelen Bras_: eine ganze Menge.
+
+[15] _knuustern_: zerbeißen.
+
+[16] _Geeterigge_: Gießerei.
+
+[17] _Niggelaut_: Stöberer.
+
+[18] _Schatillger_: Tischler.
+
+[19] _Gnittelsteen_: Polierstein, Glätter.
+
+[20] _unnewieten_: unsäglich, sehr bedeutend.
+
+[21] _Heck_: Lattenthür, Geländer.
+
+[22] _Ambrasige_: ~Embarras~, Weitläuftigkeit.
+
+[23] _Bitterste_: Mindeste.
+
+[24] _baats_: baar, blos.
+
+[25] _Liggerigge_: Anlage, Belegenheit.
+
+[26] _Wünnerkenslacke_: Wunderloche.
+
+[27] _wiit un siit_: weit und breit.
+
+[28] _Dwaus_: Einfaltspinsel.
+
+[29] _Gleppers_: Augen.
+
+[30] _Trechter_: Trichter, fig. Mund.
+
+[31] _Uutspriöke_: Confirmation.
+
+[32] _lüstet_: erfreut.
+
+[33] _Verhaal_: Erholung.
+
+[34] _Heemte_: Heimath.
+
+[35] _schlinkviisen_: schlendern, schleichen.
+
+[36] _bequackele_: befasse, abgebe.
+
+[37] _binnen_: bei mir, für mich.
+
+[38] _Wierwiind_: Wirbelwind.
+
+[39] _Buurt_: Geburt.
+
+[40] _Drägte_: Tracht, Last.
+
+[41] _Süsseleedken_: Schlummerliedchen.
+
+[A] Diese Abweichung ist um so merkwürdiger, da das Kirchspiel
+Hagen nur 1½ Stunden von Osnabrück entfernt liegt und man blos in
+diesem Kirchspiele so abweicht, während über seine Gränzen hinaus
+der Osnabrücker Dialekt sich wieder hören läßt; wiewohl geringere
+Diversionen auch in einigen anderen Kirchspielen vorkommen.
+
+[B] Ick hewwe 't richtig beliewet, dat sa'n jungen Auditer, de 'n
+Fruömdlink was un düsse Wiise nich kinnede, in't Protocoll schreif: Im
+heutigen Termine erschien der N. N. aus _Schlesien_.
+
+
+
+
+Aus dem Leben.
+
+('t lut wual up Stiien lüügenhaft, man 't is alldach wahr.)
+
+
+De Michel to ... (et was Eene van de ächten düütsken Michels) harr'n
+upschuaten 'n Jungen, _de tüsken 'n[1] Brautschappe un der Molkenkaamer
+graut wooren was_; de was siin Liewe na nich na'r Stadt e wiesen un
+woll'r dach sau bedrööwede geeren auck es hen.
+
+He lag'r siinen Bawwen[2] alle Daage met vor 'n Ahren, dat he 'r sick
+baule nich mehr vor redden of biergen konn.
+
+De Buur woll dat Galpern[3] antleste nich länger mehr häären un siä
+to den Jungen: Af e daun! daar schast du nich länger bekrutt[4] ümme
+sien. Muaren in 'n Daage schast du'r hen, Jan-Hinnerk, dann heft de
+Plaugerigge en Ende. De Mömme schall di 'n Kuarw vull Egger un 'n Paar
+Schlaagen[5] Battern metdoonen, dat du nich liig n gehst un dann trest
+du unnerwieges bi 'n Köster vor un frägst 'n, af he wat na 'r Stadt to
+bestellen harre.
+
+De Stadtlüüe wietet alltiidt wat Nigges, dann _in der Stadt gaaet de
+Klokken jümmer an beeden Böörden_[6] un se beliewet'r mehr un wietet'r
+bieter up to loopen as de Buuren; abers se sittet auck aller Nücke vull
+un willt us allmanngsens wual es wat narren un _vor Oeweldaaren[7]
+hebben_, daar mot me sick vor waaren un denken man an't elfte Gebot,
+dat het: »_Laut di nich verblüffen[8]!_« weest'e wual. Man wann di wat
+Nigges schlumpen scholl, dat most du rieken beachten un vertellen't mi
+faarts van Auwend, wann du wier inkümmst, dann du weest wual, dat Alle
+de to de Michels Aart hääret, van Natuur nütte[9] niggel'k sind.
+
+As des annern Muarens de Hahnen den Dag inkreggeden stönd de Aulske
+up, sochte de Egger van der Hiilen, tellde se in'n Twiigkuarw[10] dää
+de Battern in'n Dook un siä to den Jungen: Süh, Jan Hinnerk, ick hewwe
+di daar dree Stiige[11] Egger tüsken de Schiiwen raaget[12] un twee
+Pund Battern in'n Dook e buunen, daar jedereene twee Pund van wegt.
+Sau as du nu man iewen binnen der Paarten bist, gehst du alle Hüüser n
+biilings[13] un röpst helle uut in de Düüren: Batter un Egger! un wann
+di dann wel[14] wat afkaupen will, büst du an'teerste acht Egger vor'n
+Schillink[15] un toleste häugestens niigen. De Battern dööst du unner'n
+halwen Oortsdaaler[16] 't Pund nich weg. Man ick segge di, laut di nich
+belämmern un bemüülen[17], dann daar sind de Stadtlüüe mannigsens auck
+nich to goot to, aparte wann se mierket, dat se'n dummen Dwaus[18] vor
+sick heb't, verstehst'e!
+
+Du konnest auck wual 'n Bieker[19] Salt miëbringen, dat läst du di
+in den liigen Batterdook mieten; dann knüppest du de Timpen tohaupe
+un nimmst di in Achte, dat du'r Nicks uutguölen[20] läst. Wann du't
+ichtens man alle met Leiwe schliepen konnest, dann woll'k auck wual'n
+Pund Traun hebben; de liige Pulle steht daar up'r Anrichte[21]. Ick
+hebbe eer 'ne Fissen[22] ümme'n Hals e buunen, daar packest du met'r
+Hand düür, dann lät se sick bieter driägen, begripst'e wual; man du
+most se bedierwe anpacken, dann an'r eenen Siit is'r al'n lütken Bost
+inne, un most di auck waaren[23], dat se di nich an't Tüüg kümmt un dat
+du'r nich to viele met schiölest, süss mogtest du di fuul[24] maaken,
+dann se is van binnen un buuten nütte toschleppet[25].
+
+Wann du in de Stadt kümmst, dann sette de Traunpullen man faarts bi
+'n Päärtner in; de heft gooe Waare, deswiegen hebb'k'r miinen Ingank
+auck bes nu to alltiidt e hatt un em jümmeran Allens e günnet, wann wi
+wat uut'r Stadt hebben mosten un et docht aparte nich, wann me met'r
+Käupenskup van'n Eenen na'n Annern löpt.
+
+Man ens wöörd he mi es hellske falsk to; dat is zwaarens al en
+Praus[26] e liien un ick hebb't em auck al lange wier vergieten.
+
+As uuse Gretlies na 'ne lütke Blaage van'n Wichte was un iewen an to
+kräuteln fönk, nam ick den Nestepuck[27] es up'r Huukenacken[28] met
+na'r Stadt un tratt auck bii'n Päärtner in; de mogte jüst wual nich
+recht frisk sienen, dann he satt in der Beddekaamern up'n Schreine un
+tröck een Paar kloppenbörger Strümpe uäwer't ann're an. Ick baut em'n
+gooen Muaren; he gaf 'ne mi wier ümme un fröög mi, waar ick sau lange
+bliewen wööre, ick gönge em dach wual nich vorbi: (In den sülwesten
+Augenblicke mierkede ick, dat den Wichte wat ankwam, man dat kwam di
+sau mutts[29], dat'k den Verwank[30] nich mehr winnen konn, dat'k'r met
+uut'n Stuawen lööp; deswiegen kräup'k'r man gawwe met inn'n Houk[31]
+achter·de Kaamerdüüren.) Nei, anwerde ick met 'n Schnappe up'n Päärtner
+siine Frauge, ick bin ju sin Liewe na nich vorbi e gaunen un günne ju
+weiß Gatt Allens vor as nau. Dat mierke ick, siä he, man düt harren ji
+wual'n Annern günnen mogt. --
+
+Unners du diin Wierk in der Stadt afdööst, met di dann de Päärtner den
+Traun in, un wann du'r dann wier uutwullt, haalest du de Pullen wier
+af; man lat se'r jau nich daalfallen, segg'k di.
+
+De Junge tröck siin beste Wämm'sken un siine Sönndagesschoo un de
+niggen Schatthuasen[32] un Landströöfeln[33] an, sett'de de ruwwen
+Ellebutts[34]-Müssen met'n langen Vossschwanze up, un staapelde met'n
+Dagweeren läs.
+
+As he an de Kösterigge kwam, stönd de Hepzepter[A] in der
+Schrautdüüren[35] un keik in't Wier. Gooen Muaren, Jan Hinnerk! siä
+he, waar wullt du al sau froo un iilig hento? Na'r Stadt, anwerde
+Jan Hinnerk, un de Aule heft mi seggt, ick scholl Ju fraugen, af Ji
+vellichte wat to bestellen harren. Dat kümmt mi nett to Passe, siä
+de Köster, ick hewwe van Muaren jüst 'n Paar Pund Sparges stuaken, de
+konnest du mi wual miëniemen, dann de Stadtlüüe müüget dat Quieckentüüg
+geeren frisk. Wann 't Wier'r sick man ichtens to regeeren will, un dat
+rieke ick dach, dann't süht'r wisse na sau jeewe[36] na uut, un den
+Grummeltaaren[37], de gintern upstigt, schall miines Achtens de Wiind
+na wual wier uut'n eene jaagen, dann schollen uuse Jungens van Daage
+Baunen planten un dat Lüüt harr'k'r auck geeren met bi e hatt, man
+miin' Fruwwe will abschlut Gaaren kuacken un daar kann se't Wicht nich
+bi missen, dessenthalwen kann ick van de Uusen van Daage nich Eenen
+na'r Stadt e kriigen: Man du most'n Lütk letten[38], dat'k se di uut'n
+Keller kriige; trett in un gank'n Käaren sitten un verhaale di; met'n
+Schnappe[39] bin'k'r w'er wier[B].... Süh daar, Jan-Hinnerk, dat sind
+jüst twee Pund, ick hewwe se di in een Buund e buunen, un wann'r di wel
+na frägt, dann födderst du vor't Pund sess Grössen, man scholl et de
+Fall sien, dat du auck man fiiwe kriigen konnest, dann doo se'r auck
+man vor weg.
+
+Jan Hinnerk liä[40] de Sparges bi'r Siit' in siinen Kuarw un draawede
+allewisseweg fuörwerts na'r Stadt hento.
+
+As he vor de Paarten kwam, möök he Augen as Pingelpötte[41]; he
+tratt faarts in de eersten Düüren, daar lag'n Keerel in 'n griisen
+Paltrocke[42] up'r Riekelbank un schnuarkede as 'n Behr[43]. Gatt
+help! rööp Jan Hinnerk, wi-ji Battern of Egger kaupen? Man de Keerel
+schnawwede en elennige an un siä: Du Tuorfschnuute van'n Jungen, sühst
+du nich, dat hier nine Lüüe n wuohnet? Vuörwele di to'r Stadt in un
+daar fraug n biilings, du Aabelhans!
+
+Jan Hinnerk schaut tohaupe as'n Föör Backsteene, man he lööt sick
+alldach nich verblüffen, he taug de Schuaken[44] faart un lööp un rööp
+in alle Düüren: Wer will Sparges un Egger kaupen? Man he konn'r an't
+Eerste Nicks van quiit weeren, dann he dachte, dat Meeste kann di
+deenen, dann kümmst'e sauvel ehr wier na 'r Stadt.
+
+Antleste, as he lange noog na de haugesten Priise ganfelt[45] harr',
+raak't he bi'n Mann de een Pund Sparges hebben woll. Niem't se Alle,
+siä de Junge, ick hebbe aparte nine Wechte, dat'k se uut'n eene wiegen
+konn'. Man de Mann woll abschlut nich mehr as een Pund hebben. Daar
+hest'e fiif Grössen, siä he, un wann du nine Wechte hest, sau nimm
+'n Kniif, du Dummerjaun, un schniit se midden düür un doo mi man de
+bäuwesten Halfscheed.
+
+Den Jungen duchte, he harr'n gooen Handel maaket un he sprünk up eenen
+Beene vor Frööden, dat de dumme Keerl man de dünnen Ende nuamen un em
+alle de dicken lauten harr' un dachte bi sick, Jan-Hinnerk dat schall
+wual striiken[46], nu sind di vor de dicken Ende sess Grössen dach wual
+sachte sieker e noog. Man he harr sick dach bedaart[47]; dann as he nu
+faartan de dicken Ende feil baut, lacheden se em Alle wat uut un siäen:
+Met söcke Sparges loop na 'n Düüwel, waar du de Köppe lauten hest, daar
+brink auck de Steerte hen.
+
+Tiigen de Middagestiidt wöörd em aabel[48] to Sinne, dann em kwam
+Hunger un Döst an. Met des kwam he vor'n Huus, daar 'ne Riige lange
+Stuuten un'n Kuarw vull Beschüüte[49] achter de Ruuten stönden. Hier
+wuohnt wisse 'n Rüggenscheeter[50] un is wual sachte auck Werthskup,
+fröög he, un begiehrde 'n langen Stuuten un 'n Kroos Beer. Triäet
+neiger, siä de Huusheere un legget af. In'n Stuawen stönd saune
+niggemoodske Kuackmaschiine, met 'ner breen iisern'n Plauten buawen
+uppe, (as se reefaarts wisse viele to Biekeroode bi Haagen maaket
+weeret) de sag Jan Hinnerk vor'n Disk an. Up siine Wiise was de Junge
+uäwerlegsam e noog; den Kuarw met de Egger, mende he, settest du achter
+den Disk an de Grund, daar werd he di sau baule nich ümmestätt, man
+den Dook met de Battern legst'u buawen up'n Disk, dann beschnoopet
+se di de Katten un Rüüens sau hennige nich. Un nu kräup he achter
+den langen Gästedisk un lööt sick siinen langen Stuuten un den Kroos
+Beer goot schmecken. Man as he't knapp binnen harr', uäwerwältigede
+en de Schlaup. Unners he schnuarkede harren se van Buuten Füür in den
+niggemood'sken Uawen bott un as he wier upmunterde[51], was siine
+Batter heel verschwuunen un Nicks mehr daarvan to blikken, as de
+schmierige Dook. Dat konn uuse Jan-Hinnerk nich begriipen; he rööp
+den Werth un siä: Ick aarmste Kiind! ick harr'n Dook met Battern daar
+midden up'n Disk e settet un nu ick 'ne w'er wier sööke, is de Batter
+tohaupe d'ruute; de mot mi stualen sien. Man de Werth hölp en uut'n
+Draume, dann he beliikteekede[52] em, dat de iiserne Disk en glöönigen
+Uawen sii un de Batter van der Hitte schmolten wööre un he se nu uut'r
+Asken wier n sööken konne. Wat was'r to doonen? Jan-Hinnerk most'r sick
+in giewen, man em spiitede[53] Nicks mehr, as dat he'r nich eerst 'n
+resoluuten Schlart[54] van tüsken siinen langen Stuuten daun harr',
+dann harr' he 'ne nich sau dräuge to kewwen bruuket. He kreig siinen
+Kuarw achter'n Uawen denn, un lööp un rööp fuörwetan, wer will Egger un
+Sparges kaupen?
+
+Nu entmod'ten em en Tropp aule Wiiwer un fröögen, waviel Egger he vor'n
+Schillink n geiwe? Achte, siä he; -- niigen de Wiiwer --, dann wollen
+se Jedder vor sess Penninge wecke hebben. De Junge gönk den Handel in
+un wann he eer[55] veere totell'd harr', schlöög he allebatt[56] dat
+füfde kort, dann he woll't deelen. Man dat was den Wiiwern nich na'r
+Müssen, dann se wollen heele Egger hebben; deswiegen behöölt de Junge
+de Egger un de liigen Döppe 'r to.
+
+As he nu de ganzen Stadt düür dwaalt harr' un Nicks mehr quiit weeren
+konn', dachte he, du most man nagraae wier na Huus aarbeiden. De Köster
+schall wual met di tofriäe sien un de Aulske mag sülwent sehn, wo se
+füftehalf Egger vor sess Penninge verkaupen will.
+
+Met'n Dunkelweeren tratt de Junge nu wier bii'n Päärtner in un woll
+de Traunpullen afhaalen, man he was'r nau nich in e mieten un se
+konnen auck de Pullen sau gliiks nich e fiinen, dann dat Wicht, dat's
+Muarens up de Booen[57] passet harr' un den de Junge dat Bestell daunen
+harre, harr' se in der Iile eenerwiegens daal e settet un konn'r
+sick sau gawwe[58] nich wier up besinnen, waar't se lauten harr';
+deswiegen moste de Junge en Käären letten. Geetet mi unnerdessen en
+Drüppen in't Glas, siä Jan Hinnerk, dann will'k sau lange sitten
+gaunen; man ji miötet ju dach wual 'n bieten spööen, dat ji mi
+faarthelpet, süß mogt't mi to düüster weeren, dann de Klokke heft al
+'n Verrel in siewen[59] schlaagen un ick freese[60] dat 't van Auwend
+stock-staakendüüster werd, dann 't fänkt al froo an to schiemern un de
+Maune geht wisse vor Middernacht nich up.
+
+En Stool was'r nich an der Diälen, man achter der Huusdüüren stönden
+'n Paar halwe Tunnen, daar wat inne was, dat uuse Jan-Hinnerk
+nich n kennede. He follde't an un't was sau hart as'n Steen un
+glinsterschwart. Daar kannst'e di wual sau lange uppe resten, dachte
+he, un lööt'r sick up daal; man as he wier upstaunen woll, konn' he
+gaar nich wier upkuomen. He rückeesede un rückeesede[61], un keik baule
+van der eenen baule van der annern Siit' achter sick un tröck un reit
+wat he man riiten konn, man de lierene Bückse woll p'rfass[62] nich
+läs. Nu fönk he an to joolen, dat de Päärtner un siine Lüüe anners
+nich n menden, as dat em'n graut Unglücke uäwerkuomen sii; man as se
+verneimen, wat'r Naut was, föngen se unwiis an to lachen un de Päärtner
+siä: Du Narre van'n Jungen, waarümme hest du diine breen Batzen[63]
+auck up de Tunnen daal[64] lauten, du säugest je wual dat'r Peck inne
+was. Wo wi di daar nu wier afkriigen willt, dat weet ick wahrhaftig
+nich. Süh es to, af du nich uut'r Bücksen uutkruupen kannst. He
+probeerde't 'n Paarmal, man he konn' sick sau viel nich es räugen un et
+woll abschlut nich gaunen. Dann miöte wi di 'r wual 'n Stücke achter
+uut schniien, siä de Paärtner. Trinlies, haal' es 'ne Scheeren! Man dat
+woll de Junge auck nich to biister[65] geeren hebben, dann et was siine
+beste Bückse de he harr'. Dann weet'k di anners ninen Raut, siä de
+Päärtner, as dat wi'r di wier uuthacket. Dat duchte den Jungen 't Beste
+to sienen un he woll't sick gefallen lauten. De Päärtner haalde'n breen
+Beitel[66] un'n Haamer un beitelde alle rund ümme daar de Junge faste
+satt, dat Peck läs, un as he nu upstaunen konn', schrappeden se't em
+sau goot se konnen achter af.
+
+Man nu harr de Junge auck Iile, dat he weg kwam. He betaalde wat he
+schüllig was, nam siine Traunpullen in de Hand un tröck af.
+
+As he de Paarten achter sick harr', lööt he sick düür'n Kopp gaunen,
+wat he in der Stadt uutgiewen harr', man daar was na siiner Meenunge
+en Verschiel[67] manken, den he uut'n Gedächtnisse gaaruut nich in't
+Riekene kriigen konn. He nam de Traunpullen bi der Fissen tüsken de
+Tiäne, kreig siin Geld uut'r Tasken un uäwertellde't in'n Gaunen uut
+eener Hand in de annere un riekede alle vor sick hen. Met des sprünk
+em'n Schelmstücke van'n Jungen in'n Weg und rööp em unner de Niäsen:
+Lütke Mann, lautet juue Pullen nich fallen! -- He dacht'r nich an, dat
+he de Pullen met'n Tiänen höölt. -- Nei, siä he, un baats! lag de Pulle
+up'n Steenen un was in Duusend Bieten[68].
+
+Dat is di'n Unglücke, dachte he, _wo du di daar uutfiilen wult, daar
+weest du na nine Mowwen antosetten_, de Schliäge de du nu krigst, hest
+du wual eeget[69] un most se di gefallen lauten un träusten di met'n
+Vosse, de siä: dat is je man'n Uäwergank, as se em dat Fell uäwer de
+Ahren tröcken; Schliäge bist'e aparte al noog gewuohnt un du weest
+nagraae auck wual, dat me de nich länger 'n follt, as se kellet[70].
+
+Den Dook met'n Salte harr' Jan-Hinnerk in't Knauplack buunen, man he
+harr den Knüppen nich faste noog to e trocken un süh daar, unnerwieges
+gönk he läs un dat Salt lag met ens in'n Drecke. He raakede't sau
+bedierwe wier up as he man konn, man et was alldach up wat Stiien
+schieterig wooren. Wat dööt'n dat, dachte he, dat krigst'e wual sachte
+wier reggen. Wann du inkümmst, schmist du't in'n Emmer vull Waater un
+waskest den Dreck'r af, dann is't wier jüst sau goot as't wiesen is un
+nin Minske schall'r wat af mierken.
+
+Unnerwieges begiignede em'n Mann to Pierde, met'n grauten Rüüen, den
+fröög Jan Hinnerk: Is de Rüüe Juue, Heere?.. Nei, siä de Mann, ick bin
+den Rüüen siin Heere, un -- daar reit he hen. Dat geföllt den Jungen un
+he dachte bi sick, dat is di 'n nett Vertellsel vor den Aulen.
+
+As Jan Hinnerk nu wier in de Kösterigge kwam, fröög en de Köster: hest
+du de Sparges verkäft? Jau, seggt he, de Hälfte vor fiif Grössen, as Ji
+se mi in e settet hebbt't; de ann're Halfscheed un nau daarto de dikken
+Ende hebb'k wier met e bracht, de wollen de dummen Lüüe nich hebben.
+As de Köster dat häärde un sag, konn he siin Lachen nich lauten; he
+verbeit siin'n Verdreet, dann he höölt gooe Fründskup met'n aulen
+Michel un moste den Jungen auck na wual sau wat to liien hebben, dann
+he harr' em allmangsens 'n sülbacken'n Stuuten[71] miebracht, as he na
+na'r Schoole gönk; man heel konn de Köster sick dach nich bewältigen un
+lüünskede[72] em bedierwe to: Wat de Denste nich kennet, dat baatet[73]
+den Heeren nich. Du schast alldach bedanket sien, man to'n neigsten
+mot'k di wual 'ne Wechte met doonen, dat se di nich wier wat ööwen
+kiönet[74].
+
+As he nu na Huus kwam, fröög de Aulske, wo is-'t di gaunen? Met'n
+Köster siine Sparges al goot, siä Jan-Hinnerk man met Juue Egger woll't
+mi nich glücken. Se wollen Alle man vor sess Penninge wecke hebben, un
+wann'k eer dann veere totellt harr' un dat füfde deelen woll, lööp't mi
+jümmer langs de Finger n daal un ick moste de liigen Döppe behaulen,
+dann de Wiiwer wollen alle man heele Egger hebben un de konn'k eer
+dach nich doonen; deswiegen hebb'k se wier met e bracht un de liigen
+Döppe'r bi. Met de Battern is't mi nau leiger gaunen; de harr'k in'n
+Werthshuuse up'n Disk e settet, dat'r mi nin Rüüe of Katte bi gaunen
+scholl, man as'k se wier upniemen woll, was de Batter heidi. Ick fröög
+den Werth, waar se bliewen wööre, man de siä mi, de Disk dat wööre nin
+Disk, man wual'n glöönigen Uawen. Dat is'r sieker wier eene van de
+niggemoodsken Tenten daar't de Stadtlüüe alltiidt met to doonen hebb't
+un waar se de Buuren anteerste sau geeren wat met ööwet, de söcke
+Saaken nau nich n kennet. De Stadtlüüe spiitet allmangsens, de Buur
+sii'n Schelm van Natuur, man de Liörke sind verentig na vull nietsker
+up Schelmstücke un hebb't se duwwelt dicke in'r Nacken; elkeene mag'r
+sick wual vor waaren, dat bin'k van Daage wiis e wooren.
+
+Man waar hest du dat Salt, dat du miebringen schollest, fröög de
+Aulske wiider. Dat harr'k in't Knauplack buunen, siä de Junge, man
+de Knüppe reit mi uut un baats[75] lag't in'r Waagentruaen[76]. Ick
+nam't sau bedierwe wier up as'k man konn', man't was alldach aart[77]
+schieterig wooren, deswiegen dää'k't in'n Emmer vull Waater un woll't
+wier reggen spöölen; man as'k't'r wier uutfisken woll, was't alle to
+haupe schmolten. Ick rieke de Schaae sii sau graut nich, dann wann Ji
+süß 'ne Gäpsen vull[78] dräuge Salt in'n Pott schmieten, kiöne Ji'r je
+nu man 'n Schleef[79] vull Saltwaater in doonen, dat möste na miinen
+Gissen[80] up eene uut kuomen.
+
+Un de Traun? Du Daamelsteert?.. Moor ick kann'r nich to doonen; as'k
+uut'r Stadt gönk, woll'k wieten, af se mi auck bedruagen harren; ick
+nam de Pullen bi'r Fissen tüsken de Tiäne, dann ick moste de Füüste
+frii hebben, packede in de Tasken un kreig't Geld'r uut, un tellde't
+in'n Gaunen uäwer. Dau sprünk mi met ens sa'n Jackhals van'n Jungen
+in'n Weg un siä: Lütke Mann, lautet juue Pullen nich fallen! Nei,
+siä'k, un kladaats lag se up'n Steenen un was in duusend Stücken.
+Vergiewet't mi, se was je dach al bosten, ick will'r mi bett vor waaren
+un se to'n neigsten leewer in de Tasken stieken, wann se auck nau sau
+schlepperig sien scholl.
+
+De Aulske fönk an to gnuötern un to gnurren un et was den Jungen
+siin Glücke, dat de Aule'r to kwam. Tüs! tüs![81] siä he, un daarmet
+stoppede he der Aulsken dat leige Muul; dann he woll leewer wat Nigges
+wieten un fröög den Jungen, af he süss Nicks to vertellen harre. Jau
+wisse, siä de Junge. Wat't in der Stadt vor klooke Lüüe gift, dat
+scholl aparte nin Minske gläuwen. Lustert es up! Mi begiignede en Mann
+to Pierde, met'n unwiis grauten Rüüen; de äusige Schinnertiewe kräup
+mi tüsken'n Schuaken düür, dat ick baule lankstriekes up de Schnuuten
+fallen wööre. Ick fröög den Mann: Is de Rüüe Juue, Heere?.. Nei, siä
+he, ick bin den Rüüen siin Heere.
+
+Wann du anners Nicks n weest, siä de Aule, daar harr'k di nich ümme
+na'r Stadt to schicken bruuket, dann harrest du mi man fraugen konnt,
+sau klook harr'k di auck bescheedt. Dat woll'k wual es häären, siä
+de Junge; _wann't Kiind kasselt[82][C] is, will'r Jedereene wual
+Vadder[83] to staunen_.
+
+De Aule schmeit sick in de Bost as'n Wiiehopp[84], un siä: Daar ginten
+geht uuse Iisel; un fraug mi es, Jan-Hinnerk.
+
+De Junge fröög: Is de Iisel Juue, Vaar?.. Nei, siä de Aule; ick bin den
+Iisel siin Vaar. --
+
+De Junge besünn sick en Präusken, man antleste duchte em dach, dat
+luude[85] nich un moste'r wual wier in[86]. Wann Ji den Iisel siin Vaar
+wöören, dann wööre de Iisel je wual miin Broor? siä he. -- Dat moste de
+Aule wual begriipen, dann he schleik schliipsteertens achter uut.
+
+Man de Aulske, de den Praut met an e lustert[87] harr, siä: Iisels sind
+Iisels un bliiwet Iisels, se hebben _veer_ Beene of twee, un wann auck
+uuse Griise diin Brooer nich n is, konnest du alldach siin Broor wual
+sien, dann du bist jüst nich'n Haar klööker as de.
+
+[1] _de tüsken 'n .................. graut wooren was_: der noch nicht
+von Hause gewesen war; sich noch nicht umgesehen hatte.
+
+[2] _de Bawwe_: der Vater.
+
+[3] _Galpern_: Plagen, Wehklagen.
+
+[4] _bekrutt_: traurig, betrübt.
+
+[5] _Schlaage_: Etwas zusammengeschlagenes, wie z. B. eine Butter wie
+die Bauern sie zu Markte bringen.
+
+[6] _dann in der Stadt ................ an beeden Böörden_: denn in der
+Stadt giebt's immer viel.
+
+[7] _Oeweldaar_: Einer der sich hänseln läßt.
+
+[8] _verblüffen_: irre machen.
+
+[9] _nütte_: sehr.
+
+[10] _Twiigkuarw_: ein feiner Korb von Weidenzweigen.
+
+[11] _eene Stiige_: zwanzig Stück.
+
+[12] _tüsken de Schiiwen raaget_: zwischen die Flachsschuppen
+sorgfältig verpackt.
+
+[13] _n biilings gaun_: entlang gehen.
+
+[14] _wel_: statt wer.
+
+[15] Ein Schilling, oder 12 Pfennige.
+
+[16] _En Oortsdaaler_: -- von Ort oder ein Viertel -- ¼ Thaler. _'n
+halwen Oortsdaler_: -- ⅛ Thaler oder 3 Ggr.
+
+[17] _belämmern un bemüülen_: anführen.
+
+[18] _Dwaus_: Tölpel.
+
+[19] _Bieker_: Becher.
+
+[20] _uutguölen_: ausfallen.
+
+[21] _Anrichte_: Küchenschrank.
+
+[22] _Fisse_: der dickere Faden, womit das gesponnene Garn in Binde
+abgetheilt und zusammengehalten wird.
+
+[23] _waaren_: hüten.
+
+[24] _fuul_: schmutzig.
+
+[25] _toschleppet_: zugeschmutzt.
+
+[26] _en Praus_: eine Weile.
+
+[27] _Nestepuck_: Nestling; das jüngste Kind.
+
+[28] _up'r Huukenacken_: auf dem Rücken.
+
+[29] _mutts_: plötzlich.
+
+[30] _Verwank winnen_: Zeit, Gelegenheit gewinnen.
+
+[31] _Houk_, (nicht Huuk): Ecke.
+
+[32] _Schatthuasen_: Strümpfe ohne Füßlinge.
+
+[33] _Landströöfeln_: sind kurze leinene Gamaschen.
+
+[34] _Ellebutt_: Iltis.
+
+[35] _Schrautdüüre_: Seitenthür.
+
+[36] _jeewe_: einigermaaßen.
+
+[37] _Grummeltaaren_: aufsteigendes dickes Gewittergewölk.
+
+[38] _'n Lütk letten_: ein Wenig warten.
+
+[39] _met'n Schnappe_: sofort, augenblicklich.
+
+[40] _liä_: legte, von _leggen_: legen.
+
+[41] _Pingelpott_: Küchen-Mörser, Glocke.
+
+[42] _Paltrock_: Mantel-Oberrock.
+
+[43] _Behr_: Eber.
+
+[44] _de Schuaken_: die Schenkel.
+
+[45] _ganfeln_: trachten, sich bemühen.
+
+[46] _dat schall wual striiken_: das wird wohl gut gehen.
+
+[47] _bedaart_: bethört, geirrt.
+
+[48] _aabel_: wunderlich, albern.
+
+[49] _Beschüüte_: Biscuit, Zwieback.
+
+[50] _Rüggenscheeter_: Bäcker.
+
+[51] _upmuntern_: munter werden, erwachen.
+
+[52] _beliikteekenen_: nachweisen, erklären.
+
+[53] _spiiten_: verdrießen, ärgern.
+
+[54] _Schlart_: Fetzen.
+
+[55] _eer_: ihnen.
+
+[56] _allebatt_: jedesmal.
+
+[57] _Booe_: Bude, Kramladen.
+
+[58] _gawwe_: geschwinde.
+
+[59] _en Verrel in siewen_: ist ¼ nach 6.
+
+[60] _freesen_: fürchten.
+
+[61] _rückeesen_: auf einer Stelle sitzend hin und her rücken.
+
+[62] _p'rfass_: ~par force.~
+
+[63] _Batzen_: Lenden, Hintertheil.
+
+[64] _daal_: nieder.
+
+[65] _biister_: ist ein bloßes Vergrößerungswort. _Nich to biister
+geeren_: nicht gar zu gern.
+
+[66] _Beitel_: Meißel.
+
+[67] _Verschiel_: Irrung.
+
+[68] _Bieten_: Bissen, Stücke.
+
+[69] _eeget_: verschuldet, verdient.
+
+[70] _kellen_: schmerzen.
+
+[71] _sülbacken Stuuten_, oder _Braud_: selbst gebackenes Weiß- oder
+Schwarzbrod.
+
+[72] _lüünsken_: launen.
+
+[73] _baaten_: nützen, Vortheil bringen.
+
+[74] _ööwen_: foppen.
+
+[75] _baats_: sofort.
+
+[76] _Waagentruae_: Wagengleise.
+
+[77] _aart_: etwas.
+
+[78] _ene Gäpsen vull_: eine hohle Hand voll.
+
+[79] _Schleef_: großer hölzerner Löffel.
+
+[80] _gissen_: dafür halten.
+
+[81] _Tüs, Tüs_: halt! Stille! laß ab!
+
+[82] _kasseln_: taufen.
+
+[83] _Vadder_: Gevatter.
+
+[84] _Wiiehopp_: Wiedehopf.
+
+[85] _luuen_: lauten. _Dat luut nich_: das lautet nicht gut.
+
+[86] _dat mot'r wier in_: das muß zurückgenommen werden.
+
+[87] _anlustern_: anhören.
+
+[A] Die Küster auf dem Lande sind gemeiniglich zugleich Schullehrer und
+solche werden hie und da Herr Präceptor -- contrahirt: Hepzepter --
+genannt.
+
+[B] _w'er wier_: wieder da; ist eigentlich ein Pleonasmus; solche
+kommen öfter vor: z. B. _de De_: derjenige; _'t is de De_: es ist
+Derjenige.
+
+[C] »_kasseln_,« kömmt her von _Kasse_: Kerze; weil die Taufe im
+Alterthume bei Lichtern geschah. So heißt auch der Frühgottesdienst am
+Christfeste: _Kassuchte_, oder Kerzen-Uchte[D].
+
+[D] Uchte heißt die Morgenfrühe, oder der Tag in seiner Geburt; von:
+_üchten_, gebären.
+
+
+
+
+Anrede
+
+an den
+
+=norddeutschen Mäßigkeitsapostel, Caplan Matthias Seling zu Osnabrück=,
+an seinem Namenstage den 24sten Februar 1842. bei Überreichung des
+nachstehenden Gedichts.
+
+
+Herr Caplaun! Se hebb't mi düsser Daage sau'n elennige wualfeil[1]
+Gesankbook toschicket, daar sau viele schäune Leeder inne staaet up
+hauge un platt (man de plattdüütsken sind aparte de besten) de hebb't
+Se wisse alle sülwenst maaket. Ick woll'r wual wat ümme schüllig
+sienen, dat'k dat auck verstönne un dat'k't auck man sau uut'r Mowwen
+schüdden konne. De Versoek is't Naaste[2]; plieg'k wual to seggen, un
+dau gönk ick simmeleeren un studeeren un hewwe daar auck sau'n paar
+Riige tohaupe stüsselt[3], de awerst wual nich to biister viele bedüüen
+willt. Ick woll Se wual versööken[4], dat Se se ens uäwerlöösen un mi
+dann uprichtig siäen, wat Se'r van meenet un wann't Se nich allsto
+leige[5] sien scholl, dann woll de Heer Bookbiiner Lellmann Se auck
+wual fründlick begiären, den Versk in düssen bunten Klapp[6] to doonen
+un bi de annern schäunen Saaken to'm Andenken daaltoleggen.
+
+Man wo Se saunen Haup Leeder vor sau wenig Geld maaken un wegdoonen
+kiönet, dat kann ick aparte nich begriipen; dat ganze Book kostet
+wisse nich es 'n Oortsdaaler[7] un'r sind dach wual hunnert fiif un
+siewentig enkel[8] schäune Leeder inne. Wann me sick to'r Kierm'sse man
+es sau'n enkelt[9] Leed van'n Marketschregger[10] of'n Lyrendregger
+kaupen will, dat kann me siin Liewe unner'n Mattier nich e kriigen
+un dann is't nau na nicks as eesk[11] dumm Tüüg. Hebb't Se nau wat
+van de Bööker liggen, dann woll'k se wual bi düsser Geliegenheet
+rekummedeeren, dat se nich allsto rööterig[12] wöören; dann'r is sieker
+nau wual een of anner Fründ hier, de se auck wual geeren neime un siine
+Kinner singen leerde.
+
+Ick hebbe daar auck sau'n half Stiige junge Lüüe met'e bracht, de sick
+beröömet, dat se Allens singen kiönen, 't sii Hauge of Platt.
+
+Daar fällt mi'n Dööntken bi in, dat ick vor'n Stiige Jahren faaken
+vertellen häärt hebbe un dat'k, met Verläuwe, abslut eerst to'm Besten
+giiwen mot.
+
+Et sind je wual al'n Stiige Jahr verlieen[13], dat'r wisse auck sau'n
+verdüüwelt Fruuminske up'n Tuage[14] was, dat vor Geld in allen
+Spraucken singen konn, up fransk, türk'sk, poolsk un wat alle mehr. Me
+scholl vorwahr nich gläuwen, dat söckes wat müügelick wööre up 'r Welt,
+wann se 't Eene nich vor Wahrheet vertellt harren; man 't steht wisse
+auck drücket un wat'r drücket is mot dann dach wual wahr sien. Tööf
+es[15], wau hedde dat Minskenkiind dach gliiks? Mudamme Ka.. Ka.. Katte
+... jau, jau, Kattelhahne, »Mudamme Kattelhahne,« nich wahr?..
+
+Dat Wiif kloppede alle Büske un Braaken af un löt't sick mächtige düür
+betaalen. Man düütsk mot't aparte dach wual sau recht nich e konnt
+hebben, dann se vertellden datomaulen en putzig Dööntken, war ick dat
+uut schluute.
+
+Dat Wiif was auck na Göttingen gaunen, dat het, et was'r in'r Kutsken
+henföhrt, un de Studenten, weet me wual, sittet jümmeran aller Nücke
+vull, un heb't ju dat Fruuminske es nütte up'n Tant follt, af 't
+auck wual düütsk verstönne. Se heb't sau'n eesk Leed, dat fänkt an:
+»Gooe Nacht, gooe Nacht, Junfer Anne Dorothee etc.« un dann kümmt 'r
+'n Huupen unnüüsel Tüüg inne vor. Nu luurden se dat Fruusminske een's
+Auwends up, as 't jüst tüsken de Piöle kruapen was, un föngen up 'r
+Strauten unner'n Kaamerfenster sau unwiis an to kerjöölen, dat 't Wiif
+bii'n besten Willen nich in'n Bedde duuren konn. -- Dat 't Fruusvolk
+alltohaupe niesgierig is, weet Jedereene. Et stönd up, un sprünk na der
+Fensterlucht un woll ens sehn, wat 'r vor 'n Austermaul[16] sii; Dau
+mierkede 't eerst, dat 't em sülwenst geelen scholl; dann se rööpen
+alle wisseweg: Vivat Mudamme Kattelhahne! Vivat Mudamme Kattelhahne! un
+dau föngen se dat eeske, fuule[17] Leed an to singen, dat allerdingsens
+up 'ne schäune Wiise[18] geht. As nu de fuulste Stiie kwam, dau wöören
+se ganz blieken dull un bölkeden asse Ossen; man dat geföllt den
+aabeln Wiiwe sau diiger[19] goot, dat 't sick up fransk ganz elendige
+niederträchtig[20] un fründlick bedankede.
+
+Ick hebb 't auck wual wüßt, wat 't segt heft, man ick mot mi 'r eerst
+wier up besinnen, dann 't Franske vergit sick met'n Ümmesehns un mundet
+eene nich allstobiister[21], wann me 't nich af un an bedrift, daar me
+hüütiges Daages sau baule nine Geliegenheet mehr to find't; up Düütsk
+was 't ungefähr to seggen: Miine Heerens, Ji erwiiset mi graute Ehre,
+ick bedanke mi auck duusentmal vor de schäunen Kumpelmente; de fiine
+Liewensaart der Göttinger Studenten weere ick miin Daage nich vergieten.
+
+Miine Studenten hebbt 'r eersten al 'n Käären quinkeleert, man ick konn
+'r sau recht nin'n Verstand in e kriigen, dann de Eene sünk hott un
+de An're haae. Dat heetet se wisse veerstimmig. De 'r bi mi stönnen,
+menden et harr' alldach[22] sau leige nau nich e luuet. Wat ducht Se,
+Heer Caplaun, wann wi se es 'n bieten up 'n Tant folden, af se up
+düssen Versk auck wual 'ne Wiise wüßten?
+
+Un nu woll'k wual fründlicke bidden, dat de weerde Sellskup 'n Käären
+Gemack hööle un de Ahren es recht fiin spitzede, dann miine Sängers
+hebb't mi gistern luawet, dat se van Daage eer Allerbeste doonen willen.
+
+Hallo Burssens, kuomt es vor'n Dag! man gröölet mi nich allsto unwiise,
+dann Ji sehet wual, dat hier wat fiine Ahren sind; wann Ji Juue Saaken
+goot maaket, dann schiöl' Ji auck herneigest 'n farssen Drunk uut den
+niggen Kroose[23] doonen, daar dat Spinnrädken buawen uppe steht.
+
+
+ Am
+ Naamensdaage des Heern Caplauns =Matthias Seling=
+ to Ossenbrügge, den 24. Februar 1842.
+
+ Bei'm Feste, das die Liebe Dir bereitet,
+ Soll zwar das ernste Wort vorherrschend sein;
+ Doch schleicht sich auch vielleicht ein Scherz mit ein,
+ So werd' er nur nicht mißgedeutet.
+
+ De Mann gefällt mi ganz in siiner Aart,
+ Wer em man folgen will, is goot verwahrt.
+
+ ~_N. N._~
+
+ Seh't hier den Mann, den Baas in Allen!
+ Een dönnernd Vivat müüg' em schallen,.
+ De us belehrt, beräth, un singet,
+ Un Riimsels maaket, de goot klinget.
+
+ He sitt ganz vull van lust'gen Schnurren,
+ Up'n Handwierksfest' lööt he se turren
+ All'wisseweg uut siiner Mowwen,
+ As he met Gunst den Aarm droft' klowwen[24].
+
+ Wer süht dann nich uut siinen Nücken
+ De Lehr' un Wiisheet faarts düürblicken?
+ Dat he't sau inkleed laut't man gaunen:
+ Jedweddereene kann't verstaunen. --
+
+ Heft viel nau in'n Sack behaulen,
+ De sind tofruaren bi den kaulen
+ Decemberwier; man sau to seggen,
+ Schiöl't se all'nhand auck wual updeggen.
+
+ In'n Winter, wann et früst un schniit,
+ Geht he nich geeren alltowiit;
+ Dann maakt he Leeder, platt un hauge,
+ To Stüür un Wiir der Brannwiensplauge.
+
+ Un Auwends mag he dann sau geeren
+ En Stündken offern, un belehren
+ De Lüüe uäwer de Geschichten
+ Der Mässigkeit, un eere Plichten.
+
+ Man wann wi Suomers gah't landdaagen[25],
+ Na Aeuse, Wieksborg[26], Darum, Hagen,
+ Is Seling alltiidt an der Spitze,
+ Trotz Riegen, Wiind un Sünnenhitze;
+
+ Un löpt den ganzen Weg to Foote,
+ Un küürt, und singt, dat em de Stroote[27]
+ Tolest ganz heeser werd. Ick meene,
+ De Minske heft Quecksülwerbeene.
+
+ Ick hebb't, dat segg' ick aune Praulen,
+ Al met Man'cheenen uut e haulen;
+ Man met den Heeren is't to schwiie[28],
+ Strickt he voran, kann Nümmes miie.
+
+ Un seh' wi'n up den Spinnefesten
+ Umzingelt van den lütken Gästen,
+ De Wedde spinn't, un fröhlick singet,
+ Un em de vullen Spoolen bringet;
+
+ Wahrhaftig, et is to bewünnern,
+ Wat he dann nüüdlick met den Kinnern
+ To Wierke geht... Jau sunder Traunen
+ Kann Nümmens van den Festen gaunen.
+
+ Dann geht 't em recht na der Fissen,
+ Dann dregget he de schwarten Müssen,
+ Wual duusentmal ... O leewen Lüüe!
+ Kuomt, seht -- un bringt 'ne Baate[29] miie. -- -- --
+
+ In Summa, he is unverdreetlick
+ To allen Gooen; unermöödlick
+ Richt't Alles he in't Wierk, wat fligget[30]
+ Un siinen Neigsten deent un digget[31].
+
+ =Vivat!= Et liewen de Trabanten
+ Des grauten Mässigkeitsgesandten;
+ Daarto gehäärt, dat segg' ick ju,
+ Vor Allen =Caplaun Matthew=.[A]
+
+ He heft veel Gooes daun siin Liewen,
+ D'rüm werd em Gatt de Kroone giewen;
+ Dach bidde wi den leewen Heeren,
+ He laut'n hier nau lange geweeren.
+
+[1] _elennige wualfeil_: überaus wohlfeil.
+
+[2] _'t Naaste_: das Nächste.
+
+[3] _tohaupe stüsselt_: zusammen gestoppelt.
+
+[4] _versööken_: ersuchen.
+
+[5] _leige_: geringe.
+
+[6] _Klapp_: Umschlag.
+
+[7] _'n Oortdaaler_: ¼ Thaler.
+
+[8] _enkel_: lauter, blos.
+
+[9] _enkelt_: einzelnes.
+
+[10] _Marketschregger_: Bänkelsänger.
+
+[11] _eesk_: häßlich.
+
+[12] _rööterig_: rußig.
+
+[13] _verlieen_: vergangen.
+
+[14] _up'n Tuage_: auf der Reise.
+
+[15] _Tööf es_: warte nur, Geduld.
+
+[16] _Austermaul_: Lärm.
+
+[17] _fuule_: schmutzige.
+
+[18] _Wiise_: Melodie.
+
+[19] _diiger_: überaus.
+
+[20] _elennige niederträchtig_: überaus herablassend.
+
+[21] _nich allstobiister_: nicht sonderlich.
+
+[22] _alldach_: dennoch.
+
+[23] _Kroose_: Kruge.
+
+[24] _klowwen_: kratzen, reiben.
+
+[25] _landdaagen gaun_: lustwandeln
+
+[26] _Wieksborg_: Wittekindsburg.
+
+[27] _Stroote_: Kehle.
+
+[28] _to schwiie_: zu arg.
+
+[29] _Baate_: Gabe.
+
+[30] _fligget_: nützt.
+
+[31] _digget_: gedeiht.
+
+[A] sprich Mätt'ju.
+
+
+
+
+Schneidria.
+
+
+Ick fröög düsser Daage es 'n aulen Buuren Schniider, de met siine
+Gesellens bi'n Megger to ... up'n Diske satt, daar se auck Tüüg na'r
+jetzigen niggesten Moode neggeden, af he na wual 'n echten ehrdaagsken
+Buuren Sönndaagesrock toschniieen kiöne: Dat schall wual wahr sienen,
+siä he, dann 'k bin al mannig Jahr bi der Nauteln wiesen, as Ji mi
+an der griisen Platten wual ansehnen kiönet; dat was na'n kleidsam
+Stücke Aarbeit, daar me Kunst un Simmelatione to ansetten moste un'r
+siin Liewe lank Frööde anne harr, wann me se'r 's Sönndaages met na'r
+Kierken gaunen sag un se'r'n statiösen dreetimpeden Hoot bi uppe
+harren; un ick will man seggen, dau sag de Buur nau na Wat uut, dat'r
+miiner Meenunge nau, 'n hüütig Kawelier nich anne denken kann. Man bi
+eerer jetzigen Dragt scholl me vorwahr baule nich recht mehr wieten,
+af se Stadtheerens af Buuren sind, wann de Küürerigge se nich verrööe.
+Ick fröög de Gesellens, af se 't sick auck wual getrüwweden? man de
+menden van je-nei; dann se kinneden de aulen Drägte nich mehr un't si
+vor eere Professione auck wual sau leige nich, dat söcke Röcke, de'r
+wual 'n paar Minskenliewedaage uuthaulen konnt hebben, un wat'r süß
+an to häärt harr, uut'r Welt si, dann nu konn'r dach 'n ganz Regiment
+Schniiders bestaunen, waar't süß wual Een' of Twee harren doonen konnt.
+Uuse Herrgatt mogt 'r dach'n Insehn to hebben, dat de aulen Mooden
+nich wier vor'n Dag kweimen, dat woll'n bedrööwet Hartegelag[1] vor de
+aarmen Schniiders afgiewen. Man ick mende, 't konne sick dach auck wual
+gebüüren; dann de hüütigen bequeimen Jassen, de se Pallitots heetet,
+säugen, wann he recht maaket siien, al baule nett[2] wier sau uut un 'r
+häärde wual wiiders Nicks to, as 'n dreetimpeden Hoot, un mansiesterne
+korte Bücksens, dann si de Putze[3] faarts ree. 'n Jeddereene mot't
+sick hüütiges Daages gefallen lauten, dat bi den vielen Niggen auck
+vull van den gooen aulen Trante wier upkümmt, waarümme schollen'r de
+Schniiders jüst alleine uäwerscheeten?
+
+'t is allbekannt, dat de Schniiders alltiidt geeren wat voraf hebben
+willt. Dat heft na miiner Meenunge siinen Grund daarinne, dat se,
+aparte up'n Duärpern in haugen Ansehn staaet, sawual bi'n Buuren as
+bi de Kauplüüe; dann de Buur leggt sick nin Stücke Tüüges to, of he
+nimmt'n to Raae un de Kaupmann to'r Baate, un deswiegen haulet se 'ne
+alle Beede geeren to Fründe, un bi de Dansseriggen mot de Schniider
+allebatt de Eerste sien, dann he mot vordanssen. Se rieket sick auck
+met to de Künstlers un dat sind se auck, dann wann se nine Schelme
+sind, kiönet se uut fiif Iälen Laaken[4] wual'n Paar Handsken maaken un
+dann blift'r nau na wual 'n rieken'n Schniiderfliicken uäwer. --
+
+Nu, ick mag't wual liien, wann'n geleerd Minske, Jedder in siiner Aart,
+wat up sick hält un sick tämmt[5] sau goot he kann, waar't sick ichtens
+met Schicke anbringen lätt; man hen un wier verstiiget se sick auck
+wual es, as't de De, daar ick van vertellen will, auck dää.
+
+In der Tiidt as de lesten Franzoosen uut Hamborg aftröcken, was ick
+Adgedante bi'n Platzkummedanten to Ossenbrügge, den gooen aulen
+Obersten v. D., de in siinen jungen Jahren de Welt auck sau wat ümme de
+Ahren schlaagen harr un nu as Kummedante up 'r schmööen[6] Liiftucht
+satt. Eenes Daages kwam 'r 'ne Riige K'rnoonen un Pulwerwaagens, de
+nich in der Stadt bliiwen droften un 'ne Verrelstunne buutens der
+Paarten trecken mosten. De Kummedante woll de uut allen Lännern tohaupe
+haalden fransken K'rnoonen bekiiken un ick un de däg'lke Or'nanz mosten
+miie; dann he höölt streff un faste bi den aulen Trante un gönk nich'n
+Trett in der Muldeerunge uut'n Huuse, of de Or'nanz moste achter em an,
+un wann 't auck man in't neigeste Nauberhuus, of na'n Klubb was. As wi
+uut'r Stadt wöören, tratt de Or'nanz met jeddern Trette hällekens[7]
+'n Lütk rüümer uut, dat he't baule wünn, dat he met us in eener Riige
+gönk, dann he was niisgierig un woll to siiner Belehrunge auck wual
+geeren lustern, wat wi us 'n anner van de Ümmestände, de wi bekiiken
+göngen, to vertellen harren. As de Oberste dat mierkede, fröög he 'ne:
+Was ist er? »'n Kleidermacher,« anwerde der verfehrde S'ldaute. So,
+so, siä de Oberste, also ein Schneider nach meiner Mundart; ich weiß
+es wohl, daß die gern vornehm thun und es lieben, sich über ihren
+Stand zu erheben; da er aber jetzt gemeiner Soldat ist und nicht bei
+seiner Nadel und seinen Mitgesellen, so bleibt er reglementsmäßig sechs
+Schritte hinter uns. Verstanden?.. Dat harr he wiege un most'r sick in
+e giewen, af he gliik wual bi sick denken mogte, »_Hauffarth mot Twank
+liien_;« man mi duchte faarts, uut den Keerl scholl na wual wat weeren,
+dann'r sitte dach 'ne haugstriiwske Natuur inne.
+
+De Schniider regeerde sick auck nütte goot un bedachte den Spriöke:
+
+ »Hest 't man eerst bes to 'n Kapraul e bracht,
+ Stehst 'e up'r Treppen to'r häug'sten Macht. --«
+
+un bi siiner Anstelligheet hölp he sick auck wenner sau faart, dat he
+baule bes to 'n Schersanten upsteig.
+
+[1] _Hartegelag_: Herzeleid.
+
+[2] _nett_: eben.
+
+[3] _Putze_: Spaß, Posse.
+
+[4] _Laaken_: Tuch.
+
+[5] _tämmt_: brüstet.
+
+[6] _schmööen_: gemächlichen.
+
+[7] _hällekens_: unvermerkt.
+
+
+
+
+Bekümmernisse un Traust der Schniiders.
+
+
+'n Schniider, de auck up siine Wiise aart[1] schriftgeleert was, un
+af un an in der Uulenflucht de Schnüüfkenniäsen wual es in Bööker,
+Zeitungen un't Pariiser Moode Journal stöök un't herneigest achter der
+blanken Scheeren wiider versimmeleerde, harr up siiner Kaamern 'ne
+Afbeldunge Sünte Peters, des Hiemelspäärtners hangen, daar schreif he
+unner:
+
+ Sintdeß se met'r Haagenschiär'[2],
+ Beschnii't de Schriften un de Leer',
+ Darmet de Welt nich to geleert
+ Un de Bööker nich to dicke weer't, --
+ Un alle Mauten krempet in,
+ Is up'r Welt nich mehr goot sien;
+ Drüm kehr' ick aarme Schniiderken
+ Miin Harte na den Hiemel hen,
+ Daar schiöl't, na allen Augenschien, --
+ Na wual de aulen Mooden sien;
+ Dann Petrus drägt na jüst sau'n Kleid,
+ As ehrdaags un van Ewigkeit,
+ Van achter[3] ruum, un auck van vüür[4]
+ In Faulen; -- siinen Casimir. --
+ In'n Hiemel ding't s' auck wual nich sehr
+ Up eene Iäle minn of mehr;
+ Bruukt se to saunen Rock twuälf Stock[5],
+ Is een' vor 'n Meister Ziegenbock;
+ Daar kann me na 'n eerlick Mann
+ Bi sien, un sülw'st wat trecken an.
+
+[1] _aart_: einigermaaßen.
+
+[2] _Haagenschiäre_: Heckenscheere.
+
+[3] _achter_: hinten.
+
+[4] _vüür_: vorn.
+
+[5] _Stock_: Elle.
+
+
+
+
+Trügge Schütt[1]![2] d. i. Berichtigung.
+
+
+In der eersten Nummer der »Erholungsstunden« van düssen Jahre liäse wi
+'ne Legende[3] met der Uäwerschrift: »_de Bestor to Achelrien_,« de up
+düsse Gemeente abers nich n liiket[4].
+
+De evangeel'ske Kierkengemeente to Bistrup (Bissendorff) is unner
+der Regeerunge des Biskups Franz Wilhelm stiftet wooren, un scholl
+in Folge der ümmerwährenden Capitulation den Katholiken de Kierke to
+Bistrup, den Evangeel'sken daar 'n tiigen de Kapelle to Stockum in
+e rüümet weeren. Wiilen abers de v. Wenge un v. Fullen to Stockum
+den Evangeeel'sken de Kapelle nich uutkeeren wollen, de auck to lütk
+was, sau wöörd düssen verstaadet, to'r Achelrieen, tüsken Bistrup un
+Stockum, up Markengründen, de to düssen Behoef deels an e kaft, deels
+schonken, deels uut e tuusket wöören, ene nigge Kierke, Pastoraut un
+Kösterigge up eere eegenen Kösten to bowwen. Eerst wöörd'r vor 'n
+Nautbehelp 'ne lütke Kapelle up e richtet un to Anfange des 18den
+Jahrhunderts, unner der Regeerunge des Förstbiskups Eernst August
+~II.~, de jetzige schäune Kierke bowwet.
+
+Et is nowwe nautowiisen, dat to'r Achelrieen bes up'n hüütigen Dag man
+teggen P'stööre wiesen sind, nämlick:
+
+1. Christoph Wöbeking[A], van 1628 bes 1688; de siiner lütken Heerde in
+den Verfolgungsjahren van 1628 bes 1631 dat Waart des Heeren 's Nachts
+in Wäldern un Feldern trüülicke verkündigede, wat auck unner siiner
+Afbeldunge, de in der Kierken bi'n Preddigestoole hänkt, to liäsen is.
+
+2. Hermann Christian Wöbeking, (des eersten Suöhne) van 1688-1708.
+
+3. Christoph Heinrich Dunker, van 1709-1711. (daarup was'r 'ne
+sessjährige Vacanz).
+
+4. Heinrich Gottfried Braune, 1717.
+
+5. Friedrich Heinrich Henzen, van 1718-1731. (dankede friiwillig af.)
+
+6. Hermann Heinrich Sextro, van 1731-1746. Düsse Heere wöörd den 7den
+September 1746 bi hellen Daage in der Pastoraut van eenen dungenen
+Meuchelmäärner daut e schuaten, wat auck up eenen in der Kierken bi'n
+Altaare up e richteden Denksteene to liäsen is.
+
+7. Johann Heye[B], van 1747-1791.
+
+8. Heinrich Wilhelm Lyra[C], van 1792--1806.
+
+9. Gottlieb Leberecht Schledehaus, van 1807--1821.
+
+10. Joh. Arn. Christ. Heinr. Varenhorst, sint 1818 Cooperator, un na
+den Afliewen des Vorgaunden, P'stoor bes up den hüütigen Dag; man
+daar is nich eene manken, de met'n Draakel, of met'n ††† in'n Bunde
+staun, of en ichtens wat to danken hatt harre. Auck sind düsse Heerens
+alltohaupe met Uutnahme des 6ten[D] un des Lesten, de nau in'n Liewen
+is, eenes sanft un siäligen natüürlicken Daaes stuorwen.
+
+De Legende passet deswiegen nich up de Achelrieesken P'stöörs.
+
+[1] _'n Schütt_: ein junges Rind.
+
+[2] _Trügge Schütt_: (Sprichw.) Zurück du Rindvieh; ~retrocede~.
+
+[3] Die Legende lautete folgendermaaßen: »_De Bestor to Achelrien_.« Et
+was der eenmal en Bestor in Achelrien, de was man ganz arm, as he nach
+Achelrien henkam. Aber dat dürde nich lange, da wörd he mechtige riek.
+Dat kam sau. He stellde des Dönnerdaages Aubens enen Pott up dat Für
+unner den Schattsteen -- aber nich anners, as des Donnersdaages Aubens
+--, un det annern Muarens was de Pott ganz vull Gold. Dat schall em en
+fürger Drakel bracht hebben, de des Nachts ganz schlie, schlie dür den
+Schattsteen kweim, un ut sienen Halse dat Gold in den Pott spiede. Ens
+woll de Bestor et sehn, wau de Drakel dat makede, un he keik dür de
+Stuabendür. Dat sag aber de Drakel, un spiede em twee glöönige Kugeln
+in de Bost. De Lüe fünen em det annern Muarens daut in de Stuaben
+liggen, un em was dat Knick bruaken.
+
+Wie die Erzählung selbst, sind auch die Construction und Orthographie
+falsch. Ich würde etwa so geschrieben haben:
+
+'r was es'n P'stoor to'r Achelrieen, de was bloodske aarm, as he na'r
+Achelrieen kwam; man et duurde nich lange, dat he mächtige riik wöörd.
+Dat schall sau togaunen sien: He settede's Dönnerdaages Auwends 'n
+Pott up't Füürheerd unner'n Schattsteen, -- man, wual to begriipen,
+schlichtens's Dönnerdaages Auwends --, dann was's annern Muarens de
+Pott heel vull van Golde. Dat schall em 'n füürig Draakel e bracht
+(todriegen) hebben, de's Nachtens ganz schliie, schliie düür den
+Schattsteen kwam, un dat Gold uut siinen Halse in den Pott spiggede.
+Ens woll de P'stoor auck es seh'n, wo de Draakel dat bedriewe un keik
+düür de Stuawendüüre. Man de Draakel saug et un spiggede em twee
+glöönige Kuugeln in de Bost. Des annern Muarens fäunen de Lüüe den
+P'stooren daut in'r Stuawen liggen; dat Knick was em awe.
+
+[4] _liiket_: paßt, zutrifft.
+
+[5] _niederträchtigen_: herablassenden.
+
+[6] _allerwelts-fründlicken_: gegen Jedermann freundlichen.
+
+[A] ~fundator et pastor prim. ecclesiae A. C. Bissendorpensis.~
+
+[B] De P'stoor Heye was eene van de aulen niederträchtigen[5],
+allerwelts-fründlicken[6] Schnackegeeren, daar se na maanig Dööntken
+van to vertellen wietet.
+
+Een's Uänerns lag he es in Hiemdsmowwen up'r Schrautdüüren, as'r jüst
+'n wacker Lüüt vorbi kwam, dat 'ne Ziegen in'n Stricke achter sick an
+tröck.
+
+Tri-M'ri-Liesken, fröög he, waar biste met diiner Ziegen hen e wiesen?
+Na'n Bucke, Heere, siä et. Wat hest du daarvor uutdoonen most, fröög de
+P'stoor wiider. 'n halwen Oortsdaaler, siä dat Wicht. Ei, vor'n Düüwel,
+dat is je wual 'ne lästerlicke Bedreegerigge, mende de P'stoor; wann wi
+met uuser grauten Koh na'n Bullen leeet, dat kostet je man achteggen
+Penn'ge, wo kann dat Bücken dann 'n halwen Oortsdaaler geelen? Dat kann
+wual sienen, siä dat Lüüt, man up de Aart Saaken versteht he sick,
+ducht mi, wual nich allstobiister, Heere; düt is auck 'ne fiinere
+Aarbeit.
+
+[C] Mein Vater.
+
+[D] _Sextro_ wurde, wie vorbemerkt, meuchlerisch erschossen.
+
+
+
+
+Emancipation der Wiiwer.
+
+
+Mi is'n Oort bekannt, daar vor'n Stiige Jahren baule alle Bedeenungen
+in Fruuslüüe Händen wöören, un't gönk, de Dokter schmiite! sau goot
+as'r to[1].
+
+De Amtsbuaae was'n Fruusminske un hedde Buaaen-Engel. De Baartputzer
+was'n Lüüt; et dröög siine Waarmwaaterbüssen un de annern Reetskuppen
+unner der Schlippen un schrappede Eene den Baart vorwahr bedierwer
+af, as wual mannig geleert Baartschräpper, un hedde Putz-Katrine.
+De Breefdrieger un Daaenbidder was'n Fruusminske un hedde Elsebeen.
+De Kuulengriäwer[2] was'n aunmächtigen Spucht un harr'n Uuthelper,
+dat was siine Fruwwe. De Amtsfüürbööter was'n Fruusminske un hedde
+Rudolphiske, un de aule Beckerske was Baaemoor un Wuöstestöpperske
+togliik un verstönd eer Handwierk in allen Deelen sau goot as ichtens
+Eene. De Nachtwiäker was stuorwen un harr'n junk Wiif naulauten, dat'ne
+Tiidtlank na des Mannes Daae den Denst versaug. Man as't kort'r nau
+wier friggede, most't de Bedeenunge upgiewen; dann de junge Keerl
+woll's Nachts nich alleine in'n Bedde liggen un mogte auck wual bange
+sienen, dat de Wahrwulf se es to packen kreige un in't Been beite.
+
+Ick hewwe vor'n Düssen auck 'ne Fruwwe kinnet, de met allerhande
+Iisenwaare handelde, un eere Geschäftsreesen alle veer Jahrstiien
+sülwenst maakede. Dat dää se to Pierde af, daar se sick nich't Minnste
+ümme Gaddes Wier af Unnewier bi kümmerde; dann't was'n rechten
+Draguuner un konn ju dat rechte Been jüst sau goot uäwer den haugen
+Mantelsack schlaunen, as de beste lanksplietene Gar'rüüter.
+
+Un waviele hebb't'r sick nich auck in'n lesten Kriige met herümme
+katzebalget? Allen Respect vor de!..
+
+Kurzum, de Wiiwer sind begriipsamer van Natuur as'n de inbellsken,
+verbolgenen Männer geeren togestönnen.
+
+Unner de Saake deelet se't sülweste Geschick met de aarmen verfolgeden
+Juden, de na miiner Meenunge jüst sau goot van uusen leewen Herrngatt
+to Gnaaden beroopen un schlichtens daarümme vor leiger gellet un leiger
+sien müüget, wiilens se van je hier van de Kristen bedrücket, un sau
+e stellet wiesen sind, dat se sick stännig 't Leigste in te Mööte to
+sehnen hatt hebbet, un dat settet uäwerall leige Bloot ... De Wiiwer
+hebb't vorwahr wual to mehr Geschick, as to fittken un to fiägen, wann
+wi misgünnigen Mannslüüe se'r man bifälliger met gewehren lauten un
+vull vor ansehnen wollen; se willt vorwahr wual tiigen us an striiwen
+un ankeffen un hebb't us van aulen Tiien hier al wual in vielen Deelen
+mehr up'n Stock doonen un to raaen un to verknuusen upgiewen konnt,
+as us lüstede un leef was; deswiegen segge mi es Eene, dat se nich
+vullenkuomen riip to'r Emancipation e sieen.
+
+ * * * * *
+
+Wiiwer un Gäuse hebb't eeren eegenen Kopp; se richtet almangsens wat
+uut, dat de Düüwel sick nich getrüwwet.
+
+ (_Sprw._)
+
+[1] _sau goot as'r to_: sehr gut.
+
+[2] _Kuulengriäwer_: Todtengräber.
+
+
+
+
+Pracher-Hauffarth.
+
+
+'N'er bloodsk'aarmen Buurenfruwwe was de Mann af e stuorwen un se
+woll'ne dach auck geeren sau goot in der Daaenkisten upfliggen[1]
+as se ichtens konn. Se raakede eere aulen Klüngeln un Fudden uut'n
+eene un funßelde sick de besten Plünnen'r uut, man daar was leider
+Gattes nich Eeene manken, de'r graut e noog to was, dat se'r'n _ganz_
+Hiemdekleid[2] vor eeren Siäligen uut to kriigen sag. Bi söcke
+Ümmestände helpet sick de Aarmoot'r miie, dat se man'n half Hiemdekleid
+torechte schniidert, dat den Liichnam in der Daaenkisten man blauts van
+Buawen to bedecket, unners[3] he van Achter to[4] naaket blift. Dat
+aarme Biedelwiif richtede't auck sau in un eer Siälige schall'r auck
+wual nett sau goot un gerüst ümme schlaupen bes de hiemelske Trumpette
+bläst, as wann he den fiinsten heelen[5] Daaenkittel an e kriigen harre.
+
+'s Sönndaages na der Bestaaunge[6] gönk de Wettfruwwe na'r
+Gatteskierken, daar de Heere jüst't Capittel van der Auferstehung der
+Todten vor harr. As de P'stoor up'n Stool[7] kwam un siine Schäupkes
+uäwerkeik, föllt em de Aulske, de van tovüüren[8] nich allsto kiärksk
+wiesen was[9], in'r Wiilen se nich allsto goot up'n Fööten was, dann se
+harr sint'n lesten Kraume de Duuren[10] an'n Beenen behaulen, un scholl
+auck wual met'n Sönndaagestüüge nich to biister[11] bestellt sienen,
+faarts in de Augen, un he fröggede sick, dat se sau andächtig un
+wehmödig up siine Wäärde lusterde, dat se'r an't Leste bi an to griinen
+fönk. Dat gönk den Heeren sau an't Harte, dat he as he in kwam faarts
+na der bedrööweden Leiddriägersken schickede un eer seggen lööt, se
+mogte em dach es tosprieken.
+
+De Aulske, de wual mende, de P'stoor woll eer in eerer Aarmoot 'ne
+Frööde maaken un eer de Bestaaungesgebühren schenken, lööp saufaarts
+na'r Weeme[12]; man na Söckes wat, daar se an e dachte, schlöögen em
+alldach in 't Geheel de Audern nich, dann't was auck Eeene van de
+De, daar dat aule Gesegg up liiket[13]: Paapen Gierigkeit un Gattes
+Barmhartigkeit de duuret bes in Ewigkeit, un de sick daarvor dann auck
+allmanngsens de Ehrentiitels uutleggen lauten miötet. Dat raakede en
+abers wiider nich un wann he bi söcke Geliegenheeden de bedrööwesten
+Wehklagten lange noog met Gedult, as he siä, anelustert harr, was
+gemeeniglick siin leste Waart: Nöömet mi wo ji willt, un wann ji mi
+auck Pott heetet, man bliiwet mi met'n Liepel uut'n Meese, segg'k ju!
+
+As he se vor sick lööt, sprack he se fründlick an un siä: Liebe Frau,
+aus eurer Andacht und sichtbaren Betrübniß habe ich zu meiner größten
+Freude wahrgenommen, daß ihr euern verstorbenen Mann doch recht lieb
+gehabt haben müßet und daß euch sein Hinscheiden in große Kümmerniß
+versetzt. Betrübt euch ferner nicht; es war Gottes Fügung und sein
+Wille. Ihm ist jetzt wohl in den Wohnungen der Seligen, wo kein
+Schmerz und keine Trübsal ihn mehr treffen. So arm er hier auch war,
+so reich wird Gott ihn dort machen, denn er war ein frommer Christ.
+Ich hoffe, daß meine heutige Predigt euch Trost und Beruhigung gewährt
+haben werde. Wenn die Seligen dereinst erwachen, werdet ihr ihn da
+wiederfinden, wo das verlockende irdische Traumbild, der wahre lautere
+_Communismus_ verwirklicht und wir Alle gleich sein werden; u. s. w.
+
+Dat was't jüst, entmodde em de Aulske, wat mi sau an't Harte beit, dat
+dat wual nich sau uutkuomen schall; dann wann miin siälge Jürgen nur
+siiner Kuulen wier vor'n Dag kümmt un heft man 'n half Hiemdekleid
+anne un de Kohklittesken, de dach wual iewen sau aarm sienen mag as
+icke, eer Joost'r met'n heelen uutkrupt, wat willt dann de Lüüe wual
+seggen. Ick mot mi baule daut schiämen, wann'k'r an denke; man wann
+mi uuse Herrgatt 't Liiwent sau lange günnen scholl un ick 'n dann
+met miine lammen Schuacken[14] man ichtens to packen kriigen kann,
+will'k em dach sachte in't Ahr flispern: Jürgen, sabaule du in'n
+Hiemel kümmst, daar wual al Viel uuser Aart Lüüe sienen schiölet un
+se di, wann't wahr is, wat uuse Heer P'stoor mi'n Sönndaage na diiner
+Bestaaunge siä: »_Aarm odder riik, in'n Hiemel is Alles gliik_,« -- un
+daar harr he sa'n niggelk Waart bi, dat na miinen Begriepe up Platt
+wual saviel heeten scholl as: »_Kumm un ett met us_« -- dann auck an'n
+Disk roopet, dann doo di man fründlick bedanken un segge du harrest
+Liifpiine un mogtest van Daage Nicks, ick will di dann in uusen eeren'n
+Hengelspotte, unnern Füürdooke wual stillkens wat to schulken[15] dat
+du nich verschmachtest; man den Schimp doo mi dach nich an, segg'k
+di, dat se sehet, dat du man 'n half Hiemdekleid anne hest. Du bist
+je all' siin Liewe 'n klooken Fent e wiesen un hest di jümmeran na
+wual to dreggen wüst, ick rieke met Gatt, du läst di daar buawen auck
+nich heel verblüffen; schliik di man all' in eene hen sau donne as du
+ichtens kannst met 'n Rüggen an de Müüren hier un wann se di segget,
+dat du Halt maaken schast, bliif'r dach met'n naakeden Meese faste
+anne staunen un dregge di man nich; dann schall'r met Gatt nin Minske
+wat van mierken, dat du man'n half Hiemdekleid anne hest un van achter
+to naaked bist; uuse leewe Herrgatt un siine Ümmelööpers mogden süß
+man ganz töörensk weeren un jaagen di'r stump uut; dann du weest
+wisse na wual uut'n Kinnerleersjahren, dat'r schriiwen steht: wel nin
+hachtiid'lk Kleid anne heft, de mag daar nich kuomen.
+
+De P'stoor schleik sick hällekens van dannen, dann he woll der aulen
+Saabeltriine siin Lachen nich sehn lauten. Man ick segge: dat mag me
+wual Pracherhauffarth, of »_praule wi nich miie, sin wi aarme Lüüe_«
+heeten.
+
+[1] _upfliggen_: ausstaffiren.
+
+[2] _Hiemdekleid_: Todtenhemde.
+
+[3] _unners_: während, indeß.
+
+[4] _van Achter to_: hinten.
+
+[5] _heelen_: ganzen, vollständigen.
+
+[6] _Bestaaunge_: Beerdigung.
+
+[7] _Stool_: Kanzel.
+
+[8] _van tovüüren_: sonst.
+
+[9] _nich allsto kiärks wiesen was_: eben keine fleißige
+Kirchenbesucherin gewesen war.
+
+[10] _Duuren_: Adergeschwülste.
+
+[11] _nich to biister_: nicht sonderlich.
+
+[12] _Weeme_: Pfarrerei, Wedum.
+
+[13] _liiket_: zutrifft.
+
+[14] _Schuaken_: Schenkel.
+
+[15] _to schulken_: heimlich zu tragen.
+
+
+
+
+Se sind sau dumm nich mehr.
+
+
+ Wual ehrdaages kreigen wi faaken to häären,
+ Dat de Schöppenstiäer dwaasige[1] Lüüe wöören,
+ Man is'r eerst Eene en paarmal uptuagen[2],
+ Gliiks werd'r auck allfaartan[3] en Huupen toluagen.
+
+ Dach upstunds werd mählick[4] de Minskheet wat klööker
+ Dat dooet de gooen Lehrmesters un Bööker,
+ De uäwerall wanket[5] un allwerts inkehret
+ Un Aulen un Jungen de Wietenskup lehret.
+
+ Sintdessen passeer't daar auck diig're[6] Geschichten[7];
+ Ick will ju van Daage man Eene berichten,
+ Dann schiöl' ji dach seggen, dat harr'k nich e ment,
+ Dat's' in Schöppenstädt sauwiet al raaket[8] send.
+
+ Wann me dat van'n Windbüül vertellen häärde,
+ Scholl me meenen dat't auch wual sau'n Daamelschnack[9] wööre;
+ Dach is et verweums[10] un wahrhaftig e scheenen,
+ Miin Suöh'n heft't met eegenen Augen ansehnen[A].
+
+ »Een Buur harr sess Gäuse, de woll he sick fetten[11],
+ Drüm lööt he se in siinen Gausestall setten,
+ Dann woll he se schlachten un räukern un salten
+ Un ankuomen Winter den Kaul 'r met schmalten.
+
+ Se wöören nagraae al nett in 'n Tuage[12],
+ Süh daar harr't den Buuren alldach[13] baul' bedruagen
+ Un wöör' em apartige leig'r[14] met gaunen,
+ Harr he'r nin vernüftiget Insehn to daunen.
+
+ Een's Auwends siä d'Aulske: Ann'-M'rigge-Cathrine,
+ Wann du de Kohbeester hest foort un de Schwiine,
+ Dann gif auck den Gäusen wat in eeren Trag,
+ Uut'r ächtersten Balgen[15], dat weest du dach.
+
+ Man neffens[16] der Balgen, bi'n Waskelsteene[17],
+ Daar stönd nau 'ne andre, dat was jüst sau eene,
+ Darin harren se Kliggen[18] un Brannewiensdrank
+ Vor de Fierken-Suuge[19] tosett't[20], dann de was krank.
+
+ Des Naubers Jan-Hinnerk stönd achter[21] der Düüren,
+ De harr wat met Anne-M'ri-Triine to küüren[22];
+ Se schnack'den en Präusken[23] van düt un van dat,
+ Met des greip dat Lüüt[24] in et unrechte Fatt.
+
+ De Gäuse de lööten't sick nütte goot[25] schmecken,
+ Man baul' föngen s'an sick in'n Ströggsel to strecken,
+ Se tück'den[26] of wegg'den[27] nich Kopp un nich Been,
+ Dann se wöören verrecket, dat konn' me wual sehn. --
+
+ Et sprünk wier na'n Driibeen[28] un tröck siine Fissen[29],
+ Man Mooder de lüünsk'de[30] un fönk an to gissen[31]
+ Un konn sick nich biergen vor Niggelaut[32] un Niid,
+ Dann se dacht' manchs[33] nau geeren der aulen Tiid.
+
+ Wat woll di Jan-Hinnerk, ick konn't nich verstaunen?
+ De scholl mi de afschliet'nen Holsk'[34] wier upklaunen[35].
+ Föllt'r nich auck sau'n Käärn van Sünt-Annen bito[36]?
+ Tüs[37], hööt di vor de Jungens, et is na to froh!
+
+ Dat Lüüt harr's Muarens de Diösken toreet[38].
+ Un'n uutspier'gen[39] Namiddag Brauddeege[40] kniäet,
+ Daarvan was et möö, 't konn Nicks mehr beschicken
+ Un fönk achter'n Wocken[41] all'batt[42] an to nicken.
+
+ Un haujahnd'[43], un söcht'de[44]: O Jees, wat bin'k mööe!
+ Na'n Bedde gaun wöör' wual't Beste wat'k dääe;
+ Wat meene ji, Mooder, mogt' ick wual faarts[45] gaunen?
+ Dann konn'k Muaren froh saviel ehr wier upstaunen.
+
+ De Aulske siä: Jau Lüüt, 't schleit wiss'[46] gliiks niigen,
+ Du magst wual voran gaun, ick hebb'r Nicks tiigen;
+ Dach kiek eerst na ens na de Kögge un Schwiine,
+ Dann bist'e auck goot ... Gooe Nacht, Ann'-M'ri-Triine!
+
+ De Kögge un Schwiine de harr'n eer Genöögen,
+ Man bi den sess Gäusen daar gaf't wat to schwöögen[47]:
+ Wi bloodsk'aarmen Kinner, wau kuom' wi to Maute[48]!
+ O Jees-M'rigge-Joseph, de Gäuse sind daute. --
+
+ Dat gönk uuser Aulsken düür Marck un düür Knuacken,
+ Se harr sick wual leewer de Haare uutluacken[49];
+ Hier is niine Hülpe mehr, schregg'de de Fruu,
+ Wan kann't Een'n dach gaunen, wat maake wi nu?
+
+ Ach, Anne-M'ri-Triine, wann Vaader dat hääret,
+ Dann sin wi unglückelck, dann werd he verkehret,
+ Du weest wual, in'n Twiedunkeln nimmt he sick Eenen,
+ Wo he us dann todrink't, dat miöte wi sehnen.
+
+ Dat Wicht siä: Ick will s'in'n Messe tokleggen[50],
+ Dann schall'r nin Hahne of Hoon wier na kreggen,
+ Dann kiön' wi je seggen, de Voss harr' se haalt
+ Un wöör'r met ginten[51] to Bierge in dwaalt[52].
+
+ Dat gawwe[53] Bedenksel geföllt wual der Aulen,
+ Dach woll se auck geeren de Fieren behaulen;
+ Kumm to Lüüt, un spööt di[54], wi plückt' se eerst kahl
+ Un dann schmiit' wi se achter'et Huus in'n Aal[55].
+
+ Met 'n Ümmesehn's harr'n se'r de Fieren afrieten
+ Un de Gäuse na'r Riige in de Meßkuhlen schmieten;
+ Dach harrt' eer de Schreck af dat Waater e daunen,
+ De Daaen wöör'n baul' alle sess' wier upstaunen.
+
+ Un mööken sau'n unwiis Spektaakel d'r buuten.
+ Dat de Huusheere upstönd un keik düür de Ruuten[56]:
+ O Mooder, kumm kiek es, de Droos schla' mi daut,
+ Daar stahet sess Gäuse splint'r naaked un blaut!
+
+ He harr'r nau nin Arg van, he harr nau nich spruaken:
+ Wer Düüwel heft den wual de Fieren uutluacken?
+ Stönd d'Aulske un M'ri-Triin' al bi em met Traunen
+ Un siäen, se woll'n man faarts Allens gestaunen.
+
+ Geerd gaf sick up christlicke Wiise tofriäe
+ Un uäwerlegd' 'et sanftmöödig un siäe:
+ Schiöl't de naakeden Gäuse alldach nich verrecken
+ Miöt' wi'n wual tohaupe en'n Uäwr'rock antrecken.
+
+ He lööp na'n Wandriiter[57] un haald'n End Laaken[58],
+ Daar lööt he se Jacken un Bücksens[59] van maaken;
+ Daar pattket[60] se nu met un riiret[61] un schrewwet[62],
+ Bes dat s'eere eegne Muldeerung wier hewwet.«
+
+[1] _dwaasige_: einfältige, närrische.
+
+[2] _uptuagen_: aufgezogen.
+
+[3] _allfaartan_: ferner.
+
+[4] _mählick_: allmählich.
+
+[5] _wanket_: umhergehen, anzutreffen.
+
+[6] _diig're_: gedeihliche, vernünftige.
+
+[7] _Geschichten_: Handlungen, Ereignisse.
+
+[8] _raaket_: gekommen, vorgeschritten.
+
+[9] _Daamelschnack_: Narrenschnack, Träumerei.
+
+[10] _verweums_: fürwahr.
+
+[11] _fetten_: fett machen, mästen.
+
+[12] _in'n Tuage_: im Zuge, auf dem Wege.
+
+[13] _alldach_: dennoch.
+
+[14] _leige_: schlecht.
+
+[15] _Uut'r ächtersten Balgen_: aus der hintersten Kufe, Zuber.
+
+[16] _neffens_: neben.
+
+[17] _Waskelsteen_: Gossenstein.
+
+[18] _Kliggen_: Kleie.
+
+[19] _Fierkensuuge_: Mutterschwein.
+
+[20] _tosett't_: eingemacht, zusammengemengt.
+
+[21] _achter_: hinter.
+
+[22] _küüren_: sprechen.
+
+[23] _en Präusken_: ein Weilchen.
+
+[24] _Lüüt_: Mädchen.
+
+[25] _nütte goot_: sehr gut.
+
+[26] _tück'den_: zuckten.
+
+[27] _wegg'den_: bewegten.
+
+[28] _Driibeen_: Spinnrad mit drei Beinen.
+
+[29] _Fissen_: Fäden.
+
+[30] _lüünsk'de_: launte, forschte, spähte.
+
+[31] _gissen_: (~to guess~)[B] muthmaßen.
+
+[32] _Niggelaut_: Neugier.
+
+[33] _manchs_: oft, manchmal.
+
+[34] _afschliet'nen Holsk'_: abgeschlissenen Holzschuh.
+
+[35] _wier upklaunen_: wieder aufklötzen.
+
+[36] _sau'n Käär'n van Sünt' Annen bito_: so etwas Liebelei nebenher.
+
+[37] _Tüs_: Halt, ey, ey!, p'st.
+
+[38] _de Diösken toreet_: die Drösche aufgelegt.
+
+[39] _uutspiir'gen_: ganzen.
+
+[40] _Brauddeege kniäet_: Brodteige geknätet.
+
+[41] _Wocken_: Spinnrocken.
+
+[42] _all'batt_: immer.
+
+[43] _haujahnd'_: gähnte.
+
+[44] _söcht'de_: seufzte.
+
+[45] _faarts_: sofort.
+
+[46] _wiss'_: nicht wahr? gewiß.
+
+[47] _schwöögen_: jammern, klagen, verwundern.
+
+[48] _to Maute kuomen_: übel ankommen.
+
+[49] _uutluacken_: ausgerissen.
+
+[50] _tokleggen_: zukratzen, verdecken.
+
+[51] _ginten_: dort.
+
+[52] _to Bierge in dwaalt_: in den Berg gelaufen.
+
+[53] _gawwe_: schnell, rasch.
+
+[54] _spööt di_: spute dich.
+
+[55] _Aal_: Mistjauche.
+
+[56] _Ruuten_: Fensterscheiben.
+
+[57] _Wandriiter_: Tuchhändler.
+
+[58] _Laaken_: Tuch, wollen Zeug.
+
+[59] _Bücksens_: Hosen, Beinkleider.
+
+[60] _pattket_: pättjen.
+
+[61] _riiret_: rufen (_wie die Gänse_) nicht _schnattern_, d. h.
+_schnaatern_.
+
+[62] _schrewwet_: schreyen.
+
+[A] Das ist wirklich der Fall gewesen und zwar auf einer
+Ferien-Wanderung desselben im Herbste 1842.
+
+[B] Sprichw: _Van Gissen kuomet Landlüügen_; Vermuthungen sind der
+Grund falscher Gerüchte.
+
+
+
+
+Handwerker-Fest-Gruß.
+
+
+_Met Gunst!_
+
+ As ick van Uänern[1] gönk spatzeeren,
+ Dau kwam et mi sau vor den Sinn,
+ Dat wi to Jahr[2] sau lustig wöören
+ Bi'n Handwierksfest, un nicks to minn[3]
+ Et auck van Daag' wual konnen sien. --
+
+ Wi hebb't sintdeß een Jahr düürschlennert;
+ Hauptsächlick heft sick Nicks verännert;
+ Gönk't baule liike[4], baule twas[5],
+ Is't dach in'n Ganzen bliewen as't was.
+ De Aemter un de Gilden alle
+ Sind nau in eeren aulen Talle[6]
+ Un blögget reefaarts[7] auck nich minner vorwahr,
+ As in aulen Tiien un asse to Jahr;
+ Dann de Schniider, de maaket nau Bücksen un Röcke;
+ De Disker Schäppe un Schreene un Plöcke;
+ De Schooster Stieweln un Pantuffeln;
+ De Kürßner Pelße un Katten un Muffeln;
+ De Schlächter schlachtet nau Ossen un Schwiine;
+ De Kräumer handelt met Kaffe un Wiine;
+ De Schmedt, de schmieet nau Hengte un Schuuten[8];
+ Dat Schilderamt[9] pinselt, un bietert de Ruuten;
+ De Bäcker schüt[10] den Deeg in'n Uawen
+ Un backet us Krieklinge, Stuuten un Kluawen;
+ De Gierwer gierwet un schrappet de Felle
+ Un maak't daarvan Handsken un Reemen un Bälle;
+ De Läher[11] lähet dat grööne Lieer
+ To Schäften un Suahlen, na Jeders Begiehr;
+ De Wüllker[12], verwäumkes![13] wann de'r nich n wöör',
+ Dann göngen wi meestig wual naaket'r hier;
+ De Goldschmedt maaket nau Kiien un Ringe
+ Un alle söcke düüre Dinge;
+ De Bookbiiner kliistert un liimet de Bööker,
+ De lieset man fliitig, dann weeret ji klööker;
+ De Wandriiter handelt met Multum un Luuren[14]
+ De Prüükmaaker krüllet de Prüüken un Tuuren;
+ De Kuärwker flechtet nau Kuärwe un Weegen,
+ De kaupet bi Tiien, süß konnt' ju bedreegen;
+ De Blaufarwers leef't mi den Krimskrams to sehr,
+ Waar kriig't se dach alle de Musters wual hier?
+ De Hootmaaker filtet nett as vor'n Düssen
+ De Haare to Hööen un Pajatzmüssen;
+ De Baartputzer schieret all'wiss'weg den Baart
+ Met blaubunter Seepen, na'r aulen Aart;
+ De Büüker[15] biönet dat Pieckelfatt;
+ De Steenhöwwer pickert de Steene glatt;
+ De Müürker un de Timmermann,
+ De bowwet Hüüser allfaart an;
+ Man de Brüwwers, de bruwwet en niggemoods'k Beer,
+ Das is vull köppsker[16] as tovöör.
+
+ _Proost!_
+
+ Ick hebb' et sau wat düür en eene schmieten
+ Un hebb'k vellicht Een of den Andern vergieten,
+ Dat niem't mi nich üüwel; -- de Düüwel mag wieten,
+ Wat't hüüt to Daag' alle vor Handwierker gift
+ Un in welker Riige se Hüggelmegger[A] schrift.
+ Dach Summe-Summooren, se sind nett[17] sau bliewen,
+ As se wöören, as wi een un vertig schriewen.
+
+ Man, leewe Confraaters, Een's mot ick ju seggen:
+ De upstunds voran will, de mag sick wual weggen[18];
+ Dann't geht all'wisseweg an een Erfiinen
+ Van Mekanismus un Dampmaschienen.
+ Blitz, wann wi dach nu nau Gesellen wöören!
+ De gah't nich mehr wandern, se lautet sick föhren
+ Up Iisenbahnen, van Stuckert[19] na Aacken;
+ Wat mosten wi ehrdaag's us anners afracken[20]. --
+ Ick gläuw' de Bedenksels gah't baule sau wiet,
+ Dat se to Pierde uäwer den Ocean riiet;
+ To'm Minnsten beliew'k't nau, asse mi ducht,
+ Dat wi tohaupe asse Lüüninge[21] fleeg't düür de Lucht[22],
+ Un wann uuse Herrgatt nich ännert siinen Sinn,
+ Sau fusk't se Em sülwent in't Handwierk henin;
+
+ Dach leewe Confraaters, siid man nich to bange,
+ He stüüret de Bäume, dat wiet' wi al lange;
+ Alldach sii Jeder bi der Hand,
+ Et geht' ne schwaare Tiid düür't Land;
+ Dann alle Gewierwe, de grauten un kleenen,
+ Gah't all'wiss'weg vuörwerts up Steltenbeenen
+ Un Jeder mag wual spintiseeren,
+ Wo he will etwas Nigges lehren.
+ An Middeln feggelt et Keenen van us,
+ Daarvor suarget uuse üpperste Technikus
+ Un siine Gehülpen... Wann me dat berieket,
+ Wat de sick tohaupe de Köppe terbrieket,
+ Wo se us klööker maaken willt,
+ Dann is uuse Harte met Danke erfüllt.
+ Wi biddet, se willen us faartan belehren,
+ Un us de niggemoodsken Bedenksels erkläären.
+
+ _Proost!_
+
+ De gooen Tiien sind längst verliien.
+
+ Siewen Klausterknechte dröögen eene Flechte[23];
+ De Schulte rööp: Doo't ju nich seer[24]
+ 'r sind der Knechte je na mehr.
+
+[1] _van Uänern_: heut Nachmittag.
+
+[2] _to Jahr_: vorig Jahr.
+
+[3] _nicks to minn_: nicht minder.
+
+[4] _liike_: gerade.
+
+[5] _twas_: queer.
+
+[6] _Talle_: Zahl.
+
+[7] _reefaarts_: jetzt.
+
+[8] _Schuuten_: Spaten.
+
+[9] _dat Schilderamt_: das Maler- und Glaser-Amt.
+
+[10] _schüt_: schießt.
+
+[11] _Läher_: Lohgerber.
+
+[12] _Wüllker_: Tuchweber.
+
+[13] _verwäumkes_: fürwahr.
+
+[14] _Luuren_: Wickelbänder.
+
+[15] _Büüker_: Böttcher.
+
+[16] _köppsker_: berauschender.
+
+[17] _nett_: ganz.
+
+[18] _weggen_: rühren.
+
+[19] _Stuckert_: Stuttgart.
+
+[20] _afracken_: abquälen.
+
+[21] _Lüüninge_: Sperlinge.
+
+[22] _Lucht_: Luft.
+
+[23] _Flechten_: die Seitenbretter am Mistwagen.
+
+[24] _seer_: wehe.
+
+[A] Hüggelmeyer war ein Osnabrückscher Bürger und gab ein
+beschreibendes Gedicht über die ehemaligen eilf Ämter heraus.
+
+ Der ist ein Mann,
+ Der sich, wo Bessres zu gewinnen,
+ Am Alten nicht genügen läßt.
+
+ Hallo Michel! spigge es resolute in de
+ Füüste un räuge di; dann de Tiidt is 'r to
+ bewennt un de upstunds voran will, mag
+ sick vorwahr wual weggen, segg'k di.
+
+
+
+
+De Vorgänger[A].
+
+
+ 'n Buure up 'ner grauten Stiie,
+ De mehr as Jürgen, Klaus un Geert
+ In Böökern löös un mank de Lüüe
+ Den Weltloop häärde, hönk den Steert
+ An alles Nigge, dat em duchte
+ Van Vordeel un to Nütt' to sien,
+ Un föhrd 't in siiner Werthskup in.
+
+ De Naubers keiken 't an van Feeren
+ Un menden, wel[1] bi'n Aulen blift,
+ Den schall de Heer' auck bett[2] wual nähren;
+ Man de vull nigge Tenten drift,
+ De blift tolest wual nich bi Braae
+ Un seit' he auck wual nau sau waarm,
+ He ööl't un wööl't sick biedelaarm:
+
+ Man Vikter kehrd' up Feild un Wisken
+ Un Holtdeel, Bierg un Hügel to,
+ As woll he Gold un Sülwer fisken,
+ Des Auwends laat', 's Muarens fro.
+ He lööt se spiiten[3] wat se wollen
+ Un lusterde na Spott un Haun
+ Der Naubers nich; he lööt se gaun.
+
+ Un dachte bi sick: O wau geeren
+ Schiöl' ji na wual 'n anner Jahr
+ 'r annern Sinn's un wiis van weeren,
+ Wat ju misducht, as dull und daar[4].
+ De aule Schlüür kann nich mehr baaten,
+ Dann Weltloop un de Buurbedriif
+ Gaa't Hand in Hand, as Mann un Wiif.
+
+ Un wel dat Dink, in uusen Daagen,
+ Met Riekeln uäwer't Heck[5] ankickt,
+ De is vorwahr met Bliindheet schlaagen
+ Un is bedaun; -- alldaarüm schickt
+ 'n wiis Mann sick bi gooer Tiidt
+ In Düüwelsmiöten, un beginnt
+ Wat Nigges, dat em deensam schint.
+
+ Statts Pierde mosten freeske[6] Rinner
+ Un Kögge siine Plööge theen;
+ Dau rööpen alle Minskenkinner:
+ Wel heft wual saunen Daaren sehn!
+ De löppt vorwahr heel met 'n Dölffken.
+ Wel dat van us nich säuge in,
+ Möst' wual 'n dummen Iisel sien.
+
+ De Beester[7] foord' he up den Ställen,
+ Met Klawwer, Häcksel, Heu un Gress;
+ De Baas, siä he, in allen Fällen,
+ Is vor de Werthskup Fliit un Mess.
+ Dau wünnt he Mielke, Battern, Keise,
+ In Uäwerfloot, un sülwenst att
+ He met de Siinen uäwersatt.
+
+ Bi gooen Foore wöören baule
+ De Ossens un de Rinner fett;
+ Dann gaf't wat in de Wuöstemaule
+ Un schmööe Braaens an et Spett;
+ Un wat de Huushalt nich verschleit,
+ Daar tröck he met na daar un hier
+ Un kwam met vullen Katten wier.
+
+ An siinen Kalwern, Schwiinen, Fierken,
+ De he vor düüret Geld verkafd',
+ Konn jedder Schlächter baule mierken,
+ Dat he de Faasel[8] af e schafft.
+ Dat Spinnewierk un Linnentüügen
+ Dat gaf he up; dann he besünn,
+ Dat he'r nich mehr dat Salt bi wünn.
+
+ He plantede in allen Hööken[9],
+ De uäwerlegsam wiise Mann,
+ Kastangen, Dannen, Eeken, Bööken
+ Un dachte, hest du'r auck Nicks van,
+ Sau heft dach diine Achterkumst[10],
+ Wann uuse Herrgatt met 'n geht,
+ Na vielen Jahren dat Geneet.
+
+ Auck Appel-, Biiren-, Pruumen-Bäume
+ Liä he sick to; dau harr he wat,
+ Dat, wann em es 'ne Heerskup kweime,
+ Of Fründe, of wel uut'r Stadt,
+ Daar he se met trakteeren konn'; ·
+ Un gaff uuse Herrgatt riiken Siegen,
+ Lööt he se na den Mark'de driägen.
+
+ Eemswiien[11] lööt he fliitig stiäken,
+ De ümmesicht'ge Wiisebaart,
+ An alle Pööle[12], alle Bieken[13],
+ De wuössen dann van sülwent faart.
+ Des Auwends un bi Winterstiidt
+ Saug me den Werth, met siinen Knechten,
+ Twiigkuärwe, Wannen, Weegen flechten.
+
+ Twuälf Imme harr he, in den Hööwen[14],
+ Na 'r Riige unner'n Schuure staun,
+ De haalden uut den gielen Rööwen-
+ Un Heede-Bloomen Hanig an;
+ De brachte em, bi weenig Mööte,
+ Viel' schäune, blanke Daalers in;
+ Dat was sau'n stillken Bigewinn.
+
+ Un wat he wiiders nau begunnen,
+ Dat weet ick alle sülwenst nich;
+ Dach baule harr he sauviel wunnen,
+ He kafde sick kaw'leeren frig
+ Un harr up siinen ganzen Kraum
+ Nich eenen Pennink Schuld of Last.
+ Was dat nich wual 'n klooken Gast? --
+
+ He wünnt sau manngen blanken Grössen,
+ Daar süß nin Minske an e dacht;
+ De Grössen wuössen dann to Vössen,
+ De he up Rente unnerbracht'.
+ Kurzum, kurzam, de Mann wöörd riik.
+ As dat de häunsken[15] Naubers säugen,
+ Dau wollen se sick auck wual räugen.
+
+ Et ist der Buuren aule Wiise:
+ Kümmt Eene met wat Nigges an,
+ Dann lästert se; dach sacht' un liise,
+ Wann't baatet, folget se den Mann
+ De 't 'n vormaakt ... Man 'r häärt wat to,
+ Dat se eerst inseh't wat 'ne fligget[16],
+ Un eeren Wualstand deent un digget.
+
+ Ick segge Ju, »met Schlüür un Jahnen
+ »Werd hüüt'ges Daag's Nicks mehr berenn't[17],
+ »Sint Damp un Wiind un Iisenbahnen
+ »De Welt regeer't, van End' to Wend',
+ »D'rüm, Michel, spigge in de Fuust;
+ »Most du'r auck manng's ens _He!_ bi seggen,
+ »Du most di dach na'n Weltloop dreggen.--
+
+ * * * * *
+
+ -- -- -- -- -- Wohl dem Ganzen, findet
+ Sich nur erst Einer, der ein Mittelpunkt
+ Für viele Tausend wird; ein Halt -- sich hingestellt
+ Als eine feste Säul', an die man sich
+ Mit Lust mag schließen und mit Zuversicht.
+ So Einer ist der General -- -- -- -- -- --
+ -- -- -- -- -- -- -- -- -- der Armee
+ Frommt nur ein Solcher.
+
+[1] _wel_: wer.
+
+[2] _bett_: ferner.
+
+[3] _spiiten_: spotten.
+
+[4] _daar_: thöricht.
+
+[5] _Heck_: Lattenthür, Geländer.
+
+[6] _freeske_: friesische.
+
+[7] _de Beester_: das Hornvieh.
+
+[8] _Faasel_: sparsame Durchfütterung.
+
+[9] _Hööken_: Ecken.
+
+[10] _Achterkumst_: Nachkommenschaft.
+
+[11] _Eemswiien_: Emsweiden.
+
+[12] _Pööle_: Pfützen.
+
+[13] _Bieken_: Bäche.
+
+[14] _Hööwen_: Bienenkörbe, Hauben.
+
+[15] _häunsken_: hönischen.
+
+[16] _fligget_: nützt.
+
+[17] _berennt_: beschickt, beschafft.
+
+[A] Bei Gelegenheit der Berathung über die Stiftung eines
+landwirthschaftlichen Vereins vorgetragen und den Beförderern und
+Freunden solcher nützlichen, zeitgemäßen Vergesellschaftungen gewidmet,
+
+ _vom Verfasser dieses Werkchens_.
+
+
+
+
+ Hans Michel was wual, sau to rieken,
+ 'n Verreljahr un en paar Wieken
+ Bi siinen Vedder in der Stadt;
+ Daar, mend' siin Aule, leerd' he wat.
+ Knapp konn he siinen Naamen schriiwen,
+ Dau woll he'r auck nich länger bliiwen
+ Un keerde wier torügg' na Huus.
+ Nu was uuse Hans 'n rechten Duus:
+ Siin Rock harr heel 'n annern Schnitt,
+ Van Puuder wöör'n de Haare witt,
+ Nu dröög he eenen haugen Hoot,
+ Met eenen Waard': Van Kopp to Foot'
+ Was he binah nich mehr to kennen
+ Un lööt sick Musche Michel nennen.
+ He dää sau stuur un wunderbaar,
+ Sprack Haugdüütsk blaut un wann siin Vaar
+ En rööp: Hans, kumm un dask 'n Bieten!
+ Dää he, as harr he't ganz vergieten.
+ Ens lag de Hark' em vor den Fööten,
+ Dau fänkt he an se weg to stäuten
+ Un frägt den Aulen: Saget mir,
+ Was für ein Ding ist dieses hier?
+ De Aule spreckt: Wost du mi brüüen?
+ Gaa, Jung', un schiäm di vor den Lüüen!
+ He geht, un trett eer up de Tiäne,
+ Baff schleit de Hark' em vor de Schiene.
+ »Au!« schreggd Hans, »dumme Harke du!«
+ »Süh«, rööp de Vaar, »kennst du se nu?«
+
+ (_Eingesandt._)
+
+
+
+
+De Kapuziner Broor Eernst, as em de Daut dat ~Memento mori~ ankündigede.
+
+
+ Ach Heer miin Gatt! ick ligge hier vor di, up miinen Knee'n,
+ Un uäwerdenk, wat in den langen Jahren,
+ Mi up'r Welt is alles widerfahren.
+
+ Ick aarme Broor Eernst, hier ligg' ick up'r Eeren
+ Un woll üm diine Gnaad' di hartelick begehren,
+ Wiilen de Daut, wann he auck sau gliick nich kümmt,
+ Mi sieker dach baule dat Liewen nimmt;
+ Dann he is'n Schelm un'n Erz Bedreeger,
+ He kümmt een' alle Daage neiger,
+ He schnitt un frett un baaselt met Macht,
+ Düür allen Pomp un alle Pracht;
+ Sau weenig de Aarmen as de Riiken,
+ Kiönet dem starken Daut entwiiken;
+ Deshalw ick up en nich to lange bouwe,
+ Noch up düssen liidigen Gast vertruwwe,
+ Dann he krüpt mi sau van Feeren an,
+ Un maakt van Harten bange mi aarmen Mann.
+ He mag wual denken: Brüüe[1] du diine Moor[A],
+ Bist dach man'n aulen Kapziiner Broor:
+ D'rüm nu gooe Nacht, ji Heeren Paaters,
+ Gooe Nacht, leewen Lüüe, gooe Nacht, Fraaters!
+ Ick hewwe biedelt sau mannigen Stuuten,
+ Iände, Gäuse un auck wual Schruuten,
+ Wuorteln, Rööwen un Kabuus
+ Un nümmer kam ick liig to Huus.
+ Dat dää, ick konn sau goot geweeren
+ Met de grauten riiken Heeren,
+ Den'n gaf ick dann, up miinen Reesen,
+ Wual eenen Schnüüfken uut miiner Döösen
+ Un daarbi wünskede ick eer viel Glücke,
+ Dann kreig ick meestens graute Stücke.
+ Apart bi de Buur'möörs konn ick mi goot schicken, --
+ Un alltiidt most'et mi dann glücken;
+ Wann ick man na den Wiemen keik,
+ Wo faaken dat'k'n Schinken kreig;
+ Un Iersten, gieele un dicke griise,
+ De kreig ick oftmals schiepelswiise.
+ Man wat lacheden dann auck de Bröörs,
+ Wann ick wierkam van uuse Möörs,
+ Wann Broor Eerenst hick, hack, hack,
+ Kwam met siinen Biedelsack;
+ Jau, wann se mi man häärden schellen,
+ Sprüngen se as Vösse uut eeren Zellen
+ Un neimen mi tohaupe wahr,
+ As de lütken Kinner eeren Vaar.
+ Nu gooe Nacht, ji gooen Buurenmöörs,
+ De ji uuse aarmen Bröörs,
+ Sau faaken holpen uut'r Naut,
+ Met Schlachtelwierk, met Battern un Braut;
+ Naamentlick: Meggerske, Elseke Hunings,
+ Anne M'rigge Weetkamps, Gretliesken Brunings;
+ Gooe Nacht tohaupe, o gooe Nacht!
+ Dann ji hebb't us jümmer best bedacht.
+ Ick mot mi nagraae van düsser Eeren
+ Na uusen leewen Herrngatt henkehren,
+ De gintebuawen föhrt 't Regiment,
+ Aune Anfank un sunder End.
+ Ach konn ick dach met düssen Heeren
+ Sau goot as met ju Möörs gewehren! --
+ Bloot, wat was ick dann vor'n Gast,
+ Sunder Suargen un sunder Last;
+ Dann woll ick auck nich länger süümen,
+ Woll geeren van düsser Eeren rüümen;
+ Dann scholl he mi, de bittre Daut,
+ Bringen eenen gooen Mout.
+ Abers denk' ick an de Eewigkeit,
+ Dat Hart'bloot mi in Mielke vergeht. --
+ Dach, wat helpt dat bange Zaagen,
+ Un all' dat bedrööw'de Klaagen.
+ Nimm 'n Harte, Broor Eernst, un sii en Mann!
+ Mostet du auck van Stund'r an.
+ Süh, du hest dach Gatt den Heeren
+ Diin Liewe lank socht, up düsser Eeren;
+ Den ganzen Dag, o leewe Heere,
+ Dää ick je Alles to diiner Ehre;
+ Baule met bruwwen, baule met backen,
+ Baule met Holt 'ntwee to hacken;
+ Un was't in'n Suomer auck faaken to heet,
+ Un was'k auck sau natt as'n Otter van Schweet,
+ Dat miine Kaputze, van Waater stiif,
+ As 'n Kloß mi mannigsens hönk an'n Liif;
+ Un mogde't schniggen, oder freesen[2],
+ Broor Eerenst moste dach jümmeran reesen,
+ Baule in'n Haagel un baule in'n Riegen,
+ Was ick aarme Broor Eerenst alldach up 'n Wiegen;
+ Jau, mogt'r auck kuomen, wat'r kam,
+ Broor Eerenst moste alltiidt voran.
+ Et het wahrhaftig kostet Mööte un Last,
+ Dat ick bin wooren sau 'n aulen Gast.
+ Drüm' o Heere in'n Paradiese,
+ Denke gnädig an mi aulen Griisen;
+ Help mi in miiner lesten Naut,
+ Wann he nu kümmt, de bittre Daut;
+ Hebb' ick auck wual es uäwertrieden,
+ Met'n Drinken, oder met'n Reeden,
+ Heer, laut et di nich kuomen an,
+ Up 'n Mundvull Wäärde un up 'ne Kann';
+ Hebb' ick mi dach ümm' diinetwillen
+ Miin Liewentlank möst lauten drillen;
+ Drüm' gedenke miiner to'm Gnaadenlohn
+ Un gif 'n Broor Eerenst de Himmelskroon!
+
+ Böntkemeyer.
+
+[1] _brüüe_: necke, quäle.
+
+[2] _freesen_: frieren.
+
+[A] _Brüüe diine Moor_: Sprichw.: vexire Keinen der klüger ist als du.
+
+
+
+
+Hans Gastenkäärn.
+
+(Uut'n Engelsken van Robert Burns, 'n schottsken Buuren.)
+
+
+ Dree graute Heerens harren sick
+ 'r Hand un Waart up giewen,
+ Se wollen Hänsken Gastenkäärn
+ An siin blootjunge Liewen.
+
+ Se greipen Hans un stopp'den en
+ In d'Eerd'n, met Ploog un Iisen,
+ Un scholl'n 'n Eed wual schwuaren hebb'n,
+ De Junge si'r wiesen.
+
+ Mar fründlick kwam de Mey in't Land,
+ Gaut Suomerschuurs to'r Eerden,
+ Süh daar stönd Hänsken nigges risk,
+ Dat s'Alle sick verfehrden.
+
+ De Middensuomers Sünne schein,
+ Dau wöörd he graut un dicke,
+ Un Spette wuöss'n em ümm'n Kopp,
+ De drüww'den grüwwelike.
+
+ Man as de Riipeltiidt'r was,
+ Dau wöörd he ault un leige;
+ He knickebeend' un wackelkoppd'.
+ Et gönk met em tor Neige.
+
+ He quiinde toseh'ns mehr un mehr
+ Un lööt de Ahren hangen,
+ Un as de Herskup dat vernam,
+ Siä'n se, nu miöt' wi'n fangen.
+
+ Se haalden Iisen, lank un schaarp
+ Un schniien 'n düür de Hacken;
+ Dann bäunen s'em en Seil ümm't Liif
+ Un neimen'n up de Nacken.
+
+ Drup schmeiten se en rügg'lings daal
+ Un geiwen sick an't kloppen,
+ Un siäen: Hans, de Dokter haal',
+ Du schast us bett nich foppen!
+
+ Se tröck'n 'n splinternaaket uut
+ Un jöögen 'n in alle Ecken;
+ Man siinen waarmen gielen Rock
+ Droft' he nich wier antrecken.
+
+ Se schmeiten'n in'n Waaterpool;
+ De aarme Hans Gastenkäären!
+ Wann he 'r nich in versuupen woll,
+ Most he wual schwemmen leeren.
+
+ Se fiskeden 'n wier heruut
+ Un liä'n en up de Dielen;
+ Daar wöörd he stüsselt un hanteert,
+ Se lööten nich nau'n to quielen.
+
+ Se daar'den uäwer'n glöön'gen Füür
+ Dat Mark em uut 'n Knuaken;
+ Dann kreigen s'en tüsken twee Miölensteen',
+ Daar wöörd he elennig e bruaken.
+
+ Dann tapp'den s'em dat Hart'bloot af
+ Un drünken't in der Runne,
+ Je mehr se säupen, wo gräuter wöörd,
+ Eer Wiälmoot un eer' Wunne.
+
+ Hans Gastenkäären was'n Held,
+ Konn sick in Alles schicken,
+ Un gläuw't mi, wer siin Bloot e schmeckt,
+ Schall'r wual dat Muul na licken.
+
+ Et is de wahre Liewensdrank,
+ Vor de Grauten un Geringen;
+ Un wat 'k sau geeren liien mag,
+ Me kann'r sau schäun bi singen.
+
+ Nu nieme Elk[A] den Kroos to'r Hand
+ Un stäute an, dat't klappet;
+ Haar'n se Hänsken nich sau met e nuamen
+ Wöör' nümmers Beer uuttappet.
+
+[A] _Elk_: ein Jeder, Jedermann.
+
+
+
+
+Uuse gnaidigen Fröölens.
+
+
+ Uuse gnaid'gen Fröölens Schweerebrett!
+ De Miäkens sind to lauwen;
+ Se sind sau glatt, sau donnersnett
+ Van unner bes to buawen.
+
+ Hebb't s'auck wual es de Haar nich e kimmt,
+ Sau laut't se alldach schnicker;
+ Man wann se s' rieken striigelt hebb't,
+ Sind se na teinmal schmücker.
+
+ Se sind, as uut'n Egge pell't;
+ Hebb't _echte_ raae Backen.
+ Dach, wann me eer Bedriif vertellt,
+ Dann gift't ju wat to schnacken.
+
+ Den Minsken is't sau an e daun,
+ De Daaten miötet sprieken;
+ Aun' Düügte müg't na'n Düüwel gaun,
+ Sau Junkgesell as Miäken.
+
+ Sii auck'n Lüüt sau schmuck un drall,
+ 'n Engel van Gebeerden;
+ Sau is et dach up keenen Fall.
+ Wat nütt' up düsser Eerden.
+
+ Wann et nich Düügte hiägt un pliägt;
+ Un sau isst auck bi Männern.
+ Werd Düügte an de Schäunheet schmägt,
+ Kümmt't Eene to dem Aennern.
+
+ De Schäunheet is, bi miiner Ehr'!
+ Met Iisen to vergliiken;
+ Dat Staul der Düügte mot'r vör
+ Bi Aarmen un bi Riiken.
+
+ Sau wat heww' ick't al uutprobeert
+ Un fuunen, dat viel Lüüe
+ Man Iisen sind, glatt afpoleert,
+ Un hebbet nine Schniie.
+
+ De'r gaffeltangen-fründlick sind
+ Riek ick na meest to 'm Iisen;
+ Daardüür kann mi'n Minskenkind
+ Siin Staul nich recht bewiisen;
+
+ Dann achter Fründelk'heeden kann
+ De Schalk sick recht verstieken;
+ Wo faaken werd'r gaar Nicks van,
+ Wat söcke Lüüe versprieken.
+
+ Bi _de_ is Söckes nich de Fall,
+ Waarvan wi iewen schnacket;
+ De hebbet Beed' de Düügte al,
+ Bi'n' Wickel un bi'n Hacken.
+
+ De Eene hält, Jahr uut Jahr in,
+ 'ne Aart Apthekerbooe,
+ Un Pillen, Salw' un Pulwers d'rin;
+ Dat kümmt us Buur'n to Gooe.
+
+ Se gift us geern uut eerer Büss',
+ Lät't sick nich es betaalen.
+ »Nei,« seggt se faarts, »ick giew't ümsüss,
+ Laut't man faartan wat haalen.«
+
+ Wi Buurslüüe gah't bi Nacht un Daag,
+ Nin eenzig Mal vergiewens.
+ Lest kreig miin Wiif de leige Plaag'
+ Bi Nacht ... Heer miines Liewens!
+
+ Wat was et düüster, as in'n Sack;
+ Ick lööp na gnäidig Fröölen.
+ (Bii'n Paarthuus' beiten mi in't Jack
+ Des Jäggers gluurske Töölen.)
+
+ Genoog -- ick kreig 'n Hälfken Wiin
+ Un Pulvers van'n Fröölen;
+ De Aulsk' nam't in, -- weg was de Piin,
+ Dat Kniipen un dat Wöölen. --
+
+ De Ann're heft auck sieckerlick
+ Eer Gooes ... Apthek'reeren,
+ Dat is jüst eere Saake nich;
+ 't is dach 'ne gooe Deeren.
+
+ Wann se 'nen Minsken deenen kann,
+ Dat is recht eere Puppe;
+ Se help't 'n aarmen Buuersmann
+ Vorwahr uut mann'ger Suppe.
+
+ An Kinnern heft se eere Frööd'
+ Un mag se geern bedenken,
+ En af un an 'ne bunte Flööt',
+ Of süß wat Bieter's, schenken.
+
+ Lest kwam se up'n Haf to us
+ Un fönk gliiks an to griinen:
+ »Wo steht't dann,« fröög se, »Vaader Brus«
+ »Met Fritzken un Regiinen?«
+
+ »Sind s' na gesund un krall? Ick weet,
+ Regiin' kann aardig knixen;
+ Giiw't eer dach es düt nigge Kleid,
+ Un Fritzken düsse Bücksen.«
+
+ As se 't mi in de Hänne gaf,
+ Dau schmüüsterde eer Müülken
+ Un Fröödentraunen rullden 'r af;
+ Eer' Backen kreigen Küülken.
+
+ Find't me sau'n' Düügenhaftigkeet
+ Bi liiglässen Minsken,
+ Kümmt me nich in Verliegenheet,
+ Wat me daarvor schal wünsken.
+
+ Kort af -- vor Beed 'n Brüüdegam,
+ En gliik, an Stand un Ehren,
+ Un Junkers fiin un glatt un stramm,
+ As wann et Engel wöören.
+
+ Kuom't Ridder, uut den Graafenstann'!
+ O, kuom't dach, Ji Baraunen!
+ Haul't üm uuse gnaid'gen Fröölens an,
+ De Düügte en to launen.
+
+ Zwaars heft de Een' 'n Klausterplatz;
+ Dach dat is Kiikelkaakel;
+ Sau'n Klausterplatz vergitt sick faarts,
+ In Brüügams-Tabernaakel.
+
+ Beliiw ick na de Hachtiidtsfiir
+ Van uuse gnaid'gen Fröölen,
+ Dann will'k ne auck, to miiner Liir',
+ 'n lustig Stücksken gröölen.
+
+ Fritz schall, up siiner Viggeliin,
+ De Quinten lustig kniipen,
+ Un Stöfferken schall, graff un fiin,
+ Up siiner Flööten piipen.
+
+ Hans bläst de blanke Staatstrumpett,
+ Dat em de Bückse knacket,
+ Un em de klaare, glöön'ge Schweet
+ Van Kopp un Ahren klacket.
+
+ Klaus heft den Tackt sau recht in'n Kopp',
+ D'rin söcht he siine's Gliiken,
+ De schall, in Draw un in Galopp,
+ Den aulen Brummbass striiken.
+
+ De Wuppup[A] un de Duudelsack
+ Schiölt düür de Lüfte schallen,
+ Un piff, paff, puff, un knick, knack, knack!
+ De Donnerbüssen knallen.
+
+ Uuse Kohee'r, met'n krummen Häär'n,
+ Schall baul' den Braaen mierken
+ Un met siin'n Häären auck wual geern
+ De Nachtmusiik verstiärken.
+
+ Wi Buurvolk alle, Mann un Fruu,
+ Wi juch't dann een' düür'n änner:
+ Uuse gnaid'gen Fröölen kriiget nu
+ Up eenmal wackre Männer!
+
+[A] _de Wuppup_: die Bastschalmei.
+
+
+
+
+Wualmeende Raut an ......
+
+
+ Gliik as nich blanke, schaarpe Mester[1]
+ Wahrteeken gooer Kuäcksken sind,
+ Un sick je auck bi eenen Hester[2]
+ De Düügte[3] up den Baark[4] nich gründ't;
+ Sau sind auck Viele, de'r liebet,
+ Getrüwwe Friggers, as't wual schint;
+ De, wann se Hand un Küßkens giewet,
+ Dach deep in'n Harten Schelme sind.
+
+ Se sind nich anners, as de Immen,
+ De baar met Räuwerie un Druugd'[5],
+ Den sööten Haanig to gewinnen,
+ An allen Bloomen lick't un suug't.
+ Se nasket, waar't sick icht's will föögen,
+ Un schnoop't sick bastens-satt un fuul
+ Un na genuatenen Vergnöögen
+ Treck't s'af, un -- wisket sick dat Muul.
+
+ 'n Haane bell't sick in, de Hööner
+ Siien alle siiner Lust Gewinn;
+ Sau will dat Mannsvolk auck de Deener
+ Van jeddern wackern Wichte siien.
+ Wual teinmal schwiärt' s' in eener Stunde:
+ »De Donner schlau, ick bin di trüü!«
+ Man meestig steht in'n Hartensgrunde,
+ Dat dat alldach e luagen sii.
+
+ De Eene denk't, wann man Dukaten
+ In Schiepeln bi der Uutstüür sind,
+ Dann schall de Ehstand wual geraaen
+ Un süß is't dach man Rauck un Wind.
+ Den Annern haaget raae Backen,
+ Un kralle Augen, schwarte Haar,
+ Un kann vor Schmacht wual nich es kacken.--
+ Wel sau 'nen nimmt, is dull un daar.
+
+ De Drüdde lät de Tiidt vergaunen
+ Un nüsselt in der Eensamkeet,
+ Bes he nich mehr dat Minnste Aunen
+ Van Leefde spüürt un van Geneet;
+ Un dann mag he et nich es seggen,
+ Wo he sick achter'n Ahren kleit,
+ Dat he, bi wainsken[6] Uäwerleggen,
+ De beste Jüügde sau verschleit.
+
+ Drüm, Lüüt, wullt du den Rechten fangen,
+ Besüh di wual, wat du bedrifst,
+ Dat du nich an 'n Tünt[7] behangen
+ Un Liewenslank bedruagen blifst.
+ Beprööwe[8] eerst de licksken[9] Gäste,
+ Dat du van de, daar du met frigg'st
+ Un haaseleerst, to gooer Leste
+ Man nich den allerleigsten krigst. --
+
+[1] _Mester_: Messer.
+
+[2] _Hester_: Heister.
+
+[3] _Düügte_: Tugend.
+
+[4] _Baark_: Borke, Baumrinde.
+
+[5] _Druugd_: Trug.
+
+[6] _wainsk_: mistrauisch, vorsichtig.
+
+[7] _'n Tünt_: ein Klecks; nichtsnutziger Mensch.
+
+[8] _beprööwe_: erforsche, untersuche.
+
+[9] _licksk_: lüstern.
+
+
+
+
+Hans in der Kierken.
+
+
+ O Greet', wat hebb' ick häärt un sehn,
+ In eener grauten Stadt am Meen[1]!
+ Daar was ick in'n Huus e gaun,
+ Ümm'n bietken unner Schuur to staun.
+
+ Dat was'n Huus, vorwahr sau lank,
+ As uuse lütke Roggenkamp,
+ Et was sau hell, sau reggen drin,
+ Sau schäu'n un ganz na miinen Sinn.
+
+ Daar was en Dink in de Lucht[2] e stellt
+ Ick dacht', wann dat herunner fällt! --
+ Daar keiken Häärens[3] kort un lank
+ Heruut, met jümmer frisken Klank.
+
+ Un ümm' dat Brummedink herumm,
+ Stönd'n half Stiige Keerels, schlank un krumm,
+ De harren giele Brieer in'n Aarm',
+ De mööken'n ganz unwiisen Laarm.
+
+ Un wann de dann nich mehr woll'n schregg'n,
+ Dann mösten's se achter'n Ahren klegg'n;
+ Se follden't wual, dat mierk'de ick,
+ Un schregg'den dann ganz jämmerlick.
+
+ Man Eene stönd up eenen Pinn',
+ Dat most' der Annern Bessmoor[4] sien,
+ De harr'n se recht in de Nacken packt,
+ De brumm'de as'n Duudelsack.
+
+ Een Keerl beit up'n hölten'n Stock[5],
+ De schregg'de nett as 'n Ziegenbock;
+ Sau gaww' harr' he nich uut e schregg't,
+ As em wöörd faarts de Hals ümm'dregg't.
+
+ Up eenmal wöörd et müüsken still
+ En schwart' Mann tratt, -- wat de wual will? --
+ Up'n mooje[6] zierlick Triatrum,
+ De rööp wat uut, van lank un krumm.
+
+ Dann kwam'r auck faarts achter an,
+ En andern kall-peck-schwarten Mann,
+ De kräup uut 'ner halwen Tunn' heruut,
+ De Mann saug ganz verdreetlick uut.
+
+ Eerst küürd' he ganz bedierw' un sacht,
+ Dann rööp he, dat de Biöne[7] krachd',
+ He küürd' n Huupen Tüug's 'r hier,
+ As wann he allein in'n Huuse wöör.
+
+ Een Keerl schleik an de Lüü' heran,
+ De dröög'n Stock met'n Müssken d'ran,
+ Daarunner harr he'n Schellken maak't;
+ Wat dat scholl, bin'k nich achter raakt.
+
+ He gönk'r met bi Fruu un Mann
+ Un keik' se ganz barmhartig an;
+ Se stipp'den all' de Finger d'rin,
+ Ick stipp'de 'r miine auck met in.
+
+ Un as nu Alles uut scholl sien,
+ Dau kräup de Mann in de Tunn'n w'er in;
+ Dann föngen Alle, Fruu un Mann,
+ Wier jämmerlick to gröölen an.
+
+ 'N ault Ribbett[8] stönd neig'st bi mi,
+ Dat fröög mi: Mann, wat jaape[9] ji
+ In düssen Gaddestempel 'rum?
+ Dat lät je aabelunwiis[10] dumm.
+
+ Ick segg'de: Fruu, ick kiek' mi blind,
+ Was dat dach all' vor Heerens sind,
+ De up der moojen haugen Hiil',
+ Sau'n Laarm bedriiw't, vor langer Wiil'?
+
+ Dau seggt' se mi: Du Dummerjan!
+ Wat ick di daarvan seggen kann:
+ Mus'kanten sind't, un auck wat Sänger;
+ Nu gah't met Gatt! un jaap't nich länger.
+
+ _Unbekannt._
+
+[1] _Meen_: Mayn.
+
+[2] _Lucht_: Luft, Höhe.
+
+[3] _Häärens_: Hörner.
+
+[4] _Bessemoor_: Großmutter.
+
+[5] Clarinette.
+
+[6] _mooje_: hübsch, ist holländisch.
+
+[7] _Biöne_: Decke, Plafond.
+
+[8] _'n ault Ribbett_: ein alles Weib, Rappeltasche.
+
+[9] _jaapen_: gaffen.
+
+[10] _aabelunwiis_: albern, tölpelhaft.
+
+
+
+
+ Ick was de Junfer Eegensinn,
+ In Gooen nich to tiämen,
+ un striiwd' mi faaken hier un hen,
+ To giewen un to niemen.
+ De Hiemel weet't, wo et kwam,
+ Dat ick sau nääe[1] gaf un nam.
+
+ Dau kwam 'n jungen Pluumenbaart
+ Anmöödig un vull Liewen,
+ De wüste met der besten Aart
+ To niemen un to giewen.
+ Dau weet de Hiemel, wo et kwam,
+ Dat ick sau geeren gaf un nam.
+
+ Ick mierk'de, waar he gönk un stönd
+ Up jedder'n siiner Winke,
+ Un greip he miine rechte Hand,
+ Gaf'k em auck faarts de Linke.
+ De Hiemel weet't, wo et kwam,
+ Dat ick sau fründlick gaf un nam.
+
+ In'n Nottbusk tröck he mi met sick
+ Uu't der Metspielers Schwaarme,
+ He gaf mi siinen Aarm, un ick,
+ Ick nam en in de Aarme.
+ De Hiemel weet't, wo et kwam,
+ Dat ick sau fröödig gaf un nam.
+
+ Wi seiten in'n schmööen Kott'[2]
+ Un wöören nett an'n Küüren;
+ Ick gaf den Karr'n uut miiner Nott
+ Nam de van siinen wieren.
+ De Hiemel weet't, wo et kwam,
+ Dat ick sau arglaus gaf un nam.
+
+ Dau häärden wi den witten Patt,
+ De Mooder, roopend, kuomen,
+ Wual harr ick süß, ick weet nich wat
+ e giewen, af e nuomen.
+ De Hiemel weet't, wo et kwam,
+ Dat ick sau willig gaf un nam.
+
+[1] _nääe_: ungern, bedenklich.
+
+[2] _in'n schmööen Kott_: in einem weichen Lager.
+
+
+
+
+Joost un Jan.
+
+
+ Wat gift't Nigges, seggde Joost to Jan,
+ -- Se drööpen sick unnerwieges an. --
+ «Vull Nigges, man Nicks Gooes,« seggde Jan to Joost,
+ »De Paapst is up den Düüwel erboost;
+ »Dann tüsken 'r Hell' un'n Fiegefüür
+ »is in e fallen de aule Müür';«
+ »Un nu kann, na miinen Gissen,
+ »De Paapst de Müüren gaar nich missen.«
+ »Dat gift'n P'rzeß,« siä Joost to Jan. --
+ »Jau wual, un'n P'rzeß, de wat lange duuren kann,
+ «Dann't meeste Geld heft de Paapst sünner Twiiwel,
+ »Aawers de meesten Avekaaten heft de Düüwel.«
+
+ Klöntrup
+ (Manuscript.)
+
+
+ Dat Bileams Iisel sprak, dat Wunner
+ Was vor de Tiien graut, wual wahr!
+ Dach, wo sick alles ännert, jetzunner
+ Preddiget Iisels sagaar.
+
+ Derselbe.
+
+
+
+
+Dat Fensterbeer.
+
+(Manuscript von _Klöntrup_. 1782.)
+
+
+ Et hiäwenschiärt un is sa köil,
+ Nich mehr sa baddig as gistern;
+ De Wolken de trecket, de Wind de geht,
+ De Sünne brennet nich mehr sa heet,
+ Nich mehr sa glöönig as gistern.
+
+ Man gistern, al was et sa baddig un heet,
+ Sa was ick dach biäter to Moe;
+ Ick was sa lustig, sa goder Teer,
+ Wat fröig ick viele na Wind un Wiär,
+ Ick höilt em vul to Goe.
+
+ Dar was in der Buurskup en Fensterbeer,
+ Wi göngen dar nütte to Kere.
+ Dar gönk de Viole, dar gönk de Bas;
+ Wi drünken des Beeres sa mannig Glas,
+ Un göngen dar nütte to Kere.
+
+ Dar wören de Wichter, de Lütens all,
+ Mari-Lüt un Gret' un Sofie;
+ Se wören sa lustig un goder Teer,
+ Se süngen un dansden un sprüngen sa sehr,
+ Man keene sa fin as Marie.
+
+ Dar is vörwarn ken Wicht as et
+ Up Gades Eren to finen;
+ Gewislick de dat nich 'n segt un süt:
+ »Mari-Lüt is wual dat beste Lüt!«
+ De is nich recht bi den Sinen.
+
+ Dar wöören de Jungens, se äügden na er,
+ 't verdraut mi ut der Mauten;
+ Se juch'den un sprüngen as wören se dul;
+ Da was ick mines Sinnes sa vul
+ Un kon et dach sülwen nich lauten.
+
+ Ick was sau bedierwe, dat hölp mi nich,
+ Se keik ut den Augen sa fänger,
+ Ick droft et nich waugen un danssen met er,
+ Mi biwde dat Harte, et schlööig mi sa sehr.
+ Un se was up'n Föiten sa tänger.
+
+ De Föite sa tänger, de Augen sa hell!
+ Ick konn vor mi sülwen nich bliwen,
+ Was dach sa frödig un wualgemoot,
+ Er Angesicht' as Miälk un Bloot! --
+ Ick weet et nich al to beschriwen.
+
+ Dar is vörwaren ken Wicht as et
+ Up Gades Eere to finen;
+ Gewislick, de dat nich 'n segt un süt:
+ »Mari-Lüt is alldach dat beste Lüt!«
+ De is nich recht bi den Sinen.
+
+
+
+
+ Daar ginten, daar kiiket de Strauten henup,
+ Daar steht wual 'n half Stiige Fruusvolk in'n Trupp:
+ De Anntke, de Hildke, de Gerdrut, de Siltke,
+ De Elsbeen, de Äultke, de Triintke, de Täültke;
+ Wann de sick entmöötet,
+ Dat niiget, dat gröötet,
+ Dat flaaret, dat schrewwelt, dat schnaatert sau sehr,
+ Liifhaftig as wann't in'n Gausestall wöör'.
+
+ Nu kuome es Eener un stüüre mi de,
+ 't heft sick wat stüüren, se jool't jümmer me, (mehr)
+ Van Flass, un van Linnen, van Braaken, van Spinnen,
+ Van Wasken, van Weeken, van Büüken un Bleeken,
+ Van Nauteln un Tweerent,
+ Van Kunraud un Beerend;
+ Dat jiwwelt, wo länger et duuret, togliik,
+ As quaakeden duusend Paar Poggen in'n Diik'.
+
+ Man kiiket auck es in dat Werthshuus henin,
+ Daar sitt in'n Gelaage 'n Süüpergesinn',
+ De Aarend, de Lübbert, de Joost un de Dübbert,
+ De Robbert, de Lappe, de Knobbert, de Tappe;
+ Wann de sick to proostet,
+ Dat flöckt sick, dat hoostet,
+ Dat ropt sick, dat klopp't sick, dat schregg't uäwerall,
+ As bölk'den vergrellede Ossen in'n Stall.
+
+ Na Middernacht kuom't se besuapen to Huus,
+ Dann kriiget de Wiiwer up'n Puckel den Gruuß;
+ Dann schlaa't se in Bieten[1] de Schötteln, de Näppe,
+ De Diske un Stööle, de Schreine un Schäppe;
+ Dat laarmet, dat zanket,
+ Dat joolet, dat anket,
+ Dat schleit sick, dat klei't sick, dat bitt sick tolest,
+ As fiirden de Düüwels in'r Höllen 'n Fest.
+
+[1] _in Bieten_: in Stücke, entzwei.
+
+
+
+
+Das Mädchen-Institut.
+
+
+ Jan, kiek dach, ens hier in 'et Fenster herin;
+ Daar sitt't di wat fiine Mamsellekens in;
+ Se segget, se leeren daar Fransk un Latiin,
+ Man't Meeste sall dach wual man Spieleri sien. --
+ Dat Eene, dat lachet, dat Andre dat gnittkert,
+ Dat Drüdde dat wippstert't, dat Veerde dat flittkert;
+ Dat flaaret, dat pluudert, dat schnaatert sau sehr,
+ Liifhaftig as wann't in'n Gausestall wöör.
+ Un Summe Summooren, dat sehe ick wual,
+ Vor uuse Greetliesken is dat nine School!
+
+
+
+
+ De graute Naut ümme de Finanzen
+ Un der Verfassung Schwierigkeit,
+ Läst sick, nu wi de Saak' in'n Ganzen
+ Beseht, as eene Kleenigkeit.
+ Heb' ick't nich alltiids seggt: »~visito visitas!~
+ Et blift alldach as et tovüüren was.«
+
+
+
+
+ ~Veel Kolonels, en onwyze Staaten,
+ Veel Kapteins, en weenig Soldaten,
+ Veel Vergaaderingen, en geene Decreeten,
+ Dat zyn zes Ding', die'n Land opvreten.~
+
+
+
+
+ Sau leesig[1] auck ji Jungens doo't,
+ Ji maak't us dach nich aabel[2],
+ Un schmiert mi auck sa'n Haasenfoot
+ Met Haanig üm den Schnaabel,
+ Un dööt auck nau sau fromm de Fent,
+ 't sind Flausen, dat he't eerlick ment.
+
+ Sau mannig gooe, fromme Lüüt,
+ Unschüllig as 'n Engel,
+ Bedräug sau 'n licksken Daamelstüüt[3]
+ Van'n faaseligen Bengel;
+ Drüm, is de Schnoopert[4] nau sau glatt,
+ Ick trüww' em nich, ick flööt' ne wat,
+
+ Un schlaa' en Schnippken vor den Geck
+ Un wiise em de Hacken,
+ Un giew' em een' up't giele Beck[5],
+ Wagt he mi antopacken;
+ Schier' di na'n Galgen, Düükerskiind!
+ Du Karmielksheld[6] sist[7] vuller Wiind.
+
+ Sau schall't ju falsken Jungens gaun,
+ Wi-ji[8] us Wichter ööwen[9];
+ Wi willt ju in de Frieten[10] schlaun,
+ Un mosten wi auck tööwen
+ Up't Tiigenpart[11] bes dartig Jahr;
+ De rechte Joost kümmt dach, vorwahr!
+
+ Un kümmt 'n eerlick Bursse dann;
+ De us recht ment, in Ehren,
+ Dann segg' ick faarts: Hier Joost, kumm an!
+ Ick will de Diine weeren;
+ Un blift he'r trüwwelk bi bestaun,
+ Laut' wi den Paapen d'ruäwer gaun.
+
+[1] _leesig_: gleißnerisch, einschmeichelnd.
+
+[2] _aabel_: irre, närrisch.
+
+[3] _licksken Daamelstüüt_: lüsterner Umherläufer.
+
+[4] _Schnoopert_: Lecker.
+
+[5] _up't giele Beck_: auf den gelben Schnabel.
+
+[6] _Karmielksheld_: Buttermilchs-Held.
+
+[7] _sist_: sitzest.
+
+[8] _Wi-ji_: wollt ihr.
+
+[9] _ööwen_: hintergehen, foppen.
+
+[10] _in de Frieten_: in's Maul.
+
+[11] _Tiigenpart_: Gegenpart.
+
+
+
+
+Räutsel.
+
+
+ Up'n Thie[1] daar staa't twee Plauten,
+ Up de Plauten staa't twee Staaken,
+ Up de Staaken steht 'ne Tunne,
+ Up de Tunnen steht 'n Trechter,
+ Up den Trechter steht 'n Ball,
+ An den Balle sitt 'n Müülert,
+ Uäwer den Müülert sitt 'n Schnüütert,
+ Uäwer den Schnüütert sitt't twee Gleppers,
+ Uäwer de Gleppers steht 'n Wauld,
+ Darin huuseret Junk un Ault.
+ (Wat is ju dat?)
+
+[1] _Thie_: Sammelplatz in den Dörfern.
+
+
+
+
+ »Fruwwe, ji schollen na Huuse kuomen,
+ »Juue Mann un de is krank.
+ »»Is he krank,
+ »»Gatt si Dank!
+ »»Nu na'n Dänsken 'r twee of dree.
+
+ »Fruwwe, ji schollen dach baule kuomen,
+ »Juuen Mann will't se berichten.
+ »»Willt se'n berichten,
+ »»Mag he bichten.
+ »»Hopp! na'n Dänsken 'r twee of dree.
+
+ »Fruwwe, ji schollen dach gawwe kuomen,
+ »Juue Mann un de will stierwen.
+ »»Will he stierwen,
+ »»Kann ick ierwen,
+ »»Eerst na'n Dänsken 'r twee of dree.
+
+ »Fruwwe, to, ji miötet kuomen,
+ »Juue Mann un de is daut.
+ »»Is he daut,
+ »»Frett he nin Braudt.
+ »»Juch! na'n Dänsken 'r twee of dree.
+
+ »Fruwwe, nu schiöl' ji wual kuomen,
+ »'r is'n Frigger, de is vor ju.
+ »»Wat segge ji,
+ »»'n Frigger vor mi?
+ »»Dann is vor dütmal 't Danssen vorbi.
+
+
+
+
+Auwendgebät.
+
+
+ 's Auwend's, wann'k na Bedde gaae,
+ Legg'k mi in Mariggens Schaut;
+ M'rigge is miin' Mooder,
+ J'annes is miin Brooder,
+ Jesus is miin G'leidesmann,
+ De mi'n Weg wual wiisen kann.
+ Waar ick ligge, gaae un staae,
+ Sind mi veerteen Engel naae:
+ Twee to miinen Koppe,
+ Twee to miinen Fööten,
+ Twee to miiner rechten Siit',
+ Twee to miiner linken Siit'
+ Twee de mi decket,
+ Twee de mi wecket,
+ Un twee de mi'n Weg na'n Hiemel wiis't.
+ Jesus is miin Hätken,
+ J'annes is miin Schättken,
+ M'rigge ligt mi in'n Sinn,
+ Met de dree schlaup' ick in. --
+
+
+
+
+Nau Eene.
+
+(kort un goot.)
+
+
+ Hier ligg' ick as 'ne Koh;
+ Nu seh' uuse Herrgatt to,
+ Dat mi nin Düüwel wat doo.
+
+
+
+
+Liedertafel-Toast eines Wilden.
+
+(1. Juli 1843.)
+
+
+ Summ, Summ, Summ,
+ Brumm, Brumm, Brumm;
+ Der Eine laut, der Andre leise;
+ Kurz, Jeder trillert auf seine Weise. --
+ Schrillt doch im großen Liedersaal,
+ Der Rohrspatz neben der Nachtigall.
+
+ ~Cantores amant humores,
+ Cantores amant sorores,
+ Cantores bibunt~ gern Wein;
+ Das räumt mir wohl Jedermann ein.
+
+ Mein Lehrer war auch ein Sangverwandter,
+ Denn in unserm Dorfe war er Kanter;
+ Er sang ein herzbrechendes Tremulant,
+ Das war weit und breit im Lande bekannt.
+ Der pflegt' auch mitunter zu sagen: »~Cantores~
+ »Wenn die bei einander sein, ~amant humores~;
+ »Das heiße: »Wenn Eener veel sungen hat,
+ »Dann maakt he ~vel quasi~ de Kehl' auck ens natt.
+ »Singt Philomele doch selbst gern an Plätzen,
+ »Wo sie jezuweilen den Schnabel kann netzen.
+ »Und inniger lauschen den kräftigen Tönen
+ »Des Männergesanges die lieblichen Schönen;
+ »Denn, füllt Philomele mit Seufzern die Brust,
+ »Stimmt Männergesang alle Herzen zur Lust. --
+ »Wie preis' ich doch meine treu herzliebe Käthe!
+ »Wenn die nicht alljezuweil anstimmen thäte
+ »Des ehren Herrn Pastors sein Leibstück mit mir:
+ »»Zwei Ort', o Mensch, hast du vor dir««
+ »Und prost'te nicht mit mir ~tener-adjuvanter~,
+ »Längst wär' ich, Gott soll mich! im Dorf' nicht mehr Kanter.«
+ So unser Herr Kanter ... Der durstige Velten,
+ Er tremulirt längst schon in besseren Welten. --
+ Doch ihr Leute singet ja, bei meiner Seele!
+ Als säße ein Orpheus in jeglicher Kehle;
+ Und habt heute so manchen Vers schon gesungen,
+ und Alles ist Euch so herrlich gelungen,
+ Daß Ihr es, weiß Gott! wohl verdienet habt,
+ Daß Ihr auch mal tüchtig die Kehlen erlabt. --
+
+ So faßt denn recht herzhaft die schäumenden Becher
+ Und leeret sie tapfer, als fröhliche Zecher.
+ Es leben die Sänger und ihre Lieder!
+ Wir hören sie hoffentlich bald einmal wieder.
+
+ ~Salvete, salvete Cantores,
+ Quicunque amate humores!~
+
+
+
+
+Zu meinem Geburtstage,
+
+von meiner Landsmännin E. H.
+
+
+ Willkuomen hier bi us in'n Gröönen,
+ Willkuomen hier! met Fruww' un Kiind;
+ Den braawen Mann den will' wi kröönen
+ Met Bloomen, hüüt' to'm Angebind'.
+ Haug' liewe _düsse düutske Mann_!
+ Un Alles juuble, wat't man kann.
+
+
+
+
+Erwiederunge
+
+an miine Fründinn E. H. to eeren Gebuurtsdaage.
+
+
+ Ei, wat häär' ick, Diin Geburtsdag hüüte,
+ Leewe Kiind! Wat wünske ick di dann?
+ Junge Wichter weeret geeren Brüüte, --
+ Süh, drüm wünsk' ick di 'n braawen Mann;
+ Eenen, de bi Daag' un Nacht wat kann.
+
+
+
+
+Räudigel-Anspranke des Bittkers Fieseler.
+
+
+Gooen Dag! Ick harr wual'n Gruuß to bestellen an den Werth un de
+Weerdinne un scholl Ju auck 'n fründlicken Gooen Dag entbeen van Bruut
+un Brüüg'm, Rudolf Dubbelhaff un Liesken Hinnerkers, un se wöören
+Willens tooken Dingesdaage eeren Ehrendag to haulen, un Ji mogden'n
+dach auck de Ehre andoon'n un sprieken eer'n Dingesdaage in'n Brüüg'm
+siiner Behuusunge to'r Hochtiedt to, up'n gooen Muaren-Sappen un'n
+goot Glas Beer un Brannewien un setten Ju hernau met de annern Gäste
+an'n Disk un niemen dann fürders vorleef, wat Kack un Kellermester Ju
+vermaaket, un iäten wual'n Stücke van'n fetten Ossen, saaen un braaen,
+un'n Knaup van'n langen Roggen un 'n Spliete van der breen Weggen, un
+drinken daar bito 'n Glas Wiin 'r veer of fiiwe, of 'n half Stiige,
+saviel Ju lüstet un beleewet, un maaken Ju in allen Deelen lüstig un
+wual to Friäe. Mogt't dann auck fallen an Saaken wat't woll, an Saaen
+un Braaen, an Wiine, Beer un Brannewiin, an Lucht un Füür, an Spell un
+Musikanten un an Bedeenunge scholl'r nin Gebreck sienen. Dat scholl
+nich alleine sienen den Dingesdag, sündern auck veer un twintig Stunne
+rund, bes'n Gooensdaage Muaren, dat sick'n Jeddereene wual besehnen
+kiöne na Huus to kuomen. Tiidt un Stunne wollen se'r nich bi faste
+setten, dat moste'n Jedder na siiner eegenen Natuur up'n Besten wieten.
+Man se wollen de Bidde nich geeren van Ju geweegert sien, un wann Ji't
+wier van doon n harren, wollen se auck denstbaar un erkenntlick wier
+ümme sienen.
+
+Is de Bidde auck wat geringe un sind de Wäärde auck wual wat weenig,
+denket de Saake 'n Käären nach; Ji hääret je wual, wo se't geeren
+harren.
+
+
+
+
+In den lustigen Spinnstuben, den früher so berühmten Fundgruben alter
+Sagen und Volkslieder, sangen die Landleute ehemals gern ein Liedchen,
+in dessen Strophen sich zugleich die schalkhafte Sphinx verbarg, das so
+anfing:
+
+ Ick satt up miinen Klössken
+ Un luusede miin Vössken;
+ Wo länger as ick luusede,
+ Wo kahler dat he wöörd.
+ (Dat was de Spinnewuocken.)
+
+ Ick satt up'n kaulen Steene
+ Un keik mi tüsken de Beene,
+ Ick keik van'n Hiemel to'r Eeren
+ Un dacht', wat will dat weeren?
+ (Dat was 'ne Henne de Egger brodde.)
+
+ u. s. w. u. s. w.
+
+Man de gooe aule Tiidt der Eenfalt in Waart un Sitte liggt al'n Stiige
+Hahnentrette achter us.
+
+Hüütiges Daages häärt me dergliiken leider nich viel mehr, dann
+upstunds miötet et enkel[1] nigge aabele Lyrendregger Stückskes,
+gedruckt in diesem Jahre, »Schöne grüne Jungfernkränze;«
+»Jägersmänner;« »Deutsche Vaterländer;« »Weine, weine, weine nur nicht«
+un dergliiken sien un uäwer söcke Lifflafferiggen weeret alle de
+schäunen aulen Leeder as:
+
+ »Miin Mann woll es riien un harr nin Pierd;«
+ »Bliine Joost de harr' ne Deeren;«
+ »Ick was de Junfer Eegensinn;«
+ »Fruwwe, ji schollen na Huuse kuomen;«
+ »'T rees'den dree Junkers wual uäwer den Rhiin«
+
+u. s. w. u. s. w. heel verleert un vergieten.
+
+_'T is de Welt!_ Wel kann't twingen. _Sau de Wiise, sau de Sank._
+
+_Ann're Heerens settet annere Suulen_ un nierens geht't wunnerlicker
+to, as in der Welt, plegt me wual to seggen, dann de is rund un mot
+sick dreggen un wi alltohaupe miie. Man hüütiges Daages kümmt'r
+alldach baule allstoviel Nigges up't Tapeet, dat sick meestig alle
+up _~ismus~_ und _~tismus~_ endiget, waar se sick un annre Lüüe met
+elendiget un in der Meenunge staaet, dat se'r de längest verliienen[2]
+bietern Tiien met wier haalen kiönen. Unnerdessen kann't wual nin
+Minske läugnen un wööre he auck nau sau bliind un all' den Wirrwarr
+fiind, dat't'r all'nhand up Stiien dann dach aparte wat ruuserig hier
+geht un dat't düür un düür, van Ende bes to'r Wende sau'n wirrsk
+Unner-Männtken-buawen-Spell is, dat'r baule nin Minske mehr wiis uut
+weeren kann, waar se'r an'tleste na wual met na to willt.
+
+»_Waar de Tuun 'ne laage[3] Stiie heft, stiiget de Schwiine 'r uäwer._«
+-- »_Waar 'ne Kloppe[A] in'n Huuse is, daar sitt de Düüwel up'n
+Schattsteene_;« un »_Wo hilliger de Tiidt, wo gluursker de Düüwel_,«
+siäen de Aulen un mogten'r vorwahr auck wual Recht anne hebben.
+
+_De Welt is nu eenmal vuller Haaken un Öösen._ -- Unverdrag,
+Tiänegniiperigge, Zank un Niidt un Striit find't me upstunds leider
+Gattes in allen Ständen un in allen Dingen; Verspackungen[4] sawual
+up'n Diälen, as up'n Hiilen un in'n häugesten Hahnenholte un Unfriäe
+in allen Hööken, daar me ichtens de Augen hendregget, un wat will't na
+wual alle giewen, ehr sick all' de verwoorenen Kraumstickeriggen wier
+glatt bi eene trecket!
+
+Dat Spell liggt leider nu eenmal sau in der Natuur un is alle
+Creatuuren gemeen; man wann sick to'm Bispell 'n Paar inbellske,
+rohmsüchtige Hahnens, 'n Paar schalüünske[5] Kröpperaarende, of'n Paar
+misgünnige Rüüens, de sick de besten Knuacken een vor't annere geeren
+wegschnappen mogten, lange noog an e gneeset un beknurret un sick eerst
+man 'n Paarmal schamper[6] bieten hewwet, weeret se achternau insgemeen
+de dickesten Fründe un deelet sick al geeren eerlick in de Büüte. --
+
+Giewe Gatt, dat'r an'tleste man nich auck 'n Deel _~Missmus~_ manken
+loope, de se up Ööwelwiege vertocket[7], daar se heel uppe verdwaalet
+un _dat se nich met'n Jiöcke in 't Bad gaaet un'r met'n Kleye wier uut
+kuomet_. --
+
+Je nu, laut't schlüüren! Wen't alle nich ansteht, wat sick upstunds
+gebüüret, de träuste sick met: ~Visito, visitas!~ Dat het up Düütsk:
+
+ Un thüüt auck alle Welt to Feile,
+ De Welt blift alldach as se was.
+
+Wat't'n auck hier un daar unnern Steerte jiöcken mag un wat se auck
+all'nhand vor Tolööpe niemen müüget, lautet se man bissen hott un
+haae[8], un gift't auck wual es'n Ruck un'n Riete, 't kümmt alldach
+met'r Tiidt Allens wier in de aulen Truaaen.
+
+»Viele Köppe viele Sinne,« siä jener Knecht, as he 'n Föör
+Kumstköppe[9] ümmeschmieten harr un de Eene hier, un de Annre daar hen
+turrelde. Man afgliiks he'r siinen grauten Verdreet uäwer kreig un'r'n
+ganzen Haup resolute Donnerwiers bi flokde, gaf he sick dach an'tleste
+kristlick to un raakede se ganz gedüldig wier bi eene. Sau, rieke ick,
+schiöl't sick met de hüütigen Twasjahners uäwer kort of lank auck
+gebüüren ...
+
+'N ault Jeddewaart seggt: _De Jiwer heft as de Haasens, siewen Hüüe,
+man he leggt'r alle Daage eene van af._ Dat is de Welt Loop van
+Anbeginn e wiesen un schall auck wual sau bliiwen, süß moste uuse
+Herrgatt an'tleste na wual't Regiment verloopen; man de sitt faste in
+den aulen Saadel un schall sick van däärlicke Minskenkinners vorwahr
+vor't Eerste na wual nich begäusken lauten. Is he dach na vor as nau de
+sülweste gooe aule Gatt des Friedens un der Liebe, de geeren'n Auge to
+drücket, sau lange et ichtens geht, de'r abers auck wual tüsken triäen
+un'n Insehn to doonen schall, wann't Tiidt is; dann sau as de Verloop
+nu is, kann't alldach up de Duur nich bestaunen. --
+
+_Wann de Apteekerbüssen klappert, is'r vull Leigheet un Süüke, un
+wann't Käären wuorpet werd, blift't Kaff vor to liegen._ 'T mag wual
+Tiidt un auck wual goot sienen, dat Allens rägt un fiäget werd. -- Dan
+schiölet de Saaken auck wual wenner 'n annern Drei[10] wier kriigen.
+De gedüldige, kneeseilde, uäwerto in Lankmoot un Löösigheet begrauede
+un begriisede düütske Michel werd alle Daage insichtiger un wo mehr
+em de langen, rööterigen aulen Zopphaare tostutzet un stüüwet weeret,
+wo heller't em in'n Koppe werd. Münnert sick de lögge Siewenschläuper
+man eerst recht uut'n riekeligen Dutte un Draume un wisket sick de
+blääen Augen met de Hiemdsmowwen ordentlick klaar, dann schall he sick
+auck wual met Andacht un Gemack to Sinne griipen, wo't ümme em to
+geht un dann schall he sick wual recken un räugen un in de elteriggen
+Füüste spiggen un up den düür un düür verralterden un vertalterden
+Kloddenprüük in tasten un tocken wat he tocken kann, dat he in glatte
+Töppe un Fissen reet werd, dat uuse leewe Herrgatt ginte buawen siine
+Lust un Frööde an siine nigges upfliggeden Kinnerkes hier up'r Eerden
+heft, de in Eenverstand un Friäe bi elkander un düür malkander liewet
+un wiewet ...
+
+De siälige ~Asmus~, -- wann ick unner den Naamen nich riewele[11]
+-- sünk je auck al vor langen Jahren: »Es kann schon nicht immer so
+bleiben etc.« Sint der Tiidt is'r wahrhaftig e noog vorgaunen, daar de
+gooe Mann sick wual Nicks van dräumen lauten harr un de Welt heft sint
+dessen Rücke un Stäute kriigen, dat se'r faarts 'n paar hunnert Jahre
+up ens van vuörwes triifelt is.
+
+Wel in der Schlummertiidt vor der Revolution to'r Welt e kuomen un up
+e wuossen is un't sau advenant alle met düür e maaket heft, de weet'r
+van nau to seggen, wo't'r bi togaunen un de Welt in de hüütige Gestalt
+kuomen is; man'n junge Kiik in de Welt, de't eerst uut Böökern liäsen
+mot, wann he'r Aart van wieten will, kann't alldach sau vullstännig
+nich begriipen, as de De, de't met eegenen Augen an e sehn hebbet.
+
+Uuse siälige Kanter, ('t was auck sau'n Stücke van'n ~Asmus~,) konn
+af un an auck wual es sa'n Simmeleerschuur up't Liif kriigen, dat he
+geeren in de Feerne keik un uäwerliä, wo't na wual es kuomen kiöne
+un miöte, un dann plogde he achternau de Aarm's unner to schlaun
+as de graute Feerenkiiker un Twankmester Napoligum, wann he sick
+de nigge Inrichtunge der Welt düür'n Kopp gaunen lööt, un vor sick
+hen to miimern un to söchten: »'t is hart, wat Bieters ruuken un't
+nich schnappen kiönen. -- Alle Wiisheet in Ehren, man wann me 'n
+augenverkäüchelsken[12] Kladderbaum met aller Mööte up e riepet is un
+iewen de Hand na der blanken Taskenuhr uutstrecken will, glisket me
+schnupps 'n eeslings[13] wier an de Grund un heft't bedrööwede Nausehn
+un Verhäununge un Uutschliipen in'n Kaup.«
+
+Lautet us abers man nich verzaagen! Vellichte konn't sick dach
+gebüüren, dat se van den ~Patriotismus, Socialismus, Pietismus,
+Communismus~ un wat't na süß alle vor _~is-~_ un _~cis-~_ un _~dismus~_
+sienen mag, de der Minskheet upstunds in'n Köppen spockt un se
+rappelköppsk un schullahrig[14] maaket un uut'n eene ritt, as de
+Wahrwulf 'ne freedsaame Schaupedrift, auck bito na wual es wier up den
+aulen =bidoonsken= _~Westphalicismus~_ verföllen.... Gatt giewe't!
+Dann Trühartigkeet, Verdriägsamkeet un Eenigheet, _met eenen Waarde_:
+=de aule ehrlicke Bidoonskeet=, sind heel uut'r Welt e wieken, un de
+miötet'r alldach tohaupe eerst wier in, süß blift't apartig met allen
+~ismus~sen 'n tüdderiggen Kraum, daar se sick dann an'tleste na wual
+sau inne to vermusselt, dat't'r _heel_ met belemmert un bedaun is. --
+-- --
+
+_Dat is_, ducht mi, _'n Satz un auck 'n =Muß=_. --
+
+~Pauperismus~ wille de Herre in Gnaaden van us afwiiren, vor den
+~Nihilismus~ abers de heele Minskheet bewaaren.
+
+Un scholl't dann met'r Tiidt de Fall weeren, dat uut alle den
+Kriwwelkrawwel toleste wat Bieters gröonede un blöggede, dann wi-wi
+uusen Kinnern un Kindeskinnern wünsken, dat se't waaren müügen un'n dat
+Geneet 'r van uut Hartensgrunde günnet sien.
+
+Wann us Aalen =de Tiien= auck wul es an lachet as Fierkenschnüütkes
+in'n Suurkaule, sau schall =de Pott= vor us alldach wual nich mehr gaar
+weeren; wi schiölet wual in der bedrööweden Musseligge vordan begriisen
+un'r uäwer wegstierwen, ehr dat nigge Festdaagesgericht up'n Disk
+kümmt. --
+
+Nu Adjüüs! vor düsse Keer... Wann'k de Frööde na beliewen scholl,
+dat düt Bööksken, dat ick vor Nicks mehr un Nicks Bieteres
+uuttogiewen dacht hebbe, as vor'n lütken Bidrag to'r Kenntniß uuser
+_unverfälskeden_, gooen aulen Moorsprauke un to'n Gedenkbooke der
+Eenfalt in Waard un Sitte uuser rechtschaffenen Vorfahren, met Bifall
+up e nuamen werd, kuome ick vellichte na wual ens met allerhande
+Schnacken un Schnurren _uut der gooen aulen Tiidt, as de Düüwel na'n
+lütk Fentken was un Himmännken hedde_, wier vor'n Dag; dann ick heww'r,
+nett as miin Fründ Seling, na'n ganzen Haup unner in der Kiipen liggen.
+De Tiidt mot't nauwiisen. 'N ault Jeddewaart seggt: »_De sick anbaut,
+dessen Laun was nich graut._« Scholl't'r mi auck sau met gaunen, dann
+mot'k'r mi met träusten, dat'k't'r to'm Minnsten dach goot met e ment
+hewwe.
+
+ _Elk Vuugel singt, daarnau he becket is._
+ 'T gaae Ju tohaupe wual![B]
+
+[1] _enkel_: blos, nur.
+
+[2] _verliienen_: vergangenen.
+
+[3] _laage_: flache, niedrige.
+
+[4] _Verspackungen_: Risse, Zerrissenheiten.
+
+[5] _schalüünske_: (~jaloux~) eifersüchtige.
+
+[6] _schamper_: scharf, tüchtig.
+
+[7] _vertocket_: verlockt.
+
+[8] _hott un haae_: links und rechts.
+
+[9] _Kumstköppe_: Kabusköpfe.
+
+[10] _Drei_: Dreh, Wendung.
+
+[11] _riewele_: irre.
+
+[12] _augenverkäüchelsken_: verblendenden, gauklerischen.
+
+[13] _'n eeslings_: rückwärts.
+
+[14] _schullahrig_: hängeohrig.
+
+[A] »_Kloppen_« waren bei den Katholiken an den Orten, wo sie ihren
+Gottesdienst nicht halten durften, solche Weibspersonen, welche an den
+Kirchenthüren sitzen und der versammelten Gemeinde mit Klopfen (daher
+der Name) ein Zeichen geben mußten, wenn die Gerichtsdiener kamen und
+den Gottesdienst stören wollten. Sie thaten kein Gelübde und konnten
+sich verheirathen, wiewohl solches selten geschah.
+
+Andere behaupten, sie wären verpflichtet gewesen, die Geistlichen zum
+Frühgottesdienste durch Klopfen an den Kammerthüren zu wecken.
+
+[B] Durch den vorstehenden, vor dem Abdrucke uns mitgetheilten, sehr
+lesenswerthen Auszug, fühlen wir uns -- nachdem wir zugleich von vorn
+herein erklären, kein kopfhängerischer Freudenstörer und Feind des
+Frohsinnes zu sein, vielmehr dem, durch die vielfältigen Trübsale und
+Zerwürfnisse unserer Tage gebeugten Volke gern vergönnen, mit den
+Fröhlichen froh zu sein, insofern ihr Frohsinn sich nur in den rechten
+Schranken hält, -- veranlaßt, einer uns mehrfältig aufgefallenen
+Unstatthaftigkeit zu erwähnen, die uns der Abhülfe wohl bedürftig
+erscheint.
+
+Es ist dies nämlich das häufige und wie es scheint immer mehr
+zunehmende Umhertreiben von Knaben und Mädchen, die oft wohl noch der
+Kleinkinderschule angehören möchten, auf Jahrmärkten und Kirchmessen,
+welche dem Volke allerlei obscöne Lieder vorplärren und dieselben
+hinterher wohl gar auch noch gedruckt zum Verkaufe ausbieten.
+Namentlich hat ein dahin gehörendes Schandlied, das, soviel wir meinen,
+so anfängt: »Use Knächt het et sägt« etc. seit Kurzem eine solche
+Verbreitung im Volke gefunden, daß man kaum eine kleine Strecke Weges
+zurücklegen kann, ohne beständig, selbst von Schul- und noch jüngern
+Kindern, die hinter den Kühen und Gänsen laufen, diesen ekelhaften
+Gesang, dem gleichwol eine nicht schlecht tönende, zu einem besseren
+Volksliede wohl zu verwenden gewesene Weise gewidmet ist, anhören zu
+müssen.
+
+Die Verbreitung solcher Lieder kann offenbar nur höchst
+sittenverderbend und gefährlich auf junge Gemüther einwirken. --
+
+Möchten daher die Behörden, die ja sonst bemüht sind, gute Zucht
+und Sitten nach allen Richtungen hin zu befördern und aufrecht zu
+erhalten, ein schärferes Augenmerk auf solche Unschicklichkeiten
+richten und namentlich dem herumziehenden Gesindel, ganz insbesondere
+aber den vielen kleinen Kindern, das Betteln und Gelderpressen mittelst
+dergleichen, gegen alle Gesittung anstoßenden Lieder streng verbieten
+und ihnen statt dessen ihren rechten und bessern Platz in den Schulen
+anweisen lassen wollen.
+
+ (Aus der Mittheilung eines Freundes.)
+
+
+
+
+Wörter die beim Flachsbau, Spinnen und Weben vorkommen.
+
+Aus dem Anhange zu dem ~Idioticon osnabrugense~ des Rectors
+_Strodtmann_.
+
+
+Wenn de Buur syn Land wennegraven heft; so harked he't mit der Harken.
+Is dat Lyn loopen, un is nich twylöpsk, of al to fuhl; so gevet sick
+de Weers ant Ween, dat et juchet: to malen, wenn't nich grovstakerig
+is. He lett et luken un föhret de Knott-Bünne na Huus. Dann geiht et
+ant Reepen up der Knotten Delle, oer up den Balken un dasket se mit
+den Knotten-Krans[A]. Dann swinget he't, dat dat Knotten-Kaf vam Lyne
+geiht. Darna binnet he't in Water-Boten, bringt et in de Reute-Kuhlen,
+dyket et in, un lett et reuten. Dann kümt et in de Spree, bet et Knaken
+dröge is. War se nyne Bokemöllen hebbet, dar werd et met der Treuten
+boked. Darup weret de Ryßen int veerkantige üm den Wocken legt, un et
+geiht an't Braken; de Brak-Flegel geiht so lange, bet dat Böcksel full
+is.
+
+Na der Hand kumt dat Schwingen up dem Schwingelblock, dat Schläbraken,
+dat Ribben, dat Hekkeln. De Hee werd uppeheget tom Spinnen, un de
+Leege tom Schüren; man de Schäve werd up den Fahld e smeten. De Möhme
+maked de Ryßens in Dyßen, un legt se weg, bet dat de Tyd kümt, dat
+de Wehrt mit Knechten un Mägden, jedder syne Dyßen anlegd un tokked
+ut den Spinne-Wokken, de eene drall, de anner fläge Garen. Gladde
+Wichters hebbet gladde Wokken-Bläer, un spinnet niene Krallen. Is de
+End verlahren, so werd he van frisken van der Spole över de Flucht dür
+de Büßen tagen. Elk' Bind werd mit der Fißen alleene bunnen, bet dat
+ganße Stücke fißet is. Dat Gaaren werd e kaket unne büket. Van der
+Garwinne kumt't up de Spillen. De et schyren schall, mot dat Läsen
+verstahn; de't up't Stell krygen will, mot en Kamm van teinen, van
+ölven of van twölven un mehren hebben, un en Hyvelt un en Drömmel, dat
+he't andrömmeln kan. Up den Spool-Rae werd de Inslag up Spolen wunnen,
+dat de Schöttspole in den Gange blyvt. Destomehr Gink settet weret,
+desto bredder werd dat Werk. Is dat Garen schyr Fleßen, de Egge goot un
+dichte un even wörket; so gelt de Stock all en Jöhstken mehr. De wat
+spinnet Maltgaren, de wat maket Lewwend, un verkopet se. Man de dat
+nich nödig heft, de hechtet dat Linnen, bleket, büket un wacket et, un
+wenn et ree is, so leggt de Moor et in't Schreen, det se't nödig heft,
+sick Hemde un so wat darvan to tügen.
+
+ Die Relation bei _Strodtmann_ ist mangelhaft, deshalb habe ich zu
+ beliebiger Vergleichung (auch der Orthographie) eine vollständigere
+ neben Jener abdrucken lassen.
+
+Wann de Buur 't Liinsautsland wennegraawen heft, harket he't met'r
+Eggen of met'r Harken, segget dat Liin 'r in, un lätt de Walten 'r
+uäwer gaunen. Is dat Liin goot loopen un nich twiilööpsk af allstofuul,
+sau giewet sick de Weers an't Ween, dat't juuchet, tomaul wannt nich
+graffstaakerig is. Wann't sau wiit is, lätt he't luuken un föhrt
+de Knüttlinge of Knuttenbünne na Huus. Dann geht't an't Riepen; de
+Knutten de'r van kuomet, lätt he up der Knuttenbahn of up'n Balken
+dräuge weeren. De Knutten, daar na Stengels anne besitten bliiwen sind,
+dregget se tohaupe un dat het dann'n Knuttenkranz. De Knuttenkränße
+hanget se meestig an'n Huuse in de Lucht, un wann se dräuge noog
+sind, weeret se met de annern Knutten tohaupe bedierwe met'n Friegel
+uut e duosken; dann wuorpet se dat Diösksel met'r Wuorpschüppen, dat't
+Knuttenkaff van'n Liine geht. Daarnau kümmt't Liin up de Fiägemiölen;
+dat beste Liin blift buawen up'n Siefte un werd deels to'r neigesten
+Insaut up e raaget, deels met den verquiinden, dat'r unner düür
+fällt, tohaupe na'r Ölgemiölen schicket, dat'r Ölge van schlaagen un
+Ölgekooken vor't Vee van e maaket weeret.
+
+Dat riepede Flass biinet se in Waaterbauten bringet't na der
+Röötekuhlen, diiket't in un lautet et rööten, bes't breckt, of
+röötegaar is. Dann kümmt't in de Spree, bes't knuackendräuge is un
+goot schillet. Waar se nine Buokemiölen hebbet, daar buocket se't met'r
+Trööten. Darup werd't bi Rissens in't Veerkant ümme den Flasswocken[B]
+(Staapelstool) leggt un dann geht't an't Braaken. (Bi de Braakeriggen,
+daar se sick 'n anner helpet un allmanngsens uut'r ganzen Buurskup bi
+eene kuomet, geht't meestig lustig hier.) De Brakenschliägel geht sau
+lange, bes dat Biöcksel alle is. Na der Hand kümmt dat Schwingen up'n
+Schwingelblocke, dat Schliepbraaken, dat Ribben up'n Ribbelappen un dat
+Hiekeln. De beste Hee werd to'm Spinnen up e hieget un dat Gaaren dat
+se daar van spinnet, het Heengaaren, waar 'n tiigen dat uut schiiren
+Flasse spunnene Flässen- of Schiir-Gaaren het. De leigen Heen bruuket
+se to'n Schüüren, of maaket'r Flassseile van, man de Schiewe werd up'n
+Fahl e schmieten of up e raaget, dann se is auck up vull annre Wiise
+na goot to bruuken, t. B. to'n Füüranbööten, Egger intopacken etc. De
+Mömme dregget de uut e hiekelden Rissen in Kluawen ('n Kluawen heft
+teggen Rissens) reet de Heen in Diißens un leggt se weg bes de Tiidt
+kümmt, dat de Weerth met Knechten un Miägeden jedder siine Diißen
+anleggt un uut den Spinnewocken de Eene drall, de Annre flaige Gaaren
+tocket.
+
+Riekene Wichter hebb't glatte Wockenbliä'r; se singet achter'n Driibeen
+'n lustig Leedken un spinnet nine Krallen. Is de End verluaren, sau
+werd he met'n Drauthaaken van frisken van der Spoolen uäwer de Flucht
+düür de Büssen tuagen. Sind de Spoolen vull, dann weeret se af e
+haspelt. Elk Biind ('n Biind heft mehr of minner füftig Haspelfiäme)
+werd met'r Fissen af e delt un alleine buunen, bes dat ganze Stücke
+fisset is. 'n Stücke Gaaren heft gemeen hen veeruntwintig bes dartig
+Biind. Dat Gaaren werd erst e kuacket, büüket un bleeket, bes't witt
+is. Van der Gaaremwiine of'n Kröönken kümmt't up de Spillen. De't up'n
+Schiirraamen schiiren will, mot't Liäsen verstaunen; De't up't Stell
+kriigen schall, mot, wann se Läwwentlinnen[C] wuörken lauten willt,
+'n Reelkamm, 'n Hiiwelt un'n Kamm van fiif un twintig Gingen, 'n Paar
+Gaarenscheen un Driömelsk satt hebben, dat he't Gaaren wier andriömeln
+kann, wann't ritt, wat sick lichtfärrig gebüüret, wann me de leigen
+Jungens 'r nich vor möötet, dat se de Wichter in'n Wuörkestelle tiepket
+un tierget. De Inschlag werd up'n Spoolraae up Spoolen wuunen, dat de
+Schattspoole in'n Gange blift. Wo mehr Ginge settet weeret, wo breer
+dat Wierk werd. Bi'n Wuörkestelle mot auck 'n Becken met Schmittebrii
+un Schmittebösten staunen, daar de Wuörkerske dat Wierk met schmittet,
+dat de Kamm bieter glitt, dat Gaaren nich to viele ritt un Schiersel
+un Inschlag sick bieter packet un bi eene hält. Wann de Wuörkerske de
+Speerrooen versettet, nimmt se't Gnittelbeen un glättet de Buawensiit
+un de Kanten, dat de Kantläcker sick tosettet. Is dat Gaaren schier
+flässen, de Egge goot, un dichte un iewen wuörket, sau gell't de Stock
+al'n Jöösken (ehemals 5¼ Pfennig) mehr. De wat spinnet Maltgaaren[D] de
+wat maaket Lewwende un verkaupet se up'r Legge, daar't leider Gattes
+hüütiges Daages man nich viele Pennige mehr gift... Man de dat nich
+will, of nich näudig heft, de hechtet dat Linnen, büüket, wacket un
+bleeket't un wann't an'tleste ree is, leggt de Moor't in't Schreen un
+lätt't liggen bes se't van doonen heft sick Schliitelwierk, dat is
+Hiemde, Beddelaakens of Sökes, wat de Huushällunge behoeft'r van to
+tüügen, of bes de Dächters frigget un de Kistenfüllunge 'r 'n Schliete
+in maaket.
+
+[A] Dies ist unrichtig; denn der »_Knuttenkranz_« ist nicht das
+Instrument, womit die Fruchtknoten des Flachses »_de Knutten_«
+ausgedroschen werden, sondern ein kranzförmiges Geflecht aus den
+Stengelchen, die beim Reepen des Flachses an den Knoten sitzen bleiben.
+
+[B] Der _Wocken_ schlichtweg, ist der Spinnrocken; die zum Braaken
+abgetheilten Flachsrissen werden dagegen in's Vierkant um den
+»_Flasswocken_« oder Staapelstool übereinander gelegt.
+
+[C] Diese Benennung stammt ohne Zweifel aus dem Holländischen ab,
+nämlich von dem Worte: »~loven~« loben, preisen, rühmen; _Waaren
+auf den Preis setzen_. -- »_~Hoe veel looft gij dat linnen?~_«
+Wie hoch haltet Ihr das Linnen? »_~Linnenlovery~_:« öffentliche
+Linnenverkaufsanstalt.
+
+Da nun die Holländer vermuthlich die ersten Abnehmer und die Begründer
+unsers Leinwandhandels gewesen; so läßt es sich sehr wohl erklären, daß
+sie uns auch die obige Benennung zugebracht haben, bey der es später
+verblieben ist.
+
+Die Annahme, das Löwend-Linnen habe von der ursprünglichen Bezeichnung
+mit einem _Löwen_ seine Benennung erhalten, ist eine Fabel.
+
+[D] von _Malter_: ein Dutzend oder 12 Stück. Das Maltgarn wurde
+gewöhnlich bei 12 Stücken verhandelt.
+
+
+
+
+Zum Schlusse theile ich den Lesern einen Auszug aus dem Schreiben eines
+gelehrten Freundes mit und bitte Jedermann, der sich für Sammlungen
+von Volkssagen, Volksliedern, Sprichwörtern, Inschriften und was sonst
+dahin gehört, interessirt, um gütige Mittheilungen.
+
+ »Als einen schwachen Beweis, wie gern ich Ihr schönes, verdienstliches
+ Vorhaben unterstützen möchte, sende ich Ihnen einliegendes Gedicht.
+ Sollte es noch nicht in Ihrer Sammlung sein, so glaube ich, daß Sie es
+ als einen Gewinn ansehen können.
+
+ »Die beste Fundgrube für dergleichen Sachen, _=wie sie im Munde des
+ Volkes leben= und das ist die Hauptsache_, sind unsere Spinnstuben.
+ Diese würde man am besten ausbeuten können, wenn Prediger,
+ Schulmänner, Förster etc. auf dem Lande diesen oder jenen verständigen
+ Bauern, dessen Schulbildung etwas über das Gewöhnliche hinausginge,
+ für die Sache interessiren und gewinnen könnten.
+
+ »Da diese Lieder meistens gesungen werden, auch in der Regel durch
+ characteristische Melodieen sich auszeichnen, so wäre es gewiß sehr
+ interessant, diese soviel möglich mittheilen zu können. Der Bauer
+ müßte sich dazu verstehen, das Lied, oder das Mährchen aufzuschreiben,
+ so gut er's kann, gleichviel ob vollständig oder mangelhaft. Hat man
+ nur erst Schwarz auf Weiß, dann läßt sich der Sache leichter
+ nachspüren; eben so auch den verschiedenen Lesarten. Wir haben im
+ Volke einige Melodieen, die unbedingt den schönsten des südlichen
+ Frankreichs und des schottischen Hochlandes an die Seite gestellt
+ werden können.
+
+ »Im Osnabrückschen lebt im Munde des Volks eine Ballade, welche
+ anfängt:
+
+ »»Et rees'de 'n Junker wual uäwer den Rhin,
+ »»Na eenes Graafen Schwesterlin; etc.
+ (darin kommt vor:)
+ »»Ick wickle di hen, ick wickle di hier
+ »»Un wickle di nu un nimmermehr.
+ (und endigt sich:)
+ »»Dem Brooer folgede Rawengesank,
+ »»Der Süster folgede Klockenklank;
+ »»Dem Brooer folg'den de Raawen nau,
+ »»Der Süster folg'den de Schöölers nau.
+
+ »Man sieht aus den Bruchstücken, wie vielversprechend das Ganze ist,
+ das ich leider nicht vollständig habe auftreiben können.«
+
+Den Freunden, welche mir auf meine in verschiedenen Nummern der
+Osnabrückschen Anzeigen vom Jahre 1842 enthaltene Bitten so manche
+schätzenswerthe Beiträge bereits zusandten, statte ich meinen
+verbindlichsten Dank ab und hoffe, daß dieselben fortfahren werden,
+mich mit ferneren Mittheilungen zu erfreuen. Abers ji Antkevaars un
+Bessemöörs, vertellet, wann ji innehööen miötet, of süß nich recht
+mehr kummfaart kiönet, den Kinnern dach af un an wat van de aulen
+Määrkes un Dööntkes, de ji van juue Antkeaulen hier na wietet, un ji
+fründlicken Buurenwichter, singet den Jungens achter'n Spinnraae un in
+de Wuörkekaamern dach manngsens söcke aule Leederkes vor; de schriiwet
+se dann up un schicket se mi, as ick wual wisse weet, geeren to, dat
+ick se drücken lauten un Jedereene se d'rnau auck liäsen un van buuten
+leeren kiöne, dat se nich heel verluaren gaaet un Kinnerskinner 'r
+auck na Geneet van hebben un'r van nauseggen kiönet. De mi Söckes
+toschicket, 't si auck wat't si, schall vorwahr auck fründlick van mi
+bedanket sien un' n Küßhändken to hebben.
+
+[Illustration]
+
+
+Anmerkungen zur Transkription:
+
+Die unter Druckfehler und Verbesserungen aufgelisteten Korrekturen
+wurden in der Transkription bereits berücksichtigt. Weitere
+offensichtliche Zeichensetzungsfehler sowie typografische Fehler wurden
+korrigiert.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Plattdeutsche Briefe, Erzählungen un
+ Gedichte, by F. W. (Friedrich Wilhelm) Lyra
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44784 ***
diff --git a/44784-h/44784-h.htm b/44784-h/44784-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..ab41d38
--- /dev/null
+++ b/44784-h/44784-h.htm
@@ -0,0 +1,12038 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Plattdeutsche Briefe, Erzählungen, Gedichte u.s.w., by F. W. Lyra.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 1em;
+ line-height: 200%;
+}
+
+h2 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 1em;
+}
+
+h2.headless {
+ font-size: medium;
+ font-weight: normal;
+ text-align: justify;
+ margin-top: 4em;
+ margin-bottom: 0;
+}
+
+h2.headless:first-letter {
+ font-weight: bold;
+}
+
+h3 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin-top: 0;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: 0;
+ text-indent: 2em;
+}
+
+.p2 {
+ margin-top: 2em;
+}
+
+.p4 {
+ margin-top: 4em;
+}
+
+.p6 {
+ margin-top: 6em;
+}
+
+hr.tb {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ width: 45%;
+ clear: both;
+}
+
+table {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+}
+
+.tdr {
+ text-align: right;
+}
+.tdc {
+ text-align: center;
+}
+
+.pagenum {
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+}
+
+.hinweis {
+ font-size: smaller;
+}
+
+.center {
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.right {
+ text-align: right;
+}
+
+.u {
+ text-decoration: underline;
+}
+
+.gesperrt {
+ letter-spacing: 0.2em;
+ margin-right: -0.2em;
+}
+
+i.gesperrt {
+ font-style: normal;
+}
+
+em.gesperrt {
+ font-style: normal;
+}
+
+cite.gesperrt {
+ font-style: normal;
+}
+
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.footnotes {
+ border: dashed 1px;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+}
+
+.footnote {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 0.75em;
+ margin-bottom: 0.75em;
+ font-size: 0.9em;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.footnote p {
+ text-indent: 0;
+}
+
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration:
+ none;
+}
+
+.poem {
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ margin-left: 1em;
+ margin-right: 1em;
+ text-align: left;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.spaced {
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+}
+
+.brief {
+ max-width: 30em;
+ margin-top: 4em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+}
+
+.center-spaced {
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.center-spaced-large {
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+ font-size: larger;
+}
+
+.intro-poem {
+ margin-left: auto;
+ max-width: 15em;
+ text-indent: 0;
+ margin-bottom: 1em;
+}
+
+.transnote {
+ background-color: #E6E6FA;
+ color: black;
+ font-size:smaller;
+ padding:0.5em;
+ margin-top: 3em;
+ margin-bottom:5em;
+ font-family:sans-serif, serif;
+}
+
+.antiqua {
+/* kein spezielles Markup, nur zur Info */
+}
+
+@media handheld {
+
+ gesperrt {
+ letter-spacing: 0;
+ margin-right: 0;
+ font-style: italic;
+ }
+
+ em.gesperrt {
+ letter-spacing: 0;
+ margin-right: 0;
+ font-style: italic;
+ }
+
+ i.gesperrt {
+ letter-spacing: 0;
+ margin-right: 0;
+ font-style: italic;
+ }
+
+ cite.gesperrt {
+ letter-spacing: 0;
+ margin-right: 0;
+ font-style: italic;
+ }
+}
+
+ </style>
+ </head>
+<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44784 ***</div>
+
+<div class="figcenter">
+<img id="coverpage" src="images/cover.jpg" width="364" height="600" alt="Titel" />
+</div>
+
+<div class="brief">
+<p style="text-indent: 6em;">Einer</p>
+<p style="text-indent: 4em;">hohen königlichen Bibliotheks-Verwaltung</p>
+<p style="margin-top: 1em;">beehre ich mich, anliegendes Pflichtexemplar der unlängst
+zu Osnabrück erschienenen</p>
+
+<p><span class="u">Plattdeutschen Briefe, Erzählungen, Gedichte u. s. w.</span></p>
+<p>im Auftrage des Verfassers ergebenst zu übersenden, mit
+der Bitte, die verzögerte Ueberreichung entschuldigen zu wollen.</p>
+<p class="center" style="margin-left: 10em;">Mit schuldiger Hochachtung<br />
+und Verehrung</p>
+
+<p>G. A., 18. Febr. 1846</p>
+
+<p class="center" style="margin-left: 10em;">F. W. Lyra<br />
+S. th. stud.</p>
+
+<p style="margin-top: 2em;">An<br />
+eine hohe königliche Bibliotheks-Verwaltung</p>
+
+<p>
+z. H. Sr. Wohlgeboren<br />
+des Herrn Profeßor Dr. Hoeck</p>
+
+<p class="center" style="margin-left: 10em;">hieselbst.</p>
+
+</div>
+
+<p style="text-indent: 4em; margin-top: 3em; margin-bottom: 1em; font-size: larger;">Euer Wohlgeboren</p>
+
+<p>erlaube ich mir, beifolgend ein Exemplar eines von mir
+herausgegebenen Werkchens in niederdeutsch-westphälischer
+Mundart zu gefälliger Ansicht zu übersenden.</p>
+
+<p>Dieses Werkchen, bei dessen Bearbeitung ich mir insbesondere
+die Aufgabe stellte, einen, von modernen Beimischungen
+und fremden Überläufern freien Beitrag zur
+Kenntniß der so biederkräftigen westphälischen Mundart zu
+liefern, verdankt seine Entstehung den Anregungen einiger,
+den Forschungen in den niederdeutschen Sprachformen zugewandter
+Gelehrten, namentlich des verdienten Herausgebers
+der Völkerstimmen Germaniens, daher die Bearbeitung zunächst
+im Interesse der Sprach-und Idiotismenforscher unternommen
+wurde, denen es gewidmet war, aus welchem Grunde
+denn auch mehr Rücksicht auf die Hervorhebung eigenthümlicher
+Ausdrücke und bereits veraltender Redensarten und
+Sprichwörter zu nehmen war, als auf zierliche, jetzt beliebige
+Gestaltung der meist aus dem Leben des Landmannes
+früherer Zeit gegriffenen und eben deshalb nur im <em class="gesperrt">ebenbürtigen,
+hausmachenen Gewande</em> vorzuführenden
+Bildergruppen.</p>
+
+<p>Gleichwohl habe ich dem Werkchen, welches anfangs
+nicht zum Drucke bestimmt war, eine solche Einrichtung
+zu geben gesucht, daß es zugleich auch eine erheiternde
+Unterhaltung für jeden unbefangenen Leser und
+Freund der plattdeutschen Sprache darbieten möge. Gestützt
+auf die beifälligen Aussprüche competenter Beurtheiler
+darf ich mir schmeicheln, bei der nicht unschwierigen Durchführung
+meines Unternehmens auch dieses Ziel erreicht zu
+haben. Ich hege deshalb die Hoffnung, daß meine Arbeit
+auch Ihren Beifall finden und Sie beigehendes Exemplar
+dieses <em class="gesperrt">Büchleins für Jedermann</em>, das ich unterdessen
+für nichts mehr und nichts Besseres anzusehen bitte, als
+für eine kleine Ährenlese auf jenem erst wenig beackerten
+Sprachfelde, zu behalten belieben werden, welchen Falles
+ich mir den Preis von 12 Ggr. Courant dafür erbitte.</p>
+
+<p>Da dies Werkchen sich insbesondere auch zu einem
+angemessenen Geschenke für die Jugend eignen dürfte,
+welche aus leicht zu erkennenden Gründen die Sprache
+ihrer Vorältern nicht so ganz vernachlässigen sollte, so bitte
+ich freundlichst, dasselbe in Ihren Kreisen als ein Solches
+wohlwollend empfehlen zu wollen.</p>
+
+<p style="margin-top: 1em;">
+<i class="gesperrt">Osnabrück</i>,<br />
+im November 1845.</p>
+<p class="right" style="margin-right: 4em;">Gehorsamst<br />
+<b>Lyra.</b></p>
+
+
+<p class="center" style="margin-top: 3em;">Den verehrlichen Subscribenten auf die von mir angekündigten</p>
+<p class="center" style="font-weight: bold; font-size: larger">Plattdeutschen Briefe, Erzählungen,<br />
+Gedichte u. s. w.</p>
+
+<p class="center" style="font-weight: bold;">mit besonderer Rücksicht auf Sprichwörter und
+eigenthümliche Redensarten des Landvolks
+in Westphalen,</p>
+
+<p>mache ich hierdurch die ergebenste Anzeige, daß obiges Werkchen
+nunmehr in den nächsten vierzehn Tagen ausgegeben und den Subscribenten,
+die nicht etwa vorziehen mögten, die gütigst verlangten
+Exemplare bei mir abfordern zu lassen, zugesandt werden wird.</p>
+
+<p>Der vielseitige Beifall, den mein Streben während der Bearbeitung
+des Werkchens erfuhr, &mdash; welches zu meiner Freude bereits
+verschiedentlich günstig beurtheilt und von einem vollgültigen, gelehrten
+Kenner der westphälischen Mundarten ganz neuerlich mit
+dem Ausspruche belobt wurde, daß es eben so verdienstlich als ausgezeichnet
+in seiner Art sei und sich gewiß ein zahlreiches Publikum
+gewinnen werde, indem es rücksichtlich der darin vorkommenden
+großen Anzahl eigenthümlicher Redensarten und Sprichwörter, deren
+abgesonderte Erklärung eine wünschenswerthe Zugabe ausmachen
+würde, eine seitherige Lücke ergänze und namentlich auch dazu geeignet
+erscheine, der heranwachsenden Jugend, welche die plattdeutsche
+Sprache aus leicht zu erkennenden Gründen nicht so ganz
+vernachlässigen sollte, in die Hände gegeben zu werden &mdash;, war
+ein Sporn für mich, dasselbe mit aller Sorgfalt fast gänzlich umzuarbeiten.
+Um aber auch zugleich den Ermunterungen und Aufforderungen
+zu weiterer Ausdehnung des Werkchens möglichst zu
+entsprechen, ist keine Quelle unbeachtet geblieben, die irgend benutzt
+werden konnte, dasselbe, namentlich im Interesse der Sprach- und
+Idiotismenforscher, soviel als möglich zu vervollständigen.</p>
+
+<p>Durch diese neue Überarbeitung wuchs das Buch, weiches anfänglich
+nur auf etwa fünf kleine Octavbogen berechnet war, bis
+zu 14 Bogen heran, die ich in zwei Abtheilungen zu liefern beabsichtigte,
+wovon ich unterdessen aus verschiedenen Gründen wieder
+abging und das Ganze jetzt in einem Bande größern Formats gebe.</p>
+
+<p>Dies und die wiederholte genaue Revision vor dem Abdrucke,
+&mdash; dann ick woll nich geeren wat in de Welt uutdraawen lauten,
+dat nich in allen Deelen vor Mester un Gesellen un aparte vor de
+glubietsken Finnenkiikers bestaunen kiöne &mdash; wird es hoffentlich
+entschuldigen, daß der Lieferungstermin so lange hinausgeschoben
+werden mußte.</p>
+
+<p>Daargiigen draf ick abers auck driisten de Versiekerunge giewen,
+dat ick'r all' miin Beste to an e settet hebbe, dat »<b>düt
+Bööksken vor Jeddermann</b>« den geneegeden Afniemer un
+Liäser na miinen Gissen sau wual gefallen schiöle, dat he'r siinen
+Friäe met hebben un'r mi nich vor anschnawwen weere, dat't 'n
+Paar Grössen mehr kostet, daar'r auck wual na mehr as dreemal
+sa viele vor inne steht, as ick an't Eerste uut e luawet harr.</p>
+
+<p>Ick meene auck miiner Saaken wisse to sienen, wann ick mi
+inbelle, dat de geneegede Liäser 'r up wat Stiien wual es bi
+schmüüstern schiöle, as wann em Fierkenschnüütkes uut'n Suurkaule
+tolachet; &mdash; dann daar is't van Ende bes to'r Wende to in e
+siämet un vernegget &mdash; un wel is'r wual, de in uuser bekrutten
+Tiidt af un an nich wual es geeren van Harten lachen mogte! &mdash;</p>
+
+<p>Mi ducht 'r seite auck wual sau bito 'n nett Kristkindkensgeschenk
+vor de lütken lebennigen Braudkuärwe inne, daar de Öllern
+se met an 'n Liäsedisk tocken kiönen, wann se eer to lange buutens
+Huuses of unner'n Fööten herümme ränkstert, daar se geeren inne
+herümme gliipen schiölen un sick de langen Winterauwende kortswiilig
+met verdriiwen un'r buawen batt auck wual 'n Bröcksken uut
+upschnappen kiönen, dat 'ne vorwahr siin Liewe nin Quaut doonen,
+uäwer kort of lank vellichte abers na wual es goot to Passe
+kuomen konn. &mdash;</p>
+
+<p>Bei der Niederschreibung dieser ungeschminkten, von modernen
+Beimischungen freien Beiträge zur Kenntniß unserer so kernhaften
+westphälischen Muttersprache durfte ich das Motto nicht aus
+den Augen verlieren: »<em class="gesperrt">Platt is platt un mot platt bliiwen,
+süß is't nin Platt un Bispriöke gaaet in Holsken
+un niemet nin Blatt vor't Muul.</em>« Darum trat ich ohne
+Bedenken grade heraus mit dem Volkstone wie er war und
+eben darum konnten auch die Skizzen, in denen ich die früheren
+Gewohnheiten und Sitten der Landleute darzustellen versucht habe,
+nur in entsprechenden, naturgetreuen Farben gehalten werden. &mdash;</p>
+
+<p>Indem ich nun diese kleine Ährenlese auf jenem urkräftigen,
+erst wenig beackerten Sprachfelde meinen Landsleuten und allen
+Freunden der westphälischen Mundart zu gütiger Aufnahme bestens
+empfehle, bemerke ich nur noch, daß dieselbe, so wie bei mir, auch
+durch alle Buchhandlungen des In- und Auslandes zu beziehen ist.</p>
+
+<p>Das Buch erscheint in Druck, Format und Papier wie diese
+Ankündigung.</p>
+
+<p>
+<em class="gesperrt">Osnabrück</em>, den 15. October 1845.<br />
+</p>
+<p class="right" style="font-weight: bold; font-size: larger;">Lyra,</p>
+<p class="right">Canzley-Registrator.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_i" id="Page_i">[i]</a></span></p>
+
+<h1><span style="font-size: larger">
+Plattdeutsche Briefe,</span><br />
+Erzählungen, Gedichte u.s.w.</h1>
+
+<p class="center spaced" style="font-size: larger">mit<br />
+besonderer Rücksicht auf Sprichwörter und eigenthümliche<br />
+Redensarten des Landvolks in Westphalen;</p>
+
+<p class="center-spaced">vom</p>
+<p class="center-spaced-large">Canzlei-Registrator <b>F.W. Lyra</b></p>
+<p class="center-spaced">in</p>
+<p class="center-spaced-large">Osnabrück.</p>
+
+<p class="center-spaced">
+<span class="antiqua">Tempora mutantur et nos in illis;</span><br />
+oder:<br />
+Wi hebb't al mannig Jahr düürschlennert<br />
+Un seh'n, wo sick de Welt verännert.
+</p>
+
+<div class="figcenter">
+<img id="title-illu" src="images/title-illu.jpg" width="127" height="159" alt="Illustration" />
+</div>
+
+<p class="center-spaced-large">Verlag des Herausgebers.</p>
+<p class="center-spaced">
+In Commission<br />
+der Rackhorst'schen und Meinders'schen Buchhandlungen in Osnabrück.<br />
+<span style="font-size: larger;">1845.</span></p>
+
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_iii" id="Page_iii">[iii]</a></span></p>
+
+<p class="center-spaced" style="margin-top: 5em;">Den Herren</p>
+<p class="center-spaced"><span style="font-size: x-large;"><span class="antiqua">Dr.</span> J. W. Firmenich</span><br />
+in Berlin</p>
+<p class="center-spaced">und</p>
+<p class="center-spaced"><span style="font-size: x-large;"><span class="antiqua">Dr.</span> J. G. L. Rosegarten,</span><br />
+ord. Professor der Theologie<br />
+in Greifswalde,</p>
+<p class="center-spaced-large" style="margin-bottom: 5em;">so wie meinen lieben Landsleuten in Westphalen<br />
+sammt und sonders gewidmet.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_iv" id="Page_iv">[iv]</a></span></p>
+
+
+
+<p class="intro-poem">
+'n Afbeld längst vergaun'ner Titen<br />
+Un wat de Aulen seggt un daun'n,<br />
+Schall milnen leewen Landeslüüen<br />
+Liifhaftig hier vor Augen staun'n.
+</p>
+
+<p>Kräftig und ungeschminkt, wie der Zögling der Natur, &mdash; der Landmann
+ehemaliger Zeit &mdash;, ist auch seine Sprache; wer ihm einen <span class="antiqua">frac
+à la mode</span> anlegt, der hat Beide nicht kennen gelernt und stellt ein ungenügendes
+Bild dar.</p>
+
+<p>Dies zur Rechtfertigung mancher in diesen Darstellungen vorkommenden,
+dem heutigen Geschmacke vielleicht nicht mehr zusagenden Kraftausdrücke;
+die, wollte ich anders den Landmann älterer Zeit und seine Weisen richtig
+zeichnen, nicht zu vermeiden waren. Dann Platt is <em class="gesperrt">platt</em> un mot platt
+bliiwen, <em class="gesperrt">süß is't nin Platt</em>, un <em class="gesperrt">Bispriöke gahet in Holsken un
+niemet nin Blatt vor't Muul</em>. &mdash; Darum trat ich in dieser kleinen
+Ährenlese auf einem urkräftigen, erst wenig beackerten Sprachfelde, die ich
+gleichwohl für nichts mehr und nichts Besseres ausgeben mag, als für
+einen, von allen im Laufe der Zeit eingeschwärzten Überläufern und modernen
+Beimischungen freien Beitrag zur Kenntniß unserer so kernhaften westphälischen
+Muttersprache, ohne Bedenken gerade heraus mit dem Volkstone
+und eben darum konnten auch die einfachen Skizzen, in denen ich die frühern
+Gewohnheiten und Sitten der Landleute darzustellen versucht habe, nur in
+naturgetreuen Umrissen und im entsprechenden hausmachenen Gewande gegeben
+werden.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_v" id="Page_v">[v]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Vorbericht" id="Vorbericht"></a>Vorbericht.</h2>
+
+<p>Auf dem Lande geboren und erzogen, habe ich schon
+früh vielfache Gelegenheit gehabt, nicht allein die Sprache
+der Landleute Westphalens in allen ihren Eigenthümlichkeiten
+zu belauschen und genau kennen zu lernen, sondern auch
+das Thun und Treiben derselben zu beobachten, und da
+auch meine späteren Lebensverhältnisse vielen Verkehr mit
+den Landbewohnern herbeiführten, so sind mir ihre Weisen
+und die Veränderungen, welche selbige in neueren Zeiten
+durch Sitten- und Sprachverfeinerung &mdash; die stets gleichen
+Schritt halten &mdash; erlitten, nicht fremd geblieben, so daß
+ich mir getrauen darf, im Stande zu sein, sowohl die
+früheren Gewohnheiten des Landmannes, als auch die
+Eigenthümlichkeiten seiner Sprachweise zutreffend zu schildern.
+Ich habe damit einen Versuch gemacht, indem ich
+einige Erzählungen, Gedichte u. s. w. zusammengetragen,
+die ich dem Drucke übergebe. Ich glaube, daß die noch
+lebende ältere Generation, (ich meine damit die im vorigen
+Jahrhundert, oder doch vor der französischen Invasion,
+welche, im Zusammenhange mit den ihr nachgefolgten
+Zeitläuften und Ereignissen, so vielen Einfluß auf die
+Veränderung der alten deutschen Sitten und Gewohnheiten
+im Allgemeinen, und namentlich auch in Hinsicht auf die
+Bewohner des platten Landes ausgeübt hat, Geborenen
+und Herangewachsenen) mich überall verstehen werde; wogegen
+der Jüngeren wohl Manche in meinen Darstellungen
+<span class="pagenum"><a name="Page_vi" id="Page_vi">[vi]</a></span>vorkommende Ausdrücke und Redensarten schon nicht
+überall mehr verständlich sein mögten. Für diese habe
+ich erklärende Noten beigefügt. Jedes Wort habe ich
+absichtlich genau so geschrieben, wie es zuerst buchstabirt
+und nachher ausgesprochen werden muß, daher die vielen
+Doppelbuchstaben und Vorklänge, was nicht von Allen,
+die plattdeutsch schreiben, genugsam beobachtet wird.</p>
+
+<p>Die plattdeutsche Sprache hat eine Menge ausdrucksvoller,
+scharf bezeichnender, witziger Redensarten, weshalb
+sie, anerkannt, zu humoristischen, aus dem Leben gegriffenen
+Darstellungen ganz vorzüglich geeignet ist, und
+diese Seite habe ich bei meinen Darstellungen besonders
+im Auge gehalten.</p>
+
+<p>Man hat überall eingesehen, daß es <em class="gesperrt">eben noch
+Zeit sei</em>, die immer mehr verhallenden Klänge der plattdeutschen
+Mundarten, soviel deren in ihrer ältern Eigenthümlichkeit
+noch vorhanden sind, zu sammeln und deshalb
+hat dieser Gegenstand der Wissenschaft, <em class="gesperrt">auch eben in
+unsern Tagen noch zu rechter Zeit</em>, die Aufmerksamkeit
+der Gelehrten erregt, so daß sich ihrer Viele dem
+gewiß eben so verdienstlichen als patriotischen Geschäfte
+widmen, die Idiome der plattdeutschen Mundarten vor der
+Vergessenheit zu schützen. Unter solchen verdienen besonders
+der Herr Professor <span class="antiqua">Dr.</span> <i class="gesperrt">Rosegarten</i> in Greifswalde
+und der Herr <span class="antiqua">Dr.</span> <i class="gesperrt">Firmenich</i> in Berlin hervorgehoben
+zu werden, von denen der Erstere sich die verdienstvolle
+Aufgabe gestellt hat, ein <b>allgemeines Wörterbuch</b> <cite class="gesperrt">der
+niedersächsischen oder plattdeutschen Sprache
+älterer und neuerer Zeit</cite> zu bearbeiten, während der
+Letztere der gesammten deutschen Nation in seinen »<b>Völkerstimmen
+Germaniens</b>« <cite class="gesperrt">ein gediegenes und ächtes deutsches National-Werk</cite><span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">[vii]</a></span> übergeben wird. Beide
+haben mich mit dem Vertrauen beehrt, mein thätliches
+Interesse für ihre Unternehmungen in Anspruch zu nehmen
+und daraus ist die Veranlassung zu der Niederschreibung
+der Darstellungen hervorgegangen, durch deren Herausgabe
+ich den vielen Freunden der plattdeutschen Sprache
+um so mehr einen Dienst zu erweisen glaube, als es meine
+Aufgabe gewesen ist, <em class="gesperrt">eine möglichst große Menge
+solcher Sprichwörter und Redensarten zusammen
+zu bringen, die größtentheils schon jetzt
+nur selten mehr gehört werden</em>, weil sie meistens
+nur noch in dem Munde abgängiger Großväter anzutreffen
+sind und von welchen eben dieserhalb zu vermuthen ist,
+daß sie bald ganz verschwinden, oder, wie ich mich ausdrücken
+mögte, <em class="gesperrt">aussterben</em> werden.</p>
+
+<p>Besseren Verständnisses halber sind diese Sprichwörter
+in ein erzählendes Gewand gewebt und die besonderen
+Redensarten und Sprichwörter mit gesperrter Schrift gedruckt
+worden. Als Anhang habe ich noch einige, theils
+von mir, theils von Anderen herrührende Gedichte u. dgl.
+beigegeben und bemerke nur noch, daß ich mich überall
+streng des Osnabrücker Idioms bedient habe.</p>
+
+<p><i class="gesperrt">Osnabrück</i>, im März 1844.</p>
+<p class="intro-poem"><b>Lyra</b>,<br />
+<small>Canzlei-Registrator.</small></p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">[viii]</a></span></p>
+
+<p class="p2">Der Herr Canzlei-Registrator Lyra ist mir bereits
+längst bei mehrfältigen Gelegenheiten als ein Mann bekannt
+geworden, der die plattdeutsche Sprache in allen ihren
+Eigenthümlichkeiten genau und vollkommen kennt. Es steht
+ihm dabei auch zugleich die Gabe zu Gebote, das, was
+er giebt, mit äußerst gemüthlicher Laune darzustellen. Ich
+habe die von ihm zum Druck bestimmten Briefe u. s. w.
+im Manuscript theilweise durchgesehen und kann aus vollster
+Überzeugung die Versicherung geben, daß sie Jedem,
+der sich für die plattdeutsche Mundart interessirt, gewiß
+gefallen werden. Ein größeres Verdienst aber besteht
+darin, daß namentlich in den Briefen eine Menge Sprichwörter
+und besonderer Redensarten, in ein humoristisches
+Gewand gekleidet, und dadurch zugleich leichter verständlich
+gemacht, niedergelegt sind; so daß das Werkchen, wie es
+daliegt, für sich allein schon fast ein vollständiges Idiotikon,
+besser wenigstens als das <cite class="gesperrt">Strodtmannsche</cite><a name="FNanchor_A_1" id="FNanchor_A_1"></a><a href="#Footnote_A_1" class="fnanchor">[A]</a>, ist.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">[ix]</a></span></p>
+
+<p>Wenn der Herr Herausgeber mir an meinem Namenstage
+den 24. Februar 1842 sagte: »He begreipe nich,
+wo ick sau viele schäune Leeder to haupe kriegen harre un
+se vor saune Schnüüsterigge weggiewen mogte, un dat
+he'r wual wat ümme schüllig sien wolle, dat he't auck sau
+<span class="pagenum"><a name="Page_x" id="Page_x">[x]</a></span>verstönne;« so kann ich nicht umhin, demselben jetzt das
+Zeugniß zu geben, »dat he se nau vüllig sau goot uut'r
+Mowwen schüdden kann, as icke un dat ick der Meenunge
+bin, he miöte den grauten Schatt, den he to'm Besten
+gift, nich sau spottwualfeil uutdoonen. &mdash; Man daarunner
+folget he mi, as't schint, daarmet'r Jeddereene, un
+auck de minneste Landmann, lichtferriger to kuomen kann. &mdash;
+Ick wünske van Hartensgrunde, dat'r en hauge uppackeden
+Miölenwaagen vull van na allen Kanten der Welt gaunen
+müüge, un segge met eenen Waarde: <em class="gesperrt">dat Book is aller
+Rekummedation mäutig<a name="FNanchor_C_3" id="FNanchor_C_3"></a><a href="#Footnote_C_3" class="fnanchor">[C]</a> un unner Bröörs
+12 Ggr. werth</em>; dann Buur un Börgersmann, saugaar
+Edellüüe kiön't'r sick anne ergetzen un'r hen un wier na
+wual wat uut leeren.«</p>
+
+<p class="intro-poem">
+<b>Seling</b>,<br /><small>Pfarr-Caplan zu St. Johann in Osnabrück.</small></p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1" id="Footnote_A_1"></a><a href="#FNanchor_A_1"><span class="label">[A]</span></a> Zu bedauern würde es sein, wenn wirklich Jemand zu Forschungen
+und Arbeiten in unserer plattdeutschen Mundart etwa das Strodtmannsche
+Idiotikon von 1756 zu Rathe gezogen haben mögte, indem eine blos flüchtige
+Ansicht desselben Jedem, der mit dem hiesigen Dialekte nur einigermaßen
+bekannt geworden ist, sofort die Überzeugung gewähren muß, daß ein bedeutender
+Theil der darin vorkommenden Wörter unrichtig gegeben, geschrieben
+und interpretirt, die wenigen darin aufgenommenen Sprichwörter und besonderen
+Redensarten aber fast durchweg falsch und sinnwidrig erklärt sind; was
+auch schon der verstorbene <span class="antiqua">Dr.</span> <cite class="gesperrt">Klöntrup</cite>, der mit vollem Rechte als bewährter
+Kenner und fleißiger Forscher in plattdeutschen Idiomen dasteht, in
+dem Vorberichte zu seinem im Manuscripte hinterlassenen, vor Kurzem in die
+Bibliothek des hiesigen Rathsgymnasii übergegangenen, überaus vollständigen
+und eben deshalb sehr schätzbaren Wörterbuche der niederdeutsch-westphälischen
+Mundart bemerkt, von welchem sehr zu beklagen ist, daß es bisher nicht zum
+Drucke gelangte<a name="FNanchor_B_2" id="FNanchor_B_2"></a><a href="#Footnote_B_2" class="fnanchor">[B]</a>.
+</p>
+<p>
+Ich erachte es für angemessen die betreffende Stelle aus der Klöntrupschen
+Einleitung hier abdrucken zu lassen, so wie ich es auch nicht für überflüssig
+gehalten habe, von dem bei Strodtmann angetroffenen wenigen Guten,
+die in einem Anhange zu seinem Idiotikon beigebrachte, bei der Flachs- und
+Leinwandgewinnung in Westphalen gebräuchliche, mittheilungswerthe Nomenclatur
+am Schlusse dieses Büchleins <em class="gesperrt">berichtigt</em> aufzunehmen, zumal das
+Strodtmannsche Idiotikon selbst sich nur in wenigen Händen befindet.
+</p>
+<p class="right">(<i class="gesperrt">der Verfasser.</i>)</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>
+»In der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts gab der Herr Strodtmann,
+dermaliger Rector am Gymnasio zu Osnabrück, ein osnabrücksches Idiotikon
+heraus, welches nachher nebst dem hamburgischen Idiotikon des Herrn
+Professor Richey die Grundlage zu dem bekannten bremischen Wörterbuche
+ausmachte. Von jenem Idiotikon des Herrn Strodtmann läßt sich nicht viel
+Gutes sagen; der Herr Rector, der selbst kein geborener Osnabrücker war,
+hatte es durch seine Schüler sammeln lassen, er hat es blos in Ordnung
+gebracht. Daher ist es denn gekommen, daß zwei Drittel der darin aufgenommenen
+&mdash; im bremischen Wörterbuche mit <span class="antiqua">S</span> bezeichneten Worte entweder
+unrichtig geschrieben, oder falsch erklärt sind. Hat nun der Herausgeber des
+bremischen Wörterbuchs bei dem Richeyschen Idiotikon &mdash; das ich, da ich den
+hamburgischen Dialect nicht so genau kenne, nicht beurtheilen kann &mdash; eine
+eben so üble Wahl getroffen, so steht es schlecht um das bremische Wörterbuch,
+wie auch sonst am Tage liegt.
+</p>
+<p>
+Indessen ist es wohl <em class="gesperrt">hohe Zeit</em> an ein brauchbares niederdeutsches
+Wörterbuch zu denken. Kenne ich doch Rechtsgelehrte in meiner Vaterstadt,
+denen ich die Schuhriemen aufzulösen nicht werth bin, die aber nicht im
+Stande sind eine Urkunde aus den Zeiten des Bischofs Philip Sigismund zu
+lesen. Die niederdeutsche Sprache kömmt unter den gebildeten Classen immer
+mehr außer Gebrauch, und sogar Kindermädchen und Ammen werden angewiesen
+mit den Kindern hochdeutsch zu rothwelschen. Das giebt denn freilich
+ein hübsches Deutsch, aber das geht mich nichts an; ich bedaure nur den Untergang
+unsers altsächsischen Idioms, den wir in der Folge nur noch theilweise
+aus dem Holländischen werden erklären können.«
+</p>
+<p class="right"><i class="gesperrt">Klöntrup</i>, <span class="antiqua">Dr.</span></p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_2" id="Footnote_B_2"></a><a href="#FNanchor_B_2"><span class="label">[B]</span></a> Der Herr Professor <span class="antiqua">Dr.</span> <cite class="gesperrt">Rosegarten</cite> theilt mir so eben mit, daß er aus
+dem <cite class="gesperrt">Klöntrup</cite>schen Manuscripte alles Wesentliche in sein Wörterbuch aufnehme;
+weshalb dasselbe auch für uns Westphalen ein berücksichtigungswerthes Werk
+werden dürfte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_3" id="Footnote_C_3"></a><a href="#FNanchor_C_3"><span class="label">[C]</span></a> angemessen, würdig, werth.</p></div>
+
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xi" id="Page_xi">[xi]</a></span></p>
+
+<h2><a name="An_de_gestrengen_Heerens" id="An_de_gestrengen_Heerens"></a>An de gestrengen Heerens.</h2>
+
+<p>Ick rieke, wann de <em class="gesperrt">Finnenkiikers</em><a name="FNanchor_1_4" id="FNanchor_1_4"></a><a href="#Footnote_1_4" class="fnanchor">[1]</a> düt Breefken liäset,
+dat se mi dann met Leiwe lauten<a name="FNanchor_2_5" id="FNanchor_2_5"></a><a href="#Footnote_2_5" class="fnanchor">[2]</a> un mi to'm Minnsten nich
+alls to butt<a name="FNanchor_3_6" id="FNanchor_3_6"></a><a href="#Footnote_3_6" class="fnanchor">[3]</a> un balstüürig<a name="FNanchor_4_7" id="FNanchor_4_7"></a><a href="#Footnote_4_7" class="fnanchor">[4]</a> up't Fell kuomen schiölen; dann se
+kiönet'r uut sehnen, dat'k mi de Mööte nich verdreeten lauten hebbe,
+miine Schriiwerigge met mehr Lüüen düür to niemen, daar ick
+van uäwertüüget was, dat se de plattdüütske Sprauke un den
+aulen Bedriif<a name="FNanchor_5_8" id="FNanchor_5_8"></a><a href="#Footnote_5_8" class="fnanchor">[5]</a> nowwe<a name="FNanchor_6_9" id="FNanchor_6_9"></a><a href="#Footnote_6_9" class="fnanchor">[6]</a> kinnet. Un deswiegen steht düt Breefken
+hier, met der fründlicken Bidde, dat Jeddereene de düt of dat
+bieter weet as icke un de Annern, de ick frägt hewwe, 't mi bedierwe<a name="FNanchor_7_10" id="FNanchor_7_10"></a><a href="#Footnote_7_10" class="fnanchor">[7]</a>
+in't Ahr flispern<a name="FNanchor_8_11" id="FNanchor_8_11"></a><a href="#Footnote_8_11" class="fnanchor">[8]</a> un'r nich faarts sau'ne unwiise
+Raarerigge<a name="FNanchor_9_12" id="FNanchor_9_12"></a><a href="#Footnote_9_12" class="fnanchor">[9]</a> van maaken wille, as de Wat<a name="FNanchor_10_13" id="FNanchor_10_13"></a><a href="#Footnote_10_13" class="fnanchor">[10]</a> wual dooet.</p>
+
+<p>Me plegt friilick wual to seggen: <em class="gesperrt">De sick anbaut, des
+Laun was nich graut</em>; man'n ault Jeddewaart<a name="FNanchor_11_14" id="FNanchor_11_14"></a><a href="#Footnote_11_14" class="fnanchor">[11]</a> segt auck:
+<em class="gesperrt">De'r dööt wat he kann, is werth dat he liewet ...</em></p>
+
+<p class="poem">
+Miin leewe Muus!<br />
+Bist du to Huus,<br />
+Dann si sau nett<br />
+Un doo'n Trett,<br />
+Wann't ichtens<a name="FNanchor_12_15" id="FNanchor_12_15"></a><a href="#Footnote_12_15" class="fnanchor">[12]</a> geht<br />
+Un di ansteht,<br />
+Na miinen Huuse.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_xii" id="Page_xii">[xii]</a></span>Den Dokter Kruse<br />
+Un Westermann,<br />
+De auck dat Platt<br />
+Sau wat verstaa't,<br />
+De dreppst Du dann<br />
+Hier auck wual an;<br />
+Dann Du bist klööker<br />
+As ick; un Bööker,<br />
+De in de Welt<br />
+Uutdraawen<a name="FNanchor_13_16" id="FNanchor_13_16"></a><a href="#Footnote_13_16" class="fnanchor">[13]</a> schiöl't,<br />
+De mot me rieken<a name="FNanchor_14_17" id="FNanchor_14_17"></a><a href="#Footnote_14_17" class="fnanchor">[14]</a><br />
+Vorhier besprieken;<br />
+Süß<a name="FNanchor_15_18" id="FNanchor_15_18"></a><a href="#Footnote_15_18" class="fnanchor">[15]</a> gift 't all'nhand<br />
+'N Misverstand<br />
+Un dat is wiss'<a name="FNanchor_16_19" id="FNanchor_16_19"></a><a href="#Footnote_16_19" class="fnanchor">[16]</a><br />
+Herneigest miss<a name="FNanchor_17_20" id="FNanchor_17_20"></a><a href="#Footnote_17_20" class="fnanchor">[17]</a>. &mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Et gaa' Di wual!</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ick sitt' in'n Stall</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Un kann nich kruupen,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Dann 'k heww'n Huupen</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Van Seer<a name="FNanchor_18_21" id="FNanchor_18_21"></a><a href="#Footnote_18_21" class="fnanchor">[18]</a> un Piine.</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Ick bin de Diine.</span><br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_4" id="Footnote_1_4"></a><a href="#FNanchor_1_4"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Finnenkiikers</em>: (<em class="gesperrt">Finnen</em>, eine Krankheit der Schweine) Finnensucher,
+fig: Recensenten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_5" id="Footnote_2_5"></a><a href="#FNanchor_2_5"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">met Leiwe</em>: in Ruhe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_6" id="Footnote_3_6"></a><a href="#FNanchor_3_6"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">butt</em>: unhöflich, unsanft, grob.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_7" id="Footnote_4_7"></a><a href="#FNanchor_4_7"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">balstüürig</em>: ungeschlacht, unbändig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_8" id="Footnote_5_8"></a><a href="#FNanchor_5_8"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Bedriif</em>: Betrieb, Hergang.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_9" id="Footnote_6_9"></a><a href="#FNanchor_6_9"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">nowwe</em>: genau.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_10" id="Footnote_7_10"></a><a href="#FNanchor_7_10"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">bedierwe</em>: sacht, sanftmüthig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_11" id="Footnote_8_11"></a><a href="#FNanchor_8_11"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">flispern</em>: flüstern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_12" id="Footnote_9_12"></a><a href="#FNanchor_9_12"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Raarerigge</em>: Lärm, Geschrei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_13" id="Footnote_10_13"></a><a href="#FNanchor_10_13"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">de Wat</em>: Einige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_14" id="Footnote_11_14"></a><a href="#FNanchor_11_14"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Jeddewaart</em>: Jedermannswort, Sprichwort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_15" id="Footnote_12_15"></a><a href="#FNanchor_12_15"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">ichtens</em>: irgend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_16" id="Footnote_13_16"></a><a href="#FNanchor_13_16"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">uutdraawen</em>: austraben, auslaufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_17" id="Footnote_14_17"></a><a href="#FNanchor_14_17"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">rieken</em>: gehörig, ordentlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_18" id="Footnote_15_18"></a><a href="#FNanchor_15_18"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">süss</em>: sonst.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_19" id="Footnote_16_19"></a><a href="#FNanchor_16_19"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">wiss'</em>: nicht wahr? ist's nicht so?</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_20" id="Footnote_17_20"></a><a href="#FNanchor_17_20"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">miss</em>: mißlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_21" id="Footnote_18_21"></a><a href="#FNanchor_18_21"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Seer</em>: Gebrechen.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xiii" id="Page_xiii">[xiii]</a></span></p>
+
+
+
+<h2><a name="An_de_gunstigen_Liasers" id="An_de_gunstigen_Liasers"></a>An de günstigen Liäsers.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Geneegde Liäser! Seh't, hier bee' ick Jeddermann,</span><br />
+To Lehr' un Tiidtverdriif 'n lütken<a name="FNanchor_1_22" id="FNanchor_1_22"></a><a href="#Footnote_1_22" class="fnanchor">[1]</a> Bidrag an<br />
+Un huape siekerlick, et schiöle sick gebüüren<a name="FNanchor_2_23" id="FNanchor_2_23"></a><a href="#Footnote_2_23" class="fnanchor">[2]</a>,<br />
+Dat Mancheen' in düt Book, 't si achter oder vüüren,<br />
+Wual Een of Ander sind't, dat em mich heel<a name="FNanchor_3_24" id="FNanchor_3_24"></a><a href="#Footnote_3_24" class="fnanchor">[3]</a> misfällt<br />
+Un dat em Nauricht gift, wo't ehrdaags in der Welt<br />
+Togaunen is ... Dach wel de Schnurren nich mag liäsen,<br />
+De legg' se an de Siit', un stiäke siine Niäsen<br />
+In söcke Saaken, daar he leewer mag an ruuken,<br />
+Ick will'r mi vorwahr 't Haar nich üm uut luuken<a name="FNanchor_4_25" id="FNanchor_4_25"></a><a href="#Footnote_4_25" class="fnanchor">[4]</a>;<br />
+Dann'k weet, wel Bööker schrift, of wierket up den Wiegen,<br />
+De sind't de meesten Tiidt 't Volk to Spiit<a name="FNanchor_5_26" id="FNanchor_5_26"></a><a href="#Footnote_5_26" class="fnanchor">[5]</a> geneegen;<br />
+Dat is de Moode sau, apart in uusen Daagen; &mdash;<br />
+Wo kann auck wual 'n Wierk der ganzen Welt behaagen?<br />
+Waar sind't me wual den Kack, de sau 'ne Brögge mäckt,<br />
+De Jeddermann gefällt un allen Tungen schmeckt?<br />
+Dach scholl'k de Frööde sehn, dat Ji düt goot upneimen<br />
+Un miine Breefkes hier un daar to Ehren kweimen,<br />
+Dann heww'k'n aulen Rock met ruume, griise Mowwen<a name="FNanchor_6_27" id="FNanchor_6_27"></a><a href="#Footnote_6_27" class="fnanchor">[6]</a>,<br />
+De b'öwe<a name="FNanchor_7_28" id="FNanchor_7_28"></a><a href="#Footnote_7_28" class="fnanchor">[7]</a> ick vorwahr 'n Käären<a name="FNanchor_8_29" id="FNanchor_8_29"></a><a href="#Footnote_8_29" class="fnanchor">[8]</a> man to klowwen<a name="FNanchor_9_30" id="FNanchor_9_30"></a><a href="#Footnote_9_30" class="fnanchor">[9]</a>,<br />
+Dann kümmt'r allebatt<a name="FNanchor_10_31" id="FNanchor_10_31"></a><a href="#Footnote_10_31" class="fnanchor">[10]</a> wat Nigges vor'n Dag<br />
+Un kann auck drücket weer'n, vor den, de't liäsen mag.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_22" id="Footnote_1_22"></a><a href="#FNanchor_1_22"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">lütken</em>: kleinen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_23" id="Footnote_2_23"></a><a href="#FNanchor_2_23"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">gebüüren</em>: zutragen, ereignen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_24" id="Footnote_3_24"></a><a href="#FNanchor_3_24"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">heel</em>: ganz und gar, gänzlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_25" id="Footnote_4_25"></a><a href="#FNanchor_4_25"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">uutluuken</em>: ausreissen, ausraufen, ausziehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_26" id="Footnote_5_26"></a><a href="#FNanchor_5_26"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Spiit</em>: Spott, Hohn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_27" id="Footnote_6_27"></a><a href="#FNanchor_6_27"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Mowwen</em>: Aermel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_28" id="Footnote_7_28"></a><a href="#FNanchor_7_28"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">b'öwe</em>: (behoewe) brauche, darf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_29" id="Footnote_8_29"></a><a href="#FNanchor_8_29"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">'n Käären</em>: ein Wenig, etwas.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_30" id="Footnote_9_30"></a><a href="#FNanchor_9_30"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">klowwen</em>: kratzen, reiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_31" id="Footnote_10_31"></a><a href="#FNanchor_10_31"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">allebatt</em>: allemal, jedesmal.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xiv" id="Page_xiv">[xiv]</a></span></p>
+
+
+
+<h2><a name="Antwoort_an_miinen_Frund_N_N" id="Antwoort_an_miinen_Frund_N_N"></a>Antwoort an miinen Fründ N. N., as he mi den Vorschlag
+e daun harr, met em na'n Baarendiike to gaunen
+un em, bi'n Schäulken Kaffe, wat van miine
+»Plattdüütsken Breewe, Vertellsels un Leeder«
+vortoliäsen.</h2>
+
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sau geer'n ick auck wual woll, de Dokter mag mi schlaunen!</span><br />
+Sau kann ick dach vorwahr na'n Baarendiik nich gaunen.<br />
+De siäl'ge Lazarus satt wual nich sau vull Piine<br />
+As ick in düsser Tiidt; 't is baule dat ick griine<a name="FNanchor_1_32" id="FNanchor_1_32"></a><a href="#Footnote_1_32" class="fnanchor">[1]</a>;<br />
+Dann baule tuck't't mi misfährlick in'n Koppe<br />
+Un baule priek't<a name="FNanchor_2_33" id="FNanchor_2_33"></a><a href="#Footnote_2_33" class="fnanchor">[2]</a> 't mi as Süwwels<a name="FNanchor_3_34" id="FNanchor_3_34"></a><a href="#Footnote_3_34" class="fnanchor">[3]</a> in'n Hoppe<a name="FNanchor_4_35" id="FNanchor_4_35"></a><a href="#Footnote_4_35" class="fnanchor">[4]</a>.<br />
+Kurzum, kurzam ick bin upstunds wat quiälk<a name="FNanchor_5_36" id="FNanchor_5_36"></a><a href="#Footnote_5_36" class="fnanchor">[5]</a> un leige<a name="FNanchor_6_37" id="FNanchor_6_37"></a><a href="#Footnote_6_37" class="fnanchor">[6]</a>,<br />
+Wann dat nich wenner riss't<a name="FNanchor_7_38" id="FNanchor_7_38"></a><a href="#Footnote_7_38" class="fnanchor">[7]</a>, geht't wual met mi to'r Neige.<br />
+Dach träust' ick mi met Gatt, &mdash; vergatt de je 'n Düütsken?<br />
+Wen He nich ey'ken<a name="FNanchor_8_39" id="FNanchor_8_39"></a><a href="#Footnote_8_39" class="fnanchor">[8]</a> will, den krigt He vor de Pütsken. &mdash;<br />
+Mag ick 'n Vorschlag doon, un 'k meen' he kiön' bestaunen,<br />
+Sau lat us, wann Du wult, na'n Muusenbörger gaunen;<br />
+Daar hümp'l'k na wual hen met miine lammen Schuaken<a name="FNanchor_9_40" id="FNanchor_9_40"></a><a href="#Footnote_9_40" class="fnanchor">[9]</a><br />
+Un Du weest sülwenst wual, de Muus kiön't Kaffe kuacken<br />
+De auck nich leige is ... &mdash; De Biergmannske in Ehren. &mdash;<br />
+Wat ducht di, schiöl' wi us daar Muaren es henkehren?<br />
+Daar kweim' ick na wual hen, met miine piil'ken<a name="FNanchor_10_41" id="FNanchor_10_41"></a><a href="#Footnote_10_41" class="fnanchor">[10]</a> Schinken,<br />
+Willt nich met Springen gaun, sau gaa et dann met Hinken.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_xv" id="Page_xv">[xv]</a></span>Man is't di nich to Kopp' sau donne bi<a name="FNanchor_11_42" id="FNanchor_11_42"></a><a href="#Footnote_11_42" class="fnanchor">[11]</a> to kruupen,<br />
+Un most du dann p'rfass'<a name="FNanchor_12_43" id="FNanchor_12_43"></a><a href="#Footnote_12_43" class="fnanchor">[12]</a> bi Biergmanns Kaffe suupen,<br />
+Sau stüür' mi man Bescheed düür diine aule Triine,<br />
+Dann kiön' wi je d'rnau, bi'n Glaase Beer of Wiine,<br />
+Up'r Muusenbuorg auck wual 'n Praus<a name="FNanchor_13_44" id="FNanchor_13_44"></a><a href="#Footnote_13_44" class="fnanchor">[13]</a> bi Eene sitten<br />
+Un uäwer Haug' un Platt un Düt un Dat us stritten.<br />
+Wann di dat sau gefällt, lat mi de Tiidt bescheen,<br />
+Dann schall'r mi miin Suöhn' unner'n Aarme auck hen leen<a name="FNanchor_14_45" id="FNanchor_14_45"></a><a href="#Footnote_14_45" class="fnanchor">[14]</a><br />
+Un dann will wi den Schnack es na Gebühr düürplüüstern<a name="FNanchor_15_46" id="FNanchor_15_46"></a><a href="#Footnote_15_46" class="fnanchor">[15]</a>;<br />
+Ick riecke Fründ, du schast'r hen un wier bi schmüüstern<a name="FNanchor_16_47" id="FNanchor_16_47"></a><a href="#Footnote_16_47" class="fnanchor">[16]</a>. &mdash;<br />
+Si man nich quaut<a name="FNanchor_17_48" id="FNanchor_17_48"></a><a href="#Footnote_17_48" class="fnanchor">[17]</a>, miin Fründ, üm düsse Saabeliggen<a name="FNanchor_18_49" id="FNanchor_18_49"></a><a href="#Footnote_18_49" class="fnanchor">[18]</a>,<br />
+Ick mot met Söckes wat mi Tiidt un Piin vertiggen<a name="FNanchor_19_50" id="FNanchor_19_50"></a><a href="#Footnote_19_50" class="fnanchor">[19]</a>.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">De Annern sittet All' bi Tengens schwaaren Disken</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Un ick bedrööw'de Schelm mot mi'r't Muul vor wisken! &mdash;</span>
+</p>
+
+<p><i class="gesperrt">Osnabrück</i>, den 18. Juni 1844.</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">I, i! &mdash; Nu fällt mi't in; vor niigentwintig Jahren</span><br />
+Üm düsse Tiidt harr ick 'r wual 'n Eed up schwuaren,<br />
+Dat'k auck wual sau bito 'n Daalschlag vor de Köllen<a name="FNanchor_20_51" id="FNanchor_20_51"></a><a href="#Footnote_20_51" class="fnanchor">[20]</a><br />
+Af anners<a name="FNanchor_21_52" id="FNanchor_21_52"></a><a href="#Footnote_21_52" class="fnanchor">[21]</a> kriigen harr', as miine Fründe föllen.<br />
+Miin' Schülligkeit heww' ick'r redlick auck e daunen,<br />
+Daar heww' ick Breewe up, de kiön't'r vor bestaunen<a name="FNanchor_22_53" id="FNanchor_22_53"></a><a href="#Footnote_22_53" class="fnanchor">[22]</a>. &mdash;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_xvi" id="Page_xvi">[xvi]</a></span>Uuse Hauptmann wöörd des schwaaren Daages Büüte,<br />
+De Cameraaden föllen mi to'r Siidte;<br />
+Man<a name="FNanchor_23_54" id="FNanchor_23_54"></a><a href="#Footnote_23_54" class="fnanchor">[23]</a> den Jüng'sten dää'n se Nicks ... Ick leede<a name="FNanchor_24_55" id="FNanchor_24_55"></a><a href="#Footnote_24_55" class="fnanchor">[24]</a> miine <em class="gesperrt">Helden</em>,<br />
+Sau goot ick ichtens konn ... Met Rohm vor se to melden:<br />
+»<em class="gesperrt">Wual Jeddern den to'm Siege ick e föhrt,<br />
+Na hüüt' de Dank des Vaaderlands geböhrt.</em>«<br />
+(Up miinen Wammse hänkt nich vooren,<br />
+De Steern, daar Viele met stolzirt,<br />
+Afgliick he mi wual auck gebührd'<br />
+Un mehrmals to e luawet wooren....<a name="FNanchor_25_56" id="FNanchor_25_56"></a><a href="#Footnote_25_56" class="fnanchor">[25]</a><br />
+Je nu! &mdash; de Wüstheet<a name="FNanchor_26_57" id="FNanchor_26_57"></a><a href="#Footnote_26_57" class="fnanchor">[26]</a> trüü vulldauner<a name="FNanchor_27_58" id="FNanchor_27_58"></a><a href="#Footnote_27_58" class="fnanchor">[27]</a> Plicht<br />
+Is auck e noog;... des Teekens b'höft<a name="FNanchor_28_59" id="FNanchor_28_59"></a><a href="#Footnote_28_59" class="fnanchor">[28]</a> 't nich. &mdash;)<br />
+Et is sau auck al goot.... Uuse Herrgatt si e priesen!<br />
+Ick frögge mi alldach, dat ick'r bi e wiesen<br />
+Un dat ick'r miin Fell auck nett<a name="FNanchor_29_60" id="FNanchor_29_60"></a><a href="#Footnote_29_60" class="fnanchor">[29]</a> to hier e giewen,<br />
+Dat wi wier Düütske sind, de ruhig <em class="gesperrt">konnen</em> liewen. &mdash;<br />
+Heww' ick'r auck de Piin un Pliiten<a name="FNanchor_30_61" id="FNanchor_30_61"></a><a href="#Footnote_30_61" class="fnanchor">[30]</a> bi upsacket,<br />
+De mi al hen un wier sau röokelaus<a name="FNanchor_31_62" id="FNanchor_31_62"></a><a href="#Footnote_31_62" class="fnanchor">[31]</a> anpacket;<br />
+Sau blift mi dach de Traust: Wann us de Kuulengriäwer<a name="FNanchor_32_63" id="FNanchor_32_63"></a><a href="#Footnote_32_63" class="fnanchor">[32]</a><br />
+'T leste Bedde ree't<a name="FNanchor_33_64" id="FNanchor_33_64"></a><a href="#Footnote_33_64" class="fnanchor">[33]</a>, sind alle Piine uäwer.<br />
+In miinen Sankbook steht: Heft di hier Naut e drücket,<br />
+Werst du in jener Welt 'r duwwelt vor beglücket. &mdash;<br />
+Wöör'k nich sau jeewe frisk<a name="FNanchor_34_65" id="FNanchor_34_65"></a><a href="#Footnote_34_65" class="fnanchor">[34]</a> un fröhlick na van Harten,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_xvii" id="Page_xvii">[xvii]</a></span>Wöör' ick wual längst vergaun, vor allen Leid un Schmarten,<br />
+Un wöör' wual längst al duuk't<a name="FNanchor_35_66" id="FNanchor_35_66"></a><a href="#Footnote_35_66" class="fnanchor">[35]</a> van alle Seer<a name="FNanchor_36_67" id="FNanchor_36_67"></a><a href="#Footnote_36_67" class="fnanchor">[36]</a> in'n Liiwe<br />
+Un harr' den Dag nich sehn, daar ick düt Breefken schriiwe.<br />
+Dach kann me sick all'nhand wat uut'n Sinne schlaunen<br />
+Un hält den Kopp man risk, dann blift' m'r auck na gaunen. &mdash;<br />
+'T was'n stuuren Dag<a name="FNanchor_37_68" id="FNanchor_37_68"></a><a href="#Footnote_37_68" class="fnanchor">[37]</a>, 'n rechten Knuakenfiller<a name="FNanchor_38_69" id="FNanchor_38_69"></a><a href="#Footnote_38_69" class="fnanchor">[38]</a>,<br />
+Dann dat vergrell'de<a name="FNanchor_39_70" id="FNanchor_39_70"></a><a href="#Footnote_39_70" class="fnanchor">[39]</a> Volk schlöög wunnerlicke Triller;<br />
+Se keiken gaar nich wier<a name="FNanchor_40_71" id="FNanchor_40_71"></a><a href="#Footnote_40_71" class="fnanchor">[40]</a>, de Saatans, waar se schööten.<br />
+Ji Rackers, kuomt es wier!... Se schiöl't ju bett<a name="FNanchor_41_72" id="FNanchor_41_72"></a><a href="#Footnote_41_72" class="fnanchor">[41]</a> wual mööten<a name="FNanchor_42_73" id="FNanchor_42_73"></a><a href="#Footnote_42_73" class="fnanchor">[42]</a>. &mdash;<br />
+</p>
+
+
+<h3><a name="Nauschrift" id="Nauschrift"></a>Nauschrift.</h3>
+
+<p class="poem">
+Na Eeens: Miin leewe Fründ, fank nich faarts<a name="FNanchor_43_74" id="FNanchor_43_74"></a><a href="#Footnote_43_74" class="fnanchor">[43]</a> an to schnawwen<a name="FNanchor_44_75" id="FNanchor_44_75"></a><a href="#Footnote_44_75" class="fnanchor">[44]</a>,<br />
+Wann miine Blaage di toviel woll vor rawawwen<a name="FNanchor_45_76" id="FNanchor_45_76"></a><a href="#Footnote_45_76" class="fnanchor">[45]</a>;<br />
+Du weest wo Kinner sind, de küür't<a name="FNanchor_46_77" id="FNanchor_46_77"></a><a href="#Footnote_46_77" class="fnanchor">[46]</a> wat düür'n eene,<br />
+Dach manng'sens<a name="FNanchor_47_78" id="FNanchor_47_78"></a><a href="#Footnote_47_78" class="fnanchor">[47]</a> wegt't 'n Pund un heft auck Kopp un Beene. &mdash;<br />
+Wann't di nich heel<a name="FNanchor_48_79" id="FNanchor_48_79"></a><a href="#Footnote_48_79" class="fnanchor">[48]</a> misfällt, dann help em up de Fööte,<br />
+Dann heww' ick di auck leef, met dankbaaren Gemööte.<br />
+Wel up de Liiftucht<a name="FNanchor_49_80" id="FNanchor_49_80"></a><a href="#Footnote_49_80" class="fnanchor">[49]</a> mot, den werd nich Viel tohaulen,<br />
+Wann he dann sülw'st Nicks kann, dann laut' he sick wat maulen<a name="FNanchor_50_81" id="FNanchor_50_81"></a><a href="#Footnote_50_81" class="fnanchor">[50]</a>. &mdash;<br />
+Man ick verzaage nich ... Ick will'r mi to giewen<br />
+Un schriiwen vor as nau wat uut'n Minskenliewen;<br />
+Dat schall mi dann, met Gatt! den Kopp wual buawen<a name="FNanchor_51_82" id="FNanchor_51_82"></a><a href="#Footnote_51_82" class="fnanchor">[51]</a> haulen,<br />
+Un de mi't dann afkaup't, will'k na Verdenste praulen.<br />
+Wann'k spüüre, dat't fligg't<a name="FNanchor_52_83" id="FNanchor_52_83"></a><a href="#Footnote_52_83" class="fnanchor">[52]</a>, doo ick't met Moot un Lussen<a name="FNanchor_53_84" id="FNanchor_53_84"></a><a href="#Footnote_53_84" class="fnanchor">[53]</a>,<br />
+Man weer'k'r met beöwt<a name="FNanchor_54_85" id="FNanchor_54_85"></a><a href="#Footnote_54_85" class="fnanchor">[54]</a>, will ick Ju bett wat prussen<a name="FNanchor_55_86" id="FNanchor_55_86"></a><a href="#Footnote_55_86" class="fnanchor">[55]</a>.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_32" id="Footnote_1_32"></a><a href="#FNanchor_1_32"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">griine</em>: weine.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_33" id="Footnote_2_33"></a><a href="#FNanchor_2_33"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">priek't</em>: prikkelt, sticht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_34" id="Footnote_3_34"></a><a href="#FNanchor_3_34"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Süwwels</em>: Pfriemen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_35" id="Footnote_4_35"></a><a href="#FNanchor_4_35"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Hopp</em>: Hüfte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_36" id="Footnote_5_36"></a><a href="#FNanchor_5_36"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">quiälk</em>: quälerig, unwohl, schwach.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_37" id="Footnote_6_37"></a><a href="#FNanchor_6_37"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">leige</em>: übel, elend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_38" id="Footnote_7_38"></a><a href="#FNanchor_7_38"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">nich wenner risst'</em>: nicht bald verzieht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_39" id="Footnote_8_39"></a><a href="#FNanchor_8_39"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">eyken</em>: liebkosen, an den Backen streicheln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_40" id="Footnote_9_40"></a><a href="#FNanchor_9_40"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Schuaken</em>: Schenkel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_41" id="Footnote_10_41"></a><a href="#FNanchor_10_41"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">piil'k</em>: kränklich, schwächlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_42" id="Footnote_11_42"></a><a href="#FNanchor_11_42"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">donne bi</em>: nahe bei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_43" id="Footnote_12_43"></a><a href="#FNanchor_12_43"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">p'rfass</em>: par forçe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_44" id="Footnote_13_44"></a><a href="#FNanchor_13_44"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">'n Praus</em>: eine Weile.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_45" id="Footnote_14_45"></a><a href="#FNanchor_14_45"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">leen</em>: leiten, führen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_46" id="Footnote_15_46"></a><a href="#FNanchor_15_46"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">düürplüüstern</em>: durchstöbern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_47" id="Footnote_16_47"></a><a href="#FNanchor_16_47"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">schmüüstern</em>: lächeln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_48" id="Footnote_17_48"></a><a href="#FNanchor_17_48"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">quaut</em>: verdrießlich, böse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_49" id="Footnote_18_49"></a><a href="#FNanchor_18_49"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Saabeligge</em>: Geschwätz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_50" id="Footnote_19_50"></a><a href="#FNanchor_19_50"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">vertiggen</em>: vertreiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_51" id="Footnote_20_51"></a><a href="#FNanchor_20_51"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">de Köllen</em>: die Stirn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_52" id="Footnote_21_52"></a><a href="#FNanchor_21_52"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">af anners</em>: oder anderswo.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_53" id="Footnote_22_53"></a><a href="#FNanchor_22_53"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">'r vor bestaunen</em>: es bezeugen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_54" id="Footnote_23_54"></a><a href="#FNanchor_23_54"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">man</em>: doch, indeß, blos, nur, aber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_55" id="Footnote_24_55"></a><a href="#FNanchor_24_55"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">leede</em>: führte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_56" id="Footnote_25_56"></a><a href="#FNanchor_25_56"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">to luawet</em>: verheißen, zugesagt, versprochen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_57" id="Footnote_26_57"></a><a href="#FNanchor_26_57"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Wüstheet</em>: Bewußtsein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_58" id="Footnote_27_58"></a><a href="#FNanchor_27_58"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">vulldaun</em>: erfüllt, vollbracht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_59" id="Footnote_28_59"></a><a href="#FNanchor_28_59"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">behöft</em>: bedarf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_60" id="Footnote_29_60"></a><a href="#FNanchor_29_60"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">nett</em>: redlich, gutwillig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_61" id="Footnote_30_61"></a><a href="#FNanchor_30_61"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Piin un Pliiten</em>: Schmerz und Beschädigungen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_62" id="Footnote_31_62"></a><a href="#FNanchor_31_62"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">röökelaus</em>: ruchlos.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_63" id="Footnote_32_63"></a><a href="#FNanchor_32_63"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">de Kuulengriäwer</em>: der Todtengräber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_64" id="Footnote_33_64"></a><a href="#FNanchor_33_64"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">'t leste Bedde ree't</em>: das Grab bereitet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_65" id="Footnote_34_65"></a><a href="#FNanchor_34_65"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">sau jeewe frisk</em>: so leidlich frisch, munter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_66" id="Footnote_35_66"></a><a href="#FNanchor_35_66"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">duuk't</em>: erlegen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_67" id="Footnote_36_67"></a><a href="#FNanchor_36_67"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">Seer</em>: Weh, Gebrechen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_68" id="Footnote_37_68"></a><a href="#FNanchor_37_68"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">'n stuuren Dag</em>: ein schwerer Tag.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_69" id="Footnote_38_69"></a><a href="#FNanchor_38_69"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">'n Knuakenfiller</em>: ein Knochenschinder; fig.: Strapatze, schwere
+Arbeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_70" id="Footnote_39_70"></a><a href="#FNanchor_39_70"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">vergrelld</em>: erboßt, wüthend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_71" id="Footnote_40_71"></a><a href="#FNanchor_40_71"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">wierkiiken</em>: umsehen, zusehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_72" id="Footnote_41_72"></a><a href="#FNanchor_41_72"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">bett</em>: (<span class="antiqua">bis</span>) ein ander mal, nächstens.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_73" id="Footnote_42_73"></a><a href="#FNanchor_42_73"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">mööten</em>: entgegentreten, zurücktreiben, abwehren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_74" id="Footnote_43_74"></a><a href="#FNanchor_43_74"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">faarts</em>: gleich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_75" id="Footnote_44_75"></a><a href="#FNanchor_44_75"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">schnawwen</em>: auffahren, unwillig anlassen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_76" id="Footnote_45_76"></a><a href="#FNanchor_45_76"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">rawawwen</em>: lärmen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_77" id="Footnote_46_77"></a><a href="#FNanchor_46_77"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">küür't</em>: sprechen, schnacken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_78" id="Footnote_47_78"></a><a href="#FNanchor_47_78"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">mang'sens</em>: manchmal, oft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_79" id="Footnote_48_79"></a><a href="#FNanchor_48_79"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">heel</em>: ganz.</p></div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xviii" id="Page_xviii">[xviii]</a></span></p>
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_80" id="Footnote_49_80"></a><a href="#FNanchor_49_80"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">Liiftucht</em>: Leibzucht, Ruhestand.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_81" id="Footnote_50_81"></a><a href="#FNanchor_50_81"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">dann laut' he sick wat maulen</em>: dann sehe er, wie er fertig wird.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_82" id="Footnote_51_82"></a><a href="#FNanchor_51_82"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">buawen</em>: oben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_83" id="Footnote_52_83"></a><a href="#FNanchor_52_83"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">fligg't</em>: hilft, nützt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_84" id="Footnote_53_84"></a><a href="#FNanchor_53_84"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">Lussen</em>: Lust.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_85" id="Footnote_54_85"></a><a href="#FNanchor_54_85"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">beöwt</em>: angeführt, betrogen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_86" id="Footnote_55_86"></a><a href="#FNanchor_55_86"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">prussen</em>: niesen.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xix" id="Page_xix">[xix]</a></span></p>
+
+
+
+<h2><a name="Druckfehler_und_Verbesserungen" id="Druckfehler_und_Verbesserungen"></a>Druckfehler und Verbesserungen.</h2>
+
+
+<table summary="Druckfehler und Verbesserungen">
+<tr><td class="tdc">Pag.</td><td class="tdr">4,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">12</td><td class="tdc">von</td><td>Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">statt</td><td><em class="gesperrt">dal</em> lies: »<em class="gesperrt">daal</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">7,</td><td class="tdc">Note</td><td class="tdr">7</td><td></td><td></td><td></td><td class="tdc">statt</td><td><em class="gesperrt">fort</em>, lies: »fest«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">9,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">1</td><td class="tdc">von</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">statt</td><td><em class="gesperrt">brunket</em>, lies: »<em class="gesperrt">bruuket</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">9,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">4</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">schnien</em>, lies: »<em class="gesperrt">schniien</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">12,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">se</em>, lies: »<em class="gesperrt">he</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">12,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">5</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">sinen</em>, lies: »<em class="gesperrt">sienen</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">14,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">7</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Putzeree</em>, lies: »<em class="gesperrt">Putze ree</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">18,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">5</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">an elegt</em>, lies: »<em class="gesperrt">an e legt</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">22,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">eenmaal</em>, lies: »<em class="gesperrt">eenmal</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">25,</td><td class="tdc">c</td><td class="tdr">1</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">h m</em>, lies: »<em class="gesperrt">he em</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">29,</td><td class="tdc">Note</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td>(<em class="gesperrt">bis</em>), lies: »(<em class="gesperrt"><span class="antiqua">bis</span></em>)«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">31,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">11</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">schollt</em>, lies: »<em class="gesperrt">scholl't</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">42,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">5</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">ji</em>, lies: »<em class="gesperrt">Ji</em>.«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">43,</td><td class="tdc">Note</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Präbandebrod</em>, lies: »<em class="gesperrt">Präbendebrod</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">48,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">6</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Truanen</em>, lies: »<em class="gesperrt">Truaaen</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">50,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">11</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">stridden</em>, lies: »<em class="gesperrt">Stridden</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">57,</td><td class="tdc">Note</td><td class="tdr">1</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Hagetülße</em>, lies: »<em class="gesperrt">Haagetülße</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">65,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">6</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">bäunen den</em>, lies: »<em class="gesperrt">bäunen, den</em> etc.«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">71,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">2</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc"></td><td>fehlt hinter <em class="gesperrt">wuöhntlick</em> ein Comma</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">71,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">6</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">wual as</em>, lies: »<em class="gesperrt">wual es</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">75,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">2</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">heft</em>, lies: »<em class="gesperrt">hebb't</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">75,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">8</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">antragen</em>, lies: »<em class="gesperrt">antragn</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">79,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">9</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Sldauten</em>, lies: »<em class="gesperrt">S'ldauten</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">87,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">12</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc"></td><td>fehlt hinter <em class="gesperrt">nöömede</em> ein Comma</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">92,</td><td class="tdc">Note</td><td class="tdr">2</td><td class="tdc"></td><td class="tdc"></td><td>&mdash;</td><td class="tdc">statt</td><td><span class="antiqua">Confostancia</span>, lies: »<span class="antiqua">Confortantia</span>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">93,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">14</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">haupe't</em>, lies: »<em class="gesperrt">huape't</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">98,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc"></td><td>fehlt hinter <em class="gesperrt">lauten</em> das »</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">103,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">to Jahr</em>, lies: »<em class="gesperrt">To Jahr</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">103,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">5</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">kwam bi</em>, lies: »<em class="gesperrt">kwam ick bi</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">108,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">9</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">de eene</em>, lies: »<em class="gesperrt">de Eene</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">111,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">4</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Tiit</em>, lies: »<em class="gesperrt">Tiidt</em>«<span class="pagenum"><a name="Page_xx" id="Page_xx">[xx]</a></span></td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">111,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">12</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">bedriewet</em>, lies: »<em class="gesperrt">bedriiwet</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">112,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Jue</em>, lies: »<em class="gesperrt">Juue</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">125,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">6</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">tüsken n</em>, lies: »<em class="gesperrt">tüsken'n</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">127,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">4</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">kan</em>, lies: »<em class="gesperrt">kann</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">135,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">8</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Ümmestande</em>, lies: »<em class="gesperrt">Ümmestände</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">139,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">4</td><td colspan="5">der Noten von Oben statt <em class="gesperrt">achter sick na</em>, lies »<em class="gesperrt">achter sick an</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">140,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">4</td><td class="tdc">von</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">statt</td><td><em class="gesperrt">äuwer</em>, lies: »<em class="gesperrt">uäwer</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">150,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">8</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Schwiiene</em>, lies: »<em class="gesperrt">Schwiine</em>«</td></tr>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
+
+
+<h2 class="headless p6 intro-poem" style="margin-bottom: 1em;">
+<a name="Einleitung" id="Einleitung"></a>
+»Uut der Sprauke, uut 'n Liewent,<br />
+Sii dat Fruömde heel verbannt«<br />
+</h2>
+
+<p>'T is mi al sint 'ner Riige van Jahren sau af un an düür'n
+Kopp e dwaalet<a name="FNanchor_1_87" id="FNanchor_1_87"></a><a href="#Footnote_1_87" class="fnanchor">[1]</a>, wat dach wual an'tleste uut uuser gooen, aulen,
+plattdüütsken Sprauke un Wiise weeren schiöle, de dach alle Beede
+sau leige<a name="FNanchor_2_88" id="FNanchor_2_88"></a><a href="#Footnote_2_88" class="fnanchor">[2]</a> nich sind, dat me se sick to schiämen hewwe, un daar
+de grundgeleerde graute Schoolmester <cite class="gesperrt">Friedr. Gedicke</cite> to Berlin
+vor langen Jahren al van schreif: »Ach wöör 'n uuse Lüüe dach
+bi'n Plattdüütsken bliiwen! etc.« Deswiegen heb 'k't auck nich lauten
+konnt, in düssen Bööksken allerhande Saaken düür to niemen, daar
+ick van wünske, dat se, sau Gatt un de Lüüe willt, 'r Aart<a name="FNanchor_3_89" id="FNanchor_3_89"></a><a href="#Footnote_3_89" class="fnanchor">[3]</a> to
+bidriägen müügen, dat de aule Bedriif un aparte de deftige<a name="FNanchor_4_90" id="FNanchor_4_90"></a><a href="#Footnote_4_90" class="fnanchor">[4]</a>,
+trüühartige plattdüütske Sprauke nich heel unner de Fööte kweimen,
+un fange miine Wäärde met 'n Capittel vor Alle, dat het vor
+Buur un Börgersmann an.</p>
+
+<p>Mogten de Landlüüe un Alle, den 't süß to kümmt, dach eere
+aule ehrlicke Moorsprauke nich heel verläugnen willen un fliitig
+gooe plattdüütske Bööker liäsen, dann schollen se wual insehnen,
+dat se 'r bieter anne dääen bi eerer angebuarenen natüürlicken
+Prauterigge to bliiwen, as sick'r met to elennigen<a name="FNanchor_5_91" id="FNanchor_5_91"></a><a href="#Footnote_5_91" class="fnanchor">[5]</a>, Hauge un
+Platt un auck wual gaar annere uutländske Tuutertaaterigge düür'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span>Eene to quaasken<a name="FNanchor_6_92" id="FNanchor_6_92"></a><a href="#Footnote_6_92" class="fnanchor">[6]</a>, dat 'ne vorwahr sau wunnerlick n lut<a name="FNanchor_7_93" id="FNanchor_7_93"></a><a href="#Footnote_7_93" class="fnanchor">[7]</a>,
+dat 'r 'n anner ehrlick Minske de'r 't Anlustern<a name="FNanchor_8_94" id="FNanchor_8_94"></a><a href="#Footnote_8_94" class="fnanchor">[8]</a> van het, siin
+Schmüüstern<a name="FNanchor_9_95" id="FNanchor_9_95"></a><a href="#Footnote_9_95" class="fnanchor">[9]</a> nich bi lauten kann un dat se sick faaken<a name="FNanchor_10_96" id="FNanchor_10_96"></a><a href="#Footnote_10_96" class="fnanchor">[10]</a> sülw's
+auck wual nich verstahet un sick alle in Eene hen fraugen miötet:
+Wat siäest du daar? Wo hett dat? Wat verstehst du unner de
+niggelken<a name="FNanchor_11_97" id="FNanchor_11_97"></a><a href="#Footnote_11_97" class="fnanchor">[11]</a> Wäärde? u. s. w. Ick rieke<a name="FNanchor_12_98" id="FNanchor_12_98"></a><a href="#Footnote_12_98" class="fnanchor">[12]</a>, 't schiöle auck na wual
+wier in Upnahme kuomen, just sau goot as unner de Vorneimen
+hüüt to Daage de aulen Mooden nich sawual in 'n Tüüge alleine,
+as auck in 'n Huusgeraae, Stöölen, Schäppen, Schreenen etc. wier
+vor'n Dag kuomet. Dann wann me de Afbeldungen van de hunnertjährsken
+Antke-Aulen süht un de jetzige Kleidaage 'r tiigen hält, kümmt
+'t baule nett<a name="FNanchor_13_99" id="FNanchor_13_99"></a><a href="#Footnote_13_99" class="fnanchor">[13]</a> uäwereens wier uut un söck ault Huusingedöönte<a name="FNanchor_14_100" id="FNanchor_14_100"></a><a href="#Footnote_14_100" class="fnanchor">[14]</a>
+werd upstunds uut allen Hööken<a name="FNanchor_15_101" id="FNanchor_15_101"></a><a href="#Footnote_15_101" class="fnanchor">[15]</a> un Rumpelkaamern nau e socht
+un sau unwiise düür betaalt, dat 'k mi wual wünsken mogte, dat'k
+'r man 'n Paar Heu-Balkens van vull liggen harre; dann woll
+'k vorwahr wual 'n riiken Keerl weeren un den besten Buuren
+fraugen: Wat wullt du vor diine Stiie<a name="FNanchor_16_102" id="FNanchor_16_102"></a><a href="#Footnote_16_102" class="fnanchor">[16]</a> hebben. &mdash; Dat heetet
+se den <em class="gesperrt">Rokokko-Geschmack</em>. &mdash; Wann me se dann in eere
+aulen Dragt, man<a name="FNanchor_17_103" id="FNanchor_17_103"></a><a href="#Footnote_17_103" class="fnanchor">[17]</a> sünner Puuderköppe un Zöppe in der Nacken,
+de se sick dach schiämet, in de aultfränksken Fuulstööle<a name="FNanchor_18_104" id="FNanchor_18_104"></a><a href="#Footnote_18_104" class="fnanchor">[18]</a> sitten
+süht un häär't se daarbi, <em class="gesperrt">das zarte zimperzierliche Hochteutsch</em>
+sprieken, dann fallet eene de Aarm's an'n Liiwe daal, dat
+<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span>me nich weet, wat me 'r to seggen schall. 'T liik't<a name="FNanchor_19_105" id="FNanchor_19_105"></a><a href="#Footnote_19_105" class="fnanchor">[19]</a> miiner Seele
+auck nett tohaupe, <em class="gesperrt">as Fuust up't Auge un Rüüter up de
+Suugen</em>; dann schall de Rokokko vullstännig sien, sau häärt'r,
+schlau mi de Donner! auck' ne riekene Schnuut' vull echt ault
+Plattdüütsk to, süß is un blift 't alldach man 'ne halfböördige<a name="FNanchor_20_106" id="FNanchor_20_106"></a><a href="#Footnote_20_106" class="fnanchor">[20]</a>
+Geckerigge.</p>
+
+<p>Ick, vor miinen Kopp, kann nich anners ordeelen, as dat 't
+Plattdüütske 'ne leeflicke, trüühartige, bidoon'ske<a name="FNanchor_21_107" id="FNanchor_21_107"></a><a href="#Footnote_21_107" class="fnanchor">[21]</a> Sprauke vor alle
+dejenigen sii un bliiwen miöte, de se recht binnen hewwet un begriipet;
+de sick auck jüst in eerer aulen, reggenen Natüürlickheet un
+unverfälskeden Wiise, un anners nich, vor de ehrlicken Düütsken
+up 'n Besten schicket; un dat heb't 'r upstunds mehr klooke Lüüe
+insehnen, deswiegen giewet 'r sick de Gelehrden auck met Macht
+anto, dat se se geeren wier up de aulen Hacken bringen willt.
+Dat is na miinen Begriepe auck nütte<a name="FNanchor_22_108" id="FNanchor_22_108"></a><a href="#Footnote_22_108" class="fnanchor">[22]</a> un goot, dann ick mot
+liike uut<a name="FNanchor_23_109" id="FNanchor_23_109"></a><a href="#Footnote_23_109" class="fnanchor">[23]</a> seggen, dat 'n Buuren dat Nauaapen un aparte de
+hüütige wunnerlicke, verfumfeyede<a name="FNanchor_24_110" id="FNanchor_24_110"></a><a href="#Footnote_24_110" class="fnanchor">[24]</a> Mengel-Küürerigge nich 't
+minnste kledt.</p>
+
+<p>Sau vertellde mi kortens 'n Buure, <em class="gesperrt">de't in 'n Koppe harr,
+as de Gaus in 'n Knee</em> un bi Geliegenheet auck geeren grätts'k
+doonen<a name="FNanchor_25_111" id="FNanchor_25_111"></a><a href="#Footnote_25_111" class="fnanchor">[25]</a> mogte, dann he was 'r hauge anne un was Kierken-Pr'viiser<a name="FNanchor_A_225" id="FNanchor_A_225"></a><a href="#Footnote_A_225" class="fnanchor">[A]</a>
+de Geschichte van Münchhuusen, as he es uäwer'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>Schnei reit, de sau hauge fallen was, dat alle Hüüser 'r unner
+begraawen wöören, up half Hauge un half Platt... Dat hedde
+sau: »Münchhausen gunk es in 'n Winter uff Reesen, as 'n gewaltig
+hoger Schnei gefallen was, dann her<a name="FNanchor_26_112" id="FNanchor_26_112"></a><a href="#Footnote_26_112" class="fnanchor">[26]</a> was von 'n guter
+Freund to 'n'r freundschaftliken Supfen inviteert, nett as ich heute
+auck bei Sie. Her reit un gallopierte alle in eine hin vuörwes,
+abers her kunnte unnerweggens gaaraus keen Dorf un auck nich
+es ein enkelt Haus andreffen, daar her inkehren dääte. Anzuletzte
+sag her 'n Paul<a name="FNanchor_27_113" id="FNanchor_27_113"></a><a href="#Footnote_27_113" class="fnanchor">[27]</a> aus den Schneie kiiken; solcher Paul was abers
+nin Paul, sondern 'n Kirchzurm. Her steig von siiner Miären
+ab un gedachte, daar kannst du se wual 'n Bisken an binden.
+Solches daat her un legte sick'r nebens daal un vertiärde sein Fruhstuck.
+Man mit des funk das Pierd an to strunssen, dat der
+Schnei anfung ßu schmelten un der schmolt sau lange, bis der Heer
+von Münchhausen, de über das Essent und Drinkent ingeduuselt
+was &mdash; dann her soff sehr, as Sie wisse wol bekannt sein wird
+&mdash; unter bei die Kirchen achter die Geerkaamer<a name="FNanchor_28_114" id="FNanchor_28_114"></a><a href="#Footnote_28_114" class="fnanchor">[28]</a> bes uff die
+Grund daalgesacket was un uff die kalten Steene lag. Als her
+ufwachte, reibte her sich die Augen un sochte sein Ferrt, man als
+her die Miäre buawen an 'n Kirchzurm hangen sach, besunnte her
+sich nich lange, zaug 'ne geladene Scheetbestollen aus 'r Tasken
+un schaut met'n Schnappe das Ferrt 'n Halfter bei'n Koppe ab,
+daß es an de Grund daal störten mußte, un daar bleibte her mit
+seiner Miären beliggen, bis der Schnei zuhaufe geschmolten was,
+daß her fortan reiten konnte. Sein Ferrt dat was so'n kiddelig
+Aus<a name="FNanchor_29_115" id="FNanchor_29_115"></a><a href="#Footnote_29_115" class="fnanchor">[29]</a>, dat sich nich gerne uffsteigen ließ und sich jümmeran eerst
+uff die Achterbeene<a name="FNanchor_30_116" id="FNanchor_30_116"></a><a href="#Footnote_30_116" class="fnanchor">[30]</a> stellen däät, wenn her uffsitzen woll. Dann
+<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span>mußte her es allemal erst gute Woorte geben un sagen: Tüs, tüs<a name="FNanchor_31_117" id="FNanchor_31_117"></a><a href="#Footnote_31_117" class="fnanchor">[31]</a>,
+Wittfoot! stelle dir man nich so nabel an, züüf<a name="FNanchor_32_118" id="FNanchor_32_118"></a><a href="#Footnote_32_118" class="fnanchor">[32]</a> doch 'n Bisken
+un gönne mich doch den Verwank<a name="FNanchor_33_119" id="FNanchor_33_119"></a><a href="#Footnote_33_119" class="fnanchor">[33]</a>, daß ich 'r eerst uff n komme,
+un wann her 'r dann anzuletzste uff n saß un 's wollte sich noch
+nich ßugeben, dann daskete<a name="FNanchor_34_120" id="FNanchor_34_120"></a><a href="#Footnote_34_120" class="fnanchor">[34]</a> her es seinen Branntwiens-Buddel
+schwisken die Ohren kaput; man wann her dann herneigest 'n
+Tag<a name="FNanchor_35_121" id="FNanchor_35_121"></a><a href="#Footnote_35_121" class="fnanchor">[35]</a> aus der Pullen duuen wollte, fung her ganz röökelause
+met das arme Ferrt an ßu schelten, daß her nu keinen Schluck
+mehr hatte un dann kiddelde her es met die langen Spuaren so
+unbarmhartig in de Ribben, daß es, will ick Sie versiekern, vor
+Straffe abers auch so lange in eenen Galoppe laufen mußte, bis
+her an 'n Werthshaus kam, daar her stille höölt un seine Gallen
+mit 'n farssen Drunke daal<a name="FNanchor_36_122" id="FNanchor_36_122"></a><a href="#Footnote_36_122" class="fnanchor">[36]</a> spolde etc.«</p>
+
+<p>Nu segget es uprichtig, wo lu't<a name="FNanchor_37_123" id="FNanchor_37_123"></a><a href="#Footnote_37_123" class="fnanchor">[37]</a> Ju dat? Man se kiönet 't
+hen un wier nau na bieter, aparte wann se 'r auck na uutländske
+Bröckskes met tüsken<a name="FNanchor_38_124" id="FNanchor_38_124"></a><a href="#Footnote_38_124" class="fnanchor">[38]</a> raaket un dann versteht me 't eerst recht
+nich.</p>
+
+<p>A jas! a jas!<a name="FNanchor_39_125" id="FNanchor_39_125"></a><a href="#Footnote_39_125" class="fnanchor">[39]</a> is dat auck wat vor 'n ächten Düütsken?
+Bliiwet dach Düütske un vor Allen bi Juuer gooen aulen, ehrlicken
+plattdüütsken Moor-Sprauke<a name="FNanchor_40_126" id="FNanchor_40_126"></a><a href="#Footnote_40_126" class="fnanchor">[40]</a>; dat annre, un aparte de
+uutländske Niggelaut<a name="FNanchor_41_127" id="FNanchor_41_127"></a><a href="#Footnote_41_127" class="fnanchor">[41]</a>, kledt Ju nich un häärt'r auck nich to,
+wann Ji den trühartigen Buuren nich stump<a name="FNanchor_42_128" id="FNanchor_42_128"></a><a href="#Footnote_42_128" class="fnanchor">[42]</a> verläugnen willt.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span></p>
+<p>»'n Aape is un blift 'n Aape, un drööge he auck siidene
+Schliepkleer un goldene Kiien un Spangen.«</p>
+
+<p>
+»Sett't me 'ne Pogge auck up 'n golden'n Stool,<br />
+Se sprinkt alldach wier in den Pool.« &mdash;<br />
+</p>
+
+<p>Willet mi abers daaranne nich misverstaunen; dann geeren
+bin 'k't Ju günn't, dat Ji allens Nigge, dat Ji vor goot erkinnet
+un dat Ju, wann Ji't eerst met Verstande uutprobeert hewwet,
+to Passe kümmt, auck anniemet. De Welt rägt sick in allen Deelen,
+se will vuörwes un se mot auck wiider; man daarbi kann't alldach
+goot bestaunen, dat Ji Aaperigge un unkledsaame Bibärigheeden<a name="FNanchor_43_129" id="FNanchor_43_129"></a><a href="#Footnote_43_129" class="fnanchor">[43]</a>
+achter lautet, de Ju antleste de Köppe verdregget.</p>
+
+<p>De Kierkenp'rviiser was alldach 'n allerwelts Keerl un satt
+aller Schnurren vull un konn 'ne ganze Sellskup alleine met siine
+schnaaksken Tuäge<a name="FNanchor_44_130" id="FNanchor_44_130"></a><a href="#Footnote_44_130" class="fnanchor">[44]</a> upmuntern. Wann he half beschonken<a name="FNanchor_45_131" id="FNanchor_45_131"></a><a href="#Footnote_45_131" class="fnanchor">[45]</a> was,
+schüddede he se een na'n anner'n uut'r Mowwen un kwam 'r alle
+sau putzig<a name="FNanchor_46_132" id="FNanchor_46_132"></a><a href="#Footnote_46_132" class="fnanchor">[46]</a> met vor'n Dag, dat me alle wisse weg<a name="FNanchor_47_133" id="FNanchor_47_133"></a><a href="#Footnote_47_133" class="fnanchor">[47]</a> in stännigen
+Lachen bleif.</p>
+
+<p>Wer in uuser Giigend bekannt is, weet dat se hier Schwartbraud
+backet, dat de Uutlänners Pumpernikkel heetet, daar de
+Buurenwichter de schäunen, schneihaagelwitten Tiäne van hebbet un
+dat in allen Weltdeelen van de Vorneimen met Lickemündkes as
+de söötesten Kooken gieten un sagaar van Ossenbrügge in bleckernen
+Kistens na Engeland, Brasilgen, Amerika, na de Hanaakenvölker
+u. s. w. schicket werd. Sau'n Braud, dat uut gruawen Roggenmiäle
+backet werd, daar se hen un wier, aparte in düüren Tiien,
+auck wual Haawern- un Tiecke-Baunen-Miäl<a name="FNanchor_48_134" id="FNanchor_48_134"></a><a href="#Footnote_48_134" class="fnanchor">[48]</a> to settet, is wual
+twee, dree Foote lank un breet, un 'n Foot of annerthalf dicke un
+wegt insgmeen vertig bes füftig Pund. Wann 't ordentlick gaar
+<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>uut e backet is, heft 't elendige harte Kosten un is nietske<a name="FNanchor_49_135" id="FNanchor_49_135"></a><a href="#Footnote_49_135" class="fnanchor">[49]</a> ungemackelk
+to schnieen, dat'r vorwahr wual 'n reselut Mest<a name="FNanchor_50_136" id="FNanchor_50_136"></a><a href="#Footnote_50_136" class="fnanchor">[50]</a> un'n
+farssen Keerl<a name="FNanchor_51_137" id="FNanchor_51_137"></a><a href="#Footnote_51_137" class="fnanchor">[51]</a> achter häärt, wann 'r 'n Palten<a name="FNanchor_52_138" id="FNanchor_52_138"></a><a href="#Footnote_52_138" class="fnanchor">[52]</a> af e kläwt
+weeren schall. Nu is't de Moode bi'n Buuren, dat, wann se an'n
+Disk gaaet, unners dat Lütke-Maaged vorbiäet, &mdash; daar bito et
+de schnoopsken Fierken-Suugen auck wual es 'n Holsketrett in
+de Ribben gift un 'r Schwö, schwö! bi seggt, &mdash; dat graute
+Maaged de Beckens vull schleit<a name="FNanchor_53_139" id="FNanchor_53_139"></a><a href="#Footnote_53_139" class="fnanchor">[53]</a>, un de Moor 't Fleesk indellt,
+de graute Knecht dat Braud vorschniien mot. De settet dann den
+lüchtern<a name="FNanchor_54_140" id="FNanchor_54_140"></a><a href="#Footnote_54_140" class="fnanchor">[54]</a> Foot up 'n Kloß, nimmt dat Braud up't Knee, legt 'r
+sick met 'r Bost tiigen, packet dat schaarpe, bree Mest n twas un
+wisse<a name="FNanchor_55_141" id="FNanchor_55_141"></a><a href="#Footnote_55_141" class="fnanchor">[55]</a> met'r Fuust un ritt met aller Macht van 'n büütersten
+Ende bes na'r Bost to düür dat Braud, dat he'r glatte, talldicke<a name="FNanchor_56_142" id="FNanchor_56_142"></a><a href="#Footnote_56_142" class="fnanchor">[56]</a>
+Schniien van krigt un stiönet un seggt 'r he! bi, as wann he 'ne
+hunnert Punds Ramme to regeeren harr. De Moor sitt allewisseweg,
+'t Becken up de Knee, bi 'n Potte un frägt 'n biilings<a name="FNanchor_57_143" id="FNanchor_57_143"></a><a href="#Footnote_57_143" class="fnanchor">[57]</a>:
+Himmännken, is't Becken liig? Auleed, lüstet<a name="FNanchor_58_144" id="FNanchor_58_144"></a><a href="#Footnote_58_144" class="fnanchor">[58]</a> di na wat?
+Geerd, schall 'k'r di na wat in doonen? bes't het: Jau, ick woll
+'r na wual 'n Schlart<a name="FNanchor_59_145" id="FNanchor_59_145"></a><a href="#Footnote_59_145" class="fnanchor">[59]</a> in hewwen, sauwiit as't schieterig wiesen
+is; ick auck; vor mi auck na 'n paar Schnuut' vull; bes
+se alle vulldaun<a name="FNanchor_60_146" id="FNanchor_60_146"></a><a href="#Footnote_60_146" class="fnanchor">[60]</a> sind; de Leste krigt't Sööteste, 't Pottschräpsel,
+met in 'n Kaup, dann de Buuren lautet niks ümmekuomen,
+<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span>un dann mag in unseligen<a name="FNanchor_61_147" id="FNanchor_61_147"></a><a href="#Footnote_61_147" class="fnanchor">[61]</a> Hüüsern de Suuge wual
+driisten wier n kuomen un den Pott ungestraffet vordan reggen
+licken ... Schwiinefoot's lütke Stöfferken faund es wat in
+siinen Mööskenschaarte, dat he nig kinnede. He lööp'r met na
+der Inschläunersken<a name="FNanchor_62_148" id="FNanchor_62_148"></a><a href="#Footnote_62_148" class="fnanchor">[62]</a> un fröög wat dat wual wööre; man de
+harr't to drocke<a name="FNanchor_63_149" id="FNanchor_63_149"></a><a href="#Footnote_63_149" class="fnanchor">[63]</a>, as dat se tokiiken konn un siä, 't si wual aart
+Anback. Moor siä de Junge, heft Anback auck Fööte? Man dau
+wöörd he anschnawwed met »Jackhals, halt 't Muul! Anback
+schmeckt sööte.« Dann, mende de goothartede Junge, moste he 't
+wual der aulen Bessemoor<a name="FNanchor_64_150" id="FNanchor_64_150"></a><a href="#Footnote_64_150" class="fnanchor">[64]</a> bringen, de he geeren alle 't Sööteste
+un Lickmäutigste<a name="FNanchor_65_151" id="FNanchor_65_151"></a><a href="#Footnote_65_151" class="fnanchor">[65]</a> tohiegede. He packede 't met spitzige Finger
+an un taug 'r 'ne breetpanzede<a name="FNanchor_66_152" id="FNanchor_66_152"></a><a href="#Footnote_66_152" class="fnanchor">[66]</a>, schmoorde Ütze<a name="FNanchor_67_153" id="FNanchor_67_153"></a><a href="#Footnote_67_153" class="fnanchor">[67]</a> bi 'n Achterbeenen
+uut.</p>
+
+<p>Wann de Lustigmaaker an den Veerhachtiidts-Gasteriggen<a name="FNanchor_68_154" id="FNanchor_68_154"></a><a href="#Footnote_68_154" class="fnanchor">[68]</a>
+bi miinen siäligen Vaar to Diske satt un de schmööen Priemtroggens<a name="FNanchor_69_155" id="FNanchor_69_155"></a><a href="#Footnote_69_155" class="fnanchor">[69]</a>
+un Krintenstuuten in Kurreln<a name="FNanchor_70_156" id="FNanchor_70_156"></a><a href="#Footnote_70_156" class="fnanchor">[70]</a> schneit, föllt em allemal
+in, dat siin Antkevaar<a name="FNanchor_71_157" id="FNanchor_71_157"></a><a href="#Footnote_71_157" class="fnanchor">[71]</a>, es 'n Knecht hatt harr, de up 'ne
+wunnerlicke Wiise van'r Welt kuomen wööre. De Knecht harr
+auck es 'n hartkösterig<a name="FNanchor_72_158" id="FNanchor_72_158"></a><a href="#Footnote_72_158" class="fnanchor">[72]</a> Braut anschniien wollt un'r siin Mest
+nütte to wettet<a name="FNanchor_73_159" id="FNanchor_73_159"></a><a href="#Footnote_73_159" class="fnanchor">[73]</a> un den Foot up'n Fäskegrund<a name="FNanchor_74_160" id="FNanchor_74_160"></a><a href="#Footnote_74_160" class="fnanchor">[74]</a> vor 'n Kohstalle
+settet hatt. As he follt harr', dat de Koste unwiise hart si,
+<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>harr' he'r bi in de Fuust e spigget, dat he farsse ansetten woll;
+man he harr'r auck met Ens sauviele achter daunen, dat he sick
+faarts bi 'n eersten Tuage sülwest in eenen Rattse<a name="FNanchor_75_161" id="FNanchor_75_161"></a><a href="#Footnote_75_161" class="fnanchor">[75]</a> midden
+met düür schniien harre, sau dat de buäweste End van 'n Knechte,
+met 'n Meste in der eenen un met'r Braud-Schniien in der annern
+Hand, voruäwer in den Kohstall stärtet un de Eesend up'r Diälen
+liggen bliiwen wööre. Sintdessen wööre 'r Befell e kuomen, dat
+de Braudschniiers jedesmal 'n hölten Brett vor de Bost setten
+schiölen, dat'r söck Unglücke nich wier vorkuome.</p>
+
+<p>De wiise Köster woll't em abers siin Liewe nich recht to gläuwen
+un siä: Nu lüüg Du un de Düüwel! Man wat'n Buuren van
+siinen Vorfahren vertellt is, dat lät he sick nich baule uutseggen
+un dann tiärgeden<a name="FNanchor_76_162" id="FNanchor_76_162"></a><a href="#Footnote_76_162" class="fnanchor">[76]</a> sick de Beeden, bes miin siälge Vaader 'n
+toproostede<a name="FNanchor_77_163" id="FNanchor_77_163"></a><a href="#Footnote_77_163" class="fnanchor">[77]</a>, un 'n met'n sööten Drunke 't Muul stoppede. Dat
+harr he in siinen jungen Jahren in 'n Klub to Minden leert, waar
+damauliger Tiidt de gooe Bruuk was un auck nau na wual sienen
+mag, dat, wann sick 'n Paar in der Sellskup vertöörenden un nich
+naulauten wollen sick to kibbelkawweln<a name="FNanchor_78_164" id="FNanchor_78_164"></a><a href="#Footnote_78_164" class="fnanchor">[78]</a>, de Presidente 't Glas
+nam un Proost! siä. Wann se dann na nin Gemack haulen wollen,
+wöören se'r tohaupe uut e daunen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Wer ichtens tüsken den Buuren waaget un 'r in Verkehr met
+staunen heft, de schall wual baule to der Insicht kuomen sien, dat
+de Landmann faarts 'n bieter Totrüwwen to Denjenigen faatet,
+daar he sick up siine gewuohnde Wiise met behebben kann. Un
+wo maanig Verhältniß in der Welt is'r nich na bewennt, dat 't
+goot is, wann me sick met allen Lüüen faarts stellen, un se met'n
+Mundvull Wäärde, daar se nich lange bi to booksteveeren un to
+jahnen bruuket, totrüwwesk un bidoonsk e maaken kann. &mdash;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span></p>
+
+<p>Dat 't vorwahr allmanngsens auck mislick is, wann Männer
+deren Beroop 't met sick brinkt, dat se met 'n Landmanne ümme
+gaunen miötet, nich saviel Platt verstaaet, dat se sick verständlick
+maaken kiönet, daar dann leider Gattes allerhande Vorfälle uut
+entstaunen kiönet, de auck wual es leige uutloopet, kiöne Ji uut
+düsser wahren Begiiwenheet afniemen.</p>
+
+<p>'N Buuren Schniider harr van den vielen Krummsitten, dat
+he kortens daun n harr, dann't gönk na Wihnachten to, dat he
+viel to doonen harr, saune unwiise Hartliiwigkeit e kriegen, dat'r
+vor alle Gewalt Nicks mehr rissen<a name="FNanchor_79_165" id="FNanchor_79_165"></a><a href="#Footnote_79_165" class="fnanchor">[79]</a> woll un he gaar nich mehr
+achter der Nauteln sitten konn. An'tleste, as he sick vor Wehdaage
+un Kniipen in'n Kalduunen stump<a name="FNanchor_80_166" id="FNanchor_80_166"></a><a href="#Footnote_80_166" class="fnanchor">[80]</a> nich mehr redden konn un
+alle in eene hen joolde as 'n Meybolze, siä siine Aulske, de 'ne al
+lange vergiiflick allerhande Huusmiddel, as Waarmölge<a name="FNanchor_81_167" id="FNanchor_81_167"></a><a href="#Footnote_81_167" class="fnanchor">[81]</a>, Tuunrööwen,
+Siemesbliär, Liinölge, un sagaar Piipenlüllsel<a name="FNanchor_82_168" id="FNanchor_82_168"></a><a href="#Footnote_82_168" class="fnanchor">[82]</a> in e giewen
+harr: Ick haule'r vor, Jan-Hierm, dat du dach man na'n Dokter
+löppst un läst di wat upschriiwen, ehr dat du stump<a name="FNanchor_83_169" id="FNanchor_83_169"></a><a href="#Footnote_83_169" class="fnanchor">[83]</a> van Unner
+to gehst.</p>
+
+<p>Jan-Hierm nam den Raut an un as he bi 'n Dokter kwam,
+klaagede he em siine graute Naut un Unsachtigheet; man de mende,
+dat woll he na wual ens wier läs stuackern. Ich werde Euch
+Etwas aufsetzen, das laßt Euch auf der Apotheke geben und handelt
+genau nach der Vorschrift, wie es auf der Signatur zu lesen seyn
+wird. Ihr könnt doch lesen, sonst will ich Euch sagen, daß Ihr
+von der Mixtur, die Ihr bekommen werdet, alle zwei Stunden einen
+Eßlöffel voll nehmen und damit fortfahren sollt, bis Wirkung erfolgt.
+Seyd mäßig im Essen und haltet Euch warm. Nehmt
+<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span>allenfalls auch ein Pfund <em class="gesperrt">Pflaumen</em> mit, die machen Euch inwendig
+geschmeidig und helfen der Medizin in ihrer Wirkung nach.
+Habt Ihr mich wohl verstanden, so gehet mit Gott, ich hoffe dies
+Mittel werde Euch Erleichterung verschaffen; sollte es aber nicht
+der Fall seyn, so kommt nur wieder, dann werde ich Euch noch
+etwas Kräftigeres verordnen, denn ich kenne Eure Natur noch nicht
+genau.</p>
+
+<p>Ganz goot, Heer Dokter, ick bedanke mi auck eerst, siä de
+Schniider; wann Se es wat to neggen hebbt, dann günnen Se mi
+dach auck es wat, ick will't Se jüst sau goot maaken, as de beste
+Arrewant van Pariis (<span class="antiqua">arrivant de Paris</span>), un gönk na'r Apteeken
+un lööt sick siine Meddeziin torechte röören. As de Pillendregger
+en afferriget harr, lööp he na'n Huäcker un födderde sick 'n Pund
+<em class="gesperrt">Floomen</em><a name="FNanchor_84_170" id="FNanchor_84_170"></a><a href="#Footnote_84_170" class="fnanchor">[84]</a>, dann dat harr he uut 'n Dokter siine Wäärde verstaunen
+un konn't je auck nich to bieter wieten, dat de Dokter 'r
+<em class="gesperrt">Pruumen</em><a name="FNanchor_85_171" id="FNanchor_85_171"></a><a href="#Footnote_85_171" class="fnanchor">[85]</a> met e ment harr, as he siä, die machen Euch inwendig
+geschmeidig; daar moste he dach absluut wual Schmier
+af Fett unner verstaunen hebben, dann dat glitt goot un wat is 'r
+wual schmieriger un schmiidigender als Schwiinefloomen?</p>
+
+<p>As he wier inne was, nam he faarts 'n grauten Liepel vull
+van der Meddeziin in, man de gönk em twas<a name="FNanchor_86_172" id="FNanchor_86_172"></a><a href="#Footnote_86_172" class="fnanchor">[86]</a> düür'n Hals un
+he vertröck 't Gesichte, as wann he Raamenroot<a name="FNanchor_87_173" id="FNanchor_87_173"></a><a href="#Footnote_87_173" class="fnanchor">[87]</a> in't Muul
+kriigen harre, man he fratt'r auck gliiks dat heele Pund Floomen
+achter nau. As he dat 'n Praus<a name="FNanchor_88_174" id="FNanchor_88_174"></a><a href="#Footnote_88_174" class="fnanchor">[88]</a> bi sick hatt harr, fönk't em
+an to ramenten in'n Liiwe, as wann he'r 'n ganz Regement Poggen
+inne harre un met ens gaf sick de Natuur läs, dat he anners nich
+<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span>'n wende, as de Dokter harrt 'r up an e leggt, dat he sick faarts
+ganz weg lasseeren schiöle; man 's annern Muarens was he wier
+up de aulen Hacken, dann he harr 'r Luft na kriigen un mende,
+dat si dann dach 'n heelen Meister van 'n Dokter, as 'r in ganz
+Engeland wual nin Bietern to fiinen sienen mogde. He lööt de
+Meddeziin staunen un dachte, de kanst'e in Fall der Naut, wann't
+di wual es wier sau tostäuten scholl, na wual ens wier bruuken.</p>
+
+<p>Kort 'r nau kwam den Schmedt in 'n Duarpe auck saune
+Plauge up'n Balg. As den Schniider dat to Ahren kwam, siä
+he: Kasper, daar will 'k di wual gawwe<a name="FNanchor_89_175" id="FNanchor_89_175"></a><a href="#Footnote_89_175" class="fnanchor">[89]</a> wier met torechte helpen.
+Kumm man met mi, ick hewwe na van der Meddeziin wat staunen,
+de mi de Dokter lest up e settet heft, as ick't jüst sau harr as du't
+nu hest; daar will'k di 'n Liep' vull<a name="FNanchor_90_176" id="FNanchor_90_176"></a><a href="#Footnote_90_176" class="fnanchor">[90]</a> van doonen<a name="FNanchor_91_177" id="FNanchor_91_177"></a><a href="#Footnote_91_177" class="fnanchor">[91]</a>, mehr bruukest
+du nich; man du most di auck 'n Pund Floomen haalen lauten,
+de schluckst du'r dann faartsens achter in un dann schallt'r di uut
+gaunen as uut'r linnenen Schatthuasen<a name="FNanchor_92_178" id="FNanchor_92_178"></a><a href="#Footnote_92_178" class="fnanchor">[92]</a>, segg'k di man.</p>
+
+<p>De Schmedt dää as em de Schniider seggt harr, man de wöörd
+na dat Middel sau unsachte un leige<a name="FNanchor_93_179" id="FNanchor_93_179"></a><a href="#Footnote_93_179" class="fnanchor">[93]</a>, dat se man Hals uäwer
+Kopps na'n Dokter loopen mosten. As de kwam, fröög he: Aber
+mein Gott! was geht hier vor, lieber Meister; was habt Ihr begonnen?
+Dau anwerde de Schmedt, he harr' man eenen Liepel
+vull van de Meddeziin nuamen, de lestens den Schniider faarts
+sau goot e holpen hewwe un dat Pund Floomen harr he 'r auck
+achter up e settet, man em wollt' aparte Nicks nich e helpen.</p>
+
+<p>Was versteht Ihr unter Floomen, fröög de Dokter. De
+Schmedt tröck sick 'n paar Mal un harr jüst na saviel Tiidt, dat
+<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span>he 'n Dokter anwern konn: <em class="gesperrt">Schwiinefett</em>. Dau jappede he na
+ens un Schnapps! was de leste Aum<a name="FNanchor_94_180" id="FNanchor_94_180"></a><a href="#Footnote_94_180" class="fnanchor">[94]</a> 'r uute.</p>
+
+<p>De Dokter schlöög de Hänne uäwer 'n Koppe tohaupe un
+rööp: Wie ist's möglich! Wie hat der Schneider mich so mißverstehen
+können, da ich ihm doch deutlich sagte, er möge sich ein
+Pfund Pflaumen kaufen. Man de Schniider, de'r just up to
+kuomen was, as de Schmedt verendede, moste sick na up't Meeste
+wünnern un as he den Dokter den T'saamenhank uut'n Eene<a name="FNanchor_95_181" id="FNanchor_95_181"></a><a href="#Footnote_95_181" class="fnanchor">[95]</a> settet
+un em seggt harr dat he nich anners verstaunen hewwe, as dat he
+em Floomen verorneert hewwe, un dat Dat, wat he Pflaumen
+nömmt harr, bi eer Aart Lüüen <em class="gesperrt">Pruumen</em> hedde, siä he: Nu
+kann me dach seh'n, dat 'n Schniider, vor sau licht me 'n auck
+hält, alldach na 'ne taubästigere<a name="FNanchor_96_182" id="FNanchor_96_182"></a><a href="#Footnote_96_182" class="fnanchor">[96]</a> Natuur n heft, as 'n Iisenfriäter
+van 'n Schmedt.</p>
+
+<p>Düsse Dokter gönk in sick un leerde na up siinen aulen Dag
+Plattdüütsk un bestönd'r auck uppe, dat alle siine Kinner 't auck
+leeren mosten, dann he mende, me kiöne nich wieten, in wat vor
+Ümmestände de in eeren Liiwen kuomen kiönen un sint dessen is
+em sau'n bedrööwet Misverständniß auck nich wier vor e kuomen.</p>
+
+<p>Leeret dach Alle Plattdüütsk, de Ji van 'n Buuren liiwen,
+of'r tüsken wanken un waagen<a name="FNanchor_97_183" id="FNanchor_97_183"></a><a href="#Footnote_97_183" class="fnanchor">[97]</a> miötet; dann daar vergiewe
+Ji Ju na Nicks miie un kiönet 't met Rechte un gooen Gewieten
+auck wual nich es verlangen, dat se Ju to Gefallen Haugdüütsk
+leeren schiölen, daar 'n aparte van Natuur de Bill<a name="FNanchor_98_184" id="FNanchor_98_184"></a><a href="#Footnote_98_184" class="fnanchor">[98]</a> nich
+na steht, un giiwen Ju 'r na wual Geld to, wann se Ju nich es
+verstaunen konnt hebbet.</p>
+
+<p>De siälige graute Twankmester, Keiser Napoligum, de Förstenkinner
+böstede un Böstenbiiner förstede, konnt' je nich es ree<a name="FNanchor_99_185" id="FNanchor_99_185"></a><a href="#Footnote_99_185" class="fnanchor">[99]</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span>kriigen, dat de Buuren met siine S'ldauten fransk sprööken, un
+he most'r sick kristlick in e giiwen, dat wi vor as nau bi uuser
+eerlicken plattdüütsken Moorsprauke bleiwen. Man wat se hebben
+wollen, wüsten se alldach wual to kriigen un wollen 't Eene auck
+wual baule begriip'lk maaken. Wann se tom Bispell 'n wacker
+Wicht säugen, siäen se man »vor di vor mi« un faarts was de
+Putze ree; abers't gaf hen un wier dach auck wual es 'n Misverstand.</p>
+
+<p>Eenerwieges födderden se es <span class="antiqua">soupe de poules</span>. Man de
+Weert de siinen schwarten Puudel, den he siine leewen Wüörmkes
+to'n Vermaak<a name="FNanchor_100_186" id="FNanchor_100_186"></a><a href="#Footnote_100_186" class="fnanchor">[100]</a> un vor Tiidtverdriif sau bito allerhande Kunststückskes
+leert harr, vor 'n Düüwel nich geeren missen woll, mende,
+'t wööre'r wual liike nau<a name="FNanchor_101_187" id="FNanchor_101_187"></a><a href="#Footnote_101_187" class="fnanchor">[101]</a> un se schiölen't sau baule wual nich mierken,
+wann se den aulen Spitz bi'n Hals kreigen un'r <em class="gesperrt">Puudelsuppen</em>
+van kuakeden. As se de Suppen vor sick harren, föngen
+se an to tuutertaatern un to fuutern, dat de Aulske sau'n Eesen<a name="FNanchor_102_188" id="FNanchor_102_188"></a><a href="#Footnote_102_188" class="fnanchor">[102]</a>
+un Hartebiiten<a name="FNanchor_103_189" id="FNanchor_103_189"></a><a href="#Footnote_103_189" class="fnanchor">[103]</a> kreig, dat se eeren Mann rööp un grein<a name="FNanchor_104_190" id="FNanchor_104_190"></a><a href="#Footnote_104_190" class="fnanchor">[104]</a> un
+siä: Wi aarmen, unglücksken Kinners, nu will't us grundlause leige
+gaunen, dat wi de Keerels sau bedruagen hebbt; wel scholl sick
+daar auck wual vor höt hebben, dat se söcke fiine Tungen harren,
+dat se't faarts schmicken konnen, dat 't man 'ne Suppe van 'n
+witten Spitze si; me scholl dach seggen, 'n Rüüe si 'n Rüüe un
+de schmickeden wual sachte auck uäwer eene. Du most den Puudel
+auck man to'r Läär<a name="FNanchor_105_191" id="FNanchor_105_191"></a><a href="#Footnote_105_191" class="fnanchor">[105]</a> e giewen, sau nääe<a name="FNanchor_106_192" id="FNanchor_106_192"></a><a href="#Footnote_106_192" class="fnanchor">[106]</a> du 'ne auck wual
+missen wullt, dat de vergrelleden Kerrels sick man wier togiiewet,
+<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span>süß sin wi'r na wual unglückelk met in 'n Huuse, dann se roopet
+ganz düütelk, dat 'k't goot verstaunen kann:</p>
+
+<p class="poem">
+<span class="antiqua">Madame! bien vite, des épices à la soupe.</span><br />
+Verdammt! 'n witten Spitz in der Suppen.<br />
+<span class="antiqua">Hola, vilain bougre d'hote, cela va sans dire:</span><br />
+Hallo, wi willt'n Buuren daut schlaun, dat Zankdier<br />
+<span class="antiqua">point de repas sans beurre et fromage. Mort de m'amie!</span><br />
+. . . . . du Riepaus van 'n Buuren eegest wat in to Maarse un de Moor miie.<br />
+<span class="antiqua">de la vieille bière lucide encore et puis-ça de l'eau de vie.</span><br />
+Wi willt den Bäär de Ahren luusen un pisacken'n met Luaaen<a name="FNanchor_107_193" id="FNanchor_107_193"></a><a href="#Footnote_107_193" class="fnanchor">[107]</a> un Wiien<a name="FNanchor_108_194" id="FNanchor_108_194"></a><a href="#Footnote_108_194" class="fnanchor">[108]</a>.<br />
+<span class="antiqua"> Avez vous compris icelles?</span><br />
+Begriipe ji dat, ji Iisels?
+</p>
+
+<p>Vor de Schniiders haule ick 't met 'n Dokter L . . . . .
+goot, dat se meestig all tohaupe graute Leefhebbers van 'n Danssen
+sind; dann van de Bucksprünge, de se daar bi maaken miötet,
+gaaet 'n de tohaupe kniäeden Kalduunen af un an dach es wier
+uut'n Eene.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>In der Rankordnunge kümmt № 6 de Baa'moor<a name="FNanchor_109_195" id="FNanchor_109_195"></a><a href="#Footnote_109_195" class="fnanchor">[109]</a> vor.
+Daar fällt mi auck wat bi in.</p>
+
+<p>Miinen eersten Vadderstand<a name="FNanchor_110_196" id="FNanchor_110_196"></a><a href="#Footnote_110_196" class="fnanchor">[110]</a> most' ick miinen F'rier<a name="FNanchor_111_197" id="FNanchor_111_197"></a><a href="#Footnote_111_197" class="fnanchor">[111]</a> to
+Gefallen doonen, de, as wi uut Franckriik wier trügge kuomen
+wöören, gliiks, as Viele Annere auck, siine aule Bruut wier upsogte,
+de em trüü e bliewen was, in 'r Wiil eer unnersdessen nin
+Anner'r kuomen was.</p>
+
+<p>Se kräupen auck baule bi eene, un as de eerste Junge kwam,
+harr de F'rier de Leewde to mi, dat he mi to'n Vadder bidden lööt.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></p>
+
+<p>De Baa'moor siä mi de Frööde an, man ick was ganz unerfahren
+unner söcke Saaken, dessenthalwen fröög ick dat aule Wiif,
+wat ick'r eegentlick bi wahrtoniemen harre? Dau kreig ick to'r Antwoort:
+Dat is sau lästig nich, Heer Lüütenant, un 'r sind nich sauviele
+Ummestände bi, as de wat<a name="FNanchor_112_198" id="FNanchor_112_198"></a><a href="#Footnote_112_198" class="fnanchor">[112]</a> wual meenet. Kuomen Se
+man 'n Sönndaage Muaren bi<a name="FNanchor_113_199" id="FNanchor_113_199"></a><a href="#Footnote_113_199" class="fnanchor">[113]</a> elwen Uhren na'r Kierken, dann
+willk'r mi na inrichten dat 'ck'r 'n Trett eher met'n Kiinde un
+met'n Steertvadder<a name="FNanchor_114_200" id="FNanchor_114_200"></a><a href="#Footnote_114_200" class="fnanchor">[114]</a> auck bin un will Se vor der Klocktaarens-Düüren
+afwachten. Den P'stooren hebb 'k all Bescheed to stüürt,
+dat'k geeren 'n Kiind kasselt<a name="FNanchor_115_201" id="FNanchor_115_201"></a><a href="#Footnote_115_201" class="fnanchor">[115]</a> hebben woll un 'n vorneimen Vadder
+metbrachte; dann wann dat de Fall is, mot'k't em alltiidt tovüüren
+to wieten doonen, dat he'r sick 'n bieten anners met siine Wäärde
+na inrichten kann, as 't bi'n gemeenen Manne näudig is. De
+schall'r dann auck wual to rechter Tiidt sienen. Dann triäe wi
+tohaupe in die Kierken na'n Füntelsteene<a name="FNanchor_116_202" id="FNanchor_116_202"></a><a href="#Footnote_116_202" class="fnanchor">[116]</a> un wann de P'stoor 't
+Teeken gift, dat de hillige Handelunge läs gaunen schall, dooe ick
+Se dat Kiind up de Aarm's, dat Se 't 'n P'stoor tohaulet. Man
+Se schiölet sick jau nich verfehren<a name="FNanchor_117_203" id="FNanchor_117_203"></a><a href="#Footnote_117_203" class="fnanchor">[117]</a> wann 't vellichte an to schreggen
+un to spalkern<a name="FNanchor_118_204" id="FNanchor_118_204"></a><a href="#Footnote_118_204" class="fnanchor">[118]</a> fänkt, wann't sick dat Suckerpüppken wual
+uut'n Munde mümmeln mogte, of wann 'k em dat Müssken van
+den naakeden Koppe riite un de P'stoor 'r em dat kaule Waater
+up güt, dann 'k hewwe faarts wual mierket, dat 't 'n kritzigen,
+gnatzigen<a name="FNanchor_119_205" id="FNanchor_119_205"></a><a href="#Footnote_119_205" class="fnanchor">[119]</a> Soldauten-Jungen is, daar de Aulen na wat met to
+beliewen kriigen kiönet.</p>
+
+<p>Man dat was 't eegentlick nich wat 'k geeren van den aulen
+Wiiwe wieten woll, deswiegen fröög ick wiider, af ick nich auck
+<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>Geld wieten möste? Dat schiölet Se je wual sachte to bieter
+kinnen, siä de riäterige Saabeltriine<a name="FNanchor_120_206" id="FNanchor_120_206"></a><a href="#Footnote_120_206" class="fnanchor">[120]</a>, dat de Geestlicken Nicks
+ümmesüß n dooet un dat'r nin Minske sünner Betaalen up of
+van der Welt kümmt. Ick dachte se scholl mi faarts düütlicker bescheen,
+wat ick to offern harr, man daar woll se van sick sülwenst
+nich recht met vor 'n Dag; deswiegen bat ick se, se mogte 't mi
+dach met'n paar Wäärden Riige bi Riige toseggen, dann woll 'k 't
+mi upschriiwen, dat 'k 't nich vergeite. Dau kreig ick abers wat
+to häären, dat 'k'r mi baule vor verfehrt harre. Se un de P'stoor
+siä dat unnewietene<a name="FNanchor_121_207" id="FNanchor_121_207"></a><a href="#Footnote_121_207" class="fnanchor">[121]</a> Wiif, göngen in eenen Rank un dann de
+Köster un 't Aarmenbecken, un wann'k eer un den P'stoor jedder'n
+wual 'n Spetzigesdaaler geiwe un den Köster un 'n Aarmenbecken
+jidder 'n halwen Kroondaaler, dann konn 'k'r wual sau schickelk
+met bestaunen, un dann kreige ick van Uänern in'n Dööpelhuuse
+auck 'n lecker Schäulken Kaffe, daar nine Sigurgen to wöören,
+met Suckerkringels un Krintenstuuten, saviel as mi man lüstede,
+un wat 'k daar dann der jungen Kraummoor<a name="FNanchor_122_208" id="FNanchor_122_208"></a><a href="#Footnote_122_208" class="fnanchor">[122]</a> vor verehren woll,
+dat stönne ganz in miinen Gefallen.</p>
+
+<p>Gatt's duusend Süüke! dacht ick in miinen Sinne, dat is de
+Dokter schlau, dann dach wual 'ne uutverschiämde, inbellske<a name="FNanchor_123_209" id="FNanchor_123_209"></a><a href="#Footnote_123_209" class="fnanchor">[123]</a> aule
+Hexe van'r Baamoor, de wo nich mehr, to'm minnsten dach jüst
+sau viel sien will, as de P'stoor. Man 't kostede mi alldach miin
+Geld, nett<a name="FNanchor_124_210" id="FNanchor_124_210"></a><a href="#Footnote_124_210" class="fnanchor">[124]</a> as se 't mi vor seggt harr, dann 'k woll mi van der
+leigmuul'den Flaarschnuuten nich geeren wat nau driiwen lauten;
+un 't Leigeste was na buawen batt<a name="FNanchor_125_211" id="FNanchor_125_211"></a><a href="#Footnote_125_211" class="fnanchor">[125]</a>, dat 'k 't vor düsse eene Keer<a name="FNanchor_126_212" id="FNanchor_126_212"></a><a href="#Footnote_126_212" class="fnanchor">[126]</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>faarts sau goot inerichtet harr, dat de grappsgierige<a name="FNanchor_127_213" id="FNanchor_127_213"></a><a href="#Footnote_127_213" class="fnanchor">[127]</a> Draake mi
+nau den düssen, alle Niäsenlank in'n Huuse leig un mi to'n Vadderstande
+näudigede, bes 'k'r dann dach an'tleste 'n resoluten Grentel<a name="FNanchor_128_214" id="FNanchor_128_214"></a><a href="#Footnote_128_214" class="fnanchor">[128]</a>
+vorschauf, dat se mi nich bett kuomen doste<a name="FNanchor_129_215" id="FNanchor_129_215"></a><a href="#Footnote_129_215" class="fnanchor">[129]</a>, dann 't aunde mi,
+dat se't'r nett up an e legt harr, dat se mi met anner Lüüe Blaagen
+alle miine Kroondaalers afgäusken<a name="FNanchor_130_216" id="FNanchor_130_216"></a><a href="#Footnote_130_216" class="fnanchor">[130]</a> woll, dat 'k to leste man
+met'n Stanke rüümen<a name="FNanchor_131_217" id="FNanchor_131_217"></a><a href="#Footnote_131_217" class="fnanchor">[131]</a> un met'n witten Stocke uut'n Lanne loopen
+konnt harre.</p>
+
+<p>Der Kraummoor gaf ick auck 't Eere<a name="FNanchor_132_218" id="FNanchor_132_218"></a><a href="#Footnote_132_218" class="fnanchor">[132]</a> un luawede<a name="FNanchor_133_219" id="FNanchor_133_219"></a><a href="#Footnote_133_219" class="fnanchor">[133]</a> bito
+vor den Jungen bes 'n Uutspriöke<a name="FNanchor_134_220" id="FNanchor_134_220"></a><a href="#Footnote_134_220" class="fnanchor">[134]</a> alle Jahr to Wihnachten 'n
+K'rintenstuuten uut, daar 'n dicken Daaler in e backet sien schiöle,
+daar ick auck eerlick Waart unner haulen hebbe; dann miin Luatelwaart
+is alltiidt wiesen: <em class="gesperrt">Metdeelen un Baate giewen aarmet
+nich</em><a name="FNanchor_135_221" id="FNanchor_135_221"></a><a href="#Footnote_135_221" class="fnanchor">[135]</a>.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">'N Schwiin knüffket<a name="FNanchor_136_222" id="FNanchor_136_222"></a><a href="#Footnote_136_222" class="fnanchor">[136]</a> na wual, wann me em
+entmodt of vorbigeht</em>; man de unbeschufte<a name="FNanchor_137_223" id="FNanchor_137_223"></a><a href="#Footnote_137_223" class="fnanchor">[137]</a> Junge
+heft 't mi van siin Liewedaages nich es met 'n bittersten<a name="FNanchor_138_224" id="FNanchor_138_224"></a><a href="#Footnote_138_224" class="fnanchor">[138]</a>
+Waarde Dank e wüst. Je nu! Lat 'ne 'r met loopen; he schall
+de Welt na wual es kennen leeren.</p>
+
+<p class="poem">
+<i class="gesperrt">Jan, wult du düür de Welt,<br />
+most du di schmiigen un büügen.</i>
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_1_87" id="Footnote_1_87"></a><a href="#FNanchor_1_87"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">dwaalen</em>: irren, umherirren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_88" id="Footnote_2_88"></a><a href="#FNanchor_2_88"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">leige</em>: schlecht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_89" id="Footnote_3_89"></a><a href="#FNanchor_3_89"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Aart</em>: Etwas, einigermaaßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_90" id="Footnote_4_90"></a><a href="#FNanchor_4_90"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">deftig</em>: kräftig, stark, heftig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_91" id="Footnote_5_91"></a><a href="#FNanchor_5_91"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">elennigen</em>: elend machen, abquälen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_92" id="Footnote_6_92"></a><a href="#FNanchor_6_92"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">quaasken</em>: läppisch, ungereimt reden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_93" id="Footnote_7_93"></a><a href="#FNanchor_7_93"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">lut</em>: lautet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_94" id="Footnote_8_94"></a><a href="#FNanchor_8_94"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Anlustern</em>: Anhören.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_95" id="Footnote_9_95"></a><a href="#FNanchor_9_95"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Schmüüstern</em>: Lächeln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_96" id="Footnote_10_96"></a><a href="#FNanchor_10_96"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">faaken</em>: oft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_97" id="Footnote_11_97"></a><a href="#FNanchor_11_97"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">niggelken Wäärde</em>: sonderbaren Worten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_98" id="Footnote_12_98"></a><a href="#FNanchor_12_98"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Ick rieke</em>: ich denke, halte dafür.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_99" id="Footnote_13_99"></a><a href="#FNanchor_13_99"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">nett</em>: ganz, eben, genau, gerade.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_100" id="Footnote_14_100"></a><a href="#FNanchor_14_100"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Huusingedöönte</em>: Hausgeräth.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_101" id="Footnote_15_101"></a><a href="#FNanchor_15_101"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Hööken</em>: Ecken, Winkeln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_102" id="Footnote_16_102"></a><a href="#FNanchor_16_102"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Stiie</em>: Stätte, Bauergut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_103" id="Footnote_17_103"></a><a href="#FNanchor_17_103"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">man</em>: aber, doch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_104" id="Footnote_18_104"></a><a href="#FNanchor_18_104"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Fuulstööle</em>: Lehnstühle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_105" id="Footnote_19_105"></a><a href="#FNanchor_19_105"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">'t liik't</em>: es paßt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_106" id="Footnote_20_106"></a><a href="#FNanchor_20_106"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">halfböördig</em>: unächt, verbastardet, unvollkommen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_107" id="Footnote_21_107"></a><a href="#FNanchor_21_107"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">bidoon'ske</em>: zutrauliche, anschmiegende.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_108" id="Footnote_22_108"></a><a href="#FNanchor_22_108"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">nütte</em>: nützlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_109" id="Footnote_23_109"></a><a href="#FNanchor_23_109"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">liike uut</em>: gerade heraus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_110" id="Footnote_24_110"></a><a href="#FNanchor_24_110"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">verfumfeyede</em>: vernachlässigte, verdorbene.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_111" id="Footnote_25_111"></a><a href="#FNanchor_25_111"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">grätts'k doonen</em>: großthun, prahlen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_112" id="Footnote_26_112"></a><a href="#FNanchor_26_112"><span class="label">[26]</span></a> Das gewohnte »<em class="gesperrt">he</em>« verleitet den Landmann, wenn er hochdeutsch
+sprechen will, dazu, dem »<em class="gesperrt">er</em>« ein h vorzusetzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_113" id="Footnote_27_113"></a><a href="#FNanchor_27_113"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Paul</em>: Pfahl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_114" id="Footnote_28_114"></a><a href="#FNanchor_28_114"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Geerkaamer</em>: (Geräthekammer) Sakristey.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_115" id="Footnote_29_115"></a><a href="#FNanchor_29_115"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">kiddelig Aus</em>: kitzliches Aas.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_116" id="Footnote_30_116"></a><a href="#FNanchor_30_116"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Achterbeene</em>: Hinterbeine.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_117" id="Footnote_31_117"></a><a href="#FNanchor_31_117"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">Tüs, tüs!</em>: ruhig, stille, sachte!</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_118" id="Footnote_32_118"></a><a href="#FNanchor_32_118"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">(züüf) tööf</em>: warte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_119" id="Footnote_33_119"></a><a href="#FNanchor_33_119"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">Verwank</em>: Gelegenheit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_120" id="Footnote_34_120"></a><a href="#FNanchor_34_120"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">daskete</em>: drosch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_121" id="Footnote_35_121"></a><a href="#FNanchor_35_121"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">Tag</em>: Zug.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_122" id="Footnote_36_122"></a><a href="#FNanchor_36_122"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">daal</em>: herunter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_123" id="Footnote_37_123"></a><a href="#FNanchor_37_123"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">lu't</em>: lautet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_124" id="Footnote_38_124"></a><a href="#FNanchor_38_124"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">tüsken</em>: zwischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_125" id="Footnote_39_125"></a><a href="#FNanchor_39_125"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">A jas, a jas!</em>: Pfui, Pfui!</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_126" id="Footnote_40_126"></a><a href="#FNanchor_40_126"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">Moorsprauke</em>: Muttersprache.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_127" id="Footnote_41_127"></a><a href="#FNanchor_41_127"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Niggelaut</em>: das Neue, Ungewöhnliche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_128" id="Footnote_42_128"></a><a href="#FNanchor_42_128"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">stump</em>: gänzlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_129" id="Footnote_43_129"></a><a href="#FNanchor_43_129"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">Bibärigheeden</em>: Albernheiten, Fratzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_130" id="Footnote_44_130"></a><a href="#FNanchor_44_130"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">Tuäge</em>: Aufzüge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_131" id="Footnote_45_131"></a><a href="#FNanchor_45_131"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">beschonken</em>: berauscht, angetrunken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_132" id="Footnote_46_132"></a><a href="#FNanchor_46_132"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">putzig</em>: schnurrig, lustig, possierlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_133" id="Footnote_47_133"></a><a href="#FNanchor_47_133"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">allewisse weg</em>: in einem fort, beständig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_134" id="Footnote_48_134"></a><a href="#FNanchor_48_134"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">Tieckebaunen Miäl</em>: Pferdebohnen-Mehl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_135" id="Footnote_49_135"></a><a href="#FNanchor_49_135"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">nietske</em>: sehr, tüchtig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_136" id="Footnote_50_136"></a><a href="#FNanchor_50_136"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">Mest</em>: Messer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_137" id="Footnote_51_137"></a><a href="#FNanchor_51_137"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">'n farssen Keerl</em>: ein starker Kerl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_138" id="Footnote_52_138"></a><a href="#FNanchor_52_138"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">'n Palten</em>: ein Fetzen, Schnitte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_139" id="Footnote_53_139"></a><a href="#FNanchor_53_139"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">de Beckens vull schleit</em>: die Näpfe füllt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_140" id="Footnote_54_140"></a><a href="#FNanchor_54_140"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">lüchtern</em>: linken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_141" id="Footnote_55_141"></a><a href="#FNanchor_55_141"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">'n twas un wisse</em>: queer und fest.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_142" id="Footnote_56_142"></a><a href="#FNanchor_56_142"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">talldicke</em>: zolldicke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_143" id="Footnote_57_143"></a><a href="#FNanchor_57_143"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">'n biilings</em>: der Reihe nach.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_144" id="Footnote_58_144"></a><a href="#FNanchor_58_144"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">lüstet</em>: beliebt, gefällt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_145" id="Footnote_59_145"></a><a href="#FNanchor_59_145"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">'n Schlart</em>: ein Klacks, Haufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_146" id="Footnote_60_146"></a><a href="#FNanchor_60_146"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">vulldaun</em>: satt, gesättigt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_147" id="Footnote_61_147"></a><a href="#FNanchor_61_147"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">unseligen</em>: schmutzigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_148" id="Footnote_62_148"></a><a href="#FNanchor_62_148"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">Inschläunerske</em>: Aufgeberin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_149" id="Footnote_63_149"></a><a href="#FNanchor_63_149"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">drock'</em>: eilig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_150" id="Footnote_64_150"></a><a href="#FNanchor_64_150"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">Bessemoor</em>: Großmutter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_151" id="Footnote_65_151"></a><a href="#FNanchor_65_151"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">Lickmäutigste</em>: was weich, zum Lecken ist.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_152" id="Footnote_66_152"></a><a href="#FNanchor_66_152"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">breetpanzede</em>: breitbauchige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_153" id="Footnote_67_153"></a><a href="#FNanchor_67_153"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">Ütze</em>: Kröte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_154" id="Footnote_68_154"></a><a href="#FNanchor_68_154"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">Veerhachtiidds Gasteriggen</em>: vier hohen Festtags-Schmäuse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_155" id="Footnote_69_155"></a><a href="#FNanchor_69_155"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">Prie'mt'roggens</em>: Präbendebrod, eine Art weißes Roggenbrod in
+Westphalen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_156" id="Footnote_70_156"></a><a href="#FNanchor_70_156"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">Kurreln</em>: Rollen, Scheiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_157" id="Footnote_71_157"></a><a href="#FNanchor_71_157"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">Antkevaar</em>: Urgroßvater.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_158" id="Footnote_72_158"></a><a href="#FNanchor_72_158"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">hartkösterig</em>: hart von Rinde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_159" id="Footnote_73_159"></a><a href="#FNanchor_73_159"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">siin Mest nütte to wettet</em>: sein Messer tüchtig dazu geschärft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_160" id="Footnote_74_160"></a><a href="#FNanchor_74_160"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">Fäskegrund</em>: Riegel- (Gitter) Grund &mdash; (Faschinen).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_161" id="Footnote_75_161"></a><a href="#FNanchor_75_161"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">in eenen Rattse</em>: mit einem Risse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_162" id="Footnote_76_162"></a><a href="#FNanchor_76_162"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">tiärgeden</em>: zerrten, neckten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_163" id="Footnote_77_163"></a><a href="#FNanchor_77_163"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">toproostede</em>: zutrank.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_164" id="Footnote_78_164"></a><a href="#FNanchor_78_164"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">kibbelkawweln</em>: widersprechen, zanken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_79_165" id="Footnote_79_165"></a><a href="#FNanchor_79_165"><span class="label">[79]</span></a> <em class="gesperrt">rissen</em>: rutschen, fortgehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_80_166" id="Footnote_80_166"></a><a href="#FNanchor_80_166"><span class="label">[80]</span></a> <em class="gesperrt">stump</em>: durchaus, gar.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_81_167" id="Footnote_81_167"></a><a href="#FNanchor_81_167"><span class="label">[81]</span></a> <em class="gesperrt">Waarmölge</em>: Wermuth.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_82_168" id="Footnote_82_168"></a><a href="#FNanchor_82_168"><span class="label">[82]</span></a> <em class="gesperrt">Piipenlüllsel</em>: Tabacks-Pfeifenjauche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_83_169" id="Footnote_83_169"></a><a href="#FNanchor_83_169"><span class="label">[83]</span></a> <em class="gesperrt">stump</em>: ganz und gar.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_84_170" id="Footnote_84_170"></a><a href="#FNanchor_84_170"><span class="label">[84]</span></a> <em class="gesperrt">Floomen</em>: Schweinefett.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_85_171" id="Footnote_85_171"></a><a href="#FNanchor_85_171"><span class="label">[85]</span></a> <em class="gesperrt">Pruumen</em>: Pflaumen, Zwetschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_86_172" id="Footnote_86_172"></a><a href="#FNanchor_86_172"><span class="label">[86]</span></a> <em class="gesperrt">twas</em>: queer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_87_173" id="Footnote_87_173"></a><a href="#FNanchor_87_173"><span class="label">[87]</span></a> <em class="gesperrt">Raamenroot</em>: Ruß aus dem Schornstein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_88_174" id="Footnote_88_174"></a><a href="#FNanchor_88_174"><span class="label">[88]</span></a> <em class="gesperrt">'n Praus</em>: eine Weile.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_89_175" id="Footnote_89_175"></a><a href="#FNanchor_89_175"><span class="label">[89]</span></a> <em class="gesperrt">gawwe</em>: geschwind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_90_176" id="Footnote_90_176"></a><a href="#FNanchor_90_176"><span class="label">[90]</span></a> <em class="gesperrt">'n Liep' vull</em>: einen Löffel voll.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_91_177" id="Footnote_91_177"></a><a href="#FNanchor_91_177"><span class="label">[91]</span></a> <em class="gesperrt">doonen</em>: geben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_92_178" id="Footnote_92_178"></a><a href="#FNanchor_92_178"><span class="label">[92]</span></a> <em class="gesperrt">Schatthuasen</em>: Strümpfe ohne Fußende.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_93_179" id="Footnote_93_179"></a><a href="#FNanchor_93_179"><span class="label">[93]</span></a> <em class="gesperrt">leige</em>: schlimm, elend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_94_180" id="Footnote_94_180"></a><a href="#FNanchor_94_180"><span class="label">[94]</span></a> <em class="gesperrt">Aum</em>: Athem.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_95_181" id="Footnote_95_181"></a><a href="#FNanchor_95_181"><span class="label">[95]</span></a> <em class="gesperrt">uut'n Eene</em>: aus einander.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_96_182" id="Footnote_96_182"></a><a href="#FNanchor_96_182"><span class="label">[96]</span></a> <em class="gesperrt">taubästig</em>: zähe; eigentlich hart von Rinde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_97_183" id="Footnote_97_183"></a><a href="#FNanchor_97_183"><span class="label">[97]</span></a> <em class="gesperrt">wanken un waagen</em>: verkehren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_98_184" id="Footnote_98_184"></a><a href="#FNanchor_98_184"><span class="label">[98]</span></a> <em class="gesperrt">Bill</em>: Schnabel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_99_185" id="Footnote_99_185"></a><a href="#FNanchor_99_185"><span class="label">[99]</span></a> <em class="gesperrt">ree</em>: fertig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_100_186" id="Footnote_100_186"></a><a href="#FNanchor_100_186"><span class="label">[100]</span></a> <em class="gesperrt">siine leewen Wüörmkes to'n Vermaak</em>: seinen lieben Kinderchen
+zum Vergnügen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_101_187" id="Footnote_101_187"></a><a href="#FNanchor_101_187"><span class="label">[101]</span></a> <em class="gesperrt">'t wööre'r wual liike nau</em>: es wäre wohl einerlei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_102_188" id="Footnote_102_188"></a><a href="#FNanchor_102_188"><span class="label">[102]</span></a> <em class="gesperrt">Eesen</em>: Grauen, Furcht, Entsetzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_103_189" id="Footnote_103_189"></a><a href="#FNanchor_103_189"><span class="label">[103]</span></a> <em class="gesperrt">Hartebiiten</em>: Gewissensangst.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_104_190" id="Footnote_104_190"></a><a href="#FNanchor_104_190"><span class="label">[104]</span></a> <em class="gesperrt">grein</em>: weinte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_105_191" id="Footnote_105_191"></a><a href="#FNanchor_105_191"><span class="label">[105]</span></a> <em class="gesperrt">to'r Läär giewen</em>: zum Besten geben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_106_192" id="Footnote_106_192"></a><a href="#FNanchor_106_192"><span class="label">[106]</span></a> <em class="gesperrt">nääe</em>: ungern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_107_193" id="Footnote_107_193"></a><a href="#FNanchor_107_193"><span class="label">[107]</span></a> <em class="gesperrt">Luaaen</em>: Loden, Zweige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_108_194" id="Footnote_108_194"></a><a href="#FNanchor_108_194"><span class="label">[108]</span></a> <em class="gesperrt">Wiien</em>: Weiden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_109_195" id="Footnote_109_195"></a><a href="#FNanchor_109_195"><span class="label">[109]</span></a> <em class="gesperrt">Baa'moor</em>: Hebamme.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_110_196" id="Footnote_110_196"></a><a href="#FNanchor_110_196"><span class="label">[110]</span></a> <em class="gesperrt">Vadderstand</em>: Gevatterstand.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_111_197" id="Footnote_111_197"></a><a href="#FNanchor_111_197"><span class="label">[111]</span></a> <em class="gesperrt">F'rier</em>: Fourier.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_112_198" id="Footnote_112_198"></a><a href="#FNanchor_112_198"><span class="label">[112]</span></a> <em class="gesperrt">as de wat</em>: als Einige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_113_199" id="Footnote_113_199"></a><a href="#FNanchor_113_199"><span class="label">[113]</span></a> <em class="gesperrt">bi</em>: gegen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_114_200" id="Footnote_114_200"></a><a href="#FNanchor_114_200"><span class="label">[114]</span></a> <em class="gesperrt">Steertvadder</em>: Nebenpathe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_115_201" id="Footnote_115_201"></a><a href="#FNanchor_115_201"><span class="label">[115]</span></a> <em class="gesperrt">kasselt</em>: getauft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_116_202" id="Footnote_116_202"></a><a href="#FNanchor_116_202"><span class="label">[116]</span></a> <em class="gesperrt">Füntelsteen</em>: Taufstein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_117_203" id="Footnote_117_203"></a><a href="#FNanchor_117_203"><span class="label">[117]</span></a> <em class="gesperrt">verfehren</em>: erschrecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_118_204" id="Footnote_118_204"></a><a href="#FNanchor_118_204"><span class="label">[118]</span></a> <em class="gesperrt">spalkern</em>: zappeln, trampeln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_119_205" id="Footnote_119_205"></a><a href="#FNanchor_119_205"><span class="label">[119]</span></a> <em class="gesperrt">gnatzig</em>: grämlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_120_206" id="Footnote_120_206"></a><a href="#FNanchor_120_206"><span class="label">[120]</span></a> <em class="gesperrt">de riäterige Saabeltriine</em>: die rappelige Schwätzerin, die geschwätzige
+Plaudertasche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_121_207" id="Footnote_121_207"></a><a href="#FNanchor_121_207"><span class="label">[121]</span></a> <em class="gesperrt">unnewieten</em>: unbescheiden, zudringlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_122_208" id="Footnote_122_208"></a><a href="#FNanchor_122_208"><span class="label">[122]</span></a> <em class="gesperrt">Kraummoor</em>: Wöchnerin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_123_209" id="Footnote_123_209"></a><a href="#FNanchor_123_209"><span class="label">[123]</span></a> <em class="gesperrt">inbellske</em>: eingebildete, stolze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_124_210" id="Footnote_124_210"></a><a href="#FNanchor_124_210"><span class="label">[124]</span></a> <em class="gesperrt">nett</em>: gerade.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_125_211" id="Footnote_125_211"></a><a href="#FNanchor_125_211"><span class="label">[125]</span></a> <em class="gesperrt">buawen batt</em>: überdem.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_126_212" id="Footnote_126_212"></a><a href="#FNanchor_126_212"><span class="label">[126]</span></a> <em class="gesperrt">vor düsse eene Keer</em>: mit diesem einen Male.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_127_213" id="Footnote_127_213"></a><a href="#FNanchor_127_213"><span class="label">[127]</span></a> <em class="gesperrt">grappsgierige</em>: habsüchtige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_128_214" id="Footnote_128_214"></a><a href="#FNanchor_128_214"><span class="label">[128]</span></a> <em class="gesperrt">Grentel</em>: Riegel, Vorreiber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_129_215" id="Footnote_129_215"></a><a href="#FNanchor_129_215"><span class="label">[129]</span></a> <em class="gesperrt">doste</em>: durfte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_130_216" id="Footnote_130_216"></a><a href="#FNanchor_130_216"><span class="label">[130]</span></a> <em class="gesperrt">afgäusken</em>: ablocken, abzwacken; eigentlich: Jemandes Gutmüthigkeit
+benutzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_131_217" id="Footnote_131_217"></a><a href="#FNanchor_131_217"><span class="label">[131]</span></a> <em class="gesperrt">met'n Stanke rüümen</em>: einen Quark zurücklassen, kahl abziehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_132_218" id="Footnote_132_218"></a><a href="#FNanchor_132_218"><span class="label">[132]</span></a> <em class="gesperrt">'t Eere</em>: das Ihrige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_133_219" id="Footnote_133_219"></a><a href="#FNanchor_133_219"><span class="label">[133]</span></a> <em class="gesperrt">uutluawen</em>: vermachen, zusagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_134_220" id="Footnote_134_220"></a><a href="#FNanchor_134_220"><span class="label">[134]</span></a> <em class="gesperrt">Uutspriöcke</em>: Confirmation.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_135_221" id="Footnote_135_221"></a><a href="#FNanchor_135_221"><span class="label">[135]</span></a> <em class="gesperrt">aarmet nich</em>: macht nicht arm.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_136_222" id="Footnote_136_222"></a><a href="#FNanchor_136_222"><span class="label">[136]</span></a> <em class="gesperrt">knüffket</em>: grunzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_137_223" id="Footnote_137_223"></a><a href="#FNanchor_137_223"><span class="label">[137]</span></a> <em class="gesperrt">unbeschuft</em>: unmanierlich, unbehobelt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_138_224" id="Footnote_138_224"></a><a href="#FNanchor_138_224"><span class="label">[138]</span></a> <em class="gesperrt">bittersten</em>: geringsten, kleinsten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_225" id="Footnote_A_225"></a><a href="#FNanchor_A_225"><span class="label">[A]</span></a> bi mi to Lanne is de Rankornunge ungefeer de Düsse:
+</p>
+<p>
+1. de Heer B'stoor; 2. de Heer Vuaget; 3. de Schoolmester; 4. de
+Kierken P'rviiser's; 5. de Unnervuaget, of de Twankmester, as se 'ne auck
+wual heetet; 6. de Baaemoor; 7. de Schniider; 8. de Schwiinehee'r, met'n
+grauten Häären; 9. de Baartschräpper un Haarkläuwer; 10. de Bittker;
+11. de Nachtwiäker met'r Riätern.</p></div>
+
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="An_miinen_Landsmann_N_N" id="An_miinen_Landsmann_N_N"></a>An miinen Landsmann N. N.</h2>
+
+
+<h3><a name="Eerste_Breef" id="Eerste_Breef"></a>Eerste Breef.</h3>
+
+<p>As ick Ju vergaunen Meitiidt tospröök, leigen Ji mi an,
+dat 'k Ju dach af un an es wier saunen aarigen Breef up Plattdüütsk
+to schriiwen mogte, dann Juue Ölste harr 'sick an den vorrigen
+elennige<a name="FNanchor_1_226" id="FNanchor_1_226"></a><a href="#Footnote_1_226" class="fnanchor">[1]</a> ergetzet un 'r mächtige nau verlanget, dat 'k dach
+bi Tiidt un Geliegenheet es wier 'n Paar Riige uut'r Fieren loopen
+lauten mogte. Den Gefallen will 'k Ju geeren doonen, dann
+de eene Leefde is wisse der Annern werth un wi sind je auck sin
+Liewe,<a name="FNanchor_2_227" id="FNanchor_2_227"></a><a href="#Footnote_2_227" class="fnanchor">[2]</a> van Schöölers Tiien an, dicke Fründe wiesen un de Ölste
+was aparte alltiidt sau 'n leeflicken<a name="FNanchor_3_228" id="FNanchor_3_228"></a><a href="#Footnote_3_228" class="fnanchor">[3]</a> Kinnergeck, dat 'k 't em nau
+na Dank weet, wo he us jümmeran Allens geern to Willen dää,
+daar he van wüste, dat 't us man ichtens<a name="FNanchor_4_229" id="FNanchor_4_229"></a><a href="#Footnote_4_229" class="fnanchor">[4]</a> vergnöögen konn. Nu
+bin 'k 'r faarts'n Sönndage Uänern<a name="FNanchor_5_230" id="FNanchor_5_230"></a><a href="#Footnote_5_230" class="fnanchor">[5]</a> bi an e fangen un schicke
+Ju hier den eersten Breef, daar, wann uuse leewe Herrgatt Liewen
+un Gesundheet lät, na wual 'n Paar achter nau kuomen kiönet.</p>
+
+<p>Bi der lesten Dansserigge, waar se sick alltohaupe sau elennige
+goot<a name="FNanchor_6_231" id="FNanchor_6_231"></a><a href="#Footnote_6_231" class="fnanchor">[6]</a> verlusteert harren un bes up den bedrööweden Hiilenkiiker<a name="FNanchor_7_232" id="FNanchor_7_232"></a><a href="#Footnote_7_232" class="fnanchor">[7]</a>
+van 'n Wichte, dat'r den ganzen uutspiirigen<a name="FNanchor_8_233" id="FNanchor_8_233"></a><a href="#Footnote_8_233" class="fnanchor">[8]</a> Auwend
+in eene hen sau betüntelt<a name="FNanchor_9_234" id="FNanchor_9_234"></a><a href="#Footnote_9_234" class="fnanchor">[9]</a> un piilik<a name="FNanchor_10_235" id="FNanchor_10_235"></a><a href="#Footnote_10_235" class="fnanchor">[10]</a> 'n hier satt, <em class="gesperrt">as 'ne Uule<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span>
+in Stierwensnääen, dat van Teewes un Meewes Nicks
+n wüste</em> un p&#8217;rfass nich uptodeggen was, me mogt&#8217;r auck met anstellen
+wat me woll, sau seelenvergnööget wöören, &mdash; nu, daar was
+et je auck schlichtens<a name="FNanchor_11_236" id="FNanchor_11_236"></a><a href="#Footnote_11_236" class="fnanchor">[11]</a> up an e legt und en Jedereene dröög&#8217;r je
+auck&#8217;t Siine geeren to bi, &mdash; menden de Fruuslüüe, daar ick aparte
+van all&#8217; miin Liewe lank geeren met schnacket un hanteert hebbe,
+dat ick et Plattdüütske dann dach na nich heel verleert harre un
+et duchte mi auck, as wann se miine Naaskerigge na wual sau
+jeewe<a name="FNanchor_12_237" id="FNanchor_12_237"></a><a href="#Footnote_12_237" class="fnanchor">[12]</a> geeren anlustern mogten.</p>
+
+<p>Miin beste Vermaak harr&#8217;k alldach met Juuer Aulsken, dann
+<em class="gesperrt">de was</em> den ganzen Auwend <em class="gesperrt">sau küürsk, und harr&#8217;t alle in
+eene hen sau drock un hille<a name="FNanchor_13_238" id="FNanchor_13_238"></a><a href="#Footnote_13_238" class="fnanchor">[13]</a>, as 'ne Katte de siewen
+Pötte met ens to licken het</em>. Se was alltiidt all&#8217;n ranketank,
+beliewet Wicht, as wi na tohaupe in&#8217;n Kergissem<a name="FNanchor_14_239" id="FNanchor_14_239"></a><a href="#Footnote_14_239" class="fnanchor">[14]</a> wöören un et
+gefällt eene, wann me Söcke na der Hand es wier n süht un sick
+uäwertüüget, dat de fröhlicke Sinn&#8217;r dach na sau wat inne bekliiwen
+bliewen is. Mi is&#8217;t up&#8217;n Handvull Nooten sin Liewe auck
+nich an e kuomen, wiete Ji wual, un ick gläuwe vorwahr, wann
+wi auck de heele Nacht düür e daasket<a name="FNanchor_15_240" id="FNanchor_15_240"></a><a href="#Footnote_15_240" class="fnanchor">[15]</a> un rawawwet<a name="FNanchor_16_241" id="FNanchor_16_241"></a><a href="#Footnote_16_241" class="fnanchor">[16]</a> harren,
+wi wöören&#8217;t aparte na nich mööe wooren. <em class="gesperrt">Putzen<a name="FNanchor_17_242" id="FNanchor_17_242"></a><a href="#Footnote_17_242" class="fnanchor">[17]</a> un Kortswiile
+miötet 'r af un an driiwen weeren, harr jener
+Mann wisse auck seggt, un harr siine Fruwwen met&#8217;r
+Meßfuarken kiddelt</em>; man ganz <em class="gesperrt">sau butt streiken wi den
+Baß dach nich</em>, dat schall us nin Minske nauseggen; dann
+wann ick&#8217;r es Eenen tüsken schmeit, <em class="gesperrt">wöören Ji&#8217;r auck
+faarts met allerhande aardige Aepsen un Himphamperiggen<a name="FNanchor_18_243" id="FNanchor_18_243"></a><a href="#Footnote_18_243" class="fnanchor">[18]</a><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span>
+uut&#8217;r Ölgemiölen achter inne</em>, dat&#8217;t
+alle man in eenen Vergnöögen togaunen moste.</p>
+
+<p>Wat harren sick de Wichter abers auck up e tämt un wacker
+maaket<a name="FNanchor_19_244" id="FNanchor_19_244"></a><a href="#Footnote_19_244" class="fnanchor">[19]</a>! <em class="gesperrt">Se stööken eene vorwahr in de Augen, as
+Wihnachtspuppen un Pauskegger</em> un <em class="gesperrt">säugen se nich
+alltohaupe uut, as wann se uut Hengelspötten drunken
+harren</em>? Man <em class="gesperrt">de fiinen Stadtheerens wöören'r
+auck alle in eene hen ümme to to klucken, as de Hahnens
+ümme de Leggehööntkes</em>, un mi ducht de Aulen
+dääen'r auck wual sau ganz unrecht nicht anne, wann se af un
+an es na der Jügde ümme keiken, dann de is unerfahren un
+däärlik, un 't is wual 'n wahr Luatelwaart<a name="FNanchor_20_245" id="FNanchor_20_245"></a><a href="#Footnote_20_245" class="fnanchor">[20]</a>, dat'r seggt:
+»<em class="gesperrt">Wann de Voss anfänkt to preddigen, mot me de
+Gauseküüken in Achte niemen.</em>«</p>
+
+<p>Abers 'r wöören auck sau'n Paar loorske <em class="gesperrt">Schleisters un
+Bissewentken</em><a name="FNanchor_21_246" id="FNanchor_21_246"></a><a href="#Footnote_21_246" class="fnanchor">[21]</a><a name="FNanchor_22_247" id="FNanchor_22_247"></a><a href="#Footnote_22_247" class="fnanchor">[22]</a> manken, de wual nich to biister viele<a name="FNanchor_23_248" id="FNanchor_23_248"></a><a href="#Footnote_23_248" class="fnanchor">[23]</a> met
+der gooen aulen Tiidt mehr in'n Sinne hebben mogten, <em class="gesperrt">as de
+Koh na Büntke und de Bulle Joost hedde; dann de<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>
+keiken uut hauge Fensters</em> un harren sieker wual all Husaaren
+in 'n Quarteere hatt, de eer ann're Tucht un Tüürlüüre<a name="FNanchor_24_249" id="FNanchor_24_249"></a><a href="#Footnote_24_249" class="fnanchor">[24]</a>
+leert harren. De hüütige Welt is nu eenmal nich anners,
+un me weet leider wual, <em class="gesperrt">wo mehr 'me de Katten striepet,
+wo häuger se den Steert hält</em>. &mdash; Et is al goot, dat me
+de Kinner wat leeren lät, man et docht in 't Geheel nich, wann
+me de Wichter <em class="gesperrt">in de Welt jahnen lät, as in 'n hallen
+Pott</em>, dat se to viele nigge Tenten sehet un hääret; dann weeret'r
+lichte Allerhööntkes van, to'm Minnsten bliiwet se nich resolut
+un natüürlick <em class="gesperrt">un me mot'r herneigest sau schliie, schliie<a name="FNanchor_25_250" id="FNanchor_25_250"></a><a href="#Footnote_25_250" class="fnanchor">[25]</a>
+met ümme gaun, as met'n Egge up'r Schwingen</em>.
+Na miinen butten Begriepe dooet de Aulen up 'n Besten, <em class="gesperrt">wann
+se eer de Brautläupen<a name="FNanchor_26_251" id="FNanchor_26_251"></a><a href="#Footnote_26_251" class="fnanchor">[26]</a> bi Tiien aart häuger hanget
+un ninen Minsken wat up't Lickebrett<a name="FNanchor_27_252" id="FNanchor_27_252"></a><a href="#Footnote_27_252" class="fnanchor">[27]</a> legget</em>, dann
+<em class="gesperrt">wann me de Düüfkes met Annisölge bestrickt, sind de
+Aarende'r auck faarts achter. De Rüüens de 'n
+Braaen ruacken hebb't, will't 'ne auck geeren belicken.
+Waar Knuäckskes sind de düüget, dar gift't
+auck Rüüens de se müüget</em>; seggt 'n ault Spreckwaart un
+<em class="gesperrt">de 't Schmantpöttken<a name="FNanchor_28_253" id="FNanchor_28_253"></a><a href="#Footnote_28_253" class="fnanchor">[28]</a> nich vor de Katten waaret,
+werd beschnoopet un beschlickert</em><a name="FNanchor_29_254" id="FNanchor_29_254"></a><a href="#Footnote_29_254" class="fnanchor">[29]</a>; daarümme <em class="gesperrt">is et vull
+bieter vor de Wichter, met'r Uulen to sitten, as met'n
+Jäckster<a name="FNanchor_30_255" id="FNanchor_30_255"></a><a href="#Footnote_30_255" class="fnanchor">[30]</a> to wippen</em>. De wiisen Aulen höölen'r al vor, <em class="gesperrt">me<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>
+miöte de Ziegen den Steert nich to lank wassen lauten
+un me kiöne ehr 'n Pott vull Fläue hööen, as 'ne
+Bissewentke van 'n Wichte</em>. Wann me se eerst waarschuwwen<a name="FNanchor_31_256" id="FNanchor_31_256"></a><a href="#Footnote_31_256" class="fnanchor">[31]</a>
+mot un seggen: »<em class="gesperrt">Kättken, hööt diine Kläuntkes</em>,«
+is't de meesten Tiidt al to laate. <em class="gesperrt">Sau me de Gäuse wuöhnt,
+sau gaaet se, un 'n Jäckster hüppelt, all waar he geht.</em></p>
+
+<p>He-Ji dat vosshärige Aapengesichte van 'n Jungen auck
+wual 'n Käären betüürt<a name="FNanchor_32_257" id="FNanchor_32_257"></a><a href="#Footnote_32_257" class="fnanchor">[32]</a>, de sick sau viele up siin Danssen inbell'de
+un sau 'n Narre was, dat he alle in eene hen vordanssen
+woll? He harr achter auck na Platz e noog hatt un daar häärde
+he eegentlick auck hen. <em class="gesperrt">De tralthackede Abelhans haspelde
+sick un gönk spradden<a name="FNanchor_33_258" id="FNanchor_33_258"></a><a href="#Footnote_33_258" class="fnanchor">[33]</a>, as 'n Gaante<a name="FNanchor_34_259" id="FNanchor_34_259"></a><a href="#Footnote_34_259" class="fnanchor">[34]</a>, de 'n Liepel
+in 'n Steerte heft</em>, un woll dat graute Waart jümmeran alleine
+föören un <em class="gesperrt">daarbi schneit he alle wisse weg up<a name="FNanchor_35_260" id="FNanchor_35_260"></a><a href="#Footnote_35_260" class="fnanchor">[35]</a> dat
+de Balkens knappeden</em>. Antleste verdraut he mi dach, dann
+wann se 'n Menewett, oder 'n Schleifer födderden, <em class="gesperrt">speerde sick
+de loorske<a name="FNanchor_36_261" id="FNanchor_36_261"></a><a href="#Footnote_36_261" class="fnanchor">[36]</a> Jantke vor allen Düüren as 'n Schruuthahne</em>
+un woll allemal 'n Jägerschottsken, 'ne Hacke &mdash; se &mdash; se,
+'n Radwasker un alle söcke Knuackenfillers hebben, un <em class="gesperrt">daar
+gneesede<a name="FNanchor_37_262" id="FNanchor_37_262"></a><a href="#Footnote_37_262" class="fnanchor">[37]</a> he bi, as 'n Iisel de 'n Pund Braud kriigen
+harr</em>. Man <em class="gesperrt">ick schneit'r em baule met'r Twassaagen</em><a name="FNanchor_38_263" id="FNanchor_38_263"></a><a href="#Footnote_38_263" class="fnanchor">[38]</a>
+düür un siä: »Hanfentken! <em class="gesperrt">Diine Uptüäge sind hier
+nich an e bracht, dann se klappet as 'n Kohdreck in 'n
+Gaarenkietel</em>; deswiegen raae ick di, <em class="gesperrt">maack di man nich
+allstogröön, Du Eckeltiewe<a name="FNanchor_39_264" id="FNanchor_39_264"></a><a href="#Footnote_39_264" class="fnanchor">[39]</a>, süß mogten di de<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>
+Ziegen frieten.« Dat konn de Quieksteert<a name="FNanchor_40_265" id="FNanchor_40_265"></a><a href="#Footnote_40_265" class="fnanchor">[40]</a> an siin
+seere Been<a name="FNanchor_41_266" id="FNanchor_41_266"></a><a href="#Footnote_41_266" class="fnanchor">[41]</a> biinen.</em></p>
+
+<p><em class="gesperrt">Buttke bi Buttke</em>; dat het: 'n Jeder bi siines Gliiken;
+dann Ordnunge regeert de Welt, de Knüppel de Hunde un de
+Kantschoo de Russen. Waar Colonus Schwalenbierg vordansset,
+entfeerne sick 'n Jedder, de nich to 'n haugen Buurenstande häärt,
+<em class="gesperrt">siä'k man; dau wöören siine Gärte<a name="FNanchor_42_267" id="FNanchor_42_267"></a><a href="#Footnote_42_267" class="fnanchor">[42]</a> baule gaar</em>.</p>
+
+<p>He mormelde na 'n Mundvull Wäärde in'n Baart un
+<em class="gesperrt">harr' siinen Kraul<a name="FNanchor_43_268" id="FNanchor_43_268"></a><a href="#Footnote_43_268" class="fnanchor">[43]</a> wual geeren na ens wier begunnen</em>,
+un mende, he wöör't wual aart fiiner gewuohnt, man ick
+maakede em begriiplick, <em class="gesperrt">dat't up'r Baßviolen<a name="FNanchor_44_269" id="FNanchor_44_269"></a><a href="#Footnote_44_269" class="fnanchor">[44]</a> nich fiiner
+'n gönge</em>, aparte wann me'n Keerl vor sick hebbe as he,
+<em class="gesperrt">de van vorn 'n Iisel un van achter 'n Osse si</em>. Dat
+schlauck he daal un schnupps was he beet un fönk an vor sick hen
+to miimern<a name="FNanchor_45_270" id="FNanchor_45_270"></a><a href="#Footnote_45_270" class="fnanchor">[45]</a>, as wann he uäwerliä, wat bi söcke Ümmestände 't
+Beste to doonen sii. Antleste, as he nau nich rissen<a name="FNanchor_46_271" id="FNanchor_46_271"></a><a href="#Footnote_46_271" class="fnanchor">[46]</a> woll, siä 'k
+em sachte in't Ahr: Du Schlunkenschleef<a name="FNanchor_47_272" id="FNanchor_47_272"></a><a href="#Footnote_47_272" class="fnanchor">[47]</a> <em class="gesperrt">hest sin Liewe na
+nin goot Gaaren spunnen un mendest, hier wual de
+Jäcksters up 'n Neste to fangen</em>, man <em class="gesperrt">söcke Bieten
+sind vor diinen Bill nich wuossen</em>. Wann du nu nich
+wenner uutneggest, <em class="gesperrt">will'k di den Steert es upbiinen un
+di es 'n Käären kasterviolen<a name="FNanchor_48_273" id="FNanchor_48_273"></a><a href="#Footnote_48_273" class="fnanchor">[48]</a>, dat du nich wieten
+schast, waar du henkruupen wult</em>. Dau mogte em dann
+dach bedünken, dat't wual't Klöökste wööre, <em class="gesperrt">dat he sick man nich
+länger twasbäumen lööte un den Düüwel man bi<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>
+Tiien up'r Nacken neime, dann begiignede he em
+herneigest nich</em>. He schmeit den vössigen Kopp in de Nacken
+un siä met 'n haufärrigen Gebähr, <em class="gesperrt">dat em jüst anstönd, as
+wann 'n Kaulhaase sick tiigen 'n Waarwulf steggert:
+»Auck de Löwwen miötet sick vor de Müggen waaren.«
+Dat schlut as 'ne Tange up't Fierken</em>, entmodde ick em
+un daarmet greip he na siinen Pollendeckel un <em class="gesperrt">wiege was de
+aabele Praulhans, as wann he weg e puußet wööre</em>.
+Söcke Lifflaffers<a name="FNanchor_49_274" id="FNanchor_49_274"></a><a href="#Footnote_49_274" class="fnanchor">[49]</a>, daar me wual van seggen kann: »<em class="gesperrt">Puchers
+un Praulers sind nine Fechters</em>,« süht me wual faaken,
+dann se bisset<a name="FNanchor_50_275" id="FNanchor_50_275"></a><a href="#Footnote_50_275" class="fnanchor">[50]</a> allerweggens herümme, daar se meenet dat 't wat
+to haseleeren giewe; me kann se abers baule mööten; <em class="gesperrt">se wiiret
+sick meestig met'n korten Stocke</em> un me kann se baule sau
+tamm kriigen, dat me se up de Hand setten un wegpuußen kann,
+as'n Flüüsen. Me het se hier un daar met'n rechten Naamen:
+»<em class="gesperrt">Kaptein-Muule</em>.« &mdash; Sau geh't't, wann Gielgäuse<a name="FNanchor_51_276" id="FNanchor_51_276"></a><a href="#Footnote_51_276" class="fnanchor">[51]</a> sick
+met Lüüen gemeen maaken will't, daar se nich tüsken häärt un
+sick nich na regeeret &mdash;</p>
+
+<p>Grüüßet Liisken duusent mal van mi. Wo is't met den
+däärlicken Wichte, is't auck na sau auwiisig<a name="FNanchor_52_277" id="FNanchor_52_277"></a><a href="#Footnote_52_277" class="fnanchor">[52]</a> un eesig<a name="FNanchor_53_278" id="FNanchor_53_278"></a><a href="#Footnote_53_278" class="fnanchor">[53]</a> vor
+Gaffeltangen<a name="FNanchor_54_279" id="FNanchor_54_279"></a><a href="#Footnote_54_279" class="fnanchor">[54]</a> un Iweditzen<a name="FNanchor_55_280" id="FNanchor_55_280"></a><a href="#Footnote_55_280" class="fnanchor">[55]</a>? Wi leigen Jungens hebb't dat
+aarme Lüüt'r faaken<a name="FNanchor_56_281" id="FNanchor_56_281"></a><a href="#Footnote_56_281" class="fnanchor">[56]</a> noog met e quielet un ick kann't mi nau
+baule sülwent nich vergiewen, dat'k, as wi verbolgenen Niegenmäuners<a name="FNanchor_57_282" id="FNanchor_57_282"></a><a href="#Footnote_57_282" class="fnanchor">[57]</a>
+eenes Daages in'n Haasebrooke herümme ränkstert<a name="FNanchor_58_283" id="FNanchor_58_283"></a><a href="#Footnote_58_283" class="fnanchor">[58]</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>un Miike<a name="FNanchor_59_284" id="FNanchor_59_284"></a><a href="#Footnote_59_284" class="fnanchor">[59]</a>, Pielpoggen<a name="FNanchor_60_285" id="FNanchor_60_285"></a><a href="#Footnote_60_285" class="fnanchor">[60]</a> Sprinkstaapels<a name="FNanchor_61_286" id="FNanchor_61_286"></a><a href="#Footnote_61_286" class="fnanchor">[61]</a> Läuwerkenpünße<a name="FNanchor_62_287" id="FNanchor_62_287"></a><a href="#Footnote_62_287" class="fnanchor">[62]</a>,
+Iweditzen un alle söcke unnüsele<a name="FNanchor_63_288" id="FNanchor_63_288"></a><a href="#Footnote_63_288" class="fnanchor">[63]</a> Undeerte fangen harren, em es
+saunen Lanksteert un e wieten<a name="FNanchor_64_289" id="FNanchor_64_289"></a><a href="#Footnote_64_289" class="fnanchor">[64]</a> in de Hand dää, <em class="gesperrt">daar et van
+in'n Eene schaut<a name="FNanchor_65_290" id="FNanchor_65_290"></a><a href="#Footnote_65_290" class="fnanchor">[65]</a>, as wann'r 'n Schneischiöte<a name="FNanchor_66_291" id="FNanchor_66_291"></a><a href="#Footnote_66_291" class="fnanchor">[66]</a> van
+'n Dacke stärtet</em>. Wann 'k 'r nau wual es an denke, wat wi
+Düügenichte dat fromme Lüüt allmanngsens röökelause<a name="FNanchor_67_292" id="FNanchor_67_292"></a><a href="#Footnote_67_292" class="fnanchor">[67]</a> beleidigeden;
+wann wi em de krawweliggen<a name="FNanchor_68_293" id="FNanchor_68_293"></a><a href="#Footnote_68_293" class="fnanchor">[68]</a> Eckeltiewen und Jockäuseangeln<a name="FNanchor_69_294" id="FNanchor_69_294"></a><a href="#Footnote_69_294" class="fnanchor">[69]</a>
+achter't Bösken<a name="FNanchor_70_295" id="FNanchor_70_295"></a><a href="#Footnote_70_295" class="fnanchor">[70]</a> schmeiten, un den ganzen Kopp me't
+Kliewen<a name="FNanchor_71_296" id="FNanchor_71_296"></a><a href="#Footnote_71_296" class="fnanchor">[71]</a> todeckeden un se em achternau in de langen Haare
+to vertalterden<a name="FNanchor_72_297" id="FNanchor_72_297"></a><a href="#Footnote_72_297" class="fnanchor">[72]</a> dat 't 'n heelen Dag wat wier uuttoreen<a name="FNanchor_73_298" id="FNanchor_73_298"></a><a href="#Footnote_73_298" class="fnanchor">[73]</a>
+un uuttofliggen<a name="FNanchor_74_299" id="FNanchor_74_299"></a><a href="#Footnote_74_299" class="fnanchor">[74]</a> harr, dann kann 'k 't mi nu nagraae auck
+ganz goot begriipen, dat 't us all manngsens nütte lüük<a name="FNanchor_75_300" id="FNanchor_75_300"></a><a href="#Footnote_75_300" class="fnanchor">[75]</a> to
+weeren moste un sick vorwahr auck wual geeren verschulkede<a name="FNanchor_76_301" id="FNanchor_76_301"></a><a href="#Footnote_76_301" class="fnanchor">[76]</a>,
+wann wi leigen Jackhälse<a name="FNanchor_77_302" id="FNanchor_77_302"></a><a href="#Footnote_77_302" class="fnanchor">[77]</a> ankweimen; man in 'n Grunde
+<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span>harren wi dat sööte Kniip in 't Hertken dach sau leef, <em class="gesperrt">dat wi
+em wual Sucker mümmeln mogt harren</em>. Af et 'r na
+wual es an e denket, dat ick em, wann wi Beeden alleine wöören,
+sau geeren 'n Küßken gaf?.. Daar kam mi Meggers Hiermken
+es up to; de fröög mi, wo mi de Lickerigge grauts lüsten kiöne?
+Man ick mende, wat 't dach wual Sööters up'r Welt n geiwe.
+Dau siä de Schlapps van 'n Jungen, dann hest du sin Liewe na
+wual nine Schwiineknuäckskes gnaaget<a name="FNanchor_78_303" id="FNanchor_78_303"></a><a href="#Footnote_78_303" class="fnanchor">[78]</a>?... Nu Söckes is e
+wiesen, un <em class="gesperrt">Jungens sind Jungens un Fliegels togliik.
+De Eene is van Rüggenstrau, de Annere is iewen sau.
+Verstand un Naugedanken kuomet nich vor Jahren</em>
+un <em class="gesperrt">de Jügde mot eerst 'n ittelke Paar Narrenschoo
+verschliiten, vor dat se wiis werd</em>.</p>
+
+<p class="poem">
+"<i class="gesperrt">Ungetuagene Kinner,<br />
+gaaet to Wierke as Rinner.</i>"<br />
+</p>
+
+<p>Et gaae Ju toaupe wual! Neigstens mehr van söcke Saaken.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_226" id="Footnote_1_226"></a><a href="#FNanchor_1_226"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">elennige</em>: ist eigentlich ein in der westphälischen Mundart viel gebräuchliches
+Vergrößerungswort, z. B. <em class="gesperrt">elennige wacker</em>: überaus hübsch.
+<em class="gesperrt">elennige niederträchtig</em>: sehr herablassend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_227" id="Footnote_2_227"></a><a href="#FNanchor_2_227"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">sin Liewe</em>: stets, sein Lebelang.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_228" id="Footnote_3_228"></a><a href="#FNanchor_3_228"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">leeflick</em>: liebreich, freundlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_229" id="Footnote_4_229"></a><a href="#FNanchor_4_229"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">ichtens</em>: irgend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_230" id="Footnote_5_230"></a><a href="#FNanchor_5_230"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Uänern</em>: Nachmittag (Engl. <span class="antiqua">after noon</span>.)</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_231" id="Footnote_6_231"></a><a href="#FNanchor_6_231"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">elennige goot</em>: besonders, sehr gut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_232" id="Footnote_7_232"></a><a href="#FNanchor_7_232"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">Hiilenkiiker</em>: langgewachsener Mensch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_233" id="Footnote_8_233"></a><a href="#FNanchor_8_233"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">uutspiirig</em>: ganz, völlig; <em class="gesperrt">ganz uutspiirig</em>, ist ein <span class="antiqua">pleonasmus</span>,
+wie sie im Plattdeutschen oft vorkommen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_234" id="Footnote_9_234"></a><a href="#FNanchor_9_234"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">betüntelt</em>: albern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_235" id="Footnote_10_235"></a><a href="#FNanchor_10_235"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">piilik</em>: ängstlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_236" id="Footnote_11_236"></a><a href="#FNanchor_11_236"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">schlichtens</em>: lediglich, blos, hauptsächlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_237" id="Footnote_12_237"></a><a href="#FNanchor_12_237"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">jeewe</em>: einigermaßen, erträglich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_238" id="Footnote_13_238"></a><a href="#FNanchor_13_238"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">drock un hille</em>: eilig und geschäftig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_239" id="Footnote_14_239"></a><a href="#FNanchor_14_239"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Kergissem</em>: Catechismus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_240" id="Footnote_15_240"></a><a href="#FNanchor_15_240"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">daasken</em>: dahlen, schnacken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_241" id="Footnote_16_241"></a><a href="#FNanchor_16_241"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">rawawwen</em>: schäckern, laut vergnügt sein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_242" id="Footnote_17_242"></a><a href="#FNanchor_17_242"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">Putzen</em>: Possen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_243" id="Footnote_18_243"></a><a href="#FNanchor_18_243"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Aepsen un Himphamperiggen</em>: Affereien, lächerliche Geberden,
+Kurzweil.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_244" id="Footnote_19_244"></a><a href="#FNanchor_19_244"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">up e tämt un wacker maaket</em>: aufgeputzt und zierlich gekleidet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_245" id="Footnote_20_245"></a><a href="#FNanchor_20_245"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">Luatelwaart</em>: Losungswort, Sprichwort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_246" id="Footnote_21_246"></a><a href="#FNanchor_21_246"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">Schleisters un Bissewentken</em>: <em class="gesperrt">Bissewentke</em>, ein leichtfertiges
+Frauenzimmer, eine Lauftasche; <em class="gesperrt">Schleister</em> ist noch etwas schlimmer
+als Bissewentke; etwa liederliches Geschöpf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_247" id="Footnote_22_247"></a><a href="#FNanchor_22_247"><span class="label">[22]</span></a> Bei der Niederschreibung dieser Briefe bin ich auf zwei Wörter gestoßen,
+die sich mit unsern Buchstaben nicht wohl so schreiben lassen wie sie
+eigentlich ausgesprochen werden. Es sind die Wörter: »Zissen und Bissen
+(Bissewentke, Zissemänntken,)« in denen das darin vorkommende ss äußerst
+weich auszusprechen ist. Ich getraue mir nicht, irgend einen andern Buchstaben
+unsers Alphabets zu substituiren. Den der französischen Sprache Kundigen
+schlage ich das französische <span class="antiqua">ç</span> (Cedille) vor, welches, obgleich es auch
+wohl nicht völlig paßt, meines Dafürhaltens der Sache am nächsten kommt.
+Sonst wird das ss in der Regel sehr scharf ausgesprochen: z. B. bissen, missen,
+rissen etc.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_248" id="Footnote_23_248"></a><a href="#FNanchor_23_248"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">nich to biister viele</em>: nicht gar zu viel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_249" id="Footnote_24_249"></a><a href="#FNanchor_24_249"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">Tucht un Tüürlüüre</em>: Zucht und Lebensart; Sitten; von <em class="gesperrt">tüüren</em>:
+betrachten, beobachten, und <em class="gesperrt">Lüüe</em>: Leute; vielleicht auch aus dem Französischen:
+<span class="antiqua">tirlirer</span> oder <span class="antiqua">tournure</span>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_250" id="Footnote_25_250"></a><a href="#FNanchor_25_250"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">schliie, schliie</em>: leise, leise; sachte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_251" id="Footnote_26_251"></a><a href="#FNanchor_26_251"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Brautläupe</em>: ein rundes hölzernes Brodgefäß, statt des Brotkorbes.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_252" id="Footnote_27_252"></a><a href="#FNanchor_27_252"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Lickebrett</em>: ein Brettchen, worauf den Hunden und Katzen ihr
+Futter gegeben wird.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_253" id="Footnote_28_253"></a><a href="#FNanchor_28_253"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Schmantpöttken</em>: Rahmtöpfchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_254" id="Footnote_29_254"></a><a href="#FNanchor_29_254"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">beschnoopet un beschlickert</em>: (sind gleichbedeutend) benascht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_255" id="Footnote_30_255"></a><a href="#FNanchor_30_255"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Jäckster</em>: Elster.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_256" id="Footnote_31_256"></a><a href="#FNanchor_31_256"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">waarschuwwen</em>: warnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_257" id="Footnote_32_257"></a><a href="#FNanchor_32_257"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">betüüren</em>: beobachten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_258" id="Footnote_33_258"></a><a href="#FNanchor_33_258"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">spradden gaun</em>: sich spreitzen, brüsten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_259" id="Footnote_34_259"></a><a href="#FNanchor_34_259"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Gaante</em>: Gänserich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_260" id="Footnote_35_260"></a><a href="#FNanchor_35_260"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">upschniien</em>: aufschneiden, lügen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_261" id="Footnote_36_261"></a><a href="#FNanchor_36_261"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">loorsk</em>: läufisch, liederlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_262" id="Footnote_37_262"></a><a href="#FNanchor_37_262"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">gneesen</em>: grinsen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_263" id="Footnote_38_263"></a><a href="#FNanchor_38_263"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">Twassaage</em>: Queersäge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_264" id="Footnote_39_264"></a><a href="#FNanchor_39_264"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">Eckeltiewe</em>: Maykäfer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_265" id="Footnote_40_265"></a><a href="#FNanchor_40_265"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">Quieksteert</em>: Bachstelze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_266" id="Footnote_41_266"></a><a href="#FNanchor_41_266"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">seere Been</em>: dürres, trockenes krankes Bein. Spillbein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_267" id="Footnote_42_267"></a><a href="#FNanchor_42_267"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">Gärte</em>: Grütze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_268" id="Footnote_43_268"></a><a href="#FNanchor_43_268"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">Kraul</em>: <em class="gesperrt">Choral</em>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_269" id="Footnote_44_269"></a><a href="#FNanchor_44_269"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">Baßviole</em>: Baßgeige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_270" id="Footnote_45_270"></a><a href="#FNanchor_45_270"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">miimern</em>: Gesichter schneiden. (vielleicht von <span class="antiqua">mimus</span>)</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_271" id="Footnote_46_271"></a><a href="#FNanchor_46_271"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">rissen</em>: abgehen, fortgehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_272" id="Footnote_47_272"></a><a href="#FNanchor_47_272"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">Schlunkenschleef</em>: ein langweiliger fauler Kerl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_273" id="Footnote_48_273"></a><a href="#FNanchor_48_273"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">kasterviolen</em>: prügeln, peinigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_274" id="Footnote_49_274"></a><a href="#FNanchor_49_274"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">Lifflaffers</em>: läppische, abgeschmackte Menschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_275" id="Footnote_50_275"></a><a href="#FNanchor_50_275"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">bissen</em>: umherlaufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_276" id="Footnote_51_276"></a><a href="#FNanchor_51_276"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">Gielgäuse</em>: Goldammer; fig. Gelbschnäbel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_277" id="Footnote_52_277"></a><a href="#FNanchor_52_277"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">auwiisig</em>: albern, verzogen, eigensinnig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_278" id="Footnote_53_278"></a><a href="#FNanchor_53_278"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">eesig</em>: grauhaft, furchtsam.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_279" id="Footnote_54_279"></a><a href="#FNanchor_54_279"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">Gaffeltangen</em>: Ohrwürmer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_280" id="Footnote_55_280"></a><a href="#FNanchor_55_280"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">Iweditzen</em>: Eidechsen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_281" id="Footnote_56_281"></a><a href="#FNanchor_56_281"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">faaken</em>: oft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_282" id="Footnote_57_282"></a><a href="#FNanchor_57_282"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">verbolgenen Niigenmäuners</em>: verwegenen Neuntödter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_283" id="Footnote_58_283"></a><a href="#FNanchor_58_283"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">herümme ränkstert</em>: herumgesprungen, gelärmt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_284" id="Footnote_59_284"></a><a href="#FNanchor_59_284"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">Miike</em>: Eggerlinge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_285" id="Footnote_60_285"></a><a href="#FNanchor_60_285"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">Pielpoggen</em>: die jungen noch geschwänzten Frösche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_286" id="Footnote_61_286"></a><a href="#FNanchor_61_286"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">Sprinkstaapels</em>: Heuschrecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_287" id="Footnote_62_287"></a><a href="#FNanchor_62_287"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">Läuwerken-Pünße</em>: <em class="gesperrt">Läuwerken</em>: Lerchen; <em class="gesperrt">Pünße</em>: noch nackte
+junge Vögel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_288" id="Footnote_63_288"></a><a href="#FNanchor_63_288"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">unnüsel</em>: schmutzig, eckelhaft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_289" id="Footnote_64_289"></a><a href="#FNanchor_64_289"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">un e wieten</em>: unbemerkt, unbewußt; in anderer Bedeutung auch
+gewissenlos, begehrlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_290" id="Footnote_65_290"></a><a href="#FNanchor_65_290"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">in 'n Eene scheeten</em>: zusammenfahren, erschrecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_291" id="Footnote_66_291"></a><a href="#FNanchor_66_291"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">'n Schneischiöte</em>: ein herabstürzender Haufen Schnee; Lawine.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_292" id="Footnote_67_292"></a><a href="#FNanchor_67_292"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">röökelaus</em>: ruchlos.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_293" id="Footnote_68_293"></a><a href="#FNanchor_68_293"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">krawwelig</em>: krabbelnd.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_294" id="Footnote_69_294"></a><a href="#FNanchor_69_294"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">Jockäuse-Angeln</em>: <em class="gesperrt">Jockäuse</em>: (von Jucken und Aas) Hagebutten;
+<em class="gesperrt">Angeln</em>: Grannen; also die Grannen welche um den Kernen der Hagebutten
+sitzen und ein heftiges Jucken auf der Haut hervorbringen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_295" id="Footnote_70_295"></a><a href="#FNanchor_70_295"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">Bösken</em>: Brustlatz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_296" id="Footnote_71_296"></a><a href="#FNanchor_71_296"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">Kliewen</em>: Kletten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_297" id="Footnote_72_297"></a><a href="#FNanchor_72_297"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">to vertalterden</em>: festrieben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_298" id="Footnote_73_298"></a><a href="#FNanchor_73_298"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">uuttoreen</em>: auszukämmen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_299" id="Footnote_74_299"></a><a href="#FNanchor_74_299"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">uuttofliggen</em>: auszureinigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_300" id="Footnote_75_300"></a><a href="#FNanchor_75_300"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">lüük</em>: empfindlich, mistrauisch, böse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_301" id="Footnote_76_301"></a><a href="#FNanchor_76_301"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">verschulkede</em>: verbarg, versteckte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_302" id="Footnote_77_302"></a><a href="#FNanchor_77_302"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">Jackhals</em>: ungezogener Mensch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_303" id="Footnote_78_303"></a><a href="#FNanchor_78_303"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">gnaaget</em>: genagt, abgenagt.</p></div>
+</div>
+
+<h3><a name="Tweede_Breef" id="Tweede_Breef"></a>Tweede Breef.</h3>
+
+<p>Ji wöören des Auwends wisse auck 'n Praus<a name="FNanchor_1_304" id="FNanchor_1_304"></a><a href="#Footnote_1_304" class="fnanchor">[1]</a> met de Solospielers
+in 'n Gange, man mi duchte, <em class="gesperrt">Juue Pannkouke gönk
+auck up Stelten un wat Ji wünnen, daar schall Juue
+Schattsteen<a name="FNanchor_2_305" id="FNanchor_2_305"></a><a href="#Footnote_2_305" class="fnanchor">[2]</a> wual nich grauts<a name="FNanchor_3_306" id="FNanchor_3_306"></a><a href="#Footnote_3_306" class="fnanchor">[3]</a> van rauken</em>, dann Ji
+harren alle wisse weg de Hände in der Tasken un keiken in eene
+hen ümme, <em class="gesperrt">af de Katte Juuen Schliipsteen na nich
+brachte</em>; man de woll Ju wat prussen<a name="FNanchor_4_307" id="FNanchor_4_307"></a><a href="#Footnote_4_307" class="fnanchor">[4]</a>. Wel in 'n Spelle
+nin Glücke hebben schall, mot'r sick nich to lange met afgiewen un
+<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>konn he miinswiegen auck bes an 'n Ellenbuagen in't Geld tasten,
+un ick meene dat 't up'n besten was, dat Ji'r Ju bi Tiien bi weg
+bisseden, süß harren Ji auck wual sachte 'n Paar Gott mit uns
+verjunkern un verklautfiägen konnt; dann daar was aparte een
+Kunkelfuusert met bi, <em class="gesperrt">de harr't in 'n Griepe as de Pracher
+de Luus un meggede Ju alltohaupe dat Gres vor 'n
+Fööten weg</em>; dann wann he 'n ganzen Haup wunnen harr,
+sackede he bi un wann he dann elenniget un iäckstert<a name="FNanchor_5_308" id="FNanchor_5_308"></a><a href="#Footnote_5_308" class="fnanchor">[5]</a> wöörd,
+woll he antleste auck wual 'n Niäsendrüppel wier in 'n Gruwwelgrawwel
+schmiiten<a name="FNanchor_6_309" id="FNanchor_6_309"></a><a href="#Footnote_6_309" class="fnanchor">[6]</a>; dann 't was Eene van de De<a name="FNanchor_7_310" id="FNanchor_7_310"></a><a href="#Footnote_7_310" class="fnanchor">[7]</a>, <em class="gesperrt">de nich
+eher schiitet, se miöten dann eerst vull'nkuomen 'ne
+Maultiidt wier wieten</em>. Vor Söcke mag me sick aparte wual
+hööen, dann <em class="gesperrt">dat sind de rechten Finnenkiikers</em><a name="FNanchor_8_311" id="FNanchor_8_311"></a><a href="#Footnote_8_311" class="fnanchor">[8]</a>.</p>
+
+<p>Wann 'k wual es hier un daar Geliegenheet wahrnieme up
+Spielers un eer Bedriif to achten, fiine ick'r de meesten Tiidt Een
+of Annern manken, den ick 'ne maagere Mügge heete. »<em class="gesperrt">De
+maagern Müggen biitet<a name="FNanchor_9_312" id="FNanchor_9_312"></a><a href="#Footnote_9_312" class="fnanchor">[9]</a> schaarp</em>«, as Ji wual wietet,
+un wann me se geweeren lät, un se sick satt un vull suagen hewwet,
+fleeget se antleste singend un triumpheerend weg. Nich 'n
+Spiir anners maaket 't de »maagern Müggen« daar ick van küüre,
+auck. Se pöttket'r<a name="FNanchor_10_313" id="FNanchor_10_313"></a><a href="#Footnote_10_313" class="fnanchor">[10]</a> eerste sau goot asse gaar Nicks bi un achternau
+gaaet se'r man schlichtens<a name="FNanchor_11_314" id="FNanchor_11_314"></a><a href="#Footnote_11_314" class="fnanchor">[11]</a> up uut, dat se de annern Metspielers
+uutsuuget un wan se hebbt wat se kriigen kiönet, dooet
+se nett as de Müggen auck, se lachet in eer Füüstken un &mdash;- sühdaar
+gaaet se hen, bes se wier schmächtig<a name="FNanchor_12_315" id="FNanchor_12_315"></a><a href="#Footnote_12_315" class="fnanchor">[12]</a> sind; dann kuomet se
+<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>sachtkes wier an e schlieken, un settet sick hällekens<a name="FNanchor_13_316" id="FNanchor_13_316"></a><a href="#Footnote_13_316" class="fnanchor">[13]</a> wier daal,
+waar se't desmaulens sau goot toliggen hatt harren; man dann
+kriiget se auck insgemeen bi Tiien 'n Tick an 'n Poll<a name="FNanchor_14_317" id="FNanchor_14_317"></a><a href="#Footnote_14_317" class="fnanchor">[14]</a>, dat 'n
+dat Blootsuugen bett<a name="FNanchor_15_318" id="FNanchor_15_318"></a><a href="#Footnote_15_318" class="fnanchor">[15]</a> vergeht. <em class="gesperrt">Up den Kaarten stahet
+Krüüße</em>, seggt 'n wahr Luatelwaart<a name="FNanchor_16_319" id="FNanchor_16_319"></a><a href="#Footnote_16_319" class="fnanchor">[16]</a>. Wann dat dach 'n Jeder
+bedenken mogte! &mdash;</p>
+
+<p class="poem">
+De't Spell nich kann,<br />
+de bliiw 'r van;<br />
+Dann 't is 'n leigen Kraum,<br />
+Dreegsam Huapen un 'n waaken 'n Draum.<br />
+</p>
+
+<p>Daar fällt mi 'n Spaas bi in, den 'k Ju bi düsser Geliegenheet
+dach auck to'm Besten giewen mot. Hüütiges Daages scholl
+söckes wat es vorkuomen, <em class="gesperrt">dann scholl 'ne de Huuk<a name="FNanchor_17_320" id="FNanchor_17_320"></a><a href="#Footnote_17_320" class="fnanchor">[17]</a> vorsieker
+wual lichtet weeren</em>.</p>
+
+<p>Een P'stoor, de Nicks leiwer n dää, as dat he alle Auwend
+met de grauten Buuren Soolo spielde, kwam auck es up 'n hilligen
+Wihnachts Auwend met siine K'rnuuten in 'n Werthshuuse
+tohaupe. Se spielden bes in de deepe Nacht henin un rööpen alle
+wisse weg<a name="FNanchor_18_321" id="FNanchor_18_321"></a><a href="#Footnote_18_321" class="fnanchor">[18]</a> »Trumf uut! Trumf uut!« Man antleste keik de eene
+Buur na der Klokken<a name="FNanchor_19_322" id="FNanchor_19_322"></a><a href="#Footnote_19_322" class="fnanchor">[19]</a> un siä: Heer P'stoor, et is allenhand<a name="FNanchor_20_323" id="FNanchor_20_323"></a><a href="#Footnote_20_323" class="fnanchor">[20]</a>
+wual Tiidt, dat wi innehaulet, dann de Köster schall wual wenner<a name="FNanchor_21_324" id="FNanchor_21_324"></a><a href="#Footnote_21_324" class="fnanchor">[21]</a>
+na'r Kasuchte<a name="FNanchor_22_325" id="FNanchor_22_325"></a><a href="#Footnote_22_325" class="fnanchor">[22]</a> lüüen, un wi kiönet je Muaren bi Tiien wier
+<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>anfangen. Man de P'stoor siä: »Na ens <em class="gesperrt">Trumf uut</em>!« &mdash;
+Dau baut em de Megger 'ne Wedde an, dat he dat uäwer 'ne
+halwe Stunne in der hölten 'n Bücksen<a name="FNanchor_23_326" id="FNanchor_23_326"></a><a href="#Footnote_23_326" class="fnanchor">[23]</a> nich seggen drofte.
+Man de Paape nam de Wedde an. He lööp gawwe<a name="FNanchor_24_327" id="FNanchor_24_327"></a><a href="#Footnote_24_327" class="fnanchor">[24]</a> na'r
+Weeme<a name="FNanchor_25_328" id="FNanchor_25_328"></a><a href="#Footnote_25_328" class="fnanchor">[25]</a>, stöök siine Beffkes<a name="FNanchor_26_329" id="FNanchor_26_329"></a><a href="#Footnote_26_329" class="fnanchor">[26]</a> vor un hönk de schwarten Manteln
+ümme, un met 'n Ümmesehens stönd he up 'n Priekestoole
+un <em class="gesperrt">sag sau fromm un sau barmhartig<a name="FNanchor_27_330" id="FNanchor_27_330"></a><a href="#Footnote_27_330" class="fnanchor">[27]</a> uut, as wann
+he siin Liewe nin Waater flöömet<a name="FNanchor_28_331" id="FNanchor_28_331"></a><a href="#Footnote_28_331" class="fnanchor">[28]</a> harre</em>. De Buur
+siines Deels satt auck ganz andächtig in siinen Stoole un luurde,
+afscheuns he wual schlaupensmaute was, as 'n Pinkstoss, wat'r
+kuomen woll. Dau fönk de Paape siine Wäärde an met: »Trumf
+uut! Trumf uut!« sagen die lästerlichen Spieler, die leider oft bis
+zum hellen Morgen in den Wirthshäusern sitzen und an Gott und
+sein heiliges Wort nicht denken; ich aber, ich rede anders: »Triumph!
+sage ich, Triumph und nochmals Triumph! uns ist heute der
+Heiland geboren;« etc. un daarmet harr he siine Wedde rieken<a name="FNanchor_29_332" id="FNanchor_29_332"></a><a href="#Footnote_29_332" class="fnanchor">[29]</a>
+wunnen.</p>
+
+<p>De P'stöörs up 'n Lande hebb't 't dann dach allmangsens
+röökelause suur un leige, aparte wann 'r viele Süükte un Stierflickheet
+unner'n Lüüen is un dat gebüüret sick<a name="FNanchor_30_333" id="FNanchor_30_333"></a><a href="#Footnote_30_333" class="fnanchor">[30]</a> meestig bi Wintersdaagen,
+wann de Buur nich buutenwierken<a name="FNanchor_31_334" id="FNanchor_31_334"></a><a href="#Footnote_31_334" class="fnanchor">[31]</a> kann, dat he
+upp 'n Besten gewuohnt is, un in de räukerigen Kaamern, de
+'t heele Jahr uut un in nich e lüftet weeret un daar se bi Uawenstanke<a name="FNanchor_32_335" id="FNanchor_32_335"></a><a href="#Footnote_32_335" class="fnanchor">[32]</a>
+un Luchtequalm, faaken met'n half Stiige Köppe un
+<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>mehr, in e piekelt sittet, as de Heeringe in der Tunnen, un uchtewierket<a name="FNanchor_33_336" id="FNanchor_33_336"></a><a href="#Footnote_33_336" class="fnanchor">[33]</a>
+un spinnet den ganzen Dag düür bes 'n laaten Auwend,
+dat se in de Piöle<a name="FNanchor_34_337" id="FNanchor_34_337"></a><a href="#Footnote_34_337" class="fnanchor">[34]</a> kruupet. Daar böötet<a name="FNanchor_35_338" id="FNanchor_35_338"></a><a href="#Footnote_35_338" class="fnanchor">[35]</a> se dann sau unwiis
+bi in, dat'n dat Schweet jümmeran van'n Köppen dobbelt<a name="FNanchor_36_339" id="FNanchor_36_339"></a><a href="#Footnote_36_339" class="fnanchor">[36]</a>.
+Dann wann de Buur inbott, bott he auck faarts wisse<a name="FNanchor_37_340" id="FNanchor_37_340"></a><a href="#Footnote_37_340" class="fnanchor">[37]</a> in, dann
+he ment, he miöt 'r auck wat van spüüren kiönen, dat'r Füür in'n
+Uawen sii. Un wann 't 'n dann antleste allstoheet werd, trecket
+se'r de Wämmse un Huasen<a name="FNanchor_38_341" id="FNanchor_38_341"></a><a href="#Footnote_38_341" class="fnanchor">[38]</a> bi uut. Mot'r dann es Eene na
+Buuten, dann thüüt he siin Wammes nich eerst lange wier an
+un löpt sau bläutet un glöönig as he is, hen waar he wat to
+doonen heft, scholl't auck in 'n Keller of buuten's Huuses sien.
+De Uawens, de de Buuren hewwet, sind meestig Pottuawens un
+ümme Kuäle of Holt to bespuaren, werd'r auck faaken na den
+ganzen Dag vor Minsken un Vee up e kuaket un dat gift tohaupe
+'n Qualm, de in der Helle wual nich duller sienen mag. Gemeen
+hen is auck de Duurk<a name="FNanchor_39_342" id="FNanchor_39_342"></a><a href="#Footnote_39_342" class="fnanchor">[39]</a>, of de Schlaupstiie der Aulen un Kinner,
+de meestig alle tohaupe in eenen Bedde ligget, sau feer de Duurk
+nich düürschiiret is, met in 'n Stuawen, de lät sick friilick na der
+Diälen to wual uapen doon, dat de Huusheere 's Nachts up 't
+Huus passen kann, wann den Vee wat ankümmt of süß wat
+vorfällt, dat 'n verducht; man in 'n Winter dooet se 'ne nich baule
+läss, dann 'r gönge toviele Wiermte met verluaren un de Buur
+<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span>hält 'r aparte vull van, dat me Nicks ümme kuomen lauten un de
+Wiermte, de'r eenmal inne sii, tohaupe waaren miöte. Dat se sick
+bi söcke Ummestände dann auck baule allerhande Leigheet to trecket,
+kann 'n vernünftig Minske hennige<a name="FNanchor_40_343" id="FNanchor_40_343"></a><a href="#Footnote_40_343" class="fnanchor">[40]</a> begriipen; man den Buuren
+mag me vorpreddigen wat me will, he kann van siinen aulen
+Trant<a name="FNanchor_41_344" id="FNanchor_41_344"></a><a href="#Footnote_41_344" class="fnanchor">[41]</a> nich aflauten un blift 'r stiifköppig bi, dat de Aulen 't
+auck sau maaket hebben. (Man met'r Haufarth is 't alldach 'n
+anner Dink, as Ji in'n veerden Breewe sehn schiölet). Deswiegen
+sind de Wintermaunde auck alltiidt de Besten vor de Dokters un
+Kuulengriäwers un de unsachtesten vor de Geestlicken.</p>
+
+<p>Ick weet na wual dat miin siälige Vaader mangsens wual
+twee of dreemal in eener Nacht na'n Kranken to'n Bericht<a name="FNanchor_42_345" id="FNanchor_42_345"></a><a href="#Footnote_42_345" class="fnanchor">[42]</a> e
+haalet wöörd; man dann is't gemeeniglick auck Matthei am Lesten.
+Ens nam he mi es met, dat ick de Lüchten driägen moste, <em class="gesperrt">as de
+aulen Wiiwer kortens sauviele Heeen tocket harren</em><a name="FNanchor_43_346" id="FNanchor_43_346"></a><a href="#Footnote_43_346" class="fnanchor">[43]</a>,
+dat'r 'n unwiise deepen Schnei lag; dann he gönk nich geeren
+alleine un uuse Au'm-Hinnerk<a name="FNanchor_44_347" id="FNanchor_44_347"></a><a href="#Footnote_44_347" class="fnanchor">[44]</a> de al van 'r Attemstiidt<a name="FNanchor_45_348" id="FNanchor_45_348"></a><a href="#Footnote_45_348" class="fnanchor">[45]</a>
+hier stännig quiinet un süüket harr, harr sick jüst auck e legt. As
+miin Vaader an't Seekenlaager tratt, fröög he den Kranken: Nun,
+mein Freund, wie ist's mit Euch? Dau siä de Aule vellichte to'm
+<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>eersten Male in siinen Liiwen de Wahrheit, dann he anwerde: Ach
+Heere, <em class="gesperrt">ick düüge nich viel</em>.</p>
+
+<p>As he siin Amt nu verrichtet harr, bat he de Aulsken
+ümm 'n Käären<a name="FNanchor_46_349" id="FNanchor_46_349"></a><a href="#Footnote_46_349" class="fnanchor">[46]</a> to drinken vor sick un vor mi. De Buuren
+in uusen Kaspel sind van Natuur nütte goothartig un
+dat was de Aulske auck. Se haalde faarts 'n eeren Becken
+met sööte Mielke; man dat Becken was van der lesten Maultiidt
+hier na wual nich wier upe wuosken, dann 'r satt nau
+sa'n dicken Gniist<a name="FNanchor_47_350" id="FNanchor_47_350"></a><a href="#Footnote_47_350" class="fnanchor">[47]</a> van'r Middageskost inne, dat't eene aneekelde
+un sau weenig miinen Vaader as mi'r mehr na lüsten konn. Wi
+siäen: Mielke drünken wi nich geeren, dann de balgede<a name="FNanchor_48_351" id="FNanchor_48_351"></a><a href="#Footnote_48_351" class="fnanchor">[48]</a> to viele;
+se mogte us dach leewer 'n Glas klaar Waater haalen. Dat konn'
+wual scheenen, mende de Aulske, man dat scheine eer dach aparte
+alsto minne; se woll, dat se us ichts wat Bieteres verehren konn'.
+Se gönk'r wier uut un brachte 'n graut Beerglas, daar wual hunnert
+duusent Fleegentippels inne seiten un dat harr se up Buuren
+Wiise sau e faatet, dat se dree Finger in't Glas stieken un de
+annern beeden 'r buuten lauten harr. Met der Hand harr se sau
+luuter iewen vor uusen Augen den Kranken Aulen verrenoveert<a name="FNanchor_49_352" id="FNanchor_49_352"></a><a href="#Footnote_49_352" class="fnanchor">[49]</a>
+un't begript sick, dat us dat Glas Waater na mehr to wiiren was,
+as de Mielke in den fuulen<a name="FNanchor_50_353" id="FNanchor_50_353"></a><a href="#Footnote_50_353" class="fnanchor">[50]</a> Nappe. Man dat Möörken woll
+us alldach geeren wat to Gooe doonen un woll wual all' dat Beste
+hiergiewen, dat 't man harr'; 't sochte un raakede allerweggens herümme
+un kwam antleste met 'n lütken Medeziin Glaase an, daar
+'ne Baartfiere<a name="FNanchor_51_354" id="FNanchor_51_354"></a><a href="#Footnote_51_354" class="fnanchor">[51]</a> inne satt un siä to miinen Vaader: Ick harr 'n
+Sönndaage en halwen Oort Bostwiin vor den Aulen van 'n
+Schiermegger haalen lauten, daar streik ick em sau hen un wier
+met de Baartfieren 'n Käären van up de Tungen, wann he allsto
+<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>amböstig<a name="FNanchor_52_355" id="FNanchor_52_355"></a><a href="#Footnote_52_355" class="fnanchor">[52]</a> ankede, dat he sick af un an es 'n Lütk<a name="FNanchor_53_356" id="FNanchor_53_356"></a><a href="#Footnote_53_356" class="fnanchor">[53]</a> verännern
+scholl un et duchte mi auck, as wann he'r anteerste auck wual 'n
+lütk Uprücksel<a name="FNanchor_54_357" id="FNanchor_54_357"></a><a href="#Footnote_54_357" class="fnanchor">[54]</a> na kreig; man nu he't Nachtmaul binnen heft,
+schall'r de Aum<a name="FNanchor_55_358" id="FNanchor_55_358"></a><a href="#Footnote_55_358" class="fnanchor">[55]</a> auck wual wenner<a name="FNanchor_56_359" id="FNanchor_56_359"></a><a href="#Footnote_56_359" class="fnanchor">[56]</a> uut gaunen un as ick
+ne't leste Mal uäwer de Tungen tröck, aunde<a name="FNanchor_57_360" id="FNanchor_57_360"></a><a href="#Footnote_57_360" class="fnanchor">[57]</a> he'r aparte al sau
+recht Nicks mehr af. Den Buddel stieke he in de Tasken un striike
+he'r sick unnerwieges hen un wier wat van uäwer de Tungen,
+dat he sick in den leigen Wiere 'n bieten vernöchtert. Un hier
+hebb'k auck wat vor den lütken Willem. Den schall de wiie Weg
+aparte wual nütte suur<a name="FNanchor_58_361" id="FNanchor_58_361"></a><a href="#Footnote_58_361" class="fnanchor">[58]</a> e wooren sien; un daarmet gaf se mi 'n
+Kröömken Suckerkanngen, den se in 'n aulen Plünnen to e wickelt
+harr un uut'r Bilaaen<a name="FNanchor_59_362" id="FNanchor_59_362"></a><a href="#Footnote_59_362" class="fnanchor">[59]</a> in 'n Schreine kreig. Uuse Aule konn't
+nich mehr in 'n Munde hebben, siä se, deswiegen most' ick't'r em
+eersten wier uutniemen; ick hebb't sau goot af e drägt as 'k man
+konn, dat't nich heel wegschmelten scholl, man ganz dräuge schall't
+aparte na wual nich sienen, deswiegen steck du't leewer faarts achter
+de Kuusen<a name="FNanchor_60_363" id="FNanchor_60_363"></a><a href="#Footnote_60_363" class="fnanchor">[60]</a>; 't schall nütte goot vor 'n Hoosten sien; de Wiind
+geht alldach hüüte elennige schrau un streffe<a name="FNanchor_61_364" id="FNanchor_61_364"></a><a href="#Footnote_61_364" class="fnanchor">[61]</a> un ick hewwe aparte
+eersten wual häärt, dat du allmangsens 'n Käären anstäst.</p>
+
+<p>Wann du wier in kümmst, kannst du diine Mutter wual
+seggen, tiigens Wihnachten woll'k uusen Priäm 'n<a name="FNanchor_62_365" id="FNanchor_62_365"></a><a href="#Footnote_62_365" class="fnanchor">[62]</a> auck bringen
+un dann scholl'r auck 'ne Mettwuost bi sienen na der rechten aulen
+<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>Maute, dat wann de Heere de Schnäppelende up 'n Kopp leggt,
+se bes up de Eeren daal hangen schall, dat he 'r met Gemack
+met'n Foote in triäen kann, un ick woll'r auck to'n neigesten de
+dicksten Diärme to uutsööken; un dat Priäm'n-Braud scholl auck
+bieter sienen, dann wi hebb't düt mal den Braudroggen nütte up'n
+Wegger<a name="FNanchor_63_366" id="FNanchor_63_366"></a><a href="#Footnote_63_366" class="fnanchor">[63]</a> hat, dat'r gaaruut nich'n Spiir Raae<a name="FNanchor_64_367" id="FNanchor_64_367"></a><a href="#Footnote_64_367" class="fnanchor">[64]</a> un Daspern<a name="FNanchor_65_368" id="FNanchor_65_368"></a><a href="#Footnote_65_368" class="fnanchor">[65]</a>
+of Hiärk<a name="FNanchor_66_369" id="FNanchor_66_369"></a><a href="#Footnote_66_369" class="fnanchor">[66]</a> manken bliewen is, un de Möller schall 't Miäl to'n
+neigsten bieter büülen, un dann schiöle't auck faartan siin richtige
+Gewicht van vertig Pund hebben. Dat vergit nich, Willemken,
+dann frögget sick diine Mutter. De Aule was altomits in wat Deelen
+wual 'n Gärtenteller<a name="FNanchor_67_370" id="FNanchor_67_370"></a><a href="#Footnote_67_370" class="fnanchor">[67]</a> un föllt up Stiien wat nowwe<a name="FNanchor_68_371" id="FNanchor_68_371"></a><a href="#Footnote_68_371" class="fnanchor">[68]</a> un
+plogde mi allmanngsens 's Muarens, wann ick fliitig uchtewierkede<a name="FNanchor_69_372" id="FNanchor_69_372"></a><a href="#Footnote_69_372" class="fnanchor">[69]</a>
+un he na met'n fuulen Meese in 'n Piölen banklammerde<a name="FNanchor_70_373" id="FNanchor_70_373"></a><a href="#Footnote_70_373" class="fnanchor">[70]</a>, wual
+uut'r Butzen<a name="FNanchor_71_374" id="FNanchor_71_374"></a><a href="#Footnote_71_374" class="fnanchor">[71]</a> to to roopen: Du undööf'lke Schlunßer<a name="FNanchor_72_375" id="FNanchor_72_375"></a><a href="#Footnote_72_375" class="fnanchor">[72]</a>, <em class="gesperrt">sticke
+den Dag nich an</em>; doo de Lucht uut, sühst du nich, dat de
+Sünne al uäwer'n Tuun kickt? Man daarbi was he alldach na
+nich sau leige as 'r to<a name="FNanchor_73_376" id="FNanchor_73_376"></a><a href="#Footnote_73_376" class="fnanchor">[73]</a>, dann he woll't wual geeren bi Eene
+waaren, dat wi den Biedelsack nich up 'n Tuun to hangen bruukeden,
+un mende 't all'nhand bieter met mi, as 't lööt; dann van
+Harten harr he mi dach nütte leef un dää mi, as he nau konn<a name="FNanchor_74_377" id="FNanchor_74_377"></a><a href="#Footnote_74_377" class="fnanchor">[74]</a>,
+bi Dage un Nacht geeren Allens to Willen. »<em class="gesperrt">Waaren is Hebben</em>«
+mende he wual, man he heft mi un annre gooe Lüüe düür siine Knappschoosterigge
+dann dach auck mannig Verdreet an e daun. Nu, ick will't,
+<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>wann he mi nich mehr in 'n Wiege steht, met'r Gatteshülpe nau un
+nau Allens wual wier goot maaken un in de Riige bringen<a name="FNanchor_75_378" id="FNanchor_75_378"></a><a href="#Footnote_75_378" class="fnanchor">[75]</a>,
+waar he se met beknäppet het.</p>
+
+<p>Mi kwam wat an un ick fröög de Aulsken, waar de Fruu
+Meggern wööre, dann sau hedde de Afoort in uusen Huuse; dat
+verstönd se anteerste nich, man as'k't eer düütlicker maakede, siä se:
+Met söcke Wiitlöftigheeden hält de Buur sick nich up, de dooet
+söckes wat alltiidt uut friier Hand uäwer de Hacken weg, un wi
+bringet 't meestig achter 't Backs<a name="FNanchor_76_379" id="FNanchor_76_379"></a><a href="#Footnote_76_379" class="fnanchor">[76]</a> an de Müüren, of tüsken de
+Fiikesbaunen<a name="FNanchor_77_380" id="FNanchor_77_380"></a><a href="#Footnote_77_380" class="fnanchor">[77]</a>; ick woll di den Weg wual wiisen, man ick rieke,
+du schast 'ne alleine wual fiinen, dann 'r staaet Wegwiisers e noog
+langes 'n Haagen, dat du nich betwielen<a name="FNanchor_78_381" id="FNanchor_78_381"></a><a href="#Footnote_78_381" class="fnanchor">[78]</a> kannst. Wann du de
+Bücksen<a name="FNanchor_79_382" id="FNanchor_79_382"></a><a href="#Footnote_79_382" class="fnanchor">[79]</a> wual<a name="FNanchor_80_383" id="FNanchor_80_383"></a><a href="#Footnote_80_383" class="fnanchor">[80]</a> nich alleine wier to kriigen kannst, dann kumm
+man wier na mi, dann will 'k se di faste wier toknäupen.</p>
+
+<p>Nin Minske fröggede sick abers mehr, wann de Daaenklokke
+gönk, as wi leigen Schooljungens, dann dat gaf allemal 'n fuulen
+Dag un'n fröödig Gelag. Wi göngen met 'n Köster na'n Daaenhuuse;
+man unnerweggens sogden wi auck wual bito Vuugelnester,
+de wi dann vertiggeden of uutneimen un de Jungen unner de
+Müssen up'n Koppe verhudden<a name="FNanchor_81_384" id="FNanchor_81_384"></a><a href="#Footnote_81_384" class="fnanchor">[81]</a>. Dann gebüürde 't sick auck wual
+es, dat een of anner Junge 'r nich an dachte, dat he de Vüügel
+unner der Müssen verschulket<a name="FNanchor_82_385" id="FNanchor_82_385"></a><a href="#Footnote_82_385" class="fnanchor">[82]</a> harr un wann wi us dann in 'n
+Daaenhuuse buawen an 'n Koppende der Daaenkiste in 'n halwen
+Kringe<a name="FNanchor_83_386" id="FNanchor_83_386"></a><a href="#Footnote_83_386" class="fnanchor">[83]</a> upstelleden un eerst de schäune Daaenkroone van Klietergold<a name="FNanchor_84_387" id="FNanchor_84_387"></a><a href="#Footnote_84_387" class="fnanchor">[84]</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span>un Schmeltekrallen<a name="FNanchor_85_388" id="FNanchor_85_388"></a><a href="#Footnote_85_388" class="fnanchor">[85]</a> un dat Hiemdekleid<a name="FNanchor_86_389" id="FNanchor_86_389"></a><a href="#Footnote_86_389" class="fnanchor">[86]</a>, dat met
+Liindschlööfen<a name="FNanchor_87_390" id="FNanchor_87_390"></a><a href="#Footnote_87_390" class="fnanchor">[87]</a> van allerhande Klööre un met'n ganzen Haup
+schäune Bloomenstrüüser up e tämt<a name="FNanchor_88_391" id="FNanchor_88_391"></a><a href="#Footnote_88_391" class="fnanchor">[88]</a> was, daar auck wier sau
+viel Klietergold tüsken glitzerde<a name="FNanchor_89_392" id="FNanchor_89_392"></a><a href="#Footnote_89_392" class="fnanchor">[89]</a>, dat't eene in de Augen funkelde
+as de Steeren an 'n Hiewen<a name="FNanchor_90_393" id="FNanchor_90_393"></a><a href="#Footnote_90_393" class="fnanchor">[90]</a><a name="FNanchor_B_419" id="FNanchor_B_419"></a><a href="#Footnote_B_419" class="fnanchor">[B]</a>, bejahneden un de Müssen
+afniemen mosten, de Vüügel 'r uut turreden un de Jungens in
+vullen Singen uut'r Riige un de Vüügel nausprüngen un nauschnappeden.</p>
+
+<p>Dann kwam de Daaenbittker met'n grauten Kuarwe, daar he
+lange Dreepenniges-Stuuten<a name="FNanchor_91_394" id="FNanchor_91_394"></a><a href="#Footnote_91_394" class="fnanchor">[91]</a> inne harr, daar jeder Junge eenen
+van kreig un achterin haalde he 'ne graute steenerne Kruuken met
+Brannewiin un 'n paar Drinkgliäser un gaf jedern Jungen 'n
+Schluck un 'n Köster wual 'n Paar; dann wöörd gemeeniglick 'n
+Versk von den schäunen Daaenleede »Zwey Ort', o Mensch,
+hast du vor dir etc.« sungen, man de Meesten harren na noog an
+den dräugen Stuuten to knuuwen, un dachten auck wual mehr an
+twee Oort Brannewiin as an 'n Hiemel un de Hölle; deswiegen
+kann me sick sachte vorstellen, wo 't met 'n Singen gönk, aparte
+wann se de Wiise<a name="FNanchor_92_395" id="FNanchor_92_395"></a><a href="#Footnote_92_395" class="fnanchor">[92]</a> nich recht n konnen un de Hauptsängers nich
+nauhelpen wollen; dann lööten se 'r den Köster allfaaken alleine up
+sitten, wat se uut Düüwelskeet auck wual es doonen wollen, wann
+de H'p'zepter<a name="FNanchor_93_396" id="FNanchor_93_396"></a><a href="#Footnote_93_396" class="fnanchor">[93]</a>, 's vorrigen Daages wual es kruusköpps'k e
+<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>wiesen was; dann de Schooljungens düüget mangsens in 'n Felle
+nicks un böötet 't 'n Schoolmester meestig duwwelt wier in, wann
+he 'ne es de Maute up 'n Puckel nuamen heft. Daarup fönk de
+P'stoor siine Parentatione an un wann he 'r met ferrig n was,
+kwam de Bittker na ens met'r Brannewiins-Pullen un fröög
+wier ümme, af eenen nau wat lüstede. Unners dessen wöörd dat
+Liik<a name="FNanchor_94_397" id="FNanchor_94_397"></a><a href="#Footnote_94_397" class="fnanchor">[94]</a> up 'n Waagen büürt, un de Troorwiiwer schmeiten de
+Hüllekens<a name="FNanchor_95_398" id="FNanchor_95_398"></a><a href="#Footnote_95_398" class="fnanchor">[95]</a> uäwer 'n Kopp un setteden sick vorne up 'n Waagen,
+daar 'n schmööe<a name="FNanchor_96_399" id="FNanchor_96_399"></a><a href="#Footnote_96_399" class="fnanchor">[96]</a> Strauküssen vor eer torechte maaket was un
+höölen de witten Schnuffdööker vor't Gesichte, as wann se wual
+Gauseegger griinen wollen; man dat was 'n de meesten Tiidt
+wual nich recht Bedacht, aparte wann't 'n junk Ehemann, of 'ne
+junge Fruwwe was, de wi wegsüngen; dann uäwerliäen se bi
+eerer Troor auck wual geeren al bi Tiien, wat He of Se wual vor
+Eene wier hebben mogte; dann se haulet'r vull van, »<em class="gesperrt">friske
+Egger, gooe Egger</em>.« Wi Schöölers mosten bi twee un twee
+vorup un singen allewisseweg bes na'n Kierkhuawe: »Alle Menschen
+müssen sterben etc.« dat us de Struate<a name="FNanchor_97_400" id="FNanchor_97_400"></a><a href="#Footnote_97_400" class="fnanchor">[97]</a> antleste ganz heeser wöörd,
+'t Wier mogte auck sienen sau leige as 't man woll.</p>
+
+<p>Dann höölt de P'stoor wier 'n Sermoon bi 'n Graawe un
+wann't Graf tofüllet was, antleste nau 'n drüdden in der Kierken
+van'n Preddigestoole. Wann dat alle af e daun was, gönk't na
+Hierm Lährs Huuse un daar gaf 't wier lange Stuutens, Beer
+un Brannewiin un Piipen un T'back, sau viele eene man lüstede,
+un de gawwen Schöölers wöören alltiidt de Eersten un sochten sick
+de grätsten Stuuten uut, daar se sick faaken wunnerlick bi räupeden,
+zankeden un katzebalgeden, un den heelen Uänern herümme ränksterden
+as Hingsteföllens.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span></p>
+
+<p>Dat was dann de ganze Troor- un Andachtserwekkunge, daar
+de leigen Schöölers to beroopen wöören.</p>
+
+<p>Gatt Laf un Dank, dat de unkristlicke Misbruuk dach af e
+kuomen is!!!</p>
+
+<p>Hüüte süßket se hen un wier up 'n Duärpern de Daaen auck
+al wual es met 'n veerstimmigen K'raule in 'n lesten Schlaup.
+Dat raaket auck den taubästigsten Hartnacken eher an 't Gemööte,
+un dat mag sieker uuse leewe Herrgatt sülwenst leewer anlustern,
+as de ehrdaagske unsachte Gröölerigge.</p>
+
+<p>Söckes wat bringet alle de bietern Schoolinrichtungen to
+Wiege, daar wi de Obrigheit nich e noog vor danken kiönet, wann
+wi 't in 'n Allgemeenen man eerst recht insehnen wollen.</p>
+
+<p>De Schooltwank un dat Schoolgeld schint der Mehrheit wual
+drückender un lästiger, aparte wann se viele Blaagen hebbet, de se
+nich mehr schooleschulken kiönet, as in aulen Tiien; man de
+Jüügde leert 'r upstunds auck eerlick wat vor, un wat is der
+Minskheet wual deenlicker un bieter, as gooe Lehre un Wiisheet! &mdash;</p>
+
+<p>Wo mannig teggenjährig Hanfentken van 'n Jungen gift siinen
+Aulen hüutiges Daages al wual wat to raaen up, <em class="gesperrt">daar he
+nine Mowwen antosetten weet un nine Melodigge
+up kann</em>, un dat he, wann he sick vor den rappschieterigen
+Bengel nich blaut giewen will, sick anners nich to helpen süht,
+as dat he em tostätt: Junge verpacke di un plauge mi nich, du
+sühst je wual, dat ick nine Tiidt hebbe, na alle diine Potthaaken
+wier to kiiken; ick weet 't jüst Alle wual un iewen sau goot as
+de Schoolmester, man 't sitt mi achter in der Kiipen; deswiegen
+kann ick di reefaarts nich e helpen. Un wat menst du auck wual:
+Scholl ick den Schoolmester na nauhelpen, de 'r siin gooe Geld
+vor krigt, dat he ju schnöpperigen Huukenackenjungens al wiiser
+maaken will, as de Aulen siin Liewe hebbt weeren konnt un wooren
+sind. Deswiegen schiere di weg un kumm mi met söcke Plaugerigge
+siin Liewe nich wier.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span></p>
+<p>Wo regeert 't sick dann upstunds met Juuen Mäßigkeets-Vereene?
+Daar gift 't allmanngsens auck wual es wat bi to lachen
+un dat is je auck al goot, dann de Saake is 'r je nich to bewenn't,
+dat 'm 'r bi griinen schiöle. &mdash;</p>
+
+<p>In eener Versammlunge wöörd de Frauge vor e legt, wo't wual togaunen
+mogte, dat de Fruuslüüe den Vereene sau minntallig<a name="FNanchor_98_401" id="FNanchor_98_401"></a><a href="#Footnote_98_401" class="fnanchor">[98]</a> bitrööen.</p>
+
+<p>De Eene mende düt, de Annere dat. Man antleste stönd 'r 'n
+grauten Wiisepint<a name="FNanchor_99_402" id="FNanchor_99_402"></a><a href="#Footnote_99_402" class="fnanchor">[99]</a> up un siä: Miine Heerens, wann 'k 'r miine
+wahre Meenunge auck to seggen mag, sau is 'r miines Achtens
+nich to biister viele anne geliegen, of dat Wiiwervolk bitrett' of
+nich; ick vor miin Part doo'r to'm Minnsten nich grauts up uut.
+Ick mogte wual wünsken, dat se 'n aparten Vereen vor sick uprichteden,
+dann 'n ault Jeddewaart seggt all met Geschick: »<em class="gesperrt">Buttke
+bi Buttke</em>,« un ick hewwe de Saake hen un wier all noog erfahren,
+de Fruuslüüe haulet us dach ninen Stich.</p>
+
+<p>Vor'n paar Jahren harr'k auck es dat Anhäären van 'n raaren<a name="FNanchor_100_403" id="FNanchor_100_403"></a><a href="#Footnote_100_403" class="fnanchor">[100]</a>
+Infalle. In der Stadt harren se sick eenerweggens vertellt, dat 'n
+Kaupmann, de bes daarto auck staark met Finkeljochen handelt
+harr, siinen ganzen Vorraut buuten de Paarten bringen un met
+ens upbrennen woll. Dat vertellde 'n Buur faarts as he inkam
+an siine Inliggers<a name="FNanchor_101_404" id="FNanchor_101_404"></a><a href="#Footnote_101_404" class="fnanchor">[101]</a>, man de konnen Söckes nich begriipen un
+menden 't wööre dann dach Jammer un Schaae un sündlick 'r
+to, dat se de leewe Gattesgauwe sau undööflick vernietigen<a name="FNanchor_102_405" id="FNanchor_102_405"></a><a href="#Footnote_102_405" class="fnanchor">[102]</a> wollen;
+daar schollen se se dach leewer 'n aarmen Minsken vor tokuomen
+lauten. &mdash; De harr van 'n <em class="gesperrt">Caplaun Seling</em> siine Leeder
+sieker na Nicks e häärt of sehnen.</p>
+
+<p>Man, Spaaß bi Siite; wel der gooen Saake nich eerlick
+bitrett, de is vorwahr met Bliindheet e schlaagen, of will met
+<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>hellen Augen nich sehnen un ment't nich eerlick met sick sülwenst,
+met de Siinen un de Minskheet in 'n Allgemeenen.</p>
+
+<p>Met der Gatteshülpe beliewe wi 't abers nau, dat de unnüüsele,
+verniinige Drank heel wier uut'r Welt e preddiget werd; dann
+se sind'r je allerweggens, sagaar bi de wilden Hannaaken-Völker,
+al net met in 'n Tuage, dat se 'ne nau un nau dat Brannewiinssuupen
+towiiren maaket un afleeret un wann 't ichtens Gattes
+Wille is, dat wi Friäe un Eenigkeet in der Welt wier kriiget un
+behaulet, dann schiöl' Ji Ju alldach na es verniggen<a name="FNanchor_103_406" id="FNanchor_103_406"></a><a href="#Footnote_103_406" class="fnanchor">[103]</a>, met wat
+korte Stöcke sick alle de hartnackeden Tiigenstäuners<a name="FNanchor_104_407" id="FNanchor_104_407"></a><a href="#Footnote_104_407" class="fnanchor">[104]</a> wiiren willt.</p>
+
+<p>Dat me den Brannewiin nich missen un 'r met 'n Muttse<a name="FNanchor_105_408" id="FNanchor_105_408"></a><a href="#Footnote_105_408" class="fnanchor">[105]</a>
+van afstaunen kiöne un drüüwe, is vorwahr man Daarheet un
+Ööwerigge<a name="FNanchor_106_409" id="FNanchor_106_409"></a><a href="#Footnote_106_409" class="fnanchor">[106]</a>; dat weet 'k bi mi sülwenst, dann ick hewwe van
+jungen Jahren an al manigen Drüppen uäwerbüürt un, aparte
+met de <span class="antiqua">Pique-forçers</span><a name="FNanchor_107_410" id="FNanchor_107_410"></a><a href="#Footnote_107_410" class="fnanchor">[107]</a><a name="FNanchor_C_420" id="FNanchor_C_420"></a><a href="#Footnote_C_420" class="fnanchor">[C]</a> wual manig duwwelt Alexanderglas
+<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>in 'n Daage van veeruntwintig Stunnen &mdash; dann vor Brannewiinssuuperigge
+harren de in e felleden<a name="FNanchor_108_411" id="FNanchor_108_411"></a><a href="#Footnote_108_411" class="fnanchor">[108]</a> Wöösebraaken<a name="FNanchor_109_412" id="FNanchor_109_412"></a><a href="#Footnote_109_412" class="fnanchor">[109]</a> nine Nacht
+&mdash; un in 'n Kriige van 1814/15 alleine däglicks wual 'ne Kanne
+van den äusigen Tüüge suapen, daar wi, Gatt si 'ne gnäidig!
+auk es gröönen Viktrill<a name="FNanchor_110_413" id="FNanchor_110_413"></a><a href="#Footnote_110_413" class="fnanchor">[110]</a> inne fäunen; dann dautomaulen mende
+me dat hääre to de S'ldautenruuserigge met to, as de Düümlink
+to'n Handsken, oder as de Baart to 'n Bucke, un de't Meeste
+uäwerhaalen kiöne, harr auck de meeste Kurasie.</p>
+
+<p>Man ick woll dach nich, dat miine Kinner o'r Kinnes-Kinner
+söckes nautodoonen Geliegenheet hebben mogden.</p>
+
+<p>Nu willt sick de Wat na wiismaaken lauten, me miöte söcke
+lankjährige Gewuonten nich faarts up ens naulauten, wann me
+nich unners kort daut gaunen wille; man dat is, schlau mi de
+Dokter, man aabele Quaaskerigge<a name="FNanchor_111_414" id="FNanchor_111_414"></a><a href="#Footnote_111_414" class="fnanchor">[111]</a> un Daarheet. Ick weet 't
+uut eegener Erfahrunge bieter; dann as ick mierkede dat sick de
+Niäsentippel<a name="FNanchor_112_415" id="FNanchor_112_415"></a><a href="#Footnote_112_415" class="fnanchor">[112]</a> verklöörde un de Leers<a name="FNanchor_113_416" id="FNanchor_113_416"></a><a href="#Footnote_113_416" class="fnanchor">[113]</a> anföngen to glemmen<a name="FNanchor_114_417" id="FNanchor_114_417"></a><a href="#Footnote_114_417" class="fnanchor">[114]</a>,
+lööt ick met ens stump af un bin 'r auck nich es 'n Knittsken
+piilck of quälck van e wooren un liewe, as Ji wual mierket, upstunds
+nau, un bin, wat dat anbelanget, Gatt si gedanket unwiise goot
+to friäe, un versimmeleere met den Witten Döörink<a name="FNanchor_D_421" id="FNanchor_D_421"></a><a href="#Footnote_D_421" class="fnanchor">[D]</a> in Schlesigen,
+wo me de döstige Minskheet met 'n bietern Drunke an deenen
+kiöne, dann vor Nicks un wier Nicks het us uuse leewe Herrgatt
+<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>den Trechter unner der Niäsen nich e giewen un sau leige is't alldach
+auck nich e ment, dat Ji vor'n Döst un to'n Verhaal
+na suurer Aarbeit nich wat Tungenkiddelsel behaulen miöten, un
+schiölen. Daar träustet Ju man miie un rieket es sülwent uut:
+»Alle Muaren 'n Oort, waviel Daalers gaaet daar wual met
+uäwer Boord?« Ick scholl meenen, 'n Jedder kiöne düt Exempel
+hennige an 'n Fingern nautellen un wann Ji dann tohaupe
+booksteweert, wat 'r uut kümmt, schiöle Ji de Brannewiinsbuddels
+vorwahr auck wual wenner na'n Düüwel schmiiten.</p>
+
+<p>Haulet de Köppe risk. Uäwer 'n paar Daage schriiwe ick Ju
+wier to.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_304" id="Footnote_1_304"></a><a href="#FNanchor_1_304"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">'n Praus</em>: eine Weile.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_305" id="Footnote_2_305"></a><a href="#FNanchor_2_305"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Schattsteen</em>: Schornstein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_306" id="Footnote_3_306"></a><a href="#FNanchor_3_306"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">grauts</em>: sonderlich, stark.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_307" id="Footnote_4_307"></a><a href="#FNanchor_4_307"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">prussen</em>: niesen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_308" id="Footnote_5_308"></a><a href="#FNanchor_5_308"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">elenniget un iäckstert</em>: gepeinigt und gequält.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_309" id="Footnote_6_309"></a><a href="#FNanchor_6_309"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">in 'n Gruwwelgrawwel schmiiten</em>: auswerfen, daß es hat
+wer es erhascht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_310" id="Footnote_7_310"></a><a href="#FNanchor_7_310"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">de De</em>: Derjenige, hier (<em class="gesperrt">van de De</em>: von Denjenigen).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_311" id="Footnote_8_311"></a><a href="#FNanchor_8_311"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Finnenkiikers</em>: eigennützige, habsüchtige Spieler.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_312" id="Footnote_9_312"></a><a href="#FNanchor_9_312"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">De Müggen biitet</em>: die Mücken stechen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_313" id="Footnote_10_313"></a><a href="#FNanchor_10_313"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">bipöttken</em>: beysetzen, in den pôt setzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_314" id="Footnote_11_314"></a><a href="#FNanchor_11_314"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">schlichtens</em>: blos, allein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_315" id="Footnote_12_315"></a><a href="#FNanchor_12_315"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">schmächtig</em>: hungrig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_316" id="Footnote_13_316"></a><a href="#FNanchor_13_316"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">hällekens</em>: unvermerkt, sacht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_317" id="Footnote_14_317"></a><a href="#FNanchor_14_317"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Poll</em>: Gipfel; fig. der Kopf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_318" id="Footnote_15_318"></a><a href="#FNanchor_15_318"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">bett</em>: (<span class="antiqua">bis</span>) einandermal, nächstens.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_319" id="Footnote_16_319"></a><a href="#FNanchor_16_319"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Luatelwaart</em>: Losungswort, Sprichwort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_320" id="Footnote_17_320"></a><a href="#FNanchor_17_320"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">de Huuk</em>: das Zäpfchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_321" id="Footnote_18_321"></a><a href="#FNanchor_18_321"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">alle wisse weg</em>: immerfort, beständig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_322" id="Footnote_19_322"></a><a href="#FNanchor_19_322"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">Klokke</em>: Uhr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_323" id="Footnote_20_323"></a><a href="#FNanchor_20_323"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">allenhand</em>: nachgerade.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_324" id="Footnote_21_324"></a><a href="#FNanchor_21_324"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">wenner</em>: bald.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_325" id="Footnote_22_325"></a><a href="#FNanchor_22_325"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Kasuchte</em>: der Frühgottesdienst am Weihnachtsmorgen; von
+<em class="gesperrt">Kerzen</em> und <em class="gesperrt">Uchte</em>. <em class="gesperrt">Uchte</em> bedeutet den Tag in seiner Geburt, die
+Morgenfrühe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_326" id="Footnote_23_326"></a><a href="#FNanchor_23_326"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">in der höltenen Bücksen</em>: auf der Kanzel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_327" id="Footnote_24_327"></a><a href="#FNanchor_24_327"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">gawwe</em>: geschwind, schnell.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_328" id="Footnote_25_328"></a><a href="#FNanchor_25_328"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">Weeme</em>: die Pfarre.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_329" id="Footnote_26_329"></a><a href="#FNanchor_26_329"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Beffkes</em>: aus dem holl.: <span class="antiqua">bef</span>, der Zipfel des Halstuchs.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_330" id="Footnote_27_330"></a><a href="#FNanchor_27_330"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">barmhartig</em>: gutherzig, ehrbar.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_331" id="Footnote_28_331"></a><a href="#FNanchor_28_331"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">flöömet</em>: getrübt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_332" id="Footnote_29_332"></a><a href="#FNanchor_29_332"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">rieken</em>: gehörig, gebührender maßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_333" id="Footnote_30_333"></a><a href="#FNanchor_30_333"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">dat gebüüret sick</em>: das ist der Fall, ereignet sich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_334" id="Footnote_31_334"></a><a href="#FNanchor_31_334"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">buutenwierken</em>: außer dem Hause arbeiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_335" id="Footnote_32_335"></a><a href="#FNanchor_32_335"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">Uawenstanke</em>: Ofenqualm, Ofengestank.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_336" id="Footnote_33_336"></a><a href="#FNanchor_33_336"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">uchtewierken</em><a name="FNanchor_A_418" id="FNanchor_A_418"></a><a href="#Footnote_A_418" class="fnanchor">[A]</a>: früh Morgens (bei Licht) arbeiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_337" id="Footnote_34_337"></a><a href="#FNanchor_34_337"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Piöle</em>: Pfühle, Kissen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_338" id="Footnote_35_338"></a><a href="#FNanchor_35_338"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">in bööten</em>: einheitzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_339" id="Footnote_36_339"></a><a href="#FNanchor_36_339"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">dobbelt</em>: träufelt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_340" id="Footnote_37_340"></a><a href="#FNanchor_37_340"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">wisse</em>: stark, tüchtig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_341" id="Footnote_38_341"></a><a href="#FNanchor_38_341"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">Huasen</em>: Strümpfe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_342" id="Footnote_39_342"></a><a href="#FNanchor_39_342"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">Düürk</em>: Düttich, Alkofen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_343" id="Footnote_40_343"></a><a href="#FNanchor_40_343"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">hennige</em>: leicht, bald.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_344" id="Footnote_41_344"></a><a href="#FNanchor_41_344"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Trant</em>: Gewohnheit, hergebrachte Weise.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_345" id="Footnote_42_345"></a><a href="#FNanchor_42_345"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">Bericht</em>: das Nachtmal eines Sterbenden, (weil dann Alles berichtigt
+wird).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_346" id="Footnote_43_346"></a><a href="#FNanchor_43_346"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">as ...... tocket harren</em>: sprichwörtlich, als es seit kurzem
+viel geschneit hatte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_347" id="Footnote_44_347"></a><a href="#FNanchor_44_347"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">Au'm-Hinnerk</em>: Adam-Heinrich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_348" id="Footnote_45_348"></a><a href="#FNanchor_45_348"><span class="label">[45]</span></a> »<em class="gesperrt">De Attemstiidt</em>« oder »Af- un Togaunstiidt« ist die halbjährige
+Wechselungszeit der Dienstboten.
+</p>
+<p>
+Obgleich ich nicht klüger sein will als <cite class="gesperrt">Klöntrup</cite>, der keine Erklärung
+dieses Wortes anzugeben gewußt hat, so vermuthe ich doch, daß dasselbe sich
+aus dem lateinischen »<span class="antiqua">Admissio</span>« (Admissionszeit) gebildet habe. <cite class="gesperrt">Strodtmann</cite>
+faaselt so etwas über die Ableitung des Wortes von dem Bischofe
+<em class="gesperrt">Amantins</em>, man dat mot'r sau goot wier in, as manges Annre.
+</p>
+<p class="right"><cite class="gesperrt">Der Verfasser.</cite>
+</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_349" id="Footnote_46_349"></a><a href="#FNanchor_46_349"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">'n Käären</em>: ein Wenig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_350" id="Footnote_47_350"></a><a href="#FNanchor_47_350"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">'n Gniist</em>: vertrockneter Schmutz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_351" id="Footnote_48_351"></a><a href="#FNanchor_48_351"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">balgen</em>: blähen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_352" id="Footnote_49_352"></a><a href="#FNanchor_49_352"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">verrenoveert</em>: gesäubert, gereinigt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_353" id="Footnote_50_353"></a><a href="#FNanchor_50_353"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">fuulen</em>: schmutzigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_354" id="Footnote_51_354"></a><a href="#FNanchor_51_354"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">Baartfiere</em>: eine Feder mit dem Barte, statt eines Pinsels.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_355" id="Footnote_52_355"></a><a href="#FNanchor_52_355"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">amböstig</em>: engbrüstig, asthmatisch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_356" id="Footnote_53_356"></a><a href="#FNanchor_53_356"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">'n Lütk</em>: ein Wenig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_357" id="Footnote_54_357"></a><a href="#FNanchor_54_357"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">Uprücksel</em>: Erholung, Besserung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_358" id="Footnote_55_358"></a><a href="#FNanchor_55_358"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">de Aum</em>: der Athem.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_359" id="Footnote_56_359"></a><a href="#FNanchor_56_359"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">wenner</em>: bald.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_360" id="Footnote_57_360"></a><a href="#FNanchor_57_360"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">aunde</em>: ahnte, merkte, empfand.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_361" id="Footnote_58_361"></a><a href="#FNanchor_58_361"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">suur</em>: beschweerlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_362" id="Footnote_59_362"></a><a href="#FNanchor_59_362"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">Bilaae</em>: Beylade im Koffer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_363" id="Footnote_60_363"></a><a href="#FNanchor_60_363"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">Kuusen</em>: Backenzähne.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_364" id="Footnote_61_364"></a><a href="#FNanchor_61_364"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">elennige schrau un streffe</em>: sehr schneidend und stark; trocken
+und heftig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_365" id="Footnote_62_365"></a><a href="#FNanchor_62_365"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">Priäm 'n</em>: Präbende.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_366" id="Footnote_63_366"></a><a href="#FNanchor_63_366"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">Wegger</em>: Fegemühle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_367" id="Footnote_64_367"></a><a href="#FNanchor_64_367"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">Raae</em>: Ral.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_368" id="Footnote_65_368"></a><a href="#FNanchor_65_368"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">Daspern</em>: Drespe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_369" id="Footnote_66_369"></a><a href="#FNanchor_66_369"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">Hiärk</em>: Hederich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_370" id="Footnote_67_370"></a><a href="#FNanchor_67_370"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">Gärtenteller</em>: Grützezähler, Geizhals.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_371" id="Footnote_68_371"></a><a href="#FNanchor_68_371"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">nowwe</em>: genau, geitzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_372" id="Footnote_69_372"></a><a href="#FNanchor_69_372"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">uchte wierkede</em>: des Morgens vor Tagsanbruch, bei Lichte, arbeitete.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_373" id="Footnote_70_373"></a><a href="#FNanchor_70_373"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">banklammerde</em>: faullenzte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_374" id="Footnote_71_374"></a><a href="#FNanchor_71_374"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">Butze</em>: Duttich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_375" id="Footnote_72_375"></a><a href="#FNanchor_72_375"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">undööflicke Schlunßer</em>: übermäßig verschwenderische Vettel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_376" id="Footnote_73_376"></a><a href="#FNanchor_73_376"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">as 'r to</em>: als möglich, überaus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_377" id="Footnote_74_377"></a><a href="#FNanchor_74_377"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">as he nau konn</em>: als er noch gesund (bei Kräften) war.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_378" id="Footnote_75_378"></a><a href="#FNanchor_75_378"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">in de Riige bringen</em>: in Ordnung bringen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_379" id="Footnote_76_379"></a><a href="#FNanchor_76_379"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">Backs</em>: Backhaus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_380" id="Footnote_77_380"></a><a href="#FNanchor_77_380"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">Fiikesbaunen</em>: Vietsbohnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_381" id="Footnote_78_381"></a><a href="#FNanchor_78_381"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">betwielen</em>: irren, irregehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_79_382" id="Footnote_79_382"></a><a href="#FNanchor_79_382"><span class="label">[79]</span></a> <em class="gesperrt">Bückse</em>: Hose.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_80_383" id="Footnote_80_383"></a><a href="#FNanchor_80_383"><span class="label">[80]</span></a> <em class="gesperrt">wual</em>: etwa, vielleicht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_81_384" id="Footnote_81_384"></a><a href="#FNanchor_81_384"><span class="label">[81]</span></a> <em class="gesperrt">verhudden</em>: verborgen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_82_385" id="Footnote_82_385"></a><a href="#FNanchor_82_385"><span class="label">[82]</span></a> <em class="gesperrt">verschulket</em>: versteckt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_83_386" id="Footnote_83_386"></a><a href="#FNanchor_83_386"><span class="label">[83]</span></a> <em class="gesperrt">Kring</em>: Kreis.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_84_387" id="Footnote_84_387"></a><a href="#FNanchor_84_387"><span class="label">[84]</span></a> <em class="gesperrt">Klietergold</em>: Rauschgold.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_85_388" id="Footnote_85_388"></a><a href="#FNanchor_85_388"><span class="label">[85]</span></a> <em class="gesperrt">Schmeltekrallen</em>: Schmelzperlen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_86_389" id="Footnote_86_389"></a><a href="#FNanchor_86_389"><span class="label">[86]</span></a> <em class="gesperrt">Hiemdekleid</em>: Todtenhemde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_87_390" id="Footnote_87_390"></a><a href="#FNanchor_87_390"><span class="label">[87]</span></a> <em class="gesperrt">Liindschlööfen</em>: Bandschleifen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_88_391" id="Footnote_88_391"></a><a href="#FNanchor_88_391"><span class="label">[88]</span></a> <em class="gesperrt">up e tämt</em>: ausstaffiert.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_89_392" id="Footnote_89_392"></a><a href="#FNanchor_89_392"><span class="label">[89]</span></a> <em class="gesperrt">glitzerde</em>: glänzte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_90_393" id="Footnote_90_393"></a><a href="#FNanchor_90_393"><span class="label">[90]</span></a> <em class="gesperrt">Hiewen</em>: Himmel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_91_394" id="Footnote_91_394"></a><a href="#FNanchor_91_394"><span class="label">[91]</span></a> <em class="gesperrt">Stuuten</em>: feines Weitzenbrod, Semmel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_92_395" id="Footnote_92_395"></a><a href="#FNanchor_92_395"><span class="label">[92]</span></a> <em class="gesperrt">Wiise</em>: Melodie.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_93_396" id="Footnote_93_396"></a><a href="#FNanchor_93_396"><span class="label">[93]</span></a> <em class="gesperrt">H'p'zepter</em>: Herr Präzeptor.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_94_397" id="Footnote_94_397"></a><a href="#FNanchor_94_397"><span class="label">[94]</span></a> <em class="gesperrt">dat Liik</em>: die Leiche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_95_398" id="Footnote_95_398"></a><a href="#FNanchor_95_398"><span class="label">[95]</span></a> <em class="gesperrt">Hüllekens</em>: schwarze in Falten gelegte Trauertücher.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_96_399" id="Footnote_96_399"></a><a href="#FNanchor_96_399"><span class="label">[96]</span></a> <em class="gesperrt">schmööe</em>: weich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_97_400" id="Footnote_97_400"></a><a href="#FNanchor_97_400"><span class="label">[97]</span></a> <em class="gesperrt">Struate</em>: Kehle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_98_401" id="Footnote_98_401"></a><a href="#FNanchor_98_401"><span class="label">[98]</span></a> <em class="gesperrt">minntallig</em>: in geringer Zahl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_99_402" id="Footnote_99_402"></a><a href="#FNanchor_99_402"><span class="label">[99]</span></a> <em class="gesperrt">Wiisepint</em>: Klugheitskrämer, Naseweis.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_100_403" id="Footnote_100_403"></a><a href="#FNanchor_100_403"><span class="label">[100]</span></a> <em class="gesperrt">raaren</em>: schönen, hübschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_101_404" id="Footnote_101_404"></a><a href="#FNanchor_101_404"><span class="label">[101]</span></a> <em class="gesperrt">Inliggers</em>: Miteinwohner.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_102_405" id="Footnote_102_405"></a><a href="#FNanchor_102_405"><span class="label">[102]</span></a> <em class="gesperrt">undööflick vernietigen</em>: unnöthiger, verschwenderischer Weise
+vernichten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_103_406" id="Footnote_103_406"></a><a href="#FNanchor_103_406"><span class="label">[103]</span></a> <em class="gesperrt">verniggen</em>: wundern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_104_407" id="Footnote_104_407"></a><a href="#FNanchor_104_407"><span class="label">[104]</span></a> <em class="gesperrt">Tiigenstäuners</em>: Widersacher, Opponenten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_105_408" id="Footnote_105_408"></a><a href="#FNanchor_105_408"><span class="label">[105]</span></a> <em class="gesperrt">met 'n Muttse</em>: mit einem Male, plötzlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_106_409" id="Footnote_106_409"></a><a href="#FNanchor_106_409"><span class="label">[106]</span></a> <em class="gesperrt">Ööwerigge</em>: Weismacherei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_107_410" id="Footnote_107_410"></a><a href="#FNanchor_107_410"><span class="label">[107]</span></a> Russen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_108_411" id="Footnote_108_411"></a><a href="#FNanchor_108_411"><span class="label">[108]</span></a> <em class="gesperrt">in e felleden</em>: eingefleischten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_109_412" id="Footnote_109_412"></a><a href="#FNanchor_109_412"><span class="label">[109]</span></a> <em class="gesperrt">Wöösebraaken</em>: Wüstlinge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_110_413" id="Footnote_110_413"></a><a href="#FNanchor_110_413"><span class="label">[110]</span></a> <em class="gesperrt">Viktrill</em>: Vitriol.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_111_414" id="Footnote_111_414"></a><a href="#FNanchor_111_414"><span class="label">[111]</span></a> <em class="gesperrt">aabele Quaaskerigge</em>: albernes Geschwätz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_112_415" id="Footnote_112_415"></a><a href="#FNanchor_112_415"><span class="label">[112]</span></a> <em class="gesperrt">Niäsentippel</em>: Nasenspitze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_113_416" id="Footnote_113_416"></a><a href="#FNanchor_113_416"><span class="label">[113]</span></a> <em class="gesperrt">Leers</em>: Wangen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_114_417" id="Footnote_114_417"></a><a href="#FNanchor_114_417"><span class="label">[114]</span></a> <em class="gesperrt">glemmen</em>: glühen, glänzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_418" id="Footnote_A_418"></a><a href="#FNanchor_A_418"><span class="label">[A]</span></a> die Eintheilung des Tages, oder der Arbeitszeit, ist folgende: <em class="gesperrt">de Uchte</em>,
+diese währt bis zum <em class="gesperrt">Imbt</em> (Inbiß) Frühstück; dann folgt: <em class="gesperrt">van 'r Imbtstiid bes
+Middag</em> (12 Uhr); dann schlafen sie <em class="gesperrt">Noone</em>, wozu eine bis zwei Stunden vergönnt
+sind, diese Zeit heißt <em class="gesperrt">de Noone</em>, oder <em class="gesperrt">in der Noone</em>; hierauf folgt: <em class="gesperrt">tüsken Noone
+un Vesper</em> (<em class="gesperrt">Vespertiidt</em>, gewöhnlich eine halbe Stunde); auch heißt die Labung,
+welche es dann giebt: <em class="gesperrt">'t Vesper</em>; ferner, <em class="gesperrt">van'n Vesper bes to'r Affoorunge</em>,
+oder <em class="gesperrt">bes to'm Auwendbraae</em>; endlich: <em class="gesperrt">van der Affoorunge bes to'r Beddegaunenstiidt</em>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_419" id="Footnote_B_419"></a><a href="#FNanchor_B_419"><span class="label">[B]</span></a> Hier ist die Rede von unverheiratheten Frauenzimmern, Jungfern
+oder Junggesellen. Die Leichen verheirathet gewesener Personen werden nicht
+so bunt ausgestattet, sondern ihre Mützen und Todtenhemde werden blos mit
+Schleifen von schwarzem Floorbande versehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_420" id="Footnote_C_420"></a><a href="#FNanchor_C_420"><span class="label">[C]</span></a> <em class="gesperrt">Wer met 'n Wülwen is, mot auck met'n hüülen...</em>
+</p>
+<p>
+Ick was daumauliger Tiidt Bistäuner der russ'ken Kummedanten, of todrepplicker
+to seggen, miiner schwaar bedrückeden Metbörgers, un mag driiste
+seggen, dat 'k wual mannig Austermaul met eegener Fährlickheet van de plaugede
+Minskheet afwiiret hewwe; dann met den unnüüseln Wöösebraakenvolke
+gaf't Dag un Nacht dulle Tiänegniiperigge un graute Unsachtichheet, dann de
+Kantschoo regeerde des Tiids na 'n Lüt'k mehr un deftiger in Düütskland as
+upstunds, daar he uuse Puckels Gattlaf! dach <span class="antiqua">in natura</span> nich aflangen kann.
+Vor de eersten Afwiir harr'k mi 'n paar Book dicke Mackeltuur tüsken Rock
+un Kamsool neggen lauten; man, o Herre! wat woll dat wual holpen hewwen,
+wann'k mi nich süß na sau jeewe goot met de Schwerenööters stallen konnt
+harr, dat se mi dach van'n Balge bleiwen. <span class="antiqua">Dobrè wutki</span> was uäwerall dat
+beste Versöhnungsmiddel un aparte wann m 'r 'n Gäpsenvull städden Pieper
+manken röörde.... Vor söcke Tiien müüge de Heere us un uuse Kinner
+un Kindeskinner in Gnaaden bewahren! &mdash;</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_421" id="Footnote_D_421"></a><a href="#FNanchor_D_421"><span class="label">[D]</span></a> Der so thätige Beförderer der Mäßigkeitsangelegenheiten, Herr Gutsbesitzer
+<cite class="gesperrt">Wit von Döring</cite> zu Ratibor in Oberschlesien, ist mit anerkennungswürdigem
+Eifer darauf bedacht, einen möglichst entsprechenden und wohlfeilen
+Labetrunk, der den giftigen Branntwein und das zu theure, auch nicht überall
+fehlerfreie und gesunde Bier ersetzen könnte, herzustellen.</p></div>
+</div>
+
+<h3><a name="Druedde_Breef" id="Druedde_Breef"></a>Drüdde Breef.</h3>
+
+<p>Nu woll'k auck wual es wieten, wo Ju dat Iäten<a name="FNanchor_1_422" id="FNanchor_1_422"></a><a href="#Footnote_1_422" class="fnanchor">[1]</a> gefallen
+heft. Van de Saake konn' me alleine wual 'n ganz Book schriiwen.
+Saune rechte ehrdaagske Dööntekost<a name="FNanchor_2_423" id="FNanchor_2_423"></a><a href="#Footnote_2_423" class="fnanchor">[2]</a>, daar Eggersüppken,
+Stuutensappen van Priemt'roggen<a name="FNanchor_3_424" id="FNanchor_3_424"></a><a href="#Footnote_3_424" class="fnanchor">[3]</a> un süllbacken 'n Brae<a name="FNanchor_4_425" id="FNanchor_4_425"></a><a href="#Footnote_4_425" class="fnanchor">[4]</a>, Bostkarren,
+Potthast, Ossentungen met K'rinten, Rösterbraaens, de sau
+müür un sappig wöören, dat se eene bi jeddern Tobiete<a name="FNanchor_5_426" id="FNanchor_5_426"></a><a href="#Footnote_5_426" class="fnanchor">[5]</a> in 't
+Muul meigen; dicken Riis met Genwern<a name="FNanchor_6_427" id="FNanchor_6_427"></a><a href="#Footnote_6_427" class="fnanchor">[6]</a>, backede Pruumen,
+keerlslange Roggens<a name="FNanchor_7_428" id="FNanchor_7_428"></a><a href="#Footnote_7_428" class="fnanchor">[7]</a> met Kiömel, bree Weggens<a name="FNanchor_8_429" id="FNanchor_8_429"></a><a href="#Footnote_8_429" class="fnanchor">[8]</a> met Rosiinen
+un K'rinten, de vor 'ne Aardigheit<a name="FNanchor_9_430" id="FNanchor_9_430"></a><a href="#Footnote_9_430" class="fnanchor">[9]</a> buawen met twee Hertkes,
+'n Bloomenkranße un
+<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>verziert wöören, un alle söckes Deftiges<a name="FNanchor_10_431" id="FNanchor_10_431"></a><a href="#Footnote_10_431" class="fnanchor">[10]</a> up 'n Disk kwam, was 't
+na miinen Schmacke alldach nich.</p>
+
+<div class="figcenter">
+<img id="vivat" src="images/vivat.jpg" width="300" height="339" alt="Illustration" />
+</div>
+
+<p class="center" style="font-size: xx-small;">
+VIVAT:<br />
+<i>ES LEBE</i><br />
+I: H: V: H:<br />
+&amp;<br />
+D: M: E: V:<br />
+ANNO:<br />
+1821:<br />
+</p>
+
+<p>Daar is auck 'ne ann're Wiise<a name="FNanchor_11_432" id="FNanchor_11_432"></a><a href="#Footnote_11_432" class="fnanchor">[11]</a> unner up e kuomen, un ick
+mot Ju liike uut<a name="FNanchor_12_433" id="FNanchor_12_433"></a><a href="#Footnote_12_433" class="fnanchor">[12]</a> seggen, dat mi de niggen Toreesels<a name="FNanchor_13_434" id="FNanchor_13_434"></a><a href="#Footnote_13_434" class="fnanchor">[13]</a> un Bedenksels,
+daar se 't nu met to doonen hebbt un de se upstunds
+tohaupe rööret un schnurret un allerhande fruömde Naamens
+giiwet, asse Frikke-se<a name="FNanchor_A_647" id="FNanchor_A_647"></a><a href="#Footnote_A_647" class="fnanchor">[A]</a>, Raae-jud<a name="FNanchor_B_648" id="FNanchor_B_648"></a><a href="#Footnote_B_648" class="fnanchor">[B]</a>, Pupeto<a name="FNanchor_C_649" id="FNanchor_C_649"></a><a href="#Footnote_C_649" class="fnanchor">[C]</a>,
+<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>Fri-kank't-don<a name="FNanchor_D_650" id="FNanchor_D_650"></a><a href="#Footnote_D_650" class="fnanchor">[D]</a>, Bi-steck<a name="FNanchor_E_651" id="FNanchor_E_651"></a><a href="#Footnote_E_651" class="fnanchor">[E]</a>, Korte-led<a name="FNanchor_F_652" id="FNanchor_F_652"></a><a href="#Footnote_F_652" class="fnanchor">[F]</a> un wo se de leewe Gattesgauwe
+hüüt to Daage alle heetet, dat 'r nin eerlick Minske mehr
+klook uut weeren kann un se eenen auck lange sau goot nich mehr
+schmicket as vor'n düssen, nich to biister gefallen willt; dann ick
+vor miinen Mund, <em class="gesperrt">hebb't alltiies met 'n resoluten, deftigen
+Kuäcksel haulen, daar 'n Liepel risk inne bestaunen
+blift</em>, un wann Ji segget: »<em class="gesperrt">Wat de Buur nich
+kinnet, dat frett he nich</em>,« he Ji 'r vorwahr reefaart<a name="FNanchor_14_435" id="FNanchor_14_435"></a><a href="#Footnote_14_435" class="fnanchor">[14]</a> in 't
+Geheel auck sau Unrecht nich anne; dann me mot hüütiges Daages
+weet Gatt! baule bange sien, dat se eene met de niggemoodsken
+Salsteriggen<a name="FNanchor_15_436" id="FNanchor_15_436"></a><a href="#Footnote_15_436" class="fnanchor">[15]</a> heel verkliistert un vergiewet<a name="FNanchor_16_437" id="FNanchor_16_437"></a><a href="#Footnote_16_437" class="fnanchor">[16]</a>.</p>
+
+<p>Nu, se uurden<a name="FNanchor_17_438" id="FNanchor_17_438"></a><a href="#Footnote_17_438" class="fnanchor">[17]</a> un piirkeden<a name="FNanchor_18_439" id="FNanchor_18_439"></a><a href="#Footnote_18_439" class="fnanchor">[18]</a> dann dach nau sau wat in
+de Schötteln herümme un wöören alldach antleste alle vulldaun<a name="FNanchor_19_440" id="FNanchor_19_440"></a><a href="#Footnote_19_440" class="fnanchor">[19]</a>,
+as se siäen.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span></p>
+
+<p>Man daar was auck een eeslicke-fuul<a name="FNanchor_20_441" id="FNanchor_20_441"></a><a href="#Footnote_20_441" class="fnanchor">[20]</a> un unnüüsel<a name="FNanchor_21_442" id="FNanchor_21_442"></a><a href="#Footnote_21_442" class="fnanchor">[21]</a> Dranckfatt
+van 'n Keerel manken, den me 't faarts an der dicken Panzen
+wual ansaug, <em class="gesperrt">dat he geeren pänntkefett spielen<a name="FNanchor_22_443" id="FNanchor_22_443"></a><a href="#Footnote_22_443" class="fnanchor">[22]</a> mogte</em>;
+ick gläuwe, se hedden en Schnurrbraaen-Davied. <em class="gesperrt">De mi 't Pierd
+wiiset, bruukt mi de Krübben nich to wiisen.</em> Wann
+'ck söcke allfriätske Sammelpanzen sehe, segg 'k wual es: »<em class="gesperrt">De
+Wiind wegget wual Schneihäupe bi eene, man vorwahr
+ninen dicken Ees.</em>« He satt'r sau recht up siin beste
+Gemack<a name="FNanchor_23_444" id="FNanchor_23_444"></a><a href="#Footnote_23_444" class="fnanchor">[23]</a> achter 'n Iäteldiske<a name="FNanchor_24_445" id="FNanchor_24_445"></a><a href="#Footnote_24_445" class="fnanchor">[24]</a> un lööt 't sick gaar nich 'n Käären
+verdreeten, dat em dat Sapp<a name="FNanchor_25_446" id="FNanchor_25_446"></a><a href="#Footnote_25_446" class="fnanchor">[25]</a> ständig bi'r Muulen daal qualsterde,
+un siä een uäwert annre: Ick mot 'n Knaup springen lauten
+un den Stool achter uut schuuwen, anners<a name="FNanchor_26_447" id="FNanchor_26_447"></a><a href="#Footnote_26_447" class="fnanchor">[26]</a> friet' ick mi to froo
+an 'n Disk un daar woll 'k dach geeren eerst na mehr van wieten
+.... He dachte wual, <em class="gesperrt">wer sick nich satt frett, de licket
+sick vorwahr nich satt</em>. Ick kann man nich begriipen, waar
+de Fliggebalg<a name="FNanchor_27_448" id="FNanchor_27_448"></a><a href="#Footnote_27_448" class="fnanchor">[27]</a> 't alle hen sackede, dann he harr siine Vullkumst<a name="FNanchor_28_449" id="FNanchor_28_449"></a><a href="#Footnote_28_449" class="fnanchor">[28]</a>
+nich eher, as bet 'r nich 'n Fiäsen<a name="FNanchor_29_450" id="FNanchor_29_450"></a><a href="#Footnote_29_450" class="fnanchor">[29]</a> mehr in de Schötteln was.
+Wat moste de Keerl vor Elt<a name="FNanchor_30_451" id="FNanchor_30_451"></a><a href="#Footnote_30_451" class="fnanchor">[30]</a> up 'r Maagen hebben, dat he sick
+de K'lduunen nich stump verklichtede<a name="FNanchor_31_452" id="FNanchor_31_452"></a><a href="#Footnote_31_452" class="fnanchor">[31]</a>. Krüüsk<a name="FNanchor_32_453" id="FNanchor_32_453"></a><a href="#Footnote_32_453" class="fnanchor">[32]</a> un wainsk
+was de Tragschräpper vorwahr nich 't Bitterste, dann he schlauk
+up siine half Stiige Trillen Wopkenbraut<a name="FNanchor_33_454" id="FNanchor_33_454"></a><a href="#Footnote_33_454" class="fnanchor">[33]</a>, de, scholl me meenen,
+<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span>alleine all hennige<a name="FNanchor_34_455" id="FNanchor_34_455"></a><a href="#Footnote_34_455" class="fnanchor">[34]</a> bi 'n Ribben stahet, aparte wann 'r de
+Sönndaage<a name="FNanchor_35_456" id="FNanchor_35_456"></a><a href="#Footnote_35_456" class="fnanchor">[35]</a> nich inne bespuart sind, na alle de Steertrööwen<a name="FNanchor_36_457" id="FNanchor_36_457"></a><a href="#Footnote_36_457" class="fnanchor">[36]</a>,
+dat Schlüngesel<a name="FNanchor_37_458" id="FNanchor_37_458"></a><a href="#Footnote_37_458" class="fnanchor">[37]</a> un Willwas<a name="FNanchor_38_459" id="FNanchor_38_459"></a><a href="#Footnote_38_459" class="fnanchor">[38]</a>, dat de Annern in de Potthastschötteln
+liggen lauten harren, rantikanti daal un daar fiegede he
+'ne ganze Schliepkanne<a name="FNanchor_39_460" id="FNanchor_39_460"></a><a href="#Footnote_39_460" class="fnanchor">[39]</a> vull duwwelt Merzenbeer achter in. Man
+antleste fönk he dach auck an to puußen as 'n Blausebalg un siä,
+<em class="gesperrt">mi lüstet nich mehr, ick kann nich mehr, ick will nich
+mehr, ick mag nich mehr, ick bin sau donne<a name="FNanchor_40_461" id="FNanchor_40_461"></a><a href="#Footnote_40_461" class="fnanchor">[40]</a> un sau
+dicke as 'ne Schinnertiewe</em>. He harr sick dann auck vorwahr
+sau dull un vull e frieten un suapen, <em class="gesperrt">dat 'm 't em wual
+met'n Finger in 'n Halse ümme röören konnt harre,
+un he tröck Gesichter, as'n Bolze<a name="FNanchor_41_462" id="FNanchor_41_462"></a><a href="#Footnote_41_462" class="fnanchor">[41]</a> wann't grummelt<a name="FNanchor_42_463" id="FNanchor_42_463"></a><a href="#Footnote_42_463" class="fnanchor">[42]</a></em>.
+Dau konn' me em abers auck vor Gewißheet nauseggen:
+»<em class="gesperrt">Is de Drunk in'n Manne, dann is de Verstand in
+der Kannen.</em>« Man daar harr de unnüüsele Schluukhals nau
+nich e noog miie un settede'r, de Dokter haale, na'n paar farsse<a name="FNanchor_43_464" id="FNanchor_43_464"></a><a href="#Footnote_43_464" class="fnanchor">[43]</a>
+Rachenputzers buawen up. As et sick auck nich anners gebühren
+konn, kwam em achter dat undööflicke Frieten un Suupen auck de
+Naudöst an; den woll he bi der Pütten<a name="FNanchor_44_465" id="FNanchor_44_465"></a><a href="#Footnote_44_465" class="fnanchor">[44]</a> dämpen, man van der
+langen Dräugte<a name="FNanchor_45_466" id="FNanchor_45_466"></a><a href="#Footnote_45_466" class="fnanchor">[45]</a>, de 'r den ganzen Suomer wiesen was, was't
+Waater sau e krumpen, <em class="gesperrt">dat de Saut<a name="FNanchor_46_467" id="FNanchor_46_467"></a><a href="#Footnote_46_467" class="fnanchor">[46]</a> em 'n dräugen<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
+Ees tohöölt<a name="FNanchor_47_468" id="FNanchor_47_468"></a><a href="#Footnote_47_468" class="fnanchor">[47]</a></em> un he sick anners nich helpen konn, as dat he
+wier na'r Beertööten<a name="FNanchor_48_469" id="FNanchor_48_469"></a><a href="#Footnote_48_469" class="fnanchor">[48]</a> lunkepankede<a name="FNanchor_49_470" id="FNanchor_49_470"></a><a href="#Footnote_49_470" class="fnanchor">[49]</a>. Man nu wöörd he Ju
+antleste auck sau tuuselhaagel dicke, dat he as 'n Schwiinebeest an
+'r Grund beliggen bleif un alle in eene hen ankede<a name="FNanchor_50_471" id="FNanchor_50_471"></a><a href="#Footnote_50_471" class="fnanchor">[50]</a> un sparrelde,
+as wann he saufaarts verrecken woll.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Wann 't riegnet weeret de Suugen<a name="FNanchor_51_472" id="FNanchor_51_472"></a><a href="#Footnote_51_472" class="fnanchor">[51]</a> reggen un
+de Minsken siölig<a name="FNanchor_52_473" id="FNanchor_52_473"></a><a href="#Footnote_52_473" class="fnanchor">[52]</a> ...</em></p>
+
+<p>'N gooen Weerth süht 't geeren, wann se bi Diske reselute
+wat bifligget<a name="FNanchor_53_474" id="FNanchor_53_474"></a><a href="#Footnote_53_474" class="fnanchor">[53]</a> un heft met 'n Piirke-Jannöckel<a name="FNanchor_54_475" id="FNanchor_54_475"></a><a href="#Footnote_54_475" class="fnanchor">[54]</a> nich Viel in 'n
+Sinne; dann he hält'r met Recht vor:</p>
+
+<p class="poem">
+»De'r bi Diske wat mag,<br />
+Kann auck wierken den ganzen Dag;«<br />
+</p>
+
+<p>un 'n Minske kiöne dach auck nich van 'n Bultknooste<a name="FNanchor_55_476" id="FNanchor_55_476"></a><a href="#Footnote_55_476" class="fnanchor">[55]</a> biiten
+un uut'r Truaaen drinken. Man söcke unsachte Wöösebraaken<a name="FNanchor_56_477" id="FNanchor_56_477"></a><a href="#Footnote_56_477" class="fnanchor">[56]</a>
+heft 'n ichtens halfschlieten-ordentlick Minske<a name="FNanchor_57_478" id="FNanchor_57_478"></a><a href="#Footnote_57_478" class="fnanchor">[57]</a> dach sau baule nich
+recht to liien, un me scholl auck seggen, dat se sülwent nin recht
+Geneet<a name="FNanchor_58_479" id="FNanchor_58_479"></a><a href="#Footnote_58_479" class="fnanchor">[58]</a> van dat unwiise Frieten un Suupen hebben konnen.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">De Suugen lät me geeren in eeren Oule<a name="FNanchor_59_480" id="FNanchor_59_480"></a><a href="#Footnote_59_480" class="fnanchor">[59]</a> liggen
+un plegt se nine Bloomenstrüüßer un Lillauf<a name="FNanchor_60_481" id="FNanchor_60_481"></a><a href="#Footnote_60_481" class="fnanchor">[60]</a> an'n<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
+Schnüssel<a name="FNanchor_61_482" id="FNanchor_61_482"></a><a href="#Footnote_61_482" class="fnanchor">[61]</a> to stiecken</em> un deswiegen bekümmerde sick
+faartan auck nin Minske wiiders ümme den unnüüseln Keerel.</p>
+
+<p>Wi Annern plöögeden auck nine leige Fuhr<a name="FNanchor_62_483" id="FNanchor_62_483"></a><a href="#Footnote_62_483" class="fnanchor">[62]</a> in de Schötteln
+un liien wual auck ninen Döst, man wi lööten de Köppe buawen
+un göngen auck nich es 'n Trett verschraut<a name="FNanchor_63_484" id="FNanchor_63_484"></a><a href="#Footnote_63_484" class="fnanchor">[63]</a>; dann 'n klook Minske
+denket bi söcken Geliegenheeden bi Tiien an dat gemeene Jiddewaart:
+»<em class="gesperrt">De den lesten Drüppen schnappen will, den fällt de
+Deckel up 'n Bill<a name="FNanchor_64_485" id="FNanchor_64_485"></a><a href="#Footnote_64_485" class="fnanchor">[64]</a></em>«; &mdash; un 't is de siekere Wahrheit, wann 't
+het:</p>
+
+<p class="poem">
+»<em class="gesperrt">Tüsken<a name="FNanchor_65_486" id="FNanchor_65_486"></a><a href="#Footnote_65_486" class="fnanchor">[65]</a> Hand un Tant<a name="FNanchor_66_487" id="FNanchor_66_487"></a><a href="#Footnote_66_487" class="fnanchor">[66]</a>,<br />
+Raak 't 'r Viel' to Schand.</em>«<br />
+</p>
+
+<p>Wo is't hüütiges Daages met der aulen Moode, de se wual
+ehr »<em class="gesperrt">den Ossengank</em>« hedden un de wual eegentlick nich viel
+Anners up sick harr, as dat se 'r den Schluck bi wegputzeden, den
+de Schlächters naulauten harren? In miinen Kinnerjahren nam
+miin siäl'ge Vaar mi auck wual es met, wann he up söcke Besööke
+in de Nauberskup gönk, dann dat moste he wual doonen,
+süß wöören de Naubers, daar me dach all ümmeran geeren in
+Fründskup met liewen mag, töörensk<a name="FNanchor_67_488" id="FNanchor_67_488"></a><a href="#Footnote_67_488" class="fnanchor">[67]</a> e wooren un harren't em
+vor Haufahrt uut e leggt. De de Buuren ichtens kinnet, wietet
+auck wual, dat se 't elennige geeren sehet, wann me sau <em class="gesperrt">niederträchtig
+un gemeen<a name="FNanchor_68_489" id="FNanchor_68_489"></a><a href="#Footnote_68_489" class="fnanchor">[68]</a> met en ümmegeht</em> as me kann.</p>
+
+<p>Ens harr Hierm Lähr auck es <em class="gesperrt">de Frööde anseggen lauten</em>
+un wi göngen 'r auck faarts hen, <em class="gesperrt">den siäligen Fründ</em> to bekiiken,
+de an 'n Büürbaume<a name="FNanchor_69_490" id="FNanchor_69_490"></a><a href="#Footnote_69_490" class="fnanchor">[69]</a> in der Balkenluuken hönk. As
+<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>wi in de Schrautdüüren<a name="FNanchor_70_491" id="FNanchor_70_491"></a><a href="#Footnote_70_491" class="fnanchor">[70]</a> trööden, stönd de Lährske in 'n Waskeloorde
+un schrappede Diärme un Wammen<a name="FNanchor_71_492" id="FNanchor_71_492"></a><a href="#Footnote_71_492" class="fnanchor">[71]</a> un Müssen<a name="FNanchor_72_493" id="FNanchor_72_493"></a><a href="#Footnote_72_493" class="fnanchor">[72]</a>; man
+de aule Lähr, de nich to biister luffhäärig was, was buawen up 'n
+Balken und harr siinen ölsten Jungen, Vikter, bi sick. De Aulske
+tratt unner 't Balkenschlapp<a name="FNanchor_73_494" id="FNanchor_73_494"></a><a href="#Footnote_73_494" class="fnanchor">[73]</a> un rööp: »Vikter, waar is uuse
+Bawwe<a name="FNanchor_74_495" id="FNanchor_74_495"></a><a href="#Footnote_74_495" class="fnanchor">[74]</a>?« De anwerde: hier, Mömme<a name="FNanchor_75_496" id="FNanchor_75_496"></a><a href="#Footnote_75_496" class="fnanchor">[75]</a>! »Wat dööt he?«
+Nicks! »Wat dööst du dann?« Ick helpe em! »Nu! rööp de
+Mömme, wann ji Fuulwämmse dach all'tohaupe Nicks n dooet,
+dann segg 'n Bawwen, he scholl 'r gawwe af kuomen, <em class="gesperrt">de Heer
+P'stoor wöör'r un woll'n Ossen seh'n</em>.« &mdash; Un dann
+gönk't an't Bekiiken un Beföölen un antleste an't Stridden uäwer
+de Punde; waar Hierm Lähr bi to verstaunen gaf, dat de Schlächters,
+de aparte gemeeniglick eere Mesters in ruwwen Wäärden un
+Flööken sööket, em seggt harren, dat de Osse, <em class="gesperrt">un wann'r sick
+auck hunnert duusent intrampelde Tunnen vull Düüwels
+tiigen steggerden</em>, alldach siine vülligen seshundert Pund
+wiegen scholl.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Daar buawen up 'r Weggen steht <span class="antiqua">Vivat!</span> he Ji wual
+sehnen. Daar fällt mi 'ne Ehrendaat bi in, de'r wual verdeent,
+dat me se allen Lüüen vertellt.</p>
+
+<p>Vor 'n half Stiige Jahren harr 'n junk Buuren-Wicht, dat
+hier in der Stadt in 'n Börgerhuuse vor der Heerendiiks-Paarten
+in Denste was, dat Unglücke, dat 't p'rdums! van der Wasketreppen
+in'n Miölenkolk in der Haase föllt; 't was nau'r to bi kauler Winterstiidt,
+dat de Haase sau jeewe tofruaren was un mannig eenen
+<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>met Recht vor't Waater grüwwelde. In der Nauberskup wuohnt 'n
+ehrsam ault Börgersmann, &mdash; <b>Friedrich Ernst Enners</b> is siin Naame,
+&mdash; van ruum<a name="FNanchor_76_497" id="FNanchor_76_497"></a><a href="#Footnote_76_497" class="fnanchor">[76]</a> sestig Jahren, de al sint' ner langen Riige Jahre
+met'r Gicht e plauget un'r sau gebrecklick van wooren is, dat he
+wual siin Liewe lank up Krücken gaunen miöten schall. De woll
+sick, wat de Toofall will, des Daages auck es 'n Käären vertriäen;
+he nam siine Krüüsdriägers<a name="FNanchor_77_498" id="FNanchor_77_498"></a><a href="#Footnote_77_498" class="fnanchor">[77]</a> unner de Aarmes un was jüst up
+der Brüggen tiigen 'n Miölenkolke, as sick dat Unglücke vor siinen
+Augen todriägen moste. He harr in siinen jungen Jahren perfekt
+schwemmen leert. As he dat Wicht hülpelaus vor den uptrockenen
+Biflootsschütten<a name="FNanchor_78_499" id="FNanchor_78_499"></a><a href="#Footnote_78_499" class="fnanchor">[78]</a> in 'n Wellen triiseln un al hen un wier in de
+Grund duuken saug, konn he sick nich mehr liien<a name="FNanchor_79_500" id="FNanchor_79_500"></a><a href="#Footnote_79_500" class="fnanchor">[79]</a>. He besünnt
+sick nich lange, &mdash; dann wann de gebrecklicke Lazarus man ichtens
+'n Augenblick in sick gaunen wööre, scholl'r em wual vor kruusket<a name="FNanchor_80_501" id="FNanchor_80_501"></a><a href="#Footnote_80_501" class="fnanchor">[80]</a>
+hebben un dann harr he auk wual bliiwen lauten, wat de Hunnertste
+in der Jahrestiidt met heele un gesunde Knuaken wual nich
+es wagt harr &mdash;, schmeit siine Krükken van sick, tröck den Rock
+af un sprünk van buawen daal van der Brüggen in den deepen
+Kolk un schwömm den Wichte nau, dat al unner 'n Iise satt un
+up 't Beste an'n Versuupen to e was. Et glückede den braawen,
+Manne, dat he 't bii'n Kantshaaken<a name="FNanchor_81_502" id="FNanchor_81_502"></a><a href="#Footnote_81_502" class="fnanchor">[81]</a> to packen kreig, man as he 't
+jüst recht wisse<a name="FNanchor_82_503" id="FNanchor_82_503"></a><a href="#Footnote_82_503" class="fnanchor">[82]</a> griipen woll, harr't en baule sülwent met in de
+Grund trocken, sau dat he man noog to sparreln harr, dat he 't
+wier buawen un achter sick an bes an't Ööwer regeerde, waar de
+Lüüe de Beeden in Entfank neimen un in der Meenunge, dat't
+Wicht dach al verscheeen sii, toeerste na den gebrecklicken Redder
+<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>greipen, de man noog to bidden harr, da se dach eerst dat Wicht
+uphaalen mogten; dann he wüß't to bieter, dat'r na'n Lütk van
+Au'm inne satt; he woll dann wual sachte achter naukuomen.
+Man de Frööde harr Eener seh'n most, de sick nu faarts auck allgemeen
+kund gaf! &mdash; Was dat nich nett iewen sau'n braaf Mann
+as de De, daar se dat schäune Leed: »Hoch klingt das Lied vom
+braven Mann, etc.« van sungen hebb't!? Nu, he wöörd auck hauge
+ehr't; dann as wann'r Prozession was, sau lööp't sick na siinen
+Huuse, daar siine Naubers en faarts up'n Aarmen hendriägen un
+in't waarme Bedde tohüüet<a name="FNanchor_83_504" id="FNanchor_83_504"></a><a href="#Footnote_83_504" class="fnanchor">[83]</a> harren, un Ault und Junk, Vornieme
+un Geringe beiilden sick den Ehrenmann to sehnen un
+em de Hand to drücken un Allens dää sick tohaupe, em vor düsse
+Ehrendaat to launen. De Eenen lööten den lammen Manne 'n
+niggen Waagen maaken, daar he met Gemack inne föhren mogte,
+wann he nich gaunen konn; de Annern schönken em 'n bequeimen
+schmööen Suargestool; Börgermester un Raat verehrden em 'n
+grauten sülwernen Bieker, daar wual 'ne Kanne Wiin in geht un
+daar siine Ehrendaat anne upteeket was, un 'n tweeden sülwernen
+Bieker kreig he van siine Fründe schonken.</p>
+
+<p>An'tleste belaunde en de gneidigste Landesheere auck met der
+grauten goldenen Verdenst-Medalljen, un wann ichtens Eene, sau
+harr he se auck wual verdeent. &mdash; Man de beste Laun satt em
+alldach unner'n linken Knauplacke ...</p>
+
+<p>Nu stellden siine Fründe auck 'n graut Gastgebot to siiner
+Ehre an, daar 't antleste auck nütte an't Vivat drinken gönk,
+dann alle Gäste wöören sehr beliewet<a name="FNanchor_84_505" id="FNanchor_84_505"></a><a href="#Footnote_84_505" class="fnanchor">[84]</a> un den braawen Redder,
+de, biilööpig to mierken, trotz siiner Gebrecklickheet un
+vielen Wehdaage, na alltooes'n fröhlicken Sinn behaulen heft,
+alle 't Beste to günnen. As 't in 'n besten Vivat Roopen
+was, stönd he up, nam siinen grauten Bieker in de Hand
+<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>un siä: »Ei, miine Heerens, wat doo'k met all dat Vivat!?
+(fiif Fatt) <em class="gesperrt">Sess Fatt</em> wöören mi dach aparte leewer un kweimen
+mi vorwahr auck bi düssen grauten Ehrenbieker goot to Maute. &mdash;«</p>
+
+<p>Dat Wicht bringt em sintdessen uut Dankbaarkeit alle Sönndaage
+'ne friske Battern un 'n Dook vull Egger un alle Jahr 'n
+Föhr Holt.</p>
+
+<p>De 't eenmal wietet, den 'n vertelle ick wual nicks Nigges;
+man mi ducht, söcke priiswördige Eedeldaaten mogten wual der
+ganzen Welt un auck der Naukumst<a name="FNanchor_85_506" id="FNanchor_85_506"></a><a href="#Footnote_85_506" class="fnanchor">[85]</a> bekannt weeren; &mdash; un
+wann't wahr weeren scholl, wat mi de Heer Caplaun Seling
+an e wünsket heft, dat'r en hauge uppackeden Miölenwaagen vull
+van düsse Breewe in de wiie Welt gönge, konn't dann dach auck
+wual de Fall weeren, dat't na langen Jahren na wual es Een
+of Ander met Vergnöögen lööse; dann Bööker liewet allmanngsens
+länger as Minsken un Minsken-Kinner.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Ick weet na'n lütken Buuren Jungen van 14 Jahren
+in der Neigte<a name="FNanchor_86_507" id="FNanchor_86_507"></a><a href="#Footnote_86_507" class="fnanchor">[86]</a> van Ossenbrügge, de auck'n Kiind
+alleine uut'r deepen Haase reddet heft, de aabers
+sau bescheiden is, dat he'r nich es'n Naamen van
+hebben will un't siine eegenen Aulen nich es seggt
+harr, de't eerst 'n Paar Jahre 'r nau van den reddeden
+Kiinde sülwent gewahr wooren sind, dat tofälligerwiise
+bi den gooen Jungen siine Aulen as Schwiöpenjunge
+in Denst kwam.</em> <b>De harr vorwahr auck wual
+'n Ehrenteeken eeget<a name="FNanchor_87_508" id="FNanchor_87_508"></a><a href="#Footnote_87_508" class="fnanchor">[87]</a>!...</b> <em class="gesperrt">Wann de Herens de in 'n
+Regimente sittet, wieten will't, wer't is un wo he
+het, willk't eer geeren beliikteeken<a name="FNanchor_88_509" id="FNanchor_88_509"></a><a href="#Footnote_88_509" class="fnanchor">[88]</a>.</em> &mdash;</p>
+
+<p>Ji wietet wisse wual, dat'r vor der Heerendiiks Paarten 'ne
+Ümmefloot is, daar 'n Waaterpool bi to liggt, waar de Kutskers
+<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>un Fohrlüüe de Pierde inne spöölet; den Pool heetet se de Pierdehaase.
+Söcke Pierdehaasen hebb't de Ossenbrüggesken Fohrlüüe
+gläuw' ick uäwerall in der Welt; dann vor 'n eenige Jahre was
+ick es na Pyrmunt e reeset un harr 'n ossenbrüggesken Kutsker
+miee nuamen; de scholl mi eens Uänerns na den Friedensthale
+föhren, daar de frommen Heerenhuuters wuohnet; man as ick 'ne
+beschickede, was he met de Pierde wiege un as ick 'ne herneigest
+fröög, waar he wiesen wööre, gaf he mi to'r Antwoort: Ick bin
+man iewen na'r Pierdehaase wiesen un hewwe miine Vösse af e
+spolt.</p>
+
+<p>In der Franzoosentiidt siä auck es 'ne aule Börgerfruwwe:
+»Ick woll' dat de Franzoosen alltohaupe bi Londen in der Haase
+leigen;« dann se kinne'de anners nin Waater un mende, de Haase
+fläute wual sachte düür de ganze Welt.</p>
+
+<p>Man nu segget mi auck es, waarümme Ji den Aulen nich
+miebracht harren? Konn' he vellichte nich recht kummfaart<a name="FNanchor_89_510" id="FNanchor_89_510"></a><a href="#Footnote_89_510" class="fnanchor">[89]</a>, of
+most' he wual innehööen.</p>
+
+<p>Nu, <em class="gesperrt">'n verkihrden Bessem mot me in Ehren haulen</em>;
+de Aulen mot me eer Gemack günnen, un en <em class="gesperrt">den Helpup<a name="FNanchor_90_511" id="FNanchor_90_511"></a><a href="#Footnote_90_511" class="fnanchor">[90]</a>
+allmangsens in de Hand raagen<a name="FNanchor_91_512" id="FNanchor_91_512"></a><a href="#Footnote_91_512" class="fnanchor">[91]</a></em>, dann sind se
+eenen auck wier to Willen. Wualehr was he alltiidt sau beliewet
+bi söcke Geliegenheeden un ick mogt'r miine Verküürunge jümmeran
+geeren met hebben. Ick vergiete't sin Liewe nich, as he mi es
+vertell'de, dat Ji es'n leepen Zissemäntken<a name="FNanchor_92_513" id="FNanchor_92_513"></a><a href="#Footnote_92_513" class="fnanchor">[92]</a> uutloopen lauten,
+daar Ji Ju met allerhande Kniepe uut e fiielet un daar Juue lütken
+Brööers vor upkuomen most harren. Dat gebührt sick wual
+mehr in der Welt, siä he, dat »<em class="gesperrt">wann de Suuge den Trag
+ümmestätt heft, de Fierken't anteerste entgeelen miötet</em>;«
+oder: »<em class="gesperrt">Wann me sülwenst nich hangen will, mot<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
+de Rüüe de Wuost stualen hebben</em>;« &mdash; un »<em class="gesperrt">wann't up'n
+P'stoor riegnet, drüppelt 't gemeeniglick up 'n Köster</em>.«
+Man as he nau der Tiidt achter de Wahrheit kuomen
+wööre, harren Ji Juue Puckelribbas<a name="FNanchor_93_514" id="FNanchor_93_514"></a><a href="#Footnote_93_514" class="fnanchor">[93]</a> auck rieken duwwelt nauhaalen
+möst.</p>
+
+<p>Man wann wi dann antleste bi de aulen schnaaksken Dööntkes
+van Jan-Hinnerksken, de met'n vullen Verstande stuörf, van 'n
+Pinnsüwwel<a name="FNanchor_94_515" id="FNanchor_94_515"></a><a href="#Footnote_94_515" class="fnanchor">[94]</a> un&#8217; Peckedraut, van de aulen Stieweln u. s. w.
+uuttokraumen kweimen, dann duurde't auck nich sau lange, <em class="gesperrt">dat he
+siin beste Been vorsettede</em>, un dann wöörd he sau vergnööget,
+<em class="gesperrt">dat he sick wual up de Hiilen<a name="FNanchor_95_516" id="FNanchor_95_516"></a><a href="#Footnote_95_516" class="fnanchor">[95]</a> lachen woll</em>.</p>
+
+<p>Unnerwiilen, aparte wann Ji 'ne manngsens alls to butt e
+tierget<a name="FNanchor_96_517" id="FNanchor_96_517"></a><a href="#Footnote_96_517" class="fnanchor">[96]</a> harren, konn he abers auck wual es'n näutl'k un
+präutl'k Schuur<a name="FNanchor_97_518" id="FNanchor_97_518"></a><a href="#Footnote_97_518" class="fnanchor">[97]</a> up't Liif kriigen un andöönt'lk<a name="FNanchor_98_519" id="FNanchor_98_519"></a><a href="#Footnote_98_519" class="fnanchor">[98]</a> weeren, <em class="gesperrt">dat
+me nich recht wüste, of me met em in'n Kaule of in'n
+Rööwen was</em>.</p>
+
+<p>Nu, waar is de Minske auck wual to fiinen de jümmeran
+liiker Amöör<a name="FNanchor_99_520" id="FNanchor_99_520"></a><a href="#Footnote_99_520" class="fnanchor">[99]</a> is un't nich wual es 'ne entelne Keer<a name="FNanchor_100_521" id="FNanchor_100_521"></a><a href="#Footnote_100_521" class="fnanchor">[100]</a> 'n Käären
+in'r Nüffen<a name="FNanchor_101_522" id="FNanchor_101_522"></a><a href="#Footnote_101_522" class="fnanchor">[101]</a> heft? Dat Beste was, dat he dach allebatt wenner
+wier goot wöörd, wann me 'ne man rieken uutbullern lööt, un't
+nich naudröög, as de wat wual dooet. Summe-Summooren, 't
+was 'n Mann na 'n Willen Gaddes, <em class="gesperrt">un de werd 'ne auck</em>,
+wann siine Tiidt e kuomen is, sieker <em class="gesperrt">nich lange vor Sünte
+Peters Paarten schillern lauten</em>.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span></p>
+
+<p>Ick weet, de Dokter haale na nich es nowwe, <em class="gesperrt">wuaviel lebendige
+Braudkuärwe<a name="FNanchor_102_523" id="FNanchor_102_523"></a><a href="#Footnote_102_523" class="fnanchor">[102]</a> Ji'r loopen hewwet</em>. M'riliisken
+kinne ick un de beeden ölsten Jungens auck; man daar sind
+wisse abers na wual 'n half Dutzend achter, dann Juue »<em class="gesperrt">Et</em>«<a name="FNanchor_103_524" id="FNanchor_103_524"></a><a href="#Footnote_103_524" class="fnanchor">[103]</a>
+is saviel ick weet wisse van gooer guöliger<a name="FNanchor_104_525" id="FNanchor_104_525"></a><a href="#Footnote_104_525" class="fnanchor">[104]</a> Aart, un't sind sieker
+alle nütte Dwasdriiwers<a name="FNanchor_105_526" id="FNanchor_105_526"></a><a href="#Footnote_105_526" class="fnanchor">[105]</a>, <em class="gesperrt">un Mashacken<a name="FNanchor_106_527" id="FNanchor_106_527"></a><a href="#Footnote_106_527" class="fnanchor">[106]</a> as uut'n Deege
+weltert</em>. »<em class="gesperrt">De Tacken aardet na'n Stamme, man Uulen
+brööet Uulen</em>« plegt me wual to seggen. <em class="gesperrt">Wen uuse Herrgatt
+Kinner gift, den gift He auck Bücksen</em>; deswiegen
+günne ick Ju, dat't Stiige baule vull werd; dann waar al niigen
+to Diske gaaet, daar licket sick de teggede wual sachte auck met
+satt. Sind 'r nich auck en Paar Twiiskes<a name="FNanchor_107_528" id="FNanchor_107_528"></a><a href="#Footnote_107_528" class="fnanchor">[107]</a> of gaar Driiskes<a name="FNanchor_108_529" id="FNanchor_108_529"></a><a href="#Footnote_108_529" class="fnanchor">[108]</a>,
+manken? Wann'k Ju tooken Meitiidt es wier tosprieke<a name="FNanchor_109_530" id="FNanchor_109_530"></a><a href="#Footnote_109_530" class="fnanchor">[109]</a>, mot'k
+se aparte dach auk es alle bi eene sehn.</p>
+
+<p>Man ick freese<a name="FNanchor_110_531" id="FNanchor_110_531"></a><a href="#Footnote_110_531" class="fnanchor">[110]</a> baule <em class="gesperrt">dat dat'r wual vor 't Eerste
+wier in theenen schiöle</em>; dann ick hewwe van Winter 'n
+Huupen Gebreck e hatt un bin kortens man leige up 'n Fööten
+wiesen un spüüre auck nau na manchsens saviel Wehdaage in 'n
+Knuaken, aparte wann't Wier sick ümmedoonen will, dat'k wual
+in eene hen joobellen<a name="FNanchor_111_532" id="FNanchor_111_532"></a><a href="#Footnote_111_532" class="fnanchor">[111]</a> mogde as'n Rüüe de uutlübbet<a name="FNanchor_112_533" id="FNanchor_112_533"></a><a href="#Footnote_112_533" class="fnanchor">[112]</a> werd.
+Ick harr Ju sau 'n elennige schmärtlick Koppleid, (de Dokters
+<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>heetet 't: den <em class="gesperrt">Tick dullerös</em> un dat met Recht, dann van de
+Piine kann me wual dull un unwiis weeren &mdash;) un de Haagetülße<a name="FNanchor_113_534" id="FNanchor_113_534"></a><a href="#Footnote_113_534" class="fnanchor">[113]</a>
+wöören mi up e loopen, dat se mi as Gauseegger unner
+de Kiwwen<a name="FNanchor_114_535" id="FNanchor_114_535"></a><a href="#Footnote_114_535" class="fnanchor">[114]</a> leigen; daarto kreig ick buawenbatt<a name="FNanchor_115_536" id="FNanchor_115_536"></a><a href="#Footnote_115_536" class="fnanchor">[115]</a> na 't Tönjesfüür<a name="FNanchor_116_537" id="FNanchor_116_537"></a><a href="#Footnote_116_537" class="fnanchor">[116]</a>
+un 'n Fliöte in de lüchtern Schucht<a name="FNanchor_117_538" id="FNanchor_117_538"></a><a href="#Footnote_117_538" class="fnanchor">[117]</a> un 'n röggesk Pinnschwiär<a name="FNanchor_118_539" id="FNanchor_118_539"></a><a href="#Footnote_118_539" class="fnanchor">[118]</a>
+achter'n Hacken; daar woll'k anteerste alle nich up toschlaunen,
+dann sitte ick auck wual vuller Pliiten<a name="FNanchor_119_540" id="FNanchor_119_540"></a><a href="#Footnote_119_540" class="fnanchor">[119]</a>, sau giewe
+ick mi dach nich baule eher, as bet't mi de häugeste Naut n dööt
+un ick bange sienen mot, <em class="gesperrt">dat 'k stump van Unner to gaae</em>.
+Dat hebb 'k sau van miinen siäl'gen Aulen ierwet; de was der
+Meenunge, wann Eene auck es 'ne Unsachtigkeit oder 'n Miskweim<a name="FNanchor_120_541" id="FNanchor_120_541"></a><a href="#Footnote_120_541" class="fnanchor">[120]</a>
+tostädde, scholl me sick man striiwsk haulen<a name="FNanchor_121_542" id="FNanchor_121_542"></a><a href="#Footnote_121_542" class="fnanchor">[121]</a> sau lange me ichtens<a name="FNanchor_122_543" id="FNanchor_122_543"></a><a href="#Footnote_122_543" class="fnanchor">[122]</a>
+konne; dann <em class="gesperrt">wann de Minsken eerst unner Dokters
+Füüste raakeden, un de Vüügel in Kinner Hände, wöören
+se baule ault e noog wooren</em>; un ick bin 't allenhand
+auck al wiis e wooren<a name="FNanchor_123_544" id="FNanchor_123_544"></a><a href="#Footnote_123_544" class="fnanchor">[123]</a>, dat me, wann me eerst an't Quacksalwern
+kümmt, insgemeen na mehr Leigheet up rägt un <em class="gesperrt">dann
+is'r't Ende oftmauls heel van awe</em>. Ick was vorwahr
+baule stierwens Maute, man kortens heww 'k mi nütte wier verhaalt,
+sint de Wunnerdokter uut'n Vöörden uäwer mi gaunen is,
+un ick rieke met Gatt, dat 'k mi wual na ens wier begriäse<a name="FNanchor_124_545" id="FNanchor_124_545"></a><a href="#Footnote_124_545" class="fnanchor">[124]</a>,
+dann ick hewwe alltiidt na sau wat 'ne geiwe<a name="FNanchor_125_546" id="FNanchor_125_546"></a><a href="#Footnote_125_546" class="fnanchor">[125]</a> Natur e hatt.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span></p>
+
+<p>Wo is't dann nu eegentlick met'n Anierwen; will he Ju na
+nich baule afläusen, of <em class="gesperrt">steht 'r na jümmeran Maunenschiine
+in'n Calenner, dat he siine Lüchten nau nich ansticken
+mag</em>? Mi ducht dach dat 'k to Jahr al häärt harr', dat he
+siinen Föögesmann<a name="FNanchor_126_547" id="FNanchor_126_547"></a><a href="#Footnote_126_547" class="fnanchor">[126]</a> al up'n Loop kriigen hewwe, sau <em class="gesperrt">dat he
+de Muöntkekappen baule up'n Tuun hangen woll</em> un
+met 'n Baas<a name="FNanchor_127_548" id="FNanchor_127_548"></a><a href="#Footnote_127_548" class="fnanchor">[127]</a> van 'n Wichte in'n Küüre<a name="FNanchor_128_549" id="FNanchor_128_549"></a><a href="#Footnote_128_549" class="fnanchor">[128]</a> wööre, daar Ji un
+de Aulske auck wual Sinnigheet<a name="FNanchor_129_550" id="FNanchor_129_550"></a><a href="#Footnote_129_550" class="fnanchor">[129]</a> an e hatt harren, <em class="gesperrt">dann't harr
+wisse auck na Aart Mööskenkröömkes<a name="FNanchor_130_551" id="FNanchor_130_551"></a><a href="#Footnote_130_551" class="fnanchor">[130]</a> miebracht.
+Is Ju dat vellichte van 'r Pannen schnappet</em>, of räuken
+Ji wual bi Tiien Unraut? Bruutens<a name="FNanchor_131_552" id="FNanchor_131_552"></a><a href="#Footnote_131_552" class="fnanchor">[131]</a>, weet me wual sind alltiidt
+sau riik dat se bölket<a name="FNanchor_132_553" id="FNanchor_132_553"></a><a href="#Footnote_132_553" class="fnanchor">[132]</a>, man wann me't 'r nau met'r Lucht bekickt,
+<em class="gesperrt">heft 'r</em> vielmauls auck wual es <em class="gesperrt">'ne Uule siäten</em>. &mdash;</p>
+
+<p class="poem">
+<i class="gesperrt">Des Eenen Leefde fällt up'n Roosenblatt,<br />
+Des Annern siine up'n Kohflatt.</i><br />
+</p>
+
+<p><i class="gesperrt">Bieter 'n Stücke Braud in der Kiipen, as Fieren
+un Flünke an 'n Hooe.</i></p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wann Buurendächters frii't,</span><br />
+Schweerebrett! wat is saun Lüüt<br />
+Dann riik; 't brinkt 'n Bruutschatt met,<br />
+As 'r kortens<a name="FNanchor_133_554" id="FNanchor_133_554"></a><a href="#Footnote_133_554" class="fnanchor">[133]</a> nine kriegen het.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man is se eerst de Bruut,</span><br />
+Kümmt 't meestig anners uut;<br />
+Dann fällt 't bi der Neeren af<br />
+Un tüsken 'n Käären is vull Kaff<a name="FNanchor_134_555" id="FNanchor_134_555"></a><a href="#Footnote_134_555" class="fnanchor">[134]</a>.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dach dat maak't mi nich quaut,</span><br />
+Ick hewwe nine Naut;<br />
+Heft 't Wicht man ichtens Lust un Moot,<br />
+Dann wöör't auck al sau jeewe goot.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man heft't 'n quaaen Sinn,</span><br />
+Daar ick nin Fründ van bin,<br />
+Un mierk't me dat bi gooer Tiidt,<br />
+Sau maak 'me sick'r faarts van quiit,<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Süß geht me Unglück an. &mdash;</span><br />
+Sau 'n Lüüt eeg't<a name="FNanchor_135_556" id="FNanchor_135_556"></a><a href="#Footnote_135_556" class="fnanchor">[135]</a> auck nin'n Mann<br />
+De 't ehrlick ment, un trüü un recht;<br />
+Sau 'n Stänkerees<a name="FNanchor_136_557" id="FNanchor_136_557"></a><a href="#Footnote_136_557" class="fnanchor">[136]</a> is mi to schlecht.<br />
+</p>
+
+<p>Nu, goot Dink will Wiile hebben. <em class="gesperrt">Friggen un Backen
+geräth nich jümmer</em>, un et schall sick alle na wual riigen<a name="FNanchor_137_558" id="FNanchor_137_558"></a><a href="#Footnote_137_558" class="fnanchor">[137]</a>.</p>
+
+<p>Man waarschuwwet mi den frommen Jungen, dat he sick nich
+alleine düür 'n schäun Ziiferblatt<a name="FNanchor_138_559" id="FNanchor_138_559"></a><a href="#Footnote_138_559" class="fnanchor">[138]</a> begäusken<a name="FNanchor_139_560" id="FNanchor_139_560"></a><a href="#Footnote_139_560" class="fnanchor">[139]</a> lät. »<em class="gesperrt">Friggerigge,
+Blindöökerigge</em>;«<a name="FNanchor_140_561" id="FNanchor_140_561"></a><a href="#Footnote_140_561" class="fnanchor">[140]</a> auck <em class="gesperrt">dat schäunste Ziiferblatt
+heft allmangsens en schuorweden Ees</em>. Vor dreehunnert
+Jahren fröög al 'n klook' Mann: »Ick woll wual wieten wo de Junge
+heete, de sick van Wichtern nich wat narren lööte?« <em class="gesperrt">De beste
+Küügeler kann auck wual es'n Puudel schmiiten.</em> Deswiegen
+rüünsket<a name="FNanchor_141_562" id="FNanchor_141_562"></a><a href="#Footnote_141_562" class="fnanchor">[141]</a> em dach bi Tiien in 't Ahr, dat he sick nich
+auck beööwen lauten un sick vor allen Dingen 'n Fruusminske toleggen
+müüge, daar he wisse van si, dat 't nich allstolange tor
+Faasel loopen hewwe, daar eene dann <em class="gesperrt">lichte vorgieten Braud<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>
+of'n Kuckuksküüken met in 'n Kaup krigt</em>, un dat he'r
+in Verdrag un Friäe met liewe. »<em class="gesperrt">Bieter 'n schluuten
+Wiif<a name="FNanchor_142_563" id="FNanchor_142_563"></a><a href="#Footnote_142_563" class="fnanchor">[142]</a> as'n kiiwen Wiif</em>,«<a name="FNanchor_143_564" id="FNanchor_143_564"></a><a href="#Footnote_143_564" class="fnanchor">[143]</a> &mdash; segg'k Ju. Dann wann'n
+'n Manne dat Unglücke uäwerkümmt, dat he an 'ner fuulen, wispeltüürigen<a name="FNanchor_144_565" id="FNanchor_144_565"></a><a href="#Footnote_144_565" class="fnanchor">[144]</a>,
+gäwweligen<a name="FNanchor_145_566" id="FNanchor_145_566"></a><a href="#Footnote_145_566" class="fnanchor">[145]</a>, auwiisigen<a name="FNanchor_146_567" id="FNanchor_146_567"></a><a href="#Footnote_146_567" class="fnanchor">[146]</a>, miikerigen<a name="FNanchor_147_568" id="FNanchor_147_568"></a><a href="#Footnote_147_568" class="fnanchor">[147]</a> Quaasketriine<a name="FNanchor_148_569" id="FNanchor_148_569"></a><a href="#Footnote_148_569" class="fnanchor">[148]</a>,
+of 'ner heersken<a name="FNanchor_149_570" id="FNanchor_149_570"></a><a href="#Footnote_149_570" class="fnanchor">[149]</a>, katthäärigen, glubietsken<a name="FNanchor_150_571" id="FNanchor_150_571"></a><a href="#Footnote_150_571" class="fnanchor">[150]</a>, jewwekewwesken
+Gaffeltange behangen blift, daar he gaaruut nich met
+eggen of plöögen kann, de alltiidt vor em hier schnawwet<a name="FNanchor_151_572" id="FNanchor_151_572"></a><a href="#Footnote_151_572" class="fnanchor">[151]</a> un
+klippertaanet as 'ne Vuugelriäter un de Bücksen<a name="FNanchor_152_573" id="FNanchor_152_573"></a><a href="#Footnote_152_573" class="fnanchor">[152]</a> jümmeran
+alleine anne hebben will, un de 'r 'n heelen Dag Nicks 'n dööt
+as Schellen un Bellen, dat de Mann, Kinner un Denste nich
+Dag of Nacht Friäe in 'n Huuse hebbet, un wann'r dann buawen
+batt na ßaantkerige aule Wiekenbliäer un leigmuulede Uphissers
+un Upstööperskens<a name="FNanchor_153_574" id="FNanchor_153_574"></a><a href="#Footnote_153_574" class="fnanchor">[153]</a><a name="FNanchor_G_653" id="FNanchor_G_653"></a><a href="#Footnote_G_653" class="fnanchor">[G]</a> tüsken kuomet, de eer Hellenverniin<a name="FNanchor_154_575" id="FNanchor_154_575"></a><a href="#Footnote_154_575" class="fnanchor">[154]</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>in de Leuchen<a name="FNanchor_155_576" id="FNanchor_155_576"></a><a href="#Footnote_155_576" class="fnanchor">[155]</a> blauset, dann lät auck de beste Mann wenner<a name="FNanchor_156_577" id="FNanchor_156_577"></a><a href="#Footnote_156_577" class="fnanchor">[156]</a> de
+Ahren hangen un 't is nin Wunner, dat de Völker<a name="FNanchor_157_578" id="FNanchor_157_578"></a><a href="#Footnote_157_578" class="fnanchor">[157]</a> auck baule
+mismöödig weeret un den dullbriägesken Bellhaamer<a name="FNanchor_158_579" id="FNanchor_158_579"></a><a href="#Footnote_158_579" class="fnanchor">[158]</a> van 'n
+Wiiwe an'tleste beööwet un bedreeget, war se ichtens kiönet un daarmedde
+geht dann auck de beste Werthskup baule 'n eeslings<a name="FNanchor_159_580" id="FNanchor_159_580"></a><a href="#Footnote_159_580" class="fnanchor">[159]</a>. Sau'n
+unglückelk-bedaart<a name="FNanchor_160_581" id="FNanchor_160_581"></a><a href="#Footnote_160_581" class="fnanchor">[160]</a> Minske mag wual driiste seggen, dat he met
+den Hellendüüwel alle siine Wiäldaage to Graawe driägen heft,
+as't de wiise Sirach <span class="antiqua">Cap: 25. V. 21</span> u. s. w. al to verstaunen
+gift un dann geht't'r insgemeen to, as de Bispriöke segt: <em class="gesperrt">Miine
+Fruwwe heft mi leef un ick hewwe se wier leef, sau
+leef, dat 'k se wual alle Daage met'n Bessemstiele
+küßken mogte.</em> Deswiegen: »<em class="gesperrt">Kregget de Henne un
+schwigt de Haan, dann is't Huus'r üüwel an</em>;« un
+»<em class="gesperrt">'n Wiif dat met'n Koppe will buawen uut; dat dööt
+viel Schaaen un richt't alldach Nicks uut</em>.« Dat sind
+zwaarens al 'n Paar aule, man wahre Pundwäärde<a name="FNanchor_161_582" id="FNanchor_161_582"></a><a href="#Footnote_161_582" class="fnanchor">[161]</a>, segg 'k Ju, de
+auck wual sau lange in Ehren un Würden bliiwen schiölet, as de
+Welt steht un'r Wiiwervolk inne is ...</p>
+
+<p>Nu, sau 'n Harteleid kann 'n Frömmsten un Besten tostäuten,
+dann wel kann faarts allen Minsken in 'n Hartekolk kiiken? un
+den plegt 't auck up 'n Eersten to uäwerkuomen, innerwiilens se
+van Natuur naugiewsk n sind un geeren sau lange in Gedult
+staaet, bes 'n an'tleste de Kopp uut'r Keer<a name="FNanchor_162_583" id="FNanchor_162_583"></a><a href="#Footnote_162_583" class="fnanchor">[162]</a> kümmt, of se'r uäwer
+in 't Gress biitet un dann kümmt achternau den unwiisen
+<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>Jobellersken<a name="FNanchor_163_584" id="FNanchor_163_584"></a><a href="#Footnote_163_584" class="fnanchor">[163]</a> de Rögge<a name="FNanchor_164_585" id="FNanchor_164_585"></a><a href="#Footnote_164_585" class="fnanchor">[164]</a> met Huulen un Blarren to
+laate. &mdash; O Heere, o Welt! Wat is sa 'n aarm Minske to beduuren,
+den sau'n elendig Harteleid to erkinnet<a name="FNanchor_165_586" id="FNanchor_165_586"></a><a href="#Footnote_165_586" class="fnanchor">[165]</a> is. &mdash;</p>
+
+<p>Ick rieke dann dach met Gatt auck nich, dat Juue Siöhne't maaken
+schiöle, as jener Junge, de sick auck an't Friggen giewen harr un
+up'n Lüüt verfallen was, dat al met mehr annern Jungens in 'n
+Küüre<a name="FNanchor_166_587" id="FNanchor_166_587"></a><a href="#Footnote_166_587" class="fnanchor">[166]</a> wiesen was. He mende, dat möste dach wual 'n heelen
+Meister van 'n Wichte sien un dachte, as de Buur sick uutdrücket,
+dat he daar 'n Aulen met 'n Jungen kreige, dann ümmesüß wöören
+'r wual nich sau Viele achter hier.</p>
+
+<p>Se wöören auck Handels eens, un lööten sick na Gebüür upbeen<a name="FNanchor_167_588" id="FNanchor_167_588"></a><a href="#Footnote_167_588" class="fnanchor">[167]</a>;
+man as de P'stoor se 't drüdde Mal van der Kanzeln
+schmieten<a name="FNanchor_168_589" id="FNanchor_168_589"></a><a href="#Footnote_168_589" class="fnanchor">[168]</a> harr, gönk de Brüügen na'r Weeme un lunkaarde
+hällekens<a name="FNanchor_169_590" id="FNanchor_169_590"></a><a href="#Footnote_169_590" class="fnanchor">[169]</a> bi'n P'stoor in 't Huus, af'r nine Insaage daunen
+wööre. De bescheede en van nei.</p>
+
+<p>Dat föllt den Jungen up un as he 'n Käären vor sick hen
+miimert harr, siä he to den Heeren: Nu will 'k't auck nich; dann
+nu ducht mi, dat'r dach wual sau viele nich achter is, as ick wual
+ment harr, süß scholl sick wual sachte Een of Anner rägt hebben.</p>
+
+<p>Man nu gönk 't na 'r haugen Treppen<a name="FNanchor_170_591" id="FNanchor_170_591"></a><a href="#Footnote_170_591" class="fnanchor">[170]</a> un daar wöörd
+den Jungen to erkinnet, dat he 't Lüüt alldach niemen moste.
+Dat gaf abers 'ne unsachte Liewerigge un se stönnen in saunen
+Unfriäen tohaupe, dat 't antleste an 't Knuffen un Buffen<a name="FNanchor_171_592" id="FNanchor_171_592"></a><a href="#Footnote_171_592" class="fnanchor">[171]</a> gönk.
+Dau fönk de Fruwwe, de de haugen Treppen van tovüüren al
+<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>wual kennde, an to klaagen un brachte vor, dat eer Mann se
+röökelause mishandelde. Se wöörden tohaupe vorbeschedt un as
+de Heerens den Manne dat Beschweer siiner Fruwwen vorhöölen,
+siä he: Miine Heerens, dat Wiif lügt alle wat 't seggt, dann ick
+bin de frömmste Minske van 'r Welt un hebbe 't siin Liewe up
+söcke Wiise nich trakteert. Man de Fruwwe nam dat Waart un
+siä: <em class="gesperrt">Gatt's Wier un nich Eene! Begrüüßluusest<a name="FNanchor_172_593" id="FNanchor_172_593"></a><a href="#Footnote_172_593" class="fnanchor">[172]</a> Du
+Dullbriägen mi nich Dag vor Dag met'r Knufffuust</em><a name="FNanchor_173_594" id="FNanchor_173_594"></a><a href="#Footnote_173_594" class="fnanchor">[173]</a>
+un hest du Leigheet<a name="FNanchor_174_595" id="FNanchor_174_595"></a><a href="#Footnote_174_595" class="fnanchor">[174]</a> mi nich na van Muaren in de Trönjen
+schlaagen dat 't 'ne Aart harr un man sau schmackede? <em class="gesperrt">De Augenschiin
+is aller Welt Tüüge</em>; seh't mi es hier nan Koppe!
+Is mi dat Schnatthüüsken nich nau sau dicke as 'n Püüster?
+<em class="gesperrt">Dat wasket di de Rhiin nich af</em> un de Heerens schiölet 'r
+di auck wual diin Genannt<a name="FNanchor_175_596" id="FNanchor_175_596"></a><a href="#Footnote_175_596" class="fnanchor">[175]</a> vor to erkinnen, dann se miötet dach
+van Gatt un Rechtswiegen <em class="gesperrt">den Unschülligen goot toschlaun</em><a name="FNanchor_176_597" id="FNanchor_176_597"></a><a href="#Footnote_176_597" class="fnanchor">[176]</a>
+un ick denke <em class="gesperrt">dann schall'r't Dünnebeer wual
+achter nau loopen</em>. Nei siä he, blieken dull<a name="FNanchor_177_598" id="FNanchor_177_598"></a><a href="#Footnote_177_598" class="fnanchor">[177]</a>, <em class="gesperrt">du löppst'r
+wual miie</em><a name="FNanchor_178_599" id="FNanchor_178_599"></a><a href="#Footnote_178_599" class="fnanchor">[178]</a>; ick hewwe di je man iewen met'n Schnuffdooke
+an e ticket. Dat schall wual wahr sienen, anwerde de Fruwwe; hest
+du siin Liewe auck wual 'n annern Wiskeldook e hatt as en düssen?
+un daar met nam se de Niäsen tüsken de Finger un Baats! schlöög
+se eeren Mann an 'n Hals dat 't quabbede<a name="FNanchor_179_600" id="FNanchor_179_600"></a><a href="#Footnote_179_600" class="fnanchor">[179]</a>, dat de Heerens
+auck sehnen mogten, wat he des Muarens vor 'n Schnufdook e bruuket
+harr. He wöörd to Verdriägsamkeet un Gemackhaulen an e wiesen
+un gönk wual met'n töörn'sken Koppe<a name="FNanchor_180_601" id="FNanchor_180_601"></a><a href="#Footnote_180_601" class="fnanchor">[180]</a> met siinen Wiiwe na Huus.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span></p>
+
+<p>Nu, waar 'n Paar Ehelüüe sick nich goot tohaupe verdriäget,
+hebb't se de meesten Tiidt van beeden Siien Schuld. t' is al'n
+ault van te Jahre: <em class="gesperrt">Pack schlöög sick, Pack verdröög sick</em>;
+un sau schall't met de De, daar ick iewen van e küürt hebbe,
+antleste auck wual gaunen sienen, dann ick hewwe nau der Tiidt
+wual es häärt, et schiöle sick met de Beeden dach bietert hebben;
+dann as de Dokters un P'krauters met de Kreggenfööte van Rieknungen
+kuomen wöören, harr' he dach e ment, dat wöören düüre
+Schuffdooksdüffkes wiesen. Me plogde wual ehr auck wual es to
+seggen, me miöte sick eerst 'ne Tiidt lank beruuken un to 'm Minnsten
+'n Schiepel Salt tohaupe up e tiärt hebben, ehr me sick nowwe
+kinnen leere un de meesten Tiidt is de Unverdrag tüsken Ehelüüen
+man 'ne inbellske<a name="FNanchor_181_602" id="FNanchor_181_602"></a><a href="#Footnote_181_602" class="fnanchor">[181]</a> Krankheet, de sick met'n Jahren legt, wann
+sick de stiiwen Köppe bäuget; &mdash; dann is 'r leider man Nicks
+mehr to beduuren, as dat me uäwer de Kortswiile sau ault e
+wooren is. Daarümme segg' ick:</p>
+
+<p class="poem">
+»Wann twee sick maaken willt to Een,<br />
+De maaken eerst't Gemöth gemeen.<br />
+Denn uäwer Twas<a name="FNanchor_182_603" id="FNanchor_182_603"></a><a href="#Footnote_182_603" class="fnanchor">[182]</a> to liggen in'n Sack,<br />
+Is vor Elkeen 'n<a name="FNanchor_183_604" id="FNanchor_183_604"></a><a href="#Footnote_183_604" class="fnanchor">[183]</a> 'n lästig Ungemack.«<br />
+</p>
+
+<p>Man dat segg 'k Ju, dat Ji mi, wann't met'n Anierwen sau
+wiet is, to 'r Hachtiidt nich vergietet; <em class="gesperrt">dann will wi'r na es
+nütte wat achter bööten</em><a name="FNanchor_184_605" id="FNanchor_184_605"></a><a href="#Footnote_184_605" class="fnanchor">[184]</a> un ick mot aparte na ens in
+miinen aulen Daagen met Juuer Aulsken eenen aftriäen<a name="FNanchor_185_606" id="FNanchor_185_606"></a><a href="#Footnote_185_606" class="fnanchor">[185]</a>. Wat
+meene Ji, wann Ji un ick un se un de, dann na es 'n aulen
+düütsken Menewett vordansseden? wi wollen eer aparte na wat
+van de echten ehrdaags'ken Tuuren vorföören, daar dat junge Volk
+Nicks mehr af n weet, un ick bin 'r vorwahr nich goot vor, dat'r
+<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>dann antleste nich auck na'n Schienenstäuter, oder 'n annern Dullen
+achter up möste.</p>
+
+<p>Man Een's woll'k mi dann dach wual geeren uutbidden,
+nämlick dat Ji nich togiewen schiölen, dat se, wann se den Bruutwaagen
+bringet, 'n Hahnen vorne up den eersten Waagen faste
+bäunen, den se dann, dat he stännig kreggen schiöle, vor Gewalt
+sauviel Brannewiin in 'n Hals geetet, dat em antleste de blaue
+Leuche uut'n Bille schleit un he up 'ne unbarmhartige Wiise verrecken
+mot. Düsse röökelause Bedriif woll mi, wannk't in miinen
+Kinnerjahren wual es met ansehnen moste, jedesmal al't Harte
+afbiiten<a name="FNanchor_186_607" id="FNanchor_186_607"></a><a href="#Footnote_186_607" class="fnanchor">[186]</a> un ick mot liike uut<a name="FNanchor_187_608" id="FNanchor_187_608"></a><a href="#Footnote_187_608" class="fnanchor">[187]</a> seggen, dat ick söckes wat vor 'n
+Düüwels Infall un vor 'ne unminsklicke un sündlicke Deerquielerigge
+haule, de, wo se nich al van sülwent af e bracht is, dann
+dach <em class="gesperrt">van obrigkeitswiegen bi schwaarer Straffe verbuaen
+weeren scholl</em>. &mdash; Niem 't'r leewer 'n Viggeliinstriiker
+un 'n Klar'nettenbiiter mehr vor, dann dat lut vor sinnige<a name="FNanchor_188_609" id="FNanchor_188_609"></a><a href="#Footnote_188_609" class="fnanchor">[188]</a> Ahren
+vull bieter, as dat kläglicke Kreggen van'n besuapenen, stierwenden
+aulen Hahnen; un saviel will 'k Ju faarts bi Tiien wual wicken<a name="FNanchor_189_610" id="FNanchor_189_610"></a><a href="#Footnote_189_610" class="fnanchor">[189]</a>,
+dat, wann Ji de rööklause Saake nich naulauten schollen, ick vorwahr
+met'r Bruut auck nich 'n Trett to 'm Danssen ansette; dann
+de söcke lästerlicke Leigheet met Lusten ansehnen mag, kann na
+miiner Meenunge auck nin goot Gemöthe hebben un is sieker to
+annern Harthartigheeden tiigen Minskenkinner un 't aarme Vee
+auck nich to goot. »<em class="gesperrt">Deerteschinner, Lüüefiller</em>.« &mdash; Man
+'t gift leider unner de Vorneimen hen un wier auck Hartnacken
+noog<a name="FNanchor_190_611" id="FNanchor_190_611"></a><a href="#Footnote_190_611" class="fnanchor">[190]</a>; dann dat mot dach vorwahr auck wual Eene sien, de den
+fiif of sess Müüsen, de he es in 'n 'ner Kruupfallen lebendig e
+<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>fangen harr, vor Düüwelslust eerst de Steerte uutlauck<a name="FNanchor_191_612" id="FNanchor_191_612"></a><a href="#Footnote_191_612" class="fnanchor">[191]</a>, ehr he
+se den Teckels uäwerlööt. Daar kwam'k vor Kortens es up to &mdash;
+man ick konn't dann dach nich ansehnen un de Traunen kweimen
+mi'r bi in de Augen, dat't in uusen <em class="gesperrt">frommen</em> Daagen na söcke
+unbarmhartige Lüüe gift, daar me se nich vermooen sien scholl.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Den Düt juöcket</em>, wann he 't liäsen scholl, <em class="gesperrt">de klegge
+sick</em>.</p>
+
+<p>Nu Adjüs! <em class="gesperrt">Gatt bewahre Ju vor Bissen un Wiepsteerten<a name="FNanchor_192_613" id="FNanchor_192_613"></a><a href="#Footnote_192_613" class="fnanchor">[192]</a>
+un vor duusent Düüwel.</em> Giiwet 'n Ölsten 'n
+Kußhand van mi, man dooet nich as jener Junge, den de Aule
+torööp: <em class="gesperrt">Gif den Heeren 'n Kußhändken un segge</em>: »<b>Gooen
+Dag, du Iisel.</b>«</p>
+
+
+<h3><a name="Nauschrift_2" id="Nauschrift_2"></a>Nauschrift.</h3>
+
+<p>Ji siäen mi wisse lest es, dat Ji Ju met'r Tiidt wual es 'n
+niggen Wuostekietel tüügen<a name="FNanchor_193_614" id="FNanchor_193_614"></a><a href="#Footnote_193_614" class="fnanchor">[193]</a> wollen, wann Ji'r es sau jeewe<a name="FNanchor_194_615" id="FNanchor_194_615"></a><a href="#Footnote_194_615" class="fnanchor">[194]</a>
+ankuomen konnen.</p>
+
+<p>Nu bin'k düsser Daage es bi uusen Aksienaater<a name="FNanchor_195_616" id="FNanchor_195_616"></a><a href="#Footnote_195_616" class="fnanchor">[195]</a> wiesen,
+dann 'k woll mi auck na wual een of anner Huusingedöönte<a name="FNanchor_196_617" id="FNanchor_196_617"></a><a href="#Footnote_196_617" class="fnanchor">[196]</a>
+toleggen, dat me in der Huushällunge van doonen<a name="FNanchor_197_618" id="FNanchor_197_618"></a><a href="#Footnote_197_618" class="fnanchor">[197]</a> heft un daar
+me in'r Aksione allmangsens wualfeiler anraaket, as wann me't
+sick nigges maaken lätt. Daar steht reefaarts auck 'n grauten kuapern'n
+Kietel, daar wual sachte 'n Stiige Emm'-vull<a name="FNanchor_198_619" id="FNanchor_198_619"></a><a href="#Footnote_198_619" class="fnanchor">[198]</a> Waater
+in gaunen müüget un de na miiner Meenunge sau goot as nigge
+is. De werd bi'r neigsten Aksione met up e settet un ick mogte
+<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>Ju wual anraaen, dat Ji'r dann hen kweimen, dann et konn sick
+dach schlumpen<a name="FNanchor_199_620" id="FNanchor_199_620"></a><a href="#Footnote_199_620" class="fnanchor">[199]</a>, dat Ji 'ne wual Schluur-Kaups<a name="FNanchor_200_621" id="FNanchor_200_621"></a><a href="#Footnote_200_621" class="fnanchor">[200]</a> kreigen.</p>
+
+<p>Ji schiölet den Aksienaater wisse al wual kinnen un auck wual
+wieten waar he wuohnet. Et is de De, de'r jümmeran allerhande
+putzige Infälle tüsken schmitt un de aulen Reetskuppen<a name="FNanchor_201_622" id="FNanchor_201_622"></a><a href="#Footnote_201_622" class="fnanchor">[201]</a> manngsens
+söcke niggelke<a name="FNanchor_202_623" id="FNanchor_202_623"></a><a href="#Footnote_202_623" class="fnanchor">[202]</a> Naamens gift, as t. B. »'ne Suppentarriine
+van Wassermanns Pozzeleen,« (Wassermann is 'n eeren Pöttker<a name="FNanchor_203_624" id="FNanchor_203_624"></a><a href="#Footnote_203_624" class="fnanchor">[203]</a>)
+dat is: 'n eeren'n Nachtpott; »'n Treppenschäuner,« dat is 'n
+Striikbret, daar me de Mester un Gauweln uppe strickt, de se süß
+gemeeniglick up de Treppenpöste to schiärpen plieget; »'n kaupt 't
+in der Tiidt, dann he ji't in der Naut,« dat is 'ne Weege; »'n
+schmööen Fuulstool of 'ne eensittenne Schlaupstiie, met Pierehaare
+stoppet un as ji wual sehet met wackern, blöömeden Plüüs uäwertrocken,
+sünner Insatt<a name="FNanchor_204_625" id="FNanchor_204_625"></a><a href="#Footnote_204_625" class="fnanchor">[204]</a>;« daar ment he 'n Suargestool miie, un
+»sünner Insatt,« dat het saviele as sünner de aulen Upkäupersken,
+de meestig jümmeran de Eersten sind, de na de Aksionen loopet,
+dat se de besten Plätze kriiget un sick dann up't leeweste up eer
+beste Gemack in söcke Stööle faste settet. Wann de Stool dann
+up roopen werd, plegt he'r insgemeen to to setten »wann'k
+sau'n Ault van te Jahre as'r den heelen Namiddag inne sieten
+heft to brööen un to schnuarken, met in 'n Kaup geiwe, scholl'r
+mi wual nich Eene wat vor been, dann wel will söcke Fuulbrööerskens<a name="FNanchor_205_626" id="FNanchor_205_626"></a><a href="#Footnote_205_626" class="fnanchor">[205]</a>
+wual vor Geld kaupen, de he ümmesüß to Danke
+noog kriigen kann, un auck al wual uäwerlästig satt in'n
+Huuse hebben mag.« Man 'ne Stülpe<a name="FNanchor_206_627" id="FNanchor_206_627"></a><a href="#Footnote_206_627" class="fnanchor">[206]</a> of 'n Deckel is bi
+<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>den Kietel nich biie, de mosten Ji aparte dach wual nigges
+maaken lauten, dann't is all'nhand gefährlick saunen grauten Pott
+sünner Deckel up'n Füüre to hebben. Daar weet ick Ju 'n Leedken
+van to singen, daar Ju alldach vor eesen<a name="FNanchor_207_628" id="FNanchor_207_628"></a><a href="#Footnote_207_628" class="fnanchor">[207]</a> schall.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>As ick na'n lüt'k Junge was, de in 'r Piiken lööp, harren
+se in uusen Huuse es 'n Paar Meifierskens schlachtet un'r auck
+Blootwuöste un Woppkenbraut van e maaket; dat mot dann
+wisse eerst e schrempet<a name="FNanchor_208_629" id="FNanchor_208_629"></a><a href="#Footnote_208_629" class="fnanchor">[208]</a> weeren, ehr 't in 'n Keller of up de
+Schneisen<a name="FNanchor_209_630" id="FNanchor_209_630"></a><a href="#Footnote_209_630" class="fnanchor">[209]</a> kriegen werd un in 'n Wiimen<a name="FNanchor_210_631" id="FNanchor_210_631"></a><a href="#Footnote_210_631" class="fnanchor">[210]</a> kümmt, un dann
+dansset 't in den glöönigen Kietel wisse alle düür 'n eene up un
+daal. Dat woll P'stoors Willemken auck es geeren sehnen; un
+de Kuäckske nam mi in'n Backvull<a name="FNanchor_211_632" id="FNanchor_211_632"></a><a href="#Footnote_211_632" class="fnanchor">[211]</a> un büürde<a name="FNanchor_212_633" id="FNanchor_212_633"></a><a href="#Footnote_212_633" class="fnanchor">[212]</a> mi in te
+Häugte, dat ick in den Kietel kiiken konn. Man dat geföllt mi
+sau, dat mi alle in eene hen de Sinn'r na lüstede, dat'k't na
+wual ens wier sehnen woll. Nu harren wi bi'n Holtheerde unnern
+Boosen<a name="FNanchor_213_634" id="FNanchor_213_634"></a><a href="#Footnote_213_634" class="fnanchor">[213]</a> na bito 'n Wiinduawen, de van Backsteenen up e müürt
+was. De Kuäckske was 'n Trett bi'r Siit gaunen un harr mi
+alleine bi 'n Heerde lauten; man wat harr'k to doonen? As'n
+Imme<a name="FNanchor_214_635" id="FNanchor_214_635"></a><a href="#Footnote_214_635" class="fnanchor">[214]</a> kladderde ick buawen up dat Biheerd<a name="FNanchor_215_636" id="FNanchor_215_636"></a><a href="#Footnote_215_636" class="fnanchor">[215]</a> un tratt up 'n
+Kantsteen, dat'k'r bieter in reckhalsen konn', man de Steen harr
+sick läs e giewen un kippede un p'rdoots! lag ick met ens uäwerto
+in den glöönigen Wuostekietel, un wann de Kuäckske 'r nich to'n
+Glücke jüst up to kuomen wööre un mi'r bi eenen Beene met'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>Schnappe<a name="FNanchor_216_637" id="FNanchor_216_637"></a><a href="#Footnote_216_637" class="fnanchor">[216]</a> wier uutrieten harr, as 'ne Pogge<a name="FNanchor_217_638" id="FNanchor_217_638"></a><a href="#Footnote_217_638" class="fnanchor">[217]</a>, harren se'r mi
+auck man faarts schrempet wier uutfisken un met de Wuöste
+togliiks priggen<a name="FNanchor_218_639" id="FNanchor_218_639"></a><a href="#Footnote_218_639" class="fnanchor">[218]</a> konnt. 't is miin nowweste<a name="FNanchor_219_640" id="FNanchor_219_640"></a><a href="#Footnote_219_640" class="fnanchor">[219]</a> Dencken, dat
+uuse Au'm-Hinnerk faarts Hals uäwer Kopps met 'n Piere na'r
+Stadt jaagen un 'n Dokter haalen moste. Unners de kwam,
+harren se mi al met Black<a name="FNanchor_220_641" id="FNanchor_220_641"></a><a href="#Footnote_220_641" class="fnanchor">[220]</a>, dat se bi Kannenswiise van 'n Köster
+haalt harren, beguaten, dat'k vorwahr wual uutsehnen hebben
+mag as 'n lütken Düüwel, un wual'n Schiepel Wuorteln un
+Eerdappel unner'n Stäuter kriigen, daar se mi eenen kaulen Pannekooken
+na'n annern van ümme't ganze Liif backeden un antleste
+dach met Gaddes un Dokters Hülpe na ens wier torechte kreigen.</p>
+
+<p>Na dat Upkuäcksel, rieke ick, hebb'k de fiine Huut e kriegen,
+de de Wichter alltiidt sau feer<a name="FNanchor_221_642" id="FNanchor_221_642"></a><a href="#Footnote_221_642" class="fnanchor">[221]</a> in de Augen stöök; man'k woll
+Ju dach wual wahrschuwwen, dat Ji'r bi Tiien bieter na wier
+sehnen mogten, dat'r Ju nich auck es 'ne Blaage in fällt, dann't
+mogt'r auck wual es leiger met uutkuomen un me süht hieruut,
+dat Eene de Kinner allmanngsens röökelause üm'n Hals kuomen
+kiönet, daar me nich de feerensten Gedachten<a name="FNanchor_222_643" id="FNanchor_222_643"></a><a href="#Footnote_222_643" class="fnanchor">[222]</a> anne heft.</p>
+
+<p>Ja, wann uuse leewe Herrgatt de nich bieter waarde, as
+de Minsken 't bii'n besten Willen kiönet, waviel schollen'r dann
+wual uäwerscheeten<a name="FNanchor_223_644" id="FNanchor_223_644"></a><a href="#Footnote_223_644" class="fnanchor">[223]</a> un graut van weeren?</p>
+
+<p>To'n Neigsten gift't'n Capittel uäwer ehrdaages un nu.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_422" id="Footnote_1_422"></a><a href="#FNanchor_1_422"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Iäten</em>: Essen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_423" id="Footnote_2_423"></a><a href="#FNanchor_2_423"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Dööntekost</em>: Festgericht, Festtagsessen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_424" id="Footnote_3_424"></a><a href="#FNanchor_3_424"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Priämt'roggen</em>: Präbendebrod von Roggenmehl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_425" id="Footnote_4_425"></a><a href="#FNanchor_4_425"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">sülbacken'n Braae</em>: selbst gebackenen Brode.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_426" id="Footnote_5_426"></a><a href="#FNanchor_5_426"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Tobiete</em>: Zubiß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_427" id="Footnote_6_427"></a><a href="#FNanchor_6_427"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Genwern</em>: Ingwer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_428" id="Footnote_7_428"></a><a href="#FNanchor_7_428"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">lange Roggens</em>: ellenlange Weißbröde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_429" id="Footnote_8_429"></a><a href="#FNanchor_8_429"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Weggen</em>: große, flache, kuchenartige Weißbröde, von feinem Mehl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_430" id="Footnote_9_430"></a><a href="#FNanchor_9_430"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">vor 'ne Aardigheet</em>: aus Freundlichkeit; hier, zum Zierrath.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_431" id="Footnote_10_431"></a><a href="#FNanchor_10_431"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Deftiges</em>: Tüchtiges, Kräftiges.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_432" id="Footnote_11_432"></a><a href="#FNanchor_11_432"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Wiise</em>: Sitte, Gebrauch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_433" id="Footnote_12_433"></a><a href="#FNanchor_12_433"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">liike uut</em>: grade aus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_434" id="Footnote_13_434"></a><a href="#FNanchor_13_434"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">Toreesels</em>: Zubereitungen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_435" id="Footnote_14_435"></a><a href="#FNanchor_14_435"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">reefaart</em>: jetzt, heutiges Tages.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_436" id="Footnote_15_436"></a><a href="#FNanchor_15_436"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Salsteriggen</em>: Brühen; von Salse: Brühe, Tunke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_437" id="Footnote_16_437"></a><a href="#FNanchor_16_437"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">vergiewet</em>: vergiften.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_438" id="Footnote_17_438"></a><a href="#FNanchor_17_438"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">uurden</em>: wühlten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_439" id="Footnote_18_439"></a><a href="#FNanchor_18_439"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">piirkeden</em>: suchten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_440" id="Footnote_19_440"></a><a href="#FNanchor_19_440"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">vulldaun</em>: gesättigt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_441" id="Footnote_20_441"></a><a href="#FNanchor_20_441"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">eeslicke fuul</em>: gräulich schmutzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_442" id="Footnote_21_442"></a><a href="#FNanchor_21_442"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">unnüüsel</em>: eckelhaft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_443" id="Footnote_22_443"></a><a href="#FNanchor_22_443"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">pänntkefett spielen</em>: lecker, fett essen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_444" id="Footnote_23_444"></a><a href="#FNanchor_23_444"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">Gemack</em>: Behaglichkeit, Bequemlichkeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_445" id="Footnote_24_445"></a><a href="#FNanchor_24_445"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">Iäteldiske</em>: Speisetische.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_446" id="Footnote_25_446"></a><a href="#FNanchor_25_446"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">Sapp</em>: Saft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_447" id="Footnote_26_447"></a><a href="#FNanchor_26_447"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">anners</em>: sonst.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_448" id="Footnote_27_448"></a><a href="#FNanchor_27_448"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Fliggebalg</em>: Pflegebauch, Fresser.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_449" id="Footnote_28_449"></a><a href="#FNanchor_28_449"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Vullkumst</em>: volles Maaß, Befriedigung, Genüge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_450" id="Footnote_29_450"></a><a href="#FNanchor_29_450"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">Fiäsen</em>: Fetzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_451" id="Footnote_30_451"></a><a href="#FNanchor_30_451"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Elt</em>: Schwielen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_452" id="Footnote_31_452"></a><a href="#FNanchor_31_452"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">verklichtede</em>: verstauchte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_453" id="Footnote_32_453"></a><a href="#FNanchor_32_453"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">krüüsk</em>: (von <em class="gesperrt">krüüen</em> ausjäten) eigen, lecker, der das Beste aussucht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_454" id="Footnote_33_454"></a><a href="#FNanchor_33_454"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">Wopkenbraud</em>: Wurstbrod.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_455" id="Footnote_34_455"></a><a href="#FNanchor_34_455"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">hennige</em>: ziemlich, einigermaßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_456" id="Footnote_35_456"></a><a href="#FNanchor_35_456"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">Sönndage</em>: Speckwürfel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_457" id="Footnote_36_457"></a><a href="#FNanchor_36_457"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">Steertrööwen</em>: Schwanzknorpel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_458" id="Footnote_37_458"></a><a href="#FNanchor_37_458"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">Schlüngesel</em>: Geschlinge, Sehnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_459" id="Footnote_38_459"></a><a href="#FNanchor_38_459"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">Willwass</em>: s. g. wildes Fleisch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_460" id="Footnote_39_460"></a><a href="#FNanchor_39_460"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">Schliepkanne</em>: ein hölzernes Gefäß, worin den Arbeitern Bier
+auf den Acker zugeführt wird.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_461" id="Footnote_40_461"></a><a href="#FNanchor_40_461"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">donne</em>: stramm, aufgedunsen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_462" id="Footnote_41_462"></a><a href="#FNanchor_41_462"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Bolze</em>: Kater.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_463" id="Footnote_42_463"></a><a href="#FNanchor_42_463"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">grummelt</em>: donnert.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_464" id="Footnote_43_464"></a><a href="#FNanchor_43_464"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">farsse</em>: (<span class="antiqua">forçe</span>) starke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_465" id="Footnote_44_465"></a><a href="#FNanchor_44_465"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">Pütte</em>: Ziehbrunnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_466" id="Footnote_45_466"></a><a href="#FNanchor_45_466"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">Dräugte</em>: dürre.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_467" id="Footnote_46_467"></a><a href="#FNanchor_46_467"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">Saut</em>: Brunnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_468" id="Footnote_47_468"></a><a href="#FNanchor_47_468"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">dat de Saut em 'n dräugen Ees tohöölt</em>: daß der Brunnen
+ihm den trockenen Boden zeigte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_469" id="Footnote_48_469"></a><a href="#FNanchor_48_469"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">Beertööte</em>: hölzernes Biergefäß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_470" id="Footnote_49_470"></a><a href="#FNanchor_49_470"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">lunkepankede</em>: schlenderte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_471" id="Footnote_50_471"></a><a href="#FNanchor_50_471"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">ankede</em>: ächzte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_472" id="Footnote_51_472"></a><a href="#FNanchor_51_472"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">Suugen</em>: Säue.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_473" id="Footnote_52_473"></a><a href="#FNanchor_52_473"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">siölig</em>: schmutzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_474" id="Footnote_53_474"></a><a href="#FNanchor_53_474"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">bifligget</em>: zu sich nehmen, beipacken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_475" id="Footnote_54_475"></a><a href="#FNanchor_54_475"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">Piirke-Jannöckel</em>: langsamer Esser, der sich das Beste auswählt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_476" id="Footnote_55_476"></a><a href="#FNanchor_55_476"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">Bultknoost</em>: Erdklumpen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_477" id="Footnote_56_477"></a><a href="#FNanchor_56_477"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">Wöösebraake</em>: Wüstling.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_478" id="Footnote_57_478"></a><a href="#FNanchor_57_478"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">'n ichtens halfschlieten-ordentlick Minske</em>: ein nur irgend
+halbwege ordentlicher Mensch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_479" id="Footnote_58_479"></a><a href="#FNanchor_58_479"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">Geneet</em>: Genuß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_480" id="Footnote_59_480"></a><a href="#FNanchor_59_480"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">Oul</em>: aufgewühlter Schmutz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_481" id="Footnote_60_481"></a><a href="#FNanchor_60_481"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">Lillauf</em>: Epheu.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_482" id="Footnote_61_482"></a><a href="#FNanchor_61_482"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">Schnüssel</em>: Schnautze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_483" id="Footnote_62_483"></a><a href="#FNanchor_62_483"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">Fuhr</em>: Fuhre, Graben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_484" id="Footnote_63_484"></a><a href="#FNanchor_63_484"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">verschraut</em>: schräg.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_485" id="Footnote_64_485"></a><a href="#FNanchor_64_485"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">Bill</em>: Schnabel, Mund.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_486" id="Footnote_65_486"></a><a href="#FNanchor_65_486"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">Tüsken</em>: zwischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_487" id="Footnote_66_487"></a><a href="#FNanchor_66_487"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">Tant</em>: Zahn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_488" id="Footnote_67_488"></a><a href="#FNanchor_67_488"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">töörensk</em>: zornig, böse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_489" id="Footnote_68_489"></a><a href="#FNanchor_68_489"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">niederträchtig un gemeen</em>: herablassend und populär.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_490" id="Footnote_69_490"></a><a href="#FNanchor_69_490"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">Büürbaum</em>: Hebebaum.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_491" id="Footnote_70_491"></a><a href="#FNanchor_70_491"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">Schrautdüüre</em>: Seitenthür.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_492" id="Footnote_71_492"></a><a href="#FNanchor_71_492"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">Wammen</em>: Wampe, der Magen des Rindviehes.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_493" id="Footnote_72_493"></a><a href="#FNanchor_72_493"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">Müssen</em>: dicke Enddärme.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_494" id="Footnote_73_494"></a><a href="#FNanchor_73_494"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">Balkenschlapp</em>: Bodenluke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_495" id="Footnote_74_495"></a><a href="#FNanchor_74_495"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">Bawwe</em>: Vater.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_496" id="Footnote_75_496"></a><a href="#FNanchor_75_496"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">Mömme</em>: Mutter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_497" id="Footnote_76_497"></a><a href="#FNanchor_76_497"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">ruum</em>: raum, völlig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_498" id="Footnote_77_498"></a><a href="#FNanchor_77_498"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">Krüüsdriägers</em>: Krücken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_499" id="Footnote_78_499"></a><a href="#FNanchor_78_499"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">Biflootsschütte</em>: Umfluthsstaue.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_79_500" id="Footnote_79_500"></a><a href="#FNanchor_79_500"><span class="label">[79]</span></a> <em class="gesperrt">liien</em>: zurückhalten, bergen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_80_501" id="Footnote_80_501"></a><a href="#FNanchor_80_501"><span class="label">[80]</span></a> <em class="gesperrt">kruusket</em>: geschaudert, Widerwillen empfunden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_81_502" id="Footnote_81_502"></a><a href="#FNanchor_81_502"><span class="label">[81]</span></a> <em class="gesperrt">Kantshaaken</em>: Arm.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_82_503" id="Footnote_82_503"></a><a href="#FNanchor_82_503"><span class="label">[82]</span></a> <em class="gesperrt">wisse</em>: fest, kräftig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_83_504" id="Footnote_83_504"></a><a href="#FNanchor_83_504"><span class="label">[83]</span></a> <em class="gesperrt">tohüüet</em>: sorgfältig zugedeckt, eingepackt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_84_505" id="Footnote_84_505"></a><a href="#FNanchor_84_505"><span class="label">[84]</span></a> <em class="gesperrt">beliewet</em>: lebhaft, fröhlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_85_506" id="Footnote_85_506"></a><a href="#FNanchor_85_506"><span class="label">[85]</span></a> <em class="gesperrt">der Naukumst</em>: der Nachkommenschaft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_86_507" id="Footnote_86_507"></a><a href="#FNanchor_86_507"><span class="label">[86]</span></a> <em class="gesperrt">Neigte</em>: Nähe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_87_508" id="Footnote_87_508"></a><a href="#FNanchor_87_508"><span class="label">[87]</span></a> <em class="gesperrt">eeget</em>: verdient.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_88_509" id="Footnote_88_509"></a><a href="#FNanchor_88_509"><span class="label">[88]</span></a> <em class="gesperrt">beliikteeken</em>: nachweisen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_89_510" id="Footnote_89_510"></a><a href="#FNanchor_89_510"><span class="label">[89]</span></a> <em class="gesperrt">kummfaart</em>: vorwärts.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_90_511" id="Footnote_90_511"></a><a href="#FNanchor_90_511"><span class="label">[90]</span></a> <em class="gesperrt">Helpup</em>: Bettquaste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_91_512" id="Footnote_91_512"></a><a href="#FNanchor_91_512"><span class="label">[91]</span></a> <em class="gesperrt">in de Hand raagen</em>: zulangen, in die Hand legen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_92_513" id="Footnote_92_513"></a><a href="#FNanchor_92_513"><span class="label">[92]</span></a> <em class="gesperrt">'n leepen Zissemänntken</em>: einen schlechten Streich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_93_514" id="Footnote_93_514"></a><a href="#FNanchor_93_514"><span class="label">[93]</span></a> <em class="gesperrt">Puckelribbas</em>: Prügel, Schläge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_94_515" id="Footnote_94_515"></a><a href="#FNanchor_94_515"><span class="label">[94]</span></a> <em class="gesperrt">Pinnsüwwel</em>: Pfriemen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_95_516" id="Footnote_95_516"></a><a href="#FNanchor_95_516"><span class="label">[95]</span></a> <em class="gesperrt">Hiile</em>: Unterboden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_96_517" id="Footnote_96_517"></a><a href="#FNanchor_96_517"><span class="label">[96]</span></a> <em class="gesperrt">tierget</em>: gezerrt, geneckt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_97_518" id="Footnote_97_518"></a><a href="#FNanchor_97_518"><span class="label">[97]</span></a> <em class="gesperrt">'n näut'lk un präutl'k Schuur</em>: ein verdrießliches Schauer,
+Mißlaune.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_98_519" id="Footnote_98_519"></a><a href="#FNanchor_98_519"><span class="label">[98]</span></a> <em class="gesperrt">andöönt'lk</em>: empfindlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_99_520" id="Footnote_99_520"></a><a href="#FNanchor_99_520"><span class="label">[99]</span></a> <em class="gesperrt">Amöör</em>: Humor, Laune.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_100_521" id="Footnote_100_521"></a><a href="#FNanchor_100_521"><span class="label">[100]</span></a> <em class="gesperrt">entelne Keer</em>: einzelnes Mal.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_101_522" id="Footnote_101_522"></a><a href="#FNanchor_101_522"><span class="label">[101]</span></a> <em class="gesperrt">'t in der Nüffen hebben</em>: es in der Nase haben; mißgestimmt sein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_102_523" id="Footnote_102_523"></a><a href="#FNanchor_102_523"><span class="label">[102]</span></a> <em class="gesperrt">lebendige Braudkuärwe</em>: lebendige Brodkörbe, Kinder.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_103_524" id="Footnote_103_524"></a><a href="#FNanchor_103_524"><span class="label">[103]</span></a> <em class="gesperrt">Juue Et</em>: Eure Sie (Frau).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_104_525" id="Footnote_104_525"></a><a href="#FNanchor_104_525"><span class="label">[104]</span></a> <em class="gesperrt">guölig</em>: ergiebig; <em class="gesperrt">guölig Käären</em>: ergiebiges, gut ausfallendes
+Korn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_105_526" id="Footnote_105_526"></a><a href="#FNanchor_105_526"><span class="label">[105]</span></a> <em class="gesperrt">Dwasdriiwers</em>: Durchtreiber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_106_527" id="Footnote_106_527"></a><a href="#FNanchor_106_527"><span class="label">[106]</span></a> <em class="gesperrt">Mashacken</em>: rüstige Kinder, die Wind und Wetter nicht scheuen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_107_528" id="Footnote_107_528"></a><a href="#FNanchor_107_528"><span class="label">[107]</span></a> <em class="gesperrt">'n Paar Twiiskes</em>: Zwillinge (der Landmann setzt die Zahl hinzu)
+deshalb sagt er auch:</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_108_529" id="Footnote_108_529"></a><a href="#FNanchor_108_529"><span class="label">[108]</span></a> <em class="gesperrt">dree Driiskes</em>: Drillinge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_109_530" id="Footnote_109_530"></a><a href="#FNanchor_109_530"><span class="label">[109]</span></a> <em class="gesperrt">tosprieke</em>: besuche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_110_531" id="Footnote_110_531"></a><a href="#FNanchor_110_531"><span class="label">[110]</span></a> <em class="gesperrt">freese</em>: befürchte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_111_532" id="Footnote_111_532"></a><a href="#FNanchor_111_532"><span class="label">[111]</span></a> <em class="gesperrt">jobellen</em>: schreien vor Schmerz, jaulen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_112_533" id="Footnote_112_533"></a><a href="#FNanchor_112_533"><span class="label">[112]</span></a> <em class="gesperrt">uutlübbet</em>: verschnitten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_113_534" id="Footnote_113_534"></a><a href="#FNanchor_113_534"><span class="label">[113]</span></a> <em class="gesperrt">Haagetülße</em>: Mandelgeschwüre.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_114_535" id="Footnote_114_535"></a><a href="#FNanchor_114_535"><span class="label">[114]</span></a> <em class="gesperrt">Kiwwen</em>: Kinnladen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_115_536" id="Footnote_115_536"></a><a href="#FNanchor_115_536"><span class="label">[115]</span></a> <em class="gesperrt">buawenbatt</em>: überdem.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_116_537" id="Footnote_116_537"></a><a href="#FNanchor_116_537"><span class="label">[116]</span></a> <em class="gesperrt">Tönjesfüür</em>: St. Antonifeuer, die Rose.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_117_538" id="Footnote_117_538"></a><a href="#FNanchor_117_538"><span class="label">[117]</span></a> <em class="gesperrt">lüchtern Schucht</em>: linken Schulter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_118_539" id="Footnote_118_539"></a><a href="#FNanchor_118_539"><span class="label">[118]</span></a> <em class="gesperrt">röggesk Pinnschwiär</em>: entzündetes Blutgeschwür.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_119_540" id="Footnote_119_540"></a><a href="#FNanchor_119_540"><span class="label">[119]</span></a> <em class="gesperrt">Pliiten</em>: Ungemach, Beschädigungen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_120_541" id="Footnote_120_541"></a><a href="#FNanchor_120_541"><span class="label">[120]</span></a> <em class="gesperrt">Miskweim</em>: Mißbehagen, Mißgeschick.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_121_542" id="Footnote_121_542"></a><a href="#FNanchor_121_542"><span class="label">[121]</span></a> <em class="gesperrt">sick striiwsk haulen</em>: sich hart halten; Widerstand entgegensetzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_122_543" id="Footnote_122_543"></a><a href="#FNanchor_122_543"><span class="label">[122]</span></a> <em class="gesperrt">ichtens</em>: irgend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_123_544" id="Footnote_123_544"></a><a href="#FNanchor_123_544"><span class="label">[123]</span></a> <em class="gesperrt">wiis e wooren</em>: gewahr geworden; erfahren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_124_545" id="Footnote_124_545"></a><a href="#FNanchor_124_545"><span class="label">[124]</span></a> <em class="gesperrt">wier begriäse</em>: wieder erhole.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_125_546" id="Footnote_125_546"></a><a href="#FNanchor_125_546"><span class="label">[125]</span></a> <em class="gesperrt">geiwe</em>: rüstig, kräftig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_126_547" id="Footnote_126_547"></a><a href="#FNanchor_126_547"><span class="label">[126]</span></a> <em class="gesperrt">Föögesmann</em>: Brautwerber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_127_548" id="Footnote_127_548"></a><a href="#FNanchor_127_548"><span class="label">[127]</span></a> <em class="gesperrt">Baas</em>: (holländ.) Meister.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_128_549" id="Footnote_128_549"></a><a href="#FNanchor_128_549"><span class="label">[128]</span></a> <em class="gesperrt">in'n Küüre</em>: im Gerede.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_129_550" id="Footnote_129_550"></a><a href="#FNanchor_129_550"><span class="label">[129]</span></a> <em class="gesperrt">Sinnigheet</em>: Gefallen, Behagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_130_551" id="Footnote_130_551"></a><a href="#FNanchor_130_551"><span class="label">[130]</span></a> <em class="gesperrt">Aart Mööskekröömkes</em>: einiges Vermögen, gute Mitgift.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_131_552" id="Footnote_131_552"></a><a href="#FNanchor_131_552"><span class="label">[131]</span></a> <em class="gesperrt">Bruutens</em>: Bräute.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_132_553" id="Footnote_132_553"></a><a href="#FNanchor_132_553"><span class="label">[132]</span></a> <em class="gesperrt">bölken</em>: aufstossen, fig. großthun.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_133_554" id="Footnote_133_554"></a><a href="#FNanchor_133_554"><span class="label">[133]</span></a> <em class="gesperrt">kortens</em>: kürzlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_134_555" id="Footnote_134_555"></a><a href="#FNanchor_134_555"><span class="label">[134]</span></a> <em class="gesperrt">Kaff</em>: Abfall, Schmutz vom Korn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_135_556" id="Footnote_135_556"></a><a href="#FNanchor_135_556"><span class="label">[135]</span></a> <em class="gesperrt">eeg't</em>: verdient.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_136_557" id="Footnote_136_557"></a><a href="#FNanchor_136_557"><span class="label">[136]</span></a> <em class="gesperrt">Stänkerees</em>: Zänkerin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_137_558" id="Footnote_137_558"></a><a href="#FNanchor_137_558"><span class="label">[137]</span></a> <em class="gesperrt">riigen</em>: in Ordnung kommen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_138_559" id="Footnote_138_559"></a><a href="#FNanchor_138_559"><span class="label">[138]</span></a> <em class="gesperrt">Ziiferblatt</em>: Gesicht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_139_560" id="Footnote_139_560"></a><a href="#FNanchor_139_560"><span class="label">[139]</span></a> <em class="gesperrt">begäusken</em>: verleiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_140_561" id="Footnote_140_561"></a><a href="#FNanchor_140_561"><span class="label">[140]</span></a> <em class="gesperrt">Blindöökerigge</em>: Blendwerk.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_141_562" id="Footnote_141_562"></a><a href="#FNanchor_141_562"><span class="label">[141]</span></a> <em class="gesperrt">rüünsken</em>: verstohlen zusagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_142_563" id="Footnote_142_563"></a><a href="#FNanchor_142_563"><span class="label">[142]</span></a> <em class="gesperrt">'n schluuten Wiif</em>: eine eingezogen, still für sich lebende Frau.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_143_564" id="Footnote_143_564"></a><a href="#FNanchor_143_564"><span class="label">[143]</span></a> <em class="gesperrt">'n kiiwen Wiif</em>: ein zanksüchtiges Weib.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_144_565" id="Footnote_144_565"></a><a href="#FNanchor_144_565"><span class="label">[144]</span></a> <em class="gesperrt">wispeltüürigen</em>: flatterhaften.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_145_566" id="Footnote_145_566"></a><a href="#FNanchor_145_566"><span class="label">[145]</span></a> <em class="gesperrt">gäwweligen</em>: tändelhaften.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_146_567" id="Footnote_146_567"></a><a href="#FNanchor_146_567"><span class="label">[146]</span></a> <em class="gesperrt">auwiisigen</em>: eigensinnigen, verzogenen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_147_568" id="Footnote_147_568"></a><a href="#FNanchor_147_568"><span class="label">[147]</span></a> <em class="gesperrt">miikerigen</em>: albernen, kindischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_148_569" id="Footnote_148_569"></a><a href="#FNanchor_148_569"><span class="label">[148]</span></a> <em class="gesperrt">Quaasketriine</em>: Salbaderin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_149_570" id="Footnote_149_570"></a><a href="#FNanchor_149_570"><span class="label">[149]</span></a> <em class="gesperrt">heerske</em>: herrische.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_150_571" id="Footnote_150_571"></a><a href="#FNanchor_150_571"><span class="label">[150]</span></a> <em class="gesperrt">glubietske</em>: lauerbissige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_151_572" id="Footnote_151_572"></a><a href="#FNanchor_151_572"><span class="label">[151]</span></a> <em class="gesperrt">vor em hier schnawwet</em>: bissig vor ihm her spricht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_152_573" id="Footnote_152_573"></a><a href="#FNanchor_152_573"><span class="label">[152]</span></a> <em class="gesperrt">Bücksen</em>: Hosen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_153_574" id="Footnote_153_574"></a><a href="#FNanchor_153_574"><span class="label">[153]</span></a> <em class="gesperrt">Uphissers un Upstööperskens</em>: Aufhetzer und Aufstachlerinnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_154_575" id="Footnote_154_575"></a><a href="#FNanchor_154_575"><span class="label">[154]</span></a> <em class="gesperrt">Hellenverniin</em>: Höllengift.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_155_576" id="Footnote_155_576"></a><a href="#FNanchor_155_576"><span class="label">[155]</span></a> <em class="gesperrt">Leuchen</em>: Flammen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_156_577" id="Footnote_156_577"></a><a href="#FNanchor_156_577"><span class="label">[156]</span></a> <em class="gesperrt">wenner</em>: bald.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_157_578" id="Footnote_157_578"></a><a href="#FNanchor_157_578"><span class="label">[157]</span></a> <em class="gesperrt">de Völker</em>: die Dienstboten, das Hausgesinde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_158_579" id="Footnote_158_579"></a><a href="#FNanchor_158_579"><span class="label">[158]</span></a> <em class="gesperrt">den dullbriägesken Bellhaamer</em>: die tollköpfige Haderkatze,
+Xantippe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_159_580" id="Footnote_159_580"></a><a href="#FNanchor_159_580"><span class="label">[159]</span></a> <em class="gesperrt">'n eeslings</em>: rückwärts.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_160_581" id="Footnote_160_581"></a><a href="#FNanchor_160_581"><span class="label">[160]</span></a> <em class="gesperrt">unglückelk-bedaart</em>: übel-berathen, bethört.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_161_582" id="Footnote_161_582"></a><a href="#FNanchor_161_582"><span class="label">[161]</span></a> <em class="gesperrt">Pundwäärde</em>: gewichtige Worte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_162_583" id="Footnote_162_583"></a><a href="#FNanchor_162_583"><span class="label">[162]</span></a> <em class="gesperrt">uut'r Keer</em>: aus der Richtung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_163_584" id="Footnote_163_584"></a><a href="#FNanchor_163_584"><span class="label">[163]</span></a> <em class="gesperrt">Jobellersken</em>: Bellhämmern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_164_585" id="Footnote_164_585"></a><a href="#FNanchor_164_585"><span class="label">[164]</span></a> <em class="gesperrt">Rögge</em>: Reue.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_165_586" id="Footnote_165_586"></a><a href="#FNanchor_165_586"><span class="label">[165]</span></a> <em class="gesperrt">to erkinnet</em>: auferlegt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_166_587" id="Footnote_166_587"></a><a href="#FNanchor_166_587"><span class="label">[166]</span></a> <em class="gesperrt">in 'n Küüre</em>: im Gerede.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_167_588" id="Footnote_167_588"></a><a href="#FNanchor_167_588"><span class="label">[167]</span></a> <em class="gesperrt">upbeen</em>: aufbieten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_168_589" id="Footnote_168_589"></a><a href="#FNanchor_168_589"><span class="label">[168]</span></a> <em class="gesperrt">van der Kanzeln schmieten harr</em>: proclamirt hatte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_169_590" id="Footnote_169_590"></a><a href="#FNanchor_169_590"><span class="label">[169]</span></a> <em class="gesperrt">lunkaarde hällekens bi'n P'stoor in't Huus</em>: frug heimlich,
+vorsichtig beim Pastor nach.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_170_591" id="Footnote_170_591"></a><a href="#FNanchor_170_591"><span class="label">[170]</span></a> <em class="gesperrt">na'r haugen Treppen</em>: zum Gerichte, Consistorio.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_171_592" id="Footnote_171_592"></a><a href="#FNanchor_171_592"><span class="label">[171]</span></a> <em class="gesperrt">Knuffen un Buffen</em>: Stoßen und Schlagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_172_593" id="Footnote_172_593"></a><a href="#FNanchor_172_593"><span class="label">[172]</span></a> <em class="gesperrt">begrüüßluusest</em>: mißhandelst.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_173_594" id="Footnote_173_594"></a><a href="#FNanchor_173_594"><span class="label">[173]</span></a> <em class="gesperrt">Knufffuust</em>: geballte Faust.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_174_595" id="Footnote_174_595"></a><a href="#FNanchor_174_595"><span class="label">[174]</span></a> <em class="gesperrt">Leigheet</em>: Bösewicht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_175_596" id="Footnote_175_596"></a><a href="#FNanchor_175_596"><span class="label">[175]</span></a> <em class="gesperrt">diin Genannt</em>: dein Recht, deine gesetzliche Strafe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_176_597" id="Footnote_176_597"></a><a href="#FNanchor_176_597"><span class="label">[176]</span></a> <em class="gesperrt">goot toschlaun</em>: beistehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_177_598" id="Footnote_177_598"></a><a href="#FNanchor_177_598"><span class="label">[177]</span></a> <em class="gesperrt">blieken dull</em>: bellend toll, wüthend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_178_599" id="Footnote_178_599"></a><a href="#FNanchor_178_599"><span class="label">[178]</span></a> <em class="gesperrt">du löppst'r wual miie</em>: du bist wohl verrückt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_179_600" id="Footnote_179_600"></a><a href="#FNanchor_179_600"><span class="label">[179]</span></a> <em class="gesperrt">quabbede</em>: quatschte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_180_601" id="Footnote_180_601"></a><a href="#FNanchor_180_601"><span class="label">[180]</span></a> <em class="gesperrt">met 'n töörn'sken Koppe</em>: mit zornigem Sinne.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_181_602" id="Footnote_181_602"></a><a href="#FNanchor_181_602"><span class="label">[181]</span></a> <em class="gesperrt">inbellske</em>: eingebildete.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_182_603" id="Footnote_182_603"></a><a href="#FNanchor_182_603"><span class="label">[182]</span></a> <em class="gesperrt">uäwer Twas</em>: quer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_183_604" id="Footnote_183_604"></a><a href="#FNanchor_183_604"><span class="label">[183]</span></a> <em class="gesperrt">vor Elkeen 'n</em>: für Jedermann.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_184_605" id="Footnote_184_605"></a><a href="#FNanchor_184_605"><span class="label">[184]</span></a> <em class="gesperrt">'r nütte wat achterbööten</em>: tüchtig was beginnen, aufstellen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_185_606" id="Footnote_185_606"></a><a href="#FNanchor_185_606"><span class="label">[185]</span></a> <em class="gesperrt">eenen aftriäen</em>: tanzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_186_607" id="Footnote_186_607"></a><a href="#FNanchor_186_607"><span class="label">[186]</span></a> <em class="gesperrt">'t Harte afbiiten</em>: das Herz zerreissen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_187_608" id="Footnote_187_608"></a><a href="#FNanchor_187_608"><span class="label">[187]</span></a> <em class="gesperrt">liike uut</em>: gerade heraus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_188_609" id="Footnote_188_609"></a><a href="#FNanchor_188_609"><span class="label">[188]</span></a> <em class="gesperrt">sinnige</em>: zarte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_189_610" id="Footnote_189_610"></a><a href="#FNanchor_189_610"><span class="label">[189]</span></a> <em class="gesperrt">wicken</em>: prophezeien.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_190_611" id="Footnote_190_611"></a><a href="#FNanchor_190_611"><span class="label">[190]</span></a> <em class="gesperrt">noog</em>: genug.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_191_612" id="Footnote_191_612"></a><a href="#FNanchor_191_612"><span class="label">[191]</span></a> <em class="gesperrt">uutlauk</em>: ausriß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_192_613" id="Footnote_192_613"></a><a href="#FNanchor_192_613"><span class="label">[192]</span></a> <em class="gesperrt">Bissen un Wiepsteerten</em>: Irrthum und Schwärmerei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_193_614" id="Footnote_193_614"></a><a href="#FNanchor_193_614"><span class="label">[193]</span></a> <em class="gesperrt">tüügen</em>: zeugen, anschaffen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_194_615" id="Footnote_194_615"></a><a href="#FNanchor_194_615"><span class="label">[194]</span></a> <em class="gesperrt">jeewe</em>: leidlich, billig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_195_616" id="Footnote_195_616"></a><a href="#FNanchor_195_616"><span class="label">[195]</span></a> <em class="gesperrt">Aksienaater</em>: Auctionator.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_196_617" id="Footnote_196_617"></a><a href="#FNanchor_196_617"><span class="label">[196]</span></a> <em class="gesperrt">Huusingedöönte</em>: Hausgeräthe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_197_618" id="Footnote_197_618"></a><a href="#FNanchor_197_618"><span class="label">[197]</span></a> <em class="gesperrt">van doonen</em>: nöthig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_198_619" id="Footnote_198_619"></a><a href="#FNanchor_198_619"><span class="label">[198]</span></a> <em class="gesperrt">Emm'-vull</em>: Eimer voll.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_199_620" id="Footnote_199_620"></a><a href="#FNanchor_199_620"><span class="label">[199]</span></a> <em class="gesperrt">schlumpen</em>: zufällig ereignen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_200_621" id="Footnote_200_621"></a><a href="#FNanchor_200_621"><span class="label">[200]</span></a> <em class="gesperrt">Schluur-Kaups</em>: guten Kaufs, billig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_201_622" id="Footnote_201_622"></a><a href="#FNanchor_201_622"><span class="label">[201]</span></a> <em class="gesperrt">Reetskuppen</em>: Geräthschaften.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_202_623" id="Footnote_202_623"></a><a href="#FNanchor_202_623"><span class="label">[202]</span></a> <em class="gesperrt">niggelke</em>: seltsame.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_203_624" id="Footnote_203_624"></a><a href="#FNanchor_203_624"><span class="label">[203]</span></a> <em class="gesperrt">'n eeren Pöttker</em>: ein Töpfer, der irdenes Geschirr macht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_204_625" id="Footnote_204_625"></a><a href="#FNanchor_204_625"><span class="label">[204]</span></a> <em class="gesperrt">sünner Insatt</em>: ohne was darin sitzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_205_626" id="Footnote_205_626"></a><a href="#FNanchor_205_626"><span class="label">[205]</span></a> <em class="gesperrt">Fuulbrööerskens</em>: Faulsitzerinnen, Müssiggängerinnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_206_627" id="Footnote_206_627"></a><a href="#FNanchor_206_627"><span class="label">[206]</span></a> <em class="gesperrt">'ne Stülpe</em>: eine Stürze, Deckel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_207_628" id="Footnote_207_628"></a><a href="#FNanchor_207_628"><span class="label">[207]</span></a> <em class="gesperrt">eesen</em>: grauen, schaudern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_208_629" id="Footnote_208_629"></a><a href="#FNanchor_208_629"><span class="label">[208]</span></a> <em class="gesperrt">schrempet</em>: übergekocht, gekrimpt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_209_630" id="Footnote_209_630"></a><a href="#FNanchor_209_630"><span class="label">[209]</span></a> <em class="gesperrt">Schneisen</em>: Knüttel zum Aufhängen der Würste etc.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_210_631" id="Footnote_210_631"></a><a href="#FNanchor_210_631"><span class="label">[210]</span></a> <em class="gesperrt">Wiimen</em>: Rauchfang.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_211_632" id="Footnote_211_632"></a><a href="#FNanchor_211_632"><span class="label">[211]</span></a> <em class="gesperrt">in'n Backvull</em>: in die vollen Arme.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_212_633" id="Footnote_212_633"></a><a href="#FNanchor_212_633"><span class="label">[212]</span></a> <em class="gesperrt">büürde</em>: hob.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_213_634" id="Footnote_213_634"></a><a href="#FNanchor_213_634"><span class="label">[213]</span></a> <em class="gesperrt">Boosen</em>: der hölzerne Rauchfang über dem Heerde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_214_635" id="Footnote_214_635"></a><a href="#FNanchor_214_635"><span class="label">[214]</span></a> <em class="gesperrt">Imme</em>: Biene.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_215_636" id="Footnote_215_636"></a><a href="#FNanchor_215_636"><span class="label">[215]</span></a> <em class="gesperrt">Biheerd</em>: ausgemauerter Nebenheerd.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_216_637" id="Footnote_216_637"></a><a href="#FNanchor_216_637"><span class="label">[216]</span></a> <em class="gesperrt">met 'n Schnappe</em>: augenblicklich, im Nu.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_217_638" id="Footnote_217_638"></a><a href="#FNanchor_217_638"><span class="label">[217]</span></a> <em class="gesperrt">Pogge</em>: Frosch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_218_639" id="Footnote_218_639"></a><a href="#FNanchor_218_639"><span class="label">[218]</span></a> <em class="gesperrt">priggen</em>: mit Nadeln stechen, damit die Luft ausgeht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_219_640" id="Footnote_219_640"></a><a href="#FNanchor_219_640"><span class="label">[219]</span></a> <em class="gesperrt">nowweste</em>: äußerstes.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_220_641" id="Footnote_220_641"></a><a href="#FNanchor_220_641"><span class="label">[220]</span></a> <em class="gesperrt">Black</em>: Dinte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_221_642" id="Footnote_221_642"></a><a href="#FNanchor_221_642"><span class="label">[221]</span></a> <em class="gesperrt">feer</em>: wahrscheinlich das englische <span class="antiqua">fair</span>, hübsch, lockend, liebreich,
+kirre.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_222_643" id="Footnote_222_643"></a><a href="#FNanchor_222_643"><span class="label">[222]</span></a> <em class="gesperrt">Gedachten</em>: Gedanken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_223_644" id="Footnote_223_644"></a><a href="#FNanchor_223_644"><span class="label">[223]</span></a> <em class="gesperrt">uäwerscheeten</em>: übrig bleiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_224_645" id="Footnote_224_645"></a><a href="#FNanchor_224_645"><span class="label">[224]</span></a> <em class="gesperrt">Riöke</em>: Geruch, Witterung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_225_646" id="Footnote_225_646"></a><a href="#FNanchor_225_646"><span class="label">[225]</span></a> <em class="gesperrt">'n Bieten</em>: ein Bissen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_647" id="Footnote_A_647"></a><a href="#FNanchor_A_647"><span class="label">[A]</span></a> Fricasse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_648" id="Footnote_B_648"></a><a href="#FNanchor_B_648"><span class="label">[B]</span></a> Ragout.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_649" id="Footnote_C_649"></a><a href="#FNanchor_C_649"><span class="label">[C]</span></a> Dat is unner annern eene van de Wäärde, daar me, wenn me se
+richtig schriiwen will, vull mehr Bookstaawen anne verquackeln mot, as eegentlick
+behöeflick wööre; man dat heft siinen Grund daarinne, dat 't 'n franzöösk
+Waart is. Düt Waart boocksteweer't se: »<span class="antiqua">poupeteau</span>« (dat het up düütsk
+»Püppken« un bedut 'n Schmoorbrääeken van Kalffleesk, dat de Kuäckske tohaupe
+rullet, dat 't baule uutsüht, as 'n Wickelpüppken) un sprieket't kort
+af uut, as daar buawen steht. Man wat will me daar viele up seggen?
+Dooet 't dach &mdash; as Ji in den sesten Breewe sehnen schölet &mdash; de Düütsken
+hen un wier auck. Sa'n Pupeto is alldach al'n ault van to Jahre; in aulen
+Tiien hedde 't 'n Rülleken, un 't is man 'ne niggemoodske Abeligheet, jüst
+as sau viele Annere, wann se hüüte meenet, se miöten Eene de aulen Schnurrbraaens
+met nigge Wäärde anööwen, dann 'k segge Ju, 't schmicket hüüt to
+Daage na jüst nich anners as dautomaulen, as ick na man 'n upschuaten Jüngesken
+was; un wann miin siälge Bessevaar, de in siinen Lesten nich mehr
+sehnen konn, 'r man 'n Riöke<a name="FNanchor_224_645" id="FNanchor_224_645"></a><a href="#Footnote_224_645" class="fnanchor">[224]</a> van in de Niäsen kreig, plogde he vor
+Wiäldaage met 'r Fuust up'n Disk to schlaunen un to seggen: Nu Hundsfott
+kumm 'r uut! dat is 'n Bieten<a name="FNanchor_225_646" id="FNanchor_225_646"></a><a href="#Footnote_225_646" class="fnanchor">[225]</a> den de beste Domheere nich to verschmaaen
+höft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_650" id="Footnote_D_650"></a><a href="#FNanchor_D_650"><span class="label">[D]</span></a> Fricandon.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_E_651" id="Footnote_E_651"></a><a href="#FNanchor_E_651"><span class="label">[E]</span></a> <span class="antiqua">beefsteak.</span></p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_F_652" id="Footnote_F_652"></a><a href="#FNanchor_F_652"><span class="label">[F]</span></a> <span class="antiqua">Cotelet.</span></p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_G_653" id="Footnote_G_653"></a><a href="#FNanchor_G_653"><span class="label">[G]</span></a> <cite class="gesperrt">Sebastian Brandt</cite> seggt:
+</p>
+<p class="poem">
+»Höde di vor bösen olden Wiiwen,<br />
+»Mit Bösheit se Alles mengen un drywen;<br />
+»Dann wat de Düwel nich uthrichten kan,<br />
+»Dar moth he ein oldt Wyff tho han.«
+</p>
+<p>un</p>
+<p class="poem">
+»Dörne un Disteln stecken seer,<br />
+»Overst falsche Tungen noch veel mehr.«
+</p>
+<p>
+Mogte dach 'n Jedder vor siiner eegenen Düüren kiiren un siin eegen
+Flass hiekeln. &mdash;</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span></p>
+
+<h3><a name="Veerde_Breef" id="Veerde_Breef"></a>Veerde Breef.</h3>
+
+<p class="intro-poem">
+»Uut der Sprauke, uut 'n Liewent<br />
+»Sii dat Fruömde wier verbannt!«
+</p>
+
+<p>De gemeene Mann seggt wual es: »<em class="gesperrt">Hauge sprieken un
+wiit striien, helpet Manchen uäwer de Riien<a name="FNanchor_1_654" id="FNanchor_1_654"></a><a href="#Footnote_1_654" class="fnanchor">[1]</a></em>;« man
+ick meene dach, dat de Aulen met de Plattdüütsken Sprauke un
+met de Klapptuffeln<a name="FNanchor_2_655" id="FNanchor_2_655"></a><a href="#Footnote_2_655" class="fnanchor">[2]</a> in eerer Aart iewen sau wiit kuomen siien,
+as wi met'n Haugdüütsken un met de Miilenstiiweln un Iisenbahnen;
+dann hüütiges Daages <em class="gesperrt">bringet se in wat Deelen
+jüst sau goot Ziepeln weg un haalet Knufflauk wier</em>,
+as in aulen Tiien, met den alleinigen Unnerschee, dat't upstunds
+allens mutziger<a name="FNanchor_3_656" id="FNanchor_3_656"></a><a href="#Footnote_3_656" class="fnanchor">[3]</a> un gawwer togeht.</p>
+
+<p>»<em class="gesperrt">Alles <span class="antiqua">per</span></em> <b>Dampf</b>;« seggt de Haugmann; man <em class="gesperrt">he geht</em>
+auck allmanngsens <em class="gesperrt">met'n Jiöcke<a name="FNanchor_4_657" id="FNanchor_4_657"></a><a href="#Footnote_4_657" class="fnanchor">[4]</a> in't Bad un kümmt
+met'n Kleie<a name="FNanchor_5_658" id="FNanchor_5_658"></a><a href="#Footnote_5_658" class="fnanchor">[5]</a> w'r wier</em>.</p>
+
+<p>De plattdüütske Sprauke is vull deftiger<a name="FNanchor_6_659" id="FNanchor_6_659"></a><a href="#Footnote_6_659" class="fnanchor">[6]</a> un glitt de Tungen
+vull schmööer un lichtferriger daal, as dat spitzige un kantige »<em class="gesperrt">Hochteutsch</em>«
+un me kann'r sick aparte sau <b>elennige aardig</b><a name="FNanchor_7_660" id="FNanchor_7_660"></a><a href="#Footnote_7_660" class="fnanchor">[7]</a> inne uutdrücken;
+dat schiöl' Ji wisse auck al wual hen un wier in düssen Breewen
+spüüret hebben. Deswiegen bin'k'r auck siin Liewe en grauten
+Fründ van e wiesen un heww'r mi viel un geeren met af e giewen. Na
+miiner Meenunge moste 'n Jeddereene, de'r man ichtens 'n Käären
+up toschlaunen will un se van Enne to Wenne betrachtet, wenner
+to der Insicht kuomen, dat't dann dach Jammer un Schaae wööre,
+wann se met Fööten stätt un heel an de Kante settet un af e
+<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>schaffet weeren scholl; dann se is vorwahr sau deftig un kräftig,
+as wual nich Eene, bidoonsk, wuöhntlick, trühartig un eerlick as
+de ächten Westphalen van Aulens hier auck e wiesen sind, kort un
+bündig un daarbi sau schmiidig un glatt, dat se eene van 'n
+Muule glitt, as wann se in klaaren Griiwelingsschmalte<a name="FNanchor_8_661" id="FNanchor_8_661"></a><a href="#Footnote_8_661" class="fnanchor">[8]</a> büüket
+wööre. Daarümme hewwe ick af un an auck sülwenst wual es
+<em class="gesperrt">saune Schnüüsterigge<a name="FNanchor_9_662" id="FNanchor_9_662"></a><a href="#Footnote_9_662" class="fnanchor">[9]</a> tohaupe stüsselt</em> un drücken
+lauten, dat den Lüüen alldach<a name="FNanchor_10_663" id="FNanchor_10_663"></a><a href="#Footnote_10_663" class="fnanchor">[10]</a> na sau biister leige nich<a name="FNanchor_11_664" id="FNanchor_11_664"></a><a href="#Footnote_11_664" class="fnanchor">[11]</a> gefallen
+heft un et is mi unwiise leef, dat de Geleerden up'n Unversteeten
+sick allenhand räuget un sick Mööte giewet, de Raarigheeden<a name="FNanchor_12_665" id="FNanchor_12_665"></a><a href="#Footnote_12_665" class="fnanchor">[12]</a>
+der Sprauke uut allen Lännern waar ichtens platt e spruaken werd,
+bi eene to sammeln un vor gänzlicken Verdwiin<a name="FNanchor_13_666" id="FNanchor_13_666"></a><a href="#Footnote_13_666" class="fnanchor">[13]</a> un Vergietenheit
+to bewahren; dann hüütiges Daages werd Alles vorneimer
+un fiiner un ick woll wual seggen, dat't Plattdüütske met'r Tiidt
+ganz uut'r Welt kweime. Wann wi man 'n Käären upmierksam
+sind un Vergliikungen tüsken ehrdaages un nu anstellet, kiöne
+wi henkuomen Lüüe<a name="FNanchor_14_667" id="FNanchor_14_667"></a><a href="#Footnote_14_667" class="fnanchor">[14]</a> abschlut nich miskinnen, dat et upstunds
+al lange nich sau reggen un deftig mehr spruaken werd, as in
+uusen jungen Jahren, dann'r kuomet allenhand al to viele Uäwerlööper
+uut'n Haugdüütsken un andern fruömden Sprauken tüsken,
+daar me in aulen Tiien gaar nich es wat van wüste, dann Jedereene
+de es'n fruömd Waart upschnappet heft, will'r sick auck
+faarts dicke met doonen un flicket et geeren in siinen Praut met in.
+Un waviele Uutdrücke hewwe wi nich al van fruömde Völker
+an e nuamen, de to'n Plattdüütsken eegentlick passet as de
+Fuust up't Auge. T. B. »<em class="gesperrt">Spatzeeren gaun</em>«, Statts: »Landdaagen
+<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span>gaun.« »Dat miöte wi <em class="gesperrt">plusmineeren</em>«, Statts: »Dat
+miöte wi een in't Ann're rieken, spekeleeren, spedeeren, masseeren,
+kungeneeren, rungeneeren« u. s. w. Ick pliege wual to seggen,
+sint in 'n Schoolen nicks as Haugdüütsk mehr vorkümmt un de
+Geestlickheit, de Dokters, Excessers<a name="FNanchor_15_668" id="FNanchor_15_668"></a><a href="#Footnote_15_668" class="fnanchor">[15]</a>, Vuägede un Schoolmesters
+nin Plattdüütsk mehr verstahet, sint de Jungens S'ldauten hebb't
+weeren most un fruömde Länner sehn un andre Wiisen leert un
+miebracht hebb't; de Mannslüüe des Alldaages nine linnene Kittels
+daar de Fuusthandsken achter in 'n Schlippschlitze höngen, kastoorene
+Mumpros-Müssen, lierene Bücksen un blaue Schärten,
+Holske, Landströöfeln<a name="FNanchor_16_669" id="FNanchor_16_669"></a><a href="#Footnote_16_669" class="fnanchor">[16]</a> un ruwwe Kaputzen met Vossschwänzen
+in der Nacken &mdash; un des Sönndaages nine dreetimpede Hööe,
+blaue saardookene<a name="FNanchor_17_670" id="FNanchor_17_670"></a><a href="#Footnote_17_670" class="fnanchor">[17]</a> Wämmse met spialternen<a name="FNanchor_18_671" id="FNanchor_18_671"></a><a href="#Footnote_18_671" class="fnanchor">[18]</a> Knäupen, de se
+sau uutermäutig to schäunen wüsten, dat se meestig van 'n Antkevaar
+up Kindes Kinner verierweden un'r dann nau na nich es
+'ne wandelbaare Stiie<a name="FNanchor_19_672" id="FNanchor_19_672"></a><a href="#Footnote_19_672" class="fnanchor">[19]</a> anne to blicken was; mansiesterne Bücksen,
+missingene Kämme in den Haaren<a name="FNanchor_A_770" id="FNanchor_A_770"></a><a href="#Footnote_A_770" class="fnanchor">[A]</a> un Schoo met prinsmetallnen
+Spangen; un de Fruuslüüe nine drepannen<a name="FNanchor_20_673" id="FNanchor_20_673"></a><a href="#Footnote_20_673" class="fnanchor">[20]</a> Müssen,
+Stüütspangen<a name="FNanchor_21_674" id="FNanchor_21_674"></a><a href="#Footnote_21_674" class="fnanchor">[21]</a>, Püntnauteln<a name="FNanchor_22_675" id="FNanchor_22_675"></a><a href="#Footnote_22_675" class="fnanchor">[22]</a>, wullaakene un zersene Röcke met
+duusent Faulen, willigen Schrääerläckern<a name="FNanchor_23_676" id="FNanchor_23_676"></a><a href="#Footnote_23_676" class="fnanchor">[23]</a> un Magsachten<a name="FNanchor_24_677" id="FNanchor_24_677"></a><a href="#Footnote_24_677" class="fnanchor">[24]</a>; Kamsööler
+<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>van blöömeden Zitz, met Baaje foort, met lange Kniepe<a name="FNanchor_25_678" id="FNanchor_25_678"></a><a href="#Footnote_25_678" class="fnanchor">[25]</a>,
+un kruuse Lowwen<a name="FNanchor_26_679" id="FNanchor_26_679"></a><a href="#Footnote_26_679" class="fnanchor">[26]</a>, un 'n Luurkenlacke<a name="FNanchor_27_680" id="FNanchor_27_680"></a><a href="#Footnote_27_680" class="fnanchor">[27]</a> up beeden Siien;
+Böskes<a name="FNanchor_28_681" id="FNanchor_28_681"></a><a href="#Footnote_28_681" class="fnanchor">[28]</a> van stiif Papier met bunten Damiin uäwertrokken un
+met siiden'n Band inne böörtket, <em class="gesperrt">daar dat Kamsoolsfoor<a name="FNanchor_29_682" id="FNanchor_29_682"></a><a href="#Footnote_29_682" class="fnanchor">[29]</a>
+iewen uäwer keik</em>, Fluötekrallen<a name="FNanchor_30_683" id="FNanchor_30_683"></a><a href="#Footnote_30_683" class="fnanchor">[30]</a>, sanftene Klapphandsken
+met K'rniinkenfell foort un met'n Vorstaut van Hiermkenfelle<a name="FNanchor_31_684" id="FNanchor_31_684"></a><a href="#Footnote_31_684" class="fnanchor">[31]</a>
+met schwarte Tippelkes; Füürdööker<a name="FNanchor_32_685" id="FNanchor_32_685"></a><a href="#Footnote_32_685" class="fnanchor">[32]</a> met Äugelkenband, un
+Wentken<a name="FNanchor_33_686" id="FNanchor_33_686"></a><a href="#Footnote_33_686" class="fnanchor">[33]</a> un Schlippen<a name="FNanchor_34_687" id="FNanchor_34_687"></a><a href="#Footnote_34_687" class="fnanchor">[34]</a> mehr driäget; sint bi de däglicken
+Maultiien nine Brautläupen un eerene Beckens<a name="FNanchor_35_688" id="FNanchor_35_688"></a><a href="#Footnote_35_688" class="fnanchor">[35]</a> mehr up 'n
+Disk kuomet un de Denste<a name="FNanchor_36_689" id="FNanchor_36_689"></a><a href="#Footnote_36_689" class="fnanchor">[36]</a> sagaar an Platz van Möösken<a name="FNanchor_37_690" id="FNanchor_37_690"></a><a href="#Footnote_37_690" class="fnanchor">[37]</a>,
+dat eer vull bieter bi'n Ribben stönd, as andre nöchterne Muultiergeriggen,
+en Paar Schäulkes Kaffejüche to Imb't<a name="FNanchor_38_691" id="FNanchor_38_691"></a><a href="#Footnote_38_691" class="fnanchor">[38]</a> un Vesper
+kriiget, de van de Sigurgen, de't Meeste doonen miötet, sau bitter
+is, as Raamenroot<a name="FNanchor_39_692" id="FNanchor_39_692"></a><a href="#Footnote_39_692" class="fnanchor">[39]</a> un eene sau in'n Liiwe herümme ramentet,
+dat 'm 'r wual balgschlächtig<a name="FNanchor_40_693" id="FNanchor_40_693"></a><a href="#Footnote_40_693" class="fnanchor">[40]</a> van weeren kann; sint de Mannslüüe
+<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span>Uäwerröcke na'r Stadtmoode, van fiinen Laaken un allerhande
+Klööre, Uäwerhiemde met Kruusedullen, siidene Westen un lankings
+Bücksen<a name="FNanchor_41_694" id="FNanchor_41_694"></a><a href="#Footnote_41_694" class="fnanchor">[41]</a> uäwer de Stieweln driäget un in Platz mierschuumen
+Piipen, eerene Lünze un Präumkes<a name="FNanchor_42_695" id="FNanchor_42_695"></a><a href="#Footnote_42_695" class="fnanchor">[42]</a>, auck al Cigarren<a name="FNanchor_B_771" id="FNanchor_B_771"></a><a href="#Footnote_B_771" class="fnanchor">[B]</a> in't Muul
+stieket un de Fruuslüüe de bequeimen Niiwelkappen <em class="gesperrt">daar de
+ganze Kopp met Müssen un Allens sau nett unner to
+Schuure satt</em>, bi'r Siit legget un met siiden'n Hööen, de
+met 'n Proll Fieren uptämt sind, lange Kleider van Kattuun na'n
+niggesten Schniie, Schnöörliifkes, daar se sau stiif inne gahet, as'n
+Schööfelstiel, met Spitzenkraagens, Riegenschirme un wat de Staut
+alle mehr is, spradden gahet<a name="FNanchor_C_772" id="FNanchor_C_772"></a><a href="#Footnote_C_772" class="fnanchor">[C]</a> un dat junge Volk de schäunen
+<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>aulen Leeder met de eesken niggemoodsken Lyrendreggerstückskes
+vertuusket hebb't, geht de ehrdaagske echte, deftige, ländlicke Sinn
+un Wiise un daarmet gliikstiidts de plattdüütske Sprauke in de
+Knee sitten; dann <em class="gesperrt">'n fruömd Kleid, maak't 'n fruömden
+Mann</em> un »<em class="gesperrt">sau de Staut, sau auck de Praut</em>.« &mdash;</p>
+
+<p class="poem">
+»Blau Gaaren, witten Tweern,<br />
+»Alle Buuren willt Heeren weer'n;<br />
+»Wannehr, wannehr, wannehr?<br />
+»Wann de schwarte Schnei fällt,<br />
+»Un de Luus 'n Daaler gelt;<br />
+»Man dat schüüt nümmermehr.«<br />
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span></p>
+
+<p>süngen se al vor hunnert Jahren un af'r gliiks na nich 'n Flöcksken
+schwarten Schnei e fallen is un 't auck, dat me weet, nau nich söcke
+Narren gift, de vor 'ne Luus 'n Daaler uutdooet, sau lät 't sick
+dach baule an, as wann de Tiidt alldach in 't Land rücken wille.</p>
+
+<p>Daar schiölet friilik de lankjährigen Völkerwanderungen sint der
+fransken Revolution, de allerhande Völker <em class="gesperrt">düür 'n eene schmieten
+hebb't, as de Kröömkes in'n Karmielks-Waarmbeere</em><a name="FNanchor_43_696" id="FNanchor_43_696"></a><a href="#Footnote_43_696" class="fnanchor">[43]</a>
+un auck de hüütige lichtferrige Aart to reesen up Iisenbahnen
+un Dampscheppen un wat'r mehr is, wisse wual en goot
+Deel to bidriegen. Dann wann me hüüt to Daage auck es den
+Infall kreige, dat me van 'n eenen Ende der Welt na'n andern
+woll, sau is't man 'n Sprunk, dann met'n Schnappe is eene uut'n
+feer'nsten Hannaakenlande hier un met'n Ummesehns is he up 'n
+andern Ende auck al wier duusent Miilen wiet. Dat is al goot,
+man na miiner Meenunge alldach nich allstogoot; dann miin sielige
+Vaar plogde wual to seggen: <em class="gesperrt">de allen Lüüen dat Pottkuäksel
+beschnoopet, verderft sick lichte den Maagen
+un werd unsachte un wiirsk in der Platten; to'm
+Minnsten behänkt he sick met Schmittsel</em><a name="FNanchor_44_697" id="FNanchor_44_697"></a><a href="#Footnote_44_697" class="fnanchor">[44]</a>.« Man wi
+Düütsken sind nu eenmal söcke Narren, dat wi geeren allerhande
+fruömde Bibäärigheeden<a name="FNanchor_45_698" id="FNanchor_45_698"></a><a href="#Footnote_45_698" class="fnanchor">[45]</a> an us bekliewet, se kleen us, af doonen
+us goot af nich.</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Daar bi fällt mi en Dööntken in,</span><br />
+Dat mog't hier wual to Passe sien:<br />
+Vor hundert Jahren fäund 'n Buur<br />
+'Ne schäune blanke Taskenuhr.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He, mi nicks, di nicks bück'de sick</span><br />
+Un dacht': »Du schast in miine Fick;<br />
+Blank bist du, as 'n Daaler is,<br />
+En'n Daaler gell'st du ganz gewiß.«<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dach, as he s' neiger bi bekickt,</span><br />
+Dau häärd' he, dat dat Dinges tickt;<br />
+Still lööt he 't liggen an der Eer',<br />
+He mende, da 't de Düüwel wöör'.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Schreck bedrüüßelde<a name="FNanchor_46_699" id="FNanchor_46_699"></a><a href="#Footnote_46_699" class="fnanchor">[46]</a> en ganz;</span><br />
+»Wat het dat Beest vor'n langen Schwanz!«<br />
+Rööp he vull Angst un Schrecken uut,<br />
+Keick hott un haa na Kopp un Schnuut'.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Met eenmal nam he wier en Hert',</span><br />
+He pack'de 't bi den langen Steert,<br />
+Un hölt't 'n Kaären met Gemack<br />
+An't Ahr; dau siä et: tick, tick, tack!<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Nu bleiw em gaar nin Twiiwel mehr,</span><br />
+Dat 't <em class="gesperrt">de Liifhaft'ge</em> sülwent wöör';<br />
+Et wöörd em ganz blööm'rant vor'n Augen,<br />
+He schmeit 'ne, dat de Stücke flaugen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Tööw!« siä he, »schast de Kränke kriigen,</span><br />
+»Ick will di up 'n Kittel stiigen;<br />
+»Vergaunen schall Di't Sehn un Häär'n,<br />
+»Schast ninen Minsken mehr verföhr'n;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un paukede in dullen Sinn,</span><br />
+Met siinen Priekstock up en in,<br />
+Kloppd' ümmerto in eenen Tag,<br />
+Dat Füür un Flamme uut en flaug.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">D'rup gönk he wiider; un husk! husk!</span><br />
+Sprinkt Eener vor em uut 'n Busk<br />
+Un rööp em to: Miin leewe Buur,<br />
+Fäundst du nich miine Taskenuhr?<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Den <em class="gesperrt">Düüwel</em>,« siä he, heww' ick funnen,</span><br />
+»He ligt van hier 'ne Verrelstunn';<br />
+»Ick gaf em faartsens siinen Rest,<br />
+»Nu is he daut', un is'r west.«<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sau was vor 'n düssen hier de Buur;</span><br />
+He kennd' un dröög niine Taskenuhr;<br />
+Nu driäg't se s' met 'ner Sülwerkiie<br />
+Un doo't sick unwiis dick'r miie.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Van Jahr to Jahr geht 't häuger up;</span><br />
+Stönd'n hundertjährske Daaen up;<br />
+Bekeiken All's van Enn' to Wenn 'n,<br />
+Se scholl'n de Welt wual nich mehr kenn'n.
+</p>
+
+<p>Wi Beeden wietet et na ganz goot, dat me, wann me met'n
+Waagen man van hier na Iborg woll, en ganzen Dag vor de
+Hand niemen moste. Dat wöören vorwahr na schmööe Tiien!
+Up sauner Reese konn me sick na ordentlick verhaalen, dann me
+konn sick lankstrieket un up siin beste Gemack in 't Strau leggen
+un schlaupen driiste bes Middag; dann wann de Waage nich
+ümmeschmeit, of in 'n Drecke sitten bleif, was me nett bi Middaage
+bi'r Heerenreste<a name="FNanchor_F_775" id="FNanchor_F_775"></a><a href="#Footnote_F_775" class="fnanchor">[F]</a>; daar kreig me siinen Schnappsack läs un
+att na Hartensvergnöögen wat de Huusfruwwe eenen met e daun
+harr. Hüütiges Daages kann me met'n Dampwaagen, den se hen
+un wier auck wual »<em class="gesperrt">Stumptaaren</em>« heetet, aabers wual in
+drüddehalf Daagen van hier na Pariis triiseln<a name="FNanchor_47_700" id="FNanchor_47_700"></a><a href="#Footnote_47_700" class="fnanchor">[47]</a>. &mdash; Ji schiölet
+na wual wieten, wo wiet dat is, dann <em class="gesperrt">Ji hebbt de Welt
+wisse auck sau wat ümme de Ahren schlaagen</em>, un'r Aart
+mehr van sehnen as Juues Naubers Meskuhlen; dann wann 'k'r
+nich heel met in 'n Dutte<a name="FNanchor_48_701" id="FNanchor_48_701"></a><a href="#Footnote_48_701" class="fnanchor">[48]</a> bin, he Ji den raaen Rock wisse auck
+<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>e driegen un sind dach auck met de Völker na Frankriik un Pariis
+e wiesen. Ji wöören dautomaulen, dünket mi, Schersante bi'n
+Ossenbrüggesken Landwiir Barreljoone, bi den fründlicken Kaptein
+Gotthard siiner Kumpenigge un hebb't Ju de blauen Baunen auck
+jüst sau goot ümme de Ahren suusen lauten, as alle de annern
+ehrlicken Kammeraaden. Dat was dann dach aparte na 'ne stolte,
+plaseerlicke Tiidt, daar 'n Jedereene, <em class="gesperrt">wann he'r auck allmanngsens
+wat bi in'n unrechten Hals kreig</em>, all siin Liewent
+lank met Vergnöögen an e denket, dat em dat Müüsken unner'n
+linkern Bostlappen 'r bi anfänkt to krawweln as 'ne Eckeltiiwe;
+dann <em class="gesperrt">wi lieweden</em> dach de meesten Tiidt <em class="gesperrt">as uuse Herrgatt
+in Frankriik</em>, plegt me wisse wual to seggen, <em class="gesperrt">wann't Eene
+recht na'r Fissen<a name="FNanchor_49_702" id="FNanchor_49_702"></a><a href="#Footnote_49_702" class="fnanchor">[49]</a> geht</em>. Man ick meene, Eene miöte nich
+alls to junk un unerfahren, van taubästiger Natuur un aparte nich
+wuormäuterig<a name="FNanchor_50_703" id="FNanchor_50_703"></a><a href="#Footnote_50_703" class="fnanchor">[50]</a> siinen, wann he sau 'ne Liewensaart, as den Soldauten
+in 'n Feile toerkinnet is, met düürsetten will, dat he 'r
+nich 'n Pliiten van wegkrigt un Unsachtigheeden un Wehdaage
+upsacket, de 'ne liiwenslank in 'n Knuacken besitten bliiwet. Mi,
+vor miin Part, priekelt de Ruuserigge bes nu to vorwahr faaken
+na mehr in'n Geföhle, as mi leef is, un ick schall'r mi auck wual
+met träusten miöten, dat de Kuulengriäwer 't antleste todecket.
+'t is eenmal S'ldauten Laun, dat he'r Pliiten un Piine noog bi
+up sacket; de sind'r dann't siekerste un beste Denkteekens vor, dat
+he wat met düürsettet heft. &mdash; Man wann 'k 'r auck 'n half Stiige
+Jahre eher scholl ümme in't Gress biiten miöten, woll'k alldach na
+nich, dat 'k'r nich met bi e wiesen wööre; dann me kann &mdash; un
+wann't Eene de Hunnertste auck wual nich es mehr Dank n weet
+&mdash; dann dach auck seggen, dat me 't Siine 'r auck eerlick to bi e
+driegen hebbe, dat de Düütsken wier Düütske sien kiönen, wann
+se 't man recht sienen wollen. &mdash;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span></p>
+
+<p>Ji wietet wual dat alle Offeziers van uuse Kumpenigge eer
+junge Liewent up 'n Schlachtfeile lauten mosten, sau dat 'k 'r
+alleine uäwer bleif. Eene van miine Cameraden, den mangsens
+benowwet to Sinne wöörd, römde mi ick scholl man 'ne Patroone
+in'n Hals geeten, dat si 'n siecker Schutzmiddel tiigen 'n Schiöte.
+Dat is wisse 'n ault S'ldauten-<em class="gesperrt">Aaber</em> van Anno Eene; man
+afscheuns he'r twee achter eene fratt un icke nine, dann ick hewwe
+sin Liewe van Hill'gedoom un Sympatigge nicks e haulen, moste
+he'r faarts an, unners ick allwisseweg un sünner dat se mi ichtens
+blesset<a name="FNanchor_51_704" id="FNanchor_51_704"></a><a href="#Footnote_51_704" class="fnanchor">[51]</a> of beleidiget harren miinen strammen Gank in den dicken
+Pulverniewel un den blauen Baunenhaagel faartgönk; man dau
+woll'k auk miine lewe Last e kriegen hebben, wann miine braawen
+Jungens, Unneroffziers un S'ldauten, mi nich alltohaupe sau goot
+to liien hat harren un sau denstiiwrig un folgsam wiesen wöören,
+dat se bi alle Strappesuuren geeren Allens dääen, wat se mi man
+an'n Augen ansehnen konnen. Dat mot 'k 'n miin Liewe lank
+dankbaar nauröömen un sau ault kann mi uuse leewe Herrgatt
+nich weeren lauten, dat 'k 'n daar 'n Tittelken van vergeite un ick
+kann't nich lauten auck nu na der uprichtigen Wahrheit de Ehre
+to giewen, wann 'k met Toverlaut un met Frööden bekenne, dat
+se alletohaupe sau uutermäutig braav un köhnmöödig wiesen sind,
+as de besten Parremitenhelden<a name="FNanchor_52_705" id="FNanchor_52_705"></a><a href="#Footnote_52_705" class="fnanchor">[52]</a> van der Welt un dat, wann sick
+dat Gespreik hen un wier na es up den lesten Feldtag un de Fillerigge
+bi Waterloo bedwelt<a name="FNanchor_53_706" id="FNanchor_53_706"></a><a href="#Footnote_53_706" class="fnanchor">[53]</a>, elkeene sick wual driister haufärrig
+in de Bost schmiiten un beröömen müüge, dat he siine schwaaren
+Plichten daar ehrdaages eerlick vulldaunen un'r siine Knuaken redlick
+bi an e settet hebbe, dat nich blauts wi Düütsken, ick mag
+wual seggen <em class="gesperrt">de heele Welt, wier in den aulen Schlüür
+van Anno Eene bracht is</em> ...</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span></p>
+
+<p>Ick hewwe alltiidt vull Leefhewwerigge vor de Soldaterigge
+hat; me was'r je auck al van Kinnesbeenen an alle in eene hen
+midden tüsken un anzüüglick is dach uapenbaar 'n Rock van bunten
+Klöören. Wann de Trummeln gaaet un de Flööten piipet, lachet
+den Jungens al 't Harte in 'n Liiwe, wavel mehr scholl't'n jungen
+Keerel nich auck haagen, wann he in Tiidt der Naut vor siin
+Vaaderland un siine Metbröörs kriigen un stritten kann. &mdash; Ick
+wööre'r auck sau baule nich van af e gaunen, wann't nich alle sau
+kuomen wööre, as't kwam; dann eens Deels harr de rechte Piik<a name="FNanchor_54_707" id="FNanchor_54_707"></a><a href="#Footnote_54_707" class="fnanchor">[54]</a>
+in miinen Liewen al'n hennigen Knuck weg e kriegen, un unner'n
+Bostdeckel harr sick al 'n Käären Leigheet annesettet, de'k bi'n besten
+Willen in 'ner langen Riige van Jahren nich wier weghoosten<a name="FNanchor_55_708" id="FNanchor_55_708"></a><a href="#Footnote_55_708" class="fnanchor">[55]</a>
+konn; annerndeels gönk't mi met'n Upstiigen auck nich, as't'n
+Rechten nau wual gaunen most harre un ick was'r de Minske nich
+nau, dat'k dat goot verbiiten konnt harr.</p>
+
+<p>Ick weet vorwahr nich recht af Ji'n 18. Juni 1840 auck an
+uusen fiif un twintig jährigen Jubelfeste Deel nuamen hebb't. De
+Saake an sick un de Vergaaderunge der meestig sint saviel Jahren
+wiit uut'n eene verdwaalden gooen aulen Kammeraaden was man
+leider to laate bespruaken un to kort berennt; dann me harr'r sick
+eegentlick up e druagen, dat'r ne allgemeene Vergaaderunge to'n
+grauten Fröödendaage vor de Mannskuppen aller daumauligen
+Regimenter uutschriewen weeren schiöle, man daar kwam Nicks van;
+deswiegen harren'r Viele auck wual nich froo e noog Kunde van
+e kriigen, wat us Allen un aparte mi as den Anstigtiger un Inrichter
+uuses Fröödengelaages nütte leid daun heft. Dat was 'n
+Fest dat us Alle na es sau recht <em class="gesperrt">wier in de aulen Sielen<a name="FNanchor_56_709" id="FNanchor_56_709"></a><a href="#Footnote_56_709" class="fnanchor">[56]</a>
+schmeit</em>; dann de Trommeln göngen, de Musiik spielde un de
+Fahnen weggeden jüst as vor 25 Jahren Un de Karnoonen- un
+<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>Flintenschiöte feggelden'r auck nich bi, sau weenig as de Macketenterwiiwer
+un wat'r mehr to häärt, un ick kann nich anners gläuwen,
+as dat'r 'n Jeder sieker geeren Deel anne nuamen harre; dann
+wann me al es seggt, sau ault werd 'n Fohrmann nich, dat he
+de Piitsken nich na geeren knallen häärde, wo scholl't met'n aulen
+S'ldauten anners sienen kiönen?... Ick wünske Nicks mehr, as
+dat Dejenigen de'r vor datmal Nickes van miekriigen, dat wat se
+verpasset hebb't 1865 duwwelt nauhaalen müügen. &mdash;</p>
+
+<p>Ick harr to den Feste auck'n Paar Leedkes maaket, de Ji,
+wann Ji'r nich met bi e wiesen siid, auck wual nich to Gesichte
+kriegen hebbet. Dat Eene mot'k Ju dann dach aparte nu na toschicken,
+dat Ji 't in de Huusbibeln kliewet, damet Juue Kinner
+un Kinneskinner 'r auck na es wat van nauseggen kiönet, waar
+wi't dautomaulen met to doonen harren un wat uuse braawe
+Üpperste vor 'ne köhne Heldendaat uutföhrde. Ick rieke nich dat't
+mi ichtens eene de buutens Ju düssen Breef to liesen kriigen mogte,
+vor Praulerigge uutleggen schiöle, wann 'k den Versk, den ick daumauls
+sau schlecht un recht as he daarsteht uut'n Harten up't
+Papier loopen lööt, hier na ens daalschriiwe; abers he mag alldach
+wual vor aller Lüüe Augen staunen, dann de Saake is't wual
+werth, dat se 'n Jedereene na ens lest; dann söckes wat passeert'r
+vorwahr nich alle Daage.</p>
+
+
+<p class="center" style="margin-top: 1em; font-weight: bold;">Am</p>
+<p class="center" style="font-size: larger; font-weight: bold;">18. Juni 1840.</p>
+
+<p class="poem">
+Ein Wörtlein einfach und ungeschmückt,<br />
+Wie sich's für alte Soldaten schickt;<br />
+Doch treu und wahr, auf Glauben und auf Ehre;<br />
+D'rum, Cameraden! ladet die Gewehre.<br />
+</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p class="poem">
+Auf <span class="antiqua">Mont Saint Jeans</span> Gefilden, der Chef der Helden spricht:<br />
+»<cite class="gesperrt">Es stirbt die alte Garde, doch sie ergiebt sich nicht.</cite>« &mdash;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span><span style="margin-left: 2em;">Als heut' vor fünf und zwanzig Jahren,</span><br />
+In muthentbranntem, rächendem Verein,<br />
+Die sieggekrönten Kämpferschaaren<br />
+Bei <em class="gesperrt">Waterloo</em> versammelt waren,<br />
+Die Welt von dem Tyrannen zu befrein:<br />
+<span style="margin-left: 3em;">Da hat wohl Jeder seiner Pflicht genügt,</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;">Und kühn die Brust in Kampfeslust gewiegt. &mdash;</span><br />
+Von mancher Heldenthat kann diese Wahlstatt zeugen,<br />
+Doch heute mag ich nicht von <em class="gesperrt">einer</em> schweigen,<br />
+Von der vor Allen mir gebührt zu wissen,<br />
+&mdash; D'rum würd' es allerdings auch mich verdrießen,<br />
+Wenn irgend Jemand Zweifel wollte wagen,<br />
+Ob so sich, oder so, die Sache zugetragen.&mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Die Felsenwand der ruhmbedeckten Helden,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Die alte Kaisergarde rückte an,</span><br />
+<span style="margin-left: 10em;">mit Ruhm für uns zu melden</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Den letzten Kampf mit sieggewohntem Blute</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Zu wagen;... und in kühnem Übermuthe</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Erschien vor ihrer Front' der Chef der tapfern Streiter,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Der grimmen, wuthentflammten Bärenhäu[p]ter</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Zum Angriff fertig; &mdash;</span><br />
+<span style="margin-left: 10em;">da, in Blitzesschnelle,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Faßt' unser Brigadier den Waghals auf der Stelle,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Nicht achtend der ihm drohenden Gefahr,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Und übergab ihn mir zu sicherem Verwahr.</span><br />
+Kühn war die Heldenthat &mdash;; ihr gleich der Feinde Schrecken;<br />
+<span class="antiqua">Camerades, sauve qui peut!</span> erscholl's an allen Ecken.<br />
+Die alte Phalanx floh ... und nimmer kehrt sie wieder &mdash;,<br />
+Der Nimbus ihres Ruhms, auf ewig sank er nieder. &mdash; &mdash; &mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Und der Gefang'ne war, so wahr die liebe Sonne</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Den heut'gen Tag bescheint, der General <cite class="gesperrt">Cambronne</cite><a name="FNanchor_G_776" id="FNanchor_G_776"></a><a href="#Footnote_G_776" class="fnanchor">[G]</a>,</span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span><span style="margin-left: 2em;">»Der eben sich vermaß: <span class="antiqua">nous voilà!</span></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»<cite class="gesperrt"><span lang="fr" xml:lang="fr" class="antiqua">La garde meurt, mais elle ne se rend pas.</span></cite></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»»Und der mit seltnem Muth den Trotzkopf fing war eben</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»»<b>Der tapf're General Halkett</b>.</span><br />
+<span style="margin-left: 9em;">Hoch Ihm! &mdash; Er soll leben.</span><br />
+</p>
+
+<p>Wann Upschniien un Praulerigge ichtens miine Saake wööre,
+harr 'k bi düsser Geliegenheet auck wual'n Wäärtken mehr van mi
+sülwent seggen konnt; dann ick moste al froo in unsachte, suure
+Jöcke un Sielen<a name="FNanchor_57_710" id="FNanchor_57_710"></a><a href="#Footnote_57_710" class="fnanchor">[57]</a> un hewwe mi as'n blootjunk Bössken al nütte
+tiigen Russen, Franzoosen un allerhande andre fruömde Völker
+steggern un'r met huusen un suusen most un in der schwaaren
+Tiidt manngen bedrückeden Minsken uut Angest un Naut e holpen,
+daar mi dat Müüsken unnern lüchtern Knauplacke na almanngsens
+fröödig vor tickkiddelt, wann mi de grüwwelsken Belder af un an
+na wual es wier in de Gedachten kuomet; dat is de beste Laun,
+man ick hewwe'r dann dach auck Willebreewe<a name="FNanchor_58_711" id="FNanchor_58_711"></a><a href="#Footnote_58_711" class="fnanchor">[58]</a> schwart up witt
+vor, dat 'k 't Miine reedlick e daunen un hier un daar, un aparte
+in der Schlacht van Waterloo, met Uutteeknunge deent hebbe;
+abers daar werd Eenen hüütiges Daages dach al nich to biister
+viele mehr up to Gooe rieket, dann de Niggelaut<a name="FNanchor_59_712" id="FNanchor_59_712"></a><a href="#Footnote_59_712" class="fnanchor">[59]</a> is al längest
+van de Saake aawe.</p>
+
+<p>Hellske plaseerlick lut't dann dach almanngsens, wann me de
+aulen S'ldauten es hen un wier an't Rawawwen un Vertellen
+<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>uut'n Kriegertiien kriigen kann. Me höt'r sick nich vor, wat de'r
+eene Alle hierriätern<a name="FNanchor_60_713" id="FNanchor_60_713"></a><a href="#Footnote_60_713" class="fnanchor">[60]</a> kiönet, aparte wann me sick 'r dumm un
+luffhäärig bi anstellet un sick't nich anlätt, dat me'r auck met tüsken
+wiesen is. Me mot'r sick vorwahr faaken krank met lachen.
+Ick heww't mi miin Liewe al mannigen Breef T'back<a name="FNanchor_61_714" id="FNanchor_61_714"></a><a href="#Footnote_61_714" class="fnanchor">[61]</a> kosten
+lauten, dat ick se'r met an'n Gank kreig; dann mi is baule Nicks
+leewer up'r Welt, as söcke Vertellsels anto lustern, daar se allmanngsens
+bi upschniiet, dat me't faarts gäpsvullswiise<a name="FNanchor_62_715" id="FNanchor_62_715"></a><a href="#Footnote_62_715" class="fnanchor">[62]</a> wegdriägen
+kann un ick plichte <em class="gesperrt">Bürgern</em> vullenkuomen bi, wann he
+seggt:</p>
+
+<p class="poem">
+»Nicks Bieters weet ick mi an Sönn- un Fyerdaagen,<br />
+As'n Gespreik van Krieg un Kriegsgeschrey.«<br />
+</p>
+
+<p>Man daarbi sette ick voruut, dat se'r us alldach wiit genoog met
+van 'n Liiwe bliiwet.</p>
+
+<p>Et begript sick lichtferrig, dat'n S'ldaute, wann he'r auck
+van Natuur jüst nine Anlaage to heft, baule an't Upschüdden un
+Upschniien kuomen kann; dann wann se bi de Landlüüe herümme
+ligget, de meestig niesgieriger Aart sind, kann'n S'ldaute Nicks
+bieter doonen ümme sick de Fründskup to waaren, daar 'n uut
+allerhande Oorsaaken met e deent sienen mot, as dat he 'ne manngsens
+wat vertellet, dat'r wunnerlik n luuet. Daar wietet aparte
+de aulen Ruwwbäärde nütte goot up to loopen, dann den gläft
+de Buur natüürlick mehr to, as'n jungen Schillerhüüskenheeder,
+de de Welt na nich viele to sehnen kriegen heft, un de hebb't auck
+Erfahrunge in söckes wat, dat se wual wietet, dat't eer Schaae
+nich n is, wann se de Buuren waarm haulet, dat eer nich mehr
+kostet, as'n Mundvull Wäärde, daar se dann up annre Wiise
+duwwelt wier vor bedacht weeret. Bi de Ümmestände raaket se'r
+<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>dann auck baule hen, dat se 'n bito den Hals vull leeget; dann
+wo mehr me den gemeenen Manne to häären gift, dat he nich
+begriipen kann, wo luffhäariger he werd un wann se dann Eenen
+hebbet, de'n wann't suure Dagwierk af e daun is, bii 'n Piip vull
+T'back 'ne gooe Verküürunge to waaken weet, de heft't, segg'k Ju,
+meestig auck elennige goot toliggen un kann sick alfaakens 'n
+schmierig Muul maaken un auck almanngsens waar henkruupen,
+daar'n anner Minske de 'r nich sau viele hier raatern un schnaatern
+kann, sick vor wisken mot ...</p>
+
+<p>Ick kwam auck es vor'n half Stiige Jahren in 'n Buurenhuus,
+daar 'ne P'troontaske in 'r Upkaamern an 'n Knappe<a name="FNanchor_63_716" id="FNanchor_63_716"></a><a href="#Footnote_63_716" class="fnanchor">[63]</a> hönk. Ick
+begierde den Öllsten, de bi de Brandrooen in'n Fuulstoole satt un sick
+de Plattfööte wiermede, he mogde mi dach 'n Äumerken<a name="FNanchor_64_717" id="FNanchor_64_717"></a><a href="#Footnote_64_717" class="fnanchor">[64]</a> uut'r Asken
+fliggen<a name="FNanchor_65_718" id="FNanchor_65_718"></a><a href="#Footnote_65_718" class="fnanchor">[65]</a>, dat'k miine Piipen upsticken kiöne un fröög 'ne bito, of he
+vellichte Inquaterunge harre? De vertellde mi, dat'r Eene van de
+aulen Vetteraaners bi em leige un dat de Keerl, na siinen Begriepe
+ganz unwiise leegen konne. He harr 'em unner andern lest
+es vertellt, dat he bi Gibberalter Scheppe sehnen hewwe, de sau
+graut un nau wual grätter wiesen siien, as dat grättste Buurenhuus.
+Man dat konn 'n ichtens wiis Minske em dach nich recht
+to gläuwen un aparte he lööte't sick nich upbiinen; dann vor'n
+half Stiige Jahren, siä he, was'k es na Prüüsk-Minden, daar
+auck Scheppe up'n Waater gahet und daar heww' ick auck wual
+sehnen wat'n Schepp is. Dat Grättste was, ducht mi, nich grätter
+as 'ne Schäuperkaare. De Buur bat mi, ick scholl dach'n
+Käären letten<a name="FNanchor_66_719" id="FNanchor_66_719"></a><a href="#Footnote_66_719" class="fnanchor">[66]</a>, dann de Lüüghals scholl wual baule wier in
+kuomen un he mogte dach elennige geeren es wieten, wo't eegentlick
+met den Keerel siine Wäärde bewennt wööre. Wann'k mi
+<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>dann man 'n bieten dumm anstellen woll, scholl ick wual baule
+mierken, dat he an der ersten Lüüge nich e bosten sii, dann he
+scholl'r wual faarts <em class="gesperrt">met'r breen Biilen inhacken</em> un mi den
+Hals auck wual wenner jüst sau vull leegen willen, as em un
+ann're ehrlicke Lüüe. As de Griisbaart 'r wier was, schmeit ick
+faarts saune Himphamperigge up de Bränne, dat he an't Vertellen
+kuomen moste. Met des kwam'r jüst na'n anner Buur up to,
+de den Praut met anlusterde un't Muul upspeerde as'n Schlächterrüüe;
+man as de Aule nu up de grauten Scheppe to küüren
+kwam un'r sick hauge un düür up verflokde, dat'r wecke manken
+wiesen siien, de na wual jeewe<a name="FNanchor_67_720" id="FNanchor_67_720"></a><a href="#Footnote_67_720" class="fnanchor">[67]</a> sau graut wiesen wöören, as
+düt Huus, wüßte de Dummschnuute auck baule nich mehr, wat
+he seggen scholl un fröög an'tleste, »waviel Malt Saut Bou-Land
+un Wisk'grund daar dann wual eegentlick bi häärde.« &mdash; Miin
+meeste Lachent most'k dann dach aparte es doonen, as mi Eene
+vertellde, eere Kumpenigge harr <em class="gesperrt">vor Wasserloch</em>, as he't nöömde,
+de heele franske Armee alleine ümmßingelt; man dau wöören de
+Tuutertaaters auck faarts sau fläige<a name="FNanchor_68_721" id="FNanchor_68_721"></a><a href="#Footnote_68_721" class="fnanchor">[68]</a> wooren, dat se an alle
+Knuaken ßittert un biiwet harren, as Iärften<a name="FNanchor_69_722" id="FNanchor_69_722"></a><a href="#Footnote_69_722" class="fnanchor">[69]</a> in'n Potte un
+Gatt man danket harren, as't'n antleste glücket wööre, dat se Eenen
+van de Uusen unvermierket uut'r Siit e bägt un 'n Lack e
+wunnen harren, daar se sick alltohaupe uutschliiken konnt harren.
+Nu, wi lööten se vor de Keer loopen, vertellde he wiider, dann
+wat schollen wi'r lange met to hööen doonen; wi wollen jüst auck
+geeren bi uuse Gnawwels<a name="FNanchor_70_723" id="FNanchor_70_723"></a><a href="#Footnote_70_723" class="fnanchor">[70]</a> un'n Schlucke Middag maaken un
+dann harren se us antleste auck na wual uuse aarmsielige Frieterigge
+deelen holpen, dann me konnt den geesigen<a name="FNanchor_71_724" id="FNanchor_71_724"></a><a href="#Footnote_71_724" class="fnanchor">[71]</a> Keerls faarts wual
+<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>ansehnen, dat se kortens wual nich to biister viele achter de Kuusen<a name="FNanchor_72_725" id="FNanchor_72_725"></a><a href="#Footnote_72_725" class="fnanchor">[72]</a>
+kriegen harren, dann se säugen alltohaupe sau gierig un grimstrig
+uut, asse Schmachtrüüens<a name="FNanchor_73_726" id="FNanchor_73_726"></a><a href="#Footnote_73_726" class="fnanchor">[73]</a> un keiken alle in eene hen sau barmhartig
+na uuse Frettbüüls un Brannewiensbuddels, daar aparte 't Meeste
+auck nich mehr inne was, dat'r Eene vor eesen mogte; un wi
+dachten auck, dat wi se, wann se us bett wier up't Fell kuomen
+schollen, na wual ens mööten of faste noog haulen wollen. Man
+Düüwelstüüg was't dann dach. As se de Hacken frii harren,
+gneeseden<a name="FNanchor_74_727" id="FNanchor_74_727"></a><a href="#Footnote_74_727" class="fnanchor">[74]</a> se us to, as Aapen un rööpen us wisse auck wual sau
+wat nau, as wann't Schliipuut! Schliipuut! heeten scholl. Man
+dau mogten se sick vorwahr auck wual waaren, dat se us nich
+wier in de Füüste raakeden; dat harr 'ne dann dach suur upbölken
+schollt, dann sau baule harren wi se nich wier'n packet, dat wi se
+auck in'n Kietel driiwen harren, as de Driiwers 'n Bäär<a name="FNanchor_75_728" id="FNanchor_75_728"></a><a href="#Footnote_75_728" class="fnanchor">[75]</a> up'r
+Schwiinejagd un dann, versiekere ick Eene<a name="FNanchor_76_729" id="FNanchor_76_729"></a><a href="#Footnote_76_729" class="fnanchor">[76]</a> wollen wi 'ne wiiset
+hebben, dat wi auck ault Mass<a name="FNanchor_77_730" id="FNanchor_77_730"></a><a href="#Footnote_77_730" class="fnanchor">[77]</a> up'n Tiänen harren un en<a name="FNanchor_78_731" id="FNanchor_78_731"></a><a href="#Footnote_78_731" class="fnanchor">[78]</a>
+dat Gneesen un Uutschliipen vorwahr wual af e leert hebben.
+Loopen kiönet de Lichtschinken, as de Haasen; dann wat<a name="FNanchor_79_732" id="FNanchor_79_732"></a><a href="#Footnote_79_732" class="fnanchor">[79]</a> van
+de Uusen sprüngen 'r 'n Schiöte Wieges achter in, man de konnen'r
+nich tiigen an, wat se de Hacken auck vor'n Ees schlaunen mogten.
+Se mosten abers auck wual begriepen hebben, dat se'r up 'n Besten
+anne dääen, wann se man faarts in eenen Tuage un sünner
+Wierkiiken na Pariis to jadackerden; dann se wöören aparte
+unglücks'k met us vergrelleden Keerels wiesen, wann wi se wier to
+packen kriegen harren.</p>
+
+<p>Vertellen konn Eene dat aabele Volk auck nich es wat, af se
+<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>gliiks den Bill nich'n Augenblick haulen konnen, dann wel kann
+de Tuutertaaterigge verstaunen; anners harren se us vellichte na
+wual aart begriiplick maaken konnt, waarümme se eegentlick wual
+sau dicke uut Frankriik uut e bosten wöören, un sick sau tiigen de
+Düütsken steggert harren, dat'r nin düütsk Junge in'n Huuse bliiwen
+doste<a name="FNanchor_80_733" id="FNanchor_80_733"></a><a href="#Footnote_80_733" class="fnanchor">[80]</a>, he mogte auck nau sau schell un scheewe un de Tidt
+mogte vor'n Buuren auck sau iilig<a name="FNanchor_81_734" id="FNanchor_81_734"></a><a href="#Footnote_81_734" class="fnanchor">[81]</a> sienen as'r to<a name="FNanchor_82_735" id="FNanchor_82_735"></a><a href="#Footnote_82_735" class="fnanchor">[82]</a>; man mi
+duchte dach, dat'k van den Eenen wual sauviel begreip, dat se un
+viele Ann're 'r alldach wual nich an e dacht hebben schollen, wann
+se to Huus man ichtens wat to frieten hatt harren un'n de
+Düütske Kost vor'n düssen nich sau elennige goot schmicket harre,
+dat se'r wual geeren na ens wier anne licken mogten. Man daar
+schiöle ji ju dach aparte wual 't Muul vor wisken un juue fiönigen
+Schnurrbäärde nich bett met düütske Stuutensappen beschlibbern.</p>
+
+<p>Ick hebb'r allmangsens sau miine Gedachten<a name="FNanchor_83_736" id="FNanchor_83_736"></a><a href="#Footnote_83_736" class="fnanchor">[83]</a> uäwer, dat't
+al goot si, wann de Jüügde söckes wat häärt un dat me de aulen
+S'ldauten man geeren allewisseweg vertellen un se'r met geweeren
+lauten müüge, wann't auck Alle sau jüst nich uutkümmt un düt
+un dat 'r wual wier in moste<a name="FNanchor_84_737" id="FNanchor_84_737"></a><a href="#Footnote_84_737" class="fnanchor">[84]</a>; dann wann'r auck hen un wier
+'n Käären Upschüddesel un Upschniesel manken löppt, sau gift't
+den jungen Volke dach up Stiien 'n anhaalenden Begriepe van'n
+S'ldautenliewen un brinkt'n bi Tiien Lussen un Moot to düssen
+Stande bi, daar, aparte in Tiidt der Naut, sau baule nich Eene
+vor hier n kümmt; un wel mag wieten, af't nich uäwer kort
+un lank na es wier saune Bäärbiiterigge<a name="FNanchor_85_738" id="FNanchor_85_738"></a><a href="#Footnote_85_738" class="fnanchor">[85]</a> met een of annern
+<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>gluursken<a name="FNanchor_86_739" id="FNanchor_86_739"></a><a href="#Footnote_86_739" class="fnanchor">[86]</a> Landes- of Minskenfiinde setten kiöne. Ick hewwe
+friilick wual faaken seggt, dat sint de Schlachtschweerter in Staulfieren
+verwandelt weeret, wual nich mehr an Krieg to denken sienen
+schiöle; dann daar hebb't se sint dessen al to viele weltlicke Himphamperiggen
+met uut'n Eene klegget. Man tüs, tüs ... de Glauwe,
+de Glauwe! Daar is hüüt to Daage 'n Spookgeest manken,
+de, as't schint, sau naugiiwsk nich is, as de weltlicken Tiänewiisers.
+Scholl't de Fall sienen, dat wi us uäwer kort of lank toleste auck
+na vor uusen leewen Herrngatt kloppen mosten, dann sau hewwe
+ick na 'n half Stiige Keisemester liggen un schwiere't auck nich
+af, dat'k'r nich sülwest na eene van in de Hand nieme un'r to
+Gattes Ehre met tüsken fiege; dann weere ick dereinstens gintebauwen
+auck na wual es gewahr, welker 't eene't Meeste Dank
+weet un't up'n Besten launet; of de weltlicken of de eewige Regente.</p>
+
+<p>Man nu auck wier up de Iisenbahnen un Dampwaagens.
+Up söcke flüchske Reesen günnet se Eenen auck nich dat allerminnste
+Verhaal un lautet Eene knapp sauviel Tiidt, dat me met Leiwe<a name="FNanchor_87_740" id="FNanchor_87_740"></a><a href="#Footnote_87_740" class="fnanchor">[87]</a>
+wat iäten un drinken kann. An Schlaupen is gaar nich to denken,
+dann de Waagens trillet alle wisse weg fuörwets, dat'r nine
+Schwalwe tiigen an <em class="gesperrt">schniien</em><a name="FNanchor_H_777" id="FNanchor_H_777"></a><a href="#Footnote_H_777" class="fnanchor">[H]</a> kann, un de Füürbööter<a name="FNanchor_88_741" id="FNanchor_88_741"></a><a href="#Footnote_88_741" class="fnanchor">[88]</a> up'n
+vörnsten Waagen stuaket all in enne hen sau'n unwiis Füür in 'n
+Uawen, dat et <em class="gesperrt">huulet un suuset as de Jooljägger met
+siiner hellsken Jagd</em>.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Haulet Ju dach nich mehr up bi dat wat krüpt,
+weenet Ju vielmehr to dat wat flügt.</em></p>
+
+<p>»Alles p'r Dampf,« siä 'k eersten; man womehr me den Ümmestand
+in't Auge packet, mot me'r dach antleste baule grüwwelsk
+<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span>bi weeren, un me scholl seggen, dat aule Vertellsel van der Aulenwiiwermiölen
+kiöne alldach na wual es wahr weeren, wann't auck
+in ümmekehrder Wiise de Fall wööre, dat me de Wickelkinner man
+in de Maschienen to stiecken böft un se'r met'n Ümmesehns as
+graute gelehrde Lüüe wier uutkruupen kuomet; to'm Minnsten
+schall't mi nich wünnern, wann'k uäwer kort of lank beliewe, dat
+se'n Schaupbuck met Huut un Haar in de Maschienen stoppet
+un he sick sünner Wierkiiken<a name="FNanchor_89_742" id="FNanchor_89_742"></a><a href="#Footnote_89_742" class="fnanchor">[89]</a> un met'n Schnappe van sülwenst
+sau verwandelt, dat de Wulle farwet, spunnen, wuörket, to schniien
+un in'n ferrigen Rock na'r niggesten Moode met Knäupen un Allens
+vernegget &mdash; un dat Fleesk'r bito, de Bostkarren up Röstern un
+de Bollen<a name="FNanchor_90_743" id="FNanchor_90_743"></a><a href="#Footnote_90_743" class="fnanchor">[90]</a> an'n Spette braaet un de Knuacken to Beenschwart
+verbrennet, wier vor'n Dag kuomet. Wel mag afsehnen, wo wiit
+dat gaunen will un waar't na wual bestaunen blift. De Damp
+is na lange nich heel uutstudeert un uutprobeert un't geht van
+Daage to Daage wiider met den Wunnerwierken de he to doonen
+beroopen is; dann in der Saake werd alle in eene weg sauviel
+simmeleert un studeert, dat se't antleste na wual ree<a name="FNanchor_91_744" id="FNanchor_91_744"></a><a href="#Footnote_91_744" class="fnanchor">[91]</a> kriiget,
+dat'r gaar nin Minske 'n Daglaun mehr verdeenen kann un dat,
+wann uuse Herrgatt man Waater un Damp lät, Allens wat süß
+Minskenhände behoofde sick ganz van sülwenst torechte haspelt.</p>
+
+<p>He Ji t. B. wual es wat van <em class="gesperrt">Viggeliinpapier</em> häärt?
+Dat werd, as hüütiges Daages baule Allens, auck met Dampmaschienen
+maaket un is sau glatt, dat me'r wual uppe glisken
+konn. Wann me söckes Nigges man sau buawen hen bekickt,
+blenket't in't Auge as K'rfunkel in'n Schattsteene, man wann me't
+aart nowwer betrachtet, kann me em auck faarts wual ansehnen,
+dat p'r Dampf, de in uuser jetzigen Tiidt leider saviel Spook in
+der Welt maaket, dat'r ick mag wual seggen baule dat ganze Liewen
+<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>met bedriiwen werd, zwaarens Allens wual glatter un fiiner,
+man in'n Grunde dach nich bieter toreet<a name="FNanchor_92_745" id="FNanchor_92_745"></a><a href="#Footnote_92_745" class="fnanchor">[92]</a> werd.</p>
+
+<p>Gawwe, gawwe! is dat Luatelwaart der Tiidt; gawwe leeren,
+gawwe aarbeeden, gawwe winnen wat me kann, gawwe reesen,
+gawwe liewen un stierwen.</p>
+
+<p>De düüwelsken Dampmaschiinen bringet, bi mann'gen Gooen,
+dat me nich wegstritten kann, auck vull Unheil to Wiege un't is,
+as ick buawen al seggt hewwe, aftosehnen, dat se't'r antleste na
+wual sau wiet met driiwet, dat wi aarmen Minskenkinner alltohaupe
+de Hänne gemäckel'k in 'n Schaut leggen un up 'ne komoode
+Wiise met Liiggaunen verschmachten kiönet; daar se in wat
+Lännern auck reefaarts al nett anto sind. Man wann me de
+Maschienenaarbeit &mdash; met Uutnahme allenfalls van Metallsaaken,
+daar van Natuur al faarts mehr Kunfertanßigge<a name="FNanchor_93_746" id="FNanchor_93_746"></a><a href="#Footnote_93_746" class="fnanchor">[93]</a> inne sitt, &mdash;
+man aart nowwer beäugelt un unnersocht, heft me't auck baule
+wiege, dat't alldach Alle man up't Ansehn berieket is, wat se up
+de Maschienen bereet; dann't is Allens sau licht un dünne, dat
+me faarts begript, dat'r nine ehrdaagske Düügte<a name="FNanchor_94_747" id="FNanchor_94_747"></a><a href="#Footnote_94_747" class="fnanchor">[94]</a> inne sitten
+kiöne. Ick pliege wual es to seggen: »p'r Dampf!« dat het up
+goot Düütsk: »<em class="gesperrt">buawen glatt un bunt un unner nicks
+as Strunt</em>.«</p>
+
+<p>Wo will't us aarmen Kinners na wual es gaunen met'r
+Gaaren un Linnentucht? &mdash; Daar kümmt't auck wual nich wier
+met up'n aulen Foot un de gooe Winnst, de Riikdoom uuser leewen
+Landslüüe is stump verschüttket<a name="FNanchor_95_748" id="FNanchor_95_748"></a><a href="#Footnote_95_748" class="fnanchor">[95]</a>. &mdash; Mi ducht de Landmann
+schiöle sick man bi Tiien up wat Anners verleggen; to'm
+Bispell up de Hoppen-, Kiömel-, Karden-, Immen- un Siiden-Tucht,
+Strauflechten, und andre Saaken, daar siine Laage sick
+to regeert un daar he de Tiidt nützlick met verschliiten un wat met
+<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>uut'r Pütten haalen kann. Vor allen Dingen mogde abers wual
+mehr up 'n Holtwas, man nau mehr up de Vehtucht toschlagen
+weeren, dann de schmit uapenbaar den meesten un siekersten Winnst
+vor den Landmann af. Man wann wi us daarto giiwen willt,
+miöte wi eerst uuse Wisken un Weeden un uäwerall uuse Ackergründe,
+den'n wi in'n Allgemeenen vull mehr afwinnen kiönet, as
+wi sinthier e daunen hebbet, bieter inrichten un nutzbaarer to maaken
+sööken. Hewwe wi man eerst gooe Weeden, dann woll't dach
+met'n Düüwel togaunen, dat wi bi us nich jüst sau goot Ossen,
+Schwiine, Schaupe u. s. w. fett kriigen konnen, as in annern
+Giigenden un Lännern, daar wi to'm Deele dat viele düüre Geld
+vor uuse Schlachtelwierk hendriäget. 'T moste dach Schaae sienen,
+wann wi nich baule sülwent saviel Veh mästen konnen, as wi vor
+us sülwent van doon'n hebbet<a name="FNanchor_96_749" id="FNanchor_96_749"></a><a href="#Footnote_96_749" class="fnanchor">[96]</a>, abers ick huape't met Gatt na
+to beliewen, dat den Buuren de Augen recht uapen gaaet un dat
+se'r allen Fliit bi ansettet, dat uuse vielen vernaulässigeden Gresbrinke
+un Weedegründe in den Tostand kuomet, dat wi jüst sau
+goot as Ann're de fetten Ossens driftswiise to Markede schicket
+un bito sülwent auck'n bieter Stücke Schlachtelwierk in 'n Pott
+to doonen kriiget, as wi't bes daarto harren. Jungens, Jungens!
+wat wi' wi us dann in't Schmier leggen! Ick lickmüülke'r vorwahr
+nu al nau un't Waater löpt mi'r al bi ümme de Tiäne,
+wannk'r man an denke, wat wi dann vor Schmullen in de Schötteln
+kriigen weeret. <em class="gesperrt">Lachet Ju dat nich an, as Fierkenschnüütkes
+in'n Suurkaul?</em></p>
+
+<p><em class="gesperrt">'t Eene folget uut'n Annern, as't Kalw uut'r
+Koh</em>, pleggt me wual to seggen. He-ji mehr Veh, he-ji
+mehr Mielke, Battern un Kaise un Meß, un he-ji mehr Dünger,
+he-ji auck mehr un bieter Käären, un heft me wat, dat
+Minskenkinner dagdäglicks begiehret un bruuket, dann &mdash; sau is't
+auck allümmer an'n Mann to bringen un to Gelde to maaken,
+<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>aparte in uuser hüütigen Tiidt, waar Allens, 't sie auck wat't si,
+vull lichtferriger un geschwinder p'r Dampf na allen Kanten der
+Welt bracht werd.</p>
+
+<p>Wi liewet nu eenmal in der Damptiidt, deswiegen werd't
+us auck wual met e daunen, dat wi'r us, 'n Jedder in siiner
+Wiise, auck to angiewet, dat wi nich an'n Wiege liggen bliiwet
+un dat schall sick auck wual riigen<a name="FNanchor_97_750" id="FNanchor_97_750"></a><a href="#Footnote_97_750" class="fnanchor">[97]</a>, dann't is wual 'n glöönig
+Miöten. &mdash; De Weltgeschichte wiiset't van allen Tiien hier nau,
+dat de Weltloop un Kunstereegnisse met den allgemeenen Hanteerungen
+un Bedriiwe Hand in Hand gaaet; dat het met annern
+Wäärden, dat wi <em class="gesperrt">in 'n Kleenen</em> sawual as Annere in 'n Grauten
+simmeleeren miötet, dat wi Söckes winnet, wat de Damp
+up't leeweste schluckt. De aule Trant hält us den Kopp vorwahr
+nich mehr uut'r Waake. Met'n Dampe mot Jeddermann vuörwes;
+<em class="gesperrt">de aulen Iisels genööget nich mehr</em> ....</p>
+
+<p>Triäet deswiegen der Saake es 'n bieten neiger, dooet ju
+in 'n Buurskuppen tohaupe, stieket de Köppe bi eene, legget Liäsezirkels
+an un vergaadert ju's Sönndaages Uänerns to Bespriekungen
+uäwer dat wat ji häärt of liäsen hewwet. Gooe Bööker
+gift't in allen Deelen in Uäwerfloot un se kostet auck graut's nin
+Geld mehr, dann de weeret reefaarts auck al met Damp e maaket
+un Liäsen leert je hüüte Gattlaf! auck de minnste Schwiine-Junge.
+De hüütiges Daages wat beschicken un met vuörwes will, draf
+vorwahr nich mehr vor sick alleine hen drawweln un mot allerweggens
+herümme lunkahren; wat de Eene nig 'n weet, weet de
+Annre; deswiegen stiftet landwirthschaftlicke Vereine un uäwerlegget
+un belehret ju unner'n anner, bi'n Piip vull Taback, wo ji't intorichten
+hebbet, dat ji in uuser striiwsken<a name="FNanchor_98_751" id="FNanchor_98_751"></a><a href="#Footnote_98_751" class="fnanchor">[98]</a> Tiidt met buawen bliiwet.
+De Tiidt un Ümmestände sind ju sau günstig as'r to. De Marken
+sind e delt, 'n Jedder heft't Siine vor sick un kann 'r met
+doonen un lauten wat he will; de Gootsheere deelet nich mehr
+<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>met ju un is ju auck süß nich mehr to'r Last un in'n Wiege
+met Fohren un Denste; wat ji winnet, winne ji vor ju sülwenst;
+deswiegen kann de Buur, wann he nich heel in 'n Schlaupe geht
+un sick man ichtens räugen un met'r Tiidt vuörwes will, vorwahr
+lichtferriger haups häuger kuomen as vor 'n Düssen. Dat, ducht
+mi, kann 'n Kiind begriipen un 't moste dann dach Schaae sienen,
+wann miine van Aulens hier al vor upkläärt un striiwsam haulenen
+Landslüüe 't nich auck insehnen un'r sick met aller Macht an
+to giewen schiölen un mosten se'r auck 't Wammes bi aftrecken
+un af un an in de Füüste spiggen un He! seggen, dat se eeren
+Eegendoome afwinnet, wat'n uuse leewe Herrgatt sau geeren un
+riikelk günnet. Wen woll wual vor'n Handtast Aarbeet grüwweln,
+wann he den Laun sick alle Daage vermehren süht. &mdash;
+'n ault Jeddewaart seggt: <em class="gesperrt">De na'n Waagen ringet, krigt
+to'm minnsten eenen Lüns af.</em></p>
+
+<p class="poem">
+»Baw'r zeuch voraus die Strassen,<br />
+»Zeige uns den Wegk etc.«<br />
+</p>
+
+<p>steht in 'n aulen S'ldautenleede. Dat ist hier auck to bruuken;
+dann geht de Buur man met gooen Inrichtungen un Verbieterungen
+voran, staaet de Hüürlüüe achter 'n Gluurbuske<a name="FNanchor_99_752" id="FNanchor_99_752"></a><a href="#Footnote_99_752" class="fnanchor">[99]</a> un
+kiönet eer Spiiten wual nich lauten, man antleste folget se em
+sachte nau un uäwerlegget vor sick, dat se de aulen Schlüürtuffeln<a name="FNanchor_100_753" id="FNanchor_100_753"></a><a href="#Footnote_100_753" class="fnanchor">[100]</a>
+dach auck wual an de Kante schmiiten miöten ... Nau
+is't Tiidt, deswiegen spigge es reselute in de Füüste, Michel! un
+räuge di, woll 'k di man seggen, dann is'n alltohaupe holpen.</p>
+
+<p>To düt Capittel heww 'k auck sa'n lütk Leedken maaket, dat
+liäset es wann Ji düt alle hebbet, un segget mi es bi Geliegenheet,
+wo Ju dat gefallen heft un wat'r Ju van ducht, af't nich hen un
+wier todrept. Schlaaet man 'n Stiige Bliär vuörwes, dann
+schiöl Ji 't wual siinen; 't het »<em class="gesperrt">de Vorgänger</em>.«</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span></p>
+<p>Dat 't met'r <em class="gesperrt">Siidentucht</em> hier to Lanne auck wual gaunen
+scholl, wann wi'r us man recht to giewen wollen, heww'k in Niggenkierken
+bi Melle sehnen. Daar winnet un wuörket se reefaarts al
+half- und ganz siiden Tüüg, dat sick vorwahr wual sehnen lauten mag
+un daar Börgermesters un Domheerens wual 'n Kamsöölken van e
+driägen konnen, daar eere Schmier-Pänskes verentig wual inne glemmen
+un'r 'n Ansehnen van kriigen schollen. Un wat is de Siidentucht
+nich vor 'ne nüdl'ke, rentl'ke, bedierwe Hanteerunge, daar söcke
+Rackerigge un Unseligheit gaaruut nich bi vorfällt, as bi 'n Flässen<a name="FNanchor_101_754" id="FNanchor_101_754"></a><a href="#Footnote_101_754" class="fnanchor">[101]</a>
+un bi'r Linnentucht: Linnendrücksel willt de Fruuslüüe je
+alldach nich recht mehr driägen un dat dünne, engelske, kattuunene
+Spinnewiewentüüg is 't Neggen baule nich es werth; deswiegen
+haule ick vor't Beste, dat wi us man faarts siiden Schliitelwierk<a name="FNanchor_102_755" id="FNanchor_102_755"></a><a href="#Footnote_102_755" class="fnanchor">[102]</a>
+toreet<a name="FNanchor_I_778" id="FNanchor_I_778"></a><a href="#Footnote_I_778" class="fnanchor">[I]</a>.</p>
+
+<p>Lautet Ju de Saake es recht düür de Koppe gaunen un
+uäwerlegget 't es met wualerfahrenen Lüüen; dann, rieke ick,
+schiölen Ji 'r wual Sinnigheet an e kriigen. De Bedriif is miiner
+Seele sau undoonelk nich, dat he sick bi us to Lanne nich jüst
+sau goot leeren un düürsetten lööte, as in annern Lännern, daar
+wi dat viele Geld vor de düüren Siidenwaaren henbringet. Kinner
+<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>kiönet'r't meeste Wierk alleine bi doonen un'r is vorwahr 'n netten
+Daaler Geld anne to winnen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Düsser Daage kwam 'r wier 'n ganzen Tropp Uutwanderers
+düür de Stadt, de na eere Dracht to rieken, uut'n Wielinkholsesken
+un daar herümme hier sien n mosten. Je nu! de miötet 't
+sülwenst up'n Besten wieten, wat se dooet.</p>
+
+<p>Adjüüs kann me lichtferrig un baule seggen, aparte wann me
+sick 'n annerweggens wat Gooes in te Mööte süht. Man daar
+is alldach mehr bi to bedenken, dann wann 't ju nich Allens sau
+toschleit, as ji 't ju wual in e bell't harren, un ji al geeren
+an 't Wierümmekuomen dachten, is Holland in Naut; dann to
+Foote kann me upstunds na nich uäwer't wilde Waater loopen un
+de Scheppers willt 'ne Gäpsvull Daalers wieten, süß lautet se ju
+an 'n Ööwer staunen, as de Aanteküüken de Brööehennen, de
+se uut e sieten hebbet.</p>
+
+<p>Van Niggelaut un Wiälmoot alleine, scholl me seggen, unnerneime
+'n wiis Minske wual sau baule sau'ne wiitlöftige un
+unsiekere Reese nich. &mdash; Ick wünske en alltohaupe viel Glücke un
+Siegen, dat se dräuge un wualtofriäe gintsiits Waaters to Lanne
+schlaun un baule 'ne schmööe, gemäckelke Sitterigge winnen müügen;
+dann met'n Wierkehren heft 't gooe Wiege. De eenmal in dat fruömde
+Land vertrocken sind, miöt't 'n leewen Gatt anheem stellen, up
+wat Wiise He se daar verschliiten<a name="FNanchor_103_756" id="FNanchor_103_756"></a><a href="#Footnote_103_756" class="fnanchor">[103]</a> will. Me scholl e ment
+hewwen, dat dat Uutwanderungsfeewer na de vielen leigen Breewe,
+de 'r sint 'n paar Jahren un aparte in der lesten Tiidt uut Amerika
+kuomet, allnhand dach wual 'n Knitzken<a name="FNanchor_104_757" id="FNanchor_104_757"></a><a href="#Footnote_104_757" class="fnanchor">[104]</a> naulööte, un dat de
+Schwollst'r<a name="FNanchor_105_758" id="FNanchor_105_758"></a><a href="#Footnote_105_758" class="fnanchor">[105]</a> to'm Minnsten baule uute sii; man ick hebbe wual
+häärt, dat 'r uut'n Kaspel Bistruppe<a name="FNanchor_106_759" id="FNanchor_106_759"></a><a href="#Footnote_106_759" class="fnanchor">[106]</a> auck na 'n Ittelke<a name="FNanchor_107_760" id="FNanchor_107_760"></a><a href="#Footnote_107_760" class="fnanchor">[107]</a> wier
+<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>weg willen. De heft sieker de Bruns'm<a name="FNanchor_108_761" id="FNanchor_108_761"></a><a href="#Footnote_108_761" class="fnanchor">[108]</a> wier begäusket, un 't
+scholl mi elennige leid doonen, wann de sick auck bedaart harren,
+as leider Gattes sau viele Annere, de'r al vor 'n düssen hen aarbeitet
+sind.</p>
+
+<p>Heft de däärlicke Upstiäkerske<a name="FNanchor_109_762" id="FNanchor_109_762"></a><a href="#Footnote_109_762" class="fnanchor">[109]</a>, de verlieen Jahr met weggönk,
+al wual es schriewen, wo 't eer gintsiits 's Waaters geht?
+Dat Lüüt harr na miiner Meenunge auck man hier bliiwen schollt,
+dann 't harr't hier wisse na sau leige nich toliggen. <em class="gesperrt">Wel</em> hüütiges
+Daages <em class="gesperrt">man sau ichtens sitt, de laute siin Rücken</em>.</p>
+
+<p>Ick denke 'r na allmanngsens anne, wat de aule Jösting,
+dautomaulen siä: »Söcken sittsamen<a name="FNanchor_110_763" id="FNanchor_110_763"></a><a href="#Footnote_110_763" class="fnanchor">[110]</a> Fruuslüüen <em class="gesperrt">bastet antleste
+'t Genöögen</em>, dat se nich mehr bedenket, wo gemäcklick
+se 't up'r Welt hebbet; man achter der Nauteln verfallet se faaken
+up allerhande Däärlickheeden un simmeleert 'r sick allmanngsens
+wat bi 'n eene un düür 'n eene, dat 'r nich n dogt. De wat
+meenet auck wual, wann se hier ninen witten Mann to kriigen
+sehet, dann si daar vellichte na wual 'n Schwarten sau däärlick,
+dat he se neime, man dat sind ju dann de Rechten, den 't 'r liike
+nau is, van wat vor Klööre de Uuthelper si. Wann sick dat Lüüt
+man nich auck versehnen heft. Mi ducht, et harr nich bruuket wegtogaunen,
+dann 't harr na nin Beschweer un konn vorwahr met
+siiner Maschienen<a name="FNanchor_111_764" id="FNanchor_111_764"></a><a href="#Footnote_111_764" class="fnanchor">[111]</a> hier in 'n Duarpe alleine wual met Gemack
+saviel Geld verdeenen, as em van doonen was, wann 't de Neggenauteln
+auck siin Liewe nich wier an e kieken harr. Man <em class="gesperrt">sittsame
+Eese hebbt Viel to bedenken un wann se sick to
+warm brööet, kiönet se eer Wiepsen<a name="FNanchor_112_765" id="FNanchor_112_765"></a><a href="#Footnote_112_765" class="fnanchor">[112]</a> nich e lauten</em>.«</p>
+
+<p>Sau mag 't leider wual al Vielen begiignet sienen, de 't
+goot e noog harren un 't dach wual geeren nau na bieter
+<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>hebben wollen; <em class="gesperrt">man söcke geht 't auck wual es as
+Kösters Koh, de dree Daage vor'n Riegen uutgönk
+un dach meßnatt wörd</em>. As me häärt, kuomet se'r nagraae
+alle unner uäwer eene, dat'n in Amerika de braaeden Duuwen
+auck nich man sau baats in 'n Hals fleeget un dat 'r Mannigeene,
+de sick tüsken twe Stööle daal settet heft, al geeren wier na
+Moorspotte kweime, wann he'r man ichtens den Verwank to to
+kriigen säuge; dann gläuwet man driisten, dat'r in Amerika manig
+aarm düütsk Kiind met'n Biedelsacke herümme dwaalt un
+vor Naut verschmachten mot, dat 't to Huus wual bieter hatt
+harre. Dann in Amerika suarget in 't Allgemeene 'n Jedder
+man alleine vor sick un knippäugelt 'r nich es na wier, wann siin
+neigeste Nauber auck in 'n bittersten Elende verkuomen un verrecken
+mot.</p>
+
+<p>De meesten Breewe de me hüüte<a name="FNanchor_113_766" id="FNanchor_113_766"></a><a href="#Footnote_113_766" class="fnanchor">[113]</a> daarhier to liäsen krigt,
+kuomet daarin uäwereene, dat de, de daar wat doonen willt, jüst
+nich to verschmachten bruuket; man dat kümmt in der ganzen
+Welt auck up Eens uut un wann aparte de ganze Anlaut<a name="FNanchor_114_767" id="FNanchor_114_767"></a><a href="#Footnote_114_767" class="fnanchor">[114]</a> faarts
+nich bieter is, dann seh 'k vorwahr nich in, waarümme Eene nich
+leewer bliiwen scholl daar he is un waar he reefarts wat to biiten
+heft. Tostäuners<a name="FNanchor_115_768" id="FNanchor_115_768"></a><a href="#Footnote_115_768" class="fnanchor">[115]</a> un Fuulwämmse bliiwet allerweggens Quiälers
+un Biedelhänse.</p>
+
+<p>Gatt helpe Ju un us! 'n stillen Gooensdaage<a name="FNanchor_J_779" id="FNanchor_J_779"></a><a href="#Footnote_J_779" class="fnanchor">[J]</a>, of to Pausk'
+Auwend rieke ick wier to schriiwen; man dann hewwe ick auck 'n
+Anliggen, daar Ji mi met to'r Hand gaunen miötet, saviel Ji
+ichtens kiönet.</p>
+
+<p>Lautet mi dach düt mal froo e noog wieten, wannehr Ji dat
+<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>Bisselschillingstiär<a name="FNanchor_116_769" id="FNanchor_116_769"></a><a href="#Footnote_116_769" class="fnanchor">[116]</a> hebbet, dat 'k'r nich wier sau lästerlick ümme
+bedruagen weere, as verlieen Jahr; dann 'k woll'r miin Deel dach
+auck wual es geeren van af hebben.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_654" id="Footnote_1_654"></a><a href="#FNanchor_1_654"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Riie</em>: kleiner Bach.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_655" id="Footnote_2_655"></a><a href="#FNanchor_2_655"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Klapptuffeln</em>: Pantoffeln mit Holzsohlen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_656" id="Footnote_3_656"></a><a href="#FNanchor_3_656"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">mutziger</em>: schneller.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_657" id="Footnote_4_657"></a><a href="#FNanchor_4_657"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Jiöcke</em>: Jucken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_658" id="Footnote_5_658"></a><a href="#FNanchor_5_658"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">met 'n Kleie</em>: mit der Krätze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_659" id="Footnote_6_659"></a><a href="#FNanchor_6_659"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">deftiger</em>: kräftiger, nachdrucksvoller.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_660" id="Footnote_7_660"></a><a href="#FNanchor_7_660"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">elennige aardig</em>: überaus fein, zart, manierlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_661" id="Footnote_8_661"></a><a href="#FNanchor_8_661"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Griiwelingsschmalt</em>: Dachsfett.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_662" id="Footnote_9_662"></a><a href="#FNanchor_9_662"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Schnüüsterigge</em>: Kleinigkeit, Allerlei ohne Werth.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_663" id="Footnote_10_663"></a><a href="#FNanchor_10_663"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">alldach</em>: demohngeachtet, unterdessen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_664" id="Footnote_11_664"></a><a href="#FNanchor_11_664"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">sau biister leige nicht</em>: so gar übel nicht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_665" id="Footnote_12_665"></a><a href="#FNanchor_12_665"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Raarigheeden</em>: Eigenthümlichkeiten, Besonderheiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_666" id="Footnote_13_666"></a><a href="#FNanchor_13_666"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">Verdwiin</em>: Verschwinden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_667" id="Footnote_14_667"></a><a href="#FNanchor_14_667"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">henkuomen Lüüe</em>: betagte Leute.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_668" id="Footnote_15_668"></a><a href="#FNanchor_15_668"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Excessers</em>: Assessoren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_669" id="Footnote_16_669"></a><a href="#FNanchor_16_669"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Landströöfeln</em>: kurze, leinene Gamaschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_670" id="Footnote_17_670"></a><a href="#FNanchor_17_670"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">saardookene</em>: zarttuchene, feine.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_671" id="Footnote_18_671"></a><a href="#FNanchor_18_671"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">spialterne</em>: zinkene.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_672" id="Footnote_19_672"></a><a href="#FNanchor_19_672"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">'ne wandelbaare Stiie</em>: eine veränderte Stelle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_673" id="Footnote_20_673"></a><a href="#FNanchor_20_673"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">drepannen</em>: dreipfandig, aus drei Theilen zusammengefügt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_674" id="Footnote_21_674"></a><a href="#FNanchor_21_674"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">Stüütspangen</em>: Messingblechstreifen zum Zusamnmenhalten der
+Haarnesteln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_675" id="Footnote_22_675"></a><a href="#FNanchor_22_675"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Püntnauteln</em>: Brustnadeln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_676" id="Footnote_23_676"></a><a href="#FNanchor_23_676"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">met willigen Schrääerläckern</em>: mit geräumigen, gefälligen
+Seitenschlitzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_677" id="Footnote_24_677"></a><a href="#FNanchor_24_677"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">Magsachten</em>: grobe Leinwandstücke, welche zur Ersparung von
+Tuch etc. an der Stelle in die Weiberröcke eingesetzt werden, wo die Schürze
+herüberhängt. Dies Wort hat sich aus der Redensart: »<em class="gesperrt">dat mag't
+sachte doon</em>« das kann's wohl gut machen, wohl thun, gebildet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_678" id="Footnote_25_678"></a><a href="#FNanchor_25_678"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">Kniepe</em>: Taille.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_679" id="Footnote_26_679"></a><a href="#FNanchor_26_679"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Lowwen</em>: Krausen, Handkrausen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_680" id="Footnote_27_680"></a><a href="#FNanchor_27_680"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Luurkenlack</em>: eine Öffnung im Camisole, in der Gegend der Brüste,
+um die Säuglinge bequemer anlegen zu können.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_681" id="Footnote_28_681"></a><a href="#FNanchor_28_681"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Böskes</em>: Brustlatze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_682" id="Footnote_29_682"></a><a href="#FNanchor_29_682"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">dat Kamsoolsfoor</em>: fig. die Brüste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_683" id="Footnote_30_683"></a><a href="#FNanchor_30_683"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Fluötekrallen</em>: große Bernsteinperlen, welche die Flüsse ausziehen
+oder vertreiben sollen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_684" id="Footnote_31_684"></a><a href="#FNanchor_31_684"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">Hiermkenfelle</em>: Hermelin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_685" id="Footnote_32_685"></a><a href="#FNanchor_32_685"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">Füürdööker</em>: (nicht von <em class="gesperrt">Feuer</em> sondern von <em class="gesperrt">vor</em> abzuleiten)
+Schürzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_686" id="Footnote_33_686"></a><a href="#FNanchor_33_686"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">Wentken</em>: schlechte leinene Überwurfröcke, zur Schonung der bessern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_687" id="Footnote_34_687"></a><a href="#FNanchor_34_687"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Schlippen</em>: kleine Schürzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_688" id="Footnote_35_688"></a><a href="#FNanchor_35_688"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">eerene Beckens</em>: irdene Näpfe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_689" id="Footnote_36_689"></a><a href="#FNanchor_36_689"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">de Denste</em>: die Dienstboten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_690" id="Footnote_37_690"></a><a href="#FNanchor_37_690"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">Möösken</em>: Suppe von Milch und Mehl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_691" id="Footnote_38_691"></a><a href="#FNanchor_38_691"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">Imb't</em>: Inbiß, Frühstück.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_692" id="Footnote_39_692"></a><a href="#FNanchor_39_692"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">Raamenroot</em>: Rauchfangsruß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_693" id="Footnote_40_693"></a><a href="#FNanchor_40_693"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">balgschlächtig</em>: bauchschlägig, (Colik).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_694" id="Footnote_41_694"></a><a href="#FNanchor_41_694"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">lankings Bücksen</em>: Nanquin-Hosen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_695" id="Footnote_42_695"></a><a href="#FNanchor_42_695"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">Präumkes</em>: Kautaback.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_696" id="Footnote_43_696"></a><a href="#FNanchor_43_696"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">Karmielks-Waarmbeer</em>: Buttermilchsuppe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_697" id="Footnote_44_697"></a><a href="#FNanchor_44_697"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">Schmittsel</em>: Topfschwärze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_698" id="Footnote_45_698"></a><a href="#FNanchor_45_698"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">Bibäärigheeden</em>: Grimassen, üble Angewohnheiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_699" id="Footnote_46_699"></a><a href="#FNanchor_46_699"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">bedrüüßelde</em>: betäubte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_700" id="Footnote_47_700"></a><a href="#FNanchor_47_700"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">triiseln</em>: rollen, kreiseln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_701" id="Footnote_48_701"></a><a href="#FNanchor_48_701"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">in 'n Dutte</em>: im Halbschlafe, Traume.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_702" id="Footnote_49_702"></a><a href="#FNanchor_49_702"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">na'r Fissen</em>: nach der Schnur, nach Wunsch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_703" id="Footnote_50_703"></a><a href="#FNanchor_50_703"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">wuormäuterig</em>: wurmstichig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_704" id="Footnote_51_704"></a><a href="#FNanchor_51_704"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">blesset</em>: gezeichnet. So sagt man: <em class="gesperrt">'n Baum blessen</em>: einen
+Baum auszeichnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_705" id="Footnote_52_705"></a><a href="#FNanchor_52_705"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">Parremitenhelden</em>: Pyramidenhelden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_706" id="Footnote_53_706"></a><a href="#FNanchor_53_706"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">bedwelt</em>: verirrt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_707" id="Footnote_54_707"></a><a href="#FNanchor_54_707"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">Piik</em>: Mark.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_708" id="Footnote_55_708"></a><a href="#FNanchor_55_708"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">weghoosten</em>: weghusten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_709" id="Footnote_56_709"></a><a href="#FNanchor_56_709"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">Sielen</em>: Siehlen, (Zuggeschirr der Pferde).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_710" id="Footnote_57_710"></a><a href="#FNanchor_57_710"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">Jöcke un Sielen</em>: Joche und Siehlen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_711" id="Footnote_58_711"></a><a href="#FNanchor_58_711"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">Willebreewe</em>: Danksagungsschreiben, Zeugnisse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_712" id="Footnote_59_712"></a><a href="#FNanchor_59_712"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">de Niggelaut</em>: das Neue, der Glanz der Neuheit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_713" id="Footnote_60_713"></a><a href="#FNanchor_60_713"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">hierriätern</em>: herrasseln, herschnacken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_714" id="Footnote_61_714"></a><a href="#FNanchor_61_714"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">mannigen Breef T'back</em>: manches Packet Taback.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_715" id="Footnote_62_715"></a><a href="#FNanchor_62_715"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">gäpsvullswiise</em>: was man in beiden offen gegen einander gelegten
+Händen halten kann.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_716" id="Footnote_63_716"></a><a href="#FNanchor_63_716"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">an'n Knappe</em>: am Haken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_717" id="Footnote_64_717"></a><a href="#FNanchor_64_717"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">'n Äumerken</em>: ein kleines Fünkchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_718" id="Footnote_65_718"></a><a href="#FNanchor_65_718"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">fliggen</em>: hervorsuchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_719" id="Footnote_66_719"></a><a href="#FNanchor_66_719"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">'n Käären letten</em>: ein wenig warten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_720" id="Footnote_67_720"></a><a href="#FNanchor_67_720"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">jeewe</em>: reichlich, völlig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_721" id="Footnote_68_721"></a><a href="#FNanchor_68_721"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">fläige</em>: feige, nachgiebig, kleinmüthig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_722" id="Footnote_69_722"></a><a href="#FNanchor_69_722"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">Iärften</em>: Erbsen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_723" id="Footnote_70_723"></a><a href="#FNanchor_70_723"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">Gnawwels</em>: von <em class="gesperrt">gnagen</em>: nagen. So nannten unsere Soldaten
+den harten Schiffszwieback.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_724" id="Footnote_71_724"></a><a href="#FNanchor_71_724"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">geesigen</em>: blassen, schwächlich aussehenden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_725" id="Footnote_72_725"></a><a href="#FNanchor_72_725"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">Kuusen</em>: Backenzähne.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_726" id="Footnote_73_726"></a><a href="#FNanchor_73_726"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">Schmachtrüüens</em>: ausgehungerte Hunde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_727" id="Footnote_74_727"></a><a href="#FNanchor_74_727"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">gneeseden</em>: grinseten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_728" id="Footnote_75_728"></a><a href="#FNanchor_75_728"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">Bäär</em>: Eber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_729" id="Footnote_76_729"></a><a href="#FNanchor_76_729"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">Eene</em>: Jemand, Jedermann.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_730" id="Footnote_77_730"></a><a href="#FNanchor_77_730"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">ault' Mass</em>: altes Moos.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_731" id="Footnote_78_731"></a><a href="#FNanchor_78_731"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">en</em>: ihnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_79_732" id="Footnote_79_732"></a><a href="#FNanchor_79_732"><span class="label">[79]</span></a> <em class="gesperrt">wat</em>: einige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_80_733" id="Footnote_80_733"></a><a href="#FNanchor_80_733"><span class="label">[80]</span></a> <em class="gesperrt">doste</em>: durfte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_81_734" id="Footnote_81_734"></a><a href="#FNanchor_81_734"><span class="label">[81]</span></a> <em class="gesperrt">iilig</em>: eilig, mit Geschäften überhäuft; <em class="gesperrt">de iilige Tiidt</em>: die
+Aerntezeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_82_735" id="Footnote_82_735"></a><a href="#FNanchor_82_735"><span class="label">[82]</span></a> <em class="gesperrt">as 'r to</em>: als nur möglich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_83_736" id="Footnote_83_736"></a><a href="#FNanchor_83_736"><span class="label">[83]</span></a> <em class="gesperrt">Gedachten</em>: Gedanken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_84_737" id="Footnote_84_737"></a><a href="#FNanchor_84_737"><span class="label">[84]</span></a> <em class="gesperrt">un düt un dat'r wual wier in moste</em>: und Dies und Jenes
+als unrichtig wohl wieder zurückgenommen werden müßte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_85_738" id="Footnote_85_738"></a><a href="#FNanchor_85_738"><span class="label">[85]</span></a> <em class="gesperrt">Bäärbiiterigge</em>: Sauhetze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_86_739" id="Footnote_86_739"></a><a href="#FNanchor_86_739"><span class="label">[86]</span></a> <em class="gesperrt">gluursken</em>: lauernden, tückischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_87_740" id="Footnote_87_740"></a><a href="#FNanchor_87_740"><span class="label">[87]</span></a> <em class="gesperrt">met Leiwe</em>: mit Ruhe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_88_741" id="Footnote_88_741"></a><a href="#FNanchor_88_741"><span class="label">[88]</span></a> <em class="gesperrt">Füürbööter</em>: Einheitzer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_89_742" id="Footnote_89_742"></a><a href="#FNanchor_89_742"><span class="label">[89]</span></a> <em class="gesperrt">sünner Wierkiiken</em>: ohne daß man sich darnach umzusehen hat.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_90_743" id="Footnote_90_743"></a><a href="#FNanchor_90_743"><span class="label">[90]</span></a> <em class="gesperrt">Bollen</em>: Keulen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_91_744" id="Footnote_91_744"></a><a href="#FNanchor_91_744"><span class="label">[91]</span></a> <em class="gesperrt">ree</em>: fertig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_92_745" id="Footnote_92_745"></a><a href="#FNanchor_92_745"><span class="label">[92]</span></a> <em class="gesperrt">toreet</em>: bereitet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_93_746" id="Footnote_93_746"></a><a href="#FNanchor_93_746"><span class="label">[93]</span></a> <em class="gesperrt">Kunfertanßigge</em>: <span class="antiqua">Confortantia.</span></p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_94_747" id="Footnote_94_747"></a><a href="#FNanchor_94_747"><span class="label">[94]</span></a> <em class="gesperrt">Düügte</em>: Tugend, Tüchtigkeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_95_748" id="Footnote_95_748"></a><a href="#FNanchor_95_748"><span class="label">[95]</span></a> <em class="gesperrt">verschüttket</em>: verschüttet, verloren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_96_749" id="Footnote_96_749"></a><a href="#FNanchor_96_749"><span class="label">[96]</span></a> <em class="gesperrt">van doon'n hebbet</em>: nöthig haben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_97_750" id="Footnote_97_750"></a><a href="#FNanchor_97_750"><span class="label">[97]</span></a> <em class="gesperrt">riigen</em>: ordnen, fügen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_98_751" id="Footnote_98_751"></a><a href="#FNanchor_98_751"><span class="label">[98]</span></a> <em class="gesperrt">striiwsken</em>: bestrebsamen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_99_752" id="Footnote_99_752"></a><a href="#FNanchor_99_752"><span class="label">[99]</span></a> <em class="gesperrt">achter'n Gluurbuske</em>: im Hinterhalte, auf der Lauer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_100_753" id="Footnote_100_753"></a><a href="#FNanchor_100_753"><span class="label">[100]</span></a> <em class="gesperrt">Schlüürtuffeln</em>: Schlurren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_101_754" id="Footnote_101_754"></a><a href="#FNanchor_101_754"><span class="label">[101]</span></a> <em class="gesperrt">bi'n Flässen</em>: bei der Flachsbereitung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_102_755" id="Footnote_102_755"></a><a href="#FNanchor_102_755"><span class="label">[102]</span></a> <em class="gesperrt">Schliitelwierk</em>: was zum eigenen Gebrauch, Verschleiß, bestimmt
+ist.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_103_756" id="Footnote_103_756"></a><a href="#FNanchor_103_756"><span class="label">[103]</span></a> <em class="gesperrt">verschliiten</em>: gebrauchen, verwenden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_104_757" id="Footnote_104_757"></a><a href="#FNanchor_104_757"><span class="label">[104]</span></a> <em class="gesperrt">'n Knitzken</em>: ein Wenig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_105_758" id="Footnote_105_758"></a><a href="#FNanchor_105_758"><span class="label">[105]</span></a> <em class="gesperrt">de Schwollst</em>: die Geschwulst, das Anschwellen, der Andrang.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_106_759" id="Footnote_106_759"></a><a href="#FNanchor_106_759"><span class="label">[106]</span></a> <em class="gesperrt">Bistrup</em>: Bissendorf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_107_760" id="Footnote_107_760"></a><a href="#FNanchor_107_760"><span class="label">[107]</span></a> <em class="gesperrt">'n Ittelke</em>: Einige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_108_761" id="Footnote_108_761"></a><a href="#FNanchor_108_761"><span class="label">[108]</span></a> <em class="gesperrt">Bruns'm</em>: Brunsmann.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_109_762" id="Footnote_109_762"></a><a href="#FNanchor_109_762"><span class="label">[109]</span></a> <em class="gesperrt">Upstiäkerske</em>: Putzmacherin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_110_763" id="Footnote_110_763"></a><a href="#FNanchor_110_763"><span class="label">[110]</span></a> <em class="gesperrt">sittsamen</em>: sitzenden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_111_764" id="Footnote_111_764"></a><a href="#FNanchor_111_764"><span class="label">[111]</span></a> <em class="gesperrt">Maschiene</em>: hier Knipp- oder Kräusel-Maschine.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_112_765" id="Footnote_112_765"></a><a href="#FNanchor_112_765"><span class="label">[112]</span></a> <em class="gesperrt">Wiepsen</em>: Wippen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_113_766" id="Footnote_113_766"></a><a href="#FNanchor_113_766"><span class="label">[113]</span></a> <em class="gesperrt">hüüte</em>: jetzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_114_767" id="Footnote_114_767"></a><a href="#FNanchor_114_767"><span class="label">[114]</span></a> <em class="gesperrt">Anlaut</em>: Anschein, Aussicht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_115_768" id="Footnote_115_768"></a><a href="#FNanchor_115_768"><span class="label">[115]</span></a> <em class="gesperrt">Tostäuners</em>: ungefügige, unanstellige Menschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_116_769" id="Footnote_116_769"></a><a href="#FNanchor_116_769"><span class="label">[116]</span></a> <em class="gesperrt">Bisselschillingstiär</em>: ein Fest, welches die Landleute von dem
+Ertrage der Conventional-Strafgelder für gegenseitig gepfändetes Weidevieh
+veranstalten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_770" id="Footnote_A_770"></a><a href="#FNanchor_A_770"><span class="label">[A]</span></a> hüütiges Daages süht me se vorwahr auck wual al met krüllede Haare
+loopen. Wüst'n Buur vor'n Düssen auck wual wat van 'n Haarkläuwer? Nu
+mot'r in jeddern Duarpe to'm Minnsten een Kloddendokter sien, süß is't nich
+vullständig, un de Bedeenunge heft hen un wier de Köster bito.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_771" id="Footnote_B_771"></a><a href="#FNanchor_B_771"><span class="label">[B]</span></a> Düsser Daage höölt ick auck es Eenen vor, dat he dach leewer bi'r
+Piipen af bi'n Präumken bliiwen scholl; man de mende, wat daar wual
+graut's up to seggen wööre: Met de Segarren harr he't faarts duwwelt,
+an'n eenen Ende 't Präumken un an 'n annern den Damp. Daar konn 'k
+dach nich tiigen an ... 'T is de Welt! Allens man duwwelt up, eewelt<a name="FNanchor_D_773" id="FNanchor_D_773"></a><a href="#Footnote_D_773" class="fnanchor">[D]</a>
+geht't alldach nich mehr. &mdash;
+</p>
+<p class="poem">
+Futikant! de 't bieter wietet,<br />
+Un alldach den Taback <em class="gesperrt">friätet</em>.
+</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_772" id="Footnote_C_772"></a><a href="#FNanchor_C_772"><span class="label">[C]</span></a> Das ist schon ein alter Erb-Schaden; denn Bartholomäus Ringwald
+sagt in seiner »<cite class="gesperrt">Lauteren Wahrheit</cite>« (1585):
+</p>
+<p class="poem">
+Ich lob die Pol'n in ihrer Zier,<br />
+Die bleibn bei der alten Manier,<br />
+Bekleiden sich nach Landesbrauch,<br />
+Wie Türken und Musewiter auch.<br />
+Aber die Leut im deutschen Land<br />
+In Kleidung halten kein Bestand<br />
+Daran man sie mit wahrem Grund,<br />
+Wie andre Landschaft kennen kunnt;<br />
+Sondern sie seind gleich wie die Affn,<br />
+Nach Welschen und Franzosen gaffn,<br />
+So wol nach Böhmen und dergleichen,<br />
+Die ihrer Lande Gränz erreichen:<br />
+Was die an Rüstung, Roß und Wagn<br />
+Gebrauchen und am Leibe tragn,<br />
+Das müssen Jungfrau, Mann und Knabn<br />
+Auch allenthalben um sich habn.<br />
+Mit welcher Tracht und losen Dingn<br />
+Sie sich nur um die Heller bringn<br />
+Und machen (wie mans wol erfindt),<br />
+Daß alles Geld im Land verschwindt.<br />
+Ja, wenn sie noch bei Einem bliebn<br />
+Und nicht so leichten Wechsel triebn<br />
+In Röcken, Wämsen, Stiefeln, Hut,<br />
+So ging es hin und wär noch gut!<br />
+Aber ehe denn man dargesicht,<br />
+So wird was Neues aufgericht<br />
+Darauf so fallen sie insgemein,<br />
+Wie sollen sie denn vermüglich sein?<br />
+Und weil die Kinder Israel,<br />
+Mann, Weiber, Jungfrau und Gesell,<br />
+Sich der verfluchten Hoffahrt fleißn,<br />
+Gehn schwänzen und für Schminke gleißn,<br />
+Darzu köstliche Schuh antragn,<br />
+So wird sie Gott (das mag ich sagn)<br />
+Mit Pestilenz darnieder schlagn<br />
+Oder den Türken lassen plagn<br />
+Oder wird ihre Marderschaubn<a name="FNanchor_E_774" id="FNanchor_E_774"></a><a href="#Footnote_E_774" class="fnanchor">[E]</a>,<br />
+Gezogne Borten, Flitterhaubn<br />
+Lan in die Schul der Jüden gehn,<br />
+Daß sie darnach kein deutsch verstehn.<br />
+</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_773" id="Footnote_D_773"></a><a href="#FNanchor_D_773"><span class="label">[D]</span></a> <em class="gesperrt">eewelt</em>: einfach.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_E_774" id="Footnote_E_774"></a><a href="#FNanchor_E_774"><span class="label">[E]</span></a> <em class="gesperrt">Marderschauben</em>: Röcke mit Marderfell besetzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_F_775" id="Footnote_F_775"></a><a href="#FNanchor_F_775"><span class="label">[F]</span></a> Die »Herrenreste« ist 2 Stunden von Osnabrück entfernt und es
+führte ehemals ein sehr schlechter stets bergan steigender Weg dahin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_G_776" id="Footnote_G_776"></a><a href="#FNanchor_G_776"><span class="label">[G]</span></a> Die Uhr, nebst daran hängendem Petschaft, dieses tapfern Pyramidenhelden,
+beide mit den demselben vom Kaiser Napoleon verliehenen Wappen &mdash;
+ein aufrechtstehender Löwe, umgeben von 9 brennenden Granaten, in blauem
+Felde; im Ehrenschilde, rechts, ein Ehrendegen; Schilddecke, eine Krone; Einfassung,
+Decoration der Ehrenlegion &mdash; versehen, sind mein wohlerworbenes
+Eigenthum, in welchem ich eine der interessantesten Reliquien des großen
+Schlachttages von Waterloo zu besitzen glaube.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_H_777" id="Footnote_H_777"></a><a href="#FNanchor_H_777"><span class="label">[H]</span></a> Der Bauer sagt nicht: de Schwalwe flügt düür de Luft; sondern....
+schnitt (schneidet) düür de Luft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_I_778" id="Footnote_I_778"></a><a href="#FNanchor_I_778"><span class="label">[I]</span></a> Met Vergnöögen heww' ick e häärt, dat sick hier un daar up'n Lande
+Vereine bildet, de dr'up afgaaet, dat se in Platz van den dünnen kattuunen
+Tüüge faartan nicks anners as Drücksel van sülwest tüügeden Linnen driägen
+willt. Dat is recht un nütte to luawen un se schiölet auck baule to der
+Insicht kuomen, dat se'r bieter anne dooet; dann söckes wat hält teggenmal
+länger, mag ick wual seggen, un 'n Jeddereene kann 't sick je auck sau fiin
+spinnen un wuörken as he will un 'r Musters und K'löre ganz na siinen Gefallen,
+sau bunt as'n Distelfinke, van 'n Drücker upsetten lauten: Mochten
+söcke Vereine uäwerall tohaupe triäen. <em class="gesperrt">Alle Baate helpet</em>; un wat
+kleed un rekummedeert aparte 'n junk Wicht wual bieter as dat, daar 't van
+seggen kann, dat heww' ick mi sülwent toreet. Dann kann uuse Linnen auck
+wier in'n Priis kuomen un wann se fiin Drücksel hebben willt un miötet,
+leeret he bito auck wual fiiner un glattfiämiger Gaaren spinnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_J_779" id="Footnote_J_779"></a><a href="#FNanchor_J_779"><span class="label">[J]</span></a> Die Tage der Charwoche heißen: Palm'n Sönndag; Gooen Maundag;
+Schellen Dingsdag; Asker Middewieken, (auch wohl stille Gooensdag);
+grööne Dönnerdag; stillen Friidag; Pausk' Auwend.</p></div>
+</div>
+
+<h3><a name="Fuefde_Breef" id="Fuefde_Breef"></a>Füfde Breef.</h3>
+
+<p>Ick hewwe al sint en Paar Jahren sau hier un daar herümme
+lunkahret un prachert<a name="FNanchor_1_780" id="FNanchor_1_780"></a><a href="#Footnote_1_780" class="fnanchor">[1]</a>, dat 'k geeren <em class="gesperrt">aule plattdüütske
+Vertellsels, Luatel-Spriöke, Pundwäärde un Leeder</em>
+hebben woll, <em class="gesperrt">up't leeweste söcke, de se sick uut'n Gedächtnisse
+vertellet un van de gooen Aulen häärt
+hebbet</em>; man söckes wat kann me reefaarts al gaar nich lichtferrig
+mehr andriepen, dann de sind meestig auck na uut der aulen
+<em class="gesperrt">Tiidt, as se sick de Niäsen na up de Mowwen wiskeden
+un de Düüwel na in der Piiken an 'n Leebande<a name="FNanchor_2_781" id="FNanchor_2_781"></a><a href="#Footnote_2_781" class="fnanchor">[2]</a>
+gönk, un uuse leewe Herrgatt Heer un Mester was</em>, un
+de Aulen, de se van 'n Antkevaar af van de Bessemoor na wual
+häärt harren un wüßten, sind grätsten Deels daute un de 'r nau
+in'n Liiwen sind, müüget söckes wat wual nich to biister geeren
+up 't Papier bringen un wann se Eenen auck wual es wat tosegg't
+hebb't, <em class="gesperrt">bliiwet se dach meestig bi eeren Wäärden
+as de Haase bi der Trummeln</em>; to'm Minnsten lautet se
+sick'r eerst elendige lange to näudigen: deels uut Oorsaaken dat
+se 't nich sau hennige bookstaweeren kiönet, deels halwens auck
+meenen müüget, me woll se 'r bi Geliegenheit es wat met ööwen.
+Man van söcken Lüüen bin ick nich; dessentwiegen bidde ick Ju,
+wann Ji Aart van söcke Dööntkes of Leeder wieten schollen, of
+uphäären konnen, dat Ji mi de Fründskup doonen mogten, Allens
+<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>wat man ichtens daarvan to kriigen is, 't sii kort of lank, reggen
+un zierlick of unnüüsel un eesk<a name="FNanchor_3_782" id="FNanchor_3_782"></a><a href="#Footnote_3_782" class="fnanchor">[3]</a>, vor mi uptoraagen; <em class="gesperrt">dann de
+geleerden Niggeläute<a name="FNanchor_4_783" id="FNanchor_4_783"></a><a href="#Footnote_4_783" class="fnanchor">[4]</a> willt't jüstemente geeren <b>sau
+butt un platt</b> hewwen, as 't de Lüüe unner sick natüürlick
+un gemeen hen to sprieken plieget</em>. Dann
+werd't Aarigste<a name="FNanchor_5_784" id="FNanchor_5_784"></a><a href="#Footnote_5_784" class="fnanchor">[5]</a> un Deftigste 'r uut e sogt un na Berlin in de
+Bookdrückerigge schicket, daar se alle <em class="gesperrt">Völkerstimmen</em> nau maaket,
+un wat'r dann van afdrücket werd, kiöne Ji un Juue Kinner un
+Kinnes-Kinner na vielen Jahren dann auck na wual es to liäsen
+kriigen.</p>
+
+<p>Elendige leef scholl 't mi siinen, wann Ji mi an en ault
+Leed helpen konnen, dat ick in miinen jungen Jahren faaken singen
+häärt hebbe, man nu nich mehr tohaupe kriigen kann. Et was
+'n Spottleed up 'n verleiweden Junker, de achter'n wackern Buurenwiiwe
+hier was, un wann he wüßte, dat de Buur up 'n Feile
+dagwierkede, na der jungen Fruwwen schleik. Man de Buur
+mierkede antleste Müüse un drööp 'n es unvermoodlick an. He
+fröög en, wo he to düsser Daagestiidt to der Ehre keime un wat
+siines Sinnes wööre? Da anwerde em de verfehrde<a name="FNanchor_6_785" id="FNanchor_6_785"></a><a href="#Footnote_6_785" class="fnanchor">[6]</a> Junker
+met'n Muttse<a name="FNanchor_7_786" id="FNanchor_7_786"></a><a href="#Footnote_7_786" class="fnanchor">[7]</a>:</p>
+
+<p class="poem">
+»Ick woll Juuer Fruwwen 'n Leedken leeren<br />
+»Un eer't 'n paarmal uäwerhäären, etc.«<br />
+</p>
+
+<p>Man de Baur fackelde nich lange un siä:</p>
+
+<p class="poem">
+»Wost du miinen Wiiwe wat Nigges leeren? etc.«<br />
+</p>
+
+<p>un</p>
+
+<p class="poem">
+»Dau nam de Baur dat Giewelspet<br />
+»Un schlöög den Juncker, dat he etc.«<br />
+</p>
+
+<p>Et is mi eegentlick man ümme dat <em class="gesperrt">Giewelspet</em> to doonen,
+dann de Geleerden hebb't sick'r al lange de Köppe uäwer terbruaken
+<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span>un kiönet 'r nau bes up'n hüütigen Dag nich recht achter
+raaken, wat'n Giewelspet wual vor'n Dink si. De Eene ment
+'t si en Nauthaaken, de Andre hält 't vor' ne Fleeskgaffel, de Drüdde
+vor ne Schattfuarke<a name="FNanchor_8_787" id="FNanchor_8_787"></a><a href="#Footnote_8_787" class="fnanchor">[8]</a>, of sau'n Aart Dink, un lestens mende
+vorwahr sau gaar Eene, et konn wual de Geck<a name="FNanchor_9_788" id="FNanchor_9_788"></a><a href="#Footnote_9_788" class="fnanchor">[9]</a> buawen up'n
+vörnsten Giewel sien. Man antleste heft 'r in 't Geheel na wual
+nich Eene Recht van; dann na miinen Gissen<a name="FNanchor_10_789" id="FNanchor_10_789"></a><a href="#Footnote_10_789" class="fnanchor">[10]</a> most't dach wual
+sau 'n hennig Dingent siin, dat den Buuren faarts to'n Griepe
+leig of stönd un dat dooet de Nauthaaken, Fleeskgaffeln un söcke
+Reetskuppen insgemeen, un aparte de Geck up'n Faste<a name="FNanchor_11_790" id="FNanchor_11_790"></a><a href="#Footnote_11_790" class="fnanchor">[11]</a> nich.</p>
+
+<p>Ick, vor miin Part, rieke, dat 't de iiserne Fleeskfuarke sien
+miöte, daar se dat Fleesk in'n Kietel met ümmedregget un dat se
+an'n Längehaule<a name="FNanchor_12_791" id="FNanchor_12_791"></a><a href="#Footnote_12_791" class="fnanchor">[12]</a> hangen hebbet.</p>
+
+<p>Wann ick dat Leed man harre, dann kweime ick'r vellichte
+düür den T'saamenhank un Waartsinn na wual achter<a name="FNanchor_A_815" id="FNanchor_A_815"></a><a href="#Footnote_A_815" class="fnanchor">[A]</a>.</p>
+
+<p>Dat was gistern Auwend dann dach 'n grüwwelsk Unnewier<a name="FNanchor_13_792" id="FNanchor_13_792"></a><a href="#Footnote_13_792" class="fnanchor">[13]</a>.
+Harren de aarmen Steertenbrincks Kuatenlüüe<a name="FNanchor_14_793" id="FNanchor_14_793"></a><a href="#Footnote_14_793" class="fnanchor">[14]</a> dach man uut der
+rechten Huuspostillen biäet, dann harr uuse Herrgatt se wual sau
+nich bedrööwet un 't wööre in den Kuaten wual nich in e schlaagen.
+Leider weet ick den Tiitel man nich nowwe, süß schollen Ji
+Ju dat Book dach auck anschaffen, dann se haulet'r vor, dat't 'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>unfehlsamen Wiirbiete<a name="FNanchor_15_794" id="FNanchor_15_794"></a><a href="#Footnote_15_794" class="fnanchor">[15]</a> sii, daar se up wat Stiien mehr up uutdooet,
+as up al ander Hilligedom<a name="FNanchor_16_795" id="FNanchor_16_795"></a><a href="#Footnote_16_795" class="fnanchor">[16]</a>.</p>
+
+<p>To Jahr<a name="FNanchor_17_796" id="FNanchor_17_796"></a><a href="#Footnote_17_796" class="fnanchor">[17]</a> um düsse Tiidt was'r wisse auck sa'n staark
+Grummelwier, dat't lüchtede un kniäterde, as wann de Welt
+vergaunen scholl. Kort'r nau kwam ick bi Schiäwentruppe vorbi.
+Paarten-Klaus<a name="FNanchor_18_797" id="FNanchor_18_797"></a><a href="#Footnote_18_797" class="fnanchor">[18]</a> stönd jüst met'r Siekeln<a name="FNanchor_19_798" id="FNanchor_19_798"></a><a href="#Footnote_19_798" class="fnanchor">[19]</a> an'n Huusgraawen
+un woll'n bieten Gress vor de Ziegen schniien. Ick baut
+em 'n gooen Dag un fröög'n, af he lest Auwends bi den gefährlicken
+Unnewiere auck bange wiesen wööre. Je-nei<a name="FNanchor_20_799" id="FNanchor_20_799"></a><a href="#Footnote_20_799" class="fnanchor">[20]</a>, siä he,
+bange bin 'k sau baule jüst nich, man des Auwends gönkt'r
+dach hellske hart un eesig<a name="FNanchor_21_800" id="FNanchor_21_800"></a><a href="#Footnote_21_800" class="fnanchor">[21]</a> hier un raakede mi alldach sau wat an 't
+Gemööte, dat ick dach Aart in't Freesen<a name="FNanchor_22_801" id="FNanchor_22_801"></a><a href="#Footnote_22_801" class="fnanchor">[22]</a> un up fromme Gedachten
+kwam. Wodann? fröög ick. Dau siä he: t' is bi us de
+Bruuk, dat, wann 'r 'n Grummelschuur<a name="FNanchor_23_802" id="FNanchor_23_802"></a><a href="#Footnote_23_802" class="fnanchor">[23]</a> upstigt un 't sau misfährlick
+lüchtet<a name="FNanchor_24_803" id="FNanchor_24_803"></a><a href="#Footnote_24_803" class="fnanchor">[24]</a>, as 't dautomaulen dää, de Kinner de aulen
+Huusp'stillen vor de Niäsen kriigen un 'r 'n nütte<a name="FNanchor_25_804" id="FNanchor_25_804"></a><a href="#Footnote_25_804" class="fnanchor">[25]</a> Gebät uut
+liäsen miötet. Nu was 't 'n Sööken un Schwöögen<a name="FNanchor_26_805" id="FNanchor_26_805"></a><a href="#Footnote_26_805" class="fnanchor">[26]</a> in'n
+Huuse, dat se de rööteriggen<a name="FNanchor_27_806" id="FNanchor_27_806"></a><a href="#Footnote_27_806" class="fnanchor">[27]</a> P'stillen nich e fiinen konnen, dat
+ick antleste fröög: M'ri-Triine, waar he ji se dann hen e drawwelt?
+Dat anwerde mi ganz verbaaselt: Klaus, nu fällt mi't wier
+in, se liggt in der Kierken. Dau siä 'k, dann nimm't Gesankbook
+<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>man; man dat harr't Lüüt in der Schoole liggen lauten un dau
+was'r anners nin Raut, as dat wie us met'n himmelsken Wegwiiser
+behelpen mosten.</p>
+
+<p>As se'r nu'n Paar Verske hierrietert harren, de nich allstobiister
+lank un auck jüst wual nich hauptsächlik up de Saake in e
+richtet wören, un de Kniäterigge<a name="FNanchor_28_807" id="FNanchor_28_807"></a><a href="#Footnote_28_807" class="fnanchor">[28]</a> an 'n Hiäwen<a name="FNanchor_29_808" id="FNanchor_29_808"></a><a href="#Footnote_29_808" class="fnanchor">[29]</a> na nich
+naulauten woll, fönk uuse Aulske antleste an, 'r 'n half Stiige
+Au-M'rigge<a name="FNanchor_30_809" id="FNanchor_30_809"></a><a href="#Footnote_30_809" class="fnanchor">[30]</a> un 'n Vater Unser achter nau to muormeln; man
+dau wöörd ick di sau töörnsk in der Platten, dat 'k mi nich biergen
+konn, un siä: Du menst wual, uuse Herrgatt si'n aulen
+Joost-Hierm. Af du dat 'r hier schnaaterst, af hoostest'r vor,
+dat is'r liike nau<a name="FNanchor_31_810" id="FNanchor_31_810"></a><a href="#Footnote_31_810" class="fnanchor">[31]</a>; dann daar steht je nich'n Tittelken van'n
+Unnewiere inne. Wann wi de P'stillen nich n hebbet, is 't dach
+alle man vergiiflicke Saabeligge, daar uuse Herrgatt wual nich
+es 't Bitterste na lustert; un dau moste 't Lüüt düür 't rööklause
+Wier, dann 't riegnede as wann 't met Maulen gäut, dat'r wual
+ne Sündfloot<a name="FNanchor_D_818" id="FNanchor_D_818"></a><a href="#Footnote_D_818" class="fnanchor">[D]</a> harr uut e weeren konnt, un haalen de Huusp'stillen
+uut'r Kierken. Man sau as wi de auck man upschlöögen,
+was 't as wann't uusen leewen Herrgatt auck mutts an't Harte
+kwam, dann he lööt't na ens nütte lüchten un kniätern un dau
+was 't auck faarts met Ens stump alle<a name="FNanchor_32_811" id="FNanchor_32_811"></a><a href="#Footnote_32_811" class="fnanchor">[32]</a>.</p>
+
+<p>Wat dach't rechte Gebetbook nich'n dööt!</p>
+
+<p>Gatt Laf! dat den Lüüen dach allnagraae de Augen upgaaet,
+as den niigendaagsken Teckels<a name="FNanchor_33_812" id="FNanchor_33_812"></a><a href="#Footnote_33_812" class="fnanchor">[33]</a>, un dergliiken abele Bigläuwskhet,
+de sick na uut der dummen Tiidt hierschrift, daar allens up
+Augenverkäucheligge<a name="FNanchor_34_813" id="FNanchor_34_813"></a><a href="#Footnote_34_813" class="fnanchor">[34]</a> un Blindöökerigge berieket, un an e legt
+<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span>was, nau un nau uut'r Welt kümmt, af 'r gliik in uusen Daagen
+leider na Manges vorkümmt un schüüt, dat se de Upkläärunge
+met Gewalt trügge haulen un de Minskheet, de dach eegentlick
+van Gatts un Rechts wiegen alle gliike Berechtigunge to <em class="gesperrt">vernünftige</em>
+Belehrunge un Uutbellunge heft, blixke geeren wier
+bliinddööken mogden. Man met den Handwierke schall't sick wual
+wenner wier leggen, dann 't werd hen un wier dann dach auck
+alls to butt e driewen un se weeret Ju alldach to klook, dat se
+allnhand wual begriipet, dat Gliikheet un Friiheet in Lehr un
+Verkehr 'ne hillige Saate vor de heele Minskheet is un dat 't
+met'r Wiismaakerigge van Wunnern, Hillgedoom un Hexeriggen
+'n Ende heft. Dat is de Baas<a name="FNanchor_35_814" id="FNanchor_35_814"></a><a href="#Footnote_35_814" class="fnanchor">[35]</a>, wat me met Vernunft un met
+Füüsten griipen kann... Wel dat erkinnet, de lät sick je auck
+wual hüütiges Daages met geestlicke un weltlicke Ummetuäge un
+Lipplapperiggen, nich mehr beööwen un begäusken.</p>
+
+<p>
+Bes to'n Neigsten.</p>
+<p>Bliiwet Alle gesund.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_780" id="Footnote_1_780"></a><a href="#FNanchor_1_780"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">prachert</em>: gebettelt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_781" id="Footnote_2_781"></a><a href="#FNanchor_2_781"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Leeband</em>: Gängelband.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_782" id="Footnote_3_782"></a><a href="#FNanchor_3_782"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">eesk</em>: häßlich, schmutzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_783" id="Footnote_4_783"></a><a href="#FNanchor_4_783"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">de geleerden Niggeläute</em>: die wißbegierigen Gelehrten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_784" id="Footnote_5_784"></a><a href="#FNanchor_5_784"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">'t Aarigste</em>: das Artigste, das Schönste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_785" id="Footnote_6_785"></a><a href="#FNanchor_6_785"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">verfehrde</em>: erschrockene.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_786" id="Footnote_7_786"></a><a href="#FNanchor_7_786"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">met'n Muttse</em>: in Eile, rasch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_787" id="Footnote_8_787"></a><a href="#FNanchor_8_787"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Schattfuarke</em>: zweizähnige Forke zum Auflangen der Garben etc.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_788" id="Footnote_9_788"></a><a href="#FNanchor_9_788"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Geck</em>: Zierrath auf den Giebeln der Bauerhäuser; Hampelmann.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_789" id="Footnote_10_789"></a><a href="#FNanchor_10_789"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Gissen</em>: Vermuthung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_790" id="Footnote_11_790"></a><a href="#FNanchor_11_790"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Fast</em>: Forst, Dachrücken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_791" id="Footnote_12_791"></a><a href="#FNanchor_12_791"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Längehaul</em>: Hahl, woran der Topf über dem Feuer hängt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_792" id="Footnote_13_792"></a><a href="#FNanchor_13_792"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">Unnewier</em>: Gewitter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_793" id="Footnote_14_793"></a><a href="#FNanchor_14_793"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Kuatenlüüe</em>: Kottenbewohner, Heuerleute.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_794" id="Footnote_15_794"></a><a href="#FNanchor_15_794"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Wiirbiete</em>: Nothwehrbiß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_795" id="Footnote_16_795"></a><a href="#FNanchor_16_795"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Hilligedom</em>: Heiligthum, Amulet, Reliquien.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_796" id="Footnote_17_796"></a><a href="#FNanchor_17_796"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">To Jahr</em>: vorig Jahr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_797" id="Footnote_18_797"></a><a href="#FNanchor_18_797"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Paarten-Klaus</em>: heisst nicht der Pförtner Klaus, sondern der
+im Pforthause wohnende Klaus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_798" id="Footnote_19_798"></a><a href="#FNanchor_19_798"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">met'r Siekeln</em>: mit der Sichel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_799" id="Footnote_20_799"></a><a href="#FNanchor_20_799"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">Je-nei</em>: heißt eigentlich nicht ja und nicht nein, läßt vielmehr die
+Bejahung oder Verneinung im Zweifel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_800" id="Footnote_21_800"></a><a href="#FNanchor_21_800"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">eesig</em>: grauenhaft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_801" id="Footnote_22_801"></a><a href="#FNanchor_22_801"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Freesen</em>: Furcht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_802" id="Footnote_23_802"></a><a href="#FNanchor_23_802"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">Grummelschuur</em>: Gewitterschauer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_803" id="Footnote_24_803"></a><a href="#FNanchor_24_803"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">lüchtet</em>: blitzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_804" id="Footnote_25_804"></a><a href="#FNanchor_25_804"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">nütte</em>: kräftiges.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_805" id="Footnote_26_805"></a><a href="#FNanchor_26_805"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Schwöögen</em>: Lamentiren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_806" id="Footnote_27_806"></a><a href="#FNanchor_27_806"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">rööterig</em>: von Rauch braun geworden, rußig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_807" id="Footnote_28_807"></a><a href="#FNanchor_28_807"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">de Kniäterigge</em>: das Prasseln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_808" id="Footnote_29_808"></a><a href="#FNanchor_29_808"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">Hiäwen</em>: Himmel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_809" id="Footnote_30_809"></a><a href="#FNanchor_30_809"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">'n Au-M'rigge</em>: ein <span class="antiqua">Ave Maria</span>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_810" id="Footnote_31_810"></a><a href="#FNanchor_31_810"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">dat is'r liike nau</em>: das ist einerlei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_811" id="Footnote_32_811"></a><a href="#FNanchor_32_811"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">stump alle</em>: ganz vorbei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_812" id="Footnote_33_812"></a><a href="#FNanchor_33_812"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">as den niigendaagsken Teckels</em>: als den neuntägigen Dachshunden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_813" id="Footnote_34_813"></a><a href="#FNanchor_34_813"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Augenverkäucheligge</em>: Blendwerk, Täuschung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_814" id="Footnote_35_814"></a><a href="#FNanchor_35_814"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">de Baas</em>: das Beste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_815" id="Footnote_A_815"></a><a href="#FNanchor_A_815"><span class="label">[A]</span></a> Na langen vergiiflicken Wreesken<a name="FNanchor_B_816" id="FNanchor_B_816"></a><a href="#Footnote_B_816" class="fnanchor">[B]</a> heww' ick endlick uut e funnen,
+dat »Giiwelspett« 'n Schriiffehler is, statts dessen et »<em class="gesperrt">Kniwelspett</em>«<a name="FNanchor_C_817" id="FNanchor_C_817"></a><a href="#Footnote_C_817" class="fnanchor">[C]</a>
+heeten mot, dat 'n Jedder wual sachte kinnen schall.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_816" id="Footnote_B_816"></a><a href="#FNanchor_B_816"><span class="label">[B]</span></a> <em class="gesperrt">Wreesken</em>: Forschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_817" id="Footnote_C_817"></a><a href="#FNanchor_C_817"><span class="label">[C]</span></a> <em class="gesperrt">Kniiwel</em>: Knebel. <em class="gesperrt">Kniiwelspett</em>: die Knebelstange; der Drehstock.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+<p>☞ Herrn Professor <cite class="gesperrt">Kosegarten</cite> zu Erledigung der Anfrage und beliebiger
+Berücksichtigung in dessen allgemeinen Wörterbuche der plattdeutschen Sprache.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_818" id="Footnote_D_818"></a><a href="#FNanchor_D_818"><span class="label">[D]</span></a> Sündflut; richtiger <em class="gesperrt">Sindflut</em>; d. h. <em class="gesperrt">große Flut</em>.</p></div>
+</div>
+
+<h3><a name="Seste_Breef" id="Seste_Breef"></a>Seste Breef.</h3>
+
+<p>Daar bin 'k nu na ens. Ji Wiisepint<a name="FNanchor_1_819" id="FNanchor_1_819"></a><a href="#Footnote_1_819" class="fnanchor">[1]</a> <em class="gesperrt">tämden Ju<a name="FNanchor_2_820" id="FNanchor_2_820"></a><a href="#Footnote_2_820" class="fnanchor">[2]</a>
+lesten, as wann Ji de Wiisheet alle alleine schluaken
+harren</em>, un wollen mi wisse wual up'n Tant föölen, af ick den
+Unnerscheed tüsken Fospern<a name="FNanchor_3_821" id="FNanchor_3_821"></a><a href="#Footnote_3_821" class="fnanchor">[3]</a> un Truaen<a name="FNanchor_4_822" id="FNanchor_4_822"></a><a href="#Footnote_4_822" class="fnanchor">[4]</a> wual wüste. Daar
+menden Ji mi wual 'n rechten Damp met antodoonen, un <em class="gesperrt">'ne
+Luus unner'n Prüück to setten</em>, dann Ji belden Ju wual
+in: <em class="gesperrt">dat miine Gäuse sau wiet nich n göngen; man dat
+fällt weg as den Kapziener de Haarbüül. Söcke<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
+Knuäkskes kann 'k na wual sachte begnaagen</em><a name="FNanchor_5_823" id="FNanchor_5_823"></a><a href="#Footnote_5_823" class="fnanchor">[5]</a> un
+daar verspee<a name="FNanchor_6_824" id="FNanchor_6_824"></a><a href="#Footnote_6_824" class="fnanchor">[6]</a> Ji mi vorwahr na nich miie. Ick harr'r Ju auck
+faarts wual up deenen wollt, wann 'r us nich jüst wat tüsken
+kuomen wööre, dat wi datomaulen den Verwank nich kriigen konnen,
+dat wi'r met to Gange kweimen. Dat ick 't alldach wual
+weet, will 'k Ju dann allnu beliikteeken<a name="FNanchor_7_825" id="FNanchor_7_825"></a><a href="#Footnote_7_825" class="fnanchor">[7]</a>.</p>
+
+<p>De Fospern sind de Footspuuren van hännigen<a name="FNanchor_8_826" id="FNanchor_8_826"></a><a href="#Footnote_8_826" class="fnanchor">[8]</a> Deerden,
+de met blauten Fööten, oder as de Landmann seggt »baarf'sk«<a name="FNanchor_9_827" id="FNanchor_9_827"></a><a href="#Footnote_9_827" class="fnanchor">[9]</a>
+loopet; t. B. Kreggensfospern, Haasenfospern etc. &mdash; Truaen
+deerentiigen sind de Stappen van grauten Schepsels<a name="FNanchor_10_828" id="FNanchor_10_828"></a><a href="#Footnote_10_828" class="fnanchor">[10]</a> aparte van
+söcken de 'r wat an'n Fööten hebbet; t. B. Pierdetruaen, (me seggt
+auck wual es statts dessen Pierdehööwe) Kohtruaen &mdash; dann de
+Kögge hebbt je auck Footwierk anne, dat'n antleste de Schlächters
+uuttrecket. &mdash; Wann 'n Minske baarf'sk geht, seggt me iewenwual
+Fospern; t. B. siine Fospern nau to rieken, de ick in'n Schneie
+nauspüürt hebbe, schal he wual to Bierge in mashakket<a name="FNanchor_11_829" id="FNanchor_11_829"></a><a href="#Footnote_11_829" class="fnanchor">[11]</a> sien.
+Het 'n Minske abers Footwierk anne, dann seggt me Truaen:
+t. B. Holsketruaen. (Ick gläuwe du hest diine Holskeklaunen<a name="FNanchor_12_830" id="FNanchor_12_830"></a><a href="#Footnote_12_830" class="fnanchor">[12]</a>
+verluaren, dat seh 'k an de Truaen.) Süss heetet auck de Spuuren
+de de Waagenriäer achtet sick lautet, »Waagentruaen.« Man de
+Trette van Gäusen un Iänden heetet »Pattken« Gäuse- of Iände-Pattken.
+Wat segge Ji nu? Mi ducht Ji schiölt wual begriipen
+miöten, <em class="gesperrt">dat Ji daar aparte 'ne aule Ratten up 't Speck
+buunen harren</em>. Wi küüret na wual es bett to haupe, dann
+will wi mehr van söckes wat naasken, man dann schall't Ju auck
+<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>duwwelt wier ümmekuomen, dat Ji Ju alldach wat verniggen<a name="FNanchor_13_831" id="FNanchor_13_831"></a><a href="#Footnote_13_831" class="fnanchor">[13]</a>
+schiölet, dann <em class="gesperrt">miine Müüse wietet vorwahr na mehr
+Läcker as eene</em> un ick weet na'n heelen Bras<a name="FNanchor_14_832" id="FNanchor_14_832"></a><a href="#Footnote_14_832" class="fnanchor">[14]</a> van de Aart
+Uutdrücke, daar schwaare Wiisen up gahet, de de Duusendste nich
+n weet, un ick will Ju auck wual wicken, dat Ji'r wat anne to
+knuustern<a name="FNanchor_15_833" id="FNanchor_15_833"></a><a href="#Footnote_15_833" class="fnanchor">[15]</a> kriigen schiölet.</p>
+
+<p>Sin Ji auk wual es in Haagen wiesen, of he Ji wual es 'n
+Buuren uut'n Kaspel Haagen küüren häärt? De hebbt 'ne ganz
+andre Uutsprauke as wi Beeden un as andre Lüüe.</p>
+
+<p>Et lut alle sau singerig wat se'r hier kriiget un is röökelause
+leige to schriiwen; dann daar segget se: »Bieaounen;« »Trieaounen,«
+»Prioumen,« »Ierftebriaken,« »Schieaou,« »Pantiouffeln,« »de
+Kieou,« »Hious,« »Aeaoulske,« un hebbet grieaute Tiäsken, daar geiht
+'n Dieouk un 'n Bieouk un 'n Stiuten in, un wann se Jau seggen
+willt, segget se <em class="gesperrt">Jeaou</em>; dat kann dach de heilste Meister nich
+anners as met alle fiif Klinkerbookstaawen schriiwen. Wat mot
+me söcke Wäärde eerst lange achter 'n Tiänen herümme schliepen,
+ehr me se 'r uut krigt. Wo lichtferrig konnen se't hebben, wann
+se sprööken as andre ehrlicke Lüüe un kort af siäen: Jau<a name="FNanchor_A_860" id="FNanchor_A_860"></a><a href="#Footnote_A_860" class="fnanchor">[A]</a>.</p>
+
+<p>Bi Haagen fällt mi nau in, dat'k Ju wual anraaen mogde,
+de Geeterigge<a name="FNanchor_16_834" id="FNanchor_16_834"></a><a href="#Footnote_16_834" class="fnanchor">[16]</a> to Bieckeroode, dat man en Paar Schiöte Wieges
+van Haagen is, to bekiiken; dann ick weet aparte wual, dat Ji
+auck sau 'n <em class="gesperrt">Niggelaut<a name="FNanchor_17_835" id="FNanchor_17_835"></a><a href="#Footnote_17_835" class="fnanchor">[17]</a> in allen Ecken</em> siid. Dat is 'ne
+Anlaage daar eene Respekt vor hebben mot un ick versiekere Ju,
+<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span>dat Ji de Augen hauge upriiten willt, wann Ji'r es kuomet. Me
+kann nich bedenken, wat se daar alle vor Saaken uut Iisen geeten
+kiönet, van 'n Gröttsten bes to'n Lütkesten un de sind alle tohaupe
+sau rieken un sau glatt, as wann se de fiinste Schatillger<a name="FNanchor_18_836" id="FNanchor_18_836"></a><a href="#Footnote_18_836" class="fnanchor">[18]</a> maaket
+un met'n Gnittelsteene<a name="FNanchor_19_837" id="FNanchor_19_837"></a><a href="#Footnote_19_837" class="fnanchor">[19]</a> afpoleert harr.</p>
+
+<p>Ick bin'r to Jahr auck es wiesen. Unnerwieges kwam ick
+bi'n aulen Pattkentriäer, de, as mi schein, geeren met mi an'n
+Pauk woll, un ick mag dann auk wual es geeren met allerhande
+Lüüe küüren, dann wat de Eene nich n weet, weet de Ann're un'r
+is nin Minske sau dumm, haule ick'r vor, dat m 'r nich de meesten
+Tiidt na wual ichtens wat van leeren konne. Man in den
+Düssen harr'k mi dach sau wat versehnen. As he uut miinen
+Wäärden begreip, dat ick na der Geeterigge woll, siä he, dat he'r
+auck na to gönge un 'n netten Richteweg van 'n half Stiige Trette
+wüste. De Küürklaus vertellde mi, dat dat Wierk 'n unnewieten<a name="FNanchor_20_838" id="FNanchor_20_838"></a><a href="#Footnote_20_838" class="fnanchor">[20]</a>
+Geld e kostet harre, un mende, dat't aparte unwiis riike Lüüe
+sienen mosten, de söckes wat waugen konnen. Em duchte, <em class="gesperrt">se
+harren 'r leiwer vor up't Heck<a name="FNanchor_21_839" id="FNanchor_21_839"></a><a href="#Footnote_21_839" class="fnanchor">[21]</a> liggen gaunen schollt
+un schmäuken 'n Piipvull Taback met Gemack</em>, as dat
+se sick in saune wiitlöftige Ambrasige<a name="FNanchor_22_840" id="FNanchor_22_840"></a><a href="#Footnote_22_840" class="fnanchor">[22]</a> giewen harren; dann mende
+he, wenn Eene sauviel Geld hewwe, kiöne he sick't Liiwen wual
+to Nütte maaken un bööwe sick nich met söcke Wiitlöftigheeden
+aftogiewen. He wööre'r auck al ens bi hier e kuomen, as se dat
+Wierk iewen begunnen un nau man in'r Eerden aarbeidet harren un
+van 'n Müürwierke nau na nich dat Bitterste<a name="FNanchor_23_841" id="FNanchor_23_841"></a><a href="#Footnote_23_841" class="fnanchor">[23]</a> to sehnen wiesen
+wööre; dau harr' em al Eene tostieken, dat se wual al dicke en
+paar Wannen vull duwwelde Pistollen in der Schiiten toklegget
+<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>harren. Ick gaf em wier ümme, dat wööre auck al goot; dann
+de 'r viel Geld hebbe, de kiöne un miöte auck viel verschliiten un
+wat waugen un anleggen, dat aarme Lüüe 'r auck wat van afkriigen,
+un se schiölen 't sieker dach vorhier auck wual goot e noog
+uäwerlegt hebben, dat se't nich Allens man baats<a name="FNanchor_24_842" id="FNanchor_24_842"></a><a href="#Footnote_24_842" class="fnanchor">[24]</a> vor Wiälmoot
+in 'n Drecke verraaket hebben willen. Man dat konn'k em alldach
+sau recht nich to Koppe kriigen un he harr't 'r alle wisse weg
+man met to doonen, wo se daar dach wual bi buawen bliiwen
+un'r dat unnewietene Geld wier uutrakken wollen; dann wann
+se auck nau sau viele Pötte un Pannen to rechte kreigen, sau wööre't
+Kaspel Haagen dann dach aparte sau graut nich, dat se daar sauviele
+verschlieten, dat se'r saune unwiise Anstalt ümme antoleggen
+bruuket harren. Dat viele Geld, harr he wual häärt, brächten en
+de Draakels 's Nachts düür 'n Schattsteen, dann Minskenkinner
+konnen sauviele Geld nich hebben, as de Liggerigge<a name="FNanchor_25_843" id="FNanchor_25_843"></a><a href="#Footnote_25_843" class="fnanchor">[25]</a> to Bieckeroode
+kostede un dat Schmeltegoot schiölen en de Schmedt in'n Wünnerkenslacke<a name="FNanchor_26_844" id="FNanchor_26_844"></a><a href="#Footnote_26_844" class="fnanchor">[26]</a>
+up 'n Hüggel un siine Knechte todriegen. Wann se
+sick met de, Gatt si bi us! man 'ne gooe Siidt to waaren wieten,
+harren em de Lüüe seggt, dann kiöne 't na wual gaunen; man
+<em class="gesperrt">de Düüwel trüwwe 'n Düüwel un siinen Anhange</em>!
+Ick woll em bedüüen, dat de Pötte un Pannen, daar he van
+siäe, auck gintsiits 's Kaspels Haagen un wiit un siit<a name="FNanchor_27_845" id="FNanchor_27_845"></a><a href="#Footnote_27_845" class="fnanchor">[27]</a> in de Welt
+herin göngen; dat konn 'k em abers gaar nich unner de Müssen
+kriigen, dann he mende dat söck schwaar iisern Tüüg 't Fohrlaun
+wual nich es driägen konne, un daarmet mierkede ick, dat 'k vor
+dat Mal bi 'n rechten aulen Dwaus<a name="FNanchor_28_846" id="FNanchor_28_846"></a><a href="#Footnote_28_846" class="fnanchor">[28]</a> e raaket was, <em class="gesperrt">de siin
+Liewe wual nich recht achter Moors Potte denn e<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
+kuomen sii un dessen Begriepe wual nich wiider reekede,
+as van de Gleppers<a name="FNanchor_29_847" id="FNanchor_29_847"></a><a href="#Footnote_29_847" class="fnanchor">[29]</a> bes 'n Trechter</em><a name="FNanchor_30_848" id="FNanchor_30_848"></a><a href="#Footnote_30_848" class="fnanchor">[30]</a>.</p>
+
+<p>Eegen is et auck, dat se up wat Stiien mannige Wäärde ganz
+anners uutsprieket, as se booksteveert un schriewen weeret. Meestig
+is dat bi Oorts- un Huus-Naamens de Fall; t. B. Oesede,
+»<em class="gesperrt">Aeuse</em>;« Bissen-dorff, »<em class="gesperrt">Bistrup</em>;« Schlede-hau-sen,
+»<em class="gesperrt">Schliesen</em>;«<a name="FNanchor_B_861" id="FNanchor_B_861"></a><a href="#Footnote_B_861" class="fnanchor">[B]</a> Gü-ters-loh, »<em class="gesperrt">Güüt-sel</em>;« Hü-de-pohl,
+»<em class="gesperrt">Hüpel</em>;« Ges-mold, »<em class="gesperrt">Gess'm</em>;« Lindlage, »<em class="gesperrt">Lintl</em>;« Nordhaus,
+»<em class="gesperrt">Naart's</em>;« u. s. w.</p>
+
+<p>Nu, dat dooet annre Völker auck wual, aparte bruuket de
+Tuutertaaters van Franzoosen meestig viel mehr Bookstaawen
+as se näudig harren; dann ümme man eenes bitobringen, schriiwet
+se »<span class="antiqua">Monsieur</span>« un segget »<span class="antiqua">Mosjö</span>.«</p>
+
+<p>Man een Franzoose, de auck 'n Käären uäwer'n Rhiin kieken
+un Aart Düütsk raaebraaken leert harr un met eere wunnerlicke
+Schriiwerigge tierget wöörd, mende es, wi Düütsken maakeden 't
+hen un wier nich 'n Haar bieter, un sprööken faaken na vull k'rjösker,
+dann wi booksteweerden t. B. G&mdash;a&mdash;u&mdash;l un sprööken
+»<em class="gesperrt">Pferd</em>.«</p>
+
+<p>De Franzoosen hebbt auck al in ölleren Tiien hen un wier
+düütske, sagaar <em class="gesperrt">ganz plattdüütske</em> Wäärde in eere Sprauke
+up e nuamen, man de schriiwet se dach auck meestig jüst as wi;
+t. B. »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">Gratteboesse</span></em>,« <em class="gesperrt">Krasseböße</em>; up Haugdüütsk:
+»Kratzbürste;« »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">Havre-sac</span></em>,« <em class="gesperrt">Hawersack</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">Echoppe</span></em>,«
+<em class="gesperrt">Schoppe, Schüüre</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">trinquer</span></em>,« <em class="gesperrt">drinken</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">valise</span></em>,«
+<em class="gesperrt">Felliisen</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">fifre</span></em>,« <em class="gesperrt">Piiper</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">canapsac</span></em>,« <em class="gesperrt">Knappsack,
+Quiärsack</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">stangue</span></em>,« <em class="gesperrt">Stange</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">banc</span></em>,« <em class="gesperrt">Bank</em>; un
+Annre Mehr.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span></p>
+
+<p>Wann me sau'n half Stiige Jahre tohaupe de Schöölerbänke
+drücket heft, dat hänkt eene vor 't ganze Liewent an un mi ducht,
+sau ault konn me nich weeren, dat't eene vergeite, wat me in de
+Tiidt alle vor Uptuäge tohaupe driiwen heft, un wann na den Uutspriöke<a name="FNanchor_31_849" id="FNanchor_31_849"></a><a href="#Footnote_31_849" class="fnanchor">[31]</a>
+dann de Eene hier de Andre daar hen verschleit, ergetzet
+me sick na sauviel mehr, wann me in öllern Daagen na hier un
+daar es unvermoodlick 'n aulen Schoolkameraden wier andrept,
+daar me met van de Jungensstreiche, de me in de Kniiweljahre
+dull un vull sieten heft, küüren kann; dat lüstet<a name="FNanchor_32_850" id="FNanchor_32_850"></a><a href="#Footnote_32_850" class="fnanchor">[32]</a> dat Harte un
+ick weet wual, dat 't'r Ju auck sau met geht. Ick vor miin Part
+kann Ju versiekern, dat 't mi alltiidt de beste Verhaal<a name="FNanchor_33_851" id="FNanchor_33_851"></a><a href="#Footnote_33_851" class="fnanchor">[33]</a> is, wann
+'k's Suomers es 'n Paar Daage in miiner Heemte<a name="FNanchor_34_852" id="FNanchor_34_852"></a><a href="#Footnote_34_852" class="fnanchor">[34]</a> herümme
+schlinkviisen<a name="FNanchor_35_853" id="FNanchor_35_853"></a><a href="#Footnote_35_853" class="fnanchor">[35]</a> kann un sööken de aulen Kernuuten nau, daar man
+leider nich ganz viele mehr van sind, un kiiken es achtern Tuune
+hier, wat se bedriiwet.</p>
+
+<p>Ümme dat Ji nu auck sehet, dat'k mi na sau hen un wier met
+de plattdüütsken Sprauke bequackele<a name="FNanchor_36_854" id="FNanchor_36_854"></a><a href="#Footnote_36_854" class="fnanchor">[36]</a> un 'r auck na wual sau
+wat van verstahe, schicke ick Ju hier 'n Paar Schnurren bi, de ick
+vor un nau auck sülwenst bedacht hebbe. Dat Handwierkerstücksken
+»As ick van Uänern gönk spatzeeren« etc. woll 'k mi abers wual
+wier uutbidden, dann ick hebb'r man dat eene Blatt mehr van;
+de Annern, van Hans Gastenkäären, van de besuapenen Gäuse etc.
+müüge Ji wual behaulen.</p>
+
+<p>Un nu segget mi to'n Neigsten nich wier, dat'k miine meesten
+Wäarde binnen<a name="FNanchor_37_855" id="FNanchor_37_855"></a><a href="#Footnote_37_855" class="fnanchor">[37]</a> behööle, dann an düsse Breewe schiöle Ji dach
+wual sachte en Paar Daage wat to bookstaweeren hebben.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span></p>
+
+<p>Wann Ju söcke Breewe un uäwerall de Plattdüütske Schnackerigge
+haaget, kiöne Ji 't mi man seggen, dann kannk'r Ju na
+wual mehr met e deenen, aparte met 'n aardig Vertellsel van
+Michels Jungen, de to'n eersten Mal na'r Stadt wiesen was.</p>
+
+<p>Haulet de Köppe risk, sau lange Ji ichtens kiönet un giiwet
+Ju nich faarts to, wann'r Ju af un an es'n Wierwiind<a name="FNanchor_38_856" id="FNanchor_38_856"></a><a href="#Footnote_38_856" class="fnanchor">[38]</a> düür
+puußet, dann Ji wietet wual: <em class="gesperrt">Uuse leewe Herrgatt vergitt
+ninen Düütsken un wann He 'n nich ei'cken will, lät
+he 'ne piitsken.</em> Aart Ungemack krigt 'n jedder Minskenkiind
+faarts van der Buurt<a name="FNanchor_39_857" id="FNanchor_39_857"></a><a href="#Footnote_39_857" class="fnanchor">[39]</a> an in de Kiipen un mot 't sick gefallen
+lauten, dat he 't siin Liewe lank met sick herümme schliepen mot;
+man he mot'r auck't Siine bi ansetten, dat he't bi Tiien afwiiret,
+saviel in siiner Macht is, dat de Drägte<a name="FNanchor_40_858" id="FNanchor_40_858"></a><a href="#Footnote_40_858" class="fnanchor">[40]</a> nich allsto schwaar werd
+un en heel an de Grund duuket; dann gaaet de paar Liewensdaage
+de uuse leewe Heere us toerkinnet heft, 'r auck met Störten un
+Upstaunen baule noog hier, bes de Köster un de Schöölers us,
+wann us de Kuusen nich mehr kellet un se us in 't leste Bedde
+tohüüet, dat leste Süsseleedken<a name="FNanchor_41_859" id="FNanchor_41_859"></a><a href="#Footnote_41_859" class="fnanchor">[41]</a> vorsinget:</p>
+
+<p class="poem">
+»Hat ihn gleich manche Noth gedrückt,<br />
+»So wird er nun bei Gott erquickt.<br />
+»Was sind die Leiden dieser Zeit<br />
+»Doch gegen jene Herrlichkeit!«<br />
+</p>
+
+<p>Grüüßet Juue Fruwwen un Kinner, aparte Liisken, fründlick
+van mi. Wann Ji es na'r Stadt kuomet, dann dooet dach auck
+es'n Trett na miinen Huuse.</p>
+
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_819" id="Footnote_1_819"></a><a href="#FNanchor_1_819"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Wiisepint</em>: Klugheitskrämer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_820" id="Footnote_2_820"></a><a href="#FNanchor_2_820"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">tämden Ju</em>: brüstetet Euch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_821" id="Footnote_3_821"></a><a href="#FNanchor_3_821"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Fospern</em>: Fußspuren. (contrahirt von Footspuuren.)</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_822" id="Footnote_4_822"></a><a href="#FNanchor_4_822"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Truaen</em>: Tritte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_823" id="Footnote_5_823"></a><a href="#FNanchor_5_823"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">begnaagen</em>: benagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_824" id="Footnote_6_824"></a><a href="#FNanchor_6_824"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">verspeen</em>: vertreiben, verdutzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_825" id="Footnote_7_825"></a><a href="#FNanchor_7_825"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">beliikteeken</em>: bezeichnen, beweisen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_826" id="Footnote_8_826"></a><a href="#FNanchor_8_826"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">hännigen</em>: mittelgroßen, kleinen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_827" id="Footnote_9_827"></a><a href="#FNanchor_9_827"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">baarf'sk</em>: (baarfootsk) mit bloßen Füßen, baarfuß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_828" id="Footnote_10_828"></a><a href="#FNanchor_10_828"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Schepsels</em>: Geschöpfe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_829" id="Footnote_11_829"></a><a href="#FNanchor_11_829"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">mashacken</em>: durch Dick und Dünne laufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_830" id="Footnote_12_830"></a><a href="#FNanchor_12_830"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Holskeklaunen</em>: Klötzchen unter den Holzschuhen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_831" id="Footnote_13_831"></a><a href="#FNanchor_13_831"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">sick wat verniggen</em>: sich wundern über Neuigkeiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_832" id="Footnote_14_832"></a><a href="#FNanchor_14_832"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">'n heelen Bras</em>: eine ganze Menge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_833" id="Footnote_15_833"></a><a href="#FNanchor_15_833"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">knuustern</em>: zerbeißen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_834" id="Footnote_16_834"></a><a href="#FNanchor_16_834"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Geeterigge</em>: Gießerei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_835" id="Footnote_17_835"></a><a href="#FNanchor_17_835"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">Niggelaut</em>: Stöberer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_836" id="Footnote_18_836"></a><a href="#FNanchor_18_836"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Schatillger</em>: Tischler.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_837" id="Footnote_19_837"></a><a href="#FNanchor_19_837"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">Gnittelsteen</em>: Polierstein, Glätter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_838" id="Footnote_20_838"></a><a href="#FNanchor_20_838"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">unnewieten</em>: unsäglich, sehr bedeutend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_839" id="Footnote_21_839"></a><a href="#FNanchor_21_839"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">Heck</em>: Lattenthür, Geländer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_840" id="Footnote_22_840"></a><a href="#FNanchor_22_840"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Ambrasige</em>: <span class="antiqua">Embarras</span>, Weitläuftigkeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_841" id="Footnote_23_841"></a><a href="#FNanchor_23_841"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">Bitterste</em>: Mindeste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_842" id="Footnote_24_842"></a><a href="#FNanchor_24_842"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">baats</em>: baar, blos.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_843" id="Footnote_25_843"></a><a href="#FNanchor_25_843"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">Liggerigge</em>: Anlage, Belegenheit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_844" id="Footnote_26_844"></a><a href="#FNanchor_26_844"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Wünnerkenslacke</em>: Wunderloche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_845" id="Footnote_27_845"></a><a href="#FNanchor_27_845"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">wiit un siit</em>: weit und breit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_846" id="Footnote_28_846"></a><a href="#FNanchor_28_846"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Dwaus</em>: Einfaltspinsel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_847" id="Footnote_29_847"></a><a href="#FNanchor_29_847"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">Gleppers</em>: Augen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_848" id="Footnote_30_848"></a><a href="#FNanchor_30_848"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Trechter</em>: Trichter, fig. Mund.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_849" id="Footnote_31_849"></a><a href="#FNanchor_31_849"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">Uutspriöke</em>: Confirmation.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_850" id="Footnote_32_850"></a><a href="#FNanchor_32_850"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">lüstet</em>: erfreut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_851" id="Footnote_33_851"></a><a href="#FNanchor_33_851"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">Verhaal</em>: Erholung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_852" id="Footnote_34_852"></a><a href="#FNanchor_34_852"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Heemte</em>: Heimath.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_853" id="Footnote_35_853"></a><a href="#FNanchor_35_853"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">schlinkviisen</em>: schlendern, schleichen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_854" id="Footnote_36_854"></a><a href="#FNanchor_36_854"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">bequackele</em>: befasse, abgebe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_855" id="Footnote_37_855"></a><a href="#FNanchor_37_855"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">binnen</em>: bei mir, für mich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_856" id="Footnote_38_856"></a><a href="#FNanchor_38_856"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">Wierwiind</em>: Wirbelwind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_857" id="Footnote_39_857"></a><a href="#FNanchor_39_857"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">Buurt</em>: Geburt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_858" id="Footnote_40_858"></a><a href="#FNanchor_40_858"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">Drägte</em>: Tracht, Last.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_859" id="Footnote_41_859"></a><a href="#FNanchor_41_859"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Süsseleedken</em>: Schlummerliedchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_860" id="Footnote_A_860"></a><a href="#FNanchor_A_860"><span class="label">[A]</span></a> Diese Abweichung ist um so merkwürdiger, da das Kirchspiel Hagen
+nur 1½ Stunden von Osnabrück entfernt liegt und man blos in diesem Kirchspiele
+so abweicht, während über seine Gränzen hinaus der Osnabrücker Dialekt
+sich wieder hören läßt; wiewohl geringere Diversionen auch in einigen anderen
+Kirchspielen vorkommen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_861" id="Footnote_B_861"></a><a href="#FNanchor_B_861"><span class="label">[B]</span></a> Ick hewwe 't richtig beliewet, dat sa'n jungen Auditer, de 'n Fruömdlink
+was un düsse Wiise nich kinnede, in't Protocoll schreif: Im heutigen
+Termine erschien der N. N. aus <em class="gesperrt">Schlesien</em>.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Aus_dem_Leben" id="Aus_dem_Leben"></a>Aus dem Leben.</h2>
+
+<p class="center" style="margin-bottom: 1em;">('t lut wual up Stiien lüügenhaft, man 't is alldach wahr.)</p>
+
+
+<p>De Michel to ... (et was Eene van de ächten düütsken
+Michels) harr'n upschuaten 'n Jungen, <em class="gesperrt">de tüsken 'n<a name="FNanchor_1_862" id="FNanchor_1_862"></a><a href="#Footnote_1_862" class="fnanchor">[1]</a> Brautschappe
+un der Molkenkaamer graut wooren was</em>; de
+was siin Liewe na nich na'r Stadt e wiesen un woll'r dach sau
+bedrööwede geeren auck es hen.</p>
+
+<p>He lag'r siinen Bawwen<a name="FNanchor_2_863" id="FNanchor_2_863"></a><a href="#Footnote_2_863" class="fnanchor">[2]</a> alle Daage met vor 'n Ahren, dat
+he 'r sick baule nich mehr vor redden of biergen konn.</p>
+
+<p>De Buur woll dat Galpern<a name="FNanchor_3_864" id="FNanchor_3_864"></a><a href="#Footnote_3_864" class="fnanchor">[3]</a> antleste nich länger mehr häären
+un siä to den Jungen: Af e daun! daar schast du nich länger
+bekrutt<a name="FNanchor_4_865" id="FNanchor_4_865"></a><a href="#Footnote_4_865" class="fnanchor">[4]</a> ümme sien. Muaren in 'n Daage schast du'r hen, Jan-Hinnerk,
+dann heft de Plaugerigge en Ende. De Mömme schall di
+'n Kuarw vull Egger un 'n Paar Schlaagen<a name="FNanchor_5_866" id="FNanchor_5_866"></a><a href="#Footnote_5_866" class="fnanchor">[5]</a> Battern metdoonen,
+dat du nich liig n gehst un dann trest du unnerwieges bi 'n Köster
+vor un frägst 'n, af he wat na 'r Stadt to bestellen harre.</p>
+
+<p>De Stadtlüüe wietet alltiidt wat Nigges, dann <em class="gesperrt">in der Stadt
+gaaet de Klokken jümmer an beeden Böörden</em><a name="FNanchor_6_867" id="FNanchor_6_867"></a><a href="#Footnote_6_867" class="fnanchor">[6]</a> un se
+beliewet'r mehr un wietet'r bieter up to loopen as de Buuren;
+abers se sittet auck aller Nücke vull un willt us allmanngsens wual
+es wat narren un <em class="gesperrt">vor Oeweldaaren<a name="FNanchor_7_868" id="FNanchor_7_868"></a><a href="#Footnote_7_868" class="fnanchor">[7]</a> hebben</em>, daar mot me
+<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>sick vor waaren un denken man an't elfte Gebot, dat het: »<em class="gesperrt">Laut
+di nich verblüffen<a name="FNanchor_8_869" id="FNanchor_8_869"></a><a href="#Footnote_8_869" class="fnanchor">[8]</a>!</em>« weest'e wual. Man wann di wat Nigges
+schlumpen scholl, dat most du rieken beachten un vertellen't mi
+faarts van Auwend, wann du wier inkümmst, dann du weest wual,
+dat Alle de to de Michels Aart hääret, van Natuur nütte<a name="FNanchor_9_870" id="FNanchor_9_870"></a><a href="#Footnote_9_870" class="fnanchor">[9]</a> niggel'k
+sind.</p>
+
+<p>As des annern Muarens de Hahnen den Dag inkreggeden
+stönd de Aulske up, sochte de Egger van der Hiilen, tellde se in'n
+Twiigkuarw<a name="FNanchor_10_871" id="FNanchor_10_871"></a><a href="#Footnote_10_871" class="fnanchor">[10]</a> dää de Battern in'n Dook un siä to den Jungen:
+Süh, Jan Hinnerk, ick hewwe di daar dree Stiige<a name="FNanchor_11_872" id="FNanchor_11_872"></a><a href="#Footnote_11_872" class="fnanchor">[11]</a> Egger tüsken
+de Schiiwen raaget<a name="FNanchor_12_873" id="FNanchor_12_873"></a><a href="#Footnote_12_873" class="fnanchor">[12]</a> un twee Pund Battern in'n Dook e buunen,
+daar jedereene twee Pund van wegt. Sau as du nu man iewen
+binnen der Paarten bist, gehst du alle Hüüser n biilings<a name="FNanchor_13_874" id="FNanchor_13_874"></a><a href="#Footnote_13_874" class="fnanchor">[13]</a> un röpst
+helle uut in de Düüren: Batter un Egger! un wann di dann
+wel<a name="FNanchor_14_875" id="FNanchor_14_875"></a><a href="#Footnote_14_875" class="fnanchor">[14]</a> wat afkaupen will, büst du an'teerste acht Egger vor'n
+Schillink<a name="FNanchor_15_876" id="FNanchor_15_876"></a><a href="#Footnote_15_876" class="fnanchor">[15]</a> un toleste häugestens niigen. De Battern dööst du
+unner'n halwen Oortsdaaler<a name="FNanchor_16_877" id="FNanchor_16_877"></a><a href="#Footnote_16_877" class="fnanchor">[16]</a> 't Pund nich weg. Man ick
+segge di, laut di nich belämmern un bemüülen<a name="FNanchor_17_878" id="FNanchor_17_878"></a><a href="#Footnote_17_878" class="fnanchor">[17]</a>, dann daar
+sind de Stadtlüüe mannigsens auck nich to goot to, aparte wann
+se mierket, dat se'n dummen Dwaus<a name="FNanchor_18_879" id="FNanchor_18_879"></a><a href="#Footnote_18_879" class="fnanchor">[18]</a> vor sick heb't, verstehst'e!</p>
+
+<p>Du konnest auck wual 'n Bieker<a name="FNanchor_19_880" id="FNanchor_19_880"></a><a href="#Footnote_19_880" class="fnanchor">[19]</a> Salt miëbringen, dat
+<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>läst du di in den liigen Batterdook mieten; dann knüppest du
+de Timpen tohaupe un nimmst di in Achte, dat du'r Nicks uutguölen<a name="FNanchor_20_881" id="FNanchor_20_881"></a><a href="#Footnote_20_881" class="fnanchor">[20]</a>
+läst. Wann du't ichtens man alle met Leiwe schliepen
+konnest, dann woll'k auck wual'n Pund Traun hebben; de liige
+Pulle steht daar up'r Anrichte<a name="FNanchor_21_882" id="FNanchor_21_882"></a><a href="#Footnote_21_882" class="fnanchor">[21]</a>. Ick hebbe eer 'ne Fissen<a name="FNanchor_22_883" id="FNanchor_22_883"></a><a href="#Footnote_22_883" class="fnanchor">[22]</a> ümme'n
+Hals e buunen, daar packest du met'r Hand düür, dann lät
+se sick bieter driägen, begripst'e wual; man du most se bedierwe
+anpacken, dann an'r eenen Siit is'r al'n lütken Bost inne, un
+most di auck waaren<a name="FNanchor_23_884" id="FNanchor_23_884"></a><a href="#Footnote_23_884" class="fnanchor">[23]</a>, dat se di nich an't Tüüg kümmt un dat
+du'r nich to viele met schiölest, süss mogtest du di fuul<a name="FNanchor_24_885" id="FNanchor_24_885"></a><a href="#Footnote_24_885" class="fnanchor">[24]</a> maaken,
+dann se is van binnen un buuten nütte toschleppet<a name="FNanchor_25_886" id="FNanchor_25_886"></a><a href="#Footnote_25_886" class="fnanchor">[25]</a>.</p>
+
+<p>Wann du in de Stadt kümmst, dann sette de Traunpullen
+man faarts bi 'n Päärtner in; de heft gooe Waare, deswiegen
+hebb'k'r miinen Ingank auck bes nu to alltiidt e hatt un em
+jümmeran Allens e günnet, wann wi wat uut'r Stadt hebben
+mosten un et docht aparte nich, wann me met'r Käupenskup van'n
+Eenen na'n Annern löpt.</p>
+
+<p>Man ens wöörd he mi es hellske falsk to; dat is zwaarens
+al en Praus<a name="FNanchor_26_887" id="FNanchor_26_887"></a><a href="#Footnote_26_887" class="fnanchor">[26]</a> e liien un ick hebb't em auck al lange wier
+vergieten.</p>
+
+<p>As uuse Gretlies na 'ne lütke Blaage van'n Wichte was
+un iewen an to kräuteln fönk, nam ick den Nestepuck<a name="FNanchor_27_888" id="FNanchor_27_888"></a><a href="#Footnote_27_888" class="fnanchor">[27]</a> es up'r
+Huukenacken<a name="FNanchor_28_889" id="FNanchor_28_889"></a><a href="#Footnote_28_889" class="fnanchor">[28]</a> met na'r Stadt un tratt auck bii'n Päärtner in;
+de mogte jüst wual nich recht frisk sienen, dann he satt in der
+<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>Beddekaamern up'n Schreine un tröck een Paar kloppenbörger
+Strümpe uäwer't ann're an. Ick baut em'n gooen Muaren; he
+gaf 'ne mi wier ümme un fröög mi, waar ick sau lange bliewen
+wööre, ick gönge em dach wual nich vorbi: (In den sülwesten
+Augenblicke mierkede ick, dat den Wichte wat ankwam, man dat
+kwam di sau mutts<a name="FNanchor_29_890" id="FNanchor_29_890"></a><a href="#Footnote_29_890" class="fnanchor">[29]</a>, dat'k den Verwank<a name="FNanchor_30_891" id="FNanchor_30_891"></a><a href="#Footnote_30_891" class="fnanchor">[30]</a> nich mehr winnen
+konn, dat'k'r met uut'n Stuawen lööp; deswiegen kräup'k'r man
+gawwe met inn'n Houk<a name="FNanchor_31_892" id="FNanchor_31_892"></a><a href="#Footnote_31_892" class="fnanchor">[31]</a> achter·de Kaamerdüüren.) Nei, anwerde
+ick met 'n Schnappe up'n Päärtner siine Frauge, ick bin ju sin
+Liewe na nich vorbi e gaunen un günne ju weiß Gatt Allens vor
+as nau. Dat mierke ick, siä he, man düt harren ji wual'n Annern
+günnen mogt. &mdash;</p>
+
+<p>Unners du diin Wierk in der Stadt afdööst, met di dann de
+Päärtner den Traun in, un wann du'r dann wier uutwullt, haalest
+du de Pullen wier af; man lat se'r jau nich daalfallen, segg'k di.</p>
+
+<p>De Junge tröck siin beste Wämm'sken un siine Sönndagesschoo
+un de niggen Schatthuasen<a name="FNanchor_32_893" id="FNanchor_32_893"></a><a href="#Footnote_32_893" class="fnanchor">[32]</a> un Landströöfeln<a name="FNanchor_33_894" id="FNanchor_33_894"></a><a href="#Footnote_33_894" class="fnanchor">[33]</a> an, sett'de
+de ruwwen Ellebutts<a name="FNanchor_34_895" id="FNanchor_34_895"></a><a href="#Footnote_34_895" class="fnanchor">[34]</a>-Müssen met'n langen Vossschwanze up, un
+staapelde met'n Dagweeren läs.</p>
+
+<p>As he an de Kösterigge kwam, stönd de Hepzepter<a name="FNanchor_A_949" id="FNanchor_A_949"></a><a href="#Footnote_A_949" class="fnanchor">[A]</a> in der
+Schrautdüüren<a name="FNanchor_35_896" id="FNanchor_35_896"></a><a href="#Footnote_35_896" class="fnanchor">[35]</a> un keik in't Wier. Gooen Muaren, Jan Hinnerk!
+siä he, waar wullt du al sau froo un iilig hento? Na'r
+Stadt, anwerde Jan Hinnerk, un de Aule heft mi seggt, ick scholl
+Ju fraugen, af Ji vellichte wat to bestellen harren. Dat kümmt
+<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span>mi nett to Passe, siä de Köster, ick hewwe van Muaren jüst 'n
+Paar Pund Sparges stuaken, de konnest du mi wual miëniemen,
+dann de Stadtlüüe müüget dat Quieckentüüg geeren frisk. Wann 't
+Wier'r sick man ichtens to regeeren will, un dat rieke ick dach,
+dann't süht'r wisse na sau jeewe<a name="FNanchor_36_897" id="FNanchor_36_897"></a><a href="#Footnote_36_897" class="fnanchor">[36]</a> na uut, un den Grummeltaaren<a name="FNanchor_37_898" id="FNanchor_37_898"></a><a href="#Footnote_37_898" class="fnanchor">[37]</a>,
+de gintern upstigt, schall miines Achtens de Wiind na
+wual wier uut'n eene jaagen, dann schollen uuse Jungens van
+Daage Baunen planten un dat Lüüt harr'k'r auck geeren met bi
+e hatt, man miin' Fruwwe will abschlut Gaaren kuacken un daar
+kann se't Wicht nich bi missen, dessenthalwen kann ick van de
+Uusen van Daage nich Eenen na'r Stadt e kriigen: Man du
+most'n Lütk letten<a name="FNanchor_38_899" id="FNanchor_38_899"></a><a href="#Footnote_38_899" class="fnanchor">[38]</a>, dat'k se di uut'n Keller kriige; trett in un
+gank'n Käaren sitten un verhaale di; met'n Schnappe<a name="FNanchor_39_900" id="FNanchor_39_900"></a><a href="#Footnote_39_900" class="fnanchor">[39]</a> bin'k'r
+w'er wier<a name="FNanchor_B_950" id="FNanchor_B_950"></a><a href="#Footnote_B_950" class="fnanchor">[B]</a>.... Süh daar, Jan-Hinnerk, dat sind jüst twee
+Pund, ick hewwe se di in een Buund e buunen, un wann'r di
+wel na frägt, dann födderst du vor't Pund sess Grössen, man
+scholl et de Fall sien, dat du auck man fiiwe kriigen konnest, dann
+doo se'r auck man vor weg.</p>
+
+<p>Jan Hinnerk liä<a name="FNanchor_40_901" id="FNanchor_40_901"></a><a href="#Footnote_40_901" class="fnanchor">[40]</a> de Sparges bi'r Siit' in siinen Kuarw
+un draawede allewisseweg fuörwerts na'r Stadt hento.</p>
+
+<p>As he vor de Paarten kwam, möök he Augen as Pingelpötte<a name="FNanchor_41_902" id="FNanchor_41_902"></a><a href="#Footnote_41_902" class="fnanchor">[41]</a>;
+he tratt faarts in de eersten Düüren, daar lag'n Keerel
+in 'n griisen Paltrocke<a name="FNanchor_42_903" id="FNanchor_42_903"></a><a href="#Footnote_42_903" class="fnanchor">[42]</a> up'r Riekelbank un schnuarkede as 'n
+Behr<a name="FNanchor_43_904" id="FNanchor_43_904"></a><a href="#Footnote_43_904" class="fnanchor">[43]</a>. Gatt help! rööp Jan Hinnerk, wi-ji Battern of Egger
+<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>kaupen? Man de Keerel schnawwede en elennige an un siä: Du
+Tuorfschnuute van'n Jungen, sühst du nich, dat hier nine Lüüe
+n wuohnet? Vuörwele di to'r Stadt in un daar fraug n biilings,
+du Aabelhans!</p>
+
+<p>Jan Hinnerk schaut tohaupe as'n Föör Backsteene, man he
+lööt sick alldach nich verblüffen, he taug de Schuaken<a name="FNanchor_44_905" id="FNanchor_44_905"></a><a href="#Footnote_44_905" class="fnanchor">[44]</a> faart
+un lööp un rööp in alle Düüren: Wer will Sparges un Egger
+kaupen? Man he konn'r an't Eerste Nicks van quiit weeren, dann
+he dachte, dat Meeste kann di deenen, dann kümmst'e sauvel ehr
+wier na 'r Stadt.</p>
+
+<p>Antleste, as he lange noog na de haugesten Priise ganfelt<a name="FNanchor_45_906" id="FNanchor_45_906"></a><a href="#Footnote_45_906" class="fnanchor">[45]</a>
+harr', raak't he bi'n Mann de een Pund Sparges hebben woll.
+Niem't se Alle, siä de Junge, ick hebbe aparte nine Wechte, dat'k
+se uut'n eene wiegen konn'. Man de Mann woll abschlut nich
+mehr as een Pund hebben. Daar hest'e fiif Grössen, siä he, un
+wann du nine Wechte hest, sau nimm 'n Kniif, du Dummerjaun,
+un schniit se midden düür un doo mi man de bäuwesten Halfscheed.</p>
+
+<p>Den Jungen duchte, he harr'n gooen Handel maaket un
+he sprünk up eenen Beene vor Frööden, dat de dumme Keerl
+man de dünnen Ende nuamen un em alle de dicken lauten harr'
+un dachte bi sick, Jan-Hinnerk dat schall wual striiken<a name="FNanchor_46_907" id="FNanchor_46_907"></a><a href="#Footnote_46_907" class="fnanchor">[46]</a>, nu
+sind di vor de dicken Ende sess Grössen dach wual sachte sieker e
+noog. Man he harr sick dach bedaart<a name="FNanchor_47_908" id="FNanchor_47_908"></a><a href="#Footnote_47_908" class="fnanchor">[47]</a>; dann as he nu faartan
+de dicken Ende feil baut, lacheden se em Alle wat uut un siäen:
+Met söcke Sparges loop na 'n Düüwel, waar du de Köppe lauten
+hest, daar brink auck de Steerte hen.</p>
+
+<p>Tiigen de Middagestiidt wöörd em aabel<a name="FNanchor_48_909" id="FNanchor_48_909"></a><a href="#Footnote_48_909" class="fnanchor">[48]</a> to Sinne, dann
+<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>em kwam Hunger un Döst an. Met des kwam he vor'n Huus,
+daar 'ne Riige lange Stuuten un'n Kuarw vull Beschüüte<a name="FNanchor_49_910" id="FNanchor_49_910"></a><a href="#Footnote_49_910" class="fnanchor">[49]</a>
+achter de Ruuten stönden. Hier wuohnt wisse 'n Rüggenscheeter<a name="FNanchor_50_911" id="FNanchor_50_911"></a><a href="#Footnote_50_911" class="fnanchor">[50]</a>
+un is wual sachte auck Werthskup, fröög he, un begiehrde
+'n langen Stuuten un 'n Kroos Beer. Triäet neiger, siä de
+Huusheere un legget af. In'n Stuawen stönd saune niggemoodske
+Kuackmaschiine, met 'ner breen iisern'n Plauten buawen uppe,
+(as se reefaarts wisse viele to Biekeroode bi Haagen maaket weeret)
+de sag Jan Hinnerk vor'n Disk an. Up siine Wiise was de
+Junge uäwerlegsam e noog; den Kuarw met de Egger, mende
+he, settest du achter den Disk an de Grund, daar werd he di sau
+baule nich ümmestätt, man den Dook met de Battern legst'u buawen
+up'n Disk, dann beschnoopet se di de Katten un Rüüens
+sau hennige nich. Un nu kräup he achter den langen Gästedisk
+un lööt sick siinen langen Stuuten un den Kroos Beer goot
+schmecken. Man as he't knapp binnen harr', uäwerwältigede en
+de Schlaup. Unners he schnuarkede harren se van Buuten Füür
+in den niggemood'sken Uawen bott un as he wier upmunterde<a name="FNanchor_51_912" id="FNanchor_51_912"></a><a href="#Footnote_51_912" class="fnanchor">[51]</a>,
+was siine Batter heel verschwuunen un Nicks mehr daarvan to
+blikken, as de schmierige Dook. Dat konn uuse Jan-Hinnerk nich
+begriipen; he rööp den Werth un siä: Ick aarmste Kiind! ick
+harr'n Dook met Battern daar midden up'n Disk e settet un nu
+ick 'ne w'er wier sööke, is de Batter tohaupe d'ruute; de mot
+mi stualen sien. Man de Werth hölp en uut'n Draume, dann
+he beliikteekede<a name="FNanchor_52_913" id="FNanchor_52_913"></a><a href="#Footnote_52_913" class="fnanchor">[52]</a> em, dat de iiserne Disk en glöönigen Uawen sii
+un de Batter van der Hitte schmolten wööre un he se nu uut'r
+Asken wier n sööken konne. Wat was'r to doonen? Jan-Hinnerk
+most'r sick in giewen, man em spiitede<a name="FNanchor_53_914" id="FNanchor_53_914"></a><a href="#Footnote_53_914" class="fnanchor">[53]</a> Nicks mehr, as dat
+<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>he'r nich eerst 'n resoluuten Schlart<a name="FNanchor_54_915" id="FNanchor_54_915"></a><a href="#Footnote_54_915" class="fnanchor">[54]</a> van tüsken siinen langen
+Stuuten daun harr', dann harr' he 'ne nich sau dräuge to kewwen
+bruuket. He kreig siinen Kuarw achter'n Uawen denn, un
+lööp un rööp fuörwetan, wer will Egger un Sparges kaupen?</p>
+
+<p>Nu entmod'ten em en Tropp aule Wiiwer un fröögen, waviel
+Egger he vor'n Schillink n geiwe? Achte, siä he; &mdash; niigen
+de Wiiwer &mdash;, dann wollen se Jedder vor sess Penninge wecke
+hebben. De Junge gönk den Handel in un wann he eer<a name="FNanchor_55_916" id="FNanchor_55_916"></a><a href="#Footnote_55_916" class="fnanchor">[55]</a> veere
+totell'd harr', schlöög he allebatt<a name="FNanchor_56_917" id="FNanchor_56_917"></a><a href="#Footnote_56_917" class="fnanchor">[56]</a> dat füfde kort, dann he woll't
+deelen. Man dat was den Wiiwern nich na'r Müssen, dann se
+wollen heele Egger hebben; deswiegen behöölt de Junge de Egger
+un de liigen Döppe 'r to.</p>
+
+<p>As he nu de ganzen Stadt düür dwaalt harr' un Nicks mehr
+quiit weeren konn', dachte he, du most man nagraae wier na
+Huus aarbeiden. De Köster schall wual met di tofriäe sien un
+de Aulske mag sülwent sehn, wo se füftehalf Egger vor sess Penninge
+verkaupen will.</p>
+
+<p>Met'n Dunkelweeren tratt de Junge nu wier bii'n Päärtner
+in un woll de Traunpullen afhaalen, man he was'r nau nich
+in e mieten un se konnen auck de Pullen sau gliiks nich e fiinen,
+dann dat Wicht, dat's Muarens up de Booen<a name="FNanchor_57_918" id="FNanchor_57_918"></a><a href="#Footnote_57_918" class="fnanchor">[57]</a> passet harr' un
+den de Junge dat Bestell daunen harre, harr' se in der Iile eenerwiegens
+daal e settet un konn'r sick sau gawwe<a name="FNanchor_58_919" id="FNanchor_58_919"></a><a href="#Footnote_58_919" class="fnanchor">[58]</a> nich wier up besinnen,
+waar't se lauten harr'; deswiegen moste de Junge en
+Käären letten. Geetet mi unnerdessen en Drüppen in't Glas,
+siä Jan Hinnerk, dann will'k sau lange sitten gaunen; man ji
+miötet ju dach wual 'n bieten spööen, dat ji mi faarthelpet, süß
+<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>mogt't mi to düüster weeren, dann de Klokke heft al 'n Verrel in
+siewen<a name="FNanchor_59_920" id="FNanchor_59_920"></a><a href="#Footnote_59_920" class="fnanchor">[59]</a> schlaagen un ick freese<a name="FNanchor_60_921" id="FNanchor_60_921"></a><a href="#Footnote_60_921" class="fnanchor">[60]</a> dat 't van Auwend stock-staakendüüster
+werd, dann 't fänkt al froo an to schiemern un de Maune
+geht wisse vor Middernacht nich up.</p>
+
+<p>En Stool was'r nich an der Diälen, man achter der Huusdüüren
+stönden 'n Paar halwe Tunnen, daar wat inne was, dat
+uuse Jan-Hinnerk nich n kennede. He follde't an un't was sau
+hart as'n Steen un glinsterschwart. Daar kannst'e di wual sau
+lange uppe resten, dachte he, un lööt'r sick up daal; man as he
+wier upstaunen woll, konn' he gaar nich wier upkuomen. He
+rückeesede un rückeesede<a name="FNanchor_61_922" id="FNanchor_61_922"></a><a href="#Footnote_61_922" class="fnanchor">[61]</a>, un keik baule van der eenen baule van
+der annern Siit' achter sick un tröck un reit wat he man riiten
+konn, man de lierene Bückse woll p'rfass<a name="FNanchor_62_923" id="FNanchor_62_923"></a><a href="#Footnote_62_923" class="fnanchor">[62]</a> nich läs. Nu fönk
+he an to joolen, dat de Päärtner un siine Lüüe anners nich n
+menden, as dat em'n graut Unglücke uäwerkuomen sii; man as
+se verneimen, wat'r Naut was, föngen se unwiis an to lachen
+un de Päärtner siä: Du Narre van'n Jungen, waarümme hest
+du diine breen Batzen<a name="FNanchor_63_924" id="FNanchor_63_924"></a><a href="#Footnote_63_924" class="fnanchor">[63]</a> auck up de Tunnen daal<a name="FNanchor_64_925" id="FNanchor_64_925"></a><a href="#Footnote_64_925" class="fnanchor">[64]</a> lauten, du
+säugest je wual dat'r Peck inne was. Wo wi di daar nu wier
+afkriigen willt, dat weet ick wahrhaftig nich. Süh es to, af du
+nich uut'r Bücksen uutkruupen kannst. He probeerde't 'n Paarmal,
+man he konn' sick sau viel nich es räugen un et woll abschlut
+nich gaunen. Dann miöte wi di 'r wual 'n Stücke achter uut
+schniien, siä de Paärtner. Trinlies, haal' es 'ne Scheeren! Man
+dat woll de Junge auck nich to biister<a name="FNanchor_65_926" id="FNanchor_65_926"></a><a href="#Footnote_65_926" class="fnanchor">[65]</a> geeren hebben, dann et
+was siine beste Bückse de he harr'. Dann weet'k di anners ninen
+<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>Raut, siä de Päärtner, as dat wi'r di wier uuthacket. Dat duchte
+den Jungen 't Beste to sienen un he woll't sick gefallen lauten.
+De Päärtner haalde'n breen Beitel<a name="FNanchor_66_927" id="FNanchor_66_927"></a><a href="#Footnote_66_927" class="fnanchor">[66]</a> un'n Haamer un beitelde
+alle rund ümme daar de Junge faste satt, dat Peck läs, un as
+he nu upstaunen konn', schrappeden se't em sau goot se konnen
+achter af.</p>
+
+<p>Man nu harr de Junge auck Iile, dat he weg kwam. He
+betaalde wat he schüllig was, nam siine Traunpullen in de Hand
+un tröck af.</p>
+
+<p>As he de Paarten achter sick harr', lööt he sick düür'n Kopp
+gaunen, wat he in der Stadt uutgiewen harr', man daar was na
+siiner Meenunge en Verschiel<a name="FNanchor_67_928" id="FNanchor_67_928"></a><a href="#Footnote_67_928" class="fnanchor">[67]</a> manken, den he uut'n Gedächtnisse
+gaaruut nich in't Riekene kriigen konn. He nam de Traunpullen
+bi der Fissen tüsken de Tiäne, kreig siin Geld uut'r Tasken
+un uäwertellde't in'n Gaunen uut eener Hand in de annere
+un riekede alle vor sick hen. Met des sprünk em'n Schelmstücke
+van'n Jungen in'n Weg und rööp em unner de Niäsen: Lütke
+Mann, lautet juue Pullen nich fallen! &mdash; He dacht'r nich an, dat he
+de Pullen met'n Tiänen höölt. &mdash; Nei, siä he, un baats! lag de
+Pulle up'n Steenen un was in Duusend Bieten<a name="FNanchor_68_929" id="FNanchor_68_929"></a><a href="#Footnote_68_929" class="fnanchor">[68]</a>.</p>
+
+<p>Dat is di'n Unglücke, dachte he, <em class="gesperrt">wo du di daar uutfiilen
+wult, daar weest du na nine Mowwen antosetten</em>, de
+Schliäge de du nu krigst, hest du wual eeget<a name="FNanchor_69_930" id="FNanchor_69_930"></a><a href="#Footnote_69_930" class="fnanchor">[69]</a> un most se di
+gefallen lauten un träusten di met'n Vosse, de siä: dat is je man'n
+Uäwergank, as se em dat Fell uäwer de Ahren tröcken; Schliäge
+bist'e aparte al noog gewuohnt un du weest nagraae auck wual,
+dat me de nich länger 'n follt, as se kellet<a name="FNanchor_70_931" id="FNanchor_70_931"></a><a href="#Footnote_70_931" class="fnanchor">[70]</a>.</p>
+
+<p>Den Dook met'n Salte harr' Jan-Hinnerk in't Knauplack
+<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>buunen, man he harr den Knüppen nich faste noog to e trocken
+un süh daar, unnerwieges gönk he läs un dat Salt lag met ens
+in'n Drecke. He raakede't sau bedierwe wier up as he man konn,
+man et was alldach up wat Stiien schieterig wooren. Wat dööt'n
+dat, dachte he, dat krigst'e wual sachte wier reggen. Wann du
+inkümmst, schmist du't in'n Emmer vull Waater un waskest den
+Dreck'r af, dann is't wier jüst sau goot as't wiesen is un nin
+Minske schall'r wat af mierken.</p>
+
+<p>Unnerwieges begiignede em'n Mann to Pierde, met'n grauten
+Rüüen, den fröög Jan Hinnerk: Is de Rüüe Juue, Heere?..
+Nei, siä de Mann, ick bin den Rüüen siin Heere, un &mdash; daar
+reit he hen. Dat geföllt den Jungen un he dachte bi sick, dat
+is di 'n nett Vertellsel vor den Aulen.</p>
+
+<p>As Jan Hinnerk nu wier in de Kösterigge kwam, fröög en
+de Köster: hest du de Sparges verkäft? Jau, seggt he, de Hälfte
+vor fiif Grössen, as Ji se mi in e settet hebbt't; de ann're Halfscheed
+un nau daarto de dikken Ende hebb'k wier met e bracht,
+de wollen de dummen Lüüe nich hebben. As de Köster dat
+häärde un sag, konn he siin Lachen nich lauten; he verbeit siin'n
+Verdreet, dann he höölt gooe Fründskup met'n aulen Michel un
+moste den Jungen auck na wual sau wat to liien hebben, dann
+he harr' em allmangsens 'n sülbacken'n Stuuten<a name="FNanchor_71_932" id="FNanchor_71_932"></a><a href="#Footnote_71_932" class="fnanchor">[71]</a> miebracht, as
+he na na'r Schoole gönk; man heel konn de Köster sick dach nich
+bewältigen un lüünskede<a name="FNanchor_72_933" id="FNanchor_72_933"></a><a href="#Footnote_72_933" class="fnanchor">[72]</a> em bedierwe to: Wat de Denste nich
+kennet, dat baatet<a name="FNanchor_73_934" id="FNanchor_73_934"></a><a href="#Footnote_73_934" class="fnanchor">[73]</a> den Heeren nich. Du schast alldach bedanket
+sien, man to'n neigsten mot'k di wual 'ne Wechte met doonen,
+dat se di nich wier wat ööwen kiönet<a name="FNanchor_74_935" id="FNanchor_74_935"></a><a href="#Footnote_74_935" class="fnanchor">[74]</a>.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span></p>
+<p>As he nu na Huus kwam, fröög de Aulske, wo is-'t di gaunen?
+Met'n Köster siine Sparges al goot, siä Jan-Hinnerk
+man met Juue Egger woll't mi nich glücken. Se wollen Alle
+man vor sess Penninge wecke hebben, un wann'k eer dann veere
+totellt harr' un dat füfde deelen woll, lööp't mi jümmer langs
+de Finger n daal un ick moste de liigen Döppe behaulen, dann
+de Wiiwer wollen alle man heele Egger hebben un de konn'k eer
+dach nich doonen; deswiegen hebb'k se wier met e bracht un de
+liigen Döppe'r bi. Met de Battern is't mi nau leiger gaunen;
+de harr'k in'n Werthshuuse up'n Disk e settet, dat'r mi nin Rüüe
+of Katte bi gaunen scholl, man as'k se wier upniemen woll, was
+de Batter heidi. Ick fröög den Werth, waar se bliewen wööre,
+man de siä mi, de Disk dat wööre nin Disk, man wual'n glöönigen
+Uawen. Dat is'r sieker wier eene van de niggemoodsken
+Tenten daar't de Stadtlüüe alltiidt met to doonen hebb't un waar
+se de Buuren anteerste sau geeren wat met ööwet, de söcke Saaken
+nau nich n kennet. De Stadtlüüe spiitet allmangsens, de
+Buur sii'n Schelm van Natuur, man de Liörke sind verentig na vull
+nietsker up Schelmstücke un hebb't se duwwelt dicke in'r Nacken;
+elkeene mag'r sick wual vor waaren, dat bin'k van Daage wiis e
+wooren.</p>
+
+<p>Man waar hest du dat Salt, dat du miebringen schollest,
+fröög de Aulske wiider. Dat harr'k in't Knauplack buunen, siä
+de Junge, man de Knüppe reit mi uut un baats<a name="FNanchor_75_936" id="FNanchor_75_936"></a><a href="#Footnote_75_936" class="fnanchor">[75]</a> lag't in'r
+Waagentruaen<a name="FNanchor_76_937" id="FNanchor_76_937"></a><a href="#Footnote_76_937" class="fnanchor">[76]</a>. Ick nam't sau bedierwe wier up as'k man
+konn', man't was alldach aart<a name="FNanchor_77_938" id="FNanchor_77_938"></a><a href="#Footnote_77_938" class="fnanchor">[77]</a> schieterig wooren, deswiegen
+dää'k't in'n Emmer vull Waater un woll't wier reggen spöölen;
+man as'k't'r wier uutfisken woll, was't alle to haupe schmolten.
+Ick rieke de Schaae sii sau graut nich, dann wann Ji süß 'ne Gäpsen
+<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>vull<a name="FNanchor_78_939" id="FNanchor_78_939"></a><a href="#Footnote_78_939" class="fnanchor">[78]</a> dräuge Salt in'n Pott schmieten, kiöne Ji'r je nu man 'n
+Schleef<a name="FNanchor_79_940" id="FNanchor_79_940"></a><a href="#Footnote_79_940" class="fnanchor">[79]</a> vull Saltwaater in doonen, dat möste na miinen Gissen<a name="FNanchor_80_941" id="FNanchor_80_941"></a><a href="#Footnote_80_941" class="fnanchor">[80]</a>
+up eene uut kuomen.</p>
+
+<p>Un de Traun? Du Daamelsteert?.. Moor ick kann'r nich
+to doonen; as'k uut'r Stadt gönk, woll'k wieten, af se mi auck
+bedruagen harren; ick nam de Pullen bi'r Fissen tüsken de Tiäne,
+dann ick moste de Füüste frii hebben, packede in de Tasken un
+kreig't Geld'r uut, un tellde't in'n Gaunen uäwer. Dau sprünk
+mi met ens sa'n Jackhals van'n Jungen in'n Weg un siä: Lütke
+Mann, lautet juue Pullen nich fallen! Nei, siä'k, un kladaats lag se
+up'n Steenen un was in duusend Stücken. Vergiewet't mi, se was
+je dach al bosten, ick will'r mi bett vor waaren un se to'n neigsten
+leewer in de Tasken stieken, wann se auck nau sau schlepperig
+sien scholl.</p>
+
+<p>De Aulske fönk an to gnuötern un to gnurren un et was
+den Jungen siin Glücke, dat de Aule'r to kwam. Tüs! tüs!<a name="FNanchor_81_942" id="FNanchor_81_942"></a><a href="#Footnote_81_942" class="fnanchor">[81]</a> siä
+he, un daarmet stoppede he der Aulsken dat leige Muul; dann
+he woll leewer wat Nigges wieten un fröög den Jungen, af he
+süss Nicks to vertellen harre. Jau wisse, siä de Junge. Wat't
+in der Stadt vor klooke Lüüe gift, dat scholl aparte nin Minske
+gläuwen. Lustert es up! Mi begiignede en Mann to Pierde,
+met'n unwiis grauten Rüüen; de äusige Schinnertiewe kräup mi
+tüsken'n Schuaken düür, dat ick baule lankstriekes up de Schnuuten
+fallen wööre. Ick fröög den Mann: Is de Rüüe Juue, Heere?..
+Nei, siä he, ick bin den Rüüen siin Heere.</p>
+
+<p>Wann du anners Nicks n weest, siä de Aule, daar harr'k
+di nich ümme na'r Stadt to schicken bruuket, dann harrest
+du mi man fraugen konnt, sau klook harr'k di auck bescheedt.
+<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>Dat woll'k wual es häären, siä de Junge; <em class="gesperrt">wann't Kiind
+kasselt<a name="FNanchor_82_943" id="FNanchor_82_943"></a><a href="#Footnote_82_943" class="fnanchor">[82]</a><a name="FNanchor_C_951" id="FNanchor_C_951"></a><a href="#Footnote_C_951" class="fnanchor">[C]</a> is, will'r Jedereene wual Vadder<a name="FNanchor_83_944" id="FNanchor_83_944"></a><a href="#Footnote_83_944" class="fnanchor">[83]</a> to
+staunen</em>.</p>
+
+<p>De Aule schmeit sick in de Bost as'n Wiiehopp<a name="FNanchor_84_945" id="FNanchor_84_945"></a><a href="#Footnote_84_945" class="fnanchor">[84]</a>, un siä:
+Daar ginten geht uuse Iisel; un fraug mi es, Jan-Hinnerk.</p>
+
+<p>De Junge fröög: Is de Iisel Juue, Vaar?.. Nei, siä de
+Aule; ick bin den Iisel siin Vaar. &mdash;</p>
+
+<p>De Junge besünn sick en Präusken, man antleste duchte em
+dach, dat luude<a name="FNanchor_85_946" id="FNanchor_85_946"></a><a href="#Footnote_85_946" class="fnanchor">[85]</a> nich un moste'r wual wier in<a name="FNanchor_86_947" id="FNanchor_86_947"></a><a href="#Footnote_86_947" class="fnanchor">[86]</a>. Wann Ji den
+Iisel siin Vaar wöören, dann wööre de Iisel je wual miin Broor?
+siä he. &mdash; Dat moste de Aule wual begriipen, dann he schleik
+schliipsteertens achter uut.</p>
+
+<p>Man de Aulske, de den Praut met an e lustert<a name="FNanchor_87_948" id="FNanchor_87_948"></a><a href="#Footnote_87_948" class="fnanchor">[87]</a> harr, siä:
+Iisels sind Iisels un bliiwet Iisels, se hebben <em class="gesperrt">veer</em> Beene of twee,
+un wann auck uuse Griise diin Brooer nich n is, konnest du alldach
+siin Broor wual sien, dann du bist jüst nich'n Haar klööker as de.</p>
+
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_862" id="Footnote_1_862"></a><a href="#FNanchor_1_862"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">de tüsken 'n .................. graut wooren was</em>:
+der noch nicht von Hause gewesen war; sich noch nicht umgesehen hatte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_863" id="Footnote_2_863"></a><a href="#FNanchor_2_863"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">de Bawwe</em>: der Vater.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_864" id="Footnote_3_864"></a><a href="#FNanchor_3_864"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Galpern</em>: Plagen, Wehklagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_865" id="Footnote_4_865"></a><a href="#FNanchor_4_865"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">bekrutt</em>: traurig, betrübt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_866" id="Footnote_5_866"></a><a href="#FNanchor_5_866"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Schlaage</em>: Etwas zusammengeschlagenes, wie z. B. eine Butter
+wie die Bauern sie zu Markte bringen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_867" id="Footnote_6_867"></a><a href="#FNanchor_6_867"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">dann in der Stadt ................ an beeden Böörden</em>:
+denn in der Stadt giebt's immer viel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_868" id="Footnote_7_868"></a><a href="#FNanchor_7_868"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">Oeweldaar</em>: Einer der sich hänseln läßt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_869" id="Footnote_8_869"></a><a href="#FNanchor_8_869"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">verblüffen</em>: irre machen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_870" id="Footnote_9_870"></a><a href="#FNanchor_9_870"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">nütte</em>: sehr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_871" id="Footnote_10_871"></a><a href="#FNanchor_10_871"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Twiigkuarw</em>: ein feiner Korb von Weidenzweigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_872" id="Footnote_11_872"></a><a href="#FNanchor_11_872"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">eene Stiige</em>: zwanzig Stück.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_873" id="Footnote_12_873"></a><a href="#FNanchor_12_873"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">tüsken de Schiiwen raaget</em>: zwischen die Flachsschuppen sorgfältig
+verpackt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_874" id="Footnote_13_874"></a><a href="#FNanchor_13_874"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">n biilings gaun</em>: entlang gehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_875" id="Footnote_14_875"></a><a href="#FNanchor_14_875"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">wel</em>: statt wer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_876" id="Footnote_15_876"></a><a href="#FNanchor_15_876"><span class="label">[15]</span></a> Ein Schilling, oder 12 Pfennige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_877" id="Footnote_16_877"></a><a href="#FNanchor_16_877"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">En Oortsdaaler</em>: &mdash; von Ort oder ein Viertel &mdash; ¼ Thaler. <em class="gesperrt">'n
+halwen Oortsdaler</em>: &mdash; ⅛ Thaler oder 3 Ggr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_878" id="Footnote_17_878"></a><a href="#FNanchor_17_878"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">belämmern un bemüülen</em>: anführen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_879" id="Footnote_18_879"></a><a href="#FNanchor_18_879"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Dwaus</em>: Tölpel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_880" id="Footnote_19_880"></a><a href="#FNanchor_19_880"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">Bieker</em>: Becher.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_881" id="Footnote_20_881"></a><a href="#FNanchor_20_881"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">uutguölen</em>: ausfallen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_882" id="Footnote_21_882"></a><a href="#FNanchor_21_882"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">Anrichte</em>: Küchenschrank.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_883" id="Footnote_22_883"></a><a href="#FNanchor_22_883"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Fisse</em>: der dickere Faden, womit das gesponnene Garn in Binde
+abgetheilt und zusammengehalten wird.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_884" id="Footnote_23_884"></a><a href="#FNanchor_23_884"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">waaren</em>: hüten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_885" id="Footnote_24_885"></a><a href="#FNanchor_24_885"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">fuul</em>: schmutzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_886" id="Footnote_25_886"></a><a href="#FNanchor_25_886"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">toschleppet</em>: zugeschmutzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_887" id="Footnote_26_887"></a><a href="#FNanchor_26_887"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">en Praus</em>: eine Weile.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_888" id="Footnote_27_888"></a><a href="#FNanchor_27_888"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Nestepuck</em>: Nestling; das jüngste Kind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_889" id="Footnote_28_889"></a><a href="#FNanchor_28_889"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">up'r Huukenacken</em>: auf dem Rücken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_890" id="Footnote_29_890"></a><a href="#FNanchor_29_890"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">mutts</em>: plötzlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_891" id="Footnote_30_891"></a><a href="#FNanchor_30_891"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Verwank winnen</em>: Zeit, Gelegenheit gewinnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_892" id="Footnote_31_892"></a><a href="#FNanchor_31_892"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">Houk</em>, (nicht Huuk): Ecke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_893" id="Footnote_32_893"></a><a href="#FNanchor_32_893"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">Schatthuasen</em>: Strümpfe ohne Füßlinge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_894" id="Footnote_33_894"></a><a href="#FNanchor_33_894"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">Landströöfeln</em>: sind kurze leinene Gamaschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_895" id="Footnote_34_895"></a><a href="#FNanchor_34_895"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Ellebutt</em>: Iltis.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_896" id="Footnote_35_896"></a><a href="#FNanchor_35_896"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">Schrautdüüre</em>: Seitenthür.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_897" id="Footnote_36_897"></a><a href="#FNanchor_36_897"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">jeewe</em>: einigermaaßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_898" id="Footnote_37_898"></a><a href="#FNanchor_37_898"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">Grummeltaaren</em>: aufsteigendes dickes Gewittergewölk.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_899" id="Footnote_38_899"></a><a href="#FNanchor_38_899"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">'n Lütk letten</em>: ein Wenig warten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_900" id="Footnote_39_900"></a><a href="#FNanchor_39_900"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">met'n Schnappe</em>: sofort, augenblicklich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_901" id="Footnote_40_901"></a><a href="#FNanchor_40_901"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">liä</em>: legte, von <em class="gesperrt">leggen</em>: legen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_902" id="Footnote_41_902"></a><a href="#FNanchor_41_902"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Pingelpott</em>: Küchen-Mörser, Glocke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_903" id="Footnote_42_903"></a><a href="#FNanchor_42_903"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">Paltrock</em>: Mantel-Oberrock.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_904" id="Footnote_43_904"></a><a href="#FNanchor_43_904"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">Behr</em>: Eber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_905" id="Footnote_44_905"></a><a href="#FNanchor_44_905"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">de Schuaken</em>: die Schenkel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_906" id="Footnote_45_906"></a><a href="#FNanchor_45_906"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">ganfeln</em>: trachten, sich bemühen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_907" id="Footnote_46_907"></a><a href="#FNanchor_46_907"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">dat schall wual striiken</em>: das wird wohl gut gehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_908" id="Footnote_47_908"></a><a href="#FNanchor_47_908"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">bedaart</em>: bethört, geirrt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_909" id="Footnote_48_909"></a><a href="#FNanchor_48_909"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">aabel</em>: wunderlich, albern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_910" id="Footnote_49_910"></a><a href="#FNanchor_49_910"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">Beschüüte</em>: Biscuit, Zwieback.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_911" id="Footnote_50_911"></a><a href="#FNanchor_50_911"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">Rüggenscheeter</em>: Bäcker.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_912" id="Footnote_51_912"></a><a href="#FNanchor_51_912"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">upmuntern</em>: munter werden, erwachen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_913" id="Footnote_52_913"></a><a href="#FNanchor_52_913"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">beliikteekenen</em>: nachweisen, erklären.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_914" id="Footnote_53_914"></a><a href="#FNanchor_53_914"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">spiiten</em>: verdrießen, ärgern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_915" id="Footnote_54_915"></a><a href="#FNanchor_54_915"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">Schlart</em>: Fetzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_916" id="Footnote_55_916"></a><a href="#FNanchor_55_916"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">eer</em>: ihnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_917" id="Footnote_56_917"></a><a href="#FNanchor_56_917"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">allebatt</em>: jedesmal.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_918" id="Footnote_57_918"></a><a href="#FNanchor_57_918"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">Booe</em>: Bude, Kramladen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_919" id="Footnote_58_919"></a><a href="#FNanchor_58_919"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">gawwe</em>: geschwinde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_920" id="Footnote_59_920"></a><a href="#FNanchor_59_920"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">en Verrel in siewen</em>: ist ¼ nach 6.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_921" id="Footnote_60_921"></a><a href="#FNanchor_60_921"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">freesen</em>: fürchten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_922" id="Footnote_61_922"></a><a href="#FNanchor_61_922"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">rückeesen</em>: auf einer Stelle sitzend hin und her rücken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_923" id="Footnote_62_923"></a><a href="#FNanchor_62_923"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">p'rfass</em>: <span class="antiqua">par force.</span></p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_924" id="Footnote_63_924"></a><a href="#FNanchor_63_924"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">Batzen</em>: Lenden, Hintertheil.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_925" id="Footnote_64_925"></a><a href="#FNanchor_64_925"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">daal</em>: nieder.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_926" id="Footnote_65_926"></a><a href="#FNanchor_65_926"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">biister</em>: ist ein bloßes Vergrößerungswort. <em class="gesperrt">Nich to biister geeren</em>:
+nicht gar zu gern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_927" id="Footnote_66_927"></a><a href="#FNanchor_66_927"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">Beitel</em>: Meißel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_928" id="Footnote_67_928"></a><a href="#FNanchor_67_928"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">Verschiel</em>: Irrung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_929" id="Footnote_68_929"></a><a href="#FNanchor_68_929"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">Bieten</em>: Bissen, Stücke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_930" id="Footnote_69_930"></a><a href="#FNanchor_69_930"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">eeget</em>: verschuldet, verdient.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_931" id="Footnote_70_931"></a><a href="#FNanchor_70_931"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">kellen</em>: schmerzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_932" id="Footnote_71_932"></a><a href="#FNanchor_71_932"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">sülbacken Stuuten</em>, oder <em class="gesperrt">Braud</em>: selbst gebackenes Weiß- oder
+Schwarzbrod.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_933" id="Footnote_72_933"></a><a href="#FNanchor_72_933"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">lüünsken</em>: launen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_934" id="Footnote_73_934"></a><a href="#FNanchor_73_934"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">baaten</em>: nützen, Vortheil bringen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_935" id="Footnote_74_935"></a><a href="#FNanchor_74_935"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">ööwen</em>: foppen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_936" id="Footnote_75_936"></a><a href="#FNanchor_75_936"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">baats</em>: sofort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_937" id="Footnote_76_937"></a><a href="#FNanchor_76_937"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">Waagentruae</em>: Wagengleise.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_938" id="Footnote_77_938"></a><a href="#FNanchor_77_938"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">aart</em>: etwas.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_939" id="Footnote_78_939"></a><a href="#FNanchor_78_939"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">ene Gäpsen vull</em>: eine hohle Hand voll.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_79_940" id="Footnote_79_940"></a><a href="#FNanchor_79_940"><span class="label">[79]</span></a> <em class="gesperrt">Schleef</em>: großer hölzerner Löffel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_80_941" id="Footnote_80_941"></a><a href="#FNanchor_80_941"><span class="label">[80]</span></a> <em class="gesperrt">gissen</em>: dafür halten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_81_942" id="Footnote_81_942"></a><a href="#FNanchor_81_942"><span class="label">[81]</span></a> <em class="gesperrt">Tüs, Tüs</em>: halt! Stille! laß ab!</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_82_943" id="Footnote_82_943"></a><a href="#FNanchor_82_943"><span class="label">[82]</span></a> <em class="gesperrt">kasseln</em>: taufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_83_944" id="Footnote_83_944"></a><a href="#FNanchor_83_944"><span class="label">[83]</span></a> <em class="gesperrt">Vadder</em>: Gevatter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_84_945" id="Footnote_84_945"></a><a href="#FNanchor_84_945"><span class="label">[84]</span></a> <em class="gesperrt">Wiiehopp</em>: Wiedehopf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_85_946" id="Footnote_85_946"></a><a href="#FNanchor_85_946"><span class="label">[85]</span></a> <em class="gesperrt">luuen</em>: lauten. <em class="gesperrt">Dat luut nich</em>: das lautet nicht gut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_86_947" id="Footnote_86_947"></a><a href="#FNanchor_86_947"><span class="label">[86]</span></a> <em class="gesperrt">dat mot'r wier in</em>: das muß zurückgenommen werden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_87_948" id="Footnote_87_948"></a><a href="#FNanchor_87_948"><span class="label">[87]</span></a> <em class="gesperrt">anlustern</em>: anhören.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_949" id="Footnote_A_949"></a><a href="#FNanchor_A_949"><span class="label">[A]</span></a> Die Küster auf dem Lande sind gemeiniglich zugleich Schullehrer und
+solche werden hie und da Herr Präceptor &mdash; contrahirt: Hepzepter &mdash; genannt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_950" id="Footnote_B_950"></a><a href="#FNanchor_B_950"><span class="label">[B]</span></a> <em class="gesperrt">w'er wier</em>: wieder da; ist eigentlich ein Pleonasmus; solche kommen
+öfter vor: z. B. <em class="gesperrt">de De</em>: derjenige; <em class="gesperrt">'t is de De</em>: es ist Derjenige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_951" id="Footnote_C_951"></a><a href="#FNanchor_C_951"><span class="label">[C]</span></a> »<em class="gesperrt">kasseln</em>,« kömmt her von <em class="gesperrt">Kasse</em>: Kerze; weil die Taufe im
+Alterthume bei Lichtern geschah. So heißt auch der Frühgottesdienst am
+Christfeste: <em class="gesperrt">Kassuchte</em>, oder Kerzen-Uchte<a name="FNanchor_D_952" id="FNanchor_D_952"></a><a href="#Footnote_D_952" class="fnanchor">[D]</a>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_952" id="Footnote_D_952"></a><a href="#FNanchor_D_952"><span class="label">[D]</span></a> Uchte heißt die Morgenfrühe, oder der Tag in seiner Geburt; von: <em class="gesperrt">üchten</em>,
+gebären.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Anrede" id="Anrede"></a>Anrede<br />
+<small>an den</small><br />
+norddeutschen Mäßigkeitsapostel, Caplan Matthias
+Seling zu Osnabrück, <small>an seinem Namenstage den 24sten
+Februar 1842. bei Überreichung des nachstehenden Gedichts.</small></h2>
+
+
+<p>Herr Caplaun! Se hebb't mi düsser Daage sau'n elennige
+wualfeil<a name="FNanchor_1_953" id="FNanchor_1_953"></a><a href="#Footnote_1_953" class="fnanchor">[1]</a> Gesankbook toschicket, daar sau viele schäune Leeder inne
+staaet up hauge un platt (man de plattdüütsken sind aparte de
+besten) de hebb't Se wisse alle sülwenst maaket. Ick woll'r wual
+wat ümme schüllig sienen, dat'k dat auck verstönne un dat'k't auck
+man sau uut'r Mowwen schüdden konne. De Versoek is't Naaste<a name="FNanchor_2_954" id="FNanchor_2_954"></a><a href="#Footnote_2_954" class="fnanchor">[2]</a>;
+plieg'k wual to seggen, un dau gönk ick simmeleeren un
+studeeren un hewwe daar auck sau'n paar Riige tohaupe stüsselt<a name="FNanchor_3_955" id="FNanchor_3_955"></a><a href="#Footnote_3_955" class="fnanchor">[3]</a>,
+de awerst wual nich to biister viele bedüüen willt. Ick woll Se
+wual versööken<a name="FNanchor_4_956" id="FNanchor_4_956"></a><a href="#Footnote_4_956" class="fnanchor">[4]</a>, dat Se se ens uäwerlöösen un mi dann uprichtig
+siäen, wat Se'r van meenet un wann't Se nich allsto leige<a name="FNanchor_5_957" id="FNanchor_5_957"></a><a href="#Footnote_5_957" class="fnanchor">[5]</a>
+sien scholl, dann woll de Heer Bookbiiner Lellmann Se auck
+wual fründlick begiären, den Versk in düssen bunten Klapp<a name="FNanchor_6_958" id="FNanchor_6_958"></a><a href="#Footnote_6_958" class="fnanchor">[6]</a> to
+doonen un bi de annern schäunen Saaken to'm Andenken daaltoleggen.</p>
+
+<p>Man wo Se saunen Haup Leeder vor sau wenig Geld maaken
+un wegdoonen kiönet, dat kann ick aparte nich begriipen; dat
+ganze Book kostet wisse nich es 'n Oortsdaaler<a name="FNanchor_7_959" id="FNanchor_7_959"></a><a href="#Footnote_7_959" class="fnanchor">[7]</a> un'r sind dach
+wual hunnert fiif un siewentig enkel<a name="FNanchor_8_960" id="FNanchor_8_960"></a><a href="#Footnote_8_960" class="fnanchor">[8]</a> schäune Leeder inne.
+Wann me sick to'r Kierm'sse man es sau'n enkelt<a name="FNanchor_9_961" id="FNanchor_9_961"></a><a href="#Footnote_9_961" class="fnanchor">[9]</a> Leed van'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>Marketschregger<a name="FNanchor_10_962" id="FNanchor_10_962"></a><a href="#Footnote_10_962" class="fnanchor">[10]</a> of'n Lyrendregger kaupen will, dat kann me
+siin Liewe unner'n Mattier nich e kriigen un dann is't nau na
+nicks as eesk<a name="FNanchor_11_963" id="FNanchor_11_963"></a><a href="#Footnote_11_963" class="fnanchor">[11]</a> dumm Tüüg. Hebb't Se nau wat van de
+Bööker liggen, dann woll'k se wual bi düsser Geliegenheet rekummedeeren,
+dat se nich allsto rööterig<a name="FNanchor_12_964" id="FNanchor_12_964"></a><a href="#Footnote_12_964" class="fnanchor">[12]</a> wöören; dann'r is sieker
+nau wual een of anner Fründ hier, de se auck wual geeren neime
+un siine Kinner singen leerde.</p>
+
+<p>Ick hebbe daar auck sau'n half Stiige junge Lüüe met'e bracht,
+de sick beröömet, dat se Allens singen kiönen, 't sii Hauge of Platt.</p>
+
+<p>Daar fällt mi'n Dööntken bi in, dat ick vor'n Stiige Jahren
+faaken vertellen häärt hebbe un dat'k, met Verläuwe, abslut
+eerst to'm Besten giiwen mot.</p>
+
+<p>Et sind je wual al'n Stiige Jahr verlieen<a name="FNanchor_13_965" id="FNanchor_13_965"></a><a href="#Footnote_13_965" class="fnanchor">[13]</a>, dat'r wisse auck
+sau'n verdüüwelt Fruuminske up'n Tuage<a name="FNanchor_14_966" id="FNanchor_14_966"></a><a href="#Footnote_14_966" class="fnanchor">[14]</a> was, dat vor Geld
+in allen Spraucken singen konn, up fransk, türk'sk, poolsk un wat
+alle mehr. Me scholl vorwahr nich gläuwen, dat söckes wat
+müügelick wööre up 'r Welt, wann se 't Eene nich vor Wahrheet
+vertellt harren; man 't steht wisse auck drücket un wat'r drücket is
+mot dann dach wual wahr sien. Tööf es<a name="FNanchor_15_967" id="FNanchor_15_967"></a><a href="#Footnote_15_967" class="fnanchor">[15]</a>, wau hedde dat Minskenkiind
+dach gliiks? Mudamme Ka.. Ka.. Katte ... jau,
+jau, Kattelhahne, »Mudamme Kattelhahne,« nich wahr?..</p>
+
+<p>Dat Wiif kloppede alle Büske un Braaken af un löt't sick
+mächtige düür betaalen. Man düütsk mot't aparte dach wual sau
+recht nich e konnt hebben, dann se vertellden datomaulen en putzig
+Dööntken, war ick dat uut schluute.</p>
+
+<p>Dat Wiif was auck na Göttingen gaunen, dat het, et was'r
+in'r Kutsken henföhrt, un de Studenten, weet me wual, sittet
+jümmeran aller Nücke vull, un heb't ju dat Fruuminske es nütte
+<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>up'n Tant follt, af 't auck wual düütsk verstönne. Se heb't sau'n
+eesk Leed, dat fänkt an: »Gooe Nacht, gooe Nacht, Junfer Anne
+Dorothee etc.« un dann kümmt 'r 'n Huupen unnüüsel Tüüg inne
+vor. Nu luurden se dat Fruusminske een's Auwends up, as 't
+jüst tüsken de Piöle kruapen was, un föngen up 'r Strauten unner'n
+Kaamerfenster sau unwiis an to kerjöölen, dat 't Wiif bii'n besten
+Willen nich in'n Bedde duuren konn. &mdash; Dat 't Fruusvolk alltohaupe
+niesgierig is, weet Jedereene. Et stönd up, un sprünk na
+der Fensterlucht un woll ens sehn, wat 'r vor 'n Austermaul<a name="FNanchor_16_968" id="FNanchor_16_968"></a><a href="#Footnote_16_968" class="fnanchor">[16]</a> sii;
+Dau mierkede 't eerst, dat 't em sülwenst geelen scholl; dann se rööpen
+alle wisseweg: Vivat Mudamme Kattelhahne! Vivat Mudamme
+Kattelhahne! un dau föngen se dat eeske, fuule<a name="FNanchor_17_969" id="FNanchor_17_969"></a><a href="#Footnote_17_969" class="fnanchor">[17]</a> Leed an to singen,
+dat allerdingsens up 'ne schäune Wiise<a name="FNanchor_18_970" id="FNanchor_18_970"></a><a href="#Footnote_18_970" class="fnanchor">[18]</a> geht. As nu de
+fuulste Stiie kwam, dau wöören se ganz blieken dull un bölkeden asse
+Ossen; man dat geföllt den aabeln Wiiwe sau diiger<a name="FNanchor_19_971" id="FNanchor_19_971"></a><a href="#Footnote_19_971" class="fnanchor">[19]</a> goot, dat 't
+sick up fransk ganz elendige niederträchtig<a name="FNanchor_20_972" id="FNanchor_20_972"></a><a href="#Footnote_20_972" class="fnanchor">[20]</a> un fründlick bedankede.</p>
+
+<p>Ick hebb 't auck wual wüßt, wat 't segt heft, man ick mot
+mi 'r eerst wier up besinnen, dann 't Franske vergit sick met'n
+Ümmesehns un mundet eene nich allstobiister<a name="FNanchor_21_973" id="FNanchor_21_973"></a><a href="#Footnote_21_973" class="fnanchor">[21]</a>, wann me 't nich
+af un an bedrift, daar me hüütiges Daages sau baule nine Geliegenheet
+mehr to find't; up Düütsk was 't ungefähr to seggen:
+Miine Heerens, Ji erwiiset mi graute Ehre, ick bedanke mi auck
+duusentmal vor de schäunen Kumpelmente; de fiine Liewensaart
+der Göttinger Studenten weere ick miin Daage nich vergieten.</p>
+
+<p>Miine Studenten hebbt 'r eersten al 'n Käären quinkeleert, man
+ick konn 'r sau recht nin'n Verstand in e kriigen, dann de Eene
+sünk hott un de An're haae. Dat heetet se wisse veerstimmig.
+<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>De 'r bi mi stönnen, menden et harr' alldach<a name="FNanchor_22_974" id="FNanchor_22_974"></a><a href="#Footnote_22_974" class="fnanchor">[22]</a> sau leige nau nich
+e luuet. Wat ducht Se, Heer Caplaun, wann wi se es 'n bieten up
+'n Tant folden, af se up düssen Versk auck wual 'ne Wiise wüßten?</p>
+
+<p>Un nu woll'k wual fründlicke bidden, dat de weerde Sellskup
+'n Käären Gemack hööle un de Ahren es recht fiin spitzede, dann
+miine Sängers hebb't mi gistern luawet, dat se van Daage eer
+Allerbeste doonen willen.</p>
+
+<p>Hallo Burssens, kuomt es vor'n Dag! man gröölet mi nich
+allsto unwiise, dann Ji sehet wual, dat hier wat fiine Ahren sind;
+wann Ji Juue Saaken goot maaket, dann schiöl' Ji auck herneigest
+'n farssen Drunk uut den niggen Kroose<a name="FNanchor_23_975" id="FNanchor_23_975"></a><a href="#Footnote_23_975" class="fnanchor">[23]</a> doonen, daar dat Spinnrädken
+buawen uppe steht.</p>
+
+
+<p class="center">Am<br />
+Naamensdaage des Heern Caplauns <b>Matthias Seling</b><br />
+to Ossenbrügge, den 24. Februar 1842.</p>
+
+<p class="poem">
+Bei'm Feste, das die Liebe Dir bereitet,<br />
+Soll zwar das ernste Wort vorherrschend sein;<br />
+Doch schleicht sich auch vielleicht ein Scherz mit ein,<br />
+So werd' er nur nicht mißgedeutet.
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 8em;">De Mann gefällt mi ganz in siiner Aart,</span><br />
+<span style="margin-left: 8em;">Wer em man folgen will, is goot verwahrt.</span><br />
+<span class="antiqua" style="margin-left: 12em;"><i>N. N.</i></span>
+</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Seh't hier den Mann, den Baas in Allen!</span><br />
+Een dönnernd Vivat müüg' em schallen,.<br />
+De us belehrt, beräth, un singet,<br />
+Un Riimsels maaket, de goot klinget.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He sitt ganz vull van lust'gen Schnurren,</span><br />
+Up'n Handwierksfest' lööt he se turren<br />
+All'wisseweg uut siiner Mowwen,<br />
+As he met Gunst den Aarm droft' klowwen<a name="FNanchor_24_976" id="FNanchor_24_976"></a><a href="#Footnote_24_976" class="fnanchor">[24]</a>.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wer süht dann nich uut siinen Nücken</span><br />
+De Lehr' un Wiisheet faarts düürblicken?<br />
+Dat he't sau inkleed laut't man gaunen:<br />
+Jedweddereene kann't verstaunen. &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Heft viel nau in'n Sack behaulen,</span><br />
+De sind tofruaren bi den kaulen<br />
+Decemberwier; man sau to seggen,<br />
+Schiöl't se all'nhand auck wual updeggen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">In'n Winter, wann et früst un schniit,</span><br />
+Geht he nich geeren alltowiit;<br />
+Dann maakt he Leeder, platt un hauge,<br />
+To Stüür un Wiir der Brannwiensplauge.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un Auwends mag he dann sau geeren</span><br />
+En Stündken offern, un belehren<br />
+De Lüüe uäwer de Geschichten<br />
+Der Mässigkeit, un eere Plichten.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man wann wi Suomers gah't landdaagen<a name="FNanchor_25_977" id="FNanchor_25_977"></a><a href="#Footnote_25_977" class="fnanchor">[25]</a>,</span><br />
+Na Aeuse, Wieksborg<a name="FNanchor_26_978" id="FNanchor_26_978"></a><a href="#Footnote_26_978" class="fnanchor">[26]</a>, Darum, Hagen,<br />
+Is Seling alltiidt an der Spitze,<br />
+Trotz Riegen, Wiind un Sünnenhitze;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un löpt den ganzen Weg to Foote,</span><br />
+Un küürt, und singt, dat em de Stroote<a name="FNanchor_27_979" id="FNanchor_27_979"></a><a href="#Footnote_27_979" class="fnanchor">[27]</a><br />
+Tolest ganz heeser werd. Ick meene,<br />
+De Minske heft Quecksülwerbeene.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick hebb't, dat segg' ick aune Praulen,</span><br />
+Al met Man'cheenen uut e haulen;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>Man met den Heeren is't to schwiie<a name="FNanchor_28_980" id="FNanchor_28_980"></a><a href="#Footnote_28_980" class="fnanchor">[28]</a>,<br />
+Strickt he voran, kann Nümmes miie.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un seh' wi'n up den Spinnefesten</span><br />
+Umzingelt van den lütken Gästen,<br />
+De Wedde spinn't, un fröhlick singet,<br />
+Un em de vullen Spoolen bringet;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wahrhaftig, et is to bewünnern,</span><br />
+Wat he dann nüüdlick met den Kinnern<br />
+To Wierke geht... Jau sunder Traunen<br />
+Kann Nümmens van den Festen gaunen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dann geht 't em recht na der Fissen,</span><br />
+Dann dregget he de schwarten Müssen,<br />
+Wual duusentmal ... O leewen Lüüe!<br />
+Kuomt, seht &mdash; un bringt 'ne Baate<a name="FNanchor_29_981" id="FNanchor_29_981"></a><a href="#Footnote_29_981" class="fnanchor">[29]</a> miie. &mdash; &mdash; &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">In Summa, he is unverdreetlick</span><br />
+To allen Gooen; unermöödlick<br />
+Richt't Alles he in't Wierk, wat fligget<a name="FNanchor_30_982" id="FNanchor_30_982"></a><a href="#Footnote_30_982" class="fnanchor">[30]</a><br />
+Un siinen Neigsten deent un digget<a name="FNanchor_31_983" id="FNanchor_31_983"></a><a href="#Footnote_31_983" class="fnanchor">[31]</a>.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;"><b>Vivat!</b> Et liewen de Trabanten</span><br />
+Des grauten Mässigkeitsgesandten;<br />
+Daarto gehäärt, dat segg' ick ju,<br />
+Vor Allen <b>Caplaun Matthew</b>.<a name="FNanchor_A_984" id="FNanchor_A_984"></a><a href="#Footnote_A_984" class="fnanchor">[A]</a><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He heft veel Gooes daun siin Liewen,</span><br />
+D'rüm werd em Gatt de Kroone giewen;<br />
+Dach bidde wi den leewen Heeren,<br />
+He laut'n hier nau lange geweeren.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_953" id="Footnote_1_953"></a><a href="#FNanchor_1_953"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">elennige wualfeil</em>: überaus wohlfeil.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_954" id="Footnote_2_954"></a><a href="#FNanchor_2_954"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">'t Naaste</em>: das Nächste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_955" id="Footnote_3_955"></a><a href="#FNanchor_3_955"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">tohaupe stüsselt</em>: zusammen gestoppelt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_956" id="Footnote_4_956"></a><a href="#FNanchor_4_956"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">versööken</em>: ersuchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_957" id="Footnote_5_957"></a><a href="#FNanchor_5_957"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">leige</em>: geringe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_958" id="Footnote_6_958"></a><a href="#FNanchor_6_958"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Klapp</em>: Umschlag.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_959" id="Footnote_7_959"></a><a href="#FNanchor_7_959"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">'n Oortdaaler</em>: ¼ Thaler.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_960" id="Footnote_8_960"></a><a href="#FNanchor_8_960"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">enkel</em>: lauter, blos.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_961" id="Footnote_9_961"></a><a href="#FNanchor_9_961"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">enkelt</em>: einzelnes.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_962" id="Footnote_10_962"></a><a href="#FNanchor_10_962"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Marketschregger</em>: Bänkelsänger.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_963" id="Footnote_11_963"></a><a href="#FNanchor_11_963"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">eesk</em>: häßlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_964" id="Footnote_12_964"></a><a href="#FNanchor_12_964"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">rööterig</em>: rußig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_965" id="Footnote_13_965"></a><a href="#FNanchor_13_965"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">verlieen</em>: vergangen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_966" id="Footnote_14_966"></a><a href="#FNanchor_14_966"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">up'n Tuage</em>: auf der Reise.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_967" id="Footnote_15_967"></a><a href="#FNanchor_15_967"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Tööf es</em>: warte nur, Geduld.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_968" id="Footnote_16_968"></a><a href="#FNanchor_16_968"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Austermaul</em>: Lärm.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_969" id="Footnote_17_969"></a><a href="#FNanchor_17_969"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">fuule</em>: schmutzige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_970" id="Footnote_18_970"></a><a href="#FNanchor_18_970"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Wiise</em>: Melodie.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_971" id="Footnote_19_971"></a><a href="#FNanchor_19_971"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">diiger</em>: überaus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_972" id="Footnote_20_972"></a><a href="#FNanchor_20_972"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">elennige niederträchtig</em>: überaus herablassend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_973" id="Footnote_21_973"></a><a href="#FNanchor_21_973"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">nich allstobiister</em>: nicht sonderlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_974" id="Footnote_22_974"></a><a href="#FNanchor_22_974"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">alldach</em>: dennoch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_975" id="Footnote_23_975"></a><a href="#FNanchor_23_975"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">Kroose</em>: Kruge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_976" id="Footnote_24_976"></a><a href="#FNanchor_24_976"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">klowwen</em>: kratzen, reiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_977" id="Footnote_25_977"></a><a href="#FNanchor_25_977"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">landdaagen gaun</em>: lustwandeln</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_978" id="Footnote_26_978"></a><a href="#FNanchor_26_978"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Wieksborg</em>: Wittekindsburg.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_979" id="Footnote_27_979"></a><a href="#FNanchor_27_979"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Stroote</em>: Kehle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_980" id="Footnote_28_980"></a><a href="#FNanchor_28_980"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">to schwiie</em>: zu arg.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_981" id="Footnote_29_981"></a><a href="#FNanchor_29_981"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">Baate</em>: Gabe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_982" id="Footnote_30_982"></a><a href="#FNanchor_30_982"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">fligget</em>: nützt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_983" id="Footnote_31_983"></a><a href="#FNanchor_31_983"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">digget</em>: gedeiht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_984" id="Footnote_A_984"></a><a href="#FNanchor_A_984"><span class="label">[A]</span></a> sprich Mätt'ju.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span></p>
+
+
+
+<h2><a name="Schneidria" id="Schneidria"></a>Schneidria.</h2>
+
+<p>Ick fröög düsser Daage es 'n aulen Buuren Schniider, de
+met siine Gesellens bi'n Megger to ... up'n Diske satt, daar se
+auck Tüüg na'r jetzigen niggesten Moode neggeden, af he na wual 'n
+echten ehrdaagsken Buuren Sönndaagesrock toschniieen kiöne: Dat
+schall wual wahr sienen, siä he, dann 'k bin al mannig Jahr bi
+der Nauteln wiesen, as Ji mi an der griisen Platten wual ansehnen
+kiönet; dat was na'n kleidsam Stücke Aarbeit, daar me Kunst
+un Simmelatione to ansetten moste un'r siin Liewe lank Frööde
+anne harr, wann me se'r 's Sönndaages met na'r Kierken gaunen
+sag un se'r'n statiösen dreetimpeden Hoot bi uppe harren; un
+ick will man seggen, dau sag de Buur nau na Wat uut, dat'r
+miiner Meenunge nau, 'n hüütig Kawelier nich anne denken kann.
+Man bi eerer jetzigen Dragt scholl me vorwahr baule nich recht
+mehr wieten, af se Stadtheerens af Buuren sind, wann de Küürerigge
+se nich verrööe. Ick fröög de Gesellens, af se 't sick auck
+wual getrüwweden? man de menden van je-nei; dann se kinneden
+de aulen Drägte nich mehr un't si vor eere Professione auck wual
+sau leige nich, dat söcke Röcke, de'r wual 'n paar Minskenliewedaage
+uuthaulen konnt hebben, un wat'r süß an to häärt harr,
+uut'r Welt si, dann nu konn'r dach 'n ganz Regiment Schniiders
+bestaunen, waar't süß wual Een' of Twee harren doonen konnt.
+Uuse Herrgatt mogt 'r dach'n Insehn to hebben, dat de aulen
+Mooden nich wier vor'n Dag kweimen, dat woll'n bedrööwet
+Hartegelag<a name="FNanchor_1_985" id="FNanchor_1_985"></a><a href="#Footnote_1_985" class="fnanchor">[1]</a> vor de aarmen Schniiders afgiewen. Man ick mende,
+'t konne sick dach auck wual gebüüren; dann de hüütigen bequeimen
+Jassen, de se Pallitots heetet, säugen, wann he recht maaket siien,
+al baule nett<a name="FNanchor_2_986" id="FNanchor_2_986"></a><a href="#Footnote_2_986" class="fnanchor">[2]</a> wier sau uut un 'r häärde wual wiiders Nicks to,
+as 'n dreetimpeden Hoot, un mansiesterne korte Bücksens, dann si
+<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>de Putze<a name="FNanchor_3_987" id="FNanchor_3_987"></a><a href="#Footnote_3_987" class="fnanchor">[3]</a> faarts ree. 'n Jeddereene mot't sick hüütiges Daages
+gefallen lauten, dat bi den vielen Niggen auck vull van den gooen
+aulen Trante wier upkümmt, waarümme schollen'r de Schniiders
+jüst alleine uäwerscheeten?</p>
+
+<p>'t is allbekannt, dat de Schniiders alltiidt geeren wat voraf
+hebben willt. Dat heft na miiner Meenunge siinen Grund daarinne,
+dat se, aparte up'n Duärpern in haugen Ansehn staaet, sawual
+bi'n Buuren as bi de Kauplüüe; dann de Buur leggt sick
+nin Stücke Tüüges to, of he nimmt'n to Raae un de Kaupmann
+to'r Baate, un deswiegen haulet se 'ne alle Beede geeren to Fründe,
+un bi de Dansseriggen mot de Schniider allebatt de Eerste sien,
+dann he mot vordanssen. Se rieket sick auck met to de Künstlers
+un dat sind se auck, dann wann se nine Schelme sind, kiönet se
+uut fiif Iälen Laaken<a name="FNanchor_4_988" id="FNanchor_4_988"></a><a href="#Footnote_4_988" class="fnanchor">[4]</a> wual'n Paar Handsken maaken un dann
+blift'r nau na wual 'n rieken'n Schniiderfliicken uäwer. &mdash;</p>
+
+<p>Nu, ick mag't wual liien, wann'n geleerd Minske, Jedder in
+siiner Aart, wat up sick hält un sick tämmt<a name="FNanchor_5_989" id="FNanchor_5_989"></a><a href="#Footnote_5_989" class="fnanchor">[5]</a> sau goot he kann,
+waar't sick ichtens met Schicke anbringen lätt; man hen un wier
+verstiiget se sick auck wual es, as't de De, daar ick van vertellen
+will, auck dää.</p>
+
+<p>In der Tiidt as de lesten Franzoosen uut Hamborg aftröcken,
+was ick Adgedante bi'n Platzkummedanten to Ossenbrügge, den
+gooen aulen Obersten v. D., de in siinen jungen Jahren de Welt
+auck sau wat ümme de Ahren schlaagen harr un nu as Kummedante
+up 'r schmööen<a name="FNanchor_6_990" id="FNanchor_6_990"></a><a href="#Footnote_6_990" class="fnanchor">[6]</a> Liiftucht satt. Eenes Daages kwam 'r 'ne
+Riige K'rnoonen un Pulwerwaagens, de nich in der Stadt bliiwen
+droften un 'ne Verrelstunne buutens der Paarten trecken mosten.
+De Kummedante woll de uut allen Lännern tohaupe haalden fransken
+K'rnoonen bekiiken un ick un de däg'lke Or'nanz mosten miie;
+<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>dann he höölt streff un faste bi den aulen Trante un gönk nich'n
+Trett in der Muldeerunge uut'n Huuse, of de Or'nanz moste
+achter em an, un wann 't auck man in't neigeste Nauberhuus, of
+na'n Klubb was. As wi uut'r Stadt wöören, tratt de Or'nanz
+met jeddern Trette hällekens<a name="FNanchor_7_991" id="FNanchor_7_991"></a><a href="#Footnote_7_991" class="fnanchor">[7]</a> 'n Lütk rüümer uut, dat he't baule
+wünn, dat he met us in eener Riige gönk, dann he was niisgierig
+un woll to siiner Belehrunge auck wual geeren lustern, wat wi us
+'n anner van de Ümmestände, de wi bekiiken göngen, to vertellen
+harren. As de Oberste dat mierkede, fröög he 'ne: Was ist er?
+»'n Kleidermacher,« anwerde der verfehrde S'ldaute. So, so, siä de
+Oberste, also ein Schneider nach meiner Mundart; ich weiß es
+wohl, daß die gern vornehm thun und es lieben, sich über ihren
+Stand zu erheben; da er aber jetzt gemeiner Soldat ist und nicht
+bei seiner Nadel und seinen Mitgesellen, so bleibt er reglementsmäßig
+sechs Schritte hinter uns. Verstanden?.. Dat harr he
+wiege un most'r sick in e giewen, af he gliik wual bi sick denken
+mogte, »<em class="gesperrt">Hauffarth mot Twank liien</em>;« man mi duchte
+faarts, uut den Keerl scholl na wual wat weeren, dann'r sitte
+dach 'ne haugstriiwske Natuur inne.</p>
+
+<p>De Schniider regeerde sick auck nütte goot un bedachte den
+Spriöke:</p>
+
+<p class="poem">
+»Hest 't man eerst bes to 'n Kapraul e bracht,<br />
+Stehst 'e up'r Treppen to'r häug'sten Macht. &mdash;«<br />
+</p>
+
+<p>un bi siiner Anstelligheet hölp he sick auck wenner sau faart, dat
+he baule bes to 'n Schersanten upsteig.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_985" id="Footnote_1_985"></a><a href="#FNanchor_1_985"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Hartegelag</em>: Herzeleid.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_986" id="Footnote_2_986"></a><a href="#FNanchor_2_986"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">nett</em>: eben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_987" id="Footnote_3_987"></a><a href="#FNanchor_3_987"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Putze</em>: Spaß, Posse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_988" id="Footnote_4_988"></a><a href="#FNanchor_4_988"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Laaken</em>: Tuch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_989" id="Footnote_5_989"></a><a href="#FNanchor_5_989"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">tämmt</em>: brüstet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_990" id="Footnote_6_990"></a><a href="#FNanchor_6_990"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">schmööen</em>: gemächlichen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_991" id="Footnote_7_991"></a><a href="#FNanchor_7_991"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">hällekens</em>: unvermerkt.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Schniiders" id="Schniiders"></a>Bekümmernisse un Traust der Schniiders.</h2>
+
+<p>'n Schniider, de auck up siine Wiise aart<a name="FNanchor_1_992" id="FNanchor_1_992"></a><a href="#Footnote_1_992" class="fnanchor">[1]</a> schriftgeleert was,
+un af un an in der Uulenflucht de Schnüüfkenniäsen wual es in
+Bööker, Zeitungen un't Pariiser Moode Journal stöök un't herneigest
+achter der blanken Scheeren wiider versimmeleerde, harr up
+siiner Kaamern 'ne Afbeldunge Sünte Peters, des Hiemelspäärtners
+hangen, daar schreif he unner:</p>
+
+<p class="poem">
+Sintdeß se met'r Haagenschiär'<a name="FNanchor_2_993" id="FNanchor_2_993"></a><a href="#Footnote_2_993" class="fnanchor">[2]</a>,<br />
+Beschnii't de Schriften un de Leer',<br />
+Darmet de Welt nich to geleert<br />
+Un de Bööker nich to dicke weer't, &mdash;<br />
+Un alle Mauten krempet in,<br />
+Is up'r Welt nich mehr goot sien;<br />
+Drüm kehr' ick aarme Schniiderken<br />
+Miin Harte na den Hiemel hen,<br />
+Daar schiöl't, na allen Augenschien, &mdash;<br />
+Na wual de aulen Mooden sien;<br />
+Dann Petrus drägt na jüst sau'n Kleid,<br />
+As ehrdaags un van Ewigkeit,<br />
+Van achter<a name="FNanchor_3_994" id="FNanchor_3_994"></a><a href="#Footnote_3_994" class="fnanchor">[3]</a> ruum, un auck van vüür<a name="FNanchor_4_995" id="FNanchor_4_995"></a><a href="#Footnote_4_995" class="fnanchor">[4]</a><br />
+In Faulen; &mdash; siinen Casimir. &mdash;<br />
+In'n Hiemel ding't s' auck wual nich sehr<br />
+Up eene Iäle minn of mehr;<br />
+Bruukt se to saunen Rock twuälf Stock<a name="FNanchor_5_996" id="FNanchor_5_996"></a><a href="#Footnote_5_996" class="fnanchor">[5]</a>,<br />
+Is een' vor 'n Meister Ziegenbock;<br />
+Daar kann me na 'n eerlick Mann<br />
+Bi sien, un sülw'st wat trecken an.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_992" id="Footnote_1_992"></a><a href="#FNanchor_1_992"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">aart</em>: einigermaaßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_993" id="Footnote_2_993"></a><a href="#FNanchor_2_993"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Haagenschiäre</em>: Heckenscheere.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_994" id="Footnote_3_994"></a><a href="#FNanchor_3_994"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">achter</em>: hinten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_995" id="Footnote_4_995"></a><a href="#FNanchor_4_995"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">vüür</em>: vorn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_996" id="Footnote_5_996"></a><a href="#FNanchor_5_996"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Stock</em>: Elle.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Truegge_Schuett" id="Truegge_Schuett"></a>Trügge Schütt<a name="FNanchor_1_997" id="FNanchor_1_997"></a><a href="#Footnote_1_997" class="fnanchor">[1]</a>!<a name="FNanchor_2_998" id="FNanchor_2_998"></a><a href="#Footnote_2_998" class="fnanchor">[2]</a> d. i. Berichtigung.</h2>
+
+<p>In der eersten Nummer der »Erholungsstunden« van düssen
+Jahre liäse wi 'ne Legende<a name="FNanchor_3_999" id="FNanchor_3_999"></a><a href="#Footnote_3_999" class="fnanchor">[3]</a> met der Uäwerschrift: »<em class="gesperrt">de Bestor
+to Achelrien</em>,« de up düsse Gemeente abers nich n liiket<a name="FNanchor_4_1000" id="FNanchor_4_1000"></a><a href="#Footnote_4_1000" class="fnanchor">[4]</a>.</p>
+
+<p>De evangeel'ske Kierkengemeente to Bistrup (Bissendorff) is
+unner der Regeerunge des Biskups Franz Wilhelm stiftet wooren,
+un scholl in Folge der ümmerwährenden Capitulation den Katholiken
+de Kierke to Bistrup, den Evangeel'sken daar 'n tiigen de
+Kapelle to Stockum in e rüümet weeren. Wiilen abers de v. Wenge
+<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>un v. Fullen to Stockum den Evangeeel'sken de Kapelle nich uutkeeren
+wollen, de auck to lütk was, sau wöörd düssen verstaadet,
+to'r Achelrieen, tüsken Bistrup un Stockum, up Markengründen,
+de to düssen Behoef deels an e kaft, deels schonken, deels uut e
+tuusket wöören, ene nigge Kierke, Pastoraut un Kösterigge up
+eere eegenen Kösten to bowwen. Eerst wöörd'r vor 'n Nautbehelp
+'ne lütke Kapelle up e richtet un to Anfange des 18den Jahrhunderts,
+unner der Regeerunge des Förstbiskups Eernst August <span class="antiqua">II.</span>,
+de jetzige schäune Kierke bowwet.</p>
+
+<p>Et is nowwe nautowiisen, dat to'r Achelrieen bes up'n hüütigen
+Dag man teggen P'stööre wiesen sind, nämlick:</p>
+
+<p>1. Christoph Wöbeking<a name="FNanchor_A_1003" id="FNanchor_A_1003"></a><a href="#Footnote_A_1003" class="fnanchor">[A]</a>, van 1628 bes 1688; de siiner
+lütken Heerde in den Verfolgungsjahren van 1628 bes 1631 dat
+Waart des Heeren 's Nachts in Wäldern un Feldern trüülicke
+verkündigede, wat auck unner siiner Afbeldunge, de in der Kierken
+bi'n Preddigestoole hänkt, to liäsen is.</p>
+
+<p>2. Hermann Christian Wöbeking, (des eersten Suöhne) van
+1688-1708.</p>
+
+<p>3. Christoph Heinrich Dunker, van 1709-1711. (daarup
+was'r 'ne sessjährige Vacanz).</p>
+
+<p>4. Heinrich Gottfried Braune, 1717.</p>
+
+<p>5. Friedrich Heinrich Henzen, van 1718-1731. (dankede
+friiwillig af.)</p>
+
+<p>6. Hermann Heinrich Sextro, van 1731-1746. Düsse
+Heere wöörd den 7den September 1746 bi hellen Daage in der
+Pastoraut van eenen dungenen Meuchelmäärner daut e schuaten,
+wat auck up eenen in der Kierken bi'n Altaare up e richteden
+Denksteene to liäsen is.</p>
+
+<p>7. Johann Heye<a name="FNanchor_B_1004" id="FNanchor_B_1004"></a><a href="#Footnote_B_1004" class="fnanchor">[B]</a>, van 1747-1791.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span></p>
+
+<p>8. Heinrich Wilhelm Lyra<a name="FNanchor_C_1005" id="FNanchor_C_1005"></a><a href="#Footnote_C_1005" class="fnanchor">[C]</a>, van 1792&mdash;1806.</p>
+
+<p>9. Gottlieb Leberecht Schledehaus, van 1807&mdash;1821.</p>
+
+<p>10. Joh. Arn. Christ. Heinr. Varenhorst, sint 1818 Cooperator,
+un na den Afliewen des Vorgaunden, P'stoor bes up den
+hüütigen Dag; man daar is nich eene manken, de met'n Draakel,
+of met'n ††† in'n Bunde staun, of en ichtens wat to danken
+hatt harre. Auck sind düsse Heerens alltohaupe met Uutnahme
+des 6ten<a name="FNanchor_D_1006" id="FNanchor_D_1006"></a><a href="#Footnote_D_1006" class="fnanchor">[D]</a> un des Lesten, de nau in'n Liewen is, eenes sanft
+un siäligen natüürlicken Daaes stuorwen.</p>
+
+<p>De Legende passet deswiegen nich up de Achelrieesken P'stöörs.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_997" id="Footnote_1_997"></a><a href="#FNanchor_1_997"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">'n Schütt</em>: ein junges Rind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_998" id="Footnote_2_998"></a><a href="#FNanchor_2_998"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Trügge Schütt</em>: (Sprichw.) Zurück du Rindvieh; <span class="antiqua">retrocede</span>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_999" id="Footnote_3_999"></a><a href="#FNanchor_3_999"><span class="label">[3]</span></a> Die Legende lautete folgendermaaßen: »<i class="gesperrt">De Bestor to Achelrien</i>.«
+Et was der eenmal en Bestor in Achelrien, de was man ganz arm, as he
+nach Achelrien henkam. Aber dat dürde nich lange, da wörd he mechtige
+riek. Dat kam sau. He stellde des Dönnerdaages Aubens enen Pott up dat
+Für unner den Schattsteen &mdash; aber nich anners, as des Donnersdaages Aubens
+&mdash;, un det annern Muarens was de Pott ganz vull Gold. Dat schall
+em en fürger Drakel bracht hebben, de des Nachts ganz schlie, schlie dür den
+Schattsteen kweim, un ut sienen Halse dat Gold in den Pott spiede. Ens
+woll de Bestor et sehn, wau de Drakel dat makede, un he keik dür de Stuabendür.
+Dat sag aber de Drakel, un spiede em twee glöönige Kugeln in de
+Bost. De Lüe fünen em det annern Muarens daut in de Stuaben liggen,
+un em was dat Knick bruaken.
+</p>
+<p>
+Wie die Erzählung selbst, sind auch die Construction und Orthographie
+falsch. Ich würde etwa so geschrieben haben:
+</p>
+<p>
+'r was es'n P'stoor to'r Achelrieen, de was bloodske aarm, as he na'r Achelrieen
+kwam; man et duurde nich lange, dat he mächtige riik wöörd. Dat
+schall sau togaunen sien: He settede's Dönnerdaages Auwends 'n Pott
+up't Füürheerd unner'n Schattsteen, &mdash; man, wual to begriipen, schlichtens's
+Dönnerdaages Auwends &mdash;, dann was's annern Muarens de Pott heel vull
+van Golde. Dat schall em 'n füürig Draakel e bracht (todriegen) hebben,
+de's Nachtens ganz schliie, schliie düür den Schattsteen kwam, un dat Gold
+uut siinen Halse in den Pott spiggede. Ens woll de P'stoor auck es seh'n,
+wo de Draakel dat bedriewe un keik düür de Stuawendüüre. Man de Draakel
+saug et un spiggede em twee glöönige Kuugeln in de Bost. Des annern
+Muarens fäunen de Lüüe den P'stooren daut in'r Stuawen liggen; dat
+Knick was em awe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1000" id="Footnote_4_1000"></a><a href="#FNanchor_4_1000"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">liiket</em>: paßt, zutrifft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1001" id="Footnote_5_1001"></a><a href="#FNanchor_5_1001"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">niederträchtigen</em>: herablassenden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1002" id="Footnote_6_1002"></a><a href="#FNanchor_6_1002"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">allerwelts-fründlicken</em>: gegen Jedermann freundlichen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1003" id="Footnote_A_1003"></a><a href="#FNanchor_A_1003"><span class="label">[A]</span></a> <span class="antiqua">fundator et pastor prim. ecclesiae A. C. Bissendorpensis.</span></p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_1004" id="Footnote_B_1004"></a><a href="#FNanchor_B_1004"><span class="label">[B]</span></a> De P'stoor Heye was eene van de aulen niederträchtigen<a name="FNanchor_5_1001" id="FNanchor_5_1001"></a><a href="#Footnote_5_1001" class="fnanchor">[5]</a>, allerwelts-fründlicken<a name="FNanchor_6_1002" id="FNanchor_6_1002"></a><a href="#Footnote_6_1002" class="fnanchor">[6]</a> Schnackegeeren, daar se na maanig Dööntken van to vertellen
+wietet.
+</p>
+<p>
+Een's Uänerns lag he es in Hiemdsmowwen up'r Schrautdüüren, as'r
+jüst 'n wacker Lüüt vorbi kwam, dat 'ne Ziegen in'n Stricke achter sick an tröck.
+</p>
+<p>
+Tri-M'ri-Liesken, fröög he, waar biste met diiner Ziegen hen e wiesen?
+Na'n Bucke, Heere, siä et. Wat hest du daarvor uutdoonen most, fröög de
+P'stoor wiider. 'n halwen Oortsdaaler, siä dat Wicht. Ei, vor'n Düüwel,
+dat is je wual 'ne lästerlicke Bedreegerigge, mende de P'stoor; wann wi met
+uuser grauten Koh na'n Bullen leeet, dat kostet je man achteggen Penn'ge, wo
+kann dat Bücken dann 'n halwen Oortsdaaler geelen? Dat kann wual sienen,
+siä dat Lüüt, man up de Aart Saaken versteht he sick, ducht mi, wual nich
+allstobiister, Heere; düt is auck 'ne fiinere Aarbeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_1005" id="Footnote_C_1005"></a><a href="#FNanchor_C_1005"><span class="label">[C]</span></a> Mein Vater.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_1006" id="Footnote_D_1006"></a><a href="#FNanchor_D_1006"><span class="label">[D]</span></a> <em class="gesperrt">Sextro</em> wurde, wie vorbemerkt, meuchlerisch erschossen.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Emancipation" id="Emancipation"></a>Emancipation der Wiiwer.</h2>
+
+<p>Mi is'n Oort bekannt, daar vor'n Stiige Jahren baule alle
+Bedeenungen in Fruuslüüe Händen wöören, un't gönk, de Dokter
+schmiite! sau goot as'r to<a name="FNanchor_1_1007" id="FNanchor_1_1007"></a><a href="#Footnote_1_1007" class="fnanchor">[1]</a>.</p>
+
+<p>De Amtsbuaae was'n Fruusminske un hedde Buaaen-Engel.
+De Baartputzer was'n Lüüt; et dröög siine Waarmwaaterbüssen
+un de annern Reetskuppen unner der Schlippen un schrappede
+Eene den Baart vorwahr bedierwer af, as wual mannig geleert
+Baartschräpper, un hedde Putz-Katrine. De Breefdrieger un
+Daaenbidder was'n Fruusminske un hedde Elsebeen. De Kuulengriäwer<a name="FNanchor_2_1008" id="FNanchor_2_1008"></a><a href="#Footnote_2_1008" class="fnanchor">[2]</a>
+was'n aunmächtigen Spucht un harr'n Uuthelper,
+dat was siine Fruwwe. De Amtsfüürbööter was'n Fruusminske
+un hedde Rudolphiske, un de aule Beckerske was Baaemoor un
+Wuöstestöpperske togliik un verstönd eer Handwierk in allen Deelen
+sau goot as ichtens Eene. De Nachtwiäker was stuorwen un
+harr'n junk Wiif naulauten, dat'ne Tiidtlank na des Mannes
+Daae den Denst versaug. Man as't kort'r nau wier friggede,
+most't de Bedeenunge upgiewen; dann de junge Keerl woll's
+Nachts nich alleine in'n Bedde liggen un mogte auck wual bange
+sienen, dat de Wahrwulf se es to packen kreige un in't Been beite.</p>
+
+<p>Ick hewwe vor'n Düssen auck 'ne Fruwwe kinnet, de met
+allerhande Iisenwaare handelde, un eere Geschäftsreesen alle veer
+Jahrstiien sülwenst maakede. Dat dää se to Pierde af, daar se
+sick nich't Minnste ümme Gaddes Wier af Unnewier bi kümmerde;
+dann't was'n rechten Draguuner un konn ju dat rechte Been
+jüst sau goot uäwer den haugen Mantelsack schlaunen, as de beste
+lanksplietene Gar'rüüter.</p>
+
+<p>Un waviele hebb't'r sick nich auck in'n lesten Kriige met herümme
+katzebalget? Allen Respect vor de!..</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span></p>
+
+<p>Kurzum, de Wiiwer sind begriipsamer van Natuur as'n de
+inbellsken, verbolgenen Männer geeren togestönnen.</p>
+
+<p>Unner de Saake deelet se't sülweste Geschick met de aarmen verfolgeden
+Juden, de na miiner Meenunge jüst sau goot van uusen
+leewen Herrngatt to Gnaaden beroopen un schlichtens daarümme vor
+leiger gellet un leiger sien müüget, wiilens se van je hier van de
+Kristen bedrücket, un sau e stellet wiesen sind, dat se sick stännig 't
+Leigste in te Mööte to sehnen hatt hebbet, un dat settet uäwerall leige
+Bloot ... De Wiiwer hebb't vorwahr wual to mehr Geschick,
+as to fittken un to fiägen, wann wi misgünnigen Mannslüüe
+se'r man bifälliger met gewehren lauten un vull vor ansehnen
+wollen; se willt vorwahr wual tiigen us an striiwen un ankeffen
+un hebb't us van aulen Tiien hier al wual in vielen Deelen
+mehr up'n Stock doonen un to raaen un to verknuusen upgiewen
+konnt, as us lüstede un leef was; deswiegen segge mi es Eene,
+dat se nich vullenkuomen riip to'r Emancipation e sieen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Wiiwer un Gäuse hebb't eeren eegenen Kopp; se richtet almangsens
+wat uut, dat de Düüwel sick nich getrüwwet.</p>
+
+<p class="right">
+(<cite class="gesperrt">Sprw.</cite>)<br />
+</p>
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1007" id="Footnote_1_1007"></a><a href="#FNanchor_1_1007"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">sau goot as'r to</em>: sehr gut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1008" id="Footnote_2_1008"></a><a href="#FNanchor_2_1008"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Kuulengriäwer</em>: Todtengräber.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Pracher" id="Pracher"></a>Pracher-Hauffarth.</h2>
+
+<p>'N'er bloodsk'aarmen Buurenfruwwe was de Mann af e
+stuorwen un se woll'ne dach auck geeren sau goot in der Daaenkisten
+upfliggen<a name="FNanchor_1_1009" id="FNanchor_1_1009"></a><a href="#Footnote_1_1009" class="fnanchor">[1]</a> as se ichtens konn. Se raakede eere aulen
+Klüngeln un Fudden uut'n eene un funßelde sick de besten Plünnen'r
+uut, man daar was leider Gattes nich Eeene manken, de'r
+graut e noog to was, dat se'r'n <em class="gesperrt">ganz</em> Hiemdekleid<a name="FNanchor_2_1010" id="FNanchor_2_1010"></a><a href="#Footnote_2_1010" class="fnanchor">[2]</a> vor eeren
+Siäligen uut to kriigen sag. Bi söcke Ümmestände helpet sick de
+Aarmoot'r miie, dat se man'n half Hiemdekleid torechte schniidert,
+dat den Liichnam in der Daaenkisten man blauts van Buawen
+to bedecket, unners<a name="FNanchor_3_1011" id="FNanchor_3_1011"></a><a href="#Footnote_3_1011" class="fnanchor">[3]</a> he van Achter to<a name="FNanchor_4_1012" id="FNanchor_4_1012"></a><a href="#Footnote_4_1012" class="fnanchor">[4]</a> naaket blift. Dat aarme
+Biedelwiif richtede't auck sau in un eer Siälige schall'r auck
+wual nett sau goot un gerüst ümme schlaupen bes de hiemelske
+Trumpette bläst, as wann he den fiinsten heelen<a name="FNanchor_5_1013" id="FNanchor_5_1013"></a><a href="#Footnote_5_1013" class="fnanchor">[5]</a> Daaenkittel an
+e kriigen harre.</p>
+
+<p>'s Sönndaages na der Bestaaunge<a name="FNanchor_6_1014" id="FNanchor_6_1014"></a><a href="#Footnote_6_1014" class="fnanchor">[6]</a> gönk de Wettfruwwe
+na'r Gatteskierken, daar de Heere jüst't Capittel van der Auferstehung
+der Todten vor harr. As de P'stoor up'n Stool<a name="FNanchor_7_1015" id="FNanchor_7_1015"></a><a href="#Footnote_7_1015" class="fnanchor">[7]</a> kwam
+un siine Schäupkes uäwerkeik, föllt em de Aulske, de van tovüüren<a name="FNanchor_8_1016" id="FNanchor_8_1016"></a><a href="#Footnote_8_1016" class="fnanchor">[8]</a>
+nich allsto kiärksk wiesen was<a name="FNanchor_9_1017" id="FNanchor_9_1017"></a><a href="#Footnote_9_1017" class="fnanchor">[9]</a>, in'r Wiilen se nich allsto
+goot up'n Fööten was, dann se harr sint'n lesten Kraume de
+Duuren<a name="FNanchor_10_1018" id="FNanchor_10_1018"></a><a href="#Footnote_10_1018" class="fnanchor">[10]</a> an'n Beenen behaulen, un scholl auck wual met'n
+Sönndaagestüüge nich to biister<a name="FNanchor_11_1019" id="FNanchor_11_1019"></a><a href="#Footnote_11_1019" class="fnanchor">[11]</a> bestellt sienen, faarts in de
+<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>Augen, un he fröggede sick, dat se sau andächtig un wehmödig
+up siine Wäärde lusterde, dat se'r an't Leste bi an to griinen
+fönk. Dat gönk den Heeren sau an't Harte, dat he as he in
+kwam faarts na der bedrööweden Leiddriägersken schickede un eer
+seggen lööt, se mogte em dach es tosprieken.</p>
+
+<p>De Aulske, de wual mende, de P'stoor woll eer in eerer Aarmoot
+'ne Frööde maaken un eer de Bestaaungesgebühren schenken,
+lööp saufaarts na'r Weeme<a name="FNanchor_12_1020" id="FNanchor_12_1020"></a><a href="#Footnote_12_1020" class="fnanchor">[12]</a>; man na Söckes wat, daar se an e
+dachte, schlöögen em alldach in 't Geheel de Audern nich, dann't
+was auck Eeene van de De, daar dat aule Gesegg up liiket<a name="FNanchor_13_1021" id="FNanchor_13_1021"></a><a href="#Footnote_13_1021" class="fnanchor">[13]</a>:
+Paapen Gierigkeit un Gattes Barmhartigkeit de duuret bes in
+Ewigkeit, un de sick daarvor dann auck allmanngsens de Ehrentiitels
+uutleggen lauten miötet. Dat raakede en abers wiider nich
+un wann he bi söcke Geliegenheeden de bedrööwesten Wehklagten
+lange noog met Gedult, as he siä, anelustert harr, was gemeeniglick
+siin leste Waart: Nöömet mi wo ji willt, un wann ji mi
+auck Pott heetet, man bliiwet mi met'n Liepel uut'n Meese,
+segg'k ju!</p>
+
+<p>As he se vor sick lööt, sprack he se fründlick an un siä: Liebe
+Frau, aus eurer Andacht und sichtbaren Betrübniß habe ich zu
+meiner größten Freude wahrgenommen, daß ihr euern verstorbenen
+Mann doch recht lieb gehabt haben müßet und daß euch sein
+Hinscheiden in große Kümmerniß versetzt. Betrübt euch ferner
+nicht; es war Gottes Fügung und sein Wille. Ihm ist jetzt wohl
+in den Wohnungen der Seligen, wo kein Schmerz und keine Trübsal
+ihn mehr treffen. So arm er hier auch war, so reich wird
+Gott ihn dort machen, denn er war ein frommer Christ. Ich
+hoffe, daß meine heutige Predigt euch Trost und Beruhigung gewährt
+haben werde. Wenn die Seligen dereinst erwachen, werdet
+ihr ihn da wiederfinden, wo das verlockende irdische Traumbild,
+<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>der wahre lautere <em class="gesperrt">Communismus</em> verwirklicht und wir Alle
+gleich sein werden; u. s. w.</p>
+
+<p>Dat was't jüst, entmodde em de Aulske, wat mi sau an't
+Harte beit, dat dat wual nich sau uutkuomen schall; dann wann
+miin siälge Jürgen nur siiner Kuulen wier vor'n Dag kümmt un
+heft man 'n half Hiemdekleid anne un de Kohklittesken, de dach
+wual iewen sau aarm sienen mag as icke, eer Joost'r met'n heelen
+uutkrupt, wat willt dann de Lüüe wual seggen. Ick mot mi
+baule daut schiämen, wann'k'r an denke; man wann mi uuse
+Herrgatt 't Liiwent sau lange günnen scholl un ick 'n dann met
+miine lammen Schuacken<a name="FNanchor_14_1022" id="FNanchor_14_1022"></a><a href="#Footnote_14_1022" class="fnanchor">[14]</a> man ichtens to packen kriigen kann,
+will'k em dach sachte in't Ahr flispern: Jürgen, sabaule du in'n
+Hiemel kümmst, daar wual al Viel uuser Aart Lüüe sienen schiölet
+un se di, wann't wahr is, wat uuse Heer P'stoor mi'n Sönndaage
+na diiner Bestaaunge siä: »<em class="gesperrt">Aarm odder riik, in'n
+Hiemel is Alles gliik</em>,« &mdash; un daar harr he sa'n niggelk
+Waart bi, dat na miinen Begriepe up Platt wual saviel heeten
+scholl as: »<em class="gesperrt">Kumm un ett met us</em>« &mdash; dann auck an'n Disk
+roopet, dann doo di man fründlick bedanken un segge du harrest
+Liifpiine un mogtest van Daage Nicks, ick will di dann in uusen
+eeren'n Hengelspotte, unnern Füürdooke wual stillkens wat to schulken<a name="FNanchor_15_1023" id="FNanchor_15_1023"></a><a href="#Footnote_15_1023" class="fnanchor">[15]</a>
+dat du nich verschmachtest; man den Schimp doo mi dach
+nich an, segg'k di, dat se sehet, dat du man 'n half Hiemdekleid
+anne hest. Du bist je all' siin Liewe 'n klooken Fent e wiesen
+un hest di jümmeran na wual to dreggen wüst, ick rieke met Gatt,
+du läst di daar buawen auck nich heel verblüffen; schliik di man
+all' in eene hen sau donne as du ichtens kannst met 'n Rüggen
+an de Müüren hier un wann se di segget, dat du Halt maaken
+schast, bliif'r dach met'n naakeden Meese faste anne staunen un
+dregge di man nich; dann schall'r met Gatt nin Minske wat van
+mierken, dat du man'n half Hiemdekleid anne hest un van achter
+<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>to naaked bist; uuse leewe Herrgatt un siine Ümmelööpers mogden
+süß man ganz töörensk weeren un jaagen di'r stump uut; dann
+du weest wisse na wual uut'n Kinnerleersjahren, dat'r schriiwen
+steht: wel nin hachtiid'lk Kleid anne heft, de mag daar nich
+kuomen.</p>
+
+<p>De P'stoor schleik sick hällekens van dannen, dann he woll
+der aulen Saabeltriine siin Lachen nich sehn lauten. Man ick
+segge: dat mag me wual Pracherhauffarth, of »<em class="gesperrt">praule wi nich
+miie, sin wi aarme Lüüe</em>« heeten.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1009" id="Footnote_1_1009"></a><a href="#FNanchor_1_1009"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">upfliggen</em>: ausstaffiren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1010" id="Footnote_2_1010"></a><a href="#FNanchor_2_1010"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Hiemdekleid</em>: Todtenhemde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1011" id="Footnote_3_1011"></a><a href="#FNanchor_3_1011"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">unners</em>: während, indeß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1012" id="Footnote_4_1012"></a><a href="#FNanchor_4_1012"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">van Achter to</em>: hinten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1013" id="Footnote_5_1013"></a><a href="#FNanchor_5_1013"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">heelen</em>: ganzen, vollständigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1014" id="Footnote_6_1014"></a><a href="#FNanchor_6_1014"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Bestaaunge</em>: Beerdigung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1015" id="Footnote_7_1015"></a><a href="#FNanchor_7_1015"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">Stool</em>: Kanzel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1016" id="Footnote_8_1016"></a><a href="#FNanchor_8_1016"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">van tovüüren</em>: sonst.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1017" id="Footnote_9_1017"></a><a href="#FNanchor_9_1017"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">nich allsto kiärks wiesen was</em>: eben keine fleißige Kirchenbesucherin
+gewesen war.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1018" id="Footnote_10_1018"></a><a href="#FNanchor_10_1018"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Duuren</em>: Adergeschwülste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1019" id="Footnote_11_1019"></a><a href="#FNanchor_11_1019"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">nich to biister</em>: nicht sonderlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_1020" id="Footnote_12_1020"></a><a href="#FNanchor_12_1020"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Weeme</em>: Pfarrerei, Wedum.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_1021" id="Footnote_13_1021"></a><a href="#FNanchor_13_1021"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">liiket</em>: zutrifft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_1022" id="Footnote_14_1022"></a><a href="#FNanchor_14_1022"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Schuaken</em>: Schenkel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_1023" id="Footnote_15_1023"></a><a href="#FNanchor_15_1023"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">to schulken</em>: heimlich zu tragen.</p></div>
+</div>
+
+<h2><a name="Se_sind_sau_dumm_nich_mehr" id="Se_sind_sau_dumm_nich_mehr"></a>Se sind sau dumm nich mehr.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wual ehrdaages kreigen wi faaken to häären,</span><br />
+Dat de Schöppenstiäer dwaasige<a name="FNanchor_1_1024" id="FNanchor_1_1024"></a><a href="#Footnote_1_1024" class="fnanchor">[1]</a> Lüüe wöören,<br />
+Man is'r eerst Eene en paarmal uptuagen<a name="FNanchor_2_1025" id="FNanchor_2_1025"></a><a href="#Footnote_2_1025" class="fnanchor">[2]</a>,<br />
+Gliiks werd'r auck allfaartan<a name="FNanchor_3_1026" id="FNanchor_3_1026"></a><a href="#Footnote_3_1026" class="fnanchor">[3]</a> en Huupen toluagen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dach upstunds werd mählick<a name="FNanchor_4_1027" id="FNanchor_4_1027"></a><a href="#Footnote_4_1027" class="fnanchor">[4]</a> de Minskheet wat klööker</span><br />
+Dat dooet de gooen Lehrmesters un Bööker,<br />
+De uäwerall wanket<a name="FNanchor_5_1028" id="FNanchor_5_1028"></a><a href="#Footnote_5_1028" class="fnanchor">[5]</a> un allwerts inkehret<br />
+Un Aulen un Jungen de Wietenskup lehret.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sintdessen passeer't daar auck diig're<a name="FNanchor_6_1029" id="FNanchor_6_1029"></a><a href="#Footnote_6_1029" class="fnanchor">[6]</a> Geschichten<a name="FNanchor_7_1030" id="FNanchor_7_1030"></a><a href="#Footnote_7_1030" class="fnanchor">[7]</a>;</span><br />
+Ick will ju van Daage man Eene berichten,<br />
+Dann schiöl' ji dach seggen, dat harr'k nich e ment,<br />
+Dat's' in Schöppenstädt sauwiet al raaket<a name="FNanchor_8_1031" id="FNanchor_8_1031"></a><a href="#Footnote_8_1031" class="fnanchor">[8]</a> send.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wann me dat van'n Windbüül vertellen häärde,</span><br />
+Scholl me meenen dat't auch wual sau'n Daamelschnack<a name="FNanchor_9_1032" id="FNanchor_9_1032"></a><a href="#Footnote_9_1032" class="fnanchor">[9]</a> wööre;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>Dach is et verweums<a name="FNanchor_10_1033" id="FNanchor_10_1033"></a><a href="#Footnote_10_1033" class="fnanchor">[10]</a> un wahrhaftig e scheenen,<br />
+Miin Suöh'n heft't met eegenen Augen ansehnen<a name="FNanchor_A_1086" id="FNanchor_A_1086"></a><a href="#Footnote_A_1086" class="fnanchor">[A]</a>.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Een Buur harr sess Gäuse, de woll he sick fetten<a name="FNanchor_11_1034" id="FNanchor_11_1034"></a><a href="#Footnote_11_1034" class="fnanchor">[11]</a>,</span><br />
+Drüm lööt he se in siinen Gausestall setten,<br />
+Dann woll he se schlachten un räukern un salten<br />
+Un ankuomen Winter den Kaul 'r met schmalten.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Se wöören nagraae al nett in 'n Tuage<a name="FNanchor_12_1035" id="FNanchor_12_1035"></a><a href="#Footnote_12_1035" class="fnanchor">[12]</a>,</span><br />
+Süh daar harr't den Buuren alldach<a name="FNanchor_13_1036" id="FNanchor_13_1036"></a><a href="#Footnote_13_1036" class="fnanchor">[13]</a> baul' bedruagen<br />
+Un wöör' em apartige leig'r<a name="FNanchor_14_1037" id="FNanchor_14_1037"></a><a href="#Footnote_14_1037" class="fnanchor">[14]</a> met gaunen,<br />
+Harr he'r nin vernüftiget Insehn to daunen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Een's Auwends siä d'Aulske: Ann'-M'rigge-Cathrine,</span><br />
+Wann du de Kohbeester hest foort un de Schwiine,<br />
+Dann gif auck den Gäusen wat in eeren Trag,<br />
+Uut'r ächtersten Balgen<a name="FNanchor_15_1038" id="FNanchor_15_1038"></a><a href="#Footnote_15_1038" class="fnanchor">[15]</a>, dat weest du dach.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man neffens<a name="FNanchor_16_1039" id="FNanchor_16_1039"></a><a href="#Footnote_16_1039" class="fnanchor">[16]</a> der Balgen, bi'n Waskelsteene<a name="FNanchor_17_1040" id="FNanchor_17_1040"></a><a href="#Footnote_17_1040" class="fnanchor">[17]</a>,</span><br />
+Daar stönd nau 'ne andre, dat was jüst sau eene,<br />
+Darin harren se Kliggen<a name="FNanchor_18_1041" id="FNanchor_18_1041"></a><a href="#Footnote_18_1041" class="fnanchor">[18]</a> un Brannewiensdrank<br />
+Vor de Fierken-Suuge<a name="FNanchor_19_1042" id="FNanchor_19_1042"></a><a href="#Footnote_19_1042" class="fnanchor">[19]</a> tosett't<a name="FNanchor_20_1043" id="FNanchor_20_1043"></a><a href="#Footnote_20_1043" class="fnanchor">[20]</a>, dann de was krank.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Des Naubers Jan-Hinnerk stönd achter<a name="FNanchor_21_1044" id="FNanchor_21_1044"></a><a href="#Footnote_21_1044" class="fnanchor">[21]</a> der Düüren,</span><br />
+De harr wat met Anne-M'ri-Triine to küüren<a name="FNanchor_22_1045" id="FNanchor_22_1045"></a><a href="#Footnote_22_1045" class="fnanchor">[22]</a>;<br />
+Se schnack'den en Präusken<a name="FNanchor_23_1046" id="FNanchor_23_1046"></a><a href="#Footnote_23_1046" class="fnanchor">[23]</a> van düt un van dat,<br />
+Met des greip dat Lüüt<a name="FNanchor_24_1047" id="FNanchor_24_1047"></a><a href="#Footnote_24_1047" class="fnanchor">[24]</a> in et unrechte Fatt.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Gäuse de lööten't sick nütte goot<a name="FNanchor_25_1048" id="FNanchor_25_1048"></a><a href="#Footnote_25_1048" class="fnanchor">[25]</a> schmecken,</span><br />
+Man baul' föngen s'an sick in'n Ströggsel to strecken,<br />
+Se tück'den<a name="FNanchor_26_1049" id="FNanchor_26_1049"></a><a href="#Footnote_26_1049" class="fnanchor">[26]</a> of wegg'den<a name="FNanchor_27_1050" id="FNanchor_27_1050"></a><a href="#Footnote_27_1050" class="fnanchor">[27]</a> nich Kopp un nich Been,<br />
+Dann se wöören verrecket, dat konn' me wual sehn. &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Et sprünk wier na'n Driibeen<a name="FNanchor_28_1051" id="FNanchor_28_1051"></a><a href="#Footnote_28_1051" class="fnanchor">[28]</a> un tröck siine Fissen<a name="FNanchor_29_1052" id="FNanchor_29_1052"></a><a href="#Footnote_29_1052" class="fnanchor">[29]</a>,</span><br />
+Man Mooder de lüünsk'de<a name="FNanchor_30_1053" id="FNanchor_30_1053"></a><a href="#Footnote_30_1053" class="fnanchor">[30]</a> un fönk an to gissen<a name="FNanchor_31_1054" id="FNanchor_31_1054"></a><a href="#Footnote_31_1054" class="fnanchor">[31]</a><br />
+Un konn sick nich biergen vor Niggelaut<a name="FNanchor_32_1055" id="FNanchor_32_1055"></a><a href="#Footnote_32_1055" class="fnanchor">[32]</a> un Niid,<br />
+Dann se dacht' manchs<a name="FNanchor_33_1056" id="FNanchor_33_1056"></a><a href="#Footnote_33_1056" class="fnanchor">[33]</a> nau geeren der aulen Tiid.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wat woll di Jan-Hinnerk, ick konn't nich verstaunen?</span><br />
+De scholl mi de afschliet'nen Holsk'<a name="FNanchor_34_1057" id="FNanchor_34_1057"></a><a href="#Footnote_34_1057" class="fnanchor">[34]</a> wier upklaunen<a name="FNanchor_35_1058" id="FNanchor_35_1058"></a><a href="#Footnote_35_1058" class="fnanchor">[35]</a>.<br />
+Föllt'r nich auck sau'n Käärn van Sünt-Annen bito<a name="FNanchor_36_1059" id="FNanchor_36_1059"></a><a href="#Footnote_36_1059" class="fnanchor">[36]</a>?<br />
+Tüs<a name="FNanchor_37_1060" id="FNanchor_37_1060"></a><a href="#Footnote_37_1060" class="fnanchor">[37]</a>, hööt di vor de Jungens, et is na to froh!<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dat Lüüt harr's Muarens de Diösken toreet<a name="FNanchor_38_1061" id="FNanchor_38_1061"></a><a href="#Footnote_38_1061" class="fnanchor">[38]</a>.</span><br />
+Un'n uutspier'gen<a name="FNanchor_39_1062" id="FNanchor_39_1062"></a><a href="#Footnote_39_1062" class="fnanchor">[39]</a> Namiddag Brauddeege<a name="FNanchor_40_1063" id="FNanchor_40_1063"></a><a href="#Footnote_40_1063" class="fnanchor">[40]</a> kniäet,<br />
+Daarvan was et möö, 't konn Nicks mehr beschicken<br />
+Un fönk achter'n Wocken<a name="FNanchor_41_1064" id="FNanchor_41_1064"></a><a href="#Footnote_41_1064" class="fnanchor">[41]</a> all'batt<a name="FNanchor_42_1065" id="FNanchor_42_1065"></a><a href="#Footnote_42_1065" class="fnanchor">[42]</a> an to nicken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un haujahnd'<a name="FNanchor_43_1066" id="FNanchor_43_1066"></a><a href="#Footnote_43_1066" class="fnanchor">[43]</a>, un söcht'de<a name="FNanchor_44_1067" id="FNanchor_44_1067"></a><a href="#Footnote_44_1067" class="fnanchor">[44]</a>: O Jees, wat bin'k mööe!</span><br />
+Na'n Bedde gaun wöör' wual't Beste wat'k dääe;<br />
+Wat meene ji, Mooder, mogt' ick wual faarts<a name="FNanchor_45_1068" id="FNanchor_45_1068"></a><a href="#Footnote_45_1068" class="fnanchor">[45]</a> gaunen?<br />
+Dann konn'k Muaren froh saviel ehr wier upstaunen.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Aulske siä: Jau Lüüt, 't schleit wiss'<a name="FNanchor_46_1069" id="FNanchor_46_1069"></a><a href="#Footnote_46_1069" class="fnanchor">[46]</a> gliiks niigen,</span><br />
+Du magst wual voran gaun, ick hebb'r Nicks tiigen;<br />
+Dach kiek eerst na ens na de Kögge un Schwiine,<br />
+Dann bist'e auck goot ... Gooe Nacht, Ann'-M'ri-Triine!<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Kögge un Schwiine de harr'n eer Genöögen,</span><br />
+Man bi den sess Gäusen daar gaf't wat to schwöögen<a name="FNanchor_47_1070" id="FNanchor_47_1070"></a><a href="#Footnote_47_1070" class="fnanchor">[47]</a>:<br />
+Wi bloodsk'aarmen Kinner, wau kuom' wi to Maute<a name="FNanchor_48_1071" id="FNanchor_48_1071"></a><a href="#Footnote_48_1071" class="fnanchor">[48]</a>!<br />
+O Jees-M'rigge-Joseph, de Gäuse sind daute. &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dat gönk uuser Aulsken düür Marck un düür Knuacken,</span><br />
+Se harr sick wual leewer de Haare uutluacken<a name="FNanchor_49_1072" id="FNanchor_49_1072"></a><a href="#Footnote_49_1072" class="fnanchor">[49]</a>;<br />
+Hier is niine Hülpe mehr, schregg'de de Fruu,<br />
+Wan kann't Een'n dach gaunen, wat maake wi nu?<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ach, Anne-M'ri-Triine, wann Vaader dat hääret,</span><br />
+Dann sin wi unglückelck, dann werd he verkehret,<br />
+Du weest wual, in'n Twiedunkeln nimmt he sick Eenen,<br />
+Wo he us dann todrink't, dat miöte wi sehnen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dat Wicht siä: Ick will s'in'n Messe tokleggen<a name="FNanchor_50_1073" id="FNanchor_50_1073"></a><a href="#Footnote_50_1073" class="fnanchor">[50]</a>,</span><br />
+Dann schall'r nin Hahne of Hoon wier na kreggen,<br />
+Dann kiön' wi je seggen, de Voss harr' se haalt<br />
+Un wöör'r met ginten<a name="FNanchor_51_1074" id="FNanchor_51_1074"></a><a href="#Footnote_51_1074" class="fnanchor">[51]</a> to Bierge in dwaalt<a name="FNanchor_52_1075" id="FNanchor_52_1075"></a><a href="#Footnote_52_1075" class="fnanchor">[52]</a>.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dat gawwe<a name="FNanchor_53_1076" id="FNanchor_53_1076"></a><a href="#Footnote_53_1076" class="fnanchor">[53]</a> Bedenksel geföllt wual der Aulen,</span><br />
+Dach woll se auck geeren de Fieren behaulen;<br />
+Kumm to Lüüt, un spööt di<a name="FNanchor_54_1077" id="FNanchor_54_1077"></a><a href="#Footnote_54_1077" class="fnanchor">[54]</a>, wi plückt' se eerst kahl<br />
+Un dann schmiit' wi se achter'et Huus in'n Aal<a name="FNanchor_55_1078" id="FNanchor_55_1078"></a><a href="#Footnote_55_1078" class="fnanchor">[55]</a>.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Met 'n Ümmesehn's harr'n se'r de Fieren afrieten</span><br />
+Un de Gäuse na'r Riige in de Meßkuhlen schmieten;<br />
+Dach harrt' eer de Schreck af dat Waater e daunen,<br />
+De Daaen wöör'n baul' alle sess' wier upstaunen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un mööken sau'n unwiis Spektaakel d'r buuten.</span><br />
+Dat de Huusheere upstönd un keik düür de Ruuten<a name="FNanchor_56_1079" id="FNanchor_56_1079"></a><a href="#Footnote_56_1079" class="fnanchor">[56]</a>:<br />
+O Mooder, kumm kiek es, de Droos schla' mi daut,<br />
+Daar stahet sess Gäuse splint'r naaked un blaut!<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He harr'r nau nin Arg van, he harr nau nich spruaken:</span><br />
+Wer Düüwel heft den wual de Fieren uutluacken?<br />
+Stönd d'Aulske un M'ri-Triin' al bi em met Traunen<br />
+Un siäen, se woll'n man faarts Allens gestaunen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Geerd gaf sick up christlicke Wiise tofriäe</span><br />
+Un uäwerlegd' 'et sanftmöödig un siäe:<br />
+Schiöl't de naakeden Gäuse alldach nich verrecken<br />
+Miöt' wi'n wual tohaupe en'n Uäwr'rock antrecken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He lööp na'n Wandriiter<a name="FNanchor_57_1080" id="FNanchor_57_1080"></a><a href="#Footnote_57_1080" class="fnanchor">[57]</a> un haald'n End Laaken<a name="FNanchor_58_1081" id="FNanchor_58_1081"></a><a href="#Footnote_58_1081" class="fnanchor">[58]</a>,</span><br />
+Daar lööt he se Jacken un Bücksens<a name="FNanchor_59_1082" id="FNanchor_59_1082"></a><a href="#Footnote_59_1082" class="fnanchor">[59]</a> van maaken;<br />
+Daar pattket<a name="FNanchor_60_1083" id="FNanchor_60_1083"></a><a href="#Footnote_60_1083" class="fnanchor">[60]</a> se nu met un riiret<a name="FNanchor_61_1084" id="FNanchor_61_1084"></a><a href="#Footnote_61_1084" class="fnanchor">[61]</a> un schrewwet<a name="FNanchor_62_1085" id="FNanchor_62_1085"></a><a href="#Footnote_62_1085" class="fnanchor">[62]</a>,<br />
+Bes dat s'eere eegne Muldeerung wier hewwet.«<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1024" id="Footnote_1_1024"></a><a href="#FNanchor_1_1024"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">dwaasige</em>: einfältige, närrische.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1025" id="Footnote_2_1025"></a><a href="#FNanchor_2_1025"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">uptuagen</em>: aufgezogen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1026" id="Footnote_3_1026"></a><a href="#FNanchor_3_1026"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">allfaartan</em>: ferner.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1027" id="Footnote_4_1027"></a><a href="#FNanchor_4_1027"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">mählick</em>: allmählich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1028" id="Footnote_5_1028"></a><a href="#FNanchor_5_1028"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">wanket</em>: umhergehen, anzutreffen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1029" id="Footnote_6_1029"></a><a href="#FNanchor_6_1029"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">diig're</em>: gedeihliche, vernünftige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1030" id="Footnote_7_1030"></a><a href="#FNanchor_7_1030"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">Geschichten</em>: Handlungen, Ereignisse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1031" id="Footnote_8_1031"></a><a href="#FNanchor_8_1031"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">raaket</em>: gekommen, vorgeschritten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1032" id="Footnote_9_1032"></a><a href="#FNanchor_9_1032"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Daamelschnack</em>: Narrenschnack, Träumerei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1033" id="Footnote_10_1033"></a><a href="#FNanchor_10_1033"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">verweums</em>: fürwahr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1034" id="Footnote_11_1034"></a><a href="#FNanchor_11_1034"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">fetten</em>: fett machen, mästen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_1035" id="Footnote_12_1035"></a><a href="#FNanchor_12_1035"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">in'n Tuage</em>: im Zuge, auf dem Wege.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_1036" id="Footnote_13_1036"></a><a href="#FNanchor_13_1036"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">alldach</em>: dennoch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_1037" id="Footnote_14_1037"></a><a href="#FNanchor_14_1037"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">leige</em>: schlecht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_1038" id="Footnote_15_1038"></a><a href="#FNanchor_15_1038"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Uut'r ächtersten Balgen</em>: aus der hintersten Kufe, Zuber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_1039" id="Footnote_16_1039"></a><a href="#FNanchor_16_1039"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">neffens</em>: neben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_1040" id="Footnote_17_1040"></a><a href="#FNanchor_17_1040"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">Waskelsteen</em>: Gossenstein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_1041" id="Footnote_18_1041"></a><a href="#FNanchor_18_1041"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Kliggen</em>: Kleie.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_1042" id="Footnote_19_1042"></a><a href="#FNanchor_19_1042"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">Fierkensuuge</em>: Mutterschwein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_1043" id="Footnote_20_1043"></a><a href="#FNanchor_20_1043"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">tosett't</em>: eingemacht, zusammengemengt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_1044" id="Footnote_21_1044"></a><a href="#FNanchor_21_1044"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">achter</em>: hinter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_1045" id="Footnote_22_1045"></a><a href="#FNanchor_22_1045"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">küüren</em>: sprechen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_1046" id="Footnote_23_1046"></a><a href="#FNanchor_23_1046"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">en Präusken</em>: ein Weilchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_1047" id="Footnote_24_1047"></a><a href="#FNanchor_24_1047"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">Lüüt</em>: Mädchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_1048" id="Footnote_25_1048"></a><a href="#FNanchor_25_1048"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">nütte goot</em>: sehr gut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_1049" id="Footnote_26_1049"></a><a href="#FNanchor_26_1049"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">tück'den</em>: zuckten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_1050" id="Footnote_27_1050"></a><a href="#FNanchor_27_1050"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">wegg'den</em>: bewegten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_1051" id="Footnote_28_1051"></a><a href="#FNanchor_28_1051"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Driibeen</em>: Spinnrad mit drei Beinen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_1052" id="Footnote_29_1052"></a><a href="#FNanchor_29_1052"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">Fissen</em>: Fäden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_1053" id="Footnote_30_1053"></a><a href="#FNanchor_30_1053"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">lüünsk'de</em>: launte, forschte, spähte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_1054" id="Footnote_31_1054"></a><a href="#FNanchor_31_1054"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">gissen</em>: (<span class="antiqua">to guess</span>)<a name="FNanchor_B_1087" id="FNanchor_B_1087"></a><a href="#Footnote_B_1087" class="fnanchor">[B]</a> muthmaßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_1055" id="Footnote_32_1055"></a><a href="#FNanchor_32_1055"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">Niggelaut</em>: Neugier.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_1056" id="Footnote_33_1056"></a><a href="#FNanchor_33_1056"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">manchs</em>: oft, manchmal.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_1057" id="Footnote_34_1057"></a><a href="#FNanchor_34_1057"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">afschliet'nen Holsk'</em>: abgeschlissenen Holzschuh.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_1058" id="Footnote_35_1058"></a><a href="#FNanchor_35_1058"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">wier upklaunen</em>: wieder aufklötzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_1059" id="Footnote_36_1059"></a><a href="#FNanchor_36_1059"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">sau'n Käär'n van Sünt' Annen bito</em>: so etwas Liebelei nebenher.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_1060" id="Footnote_37_1060"></a><a href="#FNanchor_37_1060"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">Tüs</em>: Halt, ey, ey!, p'st.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_1061" id="Footnote_38_1061"></a><a href="#FNanchor_38_1061"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">de Diösken toreet</em>: die Drösche aufgelegt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_1062" id="Footnote_39_1062"></a><a href="#FNanchor_39_1062"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">uutspiir'gen</em>: ganzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_1063" id="Footnote_40_1063"></a><a href="#FNanchor_40_1063"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">Brauddeege kniäet</em>: Brodteige geknätet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_1064" id="Footnote_41_1064"></a><a href="#FNanchor_41_1064"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Wocken</em>: Spinnrocken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_1065" id="Footnote_42_1065"></a><a href="#FNanchor_42_1065"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">all'batt</em>: immer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_1066" id="Footnote_43_1066"></a><a href="#FNanchor_43_1066"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">haujahnd'</em>: gähnte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_1067" id="Footnote_44_1067"></a><a href="#FNanchor_44_1067"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">söcht'de</em>: seufzte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_1068" id="Footnote_45_1068"></a><a href="#FNanchor_45_1068"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">faarts</em>: sofort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_1069" id="Footnote_46_1069"></a><a href="#FNanchor_46_1069"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">wiss'</em>: nicht wahr? gewiß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_1070" id="Footnote_47_1070"></a><a href="#FNanchor_47_1070"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">schwöögen</em>: jammern, klagen, verwundern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_1071" id="Footnote_48_1071"></a><a href="#FNanchor_48_1071"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">to Maute kuomen</em>: übel ankommen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_1072" id="Footnote_49_1072"></a><a href="#FNanchor_49_1072"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">uutluacken</em>: ausgerissen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_1073" id="Footnote_50_1073"></a><a href="#FNanchor_50_1073"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">tokleggen</em>: zukratzen, verdecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_1074" id="Footnote_51_1074"></a><a href="#FNanchor_51_1074"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">ginten</em>: dort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_1075" id="Footnote_52_1075"></a><a href="#FNanchor_52_1075"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">to Bierge in dwaalt</em>: in den Berg gelaufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_1076" id="Footnote_53_1076"></a><a href="#FNanchor_53_1076"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">gawwe</em>: schnell, rasch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_1077" id="Footnote_54_1077"></a><a href="#FNanchor_54_1077"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">spööt di</em>: spute dich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_1078" id="Footnote_55_1078"></a><a href="#FNanchor_55_1078"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">Aal</em>: Mistjauche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_1079" id="Footnote_56_1079"></a><a href="#FNanchor_56_1079"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">Ruuten</em>: Fensterscheiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_1080" id="Footnote_57_1080"></a><a href="#FNanchor_57_1080"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">Wandriiter</em>: Tuchhändler.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_1081" id="Footnote_58_1081"></a><a href="#FNanchor_58_1081"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">Laaken</em>: Tuch, wollen Zeug.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_1082" id="Footnote_59_1082"></a><a href="#FNanchor_59_1082"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">Bücksens</em>: Hosen, Beinkleider.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_1083" id="Footnote_60_1083"></a><a href="#FNanchor_60_1083"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">pattket</em>: pättjen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_1084" id="Footnote_61_1084"></a><a href="#FNanchor_61_1084"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">riiret</em>: rufen (<em class="gesperrt">wie die Gänse</em>) nicht <em class="gesperrt">schnattern</em>, d. h. <em class="gesperrt">schnaatern</em>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_1085" id="Footnote_62_1085"></a><a href="#FNanchor_62_1085"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">schrewwet</em>: schreyen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1086" id="Footnote_A_1086"></a><a href="#FNanchor_A_1086"><span class="label">[A]</span></a> Das ist wirklich der Fall gewesen und
+zwar auf einer Ferien-Wanderung desselben im Herbste 1842.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_1087" id="Footnote_B_1087"></a><a href="#FNanchor_B_1087"><span class="label">[B]</span></a> Sprichw: <em class="gesperrt">Van Gissen kuomet Landlüügen</em>; Vermuthungen sind
+der Grund falscher Gerüchte.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Handwerker" id="Handwerker"></a>Handwerker-Fest-Gruß.</h2>
+
+<p class="center"><em class="gesperrt">Met Gunst!</em></p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">As ick van Uänern<a name="FNanchor_1_1088" id="FNanchor_1_1088"></a><a href="#Footnote_1_1088" class="fnanchor">[1]</a> gönk spatzeeren,</span><br />
+Dau kwam et mi sau vor den Sinn,<br />
+Dat wi to Jahr<a name="FNanchor_2_1089" id="FNanchor_2_1089"></a><a href="#Footnote_2_1089" class="fnanchor">[2]</a> sau lustig wöören<br />
+Bi'n Handwierksfest, un nicks to minn<a name="FNanchor_3_1090" id="FNanchor_3_1090"></a><a href="#Footnote_3_1090" class="fnanchor">[3]</a><br />
+Et auck van Daag' wual konnen sien. &mdash;<br />
+</p>
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wi hebb't sintdeß een Jahr düürschlennert;</span><br />
+Hauptsächlick heft sick Nicks verännert;<br />
+Gönk't baule liike<a name="FNanchor_4_1091" id="FNanchor_4_1091"></a><a href="#Footnote_4_1091" class="fnanchor">[4]</a>, baule twas<a name="FNanchor_5_1092" id="FNanchor_5_1092"></a><a href="#Footnote_5_1092" class="fnanchor">[5]</a>,<br />
+Is't dach in'n Ganzen bliewen as't was.<br />
+De Aemter un de Gilden alle<br />
+Sind nau in eeren aulen Talle<a name="FNanchor_6_1093" id="FNanchor_6_1093"></a><a href="#Footnote_6_1093" class="fnanchor">[6]</a><br />
+Un blögget reefaarts<a name="FNanchor_7_1094" id="FNanchor_7_1094"></a><a href="#Footnote_7_1094" class="fnanchor">[7]</a> auck nich minner vorwahr,<br />
+As in aulen Tiien un asse to Jahr;<br />
+Dann de Schniider, de maaket nau Bücksen un Röcke;<br />
+De Disker Schäppe un Schreene un Plöcke;<br />
+De Schooster Stieweln un Pantuffeln;<br />
+De Kürßner Pelße un Katten un Muffeln;<br />
+De Schlächter schlachtet nau Ossen un Schwiine;<br />
+De Kräumer handelt met Kaffe un Wiine;<br />
+De Schmedt, de schmieet nau Hengte un Schuuten<a name="FNanchor_8_1095" id="FNanchor_8_1095"></a><a href="#Footnote_8_1095" class="fnanchor">[8]</a>;<br />
+Dat Schilderamt<a name="FNanchor_9_1096" id="FNanchor_9_1096"></a><a href="#Footnote_9_1096" class="fnanchor">[9]</a> pinselt, un bietert de Ruuten;<br />
+De Bäcker schüt<a name="FNanchor_10_1097" id="FNanchor_10_1097"></a><a href="#Footnote_10_1097" class="fnanchor">[10]</a> den Deeg in'n Uawen<br />
+Un backet us Krieklinge, Stuuten un Kluawen;<br />
+De Gierwer gierwet un schrappet de Felle<br />
+Un maak't daarvan Handsken un Reemen un Bälle;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span>De Läher<a name="FNanchor_11_1098" id="FNanchor_11_1098"></a><a href="#Footnote_11_1098" class="fnanchor">[11]</a> lähet dat grööne Lieer<br />
+To Schäften un Suahlen, na Jeders Begiehr;<br />
+De Wüllker<a name="FNanchor_12_1099" id="FNanchor_12_1099"></a><a href="#Footnote_12_1099" class="fnanchor">[12]</a>, verwäumkes!<a name="FNanchor_13_1100" id="FNanchor_13_1100"></a><a href="#Footnote_13_1100" class="fnanchor">[13]</a> wann de'r nich n wöör',<br />
+Dann göngen wi meestig wual naaket'r hier;<br />
+De Goldschmedt maaket nau Kiien un Ringe<br />
+Un alle söcke düüre Dinge;<br />
+De Bookbiiner kliistert un liimet de Bööker,<br />
+De lieset man fliitig, dann weeret ji klööker;<br />
+De Wandriiter handelt met Multum un Luuren<a name="FNanchor_14_1101" id="FNanchor_14_1101"></a><a href="#Footnote_14_1101" class="fnanchor">[14]</a><br />
+De Prüükmaaker krüllet de Prüüken un Tuuren;<br />
+De Kuärwker flechtet nau Kuärwe un Weegen,<br />
+De kaupet bi Tiien, süß konnt' ju bedreegen;<br />
+De Blaufarwers leef't mi den Krimskrams to sehr,<br />
+Waar kriig't se dach alle de Musters wual hier?<br />
+De Hootmaaker filtet nett as vor'n Düssen<br />
+De Haare to Hööen un Pajatzmüssen;<br />
+De Baartputzer schieret all'wiss'weg den Baart<br />
+Met blaubunter Seepen, na'r aulen Aart;<br />
+De Büüker<a name="FNanchor_15_1102" id="FNanchor_15_1102"></a><a href="#Footnote_15_1102" class="fnanchor">[15]</a> biönet dat Pieckelfatt;<br />
+De Steenhöwwer pickert de Steene glatt;<br />
+De Müürker un de Timmermann,<br />
+De bowwet Hüüser allfaart an;<br />
+Man de Brüwwers, de bruwwet en niggemoods'k Beer,<br />
+Das is vull köppsker<a name="FNanchor_16_1103" id="FNanchor_16_1103"></a><a href="#Footnote_16_1103" class="fnanchor">[16]</a> as tovöör.<br />
+<span style="margin-left: 6em;"><em class="gesperrt">Proost!</em></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ick hebb' et sau wat düür en eene schmieten</span><br />
+Un hebb'k vellicht Een of den Andern vergieten,<br />
+Dat niem't mi nich üüwel; &mdash; de Düüwel mag wieten,<br />
+Wat't hüüt to Daag' alle vor Handwierker gift<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>Un in welker Riige se Hüggelmegger<a name="FNanchor_A_1112" id="FNanchor_A_1112"></a><a href="#Footnote_A_1112" class="fnanchor">[A]</a> schrift.<br />
+Dach Summe-Summooren, se sind nett<a name="FNanchor_17_1104" id="FNanchor_17_1104"></a><a href="#Footnote_17_1104" class="fnanchor">[17]</a> sau bliewen,<br />
+As se wöören, as wi een un vertig schriewen.<br />
+</p>
+<p class="poem"><span style="margin-left: 2em;">Man, leewe Confraaters, Een's mot ick ju seggen:</span><br />
+De upstunds voran will, de mag sick wual weggen<a name="FNanchor_18_1105" id="FNanchor_18_1105"></a><a href="#Footnote_18_1105" class="fnanchor">[18]</a>;<br />
+Dann't geht all'wisseweg an een Erfiinen<br />
+Van Mekanismus un Dampmaschienen.<br />
+Blitz, wann wi dach nu nau Gesellen wöören!<br />
+De gah't nich mehr wandern, se lautet sick föhren<br />
+Up Iisenbahnen, van Stuckert<a name="FNanchor_19_1106" id="FNanchor_19_1106"></a><a href="#Footnote_19_1106" class="fnanchor">[19]</a> na Aacken;<br />
+Wat mosten wi ehrdaag's us anners afracken<a name="FNanchor_20_1107" id="FNanchor_20_1107"></a><a href="#Footnote_20_1107" class="fnanchor">[20]</a>. &mdash;<br />
+Ick gläuw' de Bedenksels gah't baule sau wiet,<br />
+Dat se to Pierde uäwer den Ocean riiet;<br />
+To'm Minnsten beliew'k't nau, asse mi ducht,<br />
+Dat wi tohaupe asse Lüüninge<a name="FNanchor_21_1108" id="FNanchor_21_1108"></a><a href="#Footnote_21_1108" class="fnanchor">[21]</a> fleeg't düür de Lucht<a name="FNanchor_22_1109" id="FNanchor_22_1109"></a><a href="#Footnote_22_1109" class="fnanchor">[22]</a>,<br />
+Un wann uuse Herrgatt nich ännert siinen Sinn,<br />
+Sau fusk't se Em sülwent in't Handwierk henin;<br />
+</p>
+<p class="poem"><span style="margin-left: 2em;">Dach leewe Confraaters, siid man nich to bange,</span><br />
+He stüüret de Bäume, dat wiet' wi al lange;<br />
+Alldach sii Jeder bi der Hand,<br />
+Et geht' ne schwaare Tiid düür't Land;<br />
+Dann alle Gewierwe, de grauten un kleenen,<br />
+Gah't all'wiss'weg vuörwerts up Steltenbeenen<br />
+Un Jeder mag wual spintiseeren,<br />
+Wo he will etwas Nigges lehren.<br />
+An Middeln feggelt et Keenen van us,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>Daarvor suarget uuse üpperste Technikus<br />
+Un siine Gehülpen... Wann me dat berieket,<br />
+Wat de sick tohaupe de Köppe terbrieket,<br />
+Wo se us klööker maaken willt,<br />
+Dann is uuse Harte met Danke erfüllt.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Wi biddet, se willen us faartan belehren,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Un us de niggemoodsken Bedenksels erkläären.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 5em;"><em class="gesperrt">Proost!</em></span><br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+De gooen Tiien sind längst verliien.</p>
+<p class="poem">Siewen Klausterknechte dröögen eene Flechte<a name="FNanchor_23_1110" id="FNanchor_23_1110"></a><a href="#Footnote_23_1110" class="fnanchor">[23]</a>;<br />
+De Schulte rööp: Doo't ju nich seer<a name="FNanchor_24_1111" id="FNanchor_24_1111"></a><a href="#Footnote_24_1111" class="fnanchor">[24]</a><br />
+'r sind der Knechte je na mehr.
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1088" id="Footnote_1_1088"></a><a href="#FNanchor_1_1088"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">van Uänern</em>: heut Nachmittag.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1089" id="Footnote_2_1089"></a><a href="#FNanchor_2_1089"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">to Jahr</em>: vorig Jahr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1090" id="Footnote_3_1090"></a><a href="#FNanchor_3_1090"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">nicks to minn</em>: nicht minder.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1091" id="Footnote_4_1091"></a><a href="#FNanchor_4_1091"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">liike</em>: gerade.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1092" id="Footnote_5_1092"></a><a href="#FNanchor_5_1092"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">twas</em>: queer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1093" id="Footnote_6_1093"></a><a href="#FNanchor_6_1093"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Talle</em>: Zahl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1094" id="Footnote_7_1094"></a><a href="#FNanchor_7_1094"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">reefaarts</em>: jetzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1095" id="Footnote_8_1095"></a><a href="#FNanchor_8_1095"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Schuuten</em>: Spaten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1096" id="Footnote_9_1096"></a><a href="#FNanchor_9_1096"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">dat Schilderamt</em>: das Maler- und Glaser-Amt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1097" id="Footnote_10_1097"></a><a href="#FNanchor_10_1097"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">schüt</em>: schießt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1098" id="Footnote_11_1098"></a><a href="#FNanchor_11_1098"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Läher</em>: Lohgerber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_1099" id="Footnote_12_1099"></a><a href="#FNanchor_12_1099"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Wüllker</em>: Tuchweber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_1100" id="Footnote_13_1100"></a><a href="#FNanchor_13_1100"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">verwäumkes</em>: fürwahr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_1101" id="Footnote_14_1101"></a><a href="#FNanchor_14_1101"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Luuren</em>: Wickelbänder.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_1102" id="Footnote_15_1102"></a><a href="#FNanchor_15_1102"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Büüker</em>: Böttcher.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_1103" id="Footnote_16_1103"></a><a href="#FNanchor_16_1103"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">köppsker</em>: berauschender.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_1104" id="Footnote_17_1104"></a><a href="#FNanchor_17_1104"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">nett</em>: ganz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_1105" id="Footnote_18_1105"></a><a href="#FNanchor_18_1105"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">weggen</em>: rühren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_1106" id="Footnote_19_1106"></a><a href="#FNanchor_19_1106"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">Stuckert</em>: Stuttgart.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_1107" id="Footnote_20_1107"></a><a href="#FNanchor_20_1107"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">afracken</em>: abquälen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_1108" id="Footnote_21_1108"></a><a href="#FNanchor_21_1108"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">Lüüninge</em>: Sperlinge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_1109" id="Footnote_22_1109"></a><a href="#FNanchor_22_1109"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Lucht</em>: Luft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_1110" id="Footnote_23_1110"></a><a href="#FNanchor_23_1110"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">Flechten</em>: die Seitenbretter am Mistwagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_1111" id="Footnote_24_1111"></a><a href="#FNanchor_24_1111"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">seer</em>: wehe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1112" id="Footnote_A_1112"></a><a href="#FNanchor_A_1112"><span class="label">[A]</span></a> Hüggelmeyer war ein Osnabrückscher Bürger und gab ein beschreibendes
+Gedicht über die ehemaligen eilf Ämter heraus.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span></p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 1em;">Der ist ein Mann,</span><br />
+Der sich, wo Bessres zu gewinnen,<br />
+Am Alten nicht genügen läßt.
+</p>
+
+<p style="margin-left: 6em; max-width: 18em;">
+Hallo Michel! spigge es resolute in de
+Füüste un räuge di; dann de Tiidt is 'r to
+bewennt un de upstunds voran will, mag
+sick vorwahr wual weggen, segg'k di.
+</p>
+
+<h2><a name="De_Vorgaenger" id="De_Vorgaenger"></a>De Vorgänger<a name="FNanchor_A_1130" id="FNanchor_A_1130"></a><a href="#Footnote_A_1130" class="fnanchor">[A]</a>.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">'n Buure up 'ner grauten Stiie,</span><br />
+De mehr as Jürgen, Klaus un Geert<br />
+In Böökern löös un mank de Lüüe<br />
+Den Weltloop häärde, hönk den Steert<br />
+An alles Nigge, dat em duchte<br />
+Van Vordeel un to Nütt' to sien,<br />
+Un föhrd 't in siiner Werthskup in.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Naubers keiken 't an van Feeren</span><br />
+Un menden, wel<a name="FNanchor_1_1113" id="FNanchor_1_1113"></a><a href="#Footnote_1_1113" class="fnanchor">[1]</a> bi'n Aulen blift,<br />
+Den schall de Heer' auck bett<a name="FNanchor_2_1114" id="FNanchor_2_1114"></a><a href="#Footnote_2_1114" class="fnanchor">[2]</a> wual nähren;<br />
+Man de vull nigge Tenten drift,<br />
+De blift tolest wual nich bi Braae<br />
+Un seit' he auck wual nau sau waarm,<br />
+He ööl't un wööl't sick biedelaarm:<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man Vikter kehrd' up Feild un Wisken</span><br />
+Un Holtdeel, Bierg un Hügel to,<br />
+As woll he Gold un Sülwer fisken,<br />
+Des Auwends laat', 's Muarens fro.<br />
+He lööt se spiiten<a name="FNanchor_3_1115" id="FNanchor_3_1115"></a><a href="#Footnote_3_1115" class="fnanchor">[3]</a> wat se wollen<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>Un lusterde na Spott un Haun<br />
+Der Naubers nich; he lööt se gaun.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un dachte bi sick: O wau geeren</span><br />
+Schiöl' ji na wual 'n anner Jahr<br />
+'r annern Sinn's un wiis van weeren,<br />
+Wat ju misducht, as dull und daar<a name="FNanchor_4_1116" id="FNanchor_4_1116"></a><a href="#Footnote_4_1116" class="fnanchor">[4]</a>.<br />
+De aule Schlüür kann nich mehr baaten,<br />
+Dann Weltloop un de Buurbedriif<br />
+Gaa't Hand in Hand, as Mann un Wiif.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un wel dat Dink, in uusen Daagen,</span><br />
+Met Riekeln uäwer't Heck<a name="FNanchor_5_1117" id="FNanchor_5_1117"></a><a href="#Footnote_5_1117" class="fnanchor">[5]</a> ankickt,<br />
+De is vorwahr met Bliindheet schlaagen<br />
+Un is bedaun; &mdash; alldaarüm schickt<br />
+'n wiis Mann sick bi gooer Tiidt<br />
+In Düüwelsmiöten, un beginnt<br />
+Wat Nigges, dat em deensam schint.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Statts Pierde mosten freeske<a name="FNanchor_6_1118" id="FNanchor_6_1118"></a><a href="#Footnote_6_1118" class="fnanchor">[6]</a> Rinner</span><br />
+Un Kögge siine Plööge theen;<br />
+Dau rööpen alle Minskenkinner:<br />
+Wel heft wual saunen Daaren sehn!<br />
+De löppt vorwahr heel met 'n Dölffken.<br />
+Wel dat van us nich säuge in,<br />
+Möst' wual 'n dummen Iisel sien.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Beester<a name="FNanchor_7_1119" id="FNanchor_7_1119"></a><a href="#Footnote_7_1119" class="fnanchor">[7]</a> foord' he up den Ställen,</span><br />
+Met Klawwer, Häcksel, Heu un Gress;<br />
+De Baas, siä he, in allen Fällen,<br />
+Is vor de Werthskup Fliit un Mess.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>Dau wünnt he Mielke, Battern, Keise,<br />
+In Uäwerfloot, un sülwenst att<br />
+He met de Siinen uäwersatt.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Bi gooen Foore wöören baule</span><br />
+De Ossens un de Rinner fett;<br />
+Dann gaf't wat in de Wuöstemaule<br />
+Un schmööe Braaens an et Spett;<br />
+Un wat de Huushalt nich verschleit,<br />
+Daar tröck he met na daar un hier<br />
+Un kwam met vullen Katten wier.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">An siinen Kalwern, Schwiinen, Fierken,</span><br />
+De he vor düüret Geld verkafd',<br />
+Konn jedder Schlächter baule mierken,<br />
+Dat he de Faasel<a name="FNanchor_8_1120" id="FNanchor_8_1120"></a><a href="#Footnote_8_1120" class="fnanchor">[8]</a> af e schafft.<br />
+Dat Spinnewierk un Linnentüügen<br />
+Dat gaf he up; dann he besünn,<br />
+Dat he'r nich mehr dat Salt bi wünn.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He plantede in allen Hööken<a name="FNanchor_9_1121" id="FNanchor_9_1121"></a><a href="#Footnote_9_1121" class="fnanchor">[9]</a>,</span><br />
+De uäwerlegsam wiise Mann,<br />
+Kastangen, Dannen, Eeken, Bööken<br />
+Un dachte, hest du'r auck Nicks van,<br />
+Sau heft dach diine Achterkumst<a name="FNanchor_10_1122" id="FNanchor_10_1122"></a><a href="#Footnote_10_1122" class="fnanchor">[10]</a>,<br />
+Wann uuse Herrgatt met 'n geht,<br />
+Na vielen Jahren dat Geneet.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Auck Appel-, Biiren-, Pruumen-Bäume</span><br />
+Liä he sick to; dau harr he wat,<br />
+Dat, wann em es 'ne Heerskup kweime,<br />
+Of Fründe, of wel uut'r Stadt,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>Daar he se met trakteeren konn'; ·<br />
+Un gaff uuse Herrgatt riiken Siegen,<br />
+Lööt he se na den Mark'de driägen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Eemswiien<a name="FNanchor_11_1123" id="FNanchor_11_1123"></a><a href="#Footnote_11_1123" class="fnanchor">[11]</a> lööt he fliitig stiäken,</span><br />
+De ümmesicht'ge Wiisebaart,<br />
+An alle Pööle<a name="FNanchor_12_1124" id="FNanchor_12_1124"></a><a href="#Footnote_12_1124" class="fnanchor">[12]</a>, alle Bieken<a name="FNanchor_13_1125" id="FNanchor_13_1125"></a><a href="#Footnote_13_1125" class="fnanchor">[13]</a>,<br />
+De wuössen dann van sülwent faart.<br />
+Des Auwends un bi Winterstiidt<br />
+Saug me den Werth, met siinen Knechten,<br />
+Twiigkuärwe, Wannen, Weegen flechten.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Twuälf Imme harr he, in den Hööwen<a name="FNanchor_14_1126" id="FNanchor_14_1126"></a><a href="#Footnote_14_1126" class="fnanchor">[14]</a>,</span><br />
+Na 'r Riige unner'n Schuure staun,<br />
+De haalden uut den gielen Rööwen-<br />
+Un Heede-Bloomen Hanig an;<br />
+De brachte em, bi weenig Mööte,<br />
+Viel' schäune, blanke Daalers in;<br />
+Dat was sau'n stillken Bigewinn.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un wat he wiiders nau begunnen,</span><br />
+Dat weet ick alle sülwenst nich;<br />
+Dach baule harr he sauviel wunnen,<br />
+He kafde sick kaw'leeren frig<br />
+Un harr up siinen ganzen Kraum<br />
+Nich eenen Pennink Schuld of Last.<br />
+Was dat nich wual 'n klooken Gast? &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He wünnt sau manngen blanken Grössen,</span><br />
+Daar süß nin Minske an e dacht;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>De Grössen wuössen dann to Vössen,<br />
+De he up Rente unnerbracht'.<br />
+Kurzum, kurzam, de Mann wöörd riik.<br />
+As dat de häunsken<a name="FNanchor_15_1127" id="FNanchor_15_1127"></a><a href="#Footnote_15_1127" class="fnanchor">[15]</a> Naubers säugen,<br />
+Dau wollen se sick auck wual räugen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Et ist der Buuren aule Wiise:</span><br />
+Kümmt Eene met wat Nigges an,<br />
+Dann lästert se; dach sacht' un liise,<br />
+Wann't baatet, folget se den Mann<br />
+De 't 'n vormaakt ... Man 'r häärt wat to,<br />
+Dat se eerst inseh't wat 'ne fligget<a name="FNanchor_16_1128" id="FNanchor_16_1128"></a><a href="#Footnote_16_1128" class="fnanchor">[16]</a>,<br />
+Un eeren Wualstand deent un digget.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick segge Ju, »met Schlüür un Jahnen</span><br />
+»Werd hüüt'ges Daag's Nicks mehr berenn't<a name="FNanchor_17_1129" id="FNanchor_17_1129"></a><a href="#Footnote_17_1129" class="fnanchor">[17]</a>,<br />
+»Sint Damp un Wiind un Iisenbahnen<br />
+»De Welt regeer't, van End' to Wend',<br />
+»D'rüm, Michel, spigge in de Fuust;<br />
+»Most du'r auck manng's ens <em class="gesperrt">He!</em> bi seggen,<br />
+»Du most di dach na'n Weltloop dreggen.&mdash;<br />
+</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p class="poem">
+&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; Wohl dem Ganzen, findet<br />
+Sich nur erst Einer, der ein Mittelpunkt<br />
+Für viele Tausend wird; ein Halt &mdash; sich hingestellt<br />
+Als eine feste Säul', an die man sich<br />
+Mit Lust mag schließen und mit Zuversicht.<br />
+So Einer ist der General &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;<br />
+&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; der Armee<br />
+Frommt nur ein Solcher.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1113" id="Footnote_1_1113"></a><a href="#FNanchor_1_1113"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">wel</em>: wer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1114" id="Footnote_2_1114"></a><a href="#FNanchor_2_1114"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">bett</em>: ferner.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1115" id="Footnote_3_1115"></a><a href="#FNanchor_3_1115"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">spiiten</em>: spotten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1116" id="Footnote_4_1116"></a><a href="#FNanchor_4_1116"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">daar</em>: thöricht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1117" id="Footnote_5_1117"></a><a href="#FNanchor_5_1117"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Heck</em>: Lattenthür, Geländer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1118" id="Footnote_6_1118"></a><a href="#FNanchor_6_1118"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">freeske</em>: friesische.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1119" id="Footnote_7_1119"></a><a href="#FNanchor_7_1119"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">de Beester</em>: das Hornvieh.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1120" id="Footnote_8_1120"></a><a href="#FNanchor_8_1120"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Faasel</em>: sparsame Durchfütterung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1121" id="Footnote_9_1121"></a><a href="#FNanchor_9_1121"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Hööken</em>: Ecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1122" id="Footnote_10_1122"></a><a href="#FNanchor_10_1122"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Achterkumst</em>: Nachkommenschaft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1123" id="Footnote_11_1123"></a><a href="#FNanchor_11_1123"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Eemswiien</em>: Emsweiden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_1124" id="Footnote_12_1124"></a><a href="#FNanchor_12_1124"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Pööle</em>: Pfützen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_1125" id="Footnote_13_1125"></a><a href="#FNanchor_13_1125"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">Bieken</em>: Bäche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_1126" id="Footnote_14_1126"></a><a href="#FNanchor_14_1126"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Hööwen</em>: Bienenkörbe, Hauben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_1127" id="Footnote_15_1127"></a><a href="#FNanchor_15_1127"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">häunsken</em>: hönischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_1128" id="Footnote_16_1128"></a><a href="#FNanchor_16_1128"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">fligget</em>: nützt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_1129" id="Footnote_17_1129"></a><a href="#FNanchor_17_1129"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">berennt</em>: beschickt, beschafft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1130" id="Footnote_A_1130"></a><a href="#FNanchor_A_1130"><span class="label">[A]</span></a> Bei Gelegenheit der Berathung über die Stiftung eines landwirthschaftlichen
+Vereins vorgetragen und den Beförderern und Freunden solcher
+nützlichen, zeitgemäßen Vergesellschaftungen gewidmet,
+</p>
+<p class="right"><cite class="gesperrt">vom Verfasser dieses Werkchens</cite>.</p>
+</div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span></p>
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 1em;"><a name="Hans_Michel" id="Hans_Michel"></a>Hans Michel was wual, sau to rieken,</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">
+'n Verreljahr un en paar Wieken<br />
+Bi siinen Vedder in der Stadt;<br />
+Daar, mend' siin Aule, leerd' he wat.<br />
+Knapp konn he siinen Naamen schriiwen,<br />
+Dau woll he'r auck nich länger bliiwen<br />
+Un keerde wier torügg' na Huus.<br />
+Nu was uuse Hans 'n rechten Duus:<br />
+Siin Rock harr heel 'n annern Schnitt,<br />
+Van Puuder wöör'n de Haare witt,<br />
+Nu dröög he eenen haugen Hoot,<br />
+Met eenen Waard': Van Kopp to Foot'<br />
+Was he binah nich mehr to kennen<br />
+Un lööt sick Musche Michel nennen.<br />
+He dää sau stuur un wunderbaar,<br />
+Sprack Haugdüütsk blaut un wann siin Vaar<br />
+En rööp: Hans, kumm un dask 'n Bieten!<br />
+Dää he, as harr he't ganz vergieten.<br />
+Ens lag de Hark' em vor den Fööten,<br />
+Dau fänkt he an se weg to stäuten<br />
+Un frägt den Aulen: Saget mir,<br />
+Was für ein Ding ist dieses hier?<br />
+De Aule spreckt: Wost du mi brüüen?<br />
+Gaa, Jung', un schiäm di vor den Lüüen!<br />
+He geht, un trett eer up de Tiäne,<br />
+Baff schleit de Hark' em vor de Schiene.<br />
+»Au!« schreggd Hans, »dumme Harke du!«<br />
+»Süh«, rööp de Vaar, »kennst du se nu?«
+</p>
+<p class="right">(<cite class="gesperrt">Eingesandt.</cite>)</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span></p>
+
+<h2><a name="De_Kapuziner_Broor_Eernst" id="De_Kapuziner_Broor_Eernst"></a>De Kapuziner Broor Eernst, as em de Daut dat
+<span class="antiqua">Memento mori</span> ankündigede.</h2>
+
+<p class="poem" style="margin-left: 6em;">
+Ach Heer miin Gatt! ick ligge hier vor di, up miinen Knee'n,<br />
+Un uäwerdenk, wat in den langen Jahren,<br />
+Mi up'r Welt is alles widerfahren.<br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+Ick aarme Broor Eernst, hier ligg' ick up'r Eeren<br />
+Un woll üm diine Gnaad' di hartelick begehren,<br />
+Wiilen de Daut, wann he auck sau gliick nich kümmt,<br />
+Mi sieker dach baule dat Liewen nimmt;<br />
+Dann he is'n Schelm un'n Erz Bedreeger,<br />
+He kümmt een' alle Daage neiger,<br />
+He schnitt un frett un baaselt met Macht,<br />
+Düür allen Pomp un alle Pracht;<br />
+Sau weenig de Aarmen as de Riiken,<br />
+Kiönet dem starken Daut entwiiken;<br />
+Deshalw ick up en nich to lange bouwe,<br />
+Noch up düssen liidigen Gast vertruwwe,<br />
+Dann he krüpt mi sau van Feeren an,<br />
+Un maakt van Harten bange mi aarmen Mann.<br />
+He mag wual denken: Brüüe<a name="FNanchor_1_1131" id="FNanchor_1_1131"></a><a href="#Footnote_1_1131" class="fnanchor">[1]</a> du diine Moor<a name="FNanchor_A_1133" id="FNanchor_A_1133"></a><a href="#Footnote_A_1133" class="fnanchor">[A]</a>,<br />
+Bist dach man'n aulen Kapziiner Broor:<br />
+D'rüm nu gooe Nacht, ji Heeren Paaters,<br />
+Gooe Nacht, leewen Lüüe, gooe Nacht, Fraaters!<br />
+Ick hewwe biedelt sau mannigen Stuuten,<br />
+Iände, Gäuse un auck wual Schruuten,<br />
+Wuorteln, Rööwen un Kabuus<br />
+Un nümmer kam ick liig to Huus.<br />
+Dat dää, ick konn sau goot geweeren<br />
+Met de grauten riiken Heeren,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>Den'n gaf ick dann, up miinen Reesen,<br />
+Wual eenen Schnüüfken uut miiner Döösen<br />
+Un daarbi wünskede ick eer viel Glücke,<br />
+Dann kreig ick meestens graute Stücke.<br />
+Apart bi de Buur'möörs konn ick mi goot schicken, &mdash;<br />
+Un alltiidt most'et mi dann glücken;<br />
+Wann ick man na den Wiemen keik,<br />
+Wo faaken dat'k'n Schinken kreig;<br />
+Un Iersten, gieele un dicke griise,<br />
+De kreig ick oftmals schiepelswiise.<br />
+Man wat lacheden dann auck de Bröörs,<br />
+Wann ick wierkam van uuse Möörs,<br />
+Wann Broor Eerenst hick, hack, hack,<br />
+Kwam met siinen Biedelsack;<br />
+Jau, wann se mi man häärden schellen,<br />
+Sprüngen se as Vösse uut eeren Zellen<br />
+Un neimen mi tohaupe wahr,<br />
+As de lütken Kinner eeren Vaar.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Nu gooe Nacht, ji gooen Buurenmöörs,</span><br />
+De ji uuse aarmen Bröörs,<br />
+Sau faaken holpen uut'r Naut,<br />
+Met Schlachtelwierk, met Battern un Braut;<br />
+Naamentlick: Meggerske, Elseke Hunings,<br />
+Anne M'rigge Weetkamps, Gretliesken Brunings;<br />
+Gooe Nacht tohaupe, o gooe Nacht!<br />
+Dann ji hebb't us jümmer best bedacht.<br />
+Ick mot mi nagraae van düsser Eeren<br />
+Na uusen leewen Herrngatt henkehren,<br />
+De gintebuawen föhrt 't Regiment,<br />
+Aune Anfank un sunder End.<br />
+Ach konn ick dach met düssen Heeren<br />
+Sau goot as met ju Möörs gewehren! &mdash;<br />
+Bloot, wat was ick dann vor'n Gast,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>Sunder Suargen un sunder Last;<br />
+Dann woll ick auck nich länger süümen,<br />
+Woll geeren van düsser Eeren rüümen;<br />
+Dann scholl he mi, de bittre Daut,<br />
+Bringen eenen gooen Mout.<br />
+Abers denk' ick an de Eewigkeit,<br />
+Dat Hart'bloot mi in Mielke vergeht. &mdash;<br />
+Dach, wat helpt dat bange Zaagen,<br />
+Un all' dat bedrööw'de Klaagen.<br />
+Nimm 'n Harte, Broor Eernst, un sii en Mann!<br />
+Mostet du auck van Stund'r an.<br />
+Süh, du hest dach Gatt den Heeren<br />
+Diin Liewe lank socht, up düsser Eeren;<br />
+Den ganzen Dag, o leewe Heere,<br />
+Dää ick je Alles to diiner Ehre;<br />
+Baule met bruwwen, baule met backen,<br />
+Baule met Holt 'ntwee to hacken;<br />
+Un was't in'n Suomer auck faaken to heet,<br />
+Un was'k auck sau natt as'n Otter van Schweet,<br />
+Dat miine Kaputze, van Waater stiif,<br />
+As 'n Kloß mi mannigsens hönk an'n Liif;<br />
+Un mogde't schniggen, oder freesen<a name="FNanchor_2_1132" id="FNanchor_2_1132"></a><a href="#Footnote_2_1132" class="fnanchor">[2]</a>,<br />
+Broor Eerenst moste dach jümmeran reesen,<br />
+Baule in'n Haagel un baule in'n Riegen,<br />
+Was ick aarme Broor Eerenst alldach up 'n Wiegen;<br />
+Jau, mogt'r auck kuomen, wat'r kam,<br />
+Broor Eerenst moste alltiidt voran.<br />
+Et het wahrhaftig kostet Mööte un Last,<br />
+Dat ick bin wooren sau 'n aulen Gast.<br />
+Drüm' o Heere in'n Paradiese,<br />
+Denke gnädig an mi aulen Griisen;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>Help mi in miiner lesten Naut,<br />
+Wann he nu kümmt, de bittre Daut;<br />
+Hebb' ick auck wual es uäwertrieden,<br />
+Met'n Drinken, oder met'n Reeden,<br />
+Heer, laut et di nich kuomen an,<br />
+Up 'n Mundvull Wäärde un up 'ne Kann';<br />
+Hebb' ick mi dach ümm' diinetwillen<br />
+Miin Liewentlank möst lauten drillen;<br />
+Drüm' gedenke miiner to'm Gnaadenlohn<br />
+Un gif 'n Broor Eerenst de Himmelskroon!</p>
+<p class="right">
+Böntkemeyer.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1131" id="Footnote_1_1131"></a><a href="#FNanchor_1_1131"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">brüüe</em>: necke, quäle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1132" id="Footnote_2_1132"></a><a href="#FNanchor_2_1132"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">freesen</em>: frieren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1133" id="Footnote_A_1133"></a><a href="#FNanchor_A_1133"><span class="label">[A]</span></a> <em class="gesperrt">Brüüe diine Moor</em>: Sprichw.: vexire Keinen der klüger ist als du.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Hans_Gastenkaarn" id="Hans_Gastenkaarn"></a>Hans Gastenkäärn.</h2>
+
+<p class="center">(Uut'n Engelsken van Robert Burns, 'n schottsken Buuren.)</p>
+
+<p class="poem">
+Dree graute Heerens harren sick<br />
+'r Hand un Waart up giewen,<br />
+Se wollen Hänsken Gastenkäärn<br />
+An siin blootjunge Liewen.<br />
+</p><p class="poem">
+Se greipen Hans un stopp'den en<br />
+In d'Eerd'n, met Ploog un Iisen,<br />
+Un scholl'n 'n Eed wual schwuaren hebb'n,<br />
+De Junge si'r wiesen.<br />
+</p><p class="poem">
+Mar fründlick kwam de Mey in't Land,<br />
+Gaut Suomerschuurs to'r Eerden,<br />
+Süh daar stönd Hänsken nigges risk,<br />
+Dat s'Alle sick verfehrden.<br />
+</p><p class="poem">
+De Middensuomers Sünne schein,<br />
+Dau wöörd he graut un dicke,<br />
+Un Spette wuöss'n em ümm'n Kopp,<br />
+De drüww'den grüwwelike.<br />
+</p><p class="poem">
+Man as de Riipeltiidt'r was,<br />
+Dau wöörd he ault un leige;<br />
+He knickebeend' un wackelkoppd'.<br />
+Et gönk met em tor Neige.<br />
+</p><p class="poem">
+He quiinde toseh'ns mehr un mehr<br />
+Un lööt de Ahren hangen,<br />
+Un as de Herskup dat vernam,<br />
+Siä'n se, nu miöt' wi'n fangen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
+Se haalden Iisen, lank un schaarp<br />
+Un schniien 'n düür de Hacken;<br />
+Dann bäunen s'em en Seil ümm't Liif<br />
+Un neimen'n up de Nacken.<br />
+</p><p class="poem">
+Drup schmeiten se en rügg'lings daal<br />
+Un geiwen sick an't kloppen,<br />
+Un siäen: Hans, de Dokter haal',<br />
+Du schast us bett nich foppen!<br />
+</p><p class="poem">
+Se tröck'n 'n splinternaaket uut<br />
+Un jöögen 'n in alle Ecken;<br />
+Man siinen waarmen gielen Rock<br />
+Droft' he nich wier antrecken.<br />
+</p><p class="poem">
+Se schmeiten'n in'n Waaterpool;<br />
+De aarme Hans Gastenkäären!<br />
+Wann he 'r nich in versuupen woll,<br />
+Most he wual schwemmen leeren.<br />
+</p><p class="poem">
+Se fiskeden 'n wier heruut<br />
+Un liä'n en up de Dielen;<br />
+Daar wöörd he stüsselt un hanteert,<br />
+Se lööten nich nau'n to quielen.<br />
+</p><p class="poem">
+Se daar'den uäwer'n glöön'gen Füür<br />
+Dat Mark em uut 'n Knuaken;<br />
+Dann kreigen s'en tüsken twee Miölensteen',<br />
+Daar wöörd he elennig e bruaken.<br />
+</p><p class="poem">
+Dann tapp'den s'em dat Hart'bloot af<br />
+Un drünken't in der Runne,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>Je mehr se säupen, wo gräuter wöörd,<br />
+Eer Wiälmoot un eer' Wunne.<br />
+</p><p class="poem">
+Hans Gastenkäären was'n Held,<br />
+Konn sick in Alles schicken,<br />
+Un gläuw't mi, wer siin Bloot e schmeckt,<br />
+Schall'r wual dat Muul na licken.<br />
+</p><p class="poem">
+Et is de wahre Liewensdrank,<br />
+Vor de Grauten un Geringen;<br />
+Un wat 'k sau geeren liien mag,<br />
+Me kann'r sau schäun bi singen.<br />
+</p><p class="poem">
+Nu nieme Elk<a name="FNanchor_A_1134" id="FNanchor_A_1134"></a><a href="#Footnote_A_1134" class="fnanchor">[A]</a> den Kroos to'r Hand<br />
+Un stäute an, dat't klappet;<br />
+Haar'n se Hänsken nich sau met e nuamen<br />
+Wöör' nümmers Beer uuttappet.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1134" id="Footnote_A_1134"></a><a href="#FNanchor_A_1134"><span class="label">[A]</span></a> <em class="gesperrt">Elk</em>: ein Jeder, Jedermann.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Uuse_gnaidigen_Froolens" id="Uuse_gnaidigen_Froolens"></a>Uuse gnaidigen Fröölens.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Uuse gnaid'gen Fröölens Schweerebrett!</span><br />
+De Miäkens sind to lauwen;<br />
+Se sind sau glatt, sau donnersnett<br />
+Van unner bes to buawen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Hebb't s'auck wual es de Haar nich e kimmt,</span><br />
+Sau laut't se alldach schnicker;<br />
+Man wann se s' rieken striigelt hebb't,<br />
+Sind se na teinmal schmücker.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Se sind, as uut'n Egge pell't;</span><br />
+Hebb't <em class="gesperrt">echte</em> raae Backen.<br />
+Dach, wann me eer Bedriif vertellt,<br />
+Dann gift't ju wat to schnacken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Den Minsken is't sau an e daun,</span><br />
+De Daaten miötet sprieken;<br />
+Aun' Düügte müg't na'n Düüwel gaun,<br />
+Sau Junkgesell as Miäken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sii auck'n Lüüt sau schmuck un drall,</span><br />
+'n Engel van Gebeerden;<br />
+Sau is et dach up keenen Fall.<br />
+Wat nütt' up düsser Eerden.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wann et nich Düügte hiägt un pliägt;</span><br />
+Un sau isst auck bi Männern.<br />
+Werd Düügte an de Schäunheet schmägt,<br />
+Kümmt't Eene to dem Aennern.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Schäunheet is, bi miiner Ehr'!</span><br />
+Met Iisen to vergliiken;<br />
+Dat Staul der Düügte mot'r vör<br />
+Bi Aarmen un bi Riiken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sau wat heww' ick't al uutprobeert</span><br />
+Un fuunen, dat viel Lüüe<br />
+Man Iisen sind, glatt afpoleert,<br />
+Un hebbet nine Schniie.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De'r gaffeltangen-fründlick sind</span><br />
+Riek ick na meest to 'm Iisen;<br />
+Daardüür kann mi'n Minskenkind<br />
+Siin Staul nich recht bewiisen;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dann achter Fründelk'heeden kann</span><br />
+De Schalk sick recht verstieken;<br />
+Wo faaken werd'r gaar Nicks van,<br />
+Wat söcke Lüüe versprieken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Bi <em class="gesperrt">de</em> is Söckes nich de Fall,</span><br />
+Waarvan wi iewen schnacket;<br />
+De hebbet Beed' de Düügte al,<br />
+Bi'n' Wickel un bi'n Hacken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Eene hält, Jahr uut Jahr in,</span><br />
+'ne Aart Apthekerbooe,<br />
+Un Pillen, Salw' un Pulwers d'rin;<br />
+Dat kümmt us Buur'n to Gooe.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Se gift us geern uut eerer Büss',</span><br />
+Lät't sick nich es betaalen.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>»Nei,« seggt se faarts, »ick giew't ümsüss,<br />
+Laut't man faartan wat haalen.«<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wi Buurslüüe gah't bi Nacht un Daag,</span><br />
+Nin eenzig Mal vergiewens.<br />
+Lest kreig miin Wiif de leige Plaag'<br />
+Bi Nacht ... Heer miines Liewens!<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wat was et düüster, as in'n Sack;</span><br />
+Ick lööp na gnäidig Fröölen.<br />
+(Bii'n Paarthuus' beiten mi in't Jack<br />
+Des Jäggers gluurske Töölen.)<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Genoog &mdash; ick kreig 'n Hälfken Wiin</span><br />
+Un Pulvers van'n Fröölen;<br />
+De Aulsk' nam't in, &mdash; weg was de Piin,<br />
+Dat Kniipen un dat Wöölen. &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Ann're heft auck sieckerlick</span><br />
+Eer Gooes ... Apthek'reeren,<br />
+Dat is jüst eere Saake nich;<br />
+'t is dach 'ne gooe Deeren.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wann se 'nen Minsken deenen kann,</span><br />
+Dat is recht eere Puppe;<br />
+Se help't 'n aarmen Buuersmann<br />
+Vorwahr uut mann'ger Suppe.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">An Kinnern heft se eere Frööd'</span><br />
+Un mag se geern bedenken,<br />
+En af un an 'ne bunte Flööt',<br />
+Of süß wat Bieter's, schenken.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Lest kwam se up'n Haf to us</span><br />
+Un fönk gliiks an to griinen:<br />
+»Wo steht't dann,« fröög se, »Vaader Brus«<br />
+»Met Fritzken un Regiinen?«<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Sind s' na gesund un krall? Ick weet,</span><br />
+Regiin' kann aardig knixen;<br />
+Giiw't eer dach es düt nigge Kleid,<br />
+Un Fritzken düsse Bücksen.«<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">As se 't mi in de Hänne gaf,</span><br />
+Dau schmüüsterde eer Müülken<br />
+Un Fröödentraunen rullden 'r af;<br />
+Eer' Backen kreigen Küülken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Find't me sau'n' Düügenhaftigkeet</span><br />
+Bi liiglässen Minsken,<br />
+Kümmt me nich in Verliegenheet,<br />
+Wat me daarvor schal wünsken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Kort af &mdash; vor Beed 'n Brüüdegam,</span><br />
+En gliik, an Stand un Ehren,<br />
+Un Junkers fiin un glatt un stramm,<br />
+As wann et Engel wöören.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Kuom't Ridder, uut den Graafenstann'!</span><br />
+O, kuom't dach, Ji Baraunen!<br />
+Haul't üm uuse gnaid'gen Fröölens an,<br />
+De Düügte en to launen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Zwaars heft de Een'&nbsp; 'n Klausterplatz;</span><br />
+Dach dat is Kiikelkaakel;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span>Sau'n Klausterplatz vergitt sick faarts,<br />
+In Brüügams-Tabernaakel.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Beliiw ick na de Hachtiidtsfiir</span><br />
+Van uuse gnaid'gen Fröölen,<br />
+Dann will'k ne auck, to miiner Liir',<br />
+'n lustig Stücksken gröölen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Fritz schall, up siiner Viggeliin,</span><br />
+De Quinten lustig kniipen,<br />
+Un Stöfferken schall, graff un fiin,<br />
+Up siiner Flööten piipen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Hans bläst de blanke Staatstrumpett,</span><br />
+Dat em de Bückse knacket,<br />
+Un em de klaare, glöön'ge Schweet<br />
+Van Kopp un Ahren klacket.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Klaus heft den Tackt sau recht in'n Kopp',</span><br />
+D'rin söcht he siine's Gliiken,<br />
+De schall, in Draw un in Galopp,<br />
+Den aulen Brummbass striiken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Wuppup<a name="FNanchor_A_1135" id="FNanchor_A_1135"></a><a href="#Footnote_A_1135" class="fnanchor">[A]</a> un de Duudelsack</span><br />
+Schiölt düür de Lüfte schallen,<br />
+Un piff, paff, puff, un knick, knack, knack!<br />
+De Donnerbüssen knallen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Uuse Kohee'r, met'n krummen Häär'n,</span><br />
+Schall baul' den Braaen mierken<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>Un met siin'n Häären auck wual geern<br />
+De Nachtmusiik verstiärken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wi Buurvolk alle, Mann un Fruu,</span><br />
+Wi juch't dann een' düür'n änner:<br />
+Uuse gnaid'gen Fröölen kriiget nu<br />
+Up eenmal wackre Männer!<br />
+</p>
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1135" id="Footnote_A_1135"></a><a href="#FNanchor_A_1135"><span class="label">[A]</span></a> <em class="gesperrt">de Wuppup</em>: die Bastschalmei.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Wualmeende_Raut" id="Wualmeende_Raut"></a>Wualmeende Raut an ......</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Gliik as nich blanke, schaarpe Mester<a name="FNanchor_1_1136" id="FNanchor_1_1136"></a><a href="#Footnote_1_1136" class="fnanchor">[1]</a></span><br />
+Wahrteeken gooer Kuäcksken sind,<br />
+Un sick je auck bi eenen Hester<a name="FNanchor_2_1137" id="FNanchor_2_1137"></a><a href="#Footnote_2_1137" class="fnanchor">[2]</a><br />
+De Düügte<a name="FNanchor_3_1138" id="FNanchor_3_1138"></a><a href="#Footnote_3_1138" class="fnanchor">[3]</a> up den Baark<a name="FNanchor_4_1139" id="FNanchor_4_1139"></a><a href="#Footnote_4_1139" class="fnanchor">[4]</a> nich gründ't;<br />
+Sau sind auck Viele, de'r liebet,<br />
+Getrüwwe Friggers, as't wual schint;<br />
+De, wann se Hand un Küßkens giewet,<br />
+Dach deep in'n Harten Schelme sind.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Se sind nich anners, as de Immen,</span><br />
+De baar met Räuwerie un Druugd'<a name="FNanchor_5_1140" id="FNanchor_5_1140"></a><a href="#Footnote_5_1140" class="fnanchor">[5]</a>,<br />
+Den sööten Haanig to gewinnen,<br />
+An allen Bloomen lick't un suug't.<br />
+Se nasket, waar't sick icht's will föögen,<br />
+Un schnoop't sick bastens-satt un fuul<br />
+Un na genuatenen Vergnöögen<br />
+Treck't s'af, un &mdash; wisket sick dat Muul.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">'n Haane bell't sick in, de Hööner</span><br />
+Siien alle siiner Lust Gewinn;<br />
+Sau will dat Mannsvolk auck de Deener<br />
+Van jeddern wackern Wichte siien.<br />
+Wual teinmal schwiärt' s' in eener Stunde:<br />
+»De Donner schlau, ick bin di trüü!«<br />
+Man meestig steht in'n Hartensgrunde,<br />
+Dat dat alldach e luagen sii.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Eene denk't, wann man Dukaten</span><br />
+In Schiepeln bi der Uutstüür sind,<br />
+Dann schall de Ehstand wual geraaen<br />
+Un süß is't dach man Rauck un Wind.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span>Den Annern haaget raae Backen,<br />
+Un kralle Augen, schwarte Haar,<br />
+Un kann vor Schmacht wual nich es kacken.&mdash;<br />
+Wel sau 'nen nimmt, is dull un daar.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Drüdde lät de Tiidt vergaunen</span><br />
+Un nüsselt in der Eensamkeet,<br />
+Bes he nich mehr dat Minnste Aunen<br />
+Van Leefde spüürt un van Geneet;<br />
+Un dann mag he et nich es seggen,<br />
+Wo he sick achter'n Ahren kleit,<br />
+Dat he, bi wainsken<a name="FNanchor_6_1141" id="FNanchor_6_1141"></a><a href="#Footnote_6_1141" class="fnanchor">[6]</a> Uäwerleggen,<br />
+De beste Jüügde sau verschleit.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Drüm, Lüüt, wullt du den Rechten fangen,</span><br />
+Besüh di wual, wat du bedrifst,<br />
+Dat du nich an 'n Tünt<a name="FNanchor_7_1142" id="FNanchor_7_1142"></a><a href="#Footnote_7_1142" class="fnanchor">[7]</a> behangen<br />
+Un Liewenslank bedruagen blifst.<br />
+Beprööwe<a name="FNanchor_8_1143" id="FNanchor_8_1143"></a><a href="#Footnote_8_1143" class="fnanchor">[8]</a> eerst de licksken<a name="FNanchor_9_1144" id="FNanchor_9_1144"></a><a href="#Footnote_9_1144" class="fnanchor">[9]</a> Gäste,<br />
+Dat du van de, daar du met frigg'st<br />
+Un haaseleerst, to gooer Leste<br />
+Man nich den allerleigsten krigst. &mdash;<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1136" id="Footnote_1_1136"></a><a href="#FNanchor_1_1136"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Mester</em>: Messer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1137" id="Footnote_2_1137"></a><a href="#FNanchor_2_1137"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Hester</em>: Heister.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1138" id="Footnote_3_1138"></a><a href="#FNanchor_3_1138"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Düügte</em>: Tugend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1139" id="Footnote_4_1139"></a><a href="#FNanchor_4_1139"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Baark</em>: Borke, Baumrinde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1140" id="Footnote_5_1140"></a><a href="#FNanchor_5_1140"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Druugd</em>: Trug.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1141" id="Footnote_6_1141"></a><a href="#FNanchor_6_1141"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">wainsk</em>: mistrauisch, vorsichtig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1142" id="Footnote_7_1142"></a><a href="#FNanchor_7_1142"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">'n Tünt</em>: ein Klecks; nichtsnutziger
+Mensch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1143" id="Footnote_8_1143"></a><a href="#FNanchor_8_1143"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">beprööwe</em>: erforsche, untersuche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1144" id="Footnote_9_1144"></a><a href="#FNanchor_9_1144"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">licksk</em>: lüstern.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Hans_in_der_Kierken" id="Hans_in_der_Kierken"></a>Hans in der Kierken.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">O Greet', wat hebb' ick häärt un sehn,</span><br />
+In eener grauten Stadt am Meen<a name="FNanchor_1_1145" id="FNanchor_1_1145"></a><a href="#Footnote_1_1145" class="fnanchor">[1]</a>!<br />
+Daar was ick in'n Huus e gaun,<br />
+Ümm'n bietken unner Schuur to staun.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dat was'n Huus, vorwahr sau lank,</span><br />
+As uuse lütke Roggenkamp,<br />
+Et was sau hell, sau reggen drin,<br />
+Sau schäu'n un ganz na miinen Sinn.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Daar was en Dink in de Lucht<a name="FNanchor_2_1146" id="FNanchor_2_1146"></a><a href="#Footnote_2_1146" class="fnanchor">[2]</a> e stellt</span><br />
+Ick dacht', wann dat herunner fällt! &mdash;<br />
+Daar keiken Häärens<a name="FNanchor_3_1147" id="FNanchor_3_1147"></a><a href="#Footnote_3_1147" class="fnanchor">[3]</a> kort un lank<br />
+Heruut, met jümmer frisken Klank.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un ümm' dat Brummedink herumm,</span><br />
+Stönd'n half Stiige Keerels, schlank un krumm,<br />
+De harren giele Brieer in'n Aarm',<br />
+De mööken'n ganz unwiisen Laarm.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un wann de dann nich mehr woll'n schregg'n,</span><br />
+Dann mösten's se achter'n Ahren klegg'n;<br />
+Se follden't wual, dat mierk'de ick,<br />
+Un schregg'den dann ganz jämmerlick.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man Eene stönd up eenen Pinn',</span><br />
+Dat most' der Annern Bessmoor<a name="FNanchor_4_1148" id="FNanchor_4_1148"></a><a href="#Footnote_4_1148" class="fnanchor">[4]</a> sien,<br />
+De harr'n se recht in de Nacken packt,<br />
+De brumm'de as'n Duudelsack.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Een Keerl beit up'n hölten'n Stock<a name="FNanchor_5_1149" id="FNanchor_5_1149"></a><a href="#Footnote_5_1149" class="fnanchor">[5]</a>,</span><br />
+De schregg'de nett as 'n Ziegenbock;<br />
+Sau gaww' harr' he nich uut e schregg't,<br />
+As em wöörd faarts de Hals ümm'dregg't.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Up eenmal wöörd et müüsken still</span><br />
+En schwart' Mann tratt, &mdash; wat de wual will? &mdash;<br />
+Up'n mooje<a name="FNanchor_6_1150" id="FNanchor_6_1150"></a><a href="#Footnote_6_1150" class="fnanchor">[6]</a> zierlick Triatrum,<br />
+De rööp wat uut, van lank un krumm.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dann kwam'r auck faarts achter an,</span><br />
+En andern kall-peck-schwarten Mann,<br />
+De kräup uut 'ner halwen Tunn' heruut,<br />
+De Mann saug ganz verdreetlick uut.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Eerst küürd' he ganz bedierw' un sacht,</span><br />
+Dann rööp he, dat de Biöne<a name="FNanchor_7_1151" id="FNanchor_7_1151"></a><a href="#Footnote_7_1151" class="fnanchor">[7]</a> krachd',<br />
+He küürd' n Huupen Tüug's 'r hier,<br />
+As wann he allein in'n Huuse wöör.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Een Keerl schleik an de Lüü' heran,</span><br />
+De dröög'n Stock met'n Müssken d'ran,<br />
+Daarunner harr he'n Schellken maak't;<br />
+Wat dat scholl, bin'k nich achter raakt.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He gönk'r met bi Fruu un Mann</span><br />
+Un keik' se ganz barmhartig an;<br />
+Se stipp'den all' de Finger d'rin,<br />
+Ick stipp'de 'r miine auck met in.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un as nu Alles uut scholl sien,</span><br />
+Dau kräup de Mann in de Tunn'n w'er in;<br />
+Dann föngen Alle, Fruu un Mann,<br />
+Wier jämmerlick to gröölen an.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">'N ault Ribbett<a name="FNanchor_8_1152" id="FNanchor_8_1152"></a><a href="#Footnote_8_1152" class="fnanchor">[8]</a> stönd neig'st bi mi,</span><br />
+Dat fröög mi: Mann, wat jaape<a name="FNanchor_9_1153" id="FNanchor_9_1153"></a><a href="#Footnote_9_1153" class="fnanchor">[9]</a> ji<br />
+In düssen Gaddestempel 'rum?<br />
+Dat lät je aabelunwiis<a name="FNanchor_10_1154" id="FNanchor_10_1154"></a><a href="#Footnote_10_1154" class="fnanchor">[10]</a> dumm.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick segg'de: Fruu, ick kiek' mi blind,</span><br />
+Was dat dach all' vor Heerens sind,<br />
+De up der moojen haugen Hiil',<br />
+Sau'n Laarm bedriiw't, vor langer Wiil'?<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dau seggt' se mi: Du Dummerjan!</span><br />
+Wat ick di daarvan seggen kann:<br />
+Mus'kanten sind't, un auck wat Sänger;<br />
+Nu gah't met Gatt! un jaap't nich länger.</p>
+<p class="right"><cite class="gesperrt">Unbekannt.</cite></p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1145" id="Footnote_1_1145"></a><a href="#FNanchor_1_1145"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Meen</em>: Mayn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1146" id="Footnote_2_1146"></a><a href="#FNanchor_2_1146"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Lucht</em>: Luft, Höhe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1147" id="Footnote_3_1147"></a><a href="#FNanchor_3_1147"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Häärens</em>: Hörner.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1148" id="Footnote_4_1148"></a><a href="#FNanchor_4_1148"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Bessemoor</em>: Großmutter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1149" id="Footnote_5_1149"></a><a href="#FNanchor_5_1149"><span class="label">[5]</span></a> Clarinette.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1150" id="Footnote_6_1150"></a><a href="#FNanchor_6_1150"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">mooje</em>: hübsch, ist holländisch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1151" id="Footnote_7_1151"></a><a href="#FNanchor_7_1151"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">Biöne</em>: Decke, Plafond.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1152" id="Footnote_8_1152"></a><a href="#FNanchor_8_1152"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">'n ault Ribbett</em>: ein alles Weib, Rappeltasche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1153" id="Footnote_9_1153"></a><a href="#FNanchor_9_1153"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">jaapen</em>: gaffen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1154" id="Footnote_10_1154"></a><a href="#FNanchor_10_1154"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">aabelunwiis</em>: albern, tölpelhaft.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span></p>
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Ick_was_de_Junfer_Eegensinn" id="Ick_was_de_Junfer_Eegensinn"></a>
+Ick was de Junfer Eegensinn,</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">In Gooen nich to tiämen,<br />
+un striiwd' mi faaken hier un hen,<br />
+To giewen un to niemen.<br />
+De Hiemel weet't, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau nääe<a name="FNanchor_1_1155" id="FNanchor_1_1155"></a><a href="#Footnote_1_1155" class="fnanchor">[1]</a> gaf un nam.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dau kwam 'n jungen Pluumenbaart</span><br />
+Anmöödig un vull Liewen,<br />
+De wüste met der besten Aart<br />
+To niemen un to giewen.<br />
+Dau weet de Hiemel, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau geeren gaf un nam.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick mierk'de, waar he gönk un stönd</span><br />
+Up jedder'n siiner Winke,<br />
+Un greip he miine rechte Hand,<br />
+Gaf'k em auck faarts de Linke.<br />
+De Hiemel weet't, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau fründlick gaf un nam.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">In'n Nottbusk tröck he mi met sick</span><br />
+Uu't der Metspielers Schwaarme,<br />
+He gaf mi siinen Aarm, un ick,<br />
+Ick nam en in de Aarme.<br />
+De Hiemel weet't, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau fröödig gaf un nam.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wi seiten in'n schmööen Kott'<a name="FNanchor_2_1156" id="FNanchor_2_1156"></a><a href="#Footnote_2_1156" class="fnanchor">[2]</a></span><br />
+Un wöören nett an'n Küüren;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>Ick gaf den Karr'n uut miiner Nott<br />
+Nam de van siinen wieren.<br />
+De Hiemel weet't, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau arglaus gaf un nam.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dau häärden wi den witten Patt,</span><br />
+De Mooder, roopend, kuomen,<br />
+Wual harr ick süß, ick weet nich wat<br />
+e giewen, af e nuomen.<br />
+De Hiemel weet't, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau willig gaf un nam.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1155" id="Footnote_1_1155"></a><a href="#FNanchor_1_1155"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">nääe</em>: ungern, bedenklich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1156" id="Footnote_2_1156"></a><a href="#FNanchor_2_1156"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">in'n schmööen Kott</em>: in einem weichen Lager.</p></div>
+</div>
+
+<h2><a name="Joost_un_Jan" id="Joost_un_Jan"></a>Joost un Jan.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wat gift't Nigges, seggde Joost to Jan,</span><br />
+&mdash; Se drööpen sick unnerwieges an. &mdash;<br />
+«Vull Nigges, man Nicks Gooes,« seggde Jan to Joost,<br />
+»De Paapst is up den Düüwel erboost;<br />
+»Dann tüsken 'r Hell' un'n Fiegefüür<br />
+»is in e fallen de aule Müür';«<br />
+»Un nu kann, na miinen Gissen,<br />
+»De Paapst de Müüren gaar nich missen.«<br />
+»Dat gift'n P'rzeß,« siä Joost to Jan. &mdash;<br />
+»Jau wual, un'n P'rzeß, de wat lange duuren kann,<br />
+«Dann't meeste Geld heft de Paapst sünner Twiiwel,<br />
+»Aawers de meesten Avekaaten heft de Düüwel.«</p>
+<p class="right">Klöntrup</p>
+<p class="right">(Manuscript.)</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span></p>
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Dat_Bileams_Iisel" id="Dat_Bileams_Iisel"></a>
+Dat Bileams Iisel sprak, dat Wunner</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">
+Was vor de Tiien graut, wual wahr!<br />
+Dach, wo sick alles ännert, jetzunner<br />
+Preddiget Iisels sagaar.</p>
+<p class="right">Derselbe.</p>
+
+
+<h2><a name="Dat_Fensterbeer" id="Dat_Fensterbeer"></a>Dat Fensterbeer.</h2>
+
+<p class="center">(Manuscript von <cite class="gesperrt">Klöntrup</cite>. 1782.)</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Et hiäwenschiärt un is sa köil,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Nich mehr sa baddig as gistern;</span><br />
+De Wolken de trecket, de Wind de geht,<br />
+De Sünne brennet nich mehr sa heet,<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Nich mehr sa glöönig as gistern.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man gistern, al was et sa baddig un heet,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Sa was ick dach biäter to Moe;</span><br />
+Ick was sa lustig, sa goder Teer,<br />
+Wat fröig ick viele na Wind un Wiär,<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Ick höilt em vul to Goe.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dar was in der Buurskup en Fensterbeer,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Wi göngen dar nütte to Kere.</span><br />
+Dar gönk de Viole, dar gönk de Bas;<br />
+Wi drünken des Beeres sa mannig Glas,<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Un göngen dar nütte to Kere.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dar wören de Wichter, de Lütens all,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Mari-Lüt un Gret' un Sofie;</span><br />
+Se wören sa lustig un goder Teer,<br />
+Se süngen un dansden un sprüngen sa sehr,<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Man keene sa fin as Marie.</span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dar is vörwarn ken Wicht as et</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Up Gades Eren to finen;</span><br />
+Gewislick de dat nich 'n segt un süt:<br />
+»Mari-Lüt is wual dat beste Lüt!«<br />
+<span style="margin-left: 4em;">De is nich recht bi den Sinen.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dar wöören de Jungens, se äügden na er,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">'t verdraut mi ut der Mauten;</span><br />
+Se juch'den un sprüngen as wören se dul;<br />
+Da was ick mines Sinnes sa vul<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Un kon et dach sülwen nich lauten.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick was sau bedierwe, dat hölp mi nich,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Se keik ut den Augen sa fänger,</span><br />
+Ick droft et nich waugen un danssen met er,<br />
+Mi biwde dat Harte, et schlööig mi sa sehr.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Un se was up'n Föiten sa tänger.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Föite sa tänger, de Augen sa hell!</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Ick konn vor mi sülwen nich bliwen,</span><br />
+Was dach sa frödig un wualgemoot,<br />
+Er Angesicht' as Miälk un Bloot! &mdash;<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Ick weet et nich al to beschriwen.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dar is vörwaren ken Wicht as et</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Up Gades Eere to finen;</span><br />
+Gewislick, de dat nich 'n segt un süt:<br />
+»Mari-Lüt is alldach dat beste Lüt!«<br />
+<span style="margin-left: 4em;">De is nich recht bi den Sinen.</span><br />
+</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span></p>
+
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Daar_ginten" id="Daar_ginten"></a>
+Daar ginten, daar kiiket de Strauten henup,</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">
+Daar steht wual 'n half Stiige Fruusvolk in'n Trupp:<br />
+De Anntke, de Hildke, de Gerdrut, de Siltke,<br />
+De Elsbeen, de Äultke, de Triintke, de Täültke;<br />
+Wann de sick entmöötet,<br />
+Dat niiget, dat gröötet,<br />
+Dat flaaret, dat schrewwelt, dat schnaatert sau sehr,<br />
+Liifhaftig as wann't in'n Gausestall wöör'.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Nu kuome es Eener un stüüre mi de,</span><br />
+'t heft sick wat stüüren, se jool't jümmer me, (mehr)<br />
+Van Flass, un van Linnen, van Braaken, van Spinnen,<br />
+Van Wasken, van Weeken, van Büüken un Bleeken,<br />
+Van Nauteln un Tweerent,<br />
+Van Kunraud un Beerend;<br />
+Dat jiwwelt, wo länger et duuret, togliik,<br />
+As quaakeden duusend Paar Poggen in'n Diik'.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man kiiket auck es in dat Werthshuus henin,</span><br />
+Daar sitt in'n Gelaage 'n Süüpergesinn',<br />
+De Aarend, de Lübbert, de Joost un de Dübbert,<br />
+De Robbert, de Lappe, de Knobbert, de Tappe;<br />
+Wann de sick to proostet,<br />
+Dat flöckt sick, dat hoostet,<br />
+Dat ropt sick, dat klopp't sick, dat schregg't uäwerall,<br />
+As bölk'den vergrellede Ossen in'n Stall.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Na Middernacht kuom't se besuapen to Huus,</span><br />
+Dann kriiget de Wiiwer up'n Puckel den Gruuß;<br />
+Dann schlaa't se in Bieten<a name="FNanchor_1_1157" id="FNanchor_1_1157"></a><a href="#Footnote_1_1157" class="fnanchor">[1]</a> de Schötteln, de Näppe,<br />
+De Diske un Stööle, de Schreine un Schäppe;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>Dat laarmet, dat zanket,<br />
+Dat joolet, dat anket,<br />
+Dat schleit sick, dat klei't sick, dat bitt sick tolest,<br />
+As fiirden de Düüwels in'r Höllen 'n Fest.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1157" id="Footnote_1_1157"></a><a href="#FNanchor_1_1157"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">in Bieten</em>: in Stücke, entzwei.</p></div>
+</div>
+
+<h2><a name="Das_Maedchen-Institut" id="Das_Maedchen-Institut"></a>Das Mädchen-Institut.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Jan, kiek dach, ens hier in 'et Fenster herin;</span><br />
+Daar sitt't di wat fiine Mamsellekens in;<br />
+Se segget, se leeren daar Fransk un Latiin,<br />
+Man't Meeste sall dach wual man Spieleri sien. &mdash;<br />
+Dat Eene, dat lachet, dat Andre dat gnittkert,<br />
+Dat Drüdde dat wippstert't, dat Veerde dat flittkert;<br />
+Dat flaaret, dat pluudert, dat schnaatert sau sehr,<br />
+Liifhaftig as wann't in'n Gausestall wöör.<br />
+Un Summe Summooren, dat sehe ick wual,<br />
+Vor uuse Greetliesken is dat nine School!
+</p>
+
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="De_graute_Naut" id="De_graute_Naut"></a>
+De graute Naut ümme de Finanzen</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">
+Un der Verfassung Schwierigkeit,<br />
+Läst sick, nu wi de Saak' in'n Ganzen<br />
+Beseht, as eene Kleenigkeit.<br />
+Heb' ick't nich alltiids seggt: »<span class="antiqua">visito visitas!</span><br />
+Et blift alldach as et tovüüren was.«
+</p>
+
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Veel_Kolonels" id="Veel_Kolonels"></a>
+<span class="antiqua">Veel Kolonels, en onwyze Staaten,</span></h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;"><span class="antiqua">Veel Kapteins, en weenig Soldaten,<br />
+Veel Vergaaderingen, en geene Decreeten,<br />
+Dat zyn zes Ding', die'n Land opvreten.</span>
+</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span></p>
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Sau_leesig" id="Sau_leesig"></a>
+Sau leesig<a name="FNanchor_1_1158" id="FNanchor_1_1158"></a><a href="#Footnote_1_1158" class="fnanchor">[1]</a> auck ji Jungens doo't,</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">Ji maak't us dach nich aabel<a name="FNanchor_2_1159" id="FNanchor_2_1159"></a><a href="#Footnote_2_1159" class="fnanchor">[2]</a>,<br />
+Un schmiert mi auck sa'n Haasenfoot<br />
+Met Haanig üm den Schnaabel,<br />
+Un dööt auck nau sau fromm de Fent,<br />
+'t sind Flausen, dat he't eerlick ment.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sau mannig gooe, fromme Lüüt,</span><br />
+Unschüllig as 'n Engel,<br />
+Bedräug sau 'n licksken Daamelstüüt<a name="FNanchor_3_1160" id="FNanchor_3_1160"></a><a href="#Footnote_3_1160" class="fnanchor">[3]</a><br />
+Van'n faaseligen Bengel;<br />
+Drüm, is de Schnoopert<a name="FNanchor_4_1161" id="FNanchor_4_1161"></a><a href="#Footnote_4_1161" class="fnanchor">[4]</a> nau sau glatt,<br />
+Ick trüww' em nich, ick flööt' ne wat,<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un schlaa' en Schnippken vor den Geck</span><br />
+Un wiise em de Hacken,<br />
+Un giew' em een' up't giele Beck<a name="FNanchor_5_1162" id="FNanchor_5_1162"></a><a href="#Footnote_5_1162" class="fnanchor">[5]</a>,<br />
+Wagt he mi antopacken;<br />
+Schier' di na'n Galgen, Düükerskiind!<br />
+Du Karmielksheld<a name="FNanchor_6_1163" id="FNanchor_6_1163"></a><a href="#Footnote_6_1163" class="fnanchor">[6]</a> sist<a name="FNanchor_7_1164" id="FNanchor_7_1164"></a><a href="#Footnote_7_1164" class="fnanchor">[7]</a> vuller Wiind.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sau schall't ju falsken Jungens gaun,</span><br />
+Wi-ji<a name="FNanchor_8_1165" id="FNanchor_8_1165"></a><a href="#Footnote_8_1165" class="fnanchor">[8]</a> us Wichter ööwen<a name="FNanchor_9_1166" id="FNanchor_9_1166"></a><a href="#Footnote_9_1166" class="fnanchor">[9]</a>;<br />
+Wi willt ju in de Frieten<a name="FNanchor_10_1167" id="FNanchor_10_1167"></a><a href="#Footnote_10_1167" class="fnanchor">[10]</a> schlaun,<br />
+Un mosten wi auck tööwen<br />
+Up't Tiigenpart<a name="FNanchor_11_1168" id="FNanchor_11_1168"></a><a href="#Footnote_11_1168" class="fnanchor">[11]</a> bes dartig Jahr;<br />
+De rechte Joost kümmt dach, vorwahr!<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un kümmt 'n eerlick Bursse dann;</span><br />
+De us recht ment, in Ehren,<br />
+Dann segg' ick faarts: Hier Joost, kumm an!<br />
+Ick will de Diine weeren;<br />
+Un blift he'r trüwwelk bi bestaun,<br />
+Laut' wi den Paapen d'ruäwer gaun.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1158" id="Footnote_1_1158"></a><a href="#FNanchor_1_1158"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">leesig</em>: gleißnerisch, einschmeichelnd.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1159" id="Footnote_2_1159"></a><a href="#FNanchor_2_1159"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">aabel</em>: irre, närrisch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1160" id="Footnote_3_1160"></a><a href="#FNanchor_3_1160"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">licksken Daamelstüüt</em>: lüsterner Umherläufer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1161" id="Footnote_4_1161"></a><a href="#FNanchor_4_1161"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Schnoopert</em>: Lecker.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1162" id="Footnote_5_1162"></a><a href="#FNanchor_5_1162"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">up't giele Beck</em>: auf den gelben Schnabel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1163" id="Footnote_6_1163"></a><a href="#FNanchor_6_1163"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Karmielksheld</em>: Buttermilchs-Held.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1164" id="Footnote_7_1164"></a><a href="#FNanchor_7_1164"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">sist</em>: sitzest.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1165" id="Footnote_8_1165"></a><a href="#FNanchor_8_1165"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Wi-ji</em>: wollt ihr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1166" id="Footnote_9_1166"></a><a href="#FNanchor_9_1166"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">ööwen</em>: hintergehen, foppen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1167" id="Footnote_10_1167"></a><a href="#FNanchor_10_1167"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">in de Frieten</em>: in's Maul.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1168" id="Footnote_11_1168"></a><a href="#FNanchor_11_1168"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Tiigenpart</em>: Gegenpart.</p></div>
+</div>
+
+<h2><a name="Raeutsel" id="Raeutsel"></a>Räutsel.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Up'n Thie<a name="FNanchor_1_1169" id="FNanchor_1_1169"></a><a href="#Footnote_1_1169" class="fnanchor">[1]</a> daar staa't twee Plauten,</span><br />
+Up de Plauten staa't twee Staaken,<br />
+Up de Staaken steht 'ne Tunne,<br />
+Up de Tunnen steht 'n Trechter,<br />
+Up den Trechter steht 'n Ball,<br />
+An den Balle sitt 'n Müülert,<br />
+Uäwer den Müülert sitt 'n Schnüütert,<br />
+Uäwer den Schnüütert sitt't twee Gleppers,<br />
+Uäwer de Gleppers steht 'n Wauld,<br />
+Darin huuseret Junk un Ault.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">(Wat is ju dat?)</span><br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1169" id="Footnote_1_1169"></a><a href="#FNanchor_1_1169"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Thie</em>: Sammelplatz in den Dörfern.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span></p>
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Fruwwe" id="Fruwwe"></a>
+»Fruwwe, ji schollen na Huuse kuomen,</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">»Juue Mann un de is krank.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Is he krank,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Gatt si Dank!</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Nu na'n Dänsken 'r twee of dree.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Fruwwe, ji schollen dach baule kuomen,</span><br />
+»Juuen Mann will't se berichten.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Willt se'n berichten,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Mag he bichten.</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Hopp! na'n Dänsken 'r twee of dree.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Fruwwe, ji schollen dach gawwe kuomen,</span><br />
+»Juue Mann un de will stierwen.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Will he stierwen,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Kann ick ierwen,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Eerst na'n Dänsken 'r twee of dree.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Fruwwe, to, ji miötet kuomen,</span><br />
+»Juue Mann un de is daut.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Is he daut,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Frett he nin Braudt.</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Juch! na'n Dänsken 'r twee of dree.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Fruwwe, nu schiöl' ji wual kuomen,</span><br />
+»'r is'n Frigger, de is vor ju.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Wat segge ji,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»'n Frigger vor mi?</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Dann is vor dütmal 't Danssen vorbi.</span>
+</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Auwendgebaet" id="Auwendgebaet"></a>Auwendgebät.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">'s Auwend's, wann'k na Bedde gaae,</span><br />
+Legg'k mi in Mariggens Schaut;<br />
+M'rigge is miin' Mooder,<br />
+J'annes is miin Brooder,<br />
+Jesus is miin G'leidesmann,<br />
+De mi'n Weg wual wiisen kann.<br />
+Waar ick ligge, gaae un staae,<br />
+Sind mi veerteen Engel naae:<br />
+Twee to miinen Koppe,<br />
+Twee to miinen Fööten,<br />
+Twee to miiner rechten Siit',<br />
+Twee to miiner linken Siit'<br />
+Twee de mi decket,<br />
+Twee de mi wecket,<br />
+Un twee de mi'n Weg na'n Hiemel wiis't.<br />
+Jesus is miin Hätken,<br />
+J'annes is miin Schättken,<br />
+M'rigge ligt mi in'n Sinn,<br />
+Met de dree schlaup' ick in. &mdash;<br />
+</p>
+
+
+<h2><a name="Nau_Eene" id="Nau_Eene"></a>Nau Eene.</h2>
+
+<p class="center">(kort un goot.)</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Hier ligg' ick as 'ne Koh;</span><br />
+Nu seh' uuse Herrgatt to,<br />
+Dat mi nin Düüwel wat doo.<br />
+</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Liedertafel" id="Liedertafel"></a>Liedertafel-Toast eines Wilden.</h2>
+
+<p class="center">(1. Juli 1843.)</p>
+
+<p class="intro-poem" style="margin-top: 1em;">
+<span style="margin-left: 1em;">Summ, Summ, Summ,</span><br />
+Brumm, Brumm, Brumm;<br />
+Der Eine laut, der Andre leise;<br />
+Kurz, Jeder trillert auf seine Weise. &mdash;<br />
+Schrillt doch im großen Liedersaal,<br />
+Der Rohrspatz neben der Nachtigall.<br />
+</p>
+
+<p class="poem" style="margin-left: 5em;">
+<span style="margin-left: 1em;"><span class="antiqua">Cantores amant humores,</span><br />
+Cantores amant sorores,<br />
+Cantores bibunt</span> gern Wein;<br />
+Das räumt mir wohl Jedermann ein.<br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Mein Lehrer war auch ein Sangverwandter,</span><br />
+Denn in unserm Dorfe war er Kanter;<br />
+Er sang ein herzbrechendes Tremulant,<br />
+Das war weit und breit im Lande bekannt.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Der pflegt' auch mitunter zu sagen: »<span class="antiqua">Cantores</span></span><br />
+»Wenn die bei einander sein, <span class="antiqua">amant humores</span>;<br />
+»Das heiße: »Wenn Eener veel sungen hat,<br />
+»Dann maakt he <span class="antiqua">vel quasi</span> de Kehl' auck ens natt.<br />
+»Singt Philomele doch selbst gern an Plätzen,<br />
+»Wo sie jezuweilen den Schnabel kann netzen.<br />
+»Und inniger lauschen den kräftigen Tönen<br />
+»Des Männergesanges die lieblichen Schönen;<br />
+»Denn, füllt Philomele mit Seufzern die Brust,<br />
+»Stimmt Männergesang alle Herzen zur Lust. &mdash;<br />
+»Wie preis' ich doch meine treu herzliebe Käthe!<br />
+»Wenn die nicht alljezuweil anstimmen thäte<br />
+»Des ehren Herrn Pastors sein Leibstück mit mir:<br />
+»»Zwei Ort', o Mensch, hast du vor dir««<br />
+»Und prost'te nicht mit mir <span class="antiqua">tener-adjuvanter</span>,<br />
+»Längst wär' ich, Gott soll mich! im Dorf' nicht mehr Kanter.«<br />
+So unser Herr Kanter ... Der durstige Velten,<br />
+Er tremulirt längst schon in besseren Welten. &mdash;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>Doch ihr Leute singet ja, bei meiner Seele!<br />
+Als säße ein Orpheus in jeglicher Kehle;<br />
+Und habt heute so manchen Vers schon gesungen,<br />
+und Alles ist Euch so herrlich gelungen,<br />
+Daß Ihr es, weiß Gott! wohl verdienet habt,<br />
+Daß Ihr auch mal tüchtig die Kehlen erlabt. &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 1em;">So faßt denn recht herzhaft die schäumenden Becher</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Und leeret sie tapfer, als fröhliche Zecher.</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;">Es leben die Sänger und ihre Lieder!</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;">Wir hören sie hoffentlich bald einmal wieder.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;"><span class="antiqua">Salvete, salvete Cantores,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Quicunque amate humores!</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h2><a name="Zu_meinem_Geburtstage" id="Zu_meinem_Geburtstage"></a>Zu meinem Geburtstage,</h2>
+
+<p class="center" style="font-size: smaller;">von meiner Landsmännin E. H.</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Willkuomen hier bi us in'n Gröönen,</span><br />
+Willkuomen hier! met Fruww' un Kiind;<br />
+Den braawen Mann den will' wi kröönen<br />
+Met Bloomen, hüüt' to'm Angebind'.<br />
+Haug' liewe <em class="gesperrt">düsse düutske Mann</em>!<br />
+Un Alles juuble, wat't man kann.<br />
+</p>
+
+
+<h2><a name="Erwiederunge" id="Erwiederunge"></a>Erwiederunge</h2>
+
+<p class="center" style="font-size: smaller;">an miine Fründinn E. H. to eeren Gebuurtsdaage.</p>
+
+<p class="poem">
+Ei, wat häär' ick, Diin Geburtsdag hüüte,<br />
+Leewe Kiind! Wat wünske ick di dann?<br />
+Junge Wichter weeret geeren Brüüte, &mdash;<br />
+Süh, drüm wünsk' ick di 'n braawen Mann;<br />
+Eenen, de bi Daag' un Nacht wat kann.<br />
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Raeudigel-Anspranke" id="Raeudigel-Anspranke"></a>Räudigel-Anspranke des Bittkers Fieseler.</h2>
+
+<p>Gooen Dag! Ick harr wual'n Gruuß to bestellen an den
+Werth un de Weerdinne un scholl Ju auck 'n fründlicken Gooen
+Dag entbeen van Bruut un Brüüg'm, Rudolf Dubbelhaff un Liesken
+Hinnerkers, un se wöören Willens tooken Dingesdaage eeren
+Ehrendag to haulen, un Ji mogden'n dach auck de Ehre andoon'n
+un sprieken eer'n Dingesdaage in'n Brüüg'm siiner Behuusunge
+to'r Hochtiedt to, up'n gooen Muaren-Sappen un'n goot Glas
+Beer un Brannewien un setten Ju hernau met de annern Gäste
+an'n Disk un niemen dann fürders vorleef, wat Kack un Kellermester
+Ju vermaaket, un iäten wual'n Stücke van'n fetten Ossen,
+saaen un braaen, un'n Knaup van'n langen Roggen un 'n
+Spliete van der breen Weggen, un drinken daar bito 'n Glas
+Wiin 'r veer of fiiwe, of 'n half Stiige, saviel Ju lüstet un
+beleewet, un maaken Ju in allen Deelen lüstig un wual to
+Friäe. Mogt't dann auck fallen an Saaken wat't woll, an
+Saaen un Braaen, an Wiine, Beer un Brannewiin, an Lucht
+un Füür, an Spell un Musikanten un an Bedeenunge scholl'r
+nin Gebreck sienen. Dat scholl nich alleine sienen den Dingesdag,
+sündern auck veer un twintig Stunne rund, bes'n Gooensdaage
+Muaren, dat sick'n Jeddereene wual besehnen kiöne na Huus
+to kuomen. Tiidt un Stunne wollen se'r nich bi faste setten,
+dat moste'n Jedder na siiner eegenen Natuur up'n Besten wieten.
+Man se wollen de Bidde nich geeren van Ju geweegert sien, un
+wann Ji't wier van doon n harren, wollen se auck denstbaar un
+erkenntlick wier ümme sienen.</p>
+
+<p>Is de Bidde auck wat geringe un sind de Wäärde auck wual
+wat weenig, denket de Saake 'n Käären nach; Ji hääret je wual,
+wo se't geeren harren.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span></p>
+
+<p class="p4"></p>
+<h2 class="headless" style="display: inline;">
+<a name="In_den_lustigen_Spinnstuben" id="In_den_lustigen_Spinnstuben"></a>
+In den lustigen Spinnstuben</h2><p style="display: inline">, den früher so berühmten Fundgruben
+alter Sagen und Volkslieder, sangen die Landleute ehemals
+gern ein Liedchen, in dessen Strophen sich zugleich die schalkhafte
+Sphinx verbarg, das so anfing:</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick satt up miinen Klössken</span><br />
+Un luusede miin Vössken;<br />
+Wo länger as ick luusede,<br />
+Wo kahler dat he wöörd.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">(Dat was de Spinnewuocken.)</span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick satt up'n kaulen Steene</span><br />
+Un keik mi tüsken de Beene,<br />
+Ick keik van'n Hiemel to'r Eeren<br />
+Un dacht', wat will dat weeren?<br />
+<span style="margin-left: 2em;">(Dat was 'ne Henne de Egger brodde.)</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">u.s.w. u.s.w.</span>
+</p>
+
+<p>Man de gooe aule Tiidt der Eenfalt in Waart un Sitte
+liggt al'n Stiige Hahnentrette achter us.</p>
+
+<p>Hüütiges Daages häärt me dergliiken leider nich viel mehr,
+dann upstunds miötet et enkel<a name="FNanchor_1_1170" id="FNanchor_1_1170"></a><a href="#Footnote_1_1170" class="fnanchor">[1]</a> nigge aabele Lyrendregger Stückskes,
+gedruckt in diesem Jahre, »Schöne grüne Jungfernkränze;«
+»Jägersmänner;« »Deutsche Vaterländer;« »Weine, weine, weine
+nur nicht« un dergliiken sien un uäwer söcke Lifflafferiggen weeret
+alle de schäunen aulen Leeder as:</p>
+
+<p class="poem">
+»Miin Mann woll es riien un harr nin Pierd;«<br />
+»Bliine Joost de harr' ne Deeren;«<br />
+»Ick was de Junfer Eegensinn;«<br />
+»Fruwwe, ji schollen na Huuse kuomen;«<br />
+»'T rees'den dree Junkers wual uäwer den Rhiin«<br />
+</p>
+
+<p>u. s. w. u. s. w. heel verleert un vergieten.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span></p>
+<p><em class="gesperrt">'T is de Welt!</em> Wel kann't twingen. <em class="gesperrt">Sau de Wiise,
+sau de Sank.</em></p>
+
+<p><em class="gesperrt">Ann're Heerens settet annere Suulen</em> un nierens
+geht't wunnerlicker to, as in der Welt, plegt me wual to seggen,
+dann de is rund un mot sick dreggen un wi alltohaupe miie. Man
+hüütiges Daages kümmt'r alldach baule allstoviel Nigges up't
+Tapeet, dat sick meestig alle up <em class="gesperrt"><span class="antiqua">ismus</span></em> und <em class="gesperrt"><span class="antiqua">tismus</span></em> endiget,
+waar se sick un annre Lüüe met elendiget un in der Meenunge
+staaet, dat se'r de längest verliienen<a name="FNanchor_2_1171" id="FNanchor_2_1171"></a><a href="#Footnote_2_1171" class="fnanchor">[2]</a> bietern Tiien met wier
+haalen kiönen. Unnerdessen kann't wual nin Minske läugnen un
+wööre he auck nau sau bliind un all' den Wirrwarr fiind, dat't'r
+all'nhand up Stiien dann dach aparte wat ruuserig hier geht un
+dat't düür un düür, van Ende bes to'r Wende sau'n wirrsk
+Unner-Männtken-buawen-Spell is, dat'r baule nin Minske mehr
+wiis uut weeren kann, waar se'r an'tleste na wual met na to
+willt.</p>
+
+<p>»<em class="gesperrt">Waar de Tuun 'ne laage<a name="FNanchor_3_1172" id="FNanchor_3_1172"></a><a href="#Footnote_3_1172" class="fnanchor">[3]</a> Stiie heft, stiiget de
+Schwiine 'r uäwer.</em>« &mdash; »<em class="gesperrt">Waar 'ne Kloppe<a name="FNanchor_A_1184" id="FNanchor_A_1184"></a><a href="#Footnote_A_1184" class="fnanchor">[A]</a> in'n
+Huuse is, daar sitt de Düüwel up'n Schattsteene</em>;«
+un »<em class="gesperrt">Wo hilliger de Tiidt, wo gluursker de Düüwel</em>,«
+siäen de Aulen un mogten'r vorwahr auck wual Recht anne hebben.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">De Welt is nu eenmal vuller Haaken un Öösen.</em>
+&mdash; Unverdrag, Tiänegniiperigge, Zank un Niidt un Striit find't
+<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>me upstunds leider Gattes in allen Ständen un in allen Dingen;
+Verspackungen<a name="FNanchor_4_1173" id="FNanchor_4_1173"></a><a href="#Footnote_4_1173" class="fnanchor">[4]</a> sawual up'n Diälen, as up'n Hiilen un in'n
+häugesten Hahnenholte un Unfriäe in allen Hööken, daar me ichtens
+de Augen hendregget, un wat will't na wual alle giewen,
+ehr sick all' de verwoorenen Kraumstickeriggen wier glatt bi eene trecket!</p>
+
+<p>Dat Spell liggt leider nu eenmal sau in der Natuur un is
+alle Creatuuren gemeen; man wann sick to'm Bispell 'n Paar
+inbellske, rohmsüchtige Hahnens, 'n Paar schalüünske<a name="FNanchor_5_1174" id="FNanchor_5_1174"></a><a href="#Footnote_5_1174" class="fnanchor">[5]</a> Kröpperaarende,
+of'n Paar misgünnige Rüüens, de sick de besten Knuacken
+een vor't annere geeren wegschnappen mogten, lange noog an e
+gneeset un beknurret un sick eerst man 'n Paarmal schamper<a name="FNanchor_6_1175" id="FNanchor_6_1175"></a><a href="#Footnote_6_1175" class="fnanchor">[6]</a> bieten
+hewwet, weeret se achternau insgemeen de dickesten Fründe un
+deelet sick al geeren eerlick in de Büüte. &mdash;</p>
+
+<p>Giewe Gatt, dat'r an'tleste man nich auck 'n Deel <em class="gesperrt"><span class="antiqua">Missmus</span></em>
+manken loope, de se up Ööwelwiege vertocket<a name="FNanchor_7_1176" id="FNanchor_7_1176"></a><a href="#Footnote_7_1176" class="fnanchor">[7]</a>, daar se heel uppe
+verdwaalet un <em class="gesperrt">dat se nich met'n Jiöcke in 't Bad gaaet
+un'r met'n Kleye wier uut kuomet</em>. &mdash;</p>
+
+<p>Je nu, laut't schlüüren! Wen't alle nich ansteht, wat sick
+upstunds gebüüret, de träuste sick met: <span class="antiqua">Visito, visitas!</span> Dat het
+up Düütsk:</p>
+
+<p class="poem">
+Un thüüt auck alle Welt to Feile,<br />
+De Welt blift alldach as se was.<br />
+</p>
+
+<p>Wat't'n auck hier un daar unnern Steerte jiöcken mag un
+wat se auck all'nhand vor Tolööpe niemen müüget, lautet se man
+bissen hott un haae<a name="FNanchor_8_1177" id="FNanchor_8_1177"></a><a href="#Footnote_8_1177" class="fnanchor">[8]</a>, un gift't auck wual es'n Ruck un'n Riete,
+'t kümmt alldach met'r Tiidt Allens wier in de aulen Truaaen.</p>
+
+<p>»Viele Köppe viele Sinne,« siä jener Knecht, as he 'n Föör
+Kumstköppe<a name="FNanchor_9_1178" id="FNanchor_9_1178"></a><a href="#Footnote_9_1178" class="fnanchor">[9]</a> ümmeschmieten harr un de Eene hier, un de Annre
+<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>daar hen turrelde. Man afgliiks he'r siinen grauten Verdreet uäwer
+kreig un'r'n ganzen Haup resolute Donnerwiers bi flokde, gaf
+he sick dach an'tleste kristlick to un raakede se ganz gedüldig wier bi
+eene. Sau, rieke ick, schiöl't sick met de hüütigen Twasjahners
+uäwer kort of lank auck gebüüren ...</p>
+
+<p>'N ault Jeddewaart seggt: <em class="gesperrt">De Jiwer heft as de Haasens,
+siewen Hüüe, man he leggt'r alle Daage eene
+van af.</em> Dat is de Welt Loop van Anbeginn e wiesen un schall
+auck wual sau bliiwen, süß moste uuse Herrgatt an'tleste na wual't
+Regiment verloopen; man de sitt faste in den aulen Saadel un
+schall sick van däärlicke Minskenkinners vorwahr vor't Eerste na
+wual nich begäusken lauten. Is he dach na vor as nau de sülweste
+gooe aule Gatt des Friedens un der Liebe, de geeren'n Auge
+to drücket, sau lange et ichtens geht, de'r abers auck wual tüsken
+triäen un'n Insehn to doonen schall, wann't Tiidt is; dann sau
+as de Verloop nu is, kann't alldach up de Duur nich bestaunen. &mdash;</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Wann de Apteekerbüssen klappert, is'r vull Leigheet
+un Süüke, un wann't Käären wuorpet werd,
+blift't Kaff vor to liegen.</em> 'T mag wual Tiidt un auck
+wual goot sienen, dat Allens rägt un fiäget werd. &mdash; Dan schiölet
+de Saaken auck wual wenner 'n annern Drei<a name="FNanchor_10_1179" id="FNanchor_10_1179"></a><a href="#Footnote_10_1179" class="fnanchor">[10]</a> wier kriigen.
+De gedüldige, kneeseilde, uäwerto in Lankmoot un Löösigheet begrauede
+un begriisede düütske Michel werd alle Daage insichtiger
+un wo mehr em de langen, rööterigen aulen Zopphaare tostutzet
+un stüüwet weeret, wo heller't em in'n Koppe werd. Münnert
+sick de lögge Siewenschläuper man eerst recht uut'n riekeligen Dutte
+un Draume un wisket sick de blääen Augen met de Hiemdsmowwen
+ordentlick klaar, dann schall he sick auck wual met Andacht
+un Gemack to Sinne griipen, wo't ümme em to geht un dann
+schall he sick wual recken un räugen un in de elteriggen Füüste
+spiggen un up den düür un düür verralterden un vertalterden
+<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span>Kloddenprüük in tasten un tocken wat he tocken kann, dat he in
+glatte Töppe un Fissen reet werd, dat uuse leewe Herrgatt ginte
+buawen siine Lust un Frööde an siine nigges upfliggeden Kinnerkes
+hier up'r Eerden heft, de in Eenverstand un Friäe bi elkander
+un düür malkander liewet un wiewet ...</p>
+
+<p>De siälige <span class="antiqua">Asmus</span>, &mdash; wann ick unner den Naamen nich
+riewele<a name="FNanchor_11_1180" id="FNanchor_11_1180"></a><a href="#Footnote_11_1180" class="fnanchor">[11]</a> &mdash; sünk je auck al vor langen Jahren: »Es kann schon
+nicht immer so bleiben etc.« Sint der Tiidt is'r wahrhaftig e noog
+vorgaunen, daar de gooe Mann sick wual Nicks van dräumen
+lauten harr un de Welt heft sint dessen Rücke un Stäute kriigen,
+dat se'r faarts 'n paar hunnert Jahre up ens van vuörwes triifelt
+is.</p>
+
+<p>Wel in der Schlummertiidt vor der Revolution to'r Welt
+e kuomen un up e wuossen is un't sau advenant alle met düür
+e maaket heft, de weet'r van nau to seggen, wo't'r bi togaunen
+un de Welt in de hüütige Gestalt kuomen is; man'n junge Kiik
+in de Welt, de't eerst uut Böökern liäsen mot, wann he'r Aart
+van wieten will, kann't alldach sau vullstännig nich begriipen, as
+de De, de't met eegenen Augen an e sehn hebbet.</p>
+
+<p>Uuse siälige Kanter, ('t was auck sau'n Stücke van'n <span class="antiqua">Asmus</span>,)
+konn af un an auck wual es sa'n Simmeleerschuur up't Liif kriigen,
+dat he geeren in de Feerne keik un uäwerliä, wo't na wual
+es kuomen kiöne un miöte, un dann plogde he achternau de Aarm's
+unner to schlaun as de graute Feerenkiiker un Twankmester Napoligum,
+wann he sick de nigge Inrichtunge der Welt düür'n Kopp
+gaunen lööt, un vor sick hen to miimern un to söchten: »'t is
+hart, wat Bieters ruuken un't nich schnappen kiönen. &mdash; Alle
+Wiisheet in Ehren, man wann me 'n augenverkäüchelsken<a name="FNanchor_12_1181" id="FNanchor_12_1181"></a><a href="#Footnote_12_1181" class="fnanchor">[12]</a> Kladderbaum
+met aller Mööte up e riepet is un iewen de Hand na
+der blanken Taskenuhr uutstrecken will, glisket me schnupps 'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>eeslings<a name="FNanchor_13_1182" id="FNanchor_13_1182"></a><a href="#Footnote_13_1182" class="fnanchor">[13]</a> wier an de Grund un heft't bedrööwede Nausehn un
+Verhäununge un Uutschliipen in'n Kaup.«</p>
+
+<p>Lautet us abers man nich verzaagen! Vellichte konn't sick dach
+gebüüren, dat se van den <span class="antiqua">Patriotismus, Socialismus, Pietismus,
+Communismus</span> un wat't na süß alle vor <em class="gesperrt"><span class="antiqua">is-</span></em> un <em class="gesperrt"><span class="antiqua">cis-</span></em> un <em class="gesperrt"><span class="antiqua">dismus</span></em>
+sienen mag, de der Minskheet upstunds in'n Köppen spockt
+un se rappelköppsk un schullahrig<a name="FNanchor_14_1183" id="FNanchor_14_1183"></a><a href="#Footnote_14_1183" class="fnanchor">[14]</a> maaket un uut'n eene ritt,
+as de Wahrwulf 'ne freedsaame Schaupedrift, auck bito na wual
+es wier up den aulen <b>bidoonsken</b> <em class="gesperrt"><span class="antiqua">Westphalicismus</span></em> verföllen....
+Gatt giewe't! Dann Trühartigkeet, Verdriägsamkeet
+un Eenigheet, <em class="gesperrt">met eenen Waarde</em>: <b>de aule ehrlicke Bidoonskeet</b>,
+sind heel uut'r Welt e wieken, un de miötet'r alldach tohaupe
+eerst wier in, süß blift't apartig met allen <span class="antiqua">ismus</span>sen 'n tüdderiggen
+Kraum, daar se sick dann an'tleste na wual sau inne to vermusselt,
+dat't'r <em class="gesperrt">heel</em> met belemmert un bedaun is. &mdash; &mdash; &mdash;</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Dat is</em>, ducht mi, <em class="gesperrt">'n Satz un auck 'n <b>Muß</b></em>. &mdash;</p>
+
+<p><span class="antiqua">Pauperismus</span> wille de Herre in Gnaaden van us afwiiren,
+vor den <span class="antiqua">Nihilismus</span> abers de heele Minskheet bewaaren.</p>
+
+<p>Un scholl't dann met'r Tiidt de Fall weeren, dat uut alle den
+Kriwwelkrawwel toleste wat Bieters gröonede un blöggede, dann
+wi-wi uusen Kinnern un Kindeskinnern wünsken, dat se't waaren
+müügen un'n dat Geneet 'r van uut Hartensgrunde günnet sien.</p>
+
+<p>Wann us Aalen <b>de Tiien</b> auck wul es an lachet as Fierkenschnüütkes
+in'n Suurkaule, sau schall <b>de Pott</b> vor us alldach
+wual nich mehr gaar weeren; wi schiölet wual in der bedrööweden
+Musseligge vordan begriisen un'r uäwer wegstierwen, ehr
+dat nigge Festdaagesgericht up'n Disk kümmt. &mdash;</p>
+
+<p>Nu Adjüüs! vor düsse Keer... Wann'k de Frööde na beliewen
+scholl, dat düt Bööksken, dat ick vor Nicks mehr un Nicks
+Bieteres uuttogiewen dacht hebbe, as vor'n lütken Bidrag to'r
+<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>Kenntniß uuser <em class="gesperrt">unverfälskeden</em>, gooen aulen Moorsprauke un to'n
+Gedenkbooke der Eenfalt in Waard un Sitte uuser rechtschaffenen
+Vorfahren, met Bifall up e nuamen werd, kuome ick vellichte na
+wual ens met allerhande Schnacken un Schnurren <em class="gesperrt">uut der
+gooen aulen Tiidt, as de Düüwel na'n lütk Fentken
+was un Himmännken hedde</em>, wier vor'n Dag; dann ick
+heww'r, nett as miin Fründ Seling, na'n ganzen Haup unner
+in der Kiipen liggen. De Tiidt mot't nauwiisen. 'N ault Jeddewaart
+seggt: »<em class="gesperrt">De sick anbaut, dessen Laun was nich
+graut.</em>« Scholl't'r mi auck sau met gaunen, dann mot'k'r
+mi met träusten, dat'k't'r to'm Minnsten dach goot met e ment
+hewwe.</p>
+
+<p>
+<em class="gesperrt">Elk Vuugel singt, daarnau he becket is.</em></p>
+<p>'T gaae Ju tohaupe wual!<a name="FNanchor_B_1185" id="FNanchor_B_1185"></a><a href="#Footnote_B_1185" class="fnanchor">[B]</a><br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1170" id="Footnote_1_1170"></a><a href="#FNanchor_1_1170"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">enkel</em>: blos, nur.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1171" id="Footnote_2_1171"></a><a href="#FNanchor_2_1171"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">verliienen</em>: vergangenen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1172" id="Footnote_3_1172"></a><a href="#FNanchor_3_1172"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">laage</em>: flache, niedrige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1173" id="Footnote_4_1173"></a><a href="#FNanchor_4_1173"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Verspackungen</em>: Risse, Zerrissenheiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1174" id="Footnote_5_1174"></a><a href="#FNanchor_5_1174"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">schalüünske</em>: (<span class="antiqua">jaloux</span>) eifersüchtige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1175" id="Footnote_6_1175"></a><a href="#FNanchor_6_1175"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">schamper</em>: scharf, tüchtig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1176" id="Footnote_7_1176"></a><a href="#FNanchor_7_1176"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">vertocket</em>: verlockt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1177" id="Footnote_8_1177"></a><a href="#FNanchor_8_1177"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">hott un haae</em>: links und rechts.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1178" id="Footnote_9_1178"></a><a href="#FNanchor_9_1178"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Kumstköppe</em>: Kabusköpfe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1179" id="Footnote_10_1179"></a><a href="#FNanchor_10_1179"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Drei</em>: Dreh, Wendung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1180" id="Footnote_11_1180"></a><a href="#FNanchor_11_1180"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">riewele</em>: irre.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_1181" id="Footnote_12_1181"></a><a href="#FNanchor_12_1181"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">augenverkäüchelsken</em>: verblendenden, gauklerischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_1182" id="Footnote_13_1182"></a><a href="#FNanchor_13_1182"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">'n eeslings</em>: rückwärts.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_1183" id="Footnote_14_1183"></a><a href="#FNanchor_14_1183"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">schullahrig</em>: hängeohrig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1184" id="Footnote_A_1184"></a><a href="#FNanchor_A_1184"><span class="label">[A]</span></a> »<em class="gesperrt">Kloppen</em>« waren bei den Katholiken an den Orten, wo sie ihren
+Gottesdienst nicht halten durften, solche Weibspersonen, welche an den Kirchenthüren
+sitzen und der versammelten Gemeinde mit Klopfen (daher der
+Name) ein Zeichen geben mußten, wenn die Gerichtsdiener kamen und den
+Gottesdienst stören wollten. Sie thaten kein Gelübde und konnten sich verheirathen,
+wiewohl solches selten geschah.
+</p>
+<p>
+Andere behaupten, sie wären verpflichtet gewesen, die Geistlichen zum
+Frühgottesdienste durch Klopfen an den Kammerthüren zu wecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_1185" id="Footnote_B_1185"></a><a href="#FNanchor_B_1185"><span class="label">[B]</span></a> Durch den vorstehenden, vor dem Abdrucke uns mitgetheilten, sehr
+lesenswerthen Auszug, fühlen wir uns &mdash; nachdem wir zugleich von vorn
+herein erklären, kein kopfhängerischer Freudenstörer und Feind des Frohsinnes
+zu sein, vielmehr dem, durch die vielfältigen Trübsale und Zerwürfnisse unserer
+Tage gebeugten Volke gern vergönnen, mit den Fröhlichen froh zu sein,
+insofern ihr Frohsinn sich nur in den rechten Schranken hält, &mdash; veranlaßt,
+einer uns mehrfältig aufgefallenen Unstatthaftigkeit zu erwähnen, die uns der
+Abhülfe wohl bedürftig erscheint.
+</p>
+<p>
+Es ist dies nämlich das häufige und wie es scheint immer mehr zunehmende
+Umhertreiben von Knaben und Mädchen, die oft wohl noch der Kleinkinderschule
+angehören möchten, auf Jahrmärkten und Kirchmessen, welche dem
+Volke allerlei obscöne Lieder vorplärren und dieselben hinterher wohl gar
+auch noch gedruckt zum Verkaufe ausbieten. Namentlich hat ein dahin gehörendes
+Schandlied, das, soviel wir meinen, so anfängt: »Use Knächt het et
+sägt« etc. seit Kurzem eine solche Verbreitung im Volke gefunden, daß man
+kaum eine kleine Strecke Weges zurücklegen kann, ohne beständig, selbst von
+Schul- und noch jüngern Kindern, die hinter den Kühen und Gänsen laufen,
+diesen ekelhaften Gesang, dem gleichwol eine nicht schlecht tönende, zu einem
+besseren Volksliede wohl zu verwenden gewesene Weise gewidmet ist, anhören
+zu müssen.
+</p>
+<p>
+Die Verbreitung solcher Lieder kann offenbar nur höchst sittenverderbend
+und gefährlich auf junge Gemüther einwirken. &mdash;
+</p>
+<p>
+Möchten daher die Behörden, die ja sonst bemüht sind, gute Zucht und
+Sitten nach allen Richtungen hin zu befördern und aufrecht zu erhalten, ein
+schärferes Augenmerk auf solche Unschicklichkeiten richten und namentlich dem
+herumziehenden Gesindel, ganz insbesondere aber den vielen kleinen Kindern,
+das Betteln und Gelderpressen mittelst dergleichen, gegen alle Gesittung anstoßenden
+Lieder streng verbieten und ihnen statt dessen ihren rechten und
+bessern Platz in den Schulen anweisen lassen wollen.
+</p>
+<p class="right">
+(Aus der Mittheilung eines Freundes.)<br />
+</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Worter_die_beim_Flachsbau_Spinnen_und_Weben" id="Worter_die_beim_Flachsbau_Spinnen_und_Weben"></a>Wörter die beim Flachsbau, Spinnen und Weben
+vorkommen.</h2>
+
+<p class="center" style="margin-bottom: 1em;">Aus dem Anhange zu dem <span class="antiqua">Idioticon osnabrugense</span> des Rectors <cite class="gesperrt">Strodtmann</cite>.</p>
+
+
+<p>Wenn de Buur syn Land wennegraven heft; so harked he't
+mit der Harken. Is dat Lyn loopen, un is nich twylöpsk, of al
+to fuhl; so gevet sick de Weers ant Ween, dat et juchet: to
+malen, wenn't nich grovstakerig is. He lett et luken un föhret
+de Knott-Bünne na Huus. Dann geiht et ant Reepen up der
+Knotten Delle, oer up den Balken un dasket se mit den Knotten-Krans<a name="FNanchor_A_1186" id="FNanchor_A_1186"></a><a href="#Footnote_A_1186" class="fnanchor">[A]</a>.
+Dann swinget he't, dat dat Knotten-Kaf vam Lyne
+geiht. Darna binnet he't in Water-Boten, bringt et in de
+Reute-Kuhlen, dyket et in, un lett et reuten. Dann kümt et
+in de Spree, bet et Knaken dröge is. War se nyne Bokemöllen
+hebbet, dar werd et met der Treuten boked. Darup weret de
+Ryßen int veerkantige üm den Wocken legt, un et geiht an't
+Braken; de Brak-Flegel geiht so lange, bet dat Böcksel full is.</p>
+
+<p>Na der Hand kumt dat Schwingen up dem Schwingelblock,
+dat Schläbraken, dat Ribben, dat Hekkeln. De Hee werd uppeheget
+tom Spinnen, un de Leege tom Schüren; man de Schäve
+werd up den Fahld e smeten. De Möhme maked de Ryßens in
+<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span>Dyßen, un legt se weg, bet dat de Tyd kümt, dat de Wehrt mit
+Knechten un Mägden, jedder syne Dyßen anlegd un tokked ut
+den Spinne-Wokken, de eene drall, de anner fläge Garen. Gladde
+Wichters hebbet gladde Wokken-Bläer, un spinnet niene Krallen.
+Is de End verlahren, so werd he van frisken van der Spole över
+de Flucht dür de Büßen tagen. Elk' Bind werd mit der Fißen
+alleene bunnen, bet dat ganße Stücke fißet is. Dat Gaaren werd
+e kaket unne büket. Van der Garwinne kumt't up de Spillen.
+De et schyren schall, mot dat Läsen verstahn; de't up't Stell
+krygen will, mot en Kamm van teinen, van ölven of van twölven
+un mehren hebben, un en Hyvelt un en Drömmel, dat he't andrömmeln
+kan. Up den Spool-Rae werd de Inslag up Spolen
+wunnen, dat de Schöttspole in den Gange blyvt. Destomehr
+Gink settet weret, desto bredder werd dat Werk. Is dat Garen
+schyr Fleßen, de Egge goot un dichte un even wörket; so gelt de
+Stock all en Jöhstken mehr. De wat spinnet Maltgaren, de wat
+maket Lewwend, un verkopet se. Man de dat nich nödig heft,
+de hechtet dat Linnen, bleket, büket un wacket et, un wenn et ree
+is, so leggt de Moor et in't Schreen, det se't nödig heft, sick
+Hemde un so wat darvan to tügen.</p>
+
+<blockquote>
+<p class="hinweis">Die Relation bei <cite class="gesperrt">Strodtmann</cite> ist mangelhaft, deshalb habe ich zu
+beliebiger Vergleichung (auch der Orthographie) eine vollständigere neben
+Jener abdrucken lassen.</p></blockquote>
+
+<p>Wann de Buur 't Liinsautsland wennegraawen heft, harket
+he't met'r Eggen of met'r Harken, segget dat Liin 'r in, un lätt
+de Walten 'r uäwer gaunen. Is dat Liin goot loopen un nich
+twiilööpsk af allstofuul, sau giewet sick de Weers an't Ween,
+dat't juuchet, tomaul wannt nich graffstaakerig is. Wann't sau
+wiit is, lätt he't luuken un föhrt de Knüttlinge of Knuttenbünne
+na Huus. Dann geht't an't Riepen; de Knutten de'r van kuomet,
+lätt he up der Knuttenbahn of up'n Balken dräuge weeren.
+De Knutten, daar na Stengels anne besitten bliiwen sind, dregget
+se tohaupe un dat het dann'n Knuttenkranz. De Knuttenkränße
+<span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span>hanget se meestig an'n Huuse in de Lucht, un wann se dräuge
+noog sind, weeret se met de annern Knutten tohaupe bedierwe
+met'n Friegel uut e duosken; dann wuorpet se dat Diösksel met'r
+Wuorpschüppen, dat't Knuttenkaff van'n Liine geht. Daarnau
+kümmt't Liin up de Fiägemiölen; dat beste Liin blift buawen
+up'n Siefte un werd deels to'r neigesten Insaut up e raaget,
+deels met den verquiinden, dat'r unner düür fällt, tohaupe na'r
+Ölgemiölen schicket, dat'r Ölge van schlaagen un Ölgekooken vor't
+Vee van e maaket weeret.</p>
+
+<p>Dat riepede Flass biinet se in Waaterbauten bringet't na der
+Röötekuhlen, diiket't in un lautet et rööten, bes't breckt, of röötegaar
+is. Dann kümmt't in de Spree, bes't knuackendräuge is
+un goot schillet. Waar se nine Buokemiölen hebbet, daar buocket
+se't met'r Trööten. Darup werd't bi Rissens in't Veerkant ümme
+den Flasswocken<a name="FNanchor_B_1187" id="FNanchor_B_1187"></a><a href="#Footnote_B_1187" class="fnanchor">[B]</a> (Staapelstool) leggt un dann geht't an't
+Braaken. (Bi de Braakeriggen, daar se sick 'n anner helpet un
+allmanngsens uut'r ganzen Buurskup bi eene kuomet, geht't meestig
+lustig hier.) De Brakenschliägel geht sau lange, bes dat
+Biöcksel alle is. Na der Hand kümmt dat Schwingen up'n
+Schwingelblocke, dat Schliepbraaken, dat Ribben up'n Ribbelappen
+un dat Hiekeln. De beste Hee werd to'm Spinnen up e
+hieget un dat Gaaren dat se daar van spinnet, het Heengaaren,
+waar 'n tiigen dat uut schiiren Flasse spunnene Flässen- of Schiir-Gaaren
+het. De leigen Heen bruuket se to'n Schüüren, of maaket'r
+Flassseile van, man de Schiewe werd up'n Fahl e schmieten
+of up e raaget, dann se is auck up vull annre Wiise na goot to
+bruuken, t. B. to'n Füüranbööten, Egger intopacken etc. De Mömme
+dregget de uut e hiekelden Rissen in Kluawen ('n Kluawen
+heft teggen Rissens) reet de Heen in Diißens un leggt se weg
+bes de Tiidt kümmt, dat de Weerth met Knechten un Miägeden
+<span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span>jedder siine Diißen anleggt un uut den Spinnewocken de Eene
+drall, de Annre flaige Gaaren tocket.</p>
+
+<p>Riekene Wichter hebb't glatte Wockenbliä'r; se singet achter'n
+Driibeen 'n lustig Leedken un spinnet nine Krallen. Is de End
+verluaren, sau werd he met'n Drauthaaken van frisken van der
+Spoolen uäwer de Flucht düür de Büssen tuagen. Sind de
+Spoolen vull, dann weeret se af e haspelt. Elk Biind ('n Biind
+heft mehr of minner füftig Haspelfiäme) werd met'r Fissen af e
+delt un alleine buunen, bes dat ganze Stücke fisset is. 'n Stücke
+Gaaren heft gemeen hen veeruntwintig bes dartig Biind. Dat
+Gaaren werd erst e kuacket, büüket un bleeket, bes't witt is. Van
+der Gaaremwiine of'n Kröönken kümmt't up de Spillen. De't
+up'n Schiirraamen schiiren will, mot't Liäsen verstaunen; De't
+up't Stell kriigen schall, mot, wann se Läwwentlinnen<a name="FNanchor_C_1188" id="FNanchor_C_1188"></a><a href="#Footnote_C_1188" class="fnanchor">[C]</a> wuörken
+lauten willt, 'n Reelkamm, 'n Hiiwelt un'n Kamm van fiif un
+twintig Gingen, 'n Paar Gaarenscheen un Driömelsk satt hebben,
+dat he't Gaaren wier andriömeln kann, wann't ritt, wat sick lichtfärrig
+gebüüret, wann me de leigen Jungens 'r nich vor möötet,
+dat se de Wichter in'n Wuörkestelle tiepket un tierget. De Inschlag
+werd up'n Spoolraae up Spoolen wuunen, dat de Schattspoole
+in'n Gange blift. Wo mehr Ginge settet weeret, wo breer
+dat Wierk werd. Bi'n Wuörkestelle mot auck 'n Becken met
+Schmittebrii un Schmittebösten staunen, daar de Wuörkerske dat
+Wierk met schmittet, dat de Kamm bieter glitt, dat Gaaren nich
+<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span>to viele ritt un Schiersel un Inschlag sick bieter packet un bi eene
+hält. Wann de Wuörkerske de Speerrooen versettet, nimmt se't
+Gnittelbeen un glättet de Buawensiit un de Kanten, dat de
+Kantläcker sick tosettet. Is dat Gaaren schier flässen, de Egge
+goot, un dichte un iewen wuörket, sau gell't de Stock al'n Jöösken
+(ehemals 5¼ Pfennig) mehr. De wat spinnet Maltgaaren<a name="FNanchor_D_1189" id="FNanchor_D_1189"></a><a href="#Footnote_D_1189" class="fnanchor">[D]</a>
+de wat maaket Lewwende un verkaupet se up'r Legge, daar't leider
+Gattes hüütiges Daages man nich viele Pennige mehr gift...
+Man de dat nich will, of nich näudig heft, de hechtet dat Linnen,
+büüket, wacket un bleeket't un wann't an'tleste ree is, leggt de
+Moor't in't Schreen un lätt't liggen bes se't van doonen heft
+sick Schliitelwierk, dat is Hiemde, Beddelaakens of Sökes, wat de
+Huushällunge behoeft'r van to tüügen, of bes de Dächters frigget
+un de Kistenfüllunge 'r 'n Schliete in maaket.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1186" id="Footnote_A_1186"></a><a href="#FNanchor_A_1186"><span class="label">[A]</span></a> Dies ist unrichtig; denn der »<em class="gesperrt">Knuttenkranz</em>« ist nicht das Instrument,
+womit die Fruchtknoten des Flachses »<em class="gesperrt">de Knutten</em>« ausgedroschen
+werden, sondern ein kranzförmiges Geflecht aus den Stengelchen, die beim
+Reepen des Flachses an den Knoten sitzen bleiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_1187" id="Footnote_B_1187"></a><a href="#FNanchor_B_1187"><span class="label">[B]</span></a> Der <em class="gesperrt">Wocken</em> schlichtweg, ist der Spinnrocken; die zum Braaken abgetheilten
+Flachsrissen werden dagegen in's Vierkant um den »<em class="gesperrt">Flasswocken</em>«
+oder Staapelstool übereinander gelegt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_1188" id="Footnote_C_1188"></a><a href="#FNanchor_C_1188"><span class="label">[C]</span></a> Diese Benennung stammt ohne Zweifel aus dem Holländischen ab,
+nämlich von dem Worte: »<span class="antiqua">loven</span>« loben, preisen, rühmen; <em class="gesperrt">Waaren auf
+den Preis setzen</em>. &mdash; »<em class="gesperrt"><span lang="nl" xml:lang="nl" class="antiqua">Hoe veel looft gij dat linnen?</span></em>« Wie hoch
+haltet Ihr das Linnen? »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">Linnenlovery</span></em>:« öffentliche Linnenverkaufsanstalt.
+</p>
+<p>
+Da nun die Holländer vermuthlich die ersten Abnehmer und die Begründer
+unsers Leinwandhandels gewesen; so läßt es sich sehr wohl erklären, daß
+sie uns auch die obige Benennung zugebracht haben, bey der es später verblieben
+ist.
+</p>
+<p>
+Die Annahme, das Löwend-Linnen habe von der ursprünglichen Bezeichnung
+mit einem <em class="gesperrt">Löwen</em> seine Benennung erhalten, ist eine Fabel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_1189" id="Footnote_D_1189"></a><a href="#FNanchor_D_1189"><span class="label">[D]</span></a> von <em class="gesperrt">Malter</em>: ein Dutzend oder 12 Stück. Das Maltgarn wurde
+gewöhnlich bei 12 Stücken verhandelt.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span></p>
+
+
+
+<h2 class="headless" style="display: inline;"><a name="Zum_Schlusse" id="Zum_Schlusse"></a>Zum Schlusse</h2><p style="display: inline;"> theile ich den Lesern einen Auszug aus dem
+Schreiben eines gelehrten Freundes mit und bitte Jedermann, der
+sich für Sammlungen von Volkssagen, Volksliedern, Sprichwörtern,
+Inschriften und was sonst dahin gehört, interessirt, um gütige
+Mittheilungen.</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>»Als einen schwachen Beweis, wie gern ich Ihr
+schönes, verdienstliches Vorhaben unterstützen möchte,
+sende ich Ihnen einliegendes Gedicht. Sollte es noch
+nicht in Ihrer Sammlung sein, so glaube ich, daß Sie
+es als einen Gewinn ansehen können.</p>
+
+<p>»Die beste Fundgrube für dergleichen Sachen, <em class="gesperrt"><b>wie
+sie im Munde des Volkes leben</b> und das ist
+die Hauptsache</em>, sind unsere Spinnstuben. Diese würde
+man am besten ausbeuten können, wenn Prediger,
+Schulmänner, Förster etc. auf dem Lande diesen oder jenen
+verständigen Bauern, dessen Schulbildung etwas über das
+Gewöhnliche hinausginge, für die Sache interessiren und
+gewinnen könnten.</p>
+
+<p>»Da diese Lieder meistens gesungen werden, auch
+in der Regel durch characteristische Melodieen sich auszeichnen,
+so wäre es gewiß sehr interessant, diese soviel
+möglich mittheilen zu können. Der Bauer müßte sich
+dazu verstehen, das Lied, oder das Mährchen aufzuschreiben,
+so gut er's kann, gleichviel ob vollständig oder
+mangelhaft. Hat man nur erst Schwarz auf Weiß,
+dann läßt sich der Sache leichter nachspüren; eben so
+auch den verschiedenen Lesarten. Wir haben im Volke
+einige Melodieen, die unbedingt den schönsten des südlichen
+Frankreichs und des schottischen Hochlandes an die
+Seite gestellt werden können.</p>
+
+<p>»Im Osnabrückschen lebt im Munde des Volks eine
+Ballade, welche anfängt:</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span></p>
+<p class="poem">
+»»Et rees'de 'n Junker wual uäwer den Rhin,<br />
+»»Na eenes Graafen Schwesterlin; etc.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">(darin kommt vor:)</span><br />
+»»Ick wickle di hen, ick wickle di hier<br />
+»»Un wickle di nu un nimmermehr.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">(und endigt sich:)</span><br />
+»»Dem Brooer folgede Rawengesank,<br />
+»»Der Süster folgede Klockenklank;<br />
+»»Dem Brooer folg'den de Raawen nau,<br />
+»»Der Süster folg'den de Schöölers nau.<br />
+</p>
+
+<p>»Man sieht aus den Bruchstücken, wie vielversprechend
+das Ganze ist, das ich leider nicht vollständig
+habe auftreiben können.«</p></blockquote>
+
+<p>Den Freunden, welche mir auf meine in verschiedenen Nummern
+der Osnabrückschen Anzeigen vom Jahre 1842 enthaltene Bitten so
+manche schätzenswerthe Beiträge bereits zusandten, statte ich meinen
+verbindlichsten Dank ab und hoffe, daß dieselben fortfahren werden,
+mich mit ferneren Mittheilungen zu erfreuen. Abers ji Antkevaars
+un Bessemöörs, vertellet, wann ji innehööen miötet, of süß nich
+recht mehr kummfaart kiönet, den Kinnern dach af un an wat van
+de aulen Määrkes un Dööntkes, de ji van juue Antkeaulen hier na
+wietet, un ji fründlicken Buurenwichter, singet den Jungens achter'n
+Spinnraae un in de Wuörkekaamern dach manngsens söcke aule
+Leederkes vor; de schriiwet se dann up un schicket se mi, as ick
+wual wisse weet, geeren to, dat ick se drücken lauten un Jedereene
+se d'rnau auck liäsen un van buuten leeren kiöne, dat se nich heel
+verluaren gaaet un Kinnerskinner 'r auck na Geneet van hebben
+un'r van nauseggen kiönet. De mi Söckes toschicket, 't si auck
+wat't si, schall vorwahr auck fründlick van mi bedanket sien un' n
+Küßhändken to hebben.</p>
+
+<div class="figcenter" style="margin-top: 4em;">
+<img id="back" src="images/back.jpg" width="362" height="600" alt="Rückseite" />
+</div>
+
+<div class="transnote">
+<p class="center"><b>Anmerkungen zur Transkription:</b></p>
+<p>Die unter <a href="#Druckfehler_und_Verbesserungen">Druckfehler und Verbesserungen</a> aufgelisteten Korrekturen
+wurden in der Transkription bereits berücksichtigt. Weitere offensichtliche Zeichensetzungsfehler sowie typografische Fehler wurden korrigiert.</p>
+</div>
+
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44784 ***</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/44784-h/images/back.jpg b/44784-h/images/back.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ad5e30a
--- /dev/null
+++ b/44784-h/images/back.jpg
Binary files differ
diff --git a/44784-h/images/cover.jpg b/44784-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..20a3a17
--- /dev/null
+++ b/44784-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/44784-h/images/title-illu.jpg b/44784-h/images/title-illu.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7969127
--- /dev/null
+++ b/44784-h/images/title-illu.jpg
Binary files differ
diff --git a/44784-h/images/vivat.jpg b/44784-h/images/vivat.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3caa2e0
--- /dev/null
+++ b/44784-h/images/vivat.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a7ff472
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #44784 (https://www.gutenberg.org/ebooks/44784)
diff --git a/old/44784-0.txt b/old/44784-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..7e045e5
--- /dev/null
+++ b/old/44784-0.txt
@@ -0,0 +1,9277 @@
+The Project Gutenberg EBook of Plattdeutsche Briefe, Erzählungen und
+Gedichte, by F. W. (Friedrich Wilhelm) Lyra
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Plattdeutsche Briefe, Erzählungen und Gedichte
+ mit besonderer Rücksicht auf Sprichwörter und eigenth
+ mliche Redensarten des Landvolks in Westphalen
+
+Author: F. W. (Friedrich Wilhelm) Lyra
+
+Release Date: January 28, 2014 [EBook #44784]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PLATTDEUTSCHE BRIEFE ***
+
+
+
+
+Produced by Heiko Evermann, Joachim Kreimer-de Fries
+(Sponsor der Digitalisierung des Buchs bei
+www.digiwunschbuch.de), Niedersächsische Staats- und
+Universitätsbibliothek Göttingen (Durchführen der
+Digitalisierung), Marc-Andre Seekamp and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Anmerkungen zur Transkription: Im Original gesperrt gedruckter Text
+wurde mit _ markiert. Im Original in Antiqua gedruckter Text wurde mit
+~ markiert. Im Original fett gedruckter Text wurde mit = markiert.
+
+
+
+
+ Einer
+ hohen königlichen Bibliotheks-Verwaltung
+
+beehre ich mich, anliegendes Pflichtexemplar der unlängst zu Osnabrück
+erschienenen
+
+Plattdeutschen Briefe, Erzählungen, Gedichte u. s. w.
+
+im Auftrage des Verfassers ergebenst zu übersenden, mit der Bitte, die
+verzögerte Ueberreichung entschuldigen zu wollen.
+
+ Mit schuldiger Hochachtung
+ und Verehrung
+
+ G. A., 18. Febr. 1846
+
+ F. W. Lyra
+
+ S. th. stud.
+
+ An
+ eine hohe königliche Bibliotheks-Verwaltung
+
+ z. H. Sr. Wohlgeboren
+ des Herrn Profeßor Dr. Hoeck
+
+ hieselbst.
+
+
+
+
+Euer Wohlgeboren
+
+
+erlaube ich mir, beifolgend ein Exemplar eines von mir herausgegebenen
+Werkchens in niederdeutsch-westphälischer Mundart zu gefälliger Ansicht
+zu übersenden.
+
+Dieses Werkchen, bei dessen Bearbeitung ich mir insbesondere die
+Aufgabe stellte, einen, von modernen Beimischungen und fremden
+Überläufern freien Beitrag zur Kenntniß der so biederkräftigen
+westphälischen Mundart zu liefern, verdankt seine Entstehung den
+Anregungen einiger, den Forschungen in den niederdeutschen Sprachformen
+zugewandter Gelehrten, namentlich des verdienten Herausgebers
+der Völkerstimmen Germaniens, daher die Bearbeitung zunächst im
+Interesse der Sprach-und Idiotismenforscher unternommen wurde, denen
+es gewidmet war, aus welchem Grunde denn auch mehr Rücksicht auf
+die Hervorhebung eigenthümlicher Ausdrücke und bereits veraltender
+Redensarten und Sprichwörter zu nehmen war, als auf zierliche, jetzt
+beliebige Gestaltung der meist aus dem Leben des Landmannes früherer
+Zeit gegriffenen und eben deshalb nur im _ebenbürtigen, hausmachenen
+Gewande_ vorzuführenden Bildergruppen.
+
+Gleichwohl habe ich dem Werkchen, welches anfangs nicht zum Drucke
+bestimmt war, eine solche Einrichtung zu geben gesucht, daß es
+zugleich auch eine erheiternde Unterhaltung für jeden unbefangenen
+Leser und Freund der plattdeutschen Sprache darbieten möge. Gestützt
+auf die beifälligen Aussprüche competenter Beurtheiler darf ich
+mir schmeicheln, bei der nicht unschwierigen Durchführung meines
+Unternehmens auch dieses Ziel erreicht zu haben. Ich hege deshalb
+die Hoffnung, daß meine Arbeit auch Ihren Beifall finden und Sie
+beigehendes Exemplar dieses _Büchleins für Jedermann_, das ich
+unterdessen für nichts mehr und nichts Besseres anzusehen bitte, als
+für eine kleine Ährenlese auf jenem erst wenig beackerten Sprachfelde,
+zu behalten belieben werden, welchen Falles ich mir den Preis von 12
+Ggr. Courant dafür erbitte.
+
+Da dies Werkchen sich insbesondere auch zu einem angemessenen Geschenke
+für die Jugend eignen dürfte, welche aus leicht zu erkennenden Gründen
+die Sprache ihrer Vorältern nicht so ganz vernachlässigen sollte, so
+bitte ich freundlichst, dasselbe in Ihren Kreisen als ein Solches
+wohlwollend empfehlen zu wollen.
+
+ _Osnabrück_,
+ im November 1845.
+ Gehorsamst
+ =Lyra.=
+
+
+
+
+Den verehrlichen Subscribenten auf die von mir angekündigten
+
+Plattdeutschen Briefe, Erzählungen, Gedichte u. s. w.
+
+mit besonderer Rücksicht auf Sprichwörter und eigenthümliche
+Redensarten des Landvolks in Westphalen,
+
+
+mache ich hierdurch die ergebenste Anzeige, daß obiges Werkchen nunmehr
+in den nächsten vierzehn Tagen ausgegeben und den Subscribenten, die
+nicht etwa vorziehen mögten, die gütigst verlangten Exemplare bei mir
+abfordern zu lassen, zugesandt werden wird.
+
+Der vielseitige Beifall, den mein Streben während der Bearbeitung des
+Werkchens erfuhr, -- welches zu meiner Freude bereits verschiedentlich
+günstig beurtheilt und von einem vollgültigen, gelehrten Kenner der
+westphälischen Mundarten ganz neuerlich mit dem Ausspruche belobt
+wurde, daß es eben so verdienstlich als ausgezeichnet in seiner Art
+sei und sich gewiß ein zahlreiches Publikum gewinnen werde, indem es
+rücksichtlich der darin vorkommenden großen Anzahl eigenthümlicher
+Redensarten und Sprichwörter, deren abgesonderte Erklärung eine
+wünschenswerthe Zugabe ausmachen würde, eine seitherige Lücke ergänze
+und namentlich auch dazu geeignet erscheine, der heranwachsenden
+Jugend, welche die plattdeutsche Sprache aus leicht zu erkennenden
+Gründen nicht so ganz vernachlässigen sollte, in die Hände gegeben
+zu werden --, war ein Sporn für mich, dasselbe mit aller Sorgfalt
+fast gänzlich umzuarbeiten. Um aber auch zugleich den Ermunterungen
+und Aufforderungen zu weiterer Ausdehnung des Werkchens möglichst zu
+entsprechen, ist keine Quelle unbeachtet geblieben, die irgend benutzt
+werden konnte, dasselbe, namentlich im Interesse der Sprach- und
+Idiotismenforscher, soviel als möglich zu vervollständigen.
+
+Durch diese neue Überarbeitung wuchs das Buch, weiches anfänglich nur
+auf etwa fünf kleine Octavbogen berechnet war, bis zu 14 Bogen heran,
+die ich in zwei Abtheilungen zu liefern beabsichtigte, wovon ich
+unterdessen aus verschiedenen Gründen wieder abging und das Ganze jetzt
+in einem Bande größern Formats gebe.
+
+Dies und die wiederholte genaue Revision vor dem Abdrucke, -- dann
+ick woll nich geeren wat in de Welt uutdraawen lauten, dat nich in
+allen Deelen vor Mester un Gesellen un aparte vor de glubietsken
+Finnenkiikers bestaunen kiöne -- wird es hoffentlich entschuldigen, daß
+der Lieferungstermin so lange hinausgeschoben werden mußte.
+
+Daargiigen draf ick abers auck driisten de Versiekerunge giewen, dat
+ick'r all' miin Beste to an e settet hebbe, dat »=düt Bööksken vor
+Jeddermann=« den geneegeden Afniemer un Liäser na miinen Gissen sau
+wual gefallen schiöle, dat he'r siinen Friäe met hebben un'r mi nich
+vor anschnawwen weere, dat't 'n Paar Grössen mehr kostet, daar'r auck
+wual na mehr as dreemal sa viele vor inne steht, as ick an't Eerste uut
+e luawet harr.
+
+Ick meene auck miiner Saaken wisse to sienen, wann ick mi inbelle, dat
+de geneegede Liäser 'r up wat Stiien wual es bi schmüüstern schiöle,
+as wann em Fierkenschnüütkes uut'n Suurkaule tolachet; -- dann daar
+is't van Ende bes to'r Wende to in e siämet un vernegget -- un wel is'r
+wual, de in uuser bekrutten Tiidt af un an nich wual es geeren van
+Harten lachen mogte! --
+
+Mi ducht 'r seite auck wual sau bito 'n nett Kristkindkensgeschenk vor
+de lütken lebennigen Braudkuärwe inne, daar de Öllern se met an 'n
+Liäsedisk tocken kiönen, wann se eer to lange buutens Huuses of unner'n
+Fööten herümme ränkstert, daar se geeren inne herümme gliipen schiölen
+un sick de langen Winterauwende kortswiilig met verdriiwen un'r buawen
+batt auck wual 'n Bröcksken uut upschnappen kiönen, dat 'ne vorwahr
+siin Liewe nin Quaut doonen, uäwer kort of lank vellichte abers na wual
+es goot to Passe kuomen konn. --
+
+Bei der Niederschreibung dieser ungeschminkten, von modernen
+Beimischungen freien Beiträge zur Kenntniß unserer so kernhaften
+westphälischen Muttersprache durfte ich das Motto nicht aus den Augen
+verlieren: »_Platt is platt un mot platt bliiwen, süß is't nin Platt
+un Bispriöke gaaet in Holsken un niemet nin Blatt vor't Muul._« Darum
+trat ich ohne Bedenken grade heraus mit dem Volkstone wie er war
+und eben darum konnten auch die Skizzen, in denen ich die früheren
+Gewohnheiten und Sitten der Landleute darzustellen versucht habe, nur
+in entsprechenden, naturgetreuen Farben gehalten werden. --
+
+Indem ich nun diese kleine Ährenlese auf jenem urkräftigen, erst
+wenig beackerten Sprachfelde meinen Landsleuten und allen Freunden
+der westphälischen Mundart zu gütiger Aufnahme bestens empfehle,
+bemerke ich nur noch, daß dieselbe, so wie bei mir, auch durch alle
+Buchhandlungen des In- und Auslandes zu beziehen ist.
+
+Das Buch erscheint in Druck, Format und Papier wie diese Ankündigung.
+
+ _Osnabrück_, den 15. October 1845.
+
+ =Lyra=,
+ Canzley-Registrator.
+
+
+
+
+ Plattdeutsche Briefe,
+ Erzählungen, Gedichte, u.s.w.
+
+ mit
+
+ besonderer Rücksicht auf Sprichwörter und eigenthümliche
+ Redensarten des Landvolks in Westphalen;
+
+ _vom_
+
+ Canzlei-Registrator F. W. Lyra
+
+ in
+
+ _Osnabrück_.
+
+ ~Tempora mutantur et nos in illis;~
+
+ oder:
+
+ Wi hebb't al mannig Jahr düürschlennert
+ Un seh'n, wo sick de Welt verännert.
+
+ [Illustration]
+
+ Verlag des Herausgebers.
+
+ In Commission
+ der _Rackhorst_'schen und _Meinders_'schen Buchhandlungen in Osnabrück.
+
+ 1845.
+
+
+ Den Herren
+
+ ~Dr.~ J. W. Firmenich
+
+ in Berlin
+
+ und
+
+ ~Dr.~ J. G. L. Rosegarten,
+
+ ord. Professor der Theologie
+
+ in Greifswalde,
+
+ so wie meinen lieben Landsleuten in Westphalen
+ sammt und sonders gewidmet.
+
+
+
+
+ 'n Afbeld längst vergaun'ner Titen
+ Un wat de Aulen seggt un daun'n,
+ Schall milnen leewen Landeslüüen
+ Liifhaftig hier vor Augen staun'n.
+
+
+Kräftig und ungeschminkt, wie der Zögling der Natur, -- der Landmann
+ehemaliger Zeit --, ist auch seine Sprache; wer ihm einen ~frac à
+la mode~ anlegt, der hat Beide nicht kennen gelernt und stellt ein
+ungenügendes Bild dar.
+
+Dies zur Rechtfertigung mancher in diesen Darstellungen vorkommenden,
+dem heutigen Geschmacke vielleicht nicht mehr zusagenden
+Kraftausdrücke; die, wollte ich anders den Landmann älterer Zeit und
+seine Weisen richtig zeichnen, nicht zu vermeiden waren. Dann Platt
+is _platt_ un mot platt bliiwen, _süß is't nin Platt_, un _Bispriöke
+gahet in Holsken un niemet nin Blatt vor't Muul_. -- Darum trat
+ich in dieser kleinen Ährenlese auf einem urkräftigen, erst wenig
+beackerten Sprachfelde, die ich gleichwohl für nichts mehr und nichts
+Besseres ausgeben mag, als für einen, von allen im Laufe der Zeit
+eingeschwärzten Überläufern und modernen Beimischungen freien Beitrag
+zur Kenntniß unserer so kernhaften westphälischen Muttersprache, ohne
+Bedenken gerade heraus mit dem Volkstone und eben darum konnten auch
+die einfachen Skizzen, in denen ich die frühern Gewohnheiten und Sitten
+der Landleute darzustellen versucht habe, nur in naturgetreuen Umrissen
+und im entsprechenden hausmachenen Gewande gegeben werden.
+
+
+
+
+Vorbericht.
+
+
+Auf dem Lande geboren und erzogen, habe ich schon früh vielfache
+Gelegenheit gehabt, nicht allein die Sprache der Landleute Westphalens
+in allen ihren Eigenthümlichkeiten zu belauschen und genau kennen zu
+lernen, sondern auch das Thun und Treiben derselben zu beobachten,
+und da auch meine späteren Lebensverhältnisse vielen Verkehr mit
+den Landbewohnern herbeiführten, so sind mir ihre Weisen und die
+Veränderungen, welche selbige in neueren Zeiten durch Sitten- und
+Sprachverfeinerung -- die stets gleichen Schritt halten -- erlitten,
+nicht fremd geblieben, so daß ich mir getrauen darf, im Stande zu
+sein, sowohl die früheren Gewohnheiten des Landmannes, als auch die
+Eigenthümlichkeiten seiner Sprachweise zutreffend zu schildern. Ich
+habe damit einen Versuch gemacht, indem ich einige Erzählungen,
+Gedichte u. s. w. zusammengetragen, die ich dem Drucke übergebe. Ich
+glaube, daß die noch lebende ältere Generation, (ich meine damit die
+im vorigen Jahrhundert, oder doch vor der französischen Invasion,
+welche, im Zusammenhange mit den ihr nachgefolgten Zeitläuften und
+Ereignissen, so vielen Einfluß auf die Veränderung der alten deutschen
+Sitten und Gewohnheiten im Allgemeinen, und namentlich auch in
+Hinsicht auf die Bewohner des platten Landes ausgeübt hat, Geborenen
+und Herangewachsenen) mich überall verstehen werde; wogegen der
+Jüngeren wohl Manche in meinen Darstellungen vorkommende Ausdrücke
+und Redensarten schon nicht überall mehr verständlich sein mögten.
+Für diese habe ich erklärende Noten beigefügt. Jedes Wort habe ich
+absichtlich genau so geschrieben, wie es zuerst buchstabirt und nachher
+ausgesprochen werden muß, daher die vielen Doppelbuchstaben und
+Vorklänge, was nicht von Allen, die plattdeutsch schreiben, genugsam
+beobachtet wird.
+
+Die plattdeutsche Sprache hat eine Menge ausdrucksvoller, scharf
+bezeichnender, witziger Redensarten, weshalb sie, anerkannt, zu
+humoristischen, aus dem Leben gegriffenen Darstellungen ganz vorzüglich
+geeignet ist, und diese Seite habe ich bei meinen Darstellungen
+besonders im Auge gehalten.
+
+Man hat überall eingesehen, daß es _eben noch Zeit sei_, die immer
+mehr verhallenden Klänge der plattdeutschen Mundarten, soviel deren
+in ihrer ältern Eigenthümlichkeit noch vorhanden sind, zu sammeln
+und deshalb hat dieser Gegenstand der Wissenschaft, _auch eben in
+unsern Tagen noch zu rechter Zeit_, die Aufmerksamkeit der Gelehrten
+erregt, so daß sich ihrer Viele dem gewiß eben so verdienstlichen als
+patriotischen Geschäfte widmen, die Idiome der plattdeutschen Mundarten
+vor der Vergessenheit zu schützen. Unter solchen verdienen besonders
+der Herr Professor ~Dr.~ _Rosegarten_ in Greifswalde und der Herr
+~Dr.~ _Firmenich_ in Berlin hervorgehoben zu werden, von denen der
+Erstere sich die verdienstvolle Aufgabe gestellt hat, ein =allgemeines
+Wörterbuch= _der niedersächsischen oder plattdeutschen Sprache älterer
+und neuerer Zeit_ zu bearbeiten, während der Letztere der gesammten
+deutschen Nation in seinen »=Völkerstimmen Germaniens=« _ein gediegenes
+und ächtes deutsches National-Werk_ übergeben wird. Beide haben
+mich mit dem Vertrauen beehrt, mein thätliches Interesse für ihre
+Unternehmungen in Anspruch zu nehmen und daraus ist die Veranlassung
+zu der Niederschreibung der Darstellungen hervorgegangen, durch deren
+Herausgabe ich den vielen Freunden der plattdeutschen Sprache um so
+mehr einen Dienst zu erweisen glaube, als es meine Aufgabe gewesen
+ist, _eine möglichst große Menge solcher Sprichwörter und Redensarten
+zusammen zu bringen, die größtentheils schon jetzt nur selten mehr
+gehört werden_, weil sie meistens nur noch in dem Munde abgängiger
+Großväter anzutreffen sind und von welchen eben dieserhalb zu vermuthen
+ist, daß sie bald ganz verschwinden, oder, wie ich mich ausdrücken
+mögte, _aussterben_ werden.
+
+Besseren Verständnisses halber sind diese Sprichwörter in ein
+erzählendes Gewand gewebt und die besonderen Redensarten und
+Sprichwörter mit gesperrter Schrift gedruckt worden. Als Anhang habe
+ich noch einige, theils von mir, theils von Anderen herrührende
+Gedichte u. dgl. beigegeben und bemerke nur noch, daß ich mich überall
+streng des Osnabrücker Idioms bedient habe.
+
+ _Osnabrück_, im März 1844.
+
+ =Lyra=,
+ Canzlei-Registrator.
+
+
+Der Herr Canzlei-Registrator Lyra ist mir bereits längst bei
+mehrfältigen Gelegenheiten als ein Mann bekannt geworden, der die
+plattdeutsche Sprache in allen ihren Eigenthümlichkeiten genau und
+vollkommen kennt. Es steht ihm dabei auch zugleich die Gabe zu Gebote,
+das, was er giebt, mit äußerst gemüthlicher Laune darzustellen. Ich
+habe die von ihm zum Druck bestimmten Briefe u. s. w. im Manuscript
+theilweise durchgesehen und kann aus vollster Überzeugung die
+Versicherung geben, daß sie Jedem, der sich für die plattdeutsche
+Mundart interessirt, gewiß gefallen werden. Ein größeres Verdienst aber
+besteht darin, daß namentlich in den Briefen eine Menge Sprichwörter
+und besonderer Redensarten, in ein humoristisches Gewand gekleidet,
+und dadurch zugleich leichter verständlich gemacht, niedergelegt sind;
+so daß das Werkchen, wie es daliegt, für sich allein schon fast ein
+vollständiges Idiotikon, besser wenigstens als das _Strodtmannsche_[A],
+ist.
+
+Wenn der Herr Herausgeber mir an meinem Namenstage den 24. Februar
+1842 sagte: »He begreipe nich, wo ick sau viele schäune Leeder to haupe
+kriegen harre un se vor saune Schnüüsterigge weggiewen mogte, un dat
+he'r wual wat ümme schüllig sien wolle, dat he't auck sau verstönne;«
+so kann ich nicht umhin, demselben jetzt das Zeugniß zu geben, »dat
+he se nau vüllig sau goot uut'r Mowwen schüdden kann, as icke un dat
+ick der Meenunge bin, he miöte den grauten Schatt, den he to'm Besten
+gift, nich sau spottwualfeil uutdoonen. -- Man daarunner folget he
+mi, as't schint, daarmet'r Jeddereene, un auck de minneste Landmann,
+lichtferriger to kuomen kann. -- Ick wünske van Hartensgrunde, dat'r en
+hauge uppackeden Miölenwaagen vull van na allen Kanten der Welt gaunen
+müüge, un segge met eenen Waarde: _dat Book is aller Rekummedation
+mäutig[C] un unner Bröörs 12 Ggr. werth_; dann Buur un Börgersmann,
+saugaar Edellüüe kiön't'r sick anne ergetzen un'r hen un wier na wual
+wat uut leeren.«
+
+ =Seling=,
+ Pfarr-Caplan zu St. Johann in Osnabrück.
+
+[A] Zu bedauern würde es sein, wenn wirklich Jemand zu Forschungen und
+Arbeiten in unserer plattdeutschen Mundart etwa das Strodtmannsche
+Idiotikon von 1756 zu Rathe gezogen haben mögte, indem eine blos
+flüchtige Ansicht desselben Jedem, der mit dem hiesigen Dialekte nur
+einigermaßen bekannt geworden ist, sofort die Überzeugung gewähren
+muß, daß ein bedeutender Theil der darin vorkommenden Wörter unrichtig
+gegeben, geschrieben und interpretirt, die wenigen darin aufgenommenen
+Sprichwörter und besonderen Redensarten aber fast durchweg falsch
+und sinnwidrig erklärt sind; was auch schon der verstorbene ~Dr.~
+_Klöntrup_, der mit vollem Rechte als bewährter Kenner und fleißiger
+Forscher in plattdeutschen Idiomen dasteht, in dem Vorberichte zu
+seinem im Manuscripte hinterlassenen, vor Kurzem in die Bibliothek des
+hiesigen Rathsgymnasii übergegangenen, überaus vollständigen und eben
+deshalb sehr schätzbaren Wörterbuche der niederdeutsch-westphälischen
+Mundart bemerkt, von welchem sehr zu beklagen ist, daß es bisher nicht
+zum Drucke gelangte[B].
+
+Ich erachte es für angemessen die betreffende Stelle aus der
+Klöntrupschen Einleitung hier abdrucken zu lassen, so wie ich es
+auch nicht für überflüssig gehalten habe, von dem bei Strodtmann
+angetroffenen wenigen Guten, die in einem Anhange zu seinem Idiotikon
+beigebrachte, bei der Flachs- und Leinwandgewinnung in Westphalen
+gebräuchliche, mittheilungswerthe Nomenclatur am Schlusse dieses
+Büchleins _berichtigt_ aufzunehmen, zumal das Strodtmannsche Idiotikon
+selbst sich nur in wenigen Händen befindet.
+
+ (_der Verfasser._)
+
+ * * * * *
+
+»In der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts gab der Herr Strodtmann,
+dermaliger Rector am Gymnasio zu Osnabrück, ein osnabrücksches
+Idiotikon heraus, welches nachher nebst dem hamburgischen Idiotikon
+des Herrn Professor Richey die Grundlage zu dem bekannten bremischen
+Wörterbuche ausmachte. Von jenem Idiotikon des Herrn Strodtmann läßt
+sich nicht viel Gutes sagen; der Herr Rector, der selbst kein geborener
+Osnabrücker war, hatte es durch seine Schüler sammeln lassen, er hat
+es blos in Ordnung gebracht. Daher ist es denn gekommen, daß zwei
+Drittel der darin aufgenommenen -- im bremischen Wörterbuche mit ~S~
+bezeichneten Worte entweder unrichtig geschrieben, oder falsch erklärt
+sind. Hat nun der Herausgeber des bremischen Wörterbuchs bei dem
+Richeyschen Idiotikon -- das ich, da ich den hamburgischen Dialect
+nicht so genau kenne, nicht beurtheilen kann -- eine eben so üble Wahl
+getroffen, so steht es schlecht um das bremische Wörterbuch, wie auch
+sonst am Tage liegt.
+
+Indessen ist es wohl _hohe Zeit_ an ein brauchbares niederdeutsches
+Wörterbuch zu denken. Kenne ich doch Rechtsgelehrte in meiner
+Vaterstadt, denen ich die Schuhriemen aufzulösen nicht werth bin,
+die aber nicht im Stande sind eine Urkunde aus den Zeiten des
+Bischofs Philip Sigismund zu lesen. Die niederdeutsche Sprache kömmt
+unter den gebildeten Classen immer mehr außer Gebrauch, und sogar
+Kindermädchen und Ammen werden angewiesen mit den Kindern hochdeutsch
+zu rothwelschen. Das giebt denn freilich ein hübsches Deutsch,
+aber das geht mich nichts an; ich bedaure nur den Untergang unsers
+altsächsischen Idioms, den wir in der Folge nur noch theilweise aus dem
+Holländischen werden erklären können.«
+
+ _Klöntrup_, ~Dr.~
+
+[B] Der Herr Professor ~Dr.~ _Rosegarten_ theilt mir so eben mit,
+daß er aus dem _Klöntrup_schen Manuscripte alles Wesentliche in sein
+Wörterbuch aufnehme; weshalb dasselbe auch für uns Westphalen ein
+berücksichtigungswerthes Werk werden dürfte.
+
+[C] angemessen, würdig, werth.
+
+
+
+
+An de gestrengen Heerens.
+
+
+Ick rieke, wann de _Finnenkiikers_[1] düt Breefken liäset, dat se mi
+dann met Leiwe lauten[2] un mi to'm Minnsten nich alls to butt[3] un
+balstüürig[4] up't Fell kuomen schiölen; dann se kiönet'r uut sehnen,
+dat'k mi de Mööte nich verdreeten lauten hebbe, miine Schriiwerigge
+met mehr Lüüen düür to niemen, daar ick van uäwertüüget was, dat se
+de plattdüütske Sprauke un den aulen Bedriif[5] nowwe[6] kinnet. Un
+deswiegen steht düt Breefken hier, met der fründlicken Bidde, dat
+Jeddereene de düt of dat bieter weet as icke un de Annern, de ick frägt
+hewwe, 't mi bedierwe[7] in't Ahr flispern[8] un'r nich faarts sau'ne
+unwiise Raarerigge[9] van maaken wille, as de Wat[10] wual dooet.
+
+Me plegt friilick wual to seggen: _De sick anbaut, des Laun was nich
+graut_; man'n ault Jeddewaart[11] segt auck: _De'r dööt wat he kann, is
+werth dat he liewet ..._
+
+ Miin leewe Muus!
+ Bist du to Huus,
+ Dann si sau nett
+ Un doo'n Trett,
+ Wann't ichtens[12] geht
+ Un di ansteht,
+ Na miinen Huuse.
+ Den Dokter Kruse
+ Un Westermann,
+ De auck dat Platt
+ Sau wat verstaa't,
+ De dreppst Du dann
+ Hier auck wual an;
+ Dann Du bist klööker
+ As ick; un Bööker,
+ De in de Welt
+ Uutdraawen[13] schiöl't,
+ De mot me rieken[14]
+ Vorhier besprieken;
+ Süß[15] gift 't all'nhand
+ 'N Misverstand
+ Un dat is wiss'[16]
+ Herneigest miss[17]. --
+ Et gaa' Di wual!
+ Ick sitt' in'n Stall
+ Un kann nich kruupen,
+ Dann 'k heww'n Huupen
+ Van Seer[18] un Piine.
+ Ick bin de Diine.
+
+[1] _Finnenkiikers_: (_Finnen_, eine Krankheit der Schweine)
+Finnensucher, fig: Recensenten.
+
+[2] _met Leiwe_: in Ruhe.
+
+[3] _butt_: unhöflich, unsanft, grob.
+
+[4] _balstüürig_: ungeschlacht, unbändig.
+
+[5] _Bedriif_: Betrieb, Hergang.
+
+[6] _nowwe_: genau.
+
+[7] _bedierwe_: sacht, sanftmüthig.
+
+[8] _flispern_: flüstern.
+
+[9] _Raarerigge_: Lärm, Geschrei.
+
+[10] _de Wat_: Einige.
+
+[11] _Jeddewaart_: Jedermannswort, Sprichwort.
+
+[12] _ichtens_: irgend.
+
+[13] _uutdraawen_: austraben, auslaufen.
+
+[14] _rieken_: gehörig, ordentlich.
+
+[15] _süss_: sonst.
+
+[16] _wiss'_: nicht wahr? ist's nicht so?
+
+[17] _miss_: mißlich.
+
+[18] _Seer_: Gebrechen.
+
+
+
+
+An de günstigen Liäsers.
+
+
+ Geneegde Liäser! Seh't, hier bee' ick Jeddermann,
+ To Lehr' un Tiidtverdriif 'n lütken[1] Bidrag an
+ Un huape siekerlick, et schiöle sick gebüüren[2],
+ Dat Mancheen' in düt Book, 't si achter oder vüüren,
+ Wual Een of Ander sind't, dat em mich heel[3] misfällt
+ Un dat em Nauricht gift, wo't ehrdaags in der Welt
+ Togaunen is ... Dach wel de Schnurren nich mag liäsen,
+ De legg' se an de Siit', un stiäke siine Niäsen
+ In söcke Saaken, daar he leewer mag an ruuken,
+ Ick will'r mi vorwahr 't Haar nich üm uut luuken[4];
+ Dann'k weet, wel Bööker schrift, of wierket up den Wiegen,
+ De sind't de meesten Tiidt 't Volk to Spiit[5] geneegen;
+ Dat is de Moode sau, apart in uusen Daagen; --
+ Wo kann auck wual 'n Wierk der ganzen Welt behaagen?
+ Waar sind't me wual den Kack, de sau 'ne Brögge mäckt,
+ De Jeddermann gefällt un allen Tungen schmeckt?
+ Dach scholl'k de Frööde sehn, dat Ji düt goot upneimen
+ Un miine Breefkes hier un daar to Ehren kweimen,
+ Dann heww'k'n aulen Rock met ruume, griise Mowwen[6],
+ De b'öwe[7] ick vorwahr 'n Käären[8] man to klowwen[9],
+ Dann kümmt'r allebatt[10] wat Nigges vor'n Dag
+ Un kann auck drücket weer'n, vor den, de't liäsen mag.
+
+[1] _lütken_: kleinen.
+
+[2] _gebüüren_: zutragen, ereignen.
+
+[3] _heel_: ganz und gar, gänzlich.
+
+[4] _uutluuken_: ausreissen, ausraufen, ausziehen.
+
+[5] _Spiit_: Spott, Hohn.
+
+[6] _Mowwen_: Aermel.
+
+[7] _b'öwe_: (behoewe) brauche, darf.
+
+[8] _'n Käären_: ein Wenig, etwas.
+
+[9] _klowwen_: kratzen, reiben.
+
+[10] _allebatt_: allemal, jedesmal.
+
+
+
+
+Antwoort an miinen Fründ N. N., as he mi den Vorschlag e daun harr,
+met em na'n Baarendiike to gaunen un em, bi'n Schäulken Kaffe, wat van
+miine »Plattdüütsken Breewe, Vertellsels un Leeder« vortoliäsen.
+
+
+ Sau geer'n ick auck wual woll, de Dokter mag mi schlaunen!
+ Sau kann ick dach vorwahr na'n Baarendiik nich gaunen.
+ De siäl'ge Lazarus satt wual nich sau vull Piine
+ As ick in düsser Tiidt; 't is baule dat ick griine[1];
+ Dann baule tuck't't mi misfährlick in'n Koppe
+ Un baule priek't[2] 't mi as Süwwels[3] in'n Hoppe[4].
+ Kurzum, kurzam ick bin upstunds wat quiälk[5] un leige[6],
+ Wann dat nich wenner riss't[7], geht't wual met mi to'r Neige.
+ Dach träust' ick mi met Gatt, -- vergatt de je 'n Düütsken?
+ Wen He nich ey'ken[8] will, den krigt He vor de Pütsken. --
+ Mag ick 'n Vorschlag doon, un 'k meen' he kiön' bestaunen,
+ Sau lat us, wann Du wult, na'n Muusenbörger gaunen;
+ Daar hümp'l'k na wual hen met miine lammen Schuaken[9]
+ Un Du weest sülwenst wual, de Muus kiön't Kaffe kuacken
+ De auck nich leige is ... -- De Biergmannske in Ehren. --
+ Wat ducht di, schiöl' wi us daar Muaren es henkehren?
+ Daar kweim' ick na wual hen, met miine piil'ken[10] Schinken,
+ Willt nich met Springen gaun, sau gaa et dann met Hinken.
+ Man is't di nich to Kopp' sau donne bi[11] to kruupen,
+ Un most du dann p'rfass'[12] bi Biergmanns Kaffe suupen,
+ Sau stüür' mi man Bescheed düür diine aule Triine,
+ Dann kiön' wi je d'rnau, bi'n Glaase Beer of Wiine,
+ Up'r Muusenbuorg auck wual 'n Praus[13] bi Eene sitten
+ Un uäwer Haug' un Platt un Düt un Dat us stritten.
+ Wann di dat sau gefällt, lat mi de Tiidt bescheen,
+ Dann schall'r mi miin Suöhn' unner'n Aarme auck hen leen[14]
+ Un dann will wi den Schnack es na Gebühr düürplüüstern[15];
+ Ick riecke Fründ, du schast'r hen un wier bi schmüüstern[16]. --
+ Si man nich quaut[17], miin Fründ, üm düsse Saabeliggen[18],
+ Ick mot met Söckes wat mi Tiidt un Piin vertiggen[19].
+ De Annern sittet All' bi Tengens schwaaren Disken
+ Un ick bedrööw'de Schelm mot mi'r't Muul vor wisken! --
+
+ _Osnabrück_, den 18. Juni 1844.
+
+ I, i! -- Nu fällt mi't in; vor niigentwintig Jahren
+ Üm düsse Tiidt harr ick 'r wual 'n Eed up schwuaren,
+ Dat'k auck wual sau bito 'n Daalschlag vor de Köllen[20]
+ Af anners[21] kriigen harr', as miine Fründe föllen.
+ Miin' Schülligkeit heww' ick'r redlick auck e daunen,
+ Daar heww' ick Breewe up, de kiön't'r vor bestaunen[22]. --
+ Uuse Hauptmann wöörd des schwaaren Daages Büüte,
+ De Cameraaden föllen mi to'r Siidte;
+ Man[23] den Jüng'sten dää'n se Nicks ... Ick leede[24] miine _Helden_,
+ Sau goot ick ichtens konn ... Met Rohm vor se to melden:
+ »_Wual Jeddern den to'm Siege ick e föhrt,
+ Na hüüt' de Dank des Vaaderlands geböhrt._«
+ (Up miinen Wammse hänkt nich vooren,
+ De Steern, daar Viele met stolzirt,
+ Afgliick he mi wual auck gebührd'
+ Un mehrmals to e luawet wooren....[25]
+ Je nu! -- de Wüstheet[26] trüü vulldauner[27] Plicht
+ Is auck e noog;... des Teekens b'höft[28] 't nich. --)
+ Et is sau auck al goot.... Uuse Herrgatt si e priesen!
+ Ick frögge mi alldach, dat ick'r bi e wiesen
+ Un dat ick'r miin Fell auck nett[29] to hier e giewen,
+ Dat wi wier Düütske sind, de ruhig _konnen_ liewen. --
+ Heww' ick'r auck de Piin un Pliiten[30] bi upsacket,
+ De mi al hen un wier sau röokelaus[31] anpacket;
+ Sau blift mi dach de Traust: Wann us de Kuulengriäwer[32]
+ 'T leste Bedde ree't[33], sind alle Piine uäwer.
+ In miinen Sankbook steht: Heft di hier Naut e drücket,
+ Werst du in jener Welt 'r duwwelt vor beglücket. --
+ Wöör'k nich sau jeewe frisk[34] un fröhlick na van Harten,
+ Wöör' ick wual längst vergaun, vor allen Leid un Schmarten,
+ Un wöör' wual längst al duuk't[35] van alle Seer[36] in'n Liiwe
+ Un harr' den Dag nich sehn, daar ick düt Breefken schriiwe.
+ Dach kann me sick all'nhand wat uut'n Sinne schlaunen
+ Un hält den Kopp man risk, dann blift' m'r auck na gaunen. --
+ 'T was'n stuuren Dag[37], 'n rechten Knuakenfiller[38],
+ Dann dat vergrell'de[39] Volk schlöög wunnerlicke Triller;
+ Se keiken gaar nich wier[40], de Saatans, waar se schööten.
+ Ji Rackers, kuomt es wier!... Se schiöl't ju bett[41] wual mööten[42]. --
+
+
+_Nauschrift._
+
+ Na Eeens: Miin leewe Fründ, fank nich faarts[43] an to schnawwen[44],
+ Wann miine Blaage di toviel woll vor rawawwen[45];
+ Du weest wo Kinner sind, de küür't[46] wat düür'n eene,
+ Dach manng'sens[47] wegt't 'n Pund un heft auck Kopp un Beene. --
+ Wann't di nich heel[48] misfällt, dann help em up de Fööte,
+ Dann heww' ick di auck leef, met dankbaaren Gemööte.
+ Wel up de Liiftucht[49] mot, den werd nich Viel tohaulen,
+ Wann he dann sülw'st Nicks kann, dann laut' he sick wat maulen[50]. --
+ Man ick verzaage nich ... Ick will'r mi to giewen
+ Un schriiwen vor as nau wat uut'n Minskenliewen;
+ Dat schall mi dann, met Gatt! den Kopp wual buawen[51] haulen,
+ Un de mi't dann afkaup't, will'k na Verdenste praulen.
+ Wann'k spüüre, dat't fligg't[52], doo ick't met Moot un Lussen[53],
+ Man weer'k'r met beöwt[54], will ick Ju bett wat prussen[55].
+
+[1] _griine_: weine.
+
+[2] _priek't_: prikkelt, sticht.
+
+[3] _Süwwels_: Pfriemen.
+
+[4] _Hopp_: Hüfte.
+
+[5] _quiälk_: quälerig, unwohl, schwach.
+
+[6] _leige_: übel, elend.
+
+[7] _nich wenner risst'_: nicht bald verzieht.
+
+[8] _eyken_: liebkosen, an den Backen streicheln.
+
+[9] _Schuaken_: Schenkel.
+
+[10] _piil'k_: kränklich, schwächlich.
+
+[11] _donne bi_: nahe bei.
+
+[12] _p'rfass_: par forçe.
+
+[13] _'n Praus_: eine Weile.
+
+[14] _leen_: leiten, führen.
+
+[15] _düürplüüstern_: durchstöbern.
+
+[16] _schmüüstern_: lächeln.
+
+[17] _quaut_: verdrießlich, böse.
+
+[18] _Saabeligge_: Geschwätz.
+
+[19] _vertiggen_: vertreiben.
+
+[20] _de Köllen_: die Stirn.
+
+[21] _af anners_: oder anderswo.
+
+[22] _'r vor bestaunen_: es bezeugen.
+
+[23] _man_: doch, indeß, blos, nur, aber.
+
+[24] _leede_: führte.
+
+[25] _to luawet_: verheißen, zugesagt, versprochen.
+
+[26] _Wüstheet_: Bewußtsein.
+
+[27] _vulldaun_: erfüllt, vollbracht.
+
+[28] _behöft_: bedarf.
+
+[29] _nett_: redlich, gutwillig.
+
+[30] _Piin un Pliiten_: Schmerz und Beschädigungen.
+
+[31] _röökelaus_: ruchlos.
+
+[32] _de Kuulengriäwer_: der Todtengräber.
+
+[33] _'t leste Bedde ree't_: das Grab bereitet.
+
+[34] _sau jeewe frisk_: so leidlich frisch, munter.
+
+[35] _duuk't_: erlegen.
+
+[36] _Seer_: Weh, Gebrechen.
+
+[37] _'n stuuren Dag_: ein schwerer Tag.
+
+[38] _'n Knuakenfiller_: ein Knochenschinder; fig.: Strapatze, schwere
+Arbeit.
+
+[39] _vergrelld_: erboßt, wüthend.
+
+[40] _wierkiiken_: umsehen, zusehen.
+
+[41] _bett_: (~bis~) ein ander mal, nächstens.
+
+[42] _mööten_: entgegentreten, zurücktreiben, abwehren.
+
+[43] _faarts_: gleich.
+
+[44] _schnawwen_: auffahren, unwillig anlassen.
+
+[45] _rawawwen_: lärmen.
+
+[46] _küür't_: sprechen, schnacken.
+
+[47] _mang'sens_: manchmal, oft.
+
+[48] _heel_: ganz.
+
+[49] _Liiftucht_: Leibzucht, Ruhestand.
+
+[50] _dann laut' he sick wat maulen_: dann sehe er, wie er fertig wird.
+
+[51] _buawen_: oben.
+
+[52] _fligg't_: hilft, nützt.
+
+[53] _Lussen_: Lust.
+
+[54] _beöwt_: angeführt, betrogen.
+
+[55] _prussen_: niesen.
+
+
+
+
+Druckfehler und Verbesserungen.
+
+
+ Pag. 4, Zeile 12 von Oben -- statt _dal_ lies: »_daal_«
+ » 7, Note 7 statt _fort_, lies: »fest«
+ » 9, Zeile 1 von Unten -- statt _brunket_, lies: »_bruuket_«
+ » 9, » 4 » Oben -- » _schnien_, lies: »_schniien_«
+ » 12, » 3 » » -- » _se_, lies: »_he_«
+ » 12, » 5 » » -- » _sinen_, lies: »_sienen_«
+ » 14, » 7 » » -- » _Putzeree_, lies: »_Putze ree_«
+ » 18, » 5 » » -- » _an elegt_, lies: »_an e legt_«
+ » 22, » 3 » » -- » _eenmaal_, lies: »_eenmal_«
+ » 25, » 1 » » -- » _h m_, lies: »_he em_«
+ » 29, Note 3 » » -- » (_bis_), lies: »(_~bis~_)«
+ » 31, Zeile 11 » » -- » _schollt_, lies: »_scholl't_«
+ » 42, » 5 » Unten -- » _ji_, lies: »_Ji_.«
+ » 43, Note 3 » » -- » _Präbandebrod_, lies:
+ »_Präbendebrod_«
+ » 48, Zeile 6 » » -- » _Truanen_, lies: »_Truaaen_«
+ » 50, » 11 » Oben -- » _stridden_, lies: »_Stridden_«
+ » 57, Note 1 » » -- » _Hagetülße_, lies: »_Haagetülße_«
+ » 65, Zeile 6 » » -- » _bäunen den_ etc., lies:
+ »_bäunen, den_ etc.«
+ » 71, » 2 » » -- fehlt hinter _wuöhntlick_ ein
+ Comma
+ » 71, » 6 » » -- » _wual as_, lies: »_wual es_«
+ » 75, » 2 » » -- » _heft_, lies: »_hebb't_«
+ » 75, » 8 » Unten -- » _antragen_, lies: »_antragn_«
+ » 79, » 9 » » -- » _Sldauten_, lies: »_S'ldauten_«
+ » 87, » 12 » » -- fehlt hinter _nöömede_ ein Comma
+ » 92, Note 2 -- statt ~Confostancia~, lies: »~Confortantia~«
+ » 93, Zeile 14 von Oben -- statt _haupe't_, lies: »_huape't_«
+ » 98, Zeile 3 » Unten -- fehlt hinter _lauten_ das »
+ » 103, » 3 » Oben -- » _to Jahr_, lies: »_To Jahr_«
+ » 103, » 5 » » -- » _kwam bi_, lies: »_kwam ick bi_«
+ » 108, » 9 » » -- » _de eene_, lies: »_de Eene_«
+ » 111, » 4 » » -- » _Tiit_, lies: »_Tiidt_«
+ » 111, » 12 » Unten -- » _bedriewet_, lies: »_bedriiwet_«
+ » 112, » 3 » » -- » _Jue_, lies: »_Juue_«
+ » 125, » 6 » » -- » _tüsken n_, lies: »_tüsken'n_«
+ » 127, » 4 » » -- » _kan_, lies: »_kann_«
+ » 135, » 8 » Oben -- » _Ümmestande_, lies:
+ »_Ümmestände_«
+ » 139, » 4 der Noten von Oben statt _achter sick na_, lies
+ »_achter sick an_«
+ » 140, » 4 von Unten -- statt _äuwer_, lies: »_uäwer_«
+ » 150, » 8 » » -- » _Schwiiene_, lies: »_Schwiine_«
+
+
+
+
+ »Uut der Sprauke, uut 'n Liewent,
+ Sii dat Fruömde heel verbannt«
+
+
+'T is mi al sint 'ner Riige van Jahren sau af un an düür'n Kopp
+e dwaalet[1], wat dach wual an'tleste uut uuser gooen, aulen,
+plattdüütsken Sprauke un Wiise weeren schiöle, de dach alle Beede
+sau leige[2] nich sind, dat me se sick to schiämen hewwe, un daar
+de grundgeleerde graute Schoolmester _Friedr. Gedicke_ to Berlin
+vor langen Jahren al van schreif: »Ach wöör 'n uuse Lüüe dach bi'n
+Plattdüütsken bliiwen! etc.« Deswiegen heb 'k't auck nich lauten
+konnt, in düssen Bööksken allerhande Saaken düür to niemen, daar ick
+van wünske, dat se, sau Gatt un de Lüüe willt, 'r Aart[3] to bidriägen
+müügen, dat de aule Bedriif un aparte de deftige[4], trüühartige
+plattdüütske Sprauke nich heel unner de Fööte kweimen, un fange miine
+Wäärde met 'n Capittel vor Alle, dat het vor Buur un Börgersmann an.
+
+Mogten de Landlüüe un Alle, den 't süß to kümmt, dach eere aule
+ehrlicke Moorsprauke nich heel verläugnen willen un fliitig gooe
+plattdüütske Bööker liäsen, dann schollen se wual insehnen, dat se 'r
+bieter anne dääen bi eerer angebuarenen natüürlicken Prauterigge to
+bliiwen, as sick'r met to elennigen[5], Hauge un Platt un auck wual
+gaar annere uutländske Tuutertaaterigge düür'n Eene to quaasken[6],
+dat 'ne vorwahr sau wunnerlick n lut[7], dat 'r 'n anner ehrlick
+Minske de'r 't Anlustern[8] van het, siin Schmüüstern[9] nich bi
+lauten kann un dat se sick faaken[10] sülw's auck wual nich verstahet
+un sick alle in Eene hen fraugen miötet: Wat siäest du daar? Wo hett
+dat? Wat verstehst du unner de niggelken[11] Wäärde? u. s. w. Ick
+rieke[12], 't schiöle auck na wual wier in Upnahme kuomen, just sau
+goot as unner de Vorneimen hüüt to Daage de aulen Mooden nich sawual
+in 'n Tüüge alleine, as auck in 'n Huusgeraae, Stöölen, Schäppen,
+Schreenen etc. wier vor'n Dag kuomet. Dann wann me de Afbeldungen
+van de hunnertjährsken Antke-Aulen süht un de jetzige Kleidaage 'r
+tiigen hält, kümmt 't baule nett[13] uäwereens wier uut un söck ault
+Huusingedöönte[14] werd upstunds uut allen Hööken[15] un Rumpelkaamern
+nau e socht un sau unwiise düür betaalt, dat 'k mi wual wünsken
+mogte, dat'k 'r man 'n Paar Heu-Balkens van vull liggen harre; dann
+woll 'k vorwahr wual 'n riiken Keerl weeren un den besten Buuren
+fraugen: Wat wullt du vor diine Stiie[16] hebben. -- Dat heetet se den
+_Rokokko-Geschmack_. -- Wann me se dann in eere aulen Dragt, man[17]
+sünner Puuderköppe un Zöppe in der Nacken, de se sick dach schiämet,
+in de aultfränksken Fuulstööle[18] sitten süht un häär't se daarbi,
+_das zarte zimperzierliche Hochteutsch_ sprieken, dann fallet eene de
+Aarm's an'n Liiwe daal, dat me nich weet, wat me 'r to seggen schall.
+'T liik't[19] miiner Seele auck nett tohaupe, _as Fuust up't Auge un
+Rüüter up de Suugen_; dann schall de Rokokko vullstännig sien, sau
+häärt'r, schlau mi de Donner! auck' ne riekene Schnuut' vull echt ault
+Plattdüütsk to, süß is un blift 't alldach man 'ne halfböördige[20]
+Geckerigge.
+
+Ick, vor miinen Kopp, kann nich anners ordeelen, as dat 't Plattdüütske
+'ne leeflicke, trüühartige, bidoon'ske[21] Sprauke vor alle dejenigen
+sii un bliiwen miöte, de se recht binnen hewwet un begriipet; de sick
+auck jüst in eerer aulen, reggenen Natüürlickheet un unverfälskeden
+Wiise, un anners nich, vor de ehrlicken Düütsken up 'n Besten schicket;
+un dat heb't 'r upstunds mehr klooke Lüüe insehnen, deswiegen giewet
+'r sick de Gelehrden auck met Macht anto, dat se se geeren wier up de
+aulen Hacken bringen willt. Dat is na miinen Begriepe auck nütte[22] un
+goot, dann ick mot liike uut[23] seggen, dat 'n Buuren dat Nauaapen un
+aparte de hüütige wunnerlicke, verfumfeyede[24] Mengel-Küürerigge nich
+'t minnste kledt.
+
+Sau vertellde mi kortens 'n Buure, _de't in 'n Koppe harr, as de Gaus
+in 'n Knee_ un bi Geliegenheet auck geeren grätts'k doonen[25] mogte,
+dann he was 'r hauge anne un was Kierken-Pr'viiser[A] de Geschichte
+van Münchhuusen, as he es uäwer'n Schnei reit, de sau hauge fallen
+was, dat alle Hüüser 'r unner begraawen wöören, up half Hauge un half
+Platt... Dat hedde sau: »Münchhausen gunk es in 'n Winter uff Reesen,
+as 'n gewaltig hoger Schnei gefallen was, dann her[26] was von 'n
+guter Freund to 'n'r freundschaftliken Supfen inviteert, nett as ich
+heute auck bei Sie. Her reit un gallopierte alle in eine hin vuörwes,
+abers her kunnte unnerweggens gaaraus keen Dorf un auck nich es ein
+enkelt Haus andreffen, daar her inkehren dääte. Anzuletzte sag her
+'n Paul[27] aus den Schneie kiiken; solcher Paul was abers nin Paul,
+sondern 'n Kirchzurm. Her steig von siiner Miären ab un gedachte, daar
+kannst du se wual 'n Bisken an binden. Solches daat her un legte sick'r
+nebens daal un vertiärde sein Fruhstuck. Man mit des funk das Pierd an
+to strunssen, dat der Schnei anfung ßu schmelten un der schmolt sau
+lange, bis der Heer von Münchhausen, de über das Essent und Drinkent
+ingeduuselt was -- dann her soff sehr, as Sie wisse wol bekannt sein
+wird -- unter bei die Kirchen achter die Geerkaamer[28] bes uff die
+Grund daalgesacket was un uff die kalten Steene lag. Als her ufwachte,
+reibte her sich die Augen un sochte sein Ferrt, man als her die Miäre
+buawen an 'n Kirchzurm hangen sach, besunnte her sich nich lange, zaug
+'ne geladene Scheetbestollen aus 'r Tasken un schaut met'n Schnappe
+das Ferrt 'n Halfter bei'n Koppe ab, daß es an de Grund daal störten
+mußte, un daar bleibte her mit seiner Miären beliggen, bis der Schnei
+zuhaufe geschmolten was, daß her fortan reiten konnte. Sein Ferrt dat
+was so'n kiddelig Aus[29], dat sich nich gerne uffsteigen ließ und sich
+jümmeran eerst uff die Achterbeene[30] stellen däät, wenn her uffsitzen
+woll. Dann mußte her es allemal erst gute Woorte geben un sagen: Tüs,
+tüs[31], Wittfoot! stelle dir man nich so nabel an, züüf[32] doch 'n
+Bisken un gönne mich doch den Verwank[33], daß ich 'r eerst uff n
+komme, un wann her 'r dann anzuletzste uff n saß un 's wollte sich
+noch nich ßugeben, dann daskete[34] her es seinen Branntwiens-Buddel
+schwisken die Ohren kaput; man wann her dann herneigest 'n Tag[35] aus
+der Pullen duuen wollte, fung her ganz röökelause met das arme Ferrt an
+ßu schelten, daß her nu keinen Schluck mehr hatte un dann kiddelde her
+es met die langen Spuaren so unbarmhartig in de Ribben, daß es, will
+ick Sie versiekern, vor Straffe abers auch so lange in eenen Galoppe
+laufen mußte, bis her an 'n Werthshaus kam, daar her stille höölt un
+seine Gallen mit 'n farssen Drunke daal[36] spolde etc.«
+
+Nu segget es uprichtig, wo lu't[37] Ju dat? Man se kiönet 't hen un
+wier nau na bieter, aparte wann se 'r auck na uutländske Bröckskes met
+tüsken[38] raaket un dann versteht me 't eerst recht nich.
+
+A jas! a jas![39] is dat auck wat vor 'n ächten Düütsken? Bliiwet dach
+Düütske un vor Allen bi Juuer gooen aulen, ehrlicken plattdüütsken
+Moor-Sprauke[40]; dat annre, un aparte de uutländske Niggelaut[41],
+kledt Ju nich un häärt'r auck nich to, wann Ji den trühartigen Buuren
+nich stump[42] verläugnen willt.
+
+»'n Aape is un blift 'n Aape, un drööge he auck siidene Schliepkleer un
+goldene Kiien un Spangen.«
+
+ »Sett't me 'ne Pogge auck up 'n golden'n Stool,
+ Se sprinkt alldach wier in den Pool.« --
+
+Willet mi abers daaranne nich misverstaunen; dann geeren bin 'k't Ju
+günn't, dat Ji allens Nigge, dat Ji vor goot erkinnet un dat Ju, wann
+Ji't eerst met Verstande uutprobeert hewwet, to Passe kümmt, auck
+anniemet. De Welt rägt sick in allen Deelen, se will vuörwes un se mot
+auck wiider; man daarbi kann't alldach goot bestaunen, dat Ji Aaperigge
+un unkledsaame Bibärigheeden[43] achter lautet, de Ju antleste de Köppe
+verdregget.
+
+De Kierkenp'rviiser was alldach 'n allerwelts Keerl un satt aller
+Schnurren vull un konn 'ne ganze Sellskup alleine met siine schnaaksken
+Tuäge[44] upmuntern. Wann he half beschonken[45] was, schüddede he se
+een na'n anner'n uut'r Mowwen un kwam 'r alle sau putzig[46] met vor'n
+Dag, dat me alle wisse weg[47] in stännigen Lachen bleif.
+
+Wer in uuser Giigend bekannt is, weet dat se hier Schwartbraud
+backet, dat de Uutlänners Pumpernikkel heetet, daar de Buurenwichter
+de schäunen, schneihaagelwitten Tiäne van hebbet un dat in allen
+Weltdeelen van de Vorneimen met Lickemündkes as de söötesten Kooken
+gieten un sagaar van Ossenbrügge in bleckernen Kistens na Engeland,
+Brasilgen, Amerika, na de Hanaakenvölker u. s. w. schicket werd. Sau'n
+Braud, dat uut gruawen Roggenmiäle backet werd, daar se hen un wier,
+aparte in düüren Tiien, auck wual Haawern- un Tiecke-Baunen-Miäl[48]
+to settet, is wual twee, dree Foote lank un breet, un 'n Foot of
+annerthalf dicke un wegt insgmeen vertig bes füftig Pund. Wann 't
+ordentlick gaar uut e backet is, heft 't elendige harte Kosten un is
+nietske[49] ungemackelk to schnieen, dat'r vorwahr wual 'n reselut
+Mest[50] un'n farssen Keerl[51] achter häärt, wann 'r 'n Palten[52]
+af e kläwt weeren schall. Nu is't de Moode bi'n Buuren, dat, wann se
+an'n Disk gaaet, unners dat Lütke-Maaged vorbiäet, -- daar bito et de
+schnoopsken Fierken-Suugen auck wual es 'n Holsketrett in de Ribben
+gift un 'r Schwö, schwö! bi seggt, -- dat graute Maaged de Beckens
+vull schleit[53], un de Moor 't Fleesk indellt, de graute Knecht dat
+Braud vorschniien mot. De settet dann den lüchtern[54] Foot up 'n Kloß,
+nimmt dat Braud up't Knee, legt 'r sick met 'r Bost tiigen, packet
+dat schaarpe, bree Mest n twas un wisse[55] met'r Fuust un ritt met
+aller Macht van 'n büütersten Ende bes na'r Bost to düür dat Braud,
+dat he'r glatte, talldicke[56] Schniien van krigt un stiönet un seggt
+'r he! bi, as wann he 'ne hunnert Punds Ramme to regeeren harr. De
+Moor sitt allewisseweg, 't Becken up de Knee, bi 'n Potte un frägt
+'n biilings[57]: Himmännken, is't Becken liig? Auleed, lüstet[58] di
+na wat? Geerd, schall 'k'r di na wat in doonen? bes't het: Jau, ick
+woll 'r na wual 'n Schlart[59] in hewwen, sauwiit as't schieterig
+wiesen is; ick auck; vor mi auck na 'n paar Schnuut' vull; bes se alle
+vulldaun[60] sind; de Leste krigt't Sööteste, 't Pottschräpsel, met
+in 'n Kaup, dann de Buuren lautet niks ümmekuomen, un dann mag in
+unseligen[61] Hüüsern de Suuge wual driisten wier n kuomen un den Pott
+ungestraffet vordan reggen licken ... Schwiinefoot's lütke Stöfferken
+faund es wat in siinen Mööskenschaarte, dat he nig kinnede. He lööp'r
+met na der Inschläunersken[62] un fröög wat dat wual wööre; man de
+harr't to drocke[63], as dat se tokiiken konn un siä, 't si wual aart
+Anback. Moor siä de Junge, heft Anback auck Fööte? Man dau wöörd he
+anschnawwed met »Jackhals, halt 't Muul! Anback schmeckt sööte.« Dann,
+mende de goothartede Junge, moste he 't wual der aulen Bessemoor[64]
+bringen, de he geeren alle 't Sööteste un Lickmäutigste[65] tohiegede.
+He packede 't met spitzige Finger an un taug 'r 'ne breetpanzede[66],
+schmoorde Ütze[67] bi 'n Achterbeenen uut.
+
+Wann de Lustigmaaker an den Veerhachtiidts-Gasteriggen[68] bi miinen
+siäligen Vaar to Diske satt un de schmööen Priemtroggens[69] un
+Krintenstuuten in Kurreln[70] schneit, föllt em allemal in, dat siin
+Antkevaar[71], es 'n Knecht hatt harr, de up 'ne wunnerlicke Wiise
+van'r Welt kuomen wööre. De Knecht harr auck es 'n hartkösterig[72]
+Braut anschniien wollt un'r siin Mest nütte to wettet[73] un den Foot
+up'n Fäskegrund[74] vor 'n Kohstalle settet hatt. As he follt harr',
+dat de Koste unwiise hart si, harr' he'r bi in de Fuust e spigget,
+dat he farsse ansetten woll; man he harr'r auck met Ens sauviele
+achter daunen, dat he sick faarts bi 'n eersten Tuage sülwest in eenen
+Rattse[75] midden met düür schniien harre, sau dat de buäweste End
+van 'n Knechte, met 'n Meste in der eenen un met'r Braud-Schniien in
+der annern Hand, voruäwer in den Kohstall stärtet un de Eesend up'r
+Diälen liggen bliiwen wööre. Sintdessen wööre 'r Befell e kuomen, dat
+de Braudschniiers jedesmal 'n hölten Brett vor de Bost setten schiölen,
+dat'r söck Unglücke nich wier vorkuome.
+
+De wiise Köster woll't em abers siin Liewe nich recht to gläuwen un
+siä: Nu lüüg Du un de Düüwel! Man wat'n Buuren van siinen Vorfahren
+vertellt is, dat lät he sick nich baule uutseggen un dann tiärgeden[76]
+sick de Beeden, bes miin siälge Vaader 'n toproostede[77], un 'n met'n
+sööten Drunke 't Muul stoppede. Dat harr he in siinen jungen Jahren in
+'n Klub to Minden leert, waar damauliger Tiidt de gooe Bruuk was un
+auck nau na wual sienen mag, dat, wann sick 'n Paar in der Sellskup
+vertöörenden un nich naulauten wollen sick to kibbelkawweln[78], de
+Presidente 't Glas nam un Proost! siä. Wann se dann na nin Gemack
+haulen wollen, wöören se'r tohaupe uut e daunen.
+
+ * * * * *
+
+Wer ichtens tüsken den Buuren waaget un 'r in Verkehr met staunen
+heft, de schall wual baule to der Insicht kuomen sien, dat de Landmann
+faarts 'n bieter Totrüwwen to Denjenigen faatet, daar he sick up siine
+gewuohnde Wiise met behebben kann. Un wo maanig Verhältniß in der Welt
+is'r nich na bewennt, dat 't goot is, wann me sick met allen Lüüen
+faarts stellen, un se met'n Mundvull Wäärde, daar se nich lange bi to
+booksteveeren un to jahnen bruuket, totrüwwesk un bidoonsk e maaken
+kann. --
+
+Dat 't vorwahr allmanngsens auck mislick is, wann Männer deren Beroop
+'t met sick brinkt, dat se met 'n Landmanne ümme gaunen miötet, nich
+saviel Platt verstaaet, dat se sick verständlick maaken kiönet, daar
+dann leider Gattes allerhande Vorfälle uut entstaunen kiönet, de auck
+wual es leige uutloopet, kiöne Ji uut düsser wahren Begiiwenheet
+afniemen.
+
+'N Buuren Schniider harr van den vielen Krummsitten, dat he kortens
+daun n harr, dann't gönk na Wihnachten to, dat he viel to doonen harr,
+saune unwiise Hartliiwigkeit e kriegen, dat'r vor alle Gewalt Nicks
+mehr rissen[79] woll un he gaar nich mehr achter der Nauteln sitten
+konn. An'tleste, as he sick vor Wehdaage un Kniipen in'n Kalduunen
+stump[80] nich mehr redden konn un alle in eene hen joolde as 'n
+Meybolze, siä siine Aulske, de 'ne al lange vergiiflick allerhande
+Huusmiddel, as Waarmölge[81], Tuunrööwen, Siemesbliär, Liinölge, un
+sagaar Piipenlüllsel[82] in e giewen harr: Ick haule'r vor, Jan-Hierm,
+dat du dach man na'n Dokter löppst un läst di wat upschriiwen, ehr dat
+du stump[83] van Unner to gehst.
+
+Jan-Hierm nam den Raut an un as he bi 'n Dokter kwam, klaagede he em
+siine graute Naut un Unsachtigheet; man de mende, dat woll he na wual
+ens wier läs stuackern. Ich werde Euch Etwas aufsetzen, das laßt Euch
+auf der Apotheke geben und handelt genau nach der Vorschrift, wie es
+auf der Signatur zu lesen seyn wird. Ihr könnt doch lesen, sonst will
+ich Euch sagen, daß Ihr von der Mixtur, die Ihr bekommen werdet, alle
+zwei Stunden einen Eßlöffel voll nehmen und damit fortfahren sollt,
+bis Wirkung erfolgt. Seyd mäßig im Essen und haltet Euch warm. Nehmt
+allenfalls auch ein Pfund _Pflaumen_ mit, die machen Euch inwendig
+geschmeidig und helfen der Medizin in ihrer Wirkung nach. Habt Ihr mich
+wohl verstanden, so gehet mit Gott, ich hoffe dies Mittel werde Euch
+Erleichterung verschaffen; sollte es aber nicht der Fall seyn, so kommt
+nur wieder, dann werde ich Euch noch etwas Kräftigeres verordnen, denn
+ich kenne Eure Natur noch nicht genau.
+
+Ganz goot, Heer Dokter, ick bedanke mi auck eerst, siä de Schniider;
+wann Se es wat to neggen hebbt, dann günnen Se mi dach auck es wat,
+ick will't Se jüst sau goot maaken, as de beste Arrewant van Pariis
+(~arrivant de Paris~), un gönk na'r Apteeken un lööt sick siine
+Meddeziin torechte röören. As de Pillendregger en afferriget harr, lööp
+he na'n Huäcker un födderde sick 'n Pund _Floomen_[84], dann dat harr
+he uut 'n Dokter siine Wäärde verstaunen un konn't je auck nich to
+bieter wieten, dat de Dokter 'r _Pruumen_[85] met e ment harr, as he
+siä, die machen Euch inwendig geschmeidig; daar moste he dach absluut
+wual Schmier af Fett unner verstaunen hebben, dann dat glitt goot un
+wat is 'r wual schmieriger un schmiidigender als Schwiinefloomen?
+
+As he wier inne was, nam he faarts 'n grauten Liepel vull van der
+Meddeziin in, man de gönk em twas[86] düür'n Hals un he vertröck 't
+Gesichte, as wann he Raamenroot[87] in't Muul kriigen harre, man he
+fratt'r auck gliiks dat heele Pund Floomen achter nau. As he dat 'n
+Praus[88] bi sick hatt harr, fönk't em an to ramenten in'n Liiwe, as
+wann he'r 'n ganz Regement Poggen inne harre un met ens gaf sick de
+Natuur läs, dat he anners nich 'n wende, as de Dokter harrt 'r up an
+e leggt, dat he sick faarts ganz weg lasseeren schiöle; man 's annern
+Muarens was he wier up de aulen Hacken, dann he harr 'r Luft na kriigen
+un mende, dat si dann dach 'n heelen Meister van 'n Dokter, as 'r in
+ganz Engeland wual nin Bietern to fiinen sienen mogde. He lööt de
+Meddeziin staunen un dachte, de kanst'e in Fall der Naut, wann't di
+wual es wier sau tostäuten scholl, na wual ens wier bruuken.
+
+Kort 'r nau kwam den Schmedt in 'n Duarpe auck saune Plauge up'n Balg.
+As den Schniider dat to Ahren kwam, siä he: Kasper, daar will 'k di
+wual gawwe[89] wier met torechte helpen. Kumm man met mi, ick hewwe
+na van der Meddeziin wat staunen, de mi de Dokter lest up e settet
+heft, as ick't jüst sau harr as du't nu hest; daar will'k di 'n Liep'
+vull[90] van doonen[91], mehr bruukest du nich; man du most di auck 'n
+Pund Floomen haalen lauten, de schluckst du'r dann faartsens achter in
+un dann schallt'r di uut gaunen as uut'r linnenen Schatthuasen[92],
+segg'k di man.
+
+De Schmedt dää as em de Schniider seggt harr, man de wöörd na dat
+Middel sau unsachte un leige[93], dat se man Hals uäwer Kopps na'n
+Dokter loopen mosten. As de kwam, fröög he: Aber mein Gott! was
+geht hier vor, lieber Meister; was habt Ihr begonnen? Dau anwerde
+de Schmedt, he harr' man eenen Liepel vull van de Meddeziin nuamen,
+de lestens den Schniider faarts sau goot e holpen hewwe un dat Pund
+Floomen harr he 'r auck achter up e settet, man em wollt' aparte Nicks
+nich e helpen.
+
+Was versteht Ihr unter Floomen, fröög de Dokter. De Schmedt tröck sick
+'n paar Mal un harr jüst na saviel Tiidt, dat he 'n Dokter anwern
+konn: _Schwiinefett_. Dau jappede he na ens un Schnapps! was de leste
+Aum[94] 'r uute.
+
+De Dokter schlöög de Hänne uäwer 'n Koppe tohaupe un rööp: Wie ist's
+möglich! Wie hat der Schneider mich so mißverstehen können, da ich ihm
+doch deutlich sagte, er möge sich ein Pfund Pflaumen kaufen. Man de
+Schniider, de'r just up to kuomen was, as de Schmedt verendede, moste
+sick na up't Meeste wünnern un as he den Dokter den T'saamenhank uut'n
+Eene[95] settet un em seggt harr dat he nich anners verstaunen hewwe,
+as dat he em Floomen verorneert hewwe, un dat Dat, wat he Pflaumen
+nömmt harr, bi eer Aart Lüüen _Pruumen_ hedde, siä he: Nu kann me dach
+seh'n, dat 'n Schniider, vor sau licht me 'n auck hält, alldach na 'ne
+taubästigere[96] Natuur n heft, as 'n Iisenfriäter van 'n Schmedt.
+
+Düsse Dokter gönk in sick un leerde na up siinen aulen Dag Plattdüütsk
+un bestönd'r auck uppe, dat alle siine Kinner 't auck leeren mosten,
+dann he mende, me kiöne nich wieten, in wat vor Ümmestände de in
+eeren Liiwen kuomen kiönen un sint dessen is em sau'n bedrööwet
+Misverständniß auck nich wier vor e kuomen.
+
+Leeret dach Alle Plattdüütsk, de Ji van 'n Buuren liiwen, of'r tüsken
+wanken un waagen[97] miötet; dann daar vergiewe Ji Ju na Nicks miie un
+kiönet 't met Rechte un gooen Gewieten auck wual nich es verlangen, dat
+se Ju to Gefallen Haugdüütsk leeren schiölen, daar 'n aparte van Natuur
+de Bill[98] nich na steht, un giiwen Ju 'r na wual Geld to, wann se Ju
+nich es verstaunen konnt hebbet.
+
+De siälige graute Twankmester, Keiser Napoligum, de Förstenkinner
+böstede un Böstenbiiner förstede, konnt' je nich es ree[99] kriigen,
+dat de Buuren met siine S'ldauten fransk sprööken, un he most'r
+sick kristlick in e giiwen, dat wi vor as nau bi uuser eerlicken
+plattdüütsken Moorsprauke bleiwen. Man wat se hebben wollen, wüsten se
+alldach wual to kriigen un wollen 't Eene auck wual baule begriip'lk
+maaken. Wann se tom Bispell 'n wacker Wicht säugen, siäen se man »vor
+di vor mi« un faarts was de Putze ree; abers't gaf hen un wier dach
+auck wual es 'n Misverstand.
+
+Eenerwieges födderden se es ~soupe de poules~. Man de Weert de siinen
+schwarten Puudel, den he siine leewen Wüörmkes to'n Vermaak[100] un vor
+Tiidtverdriif sau bito allerhande Kunststückskes leert harr, vor 'n
+Düüwel nich geeren missen woll, mende, 't wööre'r wual liike nau[101]
+un se schiölen't sau baule wual nich mierken, wann se den aulen Spitz
+bi'n Hals kreigen un'r _Puudelsuppen_ van kuakeden. As se de Suppen
+vor sick harren, föngen se an to tuutertaatern un to fuutern, dat de
+Aulske sau'n Eesen[102] un Hartebiiten[103] kreig, dat se eeren Mann
+rööp un grein[104] un siä: Wi aarmen, unglücksken Kinners, nu will't
+us grundlause leige gaunen, dat wi de Keerels sau bedruagen hebbt; wel
+scholl sick daar auck wual vor höt hebben, dat se söcke fiine Tungen
+harren, dat se't faarts schmicken konnen, dat 't man 'ne Suppe van
+'n witten Spitze si; me scholl dach seggen, 'n Rüüe si 'n Rüüe un de
+schmickeden wual sachte auck uäwer eene. Du most den Puudel auck man
+to'r Läär[105] e giewen, sau nääe[106] du 'ne auck wual missen wullt,
+dat de vergrelleden Kerrels sick man wier togiiewet, süß sin wi'r na
+wual unglückelk met in 'n Huuse, dann se roopet ganz düütelk, dat 'k't
+goot verstaunen kann:
+
+ ~Madame! bien vite, des épices à la soupe. Hola, vilain~
+ Verdammt! 'n witten Spitz in der Suppen. Hallo, wi willt'n
+ ~bougre d'hote, cela va sans dire: point de repas sans~
+ Buuren daut schlaun, dat Zankdier . . . . . du Riepaus van 'n
+ ~beurre et fromage. Mort de m'amie! de la vieille bière~
+ Buuren eegest wat in to Maarse un de Moor miie. Wi willt den Bäär
+ ~lucide encore et puis-ça de l'eau de vie. Avez vous~
+ de Ahren luusen un pisacken'n met Luaaen[107] un Wiien[108]. Begriipe ji
+ ~compris icelles?~
+ dat, ji Iisels?
+
+Vor de Schniiders haule ick 't met 'n Dokter L . . . . . goot, dat se
+meestig all tohaupe graute Leefhebbers van 'n Danssen sind; dann van de
+Bucksprünge, de se daar bi maaken miötet, gaaet 'n de tohaupe kniäeden
+Kalduunen af un an dach es wier uut'n Eene.
+
+ * * * * *
+
+In der Rankordnunge kümmt № 6 de Baa'moor[109] vor. Daar fällt mi auck
+wat bi in.
+
+Miinen eersten Vadderstand[110] most' ick miinen F'rier[111] to
+Gefallen doonen, de, as wi uut Franckriik wier trügge kuomen wöören,
+gliiks, as Viele Annere auck, siine aule Bruut wier upsogte, de em trüü
+e bliewen was, in 'r Wiil eer unnersdessen nin Anner'r kuomen was.
+
+Se kräupen auck baule bi eene, un as de eerste Junge kwam, harr de
+F'rier de Leewde to mi, dat he mi to'n Vadder bidden lööt.
+
+De Baa'moor siä mi de Frööde an, man ick was ganz unerfahren unner
+söcke Saaken, dessenthalwen fröög ick dat aule Wiif, wat ick'r
+eegentlick bi wahrtoniemen harre? Dau kreig ick to'r Antwoort: Dat is
+sau lästig nich, Heer Lüütenant, un 'r sind nich sauviele Ummestände
+bi, as de wat[112] wual meenet. Kuomen Se man 'n Sönndaage Muaren
+bi[113] elwen Uhren na'r Kierken, dann willk'r mi na inrichten dat
+'ck'r 'n Trett eher met'n Kiinde un met'n Steertvadder[114] auck bin un
+will Se vor der Klocktaarens-Düüren afwachten. Den P'stooren hebb 'k
+all Bescheed to stüürt, dat'k geeren 'n Kiind kasselt[115] hebben woll
+un 'n vorneimen Vadder metbrachte; dann wann dat de Fall is, mot'k't
+em alltiidt tovüüren to wieten doonen, dat he'r sick 'n bieten anners
+met siine Wäärde na inrichten kann, as 't bi'n gemeenen Manne näudig
+is. De schall'r dann auck wual to rechter Tiidt sienen. Dann triäe wi
+tohaupe in die Kierken na'n Füntelsteene[116] un wann de P'stoor 't
+Teeken gift, dat de hillige Handelunge läs gaunen schall, dooe ick Se
+dat Kiind up de Aarm's, dat Se 't 'n P'stoor tohaulet. Man Se schiölet
+sick jau nich verfehren[117] wann 't vellichte an to schreggen un to
+spalkern[118] fänkt, wann't sick dat Suckerpüppken wual uut'n Munde
+mümmeln mogte, of wann 'k em dat Müssken van den naakeden Koppe riite
+un de P'stoor 'r em dat kaule Waater up güt, dann 'k hewwe faarts wual
+mierket, dat 't 'n kritzigen, gnatzigen[119] Soldauten-Jungen is, daar
+de Aulen na wat met to beliewen kriigen kiönet.
+
+Man dat was 't eegentlick nich wat 'k geeren van den aulen Wiiwe wieten
+woll, deswiegen fröög ick wiider, af ick nich auck Geld wieten möste?
+Dat schiölet Se je wual sachte to bieter kinnen, siä de riäterige
+Saabeltriine[120], dat de Geestlicken Nicks ümmesüß n dooet un dat'r
+nin Minske sünner Betaalen up of van der Welt kümmt. Ick dachte se
+scholl mi faarts düütlicker bescheen, wat ick to offern harr, man daar
+woll se van sick sülwenst nich recht met vor 'n Dag; deswiegen bat ick
+se, se mogte 't mi dach met'n paar Wäärden Riige bi Riige toseggen,
+dann woll 'k 't mi upschriiwen, dat 'k 't nich vergeite. Dau kreig ick
+abers wat to häären, dat 'k'r mi baule vor verfehrt harre. Se un de
+P'stoor siä dat unnewietene[121] Wiif, göngen in eenen Rank un dann de
+Köster un 't Aarmenbecken, un wann'k eer un den P'stoor jedder'n wual
+'n Spetzigesdaaler geiwe un den Köster un 'n Aarmenbecken jidder 'n
+halwen Kroondaaler, dann konn 'k'r wual sau schickelk met bestaunen,
+un dann kreige ick van Uänern in'n Dööpelhuuse auck 'n lecker
+Schäulken Kaffe, daar nine Sigurgen to wöören, met Suckerkringels un
+Krintenstuuten, saviel as mi man lüstede, un wat 'k daar dann der
+jungen Kraummoor[122] vor verehren woll, dat stönne ganz in miinen
+Gefallen.
+
+Gatt's duusend Süüke! dacht ick in miinen Sinne, dat is de Dokter
+schlau, dann dach wual 'ne uutverschiämde, inbellske[123] aule Hexe
+van'r Baamoor, de wo nich mehr, to'm minnsten dach jüst sau viel sien
+will, as de P'stoor. Man 't kostede mi alldach miin Geld, nett[124]
+as se 't mi vor seggt harr, dann 'k woll mi van der leigmuul'den
+Flaarschnuuten nich geeren wat nau driiwen lauten; un 't Leigeste
+was na buawen batt[125], dat 'k 't vor düsse eene Keer[126] faarts
+sau goot inerichtet harr, dat de grappsgierige[127] Draake mi nau
+den düssen, alle Niäsenlank in'n Huuse leig un mi to'n Vadderstande
+näudigede, bes 'k'r dann dach an'tleste 'n resoluten Grentel[128]
+vorschauf, dat se mi nich bett kuomen doste[129], dann 't aunde mi,
+dat se't'r nett up an e legt harr, dat se mi met anner Lüüe Blaagen
+alle miine Kroondaalers afgäusken[130] woll, dat 'k to leste man met'n
+Stanke rüümen[131] un met'n witten Stocke uut'n Lanne loopen konnt
+harre.
+
+Der Kraummoor gaf ick auck 't Eere[132] un luawede[133] bito vor
+den Jungen bes 'n Uutspriöke[134] alle Jahr to Wihnachten 'n
+K'rintenstuuten uut, daar 'n dicken Daaler in e backet sien schiöle,
+daar ick auck eerlick Waart unner haulen hebbe; dann miin Luatelwaart
+is alltiidt wiesen: _Metdeelen un Baate giewen aarmet nich_[135].
+
+_'N Schwiin knüffket[136] na wual, wann me em entmodt of vorbigeht_;
+man de unbeschufte[137] Junge heft 't mi van siin Liewedaages nich
+es met 'n bittersten[138] Waarde Dank e wüst. Je nu! Lat 'ne 'r met
+loopen; he schall de Welt na wual es kennen leeren.
+
+ _Jan, wult du düür de Welt,
+ most du di schmiigen un büügen._
+
+[1] _dwaalen_: irren, umherirren.
+
+[2] _leige_: schlecht.
+
+[3] _Aart_: Etwas, einigermaaßen.
+
+[4] _deftig_: kräftig, stark, heftig.
+
+[5] _elennigen_: elend machen, abquälen.
+
+[6] _quaasken_: läppisch, ungereimt reden.
+
+[7] _lut_: lautet.
+
+[8] _Anlustern_: Anhören.
+
+[9] _Schmüüstern_: Lächeln.
+
+[10] _faaken_: oft.
+
+[11] _niggelken Wäärde_: sonderbaren Worten.
+
+[12] _Ick rieke_: ich denke, halte dafür.
+
+[13] _nett_: ganz, eben, genau, gerade.
+
+[14] _Huusingedöönte_: Hausgeräth.
+
+[15] _Hööken_: Ecken, Winkeln.
+
+[16] _Stiie_: Stätte, Bauergut.
+
+[17] _man_: aber, doch.
+
+[18] _Fuulstööle_: Lehnstühle.
+
+[19] _'t liik't_: es paßt.
+
+[20] _halfböördig_: unächt, verbastardet, unvollkommen.
+
+[21] _bidoon'ske_: zutrauliche, anschmiegende.
+
+[22] _nütte_: nützlich.
+
+[23] _liike uut_: gerade heraus.
+
+[24] _verfumfeyede_: vernachlässigte, verdorbene.
+
+[25] _grätts'k doonen_: großthun, prahlen.
+
+[26] Das gewohnte »_he_« verleitet den Landmann, wenn er hochdeutsch
+sprechen will, dazu, dem »_er_« ein h vorzusetzen.
+
+[27] _Paul_: Pfahl.
+
+[28] _Geerkaamer_: (Geräthekammer) Sakristey.
+
+[29] _kiddelig Aus_: kitzliches Aas.
+
+[30] _Achterbeene_: Hinterbeine.
+
+[31] _Tüs, tüs!_: ruhig, stille, sachte!
+
+[32] _(züüf) tööf_: warte.
+
+[33] _Verwank_: Gelegenheit.
+
+[34] _daskete_: drosch.
+
+[35] _Tag_: Zug.
+
+[36] _daal_: herunter.
+
+[37] _lu't_: lautet.
+
+[38] _tüsken_: zwischen.
+
+[39] _A jas, a jas!_: Pfui, Pfui!
+
+[40] _Moorsprauke_: Muttersprache.
+
+[41] _Niggelaut_: das Neue, Ungewöhnliche.
+
+[42] _stump_: gänzlich.
+
+[43] _Bibärigheeden_: Albernheiten, Fratzen.
+
+[44] _Tuäge_: Aufzüge.
+
+[45] _beschonken_: berauscht, angetrunken.
+
+[46] _putzig_: schnurrig, lustig, possierlich.
+
+[47] _allewisse weg_: in einem fort, beständig.
+
+[48] _Tieckebaunen Miäl_: Pferdebohnen-Mehl.
+
+[49] _nietske_: sehr, tüchtig.
+
+[50] _Mest_: Messer.
+
+[51] _'n farssen Keerl_: ein starker Kerl.
+
+[52] _'n Palten_: ein Fetzen, Schnitte.
+
+[53] _de Beckens vull schleit_: die Näpfe füllt.
+
+[54] _lüchtern_: linken.
+
+[55] _'n twas un wisse_: queer und fest.
+
+[56] _talldicke_: zolldicke.
+
+[57] _'n biilings_: der Reihe nach.
+
+[58] _lüstet_: beliebt, gefällt.
+
+[59] _'n Schlart_: ein Klacks, Haufen.
+
+[60] _vulldaun_: satt, gesättigt.
+
+[61] _unseligen_: schmutzigen.
+
+[62] _Inschläunerske_: Aufgeberin.
+
+[63] _drock'_: eilig.
+
+[64] _Bessemoor_: Großmutter.
+
+[65] _Lickmäutigste_: was weich, zum Lecken ist.
+
+[66] _breetpanzede_: breitbauchige.
+
+[67] _Ütze_: Kröte.
+
+[68] _Veerhachtiidds Gasteriggen_: vier hohen Festtags-Schmäuse.
+
+[69] _Prie'mt'roggens_: Präbendebrod, eine Art weißes Roggenbrod in
+Westphalen.
+
+[70] _Kurreln_: Rollen, Scheiben.
+
+[71] _Antkevaar_: Urgroßvater.
+
+[72] _hartkösterig_: hart von Rinde.
+
+[73] _siin Mest nütte to wettet_: sein Messer tüchtig dazu geschärft.
+
+[74] _Fäskegrund_: Riegel- (Gitter) Grund -- (Faschinen).
+
+[75] _in eenen Rattse_: mit einem Risse.
+
+[76] _tiärgeden_: zerrten, neckten.
+
+[77] _toproostede_: zutrank.
+
+[78] _kibbelkawweln_: widersprechen, zanken.
+
+[79] _rissen_: rutschen, fortgehen.
+
+[80] _stump_: durchaus, gar.
+
+[81] _Waarmölge_: Wermuth.
+
+[82] _Piipenlüllsel_: Tabacks-Pfeifenjauche.
+
+[83] _stump_: ganz und gar.
+
+[84] _Floomen_: Schweinefett.
+
+[85] _Pruumen_: Pflaumen, Zwetschen.
+
+[86] _twas_: queer.
+
+[87] _Raamenroot_: Ruß aus dem Schornstein.
+
+[88] _'n Praus_: eine Weile.
+
+[89] _gawwe_: geschwind.
+
+[90] _'n Liep' vull_: einen Löffel voll.
+
+[91] _doonen_: geben.
+
+[92] _Schatthuasen_: Strümpfe ohne Fußende.
+
+[93] _leige_: schlimm, elend.
+
+[94] _Aum_: Athem.
+
+[95] _uut'n Eene_: aus einander.
+
+[96] _taubästig_: zähe; eigentlich hart von Rinde.
+
+[97] _wanken un waagen_: verkehren.
+
+[98] _Bill_: Schnabel.
+
+[99] _ree_: fertig.
+
+[100] _siine leewen Wüörmkes to'n Vermaak_: seinen lieben Kinderchen
+zum Vergnügen.
+
+[101] _'t wööre'r wual liike nau_: es wäre wohl einerlei.
+
+[102] _Eesen_: Grauen, Furcht, Entsetzen.
+
+[103] _Hartebiiten_: Gewissensangst.
+
+[104] _grein_: weinte.
+
+[105] _to'r Läär giewen_: zum Besten geben.
+
+[106] _nääe_: ungern.
+
+[107] _Luaaen_: Loden, Zweige.
+
+[108] _Wiien_: Weiden.
+
+[109] _Baa'moor_: Hebamme.
+
+[110] _Vadderstand_: Gevatterstand.
+
+[111] _F'rier_: Fourier.
+
+[112] _as de wat_: als Einige.
+
+[113] _bi_: gegen.
+
+[114] _Steertvadder_: Nebenpathe.
+
+[115] _kasselt_: getauft.
+
+[116] _Füntelsteen_: Taufstein.
+
+[117] _verfehren_: erschrecken.
+
+[118] _spalkern_: zappeln, trampeln.
+
+[119] _gnatzig_: grämlich.
+
+[120] _de riäterige Saabeltriine_: die rappelige Schwätzerin, die
+geschwätzige Plaudertasche.
+
+[121] _unnewieten_: unbescheiden, zudringlich.
+
+[122] _Kraummoor_: Wöchnerin.
+
+[123] _inbellske_: eingebildete, stolze.
+
+[124] _nett_: gerade.
+
+[125] _buawen batt_: überdem.
+
+[126] _vor düsse eene Keer_: mit diesem einen Male.
+
+[127] _grappsgierige_: habsüchtige.
+
+[128] _Grentel_: Riegel, Vorreiber.
+
+[129] _doste_: durfte.
+
+[130] _afgäusken_: ablocken, abzwacken; eigentlich: Jemandes
+Gutmüthigkeit benutzen.
+
+[131] _met'n Stanke rüümen_: einen Quark zurücklassen, kahl abziehen.
+
+[132] _'t Eere_: das Ihrige.
+
+[133] _uutluawen_: vermachen, zusagen.
+
+[134] _Uutspriöcke_: Confirmation.
+
+[135] _aarmet nich_: macht nicht arm.
+
+[136] _knüffket_: grunzt.
+
+[137] _unbeschuft_: unmanierlich, unbehobelt.
+
+[138] _bittersten_: geringsten, kleinsten.
+
+[A] bi mi to Lanne is de Rankornunge ungefeer de Düsse:
+
+1. de Heer B'stoor; 2. de Heer Vuaget; 3. de Schoolmester; 4. de
+Kierken P'rviiser's; 5. de Unnervuaget, of de Twankmester, as se 'ne
+auck wual heetet; 6. de Baaemoor; 7. de Schniider; 8. de Schwiinehee'r,
+met'n grauten Häären; 9. de Baartschräpper un Haarkläuwer; 10. de
+Bittker; 11. de Nachtwiäker met'r Riätern.
+
+
+
+
+An miinen Landsmann N. N.
+
+
+Eerste Breef.
+
+As ick Ju vergaunen Meitiidt tospröök, leigen Ji mi an, dat 'k Ju dach
+af un an es wier saunen aarigen Breef up Plattdüütsk to schriiwen
+mogte, dann Juue Ölste harr 'sick an den vorrigen elennige[1] ergetzet
+un 'r mächtige nau verlanget, dat 'k dach bi Tiidt un Geliegenheet es
+wier 'n Paar Riige uut'r Fieren loopen lauten mogte. Den Gefallen will
+'k Ju geeren doonen, dann de eene Leefde is wisse der Annern werth un
+wi sind je auck sin Liewe,[2] van Schöölers Tiien an, dicke Fründe
+wiesen un de Ölste was aparte alltiidt sau 'n leeflicken[3] Kinnergeck,
+dat 'k 't em nau na Dank weet, wo he us jümmeran Allens geern to Willen
+dää, daar he van wüste, dat 't us man ichtens[4] vergnöögen konn. Nu
+bin 'k 'r faarts'n Sönndage Uänern[5] bi an e fangen un schicke Ju hier
+den eersten Breef, daar, wann uuse leewe Herrgatt Liewen un Gesundheet
+lät, na wual 'n Paar achter nau kuomen kiönet.
+
+Bi der lesten Dansserigge, waar se sick alltohaupe sau elennige
+goot[6] verlusteert harren un bes up den bedrööweden Hiilenkiiker[7]
+van 'n Wichte, dat'r den ganzen uutspiirigen[8] Auwend in eene
+hen sau betüntelt[9] un piilik[10] 'n hier satt, _as 'ne Uule in
+Stierwensnääen, dat van Teewes un Meewes Nicks n wüste_ un p'rfass
+nich uptodeggen was, me mogt'r auck met anstellen wat me woll, sau
+seelenvergnööget wöören, -- nu, daar was et je auck schlichtens[11] up
+an e legt und en Jedereene dröög'r je auck't Siine geeren to bi, --
+menden de Fruuslüüe, daar ick aparte van all' miin Liewe lank geeren
+met schnacket un hanteert hebbe, dat ick et Plattdüütske dann dach
+na nich heel verleert harre un et duchte mi auck, as wann se miine
+Naaskerigge na wual sau jeewe[12] geeren anlustern mogten.
+
+Miin beste Vermaak harr'k alldach met Juuer Aulsken, dann _de was_
+den ganzen Auwend _sau küürsk, und harr't alle in eene hen sau drock
+un hille[13], as 'ne Katte de siewen Pötte met ens to licken het_. Se
+was alltiidt all'n ranketank, beliewet Wicht, as wi na tohaupe in'n
+Kergissem[14] wöören un et gefällt eene, wann me Söcke na der Hand es
+wier n süht un sick uäwertüüget, dat de fröhlicke Sinn'r dach na sau
+wat inne bekliiwen bliewen is. Mi is't up'n Handvull Nooten sin Liewe
+auck nich an e kuomen, wiete Ji wual, un ick gläuwe vorwahr, wann wi
+auck de heele Nacht düür e daasket[15] un rawawwet[16] harren, wi
+wöören't aparte na nich mööe wooren. _Putzen[17] un Kortswiile miötet
+'r af un an driiwen weeren, harr jener Mann wisse auck seggt, un harr
+siine Fruwwen met'r Meßfuarken kiddelt_; man ganz _sau butt streiken
+wi den Baß dach nich_, dat schall us nin Minske nauseggen; dann wann
+ick'r es Eenen tüsken schmeit, _wöören Ji'r auck faarts met allerhande
+aardige Aepsen un Himphamperiggen[18] uut'r Ölgemiölen achter inne_,
+dat't alle man in eenen Vergnöögen togaunen moste.
+
+Wat harren sick de Wichter abers auck up e tämt un wacker maaket[19]!
+_Se stööken eene vorwahr in de Augen, as Wihnachtspuppen un Pauskegger_
+un _säugen se nich alltohaupe uut, as wann se uut Hengelspötten drunken
+harren_? Man _de fiinen Stadtheerens wöören'r auck alle in eene hen
+ümme to to klucken, as de Hahnens ümme de Leggehööntkes_, un mi ducht
+de Aulen dääen'r auck wual sau ganz unrecht nicht anne, wann se af un
+an es na der Jügde ümme keiken, dann de is unerfahren un däärlik, un 't
+is wual 'n wahr Luatelwaart[20], dat'r seggt: »_Wann de Voss anfänkt to
+preddigen, mot me de Gauseküüken in Achte niemen._«
+
+Abers 'r wöören auck sau'n Paar loorske _Schleisters un
+Bissewentken_[21][22] manken, de wual nich to biister viele[23] met
+der gooen aulen Tiidt mehr in'n Sinne hebben mogten, _as de Koh na
+Büntke und de Bulle Joost hedde; dann de keiken uut hauge Fensters_
+un harren sieker wual all Husaaren in 'n Quarteere hatt, de eer ann're
+Tucht un Tüürlüüre[24] leert harren. De hüütige Welt is nu eenmal nich
+anners, un me weet leider wual, _wo mehr 'me de Katten striepet, wo
+häuger se den Steert hält_. -- Et is al goot, dat me de Kinner wat
+leeren lät, man et docht in 't Geheel nich, wann me de Wichter _in de
+Welt jahnen lät, as in 'n hallen Pott_, dat se to viele nigge Tenten
+sehet un hääret; dann weeret'r lichte Allerhööntkes van, to'm Minnsten
+bliiwet se nich resolut un natüürlick _un me mot'r herneigest sau
+schliie, schliie[25] met ümme gaun, as met'n Egge up'r Schwingen_.
+Na miinen butten Begriepe dooet de Aulen up 'n Besten, _wann se eer
+de Brautläupen[26] bi Tiien aart häuger hanget un ninen Minsken wat
+up't Lickebrett[27] legget_, dann _wann me de Düüfkes met Annisölge
+bestrickt, sind de Aarende'r auck faarts achter. De Rüüens de 'n Braaen
+ruacken hebb't, will't 'ne auck geeren belicken. Waar Knuäckskes
+sind de düüget, dar gift't auck Rüüens de se müüget_; seggt 'n ault
+Spreckwaart un _de 't Schmantpöttken[28] nich vor de Katten waaret,
+werd beschnoopet un beschlickert_[29]; daarümme _is et vull bieter vor
+de Wichter, met'r Uulen to sitten, as met'n Jäckster[30] to wippen_.
+De wiisen Aulen höölen'r al vor, _me miöte de Ziegen den Steert nich
+to lank wassen lauten un me kiöne ehr 'n Pott vull Fläue hööen, as 'ne
+Bissewentke van 'n Wichte_. Wann me se eerst waarschuwwen[31] mot un
+seggen: »_Kättken, hööt diine Kläuntkes_,« is't de meesten Tiidt al to
+laate. _Sau me de Gäuse wuöhnt, sau gaaet se, un 'n Jäckster hüppelt,
+all waar he geht._
+
+He-Ji dat vosshärige Aapengesichte van 'n Jungen auck wual 'n Käären
+betüürt[32], de sick sau viele up siin Danssen inbell'de un sau 'n
+Narre was, dat he alle in eene hen vordanssen woll? He harr achter
+auck na Platz e noog hatt un daar häärde he eegentlick auck hen.
+_De tralthackede Abelhans haspelde sick un gönk spradden[33], as 'n
+Gaante[34], de 'n Liepel in 'n Steerte heft_, un woll dat graute
+Waart jümmeran alleine föören un _daarbi schneit he alle wisse weg
+up[35] dat de Balkens knappeden_. Antleste verdraut he mi dach, dann
+wann se 'n Menewett, oder 'n Schleifer födderden, _speerde sick de
+loorske[36] Jantke vor allen Düüren as 'n Schruuthahne_ un woll
+allemal 'n Jägerschottsken, 'ne Hacke -- se -- se, 'n Radwasker un
+alle söcke Knuackenfillers hebben, un _daar gneesede[37] he bi,
+as 'n Iisel de 'n Pund Braud kriigen harr_. Man _ick schneit'r em
+baule met'r Twassaagen_[38] düür un siä: »Hanfentken! _Diine Uptüäge
+sind hier nich an e bracht, dann se klappet as 'n Kohdreck in 'n
+Gaarenkietel_; deswiegen raae ick di, _maack di man nich allstogröön,
+Du Eckeltiewe[39], süß mogten di de Ziegen frieten.« Dat konn de
+Quieksteert[40] an siin seere Been[41] biinen._
+
+_Buttke bi Buttke_; dat het: 'n Jeder bi siines Gliiken; dann Ordnunge
+regeert de Welt, de Knüppel de Hunde un de Kantschoo de Russen. Waar
+Colonus Schwalenbierg vordansset, entfeerne sick 'n Jedder, de nich to
+'n haugen Buurenstande häärt, _siä'k man; dau wöören siine Gärte[42]
+baule gaar_.
+
+He mormelde na 'n Mundvull Wäärde in'n Baart un _harr' siinen Kraul[43]
+wual geeren na ens wier begunnen_, un mende, he wöör't wual aart fiiner
+gewuohnt, man ick maakede em begriiplick, _dat't up'r Baßviolen[44]
+nich fiiner 'n gönge_, aparte wann me'n Keerl vor sick hebbe as he,
+_de van vorn 'n Iisel un van achter 'n Osse si_. Dat schlauck he daal
+un schnupps was he beet un fönk an vor sick hen to miimern[45], as
+wann he uäwerliä, wat bi söcke Ümmestände 't Beste to doonen sii.
+Antleste, as he nau nich rissen[46] woll, siä 'k em sachte in't Ahr:
+Du Schlunkenschleef[47] _hest sin Liewe na nin goot Gaaren spunnen un
+mendest, hier wual de Jäcksters up 'n Neste to fangen_, man _söcke
+Bieten sind vor diinen Bill nich wuossen_. Wann du nu nich wenner
+uutneggest, _will'k di den Steert es upbiinen un di es 'n Käären
+kasterviolen[48], dat du nich wieten schast, waar du henkruupen wult_.
+Dau mogte em dann dach bedünken, dat't wual't Klöökste wööre, _dat he
+sick man nich länger twasbäumen lööte un den Düüwel man bi Tiien up'r
+Nacken neime, dann begiignede he em herneigest nich_. He schmeit den
+vössigen Kopp in de Nacken un siä met 'n haufärrigen Gebähr, _dat em
+jüst anstönd, as wann 'n Kaulhaase sick tiigen 'n Waarwulf steggert:
+»Auck de Löwwen miötet sick vor de Müggen waaren.« Dat schlut as 'ne
+Tange up't Fierken_, entmodde ick em un daarmet greip he na siinen
+Pollendeckel un _wiege was de aabele Praulhans, as wann he weg e
+puußet wööre_. Söcke Lifflaffers[49], daar me wual van seggen kann:
+»_Puchers un Praulers sind nine Fechters_,« süht me wual faaken,
+dann se bisset[50] allerweggens herümme, daar se meenet dat 't wat
+to haseleeren giewe; me kann se abers baule mööten; _se wiiret sick
+meestig met'n korten Stocke_ un me kann se baule sau tamm kriigen, dat
+me se up de Hand setten un wegpuußen kann, as'n Flüüsen. Me het se hier
+un daar met'n rechten Naamen: »_Kaptein-Muule_.« -- Sau geh't't, wann
+Gielgäuse[51] sick met Lüüen gemeen maaken will't, daar se nich tüsken
+häärt un sick nich na regeeret --
+
+Grüüßet Liisken duusent mal van mi. Wo is't met den däärlicken Wichte,
+is't auck na sau auwiisig[52] un eesig[53] vor Gaffeltangen[54] un
+Iweditzen[55]? Wi leigen Jungens hebb't dat aarme Lüüt'r faaken[56]
+noog met e quielet un ick kann't mi nau baule sülwent nich vergiewen,
+dat'k, as wi verbolgenen Niegenmäuners[57] eenes Daages in'n
+Haasebrooke herümme ränkstert[58] un Miike[59], Pielpoggen[60]
+Sprinkstaapels[61] Läuwerkenpünße[62], Iweditzen un alle söcke
+unnüsele[63] Undeerte fangen harren, em es saunen Lanksteert un e
+wieten[64] in de Hand dää, _daar et van in'n Eene schaut[65], as
+wann'r 'n Schneischiöte[66] van 'n Dacke stärtet_. Wann 'k 'r nau
+wual es an denke, wat wi Düügenichte dat fromme Lüüt allmanngsens
+röökelause[67] beleidigeden; wann wi em de krawweliggen[68] Eckeltiewen
+und Jockäuseangeln[69] achter't Bösken[70] schmeiten, un den ganzen
+Kopp me't Kliewen[71] todeckeden un se em achternau in de langen Haare
+to vertalterden[72] dat 't 'n heelen Dag wat wier uuttoreen[73] un
+uuttofliggen[74] harr, dann kann 'k 't mi nu nagraae auck ganz goot
+begriipen, dat 't us all manngsens nütte lüük[75] to weeren moste
+un sick vorwahr auck wual geeren verschulkede[76], wann wi leigen
+Jackhälse[77] ankweimen; man in 'n Grunde harren wi dat sööte Kniip in
+'t Hertken dach sau leef, _dat wi em wual Sucker mümmeln mogt harren_.
+Af et 'r na wual es an e denket, dat ick em, wann wi Beeden alleine
+wöören, sau geeren 'n Küßken gaf?.. Daar kam mi Meggers Hiermken es
+up to; de fröög mi, wo mi de Lickerigge grauts lüsten kiöne? Man ick
+mende, wat 't dach wual Sööters up'r Welt n geiwe. Dau siä de Schlapps
+van 'n Jungen, dann hest du sin Liewe na wual nine Schwiineknuäckskes
+gnaaget[78]?... Nu Söckes is e wiesen, un _Jungens sind Jungens un
+Fliegels togliik. De Eene is van Rüggenstrau, de Annere is iewen sau.
+Verstand un Naugedanken kuomet nich vor Jahren_ un _de Jügde mot eerst
+'n ittelke Paar Narrenschoo verschliiten, vor dat se wiis werd_.
+
+ "_Ungetuagene Kinner,
+ gaaet to Wierke as Rinner._"
+
+Et gaae Ju toaupe wual! Neigstens mehr van söcke Saaken.
+
+[1] _elennige_: ist eigentlich ein in der westphälischen Mundart viel
+gebräuchliches Vergrößerungswort, z. B. _elennige wacker_: überaus
+hübsch. _elennige niederträchtig_: sehr herablassend.
+
+[2] _sin Liewe_: stets, sein Lebelang.
+
+[3] _leeflick_: liebreich, freundlich.
+
+[4] _ichtens_: irgend.
+
+[5] _Uänern_: Nachmittag (Engl. ~after noon~.)
+
+[6] _elennige goot_: besonders, sehr gut.
+
+[7] _Hiilenkiiker_: langgewachsener Mensch.
+
+[8] _uutspiirig_: ganz, völlig; _ganz uutspiirig_, ist ein
+~pleonasmus~, wie sie im Plattdeutschen oft vorkommen.
+
+[9] _betüntelt_: albern.
+
+[10] _piilik_: ängstlich.
+
+[11] _schlichtens_: lediglich, blos, hauptsächlich.
+
+[12] _jeewe_: einigermaßen, erträglich.
+
+[13] _drock un hille_: eilig und geschäftig.
+
+[14] _Kergissem_: Catechismus.
+
+[15] _daasken_: dahlen, schnacken.
+
+[16] _rawawwen_: schäckern, laut vergnügt sein.
+
+[17] _Putzen_: Possen.
+
+[18] _Aepsen un Himphamperiggen_: Affereien, lächerliche Geberden,
+Kurzweil.
+
+[19] _up e tämt un wacker maaket_: aufgeputzt und zierlich gekleidet.
+
+[20] _Luatelwaart_: Losungswort, Sprichwort.
+
+[21] _Schleisters un Bissewentken_: _Bissewentke_, ein leichtfertiges
+Frauenzimmer, eine Lauftasche; _Schleister_ ist noch etwas schlimmer
+als Bissewentke; etwa liederliches Geschöpf.
+
+[22] Bei der Niederschreibung dieser Briefe bin ich auf zwei Wörter
+gestoßen, die sich mit unsern Buchstaben nicht wohl so schreiben
+lassen wie sie eigentlich ausgesprochen werden. Es sind die Wörter:
+»Zissen und Bissen (Bissewentke, Zissemänntken,)« in denen das darin
+vorkommende ss äußerst weich auszusprechen ist. Ich getraue mir nicht,
+irgend einen andern Buchstaben unsers Alphabets zu substituiren. Den
+der französischen Sprache Kundigen schlage ich das französische ~ç~
+(Cedille) vor, welches, obgleich es auch wohl nicht völlig paßt, meines
+Dafürhaltens der Sache am nächsten kommt. Sonst wird das ss in der
+Regel sehr scharf ausgesprochen: z. B. bissen, missen, rissen etc.
+
+[23] _nich to biister viele_: nicht gar zu viel.
+
+[24] _Tucht un Tüürlüüre_: Zucht und Lebensart; Sitten; von _tüüren_:
+betrachten, beobachten, und _Lüüe_: Leute; vielleicht auch aus dem
+Französischen: ~tirlirer~ oder ~tournure~.
+
+[25] _schliie, schliie_: leise, leise; sachte.
+
+[26] _Brautläupe_: ein rundes hölzernes Brodgefäß, statt des Brotkorbes.
+
+[27] _Lickebrett_: ein Brettchen, worauf den Hunden und Katzen ihr
+Futter gegeben wird.
+
+[28] _Schmantpöttken_: Rahmtöpfchen.
+
+[29] _beschnoopet un beschlickert_: (sind gleichbedeutend) benascht.
+
+[30] _Jäckster_: Elster.
+
+[31] _waarschuwwen_: warnen.
+
+[32] _betüüren_: beobachten.
+
+[33] _spradden gaun_: sich spreitzen, brüsten.
+
+[34] _Gaante_: Gänserich.
+
+[35] _upschniien_: aufschneiden, lügen.
+
+[36] _loorsk_: läufisch, liederlich.
+
+[37] _gneesen_: grinsen.
+
+[38] _Twassaage_: Queersäge.
+
+[39] _Eckeltiewe_: Maykäfer.
+
+[40] _Quieksteert_: Bachstelze.
+
+[41] _seere Been_: dürres, trockenes krankes Bein. Spillbein.
+
+[42] _Gärte_: Grütze.
+
+[43] _Kraul_: _Choral_.
+
+[44] _Baßviole_: Baßgeige.
+
+[45] _miimern_: Gesichter schneiden. (vielleicht von ~mimus~)
+
+[46] _rissen_: abgehen, fortgehen.
+
+[47] _Schlunkenschleef_: ein langweiliger fauler Kerl.
+
+[48] _kasterviolen_: prügeln, peinigen.
+
+[49] _Lifflaffers_: läppische, abgeschmackte Menschen.
+
+[50] _bissen_: umherlaufen.
+
+[51] _Gielgäuse_: Goldammer; fig. Gelbschnäbel.
+
+[52] _auwiisig_: albern, verzogen, eigensinnig.
+
+[53] _eesig_: grauhaft, furchtsam.
+
+[54] _Gaffeltangen_: Ohrwürmer.
+
+[55] _Iweditzen_: Eidechsen.
+
+[56] _faaken_: oft.
+
+[57] _verbolgenen Niigenmäuners_: verwegenen Neuntödter.
+
+[58] _herümme ränkstert_: herumgesprungen, gelärmt.
+
+[59] _Miike_: Eggerlinge.
+
+[60] _Pielpoggen_: die jungen noch geschwänzten Frösche.
+
+[61] _Sprinkstaapels_: Heuschrecken.
+
+[62] _Läuwerken-Pünße_: _Läuwerken_: Lerchen; _Pünße_: noch nackte
+junge Vögel.
+
+[63] _unnüsel_: schmutzig, eckelhaft.
+
+[64] _un e wieten_: unbemerkt, unbewußt; in anderer Bedeutung auch
+gewissenlos, begehrlich.
+
+[65] _in 'n Eene scheeten_: zusammenfahren, erschrecken.
+
+[66] _'n Schneischiöte_: ein herabstürzender Haufen Schnee; Lawine.
+
+[67] _röökelaus_: ruchlos.
+
+[68] _krawwelig_: krabbelnd.
+
+[69] _Jockäuse-Angeln_: _Jockäuse_: (von Jucken und Aas) Hagebutten;
+_Angeln_: Grannen; also die Grannen welche um den Kernen der Hagebutten
+sitzen und ein heftiges Jucken auf der Haut hervorbringen.
+
+[70] _Bösken_: Brustlatz.
+
+[71] _Kliewen_: Kletten.
+
+[72] _to vertalterden_: festrieben.
+
+[73] _uuttoreen_: auszukämmen.
+
+[74] _uuttofliggen_: auszureinigen.
+
+[75] _lüük_: empfindlich, mistrauisch, böse.
+
+[76] _verschulkede_: verbarg, versteckte.
+
+[77] _Jackhals_: ungezogener Mensch.
+
+[78] _gnaaget_: genagt, abgenagt.
+
+
+Tweede Breef.
+
+Ji wöören des Auwends wisse auck 'n Praus[1] met de Solospielers in
+'n Gange, man mi duchte, _Juue Pannkouke gönk auck up Stelten un wat
+Ji wünnen, daar schall Juue Schattsteen[2] wual nich grauts[3] van
+rauken_, dann Ji harren alle wisse weg de Hände in der Tasken un keiken
+in eene hen ümme, _af de Katte Juuen Schliipsteen na nich brachte_;
+man de woll Ju wat prussen[4]. Wel in 'n Spelle nin Glücke hebben
+schall, mot'r sick nich to lange met afgiewen un konn he miinswiegen
+auck bes an 'n Ellenbuagen in't Geld tasten, un ick meene dat 't up'n
+besten was, dat Ji'r Ju bi Tiien bi weg bisseden, süß harren Ji auck
+wual sachte 'n Paar Gott mit uns verjunkern un verklautfiägen konnt;
+dann daar was aparte een Kunkelfuusert met bi, _de harr't in 'n Griepe
+as de Pracher de Luus un meggede Ju alltohaupe dat Gres vor 'n Fööten
+weg_; dann wann he 'n ganzen Haup wunnen harr, sackede he bi un wann
+he dann elenniget un iäckstert[5] wöörd, woll he antleste auck wual 'n
+Niäsendrüppel wier in 'n Gruwwelgrawwel schmiiten[6]; dann 't was Eene
+van de De[7], _de nich eher schiitet, se miöten dann eerst vull'nkuomen
+'ne Maultiidt wier wieten_. Vor Söcke mag me sick aparte wual hööen,
+dann _dat sind de rechten Finnenkiikers_[8].
+
+Wann 'k wual es hier un daar Geliegenheet wahrnieme up Spielers un
+eer Bedriif to achten, fiine ick'r de meesten Tiidt Een of Annern
+manken, den ick 'ne maagere Mügge heete. »_De maagern Müggen biitet[9]
+schaarp_«, as Ji wual wietet, un wann me se geweeren lät, un se
+sick satt un vull suagen hewwet, fleeget se antleste singend un
+triumpheerend weg. Nich 'n Spiir anners maaket 't de »maagern Müggen«
+daar ick van küüre, auck. Se pöttket'r[10] eerste sau goot asse gaar
+Nicks bi un achternau gaaet se'r man schlichtens[11] up uut, dat se de
+annern Metspielers uutsuuget un wan se hebbt wat se kriigen kiönet,
+dooet se nett as de Müggen auck, se lachet in eer Füüstken un ---
+sühdaar gaaet se hen, bes se wier schmächtig[12] sind; dann kuomet se
+sachtkes wier an e schlieken, un settet sick hällekens[13] wier daal,
+waar se't desmaulens sau goot toliggen hatt harren; man dann kriiget se
+auck insgemeen bi Tiien 'n Tick an 'n Poll[14], dat 'n dat Blootsuugen
+bett[15] vergeht. _Up den Kaarten stahet Krüüße_, seggt 'n wahr
+Luatelwaart[16]. Wann dat dach 'n Jeder bedenken mogte! --
+
+ De't Spell nich kann,
+ de bliiw 'r van;
+ Dann 't is 'n leigen Kraum,
+ Dreegsam Huapen un 'n waaken 'n Draum.
+
+Daar fällt mi 'n Spaas bi in, den 'k Ju bi düsser Geliegenheet dach
+auck to'm Besten giewen mot. Hüütiges Daages scholl söckes wat es
+vorkuomen, _dann scholl 'ne de Huuk[17] vorsieker wual lichtet weeren_.
+
+Een P'stoor, de Nicks leiwer n dää, as dat he alle Auwend met de
+grauten Buuren Soolo spielde, kwam auck es up 'n hilligen Wihnachts
+Auwend met siine K'rnuuten in 'n Werthshuuse tohaupe. Se spielden bes
+in de deepe Nacht henin un rööpen alle wisse weg[18] »Trumf uut! Trumf
+uut!« Man antleste keik de eene Buur na der Klokken[19] un siä: Heer
+P'stoor, et is allenhand[20] wual Tiidt, dat wi innehaulet, dann de
+Köster schall wual wenner[21] na'r Kasuchte[22] lüüen, un wi kiönet
+je Muaren bi Tiien wier anfangen. Man de P'stoor siä: »Na ens _Trumf
+uut_!« -- Dau baut em de Megger 'ne Wedde an, dat he dat uäwer 'ne
+halwe Stunne in der hölten 'n Bücksen[23] nich seggen drofte. Man de
+Paape nam de Wedde an. He lööp gawwe[24] na'r Weeme[25], stöök siine
+Beffkes[26] vor un hönk de schwarten Manteln ümme, un met 'n Ümmesehens
+stönd he up 'n Priekestoole un _sag sau fromm un sau barmhartig[27]
+uut, as wann he siin Liewe nin Waater flöömet[28] harre_. De Buur
+siines Deels satt auck ganz andächtig in siinen Stoole un luurde,
+afscheuns he wual schlaupensmaute was, as 'n Pinkstoss, wat'r kuomen
+woll. Dau fönk de Paape siine Wäärde an met: »Trumf uut! Trumf uut!«
+sagen die lästerlichen Spieler, die leider oft bis zum hellen Morgen
+in den Wirthshäusern sitzen und an Gott und sein heiliges Wort nicht
+denken; ich aber, ich rede anders: »Triumph! sage ich, Triumph und
+nochmals Triumph! uns ist heute der Heiland geboren;« etc. un daarmet
+harr he siine Wedde rieken[29] wunnen.
+
+De P'stöörs up 'n Lande hebb't 't dann dach allmangsens röökelause suur
+un leige, aparte wann 'r viele Süükte un Stierflickheet unner'n Lüüen
+is un dat gebüüret sick[30] meestig bi Wintersdaagen, wann de Buur
+nich buutenwierken[31] kann, dat he upp 'n Besten gewuohnt is, un in
+de räukerigen Kaamern, de 't heele Jahr uut un in nich e lüftet weeret
+un daar se bi Uawenstanke[32] un Luchtequalm, faaken met'n half Stiige
+Köppe un mehr, in e piekelt sittet, as de Heeringe in der Tunnen, un
+uchtewierket[33] un spinnet den ganzen Dag düür bes 'n laaten Auwend,
+dat se in de Piöle[34] kruupet. Daar böötet[35] se dann sau unwiis bi
+in, dat'n dat Schweet jümmeran van'n Köppen dobbelt[36]. Dann wann de
+Buur inbott, bott he auck faarts wisse[37] in, dann he ment, he miöt 'r
+auck wat van spüüren kiönen, dat'r Füür in'n Uawen sii. Un wann 't 'n
+dann antleste allstoheet werd, trecket se'r de Wämmse un Huasen[38] bi
+uut. Mot'r dann es Eene na Buuten, dann thüüt he siin Wammes nich eerst
+lange wier an un löpt sau bläutet un glöönig as he is, hen waar he wat
+to doonen heft, scholl't auck in 'n Keller of buuten's Huuses sien. De
+Uawens, de de Buuren hewwet, sind meestig Pottuawens un ümme Kuäle of
+Holt to bespuaren, werd'r auck faaken na den ganzen Dag vor Minsken un
+Vee up e kuaket un dat gift tohaupe 'n Qualm, de in der Helle wual nich
+duller sienen mag. Gemeen hen is auck de Duurk[39], of de Schlaupstiie
+der Aulen un Kinner, de meestig alle tohaupe in eenen Bedde ligget,
+sau feer de Duurk nich düürschiiret is, met in 'n Stuawen, de lät
+sick friilick na der Diälen to wual uapen doon, dat de Huusheere 's
+Nachts up 't Huus passen kann, wann den Vee wat ankümmt of süß wat
+vorfällt, dat 'n verducht; man in 'n Winter dooet se 'ne nich baule
+läss, dann 'r gönge toviele Wiermte met verluaren un de Buur hält 'r
+aparte vull van, dat me Nicks ümme kuomen lauten un de Wiermte, de'r
+eenmal inne sii, tohaupe waaren miöte. Dat se sick bi söcke Ummestände
+dann auck baule allerhande Leigheet to trecket, kann 'n vernünftig
+Minske hennige[40] begriipen; man den Buuren mag me vorpreddigen wat
+me will, he kann van siinen aulen Trant[41] nich aflauten un blift 'r
+stiifköppig bi, dat de Aulen 't auck sau maaket hebben. (Man met'r
+Haufarth is 't alldach 'n anner Dink, as Ji in'n veerden Breewe sehn
+schiölet). Deswiegen sind de Wintermaunde auck alltiidt de Besten vor
+de Dokters un Kuulengriäwers un de unsachtesten vor de Geestlicken.
+
+Ick weet na wual dat miin siälige Vaader mangsens wual twee of
+dreemal in eener Nacht na'n Kranken to'n Bericht[42] e haalet wöörd;
+man dann is't gemeeniglick auck Matthei am Lesten. Ens nam he mi es
+met, dat ick de Lüchten driägen moste, _as de aulen Wiiwer kortens
+sauviele Heeen tocket harren_[43], dat'r 'n unwiise deepen Schnei
+lag; dann he gönk nich geeren alleine un uuse Au'm-Hinnerk[44] de al
+van 'r Attemstiidt[45] hier stännig quiinet un süüket harr, harr sick
+jüst auck e legt. As miin Vaader an't Seekenlaager tratt, fröög he
+den Kranken: Nun, mein Freund, wie ist's mit Euch? Dau siä de Aule
+vellichte to'm eersten Male in siinen Liiwen de Wahrheit, dann he
+anwerde: Ach Heere, _ick düüge nich viel_.
+
+As he siin Amt nu verrichtet harr, bat he de Aulsken ümm 'n Käären[46]
+to drinken vor sick un vor mi. De Buuren in uusen Kaspel sind van
+Natuur nütte goothartig un dat was de Aulske auck. Se haalde faarts
+'n eeren Becken met sööte Mielke; man dat Becken was van der lesten
+Maultiidt hier na wual nich wier upe wuosken, dann 'r satt nau sa'n
+dicken Gniist[47] van'r Middageskost inne, dat't eene aneekelde un sau
+weenig miinen Vaader as mi'r mehr na lüsten konn. Wi siäen: Mielke
+drünken wi nich geeren, dann de balgede[48] to viele; se mogte us dach
+leewer 'n Glas klaar Waater haalen. Dat konn' wual scheenen, mende de
+Aulske, man dat scheine eer dach aparte alsto minne; se woll, dat se
+us ichts wat Bieteres verehren konn'. Se gönk'r wier uut un brachte 'n
+graut Beerglas, daar wual hunnert duusent Fleegentippels inne seiten un
+dat harr se up Buuren Wiise sau e faatet, dat se dree Finger in't Glas
+stieken un de annern beeden 'r buuten lauten harr. Met der Hand harr
+se sau luuter iewen vor uusen Augen den Kranken Aulen verrenoveert[49]
+un't begript sick, dat us dat Glas Waater na mehr to wiiren was, as de
+Mielke in den fuulen[50] Nappe. Man dat Möörken woll us alldach geeren
+wat to Gooe doonen un woll wual all' dat Beste hiergiewen, dat 't man
+harr'; 't sochte un raakede allerweggens herümme un kwam antleste met
+'n lütken Medeziin Glaase an, daar 'ne Baartfiere[51] inne satt un siä
+to miinen Vaader: Ick harr 'n Sönndaage en halwen Oort Bostwiin vor den
+Aulen van 'n Schiermegger haalen lauten, daar streik ick em sau hen
+un wier met de Baartfieren 'n Käären van up de Tungen, wann he allsto
+amböstig[52] ankede, dat he sick af un an es 'n Lütk[53] verännern
+scholl un et duchte mi auck, as wann he'r anteerste auck wual 'n lütk
+Uprücksel[54] na kreig; man nu he't Nachtmaul binnen heft, schall'r de
+Aum[55] auck wual wenner[56] uut gaunen un as ick ne't leste Mal uäwer
+de Tungen tröck, aunde[57] he'r aparte al sau recht Nicks mehr af. Den
+Buddel stieke he in de Tasken un striike he'r sick unnerwieges hen un
+wier wat van uäwer de Tungen, dat he sick in den leigen Wiere 'n bieten
+vernöchtert. Un hier hebb'k auck wat vor den lütken Willem. Den schall
+de wiie Weg aparte wual nütte suur[58] e wooren sien; un daarmet gaf se
+mi 'n Kröömken Suckerkanngen, den se in 'n aulen Plünnen to e wickelt
+harr un uut'r Bilaaen[59] in 'n Schreine kreig. Uuse Aule konn't nich
+mehr in 'n Munde hebben, siä se, deswiegen most' ick't'r em eersten
+wier uutniemen; ick hebb't sau goot af e drägt as 'k man konn, dat't
+nich heel wegschmelten scholl, man ganz dräuge schall't aparte na wual
+nich sienen, deswiegen steck du't leewer faarts achter de Kuusen[60];
+'t schall nütte goot vor 'n Hoosten sien; de Wiind geht alldach hüüte
+elennige schrau un streffe[61] un ick hewwe aparte eersten wual häärt,
+dat du allmangsens 'n Käären anstäst.
+
+Wann du wier in kümmst, kannst du diine Mutter wual seggen, tiigens
+Wihnachten woll'k uusen Priäm 'n[62] auck bringen un dann scholl'r
+auck 'ne Mettwuost bi sienen na der rechten aulen Maute, dat wann
+de Heere de Schnäppelende up 'n Kopp leggt, se bes up de Eeren daal
+hangen schall, dat he 'r met Gemack met'n Foote in triäen kann, un
+ick woll'r auck to'n neigesten de dicksten Diärme to uutsööken; un
+dat Priäm'n-Braud scholl auck bieter sienen, dann wi hebb't düt mal
+den Braudroggen nütte up'n Wegger[63] hat, dat'r gaaruut nich'n Spiir
+Raae[64] un Daspern[65] of Hiärk[66] manken bliewen is, un de Möller
+schall 't Miäl to'n neigsten bieter büülen, un dann schiöle't auck
+faartan siin richtige Gewicht van vertig Pund hebben. Dat vergit nich,
+Willemken, dann frögget sick diine Mutter. De Aule was altomits in wat
+Deelen wual 'n Gärtenteller[67] un föllt up Stiien wat nowwe[68] un
+plogde mi allmanngsens 's Muarens, wann ick fliitig uchtewierkede[69]
+un he na met'n fuulen Meese in 'n Piölen banklammerde[70], wual uut'r
+Butzen[71] to to roopen: Du undööf'lke Schlunßer[72], _sticke den Dag
+nich an_; doo de Lucht uut, sühst du nich, dat de Sünne al uäwer'n
+Tuun kickt? Man daarbi was he alldach na nich sau leige as 'r to[73],
+dann he woll't wual geeren bi Eene waaren, dat wi den Biedelsack nich
+up 'n Tuun to hangen bruukeden, un mende 't all'nhand bieter met mi,
+as 't lööt; dann van Harten harr he mi dach nütte leef un dää mi, as
+he nau konn[74], bi Dage un Nacht geeren Allens to Willen. »_Waaren is
+Hebben_« mende he wual, man he heft mi un annre gooe Lüüe düür siine
+Knappschoosterigge dann dach auck mannig Verdreet an e daun. Nu, ick
+will't, wann he mi nich mehr in 'n Wiege steht, met'r Gatteshülpe nau
+un nau Allens wual wier goot maaken un in de Riige bringen[75], waar he
+se met beknäppet het.
+
+Mi kwam wat an un ick fröög de Aulsken, waar de Fruu Meggern
+wööre, dann sau hedde de Afoort in uusen Huuse; dat verstönd se
+anteerste nich, man as'k't eer düütlicker maakede, siä se: Met söcke
+Wiitlöftigheeden hält de Buur sick nich up, de dooet söckes wat
+alltiidt uut friier Hand uäwer de Hacken weg, un wi bringet 't meestig
+achter 't Backs[76] an de Müüren, of tüsken de Fiikesbaunen[77]; ick
+woll di den Weg wual wiisen, man ick rieke, du schast 'ne alleine wual
+fiinen, dann 'r staaet Wegwiisers e noog langes 'n Haagen, dat du nich
+betwielen[78] kannst. Wann du de Bücksen[79] wual[80] nich alleine wier
+to kriigen kannst, dann kumm man wier na mi, dann will 'k se di faste
+wier toknäupen.
+
+Nin Minske fröggede sick abers mehr, wann de Daaenklokke gönk, as wi
+leigen Schooljungens, dann dat gaf allemal 'n fuulen Dag un'n fröödig
+Gelag. Wi göngen met 'n Köster na'n Daaenhuuse; man unnerweggens sogden
+wi auck wual bito Vuugelnester, de wi dann vertiggeden of uutneimen un
+de Jungen unner de Müssen up'n Koppe verhudden[81]. Dann gebüürde 't
+sick auck wual es, dat een of anner Junge 'r nich an dachte, dat he de
+Vüügel unner der Müssen verschulket[82] harr un wann wi us dann in 'n
+Daaenhuuse buawen an 'n Koppende der Daaenkiste in 'n halwen Kringe[83]
+upstelleden un eerst de schäune Daaenkroone van Klietergold[84] un
+Schmeltekrallen[85] un dat Hiemdekleid[86], dat met Liindschlööfen[87]
+van allerhande Klööre un met'n ganzen Haup schäune Bloomenstrüüser up e
+tämt[88] was, daar auck wier sau viel Klietergold tüsken glitzerde[89],
+dat't eene in de Augen funkelde as de Steeren an 'n Hiewen[90][B],
+bejahneden un de Müssen afniemen mosten, de Vüügel 'r uut turreden un
+de Jungens in vullen Singen uut'r Riige un de Vüügel nausprüngen un
+nauschnappeden.
+
+Dann kwam de Daaenbittker met'n grauten Kuarwe, daar he lange
+Dreepenniges-Stuuten[91] inne harr, daar jeder Junge eenen van kreig
+un achterin haalde he 'ne graute steenerne Kruuken met Brannewiin un
+'n paar Drinkgliäser un gaf jedern Jungen 'n Schluck un 'n Köster
+wual 'n Paar; dann wöörd gemeeniglick 'n Versk von den schäunen
+Daaenleede »Zwey Ort', o Mensch, hast du vor dir etc.« sungen, man de
+Meesten harren na noog an den dräugen Stuuten to knuuwen, un dachten
+auck wual mehr an twee Oort Brannewiin as an 'n Hiemel un de Hölle;
+deswiegen kann me sick sachte vorstellen, wo 't met 'n Singen gönk,
+aparte wann se de Wiise[92] nich recht n konnen un de Hauptsängers
+nich nauhelpen wollen; dann lööten se 'r den Köster allfaaken alleine
+up sitten, wat se uut Düüwelskeet auck wual es doonen wollen, wann
+de H'p'zepter[93], 's vorrigen Daages wual es kruusköpps'k e wiesen
+was; dann de Schooljungens düüget mangsens in 'n Felle nicks un böötet
+'t 'n Schoolmester meestig duwwelt wier in, wann he 'ne es de Maute
+up 'n Puckel nuamen heft. Daarup fönk de P'stoor siine Parentatione
+an un wann he 'r met ferrig n was, kwam de Bittker na ens met'r
+Brannewiins-Pullen un fröög wier ümme, af eenen nau wat lüstede.
+Unners dessen wöörd dat Liik[94] up 'n Waagen büürt, un de Troorwiiwer
+schmeiten de Hüllekens[95] uäwer 'n Kopp un setteden sick vorne up
+'n Waagen, daar 'n schmööe[96] Strauküssen vor eer torechte maaket
+was un höölen de witten Schnuffdööker vor't Gesichte, as wann se wual
+Gauseegger griinen wollen; man dat was 'n de meesten Tiidt wual nich
+recht Bedacht, aparte wann't 'n junk Ehemann, of 'ne junge Fruwwe was,
+de wi wegsüngen; dann uäwerliäen se bi eerer Troor auck wual geeren
+al bi Tiien, wat He of Se wual vor Eene wier hebben mogte; dann se
+haulet'r vull van, »_friske Egger, gooe Egger_.« Wi Schöölers mosten bi
+twee un twee vorup un singen allewisseweg bes na'n Kierkhuawe: »Alle
+Menschen müssen sterben etc.« dat us de Struate[97] antleste ganz
+heeser wöörd, 't Wier mogte auck sienen sau leige as 't man woll.
+
+Dann höölt de P'stoor wier 'n Sermoon bi 'n Graawe un wann't
+Graf tofüllet was, antleste nau 'n drüdden in der Kierken van'n
+Preddigestoole. Wann dat alle af e daun was, gönk't na Hierm Lährs
+Huuse un daar gaf 't wier lange Stuutens, Beer un Brannewiin un Piipen
+un T'back, sau viele eene man lüstede, un de gawwen Schöölers wöören
+alltiidt de Eersten un sochten sick de grätsten Stuuten uut, daar se
+sick faaken wunnerlick bi räupeden, zankeden un katzebalgeden, un den
+heelen Uänern herümme ränksterden as Hingsteföllens.
+
+Dat was dann de ganze Troor- un Andachtserwekkunge, daar de leigen
+Schöölers to beroopen wöören.
+
+Gatt Laf un Dank, dat de unkristlicke Misbruuk dach af e kuomen is!!!
+
+Hüüte süßket se hen un wier up 'n Duärpern de Daaen auck al wual es
+met 'n veerstimmigen K'raule in 'n lesten Schlaup. Dat raaket auck den
+taubästigsten Hartnacken eher an 't Gemööte, un dat mag sieker uuse
+leewe Herrgatt sülwenst leewer anlustern, as de ehrdaagske unsachte
+Gröölerigge.
+
+Söckes wat bringet alle de bietern Schoolinrichtungen to Wiege, daar
+wi de Obrigheit nich e noog vor danken kiönet, wann wi 't in 'n
+Allgemeenen man eerst recht insehnen wollen.
+
+De Schooltwank un dat Schoolgeld schint der Mehrheit wual drückender
+un lästiger, aparte wann se viele Blaagen hebbet, de se nich mehr
+schooleschulken kiönet, as in aulen Tiien; man de Jüügde leert 'r
+upstunds auck eerlick wat vor, un wat is der Minskheet wual deenlicker
+un bieter, as gooe Lehre un Wiisheet! --
+
+Wo mannig teggenjährig Hanfentken van 'n Jungen gift siinen Aulen
+hüutiges Daages al wual wat to raaen up, _daar he nine Mowwen
+antosetten weet un nine Melodigge up kann_, un dat he, wann he sick vor
+den rappschieterigen Bengel nich blaut giewen will, sick anners nich to
+helpen süht, as dat he em tostätt: Junge verpacke di un plauge mi nich,
+du sühst je wual, dat ick nine Tiidt hebbe, na alle diine Potthaaken
+wier to kiiken; ick weet 't jüst Alle wual un iewen sau goot as de
+Schoolmester, man 't sitt mi achter in der Kiipen; deswiegen kann ick
+di reefaarts nich e helpen. Un wat menst du auck wual: Scholl ick den
+Schoolmester na nauhelpen, de 'r siin gooe Geld vor krigt, dat he ju
+schnöpperigen Huukenackenjungens al wiiser maaken will, as de Aulen
+siin Liewe hebbt weeren konnt un wooren sind. Deswiegen schiere di weg
+un kumm mi met söcke Plaugerigge siin Liewe nich wier.
+
+Wo regeert 't sick dann upstunds met Juuen Mäßigkeets-Vereene? Daar
+gift 't allmanngsens auck wual es wat bi to lachen un dat is je auck
+al goot, dann de Saake is 'r je nich to bewenn't, dat 'm 'r bi griinen
+schiöle. --
+
+In eener Versammlunge wöörd de Frauge vor e legt, wo't wual togaunen
+mogte, dat de Fruuslüüe den Vereene sau minntallig[98] bitrööen.
+
+De Eene mende düt, de Annere dat. Man antleste stönd 'r 'n grauten
+Wiisepint[99] up un siä: Miine Heerens, wann 'k 'r miine wahre Meenunge
+auck to seggen mag, sau is 'r miines Achtens nich to biister viele anne
+geliegen, of dat Wiiwervolk bitrett' of nich; ick vor miin Part doo'r
+to'm Minnsten nich grauts up uut. Ick mogte wual wünsken, dat se 'n
+aparten Vereen vor sick uprichteden, dann 'n ault Jeddewaart seggt all
+met Geschick: »_Buttke bi Buttke_,« un ick hewwe de Saake hen un wier
+all noog erfahren, de Fruuslüüe haulet us dach ninen Stich.
+
+Vor'n paar Jahren harr'k auck es dat Anhäären van 'n raaren[100]
+Infalle. In der Stadt harren se sick eenerweggens vertellt, dat 'n
+Kaupmann, de bes daarto auck staark met Finkeljochen handelt harr,
+siinen ganzen Vorraut buuten de Paarten bringen un met ens upbrennen
+woll. Dat vertellde 'n Buur faarts as he inkam an siine Inliggers[101],
+man de konnen Söckes nich begriipen un menden 't wööre dann dach Jammer
+un Schaae un sündlick 'r to, dat se de leewe Gattesgauwe sau undööflick
+vernietigen[102] wollen; daar schollen se se dach leewer 'n aarmen
+Minsken vor tokuomen lauten. -- De harr van 'n _Caplaun Seling_ siine
+Leeder sieker na Nicks e häärt of sehnen.
+
+Man, Spaaß bi Siite; wel der gooen Saake nich eerlick bitrett, de is
+vorwahr met Bliindheet e schlaagen, of will met hellen Augen nich
+sehnen un ment't nich eerlick met sick sülwenst, met de Siinen un de
+Minskheet in 'n Allgemeenen.
+
+Met der Gatteshülpe beliewe wi 't abers nau, dat de unnüüsele,
+verniinige Drank heel wier uut'r Welt e preddiget werd; dann se sind'r
+je allerweggens, sagaar bi de wilden Hannaaken-Völker, al net met in 'n
+Tuage, dat se 'ne nau un nau dat Brannewiinssuupen towiiren maaket un
+afleeret un wann 't ichtens Gattes Wille is, dat wi Friäe un Eenigkeet
+in der Welt wier kriiget un behaulet, dann schiöl' Ji Ju alldach na
+es verniggen[103], met wat korte Stöcke sick alle de hartnackeden
+Tiigenstäuners[104] wiiren willt.
+
+Dat me den Brannewiin nich missen un 'r met 'n Muttse[105] van
+afstaunen kiöne un drüüwe, is vorwahr man Daarheet un Ööwerigge[106];
+dat weet 'k bi mi sülwenst, dann ick hewwe van jungen Jahren an al
+manigen Drüppen uäwerbüürt un, aparte met de ~Pique-forçers~[107][C]
+wual manig duwwelt Alexanderglas in 'n Daage van veeruntwintig
+Stunnen -- dann vor Brannewiinssuuperigge harren de in e felleden[108]
+Wöösebraaken[109] nine Nacht -- un in 'n Kriige van 1814/15 alleine
+däglicks wual 'ne Kanne van den äusigen Tüüge suapen, daar wi, Gatt si
+'ne gnäidig! auk es gröönen Viktrill[110] inne fäunen; dann dautomaulen
+mende me dat hääre to de S'ldautenruuserigge met to, as de Düümlink
+to'n Handsken, oder as de Baart to 'n Bucke, un de't Meeste uäwerhaalen
+kiöne, harr auck de meeste Kurasie.
+
+Man ick woll dach nich, dat miine Kinner o'r Kinnes-Kinner söckes
+nautodoonen Geliegenheet hebben mogden.
+
+Nu willt sick de Wat na wiismaaken lauten, me miöte söcke lankjährige
+Gewuonten nich faarts up ens naulauten, wann me nich unners kort
+daut gaunen wille; man dat is, schlau mi de Dokter, man aabele
+Quaaskerigge[111] un Daarheet. Ick weet 't uut eegener Erfahrunge
+bieter; dann as ick mierkede dat sick de Niäsentippel[112] verklöörde
+un de Leers[113] anföngen to glemmen[114], lööt ick met ens stump af
+un bin 'r auck nich es 'n Knittsken piilck of quälck van e wooren un
+liewe, as Ji wual mierket, upstunds nau, un bin, wat dat anbelanget,
+Gatt si gedanket unwiise goot to friäe, un versimmeleere met den Witten
+Döörink[D] in Schlesigen, wo me de döstige Minskheet met 'n bietern
+Drunke an deenen kiöne, dann vor Nicks un wier Nicks het us uuse leewe
+Herrgatt den Trechter unner der Niäsen nich e giewen un sau leige
+is't alldach auck nich e ment, dat Ji vor'n Döst un to'n Verhaal na
+suurer Aarbeit nich wat Tungenkiddelsel behaulen miöten, un schiölen.
+Daar träustet Ju man miie un rieket es sülwent uut: »Alle Muaren 'n
+Oort, waviel Daalers gaaet daar wual met uäwer Boord?« Ick scholl
+meenen, 'n Jedder kiöne düt Exempel hennige an 'n Fingern nautellen
+un wann Ji dann tohaupe booksteweert, wat 'r uut kümmt, schiöle Ji de
+Brannewiinsbuddels vorwahr auck wual wenner na'n Düüwel schmiiten.
+
+Haulet de Köppe risk. Uäwer 'n paar Daage schriiwe ick Ju wier to.
+
+[1] _'n Praus_: eine Weile.
+
+[2] _Schattsteen_: Schornstein.
+
+[3] _grauts_: sonderlich, stark.
+
+[4] _prussen_: niesen.
+
+[5] _elenniget un iäckstert_: gepeinigt und gequält.
+
+[6] _in 'n Gruwwelgrawwel schmiiten_: auswerfen, daß es hat wer es
+erhascht.
+
+[7] _de De_: Derjenige, hier (_van de De_: von Denjenigen).
+
+[8] _Finnenkiikers_: eigennützige, habsüchtige Spieler.
+
+[9] _De Müggen biitet_: die Mücken stechen.
+
+[10] _bipöttken_: beysetzen, in den pôt setzen.
+
+[11] _schlichtens_: blos, allein.
+
+[12] _schmächtig_: hungrig.
+
+[13] _hällekens_: unvermerkt, sacht.
+
+[14] _Poll_: Gipfel; fig. der Kopf.
+
+[15] _bett_: (~bis~) einandermal, nächstens.
+
+[16] _Luatelwaart_: Losungswort, Sprichwort.
+
+[17] _de Huuk_: das Zäpfchen.
+
+[18] _alle wisse weg_: immerfort, beständig.
+
+[19] _Klokke_: Uhr.
+
+[20] _allenhand_: nachgerade.
+
+[21] _wenner_: bald.
+
+[22] _Kasuchte_: der Frühgottesdienst am Weihnachtsmorgen; von _Kerzen_
+und _Uchte_. _Uchte_ bedeutet den Tag in seiner Geburt, die Morgenfrühe.
+
+[23] _in der höltenen Bücksen_: auf der Kanzel.
+
+[24] _gawwe_: geschwind, schnell.
+
+[25] _Weeme_: die Pfarre.
+
+[26] _Beffkes_: aus dem holl.: ~bef~, der Zipfel des Halstuchs.
+
+[27] _barmhartig_: gutherzig, ehrbar.
+
+[28] _flöömet_: getrübt.
+
+[29] _rieken_: gehörig, gebührender maßen.
+
+[30] _dat gebüüret sick_: das ist der Fall, ereignet sich.
+
+[31] _buutenwierken_: außer dem Hause arbeiten.
+
+[32] _Uawenstanke_: Ofenqualm, Ofengestank.
+
+[33] _uchtewierken_[A]: früh Morgens (bei Licht) arbeiten.
+
+[34] _Piöle_: Pfühle, Kissen.
+
+[35] _in bööten_: einheitzen.
+
+[36] _dobbelt_: träufelt.
+
+[37] _wisse_: stark, tüchtig.
+
+[38] _Huasen_: Strümpfe.
+
+[39] _Düürk_: Düttich, Alkofen.
+
+[40] _hennige_: leicht, bald.
+
+[41] _Trant_: Gewohnheit, hergebrachte Weise.
+
+[42] _Bericht_: das Nachtmal eines Sterbenden, (weil dann Alles
+berichtigt wird).
+
+[43] _as ...... tocket harren_: sprichwörtlich, als es seit kurzem viel
+geschneit hatte.
+
+[44] _Au'm-Hinnerk_: Adam-Heinrich.
+
+[45] »_De Attemstiidt_« oder »Af- un Togaunstiidt« ist die halbjährige
+Wechselungszeit der Dienstboten.
+
+Obgleich ich nicht klüger sein will als _Klöntrup_, der keine Erklärung
+dieses Wortes anzugeben gewußt hat, so vermuthe ich doch, daß dasselbe
+sich aus dem lateinischen »~Admissio~« (Admissionszeit) gebildet habe.
+_Strodtmann_ faaselt so etwas über die Ableitung des Wortes von dem
+Bischofe _Amantins_, man dat mot'r sau goot wier in, as manges Annre.
+
+ _Der Verfasser._
+
+[46] _'n Käären_: ein Wenig.
+
+[47] _'n Gniist_: vertrockneter Schmutz.
+
+[48] _balgen_: blähen.
+
+[49] _verrenoveert_: gesäubert, gereinigt.
+
+[50] _fuulen_: schmutzigen.
+
+[51] _Baartfiere_: eine Feder mit dem Barte, statt eines Pinsels.
+
+[52] _amböstig_: engbrüstig, asthmatisch.
+
+[53] _'n Lütk_: ein Wenig.
+
+[54] _Uprücksel_: Erholung, Besserung.
+
+[55] _de Aum_: der Athem.
+
+[56] _wenner_: bald.
+
+[57] _aunde_: ahnte, merkte, empfand.
+
+[58] _suur_: beschweerlich.
+
+[59] _Bilaae_: Beylade im Koffer.
+
+[60] _Kuusen_: Backenzähne.
+
+[61] _elennige schrau un streffe_: sehr schneidend und stark; trocken
+und heftig.
+
+[62] _Priäm 'n_: Präbende.
+
+[63] _Wegger_: Fegemühle.
+
+[64] _Raae_: Ral.
+
+[65] _Daspern_: Drespe.
+
+[66] _Hiärk_: Hederich.
+
+[67] _Gärtenteller_: Grützezähler, Geizhals.
+
+[68] _nowwe_: genau, geitzig.
+
+[69] _uchte wierkede_: des Morgens vor Tagsanbruch, bei Lichte,
+arbeitete.
+
+[70] _banklammerde_: faullenzte.
+
+[71] _Butze_: Duttich.
+
+[72] _undööflicke Schlunßer_: übermäßig verschwenderische Vettel.
+
+[73] _as 'r to_: als möglich, überaus.
+
+[74] _as he nau konn_: als er noch gesund (bei Kräften) war.
+
+[75] _in de Riige bringen_: in Ordnung bringen.
+
+[76] _Backs_: Backhaus.
+
+[77] _Fiikesbaunen_: Vietsbohnen.
+
+[78] _betwielen_: irren, irregehen.
+
+[79] _Bückse_: Hose.
+
+[80] _wual_: etwa, vielleicht.
+
+[81] _verhudden_: verborgen.
+
+[82] _verschulket_: versteckt.
+
+[83] _Kring_: Kreis.
+
+[84] _Klietergold_: Rauschgold.
+
+[85] _Schmeltekrallen_: Schmelzperlen.
+
+[86] _Hiemdekleid_: Todtenhemde.
+
+[87] _Liindschlööfen_: Bandschleifen.
+
+[88] _up e tämt_: ausstaffiert.
+
+[89] _glitzerde_: glänzte.
+
+[90] _Hiewen_: Himmel.
+
+[91] _Stuuten_: feines Weitzenbrod, Semmel.
+
+[92] _Wiise_: Melodie.
+
+[93] _H'p'zepter_: Herr Präzeptor.
+
+[94] _dat Liik_: die Leiche.
+
+[95] _Hüllekens_: schwarze in Falten gelegte Trauertücher.
+
+[96] _schmööe_: weich.
+
+[97] _Struate_: Kehle.
+
+[98] _minntallig_: in geringer Zahl.
+
+[99] _Wiisepint_: Klugheitskrämer, Naseweis.
+
+[100] _raaren_: schönen, hübschen.
+
+[101] _Inliggers_: Miteinwohner.
+
+[102] _undööflick vernietigen_: unnöthiger, verschwenderischer Weise
+vernichten.
+
+[103] _verniggen_: wundern.
+
+[104] _Tiigenstäuners_: Widersacher, Opponenten.
+
+[105] _met 'n Muttse_: mit einem Male, plötzlich.
+
+[106] _Ööwerigge_: Weismacherei.
+
+[107] Russen.
+
+[108] _in e felleden_: eingefleischten.
+
+[109] _Wöösebraaken_: Wüstlinge.
+
+[110] _Viktrill_: Vitriol.
+
+[111] _aabele Quaaskerigge_: albernes Geschwätz.
+
+[112] _Niäsentippel_: Nasenspitze.
+
+[113] _Leers_: Wangen.
+
+[114] _glemmen_: glühen, glänzen.
+
+[A] die Eintheilung des Tages, oder der Arbeitszeit, ist folgende: _de
+Uchte_, diese währt bis zum _Imbt_ (Inbiß) Frühstück; dann folgt: _van
+'r Imbtstiid bes Middag_ (12 Uhr); dann schlafen sie _Noone_, wozu eine
+bis zwei Stunden vergönnt sind, diese Zeit heißt _de Noone_, oder _in
+der Noone_; hierauf folgt: _tüsken Noone un Vesper_ (_Vespertiidt_,
+gewöhnlich eine halbe Stunde); auch heißt die Labung, welche es dann
+giebt: _'t Vesper_; ferner, _van'n Vesper bes to'r Affoorunge_,
+oder _bes to'm Auwendbraae_; endlich: _van der Affoorunge bes to'r
+Beddegaunenstiidt_.
+
+[B] Hier ist die Rede von unverheiratheten Frauenzimmern, Jungfern oder
+Junggesellen. Die Leichen verheirathet gewesener Personen werden nicht
+so bunt ausgestattet, sondern ihre Mützen und Todtenhemde werden blos
+mit Schleifen von schwarzem Floorbande versehen.
+
+[C] _Wer met 'n Wülwen is, mot auck met'n hüülen..._
+
+Ick was daumauliger Tiidt Bistäuner der russ'ken Kummedanten, of
+todrepplicker to seggen, miiner schwaar bedrückeden Metbörgers, un mag
+driiste seggen, dat 'k wual mannig Austermaul met eegener Fährlickheet
+van de plaugede Minskheet afwiiret hewwe; dann met den unnüüseln
+Wöösebraakenvolke gaf't Dag un Nacht dulle Tiänegniiperigge un graute
+Unsachtichheet, dann de Kantschoo regeerde des Tiids na 'n Lüt'k mehr
+un deftiger in Düütskland as upstunds, daar he uuse Puckels Gattlaf!
+dach ~in natura~ nich aflangen kann. Vor de eersten Afwiir harr'k mi 'n
+paar Book dicke Mackeltuur tüsken Rock un Kamsool neggen lauten; man, o
+Herre! wat woll dat wual holpen hewwen, wann'k mi nich süß na sau jeewe
+goot met de Schwerenööters stallen konnt harr, dat se mi dach van'n
+Balge bleiwen. ~Dobrè wutki~ was uäwerall dat beste Versöhnungsmiddel
+un aparte wann m 'r 'n Gäpsenvull städden Pieper manken röörde.... Vor
+söcke Tiien müüge de Heere us un uuse Kinner un Kindeskinner in Gnaaden
+bewahren! --
+
+[D] Der so thätige Beförderer der Mäßigkeitsangelegenheiten, Herr
+Gutsbesitzer _Wit von Döring_ zu Ratibor in Oberschlesien, ist
+mit anerkennungswürdigem Eifer darauf bedacht, einen möglichst
+entsprechenden und wohlfeilen Labetrunk, der den giftigen Branntwein
+und das zu theure, auch nicht überall fehlerfreie und gesunde Bier
+ersetzen könnte, herzustellen.
+
+
+Drüdde Breef.
+
+Nu woll'k auck wual es wieten, wo Ju dat Iäten[1] gefallen heft.
+Van de Saake konn' me alleine wual 'n ganz Book schriiwen. Saune
+rechte ehrdaagske Dööntekost[2], daar Eggersüppken, Stuutensappen
+van Priemt'roggen[3] un süllbacken 'n Brae[4], Bostkarren, Potthast,
+Ossentungen met K'rinten, Rösterbraaens, de sau müür un sappig wöören,
+dat se eene bi jeddern Tobiete[5] in 't Muul meigen; dicken Riis met
+Genwern[6], backede Pruumen, keerlslange Roggens[7] met Kiömel, bree
+Weggens[8] met Rosiinen un K'rinten, de vor 'ne Aardigheit[9] buawen
+met twee Hertkes, 'n Bloomenkranße un verziert wöören, un alle söckes
+Deftiges[10] up 'n Disk kwam, was 't na miinen Schmacke alldach nich.
+
+[Illustration:
+ VIVAT:
+ _ES LEBE_
+ I: H: V: H:
+ &
+ D: M: E: V:
+ ANNO:
+ 1821:
+]
+
+Daar is auck 'ne ann're Wiise[11] unner up e kuomen, un ick mot Ju
+liike uut[12] seggen, dat mi de niggen Toreesels[13] un Bedenksels,
+daar se 't nu met to doonen hebbt un de se upstunds tohaupe rööret un
+schnurret un allerhande fruömde Naamens giiwet, asse Frikke-se[A],
+Raae-jud[B], Pupeto[C], Fri-kank't-don[D], Bi-steck[E], Korte-led[F]
+un wo se de leewe Gattesgauwe hüüt to Daage alle heetet, dat 'r nin
+eerlick Minske mehr klook uut weeren kann un se eenen auck lange sau
+goot nich mehr schmicket as vor'n düssen, nich to biister gefallen
+willt; dann ick vor miinen Mund, _hebb't alltiies met 'n resoluten,
+deftigen Kuäcksel haulen, daar 'n Liepel risk inne bestaunen blift_, un
+wann Ji segget: »_Wat de Buur nich kinnet, dat frett he nich_,« he Ji
+'r vorwahr reefaart[14] in 't Geheel auck sau Unrecht nich anne; dann
+me mot hüütiges Daages weet Gatt! baule bange sien, dat se eene met de
+niggemoodsken Salsteriggen[15] heel verkliistert un vergiewet[16].
+
+Nu, se uurden[17] un piirkeden[18] dann dach nau sau wat in de
+Schötteln herümme un wöören alldach antleste alle vulldaun[19], as se
+siäen.
+
+Man daar was auck een eeslicke-fuul[20] un unnüüsel[21] Dranckfatt van
+'n Keerel manken, den me 't faarts an der dicken Panzen wual ansaug,
+_dat he geeren pänntkefett spielen[22] mogte_; ick gläuwe, se hedden
+en Schnurrbraaen-Davied. _De mi 't Pierd wiiset, bruukt mi de Krübben
+nich to wiisen._ Wann 'ck söcke allfriätske Sammelpanzen sehe, segg
+'k wual es: »_De Wiind wegget wual Schneihäupe bi eene, man vorwahr
+ninen dicken Ees._« He satt'r sau recht up siin beste Gemack[23] achter
+'n Iäteldiske[24] un lööt 't sick gaar nich 'n Käären verdreeten,
+dat em dat Sapp[25] ständig bi'r Muulen daal qualsterde, un siä een
+uäwert annre: Ick mot 'n Knaup springen lauten un den Stool achter uut
+schuuwen, anners[26] friet' ick mi to froo an 'n Disk un daar woll 'k
+dach geeren eerst na mehr van wieten .... He dachte wual, _wer sick
+nich satt frett, de licket sick vorwahr nich satt_. Ick kann man nich
+begriipen, waar de Fliggebalg[27] 't alle hen sackede, dann he harr
+siine Vullkumst[28] nich eher, as bet 'r nich 'n Fiäsen[29] mehr in
+de Schötteln was. Wat moste de Keerl vor Elt[30] up 'r Maagen hebben,
+dat he sick de K'lduunen nich stump verklichtede[31]. Krüüsk[32] un
+wainsk was de Tragschräpper vorwahr nich 't Bitterste, dann he schlauk
+up siine half Stiige Trillen Wopkenbraut[33], de, scholl me meenen,
+alleine all hennige[34] bi 'n Ribben stahet, aparte wann 'r de
+Sönndaage[35] nich inne bespuart sind, na alle de Steertrööwen[36], dat
+Schlüngesel[37] un Willwas[38], dat de Annern in de Potthastschötteln
+liggen lauten harren, rantikanti daal un daar fiegede he 'ne ganze
+Schliepkanne[39] vull duwwelt Merzenbeer achter in. Man antleste fönk
+he dach auck an to puußen as 'n Blausebalg un siä, _mi lüstet nich
+mehr, ick kann nich mehr, ick will nich mehr, ick mag nich mehr, ick
+bin sau donne[40] un sau dicke as 'ne Schinnertiewe_. He harr sick
+dann auck vorwahr sau dull un vull e frieten un suapen, _dat 'm 't em
+wual met'n Finger in 'n Halse ümme röören konnt harre, un he tröck
+Gesichter, as'n Bolze[41] wann't grummelt[42]_. Dau konn' me em abers
+auck vor Gewißheet nauseggen: »_Is de Drunk in'n Manne, dann is de
+Verstand in der Kannen._« Man daar harr de unnüüsele Schluukhals nau
+nich e noog miie un settede'r, de Dokter haale, na'n paar farsse[43]
+Rachenputzers buawen up. As et sick auck nich anners gebühren konn,
+kwam em achter dat undööflicke Frieten un Suupen auck de Naudöst an;
+den woll he bi der Pütten[44] dämpen, man van der langen Dräugte[45],
+de 'r den ganzen Suomer wiesen was, was't Waater sau e krumpen, _dat de
+Saut[46] em 'n dräugen Ees tohöölt[47]_ un he sick anners nich helpen
+konn, as dat he wier na'r Beertööten[48] lunkepankede[49]. Man nu wöörd
+he Ju antleste auck sau tuuselhaagel dicke, dat he as 'n Schwiinebeest
+an 'r Grund beliggen bleif un alle in eene hen ankede[50] un sparrelde,
+as wann he saufaarts verrecken woll.
+
+_Wann 't riegnet weeret de Suugen[51] reggen un de Minsken siölig[52]
+..._
+
+'N gooen Weerth süht 't geeren, wann se bi Diske reselute wat
+bifligget[53] un heft met 'n Piirke-Jannöckel[54] nich Viel in 'n
+Sinne; dann he hält'r met Recht vor:
+
+ »De'r bi Diske wat mag,
+ Kann auck wierken den ganzen Dag;«
+
+un 'n Minske kiöne dach auck nich van 'n Bultknooste[55] biiten un
+uut'r Truaaen drinken. Man söcke unsachte Wöösebraaken[56] heft 'n
+ichtens halfschlieten-ordentlick Minske[57] dach sau baule nich recht
+to liien, un me scholl auck seggen, dat se sülwent nin recht Geneet[58]
+van dat unwiise Frieten un Suupen hebben konnen.
+
+_De Suugen lät me geeren in eeren Oule[59] liggen un plegt se nine
+Bloomenstrüüßer un Lillauf[60] an'n Schnüssel[61] to stiecken_ un
+deswiegen bekümmerde sick faartan auck nin Minske wiiders ümme den
+unnüüseln Keerel.
+
+Wi Annern plöögeden auck nine leige Fuhr[62] in de Schötteln un liien
+wual auck ninen Döst, man wi lööten de Köppe buawen un göngen auck
+nich es 'n Trett verschraut[63]; dann 'n klook Minske denket bi söcken
+Geliegenheeden bi Tiien an dat gemeene Jiddewaart: »_De den lesten
+Drüppen schnappen will, den fällt de Deckel up 'n Bill[64]_«; -- un 't
+is de siekere Wahrheit, wann 't het:
+
+ »_Tüsken[65] Hand un Tant[66],
+ Raak 't 'r Viel' to Schand._«
+
+Wo is't hüütiges Daages met der aulen Moode, de se wual ehr »_den
+Ossengank_« hedden un de wual eegentlick nich viel Anners up sick
+harr, as dat se 'r den Schluck bi wegputzeden, den de Schlächters
+naulauten harren? In miinen Kinnerjahren nam miin siäl'ge Vaar mi auck
+wual es met, wann he up söcke Besööke in de Nauberskup gönk, dann dat
+moste he wual doonen, süß wöören de Naubers, daar me dach all ümmeran
+geeren in Fründskup met liewen mag, töörensk[67] e wooren un harren't
+em vor Haufahrt uut e leggt. De de Buuren ichtens kinnet, wietet auck
+wual, dat se 't elennige geeren sehet, wann me sau _niederträchtig un
+gemeen[68] met en ümmegeht_ as me kann.
+
+Ens harr Hierm Lähr auck es _de Frööde anseggen lauten_ un wi göngen
+'r auck faarts hen, _den siäligen Fründ_ to bekiiken, de an 'n
+Büürbaume[69] in der Balkenluuken hönk. As wi in de Schrautdüüren[70]
+trööden, stönd de Lährske in 'n Waskeloorde un schrappede Diärme
+un Wammen[71] un Müssen[72]; man de aule Lähr, de nich to biister
+luffhäärig was, was buawen up 'n Balken und harr siinen ölsten Jungen,
+Vikter, bi sick. De Aulske tratt unner 't Balkenschlapp[73] un rööp:
+»Vikter, waar is uuse Bawwe[74]?« De anwerde: hier, Mömme[75]! »Wat
+dööt he?« Nicks! »Wat dööst du dann?« Ick helpe em! »Nu! rööp de Mömme,
+wann ji Fuulwämmse dach all'tohaupe Nicks n dooet, dann segg 'n Bawwen,
+he scholl 'r gawwe af kuomen, _de Heer P'stoor wöör'r un woll'n Ossen
+seh'n_.« -- Un dann gönk't an't Bekiiken un Beföölen un antleste an't
+Stridden uäwer de Punde; waar Hierm Lähr bi to verstaunen gaf, dat de
+Schlächters, de aparte gemeeniglick eere Mesters in ruwwen Wäärden un
+Flööken sööket, em seggt harren, dat de Osse, _un wann'r sick auck
+hunnert duusent intrampelde Tunnen vull Düüwels tiigen steggerden_,
+alldach siine vülligen seshundert Pund wiegen scholl.
+
+ * * * * *
+
+Daar buawen up 'r Weggen steht ~Vivat!~ he Ji wual sehnen. Daar fällt
+mi 'ne Ehrendaat bi in, de'r wual verdeent, dat me se allen Lüüen
+vertellt.
+
+Vor 'n half Stiige Jahren harr 'n junk Buuren-Wicht, dat hier in der
+Stadt in 'n Börgerhuuse vor der Heerendiiks-Paarten in Denste was, dat
+Unglücke, dat 't p'rdums! van der Wasketreppen in'n Miölenkolk in der
+Haase föllt; 't was nau'r to bi kauler Winterstiidt, dat de Haase sau
+jeewe tofruaren was un mannig eenen met Recht vor't Waater grüwwelde.
+In der Nauberskup wuohnt 'n ehrsam ault Börgersmann, -- =Friedrich
+Ernst Enners= is siin Naame, -- van ruum[76] sestig Jahren, de al sint'
+ner langen Riige Jahre met'r Gicht e plauget un'r sau gebrecklick
+van wooren is, dat he wual siin Liewe lank up Krücken gaunen miöten
+schall. De woll sick, wat de Toofall will, des Daages auck es 'n
+Käären vertriäen; he nam siine Krüüsdriägers[77] unner de Aarmes un
+was jüst up der Brüggen tiigen 'n Miölenkolke, as sick dat Unglücke
+vor siinen Augen todriägen moste. He harr in siinen jungen Jahren
+perfekt schwemmen leert. As he dat Wicht hülpelaus vor den uptrockenen
+Biflootsschütten[78] in 'n Wellen triiseln un al hen un wier in de
+Grund duuken saug, konn he sick nich mehr liien[79]. He besünnt sick
+nich lange, -- dann wann de gebrecklicke Lazarus man ichtens 'n
+Augenblick in sick gaunen wööre, scholl'r em wual vor kruusket[80]
+hebben un dann harr he auk wual bliiwen lauten, wat de Hunnertste in
+der Jahrestiidt met heele un gesunde Knuaken wual nich es wagt harr --,
+schmeit siine Krükken van sick, tröck den Rock af un sprünk van buawen
+daal van der Brüggen in den deepen Kolk un schwömm den Wichte nau,
+dat al unner 'n Iise satt un up 't Beste an'n Versuupen to e was. Et
+glückede den braawen, Manne, dat he 't bii'n Kantshaaken[81] to packen
+kreig, man as he 't jüst recht wisse[82] griipen woll, harr't en baule
+sülwent met in de Grund trocken, sau dat he man noog to sparreln harr,
+dat he 't wier buawen un achter sick an bes an't Ööwer regeerde, waar
+de Lüüe de Beeden in Entfank neimen un in der Meenunge, dat't Wicht
+dach al verscheeen sii, toeerste na den gebrecklicken Redder greipen,
+de man noog to bidden harr, da se dach eerst dat Wicht uphaalen mogten;
+dann he wüß't to bieter, dat'r na'n Lütk van Au'm inne satt; he woll
+dann wual sachte achter naukuomen. Man de Frööde harr Eener seh'n most,
+de sick nu faarts auck allgemeen kund gaf! -- Was dat nich nett iewen
+sau'n braaf Mann as de De, daar se dat schäune Leed: »Hoch klingt das
+Lied vom braven Mann, etc.« van sungen hebb't!? Nu, he wöörd auck
+hauge ehr't; dann as wann'r Prozession was, sau lööp't sick na siinen
+Huuse, daar siine Naubers en faarts up'n Aarmen hendriägen un in't
+waarme Bedde tohüüet[83] harren, un Ault und Junk, Vornieme un Geringe
+beiilden sick den Ehrenmann to sehnen un em de Hand to drücken un
+Allens dää sick tohaupe, em vor düsse Ehrendaat to launen. De Eenen
+lööten den lammen Manne 'n niggen Waagen maaken, daar he met Gemack
+inne föhren mogte, wann he nich gaunen konn; de Annern schönken em 'n
+bequeimen schmööen Suargestool; Börgermester un Raat verehrden em 'n
+grauten sülwernen Bieker, daar wual 'ne Kanne Wiin in geht un daar
+siine Ehrendaat anne upteeket was, un 'n tweeden sülwernen Bieker kreig
+he van siine Fründe schonken.
+
+An'tleste belaunde en de gneidigste Landesheere auck met der grauten
+goldenen Verdenst-Medalljen, un wann ichtens Eene, sau harr he se auck
+wual verdeent. -- Man de beste Laun satt em alldach unner'n linken
+Knauplacke ...
+
+Nu stellden siine Fründe auck 'n graut Gastgebot to siiner Ehre an,
+daar 't antleste auck nütte an't Vivat drinken gönk, dann alle Gäste
+wöören sehr beliewet[84] un den braawen Redder, de, biilööpig to
+mierken, trotz siiner Gebrecklickheet un vielen Wehdaage, na alltooes'n
+fröhlicken Sinn behaulen heft, alle 't Beste to günnen. As 't in 'n
+besten Vivat Roopen was, stönd he up, nam siinen grauten Bieker in de
+Hand un siä: »Ei, miine Heerens, wat doo'k met all dat Vivat!? (fiif
+Fatt) _Sess Fatt_ wöören mi dach aparte leewer un kweimen mi vorwahr
+auck bi düssen grauten Ehrenbieker goot to Maute. --«
+
+Dat Wicht bringt em sintdessen uut Dankbaarkeit alle Sönndaage 'ne
+friske Battern un 'n Dook vull Egger un alle Jahr 'n Föhr Holt.
+
+De 't eenmal wietet, den 'n vertelle ick wual nicks Nigges; man mi
+ducht, söcke priiswördige Eedeldaaten mogten wual der ganzen Welt
+un auck der Naukumst[85] bekannt weeren; -- un wann't wahr weeren
+scholl, wat mi de Heer Caplaun Seling an e wünsket heft, dat'r en
+hauge uppackeden Miölenwaagen vull van düsse Breewe in de wiie Welt
+gönge, konn't dann dach auck wual de Fall weeren, dat't na langen
+Jahren na wual es Een of Ander met Vergnöögen lööse; dann Bööker liewet
+allmanngsens länger as Minsken un Minsken-Kinner.
+
+_Ick weet na'n lütken Buuren Jungen van 14 Jahren in der Neigte[86]
+van Ossenbrügge, de auck'n Kiind alleine uut'r deepen Haase reddet
+heft, de aabers sau bescheiden is, dat he'r nich es'n Naamen van hebben
+will un't siine eegenen Aulen nich es seggt harr, de't eerst 'n Paar
+Jahre 'r nau van den reddeden Kiinde sülwent gewahr wooren sind, dat
+tofälligerwiise bi den gooen Jungen siine Aulen as Schwiöpenjunge in
+Denst kwam._ =De harr vorwahr auck wual 'n Ehrenteeken eeget[87]!...=
+_Wann de Herens de in 'n Regimente sittet, wieten will't, wer't is un
+wo he het, willk't eer geeren beliikteeken[88]._ --
+
+Ji wietet wisse wual, dat'r vor der Heerendiiks Paarten 'ne Ümmefloot
+is, daar 'n Waaterpool bi to liggt, waar de Kutskers un Fohrlüüe
+de Pierde inne spöölet; den Pool heetet se de Pierdehaase. Söcke
+Pierdehaasen hebb't de Ossenbrüggesken Fohrlüüe gläuw' ick uäwerall in
+der Welt; dann vor 'n eenige Jahre was ick es na Pyrmunt e reeset un
+harr 'n ossenbrüggesken Kutsker miee nuamen; de scholl mi eens Uänerns
+na den Friedensthale föhren, daar de frommen Heerenhuuters wuohnet;
+man as ick 'ne beschickede, was he met de Pierde wiege un as ick 'ne
+herneigest fröög, waar he wiesen wööre, gaf he mi to'r Antwoort: Ick
+bin man iewen na'r Pierdehaase wiesen un hewwe miine Vösse af e spolt.
+
+In der Franzoosentiidt siä auck es 'ne aule Börgerfruwwe: »Ick woll'
+dat de Franzoosen alltohaupe bi Londen in der Haase leigen;« dann se
+kinne'de anners nin Waater un mende, de Haase fläute wual sachte düür
+de ganze Welt.
+
+Man nu segget mi auck es, waarümme Ji den Aulen nich miebracht harren?
+Konn' he vellichte nich recht kummfaart[89], of most' he wual innehööen.
+
+Nu, _'n verkihrden Bessem mot me in Ehren haulen_; de Aulen mot me
+eer Gemack günnen, un en _den Helpup[90] allmangsens in de Hand
+raagen[91]_, dann sind se eenen auck wier to Willen. Wualehr was he
+alltiidt sau beliewet bi söcke Geliegenheeden un ick mogt'r miine
+Verküürunge jümmeran geeren met hebben. Ick vergiete't sin Liewe nich,
+as he mi es vertell'de, dat Ji es'n leepen Zissemäntken[92] uutloopen
+lauten, daar Ji Ju met allerhande Kniepe uut e fiielet un daar Juue
+lütken Brööers vor upkuomen most harren. Dat gebührt sick wual mehr
+in der Welt, siä he, dat »_wann de Suuge den Trag ümmestätt heft, de
+Fierken't anteerste entgeelen miötet_;« oder: »_Wann me sülwenst nich
+hangen will, mot de Rüüe de Wuost stualen hebben_;« -- un »_wann't
+up'n P'stoor riegnet, drüppelt 't gemeeniglick up 'n Köster_.« Man
+as he nau der Tiidt achter de Wahrheit kuomen wööre, harren Ji Juue
+Puckelribbas[93] auck rieken duwwelt nauhaalen möst.
+
+Man wann wi dann antleste bi de aulen schnaaksken Dööntkes
+van Jan-Hinnerksken, de met'n vullen Verstande stuörf, van 'n
+Pinnsüwwel[94] un' Peckedraut, van de aulen Stieweln u. s. w.
+uuttokraumen kweimen, dann duurde't auck nich sau lange, _dat he siin
+beste Been vorsettede_, un dann wöörd he sau vergnööget, _dat he sick
+wual up de Hiilen[95] lachen woll_.
+
+Unnerwiilen, aparte wann Ji 'ne manngsens alls to butt e tierget[96]
+harren, konn he abers auck wual es'n näutl'k un präutl'k Schuur[97]
+up't Liif kriigen un andöönt'lk[98] weeren, _dat me nich recht wüste,
+of me met em in'n Kaule of in'n Rööwen was_.
+
+Nu, waar is de Minske auck wual to fiinen de jümmeran liiker Amöör[99]
+is un't nich wual es 'ne entelne Keer[100] 'n Käären in'r Nüffen[101]
+heft? Dat Beste was, dat he dach allebatt wenner wier goot wöörd, wann
+me 'ne man rieken uutbullern lööt, un't nich naudröög, as de wat wual
+dooet. Summe-Summooren, 't was 'n Mann na 'n Willen Gaddes, _un de werd
+'ne auck_, wann siine Tiidt e kuomen is, sieker _nich lange vor Sünte
+Peters Paarten schillern lauten_.
+
+Ick weet, de Dokter haale na nich es nowwe, _wuaviel lebendige
+Braudkuärwe[102] Ji'r loopen hewwet_. M'riliisken kinne ick un
+de beeden ölsten Jungens auck; man daar sind wisse abers na wual
+'n half Dutzend achter, dann Juue »_Et_«[103] is saviel ick weet
+wisse van gooer guöliger[104] Aart, un't sind sieker alle nütte
+Dwasdriiwers[105], _un Mashacken[106] as uut'n Deege weltert_. »_De
+Tacken aardet na'n Stamme, man Uulen brööet Uulen_« plegt me wual to
+seggen. _Wen uuse Herrgatt Kinner gift, den gift He auck Bücksen_;
+deswiegen günne ick Ju, dat't Stiige baule vull werd; dann waar al
+niigen to Diske gaaet, daar licket sick de teggede wual sachte auck met
+satt. Sind 'r nich auck en Paar Twiiskes[107] of gaar Driiskes[108],
+manken? Wann'k Ju tooken Meitiidt es wier tosprieke[109], mot'k se
+aparte dach auk es alle bi eene sehn.
+
+Man ick freese[110] baule _dat dat'r wual vor 't Eerste wier in theenen
+schiöle_; dann ick hewwe van Winter 'n Huupen Gebreck e hatt un bin
+kortens man leige up 'n Fööten wiesen un spüüre auck nau na manchsens
+saviel Wehdaage in 'n Knuaken, aparte wann't Wier sick ümmedoonen will,
+dat'k wual in eene hen joobellen[111] mogde as'n Rüüe de uutlübbet[112]
+werd. Ick harr Ju sau 'n elennige schmärtlick Koppleid, (de Dokters
+heetet 't: den _Tick dullerös_ un dat met Recht, dann van de Piine
+kann me wual dull un unwiis weeren --) un de Haagetülße[113] wöören
+mi up e loopen, dat se mi as Gauseegger unner de Kiwwen[114] leigen;
+daarto kreig ick buawenbatt[115] na 't Tönjesfüür[116] un 'n Fliöte
+in de lüchtern Schucht[117] un 'n röggesk Pinnschwiär[118] achter'n
+Hacken; daar woll'k anteerste alle nich up toschlaunen, dann sitte ick
+auck wual vuller Pliiten[119], sau giewe ick mi dach nich baule eher,
+as bet't mi de häugeste Naut n dööt un ick bange sienen mot, _dat 'k
+stump van Unner to gaae_. Dat hebb 'k sau van miinen siäl'gen Aulen
+ierwet; de was der Meenunge, wann Eene auck es 'ne Unsachtigkeit oder
+'n Miskweim[120] tostädde, scholl me sick man striiwsk haulen[121] sau
+lange me ichtens[122] konne; dann _wann de Minsken eerst unner Dokters
+Füüste raakeden, un de Vüügel in Kinner Hände, wöören se baule ault e
+noog wooren_; un ick bin 't allenhand auck al wiis e wooren[123], dat
+me, wann me eerst an't Quacksalwern kümmt, insgemeen na mehr Leigheet
+up rägt un _dann is'r't Ende oftmauls heel van awe_. Ick was vorwahr
+baule stierwens Maute, man kortens heww 'k mi nütte wier verhaalt, sint
+de Wunnerdokter uut'n Vöörden uäwer mi gaunen is, un ick rieke met
+Gatt, dat 'k mi wual na ens wier begriäse[124], dann ick hewwe alltiidt
+na sau wat 'ne geiwe[125] Natur e hatt.
+
+Wo is't dann nu eegentlick met'n Anierwen; will he Ju na nich baule
+afläusen, of _steht 'r na jümmeran Maunenschiine in'n Calenner, dat he
+siine Lüchten nau nich ansticken mag_? Mi ducht dach dat 'k to Jahr al
+häärt harr', dat he siinen Föögesmann[126] al up'n Loop kriigen hewwe,
+sau _dat he de Muöntkekappen baule up'n Tuun hangen woll_ un met 'n
+Baas[127] van 'n Wichte in'n Küüre[128] wööre, daar Ji un de Aulske
+auck wual Sinnigheet[129] an e hatt harren, _dann't harr wisse auck
+na Aart Mööskenkröömkes[130] miebracht. Is Ju dat vellichte van 'r
+Pannen schnappet_, of räuken Ji wual bi Tiien Unraut? Bruutens[131],
+weet me wual sind alltiidt sau riik dat se bölket[132], man wann me't
+'r nau met'r Lucht bekickt, _heft 'r_ vielmauls auck wual es _'ne Uule
+siäten_. --
+
+ _Des Eenen Leefde fällt up'n Roosenblatt,
+ Des Annern siine up'n Kohflatt._
+
+_Bieter 'n Stücke Braud in der Kiipen, as Fieren un Flünke an 'n Hooe._
+
+ Wann Buurendächters frii't,
+ Schweerebrett! wat is saun Lüüt
+ Dann riik; 't brinkt 'n Bruutschatt met,
+ As 'r kortens[133] nine kriegen het.
+
+ Man is se eerst de Bruut,
+ Kümmt 't meestig anners uut;
+ Dann fällt 't bi der Neeren af
+ Un tüsken 'n Käären is vull Kaff[134].
+
+ Dach dat maak't mi nich quaut,
+ Ick hewwe nine Naut;
+ Heft 't Wicht man ichtens Lust un Moot,
+ Dann wöör't auck al sau jeewe goot.
+
+ Man heft't 'n quaaen Sinn,
+ Daar ick nin Fründ van bin,
+ Un mierk't me dat bi gooer Tiidt,
+ Sau maak 'me sick'r faarts van quiit,
+
+ Süß geht me Unglück an. --
+ Sau 'n Lüüt eeg't[135] auck nin'n Mann
+ De 't ehrlick ment, un trüü un recht;
+ Sau 'n Stänkerees[136] is mi to schlecht.
+
+Nu, goot Dink will Wiile hebben. _Friggen un Backen geräth nich
+jümmer_, un et schall sick alle na wual riigen[137].
+
+Man waarschuwwet mi den frommen Jungen, dat he sick nich alleine
+düür 'n schäun Ziiferblatt[138] begäusken[139] lät. »_Friggerigge,
+Blindöökerigge_;«[140] auck _dat schäunste Ziiferblatt heft allmangsens
+en schuorweden Ees_. Vor dreehunnert Jahren fröög al 'n klook' Mann:
+»Ick woll wual wieten wo de Junge heete, de sick van Wichtern nich
+wat narren lööte?« _De beste Küügeler kann auck wual es'n Puudel
+schmiiten._ Deswiegen rüünsket[141] em dach bi Tiien in 't Ahr, dat he
+sick nich auck beööwen lauten un sick vor allen Dingen 'n Fruusminske
+toleggen müüge, daar he wisse van si, dat 't nich allstolange tor
+Faasel loopen hewwe, daar eene dann _lichte vorgieten Braud of'n
+Kuckuksküüken met in 'n Kaup krigt_, un dat he'r in Verdrag un Friäe
+met liewe. »_Bieter 'n schluuten Wiif[142] as'n kiiwen Wiif_,«[143]
+-- segg'k Ju. Dann wann'n 'n Manne dat Unglücke uäwerkümmt, dat he an
+'ner fuulen, wispeltüürigen[144], gäwweligen[145], auwiisigen[146],
+miikerigen[147] Quaasketriine[148], of 'ner heersken[149],
+katthäärigen, glubietsken[150], jewwekewwesken Gaffeltange behangen
+blift, daar he gaaruut nich met eggen of plöögen kann, de alltiidt
+vor em hier schnawwet[151] un klippertaanet as 'ne Vuugelriäter
+un de Bücksen[152] jümmeran alleine anne hebben will, un de 'r 'n
+heelen Dag Nicks 'n dööt as Schellen un Bellen, dat de Mann, Kinner
+un Denste nich Dag of Nacht Friäe in 'n Huuse hebbet, un wann'r dann
+buawen batt na ßaantkerige aule Wiekenbliäer un leigmuulede Uphissers
+un Upstööperskens[153][G] tüsken kuomet, de eer Hellenverniin[154]
+in de Leuchen[155] blauset, dann lät auck de beste Mann wenner[156]
+de Ahren hangen un 't is nin Wunner, dat de Völker[157] auck baule
+mismöödig weeret un den dullbriägesken Bellhaamer[158] van 'n Wiiwe
+an'tleste beööwet un bedreeget, war se ichtens kiönet un daarmedde
+geht dann auck de beste Werthskup baule 'n eeslings[159]. Sau'n
+unglückelk-bedaart[160] Minske mag wual driiste seggen, dat he met
+den Hellendüüwel alle siine Wiäldaage to Graawe driägen heft, as't de
+wiise Sirach ~Cap: 25. V. 21~ u. s. w. al to verstaunen gift un dann
+geht't'r insgemeen to, as de Bispriöke segt: _Miine Fruwwe heft mi leef
+un ick hewwe se wier leef, sau leef, dat 'k se wual alle Daage met'n
+Bessemstiele küßken mogte._ Deswiegen: »_Kregget de Henne un schwigt de
+Haan, dann is't Huus'r üüwel an_;« un »_'n Wiif dat met'n Koppe will
+buawen uut; dat dööt viel Schaaen un richt't alldach Nicks uut_.« Dat
+sind zwaarens al 'n Paar aule, man wahre Pundwäärde[161], segg 'k Ju,
+de auck wual sau lange in Ehren un Würden bliiwen schiölet, as de Welt
+steht un'r Wiiwervolk inne is ...
+
+Nu, sau 'n Harteleid kann 'n Frömmsten un Besten tostäuten, dann wel
+kann faarts allen Minsken in 'n Hartekolk kiiken? un den plegt 't auck
+up 'n Eersten to uäwerkuomen, innerwiilens se van Natuur naugiewsk n
+sind un geeren sau lange in Gedult staaet, bes 'n an'tleste de Kopp
+uut'r Keer[162] kümmt, of se'r uäwer in 't Gress biitet un dann kümmt
+achternau den unwiisen Jobellersken[163] de Rögge[164] met Huulen
+un Blarren to laate. -- O Heere, o Welt! Wat is sa 'n aarm Minske to
+beduuren, den sau'n elendig Harteleid to erkinnet[165] is. --
+
+Ick rieke dann dach met Gatt auck nich, dat Juue Siöhne't maaken
+schiöle, as jener Junge, de sick auck an't Friggen giewen harr un up'n
+Lüüt verfallen was, dat al met mehr annern Jungens in 'n Küüre[166]
+wiesen was. He mende, dat möste dach wual 'n heelen Meister van 'n
+Wichte sien un dachte, as de Buur sick uutdrücket, dat he daar 'n Aulen
+met 'n Jungen kreige, dann ümmesüß wöören 'r wual nich sau Viele achter
+hier.
+
+Se wöören auck Handels eens, un lööten sick na Gebüür upbeen[167]; man
+as de P'stoor se 't drüdde Mal van der Kanzeln schmieten[168] harr,
+gönk de Brüügen na'r Weeme un lunkaarde hällekens[169] bi'n P'stoor in
+'t Huus, af'r nine Insaage daunen wööre. De bescheede en van nei.
+
+Dat föllt den Jungen up un as he 'n Käären vor sick hen miimert harr,
+siä he to den Heeren: Nu will 'k't auck nich; dann nu ducht mi, dat'r
+dach wual sau viele nich achter is, as ick wual ment harr, süß scholl
+sick wual sachte Een of Anner rägt hebben.
+
+Man nu gönk 't na 'r haugen Treppen[170] un daar wöörd den Jungen
+to erkinnet, dat he 't Lüüt alldach niemen moste. Dat gaf abers 'ne
+unsachte Liewerigge un se stönnen in saunen Unfriäen tohaupe, dat
+'t antleste an 't Knuffen un Buffen[171] gönk. Dau fönk de Fruwwe,
+de de haugen Treppen van tovüüren al wual kennde, an to klaagen un
+brachte vor, dat eer Mann se röökelause mishandelde. Se wöörden tohaupe
+vorbeschedt un as de Heerens den Manne dat Beschweer siiner Fruwwen
+vorhöölen, siä he: Miine Heerens, dat Wiif lügt alle wat 't seggt,
+dann ick bin de frömmste Minske van 'r Welt un hebbe 't siin Liewe
+up söcke Wiise nich trakteert. Man de Fruwwe nam dat Waart un siä:
+_Gatt's Wier un nich Eene! Begrüüßluusest[172] Du Dullbriägen mi nich
+Dag vor Dag met'r Knufffuust_[173] un hest du Leigheet[174] mi nich
+na van Muaren in de Trönjen schlaagen dat 't 'ne Aart harr un man sau
+schmackede? _De Augenschiin is aller Welt Tüüge_; seh't mi es hier
+nan Koppe! Is mi dat Schnatthüüsken nich nau sau dicke as 'n Püüster?
+_Dat wasket di de Rhiin nich af_ un de Heerens schiölet 'r di auck
+wual diin Genannt[175] vor to erkinnen, dann se miötet dach van Gatt
+un Rechtswiegen _den Unschülligen goot toschlaun_[176] un ick denke
+_dann schall'r't Dünnebeer wual achter nau loopen_. Nei siä he, blieken
+dull[177], _du löppst'r wual miie_[178]; ick hewwe di je man iewen
+met'n Schnuffdooke an e ticket. Dat schall wual wahr sienen, anwerde de
+Fruwwe; hest du siin Liewe auck wual 'n annern Wiskeldook e hatt as en
+düssen? un daar met nam se de Niäsen tüsken de Finger un Baats! schlöög
+se eeren Mann an 'n Hals dat 't quabbede[179], dat de Heerens auck
+sehnen mogten, wat he des Muarens vor 'n Schnufdook e bruuket harr. He
+wöörd to Verdriägsamkeet un Gemackhaulen an e wiesen un gönk wual met'n
+töörn'sken Koppe[180] met siinen Wiiwe na Huus.
+
+Nu, waar 'n Paar Ehelüüe sick nich goot tohaupe verdriäget, hebb't se
+de meesten Tiidt van beeden Siien Schuld. t' is al'n ault van te Jahre:
+_Pack schlöög sick, Pack verdröög sick_; un sau schall't met de De,
+daar ick iewen van e küürt hebbe, antleste auck wual gaunen sienen,
+dann ick hewwe nau der Tiidt wual es häärt, et schiöle sick met de
+Beeden dach bietert hebben; dann as de Dokters un P'krauters met de
+Kreggenfööte van Rieknungen kuomen wöören, harr' he dach e ment, dat
+wöören düüre Schuffdooksdüffkes wiesen. Me plogde wual ehr auck wual
+es to seggen, me miöte sick eerst 'ne Tiidt lank beruuken un to 'm
+Minnsten 'n Schiepel Salt tohaupe up e tiärt hebben, ehr me sick nowwe
+kinnen leere un de meesten Tiidt is de Unverdrag tüsken Ehelüüen man
+'ne inbellske[181] Krankheet, de sick met'n Jahren legt, wann sick de
+stiiwen Köppe bäuget; -- dann is 'r leider man Nicks mehr to beduuren,
+as dat me uäwer de Kortswiile sau ault e wooren is. Daarümme segg' ick:
+
+ »Wann twee sick maaken willt to Een,
+ De maaken eerst't Gemöth gemeen.
+ Denn uäwer Twas[182] to liggen in'n Sack,
+ Is vor Elkeen 'n[183] 'n lästig Ungemack.«
+
+Man dat segg 'k Ju, dat Ji mi, wann't met'n Anierwen sau wiet is, to
+'r Hachtiidt nich vergietet; _dann will wi'r na es nütte wat achter
+bööten_[184] un ick mot aparte na ens in miinen aulen Daagen met Juuer
+Aulsken eenen aftriäen[185]. Wat meene Ji, wann Ji un ick un se un
+de, dann na es 'n aulen düütsken Menewett vordansseden? wi wollen eer
+aparte na wat van de echten ehrdaags'ken Tuuren vorföören, daar dat
+junge Volk Nicks mehr af n weet, un ick bin 'r vorwahr nich goot vor,
+dat'r dann antleste nich auck na'n Schienenstäuter, oder 'n annern
+Dullen achter up möste.
+
+Man Een's woll'k mi dann dach wual geeren uutbidden, nämlick dat Ji
+nich togiewen schiölen, dat se, wann se den Bruutwaagen bringet, 'n
+Hahnen vorne up den eersten Waagen faste bäunen, den se dann, dat he
+stännig kreggen schiöle, vor Gewalt sauviel Brannewiin in 'n Hals
+geetet, dat em antleste de blaue Leuche uut'n Bille schleit un he
+up 'ne unbarmhartige Wiise verrecken mot. Düsse röökelause Bedriif
+woll mi, wannk't in miinen Kinnerjahren wual es met ansehnen moste,
+jedesmal al't Harte afbiiten[186] un ick mot liike uut[187] seggen,
+dat ick söckes wat vor 'n Düüwels Infall un vor 'ne unminsklicke un
+sündlicke Deerquielerigge haule, de, wo se nich al van sülwent af
+e bracht is, dann dach _van obrigkeitswiegen bi schwaarer Straffe
+verbuaen weeren scholl_. -- Niem 't'r leewer 'n Viggeliinstriiker
+un 'n Klar'nettenbiiter mehr vor, dann dat lut vor sinnige[188]
+Ahren vull bieter, as dat kläglicke Kreggen van'n besuapenen,
+stierwenden aulen Hahnen; un saviel will 'k Ju faarts bi Tiien wual
+wicken[189], dat, wann Ji de rööklause Saake nich naulauten schollen,
+ick vorwahr met'r Bruut auck nich 'n Trett to 'm Danssen ansette;
+dann de söcke lästerlicke Leigheet met Lusten ansehnen mag, kann na
+miiner Meenunge auck nin goot Gemöthe hebben un is sieker to annern
+Harthartigheeden tiigen Minskenkinner un 't aarme Vee auck nich to
+goot. »_Deerteschinner, Lüüefiller_.« -- Man 't gift leider unner de
+Vorneimen hen un wier auck Hartnacken noog[190]; dann dat mot dach
+vorwahr auck wual Eene sien, de den fiif of sess Müüsen, de he es in
+'n 'ner Kruupfallen lebendig e fangen harr, vor Düüwelslust eerst de
+Steerte uutlauck[191], ehr he se den Teckels uäwerlööt. Daar kwam'k
+vor Kortens es up to -- man ick konn't dann dach nich ansehnen un de
+Traunen kweimen mi'r bi in de Augen, dat't in uusen _frommen_ Daagen na
+söcke unbarmhartige Lüüe gift, daar me se nich vermooen sien scholl.
+
+_Den Düt juöcket_, wann he 't liäsen scholl, _de klegge sick_.
+
+Nu Adjüs! _Gatt bewahre Ju vor Bissen un Wiepsteerten[192] un vor
+duusent Düüwel._ Giiwet 'n Ölsten 'n Kußhand van mi, man dooet nich
+as jener Junge, den de Aule torööp: _Gif den Heeren 'n Kußhändken un
+segge_: »=Gooen Dag, du Iisel.=«
+
+
+Nauschrift.
+
+Ji siäen mi wisse lest es, dat Ji Ju met'r Tiidt wual es 'n niggen
+Wuostekietel tüügen[193] wollen, wann Ji'r es sau jeewe[194] ankuomen
+konnen.
+
+Nu bin'k düsser Daage es bi uusen Aksienaater[195] wiesen, dann 'k
+woll mi auck na wual een of anner Huusingedöönte[196] toleggen, dat
+me in der Huushällunge van doonen[197] heft un daar me in'r Aksione
+allmangsens wualfeiler anraaket, as wann me't sick nigges maaken lätt.
+Daar steht reefaarts auck 'n grauten kuapern'n Kietel, daar wual sachte
+'n Stiige Emm'-vull[198] Waater in gaunen müüget un de na miiner
+Meenunge sau goot as nigge is. De werd bi'r neigsten Aksione met up e
+settet un ick mogte Ju wual anraaen, dat Ji'r dann hen kweimen, dann
+et konn sick dach schlumpen[199], dat Ji 'ne wual Schluur-Kaups[200]
+kreigen.
+
+Ji schiölet den Aksienaater wisse al wual kinnen un auck wual wieten
+waar he wuohnet. Et is de De, de'r jümmeran allerhande putzige
+Infälle tüsken schmitt un de aulen Reetskuppen[201] manngsens
+söcke niggelke[202] Naamens gift, as t. B. »'ne Suppentarriine van
+Wassermanns Pozzeleen,« (Wassermann is 'n eeren Pöttker[203]) dat is:
+'n eeren'n Nachtpott; »'n Treppenschäuner,« dat is 'n Striikbret,
+daar me de Mester un Gauweln uppe strickt, de se süß gemeeniglick up
+de Treppenpöste to schiärpen plieget; »'n kaupt 't in der Tiidt, dann
+he ji't in der Naut,« dat is 'ne Weege; »'n schmööen Fuulstool of 'ne
+eensittenne Schlaupstiie, met Pierehaare stoppet un as ji wual sehet
+met wackern, blöömeden Plüüs uäwertrocken, sünner Insatt[204];« daar
+ment he 'n Suargestool miie, un »sünner Insatt,« dat het saviele as
+sünner de aulen Upkäupersken, de meestig jümmeran de Eersten sind, de
+na de Aksionen loopet, dat se de besten Plätze kriiget un sick dann
+up't leeweste up eer beste Gemack in söcke Stööle faste settet. Wann de
+Stool dann up roopen werd, plegt he'r insgemeen to to setten »wann'k
+sau'n Ault van te Jahre as'r den heelen Namiddag inne sieten heft to
+brööen un to schnuarken, met in 'n Kaup geiwe, scholl'r mi wual nich
+Eene wat vor been, dann wel will söcke Fuulbrööerskens[205] wual vor
+Geld kaupen, de he ümmesüß to Danke noog kriigen kann, un auck al
+wual uäwerlästig satt in'n Huuse hebben mag.« Man 'ne Stülpe[206] of
+'n Deckel is bi den Kietel nich biie, de mosten Ji aparte dach wual
+nigges maaken lauten, dann't is all'nhand gefährlick saunen grauten
+Pott sünner Deckel up'n Füüre to hebben. Daar weet ick Ju 'n Leedken
+van to singen, daar Ju alldach vor eesen[207] schall.
+
+ * * * * *
+
+As ick na'n lüt'k Junge was, de in 'r Piiken lööp, harren se in uusen
+Huuse es 'n Paar Meifierskens schlachtet un'r auck Blootwuöste un
+Woppkenbraut van e maaket; dat mot dann wisse eerst e schrempet[208]
+weeren, ehr 't in 'n Keller of up de Schneisen[209] kriegen werd un
+in 'n Wiimen[210] kümmt, un dann dansset 't in den glöönigen Kietel
+wisse alle düür 'n eene up un daal. Dat woll P'stoors Willemken auck es
+geeren sehnen; un de Kuäckske nam mi in'n Backvull[211] un büürde[212]
+mi in te Häugte, dat ick in den Kietel kiiken konn. Man dat geföllt
+mi sau, dat mi alle in eene hen de Sinn'r na lüstede, dat'k't na wual
+ens wier sehnen woll. Nu harren wi bi'n Holtheerde unnern Boosen[213]
+na bito 'n Wiinduawen, de van Backsteenen up e müürt was. De Kuäckske
+was 'n Trett bi'r Siit gaunen un harr mi alleine bi 'n Heerde lauten;
+man wat harr'k to doonen? As'n Imme[214] kladderde ick buawen up dat
+Biheerd[215] un tratt up 'n Kantsteen, dat'k'r bieter in reckhalsen
+konn', man de Steen harr sick läs e giewen un kippede un p'rdoots! lag
+ick met ens uäwerto in den glöönigen Wuostekietel, un wann de Kuäckske
+'r nich to'n Glücke jüst up to kuomen wööre un mi'r bi eenen Beene
+met'n Schnappe[216] wier uutrieten harr, as 'ne Pogge[217], harren
+se'r mi auck man faarts schrempet wier uutfisken un met de Wuöste
+togliiks priggen[218] konnt. 't is miin nowweste[219] Dencken, dat uuse
+Au'm-Hinnerk faarts Hals uäwer Kopps met 'n Piere na'r Stadt jaagen un
+'n Dokter haalen moste. Unners de kwam, harren se mi al met Black[220],
+dat se bi Kannenswiise van 'n Köster haalt harren, beguaten, dat'k
+vorwahr wual uutsehnen hebben mag as 'n lütken Düüwel, un wual'n
+Schiepel Wuorteln un Eerdappel unner'n Stäuter kriigen, daar se mi
+eenen kaulen Pannekooken na'n annern van ümme't ganze Liif backeden un
+antleste dach met Gaddes un Dokters Hülpe na ens wier torechte kreigen.
+
+Na dat Upkuäcksel, rieke ick, hebb'k de fiine Huut e kriegen, de de
+Wichter alltiidt sau feer[221] in de Augen stöök; man'k woll Ju dach
+wual wahrschuwwen, dat Ji'r bi Tiien bieter na wier sehnen mogten,
+dat'r Ju nich auck es 'ne Blaage in fällt, dann't mogt'r auck wual
+es leiger met uutkuomen un me süht hieruut, dat Eene de Kinner
+allmanngsens röökelause üm'n Hals kuomen kiönet, daar me nich de
+feerensten Gedachten[222] anne heft.
+
+Ja, wann uuse leewe Herrgatt de nich bieter waarde, as de Minsken
+'t bii'n besten Willen kiönet, waviel schollen'r dann wual
+uäwerscheeten[223] un graut van weeren?
+
+To'n Neigsten gift't'n Capittel uäwer ehrdaages un nu.
+
+[1] _Iäten_: Essen.
+
+[2] _Dööntekost_: Festgericht, Festtagsessen.
+
+[3] _Priämt'roggen_: Präbendebrod von Roggenmehl.
+
+[4] _sülbacken'n Braae_: selbst gebackenen Brode.
+
+[5] _Tobiete_: Zubiß.
+
+[6] _Genwern_: Ingwer.
+
+[7] _lange Roggens_: ellenlange Weißbröde.
+
+[8] _Weggen_: große, flache, kuchenartige Weißbröde, von feinem Mehl.
+
+[9] _vor 'ne Aardigheet_: aus Freundlichkeit; hier, zum Zierrath.
+
+[10] _Deftiges_: Tüchtiges, Kräftiges.
+
+[11] _Wiise_: Sitte, Gebrauch.
+
+[12] _liike uut_: grade aus.
+
+[13] _Toreesels_: Zubereitungen.
+
+[14] _reefaart_: jetzt, heutiges Tages.
+
+[15] _Salsteriggen_: Brühen; von Salse: Brühe, Tunke.
+
+[16] _vergiewet_: vergiften.
+
+[17] _uurden_: wühlten.
+
+[18] _piirkeden_: suchten.
+
+[19] _vulldaun_: gesättigt.
+
+[20] _eeslicke fuul_: gräulich schmutzig.
+
+[21] _unnüüsel_: eckelhaft.
+
+[22] _pänntkefett spielen_: lecker, fett essen.
+
+[23] _Gemack_: Behaglichkeit, Bequemlichkeit.
+
+[24] _Iäteldiske_: Speisetische.
+
+[25] _Sapp_: Saft.
+
+[26] _anners_: sonst.
+
+[27] _Fliggebalg_: Pflegebauch, Fresser.
+
+[28] _Vullkumst_: volles Maaß, Befriedigung, Genüge.
+
+[29] _Fiäsen_: Fetzen.
+
+[30] _Elt_: Schwielen.
+
+[31] _verklichtede_: verstauchte.
+
+[32] _krüüsk_: (von _krüüen_ ausjäten) eigen, lecker, der das Beste
+aussucht.
+
+[33] _Wopkenbraud_: Wurstbrod.
+
+[34] _hennige_: ziemlich, einigermaßen.
+
+[35] _Sönndage_: Speckwürfel.
+
+[36] _Steertrööwen_: Schwanzknorpel.
+
+[37] _Schlüngesel_: Geschlinge, Sehnen.
+
+[38] _Willwass_: s. g. wildes Fleisch.
+
+[39] _Schliepkanne_: ein hölzernes Gefäß, worin den Arbeitern Bier auf
+den Acker zugeführt wird.
+
+[40] _donne_: stramm, aufgedunsen.
+
+[41] _Bolze_: Kater.
+
+[42] _grummelt_: donnert.
+
+[43] _farsse_: (~forçe~) starke.
+
+[44] _Pütte_: Ziehbrunnen.
+
+[45] _Dräugte_: dürre.
+
+[46] _Saut_: Brunnen.
+
+[47] _dat de Saut em 'n dräugen Ees tohöölt_: daß der Brunnen ihm den
+trockenen Boden zeigte.
+
+[48] _Beertööte_: hölzernes Biergefäß.
+
+[49] _lunkepankede_: schlenderte.
+
+[50] _ankede_: ächzte.
+
+[51] _Suugen_: Säue.
+
+[52] _siölig_: schmutzig.
+
+[53] _bifligget_: zu sich nehmen, beipacken.
+
+[54] _Piirke-Jannöckel_: langsamer Esser, der sich das Beste auswählt.
+
+[55] _Bultknoost_: Erdklumpen.
+
+[56] _Wöösebraake_: Wüstling.
+
+[57] _'n ichtens halfschlieten-ordentlick Minske_: ein nur irgend
+halbwege ordentlicher Mensch.
+
+[58] _Geneet_: Genuß.
+
+[59] _Oul_: aufgewühlter Schmutz.
+
+[60] _Lillauf_: Epheu.
+
+[61] _Schnüssel_: Schnautze.
+
+[62] _Fuhr_: Fuhre, Graben.
+
+[63] _verschraut_: schräg.
+
+[64] _Bill_: Schnabel, Mund.
+
+[65] _Tüsken_: zwischen.
+
+[66] _Tant_: Zahn.
+
+[67] _töörensk_: zornig, böse.
+
+[68] _niederträchtig un gemeen_: herablassend und populär.
+
+[69] _Büürbaum_: Hebebaum.
+
+[70] _Schrautdüüre_: Seitenthür.
+
+[71] _Wammen_: Wampe, der Magen des Rindviehes.
+
+[72] _Müssen_: dicke Enddärme.
+
+[73] _Balkenschlapp_: Bodenluke.
+
+[74] _Bawwe_: Vater.
+
+[75] _Mömme_: Mutter.
+
+[76] _ruum_: raum, völlig.
+
+[77] _Krüüsdriägers_: Krücken.
+
+[78] _Biflootsschütte_: Umfluthsstaue.
+
+[79] _liien_: zurückhalten, bergen.
+
+[80] _kruusket_: geschaudert, Widerwillen empfunden.
+
+[81] _Kantshaaken_: Arm.
+
+[82] _wisse_: fest, kräftig.
+
+[83] _tohüüet_: sorgfältig zugedeckt, eingepackt.
+
+[84] _beliewet_: lebhaft, fröhlich.
+
+[85] _der Naukumst_: der Nachkommenschaft.
+
+[86] _Neigte_: Nähe.
+
+[87] _eeget_: verdient.
+
+[88] _beliikteeken_: nachweisen.
+
+[89] _kummfaart_: vorwärts.
+
+[90] _Helpup_: Bettquaste.
+
+[91] _in de Hand raagen_: zulangen, in die Hand legen.
+
+[92] _'n leepen Zissemänntken_: einen schlechten Streich.
+
+[93] _Puckelribbas_: Prügel, Schläge.
+
+[94] _Pinnsüwwel_: Pfriemen.
+
+[95] _Hiile_: Unterboden.
+
+[96] _tierget_: gezerrt, geneckt.
+
+[97] _'n näut'lk un präutl'k Schuur_: ein verdrießliches Schauer,
+Mißlaune.
+
+[98] _andöönt'lk_: empfindlich.
+
+[99] _Amöör_: Humor, Laune.
+
+[100] _entelne Keer_: einzelnes Mal.
+
+[101] _'t in der Nüffen hebben_: es in der Nase haben; mißgestimmt sein.
+
+[102] _lebendige Braudkuärwe_: lebendige Brodkörbe, Kinder.
+
+[103] _Juue Et_: Eure Sie (Frau).
+
+[104] _guölig_: ergiebig; _guölig Käären_: ergiebiges, gut ausfallendes
+Korn.
+
+[105] _Dwasdriiwers_: Durchtreiber.
+
+[106] _Mashacken_: rüstige Kinder, die Wind und Wetter nicht scheuen.
+
+[107] _'n Paar Twiiskes_: Zwillinge (der Landmann setzt die Zahl hinzu)
+deshalb sagt er auch:
+
+[108] _dree Driiskes_: Drillinge.
+
+[109] _tosprieke_: besuche.
+
+[110] _freese_: befürchte.
+
+[111] _jobellen_: schreien vor Schmerz, jaulen.
+
+[112] _uutlübbet_: verschnitten.
+
+[113] _Haagetülße_: Mandelgeschwüre.
+
+[114] _Kiwwen_: Kinnladen.
+
+[115] _buawenbatt_: überdem.
+
+[116] _Tönjesfüür_: St. Antonifeuer, die Rose.
+
+[117] _lüchtern Schucht_: linken Schulter.
+
+[118] _röggesk Pinnschwiär_: entzündetes Blutgeschwür.
+
+[119] _Pliiten_: Ungemach, Beschädigungen.
+
+[120] _Miskweim_: Mißbehagen, Mißgeschick.
+
+[121] _sick striiwsk haulen_: sich hart halten; Widerstand
+entgegensetzen.
+
+[122] _ichtens_: irgend.
+
+[123] _wiis e wooren_: gewahr geworden; erfahren.
+
+[124] _wier begriäse_: wieder erhole.
+
+[125] _geiwe_: rüstig, kräftig.
+
+[126] _Föögesmann_: Brautwerber.
+
+[127] _Baas_: (holländ.) Meister.
+
+[128] _in'n Küüre_: im Gerede.
+
+[129] _Sinnigheet_: Gefallen, Behagen.
+
+[130] _Aart Mööskekröömkes_: einiges Vermögen, gute Mitgift.
+
+[131] _Bruutens_: Bräute.
+
+[132] _bölken_: aufstossen, fig. großthun.
+
+[133] _kortens_: kürzlich.
+
+[134] _Kaff_: Abfall, Schmutz vom Korn.
+
+[135] _eeg't_: verdient.
+
+[136] _Stänkerees_: Zänkerin.
+
+[137] _riigen_: in Ordnung kommen.
+
+[138] _Ziiferblatt_: Gesicht.
+
+[139] _begäusken_: verleiten.
+
+[140] _Blindöökerigge_: Blendwerk.
+
+[141] _rüünsken_: verstohlen zusagen.
+
+[142] _'n schluuten Wiif_: eine eingezogen, still für sich lebende Frau.
+
+[143] _'n kiiwen Wiif_: ein zanksüchtiges Weib.
+
+[144] _wispeltüürigen_: flatterhaften.
+
+[145] _gäwweligen_: tändelhaften.
+
+[146] _auwiisigen_: eigensinnigen, verzogenen.
+
+[147] _miikerigen_: albernen, kindischen.
+
+[148] _Quaasketriine_: Salbaderin.
+
+[149] _heerske_: herrische.
+
+[150] _glubietske_: lauerbissige.
+
+[151] _vor em hier schnawwet_: bissig vor ihm her spricht.
+
+[152] _Bücksen_: Hosen.
+
+[153] _Uphissers un Upstööperskens_: Aufhetzer und Aufstachlerinnen.
+
+[154] _Hellenverniin_: Höllengift.
+
+[155] _Leuchen_: Flammen.
+
+[156] _wenner_: bald.
+
+[157] _de Völker_: die Dienstboten, das Hausgesinde.
+
+[158] _den dullbriägesken Bellhaamer_: die tollköpfige Haderkatze,
+Xantippe.
+
+[159] _'n eeslings_: rückwärts.
+
+[160] _unglückelk-bedaart_: übel-berathen, bethört.
+
+[161] _Pundwäärde_: gewichtige Worte.
+
+[162] _uut'r Keer_: aus der Richtung.
+
+[163] _Jobellersken_: Bellhämmern.
+
+[164] _Rögge_: Reue.
+
+[165] _to erkinnet_: auferlegt.
+
+[166] _in 'n Küüre_: im Gerede.
+
+[167] _upbeen_: aufbieten.
+
+[168] _van der Kanzeln schmieten harr_: proclamirt hatte.
+
+[169] _lunkaarde hällekens bi'n P'stoor in't Huus_: frug heimlich,
+vorsichtig beim Pastor nach.
+
+[170] _na'r haugen Treppen_: zum Gerichte, Consistorio.
+
+[171] _Knuffen un Buffen_: Stoßen und Schlagen.
+
+[172] _begrüüßluusest_: mißhandelst.
+
+[173] _Knufffuust_: geballte Faust.
+
+[174] _Leigheet_: Bösewicht.
+
+[175] _diin Genannt_: dein Recht, deine gesetzliche Strafe.
+
+[176] _goot toschlaun_: beistehen.
+
+[177] _blieken dull_: bellend toll, wüthend.
+
+[178] _du löppst'r wual miie_: du bist wohl verrückt.
+
+[179] _quabbede_: quatschte.
+
+[180] _met 'n töörn'sken Koppe_: mit zornigem Sinne.
+
+[181] _inbellske_: eingebildete.
+
+[182] _uäwer Twas_: quer.
+
+[183] _vor Elkeen 'n_: für Jedermann.
+
+[184] _'r nütte wat achterbööten_: tüchtig was beginnen, aufstellen.
+
+[185] _eenen aftriäen_: tanzen.
+
+[186] _'t Harte afbiiten_: das Herz zerreissen.
+
+[187] _liike uut_: gerade heraus.
+
+[188] _sinnige_: zarte.
+
+[189] _wicken_: prophezeien.
+
+[190] _noog_: genug.
+
+[191] _uutlauk_: ausriß.
+
+[192] _Bissen un Wiepsteerten_: Irrthum und Schwärmerei.
+
+[193] _tüügen_: zeugen, anschaffen.
+
+[194] _jeewe_: leidlich, billig.
+
+[195] _Aksienaater_: Auctionator.
+
+[196] _Huusingedöönte_: Hausgeräthe.
+
+[197] _van doonen_: nöthig.
+
+[198] _Emm'-vull_: Eimer voll.
+
+[199] _schlumpen_: zufällig ereignen.
+
+[200] _Schluur-Kaups_: guten Kaufs, billig.
+
+[201] _Reetskuppen_: Geräthschaften.
+
+[202] _niggelke_: seltsame.
+
+[203] _'n eeren Pöttker_: ein Töpfer, der irdenes Geschirr macht.
+
+[204] _sünner Insatt_: ohne was darin sitzt.
+
+[205] _Fuulbrööerskens_: Faulsitzerinnen, Müssiggängerinnen.
+
+[206] _'ne Stülpe_: eine Stürze, Deckel.
+
+[207] _eesen_: grauen, schaudern.
+
+[208] _schrempet_: übergekocht, gekrimpt.
+
+[209] _Schneisen_: Knüttel zum Aufhängen der Würste etc.
+
+[210] _Wiimen_: Rauchfang.
+
+[211] _in'n Backvull_: in die vollen Arme.
+
+[212] _büürde_: hob.
+
+[213] _Boosen_: der hölzerne Rauchfang über dem Heerde.
+
+[214] _Imme_: Biene.
+
+[215] _Biheerd_: ausgemauerter Nebenheerd.
+
+[216] _met 'n Schnappe_: augenblicklich, im Nu.
+
+[217] _Pogge_: Frosch.
+
+[218] _priggen_: mit Nadeln stechen, damit die Luft ausgeht.
+
+[219] _nowweste_: äußerstes.
+
+[220] _Black_: Dinte.
+
+[221] _feer_: wahrscheinlich das englische ~fair~, hübsch, lockend,
+liebreich, kirre.
+
+[222] _Gedachten_: Gedanken.
+
+[223] _uäwerscheeten_: übrig bleiben.
+
+[224] _Riöke_: Geruch, Witterung.
+
+[225] _'n Bieten_: ein Bissen.
+
+[A] Fricasse.
+
+[B] Ragout.
+
+[C] Dat is unner annern eene van de Wäärde, daar me, wenn me se
+richtig schriiwen will, vull mehr Bookstaawen anne verquackeln mot, as
+eegentlick behöeflick wööre; man dat heft siinen Grund daarinne, dat 't
+'n franzöösk Waart is. Düt Waart boocksteweer't se: »~poupeteau~« (dat
+het up düütsk »Püppken« un bedut 'n Schmoorbrääeken van Kalffleesk, dat
+de Kuäckske tohaupe rullet, dat 't baule uutsüht, as 'n Wickelpüppken)
+un sprieket't kort af uut, as daar buawen steht. Man wat will me daar
+viele up seggen? Dooet 't dach -- as Ji in den sesten Breewe sehnen
+schölet -- de Düütsken hen un wier auck. Sa'n Pupeto is alldach al'n
+ault van to Jahre; in aulen Tiien hedde 't 'n Rülleken, un 't is
+man 'ne niggemoodske Abeligheet, jüst as sau viele Annere, wann se
+hüüte meenet, se miöten Eene de aulen Schnurrbraaens met nigge Wäärde
+anööwen, dann 'k segge Ju, 't schmicket hüüt to Daage na jüst nich
+anners as dautomaulen, as ick na man 'n upschuaten Jüngesken was; un
+wann miin siälge Bessevaar, de in siinen Lesten nich mehr sehnen konn,
+'r man 'n Riöke[224] van in de Niäsen kreig, plogde he vor Wiäldaage
+met 'r Fuust up'n Disk to schlaunen un to seggen: Nu Hundsfott kumm 'r
+uut! dat is 'n Bieten[225] den de beste Domheere nich to verschmaaen
+höft.
+
+[D] Fricandon.
+
+[E] ~beefsteak.~
+
+[F] ~Cotelet.~
+
+[G] _Sebastian Brandt_ seggt:
+
+ »Höde di vor bösen olden Wiiwen,
+ »Mit Bösheit se Alles mengen un drywen;
+ »Dann wat de Düwel nich uthrichten kan,
+ »Dar moth he ein oldt Wyff tho han.«
+
+ un
+
+ »Dörne un Disteln stecken seer,
+ »Overst falsche Tungen noch veel mehr.«
+
+Mogte dach 'n Jedder vor siiner eegenen Düüren kiiren un siin eegen
+Flass hiekeln. --
+
+
+Veerde Breef.
+
+ »Uut der Sprauke, uut 'n Liewent
+ »Sii dat Fruömde wier verbannt!«
+
+De gemeene Mann seggt wual es: »_Hauge sprieken un wiit striien, helpet
+Manchen uäwer de Riien[1]_;« man ick meene dach, dat de Aulen met de
+Plattdüütsken Sprauke un met de Klapptuffeln[2] in eerer Aart iewen sau
+wiit kuomen siien, as wi met'n Haugdüütsken un met de Miilenstiiweln
+un Iisenbahnen; dann hüütiges Daages _bringet se in wat Deelen jüst
+sau goot Ziepeln weg un haalet Knufflauk wier_, as in aulen Tiien, met
+den alleinigen Unnerschee, dat't upstunds allens mutziger[3] un gawwer
+togeht.
+
+»_Alles ~per~_ =Dampf=;« seggt de Haugmann; man _he geht_ auck
+allmanngsens _met'n Jiöcke[4] in't Bad un kümmt met'n Kleie[5] w'r
+wier_.
+
+De plattdüütske Sprauke is vull deftiger[6] un glitt de Tungen
+vull schmööer un lichtferriger daal, as dat spitzige un kantige
+»_Hochteutsch_« un me kann'r sick aparte sau =elennige aardig=[7] inne
+uutdrücken; dat schiöl' Ji wisse auck al wual hen un wier in düssen
+Breewen spüüret hebben. Deswiegen bin'k'r auck siin Liewe en grauten
+Fründ van e wiesen un heww'r mi viel un geeren met af e giewen. Na
+miiner Meenunge moste 'n Jeddereene, de'r man ichtens 'n Käären up
+toschlaunen will un se van Enne to Wenne betrachtet, wenner to der
+Insicht kuomen, dat't dann dach Jammer un Schaae wööre, wann se met
+Fööten stätt un heel an de Kante settet un af e schaffet weeren
+scholl; dann se is vorwahr sau deftig un kräftig, as wual nich Eene,
+bidoonsk, wuöhntlick, trühartig un eerlick as de ächten Westphalen
+van Aulens hier auck e wiesen sind, kort un bündig un daarbi sau
+schmiidig un glatt, dat se eene van 'n Muule glitt, as wann se in
+klaaren Griiwelingsschmalte[8] büüket wööre. Daarümme hewwe ick af un
+an auck sülwenst wual es _saune Schnüüsterigge[9] tohaupe stüsselt_
+un drücken lauten, dat den Lüüen alldach[10] na sau biister leige
+nich[11] gefallen heft un et is mi unwiise leef, dat de Geleerden
+up'n Unversteeten sick allenhand räuget un sick Mööte giewet, de
+Raarigheeden[12] der Sprauke uut allen Lännern waar ichtens platt e
+spruaken werd, bi eene to sammeln un vor gänzlicken Verdwiin[13] un
+Vergietenheit to bewahren; dann hüütiges Daages werd Alles vorneimer
+un fiiner un ick woll wual seggen, dat't Plattdüütske met'r Tiidt
+ganz uut'r Welt kweime. Wann wi man 'n Käären upmierksam sind un
+Vergliikungen tüsken ehrdaages un nu anstellet, kiöne wi henkuomen
+Lüüe[14] abschlut nich miskinnen, dat et upstunds al lange nich sau
+reggen un deftig mehr spruaken werd, as in uusen jungen Jahren, dann'r
+kuomet allenhand al to viele Uäwerlööper uut'n Haugdüütsken un andern
+fruömden Sprauken tüsken, daar me in aulen Tiien gaar nich es wat van
+wüste, dann Jedereene de es'n fruömd Waart upschnappet heft, will'r
+sick auck faarts dicke met doonen un flicket et geeren in siinen Praut
+met in. Un waviele Uutdrücke hewwe wi nich al van fruömde Völker an e
+nuamen, de to'n Plattdüütsken eegentlick passet as de Fuust up't Auge.
+T. B. »_Spatzeeren gaun_«, Statts: »Landdaagen gaun.« »Dat miöte
+wi _plusmineeren_«, Statts: »Dat miöte wi een in't Ann're rieken,
+spekeleeren, spedeeren, masseeren, kungeneeren, rungeneeren« u. s. w.
+Ick pliege wual to seggen, sint in 'n Schoolen nicks as Haugdüütsk
+mehr vorkümmt un de Geestlickheit, de Dokters, Excessers[15], Vuägede
+un Schoolmesters nin Plattdüütsk mehr verstahet, sint de Jungens
+S'ldauten hebb't weeren most un fruömde Länner sehn un andre Wiisen
+leert un miebracht hebb't; de Mannslüüe des Alldaages nine linnene
+Kittels daar de Fuusthandsken achter in 'n Schlippschlitze höngen,
+kastoorene Mumpros-Müssen, lierene Bücksen un blaue Schärten, Holske,
+Landströöfeln[16] un ruwwe Kaputzen met Vossschwänzen in der Nacken
+-- un des Sönndaages nine dreetimpede Hööe, blaue saardookene[17]
+Wämmse met spialternen[18] Knäupen, de se sau uutermäutig to schäunen
+wüsten, dat se meestig van 'n Antkevaar up Kindes Kinner verierweden
+un'r dann nau na nich es 'ne wandelbaare Stiie[19] anne to blicken
+was; mansiesterne Bücksen, missingene Kämme in den Haaren[A] un
+Schoo met prinsmetallnen Spangen; un de Fruuslüüe nine drepannen[20]
+Müssen, Stüütspangen[21], Püntnauteln[22], wullaakene un zersene Röcke
+met duusent Faulen, willigen Schrääerläckern[23] un Magsachten[24];
+Kamsööler van blöömeden Zitz, met Baaje foort, met lange Kniepe[25],
+un kruuse Lowwen[26], un 'n Luurkenlacke[27] up beeden Siien;
+Böskes[28] van stiif Papier met bunten Damiin uäwertrokken un met
+siiden'n Band inne böörtket, _daar dat Kamsoolsfoor[29] iewen uäwer
+keik_, Fluötekrallen[30], sanftene Klapphandsken met K'rniinkenfell
+foort un met'n Vorstaut van Hiermkenfelle[31] met schwarte Tippelkes;
+Füürdööker[32] met Äugelkenband, un Wentken[33] un Schlippen[34] mehr
+driäget; sint bi de däglicken Maultiien nine Brautläupen un eerene
+Beckens[35] mehr up 'n Disk kuomet un de Denste[36] sagaar an Platz
+van Möösken[37], dat eer vull bieter bi'n Ribben stönd, as andre
+nöchterne Muultiergeriggen, en Paar Schäulkes Kaffejüche to Imb't[38]
+un Vesper kriiget, de van de Sigurgen, de't Meeste doonen miötet, sau
+bitter is, as Raamenroot[39] un eene sau in'n Liiwe herümme ramentet,
+dat 'm 'r wual balgschlächtig[40] van weeren kann; sint de Mannslüüe
+Uäwerröcke na'r Stadtmoode, van fiinen Laaken un allerhande Klööre,
+Uäwerhiemde met Kruusedullen, siidene Westen un lankings Bücksen[41]
+uäwer de Stieweln driäget un in Platz mierschuumen Piipen, eerene Lünze
+un Präumkes[42], auck al Cigarren[B] in't Muul stieket un de Fruuslüüe
+de bequeimen Niiwelkappen _daar de ganze Kopp met Müssen un Allens sau
+nett unner to Schuure satt_, bi'r Siit legget un met siiden'n Hööen,
+de met 'n Proll Fieren uptämt sind, lange Kleider van Kattuun na'n
+niggesten Schniie, Schnöörliifkes, daar se sau stiif inne gahet, as'n
+Schööfelstiel, met Spitzenkraagens, Riegenschirme un wat de Staut alle
+mehr is, spradden gahet[C] un dat junge Volk de schäunen aulen Leeder
+met de eesken niggemoodsken Lyrendreggerstückskes vertuusket hebb't,
+geht de ehrdaagske echte, deftige, ländlicke Sinn un Wiise un daarmet
+gliikstiidts de plattdüütske Sprauke in de Knee sitten; dann _'n fruömd
+Kleid, maak't 'n fruömden Mann_ un »_sau de Staut, sau auck de Praut_.«
+--
+
+ »Blau Gaaren, witten Tweern,
+ »Alle Buuren willt Heeren weer'n;
+ »Wannehr, wannehr, wannehr?
+ »Wann de schwarte Schnei fällt,
+ »Un de Luus 'n Daaler gelt;
+ »Man dat schüüt nümmermehr.«
+
+süngen se al vor hunnert Jahren un af'r gliiks na nich 'n Flöcksken
+schwarten Schnei e fallen is un 't auck, dat me weet, nau nich söcke
+Narren gift, de vor 'ne Luus 'n Daaler uutdooet, sau lät 't sick dach
+baule an, as wann de Tiidt alldach in 't Land rücken wille.
+
+Daar schiölet friilik de lankjährigen Völkerwanderungen sint der
+fransken Revolution, de allerhande Völker _düür 'n eene schmieten
+hebb't, as de Kröömkes in'n Karmielks-Waarmbeere_[43] un auck de
+hüütige lichtferrige Aart to reesen up Iisenbahnen un Dampscheppen
+un wat'r mehr is, wisse wual en goot Deel to bidriegen. Dann wann me
+hüüt to Daage auck es den Infall kreige, dat me van 'n eenen Ende der
+Welt na'n andern woll, sau is't man 'n Sprunk, dann met'n Schnappe is
+eene uut'n feer'nsten Hannaakenlande hier un met'n Ummesehns is he up
+'n andern Ende auck al wier duusent Miilen wiet. Dat is al goot, man
+na miiner Meenunge alldach nich allstogoot; dann miin sielige Vaar
+plogde wual to seggen: _de allen Lüüen dat Pottkuäksel beschnoopet,
+verderft sick lichte den Maagen un werd unsachte un wiirsk in der
+Platten; to'm Minnsten behänkt he sick met Schmittsel_[44].« Man wi
+Düütsken sind nu eenmal söcke Narren, dat wi geeren allerhande fruömde
+Bibäärigheeden[45] an us bekliewet, se kleen us, af doonen us goot af
+nich.
+
+ Daar bi fällt mi en Dööntken in,
+ Dat mog't hier wual to Passe sien:
+ Vor hundert Jahren fäund 'n Buur
+ 'Ne schäune blanke Taskenuhr.
+
+ He, mi nicks, di nicks bück'de sick
+ Un dacht': »Du schast in miine Fick;
+ Blank bist du, as 'n Daaler is,
+ En'n Daaler gell'st du ganz gewiß.«
+
+ Dach, as he s' neiger bi bekickt,
+ Dau häärd' he, dat dat Dinges tickt;
+ Still lööt he 't liggen an der Eer',
+ He mende, da 't de Düüwel wöör'.
+
+ De Schreck bedrüüßelde[46] en ganz;
+ »Wat het dat Beest vor'n langen Schwanz!«
+ Rööp he vull Angst un Schrecken uut,
+ Keick hott un haa na Kopp un Schnuut'.
+
+ Met eenmal nam he wier en Hert',
+ He pack'de 't bi den langen Steert,
+ Un hölt't 'n Kaären met Gemack
+ An't Ahr; dau siä et: tick, tick, tack!
+
+ Nu bleiw em gaar nin Twiiwel mehr,
+ Dat 't _de Liifhaft'ge_ sülwent wöör';
+ Et wöörd em ganz blööm'rant vor'n Augen,
+ He schmeit 'ne, dat de Stücke flaugen.
+
+ »Tööw!« siä he, »schast de Kränke kriigen,
+ »Ick will di up 'n Kittel stiigen;
+ »Vergaunen schall Di't Sehn un Häär'n,
+ »Schast ninen Minsken mehr verföhr'n;
+
+ Un paukede in dullen Sinn,
+ Met siinen Priekstock up en in,
+ Kloppd' ümmerto in eenen Tag,
+ Dat Füür un Flamme uut en flaug.
+
+ D'rup gönk he wiider; un husk! husk!
+ Sprinkt Eener vor em uut 'n Busk
+ Un rööp em to: Miin leewe Buur,
+ Fäundst du nich miine Taskenuhr?
+
+ »Den _Düüwel_,« siä he, heww' ick funnen,
+ »He ligt van hier 'ne Verrelstunn';
+ »Ick gaf em faartsens siinen Rest,
+ »Nu is he daut', un is'r west.«
+
+ Sau was vor 'n düssen hier de Buur;
+ He kennd' un dröög niine Taskenuhr;
+ Nu driäg't se s' met 'ner Sülwerkiie
+ Un doo't sick unwiis dick'r miie.
+
+ Van Jahr to Jahr geht 't häuger up;
+ Stönd'n hundertjährske Daaen up;
+ Bekeiken All's van Enn' to Wenn 'n,
+ Se scholl'n de Welt wual nich mehr kenn'n.
+
+Wi Beeden wietet et na ganz goot, dat me, wann me met'n Waagen man
+van hier na Iborg woll, en ganzen Dag vor de Hand niemen moste. Dat
+wöören vorwahr na schmööe Tiien! Up sauner Reese konn me sick na
+ordentlick verhaalen, dann me konn sick lankstrieket un up siin beste
+Gemack in 't Strau leggen un schlaupen driiste bes Middag; dann wann
+de Waage nich ümmeschmeit, of in 'n Drecke sitten bleif, was me nett
+bi Middaage bi'r Heerenreste[F]; daar kreig me siinen Schnappsack
+läs un att na Hartensvergnöögen wat de Huusfruwwe eenen met e daun
+harr. Hüütiges Daages kann me met'n Dampwaagen, den se hen un wier
+auck wual »_Stumptaaren_« heetet, aabers wual in drüddehalf Daagen
+van hier na Pariis triiseln[47]. -- Ji schiölet na wual wieten, wo
+wiet dat is, dann _Ji hebbt de Welt wisse auck sau wat ümme de Ahren
+schlaagen_, un'r Aart mehr van sehnen as Juues Naubers Meskuhlen; dann
+wann 'k'r nich heel met in 'n Dutte[48] bin, he Ji den raaen Rock
+wisse auck e driegen un sind dach auck met de Völker na Frankriik un
+Pariis e wiesen. Ji wöören dautomaulen, dünket mi, Schersante bi'n
+Ossenbrüggesken Landwiir Barreljoone, bi den fründlicken Kaptein
+Gotthard siiner Kumpenigge un hebb't Ju de blauen Baunen auck jüst
+sau goot ümme de Ahren suusen lauten, as alle de annern ehrlicken
+Kammeraaden. Dat was dann dach aparte na 'ne stolte, plaseerlicke
+Tiidt, daar 'n Jedereene, _wann he'r auck allmanngsens wat bi in'n
+unrechten Hals kreig_, all siin Liewent lank met Vergnöögen an e
+denket, dat em dat Müüsken unner'n linkern Bostlappen 'r bi anfänkt
+to krawweln as 'ne Eckeltiiwe; dann _wi lieweden_ dach de meesten
+Tiidt _as uuse Herrgatt in Frankriik_, plegt me wisse wual to seggen,
+_wann't Eene recht na'r Fissen[49] geht_. Man ick meene, Eene miöte
+nich alls to junk un unerfahren, van taubästiger Natuur un aparte
+nich wuormäuterig[50] siinen, wann he sau 'ne Liewensaart, as den
+Soldauten in 'n Feile toerkinnet is, met düürsetten will, dat he 'r
+nich 'n Pliiten van wegkrigt un Unsachtigheeden un Wehdaage upsacket,
+de 'ne liiwenslank in 'n Knuacken besitten bliiwet. Mi, vor miin Part,
+priekelt de Ruuserigge bes nu to vorwahr faaken na mehr in'n Geföhle,
+as mi leef is, un ick schall'r mi auck wual met träusten miöten, dat de
+Kuulengriäwer 't antleste todecket. 't is eenmal S'ldauten Laun, dat
+he'r Pliiten un Piine noog bi up sacket; de sind'r dann't siekerste un
+beste Denkteekens vor, dat he wat met düürsettet heft. -- Man wann 'k
+'r auck 'n half Stiige Jahre eher scholl ümme in't Gress biiten miöten,
+woll'k alldach na nich, dat 'k'r nich met bi e wiesen wööre; dann me
+kann -- un wann't Eene de Hunnertste auck wual nich es mehr Dank n
+weet -- dann dach auck seggen, dat me 't Siine 'r auck eerlick to bi e
+driegen hebbe, dat de Düütsken wier Düütske sien kiönen, wann se 't man
+recht sienen wollen. --
+
+Ji wietet wual dat alle Offeziers van uuse Kumpenigge eer junge
+Liewent up 'n Schlachtfeile lauten mosten, sau dat 'k 'r alleine
+uäwer bleif. Eene van miine Cameraden, den mangsens benowwet to
+Sinne wöörd, römde mi ick scholl man 'ne Patroone in'n Hals geeten,
+dat si 'n siecker Schutzmiddel tiigen 'n Schiöte. Dat is wisse 'n
+ault S'ldauten-_Aaber_ van Anno Eene; man afscheuns he'r twee achter
+eene fratt un icke nine, dann ick hewwe sin Liewe van Hill'gedoom un
+Sympatigge nicks e haulen, moste he'r faarts an, unners ick allwisseweg
+un sünner dat se mi ichtens blesset[51] of beleidiget harren miinen
+strammen Gank in den dicken Pulverniewel un den blauen Baunenhaagel
+faartgönk; man dau woll'k auk miine lewe Last e kriegen hebben, wann
+miine braawen Jungens, Unneroffziers un S'ldauten, mi nich alltohaupe
+sau goot to liien hat harren un sau denstiiwrig un folgsam wiesen
+wöören, dat se bi alle Strappesuuren geeren Allens dääen, wat se mi
+man an'n Augen ansehnen konnen. Dat mot 'k 'n miin Liewe lank dankbaar
+nauröömen un sau ault kann mi uuse leewe Herrgatt nich weeren lauten,
+dat 'k 'n daar 'n Tittelken van vergeite un ick kann't nich lauten
+auck nu na der uprichtigen Wahrheit de Ehre to giewen, wann 'k met
+Toverlaut un met Frööden bekenne, dat se alletohaupe sau uutermäutig
+braav un köhnmöödig wiesen sind, as de besten Parremitenhelden[52] van
+der Welt un dat, wann sick dat Gespreik hen un wier na es up den lesten
+Feldtag un de Fillerigge bi Waterloo bedwelt[53], elkeene sick wual
+driister haufärrig in de Bost schmiiten un beröömen müüge, dat he siine
+schwaaren Plichten daar ehrdaages eerlick vulldaunen un'r siine Knuaken
+redlick bi an e settet hebbe, dat nich blauts wi Düütsken, ick mag wual
+seggen _de heele Welt, wier in den aulen Schlüür van Anno Eene bracht
+is_ ...
+
+Ick hewwe alltiidt vull Leefhewwerigge vor de Soldaterigge hat; me
+was'r je auck al van Kinnesbeenen an alle in eene hen midden tüsken
+un anzüüglick is dach uapenbaar 'n Rock van bunten Klöören. Wann de
+Trummeln gaaet un de Flööten piipet, lachet den Jungens al 't Harte in
+'n Liiwe, wavel mehr scholl't'n jungen Keerel nich auck haagen, wann
+he in Tiidt der Naut vor siin Vaaderland un siine Metbröörs kriigen
+un stritten kann. -- Ick wööre'r auck sau baule nich van af e gaunen,
+wann't nich alle sau kuomen wööre, as't kwam; dann eens Deels harr de
+rechte Piik[54] in miinen Liewen al'n hennigen Knuck weg e kriegen,
+un unner'n Bostdeckel harr sick al 'n Käären Leigheet annesettet,
+de'k bi'n besten Willen in 'ner langen Riige van Jahren nich wier
+weghoosten[55] konn; annerndeels gönk't mi met'n Upstiigen auck nich,
+as't'n Rechten nau wual gaunen most harre un ick was'r de Minske nich
+nau, dat'k dat goot verbiiten konnt harr.
+
+Ick weet vorwahr nich recht af Ji'n 18. Juni 1840 auck an uusen fiif
+un twintig jährigen Jubelfeste Deel nuamen hebb't. De Saake an sick
+un de Vergaaderunge der meestig sint saviel Jahren wiit uut'n eene
+verdwaalden gooen aulen Kammeraaden was man leider to laate bespruaken
+un to kort berennt; dann me harr'r sick eegentlick up e druagen,
+dat'r ne allgemeene Vergaaderunge to'n grauten Fröödendaage vor de
+Mannskuppen aller daumauligen Regimenter uutschriewen weeren schiöle,
+man daar kwam Nicks van; deswiegen harren'r Viele auck wual nich froo e
+noog Kunde van e kriigen, wat us Allen un aparte mi as den Anstigtiger
+un Inrichter uuses Fröödengelaages nütte leid daun heft. Dat was 'n
+Fest dat us Alle na es sau recht _wier in de aulen Sielen[56] schmeit_;
+dann de Trommeln göngen, de Musiik spielde un de Fahnen weggeden jüst
+as vor 25 Jahren Un de Karnoonen- un Flintenschiöte feggelden'r auck
+nich bi, sau weenig as de Macketenterwiiwer un wat'r mehr to häärt, un
+ick kann nich anners gläuwen, as dat'r 'n Jeder sieker geeren Deel anne
+nuamen harre; dann wann me al es seggt, sau ault werd 'n Fohrmann nich,
+dat he de Piitsken nich na geeren knallen häärde, wo scholl't met'n
+aulen S'ldauten anners sienen kiönen?... Ick wünske Nicks mehr, as dat
+Dejenigen de'r vor datmal Nickes van miekriigen, dat wat se verpasset
+hebb't 1865 duwwelt nauhaalen müügen. --
+
+Ick harr to den Feste auck'n Paar Leedkes maaket, de Ji, wann Ji'r
+nich met bi e wiesen siid, auck wual nich to Gesichte kriegen hebbet.
+Dat Eene mot'k Ju dann dach aparte nu na toschicken, dat Ji 't in de
+Huusbibeln kliewet, damet Juue Kinner un Kinneskinner 'r auck na es wat
+van nauseggen kiönet, waar wi't dautomaulen met to doonen harren un
+wat uuse braawe Üpperste vor 'ne köhne Heldendaat uutföhrde. Ick rieke
+nich dat't mi ichtens eene de buutens Ju düssen Breef to liesen kriigen
+mogte, vor Praulerigge uutleggen schiöle, wann 'k den Versk, den ick
+daumauls sau schlecht un recht as he daarsteht uut'n Harten up't Papier
+loopen lööt, hier na ens daalschriiwe; abers he mag alldach wual vor
+aller Lüüe Augen staunen, dann de Saake is't wual werth, dat se 'n
+Jedereene na ens lest; dann söckes wat passeert'r vorwahr nich alle
+Daage.
+
+
+Am
+
+18. Juni 1840.
+
+ Ein Wörtlein einfach und ungeschmückt,
+ Wie sich's für alte Soldaten schickt;
+ Doch treu und wahr, auf Glauben und auf Ehre;
+ D'rum, Cameraden! ladet die Gewehre.
+
+ * * * * *
+
+ Auf ~Mont Saint Jeans~ Gefilden, der Chef der Helden spricht:
+ »_Es stirbt die alte Garde, doch sie ergiebt sich nicht._« --
+ Als heut' vor fünf und zwanzig Jahren,
+ In muthentbranntem, rächendem Verein,
+ Die sieggekrönten Kämpferschaaren
+ Bei _Waterloo_ versammelt waren,
+ Die Welt von dem Tyrannen zu befrein:
+ Da hat wohl Jeder seiner Pflicht genügt,
+ Und kühn die Brust in Kampfeslust gewiegt. --
+ Von mancher Heldenthat kann diese Wahlstatt zeugen,
+ Doch heute mag ich nicht von _einer_ schweigen,
+ Von der vor Allen mir gebührt zu wissen,
+ -- D'rum würd' es allerdings auch mich verdrießen,
+ Wenn irgend Jemand Zweifel wollte wagen,
+ Ob so sich, oder so, die Sache zugetragen.--
+ »Die Felsenwand der ruhmbedeckten Helden,
+ »Die alte Kaisergarde rückte an,
+ mit Ruhm für uns zu melden
+ »Den letzten Kampf mit sieggewohntem Blute
+ »Zu wagen;... und in kühnem Übermuthe
+ »Erschien vor ihrer Front' der Chef der tapfern Streiter,
+ »Der grimmen, wuthentflammten Bärenhäu[p]ter
+ »Zum Angriff fertig; --
+ da, in Blitzesschnelle,
+ »Faßt' unser Brigadier den Waghals auf der Stelle,
+ »Nicht achtend der ihm drohenden Gefahr,
+ »Und übergab ihn mir zu sicherem Verwahr.
+ Kühn war die Heldenthat --; ihr gleich der Feinde Schrecken;
+ ~Camerades, sauve qui peut!~ erscholl's an allen Ecken.
+ Die alte Phalanx floh ... und nimmer kehrt sie wieder --,
+ Der Nimbus ihres Ruhms, auf ewig sank er nieder. -- -- --
+ »Und der Gefang'ne war, so wahr die liebe Sonne
+ »Den heut'gen Tag bescheint, der General _Cambronne_[G],
+ »Der eben sich vermaß: ~nous voilà!~
+ »_~La garde meurt, mais elle ne se rend pas.~_
+ »»Und der mit seltnem Muth den Trotzkopf fing war eben
+ »»=Der tapf're General Halkett=.
+ Hoch Ihm! -- Er soll leben.
+
+Wann Upschniien un Praulerigge ichtens miine Saake wööre, harr 'k bi
+düsser Geliegenheet auck wual'n Wäärtken mehr van mi sülwent seggen
+konnt; dann ick moste al froo in unsachte, suure Jöcke un Sielen[57]
+un hewwe mi as'n blootjunk Bössken al nütte tiigen Russen, Franzoosen
+un allerhande andre fruömde Völker steggern un'r met huusen un suusen
+most un in der schwaaren Tiidt manngen bedrückeden Minsken uut Angest
+un Naut e holpen, daar mi dat Müüsken unnern lüchtern Knauplacke na
+almanngsens fröödig vor tickkiddelt, wann mi de grüwwelsken Belder af
+un an na wual es wier in de Gedachten kuomet; dat is de beste Laun, man
+ick hewwe'r dann dach auck Willebreewe[58] schwart up witt vor, dat 'k
+'t Miine reedlick e daunen un hier un daar, un aparte in der Schlacht
+van Waterloo, met Uutteeknunge deent hebbe; abers daar werd Eenen
+hüütiges Daages dach al nich to biister viele mehr up to Gooe rieket,
+dann de Niggelaut[59] is al längest van de Saake aawe.
+
+Hellske plaseerlick lut't dann dach almanngsens, wann me de
+aulen S'ldauten es hen un wier an't Rawawwen un Vertellen uut'n
+Kriegertiien kriigen kann. Me höt'r sick nich vor, wat de'r eene Alle
+hierriätern[60] kiönet, aparte wann me sick 'r dumm un luffhäärig bi
+anstellet un sick't nich anlätt, dat me'r auck met tüsken wiesen is.
+Me mot'r sick vorwahr faaken krank met lachen. Ick heww't mi miin
+Liewe al mannigen Breef T'back[61] kosten lauten, dat ick se'r met
+an'n Gank kreig; dann mi is baule Nicks leewer up'r Welt, as söcke
+Vertellsels anto lustern, daar se allmanngsens bi upschniiet, dat me't
+faarts gäpsvullswiise[62] wegdriägen kann un ick plichte _Bürgern_
+vullenkuomen bi, wann he seggt:
+
+ »Nicks Bieters weet ick mi an Sönn- un Fyerdaagen,
+ As'n Gespreik van Krieg un Kriegsgeschrey.«
+
+Man daarbi sette ick voruut, dat se'r us alldach wiit genoog met van 'n
+Liiwe bliiwet.
+
+Et begript sick lichtferrig, dat'n S'ldaute, wann he'r auck van
+Natuur jüst nine Anlaage to heft, baule an't Upschüdden un Upschniien
+kuomen kann; dann wann se bi de Landlüüe herümme ligget, de meestig
+niesgieriger Aart sind, kann'n S'ldaute Nicks bieter doonen ümme
+sick de Fründskup to waaren, daar 'n uut allerhande Oorsaaken met
+e deent sienen mot, as dat he 'ne manngsens wat vertellet, dat'r
+wunnerlik n luuet. Daar wietet aparte de aulen Ruwwbäärde nütte goot
+up to loopen, dann den gläft de Buur natüürlick mehr to, as'n jungen
+Schillerhüüskenheeder, de de Welt na nich viele to sehnen kriegen heft,
+un de hebb't auck Erfahrunge in söckes wat, dat se wual wietet, dat't
+eer Schaae nich n is, wann se de Buuren waarm haulet, dat eer nich mehr
+kostet, as'n Mundvull Wäärde, daar se dann up annre Wiise duwwelt wier
+vor bedacht weeret. Bi de Ümmestände raaket se'r dann auck baule hen,
+dat se 'n bito den Hals vull leeget; dann wo mehr me den gemeenen Manne
+to häären gift, dat he nich begriipen kann, wo luffhäariger he werd un
+wann se dann Eenen hebbet, de'n wann't suure Dagwierk af e daun is, bii
+'n Piip vull T'back 'ne gooe Verküürunge to waaken weet, de heft't,
+segg'k Ju, meestig auck elennige goot toliggen un kann sick alfaakens
+'n schmierig Muul maaken un auck almanngsens waar henkruupen, daar'n
+anner Minske de 'r nich sau viele hier raatern un schnaatern kann, sick
+vor wisken mot ...
+
+Ick kwam auck es vor'n half Stiige Jahren in 'n Buurenhuus, daar 'ne
+P'troontaske in 'r Upkaamern an 'n Knappe[63] hönk. Ick begierde
+den Öllsten, de bi de Brandrooen in'n Fuulstoole satt un sick de
+Plattfööte wiermede, he mogde mi dach 'n Äumerken[64] uut'r Asken
+fliggen[65], dat'k miine Piipen upsticken kiöne un fröög 'ne bito, of
+he vellichte Inquaterunge harre? De vertellde mi, dat'r Eene van de
+aulen Vetteraaners bi em leige un dat de Keerl, na siinen Begriepe
+ganz unwiise leegen konne. He harr 'em unner andern lest es vertellt,
+dat he bi Gibberalter Scheppe sehnen hewwe, de sau graut un nau wual
+grätter wiesen siien, as dat grättste Buurenhuus. Man dat konn 'n
+ichtens wiis Minske em dach nich recht to gläuwen un aparte he lööte't
+sick nich upbiinen; dann vor'n half Stiige Jahren, siä he, was'k es
+na Prüüsk-Minden, daar auck Scheppe up'n Waater gahet und daar heww'
+ick auck wual sehnen wat'n Schepp is. Dat Grättste was, ducht mi,
+nich grätter as 'ne Schäuperkaare. De Buur bat mi, ick scholl dach'n
+Käären letten[66], dann de Lüüghals scholl wual baule wier in kuomen
+un he mogte dach elennige geeren es wieten, wo't eegentlick met den
+Keerel siine Wäärde bewennt wööre. Wann'k mi dann man 'n bieten dumm
+anstellen woll, scholl ick wual baule mierken, dat he an der ersten
+Lüüge nich e bosten sii, dann he scholl'r wual faarts _met'r breen
+Biilen inhacken_ un mi den Hals auck wual wenner jüst sau vull leegen
+willen, as em un ann're ehrlicke Lüüe. As de Griisbaart 'r wier was,
+schmeit ick faarts saune Himphamperigge up de Bränne, dat he an't
+Vertellen kuomen moste. Met des kwam'r jüst na'n anner Buur up to, de
+den Praut met anlusterde un't Muul upspeerde as'n Schlächterrüüe; man
+as de Aule nu up de grauten Scheppe to küüren kwam un'r sick hauge
+un düür up verflokde, dat'r wecke manken wiesen siien, de na wual
+jeewe[67] sau graut wiesen wöören, as düt Huus, wüßte de Dummschnuute
+auck baule nich mehr, wat he seggen scholl un fröög an'tleste,
+»waviel Malt Saut Bou-Land un Wisk'grund daar dann wual eegentlick bi
+häärde.« -- Miin meeste Lachent most'k dann dach aparte es doonen,
+as mi Eene vertellde, eere Kumpenigge harr _vor Wasserloch_, as he't
+nöömde, de heele franske Armee alleine ümmßingelt; man dau wöören
+de Tuutertaaters auck faarts sau fläige[68] wooren, dat se an alle
+Knuaken ßittert un biiwet harren, as Iärften[69] in'n Potte un Gatt
+man danket harren, as't'n antleste glücket wööre, dat se Eenen van de
+Uusen unvermierket uut'r Siit e bägt un 'n Lack e wunnen harren, daar
+se sick alltohaupe uutschliiken konnt harren. Nu, wi lööten se vor de
+Keer loopen, vertellde he wiider, dann wat schollen wi'r lange met to
+hööen doonen; wi wollen jüst auck geeren bi uuse Gnawwels[70] un'n
+Schlucke Middag maaken un dann harren se us antleste auck na wual uuse
+aarmsielige Frieterigge deelen holpen, dann me konnt den geesigen[71]
+Keerls faarts wual ansehnen, dat se kortens wual nich to biister
+viele achter de Kuusen[72] kriegen harren, dann se säugen alltohaupe
+sau gierig un grimstrig uut, asse Schmachtrüüens[73] un keiken alle
+in eene hen sau barmhartig na uuse Frettbüüls un Brannewiensbuddels,
+daar aparte 't Meeste auck nich mehr inne was, dat'r Eene vor eesen
+mogte; un wi dachten auck, dat wi se, wann se us bett wier up't Fell
+kuomen schollen, na wual ens mööten of faste noog haulen wollen. Man
+Düüwelstüüg was't dann dach. As se de Hacken frii harren, gneeseden[74]
+se us to, as Aapen un rööpen us wisse auck wual sau wat nau, as wann't
+Schliipuut! Schliipuut! heeten scholl. Man dau mogten se sick vorwahr
+auck wual waaren, dat se us nich wier in de Füüste raakeden; dat harr
+'ne dann dach suur upbölken schollt, dann sau baule harren wi se
+nich wier'n packet, dat wi se auck in'n Kietel driiwen harren, as de
+Driiwers 'n Bäär[75] up'r Schwiinejagd un dann, versiekere ick Eene[76]
+wollen wi 'ne wiiset hebben, dat wi auck ault Mass[77] up'n Tiänen
+harren un en[78] dat Gneesen un Uutschliipen vorwahr wual af e leert
+hebben. Loopen kiönet de Lichtschinken, as de Haasen; dann wat[79]
+van de Uusen sprüngen 'r 'n Schiöte Wieges achter in, man de konnen'r
+nich tiigen an, wat se de Hacken auck vor'n Ees schlaunen mogten. Se
+mosten abers auck wual begriepen hebben, dat se'r up 'n Besten anne
+dääen, wann se man faarts in eenen Tuage un sünner Wierkiiken na Pariis
+to jadackerden; dann se wöören aparte unglücks'k met us vergrelleden
+Keerels wiesen, wann wi se wier to packen kriegen harren.
+
+Vertellen konn Eene dat aabele Volk auck nich es wat, af se gliiks den
+Bill nich'n Augenblick haulen konnen, dann wel kann de Tuutertaaterigge
+verstaunen; anners harren se us vellichte na wual aart begriiplick
+maaken konnt, waarümme se eegentlick wual sau dicke uut Frankriik uut
+e bosten wöören, un sick sau tiigen de Düütsken steggert harren, dat'r
+nin düütsk Junge in'n Huuse bliiwen doste[80], he mogte auck nau sau
+schell un scheewe un de Tidt mogte vor'n Buuren auck sau iilig[81]
+sienen as'r to[82]; man mi duchte dach, dat'k van den Eenen wual
+sauviel begreip, dat se un viele Ann're 'r alldach wual nich an e dacht
+hebben schollen, wann se to Huus man ichtens wat to frieten hatt harren
+un'n de Düütske Kost vor'n düssen nich sau elennige goot schmicket
+harre, dat se'r wual geeren na ens wier anne licken mogten. Man daar
+schiöle ji ju dach aparte wual 't Muul vor wisken un juue fiönigen
+Schnurrbäärde nich bett met düütske Stuutensappen beschlibbern.
+
+Ick hebb'r allmangsens sau miine Gedachten[83] uäwer, dat't al goot si,
+wann de Jüügde söckes wat häärt un dat me de aulen S'ldauten man geeren
+allewisseweg vertellen un se'r met geweeren lauten müüge, wann't auck
+Alle sau jüst nich uutkümmt un düt un dat 'r wual wier in moste[84];
+dann wann'r auck hen un wier 'n Käären Upschüddesel un Upschniesel
+manken löppt, sau gift't den jungen Volke dach up Stiien 'n anhaalenden
+Begriepe van'n S'ldautenliewen un brinkt'n bi Tiien Lussen un Moot
+to düssen Stande bi, daar, aparte in Tiidt der Naut, sau baule nich
+Eene vor hier n kümmt; un wel mag wieten, af't nich uäwer kort un lank
+na es wier saune Bäärbiiterigge[85] met een of annern gluursken[86]
+Landes- of Minskenfiinde setten kiöne. Ick hewwe friilick wual faaken
+seggt, dat sint de Schlachtschweerter in Staulfieren verwandelt weeret,
+wual nich mehr an Krieg to denken sienen schiöle; dann daar hebb't
+se sint dessen al to viele weltlicke Himphamperiggen met uut'n Eene
+klegget. Man tüs, tüs ... de Glauwe, de Glauwe! Daar is hüüt to Daage
+'n Spookgeest manken, de, as't schint, sau naugiiwsk nich is, as de
+weltlicken Tiänewiisers. Scholl't de Fall sienen, dat wi us uäwer kort
+of lank toleste auck na vor uusen leewen Herrngatt kloppen mosten, dann
+sau hewwe ick na 'n half Stiige Keisemester liggen un schwiere't auck
+nich af, dat'k'r nich sülwest na eene van in de Hand nieme un'r to
+Gattes Ehre met tüsken fiege; dann weere ick dereinstens gintebauwen
+auck na wual es gewahr, welker 't eene't Meeste Dank weet un't up'n
+Besten launet; of de weltlicken of de eewige Regente.
+
+Man nu auck wier up de Iisenbahnen un Dampwaagens. Up söcke flüchske
+Reesen günnet se Eenen auck nich dat allerminnste Verhaal un lautet
+Eene knapp sauviel Tiidt, dat me met Leiwe[87] wat iäten un drinken
+kann. An Schlaupen is gaar nich to denken, dann de Waagens trillet alle
+wisse weg fuörwets, dat'r nine Schwalwe tiigen an _schniien_[H] kann,
+un de Füürbööter[88] up'n vörnsten Waagen stuaket all in enne hen sau'n
+unwiis Füür in 'n Uawen, dat et _huulet un suuset as de Jooljägger met
+siiner hellsken Jagd_.
+
+_Haulet Ju dach nich mehr up bi dat wat krüpt, weenet Ju vielmehr to
+dat wat flügt._
+
+»Alles p'r Dampf,« siä 'k eersten; man womehr me den Ümmestand in't
+Auge packet, mot me'r dach antleste baule grüwwelsk bi weeren, un me
+scholl seggen, dat aule Vertellsel van der Aulenwiiwermiölen kiöne
+alldach na wual es wahr weeren, wann't auck in ümmekehrder Wiise de
+Fall wööre, dat me de Wickelkinner man in de Maschienen to stiecken
+böft un se'r met'n Ümmesehns as graute gelehrde Lüüe wier uutkruupen
+kuomet; to'm Minnsten schall't mi nich wünnern, wann'k uäwer kort of
+lank beliewe, dat se'n Schaupbuck met Huut un Haar in de Maschienen
+stoppet un he sick sünner Wierkiiken[89] un met'n Schnappe van sülwenst
+sau verwandelt, dat de Wulle farwet, spunnen, wuörket, to schniien un
+in'n ferrigen Rock na'r niggesten Moode met Knäupen un Allens vernegget
+-- un dat Fleesk'r bito, de Bostkarren up Röstern un de Bollen[90]
+an'n Spette braaet un de Knuacken to Beenschwart verbrennet, wier
+vor'n Dag kuomet. Wel mag afsehnen, wo wiit dat gaunen will un waar't
+na wual bestaunen blift. De Damp is na lange nich heel uutstudeert un
+uutprobeert un't geht van Daage to Daage wiider met den Wunnerwierken
+de he to doonen beroopen is; dann in der Saake werd alle in eene weg
+sauviel simmeleert un studeert, dat se't antleste na wual ree[91]
+kriiget, dat'r gaar nin Minske 'n Daglaun mehr verdeenen kann un dat,
+wann uuse Herrgatt man Waater un Damp lät, Allens wat süß Minskenhände
+behoofde sick ganz van sülwenst torechte haspelt.
+
+He Ji t. B. wual es wat van _Viggeliinpapier_ häärt? Dat werd, as
+hüütiges Daages baule Allens, auck met Dampmaschienen maaket un is sau
+glatt, dat me'r wual uppe glisken konn. Wann me söckes Nigges man sau
+buawen hen bekickt, blenket't in't Auge as K'rfunkel in'n Schattsteene,
+man wann me't aart nowwer betrachtet, kann me em auck faarts wual
+ansehnen, dat p'r Dampf, de in uuser jetzigen Tiidt leider saviel Spook
+in der Welt maaket, dat'r ick mag wual seggen baule dat ganze Liewen
+met bedriiwen werd, zwaarens Allens wual glatter un fiiner, man in'n
+Grunde dach nich bieter toreet[92] werd.
+
+Gawwe, gawwe! is dat Luatelwaart der Tiidt; gawwe leeren, gawwe
+aarbeeden, gawwe winnen wat me kann, gawwe reesen, gawwe liewen un
+stierwen.
+
+De düüwelsken Dampmaschiinen bringet, bi mann'gen Gooen, dat me nich
+wegstritten kann, auck vull Unheil to Wiege un't is, as ick buawen
+al seggt hewwe, aftosehnen, dat se't'r antleste na wual sau wiet met
+driiwet, dat wi aarmen Minskenkinner alltohaupe de Hänne gemäckel'k in
+'n Schaut leggen un up 'ne komoode Wiise met Liiggaunen verschmachten
+kiönet; daar se in wat Lännern auck reefaarts al nett anto sind.
+Man wann me de Maschienenaarbeit -- met Uutnahme allenfalls van
+Metallsaaken, daar van Natuur al faarts mehr Kunfertanßigge[93] inne
+sitt, -- man aart nowwer beäugelt un unnersocht, heft me't auck baule
+wiege, dat't alldach Alle man up't Ansehn berieket is, wat se up de
+Maschienen bereet; dann't is Allens sau licht un dünne, dat me faarts
+begript, dat'r nine ehrdaagske Düügte[94] inne sitten kiöne. Ick pliege
+wual es to seggen: »p'r Dampf!« dat het up goot Düütsk: »_buawen glatt
+un bunt un unner nicks as Strunt_.«
+
+Wo will't us aarmen Kinners na wual es gaunen met'r Gaaren un
+Linnentucht? -- Daar kümmt't auck wual nich wier met up'n aulen
+Foot un de gooe Winnst, de Riikdoom uuser leewen Landslüüe is stump
+verschüttket[95]. -- Mi ducht de Landmann schiöle sick man bi Tiien up
+wat Anners verleggen; to'm Bispell up de Hoppen-, Kiömel-, Karden-,
+Immen- un Siiden-Tucht, Strauflechten, und andre Saaken, daar siine
+Laage sick to regeert un daar he de Tiidt nützlick met verschliiten un
+wat met uut'r Pütten haalen kann. Vor allen Dingen mogde abers wual
+mehr up 'n Holtwas, man nau mehr up de Vehtucht toschlagen weeren, dann
+de schmit uapenbaar den meesten un siekersten Winnst vor den Landmann
+af. Man wann wi us daarto giiwen willt, miöte wi eerst uuse Wisken un
+Weeden un uäwerall uuse Ackergründe, den'n wi in'n Allgemeenen vull
+mehr afwinnen kiönet, as wi sinthier e daunen hebbet, bieter inrichten
+un nutzbaarer to maaken sööken. Hewwe wi man eerst gooe Weeden, dann
+woll't dach met'n Düüwel togaunen, dat wi bi us nich jüst sau goot
+Ossen, Schwiine, Schaupe u. s. w. fett kriigen konnen, as in annern
+Giigenden un Lännern, daar wi to'm Deele dat viele düüre Geld vor uuse
+Schlachtelwierk hendriäget. 'T moste dach Schaae sienen, wann wi nich
+baule sülwent saviel Veh mästen konnen, as wi vor us sülwent van doon'n
+hebbet[96], abers ick huape't met Gatt na to beliewen, dat den Buuren
+de Augen recht uapen gaaet un dat se'r allen Fliit bi ansettet, dat
+uuse vielen vernaulässigeden Gresbrinke un Weedegründe in den Tostand
+kuomet, dat wi jüst sau goot as Ann're de fetten Ossens driftswiise to
+Markede schicket un bito sülwent auck'n bieter Stücke Schlachtelwierk
+in 'n Pott to doonen kriiget, as wi't bes daarto harren. Jungens,
+Jungens! wat wi' wi us dann in't Schmier leggen! Ick lickmüülke'r
+vorwahr nu al nau un't Waater löpt mi'r al bi ümme de Tiäne, wannk'r
+man an denke, wat wi dann vor Schmullen in de Schötteln kriigen weeret.
+_Lachet Ju dat nich an, as Fierkenschnüütkes in'n Suurkaul?_
+
+_'t Eene folget uut'n Annern, as't Kalw uut'r Koh_, pleggt me wual to
+seggen. He-ji mehr Veh, he-ji mehr Mielke, Battern un Kaise un Meß,
+un he-ji mehr Dünger, he-ji auck mehr un bieter Käären, un heft me
+wat, dat Minskenkinner dagdäglicks begiehret un bruuket, dann -- sau
+is't auck allümmer an'n Mann to bringen un to Gelde to maaken, aparte
+in uuser hüütigen Tiidt, waar Allens, 't sie auck wat't si, vull
+lichtferriger un geschwinder p'r Dampf na allen Kanten der Welt bracht
+werd.
+
+Wi liewet nu eenmal in der Damptiidt, deswiegen werd't us auck wual met
+e daunen, dat wi'r us, 'n Jedder in siiner Wiise, auck to angiewet,
+dat wi nich an'n Wiege liggen bliiwet un dat schall sick auck wual
+riigen[97], dann't is wual 'n glöönig Miöten. -- De Weltgeschichte
+wiiset't van allen Tiien hier nau, dat de Weltloop un Kunstereegnisse
+met den allgemeenen Hanteerungen un Bedriiwe Hand in Hand gaaet; dat
+het met annern Wäärden, dat wi _in 'n Kleenen_ sawual as Annere in 'n
+Grauten simmeleeren miötet, dat wi Söckes winnet, wat de Damp up't
+leeweste schluckt. De aule Trant hält us den Kopp vorwahr nich mehr
+uut'r Waake. Met'n Dampe mot Jeddermann vuörwes; _de aulen Iisels
+genööget nich mehr_ ....
+
+Triäet deswiegen der Saake es 'n bieten neiger, dooet ju in 'n
+Buurskuppen tohaupe, stieket de Köppe bi eene, legget Liäsezirkels
+an un vergaadert ju's Sönndaages Uänerns to Bespriekungen uäwer dat
+wat ji häärt of liäsen hewwet. Gooe Bööker gift't in allen Deelen in
+Uäwerfloot un se kostet auck graut's nin Geld mehr, dann de weeret
+reefaarts auck al met Damp e maaket un Liäsen leert je hüüte Gattlaf!
+auck de minnste Schwiine-Junge. De hüütiges Daages wat beschicken un
+met vuörwes will, draf vorwahr nich mehr vor sick alleine hen drawweln
+un mot allerweggens herümme lunkahren; wat de Eene nig 'n weet, weet de
+Annre; deswiegen stiftet landwirthschaftlicke Vereine un uäwerlegget un
+belehret ju unner'n anner, bi'n Piip vull Taback, wo ji't intorichten
+hebbet, dat ji in uuser striiwsken[98] Tiidt met buawen bliiwet. De
+Tiidt un Ümmestände sind ju sau günstig as'r to. De Marken sind e
+delt, 'n Jedder heft't Siine vor sick un kann 'r met doonen un lauten
+wat he will; de Gootsheere deelet nich mehr met ju un is ju auck süß
+nich mehr to'r Last un in'n Wiege met Fohren un Denste; wat ji winnet,
+winne ji vor ju sülwenst; deswiegen kann de Buur, wann he nich heel
+in 'n Schlaupe geht un sick man ichtens räugen un met'r Tiidt vuörwes
+will, vorwahr lichtferriger haups häuger kuomen as vor 'n Düssen. Dat,
+ducht mi, kann 'n Kiind begriipen un 't moste dann dach Schaae sienen,
+wann miine van Aulens hier al vor upkläärt un striiwsam haulenen
+Landslüüe 't nich auck insehnen un'r sick met aller Macht an to giewen
+schiölen un mosten se'r auck 't Wammes bi aftrecken un af un an in de
+Füüste spiggen un He! seggen, dat se eeren Eegendoome afwinnet, wat'n
+uuse leewe Herrgatt sau geeren un riikelk günnet. Wen woll wual vor'n
+Handtast Aarbeet grüwweln, wann he den Laun sick alle Daage vermehren
+süht. -- 'n ault Jeddewaart seggt: _De na'n Waagen ringet, krigt to'm
+minnsten eenen Lüns af._
+
+ »Baw'r zeuch voraus die Strassen,
+ »Zeige uns den Wegk etc.«
+
+steht in 'n aulen S'ldautenleede. Dat ist hier auck to bruuken; dann
+geht de Buur man met gooen Inrichtungen un Verbieterungen voran,
+staaet de Hüürlüüe achter 'n Gluurbuske[99] un kiönet eer Spiiten wual
+nich lauten, man antleste folget se em sachte nau un uäwerlegget vor
+sick, dat se de aulen Schlüürtuffeln[100] dach auck wual an de Kante
+schmiiten miöten ... Nau is't Tiidt, deswiegen spigge es reselute
+in de Füüste, Michel! un räuge di, woll 'k di man seggen, dann is'n
+alltohaupe holpen.
+
+To düt Capittel heww 'k auck sa'n lütk Leedken maaket, dat liäset es
+wann Ji düt alle hebbet, un segget mi es bi Geliegenheet, wo Ju dat
+gefallen heft un wat'r Ju van ducht, af't nich hen un wier todrept.
+Schlaaet man 'n Stiige Bliär vuörwes, dann schiöl Ji 't wual siinen; 't
+het »_de Vorgänger_.«
+
+Dat 't met'r _Siidentucht_ hier to Lanne auck wual gaunen scholl, wann
+wi'r us man recht to giewen wollen, heww'k in Niggenkierken bi Melle
+sehnen. Daar winnet un wuörket se reefaarts al half- und ganz siiden
+Tüüg, dat sick vorwahr wual sehnen lauten mag un daar Börgermesters
+un Domheerens wual 'n Kamsöölken van e driägen konnen, daar eere
+Schmier-Pänskes verentig wual inne glemmen un'r 'n Ansehnen van kriigen
+schollen. Un wat is de Siidentucht nich vor 'ne nüdl'ke, rentl'ke,
+bedierwe Hanteerunge, daar söcke Rackerigge un Unseligheit gaaruut nich
+bi vorfällt, as bi 'n Flässen[101] un bi'r Linnentucht: Linnendrücksel
+willt de Fruuslüüe je alldach nich recht mehr driägen un dat dünne,
+engelske, kattuunene Spinnewiewentüüg is 't Neggen baule nich es
+werth; deswiegen haule ick vor't Beste, dat wi us man faarts siiden
+Schliitelwierk[102] toreet[I].
+
+Lautet Ju de Saake es recht düür de Koppe gaunen un uäwerlegget 't
+es met wualerfahrenen Lüüen; dann, rieke ick, schiölen Ji 'r wual
+Sinnigheet an e kriigen. De Bedriif is miiner Seele sau undoonelk nich,
+dat he sick bi us to Lanne nich jüst sau goot leeren un düürsetten
+lööte, as in annern Lännern, daar wi dat viele Geld vor de düüren
+Siidenwaaren henbringet. Kinner kiönet'r't meeste Wierk alleine bi
+doonen un'r is vorwahr 'n netten Daaler Geld anne to winnen.
+
+ * * * * *
+
+Düsser Daage kwam 'r wier 'n ganzen Tropp Uutwanderers düür de Stadt,
+de na eere Dracht to rieken, uut'n Wielinkholsesken un daar herümme
+hier sien n mosten. Je nu! de miötet 't sülwenst up'n Besten wieten,
+wat se dooet.
+
+Adjüüs kann me lichtferrig un baule seggen, aparte wann me sick 'n
+annerweggens wat Gooes in te Mööte süht. Man daar is alldach mehr bi to
+bedenken, dann wann 't ju nich Allens sau toschleit, as ji 't ju wual
+in e bell't harren, un ji al geeren an 't Wierümmekuomen dachten, is
+Holland in Naut; dann to Foote kann me upstunds na nich uäwer't wilde
+Waater loopen un de Scheppers willt 'ne Gäpsvull Daalers wieten, süß
+lautet se ju an 'n Ööwer staunen, as de Aanteküüken de Brööehennen, de
+se uut e sieten hebbet.
+
+Van Niggelaut un Wiälmoot alleine, scholl me seggen, unnerneime 'n
+wiis Minske wual sau baule sau'ne wiitlöftige un unsiekere Reese nich.
+-- Ick wünske en alltohaupe viel Glücke un Siegen, dat se dräuge un
+wualtofriäe gintsiits Waaters to Lanne schlaun un baule 'ne schmööe,
+gemäckelke Sitterigge winnen müügen; dann met'n Wierkehren heft 't
+gooe Wiege. De eenmal in dat fruömde Land vertrocken sind, miöt't 'n
+leewen Gatt anheem stellen, up wat Wiise He se daar verschliiten[103]
+will. Me scholl e ment hewwen, dat dat Uutwanderungsfeewer na de vielen
+leigen Breewe, de 'r sint 'n paar Jahren un aparte in der lesten Tiidt
+uut Amerika kuomet, allnhand dach wual 'n Knitzken[104] naulööte, un
+dat de Schwollst'r[105] to'm Minnsten baule uute sii; man ick hebbe
+wual häärt, dat 'r uut'n Kaspel Bistruppe[106] auck na 'n Ittelke[107]
+wier weg willen. De heft sieker de Bruns'm[108] wier begäusket, un 't
+scholl mi elennige leid doonen, wann de sick auck bedaart harren, as
+leider Gattes sau viele Annere, de'r al vor 'n düssen hen aarbeitet
+sind.
+
+Heft de däärlicke Upstiäkerske[109], de verlieen Jahr met weggönk,
+al wual es schriewen, wo 't eer gintsiits 's Waaters geht? Dat Lüüt
+harr na miiner Meenunge auck man hier bliiwen schollt, dann 't harr't
+hier wisse na sau leige nich toliggen. _Wel_ hüütiges Daages _man sau
+ichtens sitt, de laute siin Rücken_.
+
+Ick denke 'r na allmanngsens anne, wat de aule Jösting, dautomaulen
+siä: »Söcken sittsamen[110] Fruuslüüen _bastet antleste 't Genöögen_,
+dat se nich mehr bedenket, wo gemäcklick se 't up'r Welt hebbet; man
+achter der Nauteln verfallet se faaken up allerhande Däärlickheeden un
+simmeleert 'r sick allmanngsens wat bi 'n eene un düür 'n eene, dat
+'r nich n dogt. De wat meenet auck wual, wann se hier ninen witten
+Mann to kriigen sehet, dann si daar vellichte na wual 'n Schwarten
+sau däärlick, dat he se neime, man dat sind ju dann de Rechten, den
+'t 'r liike nau is, van wat vor Klööre de Uuthelper si. Wann sick dat
+Lüüt man nich auck versehnen heft. Mi ducht, et harr nich bruuket
+wegtogaunen, dann 't harr na nin Beschweer un konn vorwahr met siiner
+Maschienen[111] hier in 'n Duarpe alleine wual met Gemack saviel Geld
+verdeenen, as em van doonen was, wann 't de Neggenauteln auck siin
+Liewe nich wier an e kieken harr. Man _sittsame Eese hebbt Viel to
+bedenken un wann se sick to warm brööet, kiönet se eer Wiepsen[112]
+nich e lauten_.«
+
+Sau mag 't leider wual al Vielen begiignet sienen, de 't goot e noog
+harren un 't dach wual geeren nau na bieter hebben wollen; _man söcke
+geht 't auck wual es as Kösters Koh, de dree Daage vor'n Riegen uutgönk
+un dach meßnatt wörd_. As me häärt, kuomet se'r nagraae alle unner
+uäwer eene, dat'n in Amerika de braaeden Duuwen auck nich man sau baats
+in 'n Hals fleeget un dat 'r Mannigeene, de sick tüsken twe Stööle daal
+settet heft, al geeren wier na Moorspotte kweime, wann he'r man ichtens
+den Verwank to to kriigen säuge; dann gläuwet man driisten, dat'r in
+Amerika manig aarm düütsk Kiind met'n Biedelsacke herümme dwaalt un vor
+Naut verschmachten mot, dat 't to Huus wual bieter hatt harre. Dann
+in Amerika suarget in 't Allgemeene 'n Jedder man alleine vor sick un
+knippäugelt 'r nich es na wier, wann siin neigeste Nauber auck in 'n
+bittersten Elende verkuomen un verrecken mot.
+
+De meesten Breewe de me hüüte[113] daarhier to liäsen krigt, kuomet
+daarin uäwereene, dat de, de daar wat doonen willt, jüst nich to
+verschmachten bruuket; man dat kümmt in der ganzen Welt auck up Eens
+uut un wann aparte de ganze Anlaut[114] faarts nich bieter is, dann seh
+'k vorwahr nich in, waarümme Eene nich leewer bliiwen scholl daar he is
+un waar he reefarts wat to biiten heft. Tostäuners[115] un Fuulwämmse
+bliiwet allerweggens Quiälers un Biedelhänse.
+
+Gatt helpe Ju un us! 'n stillen Gooensdaage[J], of to Pausk' Auwend
+rieke ick wier to schriiwen; man dann hewwe ick auck 'n Anliggen, daar
+Ji mi met to'r Hand gaunen miötet, saviel Ji ichtens kiönet.
+
+Lautet mi dach düt mal froo e noog wieten, wannehr Ji dat
+Bisselschillingstiär[116] hebbet, dat 'k'r nich wier sau lästerlick
+ümme bedruagen weere, as verlieen Jahr; dann 'k woll'r miin Deel dach
+auck wual es geeren van af hebben.
+
+[1] _Riie_: kleiner Bach.
+
+[2] _Klapptuffeln_: Pantoffeln mit Holzsohlen.
+
+[3] _mutziger_: schneller.
+
+[4] _Jiöcke_: Jucken.
+
+[5] _met 'n Kleie_: mit der Krätze.
+
+[6] _deftiger_: kräftiger, nachdrucksvoller.
+
+[7] _elennige aardig_: überaus fein, zart, manierlich.
+
+[8] _Griiwelingsschmalt_: Dachsfett.
+
+[9] _Schnüüsterigge_: Kleinigkeit, Allerlei ohne Werth.
+
+[10] _alldach_: demohngeachtet, unterdessen.
+
+[11] _sau biister leige nicht_: so gar übel nicht.
+
+[12] _Raarigheeden_: Eigenthümlichkeiten, Besonderheiten.
+
+[13] _Verdwiin_: Verschwinden.
+
+[14] _henkuomen Lüüe_: betagte Leute.
+
+[15] _Excessers_: Assessoren.
+
+[16] _Landströöfeln_: kurze, leinene Gamaschen.
+
+[17] _saardookene_: zarttuchene, feine.
+
+[18] _spialterne_: zinkene.
+
+[19] _'ne wandelbaare Stiie_: eine veränderte Stelle.
+
+[20] _drepannen_: dreipfandig, aus drei Theilen zusammengefügt.
+
+[21] _Stüütspangen_: Messingblechstreifen zum Zusamnmenhalten der
+Haarnesteln.
+
+[22] _Püntnauteln_: Brustnadeln.
+
+[23] _met willigen Schrääerläckern_: mit geräumigen, gefälligen
+Seitenschlitzen.
+
+[24] _Magsachten_: grobe Leinwandstücke, welche zur Ersparung von Tuch
+etc. an der Stelle in die Weiberröcke eingesetzt werden, wo die Schürze
+herüberhängt. Dies Wort hat sich aus der Redensart: »_dat mag't sachte
+doon_« das kann's wohl gut machen, wohl thun, gebildet.
+
+[25] _Kniepe_: Taille.
+
+[26] _Lowwen_: Krausen, Handkrausen.
+
+[27] _Luurkenlack_: eine Öffnung im Camisole, in der Gegend der Brüste,
+um die Säuglinge bequemer anlegen zu können.
+
+[28] _Böskes_: Brustlatze.
+
+[29] _dat Kamsoolsfoor_: fig. die Brüste.
+
+[30] _Fluötekrallen_: große Bernsteinperlen, welche die Flüsse
+ausziehen oder vertreiben sollen.
+
+[31] _Hiermkenfelle_: Hermelin.
+
+[32] _Füürdööker_: (nicht von _Feuer_ sondern von _vor_ abzuleiten)
+Schürzen.
+
+[33] _Wentken_: schlechte leinene Überwurfröcke, zur Schonung der
+bessern.
+
+[34] _Schlippen_: kleine Schürzen.
+
+[35] _eerene Beckens_: irdene Näpfe.
+
+[36] _de Denste_: die Dienstboten.
+
+[37] _Möösken_: Suppe von Milch und Mehl.
+
+[38] _Imb't_: Inbiß, Frühstück.
+
+[39] _Raamenroot_: Rauchfangsruß.
+
+[40] _balgschlächtig_: bauchschlägig, (Colik).
+
+[41] _lankings Bücksen_: Nanquin-Hosen.
+
+[42] _Präumkes_: Kautaback.
+
+[43] _Karmielks-Waarmbeer_: Buttermilchsuppe.
+
+[44] _Schmittsel_: Topfschwärze.
+
+[45] _Bibäärigheeden_: Grimassen, üble Angewohnheiten.
+
+[46] _bedrüüßelde_: betäubte.
+
+[47] _triiseln_: rollen, kreiseln.
+
+[48] _in 'n Dutte_: im Halbschlafe, Traume.
+
+[49] _na'r Fissen_: nach der Schnur, nach Wunsch.
+
+[50] _wuormäuterig_: wurmstichig.
+
+[51] _blesset_: gezeichnet. So sagt man: _'n Baum blessen_: einen Baum
+auszeichnen.
+
+[52] _Parremitenhelden_: Pyramidenhelden.
+
+[53] _bedwelt_: verirrt.
+
+[54] _Piik_: Mark.
+
+[55] _weghoosten_: weghusten.
+
+[56] _Sielen_: Siehlen, (Zuggeschirr der Pferde).
+
+[57] _Jöcke un Sielen_: Joche und Siehlen.
+
+[58] _Willebreewe_: Danksagungsschreiben, Zeugnisse.
+
+[59] _de Niggelaut_: das Neue, der Glanz der Neuheit.
+
+[60] _hierriätern_: herrasseln, herschnacken.
+
+[61] _mannigen Breef T'back_: manches Packet Taback.
+
+[62] _gäpsvullswiise_: was man in beiden offen gegen einander gelegten
+Händen halten kann.
+
+[63] _an'n Knappe_: am Haken.
+
+[64] _'n Äumerken_: ein kleines Fünkchen.
+
+[65] _fliggen_: hervorsuchen.
+
+[66] _'n Käären letten_: ein wenig warten.
+
+[67] _jeewe_: reichlich, völlig.
+
+[68] _fläige_: feige, nachgiebig, kleinmüthig.
+
+[69] _Iärften_: Erbsen.
+
+[70] _Gnawwels_: von _gnagen_: nagen. So nannten unsere Soldaten den
+harten Schiffszwieback.
+
+[71] _geesigen_: blassen, schwächlich aussehenden.
+
+[72] _Kuusen_: Backenzähne.
+
+[73] _Schmachtrüüens_: ausgehungerte Hunde.
+
+[74] _gneeseden_: grinseten.
+
+[75] _Bäär_: Eber.
+
+[76] _Eene_: Jemand, Jedermann.
+
+[77] _ault' Mass_: altes Moos.
+
+[78] _en_: ihnen.
+
+[79] _wat_: einige.
+
+[80] _doste_: durfte.
+
+[81] _iilig_: eilig, mit Geschäften überhäuft; _de iilige Tiidt_: die
+Aerntezeit.
+
+[82] _as 'r to_: als nur möglich.
+
+[83] _Gedachten_: Gedanken.
+
+[84] _un düt un dat'r wual wier in moste_: und Dies und Jenes als
+unrichtig wohl wieder zurückgenommen werden müßte.
+
+[85] _Bäärbiiterigge_: Sauhetze.
+
+[86] _gluursken_: lauernden, tückischen.
+
+[87] _met Leiwe_: mit Ruhe.
+
+[88] _Füürbööter_: Einheitzer.
+
+[89] _sünner Wierkiiken_: ohne daß man sich darnach umzusehen hat.
+
+[90] _Bollen_: Keulen.
+
+[91] _ree_: fertig.
+
+[92] _toreet_: bereitet.
+
+[93] _Kunfertanßigge_: ~Confortantia.~
+
+[94] _Düügte_: Tugend, Tüchtigkeit.
+
+[95] _verschüttket_: verschüttet, verloren.
+
+[96] _van doon'n hebbet_: nöthig haben.
+
+[97] _riigen_: ordnen, fügen.
+
+[98] _striiwsken_: bestrebsamen.
+
+[99] _achter'n Gluurbuske_: im Hinterhalte, auf der Lauer.
+
+[100] _Schlüürtuffeln_: Schlurren.
+
+[101] _bi'n Flässen_: bei der Flachsbereitung.
+
+[102] _Schliitelwierk_: was zum eigenen Gebrauch, Verschleiß, bestimmt
+ist.
+
+[103] _verschliiten_: gebrauchen, verwenden.
+
+[104] _'n Knitzken_: ein Wenig.
+
+[105] _de Schwollst_: die Geschwulst, das Anschwellen, der Andrang.
+
+[106] _Bistrup_: Bissendorf.
+
+[107] _'n Ittelke_: Einige.
+
+[108] _Bruns'm_: Brunsmann.
+
+[109] _Upstiäkerske_: Putzmacherin.
+
+[110] _sittsamen_: sitzenden.
+
+[111] _Maschiene_: hier Knipp- oder Kräusel-Maschine.
+
+[112] _Wiepsen_: Wippen.
+
+[113] _hüüte_: jetzt.
+
+[114] _Anlaut_: Anschein, Aussicht.
+
+[115] _Tostäuners_: ungefügige, unanstellige Menschen.
+
+[116] _Bisselschillingstiär_: ein Fest, welches die Landleute von
+dem Ertrage der Conventional-Strafgelder für gegenseitig gepfändetes
+Weidevieh veranstalten.
+
+[A] hüütiges Daages süht me se vorwahr auck wual al met krüllede Haare
+loopen. Wüst'n Buur vor'n Düssen auck wual wat van 'n Haarkläuwer? Nu
+mot'r in jeddern Duarpe to'm Minnsten een Kloddendokter sien, süß is't
+nich vullständig, un de Bedeenunge heft hen un wier de Köster bito.
+
+[B] Düsser Daage höölt ick auck es Eenen vor, dat he dach leewer bi'r
+Piipen af bi'n Präumken bliiwen scholl; man de mende, wat daar wual
+graut's up to seggen wööre: Met de Segarren harr he't faarts duwwelt,
+an'n eenen Ende 't Präumken un an 'n annern den Damp. Daar konn 'k dach
+nich tiigen an ... 'T is de Welt! Allens man duwwelt up, eewelt[D]
+geht't alldach nich mehr. --
+
+ Futikant! de 't bieter wietet,
+ Un alldach den Taback _friätet_.
+
+[C] Das ist schon ein alter Erb-Schaden; denn Bartholomäus Ringwald
+sagt in seiner »_Lauteren Wahrheit_« (1585):
+
+ Ich lob die Pol'n in ihrer Zier,
+ Die bleibn bei der alten Manier,
+ Bekleiden sich nach Landesbrauch,
+ Wie Türken und Musewiter auch.
+ Aber die Leut im deutschen Land
+ In Kleidung halten kein Bestand
+ Daran man sie mit wahrem Grund,
+ Wie andre Landschaft kennen kunnt;
+ Sondern sie seind gleich wie die Affn,
+ Nach Welschen und Franzosen gaffn,
+ So wol nach Böhmen und dergleichen,
+ Die ihrer Lande Gränz erreichen:
+ Was die an Rüstung, Roß und Wagn
+ Gebrauchen und am Leibe tragn,
+ Das müssen Jungfrau, Mann und Knabn
+ Auch allenthalben um sich habn.
+ Mit welcher Tracht und losen Dingn
+ Sie sich nur um die Heller bringn
+ Und machen (wie mans wol erfindt),
+ Daß alles Geld im Land verschwindt.
+ Ja, wenn sie noch bei Einem bliebn
+ Und nicht so leichten Wechsel triebn
+ In Röcken, Wämsen, Stiefeln, Hut,
+ So ging es hin und wär noch gut!
+ Aber ehe denn man dargesicht,
+ So wird was Neues aufgericht
+ Darauf so fallen sie insgemein,
+ Wie sollen sie denn vermüglich sein?
+ Und weil die Kinder Israel,
+ Mann, Weiber, Jungfrau und Gesell,
+ Sich der verfluchten Hoffahrt fleißn,
+ Gehn schwänzen und für Schminke gleißn,
+ Darzu köstliche Schuh antragn,
+ So wird sie Gott (das mag ich sagn)
+ Mit Pestilenz darnieder schlagn
+ Oder den Türken lassen plagn
+ Oder wird ihre Marderschaubn[E],
+ Gezogne Borten, Flitterhaubn
+ Lan in die Schul der Jüden gehn,
+ Daß sie darnach kein deutsch verstehn.
+
+[D] _eewelt_: einfach.
+
+[E] _Marderschauben_: Röcke mit Marderfell besetzt.
+
+[F] Die »Herrenreste« ist 2 Stunden von Osnabrück entfernt und es
+führte ehemals ein sehr schlechter stets bergan steigender Weg dahin.
+
+[G] Die Uhr, nebst daran hängendem Petschaft, dieses tapfern
+Pyramidenhelden, beide mit den demselben vom Kaiser Napoleon
+verliehenen Wappen -- ein aufrechtstehender Löwe, umgeben von 9
+brennenden Granaten, in blauem Felde; im Ehrenschilde, rechts, ein
+Ehrendegen; Schilddecke, eine Krone; Einfassung, Decoration der
+Ehrenlegion -- versehen, sind mein wohlerworbenes Eigenthum, in welchem
+ich eine der interessantesten Reliquien des großen Schlachttages von
+Waterloo zu besitzen glaube.
+
+[H] Der Bauer sagt nicht: de Schwalwe flügt düür de Luft; sondern....
+schnitt (schneidet) düür de Luft.
+
+[I] Met Vergnöögen heww' ick e häärt, dat sick hier un daar up'n Lande
+Vereine bildet, de dr'up afgaaet, dat se in Platz van den dünnen
+kattuunen Tüüge faartan nicks anners as Drücksel van sülwest tüügeden
+Linnen driägen willt. Dat is recht un nütte to luawen un se schiölet
+auck baule to der Insicht kuomen, dat se'r bieter anne dooet; dann
+söckes wat hält teggenmal länger, mag ick wual seggen, un 'n Jeddereene
+kann 't sick je auck sau fiin spinnen un wuörken as he will un 'r
+Musters und K'löre ganz na siinen Gefallen, sau bunt as'n Distelfinke,
+van 'n Drücker upsetten lauten: Mochten söcke Vereine uäwerall tohaupe
+triäen. _Alle Baate helpet_; un wat kleed un rekummedeert aparte 'n
+junk Wicht wual bieter as dat, daar 't van seggen kann, dat heww' ick
+mi sülwent toreet. Dann kann uuse Linnen auck wier in'n Priis kuomen un
+wann se fiin Drücksel hebben willt un miötet, leeret he bito auck wual
+fiiner un glattfiämiger Gaaren spinnen.
+
+[J] Die Tage der Charwoche heißen: Palm'n Sönndag; Gooen Maundag;
+Schellen Dingsdag; Asker Middewieken, (auch wohl stille Gooensdag);
+grööne Dönnerdag; stillen Friidag; Pausk' Auwend.
+
+
+Füfde Breef.
+
+Ick hewwe al sint en Paar Jahren sau hier un daar herümme lunkahret
+un prachert[1], dat 'k geeren _aule plattdüütske Vertellsels,
+Luatel-Spriöke, Pundwäärde un Leeder_ hebben woll, _up't leeweste
+söcke, de se sick uut'n Gedächtnisse vertellet un van de gooen
+Aulen häärt hebbet_; man söckes wat kann me reefaarts al gaar nich
+lichtferrig mehr andriepen, dann de sind meestig auck na uut der aulen
+_Tiidt, as se sick de Niäsen na up de Mowwen wiskeden un de Düüwel na
+in der Piiken an 'n Leebande[2] gönk, un uuse leewe Herrgatt Heer un
+Mester was_, un de Aulen, de se van 'n Antkevaar af van de Bessemoor
+na wual häärt harren un wüßten, sind grätsten Deels daute un de 'r nau
+in'n Liiwen sind, müüget söckes wat wual nich to biister geeren up
+'t Papier bringen un wann se Eenen auck wual es wat tosegg't hebb't,
+_bliiwet se dach meestig bi eeren Wäärden as de Haase bi der Trummeln_;
+to'm Minnsten lautet se sick'r eerst elendige lange to näudigen: deels
+uut Oorsaaken dat se 't nich sau hennige bookstaweeren kiönet, deels
+halwens auck meenen müüget, me woll se 'r bi Geliegenheit es wat met
+ööwen. Man van söcken Lüüen bin ick nich; dessentwiegen bidde ick
+Ju, wann Ji Aart van söcke Dööntkes of Leeder wieten schollen, of
+uphäären konnen, dat Ji mi de Fründskup doonen mogten, Allens wat
+man ichtens daarvan to kriigen is, 't sii kort of lank, reggen un
+zierlick of unnüüsel un eesk[3], vor mi uptoraagen; _dann de geleerden
+Niggeläute[4] willt't jüstemente geeren =sau butt un platt= hewwen, as
+'t de Lüüe unner sick natüürlick un gemeen hen to sprieken plieget_.
+Dann werd't Aarigste[5] un Deftigste 'r uut e sogt un na Berlin in de
+Bookdrückerigge schicket, daar se alle _Völkerstimmen_ nau maaket, un
+wat'r dann van afdrücket werd, kiöne Ji un Juue Kinner un Kinnes-Kinner
+na vielen Jahren dann auck na wual es to liäsen kriigen.
+
+Elendige leef scholl 't mi siinen, wann Ji mi an en ault Leed helpen
+konnen, dat ick in miinen jungen Jahren faaken singen häärt hebbe,
+man nu nich mehr tohaupe kriigen kann. Et was 'n Spottleed up 'n
+verleiweden Junker, de achter'n wackern Buurenwiiwe hier was, un
+wann he wüßte, dat de Buur up 'n Feile dagwierkede, na der jungen
+Fruwwen schleik. Man de Buur mierkede antleste Müüse un drööp 'n es
+unvermoodlick an. He fröög en, wo he to düsser Daagestiidt to der Ehre
+keime un wat siines Sinnes wööre? Da anwerde em de verfehrde[6] Junker
+met'n Muttse[7]:
+
+ »Ick woll Juuer Fruwwen 'n Leedken leeren
+ »Un eer't 'n paarmal uäwerhäären, etc.«
+
+Man de Baur fackelde nich lange un siä:
+
+ »Wost du miinen Wiiwe wat Nigges leeren? etc.«
+
+un
+
+ »Dau nam de Baur dat Giewelspet
+ »Un schlöög den Juncker, dat he etc.«
+
+Et is mi eegentlick man ümme dat _Giewelspet_ to doonen, dann de
+Geleerden hebb't sick'r al lange de Köppe uäwer terbruaken un kiönet
+'r nau bes up'n hüütigen Dag nich recht achter raaken, wat'n Giewelspet
+wual vor'n Dink si. De Eene ment 't si en Nauthaaken, de Andre hält 't
+vor' ne Fleeskgaffel, de Drüdde vor ne Schattfuarke[8], of sau'n Aart
+Dink, un lestens mende vorwahr sau gaar Eene, et konn wual de Geck[9]
+buawen up'n vörnsten Giewel sien. Man antleste heft 'r in 't Geheel na
+wual nich Eene Recht van; dann na miinen Gissen[10] most't dach wual
+sau 'n hennig Dingent siin, dat den Buuren faarts to'n Griepe leig of
+stönd un dat dooet de Nauthaaken, Fleeskgaffeln un söcke Reetskuppen
+insgemeen, un aparte de Geck up'n Faste[11] nich.
+
+Ick, vor miin Part, rieke, dat 't de iiserne Fleeskfuarke sien
+miöte, daar se dat Fleesk in'n Kietel met ümmedregget un dat se an'n
+Längehaule[12] hangen hebbet.
+
+Wann ick dat Leed man harre, dann kweime ick'r vellichte düür den
+T'saamenhank un Waartsinn na wual achter[A].
+
+Dat was gistern Auwend dann dach 'n grüwwelsk Unnewier[13]. Harren
+de aarmen Steertenbrincks Kuatenlüüe[14] dach man uut der rechten
+Huuspostillen biäet, dann harr uuse Herrgatt se wual sau nich bedrööwet
+un 't wööre in den Kuaten wual nich in e schlaagen. Leider weet ick
+den Tiitel man nich nowwe, süß schollen Ji Ju dat Book dach auck
+anschaffen, dann se haulet'r vor, dat't 'n unfehlsamen Wiirbiete[15]
+sii, daar se up wat Stiien mehr up uutdooet, as up al ander
+Hilligedom[16].
+
+To Jahr[17] um düsse Tiidt was'r wisse auck sa'n staark Grummelwier,
+dat't lüchtede un kniäterde, as wann de Welt vergaunen scholl. Kort'r
+nau kwam ick bi Schiäwentruppe vorbi. Paarten-Klaus[18] stönd jüst
+met'r Siekeln[19] an'n Huusgraawen un woll'n bieten Gress vor de Ziegen
+schniien. Ick baut em 'n gooen Dag un fröög'n, af he lest Auwends bi
+den gefährlicken Unnewiere auck bange wiesen wööre. Je-nei[20], siä
+he, bange bin 'k sau baule jüst nich, man des Auwends gönkt'r dach
+hellske hart un eesig[21] hier un raakede mi alldach sau wat an 't
+Gemööte, dat ick dach Aart in't Freesen[22] un up fromme Gedachten
+kwam. Wodann? fröög ick. Dau siä he: t' is bi us de Bruuk, dat, wann 'r
+'n Grummelschuur[23] upstigt un 't sau misfährlick lüchtet[24], as 't
+dautomaulen dää, de Kinner de aulen Huusp'stillen vor de Niäsen kriigen
+un 'r 'n nütte[25] Gebät uut liäsen miötet. Nu was 't 'n Sööken un
+Schwöögen[26] in'n Huuse, dat se de rööteriggen[27] P'stillen nich e
+fiinen konnen, dat ick antleste fröög: M'ri-Triine, waar he ji se dann
+hen e drawwelt? Dat anwerde mi ganz verbaaselt: Klaus, nu fällt mi't
+wier in, se liggt in der Kierken. Dau siä 'k, dann nimm't Gesankbook
+man; man dat harr't Lüüt in der Schoole liggen lauten un dau was'r
+anners nin Raut, as dat wie us met'n himmelsken Wegwiiser behelpen
+mosten.
+
+As se'r nu'n Paar Verske hierrietert harren, de nich allstobiister
+lank un auck jüst wual nich hauptsächlik up de Saake in e richtet
+wören, un de Kniäterigge[28] an 'n Hiäwen[29] na nich naulauten woll,
+fönk uuse Aulske antleste an, 'r 'n half Stiige Au-M'rigge[30] un 'n
+Vater Unser achter nau to muormeln; man dau wöörd ick di sau töörnsk
+in der Platten, dat 'k mi nich biergen konn, un siä: Du menst wual,
+uuse Herrgatt si'n aulen Joost-Hierm. Af du dat 'r hier schnaaterst,
+af hoostest'r vor, dat is'r liike nau[31]; dann daar steht je nich'n
+Tittelken van'n Unnewiere inne. Wann wi de P'stillen nich n hebbet,
+is 't dach alle man vergiiflicke Saabeligge, daar uuse Herrgatt wual
+nich es 't Bitterste na lustert; un dau moste 't Lüüt düür 't rööklause
+Wier, dann 't riegnede as wann 't met Maulen gäut, dat'r wual ne
+Sündfloot[D] harr uut e weeren konnt, un haalen de Huusp'stillen uut'r
+Kierken. Man sau as wi de auck man upschlöögen, was 't as wann't uusen
+leewen Herrgatt auck mutts an't Harte kwam, dann he lööt't na ens nütte
+lüchten un kniätern un dau was 't auck faarts met Ens stump alle[32].
+
+Wat dach't rechte Gebetbook nich'n dööt!
+
+Gatt Laf! dat den Lüüen dach allnagraae de Augen upgaaet, as den
+niigendaagsken Teckels[33], un dergliiken abele Bigläuwskhet,
+de sick na uut der dummen Tiidt hierschrift, daar allens up
+Augenverkäucheligge[34] un Blindöökerigge berieket, un an e legt was,
+nau un nau uut'r Welt kümmt, af 'r gliik in uusen Daagen leider na
+Manges vorkümmt un schüüt, dat se de Upkläärunge met Gewalt trügge
+haulen un de Minskheet, de dach eegentlick van Gatts un Rechts wiegen
+alle gliike Berechtigunge to _vernünftige_ Belehrunge un Uutbellunge
+heft, blixke geeren wier bliinddööken mogden. Man met den Handwierke
+schall't sick wual wenner wier leggen, dann 't werd hen un wier dann
+dach auck alls to butt e driewen un se weeret Ju alldach to klook,
+dat se allnhand wual begriipet, dat Gliikheet un Friiheet in Lehr un
+Verkehr 'ne hillige Saate vor de heele Minskheet is un dat 't met'r
+Wiismaakerigge van Wunnern, Hillgedoom un Hexeriggen 'n Ende heft. Dat
+is de Baas[35], wat me met Vernunft un met Füüsten griipen kann... Wel
+dat erkinnet, de lät sick je auck wual hüütiges Daages met geestlicke
+un weltlicke Ummetuäge un Lipplapperiggen, nich mehr beööwen un
+begäusken.
+
+ Bes to'n Neigsten.
+ Bliiwet Alle gesund.
+
+[1] _prachert_: gebettelt.
+
+[2] _Leeband_: Gängelband.
+
+[3] _eesk_: häßlich, schmutzig.
+
+[4] _de geleerden Niggeläute_: die wißbegierigen Gelehrten.
+
+[5] _'t Aarigste_: das Artigste, das Schönste.
+
+[6] _verfehrde_: erschrockene.
+
+[7] _met'n Muttse_: in Eile, rasch.
+
+[8] _Schattfuarke_: zweizähnige Forke zum Auflangen der Garben etc.
+
+[9] _Geck_: Zierrath auf den Giebeln der Bauerhäuser; Hampelmann.
+
+[10] _Gissen_: Vermuthung.
+
+[11] _Fast_: Forst, Dachrücken.
+
+[12] _Längehaul_: Hahl, woran der Topf über dem Feuer hängt.
+
+[13] _Unnewier_: Gewitter.
+
+[14] _Kuatenlüüe_: Kottenbewohner, Heuerleute.
+
+[15] _Wiirbiete_: Nothwehrbiß.
+
+[16] _Hilligedom_: Heiligthum, Amulet, Reliquien.
+
+[17] _To Jahr_: vorig Jahr.
+
+[18] _Paarten-Klaus_: heisst nicht der Pförtner Klaus, sondern der im
+Pforthause wohnende Klaus.
+
+[19] _met'r Siekeln_: mit der Sichel.
+
+[20] _Je-nei_: heißt eigentlich nicht ja und nicht nein, läßt vielmehr
+die Bejahung oder Verneinung im Zweifel.
+
+[21] _eesig_: grauenhaft.
+
+[22] _Freesen_: Furcht.
+
+[23] _Grummelschuur_: Gewitterschauer.
+
+[24] _lüchtet_: blitzt.
+
+[25] _nütte_: kräftiges.
+
+[26] _Schwöögen_: Lamentiren.
+
+[27] _rööterig_: von Rauch braun geworden, rußig.
+
+[28] _de Kniäterigge_: das Prasseln.
+
+[29] _Hiäwen_: Himmel.
+
+[30] _'n Au-M'rigge_: ein ~Ave Maria~.
+
+[31] _dat is'r liike nau_: das ist einerlei.
+
+[32] _stump alle_: ganz vorbei.
+
+[33] _as den niigendaagsken Teckels_: als den neuntägigen Dachshunden.
+
+[34] _Augenverkäucheligge_: Blendwerk, Täuschung.
+
+[35] _de Baas_: das Beste.
+
+[A] Na langen vergiiflicken Wreesken[B] heww' ick endlick uut e
+funnen, dat »Giiwelspett« 'n Schriiffehler is, statts dessen et
+»_Kniwelspett_«[C] heeten mot, dat 'n Jedder wual sachte kinnen schall.
+
+[B] _Wreesken_: Forschen.
+
+[C] _Kniiwel_: Knebel. _Kniiwelspett_: die Knebelstange; der Drehstock.
+
+☞ Herrn Professor _Kosegarten_ zu Erledigung der Anfrage und beliebiger
+Berücksichtigung in dessen allgemeinen Wörterbuche der plattdeutschen
+Sprache.
+
+[D] Sündflut; richtiger _Sindflut_; d. h. _große Flut_.
+
+
+Seste Breef.
+
+Daar bin 'k nu na ens. Ji Wiisepint[1] _tämden Ju[2] lesten, as wann
+Ji de Wiisheet alle alleine schluaken harren_, un wollen mi wisse wual
+up'n Tant föölen, af ick den Unnerscheed tüsken Fospern[3] un Truaen[4]
+wual wüste. Daar menden Ji mi wual 'n rechten Damp met antodoonen, un
+_'ne Luus unner'n Prüück to setten_, dann Ji belden Ju wual in: _dat
+miine Gäuse sau wiet nich n göngen; man dat fällt weg as den Kapziener
+de Haarbüül. Söcke Knuäkskes kann 'k na wual sachte begnaagen_[5] un
+daar verspee[6] Ji mi vorwahr na nich miie. Ick harr'r Ju auck faarts
+wual up deenen wollt, wann 'r us nich jüst wat tüsken kuomen wööre,
+dat wi datomaulen den Verwank nich kriigen konnen, dat wi'r met to
+Gange kweimen. Dat ick 't alldach wual weet, will 'k Ju dann allnu
+beliikteeken[7].
+
+De Fospern sind de Footspuuren van hännigen[8] Deerden, de met
+blauten Fööten, oder as de Landmann seggt »baarf'sk«[9] loopet; t. B.
+Kreggensfospern, Haasenfospern etc. -- Truaen deerentiigen sind de
+Stappen van grauten Schepsels[10] aparte van söcken de 'r wat an'n
+Fööten hebbet; t. B. Pierdetruaen, (me seggt auck wual es statts dessen
+Pierdehööwe) Kohtruaen -- dann de Kögge hebbt je auck Footwierk anne,
+dat'n antleste de Schlächters uuttrecket. -- Wann 'n Minske baarf'sk
+geht, seggt me iewenwual Fospern; t. B. siine Fospern nau to rieken,
+de ick in'n Schneie nauspüürt hebbe, schal he wual to Bierge in
+mashakket[11] sien. Het 'n Minske abers Footwierk anne, dann seggt me
+Truaen: t. B. Holsketruaen. (Ick gläuwe du hest diine Holskeklaunen[12]
+verluaren, dat seh 'k an de Truaen.) Süss heetet auck de Spuuren de
+de Waagenriäer achtet sick lautet, »Waagentruaen.« Man de Trette van
+Gäusen un Iänden heetet »Pattken« Gäuse- of Iände-Pattken. Wat segge
+Ji nu? Mi ducht Ji schiölt wual begriipen miöten, _dat Ji daar aparte
+'ne aule Ratten up 't Speck buunen harren_. Wi küüret na wual es bett
+to haupe, dann will wi mehr van söckes wat naasken, man dann schall't
+Ju auck duwwelt wier ümmekuomen, dat Ji Ju alldach wat verniggen[13]
+schiölet, dann _miine Müüse wietet vorwahr na mehr Läcker as eene_ un
+ick weet na'n heelen Bras[14] van de Aart Uutdrücke, daar schwaare
+Wiisen up gahet, de de Duusendste nich n weet, un ick will Ju auck wual
+wicken, dat Ji'r wat anne to knuustern[15] kriigen schiölet.
+
+Sin Ji auk wual es in Haagen wiesen, of he Ji wual es 'n Buuren uut'n
+Kaspel Haagen küüren häärt? De hebbt 'ne ganz andre Uutsprauke as wi
+Beeden un as andre Lüüe.
+
+Et lut alle sau singerig wat se'r hier kriiget un is röökelause
+leige to schriiwen; dann daar segget se: »Bieaounen;« »Trieaounen,«
+»Prioumen,« »Ierftebriaken,« »Schieaou,« »Pantiouffeln,« »de Kieou,«
+»Hious,« »Aeaoulske,« un hebbet grieaute Tiäsken, daar geiht 'n Dieouk
+un 'n Bieouk un 'n Stiuten in, un wann se Jau seggen willt, segget
+se _Jeaou_; dat kann dach de heilste Meister nich anners as met alle
+fiif Klinkerbookstaawen schriiwen. Wat mot me söcke Wäärde eerst
+lange achter 'n Tiänen herümme schliepen, ehr me se 'r uut krigt. Wo
+lichtferrig konnen se't hebben, wann se sprööken as andre ehrlicke Lüüe
+un kort af siäen: Jau[A].
+
+Bi Haagen fällt mi nau in, dat'k Ju wual anraaen mogde, de
+Geeterigge[16] to Bieckeroode, dat man en Paar Schiöte Wieges van
+Haagen is, to bekiiken; dann ick weet aparte wual, dat Ji auck sau
+'n _Niggelaut[17] in allen Ecken_ siid. Dat is 'ne Anlaage daar eene
+Respekt vor hebben mot un ick versiekere Ju, dat Ji de Augen hauge
+upriiten willt, wann Ji'r es kuomet. Me kann nich bedenken, wat se daar
+alle vor Saaken uut Iisen geeten kiönet, van 'n Gröttsten bes to'n
+Lütkesten un de sind alle tohaupe sau rieken un sau glatt, as wann se
+de fiinste Schatillger[18] maaket un met'n Gnittelsteene[19] afpoleert
+harr.
+
+Ick bin'r to Jahr auck es wiesen. Unnerwieges kwam ick bi'n aulen
+Pattkentriäer, de, as mi schein, geeren met mi an'n Pauk woll, un ick
+mag dann auk wual es geeren met allerhande Lüüe küüren, dann wat de
+Eene nich n weet, weet de Ann're un'r is nin Minske sau dumm, haule
+ick'r vor, dat m 'r nich de meesten Tiidt na wual ichtens wat van
+leeren konne. Man in den Düssen harr'k mi dach sau wat versehnen. As he
+uut miinen Wäärden begreip, dat ick na der Geeterigge woll, siä he, dat
+he'r auck na to gönge un 'n netten Richteweg van 'n half Stiige Trette
+wüste. De Küürklaus vertellde mi, dat dat Wierk 'n unnewieten[20]
+Geld e kostet harre, un mende, dat't aparte unwiis riike Lüüe sienen
+mosten, de söckes wat waugen konnen. Em duchte, _se harren 'r leiwer
+vor up't Heck[21] liggen gaunen schollt un schmäuken 'n Piipvull
+Taback met Gemack_, as dat se sick in saune wiitlöftige Ambrasige[22]
+giewen harren; dann mende he, wenn Eene sauviel Geld hewwe, kiöne
+he sick't Liiwen wual to Nütte maaken un bööwe sick nich met söcke
+Wiitlöftigheeden aftogiewen. He wööre'r auck al ens bi hier e kuomen,
+as se dat Wierk iewen begunnen un nau man in'r Eerden aarbeidet harren
+un van 'n Müürwierke nau na nich dat Bitterste[23] to sehnen wiesen
+wööre; dau harr' em al Eene tostieken, dat se wual al dicke en paar
+Wannen vull duwwelde Pistollen in der Schiiten toklegget harren. Ick
+gaf em wier ümme, dat wööre auck al goot; dann de 'r viel Geld hebbe,
+de kiöne un miöte auck viel verschliiten un wat waugen un anleggen, dat
+aarme Lüüe 'r auck wat van afkriigen, un se schiölen 't sieker dach
+vorhier auck wual goot e noog uäwerlegt hebben, dat se't nich Allens
+man baats[24] vor Wiälmoot in 'n Drecke verraaket hebben willen. Man
+dat konn'k em alldach sau recht nich to Koppe kriigen un he harr't
+'r alle wisse weg man met to doonen, wo se daar dach wual bi buawen
+bliiwen un'r dat unnewietene Geld wier uutrakken wollen; dann wann
+se auck nau sau viele Pötte un Pannen to rechte kreigen, sau wööre't
+Kaspel Haagen dann dach aparte sau graut nich, dat se daar sauviele
+verschlieten, dat se'r saune unwiise Anstalt ümme antoleggen bruuket
+harren. Dat viele Geld, harr he wual häärt, brächten en de Draakels
+'s Nachts düür 'n Schattsteen, dann Minskenkinner konnen sauviele
+Geld nich hebben, as de Liggerigge[25] to Bieckeroode kostede un dat
+Schmeltegoot schiölen en de Schmedt in'n Wünnerkenslacke[26] up 'n
+Hüggel un siine Knechte todriegen. Wann se sick met de, Gatt si bi us!
+man 'ne gooe Siidt to waaren wieten, harren em de Lüüe seggt, dann
+kiöne 't na wual gaunen; man _de Düüwel trüwwe 'n Düüwel un siinen
+Anhange_! Ick woll em bedüüen, dat de Pötte un Pannen, daar he van
+siäe, auck gintsiits 's Kaspels Haagen un wiit un siit[27] in de Welt
+herin göngen; dat konn 'k em abers gaar nich unner de Müssen kriigen,
+dann he mende dat söck schwaar iisern Tüüg 't Fohrlaun wual nich es
+driägen konne, un daarmet mierkede ick, dat 'k vor dat Mal bi 'n
+rechten aulen Dwaus[28] e raaket was, _de siin Liewe wual nich recht
+achter Moors Potte denn e kuomen sii un dessen Begriepe wual nich
+wiider reekede, as van de Gleppers[29] bes 'n Trechter_[30].
+
+Eegen is et auck, dat se up wat Stiien mannige Wäärde ganz anners
+uutsprieket, as se booksteveert un schriewen weeret. Meestig is dat bi
+Oorts- un Huus-Naamens de Fall; t. B. Oesede, »_Aeuse_;« Bissen-dorff,
+»_Bistrup_;« Schlede-hau-sen, »_Schliesen_;«[B] Gü-ters-loh,
+»_Güüt-sel_;« Hü-de-pohl, »_Hüpel_;« Ges-mold, »_Gess'm_;« Lindlage,
+»_Lintl_;« Nordhaus, »_Naart's_;« u. s. w.
+
+Nu, dat dooet annre Völker auck wual, aparte bruuket de Tuutertaaters
+van Franzoosen meestig viel mehr Bookstaawen as se näudig harren;
+dann ümme man eenes bitobringen, schriiwet se »~Monsieur~« un segget
+»~Mosjö~.«
+
+Man een Franzoose, de auck 'n Käären uäwer'n Rhiin kieken un Aart
+Düütsk raaebraaken leert harr un met eere wunnerlicke Schriiwerigge
+tierget wöörd, mende es, wi Düütsken maakeden 't hen un wier nich
+'n Haar bieter, un sprööken faaken na vull k'rjösker, dann wi
+booksteweerden t. B. G--a--u--l un sprööken »_Pferd_.«
+
+De Franzoosen hebbt auck al in ölleren Tiien hen un wier düütske,
+sagaar _ganz plattdüütske_ Wäärde in eere Sprauke up e nuamen, man de
+schriiwet se dach auck meestig jüst as wi; t. B. »_~Gratteboesse~_,«
+_Krasseböße_; up Haugdüütsk: »Kratzbürste;« »_~Havre-sac~_,«
+_Hawersack_; »_~Echoppe~_,« _Schoppe, Schüüre_; »_~trinquer~_,«
+_drinken_; »_~valise~_,« _Felliisen_; »_~fifre~_,« _Piiper_;
+»_~canapsac~_,« _Knappsack, Quiärsack_; »_~stangue~_,« _Stange_;
+»_~banc~_,« _Bank_; un Annre Mehr.
+
+Wann me sau'n half Stiige Jahre tohaupe de Schöölerbänke drücket
+heft, dat hänkt eene vor 't ganze Liewent an un mi ducht, sau ault
+konn me nich weeren, dat't eene vergeite, wat me in de Tiidt alle vor
+Uptuäge tohaupe driiwen heft, un wann na den Uutspriöke[31] dann de
+Eene hier de Andre daar hen verschleit, ergetzet me sick na sauviel
+mehr, wann me in öllern Daagen na hier un daar es unvermoodlick 'n
+aulen Schoolkameraden wier andrept, daar me met van de Jungensstreiche,
+de me in de Kniiweljahre dull un vull sieten heft, küüren kann; dat
+lüstet[32] dat Harte un ick weet wual, dat 't'r Ju auck sau met geht.
+Ick vor miin Part kann Ju versiekern, dat 't mi alltiidt de beste
+Verhaal[33] is, wann 'k's Suomers es 'n Paar Daage in miiner Heemte[34]
+herümme schlinkviisen[35] kann un sööken de aulen Kernuuten nau, daar
+man leider nich ganz viele mehr van sind, un kiiken es achtern Tuune
+hier, wat se bedriiwet.
+
+Ümme dat Ji nu auck sehet, dat'k mi na sau hen un wier met de
+plattdüütsken Sprauke bequackele[36] un 'r auck na wual sau wat van
+verstahe, schicke ick Ju hier 'n Paar Schnurren bi, de ick vor un nau
+auck sülwenst bedacht hebbe. Dat Handwierkerstücksken »As ick van
+Uänern gönk spatzeeren« etc. woll 'k mi abers wual wier uutbidden,
+dann ick hebb'r man dat eene Blatt mehr van; de Annern, van Hans
+Gastenkäären, van de besuapenen Gäuse etc. müüge Ji wual behaulen.
+
+Un nu segget mi to'n Neigsten nich wier, dat'k miine meesten Wäarde
+binnen[37] behööle, dann an düsse Breewe schiöle Ji dach wual sachte en
+Paar Daage wat to bookstaweeren hebben.
+
+Wann Ju söcke Breewe un uäwerall de Plattdüütske Schnackerigge haaget,
+kiöne Ji 't mi man seggen, dann kannk'r Ju na wual mehr met e deenen,
+aparte met 'n aardig Vertellsel van Michels Jungen, de to'n eersten Mal
+na'r Stadt wiesen was.
+
+Haulet de Köppe risk, sau lange Ji ichtens kiönet un giiwet Ju nich
+faarts to, wann'r Ju af un an es'n Wierwiind[38] düür puußet, dann Ji
+wietet wual: _Uuse leewe Herrgatt vergitt ninen Düütsken un wann He 'n
+nich ei'cken will, lät he 'ne piitsken._ Aart Ungemack krigt 'n jedder
+Minskenkiind faarts van der Buurt[39] an in de Kiipen un mot 't sick
+gefallen lauten, dat he 't siin Liewe lank met sick herümme schliepen
+mot; man he mot'r auck't Siine bi ansetten, dat he't bi Tiien afwiiret,
+saviel in siiner Macht is, dat de Drägte[40] nich allsto schwaar werd
+un en heel an de Grund duuket; dann gaaet de paar Liewensdaage de
+uuse leewe Heere us toerkinnet heft, 'r auck met Störten un Upstaunen
+baule noog hier, bes de Köster un de Schöölers us, wann us de Kuusen
+nich mehr kellet un se us in 't leste Bedde tohüüet, dat leste
+Süsseleedken[41] vorsinget:
+
+ »Hat ihn gleich manche Noth gedrückt,
+ »So wird er nun bei Gott erquickt.
+ »Was sind die Leiden dieser Zeit
+ »Doch gegen jene Herrlichkeit!«
+
+Grüüßet Juue Fruwwen un Kinner, aparte Liisken, fründlick van mi. Wann
+Ji es na'r Stadt kuomet, dann dooet dach auck es'n Trett na miinen
+Huuse.
+
+[1] _Wiisepint_: Klugheitskrämer.
+
+[2] _tämden Ju_: brüstetet Euch.
+
+[3] _Fospern_: Fußspuren. (contrahirt von Footspuuren.)
+
+[4] _Truaen_: Tritte.
+
+[5] _begnaagen_: benagen.
+
+[6] _verspeen_: vertreiben, verdutzen.
+
+[7] _beliikteeken_: bezeichnen, beweisen.
+
+[8] _hännigen_: mittelgroßen, kleinen.
+
+[9] _baarf'sk_: (baarfootsk) mit bloßen Füßen, baarfuß.
+
+[10] _Schepsels_: Geschöpfe.
+
+[11] _mashacken_: durch Dick und Dünne laufen.
+
+[12] _Holskeklaunen_: Klötzchen unter den Holzschuhen.
+
+[13] _sick wat verniggen_: sich wundern über Neuigkeiten.
+
+[14] _'n heelen Bras_: eine ganze Menge.
+
+[15] _knuustern_: zerbeißen.
+
+[16] _Geeterigge_: Gießerei.
+
+[17] _Niggelaut_: Stöberer.
+
+[18] _Schatillger_: Tischler.
+
+[19] _Gnittelsteen_: Polierstein, Glätter.
+
+[20] _unnewieten_: unsäglich, sehr bedeutend.
+
+[21] _Heck_: Lattenthür, Geländer.
+
+[22] _Ambrasige_: ~Embarras~, Weitläuftigkeit.
+
+[23] _Bitterste_: Mindeste.
+
+[24] _baats_: baar, blos.
+
+[25] _Liggerigge_: Anlage, Belegenheit.
+
+[26] _Wünnerkenslacke_: Wunderloche.
+
+[27] _wiit un siit_: weit und breit.
+
+[28] _Dwaus_: Einfaltspinsel.
+
+[29] _Gleppers_: Augen.
+
+[30] _Trechter_: Trichter, fig. Mund.
+
+[31] _Uutspriöke_: Confirmation.
+
+[32] _lüstet_: erfreut.
+
+[33] _Verhaal_: Erholung.
+
+[34] _Heemte_: Heimath.
+
+[35] _schlinkviisen_: schlendern, schleichen.
+
+[36] _bequackele_: befasse, abgebe.
+
+[37] _binnen_: bei mir, für mich.
+
+[38] _Wierwiind_: Wirbelwind.
+
+[39] _Buurt_: Geburt.
+
+[40] _Drägte_: Tracht, Last.
+
+[41] _Süsseleedken_: Schlummerliedchen.
+
+[A] Diese Abweichung ist um so merkwürdiger, da das Kirchspiel
+Hagen nur 1½ Stunden von Osnabrück entfernt liegt und man blos in
+diesem Kirchspiele so abweicht, während über seine Gränzen hinaus
+der Osnabrücker Dialekt sich wieder hören läßt; wiewohl geringere
+Diversionen auch in einigen anderen Kirchspielen vorkommen.
+
+[B] Ick hewwe 't richtig beliewet, dat sa'n jungen Auditer, de 'n
+Fruömdlink was un düsse Wiise nich kinnede, in't Protocoll schreif: Im
+heutigen Termine erschien der N. N. aus _Schlesien_.
+
+
+
+
+Aus dem Leben.
+
+('t lut wual up Stiien lüügenhaft, man 't is alldach wahr.)
+
+
+De Michel to ... (et was Eene van de ächten düütsken Michels) harr'n
+upschuaten 'n Jungen, _de tüsken 'n[1] Brautschappe un der Molkenkaamer
+graut wooren was_; de was siin Liewe na nich na'r Stadt e wiesen un
+woll'r dach sau bedrööwede geeren auck es hen.
+
+He lag'r siinen Bawwen[2] alle Daage met vor 'n Ahren, dat he 'r sick
+baule nich mehr vor redden of biergen konn.
+
+De Buur woll dat Galpern[3] antleste nich länger mehr häären un siä
+to den Jungen: Af e daun! daar schast du nich länger bekrutt[4] ümme
+sien. Muaren in 'n Daage schast du'r hen, Jan-Hinnerk, dann heft de
+Plaugerigge en Ende. De Mömme schall di 'n Kuarw vull Egger un 'n Paar
+Schlaagen[5] Battern metdoonen, dat du nich liig n gehst un dann trest
+du unnerwieges bi 'n Köster vor un frägst 'n, af he wat na 'r Stadt to
+bestellen harre.
+
+De Stadtlüüe wietet alltiidt wat Nigges, dann _in der Stadt gaaet de
+Klokken jümmer an beeden Böörden_[6] un se beliewet'r mehr un wietet'r
+bieter up to loopen as de Buuren; abers se sittet auck aller Nücke vull
+un willt us allmanngsens wual es wat narren un _vor Oeweldaaren[7]
+hebben_, daar mot me sick vor waaren un denken man an't elfte Gebot,
+dat het: »_Laut di nich verblüffen[8]!_« weest'e wual. Man wann di wat
+Nigges schlumpen scholl, dat most du rieken beachten un vertellen't mi
+faarts van Auwend, wann du wier inkümmst, dann du weest wual, dat Alle
+de to de Michels Aart hääret, van Natuur nütte[9] niggel'k sind.
+
+As des annern Muarens de Hahnen den Dag inkreggeden stönd de Aulske
+up, sochte de Egger van der Hiilen, tellde se in'n Twiigkuarw[10] dää
+de Battern in'n Dook un siä to den Jungen: Süh, Jan Hinnerk, ick hewwe
+di daar dree Stiige[11] Egger tüsken de Schiiwen raaget[12] un twee
+Pund Battern in'n Dook e buunen, daar jedereene twee Pund van wegt.
+Sau as du nu man iewen binnen der Paarten bist, gehst du alle Hüüser n
+biilings[13] un röpst helle uut in de Düüren: Batter un Egger! un wann
+di dann wel[14] wat afkaupen will, büst du an'teerste acht Egger vor'n
+Schillink[15] un toleste häugestens niigen. De Battern dööst du unner'n
+halwen Oortsdaaler[16] 't Pund nich weg. Man ick segge di, laut di nich
+belämmern un bemüülen[17], dann daar sind de Stadtlüüe mannigsens auck
+nich to goot to, aparte wann se mierket, dat se'n dummen Dwaus[18] vor
+sick heb't, verstehst'e!
+
+Du konnest auck wual 'n Bieker[19] Salt miëbringen, dat läst du di
+in den liigen Batterdook mieten; dann knüppest du de Timpen tohaupe
+un nimmst di in Achte, dat du'r Nicks uutguölen[20] läst. Wann du't
+ichtens man alle met Leiwe schliepen konnest, dann woll'k auck wual'n
+Pund Traun hebben; de liige Pulle steht daar up'r Anrichte[21]. Ick
+hebbe eer 'ne Fissen[22] ümme'n Hals e buunen, daar packest du met'r
+Hand düür, dann lät se sick bieter driägen, begripst'e wual; man du
+most se bedierwe anpacken, dann an'r eenen Siit is'r al'n lütken Bost
+inne, un most di auck waaren[23], dat se di nich an't Tüüg kümmt un dat
+du'r nich to viele met schiölest, süss mogtest du di fuul[24] maaken,
+dann se is van binnen un buuten nütte toschleppet[25].
+
+Wann du in de Stadt kümmst, dann sette de Traunpullen man faarts bi
+'n Päärtner in; de heft gooe Waare, deswiegen hebb'k'r miinen Ingank
+auck bes nu to alltiidt e hatt un em jümmeran Allens e günnet, wann wi
+wat uut'r Stadt hebben mosten un et docht aparte nich, wann me met'r
+Käupenskup van'n Eenen na'n Annern löpt.
+
+Man ens wöörd he mi es hellske falsk to; dat is zwaarens al en
+Praus[26] e liien un ick hebb't em auck al lange wier vergieten.
+
+As uuse Gretlies na 'ne lütke Blaage van'n Wichte was un iewen an to
+kräuteln fönk, nam ick den Nestepuck[27] es up'r Huukenacken[28] met
+na'r Stadt un tratt auck bii'n Päärtner in; de mogte jüst wual nich
+recht frisk sienen, dann he satt in der Beddekaamern up'n Schreine un
+tröck een Paar kloppenbörger Strümpe uäwer't ann're an. Ick baut em'n
+gooen Muaren; he gaf 'ne mi wier ümme un fröög mi, waar ick sau lange
+bliewen wööre, ick gönge em dach wual nich vorbi: (In den sülwesten
+Augenblicke mierkede ick, dat den Wichte wat ankwam, man dat kwam di
+sau mutts[29], dat'k den Verwank[30] nich mehr winnen konn, dat'k'r met
+uut'n Stuawen lööp; deswiegen kräup'k'r man gawwe met inn'n Houk[31]
+achter·de Kaamerdüüren.) Nei, anwerde ick met 'n Schnappe up'n Päärtner
+siine Frauge, ick bin ju sin Liewe na nich vorbi e gaunen un günne ju
+weiß Gatt Allens vor as nau. Dat mierke ick, siä he, man düt harren ji
+wual'n Annern günnen mogt. --
+
+Unners du diin Wierk in der Stadt afdööst, met di dann de Päärtner den
+Traun in, un wann du'r dann wier uutwullt, haalest du de Pullen wier
+af; man lat se'r jau nich daalfallen, segg'k di.
+
+De Junge tröck siin beste Wämm'sken un siine Sönndagesschoo un de
+niggen Schatthuasen[32] un Landströöfeln[33] an, sett'de de ruwwen
+Ellebutts[34]-Müssen met'n langen Vossschwanze up, un staapelde met'n
+Dagweeren läs.
+
+As he an de Kösterigge kwam, stönd de Hepzepter[A] in der
+Schrautdüüren[35] un keik in't Wier. Gooen Muaren, Jan Hinnerk! siä
+he, waar wullt du al sau froo un iilig hento? Na'r Stadt, anwerde
+Jan Hinnerk, un de Aule heft mi seggt, ick scholl Ju fraugen, af Ji
+vellichte wat to bestellen harren. Dat kümmt mi nett to Passe, siä
+de Köster, ick hewwe van Muaren jüst 'n Paar Pund Sparges stuaken, de
+konnest du mi wual miëniemen, dann de Stadtlüüe müüget dat Quieckentüüg
+geeren frisk. Wann 't Wier'r sick man ichtens to regeeren will, un dat
+rieke ick dach, dann't süht'r wisse na sau jeewe[36] na uut, un den
+Grummeltaaren[37], de gintern upstigt, schall miines Achtens de Wiind
+na wual wier uut'n eene jaagen, dann schollen uuse Jungens van Daage
+Baunen planten un dat Lüüt harr'k'r auck geeren met bi e hatt, man
+miin' Fruwwe will abschlut Gaaren kuacken un daar kann se't Wicht nich
+bi missen, dessenthalwen kann ick van de Uusen van Daage nich Eenen
+na'r Stadt e kriigen: Man du most'n Lütk letten[38], dat'k se di uut'n
+Keller kriige; trett in un gank'n Käaren sitten un verhaale di; met'n
+Schnappe[39] bin'k'r w'er wier[B].... Süh daar, Jan-Hinnerk, dat sind
+jüst twee Pund, ick hewwe se di in een Buund e buunen, un wann'r di wel
+na frägt, dann födderst du vor't Pund sess Grössen, man scholl et de
+Fall sien, dat du auck man fiiwe kriigen konnest, dann doo se'r auck
+man vor weg.
+
+Jan Hinnerk liä[40] de Sparges bi'r Siit' in siinen Kuarw un draawede
+allewisseweg fuörwerts na'r Stadt hento.
+
+As he vor de Paarten kwam, möök he Augen as Pingelpötte[41]; he
+tratt faarts in de eersten Düüren, daar lag'n Keerel in 'n griisen
+Paltrocke[42] up'r Riekelbank un schnuarkede as 'n Behr[43]. Gatt
+help! rööp Jan Hinnerk, wi-ji Battern of Egger kaupen? Man de Keerel
+schnawwede en elennige an un siä: Du Tuorfschnuute van'n Jungen, sühst
+du nich, dat hier nine Lüüe n wuohnet? Vuörwele di to'r Stadt in un
+daar fraug n biilings, du Aabelhans!
+
+Jan Hinnerk schaut tohaupe as'n Föör Backsteene, man he lööt sick
+alldach nich verblüffen, he taug de Schuaken[44] faart un lööp un rööp
+in alle Düüren: Wer will Sparges un Egger kaupen? Man he konn'r an't
+Eerste Nicks van quiit weeren, dann he dachte, dat Meeste kann di
+deenen, dann kümmst'e sauvel ehr wier na 'r Stadt.
+
+Antleste, as he lange noog na de haugesten Priise ganfelt[45] harr',
+raak't he bi'n Mann de een Pund Sparges hebben woll. Niem't se Alle,
+siä de Junge, ick hebbe aparte nine Wechte, dat'k se uut'n eene wiegen
+konn'. Man de Mann woll abschlut nich mehr as een Pund hebben. Daar
+hest'e fiif Grössen, siä he, un wann du nine Wechte hest, sau nimm
+'n Kniif, du Dummerjaun, un schniit se midden düür un doo mi man de
+bäuwesten Halfscheed.
+
+Den Jungen duchte, he harr'n gooen Handel maaket un he sprünk up eenen
+Beene vor Frööden, dat de dumme Keerl man de dünnen Ende nuamen un em
+alle de dicken lauten harr' un dachte bi sick, Jan-Hinnerk dat schall
+wual striiken[46], nu sind di vor de dicken Ende sess Grössen dach wual
+sachte sieker e noog. Man he harr sick dach bedaart[47]; dann as he nu
+faartan de dicken Ende feil baut, lacheden se em Alle wat uut un siäen:
+Met söcke Sparges loop na 'n Düüwel, waar du de Köppe lauten hest, daar
+brink auck de Steerte hen.
+
+Tiigen de Middagestiidt wöörd em aabel[48] to Sinne, dann em kwam
+Hunger un Döst an. Met des kwam he vor'n Huus, daar 'ne Riige lange
+Stuuten un'n Kuarw vull Beschüüte[49] achter de Ruuten stönden. Hier
+wuohnt wisse 'n Rüggenscheeter[50] un is wual sachte auck Werthskup,
+fröög he, un begiehrde 'n langen Stuuten un 'n Kroos Beer. Triäet
+neiger, siä de Huusheere un legget af. In'n Stuawen stönd saune
+niggemoodske Kuackmaschiine, met 'ner breen iisern'n Plauten buawen
+uppe, (as se reefaarts wisse viele to Biekeroode bi Haagen maaket
+weeret) de sag Jan Hinnerk vor'n Disk an. Up siine Wiise was de Junge
+uäwerlegsam e noog; den Kuarw met de Egger, mende he, settest du achter
+den Disk an de Grund, daar werd he di sau baule nich ümmestätt, man
+den Dook met de Battern legst'u buawen up'n Disk, dann beschnoopet
+se di de Katten un Rüüens sau hennige nich. Un nu kräup he achter
+den langen Gästedisk un lööt sick siinen langen Stuuten un den Kroos
+Beer goot schmecken. Man as he't knapp binnen harr', uäwerwältigede
+en de Schlaup. Unners he schnuarkede harren se van Buuten Füür in den
+niggemood'sken Uawen bott un as he wier upmunterde[51], was siine
+Batter heel verschwuunen un Nicks mehr daarvan to blikken, as de
+schmierige Dook. Dat konn uuse Jan-Hinnerk nich begriipen; he rööp
+den Werth un siä: Ick aarmste Kiind! ick harr'n Dook met Battern daar
+midden up'n Disk e settet un nu ick 'ne w'er wier sööke, is de Batter
+tohaupe d'ruute; de mot mi stualen sien. Man de Werth hölp en uut'n
+Draume, dann he beliikteekede[52] em, dat de iiserne Disk en glöönigen
+Uawen sii un de Batter van der Hitte schmolten wööre un he se nu uut'r
+Asken wier n sööken konne. Wat was'r to doonen? Jan-Hinnerk most'r sick
+in giewen, man em spiitede[53] Nicks mehr, as dat he'r nich eerst 'n
+resoluuten Schlart[54] van tüsken siinen langen Stuuten daun harr',
+dann harr' he 'ne nich sau dräuge to kewwen bruuket. He kreig siinen
+Kuarw achter'n Uawen denn, un lööp un rööp fuörwetan, wer will Egger un
+Sparges kaupen?
+
+Nu entmod'ten em en Tropp aule Wiiwer un fröögen, waviel Egger he vor'n
+Schillink n geiwe? Achte, siä he; -- niigen de Wiiwer --, dann wollen
+se Jedder vor sess Penninge wecke hebben. De Junge gönk den Handel in
+un wann he eer[55] veere totell'd harr', schlöög he allebatt[56] dat
+füfde kort, dann he woll't deelen. Man dat was den Wiiwern nich na'r
+Müssen, dann se wollen heele Egger hebben; deswiegen behöölt de Junge
+de Egger un de liigen Döppe 'r to.
+
+As he nu de ganzen Stadt düür dwaalt harr' un Nicks mehr quiit weeren
+konn', dachte he, du most man nagraae wier na Huus aarbeiden. De Köster
+schall wual met di tofriäe sien un de Aulske mag sülwent sehn, wo se
+füftehalf Egger vor sess Penninge verkaupen will.
+
+Met'n Dunkelweeren tratt de Junge nu wier bii'n Päärtner in un woll
+de Traunpullen afhaalen, man he was'r nau nich in e mieten un se
+konnen auck de Pullen sau gliiks nich e fiinen, dann dat Wicht, dat's
+Muarens up de Booen[57] passet harr' un den de Junge dat Bestell daunen
+harre, harr' se in der Iile eenerwiegens daal e settet un konn'r
+sick sau gawwe[58] nich wier up besinnen, waar't se lauten harr';
+deswiegen moste de Junge en Käären letten. Geetet mi unnerdessen en
+Drüppen in't Glas, siä Jan Hinnerk, dann will'k sau lange sitten
+gaunen; man ji miötet ju dach wual 'n bieten spööen, dat ji mi
+faarthelpet, süß mogt't mi to düüster weeren, dann de Klokke heft al
+'n Verrel in siewen[59] schlaagen un ick freese[60] dat 't van Auwend
+stock-staakendüüster werd, dann 't fänkt al froo an to schiemern un de
+Maune geht wisse vor Middernacht nich up.
+
+En Stool was'r nich an der Diälen, man achter der Huusdüüren stönden
+'n Paar halwe Tunnen, daar wat inne was, dat uuse Jan-Hinnerk
+nich n kennede. He follde't an un't was sau hart as'n Steen un
+glinsterschwart. Daar kannst'e di wual sau lange uppe resten, dachte
+he, un lööt'r sick up daal; man as he wier upstaunen woll, konn' he
+gaar nich wier upkuomen. He rückeesede un rückeesede[61], un keik baule
+van der eenen baule van der annern Siit' achter sick un tröck un reit
+wat he man riiten konn, man de lierene Bückse woll p'rfass[62] nich
+läs. Nu fönk he an to joolen, dat de Päärtner un siine Lüüe anners
+nich n menden, as dat em'n graut Unglücke uäwerkuomen sii; man as se
+verneimen, wat'r Naut was, föngen se unwiis an to lachen un de Päärtner
+siä: Du Narre van'n Jungen, waarümme hest du diine breen Batzen[63]
+auck up de Tunnen daal[64] lauten, du säugest je wual dat'r Peck inne
+was. Wo wi di daar nu wier afkriigen willt, dat weet ick wahrhaftig
+nich. Süh es to, af du nich uut'r Bücksen uutkruupen kannst. He
+probeerde't 'n Paarmal, man he konn' sick sau viel nich es räugen un et
+woll abschlut nich gaunen. Dann miöte wi di 'r wual 'n Stücke achter
+uut schniien, siä de Paärtner. Trinlies, haal' es 'ne Scheeren! Man dat
+woll de Junge auck nich to biister[65] geeren hebben, dann et was siine
+beste Bückse de he harr'. Dann weet'k di anners ninen Raut, siä de
+Päärtner, as dat wi'r di wier uuthacket. Dat duchte den Jungen 't Beste
+to sienen un he woll't sick gefallen lauten. De Päärtner haalde'n breen
+Beitel[66] un'n Haamer un beitelde alle rund ümme daar de Junge faste
+satt, dat Peck läs, un as he nu upstaunen konn', schrappeden se't em
+sau goot se konnen achter af.
+
+Man nu harr de Junge auck Iile, dat he weg kwam. He betaalde wat he
+schüllig was, nam siine Traunpullen in de Hand un tröck af.
+
+As he de Paarten achter sick harr', lööt he sick düür'n Kopp gaunen,
+wat he in der Stadt uutgiewen harr', man daar was na siiner Meenunge
+en Verschiel[67] manken, den he uut'n Gedächtnisse gaaruut nich in't
+Riekene kriigen konn. He nam de Traunpullen bi der Fissen tüsken de
+Tiäne, kreig siin Geld uut'r Tasken un uäwertellde't in'n Gaunen uut
+eener Hand in de annere un riekede alle vor sick hen. Met des sprünk
+em'n Schelmstücke van'n Jungen in'n Weg und rööp em unner de Niäsen:
+Lütke Mann, lautet juue Pullen nich fallen! -- He dacht'r nich an, dat
+he de Pullen met'n Tiänen höölt. -- Nei, siä he, un baats! lag de Pulle
+up'n Steenen un was in Duusend Bieten[68].
+
+Dat is di'n Unglücke, dachte he, _wo du di daar uutfiilen wult, daar
+weest du na nine Mowwen antosetten_, de Schliäge de du nu krigst, hest
+du wual eeget[69] un most se di gefallen lauten un träusten di met'n
+Vosse, de siä: dat is je man'n Uäwergank, as se em dat Fell uäwer de
+Ahren tröcken; Schliäge bist'e aparte al noog gewuohnt un du weest
+nagraae auck wual, dat me de nich länger 'n follt, as se kellet[70].
+
+Den Dook met'n Salte harr' Jan-Hinnerk in't Knauplack buunen, man he
+harr den Knüppen nich faste noog to e trocken un süh daar, unnerwieges
+gönk he läs un dat Salt lag met ens in'n Drecke. He raakede't sau
+bedierwe wier up as he man konn, man et was alldach up wat Stiien
+schieterig wooren. Wat dööt'n dat, dachte he, dat krigst'e wual sachte
+wier reggen. Wann du inkümmst, schmist du't in'n Emmer vull Waater un
+waskest den Dreck'r af, dann is't wier jüst sau goot as't wiesen is un
+nin Minske schall'r wat af mierken.
+
+Unnerwieges begiignede em'n Mann to Pierde, met'n grauten Rüüen, den
+fröög Jan Hinnerk: Is de Rüüe Juue, Heere?.. Nei, siä de Mann, ick bin
+den Rüüen siin Heere, un -- daar reit he hen. Dat geföllt den Jungen un
+he dachte bi sick, dat is di 'n nett Vertellsel vor den Aulen.
+
+As Jan Hinnerk nu wier in de Kösterigge kwam, fröög en de Köster: hest
+du de Sparges verkäft? Jau, seggt he, de Hälfte vor fiif Grössen, as Ji
+se mi in e settet hebbt't; de ann're Halfscheed un nau daarto de dikken
+Ende hebb'k wier met e bracht, de wollen de dummen Lüüe nich hebben.
+As de Köster dat häärde un sag, konn he siin Lachen nich lauten; he
+verbeit siin'n Verdreet, dann he höölt gooe Fründskup met'n aulen
+Michel un moste den Jungen auck na wual sau wat to liien hebben, dann
+he harr' em allmangsens 'n sülbacken'n Stuuten[71] miebracht, as he na
+na'r Schoole gönk; man heel konn de Köster sick dach nich bewältigen un
+lüünskede[72] em bedierwe to: Wat de Denste nich kennet, dat baatet[73]
+den Heeren nich. Du schast alldach bedanket sien, man to'n neigsten
+mot'k di wual 'ne Wechte met doonen, dat se di nich wier wat ööwen
+kiönet[74].
+
+As he nu na Huus kwam, fröög de Aulske, wo is-'t di gaunen? Met'n
+Köster siine Sparges al goot, siä Jan-Hinnerk man met Juue Egger woll't
+mi nich glücken. Se wollen Alle man vor sess Penninge wecke hebben, un
+wann'k eer dann veere totellt harr' un dat füfde deelen woll, lööp't mi
+jümmer langs de Finger n daal un ick moste de liigen Döppe behaulen,
+dann de Wiiwer wollen alle man heele Egger hebben un de konn'k eer
+dach nich doonen; deswiegen hebb'k se wier met e bracht un de liigen
+Döppe'r bi. Met de Battern is't mi nau leiger gaunen; de harr'k in'n
+Werthshuuse up'n Disk e settet, dat'r mi nin Rüüe of Katte bi gaunen
+scholl, man as'k se wier upniemen woll, was de Batter heidi. Ick fröög
+den Werth, waar se bliewen wööre, man de siä mi, de Disk dat wööre nin
+Disk, man wual'n glöönigen Uawen. Dat is'r sieker wier eene van de
+niggemoodsken Tenten daar't de Stadtlüüe alltiidt met to doonen hebb't
+un waar se de Buuren anteerste sau geeren wat met ööwet, de söcke
+Saaken nau nich n kennet. De Stadtlüüe spiitet allmangsens, de Buur
+sii'n Schelm van Natuur, man de Liörke sind verentig na vull nietsker
+up Schelmstücke un hebb't se duwwelt dicke in'r Nacken; elkeene mag'r
+sick wual vor waaren, dat bin'k van Daage wiis e wooren.
+
+Man waar hest du dat Salt, dat du miebringen schollest, fröög de
+Aulske wiider. Dat harr'k in't Knauplack buunen, siä de Junge, man
+de Knüppe reit mi uut un baats[75] lag't in'r Waagentruaen[76]. Ick
+nam't sau bedierwe wier up as'k man konn', man't was alldach aart[77]
+schieterig wooren, deswiegen dää'k't in'n Emmer vull Waater un woll't
+wier reggen spöölen; man as'k't'r wier uutfisken woll, was't alle to
+haupe schmolten. Ick rieke de Schaae sii sau graut nich, dann wann Ji
+süß 'ne Gäpsen vull[78] dräuge Salt in'n Pott schmieten, kiöne Ji'r je
+nu man 'n Schleef[79] vull Saltwaater in doonen, dat möste na miinen
+Gissen[80] up eene uut kuomen.
+
+Un de Traun? Du Daamelsteert?.. Moor ick kann'r nich to doonen; as'k
+uut'r Stadt gönk, woll'k wieten, af se mi auck bedruagen harren; ick
+nam de Pullen bi'r Fissen tüsken de Tiäne, dann ick moste de Füüste
+frii hebben, packede in de Tasken un kreig't Geld'r uut, un tellde't
+in'n Gaunen uäwer. Dau sprünk mi met ens sa'n Jackhals van'n Jungen
+in'n Weg un siä: Lütke Mann, lautet juue Pullen nich fallen! Nei,
+siä'k, un kladaats lag se up'n Steenen un was in duusend Stücken.
+Vergiewet't mi, se was je dach al bosten, ick will'r mi bett vor waaren
+un se to'n neigsten leewer in de Tasken stieken, wann se auck nau sau
+schlepperig sien scholl.
+
+De Aulske fönk an to gnuötern un to gnurren un et was den Jungen
+siin Glücke, dat de Aule'r to kwam. Tüs! tüs![81] siä he, un daarmet
+stoppede he der Aulsken dat leige Muul; dann he woll leewer wat Nigges
+wieten un fröög den Jungen, af he süss Nicks to vertellen harre. Jau
+wisse, siä de Junge. Wat't in der Stadt vor klooke Lüüe gift, dat
+scholl aparte nin Minske gläuwen. Lustert es up! Mi begiignede en Mann
+to Pierde, met'n unwiis grauten Rüüen; de äusige Schinnertiewe kräup
+mi tüsken'n Schuaken düür, dat ick baule lankstriekes up de Schnuuten
+fallen wööre. Ick fröög den Mann: Is de Rüüe Juue, Heere?.. Nei, siä
+he, ick bin den Rüüen siin Heere.
+
+Wann du anners Nicks n weest, siä de Aule, daar harr'k di nich ümme
+na'r Stadt to schicken bruuket, dann harrest du mi man fraugen konnt,
+sau klook harr'k di auck bescheedt. Dat woll'k wual es häären, siä
+de Junge; _wann't Kiind kasselt[82][C] is, will'r Jedereene wual
+Vadder[83] to staunen_.
+
+De Aule schmeit sick in de Bost as'n Wiiehopp[84], un siä: Daar ginten
+geht uuse Iisel; un fraug mi es, Jan-Hinnerk.
+
+De Junge fröög: Is de Iisel Juue, Vaar?.. Nei, siä de Aule; ick bin den
+Iisel siin Vaar. --
+
+De Junge besünn sick en Präusken, man antleste duchte em dach, dat
+luude[85] nich un moste'r wual wier in[86]. Wann Ji den Iisel siin Vaar
+wöören, dann wööre de Iisel je wual miin Broor? siä he. -- Dat moste de
+Aule wual begriipen, dann he schleik schliipsteertens achter uut.
+
+Man de Aulske, de den Praut met an e lustert[87] harr, siä: Iisels sind
+Iisels un bliiwet Iisels, se hebben _veer_ Beene of twee, un wann auck
+uuse Griise diin Brooer nich n is, konnest du alldach siin Broor wual
+sien, dann du bist jüst nich'n Haar klööker as de.
+
+[1] _de tüsken 'n .................. graut wooren was_: der noch nicht
+von Hause gewesen war; sich noch nicht umgesehen hatte.
+
+[2] _de Bawwe_: der Vater.
+
+[3] _Galpern_: Plagen, Wehklagen.
+
+[4] _bekrutt_: traurig, betrübt.
+
+[5] _Schlaage_: Etwas zusammengeschlagenes, wie z. B. eine Butter wie
+die Bauern sie zu Markte bringen.
+
+[6] _dann in der Stadt ................ an beeden Böörden_: denn in der
+Stadt giebt's immer viel.
+
+[7] _Oeweldaar_: Einer der sich hänseln läßt.
+
+[8] _verblüffen_: irre machen.
+
+[9] _nütte_: sehr.
+
+[10] _Twiigkuarw_: ein feiner Korb von Weidenzweigen.
+
+[11] _eene Stiige_: zwanzig Stück.
+
+[12] _tüsken de Schiiwen raaget_: zwischen die Flachsschuppen
+sorgfältig verpackt.
+
+[13] _n biilings gaun_: entlang gehen.
+
+[14] _wel_: statt wer.
+
+[15] Ein Schilling, oder 12 Pfennige.
+
+[16] _En Oortsdaaler_: -- von Ort oder ein Viertel -- ¼ Thaler. _'n
+halwen Oortsdaler_: -- ⅛ Thaler oder 3 Ggr.
+
+[17] _belämmern un bemüülen_: anführen.
+
+[18] _Dwaus_: Tölpel.
+
+[19] _Bieker_: Becher.
+
+[20] _uutguölen_: ausfallen.
+
+[21] _Anrichte_: Küchenschrank.
+
+[22] _Fisse_: der dickere Faden, womit das gesponnene Garn in Binde
+abgetheilt und zusammengehalten wird.
+
+[23] _waaren_: hüten.
+
+[24] _fuul_: schmutzig.
+
+[25] _toschleppet_: zugeschmutzt.
+
+[26] _en Praus_: eine Weile.
+
+[27] _Nestepuck_: Nestling; das jüngste Kind.
+
+[28] _up'r Huukenacken_: auf dem Rücken.
+
+[29] _mutts_: plötzlich.
+
+[30] _Verwank winnen_: Zeit, Gelegenheit gewinnen.
+
+[31] _Houk_, (nicht Huuk): Ecke.
+
+[32] _Schatthuasen_: Strümpfe ohne Füßlinge.
+
+[33] _Landströöfeln_: sind kurze leinene Gamaschen.
+
+[34] _Ellebutt_: Iltis.
+
+[35] _Schrautdüüre_: Seitenthür.
+
+[36] _jeewe_: einigermaaßen.
+
+[37] _Grummeltaaren_: aufsteigendes dickes Gewittergewölk.
+
+[38] _'n Lütk letten_: ein Wenig warten.
+
+[39] _met'n Schnappe_: sofort, augenblicklich.
+
+[40] _liä_: legte, von _leggen_: legen.
+
+[41] _Pingelpott_: Küchen-Mörser, Glocke.
+
+[42] _Paltrock_: Mantel-Oberrock.
+
+[43] _Behr_: Eber.
+
+[44] _de Schuaken_: die Schenkel.
+
+[45] _ganfeln_: trachten, sich bemühen.
+
+[46] _dat schall wual striiken_: das wird wohl gut gehen.
+
+[47] _bedaart_: bethört, geirrt.
+
+[48] _aabel_: wunderlich, albern.
+
+[49] _Beschüüte_: Biscuit, Zwieback.
+
+[50] _Rüggenscheeter_: Bäcker.
+
+[51] _upmuntern_: munter werden, erwachen.
+
+[52] _beliikteekenen_: nachweisen, erklären.
+
+[53] _spiiten_: verdrießen, ärgern.
+
+[54] _Schlart_: Fetzen.
+
+[55] _eer_: ihnen.
+
+[56] _allebatt_: jedesmal.
+
+[57] _Booe_: Bude, Kramladen.
+
+[58] _gawwe_: geschwinde.
+
+[59] _en Verrel in siewen_: ist ¼ nach 6.
+
+[60] _freesen_: fürchten.
+
+[61] _rückeesen_: auf einer Stelle sitzend hin und her rücken.
+
+[62] _p'rfass_: ~par force.~
+
+[63] _Batzen_: Lenden, Hintertheil.
+
+[64] _daal_: nieder.
+
+[65] _biister_: ist ein bloßes Vergrößerungswort. _Nich to biister
+geeren_: nicht gar zu gern.
+
+[66] _Beitel_: Meißel.
+
+[67] _Verschiel_: Irrung.
+
+[68] _Bieten_: Bissen, Stücke.
+
+[69] _eeget_: verschuldet, verdient.
+
+[70] _kellen_: schmerzen.
+
+[71] _sülbacken Stuuten_, oder _Braud_: selbst gebackenes Weiß- oder
+Schwarzbrod.
+
+[72] _lüünsken_: launen.
+
+[73] _baaten_: nützen, Vortheil bringen.
+
+[74] _ööwen_: foppen.
+
+[75] _baats_: sofort.
+
+[76] _Waagentruae_: Wagengleise.
+
+[77] _aart_: etwas.
+
+[78] _ene Gäpsen vull_: eine hohle Hand voll.
+
+[79] _Schleef_: großer hölzerner Löffel.
+
+[80] _gissen_: dafür halten.
+
+[81] _Tüs, Tüs_: halt! Stille! laß ab!
+
+[82] _kasseln_: taufen.
+
+[83] _Vadder_: Gevatter.
+
+[84] _Wiiehopp_: Wiedehopf.
+
+[85] _luuen_: lauten. _Dat luut nich_: das lautet nicht gut.
+
+[86] _dat mot'r wier in_: das muß zurückgenommen werden.
+
+[87] _anlustern_: anhören.
+
+[A] Die Küster auf dem Lande sind gemeiniglich zugleich Schullehrer und
+solche werden hie und da Herr Präceptor -- contrahirt: Hepzepter --
+genannt.
+
+[B] _w'er wier_: wieder da; ist eigentlich ein Pleonasmus; solche
+kommen öfter vor: z. B. _de De_: derjenige; _'t is de De_: es ist
+Derjenige.
+
+[C] »_kasseln_,« kömmt her von _Kasse_: Kerze; weil die Taufe im
+Alterthume bei Lichtern geschah. So heißt auch der Frühgottesdienst am
+Christfeste: _Kassuchte_, oder Kerzen-Uchte[D].
+
+[D] Uchte heißt die Morgenfrühe, oder der Tag in seiner Geburt; von:
+_üchten_, gebären.
+
+
+
+
+Anrede
+
+an den
+
+=norddeutschen Mäßigkeitsapostel, Caplan Matthias Seling zu Osnabrück=,
+an seinem Namenstage den 24sten Februar 1842. bei Überreichung des
+nachstehenden Gedichts.
+
+
+Herr Caplaun! Se hebb't mi düsser Daage sau'n elennige wualfeil[1]
+Gesankbook toschicket, daar sau viele schäune Leeder inne staaet up
+hauge un platt (man de plattdüütsken sind aparte de besten) de hebb't
+Se wisse alle sülwenst maaket. Ick woll'r wual wat ümme schüllig
+sienen, dat'k dat auck verstönne un dat'k't auck man sau uut'r Mowwen
+schüdden konne. De Versoek is't Naaste[2]; plieg'k wual to seggen, un
+dau gönk ick simmeleeren un studeeren un hewwe daar auck sau'n paar
+Riige tohaupe stüsselt[3], de awerst wual nich to biister viele bedüüen
+willt. Ick woll Se wual versööken[4], dat Se se ens uäwerlöösen un mi
+dann uprichtig siäen, wat Se'r van meenet un wann't Se nich allsto
+leige[5] sien scholl, dann woll de Heer Bookbiiner Lellmann Se auck
+wual fründlick begiären, den Versk in düssen bunten Klapp[6] to doonen
+un bi de annern schäunen Saaken to'm Andenken daaltoleggen.
+
+Man wo Se saunen Haup Leeder vor sau wenig Geld maaken un wegdoonen
+kiönet, dat kann ick aparte nich begriipen; dat ganze Book kostet
+wisse nich es 'n Oortsdaaler[7] un'r sind dach wual hunnert fiif un
+siewentig enkel[8] schäune Leeder inne. Wann me sick to'r Kierm'sse man
+es sau'n enkelt[9] Leed van'n Marketschregger[10] of'n Lyrendregger
+kaupen will, dat kann me siin Liewe unner'n Mattier nich e kriigen
+un dann is't nau na nicks as eesk[11] dumm Tüüg. Hebb't Se nau wat
+van de Bööker liggen, dann woll'k se wual bi düsser Geliegenheet
+rekummedeeren, dat se nich allsto rööterig[12] wöören; dann'r is sieker
+nau wual een of anner Fründ hier, de se auck wual geeren neime un siine
+Kinner singen leerde.
+
+Ick hebbe daar auck sau'n half Stiige junge Lüüe met'e bracht, de sick
+beröömet, dat se Allens singen kiönen, 't sii Hauge of Platt.
+
+Daar fällt mi'n Dööntken bi in, dat ick vor'n Stiige Jahren faaken
+vertellen häärt hebbe un dat'k, met Verläuwe, abslut eerst to'm Besten
+giiwen mot.
+
+Et sind je wual al'n Stiige Jahr verlieen[13], dat'r wisse auck sau'n
+verdüüwelt Fruuminske up'n Tuage[14] was, dat vor Geld in allen
+Spraucken singen konn, up fransk, türk'sk, poolsk un wat alle mehr. Me
+scholl vorwahr nich gläuwen, dat söckes wat müügelick wööre up 'r Welt,
+wann se 't Eene nich vor Wahrheet vertellt harren; man 't steht wisse
+auck drücket un wat'r drücket is mot dann dach wual wahr sien. Tööf
+es[15], wau hedde dat Minskenkiind dach gliiks? Mudamme Ka.. Ka.. Katte
+... jau, jau, Kattelhahne, »Mudamme Kattelhahne,« nich wahr?..
+
+Dat Wiif kloppede alle Büske un Braaken af un löt't sick mächtige düür
+betaalen. Man düütsk mot't aparte dach wual sau recht nich e konnt
+hebben, dann se vertellden datomaulen en putzig Dööntken, war ick dat
+uut schluute.
+
+Dat Wiif was auck na Göttingen gaunen, dat het, et was'r in'r Kutsken
+henföhrt, un de Studenten, weet me wual, sittet jümmeran aller Nücke
+vull, un heb't ju dat Fruuminske es nütte up'n Tant follt, af 't
+auck wual düütsk verstönne. Se heb't sau'n eesk Leed, dat fänkt an:
+»Gooe Nacht, gooe Nacht, Junfer Anne Dorothee etc.« un dann kümmt 'r
+'n Huupen unnüüsel Tüüg inne vor. Nu luurden se dat Fruusminske een's
+Auwends up, as 't jüst tüsken de Piöle kruapen was, un föngen up 'r
+Strauten unner'n Kaamerfenster sau unwiis an to kerjöölen, dat 't Wiif
+bii'n besten Willen nich in'n Bedde duuren konn. -- Dat 't Fruusvolk
+alltohaupe niesgierig is, weet Jedereene. Et stönd up, un sprünk na der
+Fensterlucht un woll ens sehn, wat 'r vor 'n Austermaul[16] sii; Dau
+mierkede 't eerst, dat 't em sülwenst geelen scholl; dann se rööpen
+alle wisseweg: Vivat Mudamme Kattelhahne! Vivat Mudamme Kattelhahne! un
+dau föngen se dat eeske, fuule[17] Leed an to singen, dat allerdingsens
+up 'ne schäune Wiise[18] geht. As nu de fuulste Stiie kwam, dau wöören
+se ganz blieken dull un bölkeden asse Ossen; man dat geföllt den
+aabeln Wiiwe sau diiger[19] goot, dat 't sick up fransk ganz elendige
+niederträchtig[20] un fründlick bedankede.
+
+Ick hebb 't auck wual wüßt, wat 't segt heft, man ick mot mi 'r eerst
+wier up besinnen, dann 't Franske vergit sick met'n Ümmesehns un mundet
+eene nich allstobiister[21], wann me 't nich af un an bedrift, daar me
+hüütiges Daages sau baule nine Geliegenheet mehr to find't; up Düütsk
+was 't ungefähr to seggen: Miine Heerens, Ji erwiiset mi graute Ehre,
+ick bedanke mi auck duusentmal vor de schäunen Kumpelmente; de fiine
+Liewensaart der Göttinger Studenten weere ick miin Daage nich vergieten.
+
+Miine Studenten hebbt 'r eersten al 'n Käären quinkeleert, man ick konn
+'r sau recht nin'n Verstand in e kriigen, dann de Eene sünk hott un
+de An're haae. Dat heetet se wisse veerstimmig. De 'r bi mi stönnen,
+menden et harr' alldach[22] sau leige nau nich e luuet. Wat ducht Se,
+Heer Caplaun, wann wi se es 'n bieten up 'n Tant folden, af se up
+düssen Versk auck wual 'ne Wiise wüßten?
+
+Un nu woll'k wual fründlicke bidden, dat de weerde Sellskup 'n Käären
+Gemack hööle un de Ahren es recht fiin spitzede, dann miine Sängers
+hebb't mi gistern luawet, dat se van Daage eer Allerbeste doonen willen.
+
+Hallo Burssens, kuomt es vor'n Dag! man gröölet mi nich allsto unwiise,
+dann Ji sehet wual, dat hier wat fiine Ahren sind; wann Ji Juue Saaken
+goot maaket, dann schiöl' Ji auck herneigest 'n farssen Drunk uut den
+niggen Kroose[23] doonen, daar dat Spinnrädken buawen uppe steht.
+
+
+ Am
+ Naamensdaage des Heern Caplauns =Matthias Seling=
+ to Ossenbrügge, den 24. Februar 1842.
+
+ Bei'm Feste, das die Liebe Dir bereitet,
+ Soll zwar das ernste Wort vorherrschend sein;
+ Doch schleicht sich auch vielleicht ein Scherz mit ein,
+ So werd' er nur nicht mißgedeutet.
+
+ De Mann gefällt mi ganz in siiner Aart,
+ Wer em man folgen will, is goot verwahrt.
+
+ ~_N. N._~
+
+ Seh't hier den Mann, den Baas in Allen!
+ Een dönnernd Vivat müüg' em schallen,.
+ De us belehrt, beräth, un singet,
+ Un Riimsels maaket, de goot klinget.
+
+ He sitt ganz vull van lust'gen Schnurren,
+ Up'n Handwierksfest' lööt he se turren
+ All'wisseweg uut siiner Mowwen,
+ As he met Gunst den Aarm droft' klowwen[24].
+
+ Wer süht dann nich uut siinen Nücken
+ De Lehr' un Wiisheet faarts düürblicken?
+ Dat he't sau inkleed laut't man gaunen:
+ Jedweddereene kann't verstaunen. --
+
+ Heft viel nau in'n Sack behaulen,
+ De sind tofruaren bi den kaulen
+ Decemberwier; man sau to seggen,
+ Schiöl't se all'nhand auck wual updeggen.
+
+ In'n Winter, wann et früst un schniit,
+ Geht he nich geeren alltowiit;
+ Dann maakt he Leeder, platt un hauge,
+ To Stüür un Wiir der Brannwiensplauge.
+
+ Un Auwends mag he dann sau geeren
+ En Stündken offern, un belehren
+ De Lüüe uäwer de Geschichten
+ Der Mässigkeit, un eere Plichten.
+
+ Man wann wi Suomers gah't landdaagen[25],
+ Na Aeuse, Wieksborg[26], Darum, Hagen,
+ Is Seling alltiidt an der Spitze,
+ Trotz Riegen, Wiind un Sünnenhitze;
+
+ Un löpt den ganzen Weg to Foote,
+ Un küürt, und singt, dat em de Stroote[27]
+ Tolest ganz heeser werd. Ick meene,
+ De Minske heft Quecksülwerbeene.
+
+ Ick hebb't, dat segg' ick aune Praulen,
+ Al met Man'cheenen uut e haulen;
+ Man met den Heeren is't to schwiie[28],
+ Strickt he voran, kann Nümmes miie.
+
+ Un seh' wi'n up den Spinnefesten
+ Umzingelt van den lütken Gästen,
+ De Wedde spinn't, un fröhlick singet,
+ Un em de vullen Spoolen bringet;
+
+ Wahrhaftig, et is to bewünnern,
+ Wat he dann nüüdlick met den Kinnern
+ To Wierke geht... Jau sunder Traunen
+ Kann Nümmens van den Festen gaunen.
+
+ Dann geht 't em recht na der Fissen,
+ Dann dregget he de schwarten Müssen,
+ Wual duusentmal ... O leewen Lüüe!
+ Kuomt, seht -- un bringt 'ne Baate[29] miie. -- -- --
+
+ In Summa, he is unverdreetlick
+ To allen Gooen; unermöödlick
+ Richt't Alles he in't Wierk, wat fligget[30]
+ Un siinen Neigsten deent un digget[31].
+
+ =Vivat!= Et liewen de Trabanten
+ Des grauten Mässigkeitsgesandten;
+ Daarto gehäärt, dat segg' ick ju,
+ Vor Allen =Caplaun Matthew=.[A]
+
+ He heft veel Gooes daun siin Liewen,
+ D'rüm werd em Gatt de Kroone giewen;
+ Dach bidde wi den leewen Heeren,
+ He laut'n hier nau lange geweeren.
+
+[1] _elennige wualfeil_: überaus wohlfeil.
+
+[2] _'t Naaste_: das Nächste.
+
+[3] _tohaupe stüsselt_: zusammen gestoppelt.
+
+[4] _versööken_: ersuchen.
+
+[5] _leige_: geringe.
+
+[6] _Klapp_: Umschlag.
+
+[7] _'n Oortdaaler_: ¼ Thaler.
+
+[8] _enkel_: lauter, blos.
+
+[9] _enkelt_: einzelnes.
+
+[10] _Marketschregger_: Bänkelsänger.
+
+[11] _eesk_: häßlich.
+
+[12] _rööterig_: rußig.
+
+[13] _verlieen_: vergangen.
+
+[14] _up'n Tuage_: auf der Reise.
+
+[15] _Tööf es_: warte nur, Geduld.
+
+[16] _Austermaul_: Lärm.
+
+[17] _fuule_: schmutzige.
+
+[18] _Wiise_: Melodie.
+
+[19] _diiger_: überaus.
+
+[20] _elennige niederträchtig_: überaus herablassend.
+
+[21] _nich allstobiister_: nicht sonderlich.
+
+[22] _alldach_: dennoch.
+
+[23] _Kroose_: Kruge.
+
+[24] _klowwen_: kratzen, reiben.
+
+[25] _landdaagen gaun_: lustwandeln
+
+[26] _Wieksborg_: Wittekindsburg.
+
+[27] _Stroote_: Kehle.
+
+[28] _to schwiie_: zu arg.
+
+[29] _Baate_: Gabe.
+
+[30] _fligget_: nützt.
+
+[31] _digget_: gedeiht.
+
+[A] sprich Mätt'ju.
+
+
+
+
+Schneidria.
+
+
+Ick fröög düsser Daage es 'n aulen Buuren Schniider, de met siine
+Gesellens bi'n Megger to ... up'n Diske satt, daar se auck Tüüg na'r
+jetzigen niggesten Moode neggeden, af he na wual 'n echten ehrdaagsken
+Buuren Sönndaagesrock toschniieen kiöne: Dat schall wual wahr sienen,
+siä he, dann 'k bin al mannig Jahr bi der Nauteln wiesen, as Ji mi
+an der griisen Platten wual ansehnen kiönet; dat was na'n kleidsam
+Stücke Aarbeit, daar me Kunst un Simmelatione to ansetten moste un'r
+siin Liewe lank Frööde anne harr, wann me se'r 's Sönndaages met na'r
+Kierken gaunen sag un se'r'n statiösen dreetimpeden Hoot bi uppe
+harren; un ick will man seggen, dau sag de Buur nau na Wat uut, dat'r
+miiner Meenunge nau, 'n hüütig Kawelier nich anne denken kann. Man bi
+eerer jetzigen Dragt scholl me vorwahr baule nich recht mehr wieten,
+af se Stadtheerens af Buuren sind, wann de Küürerigge se nich verrööe.
+Ick fröög de Gesellens, af se 't sick auck wual getrüwweden? man de
+menden van je-nei; dann se kinneden de aulen Drägte nich mehr un't si
+vor eere Professione auck wual sau leige nich, dat söcke Röcke, de'r
+wual 'n paar Minskenliewedaage uuthaulen konnt hebben, un wat'r süß
+an to häärt harr, uut'r Welt si, dann nu konn'r dach 'n ganz Regiment
+Schniiders bestaunen, waar't süß wual Een' of Twee harren doonen konnt.
+Uuse Herrgatt mogt 'r dach'n Insehn to hebben, dat de aulen Mooden
+nich wier vor'n Dag kweimen, dat woll'n bedrööwet Hartegelag[1] vor de
+aarmen Schniiders afgiewen. Man ick mende, 't konne sick dach auck wual
+gebüüren; dann de hüütigen bequeimen Jassen, de se Pallitots heetet,
+säugen, wann he recht maaket siien, al baule nett[2] wier sau uut un 'r
+häärde wual wiiders Nicks to, as 'n dreetimpeden Hoot, un mansiesterne
+korte Bücksens, dann si de Putze[3] faarts ree. 'n Jeddereene mot't
+sick hüütiges Daages gefallen lauten, dat bi den vielen Niggen auck
+vull van den gooen aulen Trante wier upkümmt, waarümme schollen'r de
+Schniiders jüst alleine uäwerscheeten?
+
+'t is allbekannt, dat de Schniiders alltiidt geeren wat voraf hebben
+willt. Dat heft na miiner Meenunge siinen Grund daarinne, dat se,
+aparte up'n Duärpern in haugen Ansehn staaet, sawual bi'n Buuren as
+bi de Kauplüüe; dann de Buur leggt sick nin Stücke Tüüges to, of he
+nimmt'n to Raae un de Kaupmann to'r Baate, un deswiegen haulet se 'ne
+alle Beede geeren to Fründe, un bi de Dansseriggen mot de Schniider
+allebatt de Eerste sien, dann he mot vordanssen. Se rieket sick auck
+met to de Künstlers un dat sind se auck, dann wann se nine Schelme
+sind, kiönet se uut fiif Iälen Laaken[4] wual'n Paar Handsken maaken un
+dann blift'r nau na wual 'n rieken'n Schniiderfliicken uäwer. --
+
+Nu, ick mag't wual liien, wann'n geleerd Minske, Jedder in siiner Aart,
+wat up sick hält un sick tämmt[5] sau goot he kann, waar't sick ichtens
+met Schicke anbringen lätt; man hen un wier verstiiget se sick auck
+wual es, as't de De, daar ick van vertellen will, auck dää.
+
+In der Tiidt as de lesten Franzoosen uut Hamborg aftröcken, was ick
+Adgedante bi'n Platzkummedanten to Ossenbrügge, den gooen aulen
+Obersten v. D., de in siinen jungen Jahren de Welt auck sau wat ümme de
+Ahren schlaagen harr un nu as Kummedante up 'r schmööen[6] Liiftucht
+satt. Eenes Daages kwam 'r 'ne Riige K'rnoonen un Pulwerwaagens, de
+nich in der Stadt bliiwen droften un 'ne Verrelstunne buutens der
+Paarten trecken mosten. De Kummedante woll de uut allen Lännern tohaupe
+haalden fransken K'rnoonen bekiiken un ick un de däg'lke Or'nanz mosten
+miie; dann he höölt streff un faste bi den aulen Trante un gönk nich'n
+Trett in der Muldeerunge uut'n Huuse, of de Or'nanz moste achter em an,
+un wann 't auck man in't neigeste Nauberhuus, of na'n Klubb was. As wi
+uut'r Stadt wöören, tratt de Or'nanz met jeddern Trette hällekens[7]
+'n Lütk rüümer uut, dat he't baule wünn, dat he met us in eener Riige
+gönk, dann he was niisgierig un woll to siiner Belehrunge auck wual
+geeren lustern, wat wi us 'n anner van de Ümmestände, de wi bekiiken
+göngen, to vertellen harren. As de Oberste dat mierkede, fröög he 'ne:
+Was ist er? »'n Kleidermacher,« anwerde der verfehrde S'ldaute. So,
+so, siä de Oberste, also ein Schneider nach meiner Mundart; ich weiß
+es wohl, daß die gern vornehm thun und es lieben, sich über ihren
+Stand zu erheben; da er aber jetzt gemeiner Soldat ist und nicht bei
+seiner Nadel und seinen Mitgesellen, so bleibt er reglementsmäßig sechs
+Schritte hinter uns. Verstanden?.. Dat harr he wiege un most'r sick in
+e giewen, af he gliik wual bi sick denken mogte, »_Hauffarth mot Twank
+liien_;« man mi duchte faarts, uut den Keerl scholl na wual wat weeren,
+dann'r sitte dach 'ne haugstriiwske Natuur inne.
+
+De Schniider regeerde sick auck nütte goot un bedachte den Spriöke:
+
+ »Hest 't man eerst bes to 'n Kapraul e bracht,
+ Stehst 'e up'r Treppen to'r häug'sten Macht. --«
+
+un bi siiner Anstelligheet hölp he sick auck wenner sau faart, dat he
+baule bes to 'n Schersanten upsteig.
+
+[1] _Hartegelag_: Herzeleid.
+
+[2] _nett_: eben.
+
+[3] _Putze_: Spaß, Posse.
+
+[4] _Laaken_: Tuch.
+
+[5] _tämmt_: brüstet.
+
+[6] _schmööen_: gemächlichen.
+
+[7] _hällekens_: unvermerkt.
+
+
+
+
+Bekümmernisse un Traust der Schniiders.
+
+
+'n Schniider, de auck up siine Wiise aart[1] schriftgeleert was, un
+af un an in der Uulenflucht de Schnüüfkenniäsen wual es in Bööker,
+Zeitungen un't Pariiser Moode Journal stöök un't herneigest achter der
+blanken Scheeren wiider versimmeleerde, harr up siiner Kaamern 'ne
+Afbeldunge Sünte Peters, des Hiemelspäärtners hangen, daar schreif he
+unner:
+
+ Sintdeß se met'r Haagenschiär'[2],
+ Beschnii't de Schriften un de Leer',
+ Darmet de Welt nich to geleert
+ Un de Bööker nich to dicke weer't, --
+ Un alle Mauten krempet in,
+ Is up'r Welt nich mehr goot sien;
+ Drüm kehr' ick aarme Schniiderken
+ Miin Harte na den Hiemel hen,
+ Daar schiöl't, na allen Augenschien, --
+ Na wual de aulen Mooden sien;
+ Dann Petrus drägt na jüst sau'n Kleid,
+ As ehrdaags un van Ewigkeit,
+ Van achter[3] ruum, un auck van vüür[4]
+ In Faulen; -- siinen Casimir. --
+ In'n Hiemel ding't s' auck wual nich sehr
+ Up eene Iäle minn of mehr;
+ Bruukt se to saunen Rock twuälf Stock[5],
+ Is een' vor 'n Meister Ziegenbock;
+ Daar kann me na 'n eerlick Mann
+ Bi sien, un sülw'st wat trecken an.
+
+[1] _aart_: einigermaaßen.
+
+[2] _Haagenschiäre_: Heckenscheere.
+
+[3] _achter_: hinten.
+
+[4] _vüür_: vorn.
+
+[5] _Stock_: Elle.
+
+
+
+
+Trügge Schütt[1]![2] d. i. Berichtigung.
+
+
+In der eersten Nummer der »Erholungsstunden« van düssen Jahre liäse wi
+'ne Legende[3] met der Uäwerschrift: »_de Bestor to Achelrien_,« de up
+düsse Gemeente abers nich n liiket[4].
+
+De evangeel'ske Kierkengemeente to Bistrup (Bissendorff) is unner
+der Regeerunge des Biskups Franz Wilhelm stiftet wooren, un scholl
+in Folge der ümmerwährenden Capitulation den Katholiken de Kierke to
+Bistrup, den Evangeel'sken daar 'n tiigen de Kapelle to Stockum in
+e rüümet weeren. Wiilen abers de v. Wenge un v. Fullen to Stockum
+den Evangeeel'sken de Kapelle nich uutkeeren wollen, de auck to lütk
+was, sau wöörd düssen verstaadet, to'r Achelrieen, tüsken Bistrup un
+Stockum, up Markengründen, de to düssen Behoef deels an e kaft, deels
+schonken, deels uut e tuusket wöören, ene nigge Kierke, Pastoraut un
+Kösterigge up eere eegenen Kösten to bowwen. Eerst wöörd'r vor 'n
+Nautbehelp 'ne lütke Kapelle up e richtet un to Anfange des 18den
+Jahrhunderts, unner der Regeerunge des Förstbiskups Eernst August
+~II.~, de jetzige schäune Kierke bowwet.
+
+Et is nowwe nautowiisen, dat to'r Achelrieen bes up'n hüütigen Dag man
+teggen P'stööre wiesen sind, nämlick:
+
+1. Christoph Wöbeking[A], van 1628 bes 1688; de siiner lütken Heerde in
+den Verfolgungsjahren van 1628 bes 1631 dat Waart des Heeren 's Nachts
+in Wäldern un Feldern trüülicke verkündigede, wat auck unner siiner
+Afbeldunge, de in der Kierken bi'n Preddigestoole hänkt, to liäsen is.
+
+2. Hermann Christian Wöbeking, (des eersten Suöhne) van 1688-1708.
+
+3. Christoph Heinrich Dunker, van 1709-1711. (daarup was'r 'ne
+sessjährige Vacanz).
+
+4. Heinrich Gottfried Braune, 1717.
+
+5. Friedrich Heinrich Henzen, van 1718-1731. (dankede friiwillig af.)
+
+6. Hermann Heinrich Sextro, van 1731-1746. Düsse Heere wöörd den 7den
+September 1746 bi hellen Daage in der Pastoraut van eenen dungenen
+Meuchelmäärner daut e schuaten, wat auck up eenen in der Kierken bi'n
+Altaare up e richteden Denksteene to liäsen is.
+
+7. Johann Heye[B], van 1747-1791.
+
+8. Heinrich Wilhelm Lyra[C], van 1792--1806.
+
+9. Gottlieb Leberecht Schledehaus, van 1807--1821.
+
+10. Joh. Arn. Christ. Heinr. Varenhorst, sint 1818 Cooperator, un na
+den Afliewen des Vorgaunden, P'stoor bes up den hüütigen Dag; man
+daar is nich eene manken, de met'n Draakel, of met'n ††† in'n Bunde
+staun, of en ichtens wat to danken hatt harre. Auck sind düsse Heerens
+alltohaupe met Uutnahme des 6ten[D] un des Lesten, de nau in'n Liewen
+is, eenes sanft un siäligen natüürlicken Daaes stuorwen.
+
+De Legende passet deswiegen nich up de Achelrieesken P'stöörs.
+
+[1] _'n Schütt_: ein junges Rind.
+
+[2] _Trügge Schütt_: (Sprichw.) Zurück du Rindvieh; ~retrocede~.
+
+[3] Die Legende lautete folgendermaaßen: »_De Bestor to Achelrien_.« Et
+was der eenmal en Bestor in Achelrien, de was man ganz arm, as he nach
+Achelrien henkam. Aber dat dürde nich lange, da wörd he mechtige riek.
+Dat kam sau. He stellde des Dönnerdaages Aubens enen Pott up dat Für
+unner den Schattsteen -- aber nich anners, as des Donnersdaages Aubens
+--, un det annern Muarens was de Pott ganz vull Gold. Dat schall em en
+fürger Drakel bracht hebben, de des Nachts ganz schlie, schlie dür den
+Schattsteen kweim, un ut sienen Halse dat Gold in den Pott spiede. Ens
+woll de Bestor et sehn, wau de Drakel dat makede, un he keik dür de
+Stuabendür. Dat sag aber de Drakel, un spiede em twee glöönige Kugeln
+in de Bost. De Lüe fünen em det annern Muarens daut in de Stuaben
+liggen, un em was dat Knick bruaken.
+
+Wie die Erzählung selbst, sind auch die Construction und Orthographie
+falsch. Ich würde etwa so geschrieben haben:
+
+'r was es'n P'stoor to'r Achelrieen, de was bloodske aarm, as he na'r
+Achelrieen kwam; man et duurde nich lange, dat he mächtige riik wöörd.
+Dat schall sau togaunen sien: He settede's Dönnerdaages Auwends 'n
+Pott up't Füürheerd unner'n Schattsteen, -- man, wual to begriipen,
+schlichtens's Dönnerdaages Auwends --, dann was's annern Muarens de
+Pott heel vull van Golde. Dat schall em 'n füürig Draakel e bracht
+(todriegen) hebben, de's Nachtens ganz schliie, schliie düür den
+Schattsteen kwam, un dat Gold uut siinen Halse in den Pott spiggede.
+Ens woll de P'stoor auck es seh'n, wo de Draakel dat bedriewe un keik
+düür de Stuawendüüre. Man de Draakel saug et un spiggede em twee
+glöönige Kuugeln in de Bost. Des annern Muarens fäunen de Lüüe den
+P'stooren daut in'r Stuawen liggen; dat Knick was em awe.
+
+[4] _liiket_: paßt, zutrifft.
+
+[5] _niederträchtigen_: herablassenden.
+
+[6] _allerwelts-fründlicken_: gegen Jedermann freundlichen.
+
+[A] ~fundator et pastor prim. ecclesiae A. C. Bissendorpensis.~
+
+[B] De P'stoor Heye was eene van de aulen niederträchtigen[5],
+allerwelts-fründlicken[6] Schnackegeeren, daar se na maanig Dööntken
+van to vertellen wietet.
+
+Een's Uänerns lag he es in Hiemdsmowwen up'r Schrautdüüren, as'r jüst
+'n wacker Lüüt vorbi kwam, dat 'ne Ziegen in'n Stricke achter sick an
+tröck.
+
+Tri-M'ri-Liesken, fröög he, waar biste met diiner Ziegen hen e wiesen?
+Na'n Bucke, Heere, siä et. Wat hest du daarvor uutdoonen most, fröög de
+P'stoor wiider. 'n halwen Oortsdaaler, siä dat Wicht. Ei, vor'n Düüwel,
+dat is je wual 'ne lästerlicke Bedreegerigge, mende de P'stoor; wann wi
+met uuser grauten Koh na'n Bullen leeet, dat kostet je man achteggen
+Penn'ge, wo kann dat Bücken dann 'n halwen Oortsdaaler geelen? Dat kann
+wual sienen, siä dat Lüüt, man up de Aart Saaken versteht he sick,
+ducht mi, wual nich allstobiister, Heere; düt is auck 'ne fiinere
+Aarbeit.
+
+[C] Mein Vater.
+
+[D] _Sextro_ wurde, wie vorbemerkt, meuchlerisch erschossen.
+
+
+
+
+Emancipation der Wiiwer.
+
+
+Mi is'n Oort bekannt, daar vor'n Stiige Jahren baule alle Bedeenungen
+in Fruuslüüe Händen wöören, un't gönk, de Dokter schmiite! sau goot
+as'r to[1].
+
+De Amtsbuaae was'n Fruusminske un hedde Buaaen-Engel. De Baartputzer
+was'n Lüüt; et dröög siine Waarmwaaterbüssen un de annern Reetskuppen
+unner der Schlippen un schrappede Eene den Baart vorwahr bedierwer
+af, as wual mannig geleert Baartschräpper, un hedde Putz-Katrine.
+De Breefdrieger un Daaenbidder was'n Fruusminske un hedde Elsebeen.
+De Kuulengriäwer[2] was'n aunmächtigen Spucht un harr'n Uuthelper,
+dat was siine Fruwwe. De Amtsfüürbööter was'n Fruusminske un hedde
+Rudolphiske, un de aule Beckerske was Baaemoor un Wuöstestöpperske
+togliik un verstönd eer Handwierk in allen Deelen sau goot as ichtens
+Eene. De Nachtwiäker was stuorwen un harr'n junk Wiif naulauten, dat'ne
+Tiidtlank na des Mannes Daae den Denst versaug. Man as't kort'r nau
+wier friggede, most't de Bedeenunge upgiewen; dann de junge Keerl
+woll's Nachts nich alleine in'n Bedde liggen un mogte auck wual bange
+sienen, dat de Wahrwulf se es to packen kreige un in't Been beite.
+
+Ick hewwe vor'n Düssen auck 'ne Fruwwe kinnet, de met allerhande
+Iisenwaare handelde, un eere Geschäftsreesen alle veer Jahrstiien
+sülwenst maakede. Dat dää se to Pierde af, daar se sick nich't Minnste
+ümme Gaddes Wier af Unnewier bi kümmerde; dann't was'n rechten
+Draguuner un konn ju dat rechte Been jüst sau goot uäwer den haugen
+Mantelsack schlaunen, as de beste lanksplietene Gar'rüüter.
+
+Un waviele hebb't'r sick nich auck in'n lesten Kriige met herümme
+katzebalget? Allen Respect vor de!..
+
+Kurzum, de Wiiwer sind begriipsamer van Natuur as'n de inbellsken,
+verbolgenen Männer geeren togestönnen.
+
+Unner de Saake deelet se't sülweste Geschick met de aarmen verfolgeden
+Juden, de na miiner Meenunge jüst sau goot van uusen leewen Herrngatt
+to Gnaaden beroopen un schlichtens daarümme vor leiger gellet un leiger
+sien müüget, wiilens se van je hier van de Kristen bedrücket, un sau
+e stellet wiesen sind, dat se sick stännig 't Leigste in te Mööte to
+sehnen hatt hebbet, un dat settet uäwerall leige Bloot ... De Wiiwer
+hebb't vorwahr wual to mehr Geschick, as to fittken un to fiägen, wann
+wi misgünnigen Mannslüüe se'r man bifälliger met gewehren lauten un
+vull vor ansehnen wollen; se willt vorwahr wual tiigen us an striiwen
+un ankeffen un hebb't us van aulen Tiien hier al wual in vielen Deelen
+mehr up'n Stock doonen un to raaen un to verknuusen upgiewen konnt,
+as us lüstede un leef was; deswiegen segge mi es Eene, dat se nich
+vullenkuomen riip to'r Emancipation e sieen.
+
+ * * * * *
+
+Wiiwer un Gäuse hebb't eeren eegenen Kopp; se richtet almangsens wat
+uut, dat de Düüwel sick nich getrüwwet.
+
+ (_Sprw._)
+
+[1] _sau goot as'r to_: sehr gut.
+
+[2] _Kuulengriäwer_: Todtengräber.
+
+
+
+
+Pracher-Hauffarth.
+
+
+'N'er bloodsk'aarmen Buurenfruwwe was de Mann af e stuorwen un se
+woll'ne dach auck geeren sau goot in der Daaenkisten upfliggen[1]
+as se ichtens konn. Se raakede eere aulen Klüngeln un Fudden uut'n
+eene un funßelde sick de besten Plünnen'r uut, man daar was leider
+Gattes nich Eeene manken, de'r graut e noog to was, dat se'r'n _ganz_
+Hiemdekleid[2] vor eeren Siäligen uut to kriigen sag. Bi söcke
+Ümmestände helpet sick de Aarmoot'r miie, dat se man'n half Hiemdekleid
+torechte schniidert, dat den Liichnam in der Daaenkisten man blauts van
+Buawen to bedecket, unners[3] he van Achter to[4] naaket blift. Dat
+aarme Biedelwiif richtede't auck sau in un eer Siälige schall'r auck
+wual nett sau goot un gerüst ümme schlaupen bes de hiemelske Trumpette
+bläst, as wann he den fiinsten heelen[5] Daaenkittel an e kriigen harre.
+
+'s Sönndaages na der Bestaaunge[6] gönk de Wettfruwwe na'r
+Gatteskierken, daar de Heere jüst't Capittel van der Auferstehung der
+Todten vor harr. As de P'stoor up'n Stool[7] kwam un siine Schäupkes
+uäwerkeik, föllt em de Aulske, de van tovüüren[8] nich allsto kiärksk
+wiesen was[9], in'r Wiilen se nich allsto goot up'n Fööten was, dann se
+harr sint'n lesten Kraume de Duuren[10] an'n Beenen behaulen, un scholl
+auck wual met'n Sönndaagestüüge nich to biister[11] bestellt sienen,
+faarts in de Augen, un he fröggede sick, dat se sau andächtig un
+wehmödig up siine Wäärde lusterde, dat se'r an't Leste bi an to griinen
+fönk. Dat gönk den Heeren sau an't Harte, dat he as he in kwam faarts
+na der bedrööweden Leiddriägersken schickede un eer seggen lööt, se
+mogte em dach es tosprieken.
+
+De Aulske, de wual mende, de P'stoor woll eer in eerer Aarmoot 'ne
+Frööde maaken un eer de Bestaaungesgebühren schenken, lööp saufaarts
+na'r Weeme[12]; man na Söckes wat, daar se an e dachte, schlöögen em
+alldach in 't Geheel de Audern nich, dann't was auck Eeene van de
+De, daar dat aule Gesegg up liiket[13]: Paapen Gierigkeit un Gattes
+Barmhartigkeit de duuret bes in Ewigkeit, un de sick daarvor dann auck
+allmanngsens de Ehrentiitels uutleggen lauten miötet. Dat raakede en
+abers wiider nich un wann he bi söcke Geliegenheeden de bedrööwesten
+Wehklagten lange noog met Gedult, as he siä, anelustert harr, was
+gemeeniglick siin leste Waart: Nöömet mi wo ji willt, un wann ji mi
+auck Pott heetet, man bliiwet mi met'n Liepel uut'n Meese, segg'k ju!
+
+As he se vor sick lööt, sprack he se fründlick an un siä: Liebe Frau,
+aus eurer Andacht und sichtbaren Betrübniß habe ich zu meiner größten
+Freude wahrgenommen, daß ihr euern verstorbenen Mann doch recht lieb
+gehabt haben müßet und daß euch sein Hinscheiden in große Kümmerniß
+versetzt. Betrübt euch ferner nicht; es war Gottes Fügung und sein
+Wille. Ihm ist jetzt wohl in den Wohnungen der Seligen, wo kein
+Schmerz und keine Trübsal ihn mehr treffen. So arm er hier auch war,
+so reich wird Gott ihn dort machen, denn er war ein frommer Christ.
+Ich hoffe, daß meine heutige Predigt euch Trost und Beruhigung gewährt
+haben werde. Wenn die Seligen dereinst erwachen, werdet ihr ihn da
+wiederfinden, wo das verlockende irdische Traumbild, der wahre lautere
+_Communismus_ verwirklicht und wir Alle gleich sein werden; u. s. w.
+
+Dat was't jüst, entmodde em de Aulske, wat mi sau an't Harte beit, dat
+dat wual nich sau uutkuomen schall; dann wann miin siälge Jürgen nur
+siiner Kuulen wier vor'n Dag kümmt un heft man 'n half Hiemdekleid
+anne un de Kohklittesken, de dach wual iewen sau aarm sienen mag as
+icke, eer Joost'r met'n heelen uutkrupt, wat willt dann de Lüüe wual
+seggen. Ick mot mi baule daut schiämen, wann'k'r an denke; man wann
+mi uuse Herrgatt 't Liiwent sau lange günnen scholl un ick 'n dann
+met miine lammen Schuacken[14] man ichtens to packen kriigen kann,
+will'k em dach sachte in't Ahr flispern: Jürgen, sabaule du in'n
+Hiemel kümmst, daar wual al Viel uuser Aart Lüüe sienen schiölet un
+se di, wann't wahr is, wat uuse Heer P'stoor mi'n Sönndaage na diiner
+Bestaaunge siä: »_Aarm odder riik, in'n Hiemel is Alles gliik_,« -- un
+daar harr he sa'n niggelk Waart bi, dat na miinen Begriepe up Platt
+wual saviel heeten scholl as: »_Kumm un ett met us_« -- dann auck an'n
+Disk roopet, dann doo di man fründlick bedanken un segge du harrest
+Liifpiine un mogtest van Daage Nicks, ick will di dann in uusen eeren'n
+Hengelspotte, unnern Füürdooke wual stillkens wat to schulken[15] dat
+du nich verschmachtest; man den Schimp doo mi dach nich an, segg'k
+di, dat se sehet, dat du man 'n half Hiemdekleid anne hest. Du bist
+je all' siin Liewe 'n klooken Fent e wiesen un hest di jümmeran na
+wual to dreggen wüst, ick rieke met Gatt, du läst di daar buawen auck
+nich heel verblüffen; schliik di man all' in eene hen sau donne as du
+ichtens kannst met 'n Rüggen an de Müüren hier un wann se di segget,
+dat du Halt maaken schast, bliif'r dach met'n naakeden Meese faste
+anne staunen un dregge di man nich; dann schall'r met Gatt nin Minske
+wat van mierken, dat du man'n half Hiemdekleid anne hest un van achter
+to naaked bist; uuse leewe Herrgatt un siine Ümmelööpers mogden süß
+man ganz töörensk weeren un jaagen di'r stump uut; dann du weest
+wisse na wual uut'n Kinnerleersjahren, dat'r schriiwen steht: wel nin
+hachtiid'lk Kleid anne heft, de mag daar nich kuomen.
+
+De P'stoor schleik sick hällekens van dannen, dann he woll der aulen
+Saabeltriine siin Lachen nich sehn lauten. Man ick segge: dat mag me
+wual Pracherhauffarth, of »_praule wi nich miie, sin wi aarme Lüüe_«
+heeten.
+
+[1] _upfliggen_: ausstaffiren.
+
+[2] _Hiemdekleid_: Todtenhemde.
+
+[3] _unners_: während, indeß.
+
+[4] _van Achter to_: hinten.
+
+[5] _heelen_: ganzen, vollständigen.
+
+[6] _Bestaaunge_: Beerdigung.
+
+[7] _Stool_: Kanzel.
+
+[8] _van tovüüren_: sonst.
+
+[9] _nich allsto kiärks wiesen was_: eben keine fleißige
+Kirchenbesucherin gewesen war.
+
+[10] _Duuren_: Adergeschwülste.
+
+[11] _nich to biister_: nicht sonderlich.
+
+[12] _Weeme_: Pfarrerei, Wedum.
+
+[13] _liiket_: zutrifft.
+
+[14] _Schuaken_: Schenkel.
+
+[15] _to schulken_: heimlich zu tragen.
+
+
+
+
+Se sind sau dumm nich mehr.
+
+
+ Wual ehrdaages kreigen wi faaken to häären,
+ Dat de Schöppenstiäer dwaasige[1] Lüüe wöören,
+ Man is'r eerst Eene en paarmal uptuagen[2],
+ Gliiks werd'r auck allfaartan[3] en Huupen toluagen.
+
+ Dach upstunds werd mählick[4] de Minskheet wat klööker
+ Dat dooet de gooen Lehrmesters un Bööker,
+ De uäwerall wanket[5] un allwerts inkehret
+ Un Aulen un Jungen de Wietenskup lehret.
+
+ Sintdessen passeer't daar auck diig're[6] Geschichten[7];
+ Ick will ju van Daage man Eene berichten,
+ Dann schiöl' ji dach seggen, dat harr'k nich e ment,
+ Dat's' in Schöppenstädt sauwiet al raaket[8] send.
+
+ Wann me dat van'n Windbüül vertellen häärde,
+ Scholl me meenen dat't auch wual sau'n Daamelschnack[9] wööre;
+ Dach is et verweums[10] un wahrhaftig e scheenen,
+ Miin Suöh'n heft't met eegenen Augen ansehnen[A].
+
+ »Een Buur harr sess Gäuse, de woll he sick fetten[11],
+ Drüm lööt he se in siinen Gausestall setten,
+ Dann woll he se schlachten un räukern un salten
+ Un ankuomen Winter den Kaul 'r met schmalten.
+
+ Se wöören nagraae al nett in 'n Tuage[12],
+ Süh daar harr't den Buuren alldach[13] baul' bedruagen
+ Un wöör' em apartige leig'r[14] met gaunen,
+ Harr he'r nin vernüftiget Insehn to daunen.
+
+ Een's Auwends siä d'Aulske: Ann'-M'rigge-Cathrine,
+ Wann du de Kohbeester hest foort un de Schwiine,
+ Dann gif auck den Gäusen wat in eeren Trag,
+ Uut'r ächtersten Balgen[15], dat weest du dach.
+
+ Man neffens[16] der Balgen, bi'n Waskelsteene[17],
+ Daar stönd nau 'ne andre, dat was jüst sau eene,
+ Darin harren se Kliggen[18] un Brannewiensdrank
+ Vor de Fierken-Suuge[19] tosett't[20], dann de was krank.
+
+ Des Naubers Jan-Hinnerk stönd achter[21] der Düüren,
+ De harr wat met Anne-M'ri-Triine to küüren[22];
+ Se schnack'den en Präusken[23] van düt un van dat,
+ Met des greip dat Lüüt[24] in et unrechte Fatt.
+
+ De Gäuse de lööten't sick nütte goot[25] schmecken,
+ Man baul' föngen s'an sick in'n Ströggsel to strecken,
+ Se tück'den[26] of wegg'den[27] nich Kopp un nich Been,
+ Dann se wöören verrecket, dat konn' me wual sehn. --
+
+ Et sprünk wier na'n Driibeen[28] un tröck siine Fissen[29],
+ Man Mooder de lüünsk'de[30] un fönk an to gissen[31]
+ Un konn sick nich biergen vor Niggelaut[32] un Niid,
+ Dann se dacht' manchs[33] nau geeren der aulen Tiid.
+
+ Wat woll di Jan-Hinnerk, ick konn't nich verstaunen?
+ De scholl mi de afschliet'nen Holsk'[34] wier upklaunen[35].
+ Föllt'r nich auck sau'n Käärn van Sünt-Annen bito[36]?
+ Tüs[37], hööt di vor de Jungens, et is na to froh!
+
+ Dat Lüüt harr's Muarens de Diösken toreet[38].
+ Un'n uutspier'gen[39] Namiddag Brauddeege[40] kniäet,
+ Daarvan was et möö, 't konn Nicks mehr beschicken
+ Un fönk achter'n Wocken[41] all'batt[42] an to nicken.
+
+ Un haujahnd'[43], un söcht'de[44]: O Jees, wat bin'k mööe!
+ Na'n Bedde gaun wöör' wual't Beste wat'k dääe;
+ Wat meene ji, Mooder, mogt' ick wual faarts[45] gaunen?
+ Dann konn'k Muaren froh saviel ehr wier upstaunen.
+
+ De Aulske siä: Jau Lüüt, 't schleit wiss'[46] gliiks niigen,
+ Du magst wual voran gaun, ick hebb'r Nicks tiigen;
+ Dach kiek eerst na ens na de Kögge un Schwiine,
+ Dann bist'e auck goot ... Gooe Nacht, Ann'-M'ri-Triine!
+
+ De Kögge un Schwiine de harr'n eer Genöögen,
+ Man bi den sess Gäusen daar gaf't wat to schwöögen[47]:
+ Wi bloodsk'aarmen Kinner, wau kuom' wi to Maute[48]!
+ O Jees-M'rigge-Joseph, de Gäuse sind daute. --
+
+ Dat gönk uuser Aulsken düür Marck un düür Knuacken,
+ Se harr sick wual leewer de Haare uutluacken[49];
+ Hier is niine Hülpe mehr, schregg'de de Fruu,
+ Wan kann't Een'n dach gaunen, wat maake wi nu?
+
+ Ach, Anne-M'ri-Triine, wann Vaader dat hääret,
+ Dann sin wi unglückelck, dann werd he verkehret,
+ Du weest wual, in'n Twiedunkeln nimmt he sick Eenen,
+ Wo he us dann todrink't, dat miöte wi sehnen.
+
+ Dat Wicht siä: Ick will s'in'n Messe tokleggen[50],
+ Dann schall'r nin Hahne of Hoon wier na kreggen,
+ Dann kiön' wi je seggen, de Voss harr' se haalt
+ Un wöör'r met ginten[51] to Bierge in dwaalt[52].
+
+ Dat gawwe[53] Bedenksel geföllt wual der Aulen,
+ Dach woll se auck geeren de Fieren behaulen;
+ Kumm to Lüüt, un spööt di[54], wi plückt' se eerst kahl
+ Un dann schmiit' wi se achter'et Huus in'n Aal[55].
+
+ Met 'n Ümmesehn's harr'n se'r de Fieren afrieten
+ Un de Gäuse na'r Riige in de Meßkuhlen schmieten;
+ Dach harrt' eer de Schreck af dat Waater e daunen,
+ De Daaen wöör'n baul' alle sess' wier upstaunen.
+
+ Un mööken sau'n unwiis Spektaakel d'r buuten.
+ Dat de Huusheere upstönd un keik düür de Ruuten[56]:
+ O Mooder, kumm kiek es, de Droos schla' mi daut,
+ Daar stahet sess Gäuse splint'r naaked un blaut!
+
+ He harr'r nau nin Arg van, he harr nau nich spruaken:
+ Wer Düüwel heft den wual de Fieren uutluacken?
+ Stönd d'Aulske un M'ri-Triin' al bi em met Traunen
+ Un siäen, se woll'n man faarts Allens gestaunen.
+
+ Geerd gaf sick up christlicke Wiise tofriäe
+ Un uäwerlegd' 'et sanftmöödig un siäe:
+ Schiöl't de naakeden Gäuse alldach nich verrecken
+ Miöt' wi'n wual tohaupe en'n Uäwr'rock antrecken.
+
+ He lööp na'n Wandriiter[57] un haald'n End Laaken[58],
+ Daar lööt he se Jacken un Bücksens[59] van maaken;
+ Daar pattket[60] se nu met un riiret[61] un schrewwet[62],
+ Bes dat s'eere eegne Muldeerung wier hewwet.«
+
+[1] _dwaasige_: einfältige, närrische.
+
+[2] _uptuagen_: aufgezogen.
+
+[3] _allfaartan_: ferner.
+
+[4] _mählick_: allmählich.
+
+[5] _wanket_: umhergehen, anzutreffen.
+
+[6] _diig're_: gedeihliche, vernünftige.
+
+[7] _Geschichten_: Handlungen, Ereignisse.
+
+[8] _raaket_: gekommen, vorgeschritten.
+
+[9] _Daamelschnack_: Narrenschnack, Träumerei.
+
+[10] _verweums_: fürwahr.
+
+[11] _fetten_: fett machen, mästen.
+
+[12] _in'n Tuage_: im Zuge, auf dem Wege.
+
+[13] _alldach_: dennoch.
+
+[14] _leige_: schlecht.
+
+[15] _Uut'r ächtersten Balgen_: aus der hintersten Kufe, Zuber.
+
+[16] _neffens_: neben.
+
+[17] _Waskelsteen_: Gossenstein.
+
+[18] _Kliggen_: Kleie.
+
+[19] _Fierkensuuge_: Mutterschwein.
+
+[20] _tosett't_: eingemacht, zusammengemengt.
+
+[21] _achter_: hinter.
+
+[22] _küüren_: sprechen.
+
+[23] _en Präusken_: ein Weilchen.
+
+[24] _Lüüt_: Mädchen.
+
+[25] _nütte goot_: sehr gut.
+
+[26] _tück'den_: zuckten.
+
+[27] _wegg'den_: bewegten.
+
+[28] _Driibeen_: Spinnrad mit drei Beinen.
+
+[29] _Fissen_: Fäden.
+
+[30] _lüünsk'de_: launte, forschte, spähte.
+
+[31] _gissen_: (~to guess~)[B] muthmaßen.
+
+[32] _Niggelaut_: Neugier.
+
+[33] _manchs_: oft, manchmal.
+
+[34] _afschliet'nen Holsk'_: abgeschlissenen Holzschuh.
+
+[35] _wier upklaunen_: wieder aufklötzen.
+
+[36] _sau'n Käär'n van Sünt' Annen bito_: so etwas Liebelei nebenher.
+
+[37] _Tüs_: Halt, ey, ey!, p'st.
+
+[38] _de Diösken toreet_: die Drösche aufgelegt.
+
+[39] _uutspiir'gen_: ganzen.
+
+[40] _Brauddeege kniäet_: Brodteige geknätet.
+
+[41] _Wocken_: Spinnrocken.
+
+[42] _all'batt_: immer.
+
+[43] _haujahnd'_: gähnte.
+
+[44] _söcht'de_: seufzte.
+
+[45] _faarts_: sofort.
+
+[46] _wiss'_: nicht wahr? gewiß.
+
+[47] _schwöögen_: jammern, klagen, verwundern.
+
+[48] _to Maute kuomen_: übel ankommen.
+
+[49] _uutluacken_: ausgerissen.
+
+[50] _tokleggen_: zukratzen, verdecken.
+
+[51] _ginten_: dort.
+
+[52] _to Bierge in dwaalt_: in den Berg gelaufen.
+
+[53] _gawwe_: schnell, rasch.
+
+[54] _spööt di_: spute dich.
+
+[55] _Aal_: Mistjauche.
+
+[56] _Ruuten_: Fensterscheiben.
+
+[57] _Wandriiter_: Tuchhändler.
+
+[58] _Laaken_: Tuch, wollen Zeug.
+
+[59] _Bücksens_: Hosen, Beinkleider.
+
+[60] _pattket_: pättjen.
+
+[61] _riiret_: rufen (_wie die Gänse_) nicht _schnattern_, d. h.
+_schnaatern_.
+
+[62] _schrewwet_: schreyen.
+
+[A] Das ist wirklich der Fall gewesen und zwar auf einer
+Ferien-Wanderung desselben im Herbste 1842.
+
+[B] Sprichw: _Van Gissen kuomet Landlüügen_; Vermuthungen sind der
+Grund falscher Gerüchte.
+
+
+
+
+Handwerker-Fest-Gruß.
+
+
+_Met Gunst!_
+
+ As ick van Uänern[1] gönk spatzeeren,
+ Dau kwam et mi sau vor den Sinn,
+ Dat wi to Jahr[2] sau lustig wöören
+ Bi'n Handwierksfest, un nicks to minn[3]
+ Et auck van Daag' wual konnen sien. --
+
+ Wi hebb't sintdeß een Jahr düürschlennert;
+ Hauptsächlick heft sick Nicks verännert;
+ Gönk't baule liike[4], baule twas[5],
+ Is't dach in'n Ganzen bliewen as't was.
+ De Aemter un de Gilden alle
+ Sind nau in eeren aulen Talle[6]
+ Un blögget reefaarts[7] auck nich minner vorwahr,
+ As in aulen Tiien un asse to Jahr;
+ Dann de Schniider, de maaket nau Bücksen un Röcke;
+ De Disker Schäppe un Schreene un Plöcke;
+ De Schooster Stieweln un Pantuffeln;
+ De Kürßner Pelße un Katten un Muffeln;
+ De Schlächter schlachtet nau Ossen un Schwiine;
+ De Kräumer handelt met Kaffe un Wiine;
+ De Schmedt, de schmieet nau Hengte un Schuuten[8];
+ Dat Schilderamt[9] pinselt, un bietert de Ruuten;
+ De Bäcker schüt[10] den Deeg in'n Uawen
+ Un backet us Krieklinge, Stuuten un Kluawen;
+ De Gierwer gierwet un schrappet de Felle
+ Un maak't daarvan Handsken un Reemen un Bälle;
+ De Läher[11] lähet dat grööne Lieer
+ To Schäften un Suahlen, na Jeders Begiehr;
+ De Wüllker[12], verwäumkes![13] wann de'r nich n wöör',
+ Dann göngen wi meestig wual naaket'r hier;
+ De Goldschmedt maaket nau Kiien un Ringe
+ Un alle söcke düüre Dinge;
+ De Bookbiiner kliistert un liimet de Bööker,
+ De lieset man fliitig, dann weeret ji klööker;
+ De Wandriiter handelt met Multum un Luuren[14]
+ De Prüükmaaker krüllet de Prüüken un Tuuren;
+ De Kuärwker flechtet nau Kuärwe un Weegen,
+ De kaupet bi Tiien, süß konnt' ju bedreegen;
+ De Blaufarwers leef't mi den Krimskrams to sehr,
+ Waar kriig't se dach alle de Musters wual hier?
+ De Hootmaaker filtet nett as vor'n Düssen
+ De Haare to Hööen un Pajatzmüssen;
+ De Baartputzer schieret all'wiss'weg den Baart
+ Met blaubunter Seepen, na'r aulen Aart;
+ De Büüker[15] biönet dat Pieckelfatt;
+ De Steenhöwwer pickert de Steene glatt;
+ De Müürker un de Timmermann,
+ De bowwet Hüüser allfaart an;
+ Man de Brüwwers, de bruwwet en niggemoods'k Beer,
+ Das is vull köppsker[16] as tovöör.
+
+ _Proost!_
+
+ Ick hebb' et sau wat düür en eene schmieten
+ Un hebb'k vellicht Een of den Andern vergieten,
+ Dat niem't mi nich üüwel; -- de Düüwel mag wieten,
+ Wat't hüüt to Daag' alle vor Handwierker gift
+ Un in welker Riige se Hüggelmegger[A] schrift.
+ Dach Summe-Summooren, se sind nett[17] sau bliewen,
+ As se wöören, as wi een un vertig schriewen.
+
+ Man, leewe Confraaters, Een's mot ick ju seggen:
+ De upstunds voran will, de mag sick wual weggen[18];
+ Dann't geht all'wisseweg an een Erfiinen
+ Van Mekanismus un Dampmaschienen.
+ Blitz, wann wi dach nu nau Gesellen wöören!
+ De gah't nich mehr wandern, se lautet sick föhren
+ Up Iisenbahnen, van Stuckert[19] na Aacken;
+ Wat mosten wi ehrdaag's us anners afracken[20]. --
+ Ick gläuw' de Bedenksels gah't baule sau wiet,
+ Dat se to Pierde uäwer den Ocean riiet;
+ To'm Minnsten beliew'k't nau, asse mi ducht,
+ Dat wi tohaupe asse Lüüninge[21] fleeg't düür de Lucht[22],
+ Un wann uuse Herrgatt nich ännert siinen Sinn,
+ Sau fusk't se Em sülwent in't Handwierk henin;
+
+ Dach leewe Confraaters, siid man nich to bange,
+ He stüüret de Bäume, dat wiet' wi al lange;
+ Alldach sii Jeder bi der Hand,
+ Et geht' ne schwaare Tiid düür't Land;
+ Dann alle Gewierwe, de grauten un kleenen,
+ Gah't all'wiss'weg vuörwerts up Steltenbeenen
+ Un Jeder mag wual spintiseeren,
+ Wo he will etwas Nigges lehren.
+ An Middeln feggelt et Keenen van us,
+ Daarvor suarget uuse üpperste Technikus
+ Un siine Gehülpen... Wann me dat berieket,
+ Wat de sick tohaupe de Köppe terbrieket,
+ Wo se us klööker maaken willt,
+ Dann is uuse Harte met Danke erfüllt.
+ Wi biddet, se willen us faartan belehren,
+ Un us de niggemoodsken Bedenksels erkläären.
+
+ _Proost!_
+
+ De gooen Tiien sind längst verliien.
+
+ Siewen Klausterknechte dröögen eene Flechte[23];
+ De Schulte rööp: Doo't ju nich seer[24]
+ 'r sind der Knechte je na mehr.
+
+[1] _van Uänern_: heut Nachmittag.
+
+[2] _to Jahr_: vorig Jahr.
+
+[3] _nicks to minn_: nicht minder.
+
+[4] _liike_: gerade.
+
+[5] _twas_: queer.
+
+[6] _Talle_: Zahl.
+
+[7] _reefaarts_: jetzt.
+
+[8] _Schuuten_: Spaten.
+
+[9] _dat Schilderamt_: das Maler- und Glaser-Amt.
+
+[10] _schüt_: schießt.
+
+[11] _Läher_: Lohgerber.
+
+[12] _Wüllker_: Tuchweber.
+
+[13] _verwäumkes_: fürwahr.
+
+[14] _Luuren_: Wickelbänder.
+
+[15] _Büüker_: Böttcher.
+
+[16] _köppsker_: berauschender.
+
+[17] _nett_: ganz.
+
+[18] _weggen_: rühren.
+
+[19] _Stuckert_: Stuttgart.
+
+[20] _afracken_: abquälen.
+
+[21] _Lüüninge_: Sperlinge.
+
+[22] _Lucht_: Luft.
+
+[23] _Flechten_: die Seitenbretter am Mistwagen.
+
+[24] _seer_: wehe.
+
+[A] Hüggelmeyer war ein Osnabrückscher Bürger und gab ein
+beschreibendes Gedicht über die ehemaligen eilf Ämter heraus.
+
+ Der ist ein Mann,
+ Der sich, wo Bessres zu gewinnen,
+ Am Alten nicht genügen läßt.
+
+ Hallo Michel! spigge es resolute in de
+ Füüste un räuge di; dann de Tiidt is 'r to
+ bewennt un de upstunds voran will, mag
+ sick vorwahr wual weggen, segg'k di.
+
+
+
+
+De Vorgänger[A].
+
+
+ 'n Buure up 'ner grauten Stiie,
+ De mehr as Jürgen, Klaus un Geert
+ In Böökern löös un mank de Lüüe
+ Den Weltloop häärde, hönk den Steert
+ An alles Nigge, dat em duchte
+ Van Vordeel un to Nütt' to sien,
+ Un föhrd 't in siiner Werthskup in.
+
+ De Naubers keiken 't an van Feeren
+ Un menden, wel[1] bi'n Aulen blift,
+ Den schall de Heer' auck bett[2] wual nähren;
+ Man de vull nigge Tenten drift,
+ De blift tolest wual nich bi Braae
+ Un seit' he auck wual nau sau waarm,
+ He ööl't un wööl't sick biedelaarm:
+
+ Man Vikter kehrd' up Feild un Wisken
+ Un Holtdeel, Bierg un Hügel to,
+ As woll he Gold un Sülwer fisken,
+ Des Auwends laat', 's Muarens fro.
+ He lööt se spiiten[3] wat se wollen
+ Un lusterde na Spott un Haun
+ Der Naubers nich; he lööt se gaun.
+
+ Un dachte bi sick: O wau geeren
+ Schiöl' ji na wual 'n anner Jahr
+ 'r annern Sinn's un wiis van weeren,
+ Wat ju misducht, as dull und daar[4].
+ De aule Schlüür kann nich mehr baaten,
+ Dann Weltloop un de Buurbedriif
+ Gaa't Hand in Hand, as Mann un Wiif.
+
+ Un wel dat Dink, in uusen Daagen,
+ Met Riekeln uäwer't Heck[5] ankickt,
+ De is vorwahr met Bliindheet schlaagen
+ Un is bedaun; -- alldaarüm schickt
+ 'n wiis Mann sick bi gooer Tiidt
+ In Düüwelsmiöten, un beginnt
+ Wat Nigges, dat em deensam schint.
+
+ Statts Pierde mosten freeske[6] Rinner
+ Un Kögge siine Plööge theen;
+ Dau rööpen alle Minskenkinner:
+ Wel heft wual saunen Daaren sehn!
+ De löppt vorwahr heel met 'n Dölffken.
+ Wel dat van us nich säuge in,
+ Möst' wual 'n dummen Iisel sien.
+
+ De Beester[7] foord' he up den Ställen,
+ Met Klawwer, Häcksel, Heu un Gress;
+ De Baas, siä he, in allen Fällen,
+ Is vor de Werthskup Fliit un Mess.
+ Dau wünnt he Mielke, Battern, Keise,
+ In Uäwerfloot, un sülwenst att
+ He met de Siinen uäwersatt.
+
+ Bi gooen Foore wöören baule
+ De Ossens un de Rinner fett;
+ Dann gaf't wat in de Wuöstemaule
+ Un schmööe Braaens an et Spett;
+ Un wat de Huushalt nich verschleit,
+ Daar tröck he met na daar un hier
+ Un kwam met vullen Katten wier.
+
+ An siinen Kalwern, Schwiinen, Fierken,
+ De he vor düüret Geld verkafd',
+ Konn jedder Schlächter baule mierken,
+ Dat he de Faasel[8] af e schafft.
+ Dat Spinnewierk un Linnentüügen
+ Dat gaf he up; dann he besünn,
+ Dat he'r nich mehr dat Salt bi wünn.
+
+ He plantede in allen Hööken[9],
+ De uäwerlegsam wiise Mann,
+ Kastangen, Dannen, Eeken, Bööken
+ Un dachte, hest du'r auck Nicks van,
+ Sau heft dach diine Achterkumst[10],
+ Wann uuse Herrgatt met 'n geht,
+ Na vielen Jahren dat Geneet.
+
+ Auck Appel-, Biiren-, Pruumen-Bäume
+ Liä he sick to; dau harr he wat,
+ Dat, wann em es 'ne Heerskup kweime,
+ Of Fründe, of wel uut'r Stadt,
+ Daar he se met trakteeren konn'; ·
+ Un gaff uuse Herrgatt riiken Siegen,
+ Lööt he se na den Mark'de driägen.
+
+ Eemswiien[11] lööt he fliitig stiäken,
+ De ümmesicht'ge Wiisebaart,
+ An alle Pööle[12], alle Bieken[13],
+ De wuössen dann van sülwent faart.
+ Des Auwends un bi Winterstiidt
+ Saug me den Werth, met siinen Knechten,
+ Twiigkuärwe, Wannen, Weegen flechten.
+
+ Twuälf Imme harr he, in den Hööwen[14],
+ Na 'r Riige unner'n Schuure staun,
+ De haalden uut den gielen Rööwen-
+ Un Heede-Bloomen Hanig an;
+ De brachte em, bi weenig Mööte,
+ Viel' schäune, blanke Daalers in;
+ Dat was sau'n stillken Bigewinn.
+
+ Un wat he wiiders nau begunnen,
+ Dat weet ick alle sülwenst nich;
+ Dach baule harr he sauviel wunnen,
+ He kafde sick kaw'leeren frig
+ Un harr up siinen ganzen Kraum
+ Nich eenen Pennink Schuld of Last.
+ Was dat nich wual 'n klooken Gast? --
+
+ He wünnt sau manngen blanken Grössen,
+ Daar süß nin Minske an e dacht;
+ De Grössen wuössen dann to Vössen,
+ De he up Rente unnerbracht'.
+ Kurzum, kurzam, de Mann wöörd riik.
+ As dat de häunsken[15] Naubers säugen,
+ Dau wollen se sick auck wual räugen.
+
+ Et ist der Buuren aule Wiise:
+ Kümmt Eene met wat Nigges an,
+ Dann lästert se; dach sacht' un liise,
+ Wann't baatet, folget se den Mann
+ De 't 'n vormaakt ... Man 'r häärt wat to,
+ Dat se eerst inseh't wat 'ne fligget[16],
+ Un eeren Wualstand deent un digget.
+
+ Ick segge Ju, »met Schlüür un Jahnen
+ »Werd hüüt'ges Daag's Nicks mehr berenn't[17],
+ »Sint Damp un Wiind un Iisenbahnen
+ »De Welt regeer't, van End' to Wend',
+ »D'rüm, Michel, spigge in de Fuust;
+ »Most du'r auck manng's ens _He!_ bi seggen,
+ »Du most di dach na'n Weltloop dreggen.--
+
+ * * * * *
+
+ -- -- -- -- -- Wohl dem Ganzen, findet
+ Sich nur erst Einer, der ein Mittelpunkt
+ Für viele Tausend wird; ein Halt -- sich hingestellt
+ Als eine feste Säul', an die man sich
+ Mit Lust mag schließen und mit Zuversicht.
+ So Einer ist der General -- -- -- -- -- --
+ -- -- -- -- -- -- -- -- -- der Armee
+ Frommt nur ein Solcher.
+
+[1] _wel_: wer.
+
+[2] _bett_: ferner.
+
+[3] _spiiten_: spotten.
+
+[4] _daar_: thöricht.
+
+[5] _Heck_: Lattenthür, Geländer.
+
+[6] _freeske_: friesische.
+
+[7] _de Beester_: das Hornvieh.
+
+[8] _Faasel_: sparsame Durchfütterung.
+
+[9] _Hööken_: Ecken.
+
+[10] _Achterkumst_: Nachkommenschaft.
+
+[11] _Eemswiien_: Emsweiden.
+
+[12] _Pööle_: Pfützen.
+
+[13] _Bieken_: Bäche.
+
+[14] _Hööwen_: Bienenkörbe, Hauben.
+
+[15] _häunsken_: hönischen.
+
+[16] _fligget_: nützt.
+
+[17] _berennt_: beschickt, beschafft.
+
+[A] Bei Gelegenheit der Berathung über die Stiftung eines
+landwirthschaftlichen Vereins vorgetragen und den Beförderern und
+Freunden solcher nützlichen, zeitgemäßen Vergesellschaftungen gewidmet,
+
+ _vom Verfasser dieses Werkchens_.
+
+
+
+
+ Hans Michel was wual, sau to rieken,
+ 'n Verreljahr un en paar Wieken
+ Bi siinen Vedder in der Stadt;
+ Daar, mend' siin Aule, leerd' he wat.
+ Knapp konn he siinen Naamen schriiwen,
+ Dau woll he'r auck nich länger bliiwen
+ Un keerde wier torügg' na Huus.
+ Nu was uuse Hans 'n rechten Duus:
+ Siin Rock harr heel 'n annern Schnitt,
+ Van Puuder wöör'n de Haare witt,
+ Nu dröög he eenen haugen Hoot,
+ Met eenen Waard': Van Kopp to Foot'
+ Was he binah nich mehr to kennen
+ Un lööt sick Musche Michel nennen.
+ He dää sau stuur un wunderbaar,
+ Sprack Haugdüütsk blaut un wann siin Vaar
+ En rööp: Hans, kumm un dask 'n Bieten!
+ Dää he, as harr he't ganz vergieten.
+ Ens lag de Hark' em vor den Fööten,
+ Dau fänkt he an se weg to stäuten
+ Un frägt den Aulen: Saget mir,
+ Was für ein Ding ist dieses hier?
+ De Aule spreckt: Wost du mi brüüen?
+ Gaa, Jung', un schiäm di vor den Lüüen!
+ He geht, un trett eer up de Tiäne,
+ Baff schleit de Hark' em vor de Schiene.
+ »Au!« schreggd Hans, »dumme Harke du!«
+ »Süh«, rööp de Vaar, »kennst du se nu?«
+
+ (_Eingesandt._)
+
+
+
+
+De Kapuziner Broor Eernst, as em de Daut dat ~Memento mori~ ankündigede.
+
+
+ Ach Heer miin Gatt! ick ligge hier vor di, up miinen Knee'n,
+ Un uäwerdenk, wat in den langen Jahren,
+ Mi up'r Welt is alles widerfahren.
+
+ Ick aarme Broor Eernst, hier ligg' ick up'r Eeren
+ Un woll üm diine Gnaad' di hartelick begehren,
+ Wiilen de Daut, wann he auck sau gliick nich kümmt,
+ Mi sieker dach baule dat Liewen nimmt;
+ Dann he is'n Schelm un'n Erz Bedreeger,
+ He kümmt een' alle Daage neiger,
+ He schnitt un frett un baaselt met Macht,
+ Düür allen Pomp un alle Pracht;
+ Sau weenig de Aarmen as de Riiken,
+ Kiönet dem starken Daut entwiiken;
+ Deshalw ick up en nich to lange bouwe,
+ Noch up düssen liidigen Gast vertruwwe,
+ Dann he krüpt mi sau van Feeren an,
+ Un maakt van Harten bange mi aarmen Mann.
+ He mag wual denken: Brüüe[1] du diine Moor[A],
+ Bist dach man'n aulen Kapziiner Broor:
+ D'rüm nu gooe Nacht, ji Heeren Paaters,
+ Gooe Nacht, leewen Lüüe, gooe Nacht, Fraaters!
+ Ick hewwe biedelt sau mannigen Stuuten,
+ Iände, Gäuse un auck wual Schruuten,
+ Wuorteln, Rööwen un Kabuus
+ Un nümmer kam ick liig to Huus.
+ Dat dää, ick konn sau goot geweeren
+ Met de grauten riiken Heeren,
+ Den'n gaf ick dann, up miinen Reesen,
+ Wual eenen Schnüüfken uut miiner Döösen
+ Un daarbi wünskede ick eer viel Glücke,
+ Dann kreig ick meestens graute Stücke.
+ Apart bi de Buur'möörs konn ick mi goot schicken, --
+ Un alltiidt most'et mi dann glücken;
+ Wann ick man na den Wiemen keik,
+ Wo faaken dat'k'n Schinken kreig;
+ Un Iersten, gieele un dicke griise,
+ De kreig ick oftmals schiepelswiise.
+ Man wat lacheden dann auck de Bröörs,
+ Wann ick wierkam van uuse Möörs,
+ Wann Broor Eerenst hick, hack, hack,
+ Kwam met siinen Biedelsack;
+ Jau, wann se mi man häärden schellen,
+ Sprüngen se as Vösse uut eeren Zellen
+ Un neimen mi tohaupe wahr,
+ As de lütken Kinner eeren Vaar.
+ Nu gooe Nacht, ji gooen Buurenmöörs,
+ De ji uuse aarmen Bröörs,
+ Sau faaken holpen uut'r Naut,
+ Met Schlachtelwierk, met Battern un Braut;
+ Naamentlick: Meggerske, Elseke Hunings,
+ Anne M'rigge Weetkamps, Gretliesken Brunings;
+ Gooe Nacht tohaupe, o gooe Nacht!
+ Dann ji hebb't us jümmer best bedacht.
+ Ick mot mi nagraae van düsser Eeren
+ Na uusen leewen Herrngatt henkehren,
+ De gintebuawen föhrt 't Regiment,
+ Aune Anfank un sunder End.
+ Ach konn ick dach met düssen Heeren
+ Sau goot as met ju Möörs gewehren! --
+ Bloot, wat was ick dann vor'n Gast,
+ Sunder Suargen un sunder Last;
+ Dann woll ick auck nich länger süümen,
+ Woll geeren van düsser Eeren rüümen;
+ Dann scholl he mi, de bittre Daut,
+ Bringen eenen gooen Mout.
+ Abers denk' ick an de Eewigkeit,
+ Dat Hart'bloot mi in Mielke vergeht. --
+ Dach, wat helpt dat bange Zaagen,
+ Un all' dat bedrööw'de Klaagen.
+ Nimm 'n Harte, Broor Eernst, un sii en Mann!
+ Mostet du auck van Stund'r an.
+ Süh, du hest dach Gatt den Heeren
+ Diin Liewe lank socht, up düsser Eeren;
+ Den ganzen Dag, o leewe Heere,
+ Dää ick je Alles to diiner Ehre;
+ Baule met bruwwen, baule met backen,
+ Baule met Holt 'ntwee to hacken;
+ Un was't in'n Suomer auck faaken to heet,
+ Un was'k auck sau natt as'n Otter van Schweet,
+ Dat miine Kaputze, van Waater stiif,
+ As 'n Kloß mi mannigsens hönk an'n Liif;
+ Un mogde't schniggen, oder freesen[2],
+ Broor Eerenst moste dach jümmeran reesen,
+ Baule in'n Haagel un baule in'n Riegen,
+ Was ick aarme Broor Eerenst alldach up 'n Wiegen;
+ Jau, mogt'r auck kuomen, wat'r kam,
+ Broor Eerenst moste alltiidt voran.
+ Et het wahrhaftig kostet Mööte un Last,
+ Dat ick bin wooren sau 'n aulen Gast.
+ Drüm' o Heere in'n Paradiese,
+ Denke gnädig an mi aulen Griisen;
+ Help mi in miiner lesten Naut,
+ Wann he nu kümmt, de bittre Daut;
+ Hebb' ick auck wual es uäwertrieden,
+ Met'n Drinken, oder met'n Reeden,
+ Heer, laut et di nich kuomen an,
+ Up 'n Mundvull Wäärde un up 'ne Kann';
+ Hebb' ick mi dach ümm' diinetwillen
+ Miin Liewentlank möst lauten drillen;
+ Drüm' gedenke miiner to'm Gnaadenlohn
+ Un gif 'n Broor Eerenst de Himmelskroon!
+
+ Böntkemeyer.
+
+[1] _brüüe_: necke, quäle.
+
+[2] _freesen_: frieren.
+
+[A] _Brüüe diine Moor_: Sprichw.: vexire Keinen der klüger ist als du.
+
+
+
+
+Hans Gastenkäärn.
+
+(Uut'n Engelsken van Robert Burns, 'n schottsken Buuren.)
+
+
+ Dree graute Heerens harren sick
+ 'r Hand un Waart up giewen,
+ Se wollen Hänsken Gastenkäärn
+ An siin blootjunge Liewen.
+
+ Se greipen Hans un stopp'den en
+ In d'Eerd'n, met Ploog un Iisen,
+ Un scholl'n 'n Eed wual schwuaren hebb'n,
+ De Junge si'r wiesen.
+
+ Mar fründlick kwam de Mey in't Land,
+ Gaut Suomerschuurs to'r Eerden,
+ Süh daar stönd Hänsken nigges risk,
+ Dat s'Alle sick verfehrden.
+
+ De Middensuomers Sünne schein,
+ Dau wöörd he graut un dicke,
+ Un Spette wuöss'n em ümm'n Kopp,
+ De drüww'den grüwwelike.
+
+ Man as de Riipeltiidt'r was,
+ Dau wöörd he ault un leige;
+ He knickebeend' un wackelkoppd'.
+ Et gönk met em tor Neige.
+
+ He quiinde toseh'ns mehr un mehr
+ Un lööt de Ahren hangen,
+ Un as de Herskup dat vernam,
+ Siä'n se, nu miöt' wi'n fangen.
+
+ Se haalden Iisen, lank un schaarp
+ Un schniien 'n düür de Hacken;
+ Dann bäunen s'em en Seil ümm't Liif
+ Un neimen'n up de Nacken.
+
+ Drup schmeiten se en rügg'lings daal
+ Un geiwen sick an't kloppen,
+ Un siäen: Hans, de Dokter haal',
+ Du schast us bett nich foppen!
+
+ Se tröck'n 'n splinternaaket uut
+ Un jöögen 'n in alle Ecken;
+ Man siinen waarmen gielen Rock
+ Droft' he nich wier antrecken.
+
+ Se schmeiten'n in'n Waaterpool;
+ De aarme Hans Gastenkäären!
+ Wann he 'r nich in versuupen woll,
+ Most he wual schwemmen leeren.
+
+ Se fiskeden 'n wier heruut
+ Un liä'n en up de Dielen;
+ Daar wöörd he stüsselt un hanteert,
+ Se lööten nich nau'n to quielen.
+
+ Se daar'den uäwer'n glöön'gen Füür
+ Dat Mark em uut 'n Knuaken;
+ Dann kreigen s'en tüsken twee Miölensteen',
+ Daar wöörd he elennig e bruaken.
+
+ Dann tapp'den s'em dat Hart'bloot af
+ Un drünken't in der Runne,
+ Je mehr se säupen, wo gräuter wöörd,
+ Eer Wiälmoot un eer' Wunne.
+
+ Hans Gastenkäären was'n Held,
+ Konn sick in Alles schicken,
+ Un gläuw't mi, wer siin Bloot e schmeckt,
+ Schall'r wual dat Muul na licken.
+
+ Et is de wahre Liewensdrank,
+ Vor de Grauten un Geringen;
+ Un wat 'k sau geeren liien mag,
+ Me kann'r sau schäun bi singen.
+
+ Nu nieme Elk[A] den Kroos to'r Hand
+ Un stäute an, dat't klappet;
+ Haar'n se Hänsken nich sau met e nuamen
+ Wöör' nümmers Beer uuttappet.
+
+[A] _Elk_: ein Jeder, Jedermann.
+
+
+
+
+Uuse gnaidigen Fröölens.
+
+
+ Uuse gnaid'gen Fröölens Schweerebrett!
+ De Miäkens sind to lauwen;
+ Se sind sau glatt, sau donnersnett
+ Van unner bes to buawen.
+
+ Hebb't s'auck wual es de Haar nich e kimmt,
+ Sau laut't se alldach schnicker;
+ Man wann se s' rieken striigelt hebb't,
+ Sind se na teinmal schmücker.
+
+ Se sind, as uut'n Egge pell't;
+ Hebb't _echte_ raae Backen.
+ Dach, wann me eer Bedriif vertellt,
+ Dann gift't ju wat to schnacken.
+
+ Den Minsken is't sau an e daun,
+ De Daaten miötet sprieken;
+ Aun' Düügte müg't na'n Düüwel gaun,
+ Sau Junkgesell as Miäken.
+
+ Sii auck'n Lüüt sau schmuck un drall,
+ 'n Engel van Gebeerden;
+ Sau is et dach up keenen Fall.
+ Wat nütt' up düsser Eerden.
+
+ Wann et nich Düügte hiägt un pliägt;
+ Un sau isst auck bi Männern.
+ Werd Düügte an de Schäunheet schmägt,
+ Kümmt't Eene to dem Aennern.
+
+ De Schäunheet is, bi miiner Ehr'!
+ Met Iisen to vergliiken;
+ Dat Staul der Düügte mot'r vör
+ Bi Aarmen un bi Riiken.
+
+ Sau wat heww' ick't al uutprobeert
+ Un fuunen, dat viel Lüüe
+ Man Iisen sind, glatt afpoleert,
+ Un hebbet nine Schniie.
+
+ De'r gaffeltangen-fründlick sind
+ Riek ick na meest to 'm Iisen;
+ Daardüür kann mi'n Minskenkind
+ Siin Staul nich recht bewiisen;
+
+ Dann achter Fründelk'heeden kann
+ De Schalk sick recht verstieken;
+ Wo faaken werd'r gaar Nicks van,
+ Wat söcke Lüüe versprieken.
+
+ Bi _de_ is Söckes nich de Fall,
+ Waarvan wi iewen schnacket;
+ De hebbet Beed' de Düügte al,
+ Bi'n' Wickel un bi'n Hacken.
+
+ De Eene hält, Jahr uut Jahr in,
+ 'ne Aart Apthekerbooe,
+ Un Pillen, Salw' un Pulwers d'rin;
+ Dat kümmt us Buur'n to Gooe.
+
+ Se gift us geern uut eerer Büss',
+ Lät't sick nich es betaalen.
+ »Nei,« seggt se faarts, »ick giew't ümsüss,
+ Laut't man faartan wat haalen.«
+
+ Wi Buurslüüe gah't bi Nacht un Daag,
+ Nin eenzig Mal vergiewens.
+ Lest kreig miin Wiif de leige Plaag'
+ Bi Nacht ... Heer miines Liewens!
+
+ Wat was et düüster, as in'n Sack;
+ Ick lööp na gnäidig Fröölen.
+ (Bii'n Paarthuus' beiten mi in't Jack
+ Des Jäggers gluurske Töölen.)
+
+ Genoog -- ick kreig 'n Hälfken Wiin
+ Un Pulvers van'n Fröölen;
+ De Aulsk' nam't in, -- weg was de Piin,
+ Dat Kniipen un dat Wöölen. --
+
+ De Ann're heft auck sieckerlick
+ Eer Gooes ... Apthek'reeren,
+ Dat is jüst eere Saake nich;
+ 't is dach 'ne gooe Deeren.
+
+ Wann se 'nen Minsken deenen kann,
+ Dat is recht eere Puppe;
+ Se help't 'n aarmen Buuersmann
+ Vorwahr uut mann'ger Suppe.
+
+ An Kinnern heft se eere Frööd'
+ Un mag se geern bedenken,
+ En af un an 'ne bunte Flööt',
+ Of süß wat Bieter's, schenken.
+
+ Lest kwam se up'n Haf to us
+ Un fönk gliiks an to griinen:
+ »Wo steht't dann,« fröög se, »Vaader Brus«
+ »Met Fritzken un Regiinen?«
+
+ »Sind s' na gesund un krall? Ick weet,
+ Regiin' kann aardig knixen;
+ Giiw't eer dach es düt nigge Kleid,
+ Un Fritzken düsse Bücksen.«
+
+ As se 't mi in de Hänne gaf,
+ Dau schmüüsterde eer Müülken
+ Un Fröödentraunen rullden 'r af;
+ Eer' Backen kreigen Küülken.
+
+ Find't me sau'n' Düügenhaftigkeet
+ Bi liiglässen Minsken,
+ Kümmt me nich in Verliegenheet,
+ Wat me daarvor schal wünsken.
+
+ Kort af -- vor Beed 'n Brüüdegam,
+ En gliik, an Stand un Ehren,
+ Un Junkers fiin un glatt un stramm,
+ As wann et Engel wöören.
+
+ Kuom't Ridder, uut den Graafenstann'!
+ O, kuom't dach, Ji Baraunen!
+ Haul't üm uuse gnaid'gen Fröölens an,
+ De Düügte en to launen.
+
+ Zwaars heft de Een' 'n Klausterplatz;
+ Dach dat is Kiikelkaakel;
+ Sau'n Klausterplatz vergitt sick faarts,
+ In Brüügams-Tabernaakel.
+
+ Beliiw ick na de Hachtiidtsfiir
+ Van uuse gnaid'gen Fröölen,
+ Dann will'k ne auck, to miiner Liir',
+ 'n lustig Stücksken gröölen.
+
+ Fritz schall, up siiner Viggeliin,
+ De Quinten lustig kniipen,
+ Un Stöfferken schall, graff un fiin,
+ Up siiner Flööten piipen.
+
+ Hans bläst de blanke Staatstrumpett,
+ Dat em de Bückse knacket,
+ Un em de klaare, glöön'ge Schweet
+ Van Kopp un Ahren klacket.
+
+ Klaus heft den Tackt sau recht in'n Kopp',
+ D'rin söcht he siine's Gliiken,
+ De schall, in Draw un in Galopp,
+ Den aulen Brummbass striiken.
+
+ De Wuppup[A] un de Duudelsack
+ Schiölt düür de Lüfte schallen,
+ Un piff, paff, puff, un knick, knack, knack!
+ De Donnerbüssen knallen.
+
+ Uuse Kohee'r, met'n krummen Häär'n,
+ Schall baul' den Braaen mierken
+ Un met siin'n Häären auck wual geern
+ De Nachtmusiik verstiärken.
+
+ Wi Buurvolk alle, Mann un Fruu,
+ Wi juch't dann een' düür'n änner:
+ Uuse gnaid'gen Fröölen kriiget nu
+ Up eenmal wackre Männer!
+
+[A] _de Wuppup_: die Bastschalmei.
+
+
+
+
+Wualmeende Raut an ......
+
+
+ Gliik as nich blanke, schaarpe Mester[1]
+ Wahrteeken gooer Kuäcksken sind,
+ Un sick je auck bi eenen Hester[2]
+ De Düügte[3] up den Baark[4] nich gründ't;
+ Sau sind auck Viele, de'r liebet,
+ Getrüwwe Friggers, as't wual schint;
+ De, wann se Hand un Küßkens giewet,
+ Dach deep in'n Harten Schelme sind.
+
+ Se sind nich anners, as de Immen,
+ De baar met Räuwerie un Druugd'[5],
+ Den sööten Haanig to gewinnen,
+ An allen Bloomen lick't un suug't.
+ Se nasket, waar't sick icht's will föögen,
+ Un schnoop't sick bastens-satt un fuul
+ Un na genuatenen Vergnöögen
+ Treck't s'af, un -- wisket sick dat Muul.
+
+ 'n Haane bell't sick in, de Hööner
+ Siien alle siiner Lust Gewinn;
+ Sau will dat Mannsvolk auck de Deener
+ Van jeddern wackern Wichte siien.
+ Wual teinmal schwiärt' s' in eener Stunde:
+ »De Donner schlau, ick bin di trüü!«
+ Man meestig steht in'n Hartensgrunde,
+ Dat dat alldach e luagen sii.
+
+ De Eene denk't, wann man Dukaten
+ In Schiepeln bi der Uutstüür sind,
+ Dann schall de Ehstand wual geraaen
+ Un süß is't dach man Rauck un Wind.
+ Den Annern haaget raae Backen,
+ Un kralle Augen, schwarte Haar,
+ Un kann vor Schmacht wual nich es kacken.--
+ Wel sau 'nen nimmt, is dull un daar.
+
+ De Drüdde lät de Tiidt vergaunen
+ Un nüsselt in der Eensamkeet,
+ Bes he nich mehr dat Minnste Aunen
+ Van Leefde spüürt un van Geneet;
+ Un dann mag he et nich es seggen,
+ Wo he sick achter'n Ahren kleit,
+ Dat he, bi wainsken[6] Uäwerleggen,
+ De beste Jüügde sau verschleit.
+
+ Drüm, Lüüt, wullt du den Rechten fangen,
+ Besüh di wual, wat du bedrifst,
+ Dat du nich an 'n Tünt[7] behangen
+ Un Liewenslank bedruagen blifst.
+ Beprööwe[8] eerst de licksken[9] Gäste,
+ Dat du van de, daar du met frigg'st
+ Un haaseleerst, to gooer Leste
+ Man nich den allerleigsten krigst. --
+
+[1] _Mester_: Messer.
+
+[2] _Hester_: Heister.
+
+[3] _Düügte_: Tugend.
+
+[4] _Baark_: Borke, Baumrinde.
+
+[5] _Druugd_: Trug.
+
+[6] _wainsk_: mistrauisch, vorsichtig.
+
+[7] _'n Tünt_: ein Klecks; nichtsnutziger Mensch.
+
+[8] _beprööwe_: erforsche, untersuche.
+
+[9] _licksk_: lüstern.
+
+
+
+
+Hans in der Kierken.
+
+
+ O Greet', wat hebb' ick häärt un sehn,
+ In eener grauten Stadt am Meen[1]!
+ Daar was ick in'n Huus e gaun,
+ Ümm'n bietken unner Schuur to staun.
+
+ Dat was'n Huus, vorwahr sau lank,
+ As uuse lütke Roggenkamp,
+ Et was sau hell, sau reggen drin,
+ Sau schäu'n un ganz na miinen Sinn.
+
+ Daar was en Dink in de Lucht[2] e stellt
+ Ick dacht', wann dat herunner fällt! --
+ Daar keiken Häärens[3] kort un lank
+ Heruut, met jümmer frisken Klank.
+
+ Un ümm' dat Brummedink herumm,
+ Stönd'n half Stiige Keerels, schlank un krumm,
+ De harren giele Brieer in'n Aarm',
+ De mööken'n ganz unwiisen Laarm.
+
+ Un wann de dann nich mehr woll'n schregg'n,
+ Dann mösten's se achter'n Ahren klegg'n;
+ Se follden't wual, dat mierk'de ick,
+ Un schregg'den dann ganz jämmerlick.
+
+ Man Eene stönd up eenen Pinn',
+ Dat most' der Annern Bessmoor[4] sien,
+ De harr'n se recht in de Nacken packt,
+ De brumm'de as'n Duudelsack.
+
+ Een Keerl beit up'n hölten'n Stock[5],
+ De schregg'de nett as 'n Ziegenbock;
+ Sau gaww' harr' he nich uut e schregg't,
+ As em wöörd faarts de Hals ümm'dregg't.
+
+ Up eenmal wöörd et müüsken still
+ En schwart' Mann tratt, -- wat de wual will? --
+ Up'n mooje[6] zierlick Triatrum,
+ De rööp wat uut, van lank un krumm.
+
+ Dann kwam'r auck faarts achter an,
+ En andern kall-peck-schwarten Mann,
+ De kräup uut 'ner halwen Tunn' heruut,
+ De Mann saug ganz verdreetlick uut.
+
+ Eerst küürd' he ganz bedierw' un sacht,
+ Dann rööp he, dat de Biöne[7] krachd',
+ He küürd' n Huupen Tüug's 'r hier,
+ As wann he allein in'n Huuse wöör.
+
+ Een Keerl schleik an de Lüü' heran,
+ De dröög'n Stock met'n Müssken d'ran,
+ Daarunner harr he'n Schellken maak't;
+ Wat dat scholl, bin'k nich achter raakt.
+
+ He gönk'r met bi Fruu un Mann
+ Un keik' se ganz barmhartig an;
+ Se stipp'den all' de Finger d'rin,
+ Ick stipp'de 'r miine auck met in.
+
+ Un as nu Alles uut scholl sien,
+ Dau kräup de Mann in de Tunn'n w'er in;
+ Dann föngen Alle, Fruu un Mann,
+ Wier jämmerlick to gröölen an.
+
+ 'N ault Ribbett[8] stönd neig'st bi mi,
+ Dat fröög mi: Mann, wat jaape[9] ji
+ In düssen Gaddestempel 'rum?
+ Dat lät je aabelunwiis[10] dumm.
+
+ Ick segg'de: Fruu, ick kiek' mi blind,
+ Was dat dach all' vor Heerens sind,
+ De up der moojen haugen Hiil',
+ Sau'n Laarm bedriiw't, vor langer Wiil'?
+
+ Dau seggt' se mi: Du Dummerjan!
+ Wat ick di daarvan seggen kann:
+ Mus'kanten sind't, un auck wat Sänger;
+ Nu gah't met Gatt! un jaap't nich länger.
+
+ _Unbekannt._
+
+[1] _Meen_: Mayn.
+
+[2] _Lucht_: Luft, Höhe.
+
+[3] _Häärens_: Hörner.
+
+[4] _Bessemoor_: Großmutter.
+
+[5] Clarinette.
+
+[6] _mooje_: hübsch, ist holländisch.
+
+[7] _Biöne_: Decke, Plafond.
+
+[8] _'n ault Ribbett_: ein alles Weib, Rappeltasche.
+
+[9] _jaapen_: gaffen.
+
+[10] _aabelunwiis_: albern, tölpelhaft.
+
+
+
+
+ Ick was de Junfer Eegensinn,
+ In Gooen nich to tiämen,
+ un striiwd' mi faaken hier un hen,
+ To giewen un to niemen.
+ De Hiemel weet't, wo et kwam,
+ Dat ick sau nääe[1] gaf un nam.
+
+ Dau kwam 'n jungen Pluumenbaart
+ Anmöödig un vull Liewen,
+ De wüste met der besten Aart
+ To niemen un to giewen.
+ Dau weet de Hiemel, wo et kwam,
+ Dat ick sau geeren gaf un nam.
+
+ Ick mierk'de, waar he gönk un stönd
+ Up jedder'n siiner Winke,
+ Un greip he miine rechte Hand,
+ Gaf'k em auck faarts de Linke.
+ De Hiemel weet't, wo et kwam,
+ Dat ick sau fründlick gaf un nam.
+
+ In'n Nottbusk tröck he mi met sick
+ Uu't der Metspielers Schwaarme,
+ He gaf mi siinen Aarm, un ick,
+ Ick nam en in de Aarme.
+ De Hiemel weet't, wo et kwam,
+ Dat ick sau fröödig gaf un nam.
+
+ Wi seiten in'n schmööen Kott'[2]
+ Un wöören nett an'n Küüren;
+ Ick gaf den Karr'n uut miiner Nott
+ Nam de van siinen wieren.
+ De Hiemel weet't, wo et kwam,
+ Dat ick sau arglaus gaf un nam.
+
+ Dau häärden wi den witten Patt,
+ De Mooder, roopend, kuomen,
+ Wual harr ick süß, ick weet nich wat
+ e giewen, af e nuomen.
+ De Hiemel weet't, wo et kwam,
+ Dat ick sau willig gaf un nam.
+
+[1] _nääe_: ungern, bedenklich.
+
+[2] _in'n schmööen Kott_: in einem weichen Lager.
+
+
+
+
+Joost un Jan.
+
+
+ Wat gift't Nigges, seggde Joost to Jan,
+ -- Se drööpen sick unnerwieges an. --
+ «Vull Nigges, man Nicks Gooes,« seggde Jan to Joost,
+ »De Paapst is up den Düüwel erboost;
+ »Dann tüsken 'r Hell' un'n Fiegefüür
+ »is in e fallen de aule Müür';«
+ »Un nu kann, na miinen Gissen,
+ »De Paapst de Müüren gaar nich missen.«
+ »Dat gift'n P'rzeß,« siä Joost to Jan. --
+ »Jau wual, un'n P'rzeß, de wat lange duuren kann,
+ «Dann't meeste Geld heft de Paapst sünner Twiiwel,
+ »Aawers de meesten Avekaaten heft de Düüwel.«
+
+ Klöntrup
+ (Manuscript.)
+
+
+ Dat Bileams Iisel sprak, dat Wunner
+ Was vor de Tiien graut, wual wahr!
+ Dach, wo sick alles ännert, jetzunner
+ Preddiget Iisels sagaar.
+
+ Derselbe.
+
+
+
+
+Dat Fensterbeer.
+
+(Manuscript von _Klöntrup_. 1782.)
+
+
+ Et hiäwenschiärt un is sa köil,
+ Nich mehr sa baddig as gistern;
+ De Wolken de trecket, de Wind de geht,
+ De Sünne brennet nich mehr sa heet,
+ Nich mehr sa glöönig as gistern.
+
+ Man gistern, al was et sa baddig un heet,
+ Sa was ick dach biäter to Moe;
+ Ick was sa lustig, sa goder Teer,
+ Wat fröig ick viele na Wind un Wiär,
+ Ick höilt em vul to Goe.
+
+ Dar was in der Buurskup en Fensterbeer,
+ Wi göngen dar nütte to Kere.
+ Dar gönk de Viole, dar gönk de Bas;
+ Wi drünken des Beeres sa mannig Glas,
+ Un göngen dar nütte to Kere.
+
+ Dar wören de Wichter, de Lütens all,
+ Mari-Lüt un Gret' un Sofie;
+ Se wören sa lustig un goder Teer,
+ Se süngen un dansden un sprüngen sa sehr,
+ Man keene sa fin as Marie.
+
+ Dar is vörwarn ken Wicht as et
+ Up Gades Eren to finen;
+ Gewislick de dat nich 'n segt un süt:
+ »Mari-Lüt is wual dat beste Lüt!«
+ De is nich recht bi den Sinen.
+
+ Dar wöören de Jungens, se äügden na er,
+ 't verdraut mi ut der Mauten;
+ Se juch'den un sprüngen as wören se dul;
+ Da was ick mines Sinnes sa vul
+ Un kon et dach sülwen nich lauten.
+
+ Ick was sau bedierwe, dat hölp mi nich,
+ Se keik ut den Augen sa fänger,
+ Ick droft et nich waugen un danssen met er,
+ Mi biwde dat Harte, et schlööig mi sa sehr.
+ Un se was up'n Föiten sa tänger.
+
+ De Föite sa tänger, de Augen sa hell!
+ Ick konn vor mi sülwen nich bliwen,
+ Was dach sa frödig un wualgemoot,
+ Er Angesicht' as Miälk un Bloot! --
+ Ick weet et nich al to beschriwen.
+
+ Dar is vörwaren ken Wicht as et
+ Up Gades Eere to finen;
+ Gewislick, de dat nich 'n segt un süt:
+ »Mari-Lüt is alldach dat beste Lüt!«
+ De is nich recht bi den Sinen.
+
+
+
+
+ Daar ginten, daar kiiket de Strauten henup,
+ Daar steht wual 'n half Stiige Fruusvolk in'n Trupp:
+ De Anntke, de Hildke, de Gerdrut, de Siltke,
+ De Elsbeen, de Äultke, de Triintke, de Täültke;
+ Wann de sick entmöötet,
+ Dat niiget, dat gröötet,
+ Dat flaaret, dat schrewwelt, dat schnaatert sau sehr,
+ Liifhaftig as wann't in'n Gausestall wöör'.
+
+ Nu kuome es Eener un stüüre mi de,
+ 't heft sick wat stüüren, se jool't jümmer me, (mehr)
+ Van Flass, un van Linnen, van Braaken, van Spinnen,
+ Van Wasken, van Weeken, van Büüken un Bleeken,
+ Van Nauteln un Tweerent,
+ Van Kunraud un Beerend;
+ Dat jiwwelt, wo länger et duuret, togliik,
+ As quaakeden duusend Paar Poggen in'n Diik'.
+
+ Man kiiket auck es in dat Werthshuus henin,
+ Daar sitt in'n Gelaage 'n Süüpergesinn',
+ De Aarend, de Lübbert, de Joost un de Dübbert,
+ De Robbert, de Lappe, de Knobbert, de Tappe;
+ Wann de sick to proostet,
+ Dat flöckt sick, dat hoostet,
+ Dat ropt sick, dat klopp't sick, dat schregg't uäwerall,
+ As bölk'den vergrellede Ossen in'n Stall.
+
+ Na Middernacht kuom't se besuapen to Huus,
+ Dann kriiget de Wiiwer up'n Puckel den Gruuß;
+ Dann schlaa't se in Bieten[1] de Schötteln, de Näppe,
+ De Diske un Stööle, de Schreine un Schäppe;
+ Dat laarmet, dat zanket,
+ Dat joolet, dat anket,
+ Dat schleit sick, dat klei't sick, dat bitt sick tolest,
+ As fiirden de Düüwels in'r Höllen 'n Fest.
+
+[1] _in Bieten_: in Stücke, entzwei.
+
+
+
+
+Das Mädchen-Institut.
+
+
+ Jan, kiek dach, ens hier in 'et Fenster herin;
+ Daar sitt't di wat fiine Mamsellekens in;
+ Se segget, se leeren daar Fransk un Latiin,
+ Man't Meeste sall dach wual man Spieleri sien. --
+ Dat Eene, dat lachet, dat Andre dat gnittkert,
+ Dat Drüdde dat wippstert't, dat Veerde dat flittkert;
+ Dat flaaret, dat pluudert, dat schnaatert sau sehr,
+ Liifhaftig as wann't in'n Gausestall wöör.
+ Un Summe Summooren, dat sehe ick wual,
+ Vor uuse Greetliesken is dat nine School!
+
+
+
+
+ De graute Naut ümme de Finanzen
+ Un der Verfassung Schwierigkeit,
+ Läst sick, nu wi de Saak' in'n Ganzen
+ Beseht, as eene Kleenigkeit.
+ Heb' ick't nich alltiids seggt: »~visito visitas!~
+ Et blift alldach as et tovüüren was.«
+
+
+
+
+ ~Veel Kolonels, en onwyze Staaten,
+ Veel Kapteins, en weenig Soldaten,
+ Veel Vergaaderingen, en geene Decreeten,
+ Dat zyn zes Ding', die'n Land opvreten.~
+
+
+
+
+ Sau leesig[1] auck ji Jungens doo't,
+ Ji maak't us dach nich aabel[2],
+ Un schmiert mi auck sa'n Haasenfoot
+ Met Haanig üm den Schnaabel,
+ Un dööt auck nau sau fromm de Fent,
+ 't sind Flausen, dat he't eerlick ment.
+
+ Sau mannig gooe, fromme Lüüt,
+ Unschüllig as 'n Engel,
+ Bedräug sau 'n licksken Daamelstüüt[3]
+ Van'n faaseligen Bengel;
+ Drüm, is de Schnoopert[4] nau sau glatt,
+ Ick trüww' em nich, ick flööt' ne wat,
+
+ Un schlaa' en Schnippken vor den Geck
+ Un wiise em de Hacken,
+ Un giew' em een' up't giele Beck[5],
+ Wagt he mi antopacken;
+ Schier' di na'n Galgen, Düükerskiind!
+ Du Karmielksheld[6] sist[7] vuller Wiind.
+
+ Sau schall't ju falsken Jungens gaun,
+ Wi-ji[8] us Wichter ööwen[9];
+ Wi willt ju in de Frieten[10] schlaun,
+ Un mosten wi auck tööwen
+ Up't Tiigenpart[11] bes dartig Jahr;
+ De rechte Joost kümmt dach, vorwahr!
+
+ Un kümmt 'n eerlick Bursse dann;
+ De us recht ment, in Ehren,
+ Dann segg' ick faarts: Hier Joost, kumm an!
+ Ick will de Diine weeren;
+ Un blift he'r trüwwelk bi bestaun,
+ Laut' wi den Paapen d'ruäwer gaun.
+
+[1] _leesig_: gleißnerisch, einschmeichelnd.
+
+[2] _aabel_: irre, närrisch.
+
+[3] _licksken Daamelstüüt_: lüsterner Umherläufer.
+
+[4] _Schnoopert_: Lecker.
+
+[5] _up't giele Beck_: auf den gelben Schnabel.
+
+[6] _Karmielksheld_: Buttermilchs-Held.
+
+[7] _sist_: sitzest.
+
+[8] _Wi-ji_: wollt ihr.
+
+[9] _ööwen_: hintergehen, foppen.
+
+[10] _in de Frieten_: in's Maul.
+
+[11] _Tiigenpart_: Gegenpart.
+
+
+
+
+Räutsel.
+
+
+ Up'n Thie[1] daar staa't twee Plauten,
+ Up de Plauten staa't twee Staaken,
+ Up de Staaken steht 'ne Tunne,
+ Up de Tunnen steht 'n Trechter,
+ Up den Trechter steht 'n Ball,
+ An den Balle sitt 'n Müülert,
+ Uäwer den Müülert sitt 'n Schnüütert,
+ Uäwer den Schnüütert sitt't twee Gleppers,
+ Uäwer de Gleppers steht 'n Wauld,
+ Darin huuseret Junk un Ault.
+ (Wat is ju dat?)
+
+[1] _Thie_: Sammelplatz in den Dörfern.
+
+
+
+
+ »Fruwwe, ji schollen na Huuse kuomen,
+ »Juue Mann un de is krank.
+ »»Is he krank,
+ »»Gatt si Dank!
+ »»Nu na'n Dänsken 'r twee of dree.
+
+ »Fruwwe, ji schollen dach baule kuomen,
+ »Juuen Mann will't se berichten.
+ »»Willt se'n berichten,
+ »»Mag he bichten.
+ »»Hopp! na'n Dänsken 'r twee of dree.
+
+ »Fruwwe, ji schollen dach gawwe kuomen,
+ »Juue Mann un de will stierwen.
+ »»Will he stierwen,
+ »»Kann ick ierwen,
+ »»Eerst na'n Dänsken 'r twee of dree.
+
+ »Fruwwe, to, ji miötet kuomen,
+ »Juue Mann un de is daut.
+ »»Is he daut,
+ »»Frett he nin Braudt.
+ »»Juch! na'n Dänsken 'r twee of dree.
+
+ »Fruwwe, nu schiöl' ji wual kuomen,
+ »'r is'n Frigger, de is vor ju.
+ »»Wat segge ji,
+ »»'n Frigger vor mi?
+ »»Dann is vor dütmal 't Danssen vorbi.
+
+
+
+
+Auwendgebät.
+
+
+ 's Auwend's, wann'k na Bedde gaae,
+ Legg'k mi in Mariggens Schaut;
+ M'rigge is miin' Mooder,
+ J'annes is miin Brooder,
+ Jesus is miin G'leidesmann,
+ De mi'n Weg wual wiisen kann.
+ Waar ick ligge, gaae un staae,
+ Sind mi veerteen Engel naae:
+ Twee to miinen Koppe,
+ Twee to miinen Fööten,
+ Twee to miiner rechten Siit',
+ Twee to miiner linken Siit'
+ Twee de mi decket,
+ Twee de mi wecket,
+ Un twee de mi'n Weg na'n Hiemel wiis't.
+ Jesus is miin Hätken,
+ J'annes is miin Schättken,
+ M'rigge ligt mi in'n Sinn,
+ Met de dree schlaup' ick in. --
+
+
+
+
+Nau Eene.
+
+(kort un goot.)
+
+
+ Hier ligg' ick as 'ne Koh;
+ Nu seh' uuse Herrgatt to,
+ Dat mi nin Düüwel wat doo.
+
+
+
+
+Liedertafel-Toast eines Wilden.
+
+(1. Juli 1843.)
+
+
+ Summ, Summ, Summ,
+ Brumm, Brumm, Brumm;
+ Der Eine laut, der Andre leise;
+ Kurz, Jeder trillert auf seine Weise. --
+ Schrillt doch im großen Liedersaal,
+ Der Rohrspatz neben der Nachtigall.
+
+ ~Cantores amant humores,
+ Cantores amant sorores,
+ Cantores bibunt~ gern Wein;
+ Das räumt mir wohl Jedermann ein.
+
+ Mein Lehrer war auch ein Sangverwandter,
+ Denn in unserm Dorfe war er Kanter;
+ Er sang ein herzbrechendes Tremulant,
+ Das war weit und breit im Lande bekannt.
+ Der pflegt' auch mitunter zu sagen: »~Cantores~
+ »Wenn die bei einander sein, ~amant humores~;
+ »Das heiße: »Wenn Eener veel sungen hat,
+ »Dann maakt he ~vel quasi~ de Kehl' auck ens natt.
+ »Singt Philomele doch selbst gern an Plätzen,
+ »Wo sie jezuweilen den Schnabel kann netzen.
+ »Und inniger lauschen den kräftigen Tönen
+ »Des Männergesanges die lieblichen Schönen;
+ »Denn, füllt Philomele mit Seufzern die Brust,
+ »Stimmt Männergesang alle Herzen zur Lust. --
+ »Wie preis' ich doch meine treu herzliebe Käthe!
+ »Wenn die nicht alljezuweil anstimmen thäte
+ »Des ehren Herrn Pastors sein Leibstück mit mir:
+ »»Zwei Ort', o Mensch, hast du vor dir««
+ »Und prost'te nicht mit mir ~tener-adjuvanter~,
+ »Längst wär' ich, Gott soll mich! im Dorf' nicht mehr Kanter.«
+ So unser Herr Kanter ... Der durstige Velten,
+ Er tremulirt längst schon in besseren Welten. --
+ Doch ihr Leute singet ja, bei meiner Seele!
+ Als säße ein Orpheus in jeglicher Kehle;
+ Und habt heute so manchen Vers schon gesungen,
+ und Alles ist Euch so herrlich gelungen,
+ Daß Ihr es, weiß Gott! wohl verdienet habt,
+ Daß Ihr auch mal tüchtig die Kehlen erlabt. --
+
+ So faßt denn recht herzhaft die schäumenden Becher
+ Und leeret sie tapfer, als fröhliche Zecher.
+ Es leben die Sänger und ihre Lieder!
+ Wir hören sie hoffentlich bald einmal wieder.
+
+ ~Salvete, salvete Cantores,
+ Quicunque amate humores!~
+
+
+
+
+Zu meinem Geburtstage,
+
+von meiner Landsmännin E. H.
+
+
+ Willkuomen hier bi us in'n Gröönen,
+ Willkuomen hier! met Fruww' un Kiind;
+ Den braawen Mann den will' wi kröönen
+ Met Bloomen, hüüt' to'm Angebind'.
+ Haug' liewe _düsse düutske Mann_!
+ Un Alles juuble, wat't man kann.
+
+
+
+
+Erwiederunge
+
+an miine Fründinn E. H. to eeren Gebuurtsdaage.
+
+
+ Ei, wat häär' ick, Diin Geburtsdag hüüte,
+ Leewe Kiind! Wat wünske ick di dann?
+ Junge Wichter weeret geeren Brüüte, --
+ Süh, drüm wünsk' ick di 'n braawen Mann;
+ Eenen, de bi Daag' un Nacht wat kann.
+
+
+
+
+Räudigel-Anspranke des Bittkers Fieseler.
+
+
+Gooen Dag! Ick harr wual'n Gruuß to bestellen an den Werth un de
+Weerdinne un scholl Ju auck 'n fründlicken Gooen Dag entbeen van Bruut
+un Brüüg'm, Rudolf Dubbelhaff un Liesken Hinnerkers, un se wöören
+Willens tooken Dingesdaage eeren Ehrendag to haulen, un Ji mogden'n
+dach auck de Ehre andoon'n un sprieken eer'n Dingesdaage in'n Brüüg'm
+siiner Behuusunge to'r Hochtiedt to, up'n gooen Muaren-Sappen un'n
+goot Glas Beer un Brannewien un setten Ju hernau met de annern Gäste
+an'n Disk un niemen dann fürders vorleef, wat Kack un Kellermester Ju
+vermaaket, un iäten wual'n Stücke van'n fetten Ossen, saaen un braaen,
+un'n Knaup van'n langen Roggen un 'n Spliete van der breen Weggen, un
+drinken daar bito 'n Glas Wiin 'r veer of fiiwe, of 'n half Stiige,
+saviel Ju lüstet un beleewet, un maaken Ju in allen Deelen lüstig un
+wual to Friäe. Mogt't dann auck fallen an Saaken wat't woll, an Saaen
+un Braaen, an Wiine, Beer un Brannewiin, an Lucht un Füür, an Spell un
+Musikanten un an Bedeenunge scholl'r nin Gebreck sienen. Dat scholl
+nich alleine sienen den Dingesdag, sündern auck veer un twintig Stunne
+rund, bes'n Gooensdaage Muaren, dat sick'n Jeddereene wual besehnen
+kiöne na Huus to kuomen. Tiidt un Stunne wollen se'r nich bi faste
+setten, dat moste'n Jedder na siiner eegenen Natuur up'n Besten wieten.
+Man se wollen de Bidde nich geeren van Ju geweegert sien, un wann Ji't
+wier van doon n harren, wollen se auck denstbaar un erkenntlick wier
+ümme sienen.
+
+Is de Bidde auck wat geringe un sind de Wäärde auck wual wat weenig,
+denket de Saake 'n Käären nach; Ji hääret je wual, wo se't geeren
+harren.
+
+
+
+
+In den lustigen Spinnstuben, den früher so berühmten Fundgruben alter
+Sagen und Volkslieder, sangen die Landleute ehemals gern ein Liedchen,
+in dessen Strophen sich zugleich die schalkhafte Sphinx verbarg, das so
+anfing:
+
+ Ick satt up miinen Klössken
+ Un luusede miin Vössken;
+ Wo länger as ick luusede,
+ Wo kahler dat he wöörd.
+ (Dat was de Spinnewuocken.)
+
+ Ick satt up'n kaulen Steene
+ Un keik mi tüsken de Beene,
+ Ick keik van'n Hiemel to'r Eeren
+ Un dacht', wat will dat weeren?
+ (Dat was 'ne Henne de Egger brodde.)
+
+ u. s. w. u. s. w.
+
+Man de gooe aule Tiidt der Eenfalt in Waart un Sitte liggt al'n Stiige
+Hahnentrette achter us.
+
+Hüütiges Daages häärt me dergliiken leider nich viel mehr, dann
+upstunds miötet et enkel[1] nigge aabele Lyrendregger Stückskes,
+gedruckt in diesem Jahre, »Schöne grüne Jungfernkränze;«
+»Jägersmänner;« »Deutsche Vaterländer;« »Weine, weine, weine nur nicht«
+un dergliiken sien un uäwer söcke Lifflafferiggen weeret alle de
+schäunen aulen Leeder as:
+
+ »Miin Mann woll es riien un harr nin Pierd;«
+ »Bliine Joost de harr' ne Deeren;«
+ »Ick was de Junfer Eegensinn;«
+ »Fruwwe, ji schollen na Huuse kuomen;«
+ »'T rees'den dree Junkers wual uäwer den Rhiin«
+
+u. s. w. u. s. w. heel verleert un vergieten.
+
+_'T is de Welt!_ Wel kann't twingen. _Sau de Wiise, sau de Sank._
+
+_Ann're Heerens settet annere Suulen_ un nierens geht't wunnerlicker
+to, as in der Welt, plegt me wual to seggen, dann de is rund un mot
+sick dreggen un wi alltohaupe miie. Man hüütiges Daages kümmt'r
+alldach baule allstoviel Nigges up't Tapeet, dat sick meestig alle
+up _~ismus~_ und _~tismus~_ endiget, waar se sick un annre Lüüe met
+elendiget un in der Meenunge staaet, dat se'r de längest verliienen[2]
+bietern Tiien met wier haalen kiönen. Unnerdessen kann't wual nin
+Minske läugnen un wööre he auck nau sau bliind un all' den Wirrwarr
+fiind, dat't'r all'nhand up Stiien dann dach aparte wat ruuserig hier
+geht un dat't düür un düür, van Ende bes to'r Wende sau'n wirrsk
+Unner-Männtken-buawen-Spell is, dat'r baule nin Minske mehr wiis uut
+weeren kann, waar se'r an'tleste na wual met na to willt.
+
+»_Waar de Tuun 'ne laage[3] Stiie heft, stiiget de Schwiine 'r uäwer._«
+-- »_Waar 'ne Kloppe[A] in'n Huuse is, daar sitt de Düüwel up'n
+Schattsteene_;« un »_Wo hilliger de Tiidt, wo gluursker de Düüwel_,«
+siäen de Aulen un mogten'r vorwahr auck wual Recht anne hebben.
+
+_De Welt is nu eenmal vuller Haaken un Öösen._ -- Unverdrag,
+Tiänegniiperigge, Zank un Niidt un Striit find't me upstunds leider
+Gattes in allen Ständen un in allen Dingen; Verspackungen[4] sawual
+up'n Diälen, as up'n Hiilen un in'n häugesten Hahnenholte un Unfriäe
+in allen Hööken, daar me ichtens de Augen hendregget, un wat will't na
+wual alle giewen, ehr sick all' de verwoorenen Kraumstickeriggen wier
+glatt bi eene trecket!
+
+Dat Spell liggt leider nu eenmal sau in der Natuur un is alle
+Creatuuren gemeen; man wann sick to'm Bispell 'n Paar inbellske,
+rohmsüchtige Hahnens, 'n Paar schalüünske[5] Kröpperaarende, of'n Paar
+misgünnige Rüüens, de sick de besten Knuacken een vor't annere geeren
+wegschnappen mogten, lange noog an e gneeset un beknurret un sick eerst
+man 'n Paarmal schamper[6] bieten hewwet, weeret se achternau insgemeen
+de dickesten Fründe un deelet sick al geeren eerlick in de Büüte. --
+
+Giewe Gatt, dat'r an'tleste man nich auck 'n Deel _~Missmus~_ manken
+loope, de se up Ööwelwiege vertocket[7], daar se heel uppe verdwaalet
+un _dat se nich met'n Jiöcke in 't Bad gaaet un'r met'n Kleye wier uut
+kuomet_. --
+
+Je nu, laut't schlüüren! Wen't alle nich ansteht, wat sick upstunds
+gebüüret, de träuste sick met: ~Visito, visitas!~ Dat het up Düütsk:
+
+ Un thüüt auck alle Welt to Feile,
+ De Welt blift alldach as se was.
+
+Wat't'n auck hier un daar unnern Steerte jiöcken mag un wat se auck
+all'nhand vor Tolööpe niemen müüget, lautet se man bissen hott un
+haae[8], un gift't auck wual es'n Ruck un'n Riete, 't kümmt alldach
+met'r Tiidt Allens wier in de aulen Truaaen.
+
+»Viele Köppe viele Sinne,« siä jener Knecht, as he 'n Föör
+Kumstköppe[9] ümmeschmieten harr un de Eene hier, un de Annre daar hen
+turrelde. Man afgliiks he'r siinen grauten Verdreet uäwer kreig un'r'n
+ganzen Haup resolute Donnerwiers bi flokde, gaf he sick dach an'tleste
+kristlick to un raakede se ganz gedüldig wier bi eene. Sau, rieke ick,
+schiöl't sick met de hüütigen Twasjahners uäwer kort of lank auck
+gebüüren ...
+
+'N ault Jeddewaart seggt: _De Jiwer heft as de Haasens, siewen Hüüe,
+man he leggt'r alle Daage eene van af._ Dat is de Welt Loop van
+Anbeginn e wiesen un schall auck wual sau bliiwen, süß moste uuse
+Herrgatt an'tleste na wual't Regiment verloopen; man de sitt faste in
+den aulen Saadel un schall sick van däärlicke Minskenkinners vorwahr
+vor't Eerste na wual nich begäusken lauten. Is he dach na vor as nau de
+sülweste gooe aule Gatt des Friedens un der Liebe, de geeren'n Auge to
+drücket, sau lange et ichtens geht, de'r abers auck wual tüsken triäen
+un'n Insehn to doonen schall, wann't Tiidt is; dann sau as de Verloop
+nu is, kann't alldach up de Duur nich bestaunen. --
+
+_Wann de Apteekerbüssen klappert, is'r vull Leigheet un Süüke, un
+wann't Käären wuorpet werd, blift't Kaff vor to liegen._ 'T mag wual
+Tiidt un auck wual goot sienen, dat Allens rägt un fiäget werd. -- Dan
+schiölet de Saaken auck wual wenner 'n annern Drei[10] wier kriigen.
+De gedüldige, kneeseilde, uäwerto in Lankmoot un Löösigheet begrauede
+un begriisede düütske Michel werd alle Daage insichtiger un wo mehr
+em de langen, rööterigen aulen Zopphaare tostutzet un stüüwet weeret,
+wo heller't em in'n Koppe werd. Münnert sick de lögge Siewenschläuper
+man eerst recht uut'n riekeligen Dutte un Draume un wisket sick de
+blääen Augen met de Hiemdsmowwen ordentlick klaar, dann schall he sick
+auck wual met Andacht un Gemack to Sinne griipen, wo't ümme em to
+geht un dann schall he sick wual recken un räugen un in de elteriggen
+Füüste spiggen un up den düür un düür verralterden un vertalterden
+Kloddenprüük in tasten un tocken wat he tocken kann, dat he in glatte
+Töppe un Fissen reet werd, dat uuse leewe Herrgatt ginte buawen siine
+Lust un Frööde an siine nigges upfliggeden Kinnerkes hier up'r Eerden
+heft, de in Eenverstand un Friäe bi elkander un düür malkander liewet
+un wiewet ...
+
+De siälige ~Asmus~, -- wann ick unner den Naamen nich riewele[11]
+-- sünk je auck al vor langen Jahren: »Es kann schon nicht immer so
+bleiben etc.« Sint der Tiidt is'r wahrhaftig e noog vorgaunen, daar de
+gooe Mann sick wual Nicks van dräumen lauten harr un de Welt heft sint
+dessen Rücke un Stäute kriigen, dat se'r faarts 'n paar hunnert Jahre
+up ens van vuörwes triifelt is.
+
+Wel in der Schlummertiidt vor der Revolution to'r Welt e kuomen un up
+e wuossen is un't sau advenant alle met düür e maaket heft, de weet'r
+van nau to seggen, wo't'r bi togaunen un de Welt in de hüütige Gestalt
+kuomen is; man'n junge Kiik in de Welt, de't eerst uut Böökern liäsen
+mot, wann he'r Aart van wieten will, kann't alldach sau vullstännig
+nich begriipen, as de De, de't met eegenen Augen an e sehn hebbet.
+
+Uuse siälige Kanter, ('t was auck sau'n Stücke van'n ~Asmus~,) konn
+af un an auck wual es sa'n Simmeleerschuur up't Liif kriigen, dat he
+geeren in de Feerne keik un uäwerliä, wo't na wual es kuomen kiöne
+un miöte, un dann plogde he achternau de Aarm's unner to schlaun
+as de graute Feerenkiiker un Twankmester Napoligum, wann he sick
+de nigge Inrichtunge der Welt düür'n Kopp gaunen lööt, un vor sick
+hen to miimern un to söchten: »'t is hart, wat Bieters ruuken un't
+nich schnappen kiönen. -- Alle Wiisheet in Ehren, man wann me 'n
+augenverkäüchelsken[12] Kladderbaum met aller Mööte up e riepet is un
+iewen de Hand na der blanken Taskenuhr uutstrecken will, glisket me
+schnupps 'n eeslings[13] wier an de Grund un heft't bedrööwede Nausehn
+un Verhäununge un Uutschliipen in'n Kaup.«
+
+Lautet us abers man nich verzaagen! Vellichte konn't sick dach
+gebüüren, dat se van den ~Patriotismus, Socialismus, Pietismus,
+Communismus~ un wat't na süß alle vor _~is-~_ un _~cis-~_ un _~dismus~_
+sienen mag, de der Minskheet upstunds in'n Köppen spockt un se
+rappelköppsk un schullahrig[14] maaket un uut'n eene ritt, as de
+Wahrwulf 'ne freedsaame Schaupedrift, auck bito na wual es wier up den
+aulen =bidoonsken= _~Westphalicismus~_ verföllen.... Gatt giewe't!
+Dann Trühartigkeet, Verdriägsamkeet un Eenigheet, _met eenen Waarde_:
+=de aule ehrlicke Bidoonskeet=, sind heel uut'r Welt e wieken, un de
+miötet'r alldach tohaupe eerst wier in, süß blift't apartig met allen
+~ismus~sen 'n tüdderiggen Kraum, daar se sick dann an'tleste na wual
+sau inne to vermusselt, dat't'r _heel_ met belemmert un bedaun is. --
+-- --
+
+_Dat is_, ducht mi, _'n Satz un auck 'n =Muß=_. --
+
+~Pauperismus~ wille de Herre in Gnaaden van us afwiiren, vor den
+~Nihilismus~ abers de heele Minskheet bewaaren.
+
+Un scholl't dann met'r Tiidt de Fall weeren, dat uut alle den
+Kriwwelkrawwel toleste wat Bieters gröonede un blöggede, dann wi-wi
+uusen Kinnern un Kindeskinnern wünsken, dat se't waaren müügen un'n dat
+Geneet 'r van uut Hartensgrunde günnet sien.
+
+Wann us Aalen =de Tiien= auck wul es an lachet as Fierkenschnüütkes
+in'n Suurkaule, sau schall =de Pott= vor us alldach wual nich mehr gaar
+weeren; wi schiölet wual in der bedrööweden Musseligge vordan begriisen
+un'r uäwer wegstierwen, ehr dat nigge Festdaagesgericht up'n Disk
+kümmt. --
+
+Nu Adjüüs! vor düsse Keer... Wann'k de Frööde na beliewen scholl,
+dat düt Bööksken, dat ick vor Nicks mehr un Nicks Bieteres
+uuttogiewen dacht hebbe, as vor'n lütken Bidrag to'r Kenntniß uuser
+_unverfälskeden_, gooen aulen Moorsprauke un to'n Gedenkbooke der
+Eenfalt in Waard un Sitte uuser rechtschaffenen Vorfahren, met Bifall
+up e nuamen werd, kuome ick vellichte na wual ens met allerhande
+Schnacken un Schnurren _uut der gooen aulen Tiidt, as de Düüwel na'n
+lütk Fentken was un Himmännken hedde_, wier vor'n Dag; dann ick heww'r,
+nett as miin Fründ Seling, na'n ganzen Haup unner in der Kiipen liggen.
+De Tiidt mot't nauwiisen. 'N ault Jeddewaart seggt: »_De sick anbaut,
+dessen Laun was nich graut._« Scholl't'r mi auck sau met gaunen, dann
+mot'k'r mi met träusten, dat'k't'r to'm Minnsten dach goot met e ment
+hewwe.
+
+ _Elk Vuugel singt, daarnau he becket is._
+ 'T gaae Ju tohaupe wual![B]
+
+[1] _enkel_: blos, nur.
+
+[2] _verliienen_: vergangenen.
+
+[3] _laage_: flache, niedrige.
+
+[4] _Verspackungen_: Risse, Zerrissenheiten.
+
+[5] _schalüünske_: (~jaloux~) eifersüchtige.
+
+[6] _schamper_: scharf, tüchtig.
+
+[7] _vertocket_: verlockt.
+
+[8] _hott un haae_: links und rechts.
+
+[9] _Kumstköppe_: Kabusköpfe.
+
+[10] _Drei_: Dreh, Wendung.
+
+[11] _riewele_: irre.
+
+[12] _augenverkäüchelsken_: verblendenden, gauklerischen.
+
+[13] _'n eeslings_: rückwärts.
+
+[14] _schullahrig_: hängeohrig.
+
+[A] »_Kloppen_« waren bei den Katholiken an den Orten, wo sie ihren
+Gottesdienst nicht halten durften, solche Weibspersonen, welche an den
+Kirchenthüren sitzen und der versammelten Gemeinde mit Klopfen (daher
+der Name) ein Zeichen geben mußten, wenn die Gerichtsdiener kamen und
+den Gottesdienst stören wollten. Sie thaten kein Gelübde und konnten
+sich verheirathen, wiewohl solches selten geschah.
+
+Andere behaupten, sie wären verpflichtet gewesen, die Geistlichen zum
+Frühgottesdienste durch Klopfen an den Kammerthüren zu wecken.
+
+[B] Durch den vorstehenden, vor dem Abdrucke uns mitgetheilten, sehr
+lesenswerthen Auszug, fühlen wir uns -- nachdem wir zugleich von vorn
+herein erklären, kein kopfhängerischer Freudenstörer und Feind des
+Frohsinnes zu sein, vielmehr dem, durch die vielfältigen Trübsale und
+Zerwürfnisse unserer Tage gebeugten Volke gern vergönnen, mit den
+Fröhlichen froh zu sein, insofern ihr Frohsinn sich nur in den rechten
+Schranken hält, -- veranlaßt, einer uns mehrfältig aufgefallenen
+Unstatthaftigkeit zu erwähnen, die uns der Abhülfe wohl bedürftig
+erscheint.
+
+Es ist dies nämlich das häufige und wie es scheint immer mehr
+zunehmende Umhertreiben von Knaben und Mädchen, die oft wohl noch der
+Kleinkinderschule angehören möchten, auf Jahrmärkten und Kirchmessen,
+welche dem Volke allerlei obscöne Lieder vorplärren und dieselben
+hinterher wohl gar auch noch gedruckt zum Verkaufe ausbieten.
+Namentlich hat ein dahin gehörendes Schandlied, das, soviel wir meinen,
+so anfängt: »Use Knächt het et sägt« etc. seit Kurzem eine solche
+Verbreitung im Volke gefunden, daß man kaum eine kleine Strecke Weges
+zurücklegen kann, ohne beständig, selbst von Schul- und noch jüngern
+Kindern, die hinter den Kühen und Gänsen laufen, diesen ekelhaften
+Gesang, dem gleichwol eine nicht schlecht tönende, zu einem besseren
+Volksliede wohl zu verwenden gewesene Weise gewidmet ist, anhören zu
+müssen.
+
+Die Verbreitung solcher Lieder kann offenbar nur höchst
+sittenverderbend und gefährlich auf junge Gemüther einwirken. --
+
+Möchten daher die Behörden, die ja sonst bemüht sind, gute Zucht
+und Sitten nach allen Richtungen hin zu befördern und aufrecht zu
+erhalten, ein schärferes Augenmerk auf solche Unschicklichkeiten
+richten und namentlich dem herumziehenden Gesindel, ganz insbesondere
+aber den vielen kleinen Kindern, das Betteln und Gelderpressen mittelst
+dergleichen, gegen alle Gesittung anstoßenden Lieder streng verbieten
+und ihnen statt dessen ihren rechten und bessern Platz in den Schulen
+anweisen lassen wollen.
+
+ (Aus der Mittheilung eines Freundes.)
+
+
+
+
+Wörter die beim Flachsbau, Spinnen und Weben vorkommen.
+
+Aus dem Anhange zu dem ~Idioticon osnabrugense~ des Rectors
+_Strodtmann_.
+
+
+Wenn de Buur syn Land wennegraven heft; so harked he't mit der Harken.
+Is dat Lyn loopen, un is nich twylöpsk, of al to fuhl; so gevet sick
+de Weers ant Ween, dat et juchet: to malen, wenn't nich grovstakerig
+is. He lett et luken un föhret de Knott-Bünne na Huus. Dann geiht et
+ant Reepen up der Knotten Delle, oer up den Balken un dasket se mit
+den Knotten-Krans[A]. Dann swinget he't, dat dat Knotten-Kaf vam Lyne
+geiht. Darna binnet he't in Water-Boten, bringt et in de Reute-Kuhlen,
+dyket et in, un lett et reuten. Dann kümt et in de Spree, bet et Knaken
+dröge is. War se nyne Bokemöllen hebbet, dar werd et met der Treuten
+boked. Darup weret de Ryßen int veerkantige üm den Wocken legt, un et
+geiht an't Braken; de Brak-Flegel geiht so lange, bet dat Böcksel full
+is.
+
+Na der Hand kumt dat Schwingen up dem Schwingelblock, dat Schläbraken,
+dat Ribben, dat Hekkeln. De Hee werd uppeheget tom Spinnen, un de
+Leege tom Schüren; man de Schäve werd up den Fahld e smeten. De Möhme
+maked de Ryßens in Dyßen, un legt se weg, bet dat de Tyd kümt, dat
+de Wehrt mit Knechten un Mägden, jedder syne Dyßen anlegd un tokked
+ut den Spinne-Wokken, de eene drall, de anner fläge Garen. Gladde
+Wichters hebbet gladde Wokken-Bläer, un spinnet niene Krallen. Is de
+End verlahren, so werd he van frisken van der Spole över de Flucht dür
+de Büßen tagen. Elk' Bind werd mit der Fißen alleene bunnen, bet dat
+ganße Stücke fißet is. Dat Gaaren werd e kaket unne büket. Van der
+Garwinne kumt't up de Spillen. De et schyren schall, mot dat Läsen
+verstahn; de't up't Stell krygen will, mot en Kamm van teinen, van
+ölven of van twölven un mehren hebben, un en Hyvelt un en Drömmel, dat
+he't andrömmeln kan. Up den Spool-Rae werd de Inslag up Spolen wunnen,
+dat de Schöttspole in den Gange blyvt. Destomehr Gink settet weret,
+desto bredder werd dat Werk. Is dat Garen schyr Fleßen, de Egge goot un
+dichte un even wörket; so gelt de Stock all en Jöhstken mehr. De wat
+spinnet Maltgaren, de wat maket Lewwend, un verkopet se. Man de dat
+nich nödig heft, de hechtet dat Linnen, bleket, büket un wacket et, un
+wenn et ree is, so leggt de Moor et in't Schreen, det se't nödig heft,
+sick Hemde un so wat darvan to tügen.
+
+ Die Relation bei _Strodtmann_ ist mangelhaft, deshalb habe ich zu
+ beliebiger Vergleichung (auch der Orthographie) eine vollständigere
+ neben Jener abdrucken lassen.
+
+Wann de Buur 't Liinsautsland wennegraawen heft, harket he't met'r
+Eggen of met'r Harken, segget dat Liin 'r in, un lätt de Walten 'r
+uäwer gaunen. Is dat Liin goot loopen un nich twiilööpsk af allstofuul,
+sau giewet sick de Weers an't Ween, dat't juuchet, tomaul wannt nich
+graffstaakerig is. Wann't sau wiit is, lätt he't luuken un föhrt
+de Knüttlinge of Knuttenbünne na Huus. Dann geht't an't Riepen; de
+Knutten de'r van kuomet, lätt he up der Knuttenbahn of up'n Balken
+dräuge weeren. De Knutten, daar na Stengels anne besitten bliiwen sind,
+dregget se tohaupe un dat het dann'n Knuttenkranz. De Knuttenkränße
+hanget se meestig an'n Huuse in de Lucht, un wann se dräuge noog
+sind, weeret se met de annern Knutten tohaupe bedierwe met'n Friegel
+uut e duosken; dann wuorpet se dat Diösksel met'r Wuorpschüppen, dat't
+Knuttenkaff van'n Liine geht. Daarnau kümmt't Liin up de Fiägemiölen;
+dat beste Liin blift buawen up'n Siefte un werd deels to'r neigesten
+Insaut up e raaget, deels met den verquiinden, dat'r unner düür
+fällt, tohaupe na'r Ölgemiölen schicket, dat'r Ölge van schlaagen un
+Ölgekooken vor't Vee van e maaket weeret.
+
+Dat riepede Flass biinet se in Waaterbauten bringet't na der
+Röötekuhlen, diiket't in un lautet et rööten, bes't breckt, of
+röötegaar is. Dann kümmt't in de Spree, bes't knuackendräuge is un
+goot schillet. Waar se nine Buokemiölen hebbet, daar buocket se't met'r
+Trööten. Darup werd't bi Rissens in't Veerkant ümme den Flasswocken[B]
+(Staapelstool) leggt un dann geht't an't Braaken. (Bi de Braakeriggen,
+daar se sick 'n anner helpet un allmanngsens uut'r ganzen Buurskup bi
+eene kuomet, geht't meestig lustig hier.) De Brakenschliägel geht sau
+lange, bes dat Biöcksel alle is. Na der Hand kümmt dat Schwingen up'n
+Schwingelblocke, dat Schliepbraaken, dat Ribben up'n Ribbelappen un dat
+Hiekeln. De beste Hee werd to'm Spinnen up e hieget un dat Gaaren dat
+se daar van spinnet, het Heengaaren, waar 'n tiigen dat uut schiiren
+Flasse spunnene Flässen- of Schiir-Gaaren het. De leigen Heen bruuket
+se to'n Schüüren, of maaket'r Flassseile van, man de Schiewe werd up'n
+Fahl e schmieten of up e raaget, dann se is auck up vull annre Wiise
+na goot to bruuken, t. B. to'n Füüranbööten, Egger intopacken etc. De
+Mömme dregget de uut e hiekelden Rissen in Kluawen ('n Kluawen heft
+teggen Rissens) reet de Heen in Diißens un leggt se weg bes de Tiidt
+kümmt, dat de Weerth met Knechten un Miägeden jedder siine Diißen
+anleggt un uut den Spinnewocken de Eene drall, de Annre flaige Gaaren
+tocket.
+
+Riekene Wichter hebb't glatte Wockenbliä'r; se singet achter'n Driibeen
+'n lustig Leedken un spinnet nine Krallen. Is de End verluaren, sau
+werd he met'n Drauthaaken van frisken van der Spoolen uäwer de Flucht
+düür de Büssen tuagen. Sind de Spoolen vull, dann weeret se af e
+haspelt. Elk Biind ('n Biind heft mehr of minner füftig Haspelfiäme)
+werd met'r Fissen af e delt un alleine buunen, bes dat ganze Stücke
+fisset is. 'n Stücke Gaaren heft gemeen hen veeruntwintig bes dartig
+Biind. Dat Gaaren werd erst e kuacket, büüket un bleeket, bes't witt
+is. Van der Gaaremwiine of'n Kröönken kümmt't up de Spillen. De't up'n
+Schiirraamen schiiren will, mot't Liäsen verstaunen; De't up't Stell
+kriigen schall, mot, wann se Läwwentlinnen[C] wuörken lauten willt,
+'n Reelkamm, 'n Hiiwelt un'n Kamm van fiif un twintig Gingen, 'n Paar
+Gaarenscheen un Driömelsk satt hebben, dat he't Gaaren wier andriömeln
+kann, wann't ritt, wat sick lichtfärrig gebüüret, wann me de leigen
+Jungens 'r nich vor möötet, dat se de Wichter in'n Wuörkestelle tiepket
+un tierget. De Inschlag werd up'n Spoolraae up Spoolen wuunen, dat de
+Schattspoole in'n Gange blift. Wo mehr Ginge settet weeret, wo breer
+dat Wierk werd. Bi'n Wuörkestelle mot auck 'n Becken met Schmittebrii
+un Schmittebösten staunen, daar de Wuörkerske dat Wierk met schmittet,
+dat de Kamm bieter glitt, dat Gaaren nich to viele ritt un Schiersel
+un Inschlag sick bieter packet un bi eene hält. Wann de Wuörkerske de
+Speerrooen versettet, nimmt se't Gnittelbeen un glättet de Buawensiit
+un de Kanten, dat de Kantläcker sick tosettet. Is dat Gaaren schier
+flässen, de Egge goot, un dichte un iewen wuörket, sau gell't de Stock
+al'n Jöösken (ehemals 5¼ Pfennig) mehr. De wat spinnet Maltgaaren[D] de
+wat maaket Lewwende un verkaupet se up'r Legge, daar't leider Gattes
+hüütiges Daages man nich viele Pennige mehr gift... Man de dat nich
+will, of nich näudig heft, de hechtet dat Linnen, büüket, wacket un
+bleeket't un wann't an'tleste ree is, leggt de Moor't in't Schreen un
+lätt't liggen bes se't van doonen heft sick Schliitelwierk, dat is
+Hiemde, Beddelaakens of Sökes, wat de Huushällunge behoeft'r van to
+tüügen, of bes de Dächters frigget un de Kistenfüllunge 'r 'n Schliete
+in maaket.
+
+[A] Dies ist unrichtig; denn der »_Knuttenkranz_« ist nicht das
+Instrument, womit die Fruchtknoten des Flachses »_de Knutten_«
+ausgedroschen werden, sondern ein kranzförmiges Geflecht aus den
+Stengelchen, die beim Reepen des Flachses an den Knoten sitzen bleiben.
+
+[B] Der _Wocken_ schlichtweg, ist der Spinnrocken; die zum Braaken
+abgetheilten Flachsrissen werden dagegen in's Vierkant um den
+»_Flasswocken_« oder Staapelstool übereinander gelegt.
+
+[C] Diese Benennung stammt ohne Zweifel aus dem Holländischen ab,
+nämlich von dem Worte: »~loven~« loben, preisen, rühmen; _Waaren
+auf den Preis setzen_. -- »_~Hoe veel looft gij dat linnen?~_«
+Wie hoch haltet Ihr das Linnen? »_~Linnenlovery~_:« öffentliche
+Linnenverkaufsanstalt.
+
+Da nun die Holländer vermuthlich die ersten Abnehmer und die Begründer
+unsers Leinwandhandels gewesen; so läßt es sich sehr wohl erklären, daß
+sie uns auch die obige Benennung zugebracht haben, bey der es später
+verblieben ist.
+
+Die Annahme, das Löwend-Linnen habe von der ursprünglichen Bezeichnung
+mit einem _Löwen_ seine Benennung erhalten, ist eine Fabel.
+
+[D] von _Malter_: ein Dutzend oder 12 Stück. Das Maltgarn wurde
+gewöhnlich bei 12 Stücken verhandelt.
+
+
+
+
+Zum Schlusse theile ich den Lesern einen Auszug aus dem Schreiben eines
+gelehrten Freundes mit und bitte Jedermann, der sich für Sammlungen
+von Volkssagen, Volksliedern, Sprichwörtern, Inschriften und was sonst
+dahin gehört, interessirt, um gütige Mittheilungen.
+
+ »Als einen schwachen Beweis, wie gern ich Ihr schönes, verdienstliches
+ Vorhaben unterstützen möchte, sende ich Ihnen einliegendes Gedicht.
+ Sollte es noch nicht in Ihrer Sammlung sein, so glaube ich, daß Sie es
+ als einen Gewinn ansehen können.
+
+ »Die beste Fundgrube für dergleichen Sachen, _=wie sie im Munde des
+ Volkes leben= und das ist die Hauptsache_, sind unsere Spinnstuben.
+ Diese würde man am besten ausbeuten können, wenn Prediger,
+ Schulmänner, Förster etc. auf dem Lande diesen oder jenen verständigen
+ Bauern, dessen Schulbildung etwas über das Gewöhnliche hinausginge,
+ für die Sache interessiren und gewinnen könnten.
+
+ »Da diese Lieder meistens gesungen werden, auch in der Regel durch
+ characteristische Melodieen sich auszeichnen, so wäre es gewiß sehr
+ interessant, diese soviel möglich mittheilen zu können. Der Bauer
+ müßte sich dazu verstehen, das Lied, oder das Mährchen aufzuschreiben,
+ so gut er's kann, gleichviel ob vollständig oder mangelhaft. Hat man
+ nur erst Schwarz auf Weiß, dann läßt sich der Sache leichter
+ nachspüren; eben so auch den verschiedenen Lesarten. Wir haben im
+ Volke einige Melodieen, die unbedingt den schönsten des südlichen
+ Frankreichs und des schottischen Hochlandes an die Seite gestellt
+ werden können.
+
+ »Im Osnabrückschen lebt im Munde des Volks eine Ballade, welche
+ anfängt:
+
+ »»Et rees'de 'n Junker wual uäwer den Rhin,
+ »»Na eenes Graafen Schwesterlin; etc.
+ (darin kommt vor:)
+ »»Ick wickle di hen, ick wickle di hier
+ »»Un wickle di nu un nimmermehr.
+ (und endigt sich:)
+ »»Dem Brooer folgede Rawengesank,
+ »»Der Süster folgede Klockenklank;
+ »»Dem Brooer folg'den de Raawen nau,
+ »»Der Süster folg'den de Schöölers nau.
+
+ »Man sieht aus den Bruchstücken, wie vielversprechend das Ganze ist,
+ das ich leider nicht vollständig habe auftreiben können.«
+
+Den Freunden, welche mir auf meine in verschiedenen Nummern der
+Osnabrückschen Anzeigen vom Jahre 1842 enthaltene Bitten so manche
+schätzenswerthe Beiträge bereits zusandten, statte ich meinen
+verbindlichsten Dank ab und hoffe, daß dieselben fortfahren werden,
+mich mit ferneren Mittheilungen zu erfreuen. Abers ji Antkevaars un
+Bessemöörs, vertellet, wann ji innehööen miötet, of süß nich recht
+mehr kummfaart kiönet, den Kinnern dach af un an wat van de aulen
+Määrkes un Dööntkes, de ji van juue Antkeaulen hier na wietet, un ji
+fründlicken Buurenwichter, singet den Jungens achter'n Spinnraae un in
+de Wuörkekaamern dach manngsens söcke aule Leederkes vor; de schriiwet
+se dann up un schicket se mi, as ick wual wisse weet, geeren to, dat
+ick se drücken lauten un Jedereene se d'rnau auck liäsen un van buuten
+leeren kiöne, dat se nich heel verluaren gaaet un Kinnerskinner 'r
+auck na Geneet van hebben un'r van nauseggen kiönet. De mi Söckes
+toschicket, 't si auck wat't si, schall vorwahr auck fründlick van mi
+bedanket sien un' n Küßhändken to hebben.
+
+[Illustration]
+
+
+Anmerkungen zur Transkription:
+
+Die unter Druckfehler und Verbesserungen aufgelisteten Korrekturen
+wurden in der Transkription bereits berücksichtigt. Weitere
+offensichtliche Zeichensetzungsfehler sowie typografische Fehler wurden
+korrigiert.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Plattdeutsche Briefe, Erzählungen un
+ Gedichte, by F. W. (Friedrich Wilhelm) Lyra
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PLATTDEUTSCHE BRIEFE ***
+
+***** This file should be named 44784-0.txt or 44784-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/4/4/7/8/44784/
+
+Produced by Heiko Evermann, Joachim Kreimer-de Fries
+(Sponsor der Digitalisierung des Buchs bei
+www.digiwunschbuch.de), Niedersächsische Staats- und
+Universitätsbibliothek Göttingen (Durchführen der
+Digitalisierung), Marc-Andre Seekamp and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/44784-0.zip b/old/44784-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..8b3b7c3
--- /dev/null
+++ b/old/44784-0.zip
Binary files differ
diff --git a/old/44784-h.zip b/old/44784-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..7455ee0
--- /dev/null
+++ b/old/44784-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/44784-h/44784-h.htm b/old/44784-h/44784-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..a45a58d
--- /dev/null
+++ b/old/44784-h/44784-h.htm
@@ -0,0 +1,12460 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Plattdeutsche Briefe, Erzählungen, Gedichte u.s.w., by F. W. Lyra.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 1em;
+ line-height: 200%;
+}
+
+h2 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 1em;
+}
+
+h2.headless {
+ font-size: medium;
+ font-weight: normal;
+ text-align: justify;
+ margin-top: 4em;
+ margin-bottom: 0;
+}
+
+h2.headless:first-letter {
+ font-weight: bold;
+}
+
+h3 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin-top: 0;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: 0;
+ text-indent: 2em;
+}
+
+.p2 {
+ margin-top: 2em;
+}
+
+.p4 {
+ margin-top: 4em;
+}
+
+.p6 {
+ margin-top: 6em;
+}
+
+hr.tb {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ width: 45%;
+ clear: both;
+}
+
+table {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+}
+
+.tdr {
+ text-align: right;
+}
+.tdc {
+ text-align: center;
+}
+
+.pagenum {
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+}
+
+.hinweis {
+ font-size: smaller;
+}
+
+.center {
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.right {
+ text-align: right;
+}
+
+.u {
+ text-decoration: underline;
+}
+
+.gesperrt {
+ letter-spacing: 0.2em;
+ margin-right: -0.2em;
+}
+
+i.gesperrt {
+ font-style: normal;
+}
+
+em.gesperrt {
+ font-style: normal;
+}
+
+cite.gesperrt {
+ font-style: normal;
+}
+
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.footnotes {
+ border: dashed 1px;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+}
+
+.footnote {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 0.75em;
+ margin-bottom: 0.75em;
+ font-size: 0.9em;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.footnote p {
+ text-indent: 0;
+}
+
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration:
+ none;
+}
+
+.poem {
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ margin-left: 1em;
+ margin-right: 1em;
+ text-align: left;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.spaced {
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+}
+
+.brief {
+ max-width: 30em;
+ margin-top: 4em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+}
+
+.center-spaced {
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.center-spaced-large {
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+ font-size: larger;
+}
+
+.intro-poem {
+ margin-left: auto;
+ max-width: 15em;
+ text-indent: 0;
+ margin-bottom: 1em;
+}
+
+.transnote {
+ background-color: #E6E6FA;
+ color: black;
+ font-size:smaller;
+ padding:0.5em;
+ margin-top: 3em;
+ margin-bottom:5em;
+ font-family:sans-serif, serif;
+}
+
+.antiqua {
+/* kein spezielles Markup, nur zur Info */
+}
+
+@media handheld {
+
+ gesperrt {
+ letter-spacing: 0;
+ margin-right: 0;
+ font-style: italic;
+ }
+
+ em.gesperrt {
+ letter-spacing: 0;
+ margin-right: 0;
+ font-style: italic;
+ }
+
+ i.gesperrt {
+ letter-spacing: 0;
+ margin-right: 0;
+ font-style: italic;
+ }
+
+ cite.gesperrt {
+ letter-spacing: 0;
+ margin-right: 0;
+ font-style: italic;
+ }
+}
+
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Plattdeutsche Briefe, Erzählungen und
+Gedichte, by F. W. (Friedrich Wilhelm) Lyra
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Plattdeutsche Briefe, Erzählungen und Gedichte
+ mit besonderer Rücksicht auf Sprichwörter und eigenth
+ mliche Redensarten des Landvolks in Westphalen
+
+Author: F. W. (Friedrich Wilhelm) Lyra
+
+Release Date: January 28, 2014 [EBook #44784]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PLATTDEUTSCHE BRIEFE ***
+
+
+
+
+Produced by Heiko Evermann, Joachim Kreimer-de Fries
+(Sponsor der Digitalisierung des Buchs bei
+www.digiwunschbuch.de), Niedersächsische Staats- und
+Universitätsbibliothek Göttingen (Durchführen der
+Digitalisierung), Marc-Andre Seekamp and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<div class="figcenter">
+<img id="coverpage" src="images/cover.jpg" width="364" height="600" alt="Titel" />
+</div>
+
+<div class="brief">
+<p style="text-indent: 6em;">Einer</p>
+<p style="text-indent: 4em;">hohen königlichen Bibliotheks-Verwaltung</p>
+<p style="margin-top: 1em;">beehre ich mich, anliegendes Pflichtexemplar der unlängst
+zu Osnabrück erschienenen</p>
+
+<p><span class="u">Plattdeutschen Briefe, Erzählungen, Gedichte u. s. w.</span></p>
+<p>im Auftrage des Verfassers ergebenst zu übersenden, mit
+der Bitte, die verzögerte Ueberreichung entschuldigen zu wollen.</p>
+<p class="center" style="margin-left: 10em;">Mit schuldiger Hochachtung<br />
+und Verehrung</p>
+
+<p>G. A., 18. Febr. 1846</p>
+
+<p class="center" style="margin-left: 10em;">F. W. Lyra<br />
+S. th. stud.</p>
+
+<p style="margin-top: 2em;">An<br />
+eine hohe königliche Bibliotheks-Verwaltung</p>
+
+<p>
+z. H. Sr. Wohlgeboren<br />
+des Herrn Profeßor Dr. Hoeck</p>
+
+<p class="center" style="margin-left: 10em;">hieselbst.</p>
+
+</div>
+
+<p style="text-indent: 4em; margin-top: 3em; margin-bottom: 1em; font-size: larger;">Euer Wohlgeboren</p>
+
+<p>erlaube ich mir, beifolgend ein Exemplar eines von mir
+herausgegebenen Werkchens in niederdeutsch-westphälischer
+Mundart zu gefälliger Ansicht zu übersenden.</p>
+
+<p>Dieses Werkchen, bei dessen Bearbeitung ich mir insbesondere
+die Aufgabe stellte, einen, von modernen Beimischungen
+und fremden Überläufern freien Beitrag zur
+Kenntniß der so biederkräftigen westphälischen Mundart zu
+liefern, verdankt seine Entstehung den Anregungen einiger,
+den Forschungen in den niederdeutschen Sprachformen zugewandter
+Gelehrten, namentlich des verdienten Herausgebers
+der Völkerstimmen Germaniens, daher die Bearbeitung zunächst
+im Interesse der Sprach-und Idiotismenforscher unternommen
+wurde, denen es gewidmet war, aus welchem Grunde
+denn auch mehr Rücksicht auf die Hervorhebung eigenthümlicher
+Ausdrücke und bereits veraltender Redensarten und
+Sprichwörter zu nehmen war, als auf zierliche, jetzt beliebige
+Gestaltung der meist aus dem Leben des Landmannes
+früherer Zeit gegriffenen und eben deshalb nur im <em class="gesperrt">ebenbürtigen,
+hausmachenen Gewande</em> vorzuführenden
+Bildergruppen.</p>
+
+<p>Gleichwohl habe ich dem Werkchen, welches anfangs
+nicht zum Drucke bestimmt war, eine solche Einrichtung
+zu geben gesucht, daß es zugleich auch eine erheiternde
+Unterhaltung für jeden unbefangenen Leser und
+Freund der plattdeutschen Sprache darbieten möge. Gestützt
+auf die beifälligen Aussprüche competenter Beurtheiler
+darf ich mir schmeicheln, bei der nicht unschwierigen Durchführung
+meines Unternehmens auch dieses Ziel erreicht zu
+haben. Ich hege deshalb die Hoffnung, daß meine Arbeit
+auch Ihren Beifall finden und Sie beigehendes Exemplar
+dieses <em class="gesperrt">Büchleins für Jedermann</em>, das ich unterdessen
+für nichts mehr und nichts Besseres anzusehen bitte, als
+für eine kleine Ährenlese auf jenem erst wenig beackerten
+Sprachfelde, zu behalten belieben werden, welchen Falles
+ich mir den Preis von 12 Ggr. Courant dafür erbitte.</p>
+
+<p>Da dies Werkchen sich insbesondere auch zu einem
+angemessenen Geschenke für die Jugend eignen dürfte,
+welche aus leicht zu erkennenden Gründen die Sprache
+ihrer Vorältern nicht so ganz vernachlässigen sollte, so bitte
+ich freundlichst, dasselbe in Ihren Kreisen als ein Solches
+wohlwollend empfehlen zu wollen.</p>
+
+<p style="margin-top: 1em;">
+<i class="gesperrt">Osnabrück</i>,<br />
+im November 1845.</p>
+<p class="right" style="margin-right: 4em;">Gehorsamst<br />
+<b>Lyra.</b></p>
+
+
+<p class="center" style="margin-top: 3em;">Den verehrlichen Subscribenten auf die von mir angekündigten</p>
+<p class="center" style="font-weight: bold; font-size: larger">Plattdeutschen Briefe, Erzählungen,<br />
+Gedichte u. s. w.</p>
+
+<p class="center" style="font-weight: bold;">mit besonderer Rücksicht auf Sprichwörter und
+eigenthümliche Redensarten des Landvolks
+in Westphalen,</p>
+
+<p>mache ich hierdurch die ergebenste Anzeige, daß obiges Werkchen
+nunmehr in den nächsten vierzehn Tagen ausgegeben und den Subscribenten,
+die nicht etwa vorziehen mögten, die gütigst verlangten
+Exemplare bei mir abfordern zu lassen, zugesandt werden wird.</p>
+
+<p>Der vielseitige Beifall, den mein Streben während der Bearbeitung
+des Werkchens erfuhr, &mdash; welches zu meiner Freude bereits
+verschiedentlich günstig beurtheilt und von einem vollgültigen, gelehrten
+Kenner der westphälischen Mundarten ganz neuerlich mit
+dem Ausspruche belobt wurde, daß es eben so verdienstlich als ausgezeichnet
+in seiner Art sei und sich gewiß ein zahlreiches Publikum
+gewinnen werde, indem es rücksichtlich der darin vorkommenden
+großen Anzahl eigenthümlicher Redensarten und Sprichwörter, deren
+abgesonderte Erklärung eine wünschenswerthe Zugabe ausmachen
+würde, eine seitherige Lücke ergänze und namentlich auch dazu geeignet
+erscheine, der heranwachsenden Jugend, welche die plattdeutsche
+Sprache aus leicht zu erkennenden Gründen nicht so ganz
+vernachlässigen sollte, in die Hände gegeben zu werden &mdash;, war
+ein Sporn für mich, dasselbe mit aller Sorgfalt fast gänzlich umzuarbeiten.
+Um aber auch zugleich den Ermunterungen und Aufforderungen
+zu weiterer Ausdehnung des Werkchens möglichst zu
+entsprechen, ist keine Quelle unbeachtet geblieben, die irgend benutzt
+werden konnte, dasselbe, namentlich im Interesse der Sprach- und
+Idiotismenforscher, soviel als möglich zu vervollständigen.</p>
+
+<p>Durch diese neue Überarbeitung wuchs das Buch, weiches anfänglich
+nur auf etwa fünf kleine Octavbogen berechnet war, bis
+zu 14 Bogen heran, die ich in zwei Abtheilungen zu liefern beabsichtigte,
+wovon ich unterdessen aus verschiedenen Gründen wieder
+abging und das Ganze jetzt in einem Bande größern Formats gebe.</p>
+
+<p>Dies und die wiederholte genaue Revision vor dem Abdrucke,
+&mdash; dann ick woll nich geeren wat in de Welt uutdraawen lauten,
+dat nich in allen Deelen vor Mester un Gesellen un aparte vor de
+glubietsken Finnenkiikers bestaunen kiöne &mdash; wird es hoffentlich
+entschuldigen, daß der Lieferungstermin so lange hinausgeschoben
+werden mußte.</p>
+
+<p>Daargiigen draf ick abers auck driisten de Versiekerunge giewen,
+dat ick'r all' miin Beste to an e settet hebbe, dat »<b>düt
+Bööksken vor Jeddermann</b>« den geneegeden Afniemer un
+Liäser na miinen Gissen sau wual gefallen schiöle, dat he'r siinen
+Friäe met hebben un'r mi nich vor anschnawwen weere, dat't 'n
+Paar Grössen mehr kostet, daar'r auck wual na mehr as dreemal
+sa viele vor inne steht, as ick an't Eerste uut e luawet harr.</p>
+
+<p>Ick meene auck miiner Saaken wisse to sienen, wann ick mi
+inbelle, dat de geneegede Liäser 'r up wat Stiien wual es bi
+schmüüstern schiöle, as wann em Fierkenschnüütkes uut'n Suurkaule
+tolachet; &mdash; dann daar is't van Ende bes to'r Wende to in e
+siämet un vernegget &mdash; un wel is'r wual, de in uuser bekrutten
+Tiidt af un an nich wual es geeren van Harten lachen mogte! &mdash;</p>
+
+<p>Mi ducht 'r seite auck wual sau bito 'n nett Kristkindkensgeschenk
+vor de lütken lebennigen Braudkuärwe inne, daar de Öllern
+se met an 'n Liäsedisk tocken kiönen, wann se eer to lange buutens
+Huuses of unner'n Fööten herümme ränkstert, daar se geeren inne
+herümme gliipen schiölen un sick de langen Winterauwende kortswiilig
+met verdriiwen un'r buawen batt auck wual 'n Bröcksken uut
+upschnappen kiönen, dat 'ne vorwahr siin Liewe nin Quaut doonen,
+uäwer kort of lank vellichte abers na wual es goot to Passe
+kuomen konn. &mdash;</p>
+
+<p>Bei der Niederschreibung dieser ungeschminkten, von modernen
+Beimischungen freien Beiträge zur Kenntniß unserer so kernhaften
+westphälischen Muttersprache durfte ich das Motto nicht aus
+den Augen verlieren: »<em class="gesperrt">Platt is platt un mot platt bliiwen,
+süß is't nin Platt un Bispriöke gaaet in Holsken
+un niemet nin Blatt vor't Muul.</em>« Darum trat ich ohne
+Bedenken grade heraus mit dem Volkstone wie er war und
+eben darum konnten auch die Skizzen, in denen ich die früheren
+Gewohnheiten und Sitten der Landleute darzustellen versucht habe,
+nur in entsprechenden, naturgetreuen Farben gehalten werden. &mdash;</p>
+
+<p>Indem ich nun diese kleine Ährenlese auf jenem urkräftigen,
+erst wenig beackerten Sprachfelde meinen Landsleuten und allen
+Freunden der westphälischen Mundart zu gütiger Aufnahme bestens
+empfehle, bemerke ich nur noch, daß dieselbe, so wie bei mir, auch
+durch alle Buchhandlungen des In- und Auslandes zu beziehen ist.</p>
+
+<p>Das Buch erscheint in Druck, Format und Papier wie diese
+Ankündigung.</p>
+
+<p>
+<em class="gesperrt">Osnabrück</em>, den 15. October 1845.<br />
+</p>
+<p class="right" style="font-weight: bold; font-size: larger;">Lyra,</p>
+<p class="right">Canzley-Registrator.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_i" id="Page_i">[i]</a></span></p>
+
+<h1><span style="font-size: larger">
+Plattdeutsche Briefe,</span><br />
+Erzählungen, Gedichte u.s.w.</h1>
+
+<p class="center spaced" style="font-size: larger">mit<br />
+besonderer Rücksicht auf Sprichwörter und eigenthümliche<br />
+Redensarten des Landvolks in Westphalen;</p>
+
+<p class="center-spaced">vom</p>
+<p class="center-spaced-large">Canzlei-Registrator <b>F.W. Lyra</b></p>
+<p class="center-spaced">in</p>
+<p class="center-spaced-large">Osnabrück.</p>
+
+<p class="center-spaced">
+<span class="antiqua">Tempora mutantur et nos in illis;</span><br />
+oder:<br />
+Wi hebb't al mannig Jahr düürschlennert<br />
+Un seh'n, wo sick de Welt verännert.
+</p>
+
+<div class="figcenter">
+<img id="title-illu" src="images/title-illu.jpg" width="127" height="159" alt="Illustration" />
+</div>
+
+<p class="center-spaced-large">Verlag des Herausgebers.</p>
+<p class="center-spaced">
+In Commission<br />
+der Rackhorst'schen und Meinders'schen Buchhandlungen in Osnabrück.<br />
+<span style="font-size: larger;">1845.</span></p>
+
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_iii" id="Page_iii">[iii]</a></span></p>
+
+<p class="center-spaced" style="margin-top: 5em;">Den Herren</p>
+<p class="center-spaced"><span style="font-size: x-large;"><span class="antiqua">Dr.</span> J. W. Firmenich</span><br />
+in Berlin</p>
+<p class="center-spaced">und</p>
+<p class="center-spaced"><span style="font-size: x-large;"><span class="antiqua">Dr.</span> J. G. L. Rosegarten,</span><br />
+ord. Professor der Theologie<br />
+in Greifswalde,</p>
+<p class="center-spaced-large" style="margin-bottom: 5em;">so wie meinen lieben Landsleuten in Westphalen<br />
+sammt und sonders gewidmet.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_iv" id="Page_iv">[iv]</a></span></p>
+
+
+
+<p class="intro-poem">
+'n Afbeld längst vergaun'ner Titen<br />
+Un wat de Aulen seggt un daun'n,<br />
+Schall milnen leewen Landeslüüen<br />
+Liifhaftig hier vor Augen staun'n.
+</p>
+
+<p>Kräftig und ungeschminkt, wie der Zögling der Natur, &mdash; der Landmann
+ehemaliger Zeit &mdash;, ist auch seine Sprache; wer ihm einen <span class="antiqua">frac
+à la mode</span> anlegt, der hat Beide nicht kennen gelernt und stellt ein ungenügendes
+Bild dar.</p>
+
+<p>Dies zur Rechtfertigung mancher in diesen Darstellungen vorkommenden,
+dem heutigen Geschmacke vielleicht nicht mehr zusagenden Kraftausdrücke;
+die, wollte ich anders den Landmann älterer Zeit und seine Weisen richtig
+zeichnen, nicht zu vermeiden waren. Dann Platt is <em class="gesperrt">platt</em> un mot platt
+bliiwen, <em class="gesperrt">süß is't nin Platt</em>, un <em class="gesperrt">Bispriöke gahet in Holsken un
+niemet nin Blatt vor't Muul</em>. &mdash; Darum trat ich in dieser kleinen
+Ährenlese auf einem urkräftigen, erst wenig beackerten Sprachfelde, die ich
+gleichwohl für nichts mehr und nichts Besseres ausgeben mag, als für
+einen, von allen im Laufe der Zeit eingeschwärzten Überläufern und modernen
+Beimischungen freien Beitrag zur Kenntniß unserer so kernhaften westphälischen
+Muttersprache, ohne Bedenken gerade heraus mit dem Volkstone
+und eben darum konnten auch die einfachen Skizzen, in denen ich die frühern
+Gewohnheiten und Sitten der Landleute darzustellen versucht habe, nur in
+naturgetreuen Umrissen und im entsprechenden hausmachenen Gewande gegeben
+werden.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_v" id="Page_v">[v]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Vorbericht" id="Vorbericht"></a>Vorbericht.</h2>
+
+<p>Auf dem Lande geboren und erzogen, habe ich schon
+früh vielfache Gelegenheit gehabt, nicht allein die Sprache
+der Landleute Westphalens in allen ihren Eigenthümlichkeiten
+zu belauschen und genau kennen zu lernen, sondern auch
+das Thun und Treiben derselben zu beobachten, und da
+auch meine späteren Lebensverhältnisse vielen Verkehr mit
+den Landbewohnern herbeiführten, so sind mir ihre Weisen
+und die Veränderungen, welche selbige in neueren Zeiten
+durch Sitten- und Sprachverfeinerung &mdash; die stets gleichen
+Schritt halten &mdash; erlitten, nicht fremd geblieben, so daß
+ich mir getrauen darf, im Stande zu sein, sowohl die
+früheren Gewohnheiten des Landmannes, als auch die
+Eigenthümlichkeiten seiner Sprachweise zutreffend zu schildern.
+Ich habe damit einen Versuch gemacht, indem ich
+einige Erzählungen, Gedichte u. s. w. zusammengetragen,
+die ich dem Drucke übergebe. Ich glaube, daß die noch
+lebende ältere Generation, (ich meine damit die im vorigen
+Jahrhundert, oder doch vor der französischen Invasion,
+welche, im Zusammenhange mit den ihr nachgefolgten
+Zeitläuften und Ereignissen, so vielen Einfluß auf die
+Veränderung der alten deutschen Sitten und Gewohnheiten
+im Allgemeinen, und namentlich auch in Hinsicht auf die
+Bewohner des platten Landes ausgeübt hat, Geborenen
+und Herangewachsenen) mich überall verstehen werde; wogegen
+der Jüngeren wohl Manche in meinen Darstellungen
+<span class="pagenum"><a name="Page_vi" id="Page_vi">[vi]</a></span>vorkommende Ausdrücke und Redensarten schon nicht
+überall mehr verständlich sein mögten. Für diese habe
+ich erklärende Noten beigefügt. Jedes Wort habe ich
+absichtlich genau so geschrieben, wie es zuerst buchstabirt
+und nachher ausgesprochen werden muß, daher die vielen
+Doppelbuchstaben und Vorklänge, was nicht von Allen,
+die plattdeutsch schreiben, genugsam beobachtet wird.</p>
+
+<p>Die plattdeutsche Sprache hat eine Menge ausdrucksvoller,
+scharf bezeichnender, witziger Redensarten, weshalb
+sie, anerkannt, zu humoristischen, aus dem Leben gegriffenen
+Darstellungen ganz vorzüglich geeignet ist, und
+diese Seite habe ich bei meinen Darstellungen besonders
+im Auge gehalten.</p>
+
+<p>Man hat überall eingesehen, daß es <em class="gesperrt">eben noch
+Zeit sei</em>, die immer mehr verhallenden Klänge der plattdeutschen
+Mundarten, soviel deren in ihrer ältern Eigenthümlichkeit
+noch vorhanden sind, zu sammeln und deshalb
+hat dieser Gegenstand der Wissenschaft, <em class="gesperrt">auch eben in
+unsern Tagen noch zu rechter Zeit</em>, die Aufmerksamkeit
+der Gelehrten erregt, so daß sich ihrer Viele dem
+gewiß eben so verdienstlichen als patriotischen Geschäfte
+widmen, die Idiome der plattdeutschen Mundarten vor der
+Vergessenheit zu schützen. Unter solchen verdienen besonders
+der Herr Professor <span class="antiqua">Dr.</span> <i class="gesperrt">Rosegarten</i> in Greifswalde
+und der Herr <span class="antiqua">Dr.</span> <i class="gesperrt">Firmenich</i> in Berlin hervorgehoben
+zu werden, von denen der Erstere sich die verdienstvolle
+Aufgabe gestellt hat, ein <b>allgemeines Wörterbuch</b> <cite class="gesperrt">der
+niedersächsischen oder plattdeutschen Sprache
+älterer und neuerer Zeit</cite> zu bearbeiten, während der
+Letztere der gesammten deutschen Nation in seinen »<b>Völkerstimmen
+Germaniens</b>« <cite class="gesperrt">ein gediegenes und ächtes deutsches National-Werk</cite><span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">[vii]</a></span> übergeben wird. Beide
+haben mich mit dem Vertrauen beehrt, mein thätliches
+Interesse für ihre Unternehmungen in Anspruch zu nehmen
+und daraus ist die Veranlassung zu der Niederschreibung
+der Darstellungen hervorgegangen, durch deren Herausgabe
+ich den vielen Freunden der plattdeutschen Sprache
+um so mehr einen Dienst zu erweisen glaube, als es meine
+Aufgabe gewesen ist, <em class="gesperrt">eine möglichst große Menge
+solcher Sprichwörter und Redensarten zusammen
+zu bringen, die größtentheils schon jetzt
+nur selten mehr gehört werden</em>, weil sie meistens
+nur noch in dem Munde abgängiger Großväter anzutreffen
+sind und von welchen eben dieserhalb zu vermuthen ist,
+daß sie bald ganz verschwinden, oder, wie ich mich ausdrücken
+mögte, <em class="gesperrt">aussterben</em> werden.</p>
+
+<p>Besseren Verständnisses halber sind diese Sprichwörter
+in ein erzählendes Gewand gewebt und die besonderen
+Redensarten und Sprichwörter mit gesperrter Schrift gedruckt
+worden. Als Anhang habe ich noch einige, theils
+von mir, theils von Anderen herrührende Gedichte u. dgl.
+beigegeben und bemerke nur noch, daß ich mich überall
+streng des Osnabrücker Idioms bedient habe.</p>
+
+<p><i class="gesperrt">Osnabrück</i>, im März 1844.</p>
+<p class="intro-poem"><b>Lyra</b>,<br />
+<small>Canzlei-Registrator.</small></p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">[viii]</a></span></p>
+
+<p class="p2">Der Herr Canzlei-Registrator Lyra ist mir bereits
+längst bei mehrfältigen Gelegenheiten als ein Mann bekannt
+geworden, der die plattdeutsche Sprache in allen ihren
+Eigenthümlichkeiten genau und vollkommen kennt. Es steht
+ihm dabei auch zugleich die Gabe zu Gebote, das, was
+er giebt, mit äußerst gemüthlicher Laune darzustellen. Ich
+habe die von ihm zum Druck bestimmten Briefe u. s. w.
+im Manuscript theilweise durchgesehen und kann aus vollster
+Überzeugung die Versicherung geben, daß sie Jedem,
+der sich für die plattdeutsche Mundart interessirt, gewiß
+gefallen werden. Ein größeres Verdienst aber besteht
+darin, daß namentlich in den Briefen eine Menge Sprichwörter
+und besonderer Redensarten, in ein humoristisches
+Gewand gekleidet, und dadurch zugleich leichter verständlich
+gemacht, niedergelegt sind; so daß das Werkchen, wie es
+daliegt, für sich allein schon fast ein vollständiges Idiotikon,
+besser wenigstens als das <cite class="gesperrt">Strodtmannsche</cite><a name="FNanchor_A_1" id="FNanchor_A_1"></a><a href="#Footnote_A_1" class="fnanchor">[A]</a>, ist.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">[ix]</a></span></p>
+
+<p>Wenn der Herr Herausgeber mir an meinem Namenstage
+den 24. Februar 1842 sagte: »He begreipe nich,
+wo ick sau viele schäune Leeder to haupe kriegen harre un
+se vor saune Schnüüsterigge weggiewen mogte, un dat
+he'r wual wat ümme schüllig sien wolle, dat he't auck sau
+<span class="pagenum"><a name="Page_x" id="Page_x">[x]</a></span>verstönne;« so kann ich nicht umhin, demselben jetzt das
+Zeugniß zu geben, »dat he se nau vüllig sau goot uut'r
+Mowwen schüdden kann, as icke un dat ick der Meenunge
+bin, he miöte den grauten Schatt, den he to'm Besten
+gift, nich sau spottwualfeil uutdoonen. &mdash; Man daarunner
+folget he mi, as't schint, daarmet'r Jeddereene, un
+auck de minneste Landmann, lichtferriger to kuomen kann. &mdash;
+Ick wünske van Hartensgrunde, dat'r en hauge uppackeden
+Miölenwaagen vull van na allen Kanten der Welt gaunen
+müüge, un segge met eenen Waarde: <em class="gesperrt">dat Book is aller
+Rekummedation mäutig<a name="FNanchor_C_3" id="FNanchor_C_3"></a><a href="#Footnote_C_3" class="fnanchor">[C]</a> un unner Bröörs
+12 Ggr. werth</em>; dann Buur un Börgersmann, saugaar
+Edellüüe kiön't'r sick anne ergetzen un'r hen un wier na
+wual wat uut leeren.«</p>
+
+<p class="intro-poem">
+<b>Seling</b>,<br /><small>Pfarr-Caplan zu St. Johann in Osnabrück.</small></p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1" id="Footnote_A_1"></a><a href="#FNanchor_A_1"><span class="label">[A]</span></a> Zu bedauern würde es sein, wenn wirklich Jemand zu Forschungen
+und Arbeiten in unserer plattdeutschen Mundart etwa das Strodtmannsche
+Idiotikon von 1756 zu Rathe gezogen haben mögte, indem eine blos flüchtige
+Ansicht desselben Jedem, der mit dem hiesigen Dialekte nur einigermaßen
+bekannt geworden ist, sofort die Überzeugung gewähren muß, daß ein bedeutender
+Theil der darin vorkommenden Wörter unrichtig gegeben, geschrieben
+und interpretirt, die wenigen darin aufgenommenen Sprichwörter und besonderen
+Redensarten aber fast durchweg falsch und sinnwidrig erklärt sind; was
+auch schon der verstorbene <span class="antiqua">Dr.</span> <cite class="gesperrt">Klöntrup</cite>, der mit vollem Rechte als bewährter
+Kenner und fleißiger Forscher in plattdeutschen Idiomen dasteht, in
+dem Vorberichte zu seinem im Manuscripte hinterlassenen, vor Kurzem in die
+Bibliothek des hiesigen Rathsgymnasii übergegangenen, überaus vollständigen
+und eben deshalb sehr schätzbaren Wörterbuche der niederdeutsch-westphälischen
+Mundart bemerkt, von welchem sehr zu beklagen ist, daß es bisher nicht zum
+Drucke gelangte<a name="FNanchor_B_2" id="FNanchor_B_2"></a><a href="#Footnote_B_2" class="fnanchor">[B]</a>.
+</p>
+<p>
+Ich erachte es für angemessen die betreffende Stelle aus der Klöntrupschen
+Einleitung hier abdrucken zu lassen, so wie ich es auch nicht für überflüssig
+gehalten habe, von dem bei Strodtmann angetroffenen wenigen Guten,
+die in einem Anhange zu seinem Idiotikon beigebrachte, bei der Flachs- und
+Leinwandgewinnung in Westphalen gebräuchliche, mittheilungswerthe Nomenclatur
+am Schlusse dieses Büchleins <em class="gesperrt">berichtigt</em> aufzunehmen, zumal das
+Strodtmannsche Idiotikon selbst sich nur in wenigen Händen befindet.
+</p>
+<p class="right">(<i class="gesperrt">der Verfasser.</i>)</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>
+»In der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts gab der Herr Strodtmann,
+dermaliger Rector am Gymnasio zu Osnabrück, ein osnabrücksches Idiotikon
+heraus, welches nachher nebst dem hamburgischen Idiotikon des Herrn
+Professor Richey die Grundlage zu dem bekannten bremischen Wörterbuche
+ausmachte. Von jenem Idiotikon des Herrn Strodtmann läßt sich nicht viel
+Gutes sagen; der Herr Rector, der selbst kein geborener Osnabrücker war,
+hatte es durch seine Schüler sammeln lassen, er hat es blos in Ordnung
+gebracht. Daher ist es denn gekommen, daß zwei Drittel der darin aufgenommenen
+&mdash; im bremischen Wörterbuche mit <span class="antiqua">S</span> bezeichneten Worte entweder
+unrichtig geschrieben, oder falsch erklärt sind. Hat nun der Herausgeber des
+bremischen Wörterbuchs bei dem Richeyschen Idiotikon &mdash; das ich, da ich den
+hamburgischen Dialect nicht so genau kenne, nicht beurtheilen kann &mdash; eine
+eben so üble Wahl getroffen, so steht es schlecht um das bremische Wörterbuch,
+wie auch sonst am Tage liegt.
+</p>
+<p>
+Indessen ist es wohl <em class="gesperrt">hohe Zeit</em> an ein brauchbares niederdeutsches
+Wörterbuch zu denken. Kenne ich doch Rechtsgelehrte in meiner Vaterstadt,
+denen ich die Schuhriemen aufzulösen nicht werth bin, die aber nicht im
+Stande sind eine Urkunde aus den Zeiten des Bischofs Philip Sigismund zu
+lesen. Die niederdeutsche Sprache kömmt unter den gebildeten Classen immer
+mehr außer Gebrauch, und sogar Kindermädchen und Ammen werden angewiesen
+mit den Kindern hochdeutsch zu rothwelschen. Das giebt denn freilich
+ein hübsches Deutsch, aber das geht mich nichts an; ich bedaure nur den Untergang
+unsers altsächsischen Idioms, den wir in der Folge nur noch theilweise
+aus dem Holländischen werden erklären können.«
+</p>
+<p class="right"><i class="gesperrt">Klöntrup</i>, <span class="antiqua">Dr.</span></p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_2" id="Footnote_B_2"></a><a href="#FNanchor_B_2"><span class="label">[B]</span></a> Der Herr Professor <span class="antiqua">Dr.</span> <cite class="gesperrt">Rosegarten</cite> theilt mir so eben mit, daß er aus
+dem <cite class="gesperrt">Klöntrup</cite>schen Manuscripte alles Wesentliche in sein Wörterbuch aufnehme;
+weshalb dasselbe auch für uns Westphalen ein berücksichtigungswerthes Werk
+werden dürfte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_3" id="Footnote_C_3"></a><a href="#FNanchor_C_3"><span class="label">[C]</span></a> angemessen, würdig, werth.</p></div>
+
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xi" id="Page_xi">[xi]</a></span></p>
+
+<h2><a name="An_de_gestrengen_Heerens" id="An_de_gestrengen_Heerens"></a>An de gestrengen Heerens.</h2>
+
+<p>Ick rieke, wann de <em class="gesperrt">Finnenkiikers</em><a name="FNanchor_1_4" id="FNanchor_1_4"></a><a href="#Footnote_1_4" class="fnanchor">[1]</a> düt Breefken liäset,
+dat se mi dann met Leiwe lauten<a name="FNanchor_2_5" id="FNanchor_2_5"></a><a href="#Footnote_2_5" class="fnanchor">[2]</a> un mi to'm Minnsten nich
+alls to butt<a name="FNanchor_3_6" id="FNanchor_3_6"></a><a href="#Footnote_3_6" class="fnanchor">[3]</a> un balstüürig<a name="FNanchor_4_7" id="FNanchor_4_7"></a><a href="#Footnote_4_7" class="fnanchor">[4]</a> up't Fell kuomen schiölen; dann se
+kiönet'r uut sehnen, dat'k mi de Mööte nich verdreeten lauten hebbe,
+miine Schriiwerigge met mehr Lüüen düür to niemen, daar ick
+van uäwertüüget was, dat se de plattdüütske Sprauke un den
+aulen Bedriif<a name="FNanchor_5_8" id="FNanchor_5_8"></a><a href="#Footnote_5_8" class="fnanchor">[5]</a> nowwe<a name="FNanchor_6_9" id="FNanchor_6_9"></a><a href="#Footnote_6_9" class="fnanchor">[6]</a> kinnet. Un deswiegen steht düt Breefken
+hier, met der fründlicken Bidde, dat Jeddereene de düt of dat
+bieter weet as icke un de Annern, de ick frägt hewwe, 't mi bedierwe<a name="FNanchor_7_10" id="FNanchor_7_10"></a><a href="#Footnote_7_10" class="fnanchor">[7]</a>
+in't Ahr flispern<a name="FNanchor_8_11" id="FNanchor_8_11"></a><a href="#Footnote_8_11" class="fnanchor">[8]</a> un'r nich faarts sau'ne unwiise
+Raarerigge<a name="FNanchor_9_12" id="FNanchor_9_12"></a><a href="#Footnote_9_12" class="fnanchor">[9]</a> van maaken wille, as de Wat<a name="FNanchor_10_13" id="FNanchor_10_13"></a><a href="#Footnote_10_13" class="fnanchor">[10]</a> wual dooet.</p>
+
+<p>Me plegt friilick wual to seggen: <em class="gesperrt">De sick anbaut, des
+Laun was nich graut</em>; man'n ault Jeddewaart<a name="FNanchor_11_14" id="FNanchor_11_14"></a><a href="#Footnote_11_14" class="fnanchor">[11]</a> segt auck:
+<em class="gesperrt">De'r dööt wat he kann, is werth dat he liewet ...</em></p>
+
+<p class="poem">
+Miin leewe Muus!<br />
+Bist du to Huus,<br />
+Dann si sau nett<br />
+Un doo'n Trett,<br />
+Wann't ichtens<a name="FNanchor_12_15" id="FNanchor_12_15"></a><a href="#Footnote_12_15" class="fnanchor">[12]</a> geht<br />
+Un di ansteht,<br />
+Na miinen Huuse.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_xii" id="Page_xii">[xii]</a></span>Den Dokter Kruse<br />
+Un Westermann,<br />
+De auck dat Platt<br />
+Sau wat verstaa't,<br />
+De dreppst Du dann<br />
+Hier auck wual an;<br />
+Dann Du bist klööker<br />
+As ick; un Bööker,<br />
+De in de Welt<br />
+Uutdraawen<a name="FNanchor_13_16" id="FNanchor_13_16"></a><a href="#Footnote_13_16" class="fnanchor">[13]</a> schiöl't,<br />
+De mot me rieken<a name="FNanchor_14_17" id="FNanchor_14_17"></a><a href="#Footnote_14_17" class="fnanchor">[14]</a><br />
+Vorhier besprieken;<br />
+Süß<a name="FNanchor_15_18" id="FNanchor_15_18"></a><a href="#Footnote_15_18" class="fnanchor">[15]</a> gift 't all'nhand<br />
+'N Misverstand<br />
+Un dat is wiss'<a name="FNanchor_16_19" id="FNanchor_16_19"></a><a href="#Footnote_16_19" class="fnanchor">[16]</a><br />
+Herneigest miss<a name="FNanchor_17_20" id="FNanchor_17_20"></a><a href="#Footnote_17_20" class="fnanchor">[17]</a>. &mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Et gaa' Di wual!</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ick sitt' in'n Stall</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Un kann nich kruupen,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Dann 'k heww'n Huupen</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Van Seer<a name="FNanchor_18_21" id="FNanchor_18_21"></a><a href="#Footnote_18_21" class="fnanchor">[18]</a> un Piine.</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Ick bin de Diine.</span><br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_4" id="Footnote_1_4"></a><a href="#FNanchor_1_4"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Finnenkiikers</em>: (<em class="gesperrt">Finnen</em>, eine Krankheit der Schweine) Finnensucher,
+fig: Recensenten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_5" id="Footnote_2_5"></a><a href="#FNanchor_2_5"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">met Leiwe</em>: in Ruhe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_6" id="Footnote_3_6"></a><a href="#FNanchor_3_6"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">butt</em>: unhöflich, unsanft, grob.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_7" id="Footnote_4_7"></a><a href="#FNanchor_4_7"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">balstüürig</em>: ungeschlacht, unbändig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_8" id="Footnote_5_8"></a><a href="#FNanchor_5_8"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Bedriif</em>: Betrieb, Hergang.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_9" id="Footnote_6_9"></a><a href="#FNanchor_6_9"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">nowwe</em>: genau.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_10" id="Footnote_7_10"></a><a href="#FNanchor_7_10"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">bedierwe</em>: sacht, sanftmüthig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_11" id="Footnote_8_11"></a><a href="#FNanchor_8_11"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">flispern</em>: flüstern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_12" id="Footnote_9_12"></a><a href="#FNanchor_9_12"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Raarerigge</em>: Lärm, Geschrei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_13" id="Footnote_10_13"></a><a href="#FNanchor_10_13"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">de Wat</em>: Einige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_14" id="Footnote_11_14"></a><a href="#FNanchor_11_14"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Jeddewaart</em>: Jedermannswort, Sprichwort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_15" id="Footnote_12_15"></a><a href="#FNanchor_12_15"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">ichtens</em>: irgend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_16" id="Footnote_13_16"></a><a href="#FNanchor_13_16"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">uutdraawen</em>: austraben, auslaufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_17" id="Footnote_14_17"></a><a href="#FNanchor_14_17"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">rieken</em>: gehörig, ordentlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_18" id="Footnote_15_18"></a><a href="#FNanchor_15_18"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">süss</em>: sonst.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_19" id="Footnote_16_19"></a><a href="#FNanchor_16_19"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">wiss'</em>: nicht wahr? ist's nicht so?</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_20" id="Footnote_17_20"></a><a href="#FNanchor_17_20"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">miss</em>: mißlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_21" id="Footnote_18_21"></a><a href="#FNanchor_18_21"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Seer</em>: Gebrechen.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xiii" id="Page_xiii">[xiii]</a></span></p>
+
+
+
+<h2><a name="An_de_gunstigen_Liasers" id="An_de_gunstigen_Liasers"></a>An de günstigen Liäsers.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Geneegde Liäser! Seh't, hier bee' ick Jeddermann,</span><br />
+To Lehr' un Tiidtverdriif 'n lütken<a name="FNanchor_1_22" id="FNanchor_1_22"></a><a href="#Footnote_1_22" class="fnanchor">[1]</a> Bidrag an<br />
+Un huape siekerlick, et schiöle sick gebüüren<a name="FNanchor_2_23" id="FNanchor_2_23"></a><a href="#Footnote_2_23" class="fnanchor">[2]</a>,<br />
+Dat Mancheen' in düt Book, 't si achter oder vüüren,<br />
+Wual Een of Ander sind't, dat em mich heel<a name="FNanchor_3_24" id="FNanchor_3_24"></a><a href="#Footnote_3_24" class="fnanchor">[3]</a> misfällt<br />
+Un dat em Nauricht gift, wo't ehrdaags in der Welt<br />
+Togaunen is ... Dach wel de Schnurren nich mag liäsen,<br />
+De legg' se an de Siit', un stiäke siine Niäsen<br />
+In söcke Saaken, daar he leewer mag an ruuken,<br />
+Ick will'r mi vorwahr 't Haar nich üm uut luuken<a name="FNanchor_4_25" id="FNanchor_4_25"></a><a href="#Footnote_4_25" class="fnanchor">[4]</a>;<br />
+Dann'k weet, wel Bööker schrift, of wierket up den Wiegen,<br />
+De sind't de meesten Tiidt 't Volk to Spiit<a name="FNanchor_5_26" id="FNanchor_5_26"></a><a href="#Footnote_5_26" class="fnanchor">[5]</a> geneegen;<br />
+Dat is de Moode sau, apart in uusen Daagen; &mdash;<br />
+Wo kann auck wual 'n Wierk der ganzen Welt behaagen?<br />
+Waar sind't me wual den Kack, de sau 'ne Brögge mäckt,<br />
+De Jeddermann gefällt un allen Tungen schmeckt?<br />
+Dach scholl'k de Frööde sehn, dat Ji düt goot upneimen<br />
+Un miine Breefkes hier un daar to Ehren kweimen,<br />
+Dann heww'k'n aulen Rock met ruume, griise Mowwen<a name="FNanchor_6_27" id="FNanchor_6_27"></a><a href="#Footnote_6_27" class="fnanchor">[6]</a>,<br />
+De b'öwe<a name="FNanchor_7_28" id="FNanchor_7_28"></a><a href="#Footnote_7_28" class="fnanchor">[7]</a> ick vorwahr 'n Käären<a name="FNanchor_8_29" id="FNanchor_8_29"></a><a href="#Footnote_8_29" class="fnanchor">[8]</a> man to klowwen<a name="FNanchor_9_30" id="FNanchor_9_30"></a><a href="#Footnote_9_30" class="fnanchor">[9]</a>,<br />
+Dann kümmt'r allebatt<a name="FNanchor_10_31" id="FNanchor_10_31"></a><a href="#Footnote_10_31" class="fnanchor">[10]</a> wat Nigges vor'n Dag<br />
+Un kann auck drücket weer'n, vor den, de't liäsen mag.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_22" id="Footnote_1_22"></a><a href="#FNanchor_1_22"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">lütken</em>: kleinen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_23" id="Footnote_2_23"></a><a href="#FNanchor_2_23"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">gebüüren</em>: zutragen, ereignen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_24" id="Footnote_3_24"></a><a href="#FNanchor_3_24"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">heel</em>: ganz und gar, gänzlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_25" id="Footnote_4_25"></a><a href="#FNanchor_4_25"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">uutluuken</em>: ausreissen, ausraufen, ausziehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_26" id="Footnote_5_26"></a><a href="#FNanchor_5_26"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Spiit</em>: Spott, Hohn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_27" id="Footnote_6_27"></a><a href="#FNanchor_6_27"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Mowwen</em>: Aermel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_28" id="Footnote_7_28"></a><a href="#FNanchor_7_28"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">b'öwe</em>: (behoewe) brauche, darf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_29" id="Footnote_8_29"></a><a href="#FNanchor_8_29"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">'n Käären</em>: ein Wenig, etwas.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_30" id="Footnote_9_30"></a><a href="#FNanchor_9_30"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">klowwen</em>: kratzen, reiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_31" id="Footnote_10_31"></a><a href="#FNanchor_10_31"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">allebatt</em>: allemal, jedesmal.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xiv" id="Page_xiv">[xiv]</a></span></p>
+
+
+
+<h2><a name="Antwoort_an_miinen_Frund_N_N" id="Antwoort_an_miinen_Frund_N_N"></a>Antwoort an miinen Fründ N. N., as he mi den Vorschlag
+e daun harr, met em na'n Baarendiike to gaunen
+un em, bi'n Schäulken Kaffe, wat van miine
+»Plattdüütsken Breewe, Vertellsels un Leeder«
+vortoliäsen.</h2>
+
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sau geer'n ick auck wual woll, de Dokter mag mi schlaunen!</span><br />
+Sau kann ick dach vorwahr na'n Baarendiik nich gaunen.<br />
+De siäl'ge Lazarus satt wual nich sau vull Piine<br />
+As ick in düsser Tiidt; 't is baule dat ick griine<a name="FNanchor_1_32" id="FNanchor_1_32"></a><a href="#Footnote_1_32" class="fnanchor">[1]</a>;<br />
+Dann baule tuck't't mi misfährlick in'n Koppe<br />
+Un baule priek't<a name="FNanchor_2_33" id="FNanchor_2_33"></a><a href="#Footnote_2_33" class="fnanchor">[2]</a> 't mi as Süwwels<a name="FNanchor_3_34" id="FNanchor_3_34"></a><a href="#Footnote_3_34" class="fnanchor">[3]</a> in'n Hoppe<a name="FNanchor_4_35" id="FNanchor_4_35"></a><a href="#Footnote_4_35" class="fnanchor">[4]</a>.<br />
+Kurzum, kurzam ick bin upstunds wat quiälk<a name="FNanchor_5_36" id="FNanchor_5_36"></a><a href="#Footnote_5_36" class="fnanchor">[5]</a> un leige<a name="FNanchor_6_37" id="FNanchor_6_37"></a><a href="#Footnote_6_37" class="fnanchor">[6]</a>,<br />
+Wann dat nich wenner riss't<a name="FNanchor_7_38" id="FNanchor_7_38"></a><a href="#Footnote_7_38" class="fnanchor">[7]</a>, geht't wual met mi to'r Neige.<br />
+Dach träust' ick mi met Gatt, &mdash; vergatt de je 'n Düütsken?<br />
+Wen He nich ey'ken<a name="FNanchor_8_39" id="FNanchor_8_39"></a><a href="#Footnote_8_39" class="fnanchor">[8]</a> will, den krigt He vor de Pütsken. &mdash;<br />
+Mag ick 'n Vorschlag doon, un 'k meen' he kiön' bestaunen,<br />
+Sau lat us, wann Du wult, na'n Muusenbörger gaunen;<br />
+Daar hümp'l'k na wual hen met miine lammen Schuaken<a name="FNanchor_9_40" id="FNanchor_9_40"></a><a href="#Footnote_9_40" class="fnanchor">[9]</a><br />
+Un Du weest sülwenst wual, de Muus kiön't Kaffe kuacken<br />
+De auck nich leige is ... &mdash; De Biergmannske in Ehren. &mdash;<br />
+Wat ducht di, schiöl' wi us daar Muaren es henkehren?<br />
+Daar kweim' ick na wual hen, met miine piil'ken<a name="FNanchor_10_41" id="FNanchor_10_41"></a><a href="#Footnote_10_41" class="fnanchor">[10]</a> Schinken,<br />
+Willt nich met Springen gaun, sau gaa et dann met Hinken.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_xv" id="Page_xv">[xv]</a></span>Man is't di nich to Kopp' sau donne bi<a name="FNanchor_11_42" id="FNanchor_11_42"></a><a href="#Footnote_11_42" class="fnanchor">[11]</a> to kruupen,<br />
+Un most du dann p'rfass'<a name="FNanchor_12_43" id="FNanchor_12_43"></a><a href="#Footnote_12_43" class="fnanchor">[12]</a> bi Biergmanns Kaffe suupen,<br />
+Sau stüür' mi man Bescheed düür diine aule Triine,<br />
+Dann kiön' wi je d'rnau, bi'n Glaase Beer of Wiine,<br />
+Up'r Muusenbuorg auck wual 'n Praus<a name="FNanchor_13_44" id="FNanchor_13_44"></a><a href="#Footnote_13_44" class="fnanchor">[13]</a> bi Eene sitten<br />
+Un uäwer Haug' un Platt un Düt un Dat us stritten.<br />
+Wann di dat sau gefällt, lat mi de Tiidt bescheen,<br />
+Dann schall'r mi miin Suöhn' unner'n Aarme auck hen leen<a name="FNanchor_14_45" id="FNanchor_14_45"></a><a href="#Footnote_14_45" class="fnanchor">[14]</a><br />
+Un dann will wi den Schnack es na Gebühr düürplüüstern<a name="FNanchor_15_46" id="FNanchor_15_46"></a><a href="#Footnote_15_46" class="fnanchor">[15]</a>;<br />
+Ick riecke Fründ, du schast'r hen un wier bi schmüüstern<a name="FNanchor_16_47" id="FNanchor_16_47"></a><a href="#Footnote_16_47" class="fnanchor">[16]</a>. &mdash;<br />
+Si man nich quaut<a name="FNanchor_17_48" id="FNanchor_17_48"></a><a href="#Footnote_17_48" class="fnanchor">[17]</a>, miin Fründ, üm düsse Saabeliggen<a name="FNanchor_18_49" id="FNanchor_18_49"></a><a href="#Footnote_18_49" class="fnanchor">[18]</a>,<br />
+Ick mot met Söckes wat mi Tiidt un Piin vertiggen<a name="FNanchor_19_50" id="FNanchor_19_50"></a><a href="#Footnote_19_50" class="fnanchor">[19]</a>.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">De Annern sittet All' bi Tengens schwaaren Disken</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Un ick bedrööw'de Schelm mot mi'r't Muul vor wisken! &mdash;</span>
+</p>
+
+<p><i class="gesperrt">Osnabrück</i>, den 18. Juni 1844.</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">I, i! &mdash; Nu fällt mi't in; vor niigentwintig Jahren</span><br />
+Üm düsse Tiidt harr ick 'r wual 'n Eed up schwuaren,<br />
+Dat'k auck wual sau bito 'n Daalschlag vor de Köllen<a name="FNanchor_20_51" id="FNanchor_20_51"></a><a href="#Footnote_20_51" class="fnanchor">[20]</a><br />
+Af anners<a name="FNanchor_21_52" id="FNanchor_21_52"></a><a href="#Footnote_21_52" class="fnanchor">[21]</a> kriigen harr', as miine Fründe föllen.<br />
+Miin' Schülligkeit heww' ick'r redlick auck e daunen,<br />
+Daar heww' ick Breewe up, de kiön't'r vor bestaunen<a name="FNanchor_22_53" id="FNanchor_22_53"></a><a href="#Footnote_22_53" class="fnanchor">[22]</a>. &mdash;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_xvi" id="Page_xvi">[xvi]</a></span>Uuse Hauptmann wöörd des schwaaren Daages Büüte,<br />
+De Cameraaden föllen mi to'r Siidte;<br />
+Man<a name="FNanchor_23_54" id="FNanchor_23_54"></a><a href="#Footnote_23_54" class="fnanchor">[23]</a> den Jüng'sten dää'n se Nicks ... Ick leede<a name="FNanchor_24_55" id="FNanchor_24_55"></a><a href="#Footnote_24_55" class="fnanchor">[24]</a> miine <em class="gesperrt">Helden</em>,<br />
+Sau goot ick ichtens konn ... Met Rohm vor se to melden:<br />
+»<em class="gesperrt">Wual Jeddern den to'm Siege ick e föhrt,<br />
+Na hüüt' de Dank des Vaaderlands geböhrt.</em>«<br />
+(Up miinen Wammse hänkt nich vooren,<br />
+De Steern, daar Viele met stolzirt,<br />
+Afgliick he mi wual auck gebührd'<br />
+Un mehrmals to e luawet wooren....<a name="FNanchor_25_56" id="FNanchor_25_56"></a><a href="#Footnote_25_56" class="fnanchor">[25]</a><br />
+Je nu! &mdash; de Wüstheet<a name="FNanchor_26_57" id="FNanchor_26_57"></a><a href="#Footnote_26_57" class="fnanchor">[26]</a> trüü vulldauner<a name="FNanchor_27_58" id="FNanchor_27_58"></a><a href="#Footnote_27_58" class="fnanchor">[27]</a> Plicht<br />
+Is auck e noog;... des Teekens b'höft<a name="FNanchor_28_59" id="FNanchor_28_59"></a><a href="#Footnote_28_59" class="fnanchor">[28]</a> 't nich. &mdash;)<br />
+Et is sau auck al goot.... Uuse Herrgatt si e priesen!<br />
+Ick frögge mi alldach, dat ick'r bi e wiesen<br />
+Un dat ick'r miin Fell auck nett<a name="FNanchor_29_60" id="FNanchor_29_60"></a><a href="#Footnote_29_60" class="fnanchor">[29]</a> to hier e giewen,<br />
+Dat wi wier Düütske sind, de ruhig <em class="gesperrt">konnen</em> liewen. &mdash;<br />
+Heww' ick'r auck de Piin un Pliiten<a name="FNanchor_30_61" id="FNanchor_30_61"></a><a href="#Footnote_30_61" class="fnanchor">[30]</a> bi upsacket,<br />
+De mi al hen un wier sau röokelaus<a name="FNanchor_31_62" id="FNanchor_31_62"></a><a href="#Footnote_31_62" class="fnanchor">[31]</a> anpacket;<br />
+Sau blift mi dach de Traust: Wann us de Kuulengriäwer<a name="FNanchor_32_63" id="FNanchor_32_63"></a><a href="#Footnote_32_63" class="fnanchor">[32]</a><br />
+'T leste Bedde ree't<a name="FNanchor_33_64" id="FNanchor_33_64"></a><a href="#Footnote_33_64" class="fnanchor">[33]</a>, sind alle Piine uäwer.<br />
+In miinen Sankbook steht: Heft di hier Naut e drücket,<br />
+Werst du in jener Welt 'r duwwelt vor beglücket. &mdash;<br />
+Wöör'k nich sau jeewe frisk<a name="FNanchor_34_65" id="FNanchor_34_65"></a><a href="#Footnote_34_65" class="fnanchor">[34]</a> un fröhlick na van Harten,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_xvii" id="Page_xvii">[xvii]</a></span>Wöör' ick wual längst vergaun, vor allen Leid un Schmarten,<br />
+Un wöör' wual längst al duuk't<a name="FNanchor_35_66" id="FNanchor_35_66"></a><a href="#Footnote_35_66" class="fnanchor">[35]</a> van alle Seer<a name="FNanchor_36_67" id="FNanchor_36_67"></a><a href="#Footnote_36_67" class="fnanchor">[36]</a> in'n Liiwe<br />
+Un harr' den Dag nich sehn, daar ick düt Breefken schriiwe.<br />
+Dach kann me sick all'nhand wat uut'n Sinne schlaunen<br />
+Un hält den Kopp man risk, dann blift' m'r auck na gaunen. &mdash;<br />
+'T was'n stuuren Dag<a name="FNanchor_37_68" id="FNanchor_37_68"></a><a href="#Footnote_37_68" class="fnanchor">[37]</a>, 'n rechten Knuakenfiller<a name="FNanchor_38_69" id="FNanchor_38_69"></a><a href="#Footnote_38_69" class="fnanchor">[38]</a>,<br />
+Dann dat vergrell'de<a name="FNanchor_39_70" id="FNanchor_39_70"></a><a href="#Footnote_39_70" class="fnanchor">[39]</a> Volk schlöög wunnerlicke Triller;<br />
+Se keiken gaar nich wier<a name="FNanchor_40_71" id="FNanchor_40_71"></a><a href="#Footnote_40_71" class="fnanchor">[40]</a>, de Saatans, waar se schööten.<br />
+Ji Rackers, kuomt es wier!... Se schiöl't ju bett<a name="FNanchor_41_72" id="FNanchor_41_72"></a><a href="#Footnote_41_72" class="fnanchor">[41]</a> wual mööten<a name="FNanchor_42_73" id="FNanchor_42_73"></a><a href="#Footnote_42_73" class="fnanchor">[42]</a>. &mdash;<br />
+</p>
+
+
+<h3><a name="Nauschrift" id="Nauschrift"></a>Nauschrift.</h3>
+
+<p class="poem">
+Na Eeens: Miin leewe Fründ, fank nich faarts<a name="FNanchor_43_74" id="FNanchor_43_74"></a><a href="#Footnote_43_74" class="fnanchor">[43]</a> an to schnawwen<a name="FNanchor_44_75" id="FNanchor_44_75"></a><a href="#Footnote_44_75" class="fnanchor">[44]</a>,<br />
+Wann miine Blaage di toviel woll vor rawawwen<a name="FNanchor_45_76" id="FNanchor_45_76"></a><a href="#Footnote_45_76" class="fnanchor">[45]</a>;<br />
+Du weest wo Kinner sind, de küür't<a name="FNanchor_46_77" id="FNanchor_46_77"></a><a href="#Footnote_46_77" class="fnanchor">[46]</a> wat düür'n eene,<br />
+Dach manng'sens<a name="FNanchor_47_78" id="FNanchor_47_78"></a><a href="#Footnote_47_78" class="fnanchor">[47]</a> wegt't 'n Pund un heft auck Kopp un Beene. &mdash;<br />
+Wann't di nich heel<a name="FNanchor_48_79" id="FNanchor_48_79"></a><a href="#Footnote_48_79" class="fnanchor">[48]</a> misfällt, dann help em up de Fööte,<br />
+Dann heww' ick di auck leef, met dankbaaren Gemööte.<br />
+Wel up de Liiftucht<a name="FNanchor_49_80" id="FNanchor_49_80"></a><a href="#Footnote_49_80" class="fnanchor">[49]</a> mot, den werd nich Viel tohaulen,<br />
+Wann he dann sülw'st Nicks kann, dann laut' he sick wat maulen<a name="FNanchor_50_81" id="FNanchor_50_81"></a><a href="#Footnote_50_81" class="fnanchor">[50]</a>. &mdash;<br />
+Man ick verzaage nich ... Ick will'r mi to giewen<br />
+Un schriiwen vor as nau wat uut'n Minskenliewen;<br />
+Dat schall mi dann, met Gatt! den Kopp wual buawen<a name="FNanchor_51_82" id="FNanchor_51_82"></a><a href="#Footnote_51_82" class="fnanchor">[51]</a> haulen,<br />
+Un de mi't dann afkaup't, will'k na Verdenste praulen.<br />
+Wann'k spüüre, dat't fligg't<a name="FNanchor_52_83" id="FNanchor_52_83"></a><a href="#Footnote_52_83" class="fnanchor">[52]</a>, doo ick't met Moot un Lussen<a name="FNanchor_53_84" id="FNanchor_53_84"></a><a href="#Footnote_53_84" class="fnanchor">[53]</a>,<br />
+Man weer'k'r met beöwt<a name="FNanchor_54_85" id="FNanchor_54_85"></a><a href="#Footnote_54_85" class="fnanchor">[54]</a>, will ick Ju bett wat prussen<a name="FNanchor_55_86" id="FNanchor_55_86"></a><a href="#Footnote_55_86" class="fnanchor">[55]</a>.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_32" id="Footnote_1_32"></a><a href="#FNanchor_1_32"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">griine</em>: weine.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_33" id="Footnote_2_33"></a><a href="#FNanchor_2_33"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">priek't</em>: prikkelt, sticht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_34" id="Footnote_3_34"></a><a href="#FNanchor_3_34"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Süwwels</em>: Pfriemen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_35" id="Footnote_4_35"></a><a href="#FNanchor_4_35"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Hopp</em>: Hüfte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_36" id="Footnote_5_36"></a><a href="#FNanchor_5_36"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">quiälk</em>: quälerig, unwohl, schwach.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_37" id="Footnote_6_37"></a><a href="#FNanchor_6_37"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">leige</em>: übel, elend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_38" id="Footnote_7_38"></a><a href="#FNanchor_7_38"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">nich wenner risst'</em>: nicht bald verzieht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_39" id="Footnote_8_39"></a><a href="#FNanchor_8_39"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">eyken</em>: liebkosen, an den Backen streicheln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_40" id="Footnote_9_40"></a><a href="#FNanchor_9_40"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Schuaken</em>: Schenkel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_41" id="Footnote_10_41"></a><a href="#FNanchor_10_41"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">piil'k</em>: kränklich, schwächlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_42" id="Footnote_11_42"></a><a href="#FNanchor_11_42"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">donne bi</em>: nahe bei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_43" id="Footnote_12_43"></a><a href="#FNanchor_12_43"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">p'rfass</em>: par forçe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_44" id="Footnote_13_44"></a><a href="#FNanchor_13_44"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">'n Praus</em>: eine Weile.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_45" id="Footnote_14_45"></a><a href="#FNanchor_14_45"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">leen</em>: leiten, führen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_46" id="Footnote_15_46"></a><a href="#FNanchor_15_46"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">düürplüüstern</em>: durchstöbern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_47" id="Footnote_16_47"></a><a href="#FNanchor_16_47"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">schmüüstern</em>: lächeln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_48" id="Footnote_17_48"></a><a href="#FNanchor_17_48"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">quaut</em>: verdrießlich, böse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_49" id="Footnote_18_49"></a><a href="#FNanchor_18_49"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Saabeligge</em>: Geschwätz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_50" id="Footnote_19_50"></a><a href="#FNanchor_19_50"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">vertiggen</em>: vertreiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_51" id="Footnote_20_51"></a><a href="#FNanchor_20_51"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">de Köllen</em>: die Stirn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_52" id="Footnote_21_52"></a><a href="#FNanchor_21_52"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">af anners</em>: oder anderswo.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_53" id="Footnote_22_53"></a><a href="#FNanchor_22_53"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">'r vor bestaunen</em>: es bezeugen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_54" id="Footnote_23_54"></a><a href="#FNanchor_23_54"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">man</em>: doch, indeß, blos, nur, aber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_55" id="Footnote_24_55"></a><a href="#FNanchor_24_55"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">leede</em>: führte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_56" id="Footnote_25_56"></a><a href="#FNanchor_25_56"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">to luawet</em>: verheißen, zugesagt, versprochen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_57" id="Footnote_26_57"></a><a href="#FNanchor_26_57"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Wüstheet</em>: Bewußtsein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_58" id="Footnote_27_58"></a><a href="#FNanchor_27_58"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">vulldaun</em>: erfüllt, vollbracht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_59" id="Footnote_28_59"></a><a href="#FNanchor_28_59"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">behöft</em>: bedarf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_60" id="Footnote_29_60"></a><a href="#FNanchor_29_60"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">nett</em>: redlich, gutwillig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_61" id="Footnote_30_61"></a><a href="#FNanchor_30_61"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Piin un Pliiten</em>: Schmerz und Beschädigungen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_62" id="Footnote_31_62"></a><a href="#FNanchor_31_62"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">röökelaus</em>: ruchlos.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_63" id="Footnote_32_63"></a><a href="#FNanchor_32_63"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">de Kuulengriäwer</em>: der Todtengräber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_64" id="Footnote_33_64"></a><a href="#FNanchor_33_64"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">'t leste Bedde ree't</em>: das Grab bereitet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_65" id="Footnote_34_65"></a><a href="#FNanchor_34_65"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">sau jeewe frisk</em>: so leidlich frisch, munter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_66" id="Footnote_35_66"></a><a href="#FNanchor_35_66"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">duuk't</em>: erlegen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_67" id="Footnote_36_67"></a><a href="#FNanchor_36_67"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">Seer</em>: Weh, Gebrechen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_68" id="Footnote_37_68"></a><a href="#FNanchor_37_68"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">'n stuuren Dag</em>: ein schwerer Tag.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_69" id="Footnote_38_69"></a><a href="#FNanchor_38_69"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">'n Knuakenfiller</em>: ein Knochenschinder; fig.: Strapatze, schwere
+Arbeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_70" id="Footnote_39_70"></a><a href="#FNanchor_39_70"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">vergrelld</em>: erboßt, wüthend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_71" id="Footnote_40_71"></a><a href="#FNanchor_40_71"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">wierkiiken</em>: umsehen, zusehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_72" id="Footnote_41_72"></a><a href="#FNanchor_41_72"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">bett</em>: (<span class="antiqua">bis</span>) ein ander mal, nächstens.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_73" id="Footnote_42_73"></a><a href="#FNanchor_42_73"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">mööten</em>: entgegentreten, zurücktreiben, abwehren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_74" id="Footnote_43_74"></a><a href="#FNanchor_43_74"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">faarts</em>: gleich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_75" id="Footnote_44_75"></a><a href="#FNanchor_44_75"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">schnawwen</em>: auffahren, unwillig anlassen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_76" id="Footnote_45_76"></a><a href="#FNanchor_45_76"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">rawawwen</em>: lärmen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_77" id="Footnote_46_77"></a><a href="#FNanchor_46_77"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">küür't</em>: sprechen, schnacken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_78" id="Footnote_47_78"></a><a href="#FNanchor_47_78"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">mang'sens</em>: manchmal, oft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_79" id="Footnote_48_79"></a><a href="#FNanchor_48_79"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">heel</em>: ganz.</p></div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xviii" id="Page_xviii">[xviii]</a></span></p>
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_80" id="Footnote_49_80"></a><a href="#FNanchor_49_80"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">Liiftucht</em>: Leibzucht, Ruhestand.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_81" id="Footnote_50_81"></a><a href="#FNanchor_50_81"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">dann laut' he sick wat maulen</em>: dann sehe er, wie er fertig wird.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_82" id="Footnote_51_82"></a><a href="#FNanchor_51_82"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">buawen</em>: oben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_83" id="Footnote_52_83"></a><a href="#FNanchor_52_83"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">fligg't</em>: hilft, nützt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_84" id="Footnote_53_84"></a><a href="#FNanchor_53_84"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">Lussen</em>: Lust.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_85" id="Footnote_54_85"></a><a href="#FNanchor_54_85"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">beöwt</em>: angeführt, betrogen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_86" id="Footnote_55_86"></a><a href="#FNanchor_55_86"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">prussen</em>: niesen.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xix" id="Page_xix">[xix]</a></span></p>
+
+
+
+<h2><a name="Druckfehler_und_Verbesserungen" id="Druckfehler_und_Verbesserungen"></a>Druckfehler und Verbesserungen.</h2>
+
+
+<table summary="Druckfehler und Verbesserungen">
+<tr><td class="tdc">Pag.</td><td class="tdr">4,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">12</td><td class="tdc">von</td><td>Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">statt</td><td><em class="gesperrt">dal</em> lies: »<em class="gesperrt">daal</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">7,</td><td class="tdc">Note</td><td class="tdr">7</td><td></td><td></td><td></td><td class="tdc">statt</td><td><em class="gesperrt">fort</em>, lies: »fest«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">9,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">1</td><td class="tdc">von</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">statt</td><td><em class="gesperrt">brunket</em>, lies: »<em class="gesperrt">bruuket</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">9,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">4</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">schnien</em>, lies: »<em class="gesperrt">schniien</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">12,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">se</em>, lies: »<em class="gesperrt">he</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">12,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">5</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">sinen</em>, lies: »<em class="gesperrt">sienen</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">14,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">7</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Putzeree</em>, lies: »<em class="gesperrt">Putze ree</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">18,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">5</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">an elegt</em>, lies: »<em class="gesperrt">an e legt</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">22,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">eenmaal</em>, lies: »<em class="gesperrt">eenmal</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">25,</td><td class="tdc">c</td><td class="tdr">1</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">h m</em>, lies: »<em class="gesperrt">he em</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">29,</td><td class="tdc">Note</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td>(<em class="gesperrt">bis</em>), lies: »(<em class="gesperrt"><span class="antiqua">bis</span></em>)«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">31,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">11</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">schollt</em>, lies: »<em class="gesperrt">scholl't</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">42,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">5</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">ji</em>, lies: »<em class="gesperrt">Ji</em>.«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">43,</td><td class="tdc">Note</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Präbandebrod</em>, lies: »<em class="gesperrt">Präbendebrod</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">48,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">6</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Truanen</em>, lies: »<em class="gesperrt">Truaaen</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">50,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">11</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">stridden</em>, lies: »<em class="gesperrt">Stridden</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">57,</td><td class="tdc">Note</td><td class="tdr">1</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Hagetülße</em>, lies: »<em class="gesperrt">Haagetülße</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">65,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">6</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">bäunen den</em>, lies: »<em class="gesperrt">bäunen, den</em> etc.«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">71,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">2</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc"></td><td>fehlt hinter <em class="gesperrt">wuöhntlick</em> ein Comma</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">71,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">6</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">wual as</em>, lies: »<em class="gesperrt">wual es</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">75,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">2</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">heft</em>, lies: »<em class="gesperrt">hebb't</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">75,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">8</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">antragen</em>, lies: »<em class="gesperrt">antragn</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">79,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">9</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Sldauten</em>, lies: »<em class="gesperrt">S'ldauten</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">87,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">12</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc"></td><td>fehlt hinter <em class="gesperrt">nöömede</em> ein Comma</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">92,</td><td class="tdc">Note</td><td class="tdr">2</td><td class="tdc"></td><td class="tdc"></td><td>&mdash;</td><td class="tdc">statt</td><td><span class="antiqua">Confostancia</span>, lies: »<span class="antiqua">Confortantia</span>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">93,</td><td class="tdc">Zeile</td><td class="tdr">14</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">haupe't</em>, lies: »<em class="gesperrt">huape't</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">98,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc"></td><td>fehlt hinter <em class="gesperrt">lauten</em> das »</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">103,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">to Jahr</em>, lies: »<em class="gesperrt">To Jahr</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">103,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">5</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">kwam bi</em>, lies: »<em class="gesperrt">kwam ick bi</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">108,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">9</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">de eene</em>, lies: »<em class="gesperrt">de Eene</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">111,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">4</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Tiit</em>, lies: »<em class="gesperrt">Tiidt</em>«<span class="pagenum"><a name="Page_xx" id="Page_xx">[xx]</a></span></td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">111,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">12</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">bedriewet</em>, lies: »<em class="gesperrt">bedriiwet</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">112,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">3</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Jue</em>, lies: »<em class="gesperrt">Juue</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">125,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">6</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">tüsken n</em>, lies: »<em class="gesperrt">tüsken'n</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">127,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">4</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">kan</em>, lies: »<em class="gesperrt">kann</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">135,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">8</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">Oben</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Ümmestande</em>, lies: »<em class="gesperrt">Ümmestände</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">139,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">4</td><td colspan="5">der Noten von Oben statt <em class="gesperrt">achter sick na</em>, lies »<em class="gesperrt">achter sick an</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">140,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">4</td><td class="tdc">von</td><td class="tdc">Unten</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">statt</td><td><em class="gesperrt">äuwer</em>, lies: »<em class="gesperrt">uäwer</em>«</td></tr>
+<tr><td class="tdc">»</td><td class="tdr">150,</td><td class="tdc">»</td><td class="tdr">8</td><td class="tdc">»</td><td class="tdc">»</td><td>&mdash;</td><td class="tdc">»</td><td><em class="gesperrt">Schwiiene</em>, lies: »<em class="gesperrt">Schwiine</em>«</td></tr>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
+
+
+<h2 class="headless p6 intro-poem" style="margin-bottom: 1em;">
+<a name="Einleitung" id="Einleitung"></a>
+»Uut der Sprauke, uut 'n Liewent,<br />
+Sii dat Fruömde heel verbannt«<br />
+</h2>
+
+<p>'T is mi al sint 'ner Riige van Jahren sau af un an düür'n
+Kopp e dwaalet<a name="FNanchor_1_87" id="FNanchor_1_87"></a><a href="#Footnote_1_87" class="fnanchor">[1]</a>, wat dach wual an'tleste uut uuser gooen, aulen,
+plattdüütsken Sprauke un Wiise weeren schiöle, de dach alle Beede
+sau leige<a name="FNanchor_2_88" id="FNanchor_2_88"></a><a href="#Footnote_2_88" class="fnanchor">[2]</a> nich sind, dat me se sick to schiämen hewwe, un daar
+de grundgeleerde graute Schoolmester <cite class="gesperrt">Friedr. Gedicke</cite> to Berlin
+vor langen Jahren al van schreif: »Ach wöör 'n uuse Lüüe dach
+bi'n Plattdüütsken bliiwen! etc.« Deswiegen heb 'k't auck nich lauten
+konnt, in düssen Bööksken allerhande Saaken düür to niemen, daar
+ick van wünske, dat se, sau Gatt un de Lüüe willt, 'r Aart<a name="FNanchor_3_89" id="FNanchor_3_89"></a><a href="#Footnote_3_89" class="fnanchor">[3]</a> to
+bidriägen müügen, dat de aule Bedriif un aparte de deftige<a name="FNanchor_4_90" id="FNanchor_4_90"></a><a href="#Footnote_4_90" class="fnanchor">[4]</a>,
+trüühartige plattdüütske Sprauke nich heel unner de Fööte kweimen,
+un fange miine Wäärde met 'n Capittel vor Alle, dat het vor
+Buur un Börgersmann an.</p>
+
+<p>Mogten de Landlüüe un Alle, den 't süß to kümmt, dach eere
+aule ehrlicke Moorsprauke nich heel verläugnen willen un fliitig
+gooe plattdüütske Bööker liäsen, dann schollen se wual insehnen,
+dat se 'r bieter anne dääen bi eerer angebuarenen natüürlicken
+Prauterigge to bliiwen, as sick'r met to elennigen<a name="FNanchor_5_91" id="FNanchor_5_91"></a><a href="#Footnote_5_91" class="fnanchor">[5]</a>, Hauge un
+Platt un auck wual gaar annere uutländske Tuutertaaterigge düür'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span>Eene to quaasken<a name="FNanchor_6_92" id="FNanchor_6_92"></a><a href="#Footnote_6_92" class="fnanchor">[6]</a>, dat 'ne vorwahr sau wunnerlick n lut<a name="FNanchor_7_93" id="FNanchor_7_93"></a><a href="#Footnote_7_93" class="fnanchor">[7]</a>,
+dat 'r 'n anner ehrlick Minske de'r 't Anlustern<a name="FNanchor_8_94" id="FNanchor_8_94"></a><a href="#Footnote_8_94" class="fnanchor">[8]</a> van het, siin
+Schmüüstern<a name="FNanchor_9_95" id="FNanchor_9_95"></a><a href="#Footnote_9_95" class="fnanchor">[9]</a> nich bi lauten kann un dat se sick faaken<a name="FNanchor_10_96" id="FNanchor_10_96"></a><a href="#Footnote_10_96" class="fnanchor">[10]</a> sülw's
+auck wual nich verstahet un sick alle in Eene hen fraugen miötet:
+Wat siäest du daar? Wo hett dat? Wat verstehst du unner de
+niggelken<a name="FNanchor_11_97" id="FNanchor_11_97"></a><a href="#Footnote_11_97" class="fnanchor">[11]</a> Wäärde? u. s. w. Ick rieke<a name="FNanchor_12_98" id="FNanchor_12_98"></a><a href="#Footnote_12_98" class="fnanchor">[12]</a>, 't schiöle auck na wual
+wier in Upnahme kuomen, just sau goot as unner de Vorneimen
+hüüt to Daage de aulen Mooden nich sawual in 'n Tüüge alleine,
+as auck in 'n Huusgeraae, Stöölen, Schäppen, Schreenen etc. wier
+vor'n Dag kuomet. Dann wann me de Afbeldungen van de hunnertjährsken
+Antke-Aulen süht un de jetzige Kleidaage 'r tiigen hält, kümmt
+'t baule nett<a name="FNanchor_13_99" id="FNanchor_13_99"></a><a href="#Footnote_13_99" class="fnanchor">[13]</a> uäwereens wier uut un söck ault Huusingedöönte<a name="FNanchor_14_100" id="FNanchor_14_100"></a><a href="#Footnote_14_100" class="fnanchor">[14]</a>
+werd upstunds uut allen Hööken<a name="FNanchor_15_101" id="FNanchor_15_101"></a><a href="#Footnote_15_101" class="fnanchor">[15]</a> un Rumpelkaamern nau e socht
+un sau unwiise düür betaalt, dat 'k mi wual wünsken mogte, dat'k
+'r man 'n Paar Heu-Balkens van vull liggen harre; dann woll
+'k vorwahr wual 'n riiken Keerl weeren un den besten Buuren
+fraugen: Wat wullt du vor diine Stiie<a name="FNanchor_16_102" id="FNanchor_16_102"></a><a href="#Footnote_16_102" class="fnanchor">[16]</a> hebben. &mdash; Dat heetet
+se den <em class="gesperrt">Rokokko-Geschmack</em>. &mdash; Wann me se dann in eere
+aulen Dragt, man<a name="FNanchor_17_103" id="FNanchor_17_103"></a><a href="#Footnote_17_103" class="fnanchor">[17]</a> sünner Puuderköppe un Zöppe in der Nacken,
+de se sick dach schiämet, in de aultfränksken Fuulstööle<a name="FNanchor_18_104" id="FNanchor_18_104"></a><a href="#Footnote_18_104" class="fnanchor">[18]</a> sitten
+süht un häär't se daarbi, <em class="gesperrt">das zarte zimperzierliche Hochteutsch</em>
+sprieken, dann fallet eene de Aarm's an'n Liiwe daal, dat
+<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span>me nich weet, wat me 'r to seggen schall. 'T liik't<a name="FNanchor_19_105" id="FNanchor_19_105"></a><a href="#Footnote_19_105" class="fnanchor">[19]</a> miiner Seele
+auck nett tohaupe, <em class="gesperrt">as Fuust up't Auge un Rüüter up de
+Suugen</em>; dann schall de Rokokko vullstännig sien, sau häärt'r,
+schlau mi de Donner! auck' ne riekene Schnuut' vull echt ault
+Plattdüütsk to, süß is un blift 't alldach man 'ne halfböördige<a name="FNanchor_20_106" id="FNanchor_20_106"></a><a href="#Footnote_20_106" class="fnanchor">[20]</a>
+Geckerigge.</p>
+
+<p>Ick, vor miinen Kopp, kann nich anners ordeelen, as dat 't
+Plattdüütske 'ne leeflicke, trüühartige, bidoon'ske<a name="FNanchor_21_107" id="FNanchor_21_107"></a><a href="#Footnote_21_107" class="fnanchor">[21]</a> Sprauke vor alle
+dejenigen sii un bliiwen miöte, de se recht binnen hewwet un begriipet;
+de sick auck jüst in eerer aulen, reggenen Natüürlickheet un
+unverfälskeden Wiise, un anners nich, vor de ehrlicken Düütsken
+up 'n Besten schicket; un dat heb't 'r upstunds mehr klooke Lüüe
+insehnen, deswiegen giewet 'r sick de Gelehrden auck met Macht
+anto, dat se se geeren wier up de aulen Hacken bringen willt.
+Dat is na miinen Begriepe auck nütte<a name="FNanchor_22_108" id="FNanchor_22_108"></a><a href="#Footnote_22_108" class="fnanchor">[22]</a> un goot, dann ick mot
+liike uut<a name="FNanchor_23_109" id="FNanchor_23_109"></a><a href="#Footnote_23_109" class="fnanchor">[23]</a> seggen, dat 'n Buuren dat Nauaapen un aparte de
+hüütige wunnerlicke, verfumfeyede<a name="FNanchor_24_110" id="FNanchor_24_110"></a><a href="#Footnote_24_110" class="fnanchor">[24]</a> Mengel-Küürerigge nich 't
+minnste kledt.</p>
+
+<p>Sau vertellde mi kortens 'n Buure, <em class="gesperrt">de't in 'n Koppe harr,
+as de Gaus in 'n Knee</em> un bi Geliegenheet auck geeren grätts'k
+doonen<a name="FNanchor_25_111" id="FNanchor_25_111"></a><a href="#Footnote_25_111" class="fnanchor">[25]</a> mogte, dann he was 'r hauge anne un was Kierken-Pr'viiser<a name="FNanchor_A_225" id="FNanchor_A_225"></a><a href="#Footnote_A_225" class="fnanchor">[A]</a>
+de Geschichte van Münchhuusen, as he es uäwer'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>Schnei reit, de sau hauge fallen was, dat alle Hüüser 'r unner
+begraawen wöören, up half Hauge un half Platt... Dat hedde
+sau: »Münchhausen gunk es in 'n Winter uff Reesen, as 'n gewaltig
+hoger Schnei gefallen was, dann her<a name="FNanchor_26_112" id="FNanchor_26_112"></a><a href="#Footnote_26_112" class="fnanchor">[26]</a> was von 'n guter
+Freund to 'n'r freundschaftliken Supfen inviteert, nett as ich heute
+auck bei Sie. Her reit un gallopierte alle in eine hin vuörwes,
+abers her kunnte unnerweggens gaaraus keen Dorf un auck nich
+es ein enkelt Haus andreffen, daar her inkehren dääte. Anzuletzte
+sag her 'n Paul<a name="FNanchor_27_113" id="FNanchor_27_113"></a><a href="#Footnote_27_113" class="fnanchor">[27]</a> aus den Schneie kiiken; solcher Paul was abers
+nin Paul, sondern 'n Kirchzurm. Her steig von siiner Miären
+ab un gedachte, daar kannst du se wual 'n Bisken an binden.
+Solches daat her un legte sick'r nebens daal un vertiärde sein Fruhstuck.
+Man mit des funk das Pierd an to strunssen, dat der
+Schnei anfung ßu schmelten un der schmolt sau lange, bis der Heer
+von Münchhausen, de über das Essent und Drinkent ingeduuselt
+was &mdash; dann her soff sehr, as Sie wisse wol bekannt sein wird
+&mdash; unter bei die Kirchen achter die Geerkaamer<a name="FNanchor_28_114" id="FNanchor_28_114"></a><a href="#Footnote_28_114" class="fnanchor">[28]</a> bes uff die
+Grund daalgesacket was un uff die kalten Steene lag. Als her
+ufwachte, reibte her sich die Augen un sochte sein Ferrt, man als
+her die Miäre buawen an 'n Kirchzurm hangen sach, besunnte her
+sich nich lange, zaug 'ne geladene Scheetbestollen aus 'r Tasken
+un schaut met'n Schnappe das Ferrt 'n Halfter bei'n Koppe ab,
+daß es an de Grund daal störten mußte, un daar bleibte her mit
+seiner Miären beliggen, bis der Schnei zuhaufe geschmolten was,
+daß her fortan reiten konnte. Sein Ferrt dat was so'n kiddelig
+Aus<a name="FNanchor_29_115" id="FNanchor_29_115"></a><a href="#Footnote_29_115" class="fnanchor">[29]</a>, dat sich nich gerne uffsteigen ließ und sich jümmeran eerst
+uff die Achterbeene<a name="FNanchor_30_116" id="FNanchor_30_116"></a><a href="#Footnote_30_116" class="fnanchor">[30]</a> stellen däät, wenn her uffsitzen woll. Dann
+<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span>mußte her es allemal erst gute Woorte geben un sagen: Tüs, tüs<a name="FNanchor_31_117" id="FNanchor_31_117"></a><a href="#Footnote_31_117" class="fnanchor">[31]</a>,
+Wittfoot! stelle dir man nich so nabel an, züüf<a name="FNanchor_32_118" id="FNanchor_32_118"></a><a href="#Footnote_32_118" class="fnanchor">[32]</a> doch 'n Bisken
+un gönne mich doch den Verwank<a name="FNanchor_33_119" id="FNanchor_33_119"></a><a href="#Footnote_33_119" class="fnanchor">[33]</a>, daß ich 'r eerst uff n komme,
+un wann her 'r dann anzuletzste uff n saß un 's wollte sich noch
+nich ßugeben, dann daskete<a name="FNanchor_34_120" id="FNanchor_34_120"></a><a href="#Footnote_34_120" class="fnanchor">[34]</a> her es seinen Branntwiens-Buddel
+schwisken die Ohren kaput; man wann her dann herneigest 'n
+Tag<a name="FNanchor_35_121" id="FNanchor_35_121"></a><a href="#Footnote_35_121" class="fnanchor">[35]</a> aus der Pullen duuen wollte, fung her ganz röökelause
+met das arme Ferrt an ßu schelten, daß her nu keinen Schluck
+mehr hatte un dann kiddelde her es met die langen Spuaren so
+unbarmhartig in de Ribben, daß es, will ick Sie versiekern, vor
+Straffe abers auch so lange in eenen Galoppe laufen mußte, bis
+her an 'n Werthshaus kam, daar her stille höölt un seine Gallen
+mit 'n farssen Drunke daal<a name="FNanchor_36_122" id="FNanchor_36_122"></a><a href="#Footnote_36_122" class="fnanchor">[36]</a> spolde etc.«</p>
+
+<p>Nu segget es uprichtig, wo lu't<a name="FNanchor_37_123" id="FNanchor_37_123"></a><a href="#Footnote_37_123" class="fnanchor">[37]</a> Ju dat? Man se kiönet 't
+hen un wier nau na bieter, aparte wann se 'r auck na uutländske
+Bröckskes met tüsken<a name="FNanchor_38_124" id="FNanchor_38_124"></a><a href="#Footnote_38_124" class="fnanchor">[38]</a> raaket un dann versteht me 't eerst recht
+nich.</p>
+
+<p>A jas! a jas!<a name="FNanchor_39_125" id="FNanchor_39_125"></a><a href="#Footnote_39_125" class="fnanchor">[39]</a> is dat auck wat vor 'n ächten Düütsken?
+Bliiwet dach Düütske un vor Allen bi Juuer gooen aulen, ehrlicken
+plattdüütsken Moor-Sprauke<a name="FNanchor_40_126" id="FNanchor_40_126"></a><a href="#Footnote_40_126" class="fnanchor">[40]</a>; dat annre, un aparte de
+uutländske Niggelaut<a name="FNanchor_41_127" id="FNanchor_41_127"></a><a href="#Footnote_41_127" class="fnanchor">[41]</a>, kledt Ju nich un häärt'r auck nich to,
+wann Ji den trühartigen Buuren nich stump<a name="FNanchor_42_128" id="FNanchor_42_128"></a><a href="#Footnote_42_128" class="fnanchor">[42]</a> verläugnen willt.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span></p>
+<p>»'n Aape is un blift 'n Aape, un drööge he auck siidene
+Schliepkleer un goldene Kiien un Spangen.«</p>
+
+<p>
+»Sett't me 'ne Pogge auck up 'n golden'n Stool,<br />
+Se sprinkt alldach wier in den Pool.« &mdash;<br />
+</p>
+
+<p>Willet mi abers daaranne nich misverstaunen; dann geeren
+bin 'k't Ju günn't, dat Ji allens Nigge, dat Ji vor goot erkinnet
+un dat Ju, wann Ji't eerst met Verstande uutprobeert hewwet,
+to Passe kümmt, auck anniemet. De Welt rägt sick in allen Deelen,
+se will vuörwes un se mot auck wiider; man daarbi kann't alldach
+goot bestaunen, dat Ji Aaperigge un unkledsaame Bibärigheeden<a name="FNanchor_43_129" id="FNanchor_43_129"></a><a href="#Footnote_43_129" class="fnanchor">[43]</a>
+achter lautet, de Ju antleste de Köppe verdregget.</p>
+
+<p>De Kierkenp'rviiser was alldach 'n allerwelts Keerl un satt
+aller Schnurren vull un konn 'ne ganze Sellskup alleine met siine
+schnaaksken Tuäge<a name="FNanchor_44_130" id="FNanchor_44_130"></a><a href="#Footnote_44_130" class="fnanchor">[44]</a> upmuntern. Wann he half beschonken<a name="FNanchor_45_131" id="FNanchor_45_131"></a><a href="#Footnote_45_131" class="fnanchor">[45]</a> was,
+schüddede he se een na'n anner'n uut'r Mowwen un kwam 'r alle
+sau putzig<a name="FNanchor_46_132" id="FNanchor_46_132"></a><a href="#Footnote_46_132" class="fnanchor">[46]</a> met vor'n Dag, dat me alle wisse weg<a name="FNanchor_47_133" id="FNanchor_47_133"></a><a href="#Footnote_47_133" class="fnanchor">[47]</a> in stännigen
+Lachen bleif.</p>
+
+<p>Wer in uuser Giigend bekannt is, weet dat se hier Schwartbraud
+backet, dat de Uutlänners Pumpernikkel heetet, daar de
+Buurenwichter de schäunen, schneihaagelwitten Tiäne van hebbet un
+dat in allen Weltdeelen van de Vorneimen met Lickemündkes as
+de söötesten Kooken gieten un sagaar van Ossenbrügge in bleckernen
+Kistens na Engeland, Brasilgen, Amerika, na de Hanaakenvölker
+u. s. w. schicket werd. Sau'n Braud, dat uut gruawen Roggenmiäle
+backet werd, daar se hen un wier, aparte in düüren Tiien,
+auck wual Haawern- un Tiecke-Baunen-Miäl<a name="FNanchor_48_134" id="FNanchor_48_134"></a><a href="#Footnote_48_134" class="fnanchor">[48]</a> to settet, is wual
+twee, dree Foote lank un breet, un 'n Foot of annerthalf dicke un
+wegt insgmeen vertig bes füftig Pund. Wann 't ordentlick gaar
+<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>uut e backet is, heft 't elendige harte Kosten un is nietske<a name="FNanchor_49_135" id="FNanchor_49_135"></a><a href="#Footnote_49_135" class="fnanchor">[49]</a> ungemackelk
+to schnieen, dat'r vorwahr wual 'n reselut Mest<a name="FNanchor_50_136" id="FNanchor_50_136"></a><a href="#Footnote_50_136" class="fnanchor">[50]</a> un'n
+farssen Keerl<a name="FNanchor_51_137" id="FNanchor_51_137"></a><a href="#Footnote_51_137" class="fnanchor">[51]</a> achter häärt, wann 'r 'n Palten<a name="FNanchor_52_138" id="FNanchor_52_138"></a><a href="#Footnote_52_138" class="fnanchor">[52]</a> af e kläwt
+weeren schall. Nu is't de Moode bi'n Buuren, dat, wann se an'n
+Disk gaaet, unners dat Lütke-Maaged vorbiäet, &mdash; daar bito et
+de schnoopsken Fierken-Suugen auck wual es 'n Holsketrett in
+de Ribben gift un 'r Schwö, schwö! bi seggt, &mdash; dat graute
+Maaged de Beckens vull schleit<a name="FNanchor_53_139" id="FNanchor_53_139"></a><a href="#Footnote_53_139" class="fnanchor">[53]</a>, un de Moor 't Fleesk indellt,
+de graute Knecht dat Braud vorschniien mot. De settet dann den
+lüchtern<a name="FNanchor_54_140" id="FNanchor_54_140"></a><a href="#Footnote_54_140" class="fnanchor">[54]</a> Foot up 'n Kloß, nimmt dat Braud up't Knee, legt 'r
+sick met 'r Bost tiigen, packet dat schaarpe, bree Mest n twas un
+wisse<a name="FNanchor_55_141" id="FNanchor_55_141"></a><a href="#Footnote_55_141" class="fnanchor">[55]</a> met'r Fuust un ritt met aller Macht van 'n büütersten
+Ende bes na'r Bost to düür dat Braud, dat he'r glatte, talldicke<a name="FNanchor_56_142" id="FNanchor_56_142"></a><a href="#Footnote_56_142" class="fnanchor">[56]</a>
+Schniien van krigt un stiönet un seggt 'r he! bi, as wann he 'ne
+hunnert Punds Ramme to regeeren harr. De Moor sitt allewisseweg,
+'t Becken up de Knee, bi 'n Potte un frägt 'n biilings<a name="FNanchor_57_143" id="FNanchor_57_143"></a><a href="#Footnote_57_143" class="fnanchor">[57]</a>:
+Himmännken, is't Becken liig? Auleed, lüstet<a name="FNanchor_58_144" id="FNanchor_58_144"></a><a href="#Footnote_58_144" class="fnanchor">[58]</a> di na wat?
+Geerd, schall 'k'r di na wat in doonen? bes't het: Jau, ick woll
+'r na wual 'n Schlart<a name="FNanchor_59_145" id="FNanchor_59_145"></a><a href="#Footnote_59_145" class="fnanchor">[59]</a> in hewwen, sauwiit as't schieterig wiesen
+is; ick auck; vor mi auck na 'n paar Schnuut' vull; bes
+se alle vulldaun<a name="FNanchor_60_146" id="FNanchor_60_146"></a><a href="#Footnote_60_146" class="fnanchor">[60]</a> sind; de Leste krigt't Sööteste, 't Pottschräpsel,
+met in 'n Kaup, dann de Buuren lautet niks ümmekuomen,
+<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span>un dann mag in unseligen<a name="FNanchor_61_147" id="FNanchor_61_147"></a><a href="#Footnote_61_147" class="fnanchor">[61]</a> Hüüsern de Suuge wual
+driisten wier n kuomen un den Pott ungestraffet vordan reggen
+licken ... Schwiinefoot's lütke Stöfferken faund es wat in
+siinen Mööskenschaarte, dat he nig kinnede. He lööp'r met na
+der Inschläunersken<a name="FNanchor_62_148" id="FNanchor_62_148"></a><a href="#Footnote_62_148" class="fnanchor">[62]</a> un fröög wat dat wual wööre; man de
+harr't to drocke<a name="FNanchor_63_149" id="FNanchor_63_149"></a><a href="#Footnote_63_149" class="fnanchor">[63]</a>, as dat se tokiiken konn un siä, 't si wual aart
+Anback. Moor siä de Junge, heft Anback auck Fööte? Man dau
+wöörd he anschnawwed met »Jackhals, halt 't Muul! Anback
+schmeckt sööte.« Dann, mende de goothartede Junge, moste he 't
+wual der aulen Bessemoor<a name="FNanchor_64_150" id="FNanchor_64_150"></a><a href="#Footnote_64_150" class="fnanchor">[64]</a> bringen, de he geeren alle 't Sööteste
+un Lickmäutigste<a name="FNanchor_65_151" id="FNanchor_65_151"></a><a href="#Footnote_65_151" class="fnanchor">[65]</a> tohiegede. He packede 't met spitzige Finger
+an un taug 'r 'ne breetpanzede<a name="FNanchor_66_152" id="FNanchor_66_152"></a><a href="#Footnote_66_152" class="fnanchor">[66]</a>, schmoorde Ütze<a name="FNanchor_67_153" id="FNanchor_67_153"></a><a href="#Footnote_67_153" class="fnanchor">[67]</a> bi 'n Achterbeenen
+uut.</p>
+
+<p>Wann de Lustigmaaker an den Veerhachtiidts-Gasteriggen<a name="FNanchor_68_154" id="FNanchor_68_154"></a><a href="#Footnote_68_154" class="fnanchor">[68]</a>
+bi miinen siäligen Vaar to Diske satt un de schmööen Priemtroggens<a name="FNanchor_69_155" id="FNanchor_69_155"></a><a href="#Footnote_69_155" class="fnanchor">[69]</a>
+un Krintenstuuten in Kurreln<a name="FNanchor_70_156" id="FNanchor_70_156"></a><a href="#Footnote_70_156" class="fnanchor">[70]</a> schneit, föllt em allemal
+in, dat siin Antkevaar<a name="FNanchor_71_157" id="FNanchor_71_157"></a><a href="#Footnote_71_157" class="fnanchor">[71]</a>, es 'n Knecht hatt harr, de up 'ne
+wunnerlicke Wiise van'r Welt kuomen wööre. De Knecht harr
+auck es 'n hartkösterig<a name="FNanchor_72_158" id="FNanchor_72_158"></a><a href="#Footnote_72_158" class="fnanchor">[72]</a> Braut anschniien wollt un'r siin Mest
+nütte to wettet<a name="FNanchor_73_159" id="FNanchor_73_159"></a><a href="#Footnote_73_159" class="fnanchor">[73]</a> un den Foot up'n Fäskegrund<a name="FNanchor_74_160" id="FNanchor_74_160"></a><a href="#Footnote_74_160" class="fnanchor">[74]</a> vor 'n Kohstalle
+settet hatt. As he follt harr', dat de Koste unwiise hart si,
+<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>harr' he'r bi in de Fuust e spigget, dat he farsse ansetten woll;
+man he harr'r auck met Ens sauviele achter daunen, dat he sick
+faarts bi 'n eersten Tuage sülwest in eenen Rattse<a name="FNanchor_75_161" id="FNanchor_75_161"></a><a href="#Footnote_75_161" class="fnanchor">[75]</a> midden
+met düür schniien harre, sau dat de buäweste End van 'n Knechte,
+met 'n Meste in der eenen un met'r Braud-Schniien in der annern
+Hand, voruäwer in den Kohstall stärtet un de Eesend up'r Diälen
+liggen bliiwen wööre. Sintdessen wööre 'r Befell e kuomen, dat
+de Braudschniiers jedesmal 'n hölten Brett vor de Bost setten
+schiölen, dat'r söck Unglücke nich wier vorkuome.</p>
+
+<p>De wiise Köster woll't em abers siin Liewe nich recht to gläuwen
+un siä: Nu lüüg Du un de Düüwel! Man wat'n Buuren van
+siinen Vorfahren vertellt is, dat lät he sick nich baule uutseggen
+un dann tiärgeden<a name="FNanchor_76_162" id="FNanchor_76_162"></a><a href="#Footnote_76_162" class="fnanchor">[76]</a> sick de Beeden, bes miin siälge Vaader 'n
+toproostede<a name="FNanchor_77_163" id="FNanchor_77_163"></a><a href="#Footnote_77_163" class="fnanchor">[77]</a>, un 'n met'n sööten Drunke 't Muul stoppede. Dat
+harr he in siinen jungen Jahren in 'n Klub to Minden leert, waar
+damauliger Tiidt de gooe Bruuk was un auck nau na wual sienen
+mag, dat, wann sick 'n Paar in der Sellskup vertöörenden un nich
+naulauten wollen sick to kibbelkawweln<a name="FNanchor_78_164" id="FNanchor_78_164"></a><a href="#Footnote_78_164" class="fnanchor">[78]</a>, de Presidente 't Glas
+nam un Proost! siä. Wann se dann na nin Gemack haulen wollen,
+wöören se'r tohaupe uut e daunen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Wer ichtens tüsken den Buuren waaget un 'r in Verkehr met
+staunen heft, de schall wual baule to der Insicht kuomen sien, dat
+de Landmann faarts 'n bieter Totrüwwen to Denjenigen faatet,
+daar he sick up siine gewuohnde Wiise met behebben kann. Un
+wo maanig Verhältniß in der Welt is'r nich na bewennt, dat 't
+goot is, wann me sick met allen Lüüen faarts stellen, un se met'n
+Mundvull Wäärde, daar se nich lange bi to booksteveeren un to
+jahnen bruuket, totrüwwesk un bidoonsk e maaken kann. &mdash;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span></p>
+
+<p>Dat 't vorwahr allmanngsens auck mislick is, wann Männer
+deren Beroop 't met sick brinkt, dat se met 'n Landmanne ümme
+gaunen miötet, nich saviel Platt verstaaet, dat se sick verständlick
+maaken kiönet, daar dann leider Gattes allerhande Vorfälle uut
+entstaunen kiönet, de auck wual es leige uutloopet, kiöne Ji uut
+düsser wahren Begiiwenheet afniemen.</p>
+
+<p>'N Buuren Schniider harr van den vielen Krummsitten, dat
+he kortens daun n harr, dann't gönk na Wihnachten to, dat he
+viel to doonen harr, saune unwiise Hartliiwigkeit e kriegen, dat'r
+vor alle Gewalt Nicks mehr rissen<a name="FNanchor_79_165" id="FNanchor_79_165"></a><a href="#Footnote_79_165" class="fnanchor">[79]</a> woll un he gaar nich mehr
+achter der Nauteln sitten konn. An'tleste, as he sick vor Wehdaage
+un Kniipen in'n Kalduunen stump<a name="FNanchor_80_166" id="FNanchor_80_166"></a><a href="#Footnote_80_166" class="fnanchor">[80]</a> nich mehr redden konn un
+alle in eene hen joolde as 'n Meybolze, siä siine Aulske, de 'ne al
+lange vergiiflick allerhande Huusmiddel, as Waarmölge<a name="FNanchor_81_167" id="FNanchor_81_167"></a><a href="#Footnote_81_167" class="fnanchor">[81]</a>, Tuunrööwen,
+Siemesbliär, Liinölge, un sagaar Piipenlüllsel<a name="FNanchor_82_168" id="FNanchor_82_168"></a><a href="#Footnote_82_168" class="fnanchor">[82]</a> in e giewen
+harr: Ick haule'r vor, Jan-Hierm, dat du dach man na'n Dokter
+löppst un läst di wat upschriiwen, ehr dat du stump<a name="FNanchor_83_169" id="FNanchor_83_169"></a><a href="#Footnote_83_169" class="fnanchor">[83]</a> van Unner
+to gehst.</p>
+
+<p>Jan-Hierm nam den Raut an un as he bi 'n Dokter kwam,
+klaagede he em siine graute Naut un Unsachtigheet; man de mende,
+dat woll he na wual ens wier läs stuackern. Ich werde Euch
+Etwas aufsetzen, das laßt Euch auf der Apotheke geben und handelt
+genau nach der Vorschrift, wie es auf der Signatur zu lesen seyn
+wird. Ihr könnt doch lesen, sonst will ich Euch sagen, daß Ihr
+von der Mixtur, die Ihr bekommen werdet, alle zwei Stunden einen
+Eßlöffel voll nehmen und damit fortfahren sollt, bis Wirkung erfolgt.
+Seyd mäßig im Essen und haltet Euch warm. Nehmt
+<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span>allenfalls auch ein Pfund <em class="gesperrt">Pflaumen</em> mit, die machen Euch inwendig
+geschmeidig und helfen der Medizin in ihrer Wirkung nach.
+Habt Ihr mich wohl verstanden, so gehet mit Gott, ich hoffe dies
+Mittel werde Euch Erleichterung verschaffen; sollte es aber nicht
+der Fall seyn, so kommt nur wieder, dann werde ich Euch noch
+etwas Kräftigeres verordnen, denn ich kenne Eure Natur noch nicht
+genau.</p>
+
+<p>Ganz goot, Heer Dokter, ick bedanke mi auck eerst, siä de
+Schniider; wann Se es wat to neggen hebbt, dann günnen Se mi
+dach auck es wat, ick will't Se jüst sau goot maaken, as de beste
+Arrewant van Pariis (<span class="antiqua">arrivant de Paris</span>), un gönk na'r Apteeken
+un lööt sick siine Meddeziin torechte röören. As de Pillendregger
+en afferriget harr, lööp he na'n Huäcker un födderde sick 'n Pund
+<em class="gesperrt">Floomen</em><a name="FNanchor_84_170" id="FNanchor_84_170"></a><a href="#Footnote_84_170" class="fnanchor">[84]</a>, dann dat harr he uut 'n Dokter siine Wäärde verstaunen
+un konn't je auck nich to bieter wieten, dat de Dokter 'r
+<em class="gesperrt">Pruumen</em><a name="FNanchor_85_171" id="FNanchor_85_171"></a><a href="#Footnote_85_171" class="fnanchor">[85]</a> met e ment harr, as he siä, die machen Euch inwendig
+geschmeidig; daar moste he dach absluut wual Schmier
+af Fett unner verstaunen hebben, dann dat glitt goot un wat is 'r
+wual schmieriger un schmiidigender als Schwiinefloomen?</p>
+
+<p>As he wier inne was, nam he faarts 'n grauten Liepel vull
+van der Meddeziin in, man de gönk em twas<a name="FNanchor_86_172" id="FNanchor_86_172"></a><a href="#Footnote_86_172" class="fnanchor">[86]</a> düür'n Hals un
+he vertröck 't Gesichte, as wann he Raamenroot<a name="FNanchor_87_173" id="FNanchor_87_173"></a><a href="#Footnote_87_173" class="fnanchor">[87]</a> in't Muul
+kriigen harre, man he fratt'r auck gliiks dat heele Pund Floomen
+achter nau. As he dat 'n Praus<a name="FNanchor_88_174" id="FNanchor_88_174"></a><a href="#Footnote_88_174" class="fnanchor">[88]</a> bi sick hatt harr, fönk't em
+an to ramenten in'n Liiwe, as wann he'r 'n ganz Regement Poggen
+inne harre un met ens gaf sick de Natuur läs, dat he anners nich
+<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span>'n wende, as de Dokter harrt 'r up an e leggt, dat he sick faarts
+ganz weg lasseeren schiöle; man 's annern Muarens was he wier
+up de aulen Hacken, dann he harr 'r Luft na kriigen un mende,
+dat si dann dach 'n heelen Meister van 'n Dokter, as 'r in ganz
+Engeland wual nin Bietern to fiinen sienen mogde. He lööt de
+Meddeziin staunen un dachte, de kanst'e in Fall der Naut, wann't
+di wual es wier sau tostäuten scholl, na wual ens wier bruuken.</p>
+
+<p>Kort 'r nau kwam den Schmedt in 'n Duarpe auck saune
+Plauge up'n Balg. As den Schniider dat to Ahren kwam, siä
+he: Kasper, daar will 'k di wual gawwe<a name="FNanchor_89_175" id="FNanchor_89_175"></a><a href="#Footnote_89_175" class="fnanchor">[89]</a> wier met torechte helpen.
+Kumm man met mi, ick hewwe na van der Meddeziin wat staunen,
+de mi de Dokter lest up e settet heft, as ick't jüst sau harr as du't
+nu hest; daar will'k di 'n Liep' vull<a name="FNanchor_90_176" id="FNanchor_90_176"></a><a href="#Footnote_90_176" class="fnanchor">[90]</a> van doonen<a name="FNanchor_91_177" id="FNanchor_91_177"></a><a href="#Footnote_91_177" class="fnanchor">[91]</a>, mehr bruukest
+du nich; man du most di auck 'n Pund Floomen haalen lauten,
+de schluckst du'r dann faartsens achter in un dann schallt'r di uut
+gaunen as uut'r linnenen Schatthuasen<a name="FNanchor_92_178" id="FNanchor_92_178"></a><a href="#Footnote_92_178" class="fnanchor">[92]</a>, segg'k di man.</p>
+
+<p>De Schmedt dää as em de Schniider seggt harr, man de wöörd
+na dat Middel sau unsachte un leige<a name="FNanchor_93_179" id="FNanchor_93_179"></a><a href="#Footnote_93_179" class="fnanchor">[93]</a>, dat se man Hals uäwer
+Kopps na'n Dokter loopen mosten. As de kwam, fröög he: Aber
+mein Gott! was geht hier vor, lieber Meister; was habt Ihr begonnen?
+Dau anwerde de Schmedt, he harr' man eenen Liepel
+vull van de Meddeziin nuamen, de lestens den Schniider faarts
+sau goot e holpen hewwe un dat Pund Floomen harr he 'r auck
+achter up e settet, man em wollt' aparte Nicks nich e helpen.</p>
+
+<p>Was versteht Ihr unter Floomen, fröög de Dokter. De
+Schmedt tröck sick 'n paar Mal un harr jüst na saviel Tiidt, dat
+<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span>he 'n Dokter anwern konn: <em class="gesperrt">Schwiinefett</em>. Dau jappede he na
+ens un Schnapps! was de leste Aum<a name="FNanchor_94_180" id="FNanchor_94_180"></a><a href="#Footnote_94_180" class="fnanchor">[94]</a> 'r uute.</p>
+
+<p>De Dokter schlöög de Hänne uäwer 'n Koppe tohaupe un
+rööp: Wie ist's möglich! Wie hat der Schneider mich so mißverstehen
+können, da ich ihm doch deutlich sagte, er möge sich ein
+Pfund Pflaumen kaufen. Man de Schniider, de'r just up to
+kuomen was, as de Schmedt verendede, moste sick na up't Meeste
+wünnern un as he den Dokter den T'saamenhank uut'n Eene<a name="FNanchor_95_181" id="FNanchor_95_181"></a><a href="#Footnote_95_181" class="fnanchor">[95]</a> settet
+un em seggt harr dat he nich anners verstaunen hewwe, as dat he
+em Floomen verorneert hewwe, un dat Dat, wat he Pflaumen
+nömmt harr, bi eer Aart Lüüen <em class="gesperrt">Pruumen</em> hedde, siä he: Nu
+kann me dach seh'n, dat 'n Schniider, vor sau licht me 'n auck
+hält, alldach na 'ne taubästigere<a name="FNanchor_96_182" id="FNanchor_96_182"></a><a href="#Footnote_96_182" class="fnanchor">[96]</a> Natuur n heft, as 'n Iisenfriäter
+van 'n Schmedt.</p>
+
+<p>Düsse Dokter gönk in sick un leerde na up siinen aulen Dag
+Plattdüütsk un bestönd'r auck uppe, dat alle siine Kinner 't auck
+leeren mosten, dann he mende, me kiöne nich wieten, in wat vor
+Ümmestände de in eeren Liiwen kuomen kiönen un sint dessen is
+em sau'n bedrööwet Misverständniß auck nich wier vor e kuomen.</p>
+
+<p>Leeret dach Alle Plattdüütsk, de Ji van 'n Buuren liiwen,
+of'r tüsken wanken un waagen<a name="FNanchor_97_183" id="FNanchor_97_183"></a><a href="#Footnote_97_183" class="fnanchor">[97]</a> miötet; dann daar vergiewe
+Ji Ju na Nicks miie un kiönet 't met Rechte un gooen Gewieten
+auck wual nich es verlangen, dat se Ju to Gefallen Haugdüütsk
+leeren schiölen, daar 'n aparte van Natuur de Bill<a name="FNanchor_98_184" id="FNanchor_98_184"></a><a href="#Footnote_98_184" class="fnanchor">[98]</a> nich
+na steht, un giiwen Ju 'r na wual Geld to, wann se Ju nich es
+verstaunen konnt hebbet.</p>
+
+<p>De siälige graute Twankmester, Keiser Napoligum, de Förstenkinner
+böstede un Böstenbiiner förstede, konnt' je nich es ree<a name="FNanchor_99_185" id="FNanchor_99_185"></a><a href="#Footnote_99_185" class="fnanchor">[99]</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span>kriigen, dat de Buuren met siine S'ldauten fransk sprööken, un
+he most'r sick kristlick in e giiwen, dat wi vor as nau bi uuser
+eerlicken plattdüütsken Moorsprauke bleiwen. Man wat se hebben
+wollen, wüsten se alldach wual to kriigen un wollen 't Eene auck
+wual baule begriip'lk maaken. Wann se tom Bispell 'n wacker
+Wicht säugen, siäen se man »vor di vor mi« un faarts was de
+Putze ree; abers't gaf hen un wier dach auck wual es 'n Misverstand.</p>
+
+<p>Eenerwieges födderden se es <span class="antiqua">soupe de poules</span>. Man de
+Weert de siinen schwarten Puudel, den he siine leewen Wüörmkes
+to'n Vermaak<a name="FNanchor_100_186" id="FNanchor_100_186"></a><a href="#Footnote_100_186" class="fnanchor">[100]</a> un vor Tiidtverdriif sau bito allerhande Kunststückskes
+leert harr, vor 'n Düüwel nich geeren missen woll, mende,
+'t wööre'r wual liike nau<a name="FNanchor_101_187" id="FNanchor_101_187"></a><a href="#Footnote_101_187" class="fnanchor">[101]</a> un se schiölen't sau baule wual nich mierken,
+wann se den aulen Spitz bi'n Hals kreigen un'r <em class="gesperrt">Puudelsuppen</em>
+van kuakeden. As se de Suppen vor sick harren, föngen
+se an to tuutertaatern un to fuutern, dat de Aulske sau'n Eesen<a name="FNanchor_102_188" id="FNanchor_102_188"></a><a href="#Footnote_102_188" class="fnanchor">[102]</a>
+un Hartebiiten<a name="FNanchor_103_189" id="FNanchor_103_189"></a><a href="#Footnote_103_189" class="fnanchor">[103]</a> kreig, dat se eeren Mann rööp un grein<a name="FNanchor_104_190" id="FNanchor_104_190"></a><a href="#Footnote_104_190" class="fnanchor">[104]</a> un
+siä: Wi aarmen, unglücksken Kinners, nu will't us grundlause leige
+gaunen, dat wi de Keerels sau bedruagen hebbt; wel scholl sick
+daar auck wual vor höt hebben, dat se söcke fiine Tungen harren,
+dat se't faarts schmicken konnen, dat 't man 'ne Suppe van 'n
+witten Spitze si; me scholl dach seggen, 'n Rüüe si 'n Rüüe un
+de schmickeden wual sachte auck uäwer eene. Du most den Puudel
+auck man to'r Läär<a name="FNanchor_105_191" id="FNanchor_105_191"></a><a href="#Footnote_105_191" class="fnanchor">[105]</a> e giewen, sau nääe<a name="FNanchor_106_192" id="FNanchor_106_192"></a><a href="#Footnote_106_192" class="fnanchor">[106]</a> du 'ne auck wual
+missen wullt, dat de vergrelleden Kerrels sick man wier togiiewet,
+<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span>süß sin wi'r na wual unglückelk met in 'n Huuse, dann se roopet
+ganz düütelk, dat 'k't goot verstaunen kann:</p>
+
+<p class="poem">
+<span class="antiqua">Madame! bien vite, des épices à la soupe.</span><br />
+Verdammt! 'n witten Spitz in der Suppen.<br />
+<span class="antiqua">Hola, vilain bougre d'hote, cela va sans dire:</span><br />
+Hallo, wi willt'n Buuren daut schlaun, dat Zankdier<br />
+<span class="antiqua">point de repas sans beurre et fromage. Mort de m'amie!</span><br />
+. . . . . du Riepaus van 'n Buuren eegest wat in to Maarse un de Moor miie.<br />
+<span class="antiqua">de la vieille bière lucide encore et puis-ça de l'eau de vie.</span><br />
+Wi willt den Bäär de Ahren luusen un pisacken'n met Luaaen<a name="FNanchor_107_193" id="FNanchor_107_193"></a><a href="#Footnote_107_193" class="fnanchor">[107]</a> un Wiien<a name="FNanchor_108_194" id="FNanchor_108_194"></a><a href="#Footnote_108_194" class="fnanchor">[108]</a>.<br />
+<span class="antiqua"> Avez vous compris icelles?</span><br />
+Begriipe ji dat, ji Iisels?
+</p>
+
+<p>Vor de Schniiders haule ick 't met 'n Dokter L . . . . .
+goot, dat se meestig all tohaupe graute Leefhebbers van 'n Danssen
+sind; dann van de Bucksprünge, de se daar bi maaken miötet,
+gaaet 'n de tohaupe kniäeden Kalduunen af un an dach es wier
+uut'n Eene.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>In der Rankordnunge kümmt № 6 de Baa'moor<a name="FNanchor_109_195" id="FNanchor_109_195"></a><a href="#Footnote_109_195" class="fnanchor">[109]</a> vor.
+Daar fällt mi auck wat bi in.</p>
+
+<p>Miinen eersten Vadderstand<a name="FNanchor_110_196" id="FNanchor_110_196"></a><a href="#Footnote_110_196" class="fnanchor">[110]</a> most' ick miinen F'rier<a name="FNanchor_111_197" id="FNanchor_111_197"></a><a href="#Footnote_111_197" class="fnanchor">[111]</a> to
+Gefallen doonen, de, as wi uut Franckriik wier trügge kuomen
+wöören, gliiks, as Viele Annere auck, siine aule Bruut wier upsogte,
+de em trüü e bliewen was, in 'r Wiil eer unnersdessen nin
+Anner'r kuomen was.</p>
+
+<p>Se kräupen auck baule bi eene, un as de eerste Junge kwam,
+harr de F'rier de Leewde to mi, dat he mi to'n Vadder bidden lööt.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></p>
+
+<p>De Baa'moor siä mi de Frööde an, man ick was ganz unerfahren
+unner söcke Saaken, dessenthalwen fröög ick dat aule Wiif,
+wat ick'r eegentlick bi wahrtoniemen harre? Dau kreig ick to'r Antwoort:
+Dat is sau lästig nich, Heer Lüütenant, un 'r sind nich sauviele
+Ummestände bi, as de wat<a name="FNanchor_112_198" id="FNanchor_112_198"></a><a href="#Footnote_112_198" class="fnanchor">[112]</a> wual meenet. Kuomen Se
+man 'n Sönndaage Muaren bi<a name="FNanchor_113_199" id="FNanchor_113_199"></a><a href="#Footnote_113_199" class="fnanchor">[113]</a> elwen Uhren na'r Kierken, dann
+willk'r mi na inrichten dat 'ck'r 'n Trett eher met'n Kiinde un
+met'n Steertvadder<a name="FNanchor_114_200" id="FNanchor_114_200"></a><a href="#Footnote_114_200" class="fnanchor">[114]</a> auck bin un will Se vor der Klocktaarens-Düüren
+afwachten. Den P'stooren hebb 'k all Bescheed to stüürt,
+dat'k geeren 'n Kiind kasselt<a name="FNanchor_115_201" id="FNanchor_115_201"></a><a href="#Footnote_115_201" class="fnanchor">[115]</a> hebben woll un 'n vorneimen Vadder
+metbrachte; dann wann dat de Fall is, mot'k't em alltiidt tovüüren
+to wieten doonen, dat he'r sick 'n bieten anners met siine Wäärde
+na inrichten kann, as 't bi'n gemeenen Manne näudig is. De
+schall'r dann auck wual to rechter Tiidt sienen. Dann triäe wi
+tohaupe in die Kierken na'n Füntelsteene<a name="FNanchor_116_202" id="FNanchor_116_202"></a><a href="#Footnote_116_202" class="fnanchor">[116]</a> un wann de P'stoor 't
+Teeken gift, dat de hillige Handelunge läs gaunen schall, dooe ick
+Se dat Kiind up de Aarm's, dat Se 't 'n P'stoor tohaulet. Man
+Se schiölet sick jau nich verfehren<a name="FNanchor_117_203" id="FNanchor_117_203"></a><a href="#Footnote_117_203" class="fnanchor">[117]</a> wann 't vellichte an to schreggen
+un to spalkern<a name="FNanchor_118_204" id="FNanchor_118_204"></a><a href="#Footnote_118_204" class="fnanchor">[118]</a> fänkt, wann't sick dat Suckerpüppken wual
+uut'n Munde mümmeln mogte, of wann 'k em dat Müssken van
+den naakeden Koppe riite un de P'stoor 'r em dat kaule Waater
+up güt, dann 'k hewwe faarts wual mierket, dat 't 'n kritzigen,
+gnatzigen<a name="FNanchor_119_205" id="FNanchor_119_205"></a><a href="#Footnote_119_205" class="fnanchor">[119]</a> Soldauten-Jungen is, daar de Aulen na wat met to
+beliewen kriigen kiönet.</p>
+
+<p>Man dat was 't eegentlick nich wat 'k geeren van den aulen
+Wiiwe wieten woll, deswiegen fröög ick wiider, af ick nich auck
+<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>Geld wieten möste? Dat schiölet Se je wual sachte to bieter
+kinnen, siä de riäterige Saabeltriine<a name="FNanchor_120_206" id="FNanchor_120_206"></a><a href="#Footnote_120_206" class="fnanchor">[120]</a>, dat de Geestlicken Nicks
+ümmesüß n dooet un dat'r nin Minske sünner Betaalen up of
+van der Welt kümmt. Ick dachte se scholl mi faarts düütlicker bescheen,
+wat ick to offern harr, man daar woll se van sick sülwenst
+nich recht met vor 'n Dag; deswiegen bat ick se, se mogte 't mi
+dach met'n paar Wäärden Riige bi Riige toseggen, dann woll 'k 't
+mi upschriiwen, dat 'k 't nich vergeite. Dau kreig ick abers wat
+to häären, dat 'k'r mi baule vor verfehrt harre. Se un de P'stoor
+siä dat unnewietene<a name="FNanchor_121_207" id="FNanchor_121_207"></a><a href="#Footnote_121_207" class="fnanchor">[121]</a> Wiif, göngen in eenen Rank un dann de
+Köster un 't Aarmenbecken, un wann'k eer un den P'stoor jedder'n
+wual 'n Spetzigesdaaler geiwe un den Köster un 'n Aarmenbecken
+jidder 'n halwen Kroondaaler, dann konn 'k'r wual sau schickelk
+met bestaunen, un dann kreige ick van Uänern in'n Dööpelhuuse
+auck 'n lecker Schäulken Kaffe, daar nine Sigurgen to wöören,
+met Suckerkringels un Krintenstuuten, saviel as mi man lüstede,
+un wat 'k daar dann der jungen Kraummoor<a name="FNanchor_122_208" id="FNanchor_122_208"></a><a href="#Footnote_122_208" class="fnanchor">[122]</a> vor verehren woll,
+dat stönne ganz in miinen Gefallen.</p>
+
+<p>Gatt's duusend Süüke! dacht ick in miinen Sinne, dat is de
+Dokter schlau, dann dach wual 'ne uutverschiämde, inbellske<a name="FNanchor_123_209" id="FNanchor_123_209"></a><a href="#Footnote_123_209" class="fnanchor">[123]</a> aule
+Hexe van'r Baamoor, de wo nich mehr, to'm minnsten dach jüst
+sau viel sien will, as de P'stoor. Man 't kostede mi alldach miin
+Geld, nett<a name="FNanchor_124_210" id="FNanchor_124_210"></a><a href="#Footnote_124_210" class="fnanchor">[124]</a> as se 't mi vor seggt harr, dann 'k woll mi van der
+leigmuul'den Flaarschnuuten nich geeren wat nau driiwen lauten;
+un 't Leigeste was na buawen batt<a name="FNanchor_125_211" id="FNanchor_125_211"></a><a href="#Footnote_125_211" class="fnanchor">[125]</a>, dat 'k 't vor düsse eene Keer<a name="FNanchor_126_212" id="FNanchor_126_212"></a><a href="#Footnote_126_212" class="fnanchor">[126]</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>faarts sau goot inerichtet harr, dat de grappsgierige<a name="FNanchor_127_213" id="FNanchor_127_213"></a><a href="#Footnote_127_213" class="fnanchor">[127]</a> Draake mi
+nau den düssen, alle Niäsenlank in'n Huuse leig un mi to'n Vadderstande
+näudigede, bes 'k'r dann dach an'tleste 'n resoluten Grentel<a name="FNanchor_128_214" id="FNanchor_128_214"></a><a href="#Footnote_128_214" class="fnanchor">[128]</a>
+vorschauf, dat se mi nich bett kuomen doste<a name="FNanchor_129_215" id="FNanchor_129_215"></a><a href="#Footnote_129_215" class="fnanchor">[129]</a>, dann 't aunde mi,
+dat se't'r nett up an e legt harr, dat se mi met anner Lüüe Blaagen
+alle miine Kroondaalers afgäusken<a name="FNanchor_130_216" id="FNanchor_130_216"></a><a href="#Footnote_130_216" class="fnanchor">[130]</a> woll, dat 'k to leste man
+met'n Stanke rüümen<a name="FNanchor_131_217" id="FNanchor_131_217"></a><a href="#Footnote_131_217" class="fnanchor">[131]</a> un met'n witten Stocke uut'n Lanne loopen
+konnt harre.</p>
+
+<p>Der Kraummoor gaf ick auck 't Eere<a name="FNanchor_132_218" id="FNanchor_132_218"></a><a href="#Footnote_132_218" class="fnanchor">[132]</a> un luawede<a name="FNanchor_133_219" id="FNanchor_133_219"></a><a href="#Footnote_133_219" class="fnanchor">[133]</a> bito
+vor den Jungen bes 'n Uutspriöke<a name="FNanchor_134_220" id="FNanchor_134_220"></a><a href="#Footnote_134_220" class="fnanchor">[134]</a> alle Jahr to Wihnachten 'n
+K'rintenstuuten uut, daar 'n dicken Daaler in e backet sien schiöle,
+daar ick auck eerlick Waart unner haulen hebbe; dann miin Luatelwaart
+is alltiidt wiesen: <em class="gesperrt">Metdeelen un Baate giewen aarmet
+nich</em><a name="FNanchor_135_221" id="FNanchor_135_221"></a><a href="#Footnote_135_221" class="fnanchor">[135]</a>.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">'N Schwiin knüffket<a name="FNanchor_136_222" id="FNanchor_136_222"></a><a href="#Footnote_136_222" class="fnanchor">[136]</a> na wual, wann me em
+entmodt of vorbigeht</em>; man de unbeschufte<a name="FNanchor_137_223" id="FNanchor_137_223"></a><a href="#Footnote_137_223" class="fnanchor">[137]</a> Junge
+heft 't mi van siin Liewedaages nich es met 'n bittersten<a name="FNanchor_138_224" id="FNanchor_138_224"></a><a href="#Footnote_138_224" class="fnanchor">[138]</a>
+Waarde Dank e wüst. Je nu! Lat 'ne 'r met loopen; he schall
+de Welt na wual es kennen leeren.</p>
+
+<p class="poem">
+<i class="gesperrt">Jan, wult du düür de Welt,<br />
+most du di schmiigen un büügen.</i>
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_1_87" id="Footnote_1_87"></a><a href="#FNanchor_1_87"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">dwaalen</em>: irren, umherirren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_88" id="Footnote_2_88"></a><a href="#FNanchor_2_88"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">leige</em>: schlecht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_89" id="Footnote_3_89"></a><a href="#FNanchor_3_89"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Aart</em>: Etwas, einigermaaßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_90" id="Footnote_4_90"></a><a href="#FNanchor_4_90"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">deftig</em>: kräftig, stark, heftig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_91" id="Footnote_5_91"></a><a href="#FNanchor_5_91"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">elennigen</em>: elend machen, abquälen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_92" id="Footnote_6_92"></a><a href="#FNanchor_6_92"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">quaasken</em>: läppisch, ungereimt reden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_93" id="Footnote_7_93"></a><a href="#FNanchor_7_93"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">lut</em>: lautet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_94" id="Footnote_8_94"></a><a href="#FNanchor_8_94"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Anlustern</em>: Anhören.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_95" id="Footnote_9_95"></a><a href="#FNanchor_9_95"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Schmüüstern</em>: Lächeln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_96" id="Footnote_10_96"></a><a href="#FNanchor_10_96"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">faaken</em>: oft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_97" id="Footnote_11_97"></a><a href="#FNanchor_11_97"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">niggelken Wäärde</em>: sonderbaren Worten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_98" id="Footnote_12_98"></a><a href="#FNanchor_12_98"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Ick rieke</em>: ich denke, halte dafür.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_99" id="Footnote_13_99"></a><a href="#FNanchor_13_99"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">nett</em>: ganz, eben, genau, gerade.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_100" id="Footnote_14_100"></a><a href="#FNanchor_14_100"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Huusingedöönte</em>: Hausgeräth.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_101" id="Footnote_15_101"></a><a href="#FNanchor_15_101"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Hööken</em>: Ecken, Winkeln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_102" id="Footnote_16_102"></a><a href="#FNanchor_16_102"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Stiie</em>: Stätte, Bauergut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_103" id="Footnote_17_103"></a><a href="#FNanchor_17_103"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">man</em>: aber, doch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_104" id="Footnote_18_104"></a><a href="#FNanchor_18_104"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Fuulstööle</em>: Lehnstühle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_105" id="Footnote_19_105"></a><a href="#FNanchor_19_105"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">'t liik't</em>: es paßt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_106" id="Footnote_20_106"></a><a href="#FNanchor_20_106"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">halfböördig</em>: unächt, verbastardet, unvollkommen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_107" id="Footnote_21_107"></a><a href="#FNanchor_21_107"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">bidoon'ske</em>: zutrauliche, anschmiegende.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_108" id="Footnote_22_108"></a><a href="#FNanchor_22_108"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">nütte</em>: nützlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_109" id="Footnote_23_109"></a><a href="#FNanchor_23_109"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">liike uut</em>: gerade heraus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_110" id="Footnote_24_110"></a><a href="#FNanchor_24_110"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">verfumfeyede</em>: vernachlässigte, verdorbene.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_111" id="Footnote_25_111"></a><a href="#FNanchor_25_111"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">grätts'k doonen</em>: großthun, prahlen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_112" id="Footnote_26_112"></a><a href="#FNanchor_26_112"><span class="label">[26]</span></a> Das gewohnte »<em class="gesperrt">he</em>« verleitet den Landmann, wenn er hochdeutsch
+sprechen will, dazu, dem »<em class="gesperrt">er</em>« ein h vorzusetzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_113" id="Footnote_27_113"></a><a href="#FNanchor_27_113"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Paul</em>: Pfahl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_114" id="Footnote_28_114"></a><a href="#FNanchor_28_114"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Geerkaamer</em>: (Geräthekammer) Sakristey.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_115" id="Footnote_29_115"></a><a href="#FNanchor_29_115"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">kiddelig Aus</em>: kitzliches Aas.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_116" id="Footnote_30_116"></a><a href="#FNanchor_30_116"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Achterbeene</em>: Hinterbeine.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_117" id="Footnote_31_117"></a><a href="#FNanchor_31_117"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">Tüs, tüs!</em>: ruhig, stille, sachte!</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_118" id="Footnote_32_118"></a><a href="#FNanchor_32_118"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">(züüf) tööf</em>: warte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_119" id="Footnote_33_119"></a><a href="#FNanchor_33_119"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">Verwank</em>: Gelegenheit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_120" id="Footnote_34_120"></a><a href="#FNanchor_34_120"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">daskete</em>: drosch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_121" id="Footnote_35_121"></a><a href="#FNanchor_35_121"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">Tag</em>: Zug.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_122" id="Footnote_36_122"></a><a href="#FNanchor_36_122"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">daal</em>: herunter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_123" id="Footnote_37_123"></a><a href="#FNanchor_37_123"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">lu't</em>: lautet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_124" id="Footnote_38_124"></a><a href="#FNanchor_38_124"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">tüsken</em>: zwischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_125" id="Footnote_39_125"></a><a href="#FNanchor_39_125"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">A jas, a jas!</em>: Pfui, Pfui!</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_126" id="Footnote_40_126"></a><a href="#FNanchor_40_126"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">Moorsprauke</em>: Muttersprache.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_127" id="Footnote_41_127"></a><a href="#FNanchor_41_127"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Niggelaut</em>: das Neue, Ungewöhnliche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_128" id="Footnote_42_128"></a><a href="#FNanchor_42_128"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">stump</em>: gänzlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_129" id="Footnote_43_129"></a><a href="#FNanchor_43_129"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">Bibärigheeden</em>: Albernheiten, Fratzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_130" id="Footnote_44_130"></a><a href="#FNanchor_44_130"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">Tuäge</em>: Aufzüge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_131" id="Footnote_45_131"></a><a href="#FNanchor_45_131"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">beschonken</em>: berauscht, angetrunken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_132" id="Footnote_46_132"></a><a href="#FNanchor_46_132"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">putzig</em>: schnurrig, lustig, possierlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_133" id="Footnote_47_133"></a><a href="#FNanchor_47_133"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">allewisse weg</em>: in einem fort, beständig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_134" id="Footnote_48_134"></a><a href="#FNanchor_48_134"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">Tieckebaunen Miäl</em>: Pferdebohnen-Mehl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_135" id="Footnote_49_135"></a><a href="#FNanchor_49_135"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">nietske</em>: sehr, tüchtig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_136" id="Footnote_50_136"></a><a href="#FNanchor_50_136"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">Mest</em>: Messer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_137" id="Footnote_51_137"></a><a href="#FNanchor_51_137"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">'n farssen Keerl</em>: ein starker Kerl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_138" id="Footnote_52_138"></a><a href="#FNanchor_52_138"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">'n Palten</em>: ein Fetzen, Schnitte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_139" id="Footnote_53_139"></a><a href="#FNanchor_53_139"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">de Beckens vull schleit</em>: die Näpfe füllt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_140" id="Footnote_54_140"></a><a href="#FNanchor_54_140"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">lüchtern</em>: linken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_141" id="Footnote_55_141"></a><a href="#FNanchor_55_141"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">'n twas un wisse</em>: queer und fest.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_142" id="Footnote_56_142"></a><a href="#FNanchor_56_142"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">talldicke</em>: zolldicke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_143" id="Footnote_57_143"></a><a href="#FNanchor_57_143"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">'n biilings</em>: der Reihe nach.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_144" id="Footnote_58_144"></a><a href="#FNanchor_58_144"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">lüstet</em>: beliebt, gefällt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_145" id="Footnote_59_145"></a><a href="#FNanchor_59_145"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">'n Schlart</em>: ein Klacks, Haufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_146" id="Footnote_60_146"></a><a href="#FNanchor_60_146"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">vulldaun</em>: satt, gesättigt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_147" id="Footnote_61_147"></a><a href="#FNanchor_61_147"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">unseligen</em>: schmutzigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_148" id="Footnote_62_148"></a><a href="#FNanchor_62_148"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">Inschläunerske</em>: Aufgeberin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_149" id="Footnote_63_149"></a><a href="#FNanchor_63_149"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">drock'</em>: eilig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_150" id="Footnote_64_150"></a><a href="#FNanchor_64_150"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">Bessemoor</em>: Großmutter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_151" id="Footnote_65_151"></a><a href="#FNanchor_65_151"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">Lickmäutigste</em>: was weich, zum Lecken ist.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_152" id="Footnote_66_152"></a><a href="#FNanchor_66_152"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">breetpanzede</em>: breitbauchige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_153" id="Footnote_67_153"></a><a href="#FNanchor_67_153"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">Ütze</em>: Kröte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_154" id="Footnote_68_154"></a><a href="#FNanchor_68_154"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">Veerhachtiidds Gasteriggen</em>: vier hohen Festtags-Schmäuse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_155" id="Footnote_69_155"></a><a href="#FNanchor_69_155"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">Prie'mt'roggens</em>: Präbendebrod, eine Art weißes Roggenbrod in
+Westphalen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_156" id="Footnote_70_156"></a><a href="#FNanchor_70_156"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">Kurreln</em>: Rollen, Scheiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_157" id="Footnote_71_157"></a><a href="#FNanchor_71_157"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">Antkevaar</em>: Urgroßvater.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_158" id="Footnote_72_158"></a><a href="#FNanchor_72_158"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">hartkösterig</em>: hart von Rinde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_159" id="Footnote_73_159"></a><a href="#FNanchor_73_159"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">siin Mest nütte to wettet</em>: sein Messer tüchtig dazu geschärft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_160" id="Footnote_74_160"></a><a href="#FNanchor_74_160"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">Fäskegrund</em>: Riegel- (Gitter) Grund &mdash; (Faschinen).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_161" id="Footnote_75_161"></a><a href="#FNanchor_75_161"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">in eenen Rattse</em>: mit einem Risse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_162" id="Footnote_76_162"></a><a href="#FNanchor_76_162"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">tiärgeden</em>: zerrten, neckten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_163" id="Footnote_77_163"></a><a href="#FNanchor_77_163"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">toproostede</em>: zutrank.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_164" id="Footnote_78_164"></a><a href="#FNanchor_78_164"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">kibbelkawweln</em>: widersprechen, zanken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_79_165" id="Footnote_79_165"></a><a href="#FNanchor_79_165"><span class="label">[79]</span></a> <em class="gesperrt">rissen</em>: rutschen, fortgehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_80_166" id="Footnote_80_166"></a><a href="#FNanchor_80_166"><span class="label">[80]</span></a> <em class="gesperrt">stump</em>: durchaus, gar.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_81_167" id="Footnote_81_167"></a><a href="#FNanchor_81_167"><span class="label">[81]</span></a> <em class="gesperrt">Waarmölge</em>: Wermuth.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_82_168" id="Footnote_82_168"></a><a href="#FNanchor_82_168"><span class="label">[82]</span></a> <em class="gesperrt">Piipenlüllsel</em>: Tabacks-Pfeifenjauche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_83_169" id="Footnote_83_169"></a><a href="#FNanchor_83_169"><span class="label">[83]</span></a> <em class="gesperrt">stump</em>: ganz und gar.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_84_170" id="Footnote_84_170"></a><a href="#FNanchor_84_170"><span class="label">[84]</span></a> <em class="gesperrt">Floomen</em>: Schweinefett.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_85_171" id="Footnote_85_171"></a><a href="#FNanchor_85_171"><span class="label">[85]</span></a> <em class="gesperrt">Pruumen</em>: Pflaumen, Zwetschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_86_172" id="Footnote_86_172"></a><a href="#FNanchor_86_172"><span class="label">[86]</span></a> <em class="gesperrt">twas</em>: queer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_87_173" id="Footnote_87_173"></a><a href="#FNanchor_87_173"><span class="label">[87]</span></a> <em class="gesperrt">Raamenroot</em>: Ruß aus dem Schornstein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_88_174" id="Footnote_88_174"></a><a href="#FNanchor_88_174"><span class="label">[88]</span></a> <em class="gesperrt">'n Praus</em>: eine Weile.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_89_175" id="Footnote_89_175"></a><a href="#FNanchor_89_175"><span class="label">[89]</span></a> <em class="gesperrt">gawwe</em>: geschwind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_90_176" id="Footnote_90_176"></a><a href="#FNanchor_90_176"><span class="label">[90]</span></a> <em class="gesperrt">'n Liep' vull</em>: einen Löffel voll.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_91_177" id="Footnote_91_177"></a><a href="#FNanchor_91_177"><span class="label">[91]</span></a> <em class="gesperrt">doonen</em>: geben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_92_178" id="Footnote_92_178"></a><a href="#FNanchor_92_178"><span class="label">[92]</span></a> <em class="gesperrt">Schatthuasen</em>: Strümpfe ohne Fußende.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_93_179" id="Footnote_93_179"></a><a href="#FNanchor_93_179"><span class="label">[93]</span></a> <em class="gesperrt">leige</em>: schlimm, elend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_94_180" id="Footnote_94_180"></a><a href="#FNanchor_94_180"><span class="label">[94]</span></a> <em class="gesperrt">Aum</em>: Athem.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_95_181" id="Footnote_95_181"></a><a href="#FNanchor_95_181"><span class="label">[95]</span></a> <em class="gesperrt">uut'n Eene</em>: aus einander.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_96_182" id="Footnote_96_182"></a><a href="#FNanchor_96_182"><span class="label">[96]</span></a> <em class="gesperrt">taubästig</em>: zähe; eigentlich hart von Rinde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_97_183" id="Footnote_97_183"></a><a href="#FNanchor_97_183"><span class="label">[97]</span></a> <em class="gesperrt">wanken un waagen</em>: verkehren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_98_184" id="Footnote_98_184"></a><a href="#FNanchor_98_184"><span class="label">[98]</span></a> <em class="gesperrt">Bill</em>: Schnabel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_99_185" id="Footnote_99_185"></a><a href="#FNanchor_99_185"><span class="label">[99]</span></a> <em class="gesperrt">ree</em>: fertig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_100_186" id="Footnote_100_186"></a><a href="#FNanchor_100_186"><span class="label">[100]</span></a> <em class="gesperrt">siine leewen Wüörmkes to'n Vermaak</em>: seinen lieben Kinderchen
+zum Vergnügen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_101_187" id="Footnote_101_187"></a><a href="#FNanchor_101_187"><span class="label">[101]</span></a> <em class="gesperrt">'t wööre'r wual liike nau</em>: es wäre wohl einerlei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_102_188" id="Footnote_102_188"></a><a href="#FNanchor_102_188"><span class="label">[102]</span></a> <em class="gesperrt">Eesen</em>: Grauen, Furcht, Entsetzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_103_189" id="Footnote_103_189"></a><a href="#FNanchor_103_189"><span class="label">[103]</span></a> <em class="gesperrt">Hartebiiten</em>: Gewissensangst.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_104_190" id="Footnote_104_190"></a><a href="#FNanchor_104_190"><span class="label">[104]</span></a> <em class="gesperrt">grein</em>: weinte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_105_191" id="Footnote_105_191"></a><a href="#FNanchor_105_191"><span class="label">[105]</span></a> <em class="gesperrt">to'r Läär giewen</em>: zum Besten geben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_106_192" id="Footnote_106_192"></a><a href="#FNanchor_106_192"><span class="label">[106]</span></a> <em class="gesperrt">nääe</em>: ungern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_107_193" id="Footnote_107_193"></a><a href="#FNanchor_107_193"><span class="label">[107]</span></a> <em class="gesperrt">Luaaen</em>: Loden, Zweige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_108_194" id="Footnote_108_194"></a><a href="#FNanchor_108_194"><span class="label">[108]</span></a> <em class="gesperrt">Wiien</em>: Weiden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_109_195" id="Footnote_109_195"></a><a href="#FNanchor_109_195"><span class="label">[109]</span></a> <em class="gesperrt">Baa'moor</em>: Hebamme.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_110_196" id="Footnote_110_196"></a><a href="#FNanchor_110_196"><span class="label">[110]</span></a> <em class="gesperrt">Vadderstand</em>: Gevatterstand.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_111_197" id="Footnote_111_197"></a><a href="#FNanchor_111_197"><span class="label">[111]</span></a> <em class="gesperrt">F'rier</em>: Fourier.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_112_198" id="Footnote_112_198"></a><a href="#FNanchor_112_198"><span class="label">[112]</span></a> <em class="gesperrt">as de wat</em>: als Einige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_113_199" id="Footnote_113_199"></a><a href="#FNanchor_113_199"><span class="label">[113]</span></a> <em class="gesperrt">bi</em>: gegen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_114_200" id="Footnote_114_200"></a><a href="#FNanchor_114_200"><span class="label">[114]</span></a> <em class="gesperrt">Steertvadder</em>: Nebenpathe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_115_201" id="Footnote_115_201"></a><a href="#FNanchor_115_201"><span class="label">[115]</span></a> <em class="gesperrt">kasselt</em>: getauft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_116_202" id="Footnote_116_202"></a><a href="#FNanchor_116_202"><span class="label">[116]</span></a> <em class="gesperrt">Füntelsteen</em>: Taufstein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_117_203" id="Footnote_117_203"></a><a href="#FNanchor_117_203"><span class="label">[117]</span></a> <em class="gesperrt">verfehren</em>: erschrecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_118_204" id="Footnote_118_204"></a><a href="#FNanchor_118_204"><span class="label">[118]</span></a> <em class="gesperrt">spalkern</em>: zappeln, trampeln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_119_205" id="Footnote_119_205"></a><a href="#FNanchor_119_205"><span class="label">[119]</span></a> <em class="gesperrt">gnatzig</em>: grämlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_120_206" id="Footnote_120_206"></a><a href="#FNanchor_120_206"><span class="label">[120]</span></a> <em class="gesperrt">de riäterige Saabeltriine</em>: die rappelige Schwätzerin, die geschwätzige
+Plaudertasche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_121_207" id="Footnote_121_207"></a><a href="#FNanchor_121_207"><span class="label">[121]</span></a> <em class="gesperrt">unnewieten</em>: unbescheiden, zudringlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_122_208" id="Footnote_122_208"></a><a href="#FNanchor_122_208"><span class="label">[122]</span></a> <em class="gesperrt">Kraummoor</em>: Wöchnerin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_123_209" id="Footnote_123_209"></a><a href="#FNanchor_123_209"><span class="label">[123]</span></a> <em class="gesperrt">inbellske</em>: eingebildete, stolze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_124_210" id="Footnote_124_210"></a><a href="#FNanchor_124_210"><span class="label">[124]</span></a> <em class="gesperrt">nett</em>: gerade.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_125_211" id="Footnote_125_211"></a><a href="#FNanchor_125_211"><span class="label">[125]</span></a> <em class="gesperrt">buawen batt</em>: überdem.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_126_212" id="Footnote_126_212"></a><a href="#FNanchor_126_212"><span class="label">[126]</span></a> <em class="gesperrt">vor düsse eene Keer</em>: mit diesem einen Male.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_127_213" id="Footnote_127_213"></a><a href="#FNanchor_127_213"><span class="label">[127]</span></a> <em class="gesperrt">grappsgierige</em>: habsüchtige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_128_214" id="Footnote_128_214"></a><a href="#FNanchor_128_214"><span class="label">[128]</span></a> <em class="gesperrt">Grentel</em>: Riegel, Vorreiber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_129_215" id="Footnote_129_215"></a><a href="#FNanchor_129_215"><span class="label">[129]</span></a> <em class="gesperrt">doste</em>: durfte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_130_216" id="Footnote_130_216"></a><a href="#FNanchor_130_216"><span class="label">[130]</span></a> <em class="gesperrt">afgäusken</em>: ablocken, abzwacken; eigentlich: Jemandes Gutmüthigkeit
+benutzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_131_217" id="Footnote_131_217"></a><a href="#FNanchor_131_217"><span class="label">[131]</span></a> <em class="gesperrt">met'n Stanke rüümen</em>: einen Quark zurücklassen, kahl abziehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_132_218" id="Footnote_132_218"></a><a href="#FNanchor_132_218"><span class="label">[132]</span></a> <em class="gesperrt">'t Eere</em>: das Ihrige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_133_219" id="Footnote_133_219"></a><a href="#FNanchor_133_219"><span class="label">[133]</span></a> <em class="gesperrt">uutluawen</em>: vermachen, zusagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_134_220" id="Footnote_134_220"></a><a href="#FNanchor_134_220"><span class="label">[134]</span></a> <em class="gesperrt">Uutspriöcke</em>: Confirmation.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_135_221" id="Footnote_135_221"></a><a href="#FNanchor_135_221"><span class="label">[135]</span></a> <em class="gesperrt">aarmet nich</em>: macht nicht arm.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_136_222" id="Footnote_136_222"></a><a href="#FNanchor_136_222"><span class="label">[136]</span></a> <em class="gesperrt">knüffket</em>: grunzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_137_223" id="Footnote_137_223"></a><a href="#FNanchor_137_223"><span class="label">[137]</span></a> <em class="gesperrt">unbeschuft</em>: unmanierlich, unbehobelt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_138_224" id="Footnote_138_224"></a><a href="#FNanchor_138_224"><span class="label">[138]</span></a> <em class="gesperrt">bittersten</em>: geringsten, kleinsten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_225" id="Footnote_A_225"></a><a href="#FNanchor_A_225"><span class="label">[A]</span></a> bi mi to Lanne is de Rankornunge ungefeer de Düsse:
+</p>
+<p>
+1. de Heer B'stoor; 2. de Heer Vuaget; 3. de Schoolmester; 4. de
+Kierken P'rviiser's; 5. de Unnervuaget, of de Twankmester, as se 'ne auck
+wual heetet; 6. de Baaemoor; 7. de Schniider; 8. de Schwiinehee'r, met'n
+grauten Häären; 9. de Baartschräpper un Haarkläuwer; 10. de Bittker;
+11. de Nachtwiäker met'r Riätern.</p></div>
+
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="An_miinen_Landsmann_N_N" id="An_miinen_Landsmann_N_N"></a>An miinen Landsmann N. N.</h2>
+
+
+<h3><a name="Eerste_Breef" id="Eerste_Breef"></a>Eerste Breef.</h3>
+
+<p>As ick Ju vergaunen Meitiidt tospröök, leigen Ji mi an,
+dat 'k Ju dach af un an es wier saunen aarigen Breef up Plattdüütsk
+to schriiwen mogte, dann Juue Ölste harr 'sick an den vorrigen
+elennige<a name="FNanchor_1_226" id="FNanchor_1_226"></a><a href="#Footnote_1_226" class="fnanchor">[1]</a> ergetzet un 'r mächtige nau verlanget, dat 'k dach
+bi Tiidt un Geliegenheet es wier 'n Paar Riige uut'r Fieren loopen
+lauten mogte. Den Gefallen will 'k Ju geeren doonen, dann
+de eene Leefde is wisse der Annern werth un wi sind je auck sin
+Liewe,<a name="FNanchor_2_227" id="FNanchor_2_227"></a><a href="#Footnote_2_227" class="fnanchor">[2]</a> van Schöölers Tiien an, dicke Fründe wiesen un de Ölste
+was aparte alltiidt sau 'n leeflicken<a name="FNanchor_3_228" id="FNanchor_3_228"></a><a href="#Footnote_3_228" class="fnanchor">[3]</a> Kinnergeck, dat 'k 't em nau
+na Dank weet, wo he us jümmeran Allens geern to Willen dää,
+daar he van wüste, dat 't us man ichtens<a name="FNanchor_4_229" id="FNanchor_4_229"></a><a href="#Footnote_4_229" class="fnanchor">[4]</a> vergnöögen konn. Nu
+bin 'k 'r faarts'n Sönndage Uänern<a name="FNanchor_5_230" id="FNanchor_5_230"></a><a href="#Footnote_5_230" class="fnanchor">[5]</a> bi an e fangen un schicke
+Ju hier den eersten Breef, daar, wann uuse leewe Herrgatt Liewen
+un Gesundheet lät, na wual 'n Paar achter nau kuomen kiönet.</p>
+
+<p>Bi der lesten Dansserigge, waar se sick alltohaupe sau elennige
+goot<a name="FNanchor_6_231" id="FNanchor_6_231"></a><a href="#Footnote_6_231" class="fnanchor">[6]</a> verlusteert harren un bes up den bedrööweden Hiilenkiiker<a name="FNanchor_7_232" id="FNanchor_7_232"></a><a href="#Footnote_7_232" class="fnanchor">[7]</a>
+van 'n Wichte, dat'r den ganzen uutspiirigen<a name="FNanchor_8_233" id="FNanchor_8_233"></a><a href="#Footnote_8_233" class="fnanchor">[8]</a> Auwend
+in eene hen sau betüntelt<a name="FNanchor_9_234" id="FNanchor_9_234"></a><a href="#Footnote_9_234" class="fnanchor">[9]</a> un piilik<a name="FNanchor_10_235" id="FNanchor_10_235"></a><a href="#Footnote_10_235" class="fnanchor">[10]</a> 'n hier satt, <em class="gesperrt">as 'ne Uule<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span>
+in Stierwensnääen, dat van Teewes un Meewes Nicks
+n wüste</em> un p&#8217;rfass nich uptodeggen was, me mogt&#8217;r auck met anstellen
+wat me woll, sau seelenvergnööget wöören, &mdash; nu, daar was
+et je auck schlichtens<a name="FNanchor_11_236" id="FNanchor_11_236"></a><a href="#Footnote_11_236" class="fnanchor">[11]</a> up an e legt und en Jedereene dröög&#8217;r je
+auck&#8217;t Siine geeren to bi, &mdash; menden de Fruuslüüe, daar ick aparte
+van all&#8217; miin Liewe lank geeren met schnacket un hanteert hebbe,
+dat ick et Plattdüütske dann dach na nich heel verleert harre un
+et duchte mi auck, as wann se miine Naaskerigge na wual sau
+jeewe<a name="FNanchor_12_237" id="FNanchor_12_237"></a><a href="#Footnote_12_237" class="fnanchor">[12]</a> geeren anlustern mogten.</p>
+
+<p>Miin beste Vermaak harr&#8217;k alldach met Juuer Aulsken, dann
+<em class="gesperrt">de was</em> den ganzen Auwend <em class="gesperrt">sau küürsk, und harr&#8217;t alle in
+eene hen sau drock un hille<a name="FNanchor_13_238" id="FNanchor_13_238"></a><a href="#Footnote_13_238" class="fnanchor">[13]</a>, as 'ne Katte de siewen
+Pötte met ens to licken het</em>. Se was alltiidt all&#8217;n ranketank,
+beliewet Wicht, as wi na tohaupe in&#8217;n Kergissem<a name="FNanchor_14_239" id="FNanchor_14_239"></a><a href="#Footnote_14_239" class="fnanchor">[14]</a> wöören un et
+gefällt eene, wann me Söcke na der Hand es wier n süht un sick
+uäwertüüget, dat de fröhlicke Sinn&#8217;r dach na sau wat inne bekliiwen
+bliewen is. Mi is&#8217;t up&#8217;n Handvull Nooten sin Liewe auck
+nich an e kuomen, wiete Ji wual, un ick gläuwe vorwahr, wann
+wi auck de heele Nacht düür e daasket<a name="FNanchor_15_240" id="FNanchor_15_240"></a><a href="#Footnote_15_240" class="fnanchor">[15]</a> un rawawwet<a name="FNanchor_16_241" id="FNanchor_16_241"></a><a href="#Footnote_16_241" class="fnanchor">[16]</a> harren,
+wi wöören&#8217;t aparte na nich mööe wooren. <em class="gesperrt">Putzen<a name="FNanchor_17_242" id="FNanchor_17_242"></a><a href="#Footnote_17_242" class="fnanchor">[17]</a> un Kortswiile
+miötet 'r af un an driiwen weeren, harr jener
+Mann wisse auck seggt, un harr siine Fruwwen met&#8217;r
+Meßfuarken kiddelt</em>; man ganz <em class="gesperrt">sau butt streiken wi den
+Baß dach nich</em>, dat schall us nin Minske nauseggen; dann
+wann ick&#8217;r es Eenen tüsken schmeit, <em class="gesperrt">wöören Ji&#8217;r auck
+faarts met allerhande aardige Aepsen un Himphamperiggen<a name="FNanchor_18_243" id="FNanchor_18_243"></a><a href="#Footnote_18_243" class="fnanchor">[18]</a><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span>
+uut&#8217;r Ölgemiölen achter inne</em>, dat&#8217;t
+alle man in eenen Vergnöögen togaunen moste.</p>
+
+<p>Wat harren sick de Wichter abers auck up e tämt un wacker
+maaket<a name="FNanchor_19_244" id="FNanchor_19_244"></a><a href="#Footnote_19_244" class="fnanchor">[19]</a>! <em class="gesperrt">Se stööken eene vorwahr in de Augen, as
+Wihnachtspuppen un Pauskegger</em> un <em class="gesperrt">säugen se nich
+alltohaupe uut, as wann se uut Hengelspötten drunken
+harren</em>? Man <em class="gesperrt">de fiinen Stadtheerens wöören'r
+auck alle in eene hen ümme to to klucken, as de Hahnens
+ümme de Leggehööntkes</em>, un mi ducht de Aulen
+dääen'r auck wual sau ganz unrecht nicht anne, wann se af un
+an es na der Jügde ümme keiken, dann de is unerfahren un
+däärlik, un 't is wual 'n wahr Luatelwaart<a name="FNanchor_20_245" id="FNanchor_20_245"></a><a href="#Footnote_20_245" class="fnanchor">[20]</a>, dat'r seggt:
+»<em class="gesperrt">Wann de Voss anfänkt to preddigen, mot me de
+Gauseküüken in Achte niemen.</em>«</p>
+
+<p>Abers 'r wöören auck sau'n Paar loorske <em class="gesperrt">Schleisters un
+Bissewentken</em><a name="FNanchor_21_246" id="FNanchor_21_246"></a><a href="#Footnote_21_246" class="fnanchor">[21]</a><a name="FNanchor_22_247" id="FNanchor_22_247"></a><a href="#Footnote_22_247" class="fnanchor">[22]</a> manken, de wual nich to biister viele<a name="FNanchor_23_248" id="FNanchor_23_248"></a><a href="#Footnote_23_248" class="fnanchor">[23]</a> met
+der gooen aulen Tiidt mehr in'n Sinne hebben mogten, <em class="gesperrt">as de
+Koh na Büntke und de Bulle Joost hedde; dann de<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>
+keiken uut hauge Fensters</em> un harren sieker wual all Husaaren
+in 'n Quarteere hatt, de eer ann're Tucht un Tüürlüüre<a name="FNanchor_24_249" id="FNanchor_24_249"></a><a href="#Footnote_24_249" class="fnanchor">[24]</a>
+leert harren. De hüütige Welt is nu eenmal nich anners,
+un me weet leider wual, <em class="gesperrt">wo mehr 'me de Katten striepet,
+wo häuger se den Steert hält</em>. &mdash; Et is al goot, dat me
+de Kinner wat leeren lät, man et docht in 't Geheel nich, wann
+me de Wichter <em class="gesperrt">in de Welt jahnen lät, as in 'n hallen
+Pott</em>, dat se to viele nigge Tenten sehet un hääret; dann weeret'r
+lichte Allerhööntkes van, to'm Minnsten bliiwet se nich resolut
+un natüürlick <em class="gesperrt">un me mot'r herneigest sau schliie, schliie<a name="FNanchor_25_250" id="FNanchor_25_250"></a><a href="#Footnote_25_250" class="fnanchor">[25]</a>
+met ümme gaun, as met'n Egge up'r Schwingen</em>.
+Na miinen butten Begriepe dooet de Aulen up 'n Besten, <em class="gesperrt">wann
+se eer de Brautläupen<a name="FNanchor_26_251" id="FNanchor_26_251"></a><a href="#Footnote_26_251" class="fnanchor">[26]</a> bi Tiien aart häuger hanget
+un ninen Minsken wat up't Lickebrett<a name="FNanchor_27_252" id="FNanchor_27_252"></a><a href="#Footnote_27_252" class="fnanchor">[27]</a> legget</em>, dann
+<em class="gesperrt">wann me de Düüfkes met Annisölge bestrickt, sind de
+Aarende'r auck faarts achter. De Rüüens de 'n
+Braaen ruacken hebb't, will't 'ne auck geeren belicken.
+Waar Knuäckskes sind de düüget, dar gift't
+auck Rüüens de se müüget</em>; seggt 'n ault Spreckwaart un
+<em class="gesperrt">de 't Schmantpöttken<a name="FNanchor_28_253" id="FNanchor_28_253"></a><a href="#Footnote_28_253" class="fnanchor">[28]</a> nich vor de Katten waaret,
+werd beschnoopet un beschlickert</em><a name="FNanchor_29_254" id="FNanchor_29_254"></a><a href="#Footnote_29_254" class="fnanchor">[29]</a>; daarümme <em class="gesperrt">is et vull
+bieter vor de Wichter, met'r Uulen to sitten, as met'n
+Jäckster<a name="FNanchor_30_255" id="FNanchor_30_255"></a><a href="#Footnote_30_255" class="fnanchor">[30]</a> to wippen</em>. De wiisen Aulen höölen'r al vor, <em class="gesperrt">me<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>
+miöte de Ziegen den Steert nich to lank wassen lauten
+un me kiöne ehr 'n Pott vull Fläue hööen, as 'ne
+Bissewentke van 'n Wichte</em>. Wann me se eerst waarschuwwen<a name="FNanchor_31_256" id="FNanchor_31_256"></a><a href="#Footnote_31_256" class="fnanchor">[31]</a>
+mot un seggen: »<em class="gesperrt">Kättken, hööt diine Kläuntkes</em>,«
+is't de meesten Tiidt al to laate. <em class="gesperrt">Sau me de Gäuse wuöhnt,
+sau gaaet se, un 'n Jäckster hüppelt, all waar he geht.</em></p>
+
+<p>He-Ji dat vosshärige Aapengesichte van 'n Jungen auck
+wual 'n Käären betüürt<a name="FNanchor_32_257" id="FNanchor_32_257"></a><a href="#Footnote_32_257" class="fnanchor">[32]</a>, de sick sau viele up siin Danssen inbell'de
+un sau 'n Narre was, dat he alle in eene hen vordanssen
+woll? He harr achter auck na Platz e noog hatt un daar häärde
+he eegentlick auck hen. <em class="gesperrt">De tralthackede Abelhans haspelde
+sick un gönk spradden<a name="FNanchor_33_258" id="FNanchor_33_258"></a><a href="#Footnote_33_258" class="fnanchor">[33]</a>, as 'n Gaante<a name="FNanchor_34_259" id="FNanchor_34_259"></a><a href="#Footnote_34_259" class="fnanchor">[34]</a>, de 'n Liepel
+in 'n Steerte heft</em>, un woll dat graute Waart jümmeran alleine
+föören un <em class="gesperrt">daarbi schneit he alle wisse weg up<a name="FNanchor_35_260" id="FNanchor_35_260"></a><a href="#Footnote_35_260" class="fnanchor">[35]</a> dat
+de Balkens knappeden</em>. Antleste verdraut he mi dach, dann
+wann se 'n Menewett, oder 'n Schleifer födderden, <em class="gesperrt">speerde sick
+de loorske<a name="FNanchor_36_261" id="FNanchor_36_261"></a><a href="#Footnote_36_261" class="fnanchor">[36]</a> Jantke vor allen Düüren as 'n Schruuthahne</em>
+un woll allemal 'n Jägerschottsken, 'ne Hacke &mdash; se &mdash; se,
+'n Radwasker un alle söcke Knuackenfillers hebben, un <em class="gesperrt">daar
+gneesede<a name="FNanchor_37_262" id="FNanchor_37_262"></a><a href="#Footnote_37_262" class="fnanchor">[37]</a> he bi, as 'n Iisel de 'n Pund Braud kriigen
+harr</em>. Man <em class="gesperrt">ick schneit'r em baule met'r Twassaagen</em><a name="FNanchor_38_263" id="FNanchor_38_263"></a><a href="#Footnote_38_263" class="fnanchor">[38]</a>
+düür un siä: »Hanfentken! <em class="gesperrt">Diine Uptüäge sind hier
+nich an e bracht, dann se klappet as 'n Kohdreck in 'n
+Gaarenkietel</em>; deswiegen raae ick di, <em class="gesperrt">maack di man nich
+allstogröön, Du Eckeltiewe<a name="FNanchor_39_264" id="FNanchor_39_264"></a><a href="#Footnote_39_264" class="fnanchor">[39]</a>, süß mogten di de<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>
+Ziegen frieten.« Dat konn de Quieksteert<a name="FNanchor_40_265" id="FNanchor_40_265"></a><a href="#Footnote_40_265" class="fnanchor">[40]</a> an siin
+seere Been<a name="FNanchor_41_266" id="FNanchor_41_266"></a><a href="#Footnote_41_266" class="fnanchor">[41]</a> biinen.</em></p>
+
+<p><em class="gesperrt">Buttke bi Buttke</em>; dat het: 'n Jeder bi siines Gliiken;
+dann Ordnunge regeert de Welt, de Knüppel de Hunde un de
+Kantschoo de Russen. Waar Colonus Schwalenbierg vordansset,
+entfeerne sick 'n Jedder, de nich to 'n haugen Buurenstande häärt,
+<em class="gesperrt">siä'k man; dau wöören siine Gärte<a name="FNanchor_42_267" id="FNanchor_42_267"></a><a href="#Footnote_42_267" class="fnanchor">[42]</a> baule gaar</em>.</p>
+
+<p>He mormelde na 'n Mundvull Wäärde in'n Baart un
+<em class="gesperrt">harr' siinen Kraul<a name="FNanchor_43_268" id="FNanchor_43_268"></a><a href="#Footnote_43_268" class="fnanchor">[43]</a> wual geeren na ens wier begunnen</em>,
+un mende, he wöör't wual aart fiiner gewuohnt, man ick
+maakede em begriiplick, <em class="gesperrt">dat't up'r Baßviolen<a name="FNanchor_44_269" id="FNanchor_44_269"></a><a href="#Footnote_44_269" class="fnanchor">[44]</a> nich fiiner
+'n gönge</em>, aparte wann me'n Keerl vor sick hebbe as he,
+<em class="gesperrt">de van vorn 'n Iisel un van achter 'n Osse si</em>. Dat
+schlauck he daal un schnupps was he beet un fönk an vor sick hen
+to miimern<a name="FNanchor_45_270" id="FNanchor_45_270"></a><a href="#Footnote_45_270" class="fnanchor">[45]</a>, as wann he uäwerliä, wat bi söcke Ümmestände 't
+Beste to doonen sii. Antleste, as he nau nich rissen<a name="FNanchor_46_271" id="FNanchor_46_271"></a><a href="#Footnote_46_271" class="fnanchor">[46]</a> woll, siä 'k
+em sachte in't Ahr: Du Schlunkenschleef<a name="FNanchor_47_272" id="FNanchor_47_272"></a><a href="#Footnote_47_272" class="fnanchor">[47]</a> <em class="gesperrt">hest sin Liewe na
+nin goot Gaaren spunnen un mendest, hier wual de
+Jäcksters up 'n Neste to fangen</em>, man <em class="gesperrt">söcke Bieten
+sind vor diinen Bill nich wuossen</em>. Wann du nu nich
+wenner uutneggest, <em class="gesperrt">will'k di den Steert es upbiinen un
+di es 'n Käären kasterviolen<a name="FNanchor_48_273" id="FNanchor_48_273"></a><a href="#Footnote_48_273" class="fnanchor">[48]</a>, dat du nich wieten
+schast, waar du henkruupen wult</em>. Dau mogte em dann
+dach bedünken, dat't wual't Klöökste wööre, <em class="gesperrt">dat he sick man nich
+länger twasbäumen lööte un den Düüwel man bi<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>
+Tiien up'r Nacken neime, dann begiignede he em
+herneigest nich</em>. He schmeit den vössigen Kopp in de Nacken
+un siä met 'n haufärrigen Gebähr, <em class="gesperrt">dat em jüst anstönd, as
+wann 'n Kaulhaase sick tiigen 'n Waarwulf steggert:
+»Auck de Löwwen miötet sick vor de Müggen waaren.«
+Dat schlut as 'ne Tange up't Fierken</em>, entmodde ick em
+un daarmet greip he na siinen Pollendeckel un <em class="gesperrt">wiege was de
+aabele Praulhans, as wann he weg e puußet wööre</em>.
+Söcke Lifflaffers<a name="FNanchor_49_274" id="FNanchor_49_274"></a><a href="#Footnote_49_274" class="fnanchor">[49]</a>, daar me wual van seggen kann: »<em class="gesperrt">Puchers
+un Praulers sind nine Fechters</em>,« süht me wual faaken,
+dann se bisset<a name="FNanchor_50_275" id="FNanchor_50_275"></a><a href="#Footnote_50_275" class="fnanchor">[50]</a> allerweggens herümme, daar se meenet dat 't wat
+to haseleeren giewe; me kann se abers baule mööten; <em class="gesperrt">se wiiret
+sick meestig met'n korten Stocke</em> un me kann se baule sau
+tamm kriigen, dat me se up de Hand setten un wegpuußen kann,
+as'n Flüüsen. Me het se hier un daar met'n rechten Naamen:
+»<em class="gesperrt">Kaptein-Muule</em>.« &mdash; Sau geh't't, wann Gielgäuse<a name="FNanchor_51_276" id="FNanchor_51_276"></a><a href="#Footnote_51_276" class="fnanchor">[51]</a> sick
+met Lüüen gemeen maaken will't, daar se nich tüsken häärt un
+sick nich na regeeret &mdash;</p>
+
+<p>Grüüßet Liisken duusent mal van mi. Wo is't met den
+däärlicken Wichte, is't auck na sau auwiisig<a name="FNanchor_52_277" id="FNanchor_52_277"></a><a href="#Footnote_52_277" class="fnanchor">[52]</a> un eesig<a name="FNanchor_53_278" id="FNanchor_53_278"></a><a href="#Footnote_53_278" class="fnanchor">[53]</a> vor
+Gaffeltangen<a name="FNanchor_54_279" id="FNanchor_54_279"></a><a href="#Footnote_54_279" class="fnanchor">[54]</a> un Iweditzen<a name="FNanchor_55_280" id="FNanchor_55_280"></a><a href="#Footnote_55_280" class="fnanchor">[55]</a>? Wi leigen Jungens hebb't dat
+aarme Lüüt'r faaken<a name="FNanchor_56_281" id="FNanchor_56_281"></a><a href="#Footnote_56_281" class="fnanchor">[56]</a> noog met e quielet un ick kann't mi nau
+baule sülwent nich vergiewen, dat'k, as wi verbolgenen Niegenmäuners<a name="FNanchor_57_282" id="FNanchor_57_282"></a><a href="#Footnote_57_282" class="fnanchor">[57]</a>
+eenes Daages in'n Haasebrooke herümme ränkstert<a name="FNanchor_58_283" id="FNanchor_58_283"></a><a href="#Footnote_58_283" class="fnanchor">[58]</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>un Miike<a name="FNanchor_59_284" id="FNanchor_59_284"></a><a href="#Footnote_59_284" class="fnanchor">[59]</a>, Pielpoggen<a name="FNanchor_60_285" id="FNanchor_60_285"></a><a href="#Footnote_60_285" class="fnanchor">[60]</a> Sprinkstaapels<a name="FNanchor_61_286" id="FNanchor_61_286"></a><a href="#Footnote_61_286" class="fnanchor">[61]</a> Läuwerkenpünße<a name="FNanchor_62_287" id="FNanchor_62_287"></a><a href="#Footnote_62_287" class="fnanchor">[62]</a>,
+Iweditzen un alle söcke unnüsele<a name="FNanchor_63_288" id="FNanchor_63_288"></a><a href="#Footnote_63_288" class="fnanchor">[63]</a> Undeerte fangen harren, em es
+saunen Lanksteert un e wieten<a name="FNanchor_64_289" id="FNanchor_64_289"></a><a href="#Footnote_64_289" class="fnanchor">[64]</a> in de Hand dää, <em class="gesperrt">daar et van
+in'n Eene schaut<a name="FNanchor_65_290" id="FNanchor_65_290"></a><a href="#Footnote_65_290" class="fnanchor">[65]</a>, as wann'r 'n Schneischiöte<a name="FNanchor_66_291" id="FNanchor_66_291"></a><a href="#Footnote_66_291" class="fnanchor">[66]</a> van
+'n Dacke stärtet</em>. Wann 'k 'r nau wual es an denke, wat wi
+Düügenichte dat fromme Lüüt allmanngsens röökelause<a name="FNanchor_67_292" id="FNanchor_67_292"></a><a href="#Footnote_67_292" class="fnanchor">[67]</a> beleidigeden;
+wann wi em de krawweliggen<a name="FNanchor_68_293" id="FNanchor_68_293"></a><a href="#Footnote_68_293" class="fnanchor">[68]</a> Eckeltiewen und Jockäuseangeln<a name="FNanchor_69_294" id="FNanchor_69_294"></a><a href="#Footnote_69_294" class="fnanchor">[69]</a>
+achter't Bösken<a name="FNanchor_70_295" id="FNanchor_70_295"></a><a href="#Footnote_70_295" class="fnanchor">[70]</a> schmeiten, un den ganzen Kopp me't
+Kliewen<a name="FNanchor_71_296" id="FNanchor_71_296"></a><a href="#Footnote_71_296" class="fnanchor">[71]</a> todeckeden un se em achternau in de langen Haare
+to vertalterden<a name="FNanchor_72_297" id="FNanchor_72_297"></a><a href="#Footnote_72_297" class="fnanchor">[72]</a> dat 't 'n heelen Dag wat wier uuttoreen<a name="FNanchor_73_298" id="FNanchor_73_298"></a><a href="#Footnote_73_298" class="fnanchor">[73]</a>
+un uuttofliggen<a name="FNanchor_74_299" id="FNanchor_74_299"></a><a href="#Footnote_74_299" class="fnanchor">[74]</a> harr, dann kann 'k 't mi nu nagraae auck
+ganz goot begriipen, dat 't us all manngsens nütte lüük<a name="FNanchor_75_300" id="FNanchor_75_300"></a><a href="#Footnote_75_300" class="fnanchor">[75]</a> to
+weeren moste un sick vorwahr auck wual geeren verschulkede<a name="FNanchor_76_301" id="FNanchor_76_301"></a><a href="#Footnote_76_301" class="fnanchor">[76]</a>,
+wann wi leigen Jackhälse<a name="FNanchor_77_302" id="FNanchor_77_302"></a><a href="#Footnote_77_302" class="fnanchor">[77]</a> ankweimen; man in 'n Grunde
+<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span>harren wi dat sööte Kniip in 't Hertken dach sau leef, <em class="gesperrt">dat wi
+em wual Sucker mümmeln mogt harren</em>. Af et 'r na
+wual es an e denket, dat ick em, wann wi Beeden alleine wöören,
+sau geeren 'n Küßken gaf?.. Daar kam mi Meggers Hiermken
+es up to; de fröög mi, wo mi de Lickerigge grauts lüsten kiöne?
+Man ick mende, wat 't dach wual Sööters up'r Welt n geiwe.
+Dau siä de Schlapps van 'n Jungen, dann hest du sin Liewe na
+wual nine Schwiineknuäckskes gnaaget<a name="FNanchor_78_303" id="FNanchor_78_303"></a><a href="#Footnote_78_303" class="fnanchor">[78]</a>?... Nu Söckes is e
+wiesen, un <em class="gesperrt">Jungens sind Jungens un Fliegels togliik.
+De Eene is van Rüggenstrau, de Annere is iewen sau.
+Verstand un Naugedanken kuomet nich vor Jahren</em>
+un <em class="gesperrt">de Jügde mot eerst 'n ittelke Paar Narrenschoo
+verschliiten, vor dat se wiis werd</em>.</p>
+
+<p class="poem">
+"<i class="gesperrt">Ungetuagene Kinner,<br />
+gaaet to Wierke as Rinner.</i>"<br />
+</p>
+
+<p>Et gaae Ju toaupe wual! Neigstens mehr van söcke Saaken.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_226" id="Footnote_1_226"></a><a href="#FNanchor_1_226"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">elennige</em>: ist eigentlich ein in der westphälischen Mundart viel gebräuchliches
+Vergrößerungswort, z. B. <em class="gesperrt">elennige wacker</em>: überaus hübsch.
+<em class="gesperrt">elennige niederträchtig</em>: sehr herablassend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_227" id="Footnote_2_227"></a><a href="#FNanchor_2_227"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">sin Liewe</em>: stets, sein Lebelang.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_228" id="Footnote_3_228"></a><a href="#FNanchor_3_228"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">leeflick</em>: liebreich, freundlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_229" id="Footnote_4_229"></a><a href="#FNanchor_4_229"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">ichtens</em>: irgend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_230" id="Footnote_5_230"></a><a href="#FNanchor_5_230"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Uänern</em>: Nachmittag (Engl. <span class="antiqua">after noon</span>.)</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_231" id="Footnote_6_231"></a><a href="#FNanchor_6_231"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">elennige goot</em>: besonders, sehr gut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_232" id="Footnote_7_232"></a><a href="#FNanchor_7_232"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">Hiilenkiiker</em>: langgewachsener Mensch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_233" id="Footnote_8_233"></a><a href="#FNanchor_8_233"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">uutspiirig</em>: ganz, völlig; <em class="gesperrt">ganz uutspiirig</em>, ist ein <span class="antiqua">pleonasmus</span>,
+wie sie im Plattdeutschen oft vorkommen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_234" id="Footnote_9_234"></a><a href="#FNanchor_9_234"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">betüntelt</em>: albern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_235" id="Footnote_10_235"></a><a href="#FNanchor_10_235"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">piilik</em>: ängstlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_236" id="Footnote_11_236"></a><a href="#FNanchor_11_236"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">schlichtens</em>: lediglich, blos, hauptsächlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_237" id="Footnote_12_237"></a><a href="#FNanchor_12_237"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">jeewe</em>: einigermaßen, erträglich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_238" id="Footnote_13_238"></a><a href="#FNanchor_13_238"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">drock un hille</em>: eilig und geschäftig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_239" id="Footnote_14_239"></a><a href="#FNanchor_14_239"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Kergissem</em>: Catechismus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_240" id="Footnote_15_240"></a><a href="#FNanchor_15_240"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">daasken</em>: dahlen, schnacken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_241" id="Footnote_16_241"></a><a href="#FNanchor_16_241"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">rawawwen</em>: schäckern, laut vergnügt sein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_242" id="Footnote_17_242"></a><a href="#FNanchor_17_242"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">Putzen</em>: Possen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_243" id="Footnote_18_243"></a><a href="#FNanchor_18_243"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Aepsen un Himphamperiggen</em>: Affereien, lächerliche Geberden,
+Kurzweil.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_244" id="Footnote_19_244"></a><a href="#FNanchor_19_244"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">up e tämt un wacker maaket</em>: aufgeputzt und zierlich gekleidet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_245" id="Footnote_20_245"></a><a href="#FNanchor_20_245"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">Luatelwaart</em>: Losungswort, Sprichwort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_246" id="Footnote_21_246"></a><a href="#FNanchor_21_246"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">Schleisters un Bissewentken</em>: <em class="gesperrt">Bissewentke</em>, ein leichtfertiges
+Frauenzimmer, eine Lauftasche; <em class="gesperrt">Schleister</em> ist noch etwas schlimmer
+als Bissewentke; etwa liederliches Geschöpf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_247" id="Footnote_22_247"></a><a href="#FNanchor_22_247"><span class="label">[22]</span></a> Bei der Niederschreibung dieser Briefe bin ich auf zwei Wörter gestoßen,
+die sich mit unsern Buchstaben nicht wohl so schreiben lassen wie sie
+eigentlich ausgesprochen werden. Es sind die Wörter: »Zissen und Bissen
+(Bissewentke, Zissemänntken,)« in denen das darin vorkommende ss äußerst
+weich auszusprechen ist. Ich getraue mir nicht, irgend einen andern Buchstaben
+unsers Alphabets zu substituiren. Den der französischen Sprache Kundigen
+schlage ich das französische <span class="antiqua">ç</span> (Cedille) vor, welches, obgleich es auch
+wohl nicht völlig paßt, meines Dafürhaltens der Sache am nächsten kommt.
+Sonst wird das ss in der Regel sehr scharf ausgesprochen: z. B. bissen, missen,
+rissen etc.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_248" id="Footnote_23_248"></a><a href="#FNanchor_23_248"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">nich to biister viele</em>: nicht gar zu viel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_249" id="Footnote_24_249"></a><a href="#FNanchor_24_249"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">Tucht un Tüürlüüre</em>: Zucht und Lebensart; Sitten; von <em class="gesperrt">tüüren</em>:
+betrachten, beobachten, und <em class="gesperrt">Lüüe</em>: Leute; vielleicht auch aus dem Französischen:
+<span class="antiqua">tirlirer</span> oder <span class="antiqua">tournure</span>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_250" id="Footnote_25_250"></a><a href="#FNanchor_25_250"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">schliie, schliie</em>: leise, leise; sachte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_251" id="Footnote_26_251"></a><a href="#FNanchor_26_251"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Brautläupe</em>: ein rundes hölzernes Brodgefäß, statt des Brotkorbes.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_252" id="Footnote_27_252"></a><a href="#FNanchor_27_252"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Lickebrett</em>: ein Brettchen, worauf den Hunden und Katzen ihr
+Futter gegeben wird.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_253" id="Footnote_28_253"></a><a href="#FNanchor_28_253"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Schmantpöttken</em>: Rahmtöpfchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_254" id="Footnote_29_254"></a><a href="#FNanchor_29_254"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">beschnoopet un beschlickert</em>: (sind gleichbedeutend) benascht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_255" id="Footnote_30_255"></a><a href="#FNanchor_30_255"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Jäckster</em>: Elster.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_256" id="Footnote_31_256"></a><a href="#FNanchor_31_256"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">waarschuwwen</em>: warnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_257" id="Footnote_32_257"></a><a href="#FNanchor_32_257"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">betüüren</em>: beobachten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_258" id="Footnote_33_258"></a><a href="#FNanchor_33_258"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">spradden gaun</em>: sich spreitzen, brüsten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_259" id="Footnote_34_259"></a><a href="#FNanchor_34_259"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Gaante</em>: Gänserich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_260" id="Footnote_35_260"></a><a href="#FNanchor_35_260"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">upschniien</em>: aufschneiden, lügen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_261" id="Footnote_36_261"></a><a href="#FNanchor_36_261"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">loorsk</em>: läufisch, liederlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_262" id="Footnote_37_262"></a><a href="#FNanchor_37_262"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">gneesen</em>: grinsen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_263" id="Footnote_38_263"></a><a href="#FNanchor_38_263"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">Twassaage</em>: Queersäge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_264" id="Footnote_39_264"></a><a href="#FNanchor_39_264"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">Eckeltiewe</em>: Maykäfer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_265" id="Footnote_40_265"></a><a href="#FNanchor_40_265"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">Quieksteert</em>: Bachstelze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_266" id="Footnote_41_266"></a><a href="#FNanchor_41_266"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">seere Been</em>: dürres, trockenes krankes Bein. Spillbein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_267" id="Footnote_42_267"></a><a href="#FNanchor_42_267"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">Gärte</em>: Grütze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_268" id="Footnote_43_268"></a><a href="#FNanchor_43_268"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">Kraul</em>: <em class="gesperrt">Choral</em>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_269" id="Footnote_44_269"></a><a href="#FNanchor_44_269"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">Baßviole</em>: Baßgeige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_270" id="Footnote_45_270"></a><a href="#FNanchor_45_270"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">miimern</em>: Gesichter schneiden. (vielleicht von <span class="antiqua">mimus</span>)</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_271" id="Footnote_46_271"></a><a href="#FNanchor_46_271"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">rissen</em>: abgehen, fortgehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_272" id="Footnote_47_272"></a><a href="#FNanchor_47_272"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">Schlunkenschleef</em>: ein langweiliger fauler Kerl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_273" id="Footnote_48_273"></a><a href="#FNanchor_48_273"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">kasterviolen</em>: prügeln, peinigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_274" id="Footnote_49_274"></a><a href="#FNanchor_49_274"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">Lifflaffers</em>: läppische, abgeschmackte Menschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_275" id="Footnote_50_275"></a><a href="#FNanchor_50_275"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">bissen</em>: umherlaufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_276" id="Footnote_51_276"></a><a href="#FNanchor_51_276"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">Gielgäuse</em>: Goldammer; fig. Gelbschnäbel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_277" id="Footnote_52_277"></a><a href="#FNanchor_52_277"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">auwiisig</em>: albern, verzogen, eigensinnig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_278" id="Footnote_53_278"></a><a href="#FNanchor_53_278"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">eesig</em>: grauhaft, furchtsam.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_279" id="Footnote_54_279"></a><a href="#FNanchor_54_279"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">Gaffeltangen</em>: Ohrwürmer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_280" id="Footnote_55_280"></a><a href="#FNanchor_55_280"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">Iweditzen</em>: Eidechsen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_281" id="Footnote_56_281"></a><a href="#FNanchor_56_281"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">faaken</em>: oft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_282" id="Footnote_57_282"></a><a href="#FNanchor_57_282"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">verbolgenen Niigenmäuners</em>: verwegenen Neuntödter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_283" id="Footnote_58_283"></a><a href="#FNanchor_58_283"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">herümme ränkstert</em>: herumgesprungen, gelärmt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_284" id="Footnote_59_284"></a><a href="#FNanchor_59_284"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">Miike</em>: Eggerlinge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_285" id="Footnote_60_285"></a><a href="#FNanchor_60_285"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">Pielpoggen</em>: die jungen noch geschwänzten Frösche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_286" id="Footnote_61_286"></a><a href="#FNanchor_61_286"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">Sprinkstaapels</em>: Heuschrecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_287" id="Footnote_62_287"></a><a href="#FNanchor_62_287"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">Läuwerken-Pünße</em>: <em class="gesperrt">Läuwerken</em>: Lerchen; <em class="gesperrt">Pünße</em>: noch nackte
+junge Vögel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_288" id="Footnote_63_288"></a><a href="#FNanchor_63_288"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">unnüsel</em>: schmutzig, eckelhaft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_289" id="Footnote_64_289"></a><a href="#FNanchor_64_289"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">un e wieten</em>: unbemerkt, unbewußt; in anderer Bedeutung auch
+gewissenlos, begehrlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_290" id="Footnote_65_290"></a><a href="#FNanchor_65_290"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">in 'n Eene scheeten</em>: zusammenfahren, erschrecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_291" id="Footnote_66_291"></a><a href="#FNanchor_66_291"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">'n Schneischiöte</em>: ein herabstürzender Haufen Schnee; Lawine.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_292" id="Footnote_67_292"></a><a href="#FNanchor_67_292"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">röökelaus</em>: ruchlos.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_293" id="Footnote_68_293"></a><a href="#FNanchor_68_293"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">krawwelig</em>: krabbelnd.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_294" id="Footnote_69_294"></a><a href="#FNanchor_69_294"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">Jockäuse-Angeln</em>: <em class="gesperrt">Jockäuse</em>: (von Jucken und Aas) Hagebutten;
+<em class="gesperrt">Angeln</em>: Grannen; also die Grannen welche um den Kernen der Hagebutten
+sitzen und ein heftiges Jucken auf der Haut hervorbringen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_295" id="Footnote_70_295"></a><a href="#FNanchor_70_295"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">Bösken</em>: Brustlatz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_296" id="Footnote_71_296"></a><a href="#FNanchor_71_296"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">Kliewen</em>: Kletten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_297" id="Footnote_72_297"></a><a href="#FNanchor_72_297"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">to vertalterden</em>: festrieben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_298" id="Footnote_73_298"></a><a href="#FNanchor_73_298"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">uuttoreen</em>: auszukämmen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_299" id="Footnote_74_299"></a><a href="#FNanchor_74_299"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">uuttofliggen</em>: auszureinigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_300" id="Footnote_75_300"></a><a href="#FNanchor_75_300"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">lüük</em>: empfindlich, mistrauisch, böse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_301" id="Footnote_76_301"></a><a href="#FNanchor_76_301"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">verschulkede</em>: verbarg, versteckte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_302" id="Footnote_77_302"></a><a href="#FNanchor_77_302"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">Jackhals</em>: ungezogener Mensch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_303" id="Footnote_78_303"></a><a href="#FNanchor_78_303"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">gnaaget</em>: genagt, abgenagt.</p></div>
+</div>
+
+<h3><a name="Tweede_Breef" id="Tweede_Breef"></a>Tweede Breef.</h3>
+
+<p>Ji wöören des Auwends wisse auck 'n Praus<a name="FNanchor_1_304" id="FNanchor_1_304"></a><a href="#Footnote_1_304" class="fnanchor">[1]</a> met de Solospielers
+in 'n Gange, man mi duchte, <em class="gesperrt">Juue Pannkouke gönk
+auck up Stelten un wat Ji wünnen, daar schall Juue
+Schattsteen<a name="FNanchor_2_305" id="FNanchor_2_305"></a><a href="#Footnote_2_305" class="fnanchor">[2]</a> wual nich grauts<a name="FNanchor_3_306" id="FNanchor_3_306"></a><a href="#Footnote_3_306" class="fnanchor">[3]</a> van rauken</em>, dann Ji
+harren alle wisse weg de Hände in der Tasken un keiken in eene
+hen ümme, <em class="gesperrt">af de Katte Juuen Schliipsteen na nich
+brachte</em>; man de woll Ju wat prussen<a name="FNanchor_4_307" id="FNanchor_4_307"></a><a href="#Footnote_4_307" class="fnanchor">[4]</a>. Wel in 'n Spelle
+nin Glücke hebben schall, mot'r sick nich to lange met afgiewen un
+<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>konn he miinswiegen auck bes an 'n Ellenbuagen in't Geld tasten,
+un ick meene dat 't up'n besten was, dat Ji'r Ju bi Tiien bi weg
+bisseden, süß harren Ji auck wual sachte 'n Paar Gott mit uns
+verjunkern un verklautfiägen konnt; dann daar was aparte een
+Kunkelfuusert met bi, <em class="gesperrt">de harr't in 'n Griepe as de Pracher
+de Luus un meggede Ju alltohaupe dat Gres vor 'n
+Fööten weg</em>; dann wann he 'n ganzen Haup wunnen harr,
+sackede he bi un wann he dann elenniget un iäckstert<a name="FNanchor_5_308" id="FNanchor_5_308"></a><a href="#Footnote_5_308" class="fnanchor">[5]</a> wöörd,
+woll he antleste auck wual 'n Niäsendrüppel wier in 'n Gruwwelgrawwel
+schmiiten<a name="FNanchor_6_309" id="FNanchor_6_309"></a><a href="#Footnote_6_309" class="fnanchor">[6]</a>; dann 't was Eene van de De<a name="FNanchor_7_310" id="FNanchor_7_310"></a><a href="#Footnote_7_310" class="fnanchor">[7]</a>, <em class="gesperrt">de nich
+eher schiitet, se miöten dann eerst vull'nkuomen 'ne
+Maultiidt wier wieten</em>. Vor Söcke mag me sick aparte wual
+hööen, dann <em class="gesperrt">dat sind de rechten Finnenkiikers</em><a name="FNanchor_8_311" id="FNanchor_8_311"></a><a href="#Footnote_8_311" class="fnanchor">[8]</a>.</p>
+
+<p>Wann 'k wual es hier un daar Geliegenheet wahrnieme up
+Spielers un eer Bedriif to achten, fiine ick'r de meesten Tiidt Een
+of Annern manken, den ick 'ne maagere Mügge heete. »<em class="gesperrt">De
+maagern Müggen biitet<a name="FNanchor_9_312" id="FNanchor_9_312"></a><a href="#Footnote_9_312" class="fnanchor">[9]</a> schaarp</em>«, as Ji wual wietet,
+un wann me se geweeren lät, un se sick satt un vull suagen hewwet,
+fleeget se antleste singend un triumpheerend weg. Nich 'n
+Spiir anners maaket 't de »maagern Müggen« daar ick van küüre,
+auck. Se pöttket'r<a name="FNanchor_10_313" id="FNanchor_10_313"></a><a href="#Footnote_10_313" class="fnanchor">[10]</a> eerste sau goot asse gaar Nicks bi un achternau
+gaaet se'r man schlichtens<a name="FNanchor_11_314" id="FNanchor_11_314"></a><a href="#Footnote_11_314" class="fnanchor">[11]</a> up uut, dat se de annern Metspielers
+uutsuuget un wan se hebbt wat se kriigen kiönet, dooet
+se nett as de Müggen auck, se lachet in eer Füüstken un &mdash;- sühdaar
+gaaet se hen, bes se wier schmächtig<a name="FNanchor_12_315" id="FNanchor_12_315"></a><a href="#Footnote_12_315" class="fnanchor">[12]</a> sind; dann kuomet se
+<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>sachtkes wier an e schlieken, un settet sick hällekens<a name="FNanchor_13_316" id="FNanchor_13_316"></a><a href="#Footnote_13_316" class="fnanchor">[13]</a> wier daal,
+waar se't desmaulens sau goot toliggen hatt harren; man dann
+kriiget se auck insgemeen bi Tiien 'n Tick an 'n Poll<a name="FNanchor_14_317" id="FNanchor_14_317"></a><a href="#Footnote_14_317" class="fnanchor">[14]</a>, dat 'n
+dat Blootsuugen bett<a name="FNanchor_15_318" id="FNanchor_15_318"></a><a href="#Footnote_15_318" class="fnanchor">[15]</a> vergeht. <em class="gesperrt">Up den Kaarten stahet
+Krüüße</em>, seggt 'n wahr Luatelwaart<a name="FNanchor_16_319" id="FNanchor_16_319"></a><a href="#Footnote_16_319" class="fnanchor">[16]</a>. Wann dat dach 'n Jeder
+bedenken mogte! &mdash;</p>
+
+<p class="poem">
+De't Spell nich kann,<br />
+de bliiw 'r van;<br />
+Dann 't is 'n leigen Kraum,<br />
+Dreegsam Huapen un 'n waaken 'n Draum.<br />
+</p>
+
+<p>Daar fällt mi 'n Spaas bi in, den 'k Ju bi düsser Geliegenheet
+dach auck to'm Besten giewen mot. Hüütiges Daages scholl
+söckes wat es vorkuomen, <em class="gesperrt">dann scholl 'ne de Huuk<a name="FNanchor_17_320" id="FNanchor_17_320"></a><a href="#Footnote_17_320" class="fnanchor">[17]</a> vorsieker
+wual lichtet weeren</em>.</p>
+
+<p>Een P'stoor, de Nicks leiwer n dää, as dat he alle Auwend
+met de grauten Buuren Soolo spielde, kwam auck es up 'n hilligen
+Wihnachts Auwend met siine K'rnuuten in 'n Werthshuuse
+tohaupe. Se spielden bes in de deepe Nacht henin un rööpen alle
+wisse weg<a name="FNanchor_18_321" id="FNanchor_18_321"></a><a href="#Footnote_18_321" class="fnanchor">[18]</a> »Trumf uut! Trumf uut!« Man antleste keik de eene
+Buur na der Klokken<a name="FNanchor_19_322" id="FNanchor_19_322"></a><a href="#Footnote_19_322" class="fnanchor">[19]</a> un siä: Heer P'stoor, et is allenhand<a name="FNanchor_20_323" id="FNanchor_20_323"></a><a href="#Footnote_20_323" class="fnanchor">[20]</a>
+wual Tiidt, dat wi innehaulet, dann de Köster schall wual wenner<a name="FNanchor_21_324" id="FNanchor_21_324"></a><a href="#Footnote_21_324" class="fnanchor">[21]</a>
+na'r Kasuchte<a name="FNanchor_22_325" id="FNanchor_22_325"></a><a href="#Footnote_22_325" class="fnanchor">[22]</a> lüüen, un wi kiönet je Muaren bi Tiien wier
+<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>anfangen. Man de P'stoor siä: »Na ens <em class="gesperrt">Trumf uut</em>!« &mdash;
+Dau baut em de Megger 'ne Wedde an, dat he dat uäwer 'ne
+halwe Stunne in der hölten 'n Bücksen<a name="FNanchor_23_326" id="FNanchor_23_326"></a><a href="#Footnote_23_326" class="fnanchor">[23]</a> nich seggen drofte.
+Man de Paape nam de Wedde an. He lööp gawwe<a name="FNanchor_24_327" id="FNanchor_24_327"></a><a href="#Footnote_24_327" class="fnanchor">[24]</a> na'r
+Weeme<a name="FNanchor_25_328" id="FNanchor_25_328"></a><a href="#Footnote_25_328" class="fnanchor">[25]</a>, stöök siine Beffkes<a name="FNanchor_26_329" id="FNanchor_26_329"></a><a href="#Footnote_26_329" class="fnanchor">[26]</a> vor un hönk de schwarten Manteln
+ümme, un met 'n Ümmesehens stönd he up 'n Priekestoole
+un <em class="gesperrt">sag sau fromm un sau barmhartig<a name="FNanchor_27_330" id="FNanchor_27_330"></a><a href="#Footnote_27_330" class="fnanchor">[27]</a> uut, as wann
+he siin Liewe nin Waater flöömet<a name="FNanchor_28_331" id="FNanchor_28_331"></a><a href="#Footnote_28_331" class="fnanchor">[28]</a> harre</em>. De Buur
+siines Deels satt auck ganz andächtig in siinen Stoole un luurde,
+afscheuns he wual schlaupensmaute was, as 'n Pinkstoss, wat'r
+kuomen woll. Dau fönk de Paape siine Wäärde an met: »Trumf
+uut! Trumf uut!« sagen die lästerlichen Spieler, die leider oft bis
+zum hellen Morgen in den Wirthshäusern sitzen und an Gott und
+sein heiliges Wort nicht denken; ich aber, ich rede anders: »Triumph!
+sage ich, Triumph und nochmals Triumph! uns ist heute der
+Heiland geboren;« etc. un daarmet harr he siine Wedde rieken<a name="FNanchor_29_332" id="FNanchor_29_332"></a><a href="#Footnote_29_332" class="fnanchor">[29]</a>
+wunnen.</p>
+
+<p>De P'stöörs up 'n Lande hebb't 't dann dach allmangsens
+röökelause suur un leige, aparte wann 'r viele Süükte un Stierflickheet
+unner'n Lüüen is un dat gebüüret sick<a name="FNanchor_30_333" id="FNanchor_30_333"></a><a href="#Footnote_30_333" class="fnanchor">[30]</a> meestig bi Wintersdaagen,
+wann de Buur nich buutenwierken<a name="FNanchor_31_334" id="FNanchor_31_334"></a><a href="#Footnote_31_334" class="fnanchor">[31]</a> kann, dat he
+upp 'n Besten gewuohnt is, un in de räukerigen Kaamern, de
+'t heele Jahr uut un in nich e lüftet weeret un daar se bi Uawenstanke<a name="FNanchor_32_335" id="FNanchor_32_335"></a><a href="#Footnote_32_335" class="fnanchor">[32]</a>
+un Luchtequalm, faaken met'n half Stiige Köppe un
+<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>mehr, in e piekelt sittet, as de Heeringe in der Tunnen, un uchtewierket<a name="FNanchor_33_336" id="FNanchor_33_336"></a><a href="#Footnote_33_336" class="fnanchor">[33]</a>
+un spinnet den ganzen Dag düür bes 'n laaten Auwend,
+dat se in de Piöle<a name="FNanchor_34_337" id="FNanchor_34_337"></a><a href="#Footnote_34_337" class="fnanchor">[34]</a> kruupet. Daar böötet<a name="FNanchor_35_338" id="FNanchor_35_338"></a><a href="#Footnote_35_338" class="fnanchor">[35]</a> se dann sau unwiis
+bi in, dat'n dat Schweet jümmeran van'n Köppen dobbelt<a name="FNanchor_36_339" id="FNanchor_36_339"></a><a href="#Footnote_36_339" class="fnanchor">[36]</a>.
+Dann wann de Buur inbott, bott he auck faarts wisse<a name="FNanchor_37_340" id="FNanchor_37_340"></a><a href="#Footnote_37_340" class="fnanchor">[37]</a> in, dann
+he ment, he miöt 'r auck wat van spüüren kiönen, dat'r Füür in'n
+Uawen sii. Un wann 't 'n dann antleste allstoheet werd, trecket
+se'r de Wämmse un Huasen<a name="FNanchor_38_341" id="FNanchor_38_341"></a><a href="#Footnote_38_341" class="fnanchor">[38]</a> bi uut. Mot'r dann es Eene na
+Buuten, dann thüüt he siin Wammes nich eerst lange wier an
+un löpt sau bläutet un glöönig as he is, hen waar he wat to
+doonen heft, scholl't auck in 'n Keller of buuten's Huuses sien.
+De Uawens, de de Buuren hewwet, sind meestig Pottuawens un
+ümme Kuäle of Holt to bespuaren, werd'r auck faaken na den
+ganzen Dag vor Minsken un Vee up e kuaket un dat gift tohaupe
+'n Qualm, de in der Helle wual nich duller sienen mag. Gemeen
+hen is auck de Duurk<a name="FNanchor_39_342" id="FNanchor_39_342"></a><a href="#Footnote_39_342" class="fnanchor">[39]</a>, of de Schlaupstiie der Aulen un Kinner,
+de meestig alle tohaupe in eenen Bedde ligget, sau feer de Duurk
+nich düürschiiret is, met in 'n Stuawen, de lät sick friilick na der
+Diälen to wual uapen doon, dat de Huusheere 's Nachts up 't
+Huus passen kann, wann den Vee wat ankümmt of süß wat
+vorfällt, dat 'n verducht; man in 'n Winter dooet se 'ne nich baule
+läss, dann 'r gönge toviele Wiermte met verluaren un de Buur
+<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span>hält 'r aparte vull van, dat me Nicks ümme kuomen lauten un de
+Wiermte, de'r eenmal inne sii, tohaupe waaren miöte. Dat se sick
+bi söcke Ummestände dann auck baule allerhande Leigheet to trecket,
+kann 'n vernünftig Minske hennige<a name="FNanchor_40_343" id="FNanchor_40_343"></a><a href="#Footnote_40_343" class="fnanchor">[40]</a> begriipen; man den Buuren
+mag me vorpreddigen wat me will, he kann van siinen aulen
+Trant<a name="FNanchor_41_344" id="FNanchor_41_344"></a><a href="#Footnote_41_344" class="fnanchor">[41]</a> nich aflauten un blift 'r stiifköppig bi, dat de Aulen 't
+auck sau maaket hebben. (Man met'r Haufarth is 't alldach 'n
+anner Dink, as Ji in'n veerden Breewe sehn schiölet). Deswiegen
+sind de Wintermaunde auck alltiidt de Besten vor de Dokters un
+Kuulengriäwers un de unsachtesten vor de Geestlicken.</p>
+
+<p>Ick weet na wual dat miin siälige Vaader mangsens wual
+twee of dreemal in eener Nacht na'n Kranken to'n Bericht<a name="FNanchor_42_345" id="FNanchor_42_345"></a><a href="#Footnote_42_345" class="fnanchor">[42]</a> e
+haalet wöörd; man dann is't gemeeniglick auck Matthei am Lesten.
+Ens nam he mi es met, dat ick de Lüchten driägen moste, <em class="gesperrt">as de
+aulen Wiiwer kortens sauviele Heeen tocket harren</em><a name="FNanchor_43_346" id="FNanchor_43_346"></a><a href="#Footnote_43_346" class="fnanchor">[43]</a>,
+dat'r 'n unwiise deepen Schnei lag; dann he gönk nich geeren
+alleine un uuse Au'm-Hinnerk<a name="FNanchor_44_347" id="FNanchor_44_347"></a><a href="#Footnote_44_347" class="fnanchor">[44]</a> de al van 'r Attemstiidt<a name="FNanchor_45_348" id="FNanchor_45_348"></a><a href="#Footnote_45_348" class="fnanchor">[45]</a>
+hier stännig quiinet un süüket harr, harr sick jüst auck e legt. As
+miin Vaader an't Seekenlaager tratt, fröög he den Kranken: Nun,
+mein Freund, wie ist's mit Euch? Dau siä de Aule vellichte to'm
+<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>eersten Male in siinen Liiwen de Wahrheit, dann he anwerde: Ach
+Heere, <em class="gesperrt">ick düüge nich viel</em>.</p>
+
+<p>As he siin Amt nu verrichtet harr, bat he de Aulsken
+ümm 'n Käären<a name="FNanchor_46_349" id="FNanchor_46_349"></a><a href="#Footnote_46_349" class="fnanchor">[46]</a> to drinken vor sick un vor mi. De Buuren
+in uusen Kaspel sind van Natuur nütte goothartig un
+dat was de Aulske auck. Se haalde faarts 'n eeren Becken
+met sööte Mielke; man dat Becken was van der lesten Maultiidt
+hier na wual nich wier upe wuosken, dann 'r satt nau
+sa'n dicken Gniist<a name="FNanchor_47_350" id="FNanchor_47_350"></a><a href="#Footnote_47_350" class="fnanchor">[47]</a> van'r Middageskost inne, dat't eene aneekelde
+un sau weenig miinen Vaader as mi'r mehr na lüsten konn. Wi
+siäen: Mielke drünken wi nich geeren, dann de balgede<a name="FNanchor_48_351" id="FNanchor_48_351"></a><a href="#Footnote_48_351" class="fnanchor">[48]</a> to viele;
+se mogte us dach leewer 'n Glas klaar Waater haalen. Dat konn'
+wual scheenen, mende de Aulske, man dat scheine eer dach aparte
+alsto minne; se woll, dat se us ichts wat Bieteres verehren konn'.
+Se gönk'r wier uut un brachte 'n graut Beerglas, daar wual hunnert
+duusent Fleegentippels inne seiten un dat harr se up Buuren
+Wiise sau e faatet, dat se dree Finger in't Glas stieken un de
+annern beeden 'r buuten lauten harr. Met der Hand harr se sau
+luuter iewen vor uusen Augen den Kranken Aulen verrenoveert<a name="FNanchor_49_352" id="FNanchor_49_352"></a><a href="#Footnote_49_352" class="fnanchor">[49]</a>
+un't begript sick, dat us dat Glas Waater na mehr to wiiren was,
+as de Mielke in den fuulen<a name="FNanchor_50_353" id="FNanchor_50_353"></a><a href="#Footnote_50_353" class="fnanchor">[50]</a> Nappe. Man dat Möörken woll
+us alldach geeren wat to Gooe doonen un woll wual all' dat Beste
+hiergiewen, dat 't man harr'; 't sochte un raakede allerweggens herümme
+un kwam antleste met 'n lütken Medeziin Glaase an, daar
+'ne Baartfiere<a name="FNanchor_51_354" id="FNanchor_51_354"></a><a href="#Footnote_51_354" class="fnanchor">[51]</a> inne satt un siä to miinen Vaader: Ick harr 'n
+Sönndaage en halwen Oort Bostwiin vor den Aulen van 'n
+Schiermegger haalen lauten, daar streik ick em sau hen un wier
+met de Baartfieren 'n Käären van up de Tungen, wann he allsto
+<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>amböstig<a name="FNanchor_52_355" id="FNanchor_52_355"></a><a href="#Footnote_52_355" class="fnanchor">[52]</a> ankede, dat he sick af un an es 'n Lütk<a name="FNanchor_53_356" id="FNanchor_53_356"></a><a href="#Footnote_53_356" class="fnanchor">[53]</a> verännern
+scholl un et duchte mi auck, as wann he'r anteerste auck wual 'n
+lütk Uprücksel<a name="FNanchor_54_357" id="FNanchor_54_357"></a><a href="#Footnote_54_357" class="fnanchor">[54]</a> na kreig; man nu he't Nachtmaul binnen heft,
+schall'r de Aum<a name="FNanchor_55_358" id="FNanchor_55_358"></a><a href="#Footnote_55_358" class="fnanchor">[55]</a> auck wual wenner<a name="FNanchor_56_359" id="FNanchor_56_359"></a><a href="#Footnote_56_359" class="fnanchor">[56]</a> uut gaunen un as ick
+ne't leste Mal uäwer de Tungen tröck, aunde<a name="FNanchor_57_360" id="FNanchor_57_360"></a><a href="#Footnote_57_360" class="fnanchor">[57]</a> he'r aparte al sau
+recht Nicks mehr af. Den Buddel stieke he in de Tasken un striike
+he'r sick unnerwieges hen un wier wat van uäwer de Tungen,
+dat he sick in den leigen Wiere 'n bieten vernöchtert. Un hier
+hebb'k auck wat vor den lütken Willem. Den schall de wiie Weg
+aparte wual nütte suur<a name="FNanchor_58_361" id="FNanchor_58_361"></a><a href="#Footnote_58_361" class="fnanchor">[58]</a> e wooren sien; un daarmet gaf se mi 'n
+Kröömken Suckerkanngen, den se in 'n aulen Plünnen to e wickelt
+harr un uut'r Bilaaen<a name="FNanchor_59_362" id="FNanchor_59_362"></a><a href="#Footnote_59_362" class="fnanchor">[59]</a> in 'n Schreine kreig. Uuse Aule konn't
+nich mehr in 'n Munde hebben, siä se, deswiegen most' ick't'r em
+eersten wier uutniemen; ick hebb't sau goot af e drägt as 'k man
+konn, dat't nich heel wegschmelten scholl, man ganz dräuge schall't
+aparte na wual nich sienen, deswiegen steck du't leewer faarts achter
+de Kuusen<a name="FNanchor_60_363" id="FNanchor_60_363"></a><a href="#Footnote_60_363" class="fnanchor">[60]</a>; 't schall nütte goot vor 'n Hoosten sien; de Wiind
+geht alldach hüüte elennige schrau un streffe<a name="FNanchor_61_364" id="FNanchor_61_364"></a><a href="#Footnote_61_364" class="fnanchor">[61]</a> un ick hewwe aparte
+eersten wual häärt, dat du allmangsens 'n Käären anstäst.</p>
+
+<p>Wann du wier in kümmst, kannst du diine Mutter wual
+seggen, tiigens Wihnachten woll'k uusen Priäm 'n<a name="FNanchor_62_365" id="FNanchor_62_365"></a><a href="#Footnote_62_365" class="fnanchor">[62]</a> auck bringen
+un dann scholl'r auck 'ne Mettwuost bi sienen na der rechten aulen
+<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>Maute, dat wann de Heere de Schnäppelende up 'n Kopp leggt,
+se bes up de Eeren daal hangen schall, dat he 'r met Gemack
+met'n Foote in triäen kann, un ick woll'r auck to'n neigesten de
+dicksten Diärme to uutsööken; un dat Priäm'n-Braud scholl auck
+bieter sienen, dann wi hebb't düt mal den Braudroggen nütte up'n
+Wegger<a name="FNanchor_63_366" id="FNanchor_63_366"></a><a href="#Footnote_63_366" class="fnanchor">[63]</a> hat, dat'r gaaruut nich'n Spiir Raae<a name="FNanchor_64_367" id="FNanchor_64_367"></a><a href="#Footnote_64_367" class="fnanchor">[64]</a> un Daspern<a name="FNanchor_65_368" id="FNanchor_65_368"></a><a href="#Footnote_65_368" class="fnanchor">[65]</a>
+of Hiärk<a name="FNanchor_66_369" id="FNanchor_66_369"></a><a href="#Footnote_66_369" class="fnanchor">[66]</a> manken bliewen is, un de Möller schall 't Miäl to'n
+neigsten bieter büülen, un dann schiöle't auck faartan siin richtige
+Gewicht van vertig Pund hebben. Dat vergit nich, Willemken,
+dann frögget sick diine Mutter. De Aule was altomits in wat Deelen
+wual 'n Gärtenteller<a name="FNanchor_67_370" id="FNanchor_67_370"></a><a href="#Footnote_67_370" class="fnanchor">[67]</a> un föllt up Stiien wat nowwe<a name="FNanchor_68_371" id="FNanchor_68_371"></a><a href="#Footnote_68_371" class="fnanchor">[68]</a> un
+plogde mi allmanngsens 's Muarens, wann ick fliitig uchtewierkede<a name="FNanchor_69_372" id="FNanchor_69_372"></a><a href="#Footnote_69_372" class="fnanchor">[69]</a>
+un he na met'n fuulen Meese in 'n Piölen banklammerde<a name="FNanchor_70_373" id="FNanchor_70_373"></a><a href="#Footnote_70_373" class="fnanchor">[70]</a>, wual
+uut'r Butzen<a name="FNanchor_71_374" id="FNanchor_71_374"></a><a href="#Footnote_71_374" class="fnanchor">[71]</a> to to roopen: Du undööf'lke Schlunßer<a name="FNanchor_72_375" id="FNanchor_72_375"></a><a href="#Footnote_72_375" class="fnanchor">[72]</a>, <em class="gesperrt">sticke
+den Dag nich an</em>; doo de Lucht uut, sühst du nich, dat de
+Sünne al uäwer'n Tuun kickt? Man daarbi was he alldach na
+nich sau leige as 'r to<a name="FNanchor_73_376" id="FNanchor_73_376"></a><a href="#Footnote_73_376" class="fnanchor">[73]</a>, dann he woll't wual geeren bi Eene
+waaren, dat wi den Biedelsack nich up 'n Tuun to hangen bruukeden,
+un mende 't all'nhand bieter met mi, as 't lööt; dann van
+Harten harr he mi dach nütte leef un dää mi, as he nau konn<a name="FNanchor_74_377" id="FNanchor_74_377"></a><a href="#Footnote_74_377" class="fnanchor">[74]</a>,
+bi Dage un Nacht geeren Allens to Willen. »<em class="gesperrt">Waaren is Hebben</em>«
+mende he wual, man he heft mi un annre gooe Lüüe düür siine Knappschoosterigge
+dann dach auck mannig Verdreet an e daun. Nu, ick will't,
+<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>wann he mi nich mehr in 'n Wiege steht, met'r Gatteshülpe nau un
+nau Allens wual wier goot maaken un in de Riige bringen<a name="FNanchor_75_378" id="FNanchor_75_378"></a><a href="#Footnote_75_378" class="fnanchor">[75]</a>,
+waar he se met beknäppet het.</p>
+
+<p>Mi kwam wat an un ick fröög de Aulsken, waar de Fruu
+Meggern wööre, dann sau hedde de Afoort in uusen Huuse; dat
+verstönd se anteerste nich, man as'k't eer düütlicker maakede, siä se:
+Met söcke Wiitlöftigheeden hält de Buur sick nich up, de dooet
+söckes wat alltiidt uut friier Hand uäwer de Hacken weg, un wi
+bringet 't meestig achter 't Backs<a name="FNanchor_76_379" id="FNanchor_76_379"></a><a href="#Footnote_76_379" class="fnanchor">[76]</a> an de Müüren, of tüsken de
+Fiikesbaunen<a name="FNanchor_77_380" id="FNanchor_77_380"></a><a href="#Footnote_77_380" class="fnanchor">[77]</a>; ick woll di den Weg wual wiisen, man ick rieke,
+du schast 'ne alleine wual fiinen, dann 'r staaet Wegwiisers e noog
+langes 'n Haagen, dat du nich betwielen<a name="FNanchor_78_381" id="FNanchor_78_381"></a><a href="#Footnote_78_381" class="fnanchor">[78]</a> kannst. Wann du de
+Bücksen<a name="FNanchor_79_382" id="FNanchor_79_382"></a><a href="#Footnote_79_382" class="fnanchor">[79]</a> wual<a name="FNanchor_80_383" id="FNanchor_80_383"></a><a href="#Footnote_80_383" class="fnanchor">[80]</a> nich alleine wier to kriigen kannst, dann kumm
+man wier na mi, dann will 'k se di faste wier toknäupen.</p>
+
+<p>Nin Minske fröggede sick abers mehr, wann de Daaenklokke
+gönk, as wi leigen Schooljungens, dann dat gaf allemal 'n fuulen
+Dag un'n fröödig Gelag. Wi göngen met 'n Köster na'n Daaenhuuse;
+man unnerweggens sogden wi auck wual bito Vuugelnester,
+de wi dann vertiggeden of uutneimen un de Jungen unner de
+Müssen up'n Koppe verhudden<a name="FNanchor_81_384" id="FNanchor_81_384"></a><a href="#Footnote_81_384" class="fnanchor">[81]</a>. Dann gebüürde 't sick auck wual
+es, dat een of anner Junge 'r nich an dachte, dat he de Vüügel
+unner der Müssen verschulket<a name="FNanchor_82_385" id="FNanchor_82_385"></a><a href="#Footnote_82_385" class="fnanchor">[82]</a> harr un wann wi us dann in 'n
+Daaenhuuse buawen an 'n Koppende der Daaenkiste in 'n halwen
+Kringe<a name="FNanchor_83_386" id="FNanchor_83_386"></a><a href="#Footnote_83_386" class="fnanchor">[83]</a> upstelleden un eerst de schäune Daaenkroone van Klietergold<a name="FNanchor_84_387" id="FNanchor_84_387"></a><a href="#Footnote_84_387" class="fnanchor">[84]</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span>un Schmeltekrallen<a name="FNanchor_85_388" id="FNanchor_85_388"></a><a href="#Footnote_85_388" class="fnanchor">[85]</a> un dat Hiemdekleid<a name="FNanchor_86_389" id="FNanchor_86_389"></a><a href="#Footnote_86_389" class="fnanchor">[86]</a>, dat met
+Liindschlööfen<a name="FNanchor_87_390" id="FNanchor_87_390"></a><a href="#Footnote_87_390" class="fnanchor">[87]</a> van allerhande Klööre un met'n ganzen Haup
+schäune Bloomenstrüüser up e tämt<a name="FNanchor_88_391" id="FNanchor_88_391"></a><a href="#Footnote_88_391" class="fnanchor">[88]</a> was, daar auck wier sau
+viel Klietergold tüsken glitzerde<a name="FNanchor_89_392" id="FNanchor_89_392"></a><a href="#Footnote_89_392" class="fnanchor">[89]</a>, dat't eene in de Augen funkelde
+as de Steeren an 'n Hiewen<a name="FNanchor_90_393" id="FNanchor_90_393"></a><a href="#Footnote_90_393" class="fnanchor">[90]</a><a name="FNanchor_B_419" id="FNanchor_B_419"></a><a href="#Footnote_B_419" class="fnanchor">[B]</a>, bejahneden un de Müssen
+afniemen mosten, de Vüügel 'r uut turreden un de Jungens in
+vullen Singen uut'r Riige un de Vüügel nausprüngen un nauschnappeden.</p>
+
+<p>Dann kwam de Daaenbittker met'n grauten Kuarwe, daar he
+lange Dreepenniges-Stuuten<a name="FNanchor_91_394" id="FNanchor_91_394"></a><a href="#Footnote_91_394" class="fnanchor">[91]</a> inne harr, daar jeder Junge eenen
+van kreig un achterin haalde he 'ne graute steenerne Kruuken met
+Brannewiin un 'n paar Drinkgliäser un gaf jedern Jungen 'n
+Schluck un 'n Köster wual 'n Paar; dann wöörd gemeeniglick 'n
+Versk von den schäunen Daaenleede »Zwey Ort', o Mensch,
+hast du vor dir etc.« sungen, man de Meesten harren na noog an
+den dräugen Stuuten to knuuwen, un dachten auck wual mehr an
+twee Oort Brannewiin as an 'n Hiemel un de Hölle; deswiegen
+kann me sick sachte vorstellen, wo 't met 'n Singen gönk, aparte
+wann se de Wiise<a name="FNanchor_92_395" id="FNanchor_92_395"></a><a href="#Footnote_92_395" class="fnanchor">[92]</a> nich recht n konnen un de Hauptsängers nich
+nauhelpen wollen; dann lööten se 'r den Köster allfaaken alleine up
+sitten, wat se uut Düüwelskeet auck wual es doonen wollen, wann
+de H'p'zepter<a name="FNanchor_93_396" id="FNanchor_93_396"></a><a href="#Footnote_93_396" class="fnanchor">[93]</a>, 's vorrigen Daages wual es kruusköpps'k e
+<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>wiesen was; dann de Schooljungens düüget mangsens in 'n Felle
+nicks un böötet 't 'n Schoolmester meestig duwwelt wier in, wann
+he 'ne es de Maute up 'n Puckel nuamen heft. Daarup fönk de
+P'stoor siine Parentatione an un wann he 'r met ferrig n was,
+kwam de Bittker na ens met'r Brannewiins-Pullen un fröög
+wier ümme, af eenen nau wat lüstede. Unners dessen wöörd dat
+Liik<a name="FNanchor_94_397" id="FNanchor_94_397"></a><a href="#Footnote_94_397" class="fnanchor">[94]</a> up 'n Waagen büürt, un de Troorwiiwer schmeiten de
+Hüllekens<a name="FNanchor_95_398" id="FNanchor_95_398"></a><a href="#Footnote_95_398" class="fnanchor">[95]</a> uäwer 'n Kopp un setteden sick vorne up 'n Waagen,
+daar 'n schmööe<a name="FNanchor_96_399" id="FNanchor_96_399"></a><a href="#Footnote_96_399" class="fnanchor">[96]</a> Strauküssen vor eer torechte maaket was un
+höölen de witten Schnuffdööker vor't Gesichte, as wann se wual
+Gauseegger griinen wollen; man dat was 'n de meesten Tiidt
+wual nich recht Bedacht, aparte wann't 'n junk Ehemann, of 'ne
+junge Fruwwe was, de wi wegsüngen; dann uäwerliäen se bi
+eerer Troor auck wual geeren al bi Tiien, wat He of Se wual vor
+Eene wier hebben mogte; dann se haulet'r vull van, »<em class="gesperrt">friske
+Egger, gooe Egger</em>.« Wi Schöölers mosten bi twee un twee
+vorup un singen allewisseweg bes na'n Kierkhuawe: »Alle Menschen
+müssen sterben etc.« dat us de Struate<a name="FNanchor_97_400" id="FNanchor_97_400"></a><a href="#Footnote_97_400" class="fnanchor">[97]</a> antleste ganz heeser wöörd,
+'t Wier mogte auck sienen sau leige as 't man woll.</p>
+
+<p>Dann höölt de P'stoor wier 'n Sermoon bi 'n Graawe un
+wann't Graf tofüllet was, antleste nau 'n drüdden in der Kierken
+van'n Preddigestoole. Wann dat alle af e daun was, gönk't na
+Hierm Lährs Huuse un daar gaf 't wier lange Stuutens, Beer
+un Brannewiin un Piipen un T'back, sau viele eene man lüstede,
+un de gawwen Schöölers wöören alltiidt de Eersten un sochten sick
+de grätsten Stuuten uut, daar se sick faaken wunnerlick bi räupeden,
+zankeden un katzebalgeden, un den heelen Uänern herümme ränksterden
+as Hingsteföllens.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span></p>
+
+<p>Dat was dann de ganze Troor- un Andachtserwekkunge, daar
+de leigen Schöölers to beroopen wöören.</p>
+
+<p>Gatt Laf un Dank, dat de unkristlicke Misbruuk dach af e
+kuomen is!!!</p>
+
+<p>Hüüte süßket se hen un wier up 'n Duärpern de Daaen auck
+al wual es met 'n veerstimmigen K'raule in 'n lesten Schlaup.
+Dat raaket auck den taubästigsten Hartnacken eher an 't Gemööte,
+un dat mag sieker uuse leewe Herrgatt sülwenst leewer anlustern,
+as de ehrdaagske unsachte Gröölerigge.</p>
+
+<p>Söckes wat bringet alle de bietern Schoolinrichtungen to
+Wiege, daar wi de Obrigheit nich e noog vor danken kiönet, wann
+wi 't in 'n Allgemeenen man eerst recht insehnen wollen.</p>
+
+<p>De Schooltwank un dat Schoolgeld schint der Mehrheit wual
+drückender un lästiger, aparte wann se viele Blaagen hebbet, de se
+nich mehr schooleschulken kiönet, as in aulen Tiien; man de
+Jüügde leert 'r upstunds auck eerlick wat vor, un wat is der
+Minskheet wual deenlicker un bieter, as gooe Lehre un Wiisheet! &mdash;</p>
+
+<p>Wo mannig teggenjährig Hanfentken van 'n Jungen gift siinen
+Aulen hüutiges Daages al wual wat to raaen up, <em class="gesperrt">daar he
+nine Mowwen antosetten weet un nine Melodigge
+up kann</em>, un dat he, wann he sick vor den rappschieterigen
+Bengel nich blaut giewen will, sick anners nich to helpen süht,
+as dat he em tostätt: Junge verpacke di un plauge mi nich, du
+sühst je wual, dat ick nine Tiidt hebbe, na alle diine Potthaaken
+wier to kiiken; ick weet 't jüst Alle wual un iewen sau goot as
+de Schoolmester, man 't sitt mi achter in der Kiipen; deswiegen
+kann ick di reefaarts nich e helpen. Un wat menst du auck wual:
+Scholl ick den Schoolmester na nauhelpen, de 'r siin gooe Geld
+vor krigt, dat he ju schnöpperigen Huukenackenjungens al wiiser
+maaken will, as de Aulen siin Liewe hebbt weeren konnt un wooren
+sind. Deswiegen schiere di weg un kumm mi met söcke Plaugerigge
+siin Liewe nich wier.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span></p>
+<p>Wo regeert 't sick dann upstunds met Juuen Mäßigkeets-Vereene?
+Daar gift 't allmanngsens auck wual es wat bi to lachen
+un dat is je auck al goot, dann de Saake is 'r je nich to bewenn't,
+dat 'm 'r bi griinen schiöle. &mdash;</p>
+
+<p>In eener Versammlunge wöörd de Frauge vor e legt, wo't wual togaunen
+mogte, dat de Fruuslüüe den Vereene sau minntallig<a name="FNanchor_98_401" id="FNanchor_98_401"></a><a href="#Footnote_98_401" class="fnanchor">[98]</a> bitrööen.</p>
+
+<p>De Eene mende düt, de Annere dat. Man antleste stönd 'r 'n
+grauten Wiisepint<a name="FNanchor_99_402" id="FNanchor_99_402"></a><a href="#Footnote_99_402" class="fnanchor">[99]</a> up un siä: Miine Heerens, wann 'k 'r miine
+wahre Meenunge auck to seggen mag, sau is 'r miines Achtens
+nich to biister viele anne geliegen, of dat Wiiwervolk bitrett' of
+nich; ick vor miin Part doo'r to'm Minnsten nich grauts up uut.
+Ick mogte wual wünsken, dat se 'n aparten Vereen vor sick uprichteden,
+dann 'n ault Jeddewaart seggt all met Geschick: »<em class="gesperrt">Buttke
+bi Buttke</em>,« un ick hewwe de Saake hen un wier all noog erfahren,
+de Fruuslüüe haulet us dach ninen Stich.</p>
+
+<p>Vor'n paar Jahren harr'k auck es dat Anhäären van 'n raaren<a name="FNanchor_100_403" id="FNanchor_100_403"></a><a href="#Footnote_100_403" class="fnanchor">[100]</a>
+Infalle. In der Stadt harren se sick eenerweggens vertellt, dat 'n
+Kaupmann, de bes daarto auck staark met Finkeljochen handelt
+harr, siinen ganzen Vorraut buuten de Paarten bringen un met
+ens upbrennen woll. Dat vertellde 'n Buur faarts as he inkam
+an siine Inliggers<a name="FNanchor_101_404" id="FNanchor_101_404"></a><a href="#Footnote_101_404" class="fnanchor">[101]</a>, man de konnen Söckes nich begriipen un
+menden 't wööre dann dach Jammer un Schaae un sündlick 'r
+to, dat se de leewe Gattesgauwe sau undööflick vernietigen<a name="FNanchor_102_405" id="FNanchor_102_405"></a><a href="#Footnote_102_405" class="fnanchor">[102]</a> wollen;
+daar schollen se se dach leewer 'n aarmen Minsken vor tokuomen
+lauten. &mdash; De harr van 'n <em class="gesperrt">Caplaun Seling</em> siine Leeder
+sieker na Nicks e häärt of sehnen.</p>
+
+<p>Man, Spaaß bi Siite; wel der gooen Saake nich eerlick
+bitrett, de is vorwahr met Bliindheet e schlaagen, of will met
+<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>hellen Augen nich sehnen un ment't nich eerlick met sick sülwenst,
+met de Siinen un de Minskheet in 'n Allgemeenen.</p>
+
+<p>Met der Gatteshülpe beliewe wi 't abers nau, dat de unnüüsele,
+verniinige Drank heel wier uut'r Welt e preddiget werd; dann
+se sind'r je allerweggens, sagaar bi de wilden Hannaaken-Völker,
+al net met in 'n Tuage, dat se 'ne nau un nau dat Brannewiinssuupen
+towiiren maaket un afleeret un wann 't ichtens Gattes
+Wille is, dat wi Friäe un Eenigkeet in der Welt wier kriiget un
+behaulet, dann schiöl' Ji Ju alldach na es verniggen<a name="FNanchor_103_406" id="FNanchor_103_406"></a><a href="#Footnote_103_406" class="fnanchor">[103]</a>, met wat
+korte Stöcke sick alle de hartnackeden Tiigenstäuners<a name="FNanchor_104_407" id="FNanchor_104_407"></a><a href="#Footnote_104_407" class="fnanchor">[104]</a> wiiren willt.</p>
+
+<p>Dat me den Brannewiin nich missen un 'r met 'n Muttse<a name="FNanchor_105_408" id="FNanchor_105_408"></a><a href="#Footnote_105_408" class="fnanchor">[105]</a>
+van afstaunen kiöne un drüüwe, is vorwahr man Daarheet un
+Ööwerigge<a name="FNanchor_106_409" id="FNanchor_106_409"></a><a href="#Footnote_106_409" class="fnanchor">[106]</a>; dat weet 'k bi mi sülwenst, dann ick hewwe van
+jungen Jahren an al manigen Drüppen uäwerbüürt un, aparte
+met de <span class="antiqua">Pique-forçers</span><a name="FNanchor_107_410" id="FNanchor_107_410"></a><a href="#Footnote_107_410" class="fnanchor">[107]</a><a name="FNanchor_C_420" id="FNanchor_C_420"></a><a href="#Footnote_C_420" class="fnanchor">[C]</a> wual manig duwwelt Alexanderglas
+<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>in 'n Daage van veeruntwintig Stunnen &mdash; dann vor Brannewiinssuuperigge
+harren de in e felleden<a name="FNanchor_108_411" id="FNanchor_108_411"></a><a href="#Footnote_108_411" class="fnanchor">[108]</a> Wöösebraaken<a name="FNanchor_109_412" id="FNanchor_109_412"></a><a href="#Footnote_109_412" class="fnanchor">[109]</a> nine Nacht
+&mdash; un in 'n Kriige van 1814/15 alleine däglicks wual 'ne Kanne
+van den äusigen Tüüge suapen, daar wi, Gatt si 'ne gnäidig!
+auk es gröönen Viktrill<a name="FNanchor_110_413" id="FNanchor_110_413"></a><a href="#Footnote_110_413" class="fnanchor">[110]</a> inne fäunen; dann dautomaulen mende
+me dat hääre to de S'ldautenruuserigge met to, as de Düümlink
+to'n Handsken, oder as de Baart to 'n Bucke, un de't Meeste
+uäwerhaalen kiöne, harr auck de meeste Kurasie.</p>
+
+<p>Man ick woll dach nich, dat miine Kinner o'r Kinnes-Kinner
+söckes nautodoonen Geliegenheet hebben mogden.</p>
+
+<p>Nu willt sick de Wat na wiismaaken lauten, me miöte söcke
+lankjährige Gewuonten nich faarts up ens naulauten, wann me
+nich unners kort daut gaunen wille; man dat is, schlau mi de
+Dokter, man aabele Quaaskerigge<a name="FNanchor_111_414" id="FNanchor_111_414"></a><a href="#Footnote_111_414" class="fnanchor">[111]</a> un Daarheet. Ick weet 't
+uut eegener Erfahrunge bieter; dann as ick mierkede dat sick de
+Niäsentippel<a name="FNanchor_112_415" id="FNanchor_112_415"></a><a href="#Footnote_112_415" class="fnanchor">[112]</a> verklöörde un de Leers<a name="FNanchor_113_416" id="FNanchor_113_416"></a><a href="#Footnote_113_416" class="fnanchor">[113]</a> anföngen to glemmen<a name="FNanchor_114_417" id="FNanchor_114_417"></a><a href="#Footnote_114_417" class="fnanchor">[114]</a>,
+lööt ick met ens stump af un bin 'r auck nich es 'n Knittsken
+piilck of quälck van e wooren un liewe, as Ji wual mierket, upstunds
+nau, un bin, wat dat anbelanget, Gatt si gedanket unwiise goot
+to friäe, un versimmeleere met den Witten Döörink<a name="FNanchor_D_421" id="FNanchor_D_421"></a><a href="#Footnote_D_421" class="fnanchor">[D]</a> in Schlesigen,
+wo me de döstige Minskheet met 'n bietern Drunke an deenen
+kiöne, dann vor Nicks un wier Nicks het us uuse leewe Herrgatt
+<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>den Trechter unner der Niäsen nich e giewen un sau leige is't alldach
+auck nich e ment, dat Ji vor'n Döst un to'n Verhaal
+na suurer Aarbeit nich wat Tungenkiddelsel behaulen miöten, un
+schiölen. Daar träustet Ju man miie un rieket es sülwent uut:
+»Alle Muaren 'n Oort, waviel Daalers gaaet daar wual met
+uäwer Boord?« Ick scholl meenen, 'n Jedder kiöne düt Exempel
+hennige an 'n Fingern nautellen un wann Ji dann tohaupe
+booksteweert, wat 'r uut kümmt, schiöle Ji de Brannewiinsbuddels
+vorwahr auck wual wenner na'n Düüwel schmiiten.</p>
+
+<p>Haulet de Köppe risk. Uäwer 'n paar Daage schriiwe ick Ju
+wier to.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_304" id="Footnote_1_304"></a><a href="#FNanchor_1_304"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">'n Praus</em>: eine Weile.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_305" id="Footnote_2_305"></a><a href="#FNanchor_2_305"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Schattsteen</em>: Schornstein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_306" id="Footnote_3_306"></a><a href="#FNanchor_3_306"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">grauts</em>: sonderlich, stark.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_307" id="Footnote_4_307"></a><a href="#FNanchor_4_307"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">prussen</em>: niesen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_308" id="Footnote_5_308"></a><a href="#FNanchor_5_308"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">elenniget un iäckstert</em>: gepeinigt und gequält.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_309" id="Footnote_6_309"></a><a href="#FNanchor_6_309"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">in 'n Gruwwelgrawwel schmiiten</em>: auswerfen, daß es hat
+wer es erhascht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_310" id="Footnote_7_310"></a><a href="#FNanchor_7_310"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">de De</em>: Derjenige, hier (<em class="gesperrt">van de De</em>: von Denjenigen).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_311" id="Footnote_8_311"></a><a href="#FNanchor_8_311"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Finnenkiikers</em>: eigennützige, habsüchtige Spieler.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_312" id="Footnote_9_312"></a><a href="#FNanchor_9_312"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">De Müggen biitet</em>: die Mücken stechen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_313" id="Footnote_10_313"></a><a href="#FNanchor_10_313"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">bipöttken</em>: beysetzen, in den pôt setzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_314" id="Footnote_11_314"></a><a href="#FNanchor_11_314"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">schlichtens</em>: blos, allein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_315" id="Footnote_12_315"></a><a href="#FNanchor_12_315"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">schmächtig</em>: hungrig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_316" id="Footnote_13_316"></a><a href="#FNanchor_13_316"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">hällekens</em>: unvermerkt, sacht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_317" id="Footnote_14_317"></a><a href="#FNanchor_14_317"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Poll</em>: Gipfel; fig. der Kopf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_318" id="Footnote_15_318"></a><a href="#FNanchor_15_318"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">bett</em>: (<span class="antiqua">bis</span>) einandermal, nächstens.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_319" id="Footnote_16_319"></a><a href="#FNanchor_16_319"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Luatelwaart</em>: Losungswort, Sprichwort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_320" id="Footnote_17_320"></a><a href="#FNanchor_17_320"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">de Huuk</em>: das Zäpfchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_321" id="Footnote_18_321"></a><a href="#FNanchor_18_321"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">alle wisse weg</em>: immerfort, beständig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_322" id="Footnote_19_322"></a><a href="#FNanchor_19_322"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">Klokke</em>: Uhr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_323" id="Footnote_20_323"></a><a href="#FNanchor_20_323"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">allenhand</em>: nachgerade.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_324" id="Footnote_21_324"></a><a href="#FNanchor_21_324"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">wenner</em>: bald.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_325" id="Footnote_22_325"></a><a href="#FNanchor_22_325"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Kasuchte</em>: der Frühgottesdienst am Weihnachtsmorgen; von
+<em class="gesperrt">Kerzen</em> und <em class="gesperrt">Uchte</em>. <em class="gesperrt">Uchte</em> bedeutet den Tag in seiner Geburt, die
+Morgenfrühe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_326" id="Footnote_23_326"></a><a href="#FNanchor_23_326"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">in der höltenen Bücksen</em>: auf der Kanzel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_327" id="Footnote_24_327"></a><a href="#FNanchor_24_327"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">gawwe</em>: geschwind, schnell.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_328" id="Footnote_25_328"></a><a href="#FNanchor_25_328"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">Weeme</em>: die Pfarre.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_329" id="Footnote_26_329"></a><a href="#FNanchor_26_329"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Beffkes</em>: aus dem holl.: <span class="antiqua">bef</span>, der Zipfel des Halstuchs.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_330" id="Footnote_27_330"></a><a href="#FNanchor_27_330"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">barmhartig</em>: gutherzig, ehrbar.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_331" id="Footnote_28_331"></a><a href="#FNanchor_28_331"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">flöömet</em>: getrübt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_332" id="Footnote_29_332"></a><a href="#FNanchor_29_332"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">rieken</em>: gehörig, gebührender maßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_333" id="Footnote_30_333"></a><a href="#FNanchor_30_333"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">dat gebüüret sick</em>: das ist der Fall, ereignet sich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_334" id="Footnote_31_334"></a><a href="#FNanchor_31_334"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">buutenwierken</em>: außer dem Hause arbeiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_335" id="Footnote_32_335"></a><a href="#FNanchor_32_335"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">Uawenstanke</em>: Ofenqualm, Ofengestank.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_336" id="Footnote_33_336"></a><a href="#FNanchor_33_336"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">uchtewierken</em><a name="FNanchor_A_418" id="FNanchor_A_418"></a><a href="#Footnote_A_418" class="fnanchor">[A]</a>: früh Morgens (bei Licht) arbeiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_337" id="Footnote_34_337"></a><a href="#FNanchor_34_337"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Piöle</em>: Pfühle, Kissen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_338" id="Footnote_35_338"></a><a href="#FNanchor_35_338"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">in bööten</em>: einheitzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_339" id="Footnote_36_339"></a><a href="#FNanchor_36_339"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">dobbelt</em>: träufelt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_340" id="Footnote_37_340"></a><a href="#FNanchor_37_340"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">wisse</em>: stark, tüchtig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_341" id="Footnote_38_341"></a><a href="#FNanchor_38_341"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">Huasen</em>: Strümpfe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_342" id="Footnote_39_342"></a><a href="#FNanchor_39_342"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">Düürk</em>: Düttich, Alkofen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_343" id="Footnote_40_343"></a><a href="#FNanchor_40_343"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">hennige</em>: leicht, bald.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_344" id="Footnote_41_344"></a><a href="#FNanchor_41_344"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Trant</em>: Gewohnheit, hergebrachte Weise.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_345" id="Footnote_42_345"></a><a href="#FNanchor_42_345"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">Bericht</em>: das Nachtmal eines Sterbenden, (weil dann Alles berichtigt
+wird).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_346" id="Footnote_43_346"></a><a href="#FNanchor_43_346"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">as ...... tocket harren</em>: sprichwörtlich, als es seit kurzem
+viel geschneit hatte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_347" id="Footnote_44_347"></a><a href="#FNanchor_44_347"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">Au'm-Hinnerk</em>: Adam-Heinrich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_348" id="Footnote_45_348"></a><a href="#FNanchor_45_348"><span class="label">[45]</span></a> »<em class="gesperrt">De Attemstiidt</em>« oder »Af- un Togaunstiidt« ist die halbjährige
+Wechselungszeit der Dienstboten.
+</p>
+<p>
+Obgleich ich nicht klüger sein will als <cite class="gesperrt">Klöntrup</cite>, der keine Erklärung
+dieses Wortes anzugeben gewußt hat, so vermuthe ich doch, daß dasselbe sich
+aus dem lateinischen »<span class="antiqua">Admissio</span>« (Admissionszeit) gebildet habe. <cite class="gesperrt">Strodtmann</cite>
+faaselt so etwas über die Ableitung des Wortes von dem Bischofe
+<em class="gesperrt">Amantins</em>, man dat mot'r sau goot wier in, as manges Annre.
+</p>
+<p class="right"><cite class="gesperrt">Der Verfasser.</cite>
+</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_349" id="Footnote_46_349"></a><a href="#FNanchor_46_349"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">'n Käären</em>: ein Wenig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_350" id="Footnote_47_350"></a><a href="#FNanchor_47_350"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">'n Gniist</em>: vertrockneter Schmutz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_351" id="Footnote_48_351"></a><a href="#FNanchor_48_351"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">balgen</em>: blähen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_352" id="Footnote_49_352"></a><a href="#FNanchor_49_352"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">verrenoveert</em>: gesäubert, gereinigt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_353" id="Footnote_50_353"></a><a href="#FNanchor_50_353"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">fuulen</em>: schmutzigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_354" id="Footnote_51_354"></a><a href="#FNanchor_51_354"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">Baartfiere</em>: eine Feder mit dem Barte, statt eines Pinsels.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_355" id="Footnote_52_355"></a><a href="#FNanchor_52_355"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">amböstig</em>: engbrüstig, asthmatisch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_356" id="Footnote_53_356"></a><a href="#FNanchor_53_356"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">'n Lütk</em>: ein Wenig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_357" id="Footnote_54_357"></a><a href="#FNanchor_54_357"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">Uprücksel</em>: Erholung, Besserung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_358" id="Footnote_55_358"></a><a href="#FNanchor_55_358"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">de Aum</em>: der Athem.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_359" id="Footnote_56_359"></a><a href="#FNanchor_56_359"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">wenner</em>: bald.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_360" id="Footnote_57_360"></a><a href="#FNanchor_57_360"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">aunde</em>: ahnte, merkte, empfand.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_361" id="Footnote_58_361"></a><a href="#FNanchor_58_361"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">suur</em>: beschweerlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_362" id="Footnote_59_362"></a><a href="#FNanchor_59_362"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">Bilaae</em>: Beylade im Koffer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_363" id="Footnote_60_363"></a><a href="#FNanchor_60_363"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">Kuusen</em>: Backenzähne.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_364" id="Footnote_61_364"></a><a href="#FNanchor_61_364"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">elennige schrau un streffe</em>: sehr schneidend und stark; trocken
+und heftig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_365" id="Footnote_62_365"></a><a href="#FNanchor_62_365"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">Priäm 'n</em>: Präbende.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_366" id="Footnote_63_366"></a><a href="#FNanchor_63_366"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">Wegger</em>: Fegemühle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_367" id="Footnote_64_367"></a><a href="#FNanchor_64_367"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">Raae</em>: Ral.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_368" id="Footnote_65_368"></a><a href="#FNanchor_65_368"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">Daspern</em>: Drespe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_369" id="Footnote_66_369"></a><a href="#FNanchor_66_369"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">Hiärk</em>: Hederich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_370" id="Footnote_67_370"></a><a href="#FNanchor_67_370"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">Gärtenteller</em>: Grützezähler, Geizhals.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_371" id="Footnote_68_371"></a><a href="#FNanchor_68_371"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">nowwe</em>: genau, geitzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_372" id="Footnote_69_372"></a><a href="#FNanchor_69_372"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">uchte wierkede</em>: des Morgens vor Tagsanbruch, bei Lichte, arbeitete.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_373" id="Footnote_70_373"></a><a href="#FNanchor_70_373"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">banklammerde</em>: faullenzte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_374" id="Footnote_71_374"></a><a href="#FNanchor_71_374"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">Butze</em>: Duttich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_375" id="Footnote_72_375"></a><a href="#FNanchor_72_375"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">undööflicke Schlunßer</em>: übermäßig verschwenderische Vettel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_376" id="Footnote_73_376"></a><a href="#FNanchor_73_376"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">as 'r to</em>: als möglich, überaus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_377" id="Footnote_74_377"></a><a href="#FNanchor_74_377"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">as he nau konn</em>: als er noch gesund (bei Kräften) war.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_378" id="Footnote_75_378"></a><a href="#FNanchor_75_378"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">in de Riige bringen</em>: in Ordnung bringen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_379" id="Footnote_76_379"></a><a href="#FNanchor_76_379"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">Backs</em>: Backhaus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_380" id="Footnote_77_380"></a><a href="#FNanchor_77_380"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">Fiikesbaunen</em>: Vietsbohnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_381" id="Footnote_78_381"></a><a href="#FNanchor_78_381"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">betwielen</em>: irren, irregehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_79_382" id="Footnote_79_382"></a><a href="#FNanchor_79_382"><span class="label">[79]</span></a> <em class="gesperrt">Bückse</em>: Hose.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_80_383" id="Footnote_80_383"></a><a href="#FNanchor_80_383"><span class="label">[80]</span></a> <em class="gesperrt">wual</em>: etwa, vielleicht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_81_384" id="Footnote_81_384"></a><a href="#FNanchor_81_384"><span class="label">[81]</span></a> <em class="gesperrt">verhudden</em>: verborgen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_82_385" id="Footnote_82_385"></a><a href="#FNanchor_82_385"><span class="label">[82]</span></a> <em class="gesperrt">verschulket</em>: versteckt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_83_386" id="Footnote_83_386"></a><a href="#FNanchor_83_386"><span class="label">[83]</span></a> <em class="gesperrt">Kring</em>: Kreis.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_84_387" id="Footnote_84_387"></a><a href="#FNanchor_84_387"><span class="label">[84]</span></a> <em class="gesperrt">Klietergold</em>: Rauschgold.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_85_388" id="Footnote_85_388"></a><a href="#FNanchor_85_388"><span class="label">[85]</span></a> <em class="gesperrt">Schmeltekrallen</em>: Schmelzperlen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_86_389" id="Footnote_86_389"></a><a href="#FNanchor_86_389"><span class="label">[86]</span></a> <em class="gesperrt">Hiemdekleid</em>: Todtenhemde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_87_390" id="Footnote_87_390"></a><a href="#FNanchor_87_390"><span class="label">[87]</span></a> <em class="gesperrt">Liindschlööfen</em>: Bandschleifen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_88_391" id="Footnote_88_391"></a><a href="#FNanchor_88_391"><span class="label">[88]</span></a> <em class="gesperrt">up e tämt</em>: ausstaffiert.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_89_392" id="Footnote_89_392"></a><a href="#FNanchor_89_392"><span class="label">[89]</span></a> <em class="gesperrt">glitzerde</em>: glänzte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_90_393" id="Footnote_90_393"></a><a href="#FNanchor_90_393"><span class="label">[90]</span></a> <em class="gesperrt">Hiewen</em>: Himmel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_91_394" id="Footnote_91_394"></a><a href="#FNanchor_91_394"><span class="label">[91]</span></a> <em class="gesperrt">Stuuten</em>: feines Weitzenbrod, Semmel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_92_395" id="Footnote_92_395"></a><a href="#FNanchor_92_395"><span class="label">[92]</span></a> <em class="gesperrt">Wiise</em>: Melodie.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_93_396" id="Footnote_93_396"></a><a href="#FNanchor_93_396"><span class="label">[93]</span></a> <em class="gesperrt">H'p'zepter</em>: Herr Präzeptor.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_94_397" id="Footnote_94_397"></a><a href="#FNanchor_94_397"><span class="label">[94]</span></a> <em class="gesperrt">dat Liik</em>: die Leiche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_95_398" id="Footnote_95_398"></a><a href="#FNanchor_95_398"><span class="label">[95]</span></a> <em class="gesperrt">Hüllekens</em>: schwarze in Falten gelegte Trauertücher.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_96_399" id="Footnote_96_399"></a><a href="#FNanchor_96_399"><span class="label">[96]</span></a> <em class="gesperrt">schmööe</em>: weich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_97_400" id="Footnote_97_400"></a><a href="#FNanchor_97_400"><span class="label">[97]</span></a> <em class="gesperrt">Struate</em>: Kehle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_98_401" id="Footnote_98_401"></a><a href="#FNanchor_98_401"><span class="label">[98]</span></a> <em class="gesperrt">minntallig</em>: in geringer Zahl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_99_402" id="Footnote_99_402"></a><a href="#FNanchor_99_402"><span class="label">[99]</span></a> <em class="gesperrt">Wiisepint</em>: Klugheitskrämer, Naseweis.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_100_403" id="Footnote_100_403"></a><a href="#FNanchor_100_403"><span class="label">[100]</span></a> <em class="gesperrt">raaren</em>: schönen, hübschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_101_404" id="Footnote_101_404"></a><a href="#FNanchor_101_404"><span class="label">[101]</span></a> <em class="gesperrt">Inliggers</em>: Miteinwohner.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_102_405" id="Footnote_102_405"></a><a href="#FNanchor_102_405"><span class="label">[102]</span></a> <em class="gesperrt">undööflick vernietigen</em>: unnöthiger, verschwenderischer Weise
+vernichten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_103_406" id="Footnote_103_406"></a><a href="#FNanchor_103_406"><span class="label">[103]</span></a> <em class="gesperrt">verniggen</em>: wundern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_104_407" id="Footnote_104_407"></a><a href="#FNanchor_104_407"><span class="label">[104]</span></a> <em class="gesperrt">Tiigenstäuners</em>: Widersacher, Opponenten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_105_408" id="Footnote_105_408"></a><a href="#FNanchor_105_408"><span class="label">[105]</span></a> <em class="gesperrt">met 'n Muttse</em>: mit einem Male, plötzlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_106_409" id="Footnote_106_409"></a><a href="#FNanchor_106_409"><span class="label">[106]</span></a> <em class="gesperrt">Ööwerigge</em>: Weismacherei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_107_410" id="Footnote_107_410"></a><a href="#FNanchor_107_410"><span class="label">[107]</span></a> Russen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_108_411" id="Footnote_108_411"></a><a href="#FNanchor_108_411"><span class="label">[108]</span></a> <em class="gesperrt">in e felleden</em>: eingefleischten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_109_412" id="Footnote_109_412"></a><a href="#FNanchor_109_412"><span class="label">[109]</span></a> <em class="gesperrt">Wöösebraaken</em>: Wüstlinge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_110_413" id="Footnote_110_413"></a><a href="#FNanchor_110_413"><span class="label">[110]</span></a> <em class="gesperrt">Viktrill</em>: Vitriol.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_111_414" id="Footnote_111_414"></a><a href="#FNanchor_111_414"><span class="label">[111]</span></a> <em class="gesperrt">aabele Quaaskerigge</em>: albernes Geschwätz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_112_415" id="Footnote_112_415"></a><a href="#FNanchor_112_415"><span class="label">[112]</span></a> <em class="gesperrt">Niäsentippel</em>: Nasenspitze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_113_416" id="Footnote_113_416"></a><a href="#FNanchor_113_416"><span class="label">[113]</span></a> <em class="gesperrt">Leers</em>: Wangen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_114_417" id="Footnote_114_417"></a><a href="#FNanchor_114_417"><span class="label">[114]</span></a> <em class="gesperrt">glemmen</em>: glühen, glänzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_418" id="Footnote_A_418"></a><a href="#FNanchor_A_418"><span class="label">[A]</span></a> die Eintheilung des Tages, oder der Arbeitszeit, ist folgende: <em class="gesperrt">de Uchte</em>,
+diese währt bis zum <em class="gesperrt">Imbt</em> (Inbiß) Frühstück; dann folgt: <em class="gesperrt">van 'r Imbtstiid bes
+Middag</em> (12 Uhr); dann schlafen sie <em class="gesperrt">Noone</em>, wozu eine bis zwei Stunden vergönnt
+sind, diese Zeit heißt <em class="gesperrt">de Noone</em>, oder <em class="gesperrt">in der Noone</em>; hierauf folgt: <em class="gesperrt">tüsken Noone
+un Vesper</em> (<em class="gesperrt">Vespertiidt</em>, gewöhnlich eine halbe Stunde); auch heißt die Labung,
+welche es dann giebt: <em class="gesperrt">'t Vesper</em>; ferner, <em class="gesperrt">van'n Vesper bes to'r Affoorunge</em>,
+oder <em class="gesperrt">bes to'm Auwendbraae</em>; endlich: <em class="gesperrt">van der Affoorunge bes to'r Beddegaunenstiidt</em>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_419" id="Footnote_B_419"></a><a href="#FNanchor_B_419"><span class="label">[B]</span></a> Hier ist die Rede von unverheiratheten Frauenzimmern, Jungfern
+oder Junggesellen. Die Leichen verheirathet gewesener Personen werden nicht
+so bunt ausgestattet, sondern ihre Mützen und Todtenhemde werden blos mit
+Schleifen von schwarzem Floorbande versehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_420" id="Footnote_C_420"></a><a href="#FNanchor_C_420"><span class="label">[C]</span></a> <em class="gesperrt">Wer met 'n Wülwen is, mot auck met'n hüülen...</em>
+</p>
+<p>
+Ick was daumauliger Tiidt Bistäuner der russ'ken Kummedanten, of todrepplicker
+to seggen, miiner schwaar bedrückeden Metbörgers, un mag driiste
+seggen, dat 'k wual mannig Austermaul met eegener Fährlickheet van de plaugede
+Minskheet afwiiret hewwe; dann met den unnüüseln Wöösebraakenvolke
+gaf't Dag un Nacht dulle Tiänegniiperigge un graute Unsachtichheet, dann de
+Kantschoo regeerde des Tiids na 'n Lüt'k mehr un deftiger in Düütskland as
+upstunds, daar he uuse Puckels Gattlaf! dach <span class="antiqua">in natura</span> nich aflangen kann.
+Vor de eersten Afwiir harr'k mi 'n paar Book dicke Mackeltuur tüsken Rock
+un Kamsool neggen lauten; man, o Herre! wat woll dat wual holpen hewwen,
+wann'k mi nich süß na sau jeewe goot met de Schwerenööters stallen konnt
+harr, dat se mi dach van'n Balge bleiwen. <span class="antiqua">Dobrè wutki</span> was uäwerall dat
+beste Versöhnungsmiddel un aparte wann m 'r 'n Gäpsenvull städden Pieper
+manken röörde.... Vor söcke Tiien müüge de Heere us un uuse Kinner
+un Kindeskinner in Gnaaden bewahren! &mdash;</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_421" id="Footnote_D_421"></a><a href="#FNanchor_D_421"><span class="label">[D]</span></a> Der so thätige Beförderer der Mäßigkeitsangelegenheiten, Herr Gutsbesitzer
+<cite class="gesperrt">Wit von Döring</cite> zu Ratibor in Oberschlesien, ist mit anerkennungswürdigem
+Eifer darauf bedacht, einen möglichst entsprechenden und wohlfeilen
+Labetrunk, der den giftigen Branntwein und das zu theure, auch nicht überall
+fehlerfreie und gesunde Bier ersetzen könnte, herzustellen.</p></div>
+</div>
+
+<h3><a name="Druedde_Breef" id="Druedde_Breef"></a>Drüdde Breef.</h3>
+
+<p>Nu woll'k auck wual es wieten, wo Ju dat Iäten<a name="FNanchor_1_422" id="FNanchor_1_422"></a><a href="#Footnote_1_422" class="fnanchor">[1]</a> gefallen
+heft. Van de Saake konn' me alleine wual 'n ganz Book schriiwen.
+Saune rechte ehrdaagske Dööntekost<a name="FNanchor_2_423" id="FNanchor_2_423"></a><a href="#Footnote_2_423" class="fnanchor">[2]</a>, daar Eggersüppken,
+Stuutensappen van Priemt'roggen<a name="FNanchor_3_424" id="FNanchor_3_424"></a><a href="#Footnote_3_424" class="fnanchor">[3]</a> un süllbacken 'n Brae<a name="FNanchor_4_425" id="FNanchor_4_425"></a><a href="#Footnote_4_425" class="fnanchor">[4]</a>, Bostkarren,
+Potthast, Ossentungen met K'rinten, Rösterbraaens, de sau
+müür un sappig wöören, dat se eene bi jeddern Tobiete<a name="FNanchor_5_426" id="FNanchor_5_426"></a><a href="#Footnote_5_426" class="fnanchor">[5]</a> in 't
+Muul meigen; dicken Riis met Genwern<a name="FNanchor_6_427" id="FNanchor_6_427"></a><a href="#Footnote_6_427" class="fnanchor">[6]</a>, backede Pruumen,
+keerlslange Roggens<a name="FNanchor_7_428" id="FNanchor_7_428"></a><a href="#Footnote_7_428" class="fnanchor">[7]</a> met Kiömel, bree Weggens<a name="FNanchor_8_429" id="FNanchor_8_429"></a><a href="#Footnote_8_429" class="fnanchor">[8]</a> met Rosiinen
+un K'rinten, de vor 'ne Aardigheit<a name="FNanchor_9_430" id="FNanchor_9_430"></a><a href="#Footnote_9_430" class="fnanchor">[9]</a> buawen met twee Hertkes,
+'n Bloomenkranße un
+<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>verziert wöören, un alle söckes Deftiges<a name="FNanchor_10_431" id="FNanchor_10_431"></a><a href="#Footnote_10_431" class="fnanchor">[10]</a> up 'n Disk kwam, was 't
+na miinen Schmacke alldach nich.</p>
+
+<div class="figcenter">
+<img id="vivat" src="images/vivat.jpg" width="300" height="339" alt="Illustration" />
+</div>
+
+<p class="center" style="font-size: xx-small;">
+VIVAT:<br />
+<i>ES LEBE</i><br />
+I: H: V: H:<br />
+&amp;<br />
+D: M: E: V:<br />
+ANNO:<br />
+1821:<br />
+</p>
+
+<p>Daar is auck 'ne ann're Wiise<a name="FNanchor_11_432" id="FNanchor_11_432"></a><a href="#Footnote_11_432" class="fnanchor">[11]</a> unner up e kuomen, un ick
+mot Ju liike uut<a name="FNanchor_12_433" id="FNanchor_12_433"></a><a href="#Footnote_12_433" class="fnanchor">[12]</a> seggen, dat mi de niggen Toreesels<a name="FNanchor_13_434" id="FNanchor_13_434"></a><a href="#Footnote_13_434" class="fnanchor">[13]</a> un Bedenksels,
+daar se 't nu met to doonen hebbt un de se upstunds
+tohaupe rööret un schnurret un allerhande fruömde Naamens
+giiwet, asse Frikke-se<a name="FNanchor_A_647" id="FNanchor_A_647"></a><a href="#Footnote_A_647" class="fnanchor">[A]</a>, Raae-jud<a name="FNanchor_B_648" id="FNanchor_B_648"></a><a href="#Footnote_B_648" class="fnanchor">[B]</a>, Pupeto<a name="FNanchor_C_649" id="FNanchor_C_649"></a><a href="#Footnote_C_649" class="fnanchor">[C]</a>,
+<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>Fri-kank't-don<a name="FNanchor_D_650" id="FNanchor_D_650"></a><a href="#Footnote_D_650" class="fnanchor">[D]</a>, Bi-steck<a name="FNanchor_E_651" id="FNanchor_E_651"></a><a href="#Footnote_E_651" class="fnanchor">[E]</a>, Korte-led<a name="FNanchor_F_652" id="FNanchor_F_652"></a><a href="#Footnote_F_652" class="fnanchor">[F]</a> un wo se de leewe Gattesgauwe
+hüüt to Daage alle heetet, dat 'r nin eerlick Minske mehr
+klook uut weeren kann un se eenen auck lange sau goot nich mehr
+schmicket as vor'n düssen, nich to biister gefallen willt; dann ick
+vor miinen Mund, <em class="gesperrt">hebb't alltiies met 'n resoluten, deftigen
+Kuäcksel haulen, daar 'n Liepel risk inne bestaunen
+blift</em>, un wann Ji segget: »<em class="gesperrt">Wat de Buur nich
+kinnet, dat frett he nich</em>,« he Ji 'r vorwahr reefaart<a name="FNanchor_14_435" id="FNanchor_14_435"></a><a href="#Footnote_14_435" class="fnanchor">[14]</a> in 't
+Geheel auck sau Unrecht nich anne; dann me mot hüütiges Daages
+weet Gatt! baule bange sien, dat se eene met de niggemoodsken
+Salsteriggen<a name="FNanchor_15_436" id="FNanchor_15_436"></a><a href="#Footnote_15_436" class="fnanchor">[15]</a> heel verkliistert un vergiewet<a name="FNanchor_16_437" id="FNanchor_16_437"></a><a href="#Footnote_16_437" class="fnanchor">[16]</a>.</p>
+
+<p>Nu, se uurden<a name="FNanchor_17_438" id="FNanchor_17_438"></a><a href="#Footnote_17_438" class="fnanchor">[17]</a> un piirkeden<a name="FNanchor_18_439" id="FNanchor_18_439"></a><a href="#Footnote_18_439" class="fnanchor">[18]</a> dann dach nau sau wat in
+de Schötteln herümme un wöören alldach antleste alle vulldaun<a name="FNanchor_19_440" id="FNanchor_19_440"></a><a href="#Footnote_19_440" class="fnanchor">[19]</a>,
+as se siäen.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span></p>
+
+<p>Man daar was auck een eeslicke-fuul<a name="FNanchor_20_441" id="FNanchor_20_441"></a><a href="#Footnote_20_441" class="fnanchor">[20]</a> un unnüüsel<a name="FNanchor_21_442" id="FNanchor_21_442"></a><a href="#Footnote_21_442" class="fnanchor">[21]</a> Dranckfatt
+van 'n Keerel manken, den me 't faarts an der dicken Panzen
+wual ansaug, <em class="gesperrt">dat he geeren pänntkefett spielen<a name="FNanchor_22_443" id="FNanchor_22_443"></a><a href="#Footnote_22_443" class="fnanchor">[22]</a> mogte</em>;
+ick gläuwe, se hedden en Schnurrbraaen-Davied. <em class="gesperrt">De mi 't Pierd
+wiiset, bruukt mi de Krübben nich to wiisen.</em> Wann
+'ck söcke allfriätske Sammelpanzen sehe, segg 'k wual es: »<em class="gesperrt">De
+Wiind wegget wual Schneihäupe bi eene, man vorwahr
+ninen dicken Ees.</em>« He satt'r sau recht up siin beste
+Gemack<a name="FNanchor_23_444" id="FNanchor_23_444"></a><a href="#Footnote_23_444" class="fnanchor">[23]</a> achter 'n Iäteldiske<a name="FNanchor_24_445" id="FNanchor_24_445"></a><a href="#Footnote_24_445" class="fnanchor">[24]</a> un lööt 't sick gaar nich 'n Käären
+verdreeten, dat em dat Sapp<a name="FNanchor_25_446" id="FNanchor_25_446"></a><a href="#Footnote_25_446" class="fnanchor">[25]</a> ständig bi'r Muulen daal qualsterde,
+un siä een uäwert annre: Ick mot 'n Knaup springen lauten
+un den Stool achter uut schuuwen, anners<a name="FNanchor_26_447" id="FNanchor_26_447"></a><a href="#Footnote_26_447" class="fnanchor">[26]</a> friet' ick mi to froo
+an 'n Disk un daar woll 'k dach geeren eerst na mehr van wieten
+.... He dachte wual, <em class="gesperrt">wer sick nich satt frett, de licket
+sick vorwahr nich satt</em>. Ick kann man nich begriipen, waar
+de Fliggebalg<a name="FNanchor_27_448" id="FNanchor_27_448"></a><a href="#Footnote_27_448" class="fnanchor">[27]</a> 't alle hen sackede, dann he harr siine Vullkumst<a name="FNanchor_28_449" id="FNanchor_28_449"></a><a href="#Footnote_28_449" class="fnanchor">[28]</a>
+nich eher, as bet 'r nich 'n Fiäsen<a name="FNanchor_29_450" id="FNanchor_29_450"></a><a href="#Footnote_29_450" class="fnanchor">[29]</a> mehr in de Schötteln was.
+Wat moste de Keerl vor Elt<a name="FNanchor_30_451" id="FNanchor_30_451"></a><a href="#Footnote_30_451" class="fnanchor">[30]</a> up 'r Maagen hebben, dat he sick
+de K'lduunen nich stump verklichtede<a name="FNanchor_31_452" id="FNanchor_31_452"></a><a href="#Footnote_31_452" class="fnanchor">[31]</a>. Krüüsk<a name="FNanchor_32_453" id="FNanchor_32_453"></a><a href="#Footnote_32_453" class="fnanchor">[32]</a> un wainsk
+was de Tragschräpper vorwahr nich 't Bitterste, dann he schlauk
+up siine half Stiige Trillen Wopkenbraut<a name="FNanchor_33_454" id="FNanchor_33_454"></a><a href="#Footnote_33_454" class="fnanchor">[33]</a>, de, scholl me meenen,
+<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span>alleine all hennige<a name="FNanchor_34_455" id="FNanchor_34_455"></a><a href="#Footnote_34_455" class="fnanchor">[34]</a> bi 'n Ribben stahet, aparte wann 'r de
+Sönndaage<a name="FNanchor_35_456" id="FNanchor_35_456"></a><a href="#Footnote_35_456" class="fnanchor">[35]</a> nich inne bespuart sind, na alle de Steertrööwen<a name="FNanchor_36_457" id="FNanchor_36_457"></a><a href="#Footnote_36_457" class="fnanchor">[36]</a>,
+dat Schlüngesel<a name="FNanchor_37_458" id="FNanchor_37_458"></a><a href="#Footnote_37_458" class="fnanchor">[37]</a> un Willwas<a name="FNanchor_38_459" id="FNanchor_38_459"></a><a href="#Footnote_38_459" class="fnanchor">[38]</a>, dat de Annern in de Potthastschötteln
+liggen lauten harren, rantikanti daal un daar fiegede he
+'ne ganze Schliepkanne<a name="FNanchor_39_460" id="FNanchor_39_460"></a><a href="#Footnote_39_460" class="fnanchor">[39]</a> vull duwwelt Merzenbeer achter in. Man
+antleste fönk he dach auck an to puußen as 'n Blausebalg un siä,
+<em class="gesperrt">mi lüstet nich mehr, ick kann nich mehr, ick will nich
+mehr, ick mag nich mehr, ick bin sau donne<a name="FNanchor_40_461" id="FNanchor_40_461"></a><a href="#Footnote_40_461" class="fnanchor">[40]</a> un sau
+dicke as 'ne Schinnertiewe</em>. He harr sick dann auck vorwahr
+sau dull un vull e frieten un suapen, <em class="gesperrt">dat 'm 't em wual
+met'n Finger in 'n Halse ümme röören konnt harre,
+un he tröck Gesichter, as'n Bolze<a name="FNanchor_41_462" id="FNanchor_41_462"></a><a href="#Footnote_41_462" class="fnanchor">[41]</a> wann't grummelt<a name="FNanchor_42_463" id="FNanchor_42_463"></a><a href="#Footnote_42_463" class="fnanchor">[42]</a></em>.
+Dau konn' me em abers auck vor Gewißheet nauseggen:
+»<em class="gesperrt">Is de Drunk in'n Manne, dann is de Verstand in
+der Kannen.</em>« Man daar harr de unnüüsele Schluukhals nau
+nich e noog miie un settede'r, de Dokter haale, na'n paar farsse<a name="FNanchor_43_464" id="FNanchor_43_464"></a><a href="#Footnote_43_464" class="fnanchor">[43]</a>
+Rachenputzers buawen up. As et sick auck nich anners gebühren
+konn, kwam em achter dat undööflicke Frieten un Suupen auck de
+Naudöst an; den woll he bi der Pütten<a name="FNanchor_44_465" id="FNanchor_44_465"></a><a href="#Footnote_44_465" class="fnanchor">[44]</a> dämpen, man van der
+langen Dräugte<a name="FNanchor_45_466" id="FNanchor_45_466"></a><a href="#Footnote_45_466" class="fnanchor">[45]</a>, de 'r den ganzen Suomer wiesen was, was't
+Waater sau e krumpen, <em class="gesperrt">dat de Saut<a name="FNanchor_46_467" id="FNanchor_46_467"></a><a href="#Footnote_46_467" class="fnanchor">[46]</a> em 'n dräugen<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
+Ees tohöölt<a name="FNanchor_47_468" id="FNanchor_47_468"></a><a href="#Footnote_47_468" class="fnanchor">[47]</a></em> un he sick anners nich helpen konn, as dat he
+wier na'r Beertööten<a name="FNanchor_48_469" id="FNanchor_48_469"></a><a href="#Footnote_48_469" class="fnanchor">[48]</a> lunkepankede<a name="FNanchor_49_470" id="FNanchor_49_470"></a><a href="#Footnote_49_470" class="fnanchor">[49]</a>. Man nu wöörd he Ju
+antleste auck sau tuuselhaagel dicke, dat he as 'n Schwiinebeest an
+'r Grund beliggen bleif un alle in eene hen ankede<a name="FNanchor_50_471" id="FNanchor_50_471"></a><a href="#Footnote_50_471" class="fnanchor">[50]</a> un sparrelde,
+as wann he saufaarts verrecken woll.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Wann 't riegnet weeret de Suugen<a name="FNanchor_51_472" id="FNanchor_51_472"></a><a href="#Footnote_51_472" class="fnanchor">[51]</a> reggen un
+de Minsken siölig<a name="FNanchor_52_473" id="FNanchor_52_473"></a><a href="#Footnote_52_473" class="fnanchor">[52]</a> ...</em></p>
+
+<p>'N gooen Weerth süht 't geeren, wann se bi Diske reselute
+wat bifligget<a name="FNanchor_53_474" id="FNanchor_53_474"></a><a href="#Footnote_53_474" class="fnanchor">[53]</a> un heft met 'n Piirke-Jannöckel<a name="FNanchor_54_475" id="FNanchor_54_475"></a><a href="#Footnote_54_475" class="fnanchor">[54]</a> nich Viel in 'n
+Sinne; dann he hält'r met Recht vor:</p>
+
+<p class="poem">
+»De'r bi Diske wat mag,<br />
+Kann auck wierken den ganzen Dag;«<br />
+</p>
+
+<p>un 'n Minske kiöne dach auck nich van 'n Bultknooste<a name="FNanchor_55_476" id="FNanchor_55_476"></a><a href="#Footnote_55_476" class="fnanchor">[55]</a> biiten
+un uut'r Truaaen drinken. Man söcke unsachte Wöösebraaken<a name="FNanchor_56_477" id="FNanchor_56_477"></a><a href="#Footnote_56_477" class="fnanchor">[56]</a>
+heft 'n ichtens halfschlieten-ordentlick Minske<a name="FNanchor_57_478" id="FNanchor_57_478"></a><a href="#Footnote_57_478" class="fnanchor">[57]</a> dach sau baule nich
+recht to liien, un me scholl auck seggen, dat se sülwent nin recht
+Geneet<a name="FNanchor_58_479" id="FNanchor_58_479"></a><a href="#Footnote_58_479" class="fnanchor">[58]</a> van dat unwiise Frieten un Suupen hebben konnen.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">De Suugen lät me geeren in eeren Oule<a name="FNanchor_59_480" id="FNanchor_59_480"></a><a href="#Footnote_59_480" class="fnanchor">[59]</a> liggen
+un plegt se nine Bloomenstrüüßer un Lillauf<a name="FNanchor_60_481" id="FNanchor_60_481"></a><a href="#Footnote_60_481" class="fnanchor">[60]</a> an'n<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
+Schnüssel<a name="FNanchor_61_482" id="FNanchor_61_482"></a><a href="#Footnote_61_482" class="fnanchor">[61]</a> to stiecken</em> un deswiegen bekümmerde sick
+faartan auck nin Minske wiiders ümme den unnüüseln Keerel.</p>
+
+<p>Wi Annern plöögeden auck nine leige Fuhr<a name="FNanchor_62_483" id="FNanchor_62_483"></a><a href="#Footnote_62_483" class="fnanchor">[62]</a> in de Schötteln
+un liien wual auck ninen Döst, man wi lööten de Köppe buawen
+un göngen auck nich es 'n Trett verschraut<a name="FNanchor_63_484" id="FNanchor_63_484"></a><a href="#Footnote_63_484" class="fnanchor">[63]</a>; dann 'n klook Minske
+denket bi söcken Geliegenheeden bi Tiien an dat gemeene Jiddewaart:
+»<em class="gesperrt">De den lesten Drüppen schnappen will, den fällt de
+Deckel up 'n Bill<a name="FNanchor_64_485" id="FNanchor_64_485"></a><a href="#Footnote_64_485" class="fnanchor">[64]</a></em>«; &mdash; un 't is de siekere Wahrheit, wann 't
+het:</p>
+
+<p class="poem">
+»<em class="gesperrt">Tüsken<a name="FNanchor_65_486" id="FNanchor_65_486"></a><a href="#Footnote_65_486" class="fnanchor">[65]</a> Hand un Tant<a name="FNanchor_66_487" id="FNanchor_66_487"></a><a href="#Footnote_66_487" class="fnanchor">[66]</a>,<br />
+Raak 't 'r Viel' to Schand.</em>«<br />
+</p>
+
+<p>Wo is't hüütiges Daages met der aulen Moode, de se wual
+ehr »<em class="gesperrt">den Ossengank</em>« hedden un de wual eegentlick nich viel
+Anners up sick harr, as dat se 'r den Schluck bi wegputzeden, den
+de Schlächters naulauten harren? In miinen Kinnerjahren nam
+miin siäl'ge Vaar mi auck wual es met, wann he up söcke Besööke
+in de Nauberskup gönk, dann dat moste he wual doonen,
+süß wöören de Naubers, daar me dach all ümmeran geeren in
+Fründskup met liewen mag, töörensk<a name="FNanchor_67_488" id="FNanchor_67_488"></a><a href="#Footnote_67_488" class="fnanchor">[67]</a> e wooren un harren't em
+vor Haufahrt uut e leggt. De de Buuren ichtens kinnet, wietet
+auck wual, dat se 't elennige geeren sehet, wann me sau <em class="gesperrt">niederträchtig
+un gemeen<a name="FNanchor_68_489" id="FNanchor_68_489"></a><a href="#Footnote_68_489" class="fnanchor">[68]</a> met en ümmegeht</em> as me kann.</p>
+
+<p>Ens harr Hierm Lähr auck es <em class="gesperrt">de Frööde anseggen lauten</em>
+un wi göngen 'r auck faarts hen, <em class="gesperrt">den siäligen Fründ</em> to bekiiken,
+de an 'n Büürbaume<a name="FNanchor_69_490" id="FNanchor_69_490"></a><a href="#Footnote_69_490" class="fnanchor">[69]</a> in der Balkenluuken hönk. As
+<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>wi in de Schrautdüüren<a name="FNanchor_70_491" id="FNanchor_70_491"></a><a href="#Footnote_70_491" class="fnanchor">[70]</a> trööden, stönd de Lährske in 'n Waskeloorde
+un schrappede Diärme un Wammen<a name="FNanchor_71_492" id="FNanchor_71_492"></a><a href="#Footnote_71_492" class="fnanchor">[71]</a> un Müssen<a name="FNanchor_72_493" id="FNanchor_72_493"></a><a href="#Footnote_72_493" class="fnanchor">[72]</a>; man
+de aule Lähr, de nich to biister luffhäärig was, was buawen up 'n
+Balken und harr siinen ölsten Jungen, Vikter, bi sick. De Aulske
+tratt unner 't Balkenschlapp<a name="FNanchor_73_494" id="FNanchor_73_494"></a><a href="#Footnote_73_494" class="fnanchor">[73]</a> un rööp: »Vikter, waar is uuse
+Bawwe<a name="FNanchor_74_495" id="FNanchor_74_495"></a><a href="#Footnote_74_495" class="fnanchor">[74]</a>?« De anwerde: hier, Mömme<a name="FNanchor_75_496" id="FNanchor_75_496"></a><a href="#Footnote_75_496" class="fnanchor">[75]</a>! »Wat dööt he?«
+Nicks! »Wat dööst du dann?« Ick helpe em! »Nu! rööp de
+Mömme, wann ji Fuulwämmse dach all'tohaupe Nicks n dooet,
+dann segg 'n Bawwen, he scholl 'r gawwe af kuomen, <em class="gesperrt">de Heer
+P'stoor wöör'r un woll'n Ossen seh'n</em>.« &mdash; Un dann
+gönk't an't Bekiiken un Beföölen un antleste an't Stridden uäwer
+de Punde; waar Hierm Lähr bi to verstaunen gaf, dat de Schlächters,
+de aparte gemeeniglick eere Mesters in ruwwen Wäärden un
+Flööken sööket, em seggt harren, dat de Osse, <em class="gesperrt">un wann'r sick
+auck hunnert duusent intrampelde Tunnen vull Düüwels
+tiigen steggerden</em>, alldach siine vülligen seshundert Pund
+wiegen scholl.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Daar buawen up 'r Weggen steht <span class="antiqua">Vivat!</span> he Ji wual
+sehnen. Daar fällt mi 'ne Ehrendaat bi in, de'r wual verdeent,
+dat me se allen Lüüen vertellt.</p>
+
+<p>Vor 'n half Stiige Jahren harr 'n junk Buuren-Wicht, dat
+hier in der Stadt in 'n Börgerhuuse vor der Heerendiiks-Paarten
+in Denste was, dat Unglücke, dat 't p'rdums! van der Wasketreppen
+in'n Miölenkolk in der Haase föllt; 't was nau'r to bi kauler Winterstiidt,
+dat de Haase sau jeewe tofruaren was un mannig eenen
+<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>met Recht vor't Waater grüwwelde. In der Nauberskup wuohnt 'n
+ehrsam ault Börgersmann, &mdash; <b>Friedrich Ernst Enners</b> is siin Naame,
+&mdash; van ruum<a name="FNanchor_76_497" id="FNanchor_76_497"></a><a href="#Footnote_76_497" class="fnanchor">[76]</a> sestig Jahren, de al sint' ner langen Riige Jahre
+met'r Gicht e plauget un'r sau gebrecklick van wooren is, dat he
+wual siin Liewe lank up Krücken gaunen miöten schall. De woll
+sick, wat de Toofall will, des Daages auck es 'n Käären vertriäen;
+he nam siine Krüüsdriägers<a name="FNanchor_77_498" id="FNanchor_77_498"></a><a href="#Footnote_77_498" class="fnanchor">[77]</a> unner de Aarmes un was jüst up
+der Brüggen tiigen 'n Miölenkolke, as sick dat Unglücke vor siinen
+Augen todriägen moste. He harr in siinen jungen Jahren perfekt
+schwemmen leert. As he dat Wicht hülpelaus vor den uptrockenen
+Biflootsschütten<a name="FNanchor_78_499" id="FNanchor_78_499"></a><a href="#Footnote_78_499" class="fnanchor">[78]</a> in 'n Wellen triiseln un al hen un wier in de
+Grund duuken saug, konn he sick nich mehr liien<a name="FNanchor_79_500" id="FNanchor_79_500"></a><a href="#Footnote_79_500" class="fnanchor">[79]</a>. He besünnt
+sick nich lange, &mdash; dann wann de gebrecklicke Lazarus man ichtens
+'n Augenblick in sick gaunen wööre, scholl'r em wual vor kruusket<a name="FNanchor_80_501" id="FNanchor_80_501"></a><a href="#Footnote_80_501" class="fnanchor">[80]</a>
+hebben un dann harr he auk wual bliiwen lauten, wat de Hunnertste
+in der Jahrestiidt met heele un gesunde Knuaken wual nich
+es wagt harr &mdash;, schmeit siine Krükken van sick, tröck den Rock
+af un sprünk van buawen daal van der Brüggen in den deepen
+Kolk un schwömm den Wichte nau, dat al unner 'n Iise satt un
+up 't Beste an'n Versuupen to e was. Et glückede den braawen,
+Manne, dat he 't bii'n Kantshaaken<a name="FNanchor_81_502" id="FNanchor_81_502"></a><a href="#Footnote_81_502" class="fnanchor">[81]</a> to packen kreig, man as he 't
+jüst recht wisse<a name="FNanchor_82_503" id="FNanchor_82_503"></a><a href="#Footnote_82_503" class="fnanchor">[82]</a> griipen woll, harr't en baule sülwent met in de
+Grund trocken, sau dat he man noog to sparreln harr, dat he 't
+wier buawen un achter sick an bes an't Ööwer regeerde, waar de
+Lüüe de Beeden in Entfank neimen un in der Meenunge, dat't
+Wicht dach al verscheeen sii, toeerste na den gebrecklicken Redder
+<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>greipen, de man noog to bidden harr, da se dach eerst dat Wicht
+uphaalen mogten; dann he wüß't to bieter, dat'r na'n Lütk van
+Au'm inne satt; he woll dann wual sachte achter naukuomen.
+Man de Frööde harr Eener seh'n most, de sick nu faarts auck allgemeen
+kund gaf! &mdash; Was dat nich nett iewen sau'n braaf Mann
+as de De, daar se dat schäune Leed: »Hoch klingt das Lied vom
+braven Mann, etc.« van sungen hebb't!? Nu, he wöörd auck hauge
+ehr't; dann as wann'r Prozession was, sau lööp't sick na siinen
+Huuse, daar siine Naubers en faarts up'n Aarmen hendriägen un
+in't waarme Bedde tohüüet<a name="FNanchor_83_504" id="FNanchor_83_504"></a><a href="#Footnote_83_504" class="fnanchor">[83]</a> harren, un Ault und Junk, Vornieme
+un Geringe beiilden sick den Ehrenmann to sehnen un
+em de Hand to drücken un Allens dää sick tohaupe, em vor düsse
+Ehrendaat to launen. De Eenen lööten den lammen Manne 'n
+niggen Waagen maaken, daar he met Gemack inne föhren mogte,
+wann he nich gaunen konn; de Annern schönken em 'n bequeimen
+schmööen Suargestool; Börgermester un Raat verehrden em 'n
+grauten sülwernen Bieker, daar wual 'ne Kanne Wiin in geht un
+daar siine Ehrendaat anne upteeket was, un 'n tweeden sülwernen
+Bieker kreig he van siine Fründe schonken.</p>
+
+<p>An'tleste belaunde en de gneidigste Landesheere auck met der
+grauten goldenen Verdenst-Medalljen, un wann ichtens Eene, sau
+harr he se auck wual verdeent. &mdash; Man de beste Laun satt em
+alldach unner'n linken Knauplacke ...</p>
+
+<p>Nu stellden siine Fründe auck 'n graut Gastgebot to siiner
+Ehre an, daar 't antleste auck nütte an't Vivat drinken gönk,
+dann alle Gäste wöören sehr beliewet<a name="FNanchor_84_505" id="FNanchor_84_505"></a><a href="#Footnote_84_505" class="fnanchor">[84]</a> un den braawen Redder,
+de, biilööpig to mierken, trotz siiner Gebrecklickheet un
+vielen Wehdaage, na alltooes'n fröhlicken Sinn behaulen heft,
+alle 't Beste to günnen. As 't in 'n besten Vivat Roopen
+was, stönd he up, nam siinen grauten Bieker in de Hand
+<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>un siä: »Ei, miine Heerens, wat doo'k met all dat Vivat!?
+(fiif Fatt) <em class="gesperrt">Sess Fatt</em> wöören mi dach aparte leewer un kweimen
+mi vorwahr auck bi düssen grauten Ehrenbieker goot to Maute. &mdash;«</p>
+
+<p>Dat Wicht bringt em sintdessen uut Dankbaarkeit alle Sönndaage
+'ne friske Battern un 'n Dook vull Egger un alle Jahr 'n
+Föhr Holt.</p>
+
+<p>De 't eenmal wietet, den 'n vertelle ick wual nicks Nigges;
+man mi ducht, söcke priiswördige Eedeldaaten mogten wual der
+ganzen Welt un auck der Naukumst<a name="FNanchor_85_506" id="FNanchor_85_506"></a><a href="#Footnote_85_506" class="fnanchor">[85]</a> bekannt weeren; &mdash; un
+wann't wahr weeren scholl, wat mi de Heer Caplaun Seling
+an e wünsket heft, dat'r en hauge uppackeden Miölenwaagen vull
+van düsse Breewe in de wiie Welt gönge, konn't dann dach auck
+wual de Fall weeren, dat't na langen Jahren na wual es Een
+of Ander met Vergnöögen lööse; dann Bööker liewet allmanngsens
+länger as Minsken un Minsken-Kinner.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Ick weet na'n lütken Buuren Jungen van 14 Jahren
+in der Neigte<a name="FNanchor_86_507" id="FNanchor_86_507"></a><a href="#Footnote_86_507" class="fnanchor">[86]</a> van Ossenbrügge, de auck'n Kiind
+alleine uut'r deepen Haase reddet heft, de aabers
+sau bescheiden is, dat he'r nich es'n Naamen van
+hebben will un't siine eegenen Aulen nich es seggt
+harr, de't eerst 'n Paar Jahre 'r nau van den reddeden
+Kiinde sülwent gewahr wooren sind, dat tofälligerwiise
+bi den gooen Jungen siine Aulen as Schwiöpenjunge
+in Denst kwam.</em> <b>De harr vorwahr auck wual
+'n Ehrenteeken eeget<a name="FNanchor_87_508" id="FNanchor_87_508"></a><a href="#Footnote_87_508" class="fnanchor">[87]</a>!...</b> <em class="gesperrt">Wann de Herens de in 'n
+Regimente sittet, wieten will't, wer't is un wo he
+het, willk't eer geeren beliikteeken<a name="FNanchor_88_509" id="FNanchor_88_509"></a><a href="#Footnote_88_509" class="fnanchor">[88]</a>.</em> &mdash;</p>
+
+<p>Ji wietet wisse wual, dat'r vor der Heerendiiks Paarten 'ne
+Ümmefloot is, daar 'n Waaterpool bi to liggt, waar de Kutskers
+<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>un Fohrlüüe de Pierde inne spöölet; den Pool heetet se de Pierdehaase.
+Söcke Pierdehaasen hebb't de Ossenbrüggesken Fohrlüüe
+gläuw' ick uäwerall in der Welt; dann vor 'n eenige Jahre was
+ick es na Pyrmunt e reeset un harr 'n ossenbrüggesken Kutsker
+miee nuamen; de scholl mi eens Uänerns na den Friedensthale
+föhren, daar de frommen Heerenhuuters wuohnet; man as ick 'ne
+beschickede, was he met de Pierde wiege un as ick 'ne herneigest
+fröög, waar he wiesen wööre, gaf he mi to'r Antwoort: Ick bin
+man iewen na'r Pierdehaase wiesen un hewwe miine Vösse af e
+spolt.</p>
+
+<p>In der Franzoosentiidt siä auck es 'ne aule Börgerfruwwe:
+»Ick woll' dat de Franzoosen alltohaupe bi Londen in der Haase
+leigen;« dann se kinne'de anners nin Waater un mende, de Haase
+fläute wual sachte düür de ganze Welt.</p>
+
+<p>Man nu segget mi auck es, waarümme Ji den Aulen nich
+miebracht harren? Konn' he vellichte nich recht kummfaart<a name="FNanchor_89_510" id="FNanchor_89_510"></a><a href="#Footnote_89_510" class="fnanchor">[89]</a>, of
+most' he wual innehööen.</p>
+
+<p>Nu, <em class="gesperrt">'n verkihrden Bessem mot me in Ehren haulen</em>;
+de Aulen mot me eer Gemack günnen, un en <em class="gesperrt">den Helpup<a name="FNanchor_90_511" id="FNanchor_90_511"></a><a href="#Footnote_90_511" class="fnanchor">[90]</a>
+allmangsens in de Hand raagen<a name="FNanchor_91_512" id="FNanchor_91_512"></a><a href="#Footnote_91_512" class="fnanchor">[91]</a></em>, dann sind se
+eenen auck wier to Willen. Wualehr was he alltiidt sau beliewet
+bi söcke Geliegenheeden un ick mogt'r miine Verküürunge jümmeran
+geeren met hebben. Ick vergiete't sin Liewe nich, as he mi es
+vertell'de, dat Ji es'n leepen Zissemäntken<a name="FNanchor_92_513" id="FNanchor_92_513"></a><a href="#Footnote_92_513" class="fnanchor">[92]</a> uutloopen lauten,
+daar Ji Ju met allerhande Kniepe uut e fiielet un daar Juue lütken
+Brööers vor upkuomen most harren. Dat gebührt sick wual
+mehr in der Welt, siä he, dat »<em class="gesperrt">wann de Suuge den Trag
+ümmestätt heft, de Fierken't anteerste entgeelen miötet</em>;«
+oder: »<em class="gesperrt">Wann me sülwenst nich hangen will, mot<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
+de Rüüe de Wuost stualen hebben</em>;« &mdash; un »<em class="gesperrt">wann't up'n
+P'stoor riegnet, drüppelt 't gemeeniglick up 'n Köster</em>.«
+Man as he nau der Tiidt achter de Wahrheit kuomen
+wööre, harren Ji Juue Puckelribbas<a name="FNanchor_93_514" id="FNanchor_93_514"></a><a href="#Footnote_93_514" class="fnanchor">[93]</a> auck rieken duwwelt nauhaalen
+möst.</p>
+
+<p>Man wann wi dann antleste bi de aulen schnaaksken Dööntkes
+van Jan-Hinnerksken, de met'n vullen Verstande stuörf, van 'n
+Pinnsüwwel<a name="FNanchor_94_515" id="FNanchor_94_515"></a><a href="#Footnote_94_515" class="fnanchor">[94]</a> un&#8217; Peckedraut, van de aulen Stieweln u. s. w.
+uuttokraumen kweimen, dann duurde't auck nich sau lange, <em class="gesperrt">dat he
+siin beste Been vorsettede</em>, un dann wöörd he sau vergnööget,
+<em class="gesperrt">dat he sick wual up de Hiilen<a name="FNanchor_95_516" id="FNanchor_95_516"></a><a href="#Footnote_95_516" class="fnanchor">[95]</a> lachen woll</em>.</p>
+
+<p>Unnerwiilen, aparte wann Ji 'ne manngsens alls to butt e
+tierget<a name="FNanchor_96_517" id="FNanchor_96_517"></a><a href="#Footnote_96_517" class="fnanchor">[96]</a> harren, konn he abers auck wual es'n näutl'k un
+präutl'k Schuur<a name="FNanchor_97_518" id="FNanchor_97_518"></a><a href="#Footnote_97_518" class="fnanchor">[97]</a> up't Liif kriigen un andöönt'lk<a name="FNanchor_98_519" id="FNanchor_98_519"></a><a href="#Footnote_98_519" class="fnanchor">[98]</a> weeren, <em class="gesperrt">dat
+me nich recht wüste, of me met em in'n Kaule of in'n
+Rööwen was</em>.</p>
+
+<p>Nu, waar is de Minske auck wual to fiinen de jümmeran
+liiker Amöör<a name="FNanchor_99_520" id="FNanchor_99_520"></a><a href="#Footnote_99_520" class="fnanchor">[99]</a> is un't nich wual es 'ne entelne Keer<a name="FNanchor_100_521" id="FNanchor_100_521"></a><a href="#Footnote_100_521" class="fnanchor">[100]</a> 'n Käären
+in'r Nüffen<a name="FNanchor_101_522" id="FNanchor_101_522"></a><a href="#Footnote_101_522" class="fnanchor">[101]</a> heft? Dat Beste was, dat he dach allebatt wenner
+wier goot wöörd, wann me 'ne man rieken uutbullern lööt, un't
+nich naudröög, as de wat wual dooet. Summe-Summooren, 't
+was 'n Mann na 'n Willen Gaddes, <em class="gesperrt">un de werd 'ne auck</em>,
+wann siine Tiidt e kuomen is, sieker <em class="gesperrt">nich lange vor Sünte
+Peters Paarten schillern lauten</em>.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span></p>
+
+<p>Ick weet, de Dokter haale na nich es nowwe, <em class="gesperrt">wuaviel lebendige
+Braudkuärwe<a name="FNanchor_102_523" id="FNanchor_102_523"></a><a href="#Footnote_102_523" class="fnanchor">[102]</a> Ji'r loopen hewwet</em>. M'riliisken
+kinne ick un de beeden ölsten Jungens auck; man daar sind
+wisse abers na wual 'n half Dutzend achter, dann Juue »<em class="gesperrt">Et</em>«<a name="FNanchor_103_524" id="FNanchor_103_524"></a><a href="#Footnote_103_524" class="fnanchor">[103]</a>
+is saviel ick weet wisse van gooer guöliger<a name="FNanchor_104_525" id="FNanchor_104_525"></a><a href="#Footnote_104_525" class="fnanchor">[104]</a> Aart, un't sind sieker
+alle nütte Dwasdriiwers<a name="FNanchor_105_526" id="FNanchor_105_526"></a><a href="#Footnote_105_526" class="fnanchor">[105]</a>, <em class="gesperrt">un Mashacken<a name="FNanchor_106_527" id="FNanchor_106_527"></a><a href="#Footnote_106_527" class="fnanchor">[106]</a> as uut'n Deege
+weltert</em>. »<em class="gesperrt">De Tacken aardet na'n Stamme, man Uulen
+brööet Uulen</em>« plegt me wual to seggen. <em class="gesperrt">Wen uuse Herrgatt
+Kinner gift, den gift He auck Bücksen</em>; deswiegen
+günne ick Ju, dat't Stiige baule vull werd; dann waar al niigen
+to Diske gaaet, daar licket sick de teggede wual sachte auck met
+satt. Sind 'r nich auck en Paar Twiiskes<a name="FNanchor_107_528" id="FNanchor_107_528"></a><a href="#Footnote_107_528" class="fnanchor">[107]</a> of gaar Driiskes<a name="FNanchor_108_529" id="FNanchor_108_529"></a><a href="#Footnote_108_529" class="fnanchor">[108]</a>,
+manken? Wann'k Ju tooken Meitiidt es wier tosprieke<a name="FNanchor_109_530" id="FNanchor_109_530"></a><a href="#Footnote_109_530" class="fnanchor">[109]</a>, mot'k
+se aparte dach auk es alle bi eene sehn.</p>
+
+<p>Man ick freese<a name="FNanchor_110_531" id="FNanchor_110_531"></a><a href="#Footnote_110_531" class="fnanchor">[110]</a> baule <em class="gesperrt">dat dat'r wual vor 't Eerste
+wier in theenen schiöle</em>; dann ick hewwe van Winter 'n
+Huupen Gebreck e hatt un bin kortens man leige up 'n Fööten
+wiesen un spüüre auck nau na manchsens saviel Wehdaage in 'n
+Knuaken, aparte wann't Wier sick ümmedoonen will, dat'k wual
+in eene hen joobellen<a name="FNanchor_111_532" id="FNanchor_111_532"></a><a href="#Footnote_111_532" class="fnanchor">[111]</a> mogde as'n Rüüe de uutlübbet<a name="FNanchor_112_533" id="FNanchor_112_533"></a><a href="#Footnote_112_533" class="fnanchor">[112]</a> werd.
+Ick harr Ju sau 'n elennige schmärtlick Koppleid, (de Dokters
+<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>heetet 't: den <em class="gesperrt">Tick dullerös</em> un dat met Recht, dann van de
+Piine kann me wual dull un unwiis weeren &mdash;) un de Haagetülße<a name="FNanchor_113_534" id="FNanchor_113_534"></a><a href="#Footnote_113_534" class="fnanchor">[113]</a>
+wöören mi up e loopen, dat se mi as Gauseegger unner
+de Kiwwen<a name="FNanchor_114_535" id="FNanchor_114_535"></a><a href="#Footnote_114_535" class="fnanchor">[114]</a> leigen; daarto kreig ick buawenbatt<a name="FNanchor_115_536" id="FNanchor_115_536"></a><a href="#Footnote_115_536" class="fnanchor">[115]</a> na 't Tönjesfüür<a name="FNanchor_116_537" id="FNanchor_116_537"></a><a href="#Footnote_116_537" class="fnanchor">[116]</a>
+un 'n Fliöte in de lüchtern Schucht<a name="FNanchor_117_538" id="FNanchor_117_538"></a><a href="#Footnote_117_538" class="fnanchor">[117]</a> un 'n röggesk Pinnschwiär<a name="FNanchor_118_539" id="FNanchor_118_539"></a><a href="#Footnote_118_539" class="fnanchor">[118]</a>
+achter'n Hacken; daar woll'k anteerste alle nich up toschlaunen,
+dann sitte ick auck wual vuller Pliiten<a name="FNanchor_119_540" id="FNanchor_119_540"></a><a href="#Footnote_119_540" class="fnanchor">[119]</a>, sau giewe
+ick mi dach nich baule eher, as bet't mi de häugeste Naut n dööt
+un ick bange sienen mot, <em class="gesperrt">dat 'k stump van Unner to gaae</em>.
+Dat hebb 'k sau van miinen siäl'gen Aulen ierwet; de was der
+Meenunge, wann Eene auck es 'ne Unsachtigkeit oder 'n Miskweim<a name="FNanchor_120_541" id="FNanchor_120_541"></a><a href="#Footnote_120_541" class="fnanchor">[120]</a>
+tostädde, scholl me sick man striiwsk haulen<a name="FNanchor_121_542" id="FNanchor_121_542"></a><a href="#Footnote_121_542" class="fnanchor">[121]</a> sau lange me ichtens<a name="FNanchor_122_543" id="FNanchor_122_543"></a><a href="#Footnote_122_543" class="fnanchor">[122]</a>
+konne; dann <em class="gesperrt">wann de Minsken eerst unner Dokters
+Füüste raakeden, un de Vüügel in Kinner Hände, wöören
+se baule ault e noog wooren</em>; un ick bin 't allenhand
+auck al wiis e wooren<a name="FNanchor_123_544" id="FNanchor_123_544"></a><a href="#Footnote_123_544" class="fnanchor">[123]</a>, dat me, wann me eerst an't Quacksalwern
+kümmt, insgemeen na mehr Leigheet up rägt un <em class="gesperrt">dann
+is'r't Ende oftmauls heel van awe</em>. Ick was vorwahr
+baule stierwens Maute, man kortens heww 'k mi nütte wier verhaalt,
+sint de Wunnerdokter uut'n Vöörden uäwer mi gaunen is,
+un ick rieke met Gatt, dat 'k mi wual na ens wier begriäse<a name="FNanchor_124_545" id="FNanchor_124_545"></a><a href="#Footnote_124_545" class="fnanchor">[124]</a>,
+dann ick hewwe alltiidt na sau wat 'ne geiwe<a name="FNanchor_125_546" id="FNanchor_125_546"></a><a href="#Footnote_125_546" class="fnanchor">[125]</a> Natur e hatt.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span></p>
+
+<p>Wo is't dann nu eegentlick met'n Anierwen; will he Ju na
+nich baule afläusen, of <em class="gesperrt">steht 'r na jümmeran Maunenschiine
+in'n Calenner, dat he siine Lüchten nau nich ansticken
+mag</em>? Mi ducht dach dat 'k to Jahr al häärt harr', dat he
+siinen Föögesmann<a name="FNanchor_126_547" id="FNanchor_126_547"></a><a href="#Footnote_126_547" class="fnanchor">[126]</a> al up'n Loop kriigen hewwe, sau <em class="gesperrt">dat he
+de Muöntkekappen baule up'n Tuun hangen woll</em> un
+met 'n Baas<a name="FNanchor_127_548" id="FNanchor_127_548"></a><a href="#Footnote_127_548" class="fnanchor">[127]</a> van 'n Wichte in'n Küüre<a name="FNanchor_128_549" id="FNanchor_128_549"></a><a href="#Footnote_128_549" class="fnanchor">[128]</a> wööre, daar Ji un
+de Aulske auck wual Sinnigheet<a name="FNanchor_129_550" id="FNanchor_129_550"></a><a href="#Footnote_129_550" class="fnanchor">[129]</a> an e hatt harren, <em class="gesperrt">dann't harr
+wisse auck na Aart Mööskenkröömkes<a name="FNanchor_130_551" id="FNanchor_130_551"></a><a href="#Footnote_130_551" class="fnanchor">[130]</a> miebracht.
+Is Ju dat vellichte van 'r Pannen schnappet</em>, of räuken
+Ji wual bi Tiien Unraut? Bruutens<a name="FNanchor_131_552" id="FNanchor_131_552"></a><a href="#Footnote_131_552" class="fnanchor">[131]</a>, weet me wual sind alltiidt
+sau riik dat se bölket<a name="FNanchor_132_553" id="FNanchor_132_553"></a><a href="#Footnote_132_553" class="fnanchor">[132]</a>, man wann me't 'r nau met'r Lucht bekickt,
+<em class="gesperrt">heft 'r</em> vielmauls auck wual es <em class="gesperrt">'ne Uule siäten</em>. &mdash;</p>
+
+<p class="poem">
+<i class="gesperrt">Des Eenen Leefde fällt up'n Roosenblatt,<br />
+Des Annern siine up'n Kohflatt.</i><br />
+</p>
+
+<p><i class="gesperrt">Bieter 'n Stücke Braud in der Kiipen, as Fieren
+un Flünke an 'n Hooe.</i></p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wann Buurendächters frii't,</span><br />
+Schweerebrett! wat is saun Lüüt<br />
+Dann riik; 't brinkt 'n Bruutschatt met,<br />
+As 'r kortens<a name="FNanchor_133_554" id="FNanchor_133_554"></a><a href="#Footnote_133_554" class="fnanchor">[133]</a> nine kriegen het.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man is se eerst de Bruut,</span><br />
+Kümmt 't meestig anners uut;<br />
+Dann fällt 't bi der Neeren af<br />
+Un tüsken 'n Käären is vull Kaff<a name="FNanchor_134_555" id="FNanchor_134_555"></a><a href="#Footnote_134_555" class="fnanchor">[134]</a>.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dach dat maak't mi nich quaut,</span><br />
+Ick hewwe nine Naut;<br />
+Heft 't Wicht man ichtens Lust un Moot,<br />
+Dann wöör't auck al sau jeewe goot.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man heft't 'n quaaen Sinn,</span><br />
+Daar ick nin Fründ van bin,<br />
+Un mierk't me dat bi gooer Tiidt,<br />
+Sau maak 'me sick'r faarts van quiit,<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Süß geht me Unglück an. &mdash;</span><br />
+Sau 'n Lüüt eeg't<a name="FNanchor_135_556" id="FNanchor_135_556"></a><a href="#Footnote_135_556" class="fnanchor">[135]</a> auck nin'n Mann<br />
+De 't ehrlick ment, un trüü un recht;<br />
+Sau 'n Stänkerees<a name="FNanchor_136_557" id="FNanchor_136_557"></a><a href="#Footnote_136_557" class="fnanchor">[136]</a> is mi to schlecht.<br />
+</p>
+
+<p>Nu, goot Dink will Wiile hebben. <em class="gesperrt">Friggen un Backen
+geräth nich jümmer</em>, un et schall sick alle na wual riigen<a name="FNanchor_137_558" id="FNanchor_137_558"></a><a href="#Footnote_137_558" class="fnanchor">[137]</a>.</p>
+
+<p>Man waarschuwwet mi den frommen Jungen, dat he sick nich
+alleine düür 'n schäun Ziiferblatt<a name="FNanchor_138_559" id="FNanchor_138_559"></a><a href="#Footnote_138_559" class="fnanchor">[138]</a> begäusken<a name="FNanchor_139_560" id="FNanchor_139_560"></a><a href="#Footnote_139_560" class="fnanchor">[139]</a> lät. »<em class="gesperrt">Friggerigge,
+Blindöökerigge</em>;«<a name="FNanchor_140_561" id="FNanchor_140_561"></a><a href="#Footnote_140_561" class="fnanchor">[140]</a> auck <em class="gesperrt">dat schäunste Ziiferblatt
+heft allmangsens en schuorweden Ees</em>. Vor dreehunnert
+Jahren fröög al 'n klook' Mann: »Ick woll wual wieten wo de Junge
+heete, de sick van Wichtern nich wat narren lööte?« <em class="gesperrt">De beste
+Küügeler kann auck wual es'n Puudel schmiiten.</em> Deswiegen
+rüünsket<a name="FNanchor_141_562" id="FNanchor_141_562"></a><a href="#Footnote_141_562" class="fnanchor">[141]</a> em dach bi Tiien in 't Ahr, dat he sick nich
+auck beööwen lauten un sick vor allen Dingen 'n Fruusminske toleggen
+müüge, daar he wisse van si, dat 't nich allstolange tor
+Faasel loopen hewwe, daar eene dann <em class="gesperrt">lichte vorgieten Braud<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>
+of'n Kuckuksküüken met in 'n Kaup krigt</em>, un dat he'r
+in Verdrag un Friäe met liewe. »<em class="gesperrt">Bieter 'n schluuten
+Wiif<a name="FNanchor_142_563" id="FNanchor_142_563"></a><a href="#Footnote_142_563" class="fnanchor">[142]</a> as'n kiiwen Wiif</em>,«<a name="FNanchor_143_564" id="FNanchor_143_564"></a><a href="#Footnote_143_564" class="fnanchor">[143]</a> &mdash; segg'k Ju. Dann wann'n
+'n Manne dat Unglücke uäwerkümmt, dat he an 'ner fuulen, wispeltüürigen<a name="FNanchor_144_565" id="FNanchor_144_565"></a><a href="#Footnote_144_565" class="fnanchor">[144]</a>,
+gäwweligen<a name="FNanchor_145_566" id="FNanchor_145_566"></a><a href="#Footnote_145_566" class="fnanchor">[145]</a>, auwiisigen<a name="FNanchor_146_567" id="FNanchor_146_567"></a><a href="#Footnote_146_567" class="fnanchor">[146]</a>, miikerigen<a name="FNanchor_147_568" id="FNanchor_147_568"></a><a href="#Footnote_147_568" class="fnanchor">[147]</a> Quaasketriine<a name="FNanchor_148_569" id="FNanchor_148_569"></a><a href="#Footnote_148_569" class="fnanchor">[148]</a>,
+of 'ner heersken<a name="FNanchor_149_570" id="FNanchor_149_570"></a><a href="#Footnote_149_570" class="fnanchor">[149]</a>, katthäärigen, glubietsken<a name="FNanchor_150_571" id="FNanchor_150_571"></a><a href="#Footnote_150_571" class="fnanchor">[150]</a>, jewwekewwesken
+Gaffeltange behangen blift, daar he gaaruut nich met
+eggen of plöögen kann, de alltiidt vor em hier schnawwet<a name="FNanchor_151_572" id="FNanchor_151_572"></a><a href="#Footnote_151_572" class="fnanchor">[151]</a> un
+klippertaanet as 'ne Vuugelriäter un de Bücksen<a name="FNanchor_152_573" id="FNanchor_152_573"></a><a href="#Footnote_152_573" class="fnanchor">[152]</a> jümmeran
+alleine anne hebben will, un de 'r 'n heelen Dag Nicks 'n dööt
+as Schellen un Bellen, dat de Mann, Kinner un Denste nich
+Dag of Nacht Friäe in 'n Huuse hebbet, un wann'r dann buawen
+batt na ßaantkerige aule Wiekenbliäer un leigmuulede Uphissers
+un Upstööperskens<a name="FNanchor_153_574" id="FNanchor_153_574"></a><a href="#Footnote_153_574" class="fnanchor">[153]</a><a name="FNanchor_G_653" id="FNanchor_G_653"></a><a href="#Footnote_G_653" class="fnanchor">[G]</a> tüsken kuomet, de eer Hellenverniin<a name="FNanchor_154_575" id="FNanchor_154_575"></a><a href="#Footnote_154_575" class="fnanchor">[154]</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>in de Leuchen<a name="FNanchor_155_576" id="FNanchor_155_576"></a><a href="#Footnote_155_576" class="fnanchor">[155]</a> blauset, dann lät auck de beste Mann wenner<a name="FNanchor_156_577" id="FNanchor_156_577"></a><a href="#Footnote_156_577" class="fnanchor">[156]</a> de
+Ahren hangen un 't is nin Wunner, dat de Völker<a name="FNanchor_157_578" id="FNanchor_157_578"></a><a href="#Footnote_157_578" class="fnanchor">[157]</a> auck baule
+mismöödig weeret un den dullbriägesken Bellhaamer<a name="FNanchor_158_579" id="FNanchor_158_579"></a><a href="#Footnote_158_579" class="fnanchor">[158]</a> van 'n
+Wiiwe an'tleste beööwet un bedreeget, war se ichtens kiönet un daarmedde
+geht dann auck de beste Werthskup baule 'n eeslings<a name="FNanchor_159_580" id="FNanchor_159_580"></a><a href="#Footnote_159_580" class="fnanchor">[159]</a>. Sau'n
+unglückelk-bedaart<a name="FNanchor_160_581" id="FNanchor_160_581"></a><a href="#Footnote_160_581" class="fnanchor">[160]</a> Minske mag wual driiste seggen, dat he met
+den Hellendüüwel alle siine Wiäldaage to Graawe driägen heft,
+as't de wiise Sirach <span class="antiqua">Cap: 25. V. 21</span> u. s. w. al to verstaunen
+gift un dann geht't'r insgemeen to, as de Bispriöke segt: <em class="gesperrt">Miine
+Fruwwe heft mi leef un ick hewwe se wier leef, sau
+leef, dat 'k se wual alle Daage met'n Bessemstiele
+küßken mogte.</em> Deswiegen: »<em class="gesperrt">Kregget de Henne un
+schwigt de Haan, dann is't Huus'r üüwel an</em>;« un
+»<em class="gesperrt">'n Wiif dat met'n Koppe will buawen uut; dat dööt
+viel Schaaen un richt't alldach Nicks uut</em>.« Dat sind
+zwaarens al 'n Paar aule, man wahre Pundwäärde<a name="FNanchor_161_582" id="FNanchor_161_582"></a><a href="#Footnote_161_582" class="fnanchor">[161]</a>, segg 'k Ju, de
+auck wual sau lange in Ehren un Würden bliiwen schiölet, as de
+Welt steht un'r Wiiwervolk inne is ...</p>
+
+<p>Nu, sau 'n Harteleid kann 'n Frömmsten un Besten tostäuten,
+dann wel kann faarts allen Minsken in 'n Hartekolk kiiken? un
+den plegt 't auck up 'n Eersten to uäwerkuomen, innerwiilens se
+van Natuur naugiewsk n sind un geeren sau lange in Gedult
+staaet, bes 'n an'tleste de Kopp uut'r Keer<a name="FNanchor_162_583" id="FNanchor_162_583"></a><a href="#Footnote_162_583" class="fnanchor">[162]</a> kümmt, of se'r uäwer
+in 't Gress biitet un dann kümmt achternau den unwiisen
+<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>Jobellersken<a name="FNanchor_163_584" id="FNanchor_163_584"></a><a href="#Footnote_163_584" class="fnanchor">[163]</a> de Rögge<a name="FNanchor_164_585" id="FNanchor_164_585"></a><a href="#Footnote_164_585" class="fnanchor">[164]</a> met Huulen un Blarren to
+laate. &mdash; O Heere, o Welt! Wat is sa 'n aarm Minske to beduuren,
+den sau'n elendig Harteleid to erkinnet<a name="FNanchor_165_586" id="FNanchor_165_586"></a><a href="#Footnote_165_586" class="fnanchor">[165]</a> is. &mdash;</p>
+
+<p>Ick rieke dann dach met Gatt auck nich, dat Juue Siöhne't maaken
+schiöle, as jener Junge, de sick auck an't Friggen giewen harr un
+up'n Lüüt verfallen was, dat al met mehr annern Jungens in 'n
+Küüre<a name="FNanchor_166_587" id="FNanchor_166_587"></a><a href="#Footnote_166_587" class="fnanchor">[166]</a> wiesen was. He mende, dat möste dach wual 'n heelen
+Meister van 'n Wichte sien un dachte, as de Buur sick uutdrücket,
+dat he daar 'n Aulen met 'n Jungen kreige, dann ümmesüß wöören
+'r wual nich sau Viele achter hier.</p>
+
+<p>Se wöören auck Handels eens, un lööten sick na Gebüür upbeen<a name="FNanchor_167_588" id="FNanchor_167_588"></a><a href="#Footnote_167_588" class="fnanchor">[167]</a>;
+man as de P'stoor se 't drüdde Mal van der Kanzeln
+schmieten<a name="FNanchor_168_589" id="FNanchor_168_589"></a><a href="#Footnote_168_589" class="fnanchor">[168]</a> harr, gönk de Brüügen na'r Weeme un lunkaarde
+hällekens<a name="FNanchor_169_590" id="FNanchor_169_590"></a><a href="#Footnote_169_590" class="fnanchor">[169]</a> bi'n P'stoor in 't Huus, af'r nine Insaage daunen
+wööre. De bescheede en van nei.</p>
+
+<p>Dat föllt den Jungen up un as he 'n Käären vor sick hen
+miimert harr, siä he to den Heeren: Nu will 'k't auck nich; dann
+nu ducht mi, dat'r dach wual sau viele nich achter is, as ick wual
+ment harr, süß scholl sick wual sachte Een of Anner rägt hebben.</p>
+
+<p>Man nu gönk 't na 'r haugen Treppen<a name="FNanchor_170_591" id="FNanchor_170_591"></a><a href="#Footnote_170_591" class="fnanchor">[170]</a> un daar wöörd
+den Jungen to erkinnet, dat he 't Lüüt alldach niemen moste.
+Dat gaf abers 'ne unsachte Liewerigge un se stönnen in saunen
+Unfriäen tohaupe, dat 't antleste an 't Knuffen un Buffen<a name="FNanchor_171_592" id="FNanchor_171_592"></a><a href="#Footnote_171_592" class="fnanchor">[171]</a> gönk.
+Dau fönk de Fruwwe, de de haugen Treppen van tovüüren al
+<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>wual kennde, an to klaagen un brachte vor, dat eer Mann se
+röökelause mishandelde. Se wöörden tohaupe vorbeschedt un as
+de Heerens den Manne dat Beschweer siiner Fruwwen vorhöölen,
+siä he: Miine Heerens, dat Wiif lügt alle wat 't seggt, dann ick
+bin de frömmste Minske van 'r Welt un hebbe 't siin Liewe up
+söcke Wiise nich trakteert. Man de Fruwwe nam dat Waart un
+siä: <em class="gesperrt">Gatt's Wier un nich Eene! Begrüüßluusest<a name="FNanchor_172_593" id="FNanchor_172_593"></a><a href="#Footnote_172_593" class="fnanchor">[172]</a> Du
+Dullbriägen mi nich Dag vor Dag met'r Knufffuust</em><a name="FNanchor_173_594" id="FNanchor_173_594"></a><a href="#Footnote_173_594" class="fnanchor">[173]</a>
+un hest du Leigheet<a name="FNanchor_174_595" id="FNanchor_174_595"></a><a href="#Footnote_174_595" class="fnanchor">[174]</a> mi nich na van Muaren in de Trönjen
+schlaagen dat 't 'ne Aart harr un man sau schmackede? <em class="gesperrt">De Augenschiin
+is aller Welt Tüüge</em>; seh't mi es hier nan Koppe!
+Is mi dat Schnatthüüsken nich nau sau dicke as 'n Püüster?
+<em class="gesperrt">Dat wasket di de Rhiin nich af</em> un de Heerens schiölet 'r
+di auck wual diin Genannt<a name="FNanchor_175_596" id="FNanchor_175_596"></a><a href="#Footnote_175_596" class="fnanchor">[175]</a> vor to erkinnen, dann se miötet dach
+van Gatt un Rechtswiegen <em class="gesperrt">den Unschülligen goot toschlaun</em><a name="FNanchor_176_597" id="FNanchor_176_597"></a><a href="#Footnote_176_597" class="fnanchor">[176]</a>
+un ick denke <em class="gesperrt">dann schall'r't Dünnebeer wual
+achter nau loopen</em>. Nei siä he, blieken dull<a name="FNanchor_177_598" id="FNanchor_177_598"></a><a href="#Footnote_177_598" class="fnanchor">[177]</a>, <em class="gesperrt">du löppst'r
+wual miie</em><a name="FNanchor_178_599" id="FNanchor_178_599"></a><a href="#Footnote_178_599" class="fnanchor">[178]</a>; ick hewwe di je man iewen met'n Schnuffdooke
+an e ticket. Dat schall wual wahr sienen, anwerde de Fruwwe; hest
+du siin Liewe auck wual 'n annern Wiskeldook e hatt as en düssen?
+un daar met nam se de Niäsen tüsken de Finger un Baats! schlöög
+se eeren Mann an 'n Hals dat 't quabbede<a name="FNanchor_179_600" id="FNanchor_179_600"></a><a href="#Footnote_179_600" class="fnanchor">[179]</a>, dat de Heerens
+auck sehnen mogten, wat he des Muarens vor 'n Schnufdook e bruuket
+harr. He wöörd to Verdriägsamkeet un Gemackhaulen an e wiesen
+un gönk wual met'n töörn'sken Koppe<a name="FNanchor_180_601" id="FNanchor_180_601"></a><a href="#Footnote_180_601" class="fnanchor">[180]</a> met siinen Wiiwe na Huus.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span></p>
+
+<p>Nu, waar 'n Paar Ehelüüe sick nich goot tohaupe verdriäget,
+hebb't se de meesten Tiidt van beeden Siien Schuld. t' is al'n
+ault van te Jahre: <em class="gesperrt">Pack schlöög sick, Pack verdröög sick</em>;
+un sau schall't met de De, daar ick iewen van e küürt hebbe,
+antleste auck wual gaunen sienen, dann ick hewwe nau der Tiidt
+wual es häärt, et schiöle sick met de Beeden dach bietert hebben;
+dann as de Dokters un P'krauters met de Kreggenfööte van Rieknungen
+kuomen wöören, harr' he dach e ment, dat wöören düüre
+Schuffdooksdüffkes wiesen. Me plogde wual ehr auck wual es to
+seggen, me miöte sick eerst 'ne Tiidt lank beruuken un to 'm Minnsten
+'n Schiepel Salt tohaupe up e tiärt hebben, ehr me sick nowwe
+kinnen leere un de meesten Tiidt is de Unverdrag tüsken Ehelüüen
+man 'ne inbellske<a name="FNanchor_181_602" id="FNanchor_181_602"></a><a href="#Footnote_181_602" class="fnanchor">[181]</a> Krankheet, de sick met'n Jahren legt, wann
+sick de stiiwen Köppe bäuget; &mdash; dann is 'r leider man Nicks
+mehr to beduuren, as dat me uäwer de Kortswiile sau ault e
+wooren is. Daarümme segg' ick:</p>
+
+<p class="poem">
+»Wann twee sick maaken willt to Een,<br />
+De maaken eerst't Gemöth gemeen.<br />
+Denn uäwer Twas<a name="FNanchor_182_603" id="FNanchor_182_603"></a><a href="#Footnote_182_603" class="fnanchor">[182]</a> to liggen in'n Sack,<br />
+Is vor Elkeen 'n<a name="FNanchor_183_604" id="FNanchor_183_604"></a><a href="#Footnote_183_604" class="fnanchor">[183]</a> 'n lästig Ungemack.«<br />
+</p>
+
+<p>Man dat segg 'k Ju, dat Ji mi, wann't met'n Anierwen sau
+wiet is, to 'r Hachtiidt nich vergietet; <em class="gesperrt">dann will wi'r na es
+nütte wat achter bööten</em><a name="FNanchor_184_605" id="FNanchor_184_605"></a><a href="#Footnote_184_605" class="fnanchor">[184]</a> un ick mot aparte na ens in
+miinen aulen Daagen met Juuer Aulsken eenen aftriäen<a name="FNanchor_185_606" id="FNanchor_185_606"></a><a href="#Footnote_185_606" class="fnanchor">[185]</a>. Wat
+meene Ji, wann Ji un ick un se un de, dann na es 'n aulen
+düütsken Menewett vordansseden? wi wollen eer aparte na wat
+van de echten ehrdaags'ken Tuuren vorföören, daar dat junge Volk
+Nicks mehr af n weet, un ick bin 'r vorwahr nich goot vor, dat'r
+<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>dann antleste nich auck na'n Schienenstäuter, oder 'n annern Dullen
+achter up möste.</p>
+
+<p>Man Een's woll'k mi dann dach wual geeren uutbidden,
+nämlick dat Ji nich togiewen schiölen, dat se, wann se den Bruutwaagen
+bringet, 'n Hahnen vorne up den eersten Waagen faste
+bäunen, den se dann, dat he stännig kreggen schiöle, vor Gewalt
+sauviel Brannewiin in 'n Hals geetet, dat em antleste de blaue
+Leuche uut'n Bille schleit un he up 'ne unbarmhartige Wiise verrecken
+mot. Düsse röökelause Bedriif woll mi, wannk't in miinen
+Kinnerjahren wual es met ansehnen moste, jedesmal al't Harte
+afbiiten<a name="FNanchor_186_607" id="FNanchor_186_607"></a><a href="#Footnote_186_607" class="fnanchor">[186]</a> un ick mot liike uut<a name="FNanchor_187_608" id="FNanchor_187_608"></a><a href="#Footnote_187_608" class="fnanchor">[187]</a> seggen, dat ick söckes wat vor 'n
+Düüwels Infall un vor 'ne unminsklicke un sündlicke Deerquielerigge
+haule, de, wo se nich al van sülwent af e bracht is, dann
+dach <em class="gesperrt">van obrigkeitswiegen bi schwaarer Straffe verbuaen
+weeren scholl</em>. &mdash; Niem 't'r leewer 'n Viggeliinstriiker
+un 'n Klar'nettenbiiter mehr vor, dann dat lut vor sinnige<a name="FNanchor_188_609" id="FNanchor_188_609"></a><a href="#Footnote_188_609" class="fnanchor">[188]</a> Ahren
+vull bieter, as dat kläglicke Kreggen van'n besuapenen, stierwenden
+aulen Hahnen; un saviel will 'k Ju faarts bi Tiien wual wicken<a name="FNanchor_189_610" id="FNanchor_189_610"></a><a href="#Footnote_189_610" class="fnanchor">[189]</a>,
+dat, wann Ji de rööklause Saake nich naulauten schollen, ick vorwahr
+met'r Bruut auck nich 'n Trett to 'm Danssen ansette; dann
+de söcke lästerlicke Leigheet met Lusten ansehnen mag, kann na
+miiner Meenunge auck nin goot Gemöthe hebben un is sieker to
+annern Harthartigheeden tiigen Minskenkinner un 't aarme Vee
+auck nich to goot. »<em class="gesperrt">Deerteschinner, Lüüefiller</em>.« &mdash; Man
+'t gift leider unner de Vorneimen hen un wier auck Hartnacken
+noog<a name="FNanchor_190_611" id="FNanchor_190_611"></a><a href="#Footnote_190_611" class="fnanchor">[190]</a>; dann dat mot dach vorwahr auck wual Eene sien, de den
+fiif of sess Müüsen, de he es in 'n 'ner Kruupfallen lebendig e
+<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>fangen harr, vor Düüwelslust eerst de Steerte uutlauck<a name="FNanchor_191_612" id="FNanchor_191_612"></a><a href="#Footnote_191_612" class="fnanchor">[191]</a>, ehr he
+se den Teckels uäwerlööt. Daar kwam'k vor Kortens es up to &mdash;
+man ick konn't dann dach nich ansehnen un de Traunen kweimen
+mi'r bi in de Augen, dat't in uusen <em class="gesperrt">frommen</em> Daagen na söcke
+unbarmhartige Lüüe gift, daar me se nich vermooen sien scholl.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Den Düt juöcket</em>, wann he 't liäsen scholl, <em class="gesperrt">de klegge
+sick</em>.</p>
+
+<p>Nu Adjüs! <em class="gesperrt">Gatt bewahre Ju vor Bissen un Wiepsteerten<a name="FNanchor_192_613" id="FNanchor_192_613"></a><a href="#Footnote_192_613" class="fnanchor">[192]</a>
+un vor duusent Düüwel.</em> Giiwet 'n Ölsten 'n
+Kußhand van mi, man dooet nich as jener Junge, den de Aule
+torööp: <em class="gesperrt">Gif den Heeren 'n Kußhändken un segge</em>: »<b>Gooen
+Dag, du Iisel.</b>«</p>
+
+
+<h3><a name="Nauschrift_2" id="Nauschrift_2"></a>Nauschrift.</h3>
+
+<p>Ji siäen mi wisse lest es, dat Ji Ju met'r Tiidt wual es 'n
+niggen Wuostekietel tüügen<a name="FNanchor_193_614" id="FNanchor_193_614"></a><a href="#Footnote_193_614" class="fnanchor">[193]</a> wollen, wann Ji'r es sau jeewe<a name="FNanchor_194_615" id="FNanchor_194_615"></a><a href="#Footnote_194_615" class="fnanchor">[194]</a>
+ankuomen konnen.</p>
+
+<p>Nu bin'k düsser Daage es bi uusen Aksienaater<a name="FNanchor_195_616" id="FNanchor_195_616"></a><a href="#Footnote_195_616" class="fnanchor">[195]</a> wiesen,
+dann 'k woll mi auck na wual een of anner Huusingedöönte<a name="FNanchor_196_617" id="FNanchor_196_617"></a><a href="#Footnote_196_617" class="fnanchor">[196]</a>
+toleggen, dat me in der Huushällunge van doonen<a name="FNanchor_197_618" id="FNanchor_197_618"></a><a href="#Footnote_197_618" class="fnanchor">[197]</a> heft un daar
+me in'r Aksione allmangsens wualfeiler anraaket, as wann me't
+sick nigges maaken lätt. Daar steht reefaarts auck 'n grauten kuapern'n
+Kietel, daar wual sachte 'n Stiige Emm'-vull<a name="FNanchor_198_619" id="FNanchor_198_619"></a><a href="#Footnote_198_619" class="fnanchor">[198]</a> Waater
+in gaunen müüget un de na miiner Meenunge sau goot as nigge
+is. De werd bi'r neigsten Aksione met up e settet un ick mogte
+<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>Ju wual anraaen, dat Ji'r dann hen kweimen, dann et konn sick
+dach schlumpen<a name="FNanchor_199_620" id="FNanchor_199_620"></a><a href="#Footnote_199_620" class="fnanchor">[199]</a>, dat Ji 'ne wual Schluur-Kaups<a name="FNanchor_200_621" id="FNanchor_200_621"></a><a href="#Footnote_200_621" class="fnanchor">[200]</a> kreigen.</p>
+
+<p>Ji schiölet den Aksienaater wisse al wual kinnen un auck wual
+wieten waar he wuohnet. Et is de De, de'r jümmeran allerhande
+putzige Infälle tüsken schmitt un de aulen Reetskuppen<a name="FNanchor_201_622" id="FNanchor_201_622"></a><a href="#Footnote_201_622" class="fnanchor">[201]</a> manngsens
+söcke niggelke<a name="FNanchor_202_623" id="FNanchor_202_623"></a><a href="#Footnote_202_623" class="fnanchor">[202]</a> Naamens gift, as t. B. »'ne Suppentarriine
+van Wassermanns Pozzeleen,« (Wassermann is 'n eeren Pöttker<a name="FNanchor_203_624" id="FNanchor_203_624"></a><a href="#Footnote_203_624" class="fnanchor">[203]</a>)
+dat is: 'n eeren'n Nachtpott; »'n Treppenschäuner,« dat is 'n
+Striikbret, daar me de Mester un Gauweln uppe strickt, de se süß
+gemeeniglick up de Treppenpöste to schiärpen plieget; »'n kaupt 't
+in der Tiidt, dann he ji't in der Naut,« dat is 'ne Weege; »'n
+schmööen Fuulstool of 'ne eensittenne Schlaupstiie, met Pierehaare
+stoppet un as ji wual sehet met wackern, blöömeden Plüüs uäwertrocken,
+sünner Insatt<a name="FNanchor_204_625" id="FNanchor_204_625"></a><a href="#Footnote_204_625" class="fnanchor">[204]</a>;« daar ment he 'n Suargestool miie, un
+»sünner Insatt,« dat het saviele as sünner de aulen Upkäupersken,
+de meestig jümmeran de Eersten sind, de na de Aksionen loopet,
+dat se de besten Plätze kriiget un sick dann up't leeweste up eer
+beste Gemack in söcke Stööle faste settet. Wann de Stool dann
+up roopen werd, plegt he'r insgemeen to to setten »wann'k
+sau'n Ault van te Jahre as'r den heelen Namiddag inne sieten
+heft to brööen un to schnuarken, met in 'n Kaup geiwe, scholl'r
+mi wual nich Eene wat vor been, dann wel will söcke Fuulbrööerskens<a name="FNanchor_205_626" id="FNanchor_205_626"></a><a href="#Footnote_205_626" class="fnanchor">[205]</a>
+wual vor Geld kaupen, de he ümmesüß to Danke
+noog kriigen kann, un auck al wual uäwerlästig satt in'n
+Huuse hebben mag.« Man 'ne Stülpe<a name="FNanchor_206_627" id="FNanchor_206_627"></a><a href="#Footnote_206_627" class="fnanchor">[206]</a> of 'n Deckel is bi
+<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>den Kietel nich biie, de mosten Ji aparte dach wual nigges
+maaken lauten, dann't is all'nhand gefährlick saunen grauten Pott
+sünner Deckel up'n Füüre to hebben. Daar weet ick Ju 'n Leedken
+van to singen, daar Ju alldach vor eesen<a name="FNanchor_207_628" id="FNanchor_207_628"></a><a href="#Footnote_207_628" class="fnanchor">[207]</a> schall.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>As ick na'n lüt'k Junge was, de in 'r Piiken lööp, harren
+se in uusen Huuse es 'n Paar Meifierskens schlachtet un'r auck
+Blootwuöste un Woppkenbraut van e maaket; dat mot dann
+wisse eerst e schrempet<a name="FNanchor_208_629" id="FNanchor_208_629"></a><a href="#Footnote_208_629" class="fnanchor">[208]</a> weeren, ehr 't in 'n Keller of up de
+Schneisen<a name="FNanchor_209_630" id="FNanchor_209_630"></a><a href="#Footnote_209_630" class="fnanchor">[209]</a> kriegen werd un in 'n Wiimen<a name="FNanchor_210_631" id="FNanchor_210_631"></a><a href="#Footnote_210_631" class="fnanchor">[210]</a> kümmt, un dann
+dansset 't in den glöönigen Kietel wisse alle düür 'n eene up un
+daal. Dat woll P'stoors Willemken auck es geeren sehnen; un
+de Kuäckske nam mi in'n Backvull<a name="FNanchor_211_632" id="FNanchor_211_632"></a><a href="#Footnote_211_632" class="fnanchor">[211]</a> un büürde<a name="FNanchor_212_633" id="FNanchor_212_633"></a><a href="#Footnote_212_633" class="fnanchor">[212]</a> mi in te
+Häugte, dat ick in den Kietel kiiken konn. Man dat geföllt mi
+sau, dat mi alle in eene hen de Sinn'r na lüstede, dat'k't na
+wual ens wier sehnen woll. Nu harren wi bi'n Holtheerde unnern
+Boosen<a name="FNanchor_213_634" id="FNanchor_213_634"></a><a href="#Footnote_213_634" class="fnanchor">[213]</a> na bito 'n Wiinduawen, de van Backsteenen up e müürt
+was. De Kuäckske was 'n Trett bi'r Siit gaunen un harr mi
+alleine bi 'n Heerde lauten; man wat harr'k to doonen? As'n
+Imme<a name="FNanchor_214_635" id="FNanchor_214_635"></a><a href="#Footnote_214_635" class="fnanchor">[214]</a> kladderde ick buawen up dat Biheerd<a name="FNanchor_215_636" id="FNanchor_215_636"></a><a href="#Footnote_215_636" class="fnanchor">[215]</a> un tratt up 'n
+Kantsteen, dat'k'r bieter in reckhalsen konn', man de Steen harr
+sick läs e giewen un kippede un p'rdoots! lag ick met ens uäwerto
+in den glöönigen Wuostekietel, un wann de Kuäckske 'r nich to'n
+Glücke jüst up to kuomen wööre un mi'r bi eenen Beene met'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>Schnappe<a name="FNanchor_216_637" id="FNanchor_216_637"></a><a href="#Footnote_216_637" class="fnanchor">[216]</a> wier uutrieten harr, as 'ne Pogge<a name="FNanchor_217_638" id="FNanchor_217_638"></a><a href="#Footnote_217_638" class="fnanchor">[217]</a>, harren se'r mi
+auck man faarts schrempet wier uutfisken un met de Wuöste
+togliiks priggen<a name="FNanchor_218_639" id="FNanchor_218_639"></a><a href="#Footnote_218_639" class="fnanchor">[218]</a> konnt. 't is miin nowweste<a name="FNanchor_219_640" id="FNanchor_219_640"></a><a href="#Footnote_219_640" class="fnanchor">[219]</a> Dencken, dat
+uuse Au'm-Hinnerk faarts Hals uäwer Kopps met 'n Piere na'r
+Stadt jaagen un 'n Dokter haalen moste. Unners de kwam,
+harren se mi al met Black<a name="FNanchor_220_641" id="FNanchor_220_641"></a><a href="#Footnote_220_641" class="fnanchor">[220]</a>, dat se bi Kannenswiise van 'n Köster
+haalt harren, beguaten, dat'k vorwahr wual uutsehnen hebben
+mag as 'n lütken Düüwel, un wual'n Schiepel Wuorteln un
+Eerdappel unner'n Stäuter kriigen, daar se mi eenen kaulen Pannekooken
+na'n annern van ümme't ganze Liif backeden un antleste
+dach met Gaddes un Dokters Hülpe na ens wier torechte kreigen.</p>
+
+<p>Na dat Upkuäcksel, rieke ick, hebb'k de fiine Huut e kriegen,
+de de Wichter alltiidt sau feer<a name="FNanchor_221_642" id="FNanchor_221_642"></a><a href="#Footnote_221_642" class="fnanchor">[221]</a> in de Augen stöök; man'k woll
+Ju dach wual wahrschuwwen, dat Ji'r bi Tiien bieter na wier
+sehnen mogten, dat'r Ju nich auck es 'ne Blaage in fällt, dann't
+mogt'r auck wual es leiger met uutkuomen un me süht hieruut,
+dat Eene de Kinner allmanngsens röökelause üm'n Hals kuomen
+kiönet, daar me nich de feerensten Gedachten<a name="FNanchor_222_643" id="FNanchor_222_643"></a><a href="#Footnote_222_643" class="fnanchor">[222]</a> anne heft.</p>
+
+<p>Ja, wann uuse leewe Herrgatt de nich bieter waarde, as
+de Minsken 't bii'n besten Willen kiönet, waviel schollen'r dann
+wual uäwerscheeten<a name="FNanchor_223_644" id="FNanchor_223_644"></a><a href="#Footnote_223_644" class="fnanchor">[223]</a> un graut van weeren?</p>
+
+<p>To'n Neigsten gift't'n Capittel uäwer ehrdaages un nu.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_422" id="Footnote_1_422"></a><a href="#FNanchor_1_422"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Iäten</em>: Essen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_423" id="Footnote_2_423"></a><a href="#FNanchor_2_423"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Dööntekost</em>: Festgericht, Festtagsessen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_424" id="Footnote_3_424"></a><a href="#FNanchor_3_424"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Priämt'roggen</em>: Präbendebrod von Roggenmehl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_425" id="Footnote_4_425"></a><a href="#FNanchor_4_425"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">sülbacken'n Braae</em>: selbst gebackenen Brode.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_426" id="Footnote_5_426"></a><a href="#FNanchor_5_426"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Tobiete</em>: Zubiß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_427" id="Footnote_6_427"></a><a href="#FNanchor_6_427"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Genwern</em>: Ingwer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_428" id="Footnote_7_428"></a><a href="#FNanchor_7_428"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">lange Roggens</em>: ellenlange Weißbröde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_429" id="Footnote_8_429"></a><a href="#FNanchor_8_429"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Weggen</em>: große, flache, kuchenartige Weißbröde, von feinem Mehl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_430" id="Footnote_9_430"></a><a href="#FNanchor_9_430"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">vor 'ne Aardigheet</em>: aus Freundlichkeit; hier, zum Zierrath.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_431" id="Footnote_10_431"></a><a href="#FNanchor_10_431"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Deftiges</em>: Tüchtiges, Kräftiges.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_432" id="Footnote_11_432"></a><a href="#FNanchor_11_432"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Wiise</em>: Sitte, Gebrauch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_433" id="Footnote_12_433"></a><a href="#FNanchor_12_433"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">liike uut</em>: grade aus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_434" id="Footnote_13_434"></a><a href="#FNanchor_13_434"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">Toreesels</em>: Zubereitungen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_435" id="Footnote_14_435"></a><a href="#FNanchor_14_435"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">reefaart</em>: jetzt, heutiges Tages.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_436" id="Footnote_15_436"></a><a href="#FNanchor_15_436"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Salsteriggen</em>: Brühen; von Salse: Brühe, Tunke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_437" id="Footnote_16_437"></a><a href="#FNanchor_16_437"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">vergiewet</em>: vergiften.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_438" id="Footnote_17_438"></a><a href="#FNanchor_17_438"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">uurden</em>: wühlten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_439" id="Footnote_18_439"></a><a href="#FNanchor_18_439"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">piirkeden</em>: suchten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_440" id="Footnote_19_440"></a><a href="#FNanchor_19_440"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">vulldaun</em>: gesättigt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_441" id="Footnote_20_441"></a><a href="#FNanchor_20_441"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">eeslicke fuul</em>: gräulich schmutzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_442" id="Footnote_21_442"></a><a href="#FNanchor_21_442"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">unnüüsel</em>: eckelhaft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_443" id="Footnote_22_443"></a><a href="#FNanchor_22_443"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">pänntkefett spielen</em>: lecker, fett essen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_444" id="Footnote_23_444"></a><a href="#FNanchor_23_444"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">Gemack</em>: Behaglichkeit, Bequemlichkeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_445" id="Footnote_24_445"></a><a href="#FNanchor_24_445"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">Iäteldiske</em>: Speisetische.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_446" id="Footnote_25_446"></a><a href="#FNanchor_25_446"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">Sapp</em>: Saft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_447" id="Footnote_26_447"></a><a href="#FNanchor_26_447"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">anners</em>: sonst.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_448" id="Footnote_27_448"></a><a href="#FNanchor_27_448"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Fliggebalg</em>: Pflegebauch, Fresser.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_449" id="Footnote_28_449"></a><a href="#FNanchor_28_449"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Vullkumst</em>: volles Maaß, Befriedigung, Genüge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_450" id="Footnote_29_450"></a><a href="#FNanchor_29_450"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">Fiäsen</em>: Fetzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_451" id="Footnote_30_451"></a><a href="#FNanchor_30_451"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Elt</em>: Schwielen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_452" id="Footnote_31_452"></a><a href="#FNanchor_31_452"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">verklichtede</em>: verstauchte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_453" id="Footnote_32_453"></a><a href="#FNanchor_32_453"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">krüüsk</em>: (von <em class="gesperrt">krüüen</em> ausjäten) eigen, lecker, der das Beste aussucht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_454" id="Footnote_33_454"></a><a href="#FNanchor_33_454"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">Wopkenbraud</em>: Wurstbrod.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_455" id="Footnote_34_455"></a><a href="#FNanchor_34_455"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">hennige</em>: ziemlich, einigermaßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_456" id="Footnote_35_456"></a><a href="#FNanchor_35_456"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">Sönndage</em>: Speckwürfel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_457" id="Footnote_36_457"></a><a href="#FNanchor_36_457"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">Steertrööwen</em>: Schwanzknorpel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_458" id="Footnote_37_458"></a><a href="#FNanchor_37_458"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">Schlüngesel</em>: Geschlinge, Sehnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_459" id="Footnote_38_459"></a><a href="#FNanchor_38_459"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">Willwass</em>: s. g. wildes Fleisch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_460" id="Footnote_39_460"></a><a href="#FNanchor_39_460"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">Schliepkanne</em>: ein hölzernes Gefäß, worin den Arbeitern Bier
+auf den Acker zugeführt wird.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_461" id="Footnote_40_461"></a><a href="#FNanchor_40_461"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">donne</em>: stramm, aufgedunsen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_462" id="Footnote_41_462"></a><a href="#FNanchor_41_462"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Bolze</em>: Kater.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_463" id="Footnote_42_463"></a><a href="#FNanchor_42_463"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">grummelt</em>: donnert.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_464" id="Footnote_43_464"></a><a href="#FNanchor_43_464"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">farsse</em>: (<span class="antiqua">forçe</span>) starke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_465" id="Footnote_44_465"></a><a href="#FNanchor_44_465"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">Pütte</em>: Ziehbrunnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_466" id="Footnote_45_466"></a><a href="#FNanchor_45_466"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">Dräugte</em>: dürre.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_467" id="Footnote_46_467"></a><a href="#FNanchor_46_467"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">Saut</em>: Brunnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_468" id="Footnote_47_468"></a><a href="#FNanchor_47_468"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">dat de Saut em 'n dräugen Ees tohöölt</em>: daß der Brunnen
+ihm den trockenen Boden zeigte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_469" id="Footnote_48_469"></a><a href="#FNanchor_48_469"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">Beertööte</em>: hölzernes Biergefäß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_470" id="Footnote_49_470"></a><a href="#FNanchor_49_470"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">lunkepankede</em>: schlenderte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_471" id="Footnote_50_471"></a><a href="#FNanchor_50_471"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">ankede</em>: ächzte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_472" id="Footnote_51_472"></a><a href="#FNanchor_51_472"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">Suugen</em>: Säue.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_473" id="Footnote_52_473"></a><a href="#FNanchor_52_473"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">siölig</em>: schmutzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_474" id="Footnote_53_474"></a><a href="#FNanchor_53_474"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">bifligget</em>: zu sich nehmen, beipacken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_475" id="Footnote_54_475"></a><a href="#FNanchor_54_475"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">Piirke-Jannöckel</em>: langsamer Esser, der sich das Beste auswählt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_476" id="Footnote_55_476"></a><a href="#FNanchor_55_476"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">Bultknoost</em>: Erdklumpen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_477" id="Footnote_56_477"></a><a href="#FNanchor_56_477"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">Wöösebraake</em>: Wüstling.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_478" id="Footnote_57_478"></a><a href="#FNanchor_57_478"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">'n ichtens halfschlieten-ordentlick Minske</em>: ein nur irgend
+halbwege ordentlicher Mensch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_479" id="Footnote_58_479"></a><a href="#FNanchor_58_479"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">Geneet</em>: Genuß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_480" id="Footnote_59_480"></a><a href="#FNanchor_59_480"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">Oul</em>: aufgewühlter Schmutz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_481" id="Footnote_60_481"></a><a href="#FNanchor_60_481"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">Lillauf</em>: Epheu.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_482" id="Footnote_61_482"></a><a href="#FNanchor_61_482"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">Schnüssel</em>: Schnautze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_483" id="Footnote_62_483"></a><a href="#FNanchor_62_483"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">Fuhr</em>: Fuhre, Graben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_484" id="Footnote_63_484"></a><a href="#FNanchor_63_484"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">verschraut</em>: schräg.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_485" id="Footnote_64_485"></a><a href="#FNanchor_64_485"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">Bill</em>: Schnabel, Mund.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_486" id="Footnote_65_486"></a><a href="#FNanchor_65_486"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">Tüsken</em>: zwischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_487" id="Footnote_66_487"></a><a href="#FNanchor_66_487"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">Tant</em>: Zahn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_488" id="Footnote_67_488"></a><a href="#FNanchor_67_488"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">töörensk</em>: zornig, böse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_489" id="Footnote_68_489"></a><a href="#FNanchor_68_489"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">niederträchtig un gemeen</em>: herablassend und populär.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_490" id="Footnote_69_490"></a><a href="#FNanchor_69_490"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">Büürbaum</em>: Hebebaum.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_491" id="Footnote_70_491"></a><a href="#FNanchor_70_491"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">Schrautdüüre</em>: Seitenthür.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_492" id="Footnote_71_492"></a><a href="#FNanchor_71_492"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">Wammen</em>: Wampe, der Magen des Rindviehes.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_493" id="Footnote_72_493"></a><a href="#FNanchor_72_493"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">Müssen</em>: dicke Enddärme.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_494" id="Footnote_73_494"></a><a href="#FNanchor_73_494"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">Balkenschlapp</em>: Bodenluke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_495" id="Footnote_74_495"></a><a href="#FNanchor_74_495"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">Bawwe</em>: Vater.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_496" id="Footnote_75_496"></a><a href="#FNanchor_75_496"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">Mömme</em>: Mutter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_497" id="Footnote_76_497"></a><a href="#FNanchor_76_497"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">ruum</em>: raum, völlig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_498" id="Footnote_77_498"></a><a href="#FNanchor_77_498"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">Krüüsdriägers</em>: Krücken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_499" id="Footnote_78_499"></a><a href="#FNanchor_78_499"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">Biflootsschütte</em>: Umfluthsstaue.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_79_500" id="Footnote_79_500"></a><a href="#FNanchor_79_500"><span class="label">[79]</span></a> <em class="gesperrt">liien</em>: zurückhalten, bergen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_80_501" id="Footnote_80_501"></a><a href="#FNanchor_80_501"><span class="label">[80]</span></a> <em class="gesperrt">kruusket</em>: geschaudert, Widerwillen empfunden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_81_502" id="Footnote_81_502"></a><a href="#FNanchor_81_502"><span class="label">[81]</span></a> <em class="gesperrt">Kantshaaken</em>: Arm.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_82_503" id="Footnote_82_503"></a><a href="#FNanchor_82_503"><span class="label">[82]</span></a> <em class="gesperrt">wisse</em>: fest, kräftig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_83_504" id="Footnote_83_504"></a><a href="#FNanchor_83_504"><span class="label">[83]</span></a> <em class="gesperrt">tohüüet</em>: sorgfältig zugedeckt, eingepackt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_84_505" id="Footnote_84_505"></a><a href="#FNanchor_84_505"><span class="label">[84]</span></a> <em class="gesperrt">beliewet</em>: lebhaft, fröhlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_85_506" id="Footnote_85_506"></a><a href="#FNanchor_85_506"><span class="label">[85]</span></a> <em class="gesperrt">der Naukumst</em>: der Nachkommenschaft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_86_507" id="Footnote_86_507"></a><a href="#FNanchor_86_507"><span class="label">[86]</span></a> <em class="gesperrt">Neigte</em>: Nähe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_87_508" id="Footnote_87_508"></a><a href="#FNanchor_87_508"><span class="label">[87]</span></a> <em class="gesperrt">eeget</em>: verdient.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_88_509" id="Footnote_88_509"></a><a href="#FNanchor_88_509"><span class="label">[88]</span></a> <em class="gesperrt">beliikteeken</em>: nachweisen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_89_510" id="Footnote_89_510"></a><a href="#FNanchor_89_510"><span class="label">[89]</span></a> <em class="gesperrt">kummfaart</em>: vorwärts.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_90_511" id="Footnote_90_511"></a><a href="#FNanchor_90_511"><span class="label">[90]</span></a> <em class="gesperrt">Helpup</em>: Bettquaste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_91_512" id="Footnote_91_512"></a><a href="#FNanchor_91_512"><span class="label">[91]</span></a> <em class="gesperrt">in de Hand raagen</em>: zulangen, in die Hand legen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_92_513" id="Footnote_92_513"></a><a href="#FNanchor_92_513"><span class="label">[92]</span></a> <em class="gesperrt">'n leepen Zissemänntken</em>: einen schlechten Streich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_93_514" id="Footnote_93_514"></a><a href="#FNanchor_93_514"><span class="label">[93]</span></a> <em class="gesperrt">Puckelribbas</em>: Prügel, Schläge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_94_515" id="Footnote_94_515"></a><a href="#FNanchor_94_515"><span class="label">[94]</span></a> <em class="gesperrt">Pinnsüwwel</em>: Pfriemen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_95_516" id="Footnote_95_516"></a><a href="#FNanchor_95_516"><span class="label">[95]</span></a> <em class="gesperrt">Hiile</em>: Unterboden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_96_517" id="Footnote_96_517"></a><a href="#FNanchor_96_517"><span class="label">[96]</span></a> <em class="gesperrt">tierget</em>: gezerrt, geneckt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_97_518" id="Footnote_97_518"></a><a href="#FNanchor_97_518"><span class="label">[97]</span></a> <em class="gesperrt">'n näut'lk un präutl'k Schuur</em>: ein verdrießliches Schauer,
+Mißlaune.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_98_519" id="Footnote_98_519"></a><a href="#FNanchor_98_519"><span class="label">[98]</span></a> <em class="gesperrt">andöönt'lk</em>: empfindlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_99_520" id="Footnote_99_520"></a><a href="#FNanchor_99_520"><span class="label">[99]</span></a> <em class="gesperrt">Amöör</em>: Humor, Laune.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_100_521" id="Footnote_100_521"></a><a href="#FNanchor_100_521"><span class="label">[100]</span></a> <em class="gesperrt">entelne Keer</em>: einzelnes Mal.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_101_522" id="Footnote_101_522"></a><a href="#FNanchor_101_522"><span class="label">[101]</span></a> <em class="gesperrt">'t in der Nüffen hebben</em>: es in der Nase haben; mißgestimmt sein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_102_523" id="Footnote_102_523"></a><a href="#FNanchor_102_523"><span class="label">[102]</span></a> <em class="gesperrt">lebendige Braudkuärwe</em>: lebendige Brodkörbe, Kinder.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_103_524" id="Footnote_103_524"></a><a href="#FNanchor_103_524"><span class="label">[103]</span></a> <em class="gesperrt">Juue Et</em>: Eure Sie (Frau).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_104_525" id="Footnote_104_525"></a><a href="#FNanchor_104_525"><span class="label">[104]</span></a> <em class="gesperrt">guölig</em>: ergiebig; <em class="gesperrt">guölig Käären</em>: ergiebiges, gut ausfallendes
+Korn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_105_526" id="Footnote_105_526"></a><a href="#FNanchor_105_526"><span class="label">[105]</span></a> <em class="gesperrt">Dwasdriiwers</em>: Durchtreiber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_106_527" id="Footnote_106_527"></a><a href="#FNanchor_106_527"><span class="label">[106]</span></a> <em class="gesperrt">Mashacken</em>: rüstige Kinder, die Wind und Wetter nicht scheuen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_107_528" id="Footnote_107_528"></a><a href="#FNanchor_107_528"><span class="label">[107]</span></a> <em class="gesperrt">'n Paar Twiiskes</em>: Zwillinge (der Landmann setzt die Zahl hinzu)
+deshalb sagt er auch:</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_108_529" id="Footnote_108_529"></a><a href="#FNanchor_108_529"><span class="label">[108]</span></a> <em class="gesperrt">dree Driiskes</em>: Drillinge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_109_530" id="Footnote_109_530"></a><a href="#FNanchor_109_530"><span class="label">[109]</span></a> <em class="gesperrt">tosprieke</em>: besuche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_110_531" id="Footnote_110_531"></a><a href="#FNanchor_110_531"><span class="label">[110]</span></a> <em class="gesperrt">freese</em>: befürchte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_111_532" id="Footnote_111_532"></a><a href="#FNanchor_111_532"><span class="label">[111]</span></a> <em class="gesperrt">jobellen</em>: schreien vor Schmerz, jaulen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_112_533" id="Footnote_112_533"></a><a href="#FNanchor_112_533"><span class="label">[112]</span></a> <em class="gesperrt">uutlübbet</em>: verschnitten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_113_534" id="Footnote_113_534"></a><a href="#FNanchor_113_534"><span class="label">[113]</span></a> <em class="gesperrt">Haagetülße</em>: Mandelgeschwüre.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_114_535" id="Footnote_114_535"></a><a href="#FNanchor_114_535"><span class="label">[114]</span></a> <em class="gesperrt">Kiwwen</em>: Kinnladen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_115_536" id="Footnote_115_536"></a><a href="#FNanchor_115_536"><span class="label">[115]</span></a> <em class="gesperrt">buawenbatt</em>: überdem.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_116_537" id="Footnote_116_537"></a><a href="#FNanchor_116_537"><span class="label">[116]</span></a> <em class="gesperrt">Tönjesfüür</em>: St. Antonifeuer, die Rose.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_117_538" id="Footnote_117_538"></a><a href="#FNanchor_117_538"><span class="label">[117]</span></a> <em class="gesperrt">lüchtern Schucht</em>: linken Schulter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_118_539" id="Footnote_118_539"></a><a href="#FNanchor_118_539"><span class="label">[118]</span></a> <em class="gesperrt">röggesk Pinnschwiär</em>: entzündetes Blutgeschwür.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_119_540" id="Footnote_119_540"></a><a href="#FNanchor_119_540"><span class="label">[119]</span></a> <em class="gesperrt">Pliiten</em>: Ungemach, Beschädigungen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_120_541" id="Footnote_120_541"></a><a href="#FNanchor_120_541"><span class="label">[120]</span></a> <em class="gesperrt">Miskweim</em>: Mißbehagen, Mißgeschick.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_121_542" id="Footnote_121_542"></a><a href="#FNanchor_121_542"><span class="label">[121]</span></a> <em class="gesperrt">sick striiwsk haulen</em>: sich hart halten; Widerstand entgegensetzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_122_543" id="Footnote_122_543"></a><a href="#FNanchor_122_543"><span class="label">[122]</span></a> <em class="gesperrt">ichtens</em>: irgend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_123_544" id="Footnote_123_544"></a><a href="#FNanchor_123_544"><span class="label">[123]</span></a> <em class="gesperrt">wiis e wooren</em>: gewahr geworden; erfahren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_124_545" id="Footnote_124_545"></a><a href="#FNanchor_124_545"><span class="label">[124]</span></a> <em class="gesperrt">wier begriäse</em>: wieder erhole.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_125_546" id="Footnote_125_546"></a><a href="#FNanchor_125_546"><span class="label">[125]</span></a> <em class="gesperrt">geiwe</em>: rüstig, kräftig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_126_547" id="Footnote_126_547"></a><a href="#FNanchor_126_547"><span class="label">[126]</span></a> <em class="gesperrt">Föögesmann</em>: Brautwerber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_127_548" id="Footnote_127_548"></a><a href="#FNanchor_127_548"><span class="label">[127]</span></a> <em class="gesperrt">Baas</em>: (holländ.) Meister.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_128_549" id="Footnote_128_549"></a><a href="#FNanchor_128_549"><span class="label">[128]</span></a> <em class="gesperrt">in'n Küüre</em>: im Gerede.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_129_550" id="Footnote_129_550"></a><a href="#FNanchor_129_550"><span class="label">[129]</span></a> <em class="gesperrt">Sinnigheet</em>: Gefallen, Behagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_130_551" id="Footnote_130_551"></a><a href="#FNanchor_130_551"><span class="label">[130]</span></a> <em class="gesperrt">Aart Mööskekröömkes</em>: einiges Vermögen, gute Mitgift.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_131_552" id="Footnote_131_552"></a><a href="#FNanchor_131_552"><span class="label">[131]</span></a> <em class="gesperrt">Bruutens</em>: Bräute.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_132_553" id="Footnote_132_553"></a><a href="#FNanchor_132_553"><span class="label">[132]</span></a> <em class="gesperrt">bölken</em>: aufstossen, fig. großthun.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_133_554" id="Footnote_133_554"></a><a href="#FNanchor_133_554"><span class="label">[133]</span></a> <em class="gesperrt">kortens</em>: kürzlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_134_555" id="Footnote_134_555"></a><a href="#FNanchor_134_555"><span class="label">[134]</span></a> <em class="gesperrt">Kaff</em>: Abfall, Schmutz vom Korn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_135_556" id="Footnote_135_556"></a><a href="#FNanchor_135_556"><span class="label">[135]</span></a> <em class="gesperrt">eeg't</em>: verdient.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_136_557" id="Footnote_136_557"></a><a href="#FNanchor_136_557"><span class="label">[136]</span></a> <em class="gesperrt">Stänkerees</em>: Zänkerin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_137_558" id="Footnote_137_558"></a><a href="#FNanchor_137_558"><span class="label">[137]</span></a> <em class="gesperrt">riigen</em>: in Ordnung kommen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_138_559" id="Footnote_138_559"></a><a href="#FNanchor_138_559"><span class="label">[138]</span></a> <em class="gesperrt">Ziiferblatt</em>: Gesicht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_139_560" id="Footnote_139_560"></a><a href="#FNanchor_139_560"><span class="label">[139]</span></a> <em class="gesperrt">begäusken</em>: verleiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_140_561" id="Footnote_140_561"></a><a href="#FNanchor_140_561"><span class="label">[140]</span></a> <em class="gesperrt">Blindöökerigge</em>: Blendwerk.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_141_562" id="Footnote_141_562"></a><a href="#FNanchor_141_562"><span class="label">[141]</span></a> <em class="gesperrt">rüünsken</em>: verstohlen zusagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_142_563" id="Footnote_142_563"></a><a href="#FNanchor_142_563"><span class="label">[142]</span></a> <em class="gesperrt">'n schluuten Wiif</em>: eine eingezogen, still für sich lebende Frau.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_143_564" id="Footnote_143_564"></a><a href="#FNanchor_143_564"><span class="label">[143]</span></a> <em class="gesperrt">'n kiiwen Wiif</em>: ein zanksüchtiges Weib.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_144_565" id="Footnote_144_565"></a><a href="#FNanchor_144_565"><span class="label">[144]</span></a> <em class="gesperrt">wispeltüürigen</em>: flatterhaften.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_145_566" id="Footnote_145_566"></a><a href="#FNanchor_145_566"><span class="label">[145]</span></a> <em class="gesperrt">gäwweligen</em>: tändelhaften.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_146_567" id="Footnote_146_567"></a><a href="#FNanchor_146_567"><span class="label">[146]</span></a> <em class="gesperrt">auwiisigen</em>: eigensinnigen, verzogenen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_147_568" id="Footnote_147_568"></a><a href="#FNanchor_147_568"><span class="label">[147]</span></a> <em class="gesperrt">miikerigen</em>: albernen, kindischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_148_569" id="Footnote_148_569"></a><a href="#FNanchor_148_569"><span class="label">[148]</span></a> <em class="gesperrt">Quaasketriine</em>: Salbaderin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_149_570" id="Footnote_149_570"></a><a href="#FNanchor_149_570"><span class="label">[149]</span></a> <em class="gesperrt">heerske</em>: herrische.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_150_571" id="Footnote_150_571"></a><a href="#FNanchor_150_571"><span class="label">[150]</span></a> <em class="gesperrt">glubietske</em>: lauerbissige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_151_572" id="Footnote_151_572"></a><a href="#FNanchor_151_572"><span class="label">[151]</span></a> <em class="gesperrt">vor em hier schnawwet</em>: bissig vor ihm her spricht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_152_573" id="Footnote_152_573"></a><a href="#FNanchor_152_573"><span class="label">[152]</span></a> <em class="gesperrt">Bücksen</em>: Hosen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_153_574" id="Footnote_153_574"></a><a href="#FNanchor_153_574"><span class="label">[153]</span></a> <em class="gesperrt">Uphissers un Upstööperskens</em>: Aufhetzer und Aufstachlerinnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_154_575" id="Footnote_154_575"></a><a href="#FNanchor_154_575"><span class="label">[154]</span></a> <em class="gesperrt">Hellenverniin</em>: Höllengift.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_155_576" id="Footnote_155_576"></a><a href="#FNanchor_155_576"><span class="label">[155]</span></a> <em class="gesperrt">Leuchen</em>: Flammen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_156_577" id="Footnote_156_577"></a><a href="#FNanchor_156_577"><span class="label">[156]</span></a> <em class="gesperrt">wenner</em>: bald.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_157_578" id="Footnote_157_578"></a><a href="#FNanchor_157_578"><span class="label">[157]</span></a> <em class="gesperrt">de Völker</em>: die Dienstboten, das Hausgesinde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_158_579" id="Footnote_158_579"></a><a href="#FNanchor_158_579"><span class="label">[158]</span></a> <em class="gesperrt">den dullbriägesken Bellhaamer</em>: die tollköpfige Haderkatze,
+Xantippe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_159_580" id="Footnote_159_580"></a><a href="#FNanchor_159_580"><span class="label">[159]</span></a> <em class="gesperrt">'n eeslings</em>: rückwärts.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_160_581" id="Footnote_160_581"></a><a href="#FNanchor_160_581"><span class="label">[160]</span></a> <em class="gesperrt">unglückelk-bedaart</em>: übel-berathen, bethört.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_161_582" id="Footnote_161_582"></a><a href="#FNanchor_161_582"><span class="label">[161]</span></a> <em class="gesperrt">Pundwäärde</em>: gewichtige Worte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_162_583" id="Footnote_162_583"></a><a href="#FNanchor_162_583"><span class="label">[162]</span></a> <em class="gesperrt">uut'r Keer</em>: aus der Richtung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_163_584" id="Footnote_163_584"></a><a href="#FNanchor_163_584"><span class="label">[163]</span></a> <em class="gesperrt">Jobellersken</em>: Bellhämmern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_164_585" id="Footnote_164_585"></a><a href="#FNanchor_164_585"><span class="label">[164]</span></a> <em class="gesperrt">Rögge</em>: Reue.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_165_586" id="Footnote_165_586"></a><a href="#FNanchor_165_586"><span class="label">[165]</span></a> <em class="gesperrt">to erkinnet</em>: auferlegt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_166_587" id="Footnote_166_587"></a><a href="#FNanchor_166_587"><span class="label">[166]</span></a> <em class="gesperrt">in 'n Küüre</em>: im Gerede.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_167_588" id="Footnote_167_588"></a><a href="#FNanchor_167_588"><span class="label">[167]</span></a> <em class="gesperrt">upbeen</em>: aufbieten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_168_589" id="Footnote_168_589"></a><a href="#FNanchor_168_589"><span class="label">[168]</span></a> <em class="gesperrt">van der Kanzeln schmieten harr</em>: proclamirt hatte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_169_590" id="Footnote_169_590"></a><a href="#FNanchor_169_590"><span class="label">[169]</span></a> <em class="gesperrt">lunkaarde hällekens bi'n P'stoor in't Huus</em>: frug heimlich,
+vorsichtig beim Pastor nach.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_170_591" id="Footnote_170_591"></a><a href="#FNanchor_170_591"><span class="label">[170]</span></a> <em class="gesperrt">na'r haugen Treppen</em>: zum Gerichte, Consistorio.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_171_592" id="Footnote_171_592"></a><a href="#FNanchor_171_592"><span class="label">[171]</span></a> <em class="gesperrt">Knuffen un Buffen</em>: Stoßen und Schlagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_172_593" id="Footnote_172_593"></a><a href="#FNanchor_172_593"><span class="label">[172]</span></a> <em class="gesperrt">begrüüßluusest</em>: mißhandelst.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_173_594" id="Footnote_173_594"></a><a href="#FNanchor_173_594"><span class="label">[173]</span></a> <em class="gesperrt">Knufffuust</em>: geballte Faust.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_174_595" id="Footnote_174_595"></a><a href="#FNanchor_174_595"><span class="label">[174]</span></a> <em class="gesperrt">Leigheet</em>: Bösewicht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_175_596" id="Footnote_175_596"></a><a href="#FNanchor_175_596"><span class="label">[175]</span></a> <em class="gesperrt">diin Genannt</em>: dein Recht, deine gesetzliche Strafe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_176_597" id="Footnote_176_597"></a><a href="#FNanchor_176_597"><span class="label">[176]</span></a> <em class="gesperrt">goot toschlaun</em>: beistehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_177_598" id="Footnote_177_598"></a><a href="#FNanchor_177_598"><span class="label">[177]</span></a> <em class="gesperrt">blieken dull</em>: bellend toll, wüthend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_178_599" id="Footnote_178_599"></a><a href="#FNanchor_178_599"><span class="label">[178]</span></a> <em class="gesperrt">du löppst'r wual miie</em>: du bist wohl verrückt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_179_600" id="Footnote_179_600"></a><a href="#FNanchor_179_600"><span class="label">[179]</span></a> <em class="gesperrt">quabbede</em>: quatschte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_180_601" id="Footnote_180_601"></a><a href="#FNanchor_180_601"><span class="label">[180]</span></a> <em class="gesperrt">met 'n töörn'sken Koppe</em>: mit zornigem Sinne.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_181_602" id="Footnote_181_602"></a><a href="#FNanchor_181_602"><span class="label">[181]</span></a> <em class="gesperrt">inbellske</em>: eingebildete.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_182_603" id="Footnote_182_603"></a><a href="#FNanchor_182_603"><span class="label">[182]</span></a> <em class="gesperrt">uäwer Twas</em>: quer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_183_604" id="Footnote_183_604"></a><a href="#FNanchor_183_604"><span class="label">[183]</span></a> <em class="gesperrt">vor Elkeen 'n</em>: für Jedermann.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_184_605" id="Footnote_184_605"></a><a href="#FNanchor_184_605"><span class="label">[184]</span></a> <em class="gesperrt">'r nütte wat achterbööten</em>: tüchtig was beginnen, aufstellen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_185_606" id="Footnote_185_606"></a><a href="#FNanchor_185_606"><span class="label">[185]</span></a> <em class="gesperrt">eenen aftriäen</em>: tanzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_186_607" id="Footnote_186_607"></a><a href="#FNanchor_186_607"><span class="label">[186]</span></a> <em class="gesperrt">'t Harte afbiiten</em>: das Herz zerreissen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_187_608" id="Footnote_187_608"></a><a href="#FNanchor_187_608"><span class="label">[187]</span></a> <em class="gesperrt">liike uut</em>: gerade heraus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_188_609" id="Footnote_188_609"></a><a href="#FNanchor_188_609"><span class="label">[188]</span></a> <em class="gesperrt">sinnige</em>: zarte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_189_610" id="Footnote_189_610"></a><a href="#FNanchor_189_610"><span class="label">[189]</span></a> <em class="gesperrt">wicken</em>: prophezeien.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_190_611" id="Footnote_190_611"></a><a href="#FNanchor_190_611"><span class="label">[190]</span></a> <em class="gesperrt">noog</em>: genug.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_191_612" id="Footnote_191_612"></a><a href="#FNanchor_191_612"><span class="label">[191]</span></a> <em class="gesperrt">uutlauk</em>: ausriß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_192_613" id="Footnote_192_613"></a><a href="#FNanchor_192_613"><span class="label">[192]</span></a> <em class="gesperrt">Bissen un Wiepsteerten</em>: Irrthum und Schwärmerei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_193_614" id="Footnote_193_614"></a><a href="#FNanchor_193_614"><span class="label">[193]</span></a> <em class="gesperrt">tüügen</em>: zeugen, anschaffen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_194_615" id="Footnote_194_615"></a><a href="#FNanchor_194_615"><span class="label">[194]</span></a> <em class="gesperrt">jeewe</em>: leidlich, billig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_195_616" id="Footnote_195_616"></a><a href="#FNanchor_195_616"><span class="label">[195]</span></a> <em class="gesperrt">Aksienaater</em>: Auctionator.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_196_617" id="Footnote_196_617"></a><a href="#FNanchor_196_617"><span class="label">[196]</span></a> <em class="gesperrt">Huusingedöönte</em>: Hausgeräthe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_197_618" id="Footnote_197_618"></a><a href="#FNanchor_197_618"><span class="label">[197]</span></a> <em class="gesperrt">van doonen</em>: nöthig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_198_619" id="Footnote_198_619"></a><a href="#FNanchor_198_619"><span class="label">[198]</span></a> <em class="gesperrt">Emm'-vull</em>: Eimer voll.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_199_620" id="Footnote_199_620"></a><a href="#FNanchor_199_620"><span class="label">[199]</span></a> <em class="gesperrt">schlumpen</em>: zufällig ereignen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_200_621" id="Footnote_200_621"></a><a href="#FNanchor_200_621"><span class="label">[200]</span></a> <em class="gesperrt">Schluur-Kaups</em>: guten Kaufs, billig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_201_622" id="Footnote_201_622"></a><a href="#FNanchor_201_622"><span class="label">[201]</span></a> <em class="gesperrt">Reetskuppen</em>: Geräthschaften.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_202_623" id="Footnote_202_623"></a><a href="#FNanchor_202_623"><span class="label">[202]</span></a> <em class="gesperrt">niggelke</em>: seltsame.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_203_624" id="Footnote_203_624"></a><a href="#FNanchor_203_624"><span class="label">[203]</span></a> <em class="gesperrt">'n eeren Pöttker</em>: ein Töpfer, der irdenes Geschirr macht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_204_625" id="Footnote_204_625"></a><a href="#FNanchor_204_625"><span class="label">[204]</span></a> <em class="gesperrt">sünner Insatt</em>: ohne was darin sitzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_205_626" id="Footnote_205_626"></a><a href="#FNanchor_205_626"><span class="label">[205]</span></a> <em class="gesperrt">Fuulbrööerskens</em>: Faulsitzerinnen, Müssiggängerinnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_206_627" id="Footnote_206_627"></a><a href="#FNanchor_206_627"><span class="label">[206]</span></a> <em class="gesperrt">'ne Stülpe</em>: eine Stürze, Deckel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_207_628" id="Footnote_207_628"></a><a href="#FNanchor_207_628"><span class="label">[207]</span></a> <em class="gesperrt">eesen</em>: grauen, schaudern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_208_629" id="Footnote_208_629"></a><a href="#FNanchor_208_629"><span class="label">[208]</span></a> <em class="gesperrt">schrempet</em>: übergekocht, gekrimpt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_209_630" id="Footnote_209_630"></a><a href="#FNanchor_209_630"><span class="label">[209]</span></a> <em class="gesperrt">Schneisen</em>: Knüttel zum Aufhängen der Würste etc.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_210_631" id="Footnote_210_631"></a><a href="#FNanchor_210_631"><span class="label">[210]</span></a> <em class="gesperrt">Wiimen</em>: Rauchfang.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_211_632" id="Footnote_211_632"></a><a href="#FNanchor_211_632"><span class="label">[211]</span></a> <em class="gesperrt">in'n Backvull</em>: in die vollen Arme.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_212_633" id="Footnote_212_633"></a><a href="#FNanchor_212_633"><span class="label">[212]</span></a> <em class="gesperrt">büürde</em>: hob.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_213_634" id="Footnote_213_634"></a><a href="#FNanchor_213_634"><span class="label">[213]</span></a> <em class="gesperrt">Boosen</em>: der hölzerne Rauchfang über dem Heerde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_214_635" id="Footnote_214_635"></a><a href="#FNanchor_214_635"><span class="label">[214]</span></a> <em class="gesperrt">Imme</em>: Biene.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_215_636" id="Footnote_215_636"></a><a href="#FNanchor_215_636"><span class="label">[215]</span></a> <em class="gesperrt">Biheerd</em>: ausgemauerter Nebenheerd.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_216_637" id="Footnote_216_637"></a><a href="#FNanchor_216_637"><span class="label">[216]</span></a> <em class="gesperrt">met 'n Schnappe</em>: augenblicklich, im Nu.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_217_638" id="Footnote_217_638"></a><a href="#FNanchor_217_638"><span class="label">[217]</span></a> <em class="gesperrt">Pogge</em>: Frosch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_218_639" id="Footnote_218_639"></a><a href="#FNanchor_218_639"><span class="label">[218]</span></a> <em class="gesperrt">priggen</em>: mit Nadeln stechen, damit die Luft ausgeht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_219_640" id="Footnote_219_640"></a><a href="#FNanchor_219_640"><span class="label">[219]</span></a> <em class="gesperrt">nowweste</em>: äußerstes.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_220_641" id="Footnote_220_641"></a><a href="#FNanchor_220_641"><span class="label">[220]</span></a> <em class="gesperrt">Black</em>: Dinte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_221_642" id="Footnote_221_642"></a><a href="#FNanchor_221_642"><span class="label">[221]</span></a> <em class="gesperrt">feer</em>: wahrscheinlich das englische <span class="antiqua">fair</span>, hübsch, lockend, liebreich,
+kirre.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_222_643" id="Footnote_222_643"></a><a href="#FNanchor_222_643"><span class="label">[222]</span></a> <em class="gesperrt">Gedachten</em>: Gedanken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_223_644" id="Footnote_223_644"></a><a href="#FNanchor_223_644"><span class="label">[223]</span></a> <em class="gesperrt">uäwerscheeten</em>: übrig bleiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_224_645" id="Footnote_224_645"></a><a href="#FNanchor_224_645"><span class="label">[224]</span></a> <em class="gesperrt">Riöke</em>: Geruch, Witterung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_225_646" id="Footnote_225_646"></a><a href="#FNanchor_225_646"><span class="label">[225]</span></a> <em class="gesperrt">'n Bieten</em>: ein Bissen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_647" id="Footnote_A_647"></a><a href="#FNanchor_A_647"><span class="label">[A]</span></a> Fricasse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_648" id="Footnote_B_648"></a><a href="#FNanchor_B_648"><span class="label">[B]</span></a> Ragout.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_649" id="Footnote_C_649"></a><a href="#FNanchor_C_649"><span class="label">[C]</span></a> Dat is unner annern eene van de Wäärde, daar me, wenn me se
+richtig schriiwen will, vull mehr Bookstaawen anne verquackeln mot, as eegentlick
+behöeflick wööre; man dat heft siinen Grund daarinne, dat 't 'n franzöösk
+Waart is. Düt Waart boocksteweer't se: »<span class="antiqua">poupeteau</span>« (dat het up düütsk
+»Püppken« un bedut 'n Schmoorbrääeken van Kalffleesk, dat de Kuäckske tohaupe
+rullet, dat 't baule uutsüht, as 'n Wickelpüppken) un sprieket't kort
+af uut, as daar buawen steht. Man wat will me daar viele up seggen?
+Dooet 't dach &mdash; as Ji in den sesten Breewe sehnen schölet &mdash; de Düütsken
+hen un wier auck. Sa'n Pupeto is alldach al'n ault van to Jahre; in aulen
+Tiien hedde 't 'n Rülleken, un 't is man 'ne niggemoodske Abeligheet, jüst
+as sau viele Annere, wann se hüüte meenet, se miöten Eene de aulen Schnurrbraaens
+met nigge Wäärde anööwen, dann 'k segge Ju, 't schmicket hüüt to
+Daage na jüst nich anners as dautomaulen, as ick na man 'n upschuaten Jüngesken
+was; un wann miin siälge Bessevaar, de in siinen Lesten nich mehr
+sehnen konn, 'r man 'n Riöke<a name="FNanchor_224_645" id="FNanchor_224_645"></a><a href="#Footnote_224_645" class="fnanchor">[224]</a> van in de Niäsen kreig, plogde he vor
+Wiäldaage met 'r Fuust up'n Disk to schlaunen un to seggen: Nu Hundsfott
+kumm 'r uut! dat is 'n Bieten<a name="FNanchor_225_646" id="FNanchor_225_646"></a><a href="#Footnote_225_646" class="fnanchor">[225]</a> den de beste Domheere nich to verschmaaen
+höft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_650" id="Footnote_D_650"></a><a href="#FNanchor_D_650"><span class="label">[D]</span></a> Fricandon.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_E_651" id="Footnote_E_651"></a><a href="#FNanchor_E_651"><span class="label">[E]</span></a> <span class="antiqua">beefsteak.</span></p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_F_652" id="Footnote_F_652"></a><a href="#FNanchor_F_652"><span class="label">[F]</span></a> <span class="antiqua">Cotelet.</span></p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_G_653" id="Footnote_G_653"></a><a href="#FNanchor_G_653"><span class="label">[G]</span></a> <cite class="gesperrt">Sebastian Brandt</cite> seggt:
+</p>
+<p class="poem">
+»Höde di vor bösen olden Wiiwen,<br />
+»Mit Bösheit se Alles mengen un drywen;<br />
+»Dann wat de Düwel nich uthrichten kan,<br />
+»Dar moth he ein oldt Wyff tho han.«
+</p>
+<p>un</p>
+<p class="poem">
+»Dörne un Disteln stecken seer,<br />
+»Overst falsche Tungen noch veel mehr.«
+</p>
+<p>
+Mogte dach 'n Jedder vor siiner eegenen Düüren kiiren un siin eegen
+Flass hiekeln. &mdash;</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span></p>
+
+<h3><a name="Veerde_Breef" id="Veerde_Breef"></a>Veerde Breef.</h3>
+
+<p class="intro-poem">
+»Uut der Sprauke, uut 'n Liewent<br />
+»Sii dat Fruömde wier verbannt!«
+</p>
+
+<p>De gemeene Mann seggt wual es: »<em class="gesperrt">Hauge sprieken un
+wiit striien, helpet Manchen uäwer de Riien<a name="FNanchor_1_654" id="FNanchor_1_654"></a><a href="#Footnote_1_654" class="fnanchor">[1]</a></em>;« man
+ick meene dach, dat de Aulen met de Plattdüütsken Sprauke un
+met de Klapptuffeln<a name="FNanchor_2_655" id="FNanchor_2_655"></a><a href="#Footnote_2_655" class="fnanchor">[2]</a> in eerer Aart iewen sau wiit kuomen siien,
+as wi met'n Haugdüütsken un met de Miilenstiiweln un Iisenbahnen;
+dann hüütiges Daages <em class="gesperrt">bringet se in wat Deelen
+jüst sau goot Ziepeln weg un haalet Knufflauk wier</em>,
+as in aulen Tiien, met den alleinigen Unnerschee, dat't upstunds
+allens mutziger<a name="FNanchor_3_656" id="FNanchor_3_656"></a><a href="#Footnote_3_656" class="fnanchor">[3]</a> un gawwer togeht.</p>
+
+<p>»<em class="gesperrt">Alles <span class="antiqua">per</span></em> <b>Dampf</b>;« seggt de Haugmann; man <em class="gesperrt">he geht</em>
+auck allmanngsens <em class="gesperrt">met'n Jiöcke<a name="FNanchor_4_657" id="FNanchor_4_657"></a><a href="#Footnote_4_657" class="fnanchor">[4]</a> in't Bad un kümmt
+met'n Kleie<a name="FNanchor_5_658" id="FNanchor_5_658"></a><a href="#Footnote_5_658" class="fnanchor">[5]</a> w'r wier</em>.</p>
+
+<p>De plattdüütske Sprauke is vull deftiger<a name="FNanchor_6_659" id="FNanchor_6_659"></a><a href="#Footnote_6_659" class="fnanchor">[6]</a> un glitt de Tungen
+vull schmööer un lichtferriger daal, as dat spitzige un kantige »<em class="gesperrt">Hochteutsch</em>«
+un me kann'r sick aparte sau <b>elennige aardig</b><a name="FNanchor_7_660" id="FNanchor_7_660"></a><a href="#Footnote_7_660" class="fnanchor">[7]</a> inne uutdrücken;
+dat schiöl' Ji wisse auck al wual hen un wier in düssen Breewen
+spüüret hebben. Deswiegen bin'k'r auck siin Liewe en grauten
+Fründ van e wiesen un heww'r mi viel un geeren met af e giewen. Na
+miiner Meenunge moste 'n Jeddereene, de'r man ichtens 'n Käären
+up toschlaunen will un se van Enne to Wenne betrachtet, wenner
+to der Insicht kuomen, dat't dann dach Jammer un Schaae wööre,
+wann se met Fööten stätt un heel an de Kante settet un af e
+<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>schaffet weeren scholl; dann se is vorwahr sau deftig un kräftig,
+as wual nich Eene, bidoonsk, wuöhntlick, trühartig un eerlick as
+de ächten Westphalen van Aulens hier auck e wiesen sind, kort un
+bündig un daarbi sau schmiidig un glatt, dat se eene van 'n
+Muule glitt, as wann se in klaaren Griiwelingsschmalte<a name="FNanchor_8_661" id="FNanchor_8_661"></a><a href="#Footnote_8_661" class="fnanchor">[8]</a> büüket
+wööre. Daarümme hewwe ick af un an auck sülwenst wual es
+<em class="gesperrt">saune Schnüüsterigge<a name="FNanchor_9_662" id="FNanchor_9_662"></a><a href="#Footnote_9_662" class="fnanchor">[9]</a> tohaupe stüsselt</em> un drücken
+lauten, dat den Lüüen alldach<a name="FNanchor_10_663" id="FNanchor_10_663"></a><a href="#Footnote_10_663" class="fnanchor">[10]</a> na sau biister leige nich<a name="FNanchor_11_664" id="FNanchor_11_664"></a><a href="#Footnote_11_664" class="fnanchor">[11]</a> gefallen
+heft un et is mi unwiise leef, dat de Geleerden up'n Unversteeten
+sick allenhand räuget un sick Mööte giewet, de Raarigheeden<a name="FNanchor_12_665" id="FNanchor_12_665"></a><a href="#Footnote_12_665" class="fnanchor">[12]</a>
+der Sprauke uut allen Lännern waar ichtens platt e spruaken werd,
+bi eene to sammeln un vor gänzlicken Verdwiin<a name="FNanchor_13_666" id="FNanchor_13_666"></a><a href="#Footnote_13_666" class="fnanchor">[13]</a> un Vergietenheit
+to bewahren; dann hüütiges Daages werd Alles vorneimer
+un fiiner un ick woll wual seggen, dat't Plattdüütske met'r Tiidt
+ganz uut'r Welt kweime. Wann wi man 'n Käären upmierksam
+sind un Vergliikungen tüsken ehrdaages un nu anstellet, kiöne
+wi henkuomen Lüüe<a name="FNanchor_14_667" id="FNanchor_14_667"></a><a href="#Footnote_14_667" class="fnanchor">[14]</a> abschlut nich miskinnen, dat et upstunds
+al lange nich sau reggen un deftig mehr spruaken werd, as in
+uusen jungen Jahren, dann'r kuomet allenhand al to viele Uäwerlööper
+uut'n Haugdüütsken un andern fruömden Sprauken tüsken,
+daar me in aulen Tiien gaar nich es wat van wüste, dann Jedereene
+de es'n fruömd Waart upschnappet heft, will'r sick auck
+faarts dicke met doonen un flicket et geeren in siinen Praut met in.
+Un waviele Uutdrücke hewwe wi nich al van fruömde Völker
+an e nuamen, de to'n Plattdüütsken eegentlick passet as de
+Fuust up't Auge. T. B. »<em class="gesperrt">Spatzeeren gaun</em>«, Statts: »Landdaagen
+<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span>gaun.« »Dat miöte wi <em class="gesperrt">plusmineeren</em>«, Statts: »Dat
+miöte wi een in't Ann're rieken, spekeleeren, spedeeren, masseeren,
+kungeneeren, rungeneeren« u. s. w. Ick pliege wual to seggen,
+sint in 'n Schoolen nicks as Haugdüütsk mehr vorkümmt un de
+Geestlickheit, de Dokters, Excessers<a name="FNanchor_15_668" id="FNanchor_15_668"></a><a href="#Footnote_15_668" class="fnanchor">[15]</a>, Vuägede un Schoolmesters
+nin Plattdüütsk mehr verstahet, sint de Jungens S'ldauten hebb't
+weeren most un fruömde Länner sehn un andre Wiisen leert un
+miebracht hebb't; de Mannslüüe des Alldaages nine linnene Kittels
+daar de Fuusthandsken achter in 'n Schlippschlitze höngen, kastoorene
+Mumpros-Müssen, lierene Bücksen un blaue Schärten,
+Holske, Landströöfeln<a name="FNanchor_16_669" id="FNanchor_16_669"></a><a href="#Footnote_16_669" class="fnanchor">[16]</a> un ruwwe Kaputzen met Vossschwänzen
+in der Nacken &mdash; un des Sönndaages nine dreetimpede Hööe,
+blaue saardookene<a name="FNanchor_17_670" id="FNanchor_17_670"></a><a href="#Footnote_17_670" class="fnanchor">[17]</a> Wämmse met spialternen<a name="FNanchor_18_671" id="FNanchor_18_671"></a><a href="#Footnote_18_671" class="fnanchor">[18]</a> Knäupen, de se
+sau uutermäutig to schäunen wüsten, dat se meestig van 'n Antkevaar
+up Kindes Kinner verierweden un'r dann nau na nich es
+'ne wandelbaare Stiie<a name="FNanchor_19_672" id="FNanchor_19_672"></a><a href="#Footnote_19_672" class="fnanchor">[19]</a> anne to blicken was; mansiesterne Bücksen,
+missingene Kämme in den Haaren<a name="FNanchor_A_770" id="FNanchor_A_770"></a><a href="#Footnote_A_770" class="fnanchor">[A]</a> un Schoo met prinsmetallnen
+Spangen; un de Fruuslüüe nine drepannen<a name="FNanchor_20_673" id="FNanchor_20_673"></a><a href="#Footnote_20_673" class="fnanchor">[20]</a> Müssen,
+Stüütspangen<a name="FNanchor_21_674" id="FNanchor_21_674"></a><a href="#Footnote_21_674" class="fnanchor">[21]</a>, Püntnauteln<a name="FNanchor_22_675" id="FNanchor_22_675"></a><a href="#Footnote_22_675" class="fnanchor">[22]</a>, wullaakene un zersene Röcke met
+duusent Faulen, willigen Schrääerläckern<a name="FNanchor_23_676" id="FNanchor_23_676"></a><a href="#Footnote_23_676" class="fnanchor">[23]</a> un Magsachten<a name="FNanchor_24_677" id="FNanchor_24_677"></a><a href="#Footnote_24_677" class="fnanchor">[24]</a>; Kamsööler
+<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>van blöömeden Zitz, met Baaje foort, met lange Kniepe<a name="FNanchor_25_678" id="FNanchor_25_678"></a><a href="#Footnote_25_678" class="fnanchor">[25]</a>,
+un kruuse Lowwen<a name="FNanchor_26_679" id="FNanchor_26_679"></a><a href="#Footnote_26_679" class="fnanchor">[26]</a>, un 'n Luurkenlacke<a name="FNanchor_27_680" id="FNanchor_27_680"></a><a href="#Footnote_27_680" class="fnanchor">[27]</a> up beeden Siien;
+Böskes<a name="FNanchor_28_681" id="FNanchor_28_681"></a><a href="#Footnote_28_681" class="fnanchor">[28]</a> van stiif Papier met bunten Damiin uäwertrokken un
+met siiden'n Band inne böörtket, <em class="gesperrt">daar dat Kamsoolsfoor<a name="FNanchor_29_682" id="FNanchor_29_682"></a><a href="#Footnote_29_682" class="fnanchor">[29]</a>
+iewen uäwer keik</em>, Fluötekrallen<a name="FNanchor_30_683" id="FNanchor_30_683"></a><a href="#Footnote_30_683" class="fnanchor">[30]</a>, sanftene Klapphandsken
+met K'rniinkenfell foort un met'n Vorstaut van Hiermkenfelle<a name="FNanchor_31_684" id="FNanchor_31_684"></a><a href="#Footnote_31_684" class="fnanchor">[31]</a>
+met schwarte Tippelkes; Füürdööker<a name="FNanchor_32_685" id="FNanchor_32_685"></a><a href="#Footnote_32_685" class="fnanchor">[32]</a> met Äugelkenband, un
+Wentken<a name="FNanchor_33_686" id="FNanchor_33_686"></a><a href="#Footnote_33_686" class="fnanchor">[33]</a> un Schlippen<a name="FNanchor_34_687" id="FNanchor_34_687"></a><a href="#Footnote_34_687" class="fnanchor">[34]</a> mehr driäget; sint bi de däglicken
+Maultiien nine Brautläupen un eerene Beckens<a name="FNanchor_35_688" id="FNanchor_35_688"></a><a href="#Footnote_35_688" class="fnanchor">[35]</a> mehr up 'n
+Disk kuomet un de Denste<a name="FNanchor_36_689" id="FNanchor_36_689"></a><a href="#Footnote_36_689" class="fnanchor">[36]</a> sagaar an Platz van Möösken<a name="FNanchor_37_690" id="FNanchor_37_690"></a><a href="#Footnote_37_690" class="fnanchor">[37]</a>,
+dat eer vull bieter bi'n Ribben stönd, as andre nöchterne Muultiergeriggen,
+en Paar Schäulkes Kaffejüche to Imb't<a name="FNanchor_38_691" id="FNanchor_38_691"></a><a href="#Footnote_38_691" class="fnanchor">[38]</a> un Vesper
+kriiget, de van de Sigurgen, de't Meeste doonen miötet, sau bitter
+is, as Raamenroot<a name="FNanchor_39_692" id="FNanchor_39_692"></a><a href="#Footnote_39_692" class="fnanchor">[39]</a> un eene sau in'n Liiwe herümme ramentet,
+dat 'm 'r wual balgschlächtig<a name="FNanchor_40_693" id="FNanchor_40_693"></a><a href="#Footnote_40_693" class="fnanchor">[40]</a> van weeren kann; sint de Mannslüüe
+<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span>Uäwerröcke na'r Stadtmoode, van fiinen Laaken un allerhande
+Klööre, Uäwerhiemde met Kruusedullen, siidene Westen un lankings
+Bücksen<a name="FNanchor_41_694" id="FNanchor_41_694"></a><a href="#Footnote_41_694" class="fnanchor">[41]</a> uäwer de Stieweln driäget un in Platz mierschuumen
+Piipen, eerene Lünze un Präumkes<a name="FNanchor_42_695" id="FNanchor_42_695"></a><a href="#Footnote_42_695" class="fnanchor">[42]</a>, auck al Cigarren<a name="FNanchor_B_771" id="FNanchor_B_771"></a><a href="#Footnote_B_771" class="fnanchor">[B]</a> in't Muul
+stieket un de Fruuslüüe de bequeimen Niiwelkappen <em class="gesperrt">daar de
+ganze Kopp met Müssen un Allens sau nett unner to
+Schuure satt</em>, bi'r Siit legget un met siiden'n Hööen, de
+met 'n Proll Fieren uptämt sind, lange Kleider van Kattuun na'n
+niggesten Schniie, Schnöörliifkes, daar se sau stiif inne gahet, as'n
+Schööfelstiel, met Spitzenkraagens, Riegenschirme un wat de Staut
+alle mehr is, spradden gahet<a name="FNanchor_C_772" id="FNanchor_C_772"></a><a href="#Footnote_C_772" class="fnanchor">[C]</a> un dat junge Volk de schäunen
+<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>aulen Leeder met de eesken niggemoodsken Lyrendreggerstückskes
+vertuusket hebb't, geht de ehrdaagske echte, deftige, ländlicke Sinn
+un Wiise un daarmet gliikstiidts de plattdüütske Sprauke in de
+Knee sitten; dann <em class="gesperrt">'n fruömd Kleid, maak't 'n fruömden
+Mann</em> un »<em class="gesperrt">sau de Staut, sau auck de Praut</em>.« &mdash;</p>
+
+<p class="poem">
+»Blau Gaaren, witten Tweern,<br />
+»Alle Buuren willt Heeren weer'n;<br />
+»Wannehr, wannehr, wannehr?<br />
+»Wann de schwarte Schnei fällt,<br />
+»Un de Luus 'n Daaler gelt;<br />
+»Man dat schüüt nümmermehr.«<br />
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span></p>
+
+<p>süngen se al vor hunnert Jahren un af'r gliiks na nich 'n Flöcksken
+schwarten Schnei e fallen is un 't auck, dat me weet, nau nich söcke
+Narren gift, de vor 'ne Luus 'n Daaler uutdooet, sau lät 't sick
+dach baule an, as wann de Tiidt alldach in 't Land rücken wille.</p>
+
+<p>Daar schiölet friilik de lankjährigen Völkerwanderungen sint der
+fransken Revolution, de allerhande Völker <em class="gesperrt">düür 'n eene schmieten
+hebb't, as de Kröömkes in'n Karmielks-Waarmbeere</em><a name="FNanchor_43_696" id="FNanchor_43_696"></a><a href="#Footnote_43_696" class="fnanchor">[43]</a>
+un auck de hüütige lichtferrige Aart to reesen up Iisenbahnen
+un Dampscheppen un wat'r mehr is, wisse wual en goot
+Deel to bidriegen. Dann wann me hüüt to Daage auck es den
+Infall kreige, dat me van 'n eenen Ende der Welt na'n andern
+woll, sau is't man 'n Sprunk, dann met'n Schnappe is eene uut'n
+feer'nsten Hannaakenlande hier un met'n Ummesehns is he up 'n
+andern Ende auck al wier duusent Miilen wiet. Dat is al goot,
+man na miiner Meenunge alldach nich allstogoot; dann miin sielige
+Vaar plogde wual to seggen: <em class="gesperrt">de allen Lüüen dat Pottkuäksel
+beschnoopet, verderft sick lichte den Maagen
+un werd unsachte un wiirsk in der Platten; to'm
+Minnsten behänkt he sick met Schmittsel</em><a name="FNanchor_44_697" id="FNanchor_44_697"></a><a href="#Footnote_44_697" class="fnanchor">[44]</a>.« Man wi
+Düütsken sind nu eenmal söcke Narren, dat wi geeren allerhande
+fruömde Bibäärigheeden<a name="FNanchor_45_698" id="FNanchor_45_698"></a><a href="#Footnote_45_698" class="fnanchor">[45]</a> an us bekliewet, se kleen us, af doonen
+us goot af nich.</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Daar bi fällt mi en Dööntken in,</span><br />
+Dat mog't hier wual to Passe sien:<br />
+Vor hundert Jahren fäund 'n Buur<br />
+'Ne schäune blanke Taskenuhr.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He, mi nicks, di nicks bück'de sick</span><br />
+Un dacht': »Du schast in miine Fick;<br />
+Blank bist du, as 'n Daaler is,<br />
+En'n Daaler gell'st du ganz gewiß.«<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dach, as he s' neiger bi bekickt,</span><br />
+Dau häärd' he, dat dat Dinges tickt;<br />
+Still lööt he 't liggen an der Eer',<br />
+He mende, da 't de Düüwel wöör'.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Schreck bedrüüßelde<a name="FNanchor_46_699" id="FNanchor_46_699"></a><a href="#Footnote_46_699" class="fnanchor">[46]</a> en ganz;</span><br />
+»Wat het dat Beest vor'n langen Schwanz!«<br />
+Rööp he vull Angst un Schrecken uut,<br />
+Keick hott un haa na Kopp un Schnuut'.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Met eenmal nam he wier en Hert',</span><br />
+He pack'de 't bi den langen Steert,<br />
+Un hölt't 'n Kaären met Gemack<br />
+An't Ahr; dau siä et: tick, tick, tack!<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Nu bleiw em gaar nin Twiiwel mehr,</span><br />
+Dat 't <em class="gesperrt">de Liifhaft'ge</em> sülwent wöör';<br />
+Et wöörd em ganz blööm'rant vor'n Augen,<br />
+He schmeit 'ne, dat de Stücke flaugen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Tööw!« siä he, »schast de Kränke kriigen,</span><br />
+»Ick will di up 'n Kittel stiigen;<br />
+»Vergaunen schall Di't Sehn un Häär'n,<br />
+»Schast ninen Minsken mehr verföhr'n;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un paukede in dullen Sinn,</span><br />
+Met siinen Priekstock up en in,<br />
+Kloppd' ümmerto in eenen Tag,<br />
+Dat Füür un Flamme uut en flaug.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">D'rup gönk he wiider; un husk! husk!</span><br />
+Sprinkt Eener vor em uut 'n Busk<br />
+Un rööp em to: Miin leewe Buur,<br />
+Fäundst du nich miine Taskenuhr?<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Den <em class="gesperrt">Düüwel</em>,« siä he, heww' ick funnen,</span><br />
+»He ligt van hier 'ne Verrelstunn';<br />
+»Ick gaf em faartsens siinen Rest,<br />
+»Nu is he daut', un is'r west.«<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sau was vor 'n düssen hier de Buur;</span><br />
+He kennd' un dröög niine Taskenuhr;<br />
+Nu driäg't se s' met 'ner Sülwerkiie<br />
+Un doo't sick unwiis dick'r miie.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Van Jahr to Jahr geht 't häuger up;</span><br />
+Stönd'n hundertjährske Daaen up;<br />
+Bekeiken All's van Enn' to Wenn 'n,<br />
+Se scholl'n de Welt wual nich mehr kenn'n.
+</p>
+
+<p>Wi Beeden wietet et na ganz goot, dat me, wann me met'n
+Waagen man van hier na Iborg woll, en ganzen Dag vor de
+Hand niemen moste. Dat wöören vorwahr na schmööe Tiien!
+Up sauner Reese konn me sick na ordentlick verhaalen, dann me
+konn sick lankstrieket un up siin beste Gemack in 't Strau leggen
+un schlaupen driiste bes Middag; dann wann de Waage nich
+ümmeschmeit, of in 'n Drecke sitten bleif, was me nett bi Middaage
+bi'r Heerenreste<a name="FNanchor_F_775" id="FNanchor_F_775"></a><a href="#Footnote_F_775" class="fnanchor">[F]</a>; daar kreig me siinen Schnappsack läs un
+att na Hartensvergnöögen wat de Huusfruwwe eenen met e daun
+harr. Hüütiges Daages kann me met'n Dampwaagen, den se hen
+un wier auck wual »<em class="gesperrt">Stumptaaren</em>« heetet, aabers wual in
+drüddehalf Daagen van hier na Pariis triiseln<a name="FNanchor_47_700" id="FNanchor_47_700"></a><a href="#Footnote_47_700" class="fnanchor">[47]</a>. &mdash; Ji schiölet
+na wual wieten, wo wiet dat is, dann <em class="gesperrt">Ji hebbt de Welt
+wisse auck sau wat ümme de Ahren schlaagen</em>, un'r Aart
+mehr van sehnen as Juues Naubers Meskuhlen; dann wann 'k'r
+nich heel met in 'n Dutte<a name="FNanchor_48_701" id="FNanchor_48_701"></a><a href="#Footnote_48_701" class="fnanchor">[48]</a> bin, he Ji den raaen Rock wisse auck
+<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>e driegen un sind dach auck met de Völker na Frankriik un Pariis
+e wiesen. Ji wöören dautomaulen, dünket mi, Schersante bi'n
+Ossenbrüggesken Landwiir Barreljoone, bi den fründlicken Kaptein
+Gotthard siiner Kumpenigge un hebb't Ju de blauen Baunen auck
+jüst sau goot ümme de Ahren suusen lauten, as alle de annern
+ehrlicken Kammeraaden. Dat was dann dach aparte na 'ne stolte,
+plaseerlicke Tiidt, daar 'n Jedereene, <em class="gesperrt">wann he'r auck allmanngsens
+wat bi in'n unrechten Hals kreig</em>, all siin Liewent
+lank met Vergnöögen an e denket, dat em dat Müüsken unner'n
+linkern Bostlappen 'r bi anfänkt to krawweln as 'ne Eckeltiiwe;
+dann <em class="gesperrt">wi lieweden</em> dach de meesten Tiidt <em class="gesperrt">as uuse Herrgatt
+in Frankriik</em>, plegt me wisse wual to seggen, <em class="gesperrt">wann't Eene
+recht na'r Fissen<a name="FNanchor_49_702" id="FNanchor_49_702"></a><a href="#Footnote_49_702" class="fnanchor">[49]</a> geht</em>. Man ick meene, Eene miöte nich
+alls to junk un unerfahren, van taubästiger Natuur un aparte nich
+wuormäuterig<a name="FNanchor_50_703" id="FNanchor_50_703"></a><a href="#Footnote_50_703" class="fnanchor">[50]</a> siinen, wann he sau 'ne Liewensaart, as den Soldauten
+in 'n Feile toerkinnet is, met düürsetten will, dat he 'r
+nich 'n Pliiten van wegkrigt un Unsachtigheeden un Wehdaage
+upsacket, de 'ne liiwenslank in 'n Knuacken besitten bliiwet. Mi,
+vor miin Part, priekelt de Ruuserigge bes nu to vorwahr faaken
+na mehr in'n Geföhle, as mi leef is, un ick schall'r mi auck wual
+met träusten miöten, dat de Kuulengriäwer 't antleste todecket.
+'t is eenmal S'ldauten Laun, dat he'r Pliiten un Piine noog bi
+up sacket; de sind'r dann't siekerste un beste Denkteekens vor, dat
+he wat met düürsettet heft. &mdash; Man wann 'k 'r auck 'n half Stiige
+Jahre eher scholl ümme in't Gress biiten miöten, woll'k alldach na
+nich, dat 'k'r nich met bi e wiesen wööre; dann me kann &mdash; un
+wann't Eene de Hunnertste auck wual nich es mehr Dank n weet
+&mdash; dann dach auck seggen, dat me 't Siine 'r auck eerlick to bi e
+driegen hebbe, dat de Düütsken wier Düütske sien kiönen, wann
+se 't man recht sienen wollen. &mdash;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span></p>
+
+<p>Ji wietet wual dat alle Offeziers van uuse Kumpenigge eer
+junge Liewent up 'n Schlachtfeile lauten mosten, sau dat 'k 'r
+alleine uäwer bleif. Eene van miine Cameraden, den mangsens
+benowwet to Sinne wöörd, römde mi ick scholl man 'ne Patroone
+in'n Hals geeten, dat si 'n siecker Schutzmiddel tiigen 'n Schiöte.
+Dat is wisse 'n ault S'ldauten-<em class="gesperrt">Aaber</em> van Anno Eene; man
+afscheuns he'r twee achter eene fratt un icke nine, dann ick hewwe
+sin Liewe van Hill'gedoom un Sympatigge nicks e haulen, moste
+he'r faarts an, unners ick allwisseweg un sünner dat se mi ichtens
+blesset<a name="FNanchor_51_704" id="FNanchor_51_704"></a><a href="#Footnote_51_704" class="fnanchor">[51]</a> of beleidiget harren miinen strammen Gank in den dicken
+Pulverniewel un den blauen Baunenhaagel faartgönk; man dau
+woll'k auk miine lewe Last e kriegen hebben, wann miine braawen
+Jungens, Unneroffziers un S'ldauten, mi nich alltohaupe sau goot
+to liien hat harren un sau denstiiwrig un folgsam wiesen wöören,
+dat se bi alle Strappesuuren geeren Allens dääen, wat se mi man
+an'n Augen ansehnen konnen. Dat mot 'k 'n miin Liewe lank
+dankbaar nauröömen un sau ault kann mi uuse leewe Herrgatt
+nich weeren lauten, dat 'k 'n daar 'n Tittelken van vergeite un ick
+kann't nich lauten auck nu na der uprichtigen Wahrheit de Ehre
+to giewen, wann 'k met Toverlaut un met Frööden bekenne, dat
+se alletohaupe sau uutermäutig braav un köhnmöödig wiesen sind,
+as de besten Parremitenhelden<a name="FNanchor_52_705" id="FNanchor_52_705"></a><a href="#Footnote_52_705" class="fnanchor">[52]</a> van der Welt un dat, wann sick
+dat Gespreik hen un wier na es up den lesten Feldtag un de Fillerigge
+bi Waterloo bedwelt<a name="FNanchor_53_706" id="FNanchor_53_706"></a><a href="#Footnote_53_706" class="fnanchor">[53]</a>, elkeene sick wual driister haufärrig
+in de Bost schmiiten un beröömen müüge, dat he siine schwaaren
+Plichten daar ehrdaages eerlick vulldaunen un'r siine Knuaken redlick
+bi an e settet hebbe, dat nich blauts wi Düütsken, ick mag
+wual seggen <em class="gesperrt">de heele Welt, wier in den aulen Schlüür
+van Anno Eene bracht is</em> ...</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span></p>
+
+<p>Ick hewwe alltiidt vull Leefhewwerigge vor de Soldaterigge
+hat; me was'r je auck al van Kinnesbeenen an alle in eene hen
+midden tüsken un anzüüglick is dach uapenbaar 'n Rock van bunten
+Klöören. Wann de Trummeln gaaet un de Flööten piipet, lachet
+den Jungens al 't Harte in 'n Liiwe, wavel mehr scholl't'n jungen
+Keerel nich auck haagen, wann he in Tiidt der Naut vor siin
+Vaaderland un siine Metbröörs kriigen un stritten kann. &mdash; Ick
+wööre'r auck sau baule nich van af e gaunen, wann't nich alle sau
+kuomen wööre, as't kwam; dann eens Deels harr de rechte Piik<a name="FNanchor_54_707" id="FNanchor_54_707"></a><a href="#Footnote_54_707" class="fnanchor">[54]</a>
+in miinen Liewen al'n hennigen Knuck weg e kriegen, un unner'n
+Bostdeckel harr sick al 'n Käären Leigheet annesettet, de'k bi'n besten
+Willen in 'ner langen Riige van Jahren nich wier weghoosten<a name="FNanchor_55_708" id="FNanchor_55_708"></a><a href="#Footnote_55_708" class="fnanchor">[55]</a>
+konn; annerndeels gönk't mi met'n Upstiigen auck nich, as't'n
+Rechten nau wual gaunen most harre un ick was'r de Minske nich
+nau, dat'k dat goot verbiiten konnt harr.</p>
+
+<p>Ick weet vorwahr nich recht af Ji'n 18. Juni 1840 auck an
+uusen fiif un twintig jährigen Jubelfeste Deel nuamen hebb't. De
+Saake an sick un de Vergaaderunge der meestig sint saviel Jahren
+wiit uut'n eene verdwaalden gooen aulen Kammeraaden was man
+leider to laate bespruaken un to kort berennt; dann me harr'r sick
+eegentlick up e druagen, dat'r ne allgemeene Vergaaderunge to'n
+grauten Fröödendaage vor de Mannskuppen aller daumauligen
+Regimenter uutschriewen weeren schiöle, man daar kwam Nicks van;
+deswiegen harren'r Viele auck wual nich froo e noog Kunde van
+e kriigen, wat us Allen un aparte mi as den Anstigtiger un Inrichter
+uuses Fröödengelaages nütte leid daun heft. Dat was 'n
+Fest dat us Alle na es sau recht <em class="gesperrt">wier in de aulen Sielen<a name="FNanchor_56_709" id="FNanchor_56_709"></a><a href="#Footnote_56_709" class="fnanchor">[56]</a>
+schmeit</em>; dann de Trommeln göngen, de Musiik spielde un de
+Fahnen weggeden jüst as vor 25 Jahren Un de Karnoonen- un
+<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>Flintenschiöte feggelden'r auck nich bi, sau weenig as de Macketenterwiiwer
+un wat'r mehr to häärt, un ick kann nich anners gläuwen,
+as dat'r 'n Jeder sieker geeren Deel anne nuamen harre; dann
+wann me al es seggt, sau ault werd 'n Fohrmann nich, dat he
+de Piitsken nich na geeren knallen häärde, wo scholl't met'n aulen
+S'ldauten anners sienen kiönen?... Ick wünske Nicks mehr, as
+dat Dejenigen de'r vor datmal Nickes van miekriigen, dat wat se
+verpasset hebb't 1865 duwwelt nauhaalen müügen. &mdash;</p>
+
+<p>Ick harr to den Feste auck'n Paar Leedkes maaket, de Ji,
+wann Ji'r nich met bi e wiesen siid, auck wual nich to Gesichte
+kriegen hebbet. Dat Eene mot'k Ju dann dach aparte nu na toschicken,
+dat Ji 't in de Huusbibeln kliewet, damet Juue Kinner
+un Kinneskinner 'r auck na es wat van nauseggen kiönet, waar
+wi't dautomaulen met to doonen harren un wat uuse braawe
+Üpperste vor 'ne köhne Heldendaat uutföhrde. Ick rieke nich dat't
+mi ichtens eene de buutens Ju düssen Breef to liesen kriigen mogte,
+vor Praulerigge uutleggen schiöle, wann 'k den Versk, den ick daumauls
+sau schlecht un recht as he daarsteht uut'n Harten up't
+Papier loopen lööt, hier na ens daalschriiwe; abers he mag alldach
+wual vor aller Lüüe Augen staunen, dann de Saake is't wual
+werth, dat se 'n Jedereene na ens lest; dann söckes wat passeert'r
+vorwahr nich alle Daage.</p>
+
+
+<p class="center" style="margin-top: 1em; font-weight: bold;">Am</p>
+<p class="center" style="font-size: larger; font-weight: bold;">18. Juni 1840.</p>
+
+<p class="poem">
+Ein Wörtlein einfach und ungeschmückt,<br />
+Wie sich's für alte Soldaten schickt;<br />
+Doch treu und wahr, auf Glauben und auf Ehre;<br />
+D'rum, Cameraden! ladet die Gewehre.<br />
+</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p class="poem">
+Auf <span class="antiqua">Mont Saint Jeans</span> Gefilden, der Chef der Helden spricht:<br />
+»<cite class="gesperrt">Es stirbt die alte Garde, doch sie ergiebt sich nicht.</cite>« &mdash;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span><span style="margin-left: 2em;">Als heut' vor fünf und zwanzig Jahren,</span><br />
+In muthentbranntem, rächendem Verein,<br />
+Die sieggekrönten Kämpferschaaren<br />
+Bei <em class="gesperrt">Waterloo</em> versammelt waren,<br />
+Die Welt von dem Tyrannen zu befrein:<br />
+<span style="margin-left: 3em;">Da hat wohl Jeder seiner Pflicht genügt,</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;">Und kühn die Brust in Kampfeslust gewiegt. &mdash;</span><br />
+Von mancher Heldenthat kann diese Wahlstatt zeugen,<br />
+Doch heute mag ich nicht von <em class="gesperrt">einer</em> schweigen,<br />
+Von der vor Allen mir gebührt zu wissen,<br />
+&mdash; D'rum würd' es allerdings auch mich verdrießen,<br />
+Wenn irgend Jemand Zweifel wollte wagen,<br />
+Ob so sich, oder so, die Sache zugetragen.&mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Die Felsenwand der ruhmbedeckten Helden,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Die alte Kaisergarde rückte an,</span><br />
+<span style="margin-left: 10em;">mit Ruhm für uns zu melden</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Den letzten Kampf mit sieggewohntem Blute</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Zu wagen;... und in kühnem Übermuthe</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Erschien vor ihrer Front' der Chef der tapfern Streiter,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Der grimmen, wuthentflammten Bärenhäu[p]ter</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Zum Angriff fertig; &mdash;</span><br />
+<span style="margin-left: 10em;">da, in Blitzesschnelle,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Faßt' unser Brigadier den Waghals auf der Stelle,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Nicht achtend der ihm drohenden Gefahr,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Und übergab ihn mir zu sicherem Verwahr.</span><br />
+Kühn war die Heldenthat &mdash;; ihr gleich der Feinde Schrecken;<br />
+<span class="antiqua">Camerades, sauve qui peut!</span> erscholl's an allen Ecken.<br />
+Die alte Phalanx floh ... und nimmer kehrt sie wieder &mdash;,<br />
+Der Nimbus ihres Ruhms, auf ewig sank er nieder. &mdash; &mdash; &mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Und der Gefang'ne war, so wahr die liebe Sonne</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»Den heut'gen Tag bescheint, der General <cite class="gesperrt">Cambronne</cite><a name="FNanchor_G_776" id="FNanchor_G_776"></a><a href="#Footnote_G_776" class="fnanchor">[G]</a>,</span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span><span style="margin-left: 2em;">»Der eben sich vermaß: <span class="antiqua">nous voilà!</span></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»<cite class="gesperrt"><span lang="fr" xml:lang="fr" class="antiqua">La garde meurt, mais elle ne se rend pas.</span></cite></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»»Und der mit seltnem Muth den Trotzkopf fing war eben</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">»»<b>Der tapf're General Halkett</b>.</span><br />
+<span style="margin-left: 9em;">Hoch Ihm! &mdash; Er soll leben.</span><br />
+</p>
+
+<p>Wann Upschniien un Praulerigge ichtens miine Saake wööre,
+harr 'k bi düsser Geliegenheet auck wual'n Wäärtken mehr van mi
+sülwent seggen konnt; dann ick moste al froo in unsachte, suure
+Jöcke un Sielen<a name="FNanchor_57_710" id="FNanchor_57_710"></a><a href="#Footnote_57_710" class="fnanchor">[57]</a> un hewwe mi as'n blootjunk Bössken al nütte
+tiigen Russen, Franzoosen un allerhande andre fruömde Völker
+steggern un'r met huusen un suusen most un in der schwaaren
+Tiidt manngen bedrückeden Minsken uut Angest un Naut e holpen,
+daar mi dat Müüsken unnern lüchtern Knauplacke na almanngsens
+fröödig vor tickkiddelt, wann mi de grüwwelsken Belder af un an
+na wual es wier in de Gedachten kuomet; dat is de beste Laun,
+man ick hewwe'r dann dach auck Willebreewe<a name="FNanchor_58_711" id="FNanchor_58_711"></a><a href="#Footnote_58_711" class="fnanchor">[58]</a> schwart up witt
+vor, dat 'k 't Miine reedlick e daunen un hier un daar, un aparte
+in der Schlacht van Waterloo, met Uutteeknunge deent hebbe;
+abers daar werd Eenen hüütiges Daages dach al nich to biister
+viele mehr up to Gooe rieket, dann de Niggelaut<a name="FNanchor_59_712" id="FNanchor_59_712"></a><a href="#Footnote_59_712" class="fnanchor">[59]</a> is al längest
+van de Saake aawe.</p>
+
+<p>Hellske plaseerlick lut't dann dach almanngsens, wann me de
+aulen S'ldauten es hen un wier an't Rawawwen un Vertellen
+<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>uut'n Kriegertiien kriigen kann. Me höt'r sick nich vor, wat de'r
+eene Alle hierriätern<a name="FNanchor_60_713" id="FNanchor_60_713"></a><a href="#Footnote_60_713" class="fnanchor">[60]</a> kiönet, aparte wann me sick 'r dumm un
+luffhäärig bi anstellet un sick't nich anlätt, dat me'r auck met tüsken
+wiesen is. Me mot'r sick vorwahr faaken krank met lachen.
+Ick heww't mi miin Liewe al mannigen Breef T'back<a name="FNanchor_61_714" id="FNanchor_61_714"></a><a href="#Footnote_61_714" class="fnanchor">[61]</a> kosten
+lauten, dat ick se'r met an'n Gank kreig; dann mi is baule Nicks
+leewer up'r Welt, as söcke Vertellsels anto lustern, daar se allmanngsens
+bi upschniiet, dat me't faarts gäpsvullswiise<a name="FNanchor_62_715" id="FNanchor_62_715"></a><a href="#Footnote_62_715" class="fnanchor">[62]</a> wegdriägen
+kann un ick plichte <em class="gesperrt">Bürgern</em> vullenkuomen bi, wann he
+seggt:</p>
+
+<p class="poem">
+»Nicks Bieters weet ick mi an Sönn- un Fyerdaagen,<br />
+As'n Gespreik van Krieg un Kriegsgeschrey.«<br />
+</p>
+
+<p>Man daarbi sette ick voruut, dat se'r us alldach wiit genoog met
+van 'n Liiwe bliiwet.</p>
+
+<p>Et begript sick lichtferrig, dat'n S'ldaute, wann he'r auck
+van Natuur jüst nine Anlaage to heft, baule an't Upschüdden un
+Upschniien kuomen kann; dann wann se bi de Landlüüe herümme
+ligget, de meestig niesgieriger Aart sind, kann'n S'ldaute Nicks
+bieter doonen ümme sick de Fründskup to waaren, daar 'n uut
+allerhande Oorsaaken met e deent sienen mot, as dat he 'ne manngsens
+wat vertellet, dat'r wunnerlik n luuet. Daar wietet aparte
+de aulen Ruwwbäärde nütte goot up to loopen, dann den gläft
+de Buur natüürlick mehr to, as'n jungen Schillerhüüskenheeder,
+de de Welt na nich viele to sehnen kriegen heft, un de hebb't auck
+Erfahrunge in söckes wat, dat se wual wietet, dat't eer Schaae
+nich n is, wann se de Buuren waarm haulet, dat eer nich mehr
+kostet, as'n Mundvull Wäärde, daar se dann up annre Wiise
+duwwelt wier vor bedacht weeret. Bi de Ümmestände raaket se'r
+<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>dann auck baule hen, dat se 'n bito den Hals vull leeget; dann
+wo mehr me den gemeenen Manne to häären gift, dat he nich
+begriipen kann, wo luffhäariger he werd un wann se dann Eenen
+hebbet, de'n wann't suure Dagwierk af e daun is, bii 'n Piip vull
+T'back 'ne gooe Verküürunge to waaken weet, de heft't, segg'k Ju,
+meestig auck elennige goot toliggen un kann sick alfaakens 'n
+schmierig Muul maaken un auck almanngsens waar henkruupen,
+daar'n anner Minske de 'r nich sau viele hier raatern un schnaatern
+kann, sick vor wisken mot ...</p>
+
+<p>Ick kwam auck es vor'n half Stiige Jahren in 'n Buurenhuus,
+daar 'ne P'troontaske in 'r Upkaamern an 'n Knappe<a name="FNanchor_63_716" id="FNanchor_63_716"></a><a href="#Footnote_63_716" class="fnanchor">[63]</a> hönk. Ick
+begierde den Öllsten, de bi de Brandrooen in'n Fuulstoole satt un sick
+de Plattfööte wiermede, he mogde mi dach 'n Äumerken<a name="FNanchor_64_717" id="FNanchor_64_717"></a><a href="#Footnote_64_717" class="fnanchor">[64]</a> uut'r Asken
+fliggen<a name="FNanchor_65_718" id="FNanchor_65_718"></a><a href="#Footnote_65_718" class="fnanchor">[65]</a>, dat'k miine Piipen upsticken kiöne un fröög 'ne bito, of he
+vellichte Inquaterunge harre? De vertellde mi, dat'r Eene van de
+aulen Vetteraaners bi em leige un dat de Keerl, na siinen Begriepe
+ganz unwiise leegen konne. He harr 'em unner andern lest
+es vertellt, dat he bi Gibberalter Scheppe sehnen hewwe, de sau
+graut un nau wual grätter wiesen siien, as dat grättste Buurenhuus.
+Man dat konn 'n ichtens wiis Minske em dach nich recht
+to gläuwen un aparte he lööte't sick nich upbiinen; dann vor'n
+half Stiige Jahren, siä he, was'k es na Prüüsk-Minden, daar
+auck Scheppe up'n Waater gahet und daar heww' ick auck wual
+sehnen wat'n Schepp is. Dat Grättste was, ducht mi, nich grätter
+as 'ne Schäuperkaare. De Buur bat mi, ick scholl dach'n
+Käären letten<a name="FNanchor_66_719" id="FNanchor_66_719"></a><a href="#Footnote_66_719" class="fnanchor">[66]</a>, dann de Lüüghals scholl wual baule wier in
+kuomen un he mogte dach elennige geeren es wieten, wo't eegentlick
+met den Keerel siine Wäärde bewennt wööre. Wann'k mi
+<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>dann man 'n bieten dumm anstellen woll, scholl ick wual baule
+mierken, dat he an der ersten Lüüge nich e bosten sii, dann he
+scholl'r wual faarts <em class="gesperrt">met'r breen Biilen inhacken</em> un mi den
+Hals auck wual wenner jüst sau vull leegen willen, as em un
+ann're ehrlicke Lüüe. As de Griisbaart 'r wier was, schmeit ick
+faarts saune Himphamperigge up de Bränne, dat he an't Vertellen
+kuomen moste. Met des kwam'r jüst na'n anner Buur up to,
+de den Praut met anlusterde un't Muul upspeerde as'n Schlächterrüüe;
+man as de Aule nu up de grauten Scheppe to küüren
+kwam un'r sick hauge un düür up verflokde, dat'r wecke manken
+wiesen siien, de na wual jeewe<a name="FNanchor_67_720" id="FNanchor_67_720"></a><a href="#Footnote_67_720" class="fnanchor">[67]</a> sau graut wiesen wöören, as
+düt Huus, wüßte de Dummschnuute auck baule nich mehr, wat
+he seggen scholl un fröög an'tleste, »waviel Malt Saut Bou-Land
+un Wisk'grund daar dann wual eegentlick bi häärde.« &mdash; Miin
+meeste Lachent most'k dann dach aparte es doonen, as mi Eene
+vertellde, eere Kumpenigge harr <em class="gesperrt">vor Wasserloch</em>, as he't nöömde,
+de heele franske Armee alleine ümmßingelt; man dau wöören de
+Tuutertaaters auck faarts sau fläige<a name="FNanchor_68_721" id="FNanchor_68_721"></a><a href="#Footnote_68_721" class="fnanchor">[68]</a> wooren, dat se an alle
+Knuaken ßittert un biiwet harren, as Iärften<a name="FNanchor_69_722" id="FNanchor_69_722"></a><a href="#Footnote_69_722" class="fnanchor">[69]</a> in'n Potte un
+Gatt man danket harren, as't'n antleste glücket wööre, dat se Eenen
+van de Uusen unvermierket uut'r Siit e bägt un 'n Lack e
+wunnen harren, daar se sick alltohaupe uutschliiken konnt harren.
+Nu, wi lööten se vor de Keer loopen, vertellde he wiider, dann
+wat schollen wi'r lange met to hööen doonen; wi wollen jüst auck
+geeren bi uuse Gnawwels<a name="FNanchor_70_723" id="FNanchor_70_723"></a><a href="#Footnote_70_723" class="fnanchor">[70]</a> un'n Schlucke Middag maaken un
+dann harren se us antleste auck na wual uuse aarmsielige Frieterigge
+deelen holpen, dann me konnt den geesigen<a name="FNanchor_71_724" id="FNanchor_71_724"></a><a href="#Footnote_71_724" class="fnanchor">[71]</a> Keerls faarts wual
+<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>ansehnen, dat se kortens wual nich to biister viele achter de Kuusen<a name="FNanchor_72_725" id="FNanchor_72_725"></a><a href="#Footnote_72_725" class="fnanchor">[72]</a>
+kriegen harren, dann se säugen alltohaupe sau gierig un grimstrig
+uut, asse Schmachtrüüens<a name="FNanchor_73_726" id="FNanchor_73_726"></a><a href="#Footnote_73_726" class="fnanchor">[73]</a> un keiken alle in eene hen sau barmhartig
+na uuse Frettbüüls un Brannewiensbuddels, daar aparte 't Meeste
+auck nich mehr inne was, dat'r Eene vor eesen mogte; un wi
+dachten auck, dat wi se, wann se us bett wier up't Fell kuomen
+schollen, na wual ens mööten of faste noog haulen wollen. Man
+Düüwelstüüg was't dann dach. As se de Hacken frii harren,
+gneeseden<a name="FNanchor_74_727" id="FNanchor_74_727"></a><a href="#Footnote_74_727" class="fnanchor">[74]</a> se us to, as Aapen un rööpen us wisse auck wual sau
+wat nau, as wann't Schliipuut! Schliipuut! heeten scholl. Man
+dau mogten se sick vorwahr auck wual waaren, dat se us nich
+wier in de Füüste raakeden; dat harr 'ne dann dach suur upbölken
+schollt, dann sau baule harren wi se nich wier'n packet, dat wi se
+auck in'n Kietel driiwen harren, as de Driiwers 'n Bäär<a name="FNanchor_75_728" id="FNanchor_75_728"></a><a href="#Footnote_75_728" class="fnanchor">[75]</a> up'r
+Schwiinejagd un dann, versiekere ick Eene<a name="FNanchor_76_729" id="FNanchor_76_729"></a><a href="#Footnote_76_729" class="fnanchor">[76]</a> wollen wi 'ne wiiset
+hebben, dat wi auck ault Mass<a name="FNanchor_77_730" id="FNanchor_77_730"></a><a href="#Footnote_77_730" class="fnanchor">[77]</a> up'n Tiänen harren un en<a name="FNanchor_78_731" id="FNanchor_78_731"></a><a href="#Footnote_78_731" class="fnanchor">[78]</a>
+dat Gneesen un Uutschliipen vorwahr wual af e leert hebben.
+Loopen kiönet de Lichtschinken, as de Haasen; dann wat<a name="FNanchor_79_732" id="FNanchor_79_732"></a><a href="#Footnote_79_732" class="fnanchor">[79]</a> van
+de Uusen sprüngen 'r 'n Schiöte Wieges achter in, man de konnen'r
+nich tiigen an, wat se de Hacken auck vor'n Ees schlaunen mogten.
+Se mosten abers auck wual begriepen hebben, dat se'r up 'n Besten
+anne dääen, wann se man faarts in eenen Tuage un sünner
+Wierkiiken na Pariis to jadackerden; dann se wöören aparte
+unglücks'k met us vergrelleden Keerels wiesen, wann wi se wier to
+packen kriegen harren.</p>
+
+<p>Vertellen konn Eene dat aabele Volk auck nich es wat, af se
+<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>gliiks den Bill nich'n Augenblick haulen konnen, dann wel kann
+de Tuutertaaterigge verstaunen; anners harren se us vellichte na
+wual aart begriiplick maaken konnt, waarümme se eegentlick wual
+sau dicke uut Frankriik uut e bosten wöören, un sick sau tiigen de
+Düütsken steggert harren, dat'r nin düütsk Junge in'n Huuse bliiwen
+doste<a name="FNanchor_80_733" id="FNanchor_80_733"></a><a href="#Footnote_80_733" class="fnanchor">[80]</a>, he mogte auck nau sau schell un scheewe un de Tidt
+mogte vor'n Buuren auck sau iilig<a name="FNanchor_81_734" id="FNanchor_81_734"></a><a href="#Footnote_81_734" class="fnanchor">[81]</a> sienen as'r to<a name="FNanchor_82_735" id="FNanchor_82_735"></a><a href="#Footnote_82_735" class="fnanchor">[82]</a>; man mi
+duchte dach, dat'k van den Eenen wual sauviel begreip, dat se un
+viele Ann're 'r alldach wual nich an e dacht hebben schollen, wann
+se to Huus man ichtens wat to frieten hatt harren un'n de
+Düütske Kost vor'n düssen nich sau elennige goot schmicket harre,
+dat se'r wual geeren na ens wier anne licken mogten. Man daar
+schiöle ji ju dach aparte wual 't Muul vor wisken un juue fiönigen
+Schnurrbäärde nich bett met düütske Stuutensappen beschlibbern.</p>
+
+<p>Ick hebb'r allmangsens sau miine Gedachten<a name="FNanchor_83_736" id="FNanchor_83_736"></a><a href="#Footnote_83_736" class="fnanchor">[83]</a> uäwer, dat't
+al goot si, wann de Jüügde söckes wat häärt un dat me de aulen
+S'ldauten man geeren allewisseweg vertellen un se'r met geweeren
+lauten müüge, wann't auck Alle sau jüst nich uutkümmt un düt
+un dat 'r wual wier in moste<a name="FNanchor_84_737" id="FNanchor_84_737"></a><a href="#Footnote_84_737" class="fnanchor">[84]</a>; dann wann'r auck hen un wier
+'n Käären Upschüddesel un Upschniesel manken löppt, sau gift't
+den jungen Volke dach up Stiien 'n anhaalenden Begriepe van'n
+S'ldautenliewen un brinkt'n bi Tiien Lussen un Moot to düssen
+Stande bi, daar, aparte in Tiidt der Naut, sau baule nich Eene
+vor hier n kümmt; un wel mag wieten, af't nich uäwer kort
+un lank na es wier saune Bäärbiiterigge<a name="FNanchor_85_738" id="FNanchor_85_738"></a><a href="#Footnote_85_738" class="fnanchor">[85]</a> met een of annern
+<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>gluursken<a name="FNanchor_86_739" id="FNanchor_86_739"></a><a href="#Footnote_86_739" class="fnanchor">[86]</a> Landes- of Minskenfiinde setten kiöne. Ick hewwe
+friilick wual faaken seggt, dat sint de Schlachtschweerter in Staulfieren
+verwandelt weeret, wual nich mehr an Krieg to denken sienen
+schiöle; dann daar hebb't se sint dessen al to viele weltlicke Himphamperiggen
+met uut'n Eene klegget. Man tüs, tüs ... de Glauwe,
+de Glauwe! Daar is hüüt to Daage 'n Spookgeest manken,
+de, as't schint, sau naugiiwsk nich is, as de weltlicken Tiänewiisers.
+Scholl't de Fall sienen, dat wi us uäwer kort of lank toleste auck
+na vor uusen leewen Herrngatt kloppen mosten, dann sau hewwe
+ick na 'n half Stiige Keisemester liggen un schwiere't auck nich
+af, dat'k'r nich sülwest na eene van in de Hand nieme un'r to
+Gattes Ehre met tüsken fiege; dann weere ick dereinstens gintebauwen
+auck na wual es gewahr, welker 't eene't Meeste Dank
+weet un't up'n Besten launet; of de weltlicken of de eewige Regente.</p>
+
+<p>Man nu auck wier up de Iisenbahnen un Dampwaagens.
+Up söcke flüchske Reesen günnet se Eenen auck nich dat allerminnste
+Verhaal un lautet Eene knapp sauviel Tiidt, dat me met Leiwe<a name="FNanchor_87_740" id="FNanchor_87_740"></a><a href="#Footnote_87_740" class="fnanchor">[87]</a>
+wat iäten un drinken kann. An Schlaupen is gaar nich to denken,
+dann de Waagens trillet alle wisse weg fuörwets, dat'r nine
+Schwalwe tiigen an <em class="gesperrt">schniien</em><a name="FNanchor_H_777" id="FNanchor_H_777"></a><a href="#Footnote_H_777" class="fnanchor">[H]</a> kann, un de Füürbööter<a name="FNanchor_88_741" id="FNanchor_88_741"></a><a href="#Footnote_88_741" class="fnanchor">[88]</a> up'n
+vörnsten Waagen stuaket all in enne hen sau'n unwiis Füür in 'n
+Uawen, dat et <em class="gesperrt">huulet un suuset as de Jooljägger met
+siiner hellsken Jagd</em>.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Haulet Ju dach nich mehr up bi dat wat krüpt,
+weenet Ju vielmehr to dat wat flügt.</em></p>
+
+<p>»Alles p'r Dampf,« siä 'k eersten; man womehr me den Ümmestand
+in't Auge packet, mot me'r dach antleste baule grüwwelsk
+<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span>bi weeren, un me scholl seggen, dat aule Vertellsel van der Aulenwiiwermiölen
+kiöne alldach na wual es wahr weeren, wann't auck
+in ümmekehrder Wiise de Fall wööre, dat me de Wickelkinner man
+in de Maschienen to stiecken böft un se'r met'n Ümmesehns as
+graute gelehrde Lüüe wier uutkruupen kuomet; to'm Minnsten
+schall't mi nich wünnern, wann'k uäwer kort of lank beliewe, dat
+se'n Schaupbuck met Huut un Haar in de Maschienen stoppet
+un he sick sünner Wierkiiken<a name="FNanchor_89_742" id="FNanchor_89_742"></a><a href="#Footnote_89_742" class="fnanchor">[89]</a> un met'n Schnappe van sülwenst
+sau verwandelt, dat de Wulle farwet, spunnen, wuörket, to schniien
+un in'n ferrigen Rock na'r niggesten Moode met Knäupen un Allens
+vernegget &mdash; un dat Fleesk'r bito, de Bostkarren up Röstern un
+de Bollen<a name="FNanchor_90_743" id="FNanchor_90_743"></a><a href="#Footnote_90_743" class="fnanchor">[90]</a> an'n Spette braaet un de Knuacken to Beenschwart
+verbrennet, wier vor'n Dag kuomet. Wel mag afsehnen, wo wiit
+dat gaunen will un waar't na wual bestaunen blift. De Damp
+is na lange nich heel uutstudeert un uutprobeert un't geht van
+Daage to Daage wiider met den Wunnerwierken de he to doonen
+beroopen is; dann in der Saake werd alle in eene weg sauviel
+simmeleert un studeert, dat se't antleste na wual ree<a name="FNanchor_91_744" id="FNanchor_91_744"></a><a href="#Footnote_91_744" class="fnanchor">[91]</a> kriiget,
+dat'r gaar nin Minske 'n Daglaun mehr verdeenen kann un dat,
+wann uuse Herrgatt man Waater un Damp lät, Allens wat süß
+Minskenhände behoofde sick ganz van sülwenst torechte haspelt.</p>
+
+<p>He Ji t. B. wual es wat van <em class="gesperrt">Viggeliinpapier</em> häärt?
+Dat werd, as hüütiges Daages baule Allens, auck met Dampmaschienen
+maaket un is sau glatt, dat me'r wual uppe glisken
+konn. Wann me söckes Nigges man sau buawen hen bekickt,
+blenket't in't Auge as K'rfunkel in'n Schattsteene, man wann me't
+aart nowwer betrachtet, kann me em auck faarts wual ansehnen,
+dat p'r Dampf, de in uuser jetzigen Tiidt leider saviel Spook in
+der Welt maaket, dat'r ick mag wual seggen baule dat ganze Liewen
+<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>met bedriiwen werd, zwaarens Allens wual glatter un fiiner,
+man in'n Grunde dach nich bieter toreet<a name="FNanchor_92_745" id="FNanchor_92_745"></a><a href="#Footnote_92_745" class="fnanchor">[92]</a> werd.</p>
+
+<p>Gawwe, gawwe! is dat Luatelwaart der Tiidt; gawwe leeren,
+gawwe aarbeeden, gawwe winnen wat me kann, gawwe reesen,
+gawwe liewen un stierwen.</p>
+
+<p>De düüwelsken Dampmaschiinen bringet, bi mann'gen Gooen,
+dat me nich wegstritten kann, auck vull Unheil to Wiege un't is,
+as ick buawen al seggt hewwe, aftosehnen, dat se't'r antleste na
+wual sau wiet met driiwet, dat wi aarmen Minskenkinner alltohaupe
+de Hänne gemäckel'k in 'n Schaut leggen un up 'ne komoode
+Wiise met Liiggaunen verschmachten kiönet; daar se in wat
+Lännern auck reefaarts al nett anto sind. Man wann me de
+Maschienenaarbeit &mdash; met Uutnahme allenfalls van Metallsaaken,
+daar van Natuur al faarts mehr Kunfertanßigge<a name="FNanchor_93_746" id="FNanchor_93_746"></a><a href="#Footnote_93_746" class="fnanchor">[93]</a> inne sitt, &mdash;
+man aart nowwer beäugelt un unnersocht, heft me't auck baule
+wiege, dat't alldach Alle man up't Ansehn berieket is, wat se up
+de Maschienen bereet; dann't is Allens sau licht un dünne, dat
+me faarts begript, dat'r nine ehrdaagske Düügte<a name="FNanchor_94_747" id="FNanchor_94_747"></a><a href="#Footnote_94_747" class="fnanchor">[94]</a> inne sitten
+kiöne. Ick pliege wual es to seggen: »p'r Dampf!« dat het up
+goot Düütsk: »<em class="gesperrt">buawen glatt un bunt un unner nicks
+as Strunt</em>.«</p>
+
+<p>Wo will't us aarmen Kinners na wual es gaunen met'r
+Gaaren un Linnentucht? &mdash; Daar kümmt't auck wual nich wier
+met up'n aulen Foot un de gooe Winnst, de Riikdoom uuser leewen
+Landslüüe is stump verschüttket<a name="FNanchor_95_748" id="FNanchor_95_748"></a><a href="#Footnote_95_748" class="fnanchor">[95]</a>. &mdash; Mi ducht de Landmann
+schiöle sick man bi Tiien up wat Anners verleggen; to'm
+Bispell up de Hoppen-, Kiömel-, Karden-, Immen- un Siiden-Tucht,
+Strauflechten, und andre Saaken, daar siine Laage sick
+to regeert un daar he de Tiidt nützlick met verschliiten un wat met
+<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>uut'r Pütten haalen kann. Vor allen Dingen mogde abers wual
+mehr up 'n Holtwas, man nau mehr up de Vehtucht toschlagen
+weeren, dann de schmit uapenbaar den meesten un siekersten Winnst
+vor den Landmann af. Man wann wi us daarto giiwen willt,
+miöte wi eerst uuse Wisken un Weeden un uäwerall uuse Ackergründe,
+den'n wi in'n Allgemeenen vull mehr afwinnen kiönet, as
+wi sinthier e daunen hebbet, bieter inrichten un nutzbaarer to maaken
+sööken. Hewwe wi man eerst gooe Weeden, dann woll't dach
+met'n Düüwel togaunen, dat wi bi us nich jüst sau goot Ossen,
+Schwiine, Schaupe u. s. w. fett kriigen konnen, as in annern
+Giigenden un Lännern, daar wi to'm Deele dat viele düüre Geld
+vor uuse Schlachtelwierk hendriäget. 'T moste dach Schaae sienen,
+wann wi nich baule sülwent saviel Veh mästen konnen, as wi vor
+us sülwent van doon'n hebbet<a name="FNanchor_96_749" id="FNanchor_96_749"></a><a href="#Footnote_96_749" class="fnanchor">[96]</a>, abers ick huape't met Gatt na
+to beliewen, dat den Buuren de Augen recht uapen gaaet un dat
+se'r allen Fliit bi ansettet, dat uuse vielen vernaulässigeden Gresbrinke
+un Weedegründe in den Tostand kuomet, dat wi jüst sau
+goot as Ann're de fetten Ossens driftswiise to Markede schicket
+un bito sülwent auck'n bieter Stücke Schlachtelwierk in 'n Pott
+to doonen kriiget, as wi't bes daarto harren. Jungens, Jungens!
+wat wi' wi us dann in't Schmier leggen! Ick lickmüülke'r vorwahr
+nu al nau un't Waater löpt mi'r al bi ümme de Tiäne,
+wannk'r man an denke, wat wi dann vor Schmullen in de Schötteln
+kriigen weeret. <em class="gesperrt">Lachet Ju dat nich an, as Fierkenschnüütkes
+in'n Suurkaul?</em></p>
+
+<p><em class="gesperrt">'t Eene folget uut'n Annern, as't Kalw uut'r
+Koh</em>, pleggt me wual to seggen. He-ji mehr Veh, he-ji
+mehr Mielke, Battern un Kaise un Meß, un he-ji mehr Dünger,
+he-ji auck mehr un bieter Käären, un heft me wat, dat
+Minskenkinner dagdäglicks begiehret un bruuket, dann &mdash; sau is't
+auck allümmer an'n Mann to bringen un to Gelde to maaken,
+<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>aparte in uuser hüütigen Tiidt, waar Allens, 't sie auck wat't si,
+vull lichtferriger un geschwinder p'r Dampf na allen Kanten der
+Welt bracht werd.</p>
+
+<p>Wi liewet nu eenmal in der Damptiidt, deswiegen werd't
+us auck wual met e daunen, dat wi'r us, 'n Jedder in siiner
+Wiise, auck to angiewet, dat wi nich an'n Wiege liggen bliiwet
+un dat schall sick auck wual riigen<a name="FNanchor_97_750" id="FNanchor_97_750"></a><a href="#Footnote_97_750" class="fnanchor">[97]</a>, dann't is wual 'n glöönig
+Miöten. &mdash; De Weltgeschichte wiiset't van allen Tiien hier nau,
+dat de Weltloop un Kunstereegnisse met den allgemeenen Hanteerungen
+un Bedriiwe Hand in Hand gaaet; dat het met annern
+Wäärden, dat wi <em class="gesperrt">in 'n Kleenen</em> sawual as Annere in 'n Grauten
+simmeleeren miötet, dat wi Söckes winnet, wat de Damp
+up't leeweste schluckt. De aule Trant hält us den Kopp vorwahr
+nich mehr uut'r Waake. Met'n Dampe mot Jeddermann vuörwes;
+<em class="gesperrt">de aulen Iisels genööget nich mehr</em> ....</p>
+
+<p>Triäet deswiegen der Saake es 'n bieten neiger, dooet ju
+in 'n Buurskuppen tohaupe, stieket de Köppe bi eene, legget Liäsezirkels
+an un vergaadert ju's Sönndaages Uänerns to Bespriekungen
+uäwer dat wat ji häärt of liäsen hewwet. Gooe Bööker
+gift't in allen Deelen in Uäwerfloot un se kostet auck graut's nin
+Geld mehr, dann de weeret reefaarts auck al met Damp e maaket
+un Liäsen leert je hüüte Gattlaf! auck de minnste Schwiine-Junge.
+De hüütiges Daages wat beschicken un met vuörwes will, draf
+vorwahr nich mehr vor sick alleine hen drawweln un mot allerweggens
+herümme lunkahren; wat de Eene nig 'n weet, weet de
+Annre; deswiegen stiftet landwirthschaftlicke Vereine un uäwerlegget
+un belehret ju unner'n anner, bi'n Piip vull Taback, wo ji't intorichten
+hebbet, dat ji in uuser striiwsken<a name="FNanchor_98_751" id="FNanchor_98_751"></a><a href="#Footnote_98_751" class="fnanchor">[98]</a> Tiidt met buawen bliiwet.
+De Tiidt un Ümmestände sind ju sau günstig as'r to. De Marken
+sind e delt, 'n Jedder heft't Siine vor sick un kann 'r met
+doonen un lauten wat he will; de Gootsheere deelet nich mehr
+<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>met ju un is ju auck süß nich mehr to'r Last un in'n Wiege
+met Fohren un Denste; wat ji winnet, winne ji vor ju sülwenst;
+deswiegen kann de Buur, wann he nich heel in 'n Schlaupe geht
+un sick man ichtens räugen un met'r Tiidt vuörwes will, vorwahr
+lichtferriger haups häuger kuomen as vor 'n Düssen. Dat, ducht
+mi, kann 'n Kiind begriipen un 't moste dann dach Schaae sienen,
+wann miine van Aulens hier al vor upkläärt un striiwsam haulenen
+Landslüüe 't nich auck insehnen un'r sick met aller Macht an
+to giewen schiölen un mosten se'r auck 't Wammes bi aftrecken
+un af un an in de Füüste spiggen un He! seggen, dat se eeren
+Eegendoome afwinnet, wat'n uuse leewe Herrgatt sau geeren un
+riikelk günnet. Wen woll wual vor'n Handtast Aarbeet grüwweln,
+wann he den Laun sick alle Daage vermehren süht. &mdash;
+'n ault Jeddewaart seggt: <em class="gesperrt">De na'n Waagen ringet, krigt
+to'm minnsten eenen Lüns af.</em></p>
+
+<p class="poem">
+»Baw'r zeuch voraus die Strassen,<br />
+»Zeige uns den Wegk etc.«<br />
+</p>
+
+<p>steht in 'n aulen S'ldautenleede. Dat ist hier auck to bruuken;
+dann geht de Buur man met gooen Inrichtungen un Verbieterungen
+voran, staaet de Hüürlüüe achter 'n Gluurbuske<a name="FNanchor_99_752" id="FNanchor_99_752"></a><a href="#Footnote_99_752" class="fnanchor">[99]</a> un
+kiönet eer Spiiten wual nich lauten, man antleste folget se em
+sachte nau un uäwerlegget vor sick, dat se de aulen Schlüürtuffeln<a name="FNanchor_100_753" id="FNanchor_100_753"></a><a href="#Footnote_100_753" class="fnanchor">[100]</a>
+dach auck wual an de Kante schmiiten miöten ... Nau
+is't Tiidt, deswiegen spigge es reselute in de Füüste, Michel! un
+räuge di, woll 'k di man seggen, dann is'n alltohaupe holpen.</p>
+
+<p>To düt Capittel heww 'k auck sa'n lütk Leedken maaket, dat
+liäset es wann Ji düt alle hebbet, un segget mi es bi Geliegenheet,
+wo Ju dat gefallen heft un wat'r Ju van ducht, af't nich hen un
+wier todrept. Schlaaet man 'n Stiige Bliär vuörwes, dann
+schiöl Ji 't wual siinen; 't het »<em class="gesperrt">de Vorgänger</em>.«</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span></p>
+<p>Dat 't met'r <em class="gesperrt">Siidentucht</em> hier to Lanne auck wual gaunen
+scholl, wann wi'r us man recht to giewen wollen, heww'k in Niggenkierken
+bi Melle sehnen. Daar winnet un wuörket se reefaarts al
+half- und ganz siiden Tüüg, dat sick vorwahr wual sehnen lauten mag
+un daar Börgermesters un Domheerens wual 'n Kamsöölken van e
+driägen konnen, daar eere Schmier-Pänskes verentig wual inne glemmen
+un'r 'n Ansehnen van kriigen schollen. Un wat is de Siidentucht
+nich vor 'ne nüdl'ke, rentl'ke, bedierwe Hanteerunge, daar söcke
+Rackerigge un Unseligheit gaaruut nich bi vorfällt, as bi 'n Flässen<a name="FNanchor_101_754" id="FNanchor_101_754"></a><a href="#Footnote_101_754" class="fnanchor">[101]</a>
+un bi'r Linnentucht: Linnendrücksel willt de Fruuslüüe je
+alldach nich recht mehr driägen un dat dünne, engelske, kattuunene
+Spinnewiewentüüg is 't Neggen baule nich es werth; deswiegen
+haule ick vor't Beste, dat wi us man faarts siiden Schliitelwierk<a name="FNanchor_102_755" id="FNanchor_102_755"></a><a href="#Footnote_102_755" class="fnanchor">[102]</a>
+toreet<a name="FNanchor_I_778" id="FNanchor_I_778"></a><a href="#Footnote_I_778" class="fnanchor">[I]</a>.</p>
+
+<p>Lautet Ju de Saake es recht düür de Koppe gaunen un
+uäwerlegget 't es met wualerfahrenen Lüüen; dann, rieke ick,
+schiölen Ji 'r wual Sinnigheet an e kriigen. De Bedriif is miiner
+Seele sau undoonelk nich, dat he sick bi us to Lanne nich jüst
+sau goot leeren un düürsetten lööte, as in annern Lännern, daar
+wi dat viele Geld vor de düüren Siidenwaaren henbringet. Kinner
+<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>kiönet'r't meeste Wierk alleine bi doonen un'r is vorwahr 'n netten
+Daaler Geld anne to winnen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Düsser Daage kwam 'r wier 'n ganzen Tropp Uutwanderers
+düür de Stadt, de na eere Dracht to rieken, uut'n Wielinkholsesken
+un daar herümme hier sien n mosten. Je nu! de miötet 't
+sülwenst up'n Besten wieten, wat se dooet.</p>
+
+<p>Adjüüs kann me lichtferrig un baule seggen, aparte wann me
+sick 'n annerweggens wat Gooes in te Mööte süht. Man daar
+is alldach mehr bi to bedenken, dann wann 't ju nich Allens sau
+toschleit, as ji 't ju wual in e bell't harren, un ji al geeren
+an 't Wierümmekuomen dachten, is Holland in Naut; dann to
+Foote kann me upstunds na nich uäwer't wilde Waater loopen un
+de Scheppers willt 'ne Gäpsvull Daalers wieten, süß lautet se ju
+an 'n Ööwer staunen, as de Aanteküüken de Brööehennen, de
+se uut e sieten hebbet.</p>
+
+<p>Van Niggelaut un Wiälmoot alleine, scholl me seggen, unnerneime
+'n wiis Minske wual sau baule sau'ne wiitlöftige un
+unsiekere Reese nich. &mdash; Ick wünske en alltohaupe viel Glücke un
+Siegen, dat se dräuge un wualtofriäe gintsiits Waaters to Lanne
+schlaun un baule 'ne schmööe, gemäckelke Sitterigge winnen müügen;
+dann met'n Wierkehren heft 't gooe Wiege. De eenmal in dat fruömde
+Land vertrocken sind, miöt't 'n leewen Gatt anheem stellen, up
+wat Wiise He se daar verschliiten<a name="FNanchor_103_756" id="FNanchor_103_756"></a><a href="#Footnote_103_756" class="fnanchor">[103]</a> will. Me scholl e ment
+hewwen, dat dat Uutwanderungsfeewer na de vielen leigen Breewe,
+de 'r sint 'n paar Jahren un aparte in der lesten Tiidt uut Amerika
+kuomet, allnhand dach wual 'n Knitzken<a name="FNanchor_104_757" id="FNanchor_104_757"></a><a href="#Footnote_104_757" class="fnanchor">[104]</a> naulööte, un dat de
+Schwollst'r<a name="FNanchor_105_758" id="FNanchor_105_758"></a><a href="#Footnote_105_758" class="fnanchor">[105]</a> to'm Minnsten baule uute sii; man ick hebbe wual
+häärt, dat 'r uut'n Kaspel Bistruppe<a name="FNanchor_106_759" id="FNanchor_106_759"></a><a href="#Footnote_106_759" class="fnanchor">[106]</a> auck na 'n Ittelke<a name="FNanchor_107_760" id="FNanchor_107_760"></a><a href="#Footnote_107_760" class="fnanchor">[107]</a> wier
+<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>weg willen. De heft sieker de Bruns'm<a name="FNanchor_108_761" id="FNanchor_108_761"></a><a href="#Footnote_108_761" class="fnanchor">[108]</a> wier begäusket, un 't
+scholl mi elennige leid doonen, wann de sick auck bedaart harren,
+as leider Gattes sau viele Annere, de'r al vor 'n düssen hen aarbeitet
+sind.</p>
+
+<p>Heft de däärlicke Upstiäkerske<a name="FNanchor_109_762" id="FNanchor_109_762"></a><a href="#Footnote_109_762" class="fnanchor">[109]</a>, de verlieen Jahr met weggönk,
+al wual es schriewen, wo 't eer gintsiits 's Waaters geht?
+Dat Lüüt harr na miiner Meenunge auck man hier bliiwen schollt,
+dann 't harr't hier wisse na sau leige nich toliggen. <em class="gesperrt">Wel</em> hüütiges
+Daages <em class="gesperrt">man sau ichtens sitt, de laute siin Rücken</em>.</p>
+
+<p>Ick denke 'r na allmanngsens anne, wat de aule Jösting,
+dautomaulen siä: »Söcken sittsamen<a name="FNanchor_110_763" id="FNanchor_110_763"></a><a href="#Footnote_110_763" class="fnanchor">[110]</a> Fruuslüüen <em class="gesperrt">bastet antleste
+'t Genöögen</em>, dat se nich mehr bedenket, wo gemäcklick
+se 't up'r Welt hebbet; man achter der Nauteln verfallet se faaken
+up allerhande Däärlickheeden un simmeleert 'r sick allmanngsens
+wat bi 'n eene un düür 'n eene, dat 'r nich n dogt. De wat
+meenet auck wual, wann se hier ninen witten Mann to kriigen
+sehet, dann si daar vellichte na wual 'n Schwarten sau däärlick,
+dat he se neime, man dat sind ju dann de Rechten, den 't 'r liike
+nau is, van wat vor Klööre de Uuthelper si. Wann sick dat Lüüt
+man nich auck versehnen heft. Mi ducht, et harr nich bruuket wegtogaunen,
+dann 't harr na nin Beschweer un konn vorwahr met
+siiner Maschienen<a name="FNanchor_111_764" id="FNanchor_111_764"></a><a href="#Footnote_111_764" class="fnanchor">[111]</a> hier in 'n Duarpe alleine wual met Gemack
+saviel Geld verdeenen, as em van doonen was, wann 't de Neggenauteln
+auck siin Liewe nich wier an e kieken harr. Man <em class="gesperrt">sittsame
+Eese hebbt Viel to bedenken un wann se sick to
+warm brööet, kiönet se eer Wiepsen<a name="FNanchor_112_765" id="FNanchor_112_765"></a><a href="#Footnote_112_765" class="fnanchor">[112]</a> nich e lauten</em>.«</p>
+
+<p>Sau mag 't leider wual al Vielen begiignet sienen, de 't
+goot e noog harren un 't dach wual geeren nau na bieter
+<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>hebben wollen; <em class="gesperrt">man söcke geht 't auck wual es as
+Kösters Koh, de dree Daage vor'n Riegen uutgönk
+un dach meßnatt wörd</em>. As me häärt, kuomet se'r nagraae
+alle unner uäwer eene, dat'n in Amerika de braaeden Duuwen
+auck nich man sau baats in 'n Hals fleeget un dat 'r Mannigeene,
+de sick tüsken twe Stööle daal settet heft, al geeren wier na
+Moorspotte kweime, wann he'r man ichtens den Verwank to to
+kriigen säuge; dann gläuwet man driisten, dat'r in Amerika manig
+aarm düütsk Kiind met'n Biedelsacke herümme dwaalt un
+vor Naut verschmachten mot, dat 't to Huus wual bieter hatt
+harre. Dann in Amerika suarget in 't Allgemeene 'n Jedder
+man alleine vor sick un knippäugelt 'r nich es na wier, wann siin
+neigeste Nauber auck in 'n bittersten Elende verkuomen un verrecken
+mot.</p>
+
+<p>De meesten Breewe de me hüüte<a name="FNanchor_113_766" id="FNanchor_113_766"></a><a href="#Footnote_113_766" class="fnanchor">[113]</a> daarhier to liäsen krigt,
+kuomet daarin uäwereene, dat de, de daar wat doonen willt, jüst
+nich to verschmachten bruuket; man dat kümmt in der ganzen
+Welt auck up Eens uut un wann aparte de ganze Anlaut<a name="FNanchor_114_767" id="FNanchor_114_767"></a><a href="#Footnote_114_767" class="fnanchor">[114]</a> faarts
+nich bieter is, dann seh 'k vorwahr nich in, waarümme Eene nich
+leewer bliiwen scholl daar he is un waar he reefarts wat to biiten
+heft. Tostäuners<a name="FNanchor_115_768" id="FNanchor_115_768"></a><a href="#Footnote_115_768" class="fnanchor">[115]</a> un Fuulwämmse bliiwet allerweggens Quiälers
+un Biedelhänse.</p>
+
+<p>Gatt helpe Ju un us! 'n stillen Gooensdaage<a name="FNanchor_J_779" id="FNanchor_J_779"></a><a href="#Footnote_J_779" class="fnanchor">[J]</a>, of to Pausk'
+Auwend rieke ick wier to schriiwen; man dann hewwe ick auck 'n
+Anliggen, daar Ji mi met to'r Hand gaunen miötet, saviel Ji
+ichtens kiönet.</p>
+
+<p>Lautet mi dach düt mal froo e noog wieten, wannehr Ji dat
+<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>Bisselschillingstiär<a name="FNanchor_116_769" id="FNanchor_116_769"></a><a href="#Footnote_116_769" class="fnanchor">[116]</a> hebbet, dat 'k'r nich wier sau lästerlick ümme
+bedruagen weere, as verlieen Jahr; dann 'k woll'r miin Deel dach
+auck wual es geeren van af hebben.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_654" id="Footnote_1_654"></a><a href="#FNanchor_1_654"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Riie</em>: kleiner Bach.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_655" id="Footnote_2_655"></a><a href="#FNanchor_2_655"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Klapptuffeln</em>: Pantoffeln mit Holzsohlen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_656" id="Footnote_3_656"></a><a href="#FNanchor_3_656"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">mutziger</em>: schneller.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_657" id="Footnote_4_657"></a><a href="#FNanchor_4_657"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Jiöcke</em>: Jucken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_658" id="Footnote_5_658"></a><a href="#FNanchor_5_658"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">met 'n Kleie</em>: mit der Krätze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_659" id="Footnote_6_659"></a><a href="#FNanchor_6_659"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">deftiger</em>: kräftiger, nachdrucksvoller.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_660" id="Footnote_7_660"></a><a href="#FNanchor_7_660"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">elennige aardig</em>: überaus fein, zart, manierlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_661" id="Footnote_8_661"></a><a href="#FNanchor_8_661"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Griiwelingsschmalt</em>: Dachsfett.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_662" id="Footnote_9_662"></a><a href="#FNanchor_9_662"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Schnüüsterigge</em>: Kleinigkeit, Allerlei ohne Werth.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_663" id="Footnote_10_663"></a><a href="#FNanchor_10_663"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">alldach</em>: demohngeachtet, unterdessen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_664" id="Footnote_11_664"></a><a href="#FNanchor_11_664"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">sau biister leige nicht</em>: so gar übel nicht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_665" id="Footnote_12_665"></a><a href="#FNanchor_12_665"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Raarigheeden</em>: Eigenthümlichkeiten, Besonderheiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_666" id="Footnote_13_666"></a><a href="#FNanchor_13_666"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">Verdwiin</em>: Verschwinden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_667" id="Footnote_14_667"></a><a href="#FNanchor_14_667"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">henkuomen Lüüe</em>: betagte Leute.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_668" id="Footnote_15_668"></a><a href="#FNanchor_15_668"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Excessers</em>: Assessoren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_669" id="Footnote_16_669"></a><a href="#FNanchor_16_669"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Landströöfeln</em>: kurze, leinene Gamaschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_670" id="Footnote_17_670"></a><a href="#FNanchor_17_670"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">saardookene</em>: zarttuchene, feine.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_671" id="Footnote_18_671"></a><a href="#FNanchor_18_671"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">spialterne</em>: zinkene.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_672" id="Footnote_19_672"></a><a href="#FNanchor_19_672"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">'ne wandelbaare Stiie</em>: eine veränderte Stelle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_673" id="Footnote_20_673"></a><a href="#FNanchor_20_673"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">drepannen</em>: dreipfandig, aus drei Theilen zusammengefügt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_674" id="Footnote_21_674"></a><a href="#FNanchor_21_674"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">Stüütspangen</em>: Messingblechstreifen zum Zusamnmenhalten der
+Haarnesteln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_675" id="Footnote_22_675"></a><a href="#FNanchor_22_675"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Püntnauteln</em>: Brustnadeln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_676" id="Footnote_23_676"></a><a href="#FNanchor_23_676"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">met willigen Schrääerläckern</em>: mit geräumigen, gefälligen
+Seitenschlitzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_677" id="Footnote_24_677"></a><a href="#FNanchor_24_677"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">Magsachten</em>: grobe Leinwandstücke, welche zur Ersparung von
+Tuch etc. an der Stelle in die Weiberröcke eingesetzt werden, wo die Schürze
+herüberhängt. Dies Wort hat sich aus der Redensart: »<em class="gesperrt">dat mag't
+sachte doon</em>« das kann's wohl gut machen, wohl thun, gebildet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_678" id="Footnote_25_678"></a><a href="#FNanchor_25_678"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">Kniepe</em>: Taille.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_679" id="Footnote_26_679"></a><a href="#FNanchor_26_679"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Lowwen</em>: Krausen, Handkrausen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_680" id="Footnote_27_680"></a><a href="#FNanchor_27_680"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Luurkenlack</em>: eine Öffnung im Camisole, in der Gegend der Brüste,
+um die Säuglinge bequemer anlegen zu können.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_681" id="Footnote_28_681"></a><a href="#FNanchor_28_681"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Böskes</em>: Brustlatze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_682" id="Footnote_29_682"></a><a href="#FNanchor_29_682"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">dat Kamsoolsfoor</em>: fig. die Brüste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_683" id="Footnote_30_683"></a><a href="#FNanchor_30_683"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Fluötekrallen</em>: große Bernsteinperlen, welche die Flüsse ausziehen
+oder vertreiben sollen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_684" id="Footnote_31_684"></a><a href="#FNanchor_31_684"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">Hiermkenfelle</em>: Hermelin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_685" id="Footnote_32_685"></a><a href="#FNanchor_32_685"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">Füürdööker</em>: (nicht von <em class="gesperrt">Feuer</em> sondern von <em class="gesperrt">vor</em> abzuleiten)
+Schürzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_686" id="Footnote_33_686"></a><a href="#FNanchor_33_686"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">Wentken</em>: schlechte leinene Überwurfröcke, zur Schonung der bessern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_687" id="Footnote_34_687"></a><a href="#FNanchor_34_687"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Schlippen</em>: kleine Schürzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_688" id="Footnote_35_688"></a><a href="#FNanchor_35_688"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">eerene Beckens</em>: irdene Näpfe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_689" id="Footnote_36_689"></a><a href="#FNanchor_36_689"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">de Denste</em>: die Dienstboten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_690" id="Footnote_37_690"></a><a href="#FNanchor_37_690"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">Möösken</em>: Suppe von Milch und Mehl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_691" id="Footnote_38_691"></a><a href="#FNanchor_38_691"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">Imb't</em>: Inbiß, Frühstück.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_692" id="Footnote_39_692"></a><a href="#FNanchor_39_692"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">Raamenroot</em>: Rauchfangsruß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_693" id="Footnote_40_693"></a><a href="#FNanchor_40_693"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">balgschlächtig</em>: bauchschlägig, (Colik).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_694" id="Footnote_41_694"></a><a href="#FNanchor_41_694"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">lankings Bücksen</em>: Nanquin-Hosen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_695" id="Footnote_42_695"></a><a href="#FNanchor_42_695"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">Präumkes</em>: Kautaback.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_696" id="Footnote_43_696"></a><a href="#FNanchor_43_696"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">Karmielks-Waarmbeer</em>: Buttermilchsuppe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_697" id="Footnote_44_697"></a><a href="#FNanchor_44_697"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">Schmittsel</em>: Topfschwärze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_698" id="Footnote_45_698"></a><a href="#FNanchor_45_698"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">Bibäärigheeden</em>: Grimassen, üble Angewohnheiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_699" id="Footnote_46_699"></a><a href="#FNanchor_46_699"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">bedrüüßelde</em>: betäubte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_700" id="Footnote_47_700"></a><a href="#FNanchor_47_700"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">triiseln</em>: rollen, kreiseln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_701" id="Footnote_48_701"></a><a href="#FNanchor_48_701"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">in 'n Dutte</em>: im Halbschlafe, Traume.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_702" id="Footnote_49_702"></a><a href="#FNanchor_49_702"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">na'r Fissen</em>: nach der Schnur, nach Wunsch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_703" id="Footnote_50_703"></a><a href="#FNanchor_50_703"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">wuormäuterig</em>: wurmstichig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_704" id="Footnote_51_704"></a><a href="#FNanchor_51_704"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">blesset</em>: gezeichnet. So sagt man: <em class="gesperrt">'n Baum blessen</em>: einen
+Baum auszeichnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_705" id="Footnote_52_705"></a><a href="#FNanchor_52_705"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">Parremitenhelden</em>: Pyramidenhelden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_706" id="Footnote_53_706"></a><a href="#FNanchor_53_706"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">bedwelt</em>: verirrt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_707" id="Footnote_54_707"></a><a href="#FNanchor_54_707"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">Piik</em>: Mark.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_708" id="Footnote_55_708"></a><a href="#FNanchor_55_708"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">weghoosten</em>: weghusten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_709" id="Footnote_56_709"></a><a href="#FNanchor_56_709"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">Sielen</em>: Siehlen, (Zuggeschirr der Pferde).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_710" id="Footnote_57_710"></a><a href="#FNanchor_57_710"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">Jöcke un Sielen</em>: Joche und Siehlen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_711" id="Footnote_58_711"></a><a href="#FNanchor_58_711"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">Willebreewe</em>: Danksagungsschreiben, Zeugnisse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_712" id="Footnote_59_712"></a><a href="#FNanchor_59_712"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">de Niggelaut</em>: das Neue, der Glanz der Neuheit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_713" id="Footnote_60_713"></a><a href="#FNanchor_60_713"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">hierriätern</em>: herrasseln, herschnacken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_714" id="Footnote_61_714"></a><a href="#FNanchor_61_714"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">mannigen Breef T'back</em>: manches Packet Taback.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_715" id="Footnote_62_715"></a><a href="#FNanchor_62_715"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">gäpsvullswiise</em>: was man in beiden offen gegen einander gelegten
+Händen halten kann.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_716" id="Footnote_63_716"></a><a href="#FNanchor_63_716"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">an'n Knappe</em>: am Haken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_717" id="Footnote_64_717"></a><a href="#FNanchor_64_717"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">'n Äumerken</em>: ein kleines Fünkchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_718" id="Footnote_65_718"></a><a href="#FNanchor_65_718"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">fliggen</em>: hervorsuchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_719" id="Footnote_66_719"></a><a href="#FNanchor_66_719"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">'n Käären letten</em>: ein wenig warten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_720" id="Footnote_67_720"></a><a href="#FNanchor_67_720"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">jeewe</em>: reichlich, völlig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_721" id="Footnote_68_721"></a><a href="#FNanchor_68_721"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">fläige</em>: feige, nachgiebig, kleinmüthig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_722" id="Footnote_69_722"></a><a href="#FNanchor_69_722"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">Iärften</em>: Erbsen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_723" id="Footnote_70_723"></a><a href="#FNanchor_70_723"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">Gnawwels</em>: von <em class="gesperrt">gnagen</em>: nagen. So nannten unsere Soldaten
+den harten Schiffszwieback.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_724" id="Footnote_71_724"></a><a href="#FNanchor_71_724"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">geesigen</em>: blassen, schwächlich aussehenden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_725" id="Footnote_72_725"></a><a href="#FNanchor_72_725"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">Kuusen</em>: Backenzähne.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_726" id="Footnote_73_726"></a><a href="#FNanchor_73_726"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">Schmachtrüüens</em>: ausgehungerte Hunde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_727" id="Footnote_74_727"></a><a href="#FNanchor_74_727"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">gneeseden</em>: grinseten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_728" id="Footnote_75_728"></a><a href="#FNanchor_75_728"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">Bäär</em>: Eber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_729" id="Footnote_76_729"></a><a href="#FNanchor_76_729"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">Eene</em>: Jemand, Jedermann.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_730" id="Footnote_77_730"></a><a href="#FNanchor_77_730"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">ault' Mass</em>: altes Moos.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_731" id="Footnote_78_731"></a><a href="#FNanchor_78_731"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">en</em>: ihnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_79_732" id="Footnote_79_732"></a><a href="#FNanchor_79_732"><span class="label">[79]</span></a> <em class="gesperrt">wat</em>: einige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_80_733" id="Footnote_80_733"></a><a href="#FNanchor_80_733"><span class="label">[80]</span></a> <em class="gesperrt">doste</em>: durfte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_81_734" id="Footnote_81_734"></a><a href="#FNanchor_81_734"><span class="label">[81]</span></a> <em class="gesperrt">iilig</em>: eilig, mit Geschäften überhäuft; <em class="gesperrt">de iilige Tiidt</em>: die
+Aerntezeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_82_735" id="Footnote_82_735"></a><a href="#FNanchor_82_735"><span class="label">[82]</span></a> <em class="gesperrt">as 'r to</em>: als nur möglich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_83_736" id="Footnote_83_736"></a><a href="#FNanchor_83_736"><span class="label">[83]</span></a> <em class="gesperrt">Gedachten</em>: Gedanken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_84_737" id="Footnote_84_737"></a><a href="#FNanchor_84_737"><span class="label">[84]</span></a> <em class="gesperrt">un düt un dat'r wual wier in moste</em>: und Dies und Jenes
+als unrichtig wohl wieder zurückgenommen werden müßte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_85_738" id="Footnote_85_738"></a><a href="#FNanchor_85_738"><span class="label">[85]</span></a> <em class="gesperrt">Bäärbiiterigge</em>: Sauhetze.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_86_739" id="Footnote_86_739"></a><a href="#FNanchor_86_739"><span class="label">[86]</span></a> <em class="gesperrt">gluursken</em>: lauernden, tückischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_87_740" id="Footnote_87_740"></a><a href="#FNanchor_87_740"><span class="label">[87]</span></a> <em class="gesperrt">met Leiwe</em>: mit Ruhe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_88_741" id="Footnote_88_741"></a><a href="#FNanchor_88_741"><span class="label">[88]</span></a> <em class="gesperrt">Füürbööter</em>: Einheitzer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_89_742" id="Footnote_89_742"></a><a href="#FNanchor_89_742"><span class="label">[89]</span></a> <em class="gesperrt">sünner Wierkiiken</em>: ohne daß man sich darnach umzusehen hat.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_90_743" id="Footnote_90_743"></a><a href="#FNanchor_90_743"><span class="label">[90]</span></a> <em class="gesperrt">Bollen</em>: Keulen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_91_744" id="Footnote_91_744"></a><a href="#FNanchor_91_744"><span class="label">[91]</span></a> <em class="gesperrt">ree</em>: fertig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_92_745" id="Footnote_92_745"></a><a href="#FNanchor_92_745"><span class="label">[92]</span></a> <em class="gesperrt">toreet</em>: bereitet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_93_746" id="Footnote_93_746"></a><a href="#FNanchor_93_746"><span class="label">[93]</span></a> <em class="gesperrt">Kunfertanßigge</em>: <span class="antiqua">Confortantia.</span></p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_94_747" id="Footnote_94_747"></a><a href="#FNanchor_94_747"><span class="label">[94]</span></a> <em class="gesperrt">Düügte</em>: Tugend, Tüchtigkeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_95_748" id="Footnote_95_748"></a><a href="#FNanchor_95_748"><span class="label">[95]</span></a> <em class="gesperrt">verschüttket</em>: verschüttet, verloren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_96_749" id="Footnote_96_749"></a><a href="#FNanchor_96_749"><span class="label">[96]</span></a> <em class="gesperrt">van doon'n hebbet</em>: nöthig haben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_97_750" id="Footnote_97_750"></a><a href="#FNanchor_97_750"><span class="label">[97]</span></a> <em class="gesperrt">riigen</em>: ordnen, fügen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_98_751" id="Footnote_98_751"></a><a href="#FNanchor_98_751"><span class="label">[98]</span></a> <em class="gesperrt">striiwsken</em>: bestrebsamen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_99_752" id="Footnote_99_752"></a><a href="#FNanchor_99_752"><span class="label">[99]</span></a> <em class="gesperrt">achter'n Gluurbuske</em>: im Hinterhalte, auf der Lauer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_100_753" id="Footnote_100_753"></a><a href="#FNanchor_100_753"><span class="label">[100]</span></a> <em class="gesperrt">Schlüürtuffeln</em>: Schlurren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_101_754" id="Footnote_101_754"></a><a href="#FNanchor_101_754"><span class="label">[101]</span></a> <em class="gesperrt">bi'n Flässen</em>: bei der Flachsbereitung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_102_755" id="Footnote_102_755"></a><a href="#FNanchor_102_755"><span class="label">[102]</span></a> <em class="gesperrt">Schliitelwierk</em>: was zum eigenen Gebrauch, Verschleiß, bestimmt
+ist.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_103_756" id="Footnote_103_756"></a><a href="#FNanchor_103_756"><span class="label">[103]</span></a> <em class="gesperrt">verschliiten</em>: gebrauchen, verwenden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_104_757" id="Footnote_104_757"></a><a href="#FNanchor_104_757"><span class="label">[104]</span></a> <em class="gesperrt">'n Knitzken</em>: ein Wenig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_105_758" id="Footnote_105_758"></a><a href="#FNanchor_105_758"><span class="label">[105]</span></a> <em class="gesperrt">de Schwollst</em>: die Geschwulst, das Anschwellen, der Andrang.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_106_759" id="Footnote_106_759"></a><a href="#FNanchor_106_759"><span class="label">[106]</span></a> <em class="gesperrt">Bistrup</em>: Bissendorf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_107_760" id="Footnote_107_760"></a><a href="#FNanchor_107_760"><span class="label">[107]</span></a> <em class="gesperrt">'n Ittelke</em>: Einige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_108_761" id="Footnote_108_761"></a><a href="#FNanchor_108_761"><span class="label">[108]</span></a> <em class="gesperrt">Bruns'm</em>: Brunsmann.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_109_762" id="Footnote_109_762"></a><a href="#FNanchor_109_762"><span class="label">[109]</span></a> <em class="gesperrt">Upstiäkerske</em>: Putzmacherin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_110_763" id="Footnote_110_763"></a><a href="#FNanchor_110_763"><span class="label">[110]</span></a> <em class="gesperrt">sittsamen</em>: sitzenden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_111_764" id="Footnote_111_764"></a><a href="#FNanchor_111_764"><span class="label">[111]</span></a> <em class="gesperrt">Maschiene</em>: hier Knipp- oder Kräusel-Maschine.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_112_765" id="Footnote_112_765"></a><a href="#FNanchor_112_765"><span class="label">[112]</span></a> <em class="gesperrt">Wiepsen</em>: Wippen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_113_766" id="Footnote_113_766"></a><a href="#FNanchor_113_766"><span class="label">[113]</span></a> <em class="gesperrt">hüüte</em>: jetzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_114_767" id="Footnote_114_767"></a><a href="#FNanchor_114_767"><span class="label">[114]</span></a> <em class="gesperrt">Anlaut</em>: Anschein, Aussicht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_115_768" id="Footnote_115_768"></a><a href="#FNanchor_115_768"><span class="label">[115]</span></a> <em class="gesperrt">Tostäuners</em>: ungefügige, unanstellige Menschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_116_769" id="Footnote_116_769"></a><a href="#FNanchor_116_769"><span class="label">[116]</span></a> <em class="gesperrt">Bisselschillingstiär</em>: ein Fest, welches die Landleute von dem
+Ertrage der Conventional-Strafgelder für gegenseitig gepfändetes Weidevieh
+veranstalten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_770" id="Footnote_A_770"></a><a href="#FNanchor_A_770"><span class="label">[A]</span></a> hüütiges Daages süht me se vorwahr auck wual al met krüllede Haare
+loopen. Wüst'n Buur vor'n Düssen auck wual wat van 'n Haarkläuwer? Nu
+mot'r in jeddern Duarpe to'm Minnsten een Kloddendokter sien, süß is't nich
+vullständig, un de Bedeenunge heft hen un wier de Köster bito.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_771" id="Footnote_B_771"></a><a href="#FNanchor_B_771"><span class="label">[B]</span></a> Düsser Daage höölt ick auck es Eenen vor, dat he dach leewer bi'r
+Piipen af bi'n Präumken bliiwen scholl; man de mende, wat daar wual
+graut's up to seggen wööre: Met de Segarren harr he't faarts duwwelt,
+an'n eenen Ende 't Präumken un an 'n annern den Damp. Daar konn 'k
+dach nich tiigen an ... 'T is de Welt! Allens man duwwelt up, eewelt<a name="FNanchor_D_773" id="FNanchor_D_773"></a><a href="#Footnote_D_773" class="fnanchor">[D]</a>
+geht't alldach nich mehr. &mdash;
+</p>
+<p class="poem">
+Futikant! de 't bieter wietet,<br />
+Un alldach den Taback <em class="gesperrt">friätet</em>.
+</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_772" id="Footnote_C_772"></a><a href="#FNanchor_C_772"><span class="label">[C]</span></a> Das ist schon ein alter Erb-Schaden; denn Bartholomäus Ringwald
+sagt in seiner »<cite class="gesperrt">Lauteren Wahrheit</cite>« (1585):
+</p>
+<p class="poem">
+Ich lob die Pol'n in ihrer Zier,<br />
+Die bleibn bei der alten Manier,<br />
+Bekleiden sich nach Landesbrauch,<br />
+Wie Türken und Musewiter auch.<br />
+Aber die Leut im deutschen Land<br />
+In Kleidung halten kein Bestand<br />
+Daran man sie mit wahrem Grund,<br />
+Wie andre Landschaft kennen kunnt;<br />
+Sondern sie seind gleich wie die Affn,<br />
+Nach Welschen und Franzosen gaffn,<br />
+So wol nach Böhmen und dergleichen,<br />
+Die ihrer Lande Gränz erreichen:<br />
+Was die an Rüstung, Roß und Wagn<br />
+Gebrauchen und am Leibe tragn,<br />
+Das müssen Jungfrau, Mann und Knabn<br />
+Auch allenthalben um sich habn.<br />
+Mit welcher Tracht und losen Dingn<br />
+Sie sich nur um die Heller bringn<br />
+Und machen (wie mans wol erfindt),<br />
+Daß alles Geld im Land verschwindt.<br />
+Ja, wenn sie noch bei Einem bliebn<br />
+Und nicht so leichten Wechsel triebn<br />
+In Röcken, Wämsen, Stiefeln, Hut,<br />
+So ging es hin und wär noch gut!<br />
+Aber ehe denn man dargesicht,<br />
+So wird was Neues aufgericht<br />
+Darauf so fallen sie insgemein,<br />
+Wie sollen sie denn vermüglich sein?<br />
+Und weil die Kinder Israel,<br />
+Mann, Weiber, Jungfrau und Gesell,<br />
+Sich der verfluchten Hoffahrt fleißn,<br />
+Gehn schwänzen und für Schminke gleißn,<br />
+Darzu köstliche Schuh antragn,<br />
+So wird sie Gott (das mag ich sagn)<br />
+Mit Pestilenz darnieder schlagn<br />
+Oder den Türken lassen plagn<br />
+Oder wird ihre Marderschaubn<a name="FNanchor_E_774" id="FNanchor_E_774"></a><a href="#Footnote_E_774" class="fnanchor">[E]</a>,<br />
+Gezogne Borten, Flitterhaubn<br />
+Lan in die Schul der Jüden gehn,<br />
+Daß sie darnach kein deutsch verstehn.<br />
+</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_773" id="Footnote_D_773"></a><a href="#FNanchor_D_773"><span class="label">[D]</span></a> <em class="gesperrt">eewelt</em>: einfach.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_E_774" id="Footnote_E_774"></a><a href="#FNanchor_E_774"><span class="label">[E]</span></a> <em class="gesperrt">Marderschauben</em>: Röcke mit Marderfell besetzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_F_775" id="Footnote_F_775"></a><a href="#FNanchor_F_775"><span class="label">[F]</span></a> Die »Herrenreste« ist 2 Stunden von Osnabrück entfernt und es
+führte ehemals ein sehr schlechter stets bergan steigender Weg dahin.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_G_776" id="Footnote_G_776"></a><a href="#FNanchor_G_776"><span class="label">[G]</span></a> Die Uhr, nebst daran hängendem Petschaft, dieses tapfern Pyramidenhelden,
+beide mit den demselben vom Kaiser Napoleon verliehenen Wappen &mdash;
+ein aufrechtstehender Löwe, umgeben von 9 brennenden Granaten, in blauem
+Felde; im Ehrenschilde, rechts, ein Ehrendegen; Schilddecke, eine Krone; Einfassung,
+Decoration der Ehrenlegion &mdash; versehen, sind mein wohlerworbenes
+Eigenthum, in welchem ich eine der interessantesten Reliquien des großen
+Schlachttages von Waterloo zu besitzen glaube.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_H_777" id="Footnote_H_777"></a><a href="#FNanchor_H_777"><span class="label">[H]</span></a> Der Bauer sagt nicht: de Schwalwe flügt düür de Luft; sondern....
+schnitt (schneidet) düür de Luft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_I_778" id="Footnote_I_778"></a><a href="#FNanchor_I_778"><span class="label">[I]</span></a> Met Vergnöögen heww' ick e häärt, dat sick hier un daar up'n Lande
+Vereine bildet, de dr'up afgaaet, dat se in Platz van den dünnen kattuunen
+Tüüge faartan nicks anners as Drücksel van sülwest tüügeden Linnen driägen
+willt. Dat is recht un nütte to luawen un se schiölet auck baule to der
+Insicht kuomen, dat se'r bieter anne dooet; dann söckes wat hält teggenmal
+länger, mag ick wual seggen, un 'n Jeddereene kann 't sick je auck sau fiin
+spinnen un wuörken as he will un 'r Musters und K'löre ganz na siinen Gefallen,
+sau bunt as'n Distelfinke, van 'n Drücker upsetten lauten: Mochten
+söcke Vereine uäwerall tohaupe triäen. <em class="gesperrt">Alle Baate helpet</em>; un wat
+kleed un rekummedeert aparte 'n junk Wicht wual bieter as dat, daar 't van
+seggen kann, dat heww' ick mi sülwent toreet. Dann kann uuse Linnen auck
+wier in'n Priis kuomen un wann se fiin Drücksel hebben willt un miötet,
+leeret he bito auck wual fiiner un glattfiämiger Gaaren spinnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_J_779" id="Footnote_J_779"></a><a href="#FNanchor_J_779"><span class="label">[J]</span></a> Die Tage der Charwoche heißen: Palm'n Sönndag; Gooen Maundag;
+Schellen Dingsdag; Asker Middewieken, (auch wohl stille Gooensdag);
+grööne Dönnerdag; stillen Friidag; Pausk' Auwend.</p></div>
+</div>
+
+<h3><a name="Fuefde_Breef" id="Fuefde_Breef"></a>Füfde Breef.</h3>
+
+<p>Ick hewwe al sint en Paar Jahren sau hier un daar herümme
+lunkahret un prachert<a name="FNanchor_1_780" id="FNanchor_1_780"></a><a href="#Footnote_1_780" class="fnanchor">[1]</a>, dat 'k geeren <em class="gesperrt">aule plattdüütske
+Vertellsels, Luatel-Spriöke, Pundwäärde un Leeder</em>
+hebben woll, <em class="gesperrt">up't leeweste söcke, de se sick uut'n Gedächtnisse
+vertellet un van de gooen Aulen häärt
+hebbet</em>; man söckes wat kann me reefaarts al gaar nich lichtferrig
+mehr andriepen, dann de sind meestig auck na uut der aulen
+<em class="gesperrt">Tiidt, as se sick de Niäsen na up de Mowwen wiskeden
+un de Düüwel na in der Piiken an 'n Leebande<a name="FNanchor_2_781" id="FNanchor_2_781"></a><a href="#Footnote_2_781" class="fnanchor">[2]</a>
+gönk, un uuse leewe Herrgatt Heer un Mester was</em>, un
+de Aulen, de se van 'n Antkevaar af van de Bessemoor na wual
+häärt harren un wüßten, sind grätsten Deels daute un de 'r nau
+in'n Liiwen sind, müüget söckes wat wual nich to biister geeren
+up 't Papier bringen un wann se Eenen auck wual es wat tosegg't
+hebb't, <em class="gesperrt">bliiwet se dach meestig bi eeren Wäärden
+as de Haase bi der Trummeln</em>; to'm Minnsten lautet se
+sick'r eerst elendige lange to näudigen: deels uut Oorsaaken dat
+se 't nich sau hennige bookstaweeren kiönet, deels halwens auck
+meenen müüget, me woll se 'r bi Geliegenheit es wat met ööwen.
+Man van söcken Lüüen bin ick nich; dessentwiegen bidde ick Ju,
+wann Ji Aart van söcke Dööntkes of Leeder wieten schollen, of
+uphäären konnen, dat Ji mi de Fründskup doonen mogten, Allens
+<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>wat man ichtens daarvan to kriigen is, 't sii kort of lank, reggen
+un zierlick of unnüüsel un eesk<a name="FNanchor_3_782" id="FNanchor_3_782"></a><a href="#Footnote_3_782" class="fnanchor">[3]</a>, vor mi uptoraagen; <em class="gesperrt">dann de
+geleerden Niggeläute<a name="FNanchor_4_783" id="FNanchor_4_783"></a><a href="#Footnote_4_783" class="fnanchor">[4]</a> willt't jüstemente geeren <b>sau
+butt un platt</b> hewwen, as 't de Lüüe unner sick natüürlick
+un gemeen hen to sprieken plieget</em>. Dann
+werd't Aarigste<a name="FNanchor_5_784" id="FNanchor_5_784"></a><a href="#Footnote_5_784" class="fnanchor">[5]</a> un Deftigste 'r uut e sogt un na Berlin in de
+Bookdrückerigge schicket, daar se alle <em class="gesperrt">Völkerstimmen</em> nau maaket,
+un wat'r dann van afdrücket werd, kiöne Ji un Juue Kinner un
+Kinnes-Kinner na vielen Jahren dann auck na wual es to liäsen
+kriigen.</p>
+
+<p>Elendige leef scholl 't mi siinen, wann Ji mi an en ault
+Leed helpen konnen, dat ick in miinen jungen Jahren faaken singen
+häärt hebbe, man nu nich mehr tohaupe kriigen kann. Et was
+'n Spottleed up 'n verleiweden Junker, de achter'n wackern Buurenwiiwe
+hier was, un wann he wüßte, dat de Buur up 'n Feile
+dagwierkede, na der jungen Fruwwen schleik. Man de Buur
+mierkede antleste Müüse un drööp 'n es unvermoodlick an. He
+fröög en, wo he to düsser Daagestiidt to der Ehre keime un wat
+siines Sinnes wööre? Da anwerde em de verfehrde<a name="FNanchor_6_785" id="FNanchor_6_785"></a><a href="#Footnote_6_785" class="fnanchor">[6]</a> Junker
+met'n Muttse<a name="FNanchor_7_786" id="FNanchor_7_786"></a><a href="#Footnote_7_786" class="fnanchor">[7]</a>:</p>
+
+<p class="poem">
+»Ick woll Juuer Fruwwen 'n Leedken leeren<br />
+»Un eer't 'n paarmal uäwerhäären, etc.«<br />
+</p>
+
+<p>Man de Baur fackelde nich lange un siä:</p>
+
+<p class="poem">
+»Wost du miinen Wiiwe wat Nigges leeren? etc.«<br />
+</p>
+
+<p>un</p>
+
+<p class="poem">
+»Dau nam de Baur dat Giewelspet<br />
+»Un schlöög den Juncker, dat he etc.«<br />
+</p>
+
+<p>Et is mi eegentlick man ümme dat <em class="gesperrt">Giewelspet</em> to doonen,
+dann de Geleerden hebb't sick'r al lange de Köppe uäwer terbruaken
+<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span>un kiönet 'r nau bes up'n hüütigen Dag nich recht achter
+raaken, wat'n Giewelspet wual vor'n Dink si. De Eene ment
+'t si en Nauthaaken, de Andre hält 't vor' ne Fleeskgaffel, de Drüdde
+vor ne Schattfuarke<a name="FNanchor_8_787" id="FNanchor_8_787"></a><a href="#Footnote_8_787" class="fnanchor">[8]</a>, of sau'n Aart Dink, un lestens mende
+vorwahr sau gaar Eene, et konn wual de Geck<a name="FNanchor_9_788" id="FNanchor_9_788"></a><a href="#Footnote_9_788" class="fnanchor">[9]</a> buawen up'n
+vörnsten Giewel sien. Man antleste heft 'r in 't Geheel na wual
+nich Eene Recht van; dann na miinen Gissen<a name="FNanchor_10_789" id="FNanchor_10_789"></a><a href="#Footnote_10_789" class="fnanchor">[10]</a> most't dach wual
+sau 'n hennig Dingent siin, dat den Buuren faarts to'n Griepe
+leig of stönd un dat dooet de Nauthaaken, Fleeskgaffeln un söcke
+Reetskuppen insgemeen, un aparte de Geck up'n Faste<a name="FNanchor_11_790" id="FNanchor_11_790"></a><a href="#Footnote_11_790" class="fnanchor">[11]</a> nich.</p>
+
+<p>Ick, vor miin Part, rieke, dat 't de iiserne Fleeskfuarke sien
+miöte, daar se dat Fleesk in'n Kietel met ümmedregget un dat se
+an'n Längehaule<a name="FNanchor_12_791" id="FNanchor_12_791"></a><a href="#Footnote_12_791" class="fnanchor">[12]</a> hangen hebbet.</p>
+
+<p>Wann ick dat Leed man harre, dann kweime ick'r vellichte
+düür den T'saamenhank un Waartsinn na wual achter<a name="FNanchor_A_815" id="FNanchor_A_815"></a><a href="#Footnote_A_815" class="fnanchor">[A]</a>.</p>
+
+<p>Dat was gistern Auwend dann dach 'n grüwwelsk Unnewier<a name="FNanchor_13_792" id="FNanchor_13_792"></a><a href="#Footnote_13_792" class="fnanchor">[13]</a>.
+Harren de aarmen Steertenbrincks Kuatenlüüe<a name="FNanchor_14_793" id="FNanchor_14_793"></a><a href="#Footnote_14_793" class="fnanchor">[14]</a> dach man uut der
+rechten Huuspostillen biäet, dann harr uuse Herrgatt se wual sau
+nich bedrööwet un 't wööre in den Kuaten wual nich in e schlaagen.
+Leider weet ick den Tiitel man nich nowwe, süß schollen Ji
+Ju dat Book dach auck anschaffen, dann se haulet'r vor, dat't 'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>unfehlsamen Wiirbiete<a name="FNanchor_15_794" id="FNanchor_15_794"></a><a href="#Footnote_15_794" class="fnanchor">[15]</a> sii, daar se up wat Stiien mehr up uutdooet,
+as up al ander Hilligedom<a name="FNanchor_16_795" id="FNanchor_16_795"></a><a href="#Footnote_16_795" class="fnanchor">[16]</a>.</p>
+
+<p>To Jahr<a name="FNanchor_17_796" id="FNanchor_17_796"></a><a href="#Footnote_17_796" class="fnanchor">[17]</a> um düsse Tiidt was'r wisse auck sa'n staark
+Grummelwier, dat't lüchtede un kniäterde, as wann de Welt
+vergaunen scholl. Kort'r nau kwam ick bi Schiäwentruppe vorbi.
+Paarten-Klaus<a name="FNanchor_18_797" id="FNanchor_18_797"></a><a href="#Footnote_18_797" class="fnanchor">[18]</a> stönd jüst met'r Siekeln<a name="FNanchor_19_798" id="FNanchor_19_798"></a><a href="#Footnote_19_798" class="fnanchor">[19]</a> an'n Huusgraawen
+un woll'n bieten Gress vor de Ziegen schniien. Ick baut
+em 'n gooen Dag un fröög'n, af he lest Auwends bi den gefährlicken
+Unnewiere auck bange wiesen wööre. Je-nei<a name="FNanchor_20_799" id="FNanchor_20_799"></a><a href="#Footnote_20_799" class="fnanchor">[20]</a>, siä he,
+bange bin 'k sau baule jüst nich, man des Auwends gönkt'r
+dach hellske hart un eesig<a name="FNanchor_21_800" id="FNanchor_21_800"></a><a href="#Footnote_21_800" class="fnanchor">[21]</a> hier un raakede mi alldach sau wat an 't
+Gemööte, dat ick dach Aart in't Freesen<a name="FNanchor_22_801" id="FNanchor_22_801"></a><a href="#Footnote_22_801" class="fnanchor">[22]</a> un up fromme Gedachten
+kwam. Wodann? fröög ick. Dau siä he: t' is bi us de
+Bruuk, dat, wann 'r 'n Grummelschuur<a name="FNanchor_23_802" id="FNanchor_23_802"></a><a href="#Footnote_23_802" class="fnanchor">[23]</a> upstigt un 't sau misfährlick
+lüchtet<a name="FNanchor_24_803" id="FNanchor_24_803"></a><a href="#Footnote_24_803" class="fnanchor">[24]</a>, as 't dautomaulen dää, de Kinner de aulen
+Huusp'stillen vor de Niäsen kriigen un 'r 'n nütte<a name="FNanchor_25_804" id="FNanchor_25_804"></a><a href="#Footnote_25_804" class="fnanchor">[25]</a> Gebät uut
+liäsen miötet. Nu was 't 'n Sööken un Schwöögen<a name="FNanchor_26_805" id="FNanchor_26_805"></a><a href="#Footnote_26_805" class="fnanchor">[26]</a> in'n
+Huuse, dat se de rööteriggen<a name="FNanchor_27_806" id="FNanchor_27_806"></a><a href="#Footnote_27_806" class="fnanchor">[27]</a> P'stillen nich e fiinen konnen, dat
+ick antleste fröög: M'ri-Triine, waar he ji se dann hen e drawwelt?
+Dat anwerde mi ganz verbaaselt: Klaus, nu fällt mi't wier
+in, se liggt in der Kierken. Dau siä 'k, dann nimm't Gesankbook
+<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>man; man dat harr't Lüüt in der Schoole liggen lauten un dau
+was'r anners nin Raut, as dat wie us met'n himmelsken Wegwiiser
+behelpen mosten.</p>
+
+<p>As se'r nu'n Paar Verske hierrietert harren, de nich allstobiister
+lank un auck jüst wual nich hauptsächlik up de Saake in e
+richtet wören, un de Kniäterigge<a name="FNanchor_28_807" id="FNanchor_28_807"></a><a href="#Footnote_28_807" class="fnanchor">[28]</a> an 'n Hiäwen<a name="FNanchor_29_808" id="FNanchor_29_808"></a><a href="#Footnote_29_808" class="fnanchor">[29]</a> na nich
+naulauten woll, fönk uuse Aulske antleste an, 'r 'n half Stiige
+Au-M'rigge<a name="FNanchor_30_809" id="FNanchor_30_809"></a><a href="#Footnote_30_809" class="fnanchor">[30]</a> un 'n Vater Unser achter nau to muormeln; man
+dau wöörd ick di sau töörnsk in der Platten, dat 'k mi nich biergen
+konn, un siä: Du menst wual, uuse Herrgatt si'n aulen
+Joost-Hierm. Af du dat 'r hier schnaaterst, af hoostest'r vor,
+dat is'r liike nau<a name="FNanchor_31_810" id="FNanchor_31_810"></a><a href="#Footnote_31_810" class="fnanchor">[31]</a>; dann daar steht je nich'n Tittelken van'n
+Unnewiere inne. Wann wi de P'stillen nich n hebbet, is 't dach
+alle man vergiiflicke Saabeligge, daar uuse Herrgatt wual nich
+es 't Bitterste na lustert; un dau moste 't Lüüt düür 't rööklause
+Wier, dann 't riegnede as wann 't met Maulen gäut, dat'r wual
+ne Sündfloot<a name="FNanchor_D_818" id="FNanchor_D_818"></a><a href="#Footnote_D_818" class="fnanchor">[D]</a> harr uut e weeren konnt, un haalen de Huusp'stillen
+uut'r Kierken. Man sau as wi de auck man upschlöögen,
+was 't as wann't uusen leewen Herrgatt auck mutts an't Harte
+kwam, dann he lööt't na ens nütte lüchten un kniätern un dau
+was 't auck faarts met Ens stump alle<a name="FNanchor_32_811" id="FNanchor_32_811"></a><a href="#Footnote_32_811" class="fnanchor">[32]</a>.</p>
+
+<p>Wat dach't rechte Gebetbook nich'n dööt!</p>
+
+<p>Gatt Laf! dat den Lüüen dach allnagraae de Augen upgaaet,
+as den niigendaagsken Teckels<a name="FNanchor_33_812" id="FNanchor_33_812"></a><a href="#Footnote_33_812" class="fnanchor">[33]</a>, un dergliiken abele Bigläuwskhet,
+de sick na uut der dummen Tiidt hierschrift, daar allens up
+Augenverkäucheligge<a name="FNanchor_34_813" id="FNanchor_34_813"></a><a href="#Footnote_34_813" class="fnanchor">[34]</a> un Blindöökerigge berieket, un an e legt
+<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span>was, nau un nau uut'r Welt kümmt, af 'r gliik in uusen Daagen
+leider na Manges vorkümmt un schüüt, dat se de Upkläärunge
+met Gewalt trügge haulen un de Minskheet, de dach eegentlick
+van Gatts un Rechts wiegen alle gliike Berechtigunge to <em class="gesperrt">vernünftige</em>
+Belehrunge un Uutbellunge heft, blixke geeren wier
+bliinddööken mogden. Man met den Handwierke schall't sick wual
+wenner wier leggen, dann 't werd hen un wier dann dach auck
+alls to butt e driewen un se weeret Ju alldach to klook, dat se
+allnhand wual begriipet, dat Gliikheet un Friiheet in Lehr un
+Verkehr 'ne hillige Saate vor de heele Minskheet is un dat 't
+met'r Wiismaakerigge van Wunnern, Hillgedoom un Hexeriggen
+'n Ende heft. Dat is de Baas<a name="FNanchor_35_814" id="FNanchor_35_814"></a><a href="#Footnote_35_814" class="fnanchor">[35]</a>, wat me met Vernunft un met
+Füüsten griipen kann... Wel dat erkinnet, de lät sick je auck
+wual hüütiges Daages met geestlicke un weltlicke Ummetuäge un
+Lipplapperiggen, nich mehr beööwen un begäusken.</p>
+
+<p>
+Bes to'n Neigsten.</p>
+<p>Bliiwet Alle gesund.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_780" id="Footnote_1_780"></a><a href="#FNanchor_1_780"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">prachert</em>: gebettelt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_781" id="Footnote_2_781"></a><a href="#FNanchor_2_781"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Leeband</em>: Gängelband.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_782" id="Footnote_3_782"></a><a href="#FNanchor_3_782"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">eesk</em>: häßlich, schmutzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_783" id="Footnote_4_783"></a><a href="#FNanchor_4_783"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">de geleerden Niggeläute</em>: die wißbegierigen Gelehrten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_784" id="Footnote_5_784"></a><a href="#FNanchor_5_784"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">'t Aarigste</em>: das Artigste, das Schönste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_785" id="Footnote_6_785"></a><a href="#FNanchor_6_785"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">verfehrde</em>: erschrockene.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_786" id="Footnote_7_786"></a><a href="#FNanchor_7_786"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">met'n Muttse</em>: in Eile, rasch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_787" id="Footnote_8_787"></a><a href="#FNanchor_8_787"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Schattfuarke</em>: zweizähnige Forke zum Auflangen der Garben etc.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_788" id="Footnote_9_788"></a><a href="#FNanchor_9_788"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Geck</em>: Zierrath auf den Giebeln der Bauerhäuser; Hampelmann.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_789" id="Footnote_10_789"></a><a href="#FNanchor_10_789"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Gissen</em>: Vermuthung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_790" id="Footnote_11_790"></a><a href="#FNanchor_11_790"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Fast</em>: Forst, Dachrücken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_791" id="Footnote_12_791"></a><a href="#FNanchor_12_791"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Längehaul</em>: Hahl, woran der Topf über dem Feuer hängt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_792" id="Footnote_13_792"></a><a href="#FNanchor_13_792"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">Unnewier</em>: Gewitter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_793" id="Footnote_14_793"></a><a href="#FNanchor_14_793"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Kuatenlüüe</em>: Kottenbewohner, Heuerleute.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_794" id="Footnote_15_794"></a><a href="#FNanchor_15_794"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Wiirbiete</em>: Nothwehrbiß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_795" id="Footnote_16_795"></a><a href="#FNanchor_16_795"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Hilligedom</em>: Heiligthum, Amulet, Reliquien.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_796" id="Footnote_17_796"></a><a href="#FNanchor_17_796"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">To Jahr</em>: vorig Jahr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_797" id="Footnote_18_797"></a><a href="#FNanchor_18_797"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Paarten-Klaus</em>: heisst nicht der Pförtner Klaus, sondern der
+im Pforthause wohnende Klaus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_798" id="Footnote_19_798"></a><a href="#FNanchor_19_798"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">met'r Siekeln</em>: mit der Sichel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_799" id="Footnote_20_799"></a><a href="#FNanchor_20_799"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">Je-nei</em>: heißt eigentlich nicht ja und nicht nein, läßt vielmehr die
+Bejahung oder Verneinung im Zweifel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_800" id="Footnote_21_800"></a><a href="#FNanchor_21_800"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">eesig</em>: grauenhaft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_801" id="Footnote_22_801"></a><a href="#FNanchor_22_801"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Freesen</em>: Furcht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_802" id="Footnote_23_802"></a><a href="#FNanchor_23_802"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">Grummelschuur</em>: Gewitterschauer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_803" id="Footnote_24_803"></a><a href="#FNanchor_24_803"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">lüchtet</em>: blitzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_804" id="Footnote_25_804"></a><a href="#FNanchor_25_804"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">nütte</em>: kräftiges.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_805" id="Footnote_26_805"></a><a href="#FNanchor_26_805"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Schwöögen</em>: Lamentiren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_806" id="Footnote_27_806"></a><a href="#FNanchor_27_806"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">rööterig</em>: von Rauch braun geworden, rußig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_807" id="Footnote_28_807"></a><a href="#FNanchor_28_807"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">de Kniäterigge</em>: das Prasseln.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_808" id="Footnote_29_808"></a><a href="#FNanchor_29_808"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">Hiäwen</em>: Himmel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_809" id="Footnote_30_809"></a><a href="#FNanchor_30_809"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">'n Au-M'rigge</em>: ein <span class="antiqua">Ave Maria</span>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_810" id="Footnote_31_810"></a><a href="#FNanchor_31_810"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">dat is'r liike nau</em>: das ist einerlei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_811" id="Footnote_32_811"></a><a href="#FNanchor_32_811"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">stump alle</em>: ganz vorbei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_812" id="Footnote_33_812"></a><a href="#FNanchor_33_812"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">as den niigendaagsken Teckels</em>: als den neuntägigen Dachshunden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_813" id="Footnote_34_813"></a><a href="#FNanchor_34_813"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Augenverkäucheligge</em>: Blendwerk, Täuschung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_814" id="Footnote_35_814"></a><a href="#FNanchor_35_814"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">de Baas</em>: das Beste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_815" id="Footnote_A_815"></a><a href="#FNanchor_A_815"><span class="label">[A]</span></a> Na langen vergiiflicken Wreesken<a name="FNanchor_B_816" id="FNanchor_B_816"></a><a href="#Footnote_B_816" class="fnanchor">[B]</a> heww' ick endlick uut e funnen,
+dat »Giiwelspett« 'n Schriiffehler is, statts dessen et »<em class="gesperrt">Kniwelspett</em>«<a name="FNanchor_C_817" id="FNanchor_C_817"></a><a href="#Footnote_C_817" class="fnanchor">[C]</a>
+heeten mot, dat 'n Jedder wual sachte kinnen schall.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_816" id="Footnote_B_816"></a><a href="#FNanchor_B_816"><span class="label">[B]</span></a> <em class="gesperrt">Wreesken</em>: Forschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_817" id="Footnote_C_817"></a><a href="#FNanchor_C_817"><span class="label">[C]</span></a> <em class="gesperrt">Kniiwel</em>: Knebel. <em class="gesperrt">Kniiwelspett</em>: die Knebelstange; der Drehstock.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+<p>☞ Herrn Professor <cite class="gesperrt">Kosegarten</cite> zu Erledigung der Anfrage und beliebiger
+Berücksichtigung in dessen allgemeinen Wörterbuche der plattdeutschen Sprache.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_818" id="Footnote_D_818"></a><a href="#FNanchor_D_818"><span class="label">[D]</span></a> Sündflut; richtiger <em class="gesperrt">Sindflut</em>; d. h. <em class="gesperrt">große Flut</em>.</p></div>
+</div>
+
+<h3><a name="Seste_Breef" id="Seste_Breef"></a>Seste Breef.</h3>
+
+<p>Daar bin 'k nu na ens. Ji Wiisepint<a name="FNanchor_1_819" id="FNanchor_1_819"></a><a href="#Footnote_1_819" class="fnanchor">[1]</a> <em class="gesperrt">tämden Ju<a name="FNanchor_2_820" id="FNanchor_2_820"></a><a href="#Footnote_2_820" class="fnanchor">[2]</a>
+lesten, as wann Ji de Wiisheet alle alleine schluaken
+harren</em>, un wollen mi wisse wual up'n Tant föölen, af ick den
+Unnerscheed tüsken Fospern<a name="FNanchor_3_821" id="FNanchor_3_821"></a><a href="#Footnote_3_821" class="fnanchor">[3]</a> un Truaen<a name="FNanchor_4_822" id="FNanchor_4_822"></a><a href="#Footnote_4_822" class="fnanchor">[4]</a> wual wüste. Daar
+menden Ji mi wual 'n rechten Damp met antodoonen, un <em class="gesperrt">'ne
+Luus unner'n Prüück to setten</em>, dann Ji belden Ju wual
+in: <em class="gesperrt">dat miine Gäuse sau wiet nich n göngen; man dat
+fällt weg as den Kapziener de Haarbüül. Söcke<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
+Knuäkskes kann 'k na wual sachte begnaagen</em><a name="FNanchor_5_823" id="FNanchor_5_823"></a><a href="#Footnote_5_823" class="fnanchor">[5]</a> un
+daar verspee<a name="FNanchor_6_824" id="FNanchor_6_824"></a><a href="#Footnote_6_824" class="fnanchor">[6]</a> Ji mi vorwahr na nich miie. Ick harr'r Ju auck
+faarts wual up deenen wollt, wann 'r us nich jüst wat tüsken
+kuomen wööre, dat wi datomaulen den Verwank nich kriigen konnen,
+dat wi'r met to Gange kweimen. Dat ick 't alldach wual
+weet, will 'k Ju dann allnu beliikteeken<a name="FNanchor_7_825" id="FNanchor_7_825"></a><a href="#Footnote_7_825" class="fnanchor">[7]</a>.</p>
+
+<p>De Fospern sind de Footspuuren van hännigen<a name="FNanchor_8_826" id="FNanchor_8_826"></a><a href="#Footnote_8_826" class="fnanchor">[8]</a> Deerden,
+de met blauten Fööten, oder as de Landmann seggt »baarf'sk«<a name="FNanchor_9_827" id="FNanchor_9_827"></a><a href="#Footnote_9_827" class="fnanchor">[9]</a>
+loopet; t. B. Kreggensfospern, Haasenfospern etc. &mdash; Truaen
+deerentiigen sind de Stappen van grauten Schepsels<a name="FNanchor_10_828" id="FNanchor_10_828"></a><a href="#Footnote_10_828" class="fnanchor">[10]</a> aparte van
+söcken de 'r wat an'n Fööten hebbet; t. B. Pierdetruaen, (me seggt
+auck wual es statts dessen Pierdehööwe) Kohtruaen &mdash; dann de
+Kögge hebbt je auck Footwierk anne, dat'n antleste de Schlächters
+uuttrecket. &mdash; Wann 'n Minske baarf'sk geht, seggt me iewenwual
+Fospern; t. B. siine Fospern nau to rieken, de ick in'n Schneie
+nauspüürt hebbe, schal he wual to Bierge in mashakket<a name="FNanchor_11_829" id="FNanchor_11_829"></a><a href="#Footnote_11_829" class="fnanchor">[11]</a> sien.
+Het 'n Minske abers Footwierk anne, dann seggt me Truaen:
+t. B. Holsketruaen. (Ick gläuwe du hest diine Holskeklaunen<a name="FNanchor_12_830" id="FNanchor_12_830"></a><a href="#Footnote_12_830" class="fnanchor">[12]</a>
+verluaren, dat seh 'k an de Truaen.) Süss heetet auck de Spuuren
+de de Waagenriäer achtet sick lautet, »Waagentruaen.« Man de
+Trette van Gäusen un Iänden heetet »Pattken« Gäuse- of Iände-Pattken.
+Wat segge Ji nu? Mi ducht Ji schiölt wual begriipen
+miöten, <em class="gesperrt">dat Ji daar aparte 'ne aule Ratten up 't Speck
+buunen harren</em>. Wi küüret na wual es bett to haupe, dann
+will wi mehr van söckes wat naasken, man dann schall't Ju auck
+<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>duwwelt wier ümmekuomen, dat Ji Ju alldach wat verniggen<a name="FNanchor_13_831" id="FNanchor_13_831"></a><a href="#Footnote_13_831" class="fnanchor">[13]</a>
+schiölet, dann <em class="gesperrt">miine Müüse wietet vorwahr na mehr
+Läcker as eene</em> un ick weet na'n heelen Bras<a name="FNanchor_14_832" id="FNanchor_14_832"></a><a href="#Footnote_14_832" class="fnanchor">[14]</a> van de Aart
+Uutdrücke, daar schwaare Wiisen up gahet, de de Duusendste nich
+n weet, un ick will Ju auck wual wicken, dat Ji'r wat anne to
+knuustern<a name="FNanchor_15_833" id="FNanchor_15_833"></a><a href="#Footnote_15_833" class="fnanchor">[15]</a> kriigen schiölet.</p>
+
+<p>Sin Ji auk wual es in Haagen wiesen, of he Ji wual es 'n
+Buuren uut'n Kaspel Haagen küüren häärt? De hebbt 'ne ganz
+andre Uutsprauke as wi Beeden un as andre Lüüe.</p>
+
+<p>Et lut alle sau singerig wat se'r hier kriiget un is röökelause
+leige to schriiwen; dann daar segget se: »Bieaounen;« »Trieaounen,«
+»Prioumen,« »Ierftebriaken,« »Schieaou,« »Pantiouffeln,« »de
+Kieou,« »Hious,« »Aeaoulske,« un hebbet grieaute Tiäsken, daar geiht
+'n Dieouk un 'n Bieouk un 'n Stiuten in, un wann se Jau seggen
+willt, segget se <em class="gesperrt">Jeaou</em>; dat kann dach de heilste Meister nich
+anners as met alle fiif Klinkerbookstaawen schriiwen. Wat mot
+me söcke Wäärde eerst lange achter 'n Tiänen herümme schliepen,
+ehr me se 'r uut krigt. Wo lichtferrig konnen se't hebben, wann
+se sprööken as andre ehrlicke Lüüe un kort af siäen: Jau<a name="FNanchor_A_860" id="FNanchor_A_860"></a><a href="#Footnote_A_860" class="fnanchor">[A]</a>.</p>
+
+<p>Bi Haagen fällt mi nau in, dat'k Ju wual anraaen mogde,
+de Geeterigge<a name="FNanchor_16_834" id="FNanchor_16_834"></a><a href="#Footnote_16_834" class="fnanchor">[16]</a> to Bieckeroode, dat man en Paar Schiöte Wieges
+van Haagen is, to bekiiken; dann ick weet aparte wual, dat Ji
+auck sau 'n <em class="gesperrt">Niggelaut<a name="FNanchor_17_835" id="FNanchor_17_835"></a><a href="#Footnote_17_835" class="fnanchor">[17]</a> in allen Ecken</em> siid. Dat is 'ne
+Anlaage daar eene Respekt vor hebben mot un ick versiekere Ju,
+<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span>dat Ji de Augen hauge upriiten willt, wann Ji'r es kuomet. Me
+kann nich bedenken, wat se daar alle vor Saaken uut Iisen geeten
+kiönet, van 'n Gröttsten bes to'n Lütkesten un de sind alle tohaupe
+sau rieken un sau glatt, as wann se de fiinste Schatillger<a name="FNanchor_18_836" id="FNanchor_18_836"></a><a href="#Footnote_18_836" class="fnanchor">[18]</a> maaket
+un met'n Gnittelsteene<a name="FNanchor_19_837" id="FNanchor_19_837"></a><a href="#Footnote_19_837" class="fnanchor">[19]</a> afpoleert harr.</p>
+
+<p>Ick bin'r to Jahr auck es wiesen. Unnerwieges kwam ick
+bi'n aulen Pattkentriäer, de, as mi schein, geeren met mi an'n
+Pauk woll, un ick mag dann auk wual es geeren met allerhande
+Lüüe küüren, dann wat de Eene nich n weet, weet de Ann're un'r
+is nin Minske sau dumm, haule ick'r vor, dat m 'r nich de meesten
+Tiidt na wual ichtens wat van leeren konne. Man in den
+Düssen harr'k mi dach sau wat versehnen. As he uut miinen
+Wäärden begreip, dat ick na der Geeterigge woll, siä he, dat he'r
+auck na to gönge un 'n netten Richteweg van 'n half Stiige Trette
+wüste. De Küürklaus vertellde mi, dat dat Wierk 'n unnewieten<a name="FNanchor_20_838" id="FNanchor_20_838"></a><a href="#Footnote_20_838" class="fnanchor">[20]</a>
+Geld e kostet harre, un mende, dat't aparte unwiis riike Lüüe
+sienen mosten, de söckes wat waugen konnen. Em duchte, <em class="gesperrt">se
+harren 'r leiwer vor up't Heck<a name="FNanchor_21_839" id="FNanchor_21_839"></a><a href="#Footnote_21_839" class="fnanchor">[21]</a> liggen gaunen schollt
+un schmäuken 'n Piipvull Taback met Gemack</em>, as dat
+se sick in saune wiitlöftige Ambrasige<a name="FNanchor_22_840" id="FNanchor_22_840"></a><a href="#Footnote_22_840" class="fnanchor">[22]</a> giewen harren; dann mende
+he, wenn Eene sauviel Geld hewwe, kiöne he sick't Liiwen wual
+to Nütte maaken un bööwe sick nich met söcke Wiitlöftigheeden
+aftogiewen. He wööre'r auck al ens bi hier e kuomen, as se dat
+Wierk iewen begunnen un nau man in'r Eerden aarbeidet harren un
+van 'n Müürwierke nau na nich dat Bitterste<a name="FNanchor_23_841" id="FNanchor_23_841"></a><a href="#Footnote_23_841" class="fnanchor">[23]</a> to sehnen wiesen
+wööre; dau harr' em al Eene tostieken, dat se wual al dicke en
+paar Wannen vull duwwelde Pistollen in der Schiiten toklegget
+<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>harren. Ick gaf em wier ümme, dat wööre auck al goot; dann
+de 'r viel Geld hebbe, de kiöne un miöte auck viel verschliiten un
+wat waugen un anleggen, dat aarme Lüüe 'r auck wat van afkriigen,
+un se schiölen 't sieker dach vorhier auck wual goot e noog
+uäwerlegt hebben, dat se't nich Allens man baats<a name="FNanchor_24_842" id="FNanchor_24_842"></a><a href="#Footnote_24_842" class="fnanchor">[24]</a> vor Wiälmoot
+in 'n Drecke verraaket hebben willen. Man dat konn'k em alldach
+sau recht nich to Koppe kriigen un he harr't 'r alle wisse weg
+man met to doonen, wo se daar dach wual bi buawen bliiwen
+un'r dat unnewietene Geld wier uutrakken wollen; dann wann
+se auck nau sau viele Pötte un Pannen to rechte kreigen, sau wööre't
+Kaspel Haagen dann dach aparte sau graut nich, dat se daar sauviele
+verschlieten, dat se'r saune unwiise Anstalt ümme antoleggen
+bruuket harren. Dat viele Geld, harr he wual häärt, brächten en
+de Draakels 's Nachts düür 'n Schattsteen, dann Minskenkinner
+konnen sauviele Geld nich hebben, as de Liggerigge<a name="FNanchor_25_843" id="FNanchor_25_843"></a><a href="#Footnote_25_843" class="fnanchor">[25]</a> to Bieckeroode
+kostede un dat Schmeltegoot schiölen en de Schmedt in'n Wünnerkenslacke<a name="FNanchor_26_844" id="FNanchor_26_844"></a><a href="#Footnote_26_844" class="fnanchor">[26]</a>
+up 'n Hüggel un siine Knechte todriegen. Wann se
+sick met de, Gatt si bi us! man 'ne gooe Siidt to waaren wieten,
+harren em de Lüüe seggt, dann kiöne 't na wual gaunen; man
+<em class="gesperrt">de Düüwel trüwwe 'n Düüwel un siinen Anhange</em>!
+Ick woll em bedüüen, dat de Pötte un Pannen, daar he van
+siäe, auck gintsiits 's Kaspels Haagen un wiit un siit<a name="FNanchor_27_845" id="FNanchor_27_845"></a><a href="#Footnote_27_845" class="fnanchor">[27]</a> in de Welt
+herin göngen; dat konn 'k em abers gaar nich unner de Müssen
+kriigen, dann he mende dat söck schwaar iisern Tüüg 't Fohrlaun
+wual nich es driägen konne, un daarmet mierkede ick, dat 'k vor
+dat Mal bi 'n rechten aulen Dwaus<a name="FNanchor_28_846" id="FNanchor_28_846"></a><a href="#Footnote_28_846" class="fnanchor">[28]</a> e raaket was, <em class="gesperrt">de siin
+Liewe wual nich recht achter Moors Potte denn e<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
+kuomen sii un dessen Begriepe wual nich wiider reekede,
+as van de Gleppers<a name="FNanchor_29_847" id="FNanchor_29_847"></a><a href="#Footnote_29_847" class="fnanchor">[29]</a> bes 'n Trechter</em><a name="FNanchor_30_848" id="FNanchor_30_848"></a><a href="#Footnote_30_848" class="fnanchor">[30]</a>.</p>
+
+<p>Eegen is et auck, dat se up wat Stiien mannige Wäärde ganz
+anners uutsprieket, as se booksteveert un schriewen weeret. Meestig
+is dat bi Oorts- un Huus-Naamens de Fall; t. B. Oesede,
+»<em class="gesperrt">Aeuse</em>;« Bissen-dorff, »<em class="gesperrt">Bistrup</em>;« Schlede-hau-sen,
+»<em class="gesperrt">Schliesen</em>;«<a name="FNanchor_B_861" id="FNanchor_B_861"></a><a href="#Footnote_B_861" class="fnanchor">[B]</a> Gü-ters-loh, »<em class="gesperrt">Güüt-sel</em>;« Hü-de-pohl,
+»<em class="gesperrt">Hüpel</em>;« Ges-mold, »<em class="gesperrt">Gess'm</em>;« Lindlage, »<em class="gesperrt">Lintl</em>;« Nordhaus,
+»<em class="gesperrt">Naart's</em>;« u. s. w.</p>
+
+<p>Nu, dat dooet annre Völker auck wual, aparte bruuket de
+Tuutertaaters van Franzoosen meestig viel mehr Bookstaawen
+as se näudig harren; dann ümme man eenes bitobringen, schriiwet
+se »<span class="antiqua">Monsieur</span>« un segget »<span class="antiqua">Mosjö</span>.«</p>
+
+<p>Man een Franzoose, de auck 'n Käären uäwer'n Rhiin kieken
+un Aart Düütsk raaebraaken leert harr un met eere wunnerlicke
+Schriiwerigge tierget wöörd, mende es, wi Düütsken maakeden 't
+hen un wier nich 'n Haar bieter, un sprööken faaken na vull k'rjösker,
+dann wi booksteweerden t. B. G&mdash;a&mdash;u&mdash;l un sprööken
+»<em class="gesperrt">Pferd</em>.«</p>
+
+<p>De Franzoosen hebbt auck al in ölleren Tiien hen un wier
+düütske, sagaar <em class="gesperrt">ganz plattdüütske</em> Wäärde in eere Sprauke
+up e nuamen, man de schriiwet se dach auck meestig jüst as wi;
+t. B. »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">Gratteboesse</span></em>,« <em class="gesperrt">Krasseböße</em>; up Haugdüütsk:
+»Kratzbürste;« »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">Havre-sac</span></em>,« <em class="gesperrt">Hawersack</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">Echoppe</span></em>,«
+<em class="gesperrt">Schoppe, Schüüre</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">trinquer</span></em>,« <em class="gesperrt">drinken</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">valise</span></em>,«
+<em class="gesperrt">Felliisen</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">fifre</span></em>,« <em class="gesperrt">Piiper</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">canapsac</span></em>,« <em class="gesperrt">Knappsack,
+Quiärsack</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">stangue</span></em>,« <em class="gesperrt">Stange</em>; »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">banc</span></em>,« <em class="gesperrt">Bank</em>; un
+Annre Mehr.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span></p>
+
+<p>Wann me sau'n half Stiige Jahre tohaupe de Schöölerbänke
+drücket heft, dat hänkt eene vor 't ganze Liewent an un mi ducht,
+sau ault konn me nich weeren, dat't eene vergeite, wat me in de
+Tiidt alle vor Uptuäge tohaupe driiwen heft, un wann na den Uutspriöke<a name="FNanchor_31_849" id="FNanchor_31_849"></a><a href="#Footnote_31_849" class="fnanchor">[31]</a>
+dann de Eene hier de Andre daar hen verschleit, ergetzet
+me sick na sauviel mehr, wann me in öllern Daagen na hier un
+daar es unvermoodlick 'n aulen Schoolkameraden wier andrept,
+daar me met van de Jungensstreiche, de me in de Kniiweljahre
+dull un vull sieten heft, küüren kann; dat lüstet<a name="FNanchor_32_850" id="FNanchor_32_850"></a><a href="#Footnote_32_850" class="fnanchor">[32]</a> dat Harte un
+ick weet wual, dat 't'r Ju auck sau met geht. Ick vor miin Part
+kann Ju versiekern, dat 't mi alltiidt de beste Verhaal<a name="FNanchor_33_851" id="FNanchor_33_851"></a><a href="#Footnote_33_851" class="fnanchor">[33]</a> is, wann
+'k's Suomers es 'n Paar Daage in miiner Heemte<a name="FNanchor_34_852" id="FNanchor_34_852"></a><a href="#Footnote_34_852" class="fnanchor">[34]</a> herümme
+schlinkviisen<a name="FNanchor_35_853" id="FNanchor_35_853"></a><a href="#Footnote_35_853" class="fnanchor">[35]</a> kann un sööken de aulen Kernuuten nau, daar man
+leider nich ganz viele mehr van sind, un kiiken es achtern Tuune
+hier, wat se bedriiwet.</p>
+
+<p>Ümme dat Ji nu auck sehet, dat'k mi na sau hen un wier met
+de plattdüütsken Sprauke bequackele<a name="FNanchor_36_854" id="FNanchor_36_854"></a><a href="#Footnote_36_854" class="fnanchor">[36]</a> un 'r auck na wual sau
+wat van verstahe, schicke ick Ju hier 'n Paar Schnurren bi, de ick
+vor un nau auck sülwenst bedacht hebbe. Dat Handwierkerstücksken
+»As ick van Uänern gönk spatzeeren« etc. woll 'k mi abers wual
+wier uutbidden, dann ick hebb'r man dat eene Blatt mehr van;
+de Annern, van Hans Gastenkäären, van de besuapenen Gäuse etc.
+müüge Ji wual behaulen.</p>
+
+<p>Un nu segget mi to'n Neigsten nich wier, dat'k miine meesten
+Wäarde binnen<a name="FNanchor_37_855" id="FNanchor_37_855"></a><a href="#Footnote_37_855" class="fnanchor">[37]</a> behööle, dann an düsse Breewe schiöle Ji dach
+wual sachte en Paar Daage wat to bookstaweeren hebben.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span></p>
+
+<p>Wann Ju söcke Breewe un uäwerall de Plattdüütske Schnackerigge
+haaget, kiöne Ji 't mi man seggen, dann kannk'r Ju na
+wual mehr met e deenen, aparte met 'n aardig Vertellsel van
+Michels Jungen, de to'n eersten Mal na'r Stadt wiesen was.</p>
+
+<p>Haulet de Köppe risk, sau lange Ji ichtens kiönet un giiwet
+Ju nich faarts to, wann'r Ju af un an es'n Wierwiind<a name="FNanchor_38_856" id="FNanchor_38_856"></a><a href="#Footnote_38_856" class="fnanchor">[38]</a> düür
+puußet, dann Ji wietet wual: <em class="gesperrt">Uuse leewe Herrgatt vergitt
+ninen Düütsken un wann He 'n nich ei'cken will, lät
+he 'ne piitsken.</em> Aart Ungemack krigt 'n jedder Minskenkiind
+faarts van der Buurt<a name="FNanchor_39_857" id="FNanchor_39_857"></a><a href="#Footnote_39_857" class="fnanchor">[39]</a> an in de Kiipen un mot 't sick gefallen
+lauten, dat he 't siin Liewe lank met sick herümme schliepen mot;
+man he mot'r auck't Siine bi ansetten, dat he't bi Tiien afwiiret,
+saviel in siiner Macht is, dat de Drägte<a name="FNanchor_40_858" id="FNanchor_40_858"></a><a href="#Footnote_40_858" class="fnanchor">[40]</a> nich allsto schwaar werd
+un en heel an de Grund duuket; dann gaaet de paar Liewensdaage
+de uuse leewe Heere us toerkinnet heft, 'r auck met Störten un
+Upstaunen baule noog hier, bes de Köster un de Schöölers us,
+wann us de Kuusen nich mehr kellet un se us in 't leste Bedde
+tohüüet, dat leste Süsseleedken<a name="FNanchor_41_859" id="FNanchor_41_859"></a><a href="#Footnote_41_859" class="fnanchor">[41]</a> vorsinget:</p>
+
+<p class="poem">
+»Hat ihn gleich manche Noth gedrückt,<br />
+»So wird er nun bei Gott erquickt.<br />
+»Was sind die Leiden dieser Zeit<br />
+»Doch gegen jene Herrlichkeit!«<br />
+</p>
+
+<p>Grüüßet Juue Fruwwen un Kinner, aparte Liisken, fründlick
+van mi. Wann Ji es na'r Stadt kuomet, dann dooet dach auck
+es'n Trett na miinen Huuse.</p>
+
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_819" id="Footnote_1_819"></a><a href="#FNanchor_1_819"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Wiisepint</em>: Klugheitskrämer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_820" id="Footnote_2_820"></a><a href="#FNanchor_2_820"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">tämden Ju</em>: brüstetet Euch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_821" id="Footnote_3_821"></a><a href="#FNanchor_3_821"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Fospern</em>: Fußspuren. (contrahirt von Footspuuren.)</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_822" id="Footnote_4_822"></a><a href="#FNanchor_4_822"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Truaen</em>: Tritte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_823" id="Footnote_5_823"></a><a href="#FNanchor_5_823"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">begnaagen</em>: benagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_824" id="Footnote_6_824"></a><a href="#FNanchor_6_824"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">verspeen</em>: vertreiben, verdutzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_825" id="Footnote_7_825"></a><a href="#FNanchor_7_825"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">beliikteeken</em>: bezeichnen, beweisen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_826" id="Footnote_8_826"></a><a href="#FNanchor_8_826"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">hännigen</em>: mittelgroßen, kleinen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_827" id="Footnote_9_827"></a><a href="#FNanchor_9_827"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">baarf'sk</em>: (baarfootsk) mit bloßen Füßen, baarfuß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_828" id="Footnote_10_828"></a><a href="#FNanchor_10_828"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Schepsels</em>: Geschöpfe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_829" id="Footnote_11_829"></a><a href="#FNanchor_11_829"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">mashacken</em>: durch Dick und Dünne laufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_830" id="Footnote_12_830"></a><a href="#FNanchor_12_830"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Holskeklaunen</em>: Klötzchen unter den Holzschuhen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_831" id="Footnote_13_831"></a><a href="#FNanchor_13_831"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">sick wat verniggen</em>: sich wundern über Neuigkeiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_832" id="Footnote_14_832"></a><a href="#FNanchor_14_832"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">'n heelen Bras</em>: eine ganze Menge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_833" id="Footnote_15_833"></a><a href="#FNanchor_15_833"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">knuustern</em>: zerbeißen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_834" id="Footnote_16_834"></a><a href="#FNanchor_16_834"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Geeterigge</em>: Gießerei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_835" id="Footnote_17_835"></a><a href="#FNanchor_17_835"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">Niggelaut</em>: Stöberer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_836" id="Footnote_18_836"></a><a href="#FNanchor_18_836"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Schatillger</em>: Tischler.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_837" id="Footnote_19_837"></a><a href="#FNanchor_19_837"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">Gnittelsteen</em>: Polierstein, Glätter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_838" id="Footnote_20_838"></a><a href="#FNanchor_20_838"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">unnewieten</em>: unsäglich, sehr bedeutend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_839" id="Footnote_21_839"></a><a href="#FNanchor_21_839"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">Heck</em>: Lattenthür, Geländer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_840" id="Footnote_22_840"></a><a href="#FNanchor_22_840"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Ambrasige</em>: <span class="antiqua">Embarras</span>, Weitläuftigkeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_841" id="Footnote_23_841"></a><a href="#FNanchor_23_841"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">Bitterste</em>: Mindeste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_842" id="Footnote_24_842"></a><a href="#FNanchor_24_842"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">baats</em>: baar, blos.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_843" id="Footnote_25_843"></a><a href="#FNanchor_25_843"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">Liggerigge</em>: Anlage, Belegenheit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_844" id="Footnote_26_844"></a><a href="#FNanchor_26_844"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Wünnerkenslacke</em>: Wunderloche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_845" id="Footnote_27_845"></a><a href="#FNanchor_27_845"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">wiit un siit</em>: weit und breit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_846" id="Footnote_28_846"></a><a href="#FNanchor_28_846"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Dwaus</em>: Einfaltspinsel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_847" id="Footnote_29_847"></a><a href="#FNanchor_29_847"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">Gleppers</em>: Augen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_848" id="Footnote_30_848"></a><a href="#FNanchor_30_848"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Trechter</em>: Trichter, fig. Mund.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_849" id="Footnote_31_849"></a><a href="#FNanchor_31_849"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">Uutspriöke</em>: Confirmation.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_850" id="Footnote_32_850"></a><a href="#FNanchor_32_850"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">lüstet</em>: erfreut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_851" id="Footnote_33_851"></a><a href="#FNanchor_33_851"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">Verhaal</em>: Erholung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_852" id="Footnote_34_852"></a><a href="#FNanchor_34_852"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Heemte</em>: Heimath.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_853" id="Footnote_35_853"></a><a href="#FNanchor_35_853"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">schlinkviisen</em>: schlendern, schleichen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_854" id="Footnote_36_854"></a><a href="#FNanchor_36_854"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">bequackele</em>: befasse, abgebe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_855" id="Footnote_37_855"></a><a href="#FNanchor_37_855"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">binnen</em>: bei mir, für mich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_856" id="Footnote_38_856"></a><a href="#FNanchor_38_856"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">Wierwiind</em>: Wirbelwind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_857" id="Footnote_39_857"></a><a href="#FNanchor_39_857"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">Buurt</em>: Geburt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_858" id="Footnote_40_858"></a><a href="#FNanchor_40_858"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">Drägte</em>: Tracht, Last.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_859" id="Footnote_41_859"></a><a href="#FNanchor_41_859"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Süsseleedken</em>: Schlummerliedchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_860" id="Footnote_A_860"></a><a href="#FNanchor_A_860"><span class="label">[A]</span></a> Diese Abweichung ist um so merkwürdiger, da das Kirchspiel Hagen
+nur 1½ Stunden von Osnabrück entfernt liegt und man blos in diesem Kirchspiele
+so abweicht, während über seine Gränzen hinaus der Osnabrücker Dialekt
+sich wieder hören läßt; wiewohl geringere Diversionen auch in einigen anderen
+Kirchspielen vorkommen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_861" id="Footnote_B_861"></a><a href="#FNanchor_B_861"><span class="label">[B]</span></a> Ick hewwe 't richtig beliewet, dat sa'n jungen Auditer, de 'n Fruömdlink
+was un düsse Wiise nich kinnede, in't Protocoll schreif: Im heutigen
+Termine erschien der N. N. aus <em class="gesperrt">Schlesien</em>.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Aus_dem_Leben" id="Aus_dem_Leben"></a>Aus dem Leben.</h2>
+
+<p class="center" style="margin-bottom: 1em;">('t lut wual up Stiien lüügenhaft, man 't is alldach wahr.)</p>
+
+
+<p>De Michel to ... (et was Eene van de ächten düütsken
+Michels) harr'n upschuaten 'n Jungen, <em class="gesperrt">de tüsken 'n<a name="FNanchor_1_862" id="FNanchor_1_862"></a><a href="#Footnote_1_862" class="fnanchor">[1]</a> Brautschappe
+un der Molkenkaamer graut wooren was</em>; de
+was siin Liewe na nich na'r Stadt e wiesen un woll'r dach sau
+bedrööwede geeren auck es hen.</p>
+
+<p>He lag'r siinen Bawwen<a name="FNanchor_2_863" id="FNanchor_2_863"></a><a href="#Footnote_2_863" class="fnanchor">[2]</a> alle Daage met vor 'n Ahren, dat
+he 'r sick baule nich mehr vor redden of biergen konn.</p>
+
+<p>De Buur woll dat Galpern<a name="FNanchor_3_864" id="FNanchor_3_864"></a><a href="#Footnote_3_864" class="fnanchor">[3]</a> antleste nich länger mehr häären
+un siä to den Jungen: Af e daun! daar schast du nich länger
+bekrutt<a name="FNanchor_4_865" id="FNanchor_4_865"></a><a href="#Footnote_4_865" class="fnanchor">[4]</a> ümme sien. Muaren in 'n Daage schast du'r hen, Jan-Hinnerk,
+dann heft de Plaugerigge en Ende. De Mömme schall di
+'n Kuarw vull Egger un 'n Paar Schlaagen<a name="FNanchor_5_866" id="FNanchor_5_866"></a><a href="#Footnote_5_866" class="fnanchor">[5]</a> Battern metdoonen,
+dat du nich liig n gehst un dann trest du unnerwieges bi 'n Köster
+vor un frägst 'n, af he wat na 'r Stadt to bestellen harre.</p>
+
+<p>De Stadtlüüe wietet alltiidt wat Nigges, dann <em class="gesperrt">in der Stadt
+gaaet de Klokken jümmer an beeden Böörden</em><a name="FNanchor_6_867" id="FNanchor_6_867"></a><a href="#Footnote_6_867" class="fnanchor">[6]</a> un se
+beliewet'r mehr un wietet'r bieter up to loopen as de Buuren;
+abers se sittet auck aller Nücke vull un willt us allmanngsens wual
+es wat narren un <em class="gesperrt">vor Oeweldaaren<a name="FNanchor_7_868" id="FNanchor_7_868"></a><a href="#Footnote_7_868" class="fnanchor">[7]</a> hebben</em>, daar mot me
+<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>sick vor waaren un denken man an't elfte Gebot, dat het: »<em class="gesperrt">Laut
+di nich verblüffen<a name="FNanchor_8_869" id="FNanchor_8_869"></a><a href="#Footnote_8_869" class="fnanchor">[8]</a>!</em>« weest'e wual. Man wann di wat Nigges
+schlumpen scholl, dat most du rieken beachten un vertellen't mi
+faarts van Auwend, wann du wier inkümmst, dann du weest wual,
+dat Alle de to de Michels Aart hääret, van Natuur nütte<a name="FNanchor_9_870" id="FNanchor_9_870"></a><a href="#Footnote_9_870" class="fnanchor">[9]</a> niggel'k
+sind.</p>
+
+<p>As des annern Muarens de Hahnen den Dag inkreggeden
+stönd de Aulske up, sochte de Egger van der Hiilen, tellde se in'n
+Twiigkuarw<a name="FNanchor_10_871" id="FNanchor_10_871"></a><a href="#Footnote_10_871" class="fnanchor">[10]</a> dää de Battern in'n Dook un siä to den Jungen:
+Süh, Jan Hinnerk, ick hewwe di daar dree Stiige<a name="FNanchor_11_872" id="FNanchor_11_872"></a><a href="#Footnote_11_872" class="fnanchor">[11]</a> Egger tüsken
+de Schiiwen raaget<a name="FNanchor_12_873" id="FNanchor_12_873"></a><a href="#Footnote_12_873" class="fnanchor">[12]</a> un twee Pund Battern in'n Dook e buunen,
+daar jedereene twee Pund van wegt. Sau as du nu man iewen
+binnen der Paarten bist, gehst du alle Hüüser n biilings<a name="FNanchor_13_874" id="FNanchor_13_874"></a><a href="#Footnote_13_874" class="fnanchor">[13]</a> un röpst
+helle uut in de Düüren: Batter un Egger! un wann di dann
+wel<a name="FNanchor_14_875" id="FNanchor_14_875"></a><a href="#Footnote_14_875" class="fnanchor">[14]</a> wat afkaupen will, büst du an'teerste acht Egger vor'n
+Schillink<a name="FNanchor_15_876" id="FNanchor_15_876"></a><a href="#Footnote_15_876" class="fnanchor">[15]</a> un toleste häugestens niigen. De Battern dööst du
+unner'n halwen Oortsdaaler<a name="FNanchor_16_877" id="FNanchor_16_877"></a><a href="#Footnote_16_877" class="fnanchor">[16]</a> 't Pund nich weg. Man ick
+segge di, laut di nich belämmern un bemüülen<a name="FNanchor_17_878" id="FNanchor_17_878"></a><a href="#Footnote_17_878" class="fnanchor">[17]</a>, dann daar
+sind de Stadtlüüe mannigsens auck nich to goot to, aparte wann
+se mierket, dat se'n dummen Dwaus<a name="FNanchor_18_879" id="FNanchor_18_879"></a><a href="#Footnote_18_879" class="fnanchor">[18]</a> vor sick heb't, verstehst'e!</p>
+
+<p>Du konnest auck wual 'n Bieker<a name="FNanchor_19_880" id="FNanchor_19_880"></a><a href="#Footnote_19_880" class="fnanchor">[19]</a> Salt miëbringen, dat
+<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>läst du di in den liigen Batterdook mieten; dann knüppest du
+de Timpen tohaupe un nimmst di in Achte, dat du'r Nicks uutguölen<a name="FNanchor_20_881" id="FNanchor_20_881"></a><a href="#Footnote_20_881" class="fnanchor">[20]</a>
+läst. Wann du't ichtens man alle met Leiwe schliepen
+konnest, dann woll'k auck wual'n Pund Traun hebben; de liige
+Pulle steht daar up'r Anrichte<a name="FNanchor_21_882" id="FNanchor_21_882"></a><a href="#Footnote_21_882" class="fnanchor">[21]</a>. Ick hebbe eer 'ne Fissen<a name="FNanchor_22_883" id="FNanchor_22_883"></a><a href="#Footnote_22_883" class="fnanchor">[22]</a> ümme'n
+Hals e buunen, daar packest du met'r Hand düür, dann lät
+se sick bieter driägen, begripst'e wual; man du most se bedierwe
+anpacken, dann an'r eenen Siit is'r al'n lütken Bost inne, un
+most di auck waaren<a name="FNanchor_23_884" id="FNanchor_23_884"></a><a href="#Footnote_23_884" class="fnanchor">[23]</a>, dat se di nich an't Tüüg kümmt un dat
+du'r nich to viele met schiölest, süss mogtest du di fuul<a name="FNanchor_24_885" id="FNanchor_24_885"></a><a href="#Footnote_24_885" class="fnanchor">[24]</a> maaken,
+dann se is van binnen un buuten nütte toschleppet<a name="FNanchor_25_886" id="FNanchor_25_886"></a><a href="#Footnote_25_886" class="fnanchor">[25]</a>.</p>
+
+<p>Wann du in de Stadt kümmst, dann sette de Traunpullen
+man faarts bi 'n Päärtner in; de heft gooe Waare, deswiegen
+hebb'k'r miinen Ingank auck bes nu to alltiidt e hatt un em
+jümmeran Allens e günnet, wann wi wat uut'r Stadt hebben
+mosten un et docht aparte nich, wann me met'r Käupenskup van'n
+Eenen na'n Annern löpt.</p>
+
+<p>Man ens wöörd he mi es hellske falsk to; dat is zwaarens
+al en Praus<a name="FNanchor_26_887" id="FNanchor_26_887"></a><a href="#Footnote_26_887" class="fnanchor">[26]</a> e liien un ick hebb't em auck al lange wier
+vergieten.</p>
+
+<p>As uuse Gretlies na 'ne lütke Blaage van'n Wichte was
+un iewen an to kräuteln fönk, nam ick den Nestepuck<a name="FNanchor_27_888" id="FNanchor_27_888"></a><a href="#Footnote_27_888" class="fnanchor">[27]</a> es up'r
+Huukenacken<a name="FNanchor_28_889" id="FNanchor_28_889"></a><a href="#Footnote_28_889" class="fnanchor">[28]</a> met na'r Stadt un tratt auck bii'n Päärtner in;
+de mogte jüst wual nich recht frisk sienen, dann he satt in der
+<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>Beddekaamern up'n Schreine un tröck een Paar kloppenbörger
+Strümpe uäwer't ann're an. Ick baut em'n gooen Muaren; he
+gaf 'ne mi wier ümme un fröög mi, waar ick sau lange bliewen
+wööre, ick gönge em dach wual nich vorbi: (In den sülwesten
+Augenblicke mierkede ick, dat den Wichte wat ankwam, man dat
+kwam di sau mutts<a name="FNanchor_29_890" id="FNanchor_29_890"></a><a href="#Footnote_29_890" class="fnanchor">[29]</a>, dat'k den Verwank<a name="FNanchor_30_891" id="FNanchor_30_891"></a><a href="#Footnote_30_891" class="fnanchor">[30]</a> nich mehr winnen
+konn, dat'k'r met uut'n Stuawen lööp; deswiegen kräup'k'r man
+gawwe met inn'n Houk<a name="FNanchor_31_892" id="FNanchor_31_892"></a><a href="#Footnote_31_892" class="fnanchor">[31]</a> achter·de Kaamerdüüren.) Nei, anwerde
+ick met 'n Schnappe up'n Päärtner siine Frauge, ick bin ju sin
+Liewe na nich vorbi e gaunen un günne ju weiß Gatt Allens vor
+as nau. Dat mierke ick, siä he, man düt harren ji wual'n Annern
+günnen mogt. &mdash;</p>
+
+<p>Unners du diin Wierk in der Stadt afdööst, met di dann de
+Päärtner den Traun in, un wann du'r dann wier uutwullt, haalest
+du de Pullen wier af; man lat se'r jau nich daalfallen, segg'k di.</p>
+
+<p>De Junge tröck siin beste Wämm'sken un siine Sönndagesschoo
+un de niggen Schatthuasen<a name="FNanchor_32_893" id="FNanchor_32_893"></a><a href="#Footnote_32_893" class="fnanchor">[32]</a> un Landströöfeln<a name="FNanchor_33_894" id="FNanchor_33_894"></a><a href="#Footnote_33_894" class="fnanchor">[33]</a> an, sett'de
+de ruwwen Ellebutts<a name="FNanchor_34_895" id="FNanchor_34_895"></a><a href="#Footnote_34_895" class="fnanchor">[34]</a>-Müssen met'n langen Vossschwanze up, un
+staapelde met'n Dagweeren läs.</p>
+
+<p>As he an de Kösterigge kwam, stönd de Hepzepter<a name="FNanchor_A_949" id="FNanchor_A_949"></a><a href="#Footnote_A_949" class="fnanchor">[A]</a> in der
+Schrautdüüren<a name="FNanchor_35_896" id="FNanchor_35_896"></a><a href="#Footnote_35_896" class="fnanchor">[35]</a> un keik in't Wier. Gooen Muaren, Jan Hinnerk!
+siä he, waar wullt du al sau froo un iilig hento? Na'r
+Stadt, anwerde Jan Hinnerk, un de Aule heft mi seggt, ick scholl
+Ju fraugen, af Ji vellichte wat to bestellen harren. Dat kümmt
+<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span>mi nett to Passe, siä de Köster, ick hewwe van Muaren jüst 'n
+Paar Pund Sparges stuaken, de konnest du mi wual miëniemen,
+dann de Stadtlüüe müüget dat Quieckentüüg geeren frisk. Wann 't
+Wier'r sick man ichtens to regeeren will, un dat rieke ick dach,
+dann't süht'r wisse na sau jeewe<a name="FNanchor_36_897" id="FNanchor_36_897"></a><a href="#Footnote_36_897" class="fnanchor">[36]</a> na uut, un den Grummeltaaren<a name="FNanchor_37_898" id="FNanchor_37_898"></a><a href="#Footnote_37_898" class="fnanchor">[37]</a>,
+de gintern upstigt, schall miines Achtens de Wiind na
+wual wier uut'n eene jaagen, dann schollen uuse Jungens van
+Daage Baunen planten un dat Lüüt harr'k'r auck geeren met bi
+e hatt, man miin' Fruwwe will abschlut Gaaren kuacken un daar
+kann se't Wicht nich bi missen, dessenthalwen kann ick van de
+Uusen van Daage nich Eenen na'r Stadt e kriigen: Man du
+most'n Lütk letten<a name="FNanchor_38_899" id="FNanchor_38_899"></a><a href="#Footnote_38_899" class="fnanchor">[38]</a>, dat'k se di uut'n Keller kriige; trett in un
+gank'n Käaren sitten un verhaale di; met'n Schnappe<a name="FNanchor_39_900" id="FNanchor_39_900"></a><a href="#Footnote_39_900" class="fnanchor">[39]</a> bin'k'r
+w'er wier<a name="FNanchor_B_950" id="FNanchor_B_950"></a><a href="#Footnote_B_950" class="fnanchor">[B]</a>.... Süh daar, Jan-Hinnerk, dat sind jüst twee
+Pund, ick hewwe se di in een Buund e buunen, un wann'r di
+wel na frägt, dann födderst du vor't Pund sess Grössen, man
+scholl et de Fall sien, dat du auck man fiiwe kriigen konnest, dann
+doo se'r auck man vor weg.</p>
+
+<p>Jan Hinnerk liä<a name="FNanchor_40_901" id="FNanchor_40_901"></a><a href="#Footnote_40_901" class="fnanchor">[40]</a> de Sparges bi'r Siit' in siinen Kuarw
+un draawede allewisseweg fuörwerts na'r Stadt hento.</p>
+
+<p>As he vor de Paarten kwam, möök he Augen as Pingelpötte<a name="FNanchor_41_902" id="FNanchor_41_902"></a><a href="#Footnote_41_902" class="fnanchor">[41]</a>;
+he tratt faarts in de eersten Düüren, daar lag'n Keerel
+in 'n griisen Paltrocke<a name="FNanchor_42_903" id="FNanchor_42_903"></a><a href="#Footnote_42_903" class="fnanchor">[42]</a> up'r Riekelbank un schnuarkede as 'n
+Behr<a name="FNanchor_43_904" id="FNanchor_43_904"></a><a href="#Footnote_43_904" class="fnanchor">[43]</a>. Gatt help! rööp Jan Hinnerk, wi-ji Battern of Egger
+<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>kaupen? Man de Keerel schnawwede en elennige an un siä: Du
+Tuorfschnuute van'n Jungen, sühst du nich, dat hier nine Lüüe
+n wuohnet? Vuörwele di to'r Stadt in un daar fraug n biilings,
+du Aabelhans!</p>
+
+<p>Jan Hinnerk schaut tohaupe as'n Föör Backsteene, man he
+lööt sick alldach nich verblüffen, he taug de Schuaken<a name="FNanchor_44_905" id="FNanchor_44_905"></a><a href="#Footnote_44_905" class="fnanchor">[44]</a> faart
+un lööp un rööp in alle Düüren: Wer will Sparges un Egger
+kaupen? Man he konn'r an't Eerste Nicks van quiit weeren, dann
+he dachte, dat Meeste kann di deenen, dann kümmst'e sauvel ehr
+wier na 'r Stadt.</p>
+
+<p>Antleste, as he lange noog na de haugesten Priise ganfelt<a name="FNanchor_45_906" id="FNanchor_45_906"></a><a href="#Footnote_45_906" class="fnanchor">[45]</a>
+harr', raak't he bi'n Mann de een Pund Sparges hebben woll.
+Niem't se Alle, siä de Junge, ick hebbe aparte nine Wechte, dat'k
+se uut'n eene wiegen konn'. Man de Mann woll abschlut nich
+mehr as een Pund hebben. Daar hest'e fiif Grössen, siä he, un
+wann du nine Wechte hest, sau nimm 'n Kniif, du Dummerjaun,
+un schniit se midden düür un doo mi man de bäuwesten Halfscheed.</p>
+
+<p>Den Jungen duchte, he harr'n gooen Handel maaket un
+he sprünk up eenen Beene vor Frööden, dat de dumme Keerl
+man de dünnen Ende nuamen un em alle de dicken lauten harr'
+un dachte bi sick, Jan-Hinnerk dat schall wual striiken<a name="FNanchor_46_907" id="FNanchor_46_907"></a><a href="#Footnote_46_907" class="fnanchor">[46]</a>, nu
+sind di vor de dicken Ende sess Grössen dach wual sachte sieker e
+noog. Man he harr sick dach bedaart<a name="FNanchor_47_908" id="FNanchor_47_908"></a><a href="#Footnote_47_908" class="fnanchor">[47]</a>; dann as he nu faartan
+de dicken Ende feil baut, lacheden se em Alle wat uut un siäen:
+Met söcke Sparges loop na 'n Düüwel, waar du de Köppe lauten
+hest, daar brink auck de Steerte hen.</p>
+
+<p>Tiigen de Middagestiidt wöörd em aabel<a name="FNanchor_48_909" id="FNanchor_48_909"></a><a href="#Footnote_48_909" class="fnanchor">[48]</a> to Sinne, dann
+<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>em kwam Hunger un Döst an. Met des kwam he vor'n Huus,
+daar 'ne Riige lange Stuuten un'n Kuarw vull Beschüüte<a name="FNanchor_49_910" id="FNanchor_49_910"></a><a href="#Footnote_49_910" class="fnanchor">[49]</a>
+achter de Ruuten stönden. Hier wuohnt wisse 'n Rüggenscheeter<a name="FNanchor_50_911" id="FNanchor_50_911"></a><a href="#Footnote_50_911" class="fnanchor">[50]</a>
+un is wual sachte auck Werthskup, fröög he, un begiehrde
+'n langen Stuuten un 'n Kroos Beer. Triäet neiger, siä de
+Huusheere un legget af. In'n Stuawen stönd saune niggemoodske
+Kuackmaschiine, met 'ner breen iisern'n Plauten buawen uppe,
+(as se reefaarts wisse viele to Biekeroode bi Haagen maaket weeret)
+de sag Jan Hinnerk vor'n Disk an. Up siine Wiise was de
+Junge uäwerlegsam e noog; den Kuarw met de Egger, mende
+he, settest du achter den Disk an de Grund, daar werd he di sau
+baule nich ümmestätt, man den Dook met de Battern legst'u buawen
+up'n Disk, dann beschnoopet se di de Katten un Rüüens
+sau hennige nich. Un nu kräup he achter den langen Gästedisk
+un lööt sick siinen langen Stuuten un den Kroos Beer goot
+schmecken. Man as he't knapp binnen harr', uäwerwältigede en
+de Schlaup. Unners he schnuarkede harren se van Buuten Füür
+in den niggemood'sken Uawen bott un as he wier upmunterde<a name="FNanchor_51_912" id="FNanchor_51_912"></a><a href="#Footnote_51_912" class="fnanchor">[51]</a>,
+was siine Batter heel verschwuunen un Nicks mehr daarvan to
+blikken, as de schmierige Dook. Dat konn uuse Jan-Hinnerk nich
+begriipen; he rööp den Werth un siä: Ick aarmste Kiind! ick
+harr'n Dook met Battern daar midden up'n Disk e settet un nu
+ick 'ne w'er wier sööke, is de Batter tohaupe d'ruute; de mot
+mi stualen sien. Man de Werth hölp en uut'n Draume, dann
+he beliikteekede<a name="FNanchor_52_913" id="FNanchor_52_913"></a><a href="#Footnote_52_913" class="fnanchor">[52]</a> em, dat de iiserne Disk en glöönigen Uawen sii
+un de Batter van der Hitte schmolten wööre un he se nu uut'r
+Asken wier n sööken konne. Wat was'r to doonen? Jan-Hinnerk
+most'r sick in giewen, man em spiitede<a name="FNanchor_53_914" id="FNanchor_53_914"></a><a href="#Footnote_53_914" class="fnanchor">[53]</a> Nicks mehr, as dat
+<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>he'r nich eerst 'n resoluuten Schlart<a name="FNanchor_54_915" id="FNanchor_54_915"></a><a href="#Footnote_54_915" class="fnanchor">[54]</a> van tüsken siinen langen
+Stuuten daun harr', dann harr' he 'ne nich sau dräuge to kewwen
+bruuket. He kreig siinen Kuarw achter'n Uawen denn, un
+lööp un rööp fuörwetan, wer will Egger un Sparges kaupen?</p>
+
+<p>Nu entmod'ten em en Tropp aule Wiiwer un fröögen, waviel
+Egger he vor'n Schillink n geiwe? Achte, siä he; &mdash; niigen
+de Wiiwer &mdash;, dann wollen se Jedder vor sess Penninge wecke
+hebben. De Junge gönk den Handel in un wann he eer<a name="FNanchor_55_916" id="FNanchor_55_916"></a><a href="#Footnote_55_916" class="fnanchor">[55]</a> veere
+totell'd harr', schlöög he allebatt<a name="FNanchor_56_917" id="FNanchor_56_917"></a><a href="#Footnote_56_917" class="fnanchor">[56]</a> dat füfde kort, dann he woll't
+deelen. Man dat was den Wiiwern nich na'r Müssen, dann se
+wollen heele Egger hebben; deswiegen behöölt de Junge de Egger
+un de liigen Döppe 'r to.</p>
+
+<p>As he nu de ganzen Stadt düür dwaalt harr' un Nicks mehr
+quiit weeren konn', dachte he, du most man nagraae wier na
+Huus aarbeiden. De Köster schall wual met di tofriäe sien un
+de Aulske mag sülwent sehn, wo se füftehalf Egger vor sess Penninge
+verkaupen will.</p>
+
+<p>Met'n Dunkelweeren tratt de Junge nu wier bii'n Päärtner
+in un woll de Traunpullen afhaalen, man he was'r nau nich
+in e mieten un se konnen auck de Pullen sau gliiks nich e fiinen,
+dann dat Wicht, dat's Muarens up de Booen<a name="FNanchor_57_918" id="FNanchor_57_918"></a><a href="#Footnote_57_918" class="fnanchor">[57]</a> passet harr' un
+den de Junge dat Bestell daunen harre, harr' se in der Iile eenerwiegens
+daal e settet un konn'r sick sau gawwe<a name="FNanchor_58_919" id="FNanchor_58_919"></a><a href="#Footnote_58_919" class="fnanchor">[58]</a> nich wier up besinnen,
+waar't se lauten harr'; deswiegen moste de Junge en
+Käären letten. Geetet mi unnerdessen en Drüppen in't Glas,
+siä Jan Hinnerk, dann will'k sau lange sitten gaunen; man ji
+miötet ju dach wual 'n bieten spööen, dat ji mi faarthelpet, süß
+<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>mogt't mi to düüster weeren, dann de Klokke heft al 'n Verrel in
+siewen<a name="FNanchor_59_920" id="FNanchor_59_920"></a><a href="#Footnote_59_920" class="fnanchor">[59]</a> schlaagen un ick freese<a name="FNanchor_60_921" id="FNanchor_60_921"></a><a href="#Footnote_60_921" class="fnanchor">[60]</a> dat 't van Auwend stock-staakendüüster
+werd, dann 't fänkt al froo an to schiemern un de Maune
+geht wisse vor Middernacht nich up.</p>
+
+<p>En Stool was'r nich an der Diälen, man achter der Huusdüüren
+stönden 'n Paar halwe Tunnen, daar wat inne was, dat
+uuse Jan-Hinnerk nich n kennede. He follde't an un't was sau
+hart as'n Steen un glinsterschwart. Daar kannst'e di wual sau
+lange uppe resten, dachte he, un lööt'r sick up daal; man as he
+wier upstaunen woll, konn' he gaar nich wier upkuomen. He
+rückeesede un rückeesede<a name="FNanchor_61_922" id="FNanchor_61_922"></a><a href="#Footnote_61_922" class="fnanchor">[61]</a>, un keik baule van der eenen baule van
+der annern Siit' achter sick un tröck un reit wat he man riiten
+konn, man de lierene Bückse woll p'rfass<a name="FNanchor_62_923" id="FNanchor_62_923"></a><a href="#Footnote_62_923" class="fnanchor">[62]</a> nich läs. Nu fönk
+he an to joolen, dat de Päärtner un siine Lüüe anners nich n
+menden, as dat em'n graut Unglücke uäwerkuomen sii; man as
+se verneimen, wat'r Naut was, föngen se unwiis an to lachen
+un de Päärtner siä: Du Narre van'n Jungen, waarümme hest
+du diine breen Batzen<a name="FNanchor_63_924" id="FNanchor_63_924"></a><a href="#Footnote_63_924" class="fnanchor">[63]</a> auck up de Tunnen daal<a name="FNanchor_64_925" id="FNanchor_64_925"></a><a href="#Footnote_64_925" class="fnanchor">[64]</a> lauten, du
+säugest je wual dat'r Peck inne was. Wo wi di daar nu wier
+afkriigen willt, dat weet ick wahrhaftig nich. Süh es to, af du
+nich uut'r Bücksen uutkruupen kannst. He probeerde't 'n Paarmal,
+man he konn' sick sau viel nich es räugen un et woll abschlut
+nich gaunen. Dann miöte wi di 'r wual 'n Stücke achter uut
+schniien, siä de Paärtner. Trinlies, haal' es 'ne Scheeren! Man
+dat woll de Junge auck nich to biister<a name="FNanchor_65_926" id="FNanchor_65_926"></a><a href="#Footnote_65_926" class="fnanchor">[65]</a> geeren hebben, dann et
+was siine beste Bückse de he harr'. Dann weet'k di anners ninen
+<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>Raut, siä de Päärtner, as dat wi'r di wier uuthacket. Dat duchte
+den Jungen 't Beste to sienen un he woll't sick gefallen lauten.
+De Päärtner haalde'n breen Beitel<a name="FNanchor_66_927" id="FNanchor_66_927"></a><a href="#Footnote_66_927" class="fnanchor">[66]</a> un'n Haamer un beitelde
+alle rund ümme daar de Junge faste satt, dat Peck läs, un as
+he nu upstaunen konn', schrappeden se't em sau goot se konnen
+achter af.</p>
+
+<p>Man nu harr de Junge auck Iile, dat he weg kwam. He
+betaalde wat he schüllig was, nam siine Traunpullen in de Hand
+un tröck af.</p>
+
+<p>As he de Paarten achter sick harr', lööt he sick düür'n Kopp
+gaunen, wat he in der Stadt uutgiewen harr', man daar was na
+siiner Meenunge en Verschiel<a name="FNanchor_67_928" id="FNanchor_67_928"></a><a href="#Footnote_67_928" class="fnanchor">[67]</a> manken, den he uut'n Gedächtnisse
+gaaruut nich in't Riekene kriigen konn. He nam de Traunpullen
+bi der Fissen tüsken de Tiäne, kreig siin Geld uut'r Tasken
+un uäwertellde't in'n Gaunen uut eener Hand in de annere
+un riekede alle vor sick hen. Met des sprünk em'n Schelmstücke
+van'n Jungen in'n Weg und rööp em unner de Niäsen: Lütke
+Mann, lautet juue Pullen nich fallen! &mdash; He dacht'r nich an, dat he
+de Pullen met'n Tiänen höölt. &mdash; Nei, siä he, un baats! lag de
+Pulle up'n Steenen un was in Duusend Bieten<a name="FNanchor_68_929" id="FNanchor_68_929"></a><a href="#Footnote_68_929" class="fnanchor">[68]</a>.</p>
+
+<p>Dat is di'n Unglücke, dachte he, <em class="gesperrt">wo du di daar uutfiilen
+wult, daar weest du na nine Mowwen antosetten</em>, de
+Schliäge de du nu krigst, hest du wual eeget<a name="FNanchor_69_930" id="FNanchor_69_930"></a><a href="#Footnote_69_930" class="fnanchor">[69]</a> un most se di
+gefallen lauten un träusten di met'n Vosse, de siä: dat is je man'n
+Uäwergank, as se em dat Fell uäwer de Ahren tröcken; Schliäge
+bist'e aparte al noog gewuohnt un du weest nagraae auck wual,
+dat me de nich länger 'n follt, as se kellet<a name="FNanchor_70_931" id="FNanchor_70_931"></a><a href="#Footnote_70_931" class="fnanchor">[70]</a>.</p>
+
+<p>Den Dook met'n Salte harr' Jan-Hinnerk in't Knauplack
+<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>buunen, man he harr den Knüppen nich faste noog to e trocken
+un süh daar, unnerwieges gönk he läs un dat Salt lag met ens
+in'n Drecke. He raakede't sau bedierwe wier up as he man konn,
+man et was alldach up wat Stiien schieterig wooren. Wat dööt'n
+dat, dachte he, dat krigst'e wual sachte wier reggen. Wann du
+inkümmst, schmist du't in'n Emmer vull Waater un waskest den
+Dreck'r af, dann is't wier jüst sau goot as't wiesen is un nin
+Minske schall'r wat af mierken.</p>
+
+<p>Unnerwieges begiignede em'n Mann to Pierde, met'n grauten
+Rüüen, den fröög Jan Hinnerk: Is de Rüüe Juue, Heere?..
+Nei, siä de Mann, ick bin den Rüüen siin Heere, un &mdash; daar
+reit he hen. Dat geföllt den Jungen un he dachte bi sick, dat
+is di 'n nett Vertellsel vor den Aulen.</p>
+
+<p>As Jan Hinnerk nu wier in de Kösterigge kwam, fröög en
+de Köster: hest du de Sparges verkäft? Jau, seggt he, de Hälfte
+vor fiif Grössen, as Ji se mi in e settet hebbt't; de ann're Halfscheed
+un nau daarto de dikken Ende hebb'k wier met e bracht,
+de wollen de dummen Lüüe nich hebben. As de Köster dat
+häärde un sag, konn he siin Lachen nich lauten; he verbeit siin'n
+Verdreet, dann he höölt gooe Fründskup met'n aulen Michel un
+moste den Jungen auck na wual sau wat to liien hebben, dann
+he harr' em allmangsens 'n sülbacken'n Stuuten<a name="FNanchor_71_932" id="FNanchor_71_932"></a><a href="#Footnote_71_932" class="fnanchor">[71]</a> miebracht, as
+he na na'r Schoole gönk; man heel konn de Köster sick dach nich
+bewältigen un lüünskede<a name="FNanchor_72_933" id="FNanchor_72_933"></a><a href="#Footnote_72_933" class="fnanchor">[72]</a> em bedierwe to: Wat de Denste nich
+kennet, dat baatet<a name="FNanchor_73_934" id="FNanchor_73_934"></a><a href="#Footnote_73_934" class="fnanchor">[73]</a> den Heeren nich. Du schast alldach bedanket
+sien, man to'n neigsten mot'k di wual 'ne Wechte met doonen,
+dat se di nich wier wat ööwen kiönet<a name="FNanchor_74_935" id="FNanchor_74_935"></a><a href="#Footnote_74_935" class="fnanchor">[74]</a>.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span></p>
+<p>As he nu na Huus kwam, fröög de Aulske, wo is-'t di gaunen?
+Met'n Köster siine Sparges al goot, siä Jan-Hinnerk
+man met Juue Egger woll't mi nich glücken. Se wollen Alle
+man vor sess Penninge wecke hebben, un wann'k eer dann veere
+totellt harr' un dat füfde deelen woll, lööp't mi jümmer langs
+de Finger n daal un ick moste de liigen Döppe behaulen, dann
+de Wiiwer wollen alle man heele Egger hebben un de konn'k eer
+dach nich doonen; deswiegen hebb'k se wier met e bracht un de
+liigen Döppe'r bi. Met de Battern is't mi nau leiger gaunen;
+de harr'k in'n Werthshuuse up'n Disk e settet, dat'r mi nin Rüüe
+of Katte bi gaunen scholl, man as'k se wier upniemen woll, was
+de Batter heidi. Ick fröög den Werth, waar se bliewen wööre,
+man de siä mi, de Disk dat wööre nin Disk, man wual'n glöönigen
+Uawen. Dat is'r sieker wier eene van de niggemoodsken
+Tenten daar't de Stadtlüüe alltiidt met to doonen hebb't un waar
+se de Buuren anteerste sau geeren wat met ööwet, de söcke Saaken
+nau nich n kennet. De Stadtlüüe spiitet allmangsens, de
+Buur sii'n Schelm van Natuur, man de Liörke sind verentig na vull
+nietsker up Schelmstücke un hebb't se duwwelt dicke in'r Nacken;
+elkeene mag'r sick wual vor waaren, dat bin'k van Daage wiis e
+wooren.</p>
+
+<p>Man waar hest du dat Salt, dat du miebringen schollest,
+fröög de Aulske wiider. Dat harr'k in't Knauplack buunen, siä
+de Junge, man de Knüppe reit mi uut un baats<a name="FNanchor_75_936" id="FNanchor_75_936"></a><a href="#Footnote_75_936" class="fnanchor">[75]</a> lag't in'r
+Waagentruaen<a name="FNanchor_76_937" id="FNanchor_76_937"></a><a href="#Footnote_76_937" class="fnanchor">[76]</a>. Ick nam't sau bedierwe wier up as'k man
+konn', man't was alldach aart<a name="FNanchor_77_938" id="FNanchor_77_938"></a><a href="#Footnote_77_938" class="fnanchor">[77]</a> schieterig wooren, deswiegen
+dää'k't in'n Emmer vull Waater un woll't wier reggen spöölen;
+man as'k't'r wier uutfisken woll, was't alle to haupe schmolten.
+Ick rieke de Schaae sii sau graut nich, dann wann Ji süß 'ne Gäpsen
+<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>vull<a name="FNanchor_78_939" id="FNanchor_78_939"></a><a href="#Footnote_78_939" class="fnanchor">[78]</a> dräuge Salt in'n Pott schmieten, kiöne Ji'r je nu man 'n
+Schleef<a name="FNanchor_79_940" id="FNanchor_79_940"></a><a href="#Footnote_79_940" class="fnanchor">[79]</a> vull Saltwaater in doonen, dat möste na miinen Gissen<a name="FNanchor_80_941" id="FNanchor_80_941"></a><a href="#Footnote_80_941" class="fnanchor">[80]</a>
+up eene uut kuomen.</p>
+
+<p>Un de Traun? Du Daamelsteert?.. Moor ick kann'r nich
+to doonen; as'k uut'r Stadt gönk, woll'k wieten, af se mi auck
+bedruagen harren; ick nam de Pullen bi'r Fissen tüsken de Tiäne,
+dann ick moste de Füüste frii hebben, packede in de Tasken un
+kreig't Geld'r uut, un tellde't in'n Gaunen uäwer. Dau sprünk
+mi met ens sa'n Jackhals van'n Jungen in'n Weg un siä: Lütke
+Mann, lautet juue Pullen nich fallen! Nei, siä'k, un kladaats lag se
+up'n Steenen un was in duusend Stücken. Vergiewet't mi, se was
+je dach al bosten, ick will'r mi bett vor waaren un se to'n neigsten
+leewer in de Tasken stieken, wann se auck nau sau schlepperig
+sien scholl.</p>
+
+<p>De Aulske fönk an to gnuötern un to gnurren un et was
+den Jungen siin Glücke, dat de Aule'r to kwam. Tüs! tüs!<a name="FNanchor_81_942" id="FNanchor_81_942"></a><a href="#Footnote_81_942" class="fnanchor">[81]</a> siä
+he, un daarmet stoppede he der Aulsken dat leige Muul; dann
+he woll leewer wat Nigges wieten un fröög den Jungen, af he
+süss Nicks to vertellen harre. Jau wisse, siä de Junge. Wat't
+in der Stadt vor klooke Lüüe gift, dat scholl aparte nin Minske
+gläuwen. Lustert es up! Mi begiignede en Mann to Pierde,
+met'n unwiis grauten Rüüen; de äusige Schinnertiewe kräup mi
+tüsken'n Schuaken düür, dat ick baule lankstriekes up de Schnuuten
+fallen wööre. Ick fröög den Mann: Is de Rüüe Juue, Heere?..
+Nei, siä he, ick bin den Rüüen siin Heere.</p>
+
+<p>Wann du anners Nicks n weest, siä de Aule, daar harr'k
+di nich ümme na'r Stadt to schicken bruuket, dann harrest
+du mi man fraugen konnt, sau klook harr'k di auck bescheedt.
+<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>Dat woll'k wual es häären, siä de Junge; <em class="gesperrt">wann't Kiind
+kasselt<a name="FNanchor_82_943" id="FNanchor_82_943"></a><a href="#Footnote_82_943" class="fnanchor">[82]</a><a name="FNanchor_C_951" id="FNanchor_C_951"></a><a href="#Footnote_C_951" class="fnanchor">[C]</a> is, will'r Jedereene wual Vadder<a name="FNanchor_83_944" id="FNanchor_83_944"></a><a href="#Footnote_83_944" class="fnanchor">[83]</a> to
+staunen</em>.</p>
+
+<p>De Aule schmeit sick in de Bost as'n Wiiehopp<a name="FNanchor_84_945" id="FNanchor_84_945"></a><a href="#Footnote_84_945" class="fnanchor">[84]</a>, un siä:
+Daar ginten geht uuse Iisel; un fraug mi es, Jan-Hinnerk.</p>
+
+<p>De Junge fröög: Is de Iisel Juue, Vaar?.. Nei, siä de
+Aule; ick bin den Iisel siin Vaar. &mdash;</p>
+
+<p>De Junge besünn sick en Präusken, man antleste duchte em
+dach, dat luude<a name="FNanchor_85_946" id="FNanchor_85_946"></a><a href="#Footnote_85_946" class="fnanchor">[85]</a> nich un moste'r wual wier in<a name="FNanchor_86_947" id="FNanchor_86_947"></a><a href="#Footnote_86_947" class="fnanchor">[86]</a>. Wann Ji den
+Iisel siin Vaar wöören, dann wööre de Iisel je wual miin Broor?
+siä he. &mdash; Dat moste de Aule wual begriipen, dann he schleik
+schliipsteertens achter uut.</p>
+
+<p>Man de Aulske, de den Praut met an e lustert<a name="FNanchor_87_948" id="FNanchor_87_948"></a><a href="#Footnote_87_948" class="fnanchor">[87]</a> harr, siä:
+Iisels sind Iisels un bliiwet Iisels, se hebben <em class="gesperrt">veer</em> Beene of twee,
+un wann auck uuse Griise diin Brooer nich n is, konnest du alldach
+siin Broor wual sien, dann du bist jüst nich'n Haar klööker as de.</p>
+
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_862" id="Footnote_1_862"></a><a href="#FNanchor_1_862"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">de tüsken 'n .................. graut wooren was</em>:
+der noch nicht von Hause gewesen war; sich noch nicht umgesehen hatte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_863" id="Footnote_2_863"></a><a href="#FNanchor_2_863"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">de Bawwe</em>: der Vater.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_864" id="Footnote_3_864"></a><a href="#FNanchor_3_864"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Galpern</em>: Plagen, Wehklagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_865" id="Footnote_4_865"></a><a href="#FNanchor_4_865"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">bekrutt</em>: traurig, betrübt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_866" id="Footnote_5_866"></a><a href="#FNanchor_5_866"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Schlaage</em>: Etwas zusammengeschlagenes, wie z. B. eine Butter
+wie die Bauern sie zu Markte bringen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_867" id="Footnote_6_867"></a><a href="#FNanchor_6_867"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">dann in der Stadt ................ an beeden Böörden</em>:
+denn in der Stadt giebt's immer viel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_868" id="Footnote_7_868"></a><a href="#FNanchor_7_868"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">Oeweldaar</em>: Einer der sich hänseln läßt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_869" id="Footnote_8_869"></a><a href="#FNanchor_8_869"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">verblüffen</em>: irre machen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_870" id="Footnote_9_870"></a><a href="#FNanchor_9_870"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">nütte</em>: sehr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_871" id="Footnote_10_871"></a><a href="#FNanchor_10_871"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Twiigkuarw</em>: ein feiner Korb von Weidenzweigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_872" id="Footnote_11_872"></a><a href="#FNanchor_11_872"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">eene Stiige</em>: zwanzig Stück.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_873" id="Footnote_12_873"></a><a href="#FNanchor_12_873"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">tüsken de Schiiwen raaget</em>: zwischen die Flachsschuppen sorgfältig
+verpackt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_874" id="Footnote_13_874"></a><a href="#FNanchor_13_874"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">n biilings gaun</em>: entlang gehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_875" id="Footnote_14_875"></a><a href="#FNanchor_14_875"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">wel</em>: statt wer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_876" id="Footnote_15_876"></a><a href="#FNanchor_15_876"><span class="label">[15]</span></a> Ein Schilling, oder 12 Pfennige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_877" id="Footnote_16_877"></a><a href="#FNanchor_16_877"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">En Oortsdaaler</em>: &mdash; von Ort oder ein Viertel &mdash; ¼ Thaler. <em class="gesperrt">'n
+halwen Oortsdaler</em>: &mdash; ⅛ Thaler oder 3 Ggr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_878" id="Footnote_17_878"></a><a href="#FNanchor_17_878"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">belämmern un bemüülen</em>: anführen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_879" id="Footnote_18_879"></a><a href="#FNanchor_18_879"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Dwaus</em>: Tölpel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_880" id="Footnote_19_880"></a><a href="#FNanchor_19_880"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">Bieker</em>: Becher.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_881" id="Footnote_20_881"></a><a href="#FNanchor_20_881"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">uutguölen</em>: ausfallen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_882" id="Footnote_21_882"></a><a href="#FNanchor_21_882"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">Anrichte</em>: Küchenschrank.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_883" id="Footnote_22_883"></a><a href="#FNanchor_22_883"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Fisse</em>: der dickere Faden, womit das gesponnene Garn in Binde
+abgetheilt und zusammengehalten wird.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_884" id="Footnote_23_884"></a><a href="#FNanchor_23_884"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">waaren</em>: hüten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_885" id="Footnote_24_885"></a><a href="#FNanchor_24_885"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">fuul</em>: schmutzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_886" id="Footnote_25_886"></a><a href="#FNanchor_25_886"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">toschleppet</em>: zugeschmutzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_887" id="Footnote_26_887"></a><a href="#FNanchor_26_887"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">en Praus</em>: eine Weile.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_888" id="Footnote_27_888"></a><a href="#FNanchor_27_888"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Nestepuck</em>: Nestling; das jüngste Kind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_889" id="Footnote_28_889"></a><a href="#FNanchor_28_889"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">up'r Huukenacken</em>: auf dem Rücken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_890" id="Footnote_29_890"></a><a href="#FNanchor_29_890"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">mutts</em>: plötzlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_891" id="Footnote_30_891"></a><a href="#FNanchor_30_891"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">Verwank winnen</em>: Zeit, Gelegenheit gewinnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_892" id="Footnote_31_892"></a><a href="#FNanchor_31_892"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">Houk</em>, (nicht Huuk): Ecke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_893" id="Footnote_32_893"></a><a href="#FNanchor_32_893"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">Schatthuasen</em>: Strümpfe ohne Füßlinge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_894" id="Footnote_33_894"></a><a href="#FNanchor_33_894"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">Landströöfeln</em>: sind kurze leinene Gamaschen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_895" id="Footnote_34_895"></a><a href="#FNanchor_34_895"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">Ellebutt</em>: Iltis.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_896" id="Footnote_35_896"></a><a href="#FNanchor_35_896"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">Schrautdüüre</em>: Seitenthür.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_897" id="Footnote_36_897"></a><a href="#FNanchor_36_897"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">jeewe</em>: einigermaaßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_898" id="Footnote_37_898"></a><a href="#FNanchor_37_898"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">Grummeltaaren</em>: aufsteigendes dickes Gewittergewölk.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_899" id="Footnote_38_899"></a><a href="#FNanchor_38_899"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">'n Lütk letten</em>: ein Wenig warten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_900" id="Footnote_39_900"></a><a href="#FNanchor_39_900"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">met'n Schnappe</em>: sofort, augenblicklich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_901" id="Footnote_40_901"></a><a href="#FNanchor_40_901"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">liä</em>: legte, von <em class="gesperrt">leggen</em>: legen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_902" id="Footnote_41_902"></a><a href="#FNanchor_41_902"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Pingelpott</em>: Küchen-Mörser, Glocke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_903" id="Footnote_42_903"></a><a href="#FNanchor_42_903"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">Paltrock</em>: Mantel-Oberrock.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_904" id="Footnote_43_904"></a><a href="#FNanchor_43_904"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">Behr</em>: Eber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_905" id="Footnote_44_905"></a><a href="#FNanchor_44_905"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">de Schuaken</em>: die Schenkel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_906" id="Footnote_45_906"></a><a href="#FNanchor_45_906"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">ganfeln</em>: trachten, sich bemühen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_907" id="Footnote_46_907"></a><a href="#FNanchor_46_907"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">dat schall wual striiken</em>: das wird wohl gut gehen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_908" id="Footnote_47_908"></a><a href="#FNanchor_47_908"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">bedaart</em>: bethört, geirrt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_909" id="Footnote_48_909"></a><a href="#FNanchor_48_909"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">aabel</em>: wunderlich, albern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_910" id="Footnote_49_910"></a><a href="#FNanchor_49_910"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">Beschüüte</em>: Biscuit, Zwieback.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_911" id="Footnote_50_911"></a><a href="#FNanchor_50_911"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">Rüggenscheeter</em>: Bäcker.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_912" id="Footnote_51_912"></a><a href="#FNanchor_51_912"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">upmuntern</em>: munter werden, erwachen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_913" id="Footnote_52_913"></a><a href="#FNanchor_52_913"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">beliikteekenen</em>: nachweisen, erklären.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_914" id="Footnote_53_914"></a><a href="#FNanchor_53_914"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">spiiten</em>: verdrießen, ärgern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_915" id="Footnote_54_915"></a><a href="#FNanchor_54_915"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">Schlart</em>: Fetzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_916" id="Footnote_55_916"></a><a href="#FNanchor_55_916"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">eer</em>: ihnen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_917" id="Footnote_56_917"></a><a href="#FNanchor_56_917"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">allebatt</em>: jedesmal.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_918" id="Footnote_57_918"></a><a href="#FNanchor_57_918"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">Booe</em>: Bude, Kramladen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_919" id="Footnote_58_919"></a><a href="#FNanchor_58_919"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">gawwe</em>: geschwinde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_920" id="Footnote_59_920"></a><a href="#FNanchor_59_920"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">en Verrel in siewen</em>: ist ¼ nach 6.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_921" id="Footnote_60_921"></a><a href="#FNanchor_60_921"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">freesen</em>: fürchten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_922" id="Footnote_61_922"></a><a href="#FNanchor_61_922"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">rückeesen</em>: auf einer Stelle sitzend hin und her rücken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_923" id="Footnote_62_923"></a><a href="#FNanchor_62_923"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">p'rfass</em>: <span class="antiqua">par force.</span></p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_63_924" id="Footnote_63_924"></a><a href="#FNanchor_63_924"><span class="label">[63]</span></a> <em class="gesperrt">Batzen</em>: Lenden, Hintertheil.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_64_925" id="Footnote_64_925"></a><a href="#FNanchor_64_925"><span class="label">[64]</span></a> <em class="gesperrt">daal</em>: nieder.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_65_926" id="Footnote_65_926"></a><a href="#FNanchor_65_926"><span class="label">[65]</span></a> <em class="gesperrt">biister</em>: ist ein bloßes Vergrößerungswort. <em class="gesperrt">Nich to biister geeren</em>:
+nicht gar zu gern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_66_927" id="Footnote_66_927"></a><a href="#FNanchor_66_927"><span class="label">[66]</span></a> <em class="gesperrt">Beitel</em>: Meißel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_67_928" id="Footnote_67_928"></a><a href="#FNanchor_67_928"><span class="label">[67]</span></a> <em class="gesperrt">Verschiel</em>: Irrung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_68_929" id="Footnote_68_929"></a><a href="#FNanchor_68_929"><span class="label">[68]</span></a> <em class="gesperrt">Bieten</em>: Bissen, Stücke.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_69_930" id="Footnote_69_930"></a><a href="#FNanchor_69_930"><span class="label">[69]</span></a> <em class="gesperrt">eeget</em>: verschuldet, verdient.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_70_931" id="Footnote_70_931"></a><a href="#FNanchor_70_931"><span class="label">[70]</span></a> <em class="gesperrt">kellen</em>: schmerzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_71_932" id="Footnote_71_932"></a><a href="#FNanchor_71_932"><span class="label">[71]</span></a> <em class="gesperrt">sülbacken Stuuten</em>, oder <em class="gesperrt">Braud</em>: selbst gebackenes Weiß- oder
+Schwarzbrod.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_72_933" id="Footnote_72_933"></a><a href="#FNanchor_72_933"><span class="label">[72]</span></a> <em class="gesperrt">lüünsken</em>: launen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_73_934" id="Footnote_73_934"></a><a href="#FNanchor_73_934"><span class="label">[73]</span></a> <em class="gesperrt">baaten</em>: nützen, Vortheil bringen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_74_935" id="Footnote_74_935"></a><a href="#FNanchor_74_935"><span class="label">[74]</span></a> <em class="gesperrt">ööwen</em>: foppen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_75_936" id="Footnote_75_936"></a><a href="#FNanchor_75_936"><span class="label">[75]</span></a> <em class="gesperrt">baats</em>: sofort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_76_937" id="Footnote_76_937"></a><a href="#FNanchor_76_937"><span class="label">[76]</span></a> <em class="gesperrt">Waagentruae</em>: Wagengleise.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_77_938" id="Footnote_77_938"></a><a href="#FNanchor_77_938"><span class="label">[77]</span></a> <em class="gesperrt">aart</em>: etwas.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_78_939" id="Footnote_78_939"></a><a href="#FNanchor_78_939"><span class="label">[78]</span></a> <em class="gesperrt">ene Gäpsen vull</em>: eine hohle Hand voll.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_79_940" id="Footnote_79_940"></a><a href="#FNanchor_79_940"><span class="label">[79]</span></a> <em class="gesperrt">Schleef</em>: großer hölzerner Löffel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_80_941" id="Footnote_80_941"></a><a href="#FNanchor_80_941"><span class="label">[80]</span></a> <em class="gesperrt">gissen</em>: dafür halten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_81_942" id="Footnote_81_942"></a><a href="#FNanchor_81_942"><span class="label">[81]</span></a> <em class="gesperrt">Tüs, Tüs</em>: halt! Stille! laß ab!</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_82_943" id="Footnote_82_943"></a><a href="#FNanchor_82_943"><span class="label">[82]</span></a> <em class="gesperrt">kasseln</em>: taufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_83_944" id="Footnote_83_944"></a><a href="#FNanchor_83_944"><span class="label">[83]</span></a> <em class="gesperrt">Vadder</em>: Gevatter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_84_945" id="Footnote_84_945"></a><a href="#FNanchor_84_945"><span class="label">[84]</span></a> <em class="gesperrt">Wiiehopp</em>: Wiedehopf.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_85_946" id="Footnote_85_946"></a><a href="#FNanchor_85_946"><span class="label">[85]</span></a> <em class="gesperrt">luuen</em>: lauten. <em class="gesperrt">Dat luut nich</em>: das lautet nicht gut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_86_947" id="Footnote_86_947"></a><a href="#FNanchor_86_947"><span class="label">[86]</span></a> <em class="gesperrt">dat mot'r wier in</em>: das muß zurückgenommen werden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_87_948" id="Footnote_87_948"></a><a href="#FNanchor_87_948"><span class="label">[87]</span></a> <em class="gesperrt">anlustern</em>: anhören.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_949" id="Footnote_A_949"></a><a href="#FNanchor_A_949"><span class="label">[A]</span></a> Die Küster auf dem Lande sind gemeiniglich zugleich Schullehrer und
+solche werden hie und da Herr Präceptor &mdash; contrahirt: Hepzepter &mdash; genannt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_950" id="Footnote_B_950"></a><a href="#FNanchor_B_950"><span class="label">[B]</span></a> <em class="gesperrt">w'er wier</em>: wieder da; ist eigentlich ein Pleonasmus; solche kommen
+öfter vor: z. B. <em class="gesperrt">de De</em>: derjenige; <em class="gesperrt">'t is de De</em>: es ist Derjenige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_951" id="Footnote_C_951"></a><a href="#FNanchor_C_951"><span class="label">[C]</span></a> »<em class="gesperrt">kasseln</em>,« kömmt her von <em class="gesperrt">Kasse</em>: Kerze; weil die Taufe im
+Alterthume bei Lichtern geschah. So heißt auch der Frühgottesdienst am
+Christfeste: <em class="gesperrt">Kassuchte</em>, oder Kerzen-Uchte<a name="FNanchor_D_952" id="FNanchor_D_952"></a><a href="#Footnote_D_952" class="fnanchor">[D]</a>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_952" id="Footnote_D_952"></a><a href="#FNanchor_D_952"><span class="label">[D]</span></a> Uchte heißt die Morgenfrühe, oder der Tag in seiner Geburt; von: <em class="gesperrt">üchten</em>,
+gebären.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Anrede" id="Anrede"></a>Anrede<br />
+<small>an den</small><br />
+norddeutschen Mäßigkeitsapostel, Caplan Matthias
+Seling zu Osnabrück, <small>an seinem Namenstage den 24sten
+Februar 1842. bei Überreichung des nachstehenden Gedichts.</small></h2>
+
+
+<p>Herr Caplaun! Se hebb't mi düsser Daage sau'n elennige
+wualfeil<a name="FNanchor_1_953" id="FNanchor_1_953"></a><a href="#Footnote_1_953" class="fnanchor">[1]</a> Gesankbook toschicket, daar sau viele schäune Leeder inne
+staaet up hauge un platt (man de plattdüütsken sind aparte de
+besten) de hebb't Se wisse alle sülwenst maaket. Ick woll'r wual
+wat ümme schüllig sienen, dat'k dat auck verstönne un dat'k't auck
+man sau uut'r Mowwen schüdden konne. De Versoek is't Naaste<a name="FNanchor_2_954" id="FNanchor_2_954"></a><a href="#Footnote_2_954" class="fnanchor">[2]</a>;
+plieg'k wual to seggen, un dau gönk ick simmeleeren un
+studeeren un hewwe daar auck sau'n paar Riige tohaupe stüsselt<a name="FNanchor_3_955" id="FNanchor_3_955"></a><a href="#Footnote_3_955" class="fnanchor">[3]</a>,
+de awerst wual nich to biister viele bedüüen willt. Ick woll Se
+wual versööken<a name="FNanchor_4_956" id="FNanchor_4_956"></a><a href="#Footnote_4_956" class="fnanchor">[4]</a>, dat Se se ens uäwerlöösen un mi dann uprichtig
+siäen, wat Se'r van meenet un wann't Se nich allsto leige<a name="FNanchor_5_957" id="FNanchor_5_957"></a><a href="#Footnote_5_957" class="fnanchor">[5]</a>
+sien scholl, dann woll de Heer Bookbiiner Lellmann Se auck
+wual fründlick begiären, den Versk in düssen bunten Klapp<a name="FNanchor_6_958" id="FNanchor_6_958"></a><a href="#Footnote_6_958" class="fnanchor">[6]</a> to
+doonen un bi de annern schäunen Saaken to'm Andenken daaltoleggen.</p>
+
+<p>Man wo Se saunen Haup Leeder vor sau wenig Geld maaken
+un wegdoonen kiönet, dat kann ick aparte nich begriipen; dat
+ganze Book kostet wisse nich es 'n Oortsdaaler<a name="FNanchor_7_959" id="FNanchor_7_959"></a><a href="#Footnote_7_959" class="fnanchor">[7]</a> un'r sind dach
+wual hunnert fiif un siewentig enkel<a name="FNanchor_8_960" id="FNanchor_8_960"></a><a href="#Footnote_8_960" class="fnanchor">[8]</a> schäune Leeder inne.
+Wann me sick to'r Kierm'sse man es sau'n enkelt<a name="FNanchor_9_961" id="FNanchor_9_961"></a><a href="#Footnote_9_961" class="fnanchor">[9]</a> Leed van'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>Marketschregger<a name="FNanchor_10_962" id="FNanchor_10_962"></a><a href="#Footnote_10_962" class="fnanchor">[10]</a> of'n Lyrendregger kaupen will, dat kann me
+siin Liewe unner'n Mattier nich e kriigen un dann is't nau na
+nicks as eesk<a name="FNanchor_11_963" id="FNanchor_11_963"></a><a href="#Footnote_11_963" class="fnanchor">[11]</a> dumm Tüüg. Hebb't Se nau wat van de
+Bööker liggen, dann woll'k se wual bi düsser Geliegenheet rekummedeeren,
+dat se nich allsto rööterig<a name="FNanchor_12_964" id="FNanchor_12_964"></a><a href="#Footnote_12_964" class="fnanchor">[12]</a> wöören; dann'r is sieker
+nau wual een of anner Fründ hier, de se auck wual geeren neime
+un siine Kinner singen leerde.</p>
+
+<p>Ick hebbe daar auck sau'n half Stiige junge Lüüe met'e bracht,
+de sick beröömet, dat se Allens singen kiönen, 't sii Hauge of Platt.</p>
+
+<p>Daar fällt mi'n Dööntken bi in, dat ick vor'n Stiige Jahren
+faaken vertellen häärt hebbe un dat'k, met Verläuwe, abslut
+eerst to'm Besten giiwen mot.</p>
+
+<p>Et sind je wual al'n Stiige Jahr verlieen<a name="FNanchor_13_965" id="FNanchor_13_965"></a><a href="#Footnote_13_965" class="fnanchor">[13]</a>, dat'r wisse auck
+sau'n verdüüwelt Fruuminske up'n Tuage<a name="FNanchor_14_966" id="FNanchor_14_966"></a><a href="#Footnote_14_966" class="fnanchor">[14]</a> was, dat vor Geld
+in allen Spraucken singen konn, up fransk, türk'sk, poolsk un wat
+alle mehr. Me scholl vorwahr nich gläuwen, dat söckes wat
+müügelick wööre up 'r Welt, wann se 't Eene nich vor Wahrheet
+vertellt harren; man 't steht wisse auck drücket un wat'r drücket is
+mot dann dach wual wahr sien. Tööf es<a name="FNanchor_15_967" id="FNanchor_15_967"></a><a href="#Footnote_15_967" class="fnanchor">[15]</a>, wau hedde dat Minskenkiind
+dach gliiks? Mudamme Ka.. Ka.. Katte ... jau,
+jau, Kattelhahne, »Mudamme Kattelhahne,« nich wahr?..</p>
+
+<p>Dat Wiif kloppede alle Büske un Braaken af un löt't sick
+mächtige düür betaalen. Man düütsk mot't aparte dach wual sau
+recht nich e konnt hebben, dann se vertellden datomaulen en putzig
+Dööntken, war ick dat uut schluute.</p>
+
+<p>Dat Wiif was auck na Göttingen gaunen, dat het, et was'r
+in'r Kutsken henföhrt, un de Studenten, weet me wual, sittet
+jümmeran aller Nücke vull, un heb't ju dat Fruuminske es nütte
+<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>up'n Tant follt, af 't auck wual düütsk verstönne. Se heb't sau'n
+eesk Leed, dat fänkt an: »Gooe Nacht, gooe Nacht, Junfer Anne
+Dorothee etc.« un dann kümmt 'r 'n Huupen unnüüsel Tüüg inne
+vor. Nu luurden se dat Fruusminske een's Auwends up, as 't
+jüst tüsken de Piöle kruapen was, un föngen up 'r Strauten unner'n
+Kaamerfenster sau unwiis an to kerjöölen, dat 't Wiif bii'n besten
+Willen nich in'n Bedde duuren konn. &mdash; Dat 't Fruusvolk alltohaupe
+niesgierig is, weet Jedereene. Et stönd up, un sprünk na
+der Fensterlucht un woll ens sehn, wat 'r vor 'n Austermaul<a name="FNanchor_16_968" id="FNanchor_16_968"></a><a href="#Footnote_16_968" class="fnanchor">[16]</a> sii;
+Dau mierkede 't eerst, dat 't em sülwenst geelen scholl; dann se rööpen
+alle wisseweg: Vivat Mudamme Kattelhahne! Vivat Mudamme
+Kattelhahne! un dau föngen se dat eeske, fuule<a name="FNanchor_17_969" id="FNanchor_17_969"></a><a href="#Footnote_17_969" class="fnanchor">[17]</a> Leed an to singen,
+dat allerdingsens up 'ne schäune Wiise<a name="FNanchor_18_970" id="FNanchor_18_970"></a><a href="#Footnote_18_970" class="fnanchor">[18]</a> geht. As nu de
+fuulste Stiie kwam, dau wöören se ganz blieken dull un bölkeden asse
+Ossen; man dat geföllt den aabeln Wiiwe sau diiger<a name="FNanchor_19_971" id="FNanchor_19_971"></a><a href="#Footnote_19_971" class="fnanchor">[19]</a> goot, dat 't
+sick up fransk ganz elendige niederträchtig<a name="FNanchor_20_972" id="FNanchor_20_972"></a><a href="#Footnote_20_972" class="fnanchor">[20]</a> un fründlick bedankede.</p>
+
+<p>Ick hebb 't auck wual wüßt, wat 't segt heft, man ick mot
+mi 'r eerst wier up besinnen, dann 't Franske vergit sick met'n
+Ümmesehns un mundet eene nich allstobiister<a name="FNanchor_21_973" id="FNanchor_21_973"></a><a href="#Footnote_21_973" class="fnanchor">[21]</a>, wann me 't nich
+af un an bedrift, daar me hüütiges Daages sau baule nine Geliegenheet
+mehr to find't; up Düütsk was 't ungefähr to seggen:
+Miine Heerens, Ji erwiiset mi graute Ehre, ick bedanke mi auck
+duusentmal vor de schäunen Kumpelmente; de fiine Liewensaart
+der Göttinger Studenten weere ick miin Daage nich vergieten.</p>
+
+<p>Miine Studenten hebbt 'r eersten al 'n Käären quinkeleert, man
+ick konn 'r sau recht nin'n Verstand in e kriigen, dann de Eene
+sünk hott un de An're haae. Dat heetet se wisse veerstimmig.
+<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>De 'r bi mi stönnen, menden et harr' alldach<a name="FNanchor_22_974" id="FNanchor_22_974"></a><a href="#Footnote_22_974" class="fnanchor">[22]</a> sau leige nau nich
+e luuet. Wat ducht Se, Heer Caplaun, wann wi se es 'n bieten up
+'n Tant folden, af se up düssen Versk auck wual 'ne Wiise wüßten?</p>
+
+<p>Un nu woll'k wual fründlicke bidden, dat de weerde Sellskup
+'n Käären Gemack hööle un de Ahren es recht fiin spitzede, dann
+miine Sängers hebb't mi gistern luawet, dat se van Daage eer
+Allerbeste doonen willen.</p>
+
+<p>Hallo Burssens, kuomt es vor'n Dag! man gröölet mi nich
+allsto unwiise, dann Ji sehet wual, dat hier wat fiine Ahren sind;
+wann Ji Juue Saaken goot maaket, dann schiöl' Ji auck herneigest
+'n farssen Drunk uut den niggen Kroose<a name="FNanchor_23_975" id="FNanchor_23_975"></a><a href="#Footnote_23_975" class="fnanchor">[23]</a> doonen, daar dat Spinnrädken
+buawen uppe steht.</p>
+
+
+<p class="center">Am<br />
+Naamensdaage des Heern Caplauns <b>Matthias Seling</b><br />
+to Ossenbrügge, den 24. Februar 1842.</p>
+
+<p class="poem">
+Bei'm Feste, das die Liebe Dir bereitet,<br />
+Soll zwar das ernste Wort vorherrschend sein;<br />
+Doch schleicht sich auch vielleicht ein Scherz mit ein,<br />
+So werd' er nur nicht mißgedeutet.
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 8em;">De Mann gefällt mi ganz in siiner Aart,</span><br />
+<span style="margin-left: 8em;">Wer em man folgen will, is goot verwahrt.</span><br />
+<span class="antiqua" style="margin-left: 12em;"><i>N. N.</i></span>
+</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Seh't hier den Mann, den Baas in Allen!</span><br />
+Een dönnernd Vivat müüg' em schallen,.<br />
+De us belehrt, beräth, un singet,<br />
+Un Riimsels maaket, de goot klinget.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He sitt ganz vull van lust'gen Schnurren,</span><br />
+Up'n Handwierksfest' lööt he se turren<br />
+All'wisseweg uut siiner Mowwen,<br />
+As he met Gunst den Aarm droft' klowwen<a name="FNanchor_24_976" id="FNanchor_24_976"></a><a href="#Footnote_24_976" class="fnanchor">[24]</a>.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wer süht dann nich uut siinen Nücken</span><br />
+De Lehr' un Wiisheet faarts düürblicken?<br />
+Dat he't sau inkleed laut't man gaunen:<br />
+Jedweddereene kann't verstaunen. &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Heft viel nau in'n Sack behaulen,</span><br />
+De sind tofruaren bi den kaulen<br />
+Decemberwier; man sau to seggen,<br />
+Schiöl't se all'nhand auck wual updeggen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">In'n Winter, wann et früst un schniit,</span><br />
+Geht he nich geeren alltowiit;<br />
+Dann maakt he Leeder, platt un hauge,<br />
+To Stüür un Wiir der Brannwiensplauge.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un Auwends mag he dann sau geeren</span><br />
+En Stündken offern, un belehren<br />
+De Lüüe uäwer de Geschichten<br />
+Der Mässigkeit, un eere Plichten.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man wann wi Suomers gah't landdaagen<a name="FNanchor_25_977" id="FNanchor_25_977"></a><a href="#Footnote_25_977" class="fnanchor">[25]</a>,</span><br />
+Na Aeuse, Wieksborg<a name="FNanchor_26_978" id="FNanchor_26_978"></a><a href="#Footnote_26_978" class="fnanchor">[26]</a>, Darum, Hagen,<br />
+Is Seling alltiidt an der Spitze,<br />
+Trotz Riegen, Wiind un Sünnenhitze;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un löpt den ganzen Weg to Foote,</span><br />
+Un küürt, und singt, dat em de Stroote<a name="FNanchor_27_979" id="FNanchor_27_979"></a><a href="#Footnote_27_979" class="fnanchor">[27]</a><br />
+Tolest ganz heeser werd. Ick meene,<br />
+De Minske heft Quecksülwerbeene.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick hebb't, dat segg' ick aune Praulen,</span><br />
+Al met Man'cheenen uut e haulen;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>Man met den Heeren is't to schwiie<a name="FNanchor_28_980" id="FNanchor_28_980"></a><a href="#Footnote_28_980" class="fnanchor">[28]</a>,<br />
+Strickt he voran, kann Nümmes miie.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un seh' wi'n up den Spinnefesten</span><br />
+Umzingelt van den lütken Gästen,<br />
+De Wedde spinn't, un fröhlick singet,<br />
+Un em de vullen Spoolen bringet;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wahrhaftig, et is to bewünnern,</span><br />
+Wat he dann nüüdlick met den Kinnern<br />
+To Wierke geht... Jau sunder Traunen<br />
+Kann Nümmens van den Festen gaunen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dann geht 't em recht na der Fissen,</span><br />
+Dann dregget he de schwarten Müssen,<br />
+Wual duusentmal ... O leewen Lüüe!<br />
+Kuomt, seht &mdash; un bringt 'ne Baate<a name="FNanchor_29_981" id="FNanchor_29_981"></a><a href="#Footnote_29_981" class="fnanchor">[29]</a> miie. &mdash; &mdash; &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">In Summa, he is unverdreetlick</span><br />
+To allen Gooen; unermöödlick<br />
+Richt't Alles he in't Wierk, wat fligget<a name="FNanchor_30_982" id="FNanchor_30_982"></a><a href="#Footnote_30_982" class="fnanchor">[30]</a><br />
+Un siinen Neigsten deent un digget<a name="FNanchor_31_983" id="FNanchor_31_983"></a><a href="#Footnote_31_983" class="fnanchor">[31]</a>.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;"><b>Vivat!</b> Et liewen de Trabanten</span><br />
+Des grauten Mässigkeitsgesandten;<br />
+Daarto gehäärt, dat segg' ick ju,<br />
+Vor Allen <b>Caplaun Matthew</b>.<a name="FNanchor_A_984" id="FNanchor_A_984"></a><a href="#Footnote_A_984" class="fnanchor">[A]</a><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He heft veel Gooes daun siin Liewen,</span><br />
+D'rüm werd em Gatt de Kroone giewen;<br />
+Dach bidde wi den leewen Heeren,<br />
+He laut'n hier nau lange geweeren.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_953" id="Footnote_1_953"></a><a href="#FNanchor_1_953"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">elennige wualfeil</em>: überaus wohlfeil.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_954" id="Footnote_2_954"></a><a href="#FNanchor_2_954"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">'t Naaste</em>: das Nächste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_955" id="Footnote_3_955"></a><a href="#FNanchor_3_955"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">tohaupe stüsselt</em>: zusammen gestoppelt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_956" id="Footnote_4_956"></a><a href="#FNanchor_4_956"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">versööken</em>: ersuchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_957" id="Footnote_5_957"></a><a href="#FNanchor_5_957"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">leige</em>: geringe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_958" id="Footnote_6_958"></a><a href="#FNanchor_6_958"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Klapp</em>: Umschlag.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_959" id="Footnote_7_959"></a><a href="#FNanchor_7_959"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">'n Oortdaaler</em>: ¼ Thaler.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_960" id="Footnote_8_960"></a><a href="#FNanchor_8_960"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">enkel</em>: lauter, blos.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_961" id="Footnote_9_961"></a><a href="#FNanchor_9_961"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">enkelt</em>: einzelnes.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_962" id="Footnote_10_962"></a><a href="#FNanchor_10_962"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Marketschregger</em>: Bänkelsänger.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_963" id="Footnote_11_963"></a><a href="#FNanchor_11_963"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">eesk</em>: häßlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_964" id="Footnote_12_964"></a><a href="#FNanchor_12_964"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">rööterig</em>: rußig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_965" id="Footnote_13_965"></a><a href="#FNanchor_13_965"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">verlieen</em>: vergangen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_966" id="Footnote_14_966"></a><a href="#FNanchor_14_966"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">up'n Tuage</em>: auf der Reise.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_967" id="Footnote_15_967"></a><a href="#FNanchor_15_967"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Tööf es</em>: warte nur, Geduld.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_968" id="Footnote_16_968"></a><a href="#FNanchor_16_968"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">Austermaul</em>: Lärm.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_969" id="Footnote_17_969"></a><a href="#FNanchor_17_969"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">fuule</em>: schmutzige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_970" id="Footnote_18_970"></a><a href="#FNanchor_18_970"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Wiise</em>: Melodie.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_971" id="Footnote_19_971"></a><a href="#FNanchor_19_971"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">diiger</em>: überaus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_972" id="Footnote_20_972"></a><a href="#FNanchor_20_972"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">elennige niederträchtig</em>: überaus herablassend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_973" id="Footnote_21_973"></a><a href="#FNanchor_21_973"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">nich allstobiister</em>: nicht sonderlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_974" id="Footnote_22_974"></a><a href="#FNanchor_22_974"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">alldach</em>: dennoch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_975" id="Footnote_23_975"></a><a href="#FNanchor_23_975"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">Kroose</em>: Kruge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_976" id="Footnote_24_976"></a><a href="#FNanchor_24_976"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">klowwen</em>: kratzen, reiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_977" id="Footnote_25_977"></a><a href="#FNanchor_25_977"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">landdaagen gaun</em>: lustwandeln</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_978" id="Footnote_26_978"></a><a href="#FNanchor_26_978"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">Wieksborg</em>: Wittekindsburg.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_979" id="Footnote_27_979"></a><a href="#FNanchor_27_979"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">Stroote</em>: Kehle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_980" id="Footnote_28_980"></a><a href="#FNanchor_28_980"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">to schwiie</em>: zu arg.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_981" id="Footnote_29_981"></a><a href="#FNanchor_29_981"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">Baate</em>: Gabe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_982" id="Footnote_30_982"></a><a href="#FNanchor_30_982"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">fligget</em>: nützt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_983" id="Footnote_31_983"></a><a href="#FNanchor_31_983"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">digget</em>: gedeiht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_984" id="Footnote_A_984"></a><a href="#FNanchor_A_984"><span class="label">[A]</span></a> sprich Mätt'ju.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span></p>
+
+
+
+<h2><a name="Schneidria" id="Schneidria"></a>Schneidria.</h2>
+
+<p>Ick fröög düsser Daage es 'n aulen Buuren Schniider, de
+met siine Gesellens bi'n Megger to ... up'n Diske satt, daar se
+auck Tüüg na'r jetzigen niggesten Moode neggeden, af he na wual 'n
+echten ehrdaagsken Buuren Sönndaagesrock toschniieen kiöne: Dat
+schall wual wahr sienen, siä he, dann 'k bin al mannig Jahr bi
+der Nauteln wiesen, as Ji mi an der griisen Platten wual ansehnen
+kiönet; dat was na'n kleidsam Stücke Aarbeit, daar me Kunst
+un Simmelatione to ansetten moste un'r siin Liewe lank Frööde
+anne harr, wann me se'r 's Sönndaages met na'r Kierken gaunen
+sag un se'r'n statiösen dreetimpeden Hoot bi uppe harren; un
+ick will man seggen, dau sag de Buur nau na Wat uut, dat'r
+miiner Meenunge nau, 'n hüütig Kawelier nich anne denken kann.
+Man bi eerer jetzigen Dragt scholl me vorwahr baule nich recht
+mehr wieten, af se Stadtheerens af Buuren sind, wann de Küürerigge
+se nich verrööe. Ick fröög de Gesellens, af se 't sick auck
+wual getrüwweden? man de menden van je-nei; dann se kinneden
+de aulen Drägte nich mehr un't si vor eere Professione auck wual
+sau leige nich, dat söcke Röcke, de'r wual 'n paar Minskenliewedaage
+uuthaulen konnt hebben, un wat'r süß an to häärt harr,
+uut'r Welt si, dann nu konn'r dach 'n ganz Regiment Schniiders
+bestaunen, waar't süß wual Een' of Twee harren doonen konnt.
+Uuse Herrgatt mogt 'r dach'n Insehn to hebben, dat de aulen
+Mooden nich wier vor'n Dag kweimen, dat woll'n bedrööwet
+Hartegelag<a name="FNanchor_1_985" id="FNanchor_1_985"></a><a href="#Footnote_1_985" class="fnanchor">[1]</a> vor de aarmen Schniiders afgiewen. Man ick mende,
+'t konne sick dach auck wual gebüüren; dann de hüütigen bequeimen
+Jassen, de se Pallitots heetet, säugen, wann he recht maaket siien,
+al baule nett<a name="FNanchor_2_986" id="FNanchor_2_986"></a><a href="#Footnote_2_986" class="fnanchor">[2]</a> wier sau uut un 'r häärde wual wiiders Nicks to,
+as 'n dreetimpeden Hoot, un mansiesterne korte Bücksens, dann si
+<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>de Putze<a name="FNanchor_3_987" id="FNanchor_3_987"></a><a href="#Footnote_3_987" class="fnanchor">[3]</a> faarts ree. 'n Jeddereene mot't sick hüütiges Daages
+gefallen lauten, dat bi den vielen Niggen auck vull van den gooen
+aulen Trante wier upkümmt, waarümme schollen'r de Schniiders
+jüst alleine uäwerscheeten?</p>
+
+<p>'t is allbekannt, dat de Schniiders alltiidt geeren wat voraf
+hebben willt. Dat heft na miiner Meenunge siinen Grund daarinne,
+dat se, aparte up'n Duärpern in haugen Ansehn staaet, sawual
+bi'n Buuren as bi de Kauplüüe; dann de Buur leggt sick
+nin Stücke Tüüges to, of he nimmt'n to Raae un de Kaupmann
+to'r Baate, un deswiegen haulet se 'ne alle Beede geeren to Fründe,
+un bi de Dansseriggen mot de Schniider allebatt de Eerste sien,
+dann he mot vordanssen. Se rieket sick auck met to de Künstlers
+un dat sind se auck, dann wann se nine Schelme sind, kiönet se
+uut fiif Iälen Laaken<a name="FNanchor_4_988" id="FNanchor_4_988"></a><a href="#Footnote_4_988" class="fnanchor">[4]</a> wual'n Paar Handsken maaken un dann
+blift'r nau na wual 'n rieken'n Schniiderfliicken uäwer. &mdash;</p>
+
+<p>Nu, ick mag't wual liien, wann'n geleerd Minske, Jedder in
+siiner Aart, wat up sick hält un sick tämmt<a name="FNanchor_5_989" id="FNanchor_5_989"></a><a href="#Footnote_5_989" class="fnanchor">[5]</a> sau goot he kann,
+waar't sick ichtens met Schicke anbringen lätt; man hen un wier
+verstiiget se sick auck wual es, as't de De, daar ick van vertellen
+will, auck dää.</p>
+
+<p>In der Tiidt as de lesten Franzoosen uut Hamborg aftröcken,
+was ick Adgedante bi'n Platzkummedanten to Ossenbrügge, den
+gooen aulen Obersten v. D., de in siinen jungen Jahren de Welt
+auck sau wat ümme de Ahren schlaagen harr un nu as Kummedante
+up 'r schmööen<a name="FNanchor_6_990" id="FNanchor_6_990"></a><a href="#Footnote_6_990" class="fnanchor">[6]</a> Liiftucht satt. Eenes Daages kwam 'r 'ne
+Riige K'rnoonen un Pulwerwaagens, de nich in der Stadt bliiwen
+droften un 'ne Verrelstunne buutens der Paarten trecken mosten.
+De Kummedante woll de uut allen Lännern tohaupe haalden fransken
+K'rnoonen bekiiken un ick un de däg'lke Or'nanz mosten miie;
+<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>dann he höölt streff un faste bi den aulen Trante un gönk nich'n
+Trett in der Muldeerunge uut'n Huuse, of de Or'nanz moste
+achter em an, un wann 't auck man in't neigeste Nauberhuus, of
+na'n Klubb was. As wi uut'r Stadt wöören, tratt de Or'nanz
+met jeddern Trette hällekens<a name="FNanchor_7_991" id="FNanchor_7_991"></a><a href="#Footnote_7_991" class="fnanchor">[7]</a> 'n Lütk rüümer uut, dat he't baule
+wünn, dat he met us in eener Riige gönk, dann he was niisgierig
+un woll to siiner Belehrunge auck wual geeren lustern, wat wi us
+'n anner van de Ümmestände, de wi bekiiken göngen, to vertellen
+harren. As de Oberste dat mierkede, fröög he 'ne: Was ist er?
+»'n Kleidermacher,« anwerde der verfehrde S'ldaute. So, so, siä de
+Oberste, also ein Schneider nach meiner Mundart; ich weiß es
+wohl, daß die gern vornehm thun und es lieben, sich über ihren
+Stand zu erheben; da er aber jetzt gemeiner Soldat ist und nicht
+bei seiner Nadel und seinen Mitgesellen, so bleibt er reglementsmäßig
+sechs Schritte hinter uns. Verstanden?.. Dat harr he
+wiege un most'r sick in e giewen, af he gliik wual bi sick denken
+mogte, »<em class="gesperrt">Hauffarth mot Twank liien</em>;« man mi duchte
+faarts, uut den Keerl scholl na wual wat weeren, dann'r sitte
+dach 'ne haugstriiwske Natuur inne.</p>
+
+<p>De Schniider regeerde sick auck nütte goot un bedachte den
+Spriöke:</p>
+
+<p class="poem">
+»Hest 't man eerst bes to 'n Kapraul e bracht,<br />
+Stehst 'e up'r Treppen to'r häug'sten Macht. &mdash;«<br />
+</p>
+
+<p>un bi siiner Anstelligheet hölp he sick auck wenner sau faart, dat
+he baule bes to 'n Schersanten upsteig.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_985" id="Footnote_1_985"></a><a href="#FNanchor_1_985"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Hartegelag</em>: Herzeleid.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_986" id="Footnote_2_986"></a><a href="#FNanchor_2_986"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">nett</em>: eben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_987" id="Footnote_3_987"></a><a href="#FNanchor_3_987"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Putze</em>: Spaß, Posse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_988" id="Footnote_4_988"></a><a href="#FNanchor_4_988"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Laaken</em>: Tuch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_989" id="Footnote_5_989"></a><a href="#FNanchor_5_989"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">tämmt</em>: brüstet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_990" id="Footnote_6_990"></a><a href="#FNanchor_6_990"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">schmööen</em>: gemächlichen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_991" id="Footnote_7_991"></a><a href="#FNanchor_7_991"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">hällekens</em>: unvermerkt.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Schniiders" id="Schniiders"></a>Bekümmernisse un Traust der Schniiders.</h2>
+
+<p>'n Schniider, de auck up siine Wiise aart<a name="FNanchor_1_992" id="FNanchor_1_992"></a><a href="#Footnote_1_992" class="fnanchor">[1]</a> schriftgeleert was,
+un af un an in der Uulenflucht de Schnüüfkenniäsen wual es in
+Bööker, Zeitungen un't Pariiser Moode Journal stöök un't herneigest
+achter der blanken Scheeren wiider versimmeleerde, harr up
+siiner Kaamern 'ne Afbeldunge Sünte Peters, des Hiemelspäärtners
+hangen, daar schreif he unner:</p>
+
+<p class="poem">
+Sintdeß se met'r Haagenschiär'<a name="FNanchor_2_993" id="FNanchor_2_993"></a><a href="#Footnote_2_993" class="fnanchor">[2]</a>,<br />
+Beschnii't de Schriften un de Leer',<br />
+Darmet de Welt nich to geleert<br />
+Un de Bööker nich to dicke weer't, &mdash;<br />
+Un alle Mauten krempet in,<br />
+Is up'r Welt nich mehr goot sien;<br />
+Drüm kehr' ick aarme Schniiderken<br />
+Miin Harte na den Hiemel hen,<br />
+Daar schiöl't, na allen Augenschien, &mdash;<br />
+Na wual de aulen Mooden sien;<br />
+Dann Petrus drägt na jüst sau'n Kleid,<br />
+As ehrdaags un van Ewigkeit,<br />
+Van achter<a name="FNanchor_3_994" id="FNanchor_3_994"></a><a href="#Footnote_3_994" class="fnanchor">[3]</a> ruum, un auck van vüür<a name="FNanchor_4_995" id="FNanchor_4_995"></a><a href="#Footnote_4_995" class="fnanchor">[4]</a><br />
+In Faulen; &mdash; siinen Casimir. &mdash;<br />
+In'n Hiemel ding't s' auck wual nich sehr<br />
+Up eene Iäle minn of mehr;<br />
+Bruukt se to saunen Rock twuälf Stock<a name="FNanchor_5_996" id="FNanchor_5_996"></a><a href="#Footnote_5_996" class="fnanchor">[5]</a>,<br />
+Is een' vor 'n Meister Ziegenbock;<br />
+Daar kann me na 'n eerlick Mann<br />
+Bi sien, un sülw'st wat trecken an.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_992" id="Footnote_1_992"></a><a href="#FNanchor_1_992"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">aart</em>: einigermaaßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_993" id="Footnote_2_993"></a><a href="#FNanchor_2_993"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Haagenschiäre</em>: Heckenscheere.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_994" id="Footnote_3_994"></a><a href="#FNanchor_3_994"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">achter</em>: hinten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_995" id="Footnote_4_995"></a><a href="#FNanchor_4_995"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">vüür</em>: vorn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_996" id="Footnote_5_996"></a><a href="#FNanchor_5_996"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Stock</em>: Elle.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Truegge_Schuett" id="Truegge_Schuett"></a>Trügge Schütt<a name="FNanchor_1_997" id="FNanchor_1_997"></a><a href="#Footnote_1_997" class="fnanchor">[1]</a>!<a name="FNanchor_2_998" id="FNanchor_2_998"></a><a href="#Footnote_2_998" class="fnanchor">[2]</a> d. i. Berichtigung.</h2>
+
+<p>In der eersten Nummer der »Erholungsstunden« van düssen
+Jahre liäse wi 'ne Legende<a name="FNanchor_3_999" id="FNanchor_3_999"></a><a href="#Footnote_3_999" class="fnanchor">[3]</a> met der Uäwerschrift: »<em class="gesperrt">de Bestor
+to Achelrien</em>,« de up düsse Gemeente abers nich n liiket<a name="FNanchor_4_1000" id="FNanchor_4_1000"></a><a href="#Footnote_4_1000" class="fnanchor">[4]</a>.</p>
+
+<p>De evangeel'ske Kierkengemeente to Bistrup (Bissendorff) is
+unner der Regeerunge des Biskups Franz Wilhelm stiftet wooren,
+un scholl in Folge der ümmerwährenden Capitulation den Katholiken
+de Kierke to Bistrup, den Evangeel'sken daar 'n tiigen de
+Kapelle to Stockum in e rüümet weeren. Wiilen abers de v. Wenge
+<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>un v. Fullen to Stockum den Evangeeel'sken de Kapelle nich uutkeeren
+wollen, de auck to lütk was, sau wöörd düssen verstaadet,
+to'r Achelrieen, tüsken Bistrup un Stockum, up Markengründen,
+de to düssen Behoef deels an e kaft, deels schonken, deels uut e
+tuusket wöören, ene nigge Kierke, Pastoraut un Kösterigge up
+eere eegenen Kösten to bowwen. Eerst wöörd'r vor 'n Nautbehelp
+'ne lütke Kapelle up e richtet un to Anfange des 18den Jahrhunderts,
+unner der Regeerunge des Förstbiskups Eernst August <span class="antiqua">II.</span>,
+de jetzige schäune Kierke bowwet.</p>
+
+<p>Et is nowwe nautowiisen, dat to'r Achelrieen bes up'n hüütigen
+Dag man teggen P'stööre wiesen sind, nämlick:</p>
+
+<p>1. Christoph Wöbeking<a name="FNanchor_A_1003" id="FNanchor_A_1003"></a><a href="#Footnote_A_1003" class="fnanchor">[A]</a>, van 1628 bes 1688; de siiner
+lütken Heerde in den Verfolgungsjahren van 1628 bes 1631 dat
+Waart des Heeren 's Nachts in Wäldern un Feldern trüülicke
+verkündigede, wat auck unner siiner Afbeldunge, de in der Kierken
+bi'n Preddigestoole hänkt, to liäsen is.</p>
+
+<p>2. Hermann Christian Wöbeking, (des eersten Suöhne) van
+1688-1708.</p>
+
+<p>3. Christoph Heinrich Dunker, van 1709-1711. (daarup
+was'r 'ne sessjährige Vacanz).</p>
+
+<p>4. Heinrich Gottfried Braune, 1717.</p>
+
+<p>5. Friedrich Heinrich Henzen, van 1718-1731. (dankede
+friiwillig af.)</p>
+
+<p>6. Hermann Heinrich Sextro, van 1731-1746. Düsse
+Heere wöörd den 7den September 1746 bi hellen Daage in der
+Pastoraut van eenen dungenen Meuchelmäärner daut e schuaten,
+wat auck up eenen in der Kierken bi'n Altaare up e richteden
+Denksteene to liäsen is.</p>
+
+<p>7. Johann Heye<a name="FNanchor_B_1004" id="FNanchor_B_1004"></a><a href="#Footnote_B_1004" class="fnanchor">[B]</a>, van 1747-1791.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span></p>
+
+<p>8. Heinrich Wilhelm Lyra<a name="FNanchor_C_1005" id="FNanchor_C_1005"></a><a href="#Footnote_C_1005" class="fnanchor">[C]</a>, van 1792&mdash;1806.</p>
+
+<p>9. Gottlieb Leberecht Schledehaus, van 1807&mdash;1821.</p>
+
+<p>10. Joh. Arn. Christ. Heinr. Varenhorst, sint 1818 Cooperator,
+un na den Afliewen des Vorgaunden, P'stoor bes up den
+hüütigen Dag; man daar is nich eene manken, de met'n Draakel,
+of met'n ††† in'n Bunde staun, of en ichtens wat to danken
+hatt harre. Auck sind düsse Heerens alltohaupe met Uutnahme
+des 6ten<a name="FNanchor_D_1006" id="FNanchor_D_1006"></a><a href="#Footnote_D_1006" class="fnanchor">[D]</a> un des Lesten, de nau in'n Liewen is, eenes sanft
+un siäligen natüürlicken Daaes stuorwen.</p>
+
+<p>De Legende passet deswiegen nich up de Achelrieesken P'stöörs.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_997" id="Footnote_1_997"></a><a href="#FNanchor_1_997"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">'n Schütt</em>: ein junges Rind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_998" id="Footnote_2_998"></a><a href="#FNanchor_2_998"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Trügge Schütt</em>: (Sprichw.) Zurück du Rindvieh; <span class="antiqua">retrocede</span>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_999" id="Footnote_3_999"></a><a href="#FNanchor_3_999"><span class="label">[3]</span></a> Die Legende lautete folgendermaaßen: »<i class="gesperrt">De Bestor to Achelrien</i>.«
+Et was der eenmal en Bestor in Achelrien, de was man ganz arm, as he
+nach Achelrien henkam. Aber dat dürde nich lange, da wörd he mechtige
+riek. Dat kam sau. He stellde des Dönnerdaages Aubens enen Pott up dat
+Für unner den Schattsteen &mdash; aber nich anners, as des Donnersdaages Aubens
+&mdash;, un det annern Muarens was de Pott ganz vull Gold. Dat schall
+em en fürger Drakel bracht hebben, de des Nachts ganz schlie, schlie dür den
+Schattsteen kweim, un ut sienen Halse dat Gold in den Pott spiede. Ens
+woll de Bestor et sehn, wau de Drakel dat makede, un he keik dür de Stuabendür.
+Dat sag aber de Drakel, un spiede em twee glöönige Kugeln in de
+Bost. De Lüe fünen em det annern Muarens daut in de Stuaben liggen,
+un em was dat Knick bruaken.
+</p>
+<p>
+Wie die Erzählung selbst, sind auch die Construction und Orthographie
+falsch. Ich würde etwa so geschrieben haben:
+</p>
+<p>
+'r was es'n P'stoor to'r Achelrieen, de was bloodske aarm, as he na'r Achelrieen
+kwam; man et duurde nich lange, dat he mächtige riik wöörd. Dat
+schall sau togaunen sien: He settede's Dönnerdaages Auwends 'n Pott
+up't Füürheerd unner'n Schattsteen, &mdash; man, wual to begriipen, schlichtens's
+Dönnerdaages Auwends &mdash;, dann was's annern Muarens de Pott heel vull
+van Golde. Dat schall em 'n füürig Draakel e bracht (todriegen) hebben,
+de's Nachtens ganz schliie, schliie düür den Schattsteen kwam, un dat Gold
+uut siinen Halse in den Pott spiggede. Ens woll de P'stoor auck es seh'n,
+wo de Draakel dat bedriewe un keik düür de Stuawendüüre. Man de Draakel
+saug et un spiggede em twee glöönige Kuugeln in de Bost. Des annern
+Muarens fäunen de Lüüe den P'stooren daut in'r Stuawen liggen; dat
+Knick was em awe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1000" id="Footnote_4_1000"></a><a href="#FNanchor_4_1000"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">liiket</em>: paßt, zutrifft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1001" id="Footnote_5_1001"></a><a href="#FNanchor_5_1001"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">niederträchtigen</em>: herablassenden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1002" id="Footnote_6_1002"></a><a href="#FNanchor_6_1002"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">allerwelts-fründlicken</em>: gegen Jedermann freundlichen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1003" id="Footnote_A_1003"></a><a href="#FNanchor_A_1003"><span class="label">[A]</span></a> <span class="antiqua">fundator et pastor prim. ecclesiae A. C. Bissendorpensis.</span></p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_1004" id="Footnote_B_1004"></a><a href="#FNanchor_B_1004"><span class="label">[B]</span></a> De P'stoor Heye was eene van de aulen niederträchtigen<a name="FNanchor_5_1001" id="FNanchor_5_1001"></a><a href="#Footnote_5_1001" class="fnanchor">[5]</a>, allerwelts-fründlicken<a name="FNanchor_6_1002" id="FNanchor_6_1002"></a><a href="#Footnote_6_1002" class="fnanchor">[6]</a> Schnackegeeren, daar se na maanig Dööntken van to vertellen
+wietet.
+</p>
+<p>
+Een's Uänerns lag he es in Hiemdsmowwen up'r Schrautdüüren, as'r
+jüst 'n wacker Lüüt vorbi kwam, dat 'ne Ziegen in'n Stricke achter sick an tröck.
+</p>
+<p>
+Tri-M'ri-Liesken, fröög he, waar biste met diiner Ziegen hen e wiesen?
+Na'n Bucke, Heere, siä et. Wat hest du daarvor uutdoonen most, fröög de
+P'stoor wiider. 'n halwen Oortsdaaler, siä dat Wicht. Ei, vor'n Düüwel,
+dat is je wual 'ne lästerlicke Bedreegerigge, mende de P'stoor; wann wi met
+uuser grauten Koh na'n Bullen leeet, dat kostet je man achteggen Penn'ge, wo
+kann dat Bücken dann 'n halwen Oortsdaaler geelen? Dat kann wual sienen,
+siä dat Lüüt, man up de Aart Saaken versteht he sick, ducht mi, wual nich
+allstobiister, Heere; düt is auck 'ne fiinere Aarbeit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_1005" id="Footnote_C_1005"></a><a href="#FNanchor_C_1005"><span class="label">[C]</span></a> Mein Vater.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_1006" id="Footnote_D_1006"></a><a href="#FNanchor_D_1006"><span class="label">[D]</span></a> <em class="gesperrt">Sextro</em> wurde, wie vorbemerkt, meuchlerisch erschossen.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Emancipation" id="Emancipation"></a>Emancipation der Wiiwer.</h2>
+
+<p>Mi is'n Oort bekannt, daar vor'n Stiige Jahren baule alle
+Bedeenungen in Fruuslüüe Händen wöören, un't gönk, de Dokter
+schmiite! sau goot as'r to<a name="FNanchor_1_1007" id="FNanchor_1_1007"></a><a href="#Footnote_1_1007" class="fnanchor">[1]</a>.</p>
+
+<p>De Amtsbuaae was'n Fruusminske un hedde Buaaen-Engel.
+De Baartputzer was'n Lüüt; et dröög siine Waarmwaaterbüssen
+un de annern Reetskuppen unner der Schlippen un schrappede
+Eene den Baart vorwahr bedierwer af, as wual mannig geleert
+Baartschräpper, un hedde Putz-Katrine. De Breefdrieger un
+Daaenbidder was'n Fruusminske un hedde Elsebeen. De Kuulengriäwer<a name="FNanchor_2_1008" id="FNanchor_2_1008"></a><a href="#Footnote_2_1008" class="fnanchor">[2]</a>
+was'n aunmächtigen Spucht un harr'n Uuthelper,
+dat was siine Fruwwe. De Amtsfüürbööter was'n Fruusminske
+un hedde Rudolphiske, un de aule Beckerske was Baaemoor un
+Wuöstestöpperske togliik un verstönd eer Handwierk in allen Deelen
+sau goot as ichtens Eene. De Nachtwiäker was stuorwen un
+harr'n junk Wiif naulauten, dat'ne Tiidtlank na des Mannes
+Daae den Denst versaug. Man as't kort'r nau wier friggede,
+most't de Bedeenunge upgiewen; dann de junge Keerl woll's
+Nachts nich alleine in'n Bedde liggen un mogte auck wual bange
+sienen, dat de Wahrwulf se es to packen kreige un in't Been beite.</p>
+
+<p>Ick hewwe vor'n Düssen auck 'ne Fruwwe kinnet, de met
+allerhande Iisenwaare handelde, un eere Geschäftsreesen alle veer
+Jahrstiien sülwenst maakede. Dat dää se to Pierde af, daar se
+sick nich't Minnste ümme Gaddes Wier af Unnewier bi kümmerde;
+dann't was'n rechten Draguuner un konn ju dat rechte Been
+jüst sau goot uäwer den haugen Mantelsack schlaunen, as de beste
+lanksplietene Gar'rüüter.</p>
+
+<p>Un waviele hebb't'r sick nich auck in'n lesten Kriige met herümme
+katzebalget? Allen Respect vor de!..</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span></p>
+
+<p>Kurzum, de Wiiwer sind begriipsamer van Natuur as'n de
+inbellsken, verbolgenen Männer geeren togestönnen.</p>
+
+<p>Unner de Saake deelet se't sülweste Geschick met de aarmen verfolgeden
+Juden, de na miiner Meenunge jüst sau goot van uusen
+leewen Herrngatt to Gnaaden beroopen un schlichtens daarümme vor
+leiger gellet un leiger sien müüget, wiilens se van je hier van de
+Kristen bedrücket, un sau e stellet wiesen sind, dat se sick stännig 't
+Leigste in te Mööte to sehnen hatt hebbet, un dat settet uäwerall leige
+Bloot ... De Wiiwer hebb't vorwahr wual to mehr Geschick,
+as to fittken un to fiägen, wann wi misgünnigen Mannslüüe
+se'r man bifälliger met gewehren lauten un vull vor ansehnen
+wollen; se willt vorwahr wual tiigen us an striiwen un ankeffen
+un hebb't us van aulen Tiien hier al wual in vielen Deelen
+mehr up'n Stock doonen un to raaen un to verknuusen upgiewen
+konnt, as us lüstede un leef was; deswiegen segge mi es Eene,
+dat se nich vullenkuomen riip to'r Emancipation e sieen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Wiiwer un Gäuse hebb't eeren eegenen Kopp; se richtet almangsens
+wat uut, dat de Düüwel sick nich getrüwwet.</p>
+
+<p class="right">
+(<cite class="gesperrt">Sprw.</cite>)<br />
+</p>
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1007" id="Footnote_1_1007"></a><a href="#FNanchor_1_1007"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">sau goot as'r to</em>: sehr gut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1008" id="Footnote_2_1008"></a><a href="#FNanchor_2_1008"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Kuulengriäwer</em>: Todtengräber.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Pracher" id="Pracher"></a>Pracher-Hauffarth.</h2>
+
+<p>'N'er bloodsk'aarmen Buurenfruwwe was de Mann af e
+stuorwen un se woll'ne dach auck geeren sau goot in der Daaenkisten
+upfliggen<a name="FNanchor_1_1009" id="FNanchor_1_1009"></a><a href="#Footnote_1_1009" class="fnanchor">[1]</a> as se ichtens konn. Se raakede eere aulen
+Klüngeln un Fudden uut'n eene un funßelde sick de besten Plünnen'r
+uut, man daar was leider Gattes nich Eeene manken, de'r
+graut e noog to was, dat se'r'n <em class="gesperrt">ganz</em> Hiemdekleid<a name="FNanchor_2_1010" id="FNanchor_2_1010"></a><a href="#Footnote_2_1010" class="fnanchor">[2]</a> vor eeren
+Siäligen uut to kriigen sag. Bi söcke Ümmestände helpet sick de
+Aarmoot'r miie, dat se man'n half Hiemdekleid torechte schniidert,
+dat den Liichnam in der Daaenkisten man blauts van Buawen
+to bedecket, unners<a name="FNanchor_3_1011" id="FNanchor_3_1011"></a><a href="#Footnote_3_1011" class="fnanchor">[3]</a> he van Achter to<a name="FNanchor_4_1012" id="FNanchor_4_1012"></a><a href="#Footnote_4_1012" class="fnanchor">[4]</a> naaket blift. Dat aarme
+Biedelwiif richtede't auck sau in un eer Siälige schall'r auck
+wual nett sau goot un gerüst ümme schlaupen bes de hiemelske
+Trumpette bläst, as wann he den fiinsten heelen<a name="FNanchor_5_1013" id="FNanchor_5_1013"></a><a href="#Footnote_5_1013" class="fnanchor">[5]</a> Daaenkittel an
+e kriigen harre.</p>
+
+<p>'s Sönndaages na der Bestaaunge<a name="FNanchor_6_1014" id="FNanchor_6_1014"></a><a href="#Footnote_6_1014" class="fnanchor">[6]</a> gönk de Wettfruwwe
+na'r Gatteskierken, daar de Heere jüst't Capittel van der Auferstehung
+der Todten vor harr. As de P'stoor up'n Stool<a name="FNanchor_7_1015" id="FNanchor_7_1015"></a><a href="#Footnote_7_1015" class="fnanchor">[7]</a> kwam
+un siine Schäupkes uäwerkeik, föllt em de Aulske, de van tovüüren<a name="FNanchor_8_1016" id="FNanchor_8_1016"></a><a href="#Footnote_8_1016" class="fnanchor">[8]</a>
+nich allsto kiärksk wiesen was<a name="FNanchor_9_1017" id="FNanchor_9_1017"></a><a href="#Footnote_9_1017" class="fnanchor">[9]</a>, in'r Wiilen se nich allsto
+goot up'n Fööten was, dann se harr sint'n lesten Kraume de
+Duuren<a name="FNanchor_10_1018" id="FNanchor_10_1018"></a><a href="#Footnote_10_1018" class="fnanchor">[10]</a> an'n Beenen behaulen, un scholl auck wual met'n
+Sönndaagestüüge nich to biister<a name="FNanchor_11_1019" id="FNanchor_11_1019"></a><a href="#Footnote_11_1019" class="fnanchor">[11]</a> bestellt sienen, faarts in de
+<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>Augen, un he fröggede sick, dat se sau andächtig un wehmödig
+up siine Wäärde lusterde, dat se'r an't Leste bi an to griinen
+fönk. Dat gönk den Heeren sau an't Harte, dat he as he in
+kwam faarts na der bedrööweden Leiddriägersken schickede un eer
+seggen lööt, se mogte em dach es tosprieken.</p>
+
+<p>De Aulske, de wual mende, de P'stoor woll eer in eerer Aarmoot
+'ne Frööde maaken un eer de Bestaaungesgebühren schenken,
+lööp saufaarts na'r Weeme<a name="FNanchor_12_1020" id="FNanchor_12_1020"></a><a href="#Footnote_12_1020" class="fnanchor">[12]</a>; man na Söckes wat, daar se an e
+dachte, schlöögen em alldach in 't Geheel de Audern nich, dann't
+was auck Eeene van de De, daar dat aule Gesegg up liiket<a name="FNanchor_13_1021" id="FNanchor_13_1021"></a><a href="#Footnote_13_1021" class="fnanchor">[13]</a>:
+Paapen Gierigkeit un Gattes Barmhartigkeit de duuret bes in
+Ewigkeit, un de sick daarvor dann auck allmanngsens de Ehrentiitels
+uutleggen lauten miötet. Dat raakede en abers wiider nich
+un wann he bi söcke Geliegenheeden de bedrööwesten Wehklagten
+lange noog met Gedult, as he siä, anelustert harr, was gemeeniglick
+siin leste Waart: Nöömet mi wo ji willt, un wann ji mi
+auck Pott heetet, man bliiwet mi met'n Liepel uut'n Meese,
+segg'k ju!</p>
+
+<p>As he se vor sick lööt, sprack he se fründlick an un siä: Liebe
+Frau, aus eurer Andacht und sichtbaren Betrübniß habe ich zu
+meiner größten Freude wahrgenommen, daß ihr euern verstorbenen
+Mann doch recht lieb gehabt haben müßet und daß euch sein
+Hinscheiden in große Kümmerniß versetzt. Betrübt euch ferner
+nicht; es war Gottes Fügung und sein Wille. Ihm ist jetzt wohl
+in den Wohnungen der Seligen, wo kein Schmerz und keine Trübsal
+ihn mehr treffen. So arm er hier auch war, so reich wird
+Gott ihn dort machen, denn er war ein frommer Christ. Ich
+hoffe, daß meine heutige Predigt euch Trost und Beruhigung gewährt
+haben werde. Wenn die Seligen dereinst erwachen, werdet
+ihr ihn da wiederfinden, wo das verlockende irdische Traumbild,
+<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>der wahre lautere <em class="gesperrt">Communismus</em> verwirklicht und wir Alle
+gleich sein werden; u. s. w.</p>
+
+<p>Dat was't jüst, entmodde em de Aulske, wat mi sau an't
+Harte beit, dat dat wual nich sau uutkuomen schall; dann wann
+miin siälge Jürgen nur siiner Kuulen wier vor'n Dag kümmt un
+heft man 'n half Hiemdekleid anne un de Kohklittesken, de dach
+wual iewen sau aarm sienen mag as icke, eer Joost'r met'n heelen
+uutkrupt, wat willt dann de Lüüe wual seggen. Ick mot mi
+baule daut schiämen, wann'k'r an denke; man wann mi uuse
+Herrgatt 't Liiwent sau lange günnen scholl un ick 'n dann met
+miine lammen Schuacken<a name="FNanchor_14_1022" id="FNanchor_14_1022"></a><a href="#Footnote_14_1022" class="fnanchor">[14]</a> man ichtens to packen kriigen kann,
+will'k em dach sachte in't Ahr flispern: Jürgen, sabaule du in'n
+Hiemel kümmst, daar wual al Viel uuser Aart Lüüe sienen schiölet
+un se di, wann't wahr is, wat uuse Heer P'stoor mi'n Sönndaage
+na diiner Bestaaunge siä: »<em class="gesperrt">Aarm odder riik, in'n
+Hiemel is Alles gliik</em>,« &mdash; un daar harr he sa'n niggelk
+Waart bi, dat na miinen Begriepe up Platt wual saviel heeten
+scholl as: »<em class="gesperrt">Kumm un ett met us</em>« &mdash; dann auck an'n Disk
+roopet, dann doo di man fründlick bedanken un segge du harrest
+Liifpiine un mogtest van Daage Nicks, ick will di dann in uusen
+eeren'n Hengelspotte, unnern Füürdooke wual stillkens wat to schulken<a name="FNanchor_15_1023" id="FNanchor_15_1023"></a><a href="#Footnote_15_1023" class="fnanchor">[15]</a>
+dat du nich verschmachtest; man den Schimp doo mi dach
+nich an, segg'k di, dat se sehet, dat du man 'n half Hiemdekleid
+anne hest. Du bist je all' siin Liewe 'n klooken Fent e wiesen
+un hest di jümmeran na wual to dreggen wüst, ick rieke met Gatt,
+du läst di daar buawen auck nich heel verblüffen; schliik di man
+all' in eene hen sau donne as du ichtens kannst met 'n Rüggen
+an de Müüren hier un wann se di segget, dat du Halt maaken
+schast, bliif'r dach met'n naakeden Meese faste anne staunen un
+dregge di man nich; dann schall'r met Gatt nin Minske wat van
+mierken, dat du man'n half Hiemdekleid anne hest un van achter
+<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>to naaked bist; uuse leewe Herrgatt un siine Ümmelööpers mogden
+süß man ganz töörensk weeren un jaagen di'r stump uut; dann
+du weest wisse na wual uut'n Kinnerleersjahren, dat'r schriiwen
+steht: wel nin hachtiid'lk Kleid anne heft, de mag daar nich
+kuomen.</p>
+
+<p>De P'stoor schleik sick hällekens van dannen, dann he woll
+der aulen Saabeltriine siin Lachen nich sehn lauten. Man ick
+segge: dat mag me wual Pracherhauffarth, of »<em class="gesperrt">praule wi nich
+miie, sin wi aarme Lüüe</em>« heeten.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1009" id="Footnote_1_1009"></a><a href="#FNanchor_1_1009"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">upfliggen</em>: ausstaffiren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1010" id="Footnote_2_1010"></a><a href="#FNanchor_2_1010"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Hiemdekleid</em>: Todtenhemde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1011" id="Footnote_3_1011"></a><a href="#FNanchor_3_1011"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">unners</em>: während, indeß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1012" id="Footnote_4_1012"></a><a href="#FNanchor_4_1012"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">van Achter to</em>: hinten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1013" id="Footnote_5_1013"></a><a href="#FNanchor_5_1013"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">heelen</em>: ganzen, vollständigen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1014" id="Footnote_6_1014"></a><a href="#FNanchor_6_1014"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Bestaaunge</em>: Beerdigung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1015" id="Footnote_7_1015"></a><a href="#FNanchor_7_1015"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">Stool</em>: Kanzel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1016" id="Footnote_8_1016"></a><a href="#FNanchor_8_1016"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">van tovüüren</em>: sonst.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1017" id="Footnote_9_1017"></a><a href="#FNanchor_9_1017"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">nich allsto kiärks wiesen was</em>: eben keine fleißige Kirchenbesucherin
+gewesen war.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1018" id="Footnote_10_1018"></a><a href="#FNanchor_10_1018"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Duuren</em>: Adergeschwülste.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1019" id="Footnote_11_1019"></a><a href="#FNanchor_11_1019"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">nich to biister</em>: nicht sonderlich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_1020" id="Footnote_12_1020"></a><a href="#FNanchor_12_1020"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Weeme</em>: Pfarrerei, Wedum.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_1021" id="Footnote_13_1021"></a><a href="#FNanchor_13_1021"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">liiket</em>: zutrifft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_1022" id="Footnote_14_1022"></a><a href="#FNanchor_14_1022"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Schuaken</em>: Schenkel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_1023" id="Footnote_15_1023"></a><a href="#FNanchor_15_1023"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">to schulken</em>: heimlich zu tragen.</p></div>
+</div>
+
+<h2><a name="Se_sind_sau_dumm_nich_mehr" id="Se_sind_sau_dumm_nich_mehr"></a>Se sind sau dumm nich mehr.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wual ehrdaages kreigen wi faaken to häären,</span><br />
+Dat de Schöppenstiäer dwaasige<a name="FNanchor_1_1024" id="FNanchor_1_1024"></a><a href="#Footnote_1_1024" class="fnanchor">[1]</a> Lüüe wöören,<br />
+Man is'r eerst Eene en paarmal uptuagen<a name="FNanchor_2_1025" id="FNanchor_2_1025"></a><a href="#Footnote_2_1025" class="fnanchor">[2]</a>,<br />
+Gliiks werd'r auck allfaartan<a name="FNanchor_3_1026" id="FNanchor_3_1026"></a><a href="#Footnote_3_1026" class="fnanchor">[3]</a> en Huupen toluagen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dach upstunds werd mählick<a name="FNanchor_4_1027" id="FNanchor_4_1027"></a><a href="#Footnote_4_1027" class="fnanchor">[4]</a> de Minskheet wat klööker</span><br />
+Dat dooet de gooen Lehrmesters un Bööker,<br />
+De uäwerall wanket<a name="FNanchor_5_1028" id="FNanchor_5_1028"></a><a href="#Footnote_5_1028" class="fnanchor">[5]</a> un allwerts inkehret<br />
+Un Aulen un Jungen de Wietenskup lehret.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sintdessen passeer't daar auck diig're<a name="FNanchor_6_1029" id="FNanchor_6_1029"></a><a href="#Footnote_6_1029" class="fnanchor">[6]</a> Geschichten<a name="FNanchor_7_1030" id="FNanchor_7_1030"></a><a href="#Footnote_7_1030" class="fnanchor">[7]</a>;</span><br />
+Ick will ju van Daage man Eene berichten,<br />
+Dann schiöl' ji dach seggen, dat harr'k nich e ment,<br />
+Dat's' in Schöppenstädt sauwiet al raaket<a name="FNanchor_8_1031" id="FNanchor_8_1031"></a><a href="#Footnote_8_1031" class="fnanchor">[8]</a> send.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wann me dat van'n Windbüül vertellen häärde,</span><br />
+Scholl me meenen dat't auch wual sau'n Daamelschnack<a name="FNanchor_9_1032" id="FNanchor_9_1032"></a><a href="#Footnote_9_1032" class="fnanchor">[9]</a> wööre;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>Dach is et verweums<a name="FNanchor_10_1033" id="FNanchor_10_1033"></a><a href="#Footnote_10_1033" class="fnanchor">[10]</a> un wahrhaftig e scheenen,<br />
+Miin Suöh'n heft't met eegenen Augen ansehnen<a name="FNanchor_A_1086" id="FNanchor_A_1086"></a><a href="#Footnote_A_1086" class="fnanchor">[A]</a>.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Een Buur harr sess Gäuse, de woll he sick fetten<a name="FNanchor_11_1034" id="FNanchor_11_1034"></a><a href="#Footnote_11_1034" class="fnanchor">[11]</a>,</span><br />
+Drüm lööt he se in siinen Gausestall setten,<br />
+Dann woll he se schlachten un räukern un salten<br />
+Un ankuomen Winter den Kaul 'r met schmalten.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Se wöören nagraae al nett in 'n Tuage<a name="FNanchor_12_1035" id="FNanchor_12_1035"></a><a href="#Footnote_12_1035" class="fnanchor">[12]</a>,</span><br />
+Süh daar harr't den Buuren alldach<a name="FNanchor_13_1036" id="FNanchor_13_1036"></a><a href="#Footnote_13_1036" class="fnanchor">[13]</a> baul' bedruagen<br />
+Un wöör' em apartige leig'r<a name="FNanchor_14_1037" id="FNanchor_14_1037"></a><a href="#Footnote_14_1037" class="fnanchor">[14]</a> met gaunen,<br />
+Harr he'r nin vernüftiget Insehn to daunen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Een's Auwends siä d'Aulske: Ann'-M'rigge-Cathrine,</span><br />
+Wann du de Kohbeester hest foort un de Schwiine,<br />
+Dann gif auck den Gäusen wat in eeren Trag,<br />
+Uut'r ächtersten Balgen<a name="FNanchor_15_1038" id="FNanchor_15_1038"></a><a href="#Footnote_15_1038" class="fnanchor">[15]</a>, dat weest du dach.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man neffens<a name="FNanchor_16_1039" id="FNanchor_16_1039"></a><a href="#Footnote_16_1039" class="fnanchor">[16]</a> der Balgen, bi'n Waskelsteene<a name="FNanchor_17_1040" id="FNanchor_17_1040"></a><a href="#Footnote_17_1040" class="fnanchor">[17]</a>,</span><br />
+Daar stönd nau 'ne andre, dat was jüst sau eene,<br />
+Darin harren se Kliggen<a name="FNanchor_18_1041" id="FNanchor_18_1041"></a><a href="#Footnote_18_1041" class="fnanchor">[18]</a> un Brannewiensdrank<br />
+Vor de Fierken-Suuge<a name="FNanchor_19_1042" id="FNanchor_19_1042"></a><a href="#Footnote_19_1042" class="fnanchor">[19]</a> tosett't<a name="FNanchor_20_1043" id="FNanchor_20_1043"></a><a href="#Footnote_20_1043" class="fnanchor">[20]</a>, dann de was krank.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Des Naubers Jan-Hinnerk stönd achter<a name="FNanchor_21_1044" id="FNanchor_21_1044"></a><a href="#Footnote_21_1044" class="fnanchor">[21]</a> der Düüren,</span><br />
+De harr wat met Anne-M'ri-Triine to küüren<a name="FNanchor_22_1045" id="FNanchor_22_1045"></a><a href="#Footnote_22_1045" class="fnanchor">[22]</a>;<br />
+Se schnack'den en Präusken<a name="FNanchor_23_1046" id="FNanchor_23_1046"></a><a href="#Footnote_23_1046" class="fnanchor">[23]</a> van düt un van dat,<br />
+Met des greip dat Lüüt<a name="FNanchor_24_1047" id="FNanchor_24_1047"></a><a href="#Footnote_24_1047" class="fnanchor">[24]</a> in et unrechte Fatt.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Gäuse de lööten't sick nütte goot<a name="FNanchor_25_1048" id="FNanchor_25_1048"></a><a href="#Footnote_25_1048" class="fnanchor">[25]</a> schmecken,</span><br />
+Man baul' föngen s'an sick in'n Ströggsel to strecken,<br />
+Se tück'den<a name="FNanchor_26_1049" id="FNanchor_26_1049"></a><a href="#Footnote_26_1049" class="fnanchor">[26]</a> of wegg'den<a name="FNanchor_27_1050" id="FNanchor_27_1050"></a><a href="#Footnote_27_1050" class="fnanchor">[27]</a> nich Kopp un nich Been,<br />
+Dann se wöören verrecket, dat konn' me wual sehn. &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Et sprünk wier na'n Driibeen<a name="FNanchor_28_1051" id="FNanchor_28_1051"></a><a href="#Footnote_28_1051" class="fnanchor">[28]</a> un tröck siine Fissen<a name="FNanchor_29_1052" id="FNanchor_29_1052"></a><a href="#Footnote_29_1052" class="fnanchor">[29]</a>,</span><br />
+Man Mooder de lüünsk'de<a name="FNanchor_30_1053" id="FNanchor_30_1053"></a><a href="#Footnote_30_1053" class="fnanchor">[30]</a> un fönk an to gissen<a name="FNanchor_31_1054" id="FNanchor_31_1054"></a><a href="#Footnote_31_1054" class="fnanchor">[31]</a><br />
+Un konn sick nich biergen vor Niggelaut<a name="FNanchor_32_1055" id="FNanchor_32_1055"></a><a href="#Footnote_32_1055" class="fnanchor">[32]</a> un Niid,<br />
+Dann se dacht' manchs<a name="FNanchor_33_1056" id="FNanchor_33_1056"></a><a href="#Footnote_33_1056" class="fnanchor">[33]</a> nau geeren der aulen Tiid.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wat woll di Jan-Hinnerk, ick konn't nich verstaunen?</span><br />
+De scholl mi de afschliet'nen Holsk'<a name="FNanchor_34_1057" id="FNanchor_34_1057"></a><a href="#Footnote_34_1057" class="fnanchor">[34]</a> wier upklaunen<a name="FNanchor_35_1058" id="FNanchor_35_1058"></a><a href="#Footnote_35_1058" class="fnanchor">[35]</a>.<br />
+Föllt'r nich auck sau'n Käärn van Sünt-Annen bito<a name="FNanchor_36_1059" id="FNanchor_36_1059"></a><a href="#Footnote_36_1059" class="fnanchor">[36]</a>?<br />
+Tüs<a name="FNanchor_37_1060" id="FNanchor_37_1060"></a><a href="#Footnote_37_1060" class="fnanchor">[37]</a>, hööt di vor de Jungens, et is na to froh!<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dat Lüüt harr's Muarens de Diösken toreet<a name="FNanchor_38_1061" id="FNanchor_38_1061"></a><a href="#Footnote_38_1061" class="fnanchor">[38]</a>.</span><br />
+Un'n uutspier'gen<a name="FNanchor_39_1062" id="FNanchor_39_1062"></a><a href="#Footnote_39_1062" class="fnanchor">[39]</a> Namiddag Brauddeege<a name="FNanchor_40_1063" id="FNanchor_40_1063"></a><a href="#Footnote_40_1063" class="fnanchor">[40]</a> kniäet,<br />
+Daarvan was et möö, 't konn Nicks mehr beschicken<br />
+Un fönk achter'n Wocken<a name="FNanchor_41_1064" id="FNanchor_41_1064"></a><a href="#Footnote_41_1064" class="fnanchor">[41]</a> all'batt<a name="FNanchor_42_1065" id="FNanchor_42_1065"></a><a href="#Footnote_42_1065" class="fnanchor">[42]</a> an to nicken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un haujahnd'<a name="FNanchor_43_1066" id="FNanchor_43_1066"></a><a href="#Footnote_43_1066" class="fnanchor">[43]</a>, un söcht'de<a name="FNanchor_44_1067" id="FNanchor_44_1067"></a><a href="#Footnote_44_1067" class="fnanchor">[44]</a>: O Jees, wat bin'k mööe!</span><br />
+Na'n Bedde gaun wöör' wual't Beste wat'k dääe;<br />
+Wat meene ji, Mooder, mogt' ick wual faarts<a name="FNanchor_45_1068" id="FNanchor_45_1068"></a><a href="#Footnote_45_1068" class="fnanchor">[45]</a> gaunen?<br />
+Dann konn'k Muaren froh saviel ehr wier upstaunen.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Aulske siä: Jau Lüüt, 't schleit wiss'<a name="FNanchor_46_1069" id="FNanchor_46_1069"></a><a href="#Footnote_46_1069" class="fnanchor">[46]</a> gliiks niigen,</span><br />
+Du magst wual voran gaun, ick hebb'r Nicks tiigen;<br />
+Dach kiek eerst na ens na de Kögge un Schwiine,<br />
+Dann bist'e auck goot ... Gooe Nacht, Ann'-M'ri-Triine!<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Kögge un Schwiine de harr'n eer Genöögen,</span><br />
+Man bi den sess Gäusen daar gaf't wat to schwöögen<a name="FNanchor_47_1070" id="FNanchor_47_1070"></a><a href="#Footnote_47_1070" class="fnanchor">[47]</a>:<br />
+Wi bloodsk'aarmen Kinner, wau kuom' wi to Maute<a name="FNanchor_48_1071" id="FNanchor_48_1071"></a><a href="#Footnote_48_1071" class="fnanchor">[48]</a>!<br />
+O Jees-M'rigge-Joseph, de Gäuse sind daute. &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dat gönk uuser Aulsken düür Marck un düür Knuacken,</span><br />
+Se harr sick wual leewer de Haare uutluacken<a name="FNanchor_49_1072" id="FNanchor_49_1072"></a><a href="#Footnote_49_1072" class="fnanchor">[49]</a>;<br />
+Hier is niine Hülpe mehr, schregg'de de Fruu,<br />
+Wan kann't Een'n dach gaunen, wat maake wi nu?<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ach, Anne-M'ri-Triine, wann Vaader dat hääret,</span><br />
+Dann sin wi unglückelck, dann werd he verkehret,<br />
+Du weest wual, in'n Twiedunkeln nimmt he sick Eenen,<br />
+Wo he us dann todrink't, dat miöte wi sehnen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dat Wicht siä: Ick will s'in'n Messe tokleggen<a name="FNanchor_50_1073" id="FNanchor_50_1073"></a><a href="#Footnote_50_1073" class="fnanchor">[50]</a>,</span><br />
+Dann schall'r nin Hahne of Hoon wier na kreggen,<br />
+Dann kiön' wi je seggen, de Voss harr' se haalt<br />
+Un wöör'r met ginten<a name="FNanchor_51_1074" id="FNanchor_51_1074"></a><a href="#Footnote_51_1074" class="fnanchor">[51]</a> to Bierge in dwaalt<a name="FNanchor_52_1075" id="FNanchor_52_1075"></a><a href="#Footnote_52_1075" class="fnanchor">[52]</a>.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dat gawwe<a name="FNanchor_53_1076" id="FNanchor_53_1076"></a><a href="#Footnote_53_1076" class="fnanchor">[53]</a> Bedenksel geföllt wual der Aulen,</span><br />
+Dach woll se auck geeren de Fieren behaulen;<br />
+Kumm to Lüüt, un spööt di<a name="FNanchor_54_1077" id="FNanchor_54_1077"></a><a href="#Footnote_54_1077" class="fnanchor">[54]</a>, wi plückt' se eerst kahl<br />
+Un dann schmiit' wi se achter'et Huus in'n Aal<a name="FNanchor_55_1078" id="FNanchor_55_1078"></a><a href="#Footnote_55_1078" class="fnanchor">[55]</a>.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Met 'n Ümmesehn's harr'n se'r de Fieren afrieten</span><br />
+Un de Gäuse na'r Riige in de Meßkuhlen schmieten;<br />
+Dach harrt' eer de Schreck af dat Waater e daunen,<br />
+De Daaen wöör'n baul' alle sess' wier upstaunen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un mööken sau'n unwiis Spektaakel d'r buuten.</span><br />
+Dat de Huusheere upstönd un keik düür de Ruuten<a name="FNanchor_56_1079" id="FNanchor_56_1079"></a><a href="#Footnote_56_1079" class="fnanchor">[56]</a>:<br />
+O Mooder, kumm kiek es, de Droos schla' mi daut,<br />
+Daar stahet sess Gäuse splint'r naaked un blaut!<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He harr'r nau nin Arg van, he harr nau nich spruaken:</span><br />
+Wer Düüwel heft den wual de Fieren uutluacken?<br />
+Stönd d'Aulske un M'ri-Triin' al bi em met Traunen<br />
+Un siäen, se woll'n man faarts Allens gestaunen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Geerd gaf sick up christlicke Wiise tofriäe</span><br />
+Un uäwerlegd' 'et sanftmöödig un siäe:<br />
+Schiöl't de naakeden Gäuse alldach nich verrecken<br />
+Miöt' wi'n wual tohaupe en'n Uäwr'rock antrecken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He lööp na'n Wandriiter<a name="FNanchor_57_1080" id="FNanchor_57_1080"></a><a href="#Footnote_57_1080" class="fnanchor">[57]</a> un haald'n End Laaken<a name="FNanchor_58_1081" id="FNanchor_58_1081"></a><a href="#Footnote_58_1081" class="fnanchor">[58]</a>,</span><br />
+Daar lööt he se Jacken un Bücksens<a name="FNanchor_59_1082" id="FNanchor_59_1082"></a><a href="#Footnote_59_1082" class="fnanchor">[59]</a> van maaken;<br />
+Daar pattket<a name="FNanchor_60_1083" id="FNanchor_60_1083"></a><a href="#Footnote_60_1083" class="fnanchor">[60]</a> se nu met un riiret<a name="FNanchor_61_1084" id="FNanchor_61_1084"></a><a href="#Footnote_61_1084" class="fnanchor">[61]</a> un schrewwet<a name="FNanchor_62_1085" id="FNanchor_62_1085"></a><a href="#Footnote_62_1085" class="fnanchor">[62]</a>,<br />
+Bes dat s'eere eegne Muldeerung wier hewwet.«<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1024" id="Footnote_1_1024"></a><a href="#FNanchor_1_1024"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">dwaasige</em>: einfältige, närrische.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1025" id="Footnote_2_1025"></a><a href="#FNanchor_2_1025"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">uptuagen</em>: aufgezogen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1026" id="Footnote_3_1026"></a><a href="#FNanchor_3_1026"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">allfaartan</em>: ferner.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1027" id="Footnote_4_1027"></a><a href="#FNanchor_4_1027"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">mählick</em>: allmählich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1028" id="Footnote_5_1028"></a><a href="#FNanchor_5_1028"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">wanket</em>: umhergehen, anzutreffen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1029" id="Footnote_6_1029"></a><a href="#FNanchor_6_1029"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">diig're</em>: gedeihliche, vernünftige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1030" id="Footnote_7_1030"></a><a href="#FNanchor_7_1030"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">Geschichten</em>: Handlungen, Ereignisse.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1031" id="Footnote_8_1031"></a><a href="#FNanchor_8_1031"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">raaket</em>: gekommen, vorgeschritten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1032" id="Footnote_9_1032"></a><a href="#FNanchor_9_1032"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Daamelschnack</em>: Narrenschnack, Träumerei.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1033" id="Footnote_10_1033"></a><a href="#FNanchor_10_1033"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">verweums</em>: fürwahr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1034" id="Footnote_11_1034"></a><a href="#FNanchor_11_1034"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">fetten</em>: fett machen, mästen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_1035" id="Footnote_12_1035"></a><a href="#FNanchor_12_1035"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">in'n Tuage</em>: im Zuge, auf dem Wege.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_1036" id="Footnote_13_1036"></a><a href="#FNanchor_13_1036"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">alldach</em>: dennoch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_1037" id="Footnote_14_1037"></a><a href="#FNanchor_14_1037"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">leige</em>: schlecht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_1038" id="Footnote_15_1038"></a><a href="#FNanchor_15_1038"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Uut'r ächtersten Balgen</em>: aus der hintersten Kufe, Zuber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_1039" id="Footnote_16_1039"></a><a href="#FNanchor_16_1039"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">neffens</em>: neben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_1040" id="Footnote_17_1040"></a><a href="#FNanchor_17_1040"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">Waskelsteen</em>: Gossenstein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_1041" id="Footnote_18_1041"></a><a href="#FNanchor_18_1041"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">Kliggen</em>: Kleie.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_1042" id="Footnote_19_1042"></a><a href="#FNanchor_19_1042"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">Fierkensuuge</em>: Mutterschwein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_1043" id="Footnote_20_1043"></a><a href="#FNanchor_20_1043"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">tosett't</em>: eingemacht, zusammengemengt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_1044" id="Footnote_21_1044"></a><a href="#FNanchor_21_1044"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">achter</em>: hinter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_1045" id="Footnote_22_1045"></a><a href="#FNanchor_22_1045"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">küüren</em>: sprechen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_1046" id="Footnote_23_1046"></a><a href="#FNanchor_23_1046"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">en Präusken</em>: ein Weilchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_1047" id="Footnote_24_1047"></a><a href="#FNanchor_24_1047"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">Lüüt</em>: Mädchen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_25_1048" id="Footnote_25_1048"></a><a href="#FNanchor_25_1048"><span class="label">[25]</span></a> <em class="gesperrt">nütte goot</em>: sehr gut.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_26_1049" id="Footnote_26_1049"></a><a href="#FNanchor_26_1049"><span class="label">[26]</span></a> <em class="gesperrt">tück'den</em>: zuckten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_27_1050" id="Footnote_27_1050"></a><a href="#FNanchor_27_1050"><span class="label">[27]</span></a> <em class="gesperrt">wegg'den</em>: bewegten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_28_1051" id="Footnote_28_1051"></a><a href="#FNanchor_28_1051"><span class="label">[28]</span></a> <em class="gesperrt">Driibeen</em>: Spinnrad mit drei Beinen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_29_1052" id="Footnote_29_1052"></a><a href="#FNanchor_29_1052"><span class="label">[29]</span></a> <em class="gesperrt">Fissen</em>: Fäden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_30_1053" id="Footnote_30_1053"></a><a href="#FNanchor_30_1053"><span class="label">[30]</span></a> <em class="gesperrt">lüünsk'de</em>: launte, forschte, spähte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_31_1054" id="Footnote_31_1054"></a><a href="#FNanchor_31_1054"><span class="label">[31]</span></a> <em class="gesperrt">gissen</em>: (<span class="antiqua">to guess</span>)<a name="FNanchor_B_1087" id="FNanchor_B_1087"></a><a href="#Footnote_B_1087" class="fnanchor">[B]</a> muthmaßen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_32_1055" id="Footnote_32_1055"></a><a href="#FNanchor_32_1055"><span class="label">[32]</span></a> <em class="gesperrt">Niggelaut</em>: Neugier.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_33_1056" id="Footnote_33_1056"></a><a href="#FNanchor_33_1056"><span class="label">[33]</span></a> <em class="gesperrt">manchs</em>: oft, manchmal.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_34_1057" id="Footnote_34_1057"></a><a href="#FNanchor_34_1057"><span class="label">[34]</span></a> <em class="gesperrt">afschliet'nen Holsk'</em>: abgeschlissenen Holzschuh.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_35_1058" id="Footnote_35_1058"></a><a href="#FNanchor_35_1058"><span class="label">[35]</span></a> <em class="gesperrt">wier upklaunen</em>: wieder aufklötzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_36_1059" id="Footnote_36_1059"></a><a href="#FNanchor_36_1059"><span class="label">[36]</span></a> <em class="gesperrt">sau'n Käär'n van Sünt' Annen bito</em>: so etwas Liebelei nebenher.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_37_1060" id="Footnote_37_1060"></a><a href="#FNanchor_37_1060"><span class="label">[37]</span></a> <em class="gesperrt">Tüs</em>: Halt, ey, ey!, p'st.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_38_1061" id="Footnote_38_1061"></a><a href="#FNanchor_38_1061"><span class="label">[38]</span></a> <em class="gesperrt">de Diösken toreet</em>: die Drösche aufgelegt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_39_1062" id="Footnote_39_1062"></a><a href="#FNanchor_39_1062"><span class="label">[39]</span></a> <em class="gesperrt">uutspiir'gen</em>: ganzen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_40_1063" id="Footnote_40_1063"></a><a href="#FNanchor_40_1063"><span class="label">[40]</span></a> <em class="gesperrt">Brauddeege kniäet</em>: Brodteige geknätet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_41_1064" id="Footnote_41_1064"></a><a href="#FNanchor_41_1064"><span class="label">[41]</span></a> <em class="gesperrt">Wocken</em>: Spinnrocken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_42_1065" id="Footnote_42_1065"></a><a href="#FNanchor_42_1065"><span class="label">[42]</span></a> <em class="gesperrt">all'batt</em>: immer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_43_1066" id="Footnote_43_1066"></a><a href="#FNanchor_43_1066"><span class="label">[43]</span></a> <em class="gesperrt">haujahnd'</em>: gähnte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_44_1067" id="Footnote_44_1067"></a><a href="#FNanchor_44_1067"><span class="label">[44]</span></a> <em class="gesperrt">söcht'de</em>: seufzte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_45_1068" id="Footnote_45_1068"></a><a href="#FNanchor_45_1068"><span class="label">[45]</span></a> <em class="gesperrt">faarts</em>: sofort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_46_1069" id="Footnote_46_1069"></a><a href="#FNanchor_46_1069"><span class="label">[46]</span></a> <em class="gesperrt">wiss'</em>: nicht wahr? gewiß.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_47_1070" id="Footnote_47_1070"></a><a href="#FNanchor_47_1070"><span class="label">[47]</span></a> <em class="gesperrt">schwöögen</em>: jammern, klagen, verwundern.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_48_1071" id="Footnote_48_1071"></a><a href="#FNanchor_48_1071"><span class="label">[48]</span></a> <em class="gesperrt">to Maute kuomen</em>: übel ankommen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_49_1072" id="Footnote_49_1072"></a><a href="#FNanchor_49_1072"><span class="label">[49]</span></a> <em class="gesperrt">uutluacken</em>: ausgerissen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_50_1073" id="Footnote_50_1073"></a><a href="#FNanchor_50_1073"><span class="label">[50]</span></a> <em class="gesperrt">tokleggen</em>: zukratzen, verdecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_51_1074" id="Footnote_51_1074"></a><a href="#FNanchor_51_1074"><span class="label">[51]</span></a> <em class="gesperrt">ginten</em>: dort.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_52_1075" id="Footnote_52_1075"></a><a href="#FNanchor_52_1075"><span class="label">[52]</span></a> <em class="gesperrt">to Bierge in dwaalt</em>: in den Berg gelaufen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_53_1076" id="Footnote_53_1076"></a><a href="#FNanchor_53_1076"><span class="label">[53]</span></a> <em class="gesperrt">gawwe</em>: schnell, rasch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_54_1077" id="Footnote_54_1077"></a><a href="#FNanchor_54_1077"><span class="label">[54]</span></a> <em class="gesperrt">spööt di</em>: spute dich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_55_1078" id="Footnote_55_1078"></a><a href="#FNanchor_55_1078"><span class="label">[55]</span></a> <em class="gesperrt">Aal</em>: Mistjauche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_56_1079" id="Footnote_56_1079"></a><a href="#FNanchor_56_1079"><span class="label">[56]</span></a> <em class="gesperrt">Ruuten</em>: Fensterscheiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_57_1080" id="Footnote_57_1080"></a><a href="#FNanchor_57_1080"><span class="label">[57]</span></a> <em class="gesperrt">Wandriiter</em>: Tuchhändler.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_58_1081" id="Footnote_58_1081"></a><a href="#FNanchor_58_1081"><span class="label">[58]</span></a> <em class="gesperrt">Laaken</em>: Tuch, wollen Zeug.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_59_1082" id="Footnote_59_1082"></a><a href="#FNanchor_59_1082"><span class="label">[59]</span></a> <em class="gesperrt">Bücksens</em>: Hosen, Beinkleider.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_60_1083" id="Footnote_60_1083"></a><a href="#FNanchor_60_1083"><span class="label">[60]</span></a> <em class="gesperrt">pattket</em>: pättjen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_61_1084" id="Footnote_61_1084"></a><a href="#FNanchor_61_1084"><span class="label">[61]</span></a> <em class="gesperrt">riiret</em>: rufen (<em class="gesperrt">wie die Gänse</em>) nicht <em class="gesperrt">schnattern</em>, d. h. <em class="gesperrt">schnaatern</em>.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_62_1085" id="Footnote_62_1085"></a><a href="#FNanchor_62_1085"><span class="label">[62]</span></a> <em class="gesperrt">schrewwet</em>: schreyen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1086" id="Footnote_A_1086"></a><a href="#FNanchor_A_1086"><span class="label">[A]</span></a> Das ist wirklich der Fall gewesen und
+zwar auf einer Ferien-Wanderung desselben im Herbste 1842.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_1087" id="Footnote_B_1087"></a><a href="#FNanchor_B_1087"><span class="label">[B]</span></a> Sprichw: <em class="gesperrt">Van Gissen kuomet Landlüügen</em>; Vermuthungen sind
+der Grund falscher Gerüchte.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Handwerker" id="Handwerker"></a>Handwerker-Fest-Gruß.</h2>
+
+<p class="center"><em class="gesperrt">Met Gunst!</em></p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">As ick van Uänern<a name="FNanchor_1_1088" id="FNanchor_1_1088"></a><a href="#Footnote_1_1088" class="fnanchor">[1]</a> gönk spatzeeren,</span><br />
+Dau kwam et mi sau vor den Sinn,<br />
+Dat wi to Jahr<a name="FNanchor_2_1089" id="FNanchor_2_1089"></a><a href="#Footnote_2_1089" class="fnanchor">[2]</a> sau lustig wöören<br />
+Bi'n Handwierksfest, un nicks to minn<a name="FNanchor_3_1090" id="FNanchor_3_1090"></a><a href="#Footnote_3_1090" class="fnanchor">[3]</a><br />
+Et auck van Daag' wual konnen sien. &mdash;<br />
+</p>
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wi hebb't sintdeß een Jahr düürschlennert;</span><br />
+Hauptsächlick heft sick Nicks verännert;<br />
+Gönk't baule liike<a name="FNanchor_4_1091" id="FNanchor_4_1091"></a><a href="#Footnote_4_1091" class="fnanchor">[4]</a>, baule twas<a name="FNanchor_5_1092" id="FNanchor_5_1092"></a><a href="#Footnote_5_1092" class="fnanchor">[5]</a>,<br />
+Is't dach in'n Ganzen bliewen as't was.<br />
+De Aemter un de Gilden alle<br />
+Sind nau in eeren aulen Talle<a name="FNanchor_6_1093" id="FNanchor_6_1093"></a><a href="#Footnote_6_1093" class="fnanchor">[6]</a><br />
+Un blögget reefaarts<a name="FNanchor_7_1094" id="FNanchor_7_1094"></a><a href="#Footnote_7_1094" class="fnanchor">[7]</a> auck nich minner vorwahr,<br />
+As in aulen Tiien un asse to Jahr;<br />
+Dann de Schniider, de maaket nau Bücksen un Röcke;<br />
+De Disker Schäppe un Schreene un Plöcke;<br />
+De Schooster Stieweln un Pantuffeln;<br />
+De Kürßner Pelße un Katten un Muffeln;<br />
+De Schlächter schlachtet nau Ossen un Schwiine;<br />
+De Kräumer handelt met Kaffe un Wiine;<br />
+De Schmedt, de schmieet nau Hengte un Schuuten<a name="FNanchor_8_1095" id="FNanchor_8_1095"></a><a href="#Footnote_8_1095" class="fnanchor">[8]</a>;<br />
+Dat Schilderamt<a name="FNanchor_9_1096" id="FNanchor_9_1096"></a><a href="#Footnote_9_1096" class="fnanchor">[9]</a> pinselt, un bietert de Ruuten;<br />
+De Bäcker schüt<a name="FNanchor_10_1097" id="FNanchor_10_1097"></a><a href="#Footnote_10_1097" class="fnanchor">[10]</a> den Deeg in'n Uawen<br />
+Un backet us Krieklinge, Stuuten un Kluawen;<br />
+De Gierwer gierwet un schrappet de Felle<br />
+Un maak't daarvan Handsken un Reemen un Bälle;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span>De Läher<a name="FNanchor_11_1098" id="FNanchor_11_1098"></a><a href="#Footnote_11_1098" class="fnanchor">[11]</a> lähet dat grööne Lieer<br />
+To Schäften un Suahlen, na Jeders Begiehr;<br />
+De Wüllker<a name="FNanchor_12_1099" id="FNanchor_12_1099"></a><a href="#Footnote_12_1099" class="fnanchor">[12]</a>, verwäumkes!<a name="FNanchor_13_1100" id="FNanchor_13_1100"></a><a href="#Footnote_13_1100" class="fnanchor">[13]</a> wann de'r nich n wöör',<br />
+Dann göngen wi meestig wual naaket'r hier;<br />
+De Goldschmedt maaket nau Kiien un Ringe<br />
+Un alle söcke düüre Dinge;<br />
+De Bookbiiner kliistert un liimet de Bööker,<br />
+De lieset man fliitig, dann weeret ji klööker;<br />
+De Wandriiter handelt met Multum un Luuren<a name="FNanchor_14_1101" id="FNanchor_14_1101"></a><a href="#Footnote_14_1101" class="fnanchor">[14]</a><br />
+De Prüükmaaker krüllet de Prüüken un Tuuren;<br />
+De Kuärwker flechtet nau Kuärwe un Weegen,<br />
+De kaupet bi Tiien, süß konnt' ju bedreegen;<br />
+De Blaufarwers leef't mi den Krimskrams to sehr,<br />
+Waar kriig't se dach alle de Musters wual hier?<br />
+De Hootmaaker filtet nett as vor'n Düssen<br />
+De Haare to Hööen un Pajatzmüssen;<br />
+De Baartputzer schieret all'wiss'weg den Baart<br />
+Met blaubunter Seepen, na'r aulen Aart;<br />
+De Büüker<a name="FNanchor_15_1102" id="FNanchor_15_1102"></a><a href="#Footnote_15_1102" class="fnanchor">[15]</a> biönet dat Pieckelfatt;<br />
+De Steenhöwwer pickert de Steene glatt;<br />
+De Müürker un de Timmermann,<br />
+De bowwet Hüüser allfaart an;<br />
+Man de Brüwwers, de bruwwet en niggemoods'k Beer,<br />
+Das is vull köppsker<a name="FNanchor_16_1103" id="FNanchor_16_1103"></a><a href="#Footnote_16_1103" class="fnanchor">[16]</a> as tovöör.<br />
+<span style="margin-left: 6em;"><em class="gesperrt">Proost!</em></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ick hebb' et sau wat düür en eene schmieten</span><br />
+Un hebb'k vellicht Een of den Andern vergieten,<br />
+Dat niem't mi nich üüwel; &mdash; de Düüwel mag wieten,<br />
+Wat't hüüt to Daag' alle vor Handwierker gift<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>Un in welker Riige se Hüggelmegger<a name="FNanchor_A_1112" id="FNanchor_A_1112"></a><a href="#Footnote_A_1112" class="fnanchor">[A]</a> schrift.<br />
+Dach Summe-Summooren, se sind nett<a name="FNanchor_17_1104" id="FNanchor_17_1104"></a><a href="#Footnote_17_1104" class="fnanchor">[17]</a> sau bliewen,<br />
+As se wöören, as wi een un vertig schriewen.<br />
+</p>
+<p class="poem"><span style="margin-left: 2em;">Man, leewe Confraaters, Een's mot ick ju seggen:</span><br />
+De upstunds voran will, de mag sick wual weggen<a name="FNanchor_18_1105" id="FNanchor_18_1105"></a><a href="#Footnote_18_1105" class="fnanchor">[18]</a>;<br />
+Dann't geht all'wisseweg an een Erfiinen<br />
+Van Mekanismus un Dampmaschienen.<br />
+Blitz, wann wi dach nu nau Gesellen wöören!<br />
+De gah't nich mehr wandern, se lautet sick föhren<br />
+Up Iisenbahnen, van Stuckert<a name="FNanchor_19_1106" id="FNanchor_19_1106"></a><a href="#Footnote_19_1106" class="fnanchor">[19]</a> na Aacken;<br />
+Wat mosten wi ehrdaag's us anners afracken<a name="FNanchor_20_1107" id="FNanchor_20_1107"></a><a href="#Footnote_20_1107" class="fnanchor">[20]</a>. &mdash;<br />
+Ick gläuw' de Bedenksels gah't baule sau wiet,<br />
+Dat se to Pierde uäwer den Ocean riiet;<br />
+To'm Minnsten beliew'k't nau, asse mi ducht,<br />
+Dat wi tohaupe asse Lüüninge<a name="FNanchor_21_1108" id="FNanchor_21_1108"></a><a href="#Footnote_21_1108" class="fnanchor">[21]</a> fleeg't düür de Lucht<a name="FNanchor_22_1109" id="FNanchor_22_1109"></a><a href="#Footnote_22_1109" class="fnanchor">[22]</a>,<br />
+Un wann uuse Herrgatt nich ännert siinen Sinn,<br />
+Sau fusk't se Em sülwent in't Handwierk henin;<br />
+</p>
+<p class="poem"><span style="margin-left: 2em;">Dach leewe Confraaters, siid man nich to bange,</span><br />
+He stüüret de Bäume, dat wiet' wi al lange;<br />
+Alldach sii Jeder bi der Hand,<br />
+Et geht' ne schwaare Tiid düür't Land;<br />
+Dann alle Gewierwe, de grauten un kleenen,<br />
+Gah't all'wiss'weg vuörwerts up Steltenbeenen<br />
+Un Jeder mag wual spintiseeren,<br />
+Wo he will etwas Nigges lehren.<br />
+An Middeln feggelt et Keenen van us,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>Daarvor suarget uuse üpperste Technikus<br />
+Un siine Gehülpen... Wann me dat berieket,<br />
+Wat de sick tohaupe de Köppe terbrieket,<br />
+Wo se us klööker maaken willt,<br />
+Dann is uuse Harte met Danke erfüllt.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Wi biddet, se willen us faartan belehren,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Un us de niggemoodsken Bedenksels erkläären.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 5em;"><em class="gesperrt">Proost!</em></span><br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+De gooen Tiien sind längst verliien.</p>
+<p class="poem">Siewen Klausterknechte dröögen eene Flechte<a name="FNanchor_23_1110" id="FNanchor_23_1110"></a><a href="#Footnote_23_1110" class="fnanchor">[23]</a>;<br />
+De Schulte rööp: Doo't ju nich seer<a name="FNanchor_24_1111" id="FNanchor_24_1111"></a><a href="#Footnote_24_1111" class="fnanchor">[24]</a><br />
+'r sind der Knechte je na mehr.
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1088" id="Footnote_1_1088"></a><a href="#FNanchor_1_1088"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">van Uänern</em>: heut Nachmittag.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1089" id="Footnote_2_1089"></a><a href="#FNanchor_2_1089"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">to Jahr</em>: vorig Jahr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1090" id="Footnote_3_1090"></a><a href="#FNanchor_3_1090"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">nicks to minn</em>: nicht minder.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1091" id="Footnote_4_1091"></a><a href="#FNanchor_4_1091"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">liike</em>: gerade.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1092" id="Footnote_5_1092"></a><a href="#FNanchor_5_1092"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">twas</em>: queer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1093" id="Footnote_6_1093"></a><a href="#FNanchor_6_1093"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Talle</em>: Zahl.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1094" id="Footnote_7_1094"></a><a href="#FNanchor_7_1094"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">reefaarts</em>: jetzt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1095" id="Footnote_8_1095"></a><a href="#FNanchor_8_1095"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Schuuten</em>: Spaten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1096" id="Footnote_9_1096"></a><a href="#FNanchor_9_1096"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">dat Schilderamt</em>: das Maler- und Glaser-Amt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1097" id="Footnote_10_1097"></a><a href="#FNanchor_10_1097"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">schüt</em>: schießt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1098" id="Footnote_11_1098"></a><a href="#FNanchor_11_1098"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Läher</em>: Lohgerber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_1099" id="Footnote_12_1099"></a><a href="#FNanchor_12_1099"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Wüllker</em>: Tuchweber.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_1100" id="Footnote_13_1100"></a><a href="#FNanchor_13_1100"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">verwäumkes</em>: fürwahr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_1101" id="Footnote_14_1101"></a><a href="#FNanchor_14_1101"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Luuren</em>: Wickelbänder.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_1102" id="Footnote_15_1102"></a><a href="#FNanchor_15_1102"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">Büüker</em>: Böttcher.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_1103" id="Footnote_16_1103"></a><a href="#FNanchor_16_1103"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">köppsker</em>: berauschender.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_1104" id="Footnote_17_1104"></a><a href="#FNanchor_17_1104"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">nett</em>: ganz.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_18_1105" id="Footnote_18_1105"></a><a href="#FNanchor_18_1105"><span class="label">[18]</span></a> <em class="gesperrt">weggen</em>: rühren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_19_1106" id="Footnote_19_1106"></a><a href="#FNanchor_19_1106"><span class="label">[19]</span></a> <em class="gesperrt">Stuckert</em>: Stuttgart.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_20_1107" id="Footnote_20_1107"></a><a href="#FNanchor_20_1107"><span class="label">[20]</span></a> <em class="gesperrt">afracken</em>: abquälen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_21_1108" id="Footnote_21_1108"></a><a href="#FNanchor_21_1108"><span class="label">[21]</span></a> <em class="gesperrt">Lüüninge</em>: Sperlinge.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_22_1109" id="Footnote_22_1109"></a><a href="#FNanchor_22_1109"><span class="label">[22]</span></a> <em class="gesperrt">Lucht</em>: Luft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_23_1110" id="Footnote_23_1110"></a><a href="#FNanchor_23_1110"><span class="label">[23]</span></a> <em class="gesperrt">Flechten</em>: die Seitenbretter am Mistwagen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_24_1111" id="Footnote_24_1111"></a><a href="#FNanchor_24_1111"><span class="label">[24]</span></a> <em class="gesperrt">seer</em>: wehe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1112" id="Footnote_A_1112"></a><a href="#FNanchor_A_1112"><span class="label">[A]</span></a> Hüggelmeyer war ein Osnabrückscher Bürger und gab ein beschreibendes
+Gedicht über die ehemaligen eilf Ämter heraus.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span></p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 1em;">Der ist ein Mann,</span><br />
+Der sich, wo Bessres zu gewinnen,<br />
+Am Alten nicht genügen läßt.
+</p>
+
+<p style="margin-left: 6em; max-width: 18em;">
+Hallo Michel! spigge es resolute in de
+Füüste un räuge di; dann de Tiidt is 'r to
+bewennt un de upstunds voran will, mag
+sick vorwahr wual weggen, segg'k di.
+</p>
+
+<h2><a name="De_Vorgaenger" id="De_Vorgaenger"></a>De Vorgänger<a name="FNanchor_A_1130" id="FNanchor_A_1130"></a><a href="#Footnote_A_1130" class="fnanchor">[A]</a>.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">'n Buure up 'ner grauten Stiie,</span><br />
+De mehr as Jürgen, Klaus un Geert<br />
+In Böökern löös un mank de Lüüe<br />
+Den Weltloop häärde, hönk den Steert<br />
+An alles Nigge, dat em duchte<br />
+Van Vordeel un to Nütt' to sien,<br />
+Un föhrd 't in siiner Werthskup in.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Naubers keiken 't an van Feeren</span><br />
+Un menden, wel<a name="FNanchor_1_1113" id="FNanchor_1_1113"></a><a href="#Footnote_1_1113" class="fnanchor">[1]</a> bi'n Aulen blift,<br />
+Den schall de Heer' auck bett<a name="FNanchor_2_1114" id="FNanchor_2_1114"></a><a href="#Footnote_2_1114" class="fnanchor">[2]</a> wual nähren;<br />
+Man de vull nigge Tenten drift,<br />
+De blift tolest wual nich bi Braae<br />
+Un seit' he auck wual nau sau waarm,<br />
+He ööl't un wööl't sick biedelaarm:<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man Vikter kehrd' up Feild un Wisken</span><br />
+Un Holtdeel, Bierg un Hügel to,<br />
+As woll he Gold un Sülwer fisken,<br />
+Des Auwends laat', 's Muarens fro.<br />
+He lööt se spiiten<a name="FNanchor_3_1115" id="FNanchor_3_1115"></a><a href="#Footnote_3_1115" class="fnanchor">[3]</a> wat se wollen<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>Un lusterde na Spott un Haun<br />
+Der Naubers nich; he lööt se gaun.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un dachte bi sick: O wau geeren</span><br />
+Schiöl' ji na wual 'n anner Jahr<br />
+'r annern Sinn's un wiis van weeren,<br />
+Wat ju misducht, as dull und daar<a name="FNanchor_4_1116" id="FNanchor_4_1116"></a><a href="#Footnote_4_1116" class="fnanchor">[4]</a>.<br />
+De aule Schlüür kann nich mehr baaten,<br />
+Dann Weltloop un de Buurbedriif<br />
+Gaa't Hand in Hand, as Mann un Wiif.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un wel dat Dink, in uusen Daagen,</span><br />
+Met Riekeln uäwer't Heck<a name="FNanchor_5_1117" id="FNanchor_5_1117"></a><a href="#Footnote_5_1117" class="fnanchor">[5]</a> ankickt,<br />
+De is vorwahr met Bliindheet schlaagen<br />
+Un is bedaun; &mdash; alldaarüm schickt<br />
+'n wiis Mann sick bi gooer Tiidt<br />
+In Düüwelsmiöten, un beginnt<br />
+Wat Nigges, dat em deensam schint.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Statts Pierde mosten freeske<a name="FNanchor_6_1118" id="FNanchor_6_1118"></a><a href="#Footnote_6_1118" class="fnanchor">[6]</a> Rinner</span><br />
+Un Kögge siine Plööge theen;<br />
+Dau rööpen alle Minskenkinner:<br />
+Wel heft wual saunen Daaren sehn!<br />
+De löppt vorwahr heel met 'n Dölffken.<br />
+Wel dat van us nich säuge in,<br />
+Möst' wual 'n dummen Iisel sien.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Beester<a name="FNanchor_7_1119" id="FNanchor_7_1119"></a><a href="#Footnote_7_1119" class="fnanchor">[7]</a> foord' he up den Ställen,</span><br />
+Met Klawwer, Häcksel, Heu un Gress;<br />
+De Baas, siä he, in allen Fällen,<br />
+Is vor de Werthskup Fliit un Mess.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>Dau wünnt he Mielke, Battern, Keise,<br />
+In Uäwerfloot, un sülwenst att<br />
+He met de Siinen uäwersatt.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Bi gooen Foore wöören baule</span><br />
+De Ossens un de Rinner fett;<br />
+Dann gaf't wat in de Wuöstemaule<br />
+Un schmööe Braaens an et Spett;<br />
+Un wat de Huushalt nich verschleit,<br />
+Daar tröck he met na daar un hier<br />
+Un kwam met vullen Katten wier.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">An siinen Kalwern, Schwiinen, Fierken,</span><br />
+De he vor düüret Geld verkafd',<br />
+Konn jedder Schlächter baule mierken,<br />
+Dat he de Faasel<a name="FNanchor_8_1120" id="FNanchor_8_1120"></a><a href="#Footnote_8_1120" class="fnanchor">[8]</a> af e schafft.<br />
+Dat Spinnewierk un Linnentüügen<br />
+Dat gaf he up; dann he besünn,<br />
+Dat he'r nich mehr dat Salt bi wünn.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He plantede in allen Hööken<a name="FNanchor_9_1121" id="FNanchor_9_1121"></a><a href="#Footnote_9_1121" class="fnanchor">[9]</a>,</span><br />
+De uäwerlegsam wiise Mann,<br />
+Kastangen, Dannen, Eeken, Bööken<br />
+Un dachte, hest du'r auck Nicks van,<br />
+Sau heft dach diine Achterkumst<a name="FNanchor_10_1122" id="FNanchor_10_1122"></a><a href="#Footnote_10_1122" class="fnanchor">[10]</a>,<br />
+Wann uuse Herrgatt met 'n geht,<br />
+Na vielen Jahren dat Geneet.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Auck Appel-, Biiren-, Pruumen-Bäume</span><br />
+Liä he sick to; dau harr he wat,<br />
+Dat, wann em es 'ne Heerskup kweime,<br />
+Of Fründe, of wel uut'r Stadt,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>Daar he se met trakteeren konn'; ·<br />
+Un gaff uuse Herrgatt riiken Siegen,<br />
+Lööt he se na den Mark'de driägen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Eemswiien<a name="FNanchor_11_1123" id="FNanchor_11_1123"></a><a href="#Footnote_11_1123" class="fnanchor">[11]</a> lööt he fliitig stiäken,</span><br />
+De ümmesicht'ge Wiisebaart,<br />
+An alle Pööle<a name="FNanchor_12_1124" id="FNanchor_12_1124"></a><a href="#Footnote_12_1124" class="fnanchor">[12]</a>, alle Bieken<a name="FNanchor_13_1125" id="FNanchor_13_1125"></a><a href="#Footnote_13_1125" class="fnanchor">[13]</a>,<br />
+De wuössen dann van sülwent faart.<br />
+Des Auwends un bi Winterstiidt<br />
+Saug me den Werth, met siinen Knechten,<br />
+Twiigkuärwe, Wannen, Weegen flechten.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Twuälf Imme harr he, in den Hööwen<a name="FNanchor_14_1126" id="FNanchor_14_1126"></a><a href="#Footnote_14_1126" class="fnanchor">[14]</a>,</span><br />
+Na 'r Riige unner'n Schuure staun,<br />
+De haalden uut den gielen Rööwen-<br />
+Un Heede-Bloomen Hanig an;<br />
+De brachte em, bi weenig Mööte,<br />
+Viel' schäune, blanke Daalers in;<br />
+Dat was sau'n stillken Bigewinn.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un wat he wiiders nau begunnen,</span><br />
+Dat weet ick alle sülwenst nich;<br />
+Dach baule harr he sauviel wunnen,<br />
+He kafde sick kaw'leeren frig<br />
+Un harr up siinen ganzen Kraum<br />
+Nich eenen Pennink Schuld of Last.<br />
+Was dat nich wual 'n klooken Gast? &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He wünnt sau manngen blanken Grössen,</span><br />
+Daar süß nin Minske an e dacht;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>De Grössen wuössen dann to Vössen,<br />
+De he up Rente unnerbracht'.<br />
+Kurzum, kurzam, de Mann wöörd riik.<br />
+As dat de häunsken<a name="FNanchor_15_1127" id="FNanchor_15_1127"></a><a href="#Footnote_15_1127" class="fnanchor">[15]</a> Naubers säugen,<br />
+Dau wollen se sick auck wual räugen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Et ist der Buuren aule Wiise:</span><br />
+Kümmt Eene met wat Nigges an,<br />
+Dann lästert se; dach sacht' un liise,<br />
+Wann't baatet, folget se den Mann<br />
+De 't 'n vormaakt ... Man 'r häärt wat to,<br />
+Dat se eerst inseh't wat 'ne fligget<a name="FNanchor_16_1128" id="FNanchor_16_1128"></a><a href="#Footnote_16_1128" class="fnanchor">[16]</a>,<br />
+Un eeren Wualstand deent un digget.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick segge Ju, »met Schlüür un Jahnen</span><br />
+»Werd hüüt'ges Daag's Nicks mehr berenn't<a name="FNanchor_17_1129" id="FNanchor_17_1129"></a><a href="#Footnote_17_1129" class="fnanchor">[17]</a>,<br />
+»Sint Damp un Wiind un Iisenbahnen<br />
+»De Welt regeer't, van End' to Wend',<br />
+»D'rüm, Michel, spigge in de Fuust;<br />
+»Most du'r auck manng's ens <em class="gesperrt">He!</em> bi seggen,<br />
+»Du most di dach na'n Weltloop dreggen.&mdash;<br />
+</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p class="poem">
+&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; Wohl dem Ganzen, findet<br />
+Sich nur erst Einer, der ein Mittelpunkt<br />
+Für viele Tausend wird; ein Halt &mdash; sich hingestellt<br />
+Als eine feste Säul', an die man sich<br />
+Mit Lust mag schließen und mit Zuversicht.<br />
+So Einer ist der General &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;<br />
+&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; der Armee<br />
+Frommt nur ein Solcher.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1113" id="Footnote_1_1113"></a><a href="#FNanchor_1_1113"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">wel</em>: wer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1114" id="Footnote_2_1114"></a><a href="#FNanchor_2_1114"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">bett</em>: ferner.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1115" id="Footnote_3_1115"></a><a href="#FNanchor_3_1115"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">spiiten</em>: spotten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1116" id="Footnote_4_1116"></a><a href="#FNanchor_4_1116"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">daar</em>: thöricht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1117" id="Footnote_5_1117"></a><a href="#FNanchor_5_1117"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Heck</em>: Lattenthür, Geländer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1118" id="Footnote_6_1118"></a><a href="#FNanchor_6_1118"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">freeske</em>: friesische.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1119" id="Footnote_7_1119"></a><a href="#FNanchor_7_1119"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">de Beester</em>: das Hornvieh.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1120" id="Footnote_8_1120"></a><a href="#FNanchor_8_1120"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Faasel</em>: sparsame Durchfütterung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1121" id="Footnote_9_1121"></a><a href="#FNanchor_9_1121"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Hööken</em>: Ecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1122" id="Footnote_10_1122"></a><a href="#FNanchor_10_1122"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Achterkumst</em>: Nachkommenschaft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1123" id="Footnote_11_1123"></a><a href="#FNanchor_11_1123"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Eemswiien</em>: Emsweiden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_1124" id="Footnote_12_1124"></a><a href="#FNanchor_12_1124"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">Pööle</em>: Pfützen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_1125" id="Footnote_13_1125"></a><a href="#FNanchor_13_1125"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">Bieken</em>: Bäche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_1126" id="Footnote_14_1126"></a><a href="#FNanchor_14_1126"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">Hööwen</em>: Bienenkörbe, Hauben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_15_1127" id="Footnote_15_1127"></a><a href="#FNanchor_15_1127"><span class="label">[15]</span></a> <em class="gesperrt">häunsken</em>: hönischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_16_1128" id="Footnote_16_1128"></a><a href="#FNanchor_16_1128"><span class="label">[16]</span></a> <em class="gesperrt">fligget</em>: nützt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_17_1129" id="Footnote_17_1129"></a><a href="#FNanchor_17_1129"><span class="label">[17]</span></a> <em class="gesperrt">berennt</em>: beschickt, beschafft.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1130" id="Footnote_A_1130"></a><a href="#FNanchor_A_1130"><span class="label">[A]</span></a> Bei Gelegenheit der Berathung über die Stiftung eines landwirthschaftlichen
+Vereins vorgetragen und den Beförderern und Freunden solcher
+nützlichen, zeitgemäßen Vergesellschaftungen gewidmet,
+</p>
+<p class="right"><cite class="gesperrt">vom Verfasser dieses Werkchens</cite>.</p>
+</div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span></p>
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 1em;"><a name="Hans_Michel" id="Hans_Michel"></a>Hans Michel was wual, sau to rieken,</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">
+'n Verreljahr un en paar Wieken<br />
+Bi siinen Vedder in der Stadt;<br />
+Daar, mend' siin Aule, leerd' he wat.<br />
+Knapp konn he siinen Naamen schriiwen,<br />
+Dau woll he'r auck nich länger bliiwen<br />
+Un keerde wier torügg' na Huus.<br />
+Nu was uuse Hans 'n rechten Duus:<br />
+Siin Rock harr heel 'n annern Schnitt,<br />
+Van Puuder wöör'n de Haare witt,<br />
+Nu dröög he eenen haugen Hoot,<br />
+Met eenen Waard': Van Kopp to Foot'<br />
+Was he binah nich mehr to kennen<br />
+Un lööt sick Musche Michel nennen.<br />
+He dää sau stuur un wunderbaar,<br />
+Sprack Haugdüütsk blaut un wann siin Vaar<br />
+En rööp: Hans, kumm un dask 'n Bieten!<br />
+Dää he, as harr he't ganz vergieten.<br />
+Ens lag de Hark' em vor den Fööten,<br />
+Dau fänkt he an se weg to stäuten<br />
+Un frägt den Aulen: Saget mir,<br />
+Was für ein Ding ist dieses hier?<br />
+De Aule spreckt: Wost du mi brüüen?<br />
+Gaa, Jung', un schiäm di vor den Lüüen!<br />
+He geht, un trett eer up de Tiäne,<br />
+Baff schleit de Hark' em vor de Schiene.<br />
+»Au!« schreggd Hans, »dumme Harke du!«<br />
+»Süh«, rööp de Vaar, »kennst du se nu?«
+</p>
+<p class="right">(<cite class="gesperrt">Eingesandt.</cite>)</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span></p>
+
+<h2><a name="De_Kapuziner_Broor_Eernst" id="De_Kapuziner_Broor_Eernst"></a>De Kapuziner Broor Eernst, as em de Daut dat
+<span class="antiqua">Memento mori</span> ankündigede.</h2>
+
+<p class="poem" style="margin-left: 6em;">
+Ach Heer miin Gatt! ick ligge hier vor di, up miinen Knee'n,<br />
+Un uäwerdenk, wat in den langen Jahren,<br />
+Mi up'r Welt is alles widerfahren.<br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+Ick aarme Broor Eernst, hier ligg' ick up'r Eeren<br />
+Un woll üm diine Gnaad' di hartelick begehren,<br />
+Wiilen de Daut, wann he auck sau gliick nich kümmt,<br />
+Mi sieker dach baule dat Liewen nimmt;<br />
+Dann he is'n Schelm un'n Erz Bedreeger,<br />
+He kümmt een' alle Daage neiger,<br />
+He schnitt un frett un baaselt met Macht,<br />
+Düür allen Pomp un alle Pracht;<br />
+Sau weenig de Aarmen as de Riiken,<br />
+Kiönet dem starken Daut entwiiken;<br />
+Deshalw ick up en nich to lange bouwe,<br />
+Noch up düssen liidigen Gast vertruwwe,<br />
+Dann he krüpt mi sau van Feeren an,<br />
+Un maakt van Harten bange mi aarmen Mann.<br />
+He mag wual denken: Brüüe<a name="FNanchor_1_1131" id="FNanchor_1_1131"></a><a href="#Footnote_1_1131" class="fnanchor">[1]</a> du diine Moor<a name="FNanchor_A_1133" id="FNanchor_A_1133"></a><a href="#Footnote_A_1133" class="fnanchor">[A]</a>,<br />
+Bist dach man'n aulen Kapziiner Broor:<br />
+D'rüm nu gooe Nacht, ji Heeren Paaters,<br />
+Gooe Nacht, leewen Lüüe, gooe Nacht, Fraaters!<br />
+Ick hewwe biedelt sau mannigen Stuuten,<br />
+Iände, Gäuse un auck wual Schruuten,<br />
+Wuorteln, Rööwen un Kabuus<br />
+Un nümmer kam ick liig to Huus.<br />
+Dat dää, ick konn sau goot geweeren<br />
+Met de grauten riiken Heeren,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>Den'n gaf ick dann, up miinen Reesen,<br />
+Wual eenen Schnüüfken uut miiner Döösen<br />
+Un daarbi wünskede ick eer viel Glücke,<br />
+Dann kreig ick meestens graute Stücke.<br />
+Apart bi de Buur'möörs konn ick mi goot schicken, &mdash;<br />
+Un alltiidt most'et mi dann glücken;<br />
+Wann ick man na den Wiemen keik,<br />
+Wo faaken dat'k'n Schinken kreig;<br />
+Un Iersten, gieele un dicke griise,<br />
+De kreig ick oftmals schiepelswiise.<br />
+Man wat lacheden dann auck de Bröörs,<br />
+Wann ick wierkam van uuse Möörs,<br />
+Wann Broor Eerenst hick, hack, hack,<br />
+Kwam met siinen Biedelsack;<br />
+Jau, wann se mi man häärden schellen,<br />
+Sprüngen se as Vösse uut eeren Zellen<br />
+Un neimen mi tohaupe wahr,<br />
+As de lütken Kinner eeren Vaar.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Nu gooe Nacht, ji gooen Buurenmöörs,</span><br />
+De ji uuse aarmen Bröörs,<br />
+Sau faaken holpen uut'r Naut,<br />
+Met Schlachtelwierk, met Battern un Braut;<br />
+Naamentlick: Meggerske, Elseke Hunings,<br />
+Anne M'rigge Weetkamps, Gretliesken Brunings;<br />
+Gooe Nacht tohaupe, o gooe Nacht!<br />
+Dann ji hebb't us jümmer best bedacht.<br />
+Ick mot mi nagraae van düsser Eeren<br />
+Na uusen leewen Herrngatt henkehren,<br />
+De gintebuawen föhrt 't Regiment,<br />
+Aune Anfank un sunder End.<br />
+Ach konn ick dach met düssen Heeren<br />
+Sau goot as met ju Möörs gewehren! &mdash;<br />
+Bloot, wat was ick dann vor'n Gast,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>Sunder Suargen un sunder Last;<br />
+Dann woll ick auck nich länger süümen,<br />
+Woll geeren van düsser Eeren rüümen;<br />
+Dann scholl he mi, de bittre Daut,<br />
+Bringen eenen gooen Mout.<br />
+Abers denk' ick an de Eewigkeit,<br />
+Dat Hart'bloot mi in Mielke vergeht. &mdash;<br />
+Dach, wat helpt dat bange Zaagen,<br />
+Un all' dat bedrööw'de Klaagen.<br />
+Nimm 'n Harte, Broor Eernst, un sii en Mann!<br />
+Mostet du auck van Stund'r an.<br />
+Süh, du hest dach Gatt den Heeren<br />
+Diin Liewe lank socht, up düsser Eeren;<br />
+Den ganzen Dag, o leewe Heere,<br />
+Dää ick je Alles to diiner Ehre;<br />
+Baule met bruwwen, baule met backen,<br />
+Baule met Holt 'ntwee to hacken;<br />
+Un was't in'n Suomer auck faaken to heet,<br />
+Un was'k auck sau natt as'n Otter van Schweet,<br />
+Dat miine Kaputze, van Waater stiif,<br />
+As 'n Kloß mi mannigsens hönk an'n Liif;<br />
+Un mogde't schniggen, oder freesen<a name="FNanchor_2_1132" id="FNanchor_2_1132"></a><a href="#Footnote_2_1132" class="fnanchor">[2]</a>,<br />
+Broor Eerenst moste dach jümmeran reesen,<br />
+Baule in'n Haagel un baule in'n Riegen,<br />
+Was ick aarme Broor Eerenst alldach up 'n Wiegen;<br />
+Jau, mogt'r auck kuomen, wat'r kam,<br />
+Broor Eerenst moste alltiidt voran.<br />
+Et het wahrhaftig kostet Mööte un Last,<br />
+Dat ick bin wooren sau 'n aulen Gast.<br />
+Drüm' o Heere in'n Paradiese,<br />
+Denke gnädig an mi aulen Griisen;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>Help mi in miiner lesten Naut,<br />
+Wann he nu kümmt, de bittre Daut;<br />
+Hebb' ick auck wual es uäwertrieden,<br />
+Met'n Drinken, oder met'n Reeden,<br />
+Heer, laut et di nich kuomen an,<br />
+Up 'n Mundvull Wäärde un up 'ne Kann';<br />
+Hebb' ick mi dach ümm' diinetwillen<br />
+Miin Liewentlank möst lauten drillen;<br />
+Drüm' gedenke miiner to'm Gnaadenlohn<br />
+Un gif 'n Broor Eerenst de Himmelskroon!</p>
+<p class="right">
+Böntkemeyer.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1131" id="Footnote_1_1131"></a><a href="#FNanchor_1_1131"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">brüüe</em>: necke, quäle.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1132" id="Footnote_2_1132"></a><a href="#FNanchor_2_1132"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">freesen</em>: frieren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1133" id="Footnote_A_1133"></a><a href="#FNanchor_A_1133"><span class="label">[A]</span></a> <em class="gesperrt">Brüüe diine Moor</em>: Sprichw.: vexire Keinen der klüger ist als du.</p></div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Hans_Gastenkaarn" id="Hans_Gastenkaarn"></a>Hans Gastenkäärn.</h2>
+
+<p class="center">(Uut'n Engelsken van Robert Burns, 'n schottsken Buuren.)</p>
+
+<p class="poem">
+Dree graute Heerens harren sick<br />
+'r Hand un Waart up giewen,<br />
+Se wollen Hänsken Gastenkäärn<br />
+An siin blootjunge Liewen.<br />
+</p><p class="poem">
+Se greipen Hans un stopp'den en<br />
+In d'Eerd'n, met Ploog un Iisen,<br />
+Un scholl'n 'n Eed wual schwuaren hebb'n,<br />
+De Junge si'r wiesen.<br />
+</p><p class="poem">
+Mar fründlick kwam de Mey in't Land,<br />
+Gaut Suomerschuurs to'r Eerden,<br />
+Süh daar stönd Hänsken nigges risk,<br />
+Dat s'Alle sick verfehrden.<br />
+</p><p class="poem">
+De Middensuomers Sünne schein,<br />
+Dau wöörd he graut un dicke,<br />
+Un Spette wuöss'n em ümm'n Kopp,<br />
+De drüww'den grüwwelike.<br />
+</p><p class="poem">
+Man as de Riipeltiidt'r was,<br />
+Dau wöörd he ault un leige;<br />
+He knickebeend' un wackelkoppd'.<br />
+Et gönk met em tor Neige.<br />
+</p><p class="poem">
+He quiinde toseh'ns mehr un mehr<br />
+Un lööt de Ahren hangen,<br />
+Un as de Herskup dat vernam,<br />
+Siä'n se, nu miöt' wi'n fangen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
+Se haalden Iisen, lank un schaarp<br />
+Un schniien 'n düür de Hacken;<br />
+Dann bäunen s'em en Seil ümm't Liif<br />
+Un neimen'n up de Nacken.<br />
+</p><p class="poem">
+Drup schmeiten se en rügg'lings daal<br />
+Un geiwen sick an't kloppen,<br />
+Un siäen: Hans, de Dokter haal',<br />
+Du schast us bett nich foppen!<br />
+</p><p class="poem">
+Se tröck'n 'n splinternaaket uut<br />
+Un jöögen 'n in alle Ecken;<br />
+Man siinen waarmen gielen Rock<br />
+Droft' he nich wier antrecken.<br />
+</p><p class="poem">
+Se schmeiten'n in'n Waaterpool;<br />
+De aarme Hans Gastenkäären!<br />
+Wann he 'r nich in versuupen woll,<br />
+Most he wual schwemmen leeren.<br />
+</p><p class="poem">
+Se fiskeden 'n wier heruut<br />
+Un liä'n en up de Dielen;<br />
+Daar wöörd he stüsselt un hanteert,<br />
+Se lööten nich nau'n to quielen.<br />
+</p><p class="poem">
+Se daar'den uäwer'n glöön'gen Füür<br />
+Dat Mark em uut 'n Knuaken;<br />
+Dann kreigen s'en tüsken twee Miölensteen',<br />
+Daar wöörd he elennig e bruaken.<br />
+</p><p class="poem">
+Dann tapp'den s'em dat Hart'bloot af<br />
+Un drünken't in der Runne,<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>Je mehr se säupen, wo gräuter wöörd,<br />
+Eer Wiälmoot un eer' Wunne.<br />
+</p><p class="poem">
+Hans Gastenkäären was'n Held,<br />
+Konn sick in Alles schicken,<br />
+Un gläuw't mi, wer siin Bloot e schmeckt,<br />
+Schall'r wual dat Muul na licken.<br />
+</p><p class="poem">
+Et is de wahre Liewensdrank,<br />
+Vor de Grauten un Geringen;<br />
+Un wat 'k sau geeren liien mag,<br />
+Me kann'r sau schäun bi singen.<br />
+</p><p class="poem">
+Nu nieme Elk<a name="FNanchor_A_1134" id="FNanchor_A_1134"></a><a href="#Footnote_A_1134" class="fnanchor">[A]</a> den Kroos to'r Hand<br />
+Un stäute an, dat't klappet;<br />
+Haar'n se Hänsken nich sau met e nuamen<br />
+Wöör' nümmers Beer uuttappet.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1134" id="Footnote_A_1134"></a><a href="#FNanchor_A_1134"><span class="label">[A]</span></a> <em class="gesperrt">Elk</em>: ein Jeder, Jedermann.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Uuse_gnaidigen_Froolens" id="Uuse_gnaidigen_Froolens"></a>Uuse gnaidigen Fröölens.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Uuse gnaid'gen Fröölens Schweerebrett!</span><br />
+De Miäkens sind to lauwen;<br />
+Se sind sau glatt, sau donnersnett<br />
+Van unner bes to buawen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Hebb't s'auck wual es de Haar nich e kimmt,</span><br />
+Sau laut't se alldach schnicker;<br />
+Man wann se s' rieken striigelt hebb't,<br />
+Sind se na teinmal schmücker.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Se sind, as uut'n Egge pell't;</span><br />
+Hebb't <em class="gesperrt">echte</em> raae Backen.<br />
+Dach, wann me eer Bedriif vertellt,<br />
+Dann gift't ju wat to schnacken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Den Minsken is't sau an e daun,</span><br />
+De Daaten miötet sprieken;<br />
+Aun' Düügte müg't na'n Düüwel gaun,<br />
+Sau Junkgesell as Miäken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sii auck'n Lüüt sau schmuck un drall,</span><br />
+'n Engel van Gebeerden;<br />
+Sau is et dach up keenen Fall.<br />
+Wat nütt' up düsser Eerden.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wann et nich Düügte hiägt un pliägt;</span><br />
+Un sau isst auck bi Männern.<br />
+Werd Düügte an de Schäunheet schmägt,<br />
+Kümmt't Eene to dem Aennern.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Schäunheet is, bi miiner Ehr'!</span><br />
+Met Iisen to vergliiken;<br />
+Dat Staul der Düügte mot'r vör<br />
+Bi Aarmen un bi Riiken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sau wat heww' ick't al uutprobeert</span><br />
+Un fuunen, dat viel Lüüe<br />
+Man Iisen sind, glatt afpoleert,<br />
+Un hebbet nine Schniie.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De'r gaffeltangen-fründlick sind</span><br />
+Riek ick na meest to 'm Iisen;<br />
+Daardüür kann mi'n Minskenkind<br />
+Siin Staul nich recht bewiisen;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dann achter Fründelk'heeden kann</span><br />
+De Schalk sick recht verstieken;<br />
+Wo faaken werd'r gaar Nicks van,<br />
+Wat söcke Lüüe versprieken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Bi <em class="gesperrt">de</em> is Söckes nich de Fall,</span><br />
+Waarvan wi iewen schnacket;<br />
+De hebbet Beed' de Düügte al,<br />
+Bi'n' Wickel un bi'n Hacken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Eene hält, Jahr uut Jahr in,</span><br />
+'ne Aart Apthekerbooe,<br />
+Un Pillen, Salw' un Pulwers d'rin;<br />
+Dat kümmt us Buur'n to Gooe.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Se gift us geern uut eerer Büss',</span><br />
+Lät't sick nich es betaalen.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>»Nei,« seggt se faarts, »ick giew't ümsüss,<br />
+Laut't man faartan wat haalen.«<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wi Buurslüüe gah't bi Nacht un Daag,</span><br />
+Nin eenzig Mal vergiewens.<br />
+Lest kreig miin Wiif de leige Plaag'<br />
+Bi Nacht ... Heer miines Liewens!<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wat was et düüster, as in'n Sack;</span><br />
+Ick lööp na gnäidig Fröölen.<br />
+(Bii'n Paarthuus' beiten mi in't Jack<br />
+Des Jäggers gluurske Töölen.)<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Genoog &mdash; ick kreig 'n Hälfken Wiin</span><br />
+Un Pulvers van'n Fröölen;<br />
+De Aulsk' nam't in, &mdash; weg was de Piin,<br />
+Dat Kniipen un dat Wöölen. &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Ann're heft auck sieckerlick</span><br />
+Eer Gooes ... Apthek'reeren,<br />
+Dat is jüst eere Saake nich;<br />
+'t is dach 'ne gooe Deeren.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wann se 'nen Minsken deenen kann,</span><br />
+Dat is recht eere Puppe;<br />
+Se help't 'n aarmen Buuersmann<br />
+Vorwahr uut mann'ger Suppe.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">An Kinnern heft se eere Frööd'</span><br />
+Un mag se geern bedenken,<br />
+En af un an 'ne bunte Flööt',<br />
+Of süß wat Bieter's, schenken.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Lest kwam se up'n Haf to us</span><br />
+Un fönk gliiks an to griinen:<br />
+»Wo steht't dann,« fröög se, »Vaader Brus«<br />
+»Met Fritzken un Regiinen?«<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Sind s' na gesund un krall? Ick weet,</span><br />
+Regiin' kann aardig knixen;<br />
+Giiw't eer dach es düt nigge Kleid,<br />
+Un Fritzken düsse Bücksen.«<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">As se 't mi in de Hänne gaf,</span><br />
+Dau schmüüsterde eer Müülken<br />
+Un Fröödentraunen rullden 'r af;<br />
+Eer' Backen kreigen Küülken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Find't me sau'n' Düügenhaftigkeet</span><br />
+Bi liiglässen Minsken,<br />
+Kümmt me nich in Verliegenheet,<br />
+Wat me daarvor schal wünsken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Kort af &mdash; vor Beed 'n Brüüdegam,</span><br />
+En gliik, an Stand un Ehren,<br />
+Un Junkers fiin un glatt un stramm,<br />
+As wann et Engel wöören.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Kuom't Ridder, uut den Graafenstann'!</span><br />
+O, kuom't dach, Ji Baraunen!<br />
+Haul't üm uuse gnaid'gen Fröölens an,<br />
+De Düügte en to launen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Zwaars heft de Een'&nbsp; 'n Klausterplatz;</span><br />
+Dach dat is Kiikelkaakel;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span>Sau'n Klausterplatz vergitt sick faarts,<br />
+In Brüügams-Tabernaakel.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Beliiw ick na de Hachtiidtsfiir</span><br />
+Van uuse gnaid'gen Fröölen,<br />
+Dann will'k ne auck, to miiner Liir',<br />
+'n lustig Stücksken gröölen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Fritz schall, up siiner Viggeliin,</span><br />
+De Quinten lustig kniipen,<br />
+Un Stöfferken schall, graff un fiin,<br />
+Up siiner Flööten piipen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Hans bläst de blanke Staatstrumpett,</span><br />
+Dat em de Bückse knacket,<br />
+Un em de klaare, glöön'ge Schweet<br />
+Van Kopp un Ahren klacket.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Klaus heft den Tackt sau recht in'n Kopp',</span><br />
+D'rin söcht he siine's Gliiken,<br />
+De schall, in Draw un in Galopp,<br />
+Den aulen Brummbass striiken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Wuppup<a name="FNanchor_A_1135" id="FNanchor_A_1135"></a><a href="#Footnote_A_1135" class="fnanchor">[A]</a> un de Duudelsack</span><br />
+Schiölt düür de Lüfte schallen,<br />
+Un piff, paff, puff, un knick, knack, knack!<br />
+De Donnerbüssen knallen.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Uuse Kohee'r, met'n krummen Häär'n,</span><br />
+Schall baul' den Braaen mierken<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>Un met siin'n Häären auck wual geern<br />
+De Nachtmusiik verstiärken.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wi Buurvolk alle, Mann un Fruu,</span><br />
+Wi juch't dann een' düür'n änner:<br />
+Uuse gnaid'gen Fröölen kriiget nu<br />
+Up eenmal wackre Männer!<br />
+</p>
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1135" id="Footnote_A_1135"></a><a href="#FNanchor_A_1135"><span class="label">[A]</span></a> <em class="gesperrt">de Wuppup</em>: die Bastschalmei.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Wualmeende_Raut" id="Wualmeende_Raut"></a>Wualmeende Raut an ......</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Gliik as nich blanke, schaarpe Mester<a name="FNanchor_1_1136" id="FNanchor_1_1136"></a><a href="#Footnote_1_1136" class="fnanchor">[1]</a></span><br />
+Wahrteeken gooer Kuäcksken sind,<br />
+Un sick je auck bi eenen Hester<a name="FNanchor_2_1137" id="FNanchor_2_1137"></a><a href="#Footnote_2_1137" class="fnanchor">[2]</a><br />
+De Düügte<a name="FNanchor_3_1138" id="FNanchor_3_1138"></a><a href="#Footnote_3_1138" class="fnanchor">[3]</a> up den Baark<a name="FNanchor_4_1139" id="FNanchor_4_1139"></a><a href="#Footnote_4_1139" class="fnanchor">[4]</a> nich gründ't;<br />
+Sau sind auck Viele, de'r liebet,<br />
+Getrüwwe Friggers, as't wual schint;<br />
+De, wann se Hand un Küßkens giewet,<br />
+Dach deep in'n Harten Schelme sind.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Se sind nich anners, as de Immen,</span><br />
+De baar met Räuwerie un Druugd'<a name="FNanchor_5_1140" id="FNanchor_5_1140"></a><a href="#Footnote_5_1140" class="fnanchor">[5]</a>,<br />
+Den sööten Haanig to gewinnen,<br />
+An allen Bloomen lick't un suug't.<br />
+Se nasket, waar't sick icht's will föögen,<br />
+Un schnoop't sick bastens-satt un fuul<br />
+Un na genuatenen Vergnöögen<br />
+Treck't s'af, un &mdash; wisket sick dat Muul.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">'n Haane bell't sick in, de Hööner</span><br />
+Siien alle siiner Lust Gewinn;<br />
+Sau will dat Mannsvolk auck de Deener<br />
+Van jeddern wackern Wichte siien.<br />
+Wual teinmal schwiärt' s' in eener Stunde:<br />
+»De Donner schlau, ick bin di trüü!«<br />
+Man meestig steht in'n Hartensgrunde,<br />
+Dat dat alldach e luagen sii.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Eene denk't, wann man Dukaten</span><br />
+In Schiepeln bi der Uutstüür sind,<br />
+Dann schall de Ehstand wual geraaen<br />
+Un süß is't dach man Rauck un Wind.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span>Den Annern haaget raae Backen,<br />
+Un kralle Augen, schwarte Haar,<br />
+Un kann vor Schmacht wual nich es kacken.&mdash;<br />
+Wel sau 'nen nimmt, is dull un daar.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Drüdde lät de Tiidt vergaunen</span><br />
+Un nüsselt in der Eensamkeet,<br />
+Bes he nich mehr dat Minnste Aunen<br />
+Van Leefde spüürt un van Geneet;<br />
+Un dann mag he et nich es seggen,<br />
+Wo he sick achter'n Ahren kleit,<br />
+Dat he, bi wainsken<a name="FNanchor_6_1141" id="FNanchor_6_1141"></a><a href="#Footnote_6_1141" class="fnanchor">[6]</a> Uäwerleggen,<br />
+De beste Jüügde sau verschleit.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Drüm, Lüüt, wullt du den Rechten fangen,</span><br />
+Besüh di wual, wat du bedrifst,<br />
+Dat du nich an 'n Tünt<a name="FNanchor_7_1142" id="FNanchor_7_1142"></a><a href="#Footnote_7_1142" class="fnanchor">[7]</a> behangen<br />
+Un Liewenslank bedruagen blifst.<br />
+Beprööwe<a name="FNanchor_8_1143" id="FNanchor_8_1143"></a><a href="#Footnote_8_1143" class="fnanchor">[8]</a> eerst de licksken<a name="FNanchor_9_1144" id="FNanchor_9_1144"></a><a href="#Footnote_9_1144" class="fnanchor">[9]</a> Gäste,<br />
+Dat du van de, daar du met frigg'st<br />
+Un haaseleerst, to gooer Leste<br />
+Man nich den allerleigsten krigst. &mdash;<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1136" id="Footnote_1_1136"></a><a href="#FNanchor_1_1136"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Mester</em>: Messer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1137" id="Footnote_2_1137"></a><a href="#FNanchor_2_1137"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Hester</em>: Heister.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1138" id="Footnote_3_1138"></a><a href="#FNanchor_3_1138"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Düügte</em>: Tugend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1139" id="Footnote_4_1139"></a><a href="#FNanchor_4_1139"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Baark</em>: Borke, Baumrinde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1140" id="Footnote_5_1140"></a><a href="#FNanchor_5_1140"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">Druugd</em>: Trug.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1141" id="Footnote_6_1141"></a><a href="#FNanchor_6_1141"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">wainsk</em>: mistrauisch, vorsichtig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1142" id="Footnote_7_1142"></a><a href="#FNanchor_7_1142"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">'n Tünt</em>: ein Klecks; nichtsnutziger
+Mensch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1143" id="Footnote_8_1143"></a><a href="#FNanchor_8_1143"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">beprööwe</em>: erforsche, untersuche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1144" id="Footnote_9_1144"></a><a href="#FNanchor_9_1144"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">licksk</em>: lüstern.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Hans_in_der_Kierken" id="Hans_in_der_Kierken"></a>Hans in der Kierken.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">O Greet', wat hebb' ick häärt un sehn,</span><br />
+In eener grauten Stadt am Meen<a name="FNanchor_1_1145" id="FNanchor_1_1145"></a><a href="#Footnote_1_1145" class="fnanchor">[1]</a>!<br />
+Daar was ick in'n Huus e gaun,<br />
+Ümm'n bietken unner Schuur to staun.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dat was'n Huus, vorwahr sau lank,</span><br />
+As uuse lütke Roggenkamp,<br />
+Et was sau hell, sau reggen drin,<br />
+Sau schäu'n un ganz na miinen Sinn.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Daar was en Dink in de Lucht<a name="FNanchor_2_1146" id="FNanchor_2_1146"></a><a href="#Footnote_2_1146" class="fnanchor">[2]</a> e stellt</span><br />
+Ick dacht', wann dat herunner fällt! &mdash;<br />
+Daar keiken Häärens<a name="FNanchor_3_1147" id="FNanchor_3_1147"></a><a href="#Footnote_3_1147" class="fnanchor">[3]</a> kort un lank<br />
+Heruut, met jümmer frisken Klank.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un ümm' dat Brummedink herumm,</span><br />
+Stönd'n half Stiige Keerels, schlank un krumm,<br />
+De harren giele Brieer in'n Aarm',<br />
+De mööken'n ganz unwiisen Laarm.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un wann de dann nich mehr woll'n schregg'n,</span><br />
+Dann mösten's se achter'n Ahren klegg'n;<br />
+Se follden't wual, dat mierk'de ick,<br />
+Un schregg'den dann ganz jämmerlick.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man Eene stönd up eenen Pinn',</span><br />
+Dat most' der Annern Bessmoor<a name="FNanchor_4_1148" id="FNanchor_4_1148"></a><a href="#Footnote_4_1148" class="fnanchor">[4]</a> sien,<br />
+De harr'n se recht in de Nacken packt,<br />
+De brumm'de as'n Duudelsack.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Een Keerl beit up'n hölten'n Stock<a name="FNanchor_5_1149" id="FNanchor_5_1149"></a><a href="#Footnote_5_1149" class="fnanchor">[5]</a>,</span><br />
+De schregg'de nett as 'n Ziegenbock;<br />
+Sau gaww' harr' he nich uut e schregg't,<br />
+As em wöörd faarts de Hals ümm'dregg't.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Up eenmal wöörd et müüsken still</span><br />
+En schwart' Mann tratt, &mdash; wat de wual will? &mdash;<br />
+Up'n mooje<a name="FNanchor_6_1150" id="FNanchor_6_1150"></a><a href="#Footnote_6_1150" class="fnanchor">[6]</a> zierlick Triatrum,<br />
+De rööp wat uut, van lank un krumm.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dann kwam'r auck faarts achter an,</span><br />
+En andern kall-peck-schwarten Mann,<br />
+De kräup uut 'ner halwen Tunn' heruut,<br />
+De Mann saug ganz verdreetlick uut.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Eerst küürd' he ganz bedierw' un sacht,</span><br />
+Dann rööp he, dat de Biöne<a name="FNanchor_7_1151" id="FNanchor_7_1151"></a><a href="#Footnote_7_1151" class="fnanchor">[7]</a> krachd',<br />
+He küürd' n Huupen Tüug's 'r hier,<br />
+As wann he allein in'n Huuse wöör.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Een Keerl schleik an de Lüü' heran,</span><br />
+De dröög'n Stock met'n Müssken d'ran,<br />
+Daarunner harr he'n Schellken maak't;<br />
+Wat dat scholl, bin'k nich achter raakt.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">He gönk'r met bi Fruu un Mann</span><br />
+Un keik' se ganz barmhartig an;<br />
+Se stipp'den all' de Finger d'rin,<br />
+Ick stipp'de 'r miine auck met in.<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un as nu Alles uut scholl sien,</span><br />
+Dau kräup de Mann in de Tunn'n w'er in;<br />
+Dann föngen Alle, Fruu un Mann,<br />
+Wier jämmerlick to gröölen an.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">'N ault Ribbett<a name="FNanchor_8_1152" id="FNanchor_8_1152"></a><a href="#Footnote_8_1152" class="fnanchor">[8]</a> stönd neig'st bi mi,</span><br />
+Dat fröög mi: Mann, wat jaape<a name="FNanchor_9_1153" id="FNanchor_9_1153"></a><a href="#Footnote_9_1153" class="fnanchor">[9]</a> ji<br />
+In düssen Gaddestempel 'rum?<br />
+Dat lät je aabelunwiis<a name="FNanchor_10_1154" id="FNanchor_10_1154"></a><a href="#Footnote_10_1154" class="fnanchor">[10]</a> dumm.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick segg'de: Fruu, ick kiek' mi blind,</span><br />
+Was dat dach all' vor Heerens sind,<br />
+De up der moojen haugen Hiil',<br />
+Sau'n Laarm bedriiw't, vor langer Wiil'?<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dau seggt' se mi: Du Dummerjan!</span><br />
+Wat ick di daarvan seggen kann:<br />
+Mus'kanten sind't, un auck wat Sänger;<br />
+Nu gah't met Gatt! un jaap't nich länger.</p>
+<p class="right"><cite class="gesperrt">Unbekannt.</cite></p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1145" id="Footnote_1_1145"></a><a href="#FNanchor_1_1145"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Meen</em>: Mayn.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1146" id="Footnote_2_1146"></a><a href="#FNanchor_2_1146"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">Lucht</em>: Luft, Höhe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1147" id="Footnote_3_1147"></a><a href="#FNanchor_3_1147"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">Häärens</em>: Hörner.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1148" id="Footnote_4_1148"></a><a href="#FNanchor_4_1148"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Bessemoor</em>: Großmutter.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1149" id="Footnote_5_1149"></a><a href="#FNanchor_5_1149"><span class="label">[5]</span></a> Clarinette.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1150" id="Footnote_6_1150"></a><a href="#FNanchor_6_1150"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">mooje</em>: hübsch, ist holländisch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1151" id="Footnote_7_1151"></a><a href="#FNanchor_7_1151"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">Biöne</em>: Decke, Plafond.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1152" id="Footnote_8_1152"></a><a href="#FNanchor_8_1152"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">'n ault Ribbett</em>: ein alles Weib, Rappeltasche.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1153" id="Footnote_9_1153"></a><a href="#FNanchor_9_1153"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">jaapen</em>: gaffen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1154" id="Footnote_10_1154"></a><a href="#FNanchor_10_1154"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">aabelunwiis</em>: albern, tölpelhaft.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span></p>
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Ick_was_de_Junfer_Eegensinn" id="Ick_was_de_Junfer_Eegensinn"></a>
+Ick was de Junfer Eegensinn,</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">In Gooen nich to tiämen,<br />
+un striiwd' mi faaken hier un hen,<br />
+To giewen un to niemen.<br />
+De Hiemel weet't, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau nääe<a name="FNanchor_1_1155" id="FNanchor_1_1155"></a><a href="#Footnote_1_1155" class="fnanchor">[1]</a> gaf un nam.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dau kwam 'n jungen Pluumenbaart</span><br />
+Anmöödig un vull Liewen,<br />
+De wüste met der besten Aart<br />
+To niemen un to giewen.<br />
+Dau weet de Hiemel, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau geeren gaf un nam.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick mierk'de, waar he gönk un stönd</span><br />
+Up jedder'n siiner Winke,<br />
+Un greip he miine rechte Hand,<br />
+Gaf'k em auck faarts de Linke.<br />
+De Hiemel weet't, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau fründlick gaf un nam.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">In'n Nottbusk tröck he mi met sick</span><br />
+Uu't der Metspielers Schwaarme,<br />
+He gaf mi siinen Aarm, un ick,<br />
+Ick nam en in de Aarme.<br />
+De Hiemel weet't, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau fröödig gaf un nam.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wi seiten in'n schmööen Kott'<a name="FNanchor_2_1156" id="FNanchor_2_1156"></a><a href="#Footnote_2_1156" class="fnanchor">[2]</a></span><br />
+Un wöören nett an'n Küüren;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>Ick gaf den Karr'n uut miiner Nott<br />
+Nam de van siinen wieren.<br />
+De Hiemel weet't, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau arglaus gaf un nam.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dau häärden wi den witten Patt,</span><br />
+De Mooder, roopend, kuomen,<br />
+Wual harr ick süß, ick weet nich wat<br />
+e giewen, af e nuomen.<br />
+De Hiemel weet't, wo et kwam,<br />
+Dat ick sau willig gaf un nam.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1155" id="Footnote_1_1155"></a><a href="#FNanchor_1_1155"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">nääe</em>: ungern, bedenklich.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1156" id="Footnote_2_1156"></a><a href="#FNanchor_2_1156"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">in'n schmööen Kott</em>: in einem weichen Lager.</p></div>
+</div>
+
+<h2><a name="Joost_un_Jan" id="Joost_un_Jan"></a>Joost un Jan.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Wat gift't Nigges, seggde Joost to Jan,</span><br />
+&mdash; Se drööpen sick unnerwieges an. &mdash;<br />
+«Vull Nigges, man Nicks Gooes,« seggde Jan to Joost,<br />
+»De Paapst is up den Düüwel erboost;<br />
+»Dann tüsken 'r Hell' un'n Fiegefüür<br />
+»is in e fallen de aule Müür';«<br />
+»Un nu kann, na miinen Gissen,<br />
+»De Paapst de Müüren gaar nich missen.«<br />
+»Dat gift'n P'rzeß,« siä Joost to Jan. &mdash;<br />
+»Jau wual, un'n P'rzeß, de wat lange duuren kann,<br />
+«Dann't meeste Geld heft de Paapst sünner Twiiwel,<br />
+»Aawers de meesten Avekaaten heft de Düüwel.«</p>
+<p class="right">Klöntrup</p>
+<p class="right">(Manuscript.)</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span></p>
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Dat_Bileams_Iisel" id="Dat_Bileams_Iisel"></a>
+Dat Bileams Iisel sprak, dat Wunner</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">
+Was vor de Tiien graut, wual wahr!<br />
+Dach, wo sick alles ännert, jetzunner<br />
+Preddiget Iisels sagaar.</p>
+<p class="right">Derselbe.</p>
+
+
+<h2><a name="Dat_Fensterbeer" id="Dat_Fensterbeer"></a>Dat Fensterbeer.</h2>
+
+<p class="center">(Manuscript von <cite class="gesperrt">Klöntrup</cite>. 1782.)</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Et hiäwenschiärt un is sa köil,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Nich mehr sa baddig as gistern;</span><br />
+De Wolken de trecket, de Wind de geht,<br />
+De Sünne brennet nich mehr sa heet,<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Nich mehr sa glöönig as gistern.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man gistern, al was et sa baddig un heet,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Sa was ick dach biäter to Moe;</span><br />
+Ick was sa lustig, sa goder Teer,<br />
+Wat fröig ick viele na Wind un Wiär,<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Ick höilt em vul to Goe.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dar was in der Buurskup en Fensterbeer,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Wi göngen dar nütte to Kere.</span><br />
+Dar gönk de Viole, dar gönk de Bas;<br />
+Wi drünken des Beeres sa mannig Glas,<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Un göngen dar nütte to Kere.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dar wören de Wichter, de Lütens all,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Mari-Lüt un Gret' un Sofie;</span><br />
+Se wören sa lustig un goder Teer,<br />
+Se süngen un dansden un sprüngen sa sehr,<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Man keene sa fin as Marie.</span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dar is vörwarn ken Wicht as et</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Up Gades Eren to finen;</span><br />
+Gewislick de dat nich 'n segt un süt:<br />
+»Mari-Lüt is wual dat beste Lüt!«<br />
+<span style="margin-left: 4em;">De is nich recht bi den Sinen.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dar wöören de Jungens, se äügden na er,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">'t verdraut mi ut der Mauten;</span><br />
+Se juch'den un sprüngen as wören se dul;<br />
+Da was ick mines Sinnes sa vul<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Un kon et dach sülwen nich lauten.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick was sau bedierwe, dat hölp mi nich,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Se keik ut den Augen sa fänger,</span><br />
+Ick droft et nich waugen un danssen met er,<br />
+Mi biwde dat Harte, et schlööig mi sa sehr.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Un se was up'n Föiten sa tänger.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">De Föite sa tänger, de Augen sa hell!</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Ick konn vor mi sülwen nich bliwen,</span><br />
+Was dach sa frödig un wualgemoot,<br />
+Er Angesicht' as Miälk un Bloot! &mdash;<br />
+<span style="margin-left: 4em;">Ick weet et nich al to beschriwen.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Dar is vörwaren ken Wicht as et</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Up Gades Eere to finen;</span><br />
+Gewislick, de dat nich 'n segt un süt:<br />
+»Mari-Lüt is alldach dat beste Lüt!«<br />
+<span style="margin-left: 4em;">De is nich recht bi den Sinen.</span><br />
+</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span></p>
+
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Daar_ginten" id="Daar_ginten"></a>
+Daar ginten, daar kiiket de Strauten henup,</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">
+Daar steht wual 'n half Stiige Fruusvolk in'n Trupp:<br />
+De Anntke, de Hildke, de Gerdrut, de Siltke,<br />
+De Elsbeen, de Äultke, de Triintke, de Täültke;<br />
+Wann de sick entmöötet,<br />
+Dat niiget, dat gröötet,<br />
+Dat flaaret, dat schrewwelt, dat schnaatert sau sehr,<br />
+Liifhaftig as wann't in'n Gausestall wöör'.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Nu kuome es Eener un stüüre mi de,</span><br />
+'t heft sick wat stüüren, se jool't jümmer me, (mehr)<br />
+Van Flass, un van Linnen, van Braaken, van Spinnen,<br />
+Van Wasken, van Weeken, van Büüken un Bleeken,<br />
+Van Nauteln un Tweerent,<br />
+Van Kunraud un Beerend;<br />
+Dat jiwwelt, wo länger et duuret, togliik,<br />
+As quaakeden duusend Paar Poggen in'n Diik'.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Man kiiket auck es in dat Werthshuus henin,</span><br />
+Daar sitt in'n Gelaage 'n Süüpergesinn',<br />
+De Aarend, de Lübbert, de Joost un de Dübbert,<br />
+De Robbert, de Lappe, de Knobbert, de Tappe;<br />
+Wann de sick to proostet,<br />
+Dat flöckt sick, dat hoostet,<br />
+Dat ropt sick, dat klopp't sick, dat schregg't uäwerall,<br />
+As bölk'den vergrellede Ossen in'n Stall.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Na Middernacht kuom't se besuapen to Huus,</span><br />
+Dann kriiget de Wiiwer up'n Puckel den Gruuß;<br />
+Dann schlaa't se in Bieten<a name="FNanchor_1_1157" id="FNanchor_1_1157"></a><a href="#Footnote_1_1157" class="fnanchor">[1]</a> de Schötteln, de Näppe,<br />
+De Diske un Stööle, de Schreine un Schäppe;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>Dat laarmet, dat zanket,<br />
+Dat joolet, dat anket,<br />
+Dat schleit sick, dat klei't sick, dat bitt sick tolest,<br />
+As fiirden de Düüwels in'r Höllen 'n Fest.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1157" id="Footnote_1_1157"></a><a href="#FNanchor_1_1157"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">in Bieten</em>: in Stücke, entzwei.</p></div>
+</div>
+
+<h2><a name="Das_Maedchen-Institut" id="Das_Maedchen-Institut"></a>Das Mädchen-Institut.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Jan, kiek dach, ens hier in 'et Fenster herin;</span><br />
+Daar sitt't di wat fiine Mamsellekens in;<br />
+Se segget, se leeren daar Fransk un Latiin,<br />
+Man't Meeste sall dach wual man Spieleri sien. &mdash;<br />
+Dat Eene, dat lachet, dat Andre dat gnittkert,<br />
+Dat Drüdde dat wippstert't, dat Veerde dat flittkert;<br />
+Dat flaaret, dat pluudert, dat schnaatert sau sehr,<br />
+Liifhaftig as wann't in'n Gausestall wöör.<br />
+Un Summe Summooren, dat sehe ick wual,<br />
+Vor uuse Greetliesken is dat nine School!
+</p>
+
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="De_graute_Naut" id="De_graute_Naut"></a>
+De graute Naut ümme de Finanzen</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">
+Un der Verfassung Schwierigkeit,<br />
+Läst sick, nu wi de Saak' in'n Ganzen<br />
+Beseht, as eene Kleenigkeit.<br />
+Heb' ick't nich alltiids seggt: »<span class="antiqua">visito visitas!</span><br />
+Et blift alldach as et tovüüren was.«
+</p>
+
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Veel_Kolonels" id="Veel_Kolonels"></a>
+<span class="antiqua">Veel Kolonels, en onwyze Staaten,</span></h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;"><span class="antiqua">Veel Kapteins, en weenig Soldaten,<br />
+Veel Vergaaderingen, en geene Decreeten,<br />
+Dat zyn zes Ding', die'n Land opvreten.</span>
+</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span></p>
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Sau_leesig" id="Sau_leesig"></a>
+Sau leesig<a name="FNanchor_1_1158" id="FNanchor_1_1158"></a><a href="#Footnote_1_1158" class="fnanchor">[1]</a> auck ji Jungens doo't,</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">Ji maak't us dach nich aabel<a name="FNanchor_2_1159" id="FNanchor_2_1159"></a><a href="#Footnote_2_1159" class="fnanchor">[2]</a>,<br />
+Un schmiert mi auck sa'n Haasenfoot<br />
+Met Haanig üm den Schnaabel,<br />
+Un dööt auck nau sau fromm de Fent,<br />
+'t sind Flausen, dat he't eerlick ment.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sau mannig gooe, fromme Lüüt,</span><br />
+Unschüllig as 'n Engel,<br />
+Bedräug sau 'n licksken Daamelstüüt<a name="FNanchor_3_1160" id="FNanchor_3_1160"></a><a href="#Footnote_3_1160" class="fnanchor">[3]</a><br />
+Van'n faaseligen Bengel;<br />
+Drüm, is de Schnoopert<a name="FNanchor_4_1161" id="FNanchor_4_1161"></a><a href="#Footnote_4_1161" class="fnanchor">[4]</a> nau sau glatt,<br />
+Ick trüww' em nich, ick flööt' ne wat,<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un schlaa' en Schnippken vor den Geck</span><br />
+Un wiise em de Hacken,<br />
+Un giew' em een' up't giele Beck<a name="FNanchor_5_1162" id="FNanchor_5_1162"></a><a href="#Footnote_5_1162" class="fnanchor">[5]</a>,<br />
+Wagt he mi antopacken;<br />
+Schier' di na'n Galgen, Düükerskiind!<br />
+Du Karmielksheld<a name="FNanchor_6_1163" id="FNanchor_6_1163"></a><a href="#Footnote_6_1163" class="fnanchor">[6]</a> sist<a name="FNanchor_7_1164" id="FNanchor_7_1164"></a><a href="#Footnote_7_1164" class="fnanchor">[7]</a> vuller Wiind.<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Sau schall't ju falsken Jungens gaun,</span><br />
+Wi-ji<a name="FNanchor_8_1165" id="FNanchor_8_1165"></a><a href="#Footnote_8_1165" class="fnanchor">[8]</a> us Wichter ööwen<a name="FNanchor_9_1166" id="FNanchor_9_1166"></a><a href="#Footnote_9_1166" class="fnanchor">[9]</a>;<br />
+Wi willt ju in de Frieten<a name="FNanchor_10_1167" id="FNanchor_10_1167"></a><a href="#Footnote_10_1167" class="fnanchor">[10]</a> schlaun,<br />
+Un mosten wi auck tööwen<br />
+Up't Tiigenpart<a name="FNanchor_11_1168" id="FNanchor_11_1168"></a><a href="#Footnote_11_1168" class="fnanchor">[11]</a> bes dartig Jahr;<br />
+De rechte Joost kümmt dach, vorwahr!<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Un kümmt 'n eerlick Bursse dann;</span><br />
+De us recht ment, in Ehren,<br />
+Dann segg' ick faarts: Hier Joost, kumm an!<br />
+Ick will de Diine weeren;<br />
+Un blift he'r trüwwelk bi bestaun,<br />
+Laut' wi den Paapen d'ruäwer gaun.<br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1158" id="Footnote_1_1158"></a><a href="#FNanchor_1_1158"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">leesig</em>: gleißnerisch, einschmeichelnd.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1159" id="Footnote_2_1159"></a><a href="#FNanchor_2_1159"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">aabel</em>: irre, närrisch.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1160" id="Footnote_3_1160"></a><a href="#FNanchor_3_1160"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">licksken Daamelstüüt</em>: lüsterner Umherläufer.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1161" id="Footnote_4_1161"></a><a href="#FNanchor_4_1161"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Schnoopert</em>: Lecker.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1162" id="Footnote_5_1162"></a><a href="#FNanchor_5_1162"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">up't giele Beck</em>: auf den gelben Schnabel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1163" id="Footnote_6_1163"></a><a href="#FNanchor_6_1163"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">Karmielksheld</em>: Buttermilchs-Held.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1164" id="Footnote_7_1164"></a><a href="#FNanchor_7_1164"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">sist</em>: sitzest.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1165" id="Footnote_8_1165"></a><a href="#FNanchor_8_1165"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">Wi-ji</em>: wollt ihr.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1166" id="Footnote_9_1166"></a><a href="#FNanchor_9_1166"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">ööwen</em>: hintergehen, foppen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1167" id="Footnote_10_1167"></a><a href="#FNanchor_10_1167"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">in de Frieten</em>: in's Maul.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1168" id="Footnote_11_1168"></a><a href="#FNanchor_11_1168"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">Tiigenpart</em>: Gegenpart.</p></div>
+</div>
+
+<h2><a name="Raeutsel" id="Raeutsel"></a>Räutsel.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Up'n Thie<a name="FNanchor_1_1169" id="FNanchor_1_1169"></a><a href="#Footnote_1_1169" class="fnanchor">[1]</a> daar staa't twee Plauten,</span><br />
+Up de Plauten staa't twee Staaken,<br />
+Up de Staaken steht 'ne Tunne,<br />
+Up de Tunnen steht 'n Trechter,<br />
+Up den Trechter steht 'n Ball,<br />
+An den Balle sitt 'n Müülert,<br />
+Uäwer den Müülert sitt 'n Schnüütert,<br />
+Uäwer den Schnüütert sitt't twee Gleppers,<br />
+Uäwer de Gleppers steht 'n Wauld,<br />
+Darin huuseret Junk un Ault.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">(Wat is ju dat?)</span><br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1169" id="Footnote_1_1169"></a><a href="#FNanchor_1_1169"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">Thie</em>: Sammelplatz in den Dörfern.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span></p>
+
+<h2 class="headless" style="margin-left: 3em;">
+<a name="Fruwwe" id="Fruwwe"></a>
+»Fruwwe, ji schollen na Huuse kuomen,</h2>
+<p class="poem" style="margin-top: 0;">»Juue Mann un de is krank.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Is he krank,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Gatt si Dank!</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Nu na'n Dänsken 'r twee of dree.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Fruwwe, ji schollen dach baule kuomen,</span><br />
+»Juuen Mann will't se berichten.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Willt se'n berichten,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Mag he bichten.</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Hopp! na'n Dänsken 'r twee of dree.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Fruwwe, ji schollen dach gawwe kuomen,</span><br />
+»Juue Mann un de will stierwen.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Will he stierwen,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Kann ick ierwen,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Eerst na'n Dänsken 'r twee of dree.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Fruwwe, to, ji miötet kuomen,</span><br />
+»Juue Mann un de is daut.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Is he daut,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Frett he nin Braudt.</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Juch! na'n Dänsken 'r twee of dree.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">»Fruwwe, nu schiöl' ji wual kuomen,</span><br />
+»'r is'n Frigger, de is vor ju.<br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Wat segge ji,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»'n Frigger vor mi?</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">»»Dann is vor dütmal 't Danssen vorbi.</span>
+</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Auwendgebaet" id="Auwendgebaet"></a>Auwendgebät.</h2>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">'s Auwend's, wann'k na Bedde gaae,</span><br />
+Legg'k mi in Mariggens Schaut;<br />
+M'rigge is miin' Mooder,<br />
+J'annes is miin Brooder,<br />
+Jesus is miin G'leidesmann,<br />
+De mi'n Weg wual wiisen kann.<br />
+Waar ick ligge, gaae un staae,<br />
+Sind mi veerteen Engel naae:<br />
+Twee to miinen Koppe,<br />
+Twee to miinen Fööten,<br />
+Twee to miiner rechten Siit',<br />
+Twee to miiner linken Siit'<br />
+Twee de mi decket,<br />
+Twee de mi wecket,<br />
+Un twee de mi'n Weg na'n Hiemel wiis't.<br />
+Jesus is miin Hätken,<br />
+J'annes is miin Schättken,<br />
+M'rigge ligt mi in'n Sinn,<br />
+Met de dree schlaup' ick in. &mdash;<br />
+</p>
+
+
+<h2><a name="Nau_Eene" id="Nau_Eene"></a>Nau Eene.</h2>
+
+<p class="center">(kort un goot.)</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Hier ligg' ick as 'ne Koh;</span><br />
+Nu seh' uuse Herrgatt to,<br />
+Dat mi nin Düüwel wat doo.<br />
+</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span></p>
+
+<h2><a name="Liedertafel" id="Liedertafel"></a>Liedertafel-Toast eines Wilden.</h2>
+
+<p class="center">(1. Juli 1843.)</p>
+
+<p class="intro-poem" style="margin-top: 1em;">
+<span style="margin-left: 1em;">Summ, Summ, Summ,</span><br />
+Brumm, Brumm, Brumm;<br />
+Der Eine laut, der Andre leise;<br />
+Kurz, Jeder trillert auf seine Weise. &mdash;<br />
+Schrillt doch im großen Liedersaal,<br />
+Der Rohrspatz neben der Nachtigall.<br />
+</p>
+
+<p class="poem" style="margin-left: 5em;">
+<span style="margin-left: 1em;"><span class="antiqua">Cantores amant humores,</span><br />
+Cantores amant sorores,<br />
+Cantores bibunt</span> gern Wein;<br />
+Das räumt mir wohl Jedermann ein.<br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Mein Lehrer war auch ein Sangverwandter,</span><br />
+Denn in unserm Dorfe war er Kanter;<br />
+Er sang ein herzbrechendes Tremulant,<br />
+Das war weit und breit im Lande bekannt.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Der pflegt' auch mitunter zu sagen: »<span class="antiqua">Cantores</span></span><br />
+»Wenn die bei einander sein, <span class="antiqua">amant humores</span>;<br />
+»Das heiße: »Wenn Eener veel sungen hat,<br />
+»Dann maakt he <span class="antiqua">vel quasi</span> de Kehl' auck ens natt.<br />
+»Singt Philomele doch selbst gern an Plätzen,<br />
+»Wo sie jezuweilen den Schnabel kann netzen.<br />
+»Und inniger lauschen den kräftigen Tönen<br />
+»Des Männergesanges die lieblichen Schönen;<br />
+»Denn, füllt Philomele mit Seufzern die Brust,<br />
+»Stimmt Männergesang alle Herzen zur Lust. &mdash;<br />
+»Wie preis' ich doch meine treu herzliebe Käthe!<br />
+»Wenn die nicht alljezuweil anstimmen thäte<br />
+»Des ehren Herrn Pastors sein Leibstück mit mir:<br />
+»»Zwei Ort', o Mensch, hast du vor dir««<br />
+»Und prost'te nicht mit mir <span class="antiqua">tener-adjuvanter</span>,<br />
+»Längst wär' ich, Gott soll mich! im Dorf' nicht mehr Kanter.«<br />
+So unser Herr Kanter ... Der durstige Velten,<br />
+Er tremulirt längst schon in besseren Welten. &mdash;<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>Doch ihr Leute singet ja, bei meiner Seele!<br />
+Als säße ein Orpheus in jeglicher Kehle;<br />
+Und habt heute so manchen Vers schon gesungen,<br />
+und Alles ist Euch so herrlich gelungen,<br />
+Daß Ihr es, weiß Gott! wohl verdienet habt,<br />
+Daß Ihr auch mal tüchtig die Kehlen erlabt. &mdash;<br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 1em;">So faßt denn recht herzhaft die schäumenden Becher</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Und leeret sie tapfer, als fröhliche Zecher.</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;">Es leben die Sänger und ihre Lieder!</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;">Wir hören sie hoffentlich bald einmal wieder.</span><br />
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;"><span class="antiqua">Salvete, salvete Cantores,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Quicunque amate humores!</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h2><a name="Zu_meinem_Geburtstage" id="Zu_meinem_Geburtstage"></a>Zu meinem Geburtstage,</h2>
+
+<p class="center" style="font-size: smaller;">von meiner Landsmännin E. H.</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Willkuomen hier bi us in'n Gröönen,</span><br />
+Willkuomen hier! met Fruww' un Kiind;<br />
+Den braawen Mann den will' wi kröönen<br />
+Met Bloomen, hüüt' to'm Angebind'.<br />
+Haug' liewe <em class="gesperrt">düsse düutske Mann</em>!<br />
+Un Alles juuble, wat't man kann.<br />
+</p>
+
+
+<h2><a name="Erwiederunge" id="Erwiederunge"></a>Erwiederunge</h2>
+
+<p class="center" style="font-size: smaller;">an miine Fründinn E. H. to eeren Gebuurtsdaage.</p>
+
+<p class="poem">
+Ei, wat häär' ick, Diin Geburtsdag hüüte,<br />
+Leewe Kiind! Wat wünske ick di dann?<br />
+Junge Wichter weeret geeren Brüüte, &mdash;<br />
+Süh, drüm wünsk' ick di 'n braawen Mann;<br />
+Eenen, de bi Daag' un Nacht wat kann.<br />
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Raeudigel-Anspranke" id="Raeudigel-Anspranke"></a>Räudigel-Anspranke des Bittkers Fieseler.</h2>
+
+<p>Gooen Dag! Ick harr wual'n Gruuß to bestellen an den
+Werth un de Weerdinne un scholl Ju auck 'n fründlicken Gooen
+Dag entbeen van Bruut un Brüüg'm, Rudolf Dubbelhaff un Liesken
+Hinnerkers, un se wöören Willens tooken Dingesdaage eeren
+Ehrendag to haulen, un Ji mogden'n dach auck de Ehre andoon'n
+un sprieken eer'n Dingesdaage in'n Brüüg'm siiner Behuusunge
+to'r Hochtiedt to, up'n gooen Muaren-Sappen un'n goot Glas
+Beer un Brannewien un setten Ju hernau met de annern Gäste
+an'n Disk un niemen dann fürders vorleef, wat Kack un Kellermester
+Ju vermaaket, un iäten wual'n Stücke van'n fetten Ossen,
+saaen un braaen, un'n Knaup van'n langen Roggen un 'n
+Spliete van der breen Weggen, un drinken daar bito 'n Glas
+Wiin 'r veer of fiiwe, of 'n half Stiige, saviel Ju lüstet un
+beleewet, un maaken Ju in allen Deelen lüstig un wual to
+Friäe. Mogt't dann auck fallen an Saaken wat't woll, an
+Saaen un Braaen, an Wiine, Beer un Brannewiin, an Lucht
+un Füür, an Spell un Musikanten un an Bedeenunge scholl'r
+nin Gebreck sienen. Dat scholl nich alleine sienen den Dingesdag,
+sündern auck veer un twintig Stunne rund, bes'n Gooensdaage
+Muaren, dat sick'n Jeddereene wual besehnen kiöne na Huus
+to kuomen. Tiidt un Stunne wollen se'r nich bi faste setten,
+dat moste'n Jedder na siiner eegenen Natuur up'n Besten wieten.
+Man se wollen de Bidde nich geeren van Ju geweegert sien, un
+wann Ji't wier van doon n harren, wollen se auck denstbaar un
+erkenntlick wier ümme sienen.</p>
+
+<p>Is de Bidde auck wat geringe un sind de Wäärde auck wual
+wat weenig, denket de Saake 'n Käären nach; Ji hääret je wual,
+wo se't geeren harren.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span></p>
+
+<p class="p4"></p>
+<h2 class="headless" style="display: inline;">
+<a name="In_den_lustigen_Spinnstuben" id="In_den_lustigen_Spinnstuben"></a>
+In den lustigen Spinnstuben</h2><p style="display: inline">, den früher so berühmten Fundgruben
+alter Sagen und Volkslieder, sangen die Landleute ehemals
+gern ein Liedchen, in dessen Strophen sich zugleich die schalkhafte
+Sphinx verbarg, das so anfing:</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick satt up miinen Klössken</span><br />
+Un luusede miin Vössken;<br />
+Wo länger as ick luusede,<br />
+Wo kahler dat he wöörd.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">(Dat was de Spinnewuocken.)</span>
+</p><p class="poem">
+<span style="margin-left: 2em;">Ick satt up'n kaulen Steene</span><br />
+Un keik mi tüsken de Beene,<br />
+Ick keik van'n Hiemel to'r Eeren<br />
+Un dacht', wat will dat weeren?<br />
+<span style="margin-left: 2em;">(Dat was 'ne Henne de Egger brodde.)</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">u.s.w. u.s.w.</span>
+</p>
+
+<p>Man de gooe aule Tiidt der Eenfalt in Waart un Sitte
+liggt al'n Stiige Hahnentrette achter us.</p>
+
+<p>Hüütiges Daages häärt me dergliiken leider nich viel mehr,
+dann upstunds miötet et enkel<a name="FNanchor_1_1170" id="FNanchor_1_1170"></a><a href="#Footnote_1_1170" class="fnanchor">[1]</a> nigge aabele Lyrendregger Stückskes,
+gedruckt in diesem Jahre, »Schöne grüne Jungfernkränze;«
+»Jägersmänner;« »Deutsche Vaterländer;« »Weine, weine, weine
+nur nicht« un dergliiken sien un uäwer söcke Lifflafferiggen weeret
+alle de schäunen aulen Leeder as:</p>
+
+<p class="poem">
+»Miin Mann woll es riien un harr nin Pierd;«<br />
+»Bliine Joost de harr' ne Deeren;«<br />
+»Ick was de Junfer Eegensinn;«<br />
+»Fruwwe, ji schollen na Huuse kuomen;«<br />
+»'T rees'den dree Junkers wual uäwer den Rhiin«<br />
+</p>
+
+<p>u. s. w. u. s. w. heel verleert un vergieten.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span></p>
+<p><em class="gesperrt">'T is de Welt!</em> Wel kann't twingen. <em class="gesperrt">Sau de Wiise,
+sau de Sank.</em></p>
+
+<p><em class="gesperrt">Ann're Heerens settet annere Suulen</em> un nierens
+geht't wunnerlicker to, as in der Welt, plegt me wual to seggen,
+dann de is rund un mot sick dreggen un wi alltohaupe miie. Man
+hüütiges Daages kümmt'r alldach baule allstoviel Nigges up't
+Tapeet, dat sick meestig alle up <em class="gesperrt"><span class="antiqua">ismus</span></em> und <em class="gesperrt"><span class="antiqua">tismus</span></em> endiget,
+waar se sick un annre Lüüe met elendiget un in der Meenunge
+staaet, dat se'r de längest verliienen<a name="FNanchor_2_1171" id="FNanchor_2_1171"></a><a href="#Footnote_2_1171" class="fnanchor">[2]</a> bietern Tiien met wier
+haalen kiönen. Unnerdessen kann't wual nin Minske läugnen un
+wööre he auck nau sau bliind un all' den Wirrwarr fiind, dat't'r
+all'nhand up Stiien dann dach aparte wat ruuserig hier geht un
+dat't düür un düür, van Ende bes to'r Wende sau'n wirrsk
+Unner-Männtken-buawen-Spell is, dat'r baule nin Minske mehr
+wiis uut weeren kann, waar se'r an'tleste na wual met na to
+willt.</p>
+
+<p>»<em class="gesperrt">Waar de Tuun 'ne laage<a name="FNanchor_3_1172" id="FNanchor_3_1172"></a><a href="#Footnote_3_1172" class="fnanchor">[3]</a> Stiie heft, stiiget de
+Schwiine 'r uäwer.</em>« &mdash; »<em class="gesperrt">Waar 'ne Kloppe<a name="FNanchor_A_1184" id="FNanchor_A_1184"></a><a href="#Footnote_A_1184" class="fnanchor">[A]</a> in'n
+Huuse is, daar sitt de Düüwel up'n Schattsteene</em>;«
+un »<em class="gesperrt">Wo hilliger de Tiidt, wo gluursker de Düüwel</em>,«
+siäen de Aulen un mogten'r vorwahr auck wual Recht anne hebben.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">De Welt is nu eenmal vuller Haaken un Öösen.</em>
+&mdash; Unverdrag, Tiänegniiperigge, Zank un Niidt un Striit find't
+<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>me upstunds leider Gattes in allen Ständen un in allen Dingen;
+Verspackungen<a name="FNanchor_4_1173" id="FNanchor_4_1173"></a><a href="#Footnote_4_1173" class="fnanchor">[4]</a> sawual up'n Diälen, as up'n Hiilen un in'n
+häugesten Hahnenholte un Unfriäe in allen Hööken, daar me ichtens
+de Augen hendregget, un wat will't na wual alle giewen,
+ehr sick all' de verwoorenen Kraumstickeriggen wier glatt bi eene trecket!</p>
+
+<p>Dat Spell liggt leider nu eenmal sau in der Natuur un is
+alle Creatuuren gemeen; man wann sick to'm Bispell 'n Paar
+inbellske, rohmsüchtige Hahnens, 'n Paar schalüünske<a name="FNanchor_5_1174" id="FNanchor_5_1174"></a><a href="#Footnote_5_1174" class="fnanchor">[5]</a> Kröpperaarende,
+of'n Paar misgünnige Rüüens, de sick de besten Knuacken
+een vor't annere geeren wegschnappen mogten, lange noog an e
+gneeset un beknurret un sick eerst man 'n Paarmal schamper<a name="FNanchor_6_1175" id="FNanchor_6_1175"></a><a href="#Footnote_6_1175" class="fnanchor">[6]</a> bieten
+hewwet, weeret se achternau insgemeen de dickesten Fründe un
+deelet sick al geeren eerlick in de Büüte. &mdash;</p>
+
+<p>Giewe Gatt, dat'r an'tleste man nich auck 'n Deel <em class="gesperrt"><span class="antiqua">Missmus</span></em>
+manken loope, de se up Ööwelwiege vertocket<a name="FNanchor_7_1176" id="FNanchor_7_1176"></a><a href="#Footnote_7_1176" class="fnanchor">[7]</a>, daar se heel uppe
+verdwaalet un <em class="gesperrt">dat se nich met'n Jiöcke in 't Bad gaaet
+un'r met'n Kleye wier uut kuomet</em>. &mdash;</p>
+
+<p>Je nu, laut't schlüüren! Wen't alle nich ansteht, wat sick
+upstunds gebüüret, de träuste sick met: <span class="antiqua">Visito, visitas!</span> Dat het
+up Düütsk:</p>
+
+<p class="poem">
+Un thüüt auck alle Welt to Feile,<br />
+De Welt blift alldach as se was.<br />
+</p>
+
+<p>Wat't'n auck hier un daar unnern Steerte jiöcken mag un
+wat se auck all'nhand vor Tolööpe niemen müüget, lautet se man
+bissen hott un haae<a name="FNanchor_8_1177" id="FNanchor_8_1177"></a><a href="#Footnote_8_1177" class="fnanchor">[8]</a>, un gift't auck wual es'n Ruck un'n Riete,
+'t kümmt alldach met'r Tiidt Allens wier in de aulen Truaaen.</p>
+
+<p>»Viele Köppe viele Sinne,« siä jener Knecht, as he 'n Föör
+Kumstköppe<a name="FNanchor_9_1178" id="FNanchor_9_1178"></a><a href="#Footnote_9_1178" class="fnanchor">[9]</a> ümmeschmieten harr un de Eene hier, un de Annre
+<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>daar hen turrelde. Man afgliiks he'r siinen grauten Verdreet uäwer
+kreig un'r'n ganzen Haup resolute Donnerwiers bi flokde, gaf
+he sick dach an'tleste kristlick to un raakede se ganz gedüldig wier bi
+eene. Sau, rieke ick, schiöl't sick met de hüütigen Twasjahners
+uäwer kort of lank auck gebüüren ...</p>
+
+<p>'N ault Jeddewaart seggt: <em class="gesperrt">De Jiwer heft as de Haasens,
+siewen Hüüe, man he leggt'r alle Daage eene
+van af.</em> Dat is de Welt Loop van Anbeginn e wiesen un schall
+auck wual sau bliiwen, süß moste uuse Herrgatt an'tleste na wual't
+Regiment verloopen; man de sitt faste in den aulen Saadel un
+schall sick van däärlicke Minskenkinners vorwahr vor't Eerste na
+wual nich begäusken lauten. Is he dach na vor as nau de sülweste
+gooe aule Gatt des Friedens un der Liebe, de geeren'n Auge
+to drücket, sau lange et ichtens geht, de'r abers auck wual tüsken
+triäen un'n Insehn to doonen schall, wann't Tiidt is; dann sau
+as de Verloop nu is, kann't alldach up de Duur nich bestaunen. &mdash;</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Wann de Apteekerbüssen klappert, is'r vull Leigheet
+un Süüke, un wann't Käären wuorpet werd,
+blift't Kaff vor to liegen.</em> 'T mag wual Tiidt un auck
+wual goot sienen, dat Allens rägt un fiäget werd. &mdash; Dan schiölet
+de Saaken auck wual wenner 'n annern Drei<a name="FNanchor_10_1179" id="FNanchor_10_1179"></a><a href="#Footnote_10_1179" class="fnanchor">[10]</a> wier kriigen.
+De gedüldige, kneeseilde, uäwerto in Lankmoot un Löösigheet begrauede
+un begriisede düütske Michel werd alle Daage insichtiger
+un wo mehr em de langen, rööterigen aulen Zopphaare tostutzet
+un stüüwet weeret, wo heller't em in'n Koppe werd. Münnert
+sick de lögge Siewenschläuper man eerst recht uut'n riekeligen Dutte
+un Draume un wisket sick de blääen Augen met de Hiemdsmowwen
+ordentlick klaar, dann schall he sick auck wual met Andacht
+un Gemack to Sinne griipen, wo't ümme em to geht un dann
+schall he sick wual recken un räugen un in de elteriggen Füüste
+spiggen un up den düür un düür verralterden un vertalterden
+<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span>Kloddenprüük in tasten un tocken wat he tocken kann, dat he in
+glatte Töppe un Fissen reet werd, dat uuse leewe Herrgatt ginte
+buawen siine Lust un Frööde an siine nigges upfliggeden Kinnerkes
+hier up'r Eerden heft, de in Eenverstand un Friäe bi elkander
+un düür malkander liewet un wiewet ...</p>
+
+<p>De siälige <span class="antiqua">Asmus</span>, &mdash; wann ick unner den Naamen nich
+riewele<a name="FNanchor_11_1180" id="FNanchor_11_1180"></a><a href="#Footnote_11_1180" class="fnanchor">[11]</a> &mdash; sünk je auck al vor langen Jahren: »Es kann schon
+nicht immer so bleiben etc.« Sint der Tiidt is'r wahrhaftig e noog
+vorgaunen, daar de gooe Mann sick wual Nicks van dräumen
+lauten harr un de Welt heft sint dessen Rücke un Stäute kriigen,
+dat se'r faarts 'n paar hunnert Jahre up ens van vuörwes triifelt
+is.</p>
+
+<p>Wel in der Schlummertiidt vor der Revolution to'r Welt
+e kuomen un up e wuossen is un't sau advenant alle met düür
+e maaket heft, de weet'r van nau to seggen, wo't'r bi togaunen
+un de Welt in de hüütige Gestalt kuomen is; man'n junge Kiik
+in de Welt, de't eerst uut Böökern liäsen mot, wann he'r Aart
+van wieten will, kann't alldach sau vullstännig nich begriipen, as
+de De, de't met eegenen Augen an e sehn hebbet.</p>
+
+<p>Uuse siälige Kanter, ('t was auck sau'n Stücke van'n <span class="antiqua">Asmus</span>,)
+konn af un an auck wual es sa'n Simmeleerschuur up't Liif kriigen,
+dat he geeren in de Feerne keik un uäwerliä, wo't na wual
+es kuomen kiöne un miöte, un dann plogde he achternau de Aarm's
+unner to schlaun as de graute Feerenkiiker un Twankmester Napoligum,
+wann he sick de nigge Inrichtunge der Welt düür'n Kopp
+gaunen lööt, un vor sick hen to miimern un to söchten: »'t is
+hart, wat Bieters ruuken un't nich schnappen kiönen. &mdash; Alle
+Wiisheet in Ehren, man wann me 'n augenverkäüchelsken<a name="FNanchor_12_1181" id="FNanchor_12_1181"></a><a href="#Footnote_12_1181" class="fnanchor">[12]</a> Kladderbaum
+met aller Mööte up e riepet is un iewen de Hand na
+der blanken Taskenuhr uutstrecken will, glisket me schnupps 'n
+<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>eeslings<a name="FNanchor_13_1182" id="FNanchor_13_1182"></a><a href="#Footnote_13_1182" class="fnanchor">[13]</a> wier an de Grund un heft't bedrööwede Nausehn un
+Verhäununge un Uutschliipen in'n Kaup.«</p>
+
+<p>Lautet us abers man nich verzaagen! Vellichte konn't sick dach
+gebüüren, dat se van den <span class="antiqua">Patriotismus, Socialismus, Pietismus,
+Communismus</span> un wat't na süß alle vor <em class="gesperrt"><span class="antiqua">is-</span></em> un <em class="gesperrt"><span class="antiqua">cis-</span></em> un <em class="gesperrt"><span class="antiqua">dismus</span></em>
+sienen mag, de der Minskheet upstunds in'n Köppen spockt
+un se rappelköppsk un schullahrig<a name="FNanchor_14_1183" id="FNanchor_14_1183"></a><a href="#Footnote_14_1183" class="fnanchor">[14]</a> maaket un uut'n eene ritt,
+as de Wahrwulf 'ne freedsaame Schaupedrift, auck bito na wual
+es wier up den aulen <b>bidoonsken</b> <em class="gesperrt"><span class="antiqua">Westphalicismus</span></em> verföllen....
+Gatt giewe't! Dann Trühartigkeet, Verdriägsamkeet
+un Eenigheet, <em class="gesperrt">met eenen Waarde</em>: <b>de aule ehrlicke Bidoonskeet</b>,
+sind heel uut'r Welt e wieken, un de miötet'r alldach tohaupe
+eerst wier in, süß blift't apartig met allen <span class="antiqua">ismus</span>sen 'n tüdderiggen
+Kraum, daar se sick dann an'tleste na wual sau inne to vermusselt,
+dat't'r <em class="gesperrt">heel</em> met belemmert un bedaun is. &mdash; &mdash; &mdash;</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Dat is</em>, ducht mi, <em class="gesperrt">'n Satz un auck 'n <b>Muß</b></em>. &mdash;</p>
+
+<p><span class="antiqua">Pauperismus</span> wille de Herre in Gnaaden van us afwiiren,
+vor den <span class="antiqua">Nihilismus</span> abers de heele Minskheet bewaaren.</p>
+
+<p>Un scholl't dann met'r Tiidt de Fall weeren, dat uut alle den
+Kriwwelkrawwel toleste wat Bieters gröonede un blöggede, dann
+wi-wi uusen Kinnern un Kindeskinnern wünsken, dat se't waaren
+müügen un'n dat Geneet 'r van uut Hartensgrunde günnet sien.</p>
+
+<p>Wann us Aalen <b>de Tiien</b> auck wul es an lachet as Fierkenschnüütkes
+in'n Suurkaule, sau schall <b>de Pott</b> vor us alldach
+wual nich mehr gaar weeren; wi schiölet wual in der bedrööweden
+Musseligge vordan begriisen un'r uäwer wegstierwen, ehr
+dat nigge Festdaagesgericht up'n Disk kümmt. &mdash;</p>
+
+<p>Nu Adjüüs! vor düsse Keer... Wann'k de Frööde na beliewen
+scholl, dat düt Bööksken, dat ick vor Nicks mehr un Nicks
+Bieteres uuttogiewen dacht hebbe, as vor'n lütken Bidrag to'r
+<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>Kenntniß uuser <em class="gesperrt">unverfälskeden</em>, gooen aulen Moorsprauke un to'n
+Gedenkbooke der Eenfalt in Waard un Sitte uuser rechtschaffenen
+Vorfahren, met Bifall up e nuamen werd, kuome ick vellichte na
+wual ens met allerhande Schnacken un Schnurren <em class="gesperrt">uut der
+gooen aulen Tiidt, as de Düüwel na'n lütk Fentken
+was un Himmännken hedde</em>, wier vor'n Dag; dann ick
+heww'r, nett as miin Fründ Seling, na'n ganzen Haup unner
+in der Kiipen liggen. De Tiidt mot't nauwiisen. 'N ault Jeddewaart
+seggt: »<em class="gesperrt">De sick anbaut, dessen Laun was nich
+graut.</em>« Scholl't'r mi auck sau met gaunen, dann mot'k'r
+mi met träusten, dat'k't'r to'm Minnsten dach goot met e ment
+hewwe.</p>
+
+<p>
+<em class="gesperrt">Elk Vuugel singt, daarnau he becket is.</em></p>
+<p>'T gaae Ju tohaupe wual!<a name="FNanchor_B_1185" id="FNanchor_B_1185"></a><a href="#Footnote_B_1185" class="fnanchor">[B]</a><br />
+</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_1_1170" id="Footnote_1_1170"></a><a href="#FNanchor_1_1170"><span class="label">[1]</span></a> <em class="gesperrt">enkel</em>: blos, nur.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_2_1171" id="Footnote_2_1171"></a><a href="#FNanchor_2_1171"><span class="label">[2]</span></a> <em class="gesperrt">verliienen</em>: vergangenen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_3_1172" id="Footnote_3_1172"></a><a href="#FNanchor_3_1172"><span class="label">[3]</span></a> <em class="gesperrt">laage</em>: flache, niedrige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_4_1173" id="Footnote_4_1173"></a><a href="#FNanchor_4_1173"><span class="label">[4]</span></a> <em class="gesperrt">Verspackungen</em>: Risse, Zerrissenheiten.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_5_1174" id="Footnote_5_1174"></a><a href="#FNanchor_5_1174"><span class="label">[5]</span></a> <em class="gesperrt">schalüünske</em>: (<span class="antiqua">jaloux</span>) eifersüchtige.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_6_1175" id="Footnote_6_1175"></a><a href="#FNanchor_6_1175"><span class="label">[6]</span></a> <em class="gesperrt">schamper</em>: scharf, tüchtig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_7_1176" id="Footnote_7_1176"></a><a href="#FNanchor_7_1176"><span class="label">[7]</span></a> <em class="gesperrt">vertocket</em>: verlockt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_8_1177" id="Footnote_8_1177"></a><a href="#FNanchor_8_1177"><span class="label">[8]</span></a> <em class="gesperrt">hott un haae</em>: links und rechts.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_9_1178" id="Footnote_9_1178"></a><a href="#FNanchor_9_1178"><span class="label">[9]</span></a> <em class="gesperrt">Kumstköppe</em>: Kabusköpfe.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_10_1179" id="Footnote_10_1179"></a><a href="#FNanchor_10_1179"><span class="label">[10]</span></a> <em class="gesperrt">Drei</em>: Dreh, Wendung.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_11_1180" id="Footnote_11_1180"></a><a href="#FNanchor_11_1180"><span class="label">[11]</span></a> <em class="gesperrt">riewele</em>: irre.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_12_1181" id="Footnote_12_1181"></a><a href="#FNanchor_12_1181"><span class="label">[12]</span></a> <em class="gesperrt">augenverkäüchelsken</em>: verblendenden, gauklerischen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_13_1182" id="Footnote_13_1182"></a><a href="#FNanchor_13_1182"><span class="label">[13]</span></a> <em class="gesperrt">'n eeslings</em>: rückwärts.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_14_1183" id="Footnote_14_1183"></a><a href="#FNanchor_14_1183"><span class="label">[14]</span></a> <em class="gesperrt">schullahrig</em>: hängeohrig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1184" id="Footnote_A_1184"></a><a href="#FNanchor_A_1184"><span class="label">[A]</span></a> »<em class="gesperrt">Kloppen</em>« waren bei den Katholiken an den Orten, wo sie ihren
+Gottesdienst nicht halten durften, solche Weibspersonen, welche an den Kirchenthüren
+sitzen und der versammelten Gemeinde mit Klopfen (daher der
+Name) ein Zeichen geben mußten, wenn die Gerichtsdiener kamen und den
+Gottesdienst stören wollten. Sie thaten kein Gelübde und konnten sich verheirathen,
+wiewohl solches selten geschah.
+</p>
+<p>
+Andere behaupten, sie wären verpflichtet gewesen, die Geistlichen zum
+Frühgottesdienste durch Klopfen an den Kammerthüren zu wecken.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_1185" id="Footnote_B_1185"></a><a href="#FNanchor_B_1185"><span class="label">[B]</span></a> Durch den vorstehenden, vor dem Abdrucke uns mitgetheilten, sehr
+lesenswerthen Auszug, fühlen wir uns &mdash; nachdem wir zugleich von vorn
+herein erklären, kein kopfhängerischer Freudenstörer und Feind des Frohsinnes
+zu sein, vielmehr dem, durch die vielfältigen Trübsale und Zerwürfnisse unserer
+Tage gebeugten Volke gern vergönnen, mit den Fröhlichen froh zu sein,
+insofern ihr Frohsinn sich nur in den rechten Schranken hält, &mdash; veranlaßt,
+einer uns mehrfältig aufgefallenen Unstatthaftigkeit zu erwähnen, die uns der
+Abhülfe wohl bedürftig erscheint.
+</p>
+<p>
+Es ist dies nämlich das häufige und wie es scheint immer mehr zunehmende
+Umhertreiben von Knaben und Mädchen, die oft wohl noch der Kleinkinderschule
+angehören möchten, auf Jahrmärkten und Kirchmessen, welche dem
+Volke allerlei obscöne Lieder vorplärren und dieselben hinterher wohl gar
+auch noch gedruckt zum Verkaufe ausbieten. Namentlich hat ein dahin gehörendes
+Schandlied, das, soviel wir meinen, so anfängt: »Use Knächt het et
+sägt« etc. seit Kurzem eine solche Verbreitung im Volke gefunden, daß man
+kaum eine kleine Strecke Weges zurücklegen kann, ohne beständig, selbst von
+Schul- und noch jüngern Kindern, die hinter den Kühen und Gänsen laufen,
+diesen ekelhaften Gesang, dem gleichwol eine nicht schlecht tönende, zu einem
+besseren Volksliede wohl zu verwenden gewesene Weise gewidmet ist, anhören
+zu müssen.
+</p>
+<p>
+Die Verbreitung solcher Lieder kann offenbar nur höchst sittenverderbend
+und gefährlich auf junge Gemüther einwirken. &mdash;
+</p>
+<p>
+Möchten daher die Behörden, die ja sonst bemüht sind, gute Zucht und
+Sitten nach allen Richtungen hin zu befördern und aufrecht zu erhalten, ein
+schärferes Augenmerk auf solche Unschicklichkeiten richten und namentlich dem
+herumziehenden Gesindel, ganz insbesondere aber den vielen kleinen Kindern,
+das Betteln und Gelderpressen mittelst dergleichen, gegen alle Gesittung anstoßenden
+Lieder streng verbieten und ihnen statt dessen ihren rechten und
+bessern Platz in den Schulen anweisen lassen wollen.
+</p>
+<p class="right">
+(Aus der Mittheilung eines Freundes.)<br />
+</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span></p>
+
+
+<h2><a name="Worter_die_beim_Flachsbau_Spinnen_und_Weben" id="Worter_die_beim_Flachsbau_Spinnen_und_Weben"></a>Wörter die beim Flachsbau, Spinnen und Weben
+vorkommen.</h2>
+
+<p class="center" style="margin-bottom: 1em;">Aus dem Anhange zu dem <span class="antiqua">Idioticon osnabrugense</span> des Rectors <cite class="gesperrt">Strodtmann</cite>.</p>
+
+
+<p>Wenn de Buur syn Land wennegraven heft; so harked he't
+mit der Harken. Is dat Lyn loopen, un is nich twylöpsk, of al
+to fuhl; so gevet sick de Weers ant Ween, dat et juchet: to
+malen, wenn't nich grovstakerig is. He lett et luken un föhret
+de Knott-Bünne na Huus. Dann geiht et ant Reepen up der
+Knotten Delle, oer up den Balken un dasket se mit den Knotten-Krans<a name="FNanchor_A_1186" id="FNanchor_A_1186"></a><a href="#Footnote_A_1186" class="fnanchor">[A]</a>.
+Dann swinget he't, dat dat Knotten-Kaf vam Lyne
+geiht. Darna binnet he't in Water-Boten, bringt et in de
+Reute-Kuhlen, dyket et in, un lett et reuten. Dann kümt et
+in de Spree, bet et Knaken dröge is. War se nyne Bokemöllen
+hebbet, dar werd et met der Treuten boked. Darup weret de
+Ryßen int veerkantige üm den Wocken legt, un et geiht an't
+Braken; de Brak-Flegel geiht so lange, bet dat Böcksel full is.</p>
+
+<p>Na der Hand kumt dat Schwingen up dem Schwingelblock,
+dat Schläbraken, dat Ribben, dat Hekkeln. De Hee werd uppeheget
+tom Spinnen, un de Leege tom Schüren; man de Schäve
+werd up den Fahld e smeten. De Möhme maked de Ryßens in
+<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span>Dyßen, un legt se weg, bet dat de Tyd kümt, dat de Wehrt mit
+Knechten un Mägden, jedder syne Dyßen anlegd un tokked ut
+den Spinne-Wokken, de eene drall, de anner fläge Garen. Gladde
+Wichters hebbet gladde Wokken-Bläer, un spinnet niene Krallen.
+Is de End verlahren, so werd he van frisken van der Spole över
+de Flucht dür de Büßen tagen. Elk' Bind werd mit der Fißen
+alleene bunnen, bet dat ganße Stücke fißet is. Dat Gaaren werd
+e kaket unne büket. Van der Garwinne kumt't up de Spillen.
+De et schyren schall, mot dat Läsen verstahn; de't up't Stell
+krygen will, mot en Kamm van teinen, van ölven of van twölven
+un mehren hebben, un en Hyvelt un en Drömmel, dat he't andrömmeln
+kan. Up den Spool-Rae werd de Inslag up Spolen
+wunnen, dat de Schöttspole in den Gange blyvt. Destomehr
+Gink settet weret, desto bredder werd dat Werk. Is dat Garen
+schyr Fleßen, de Egge goot un dichte un even wörket; so gelt de
+Stock all en Jöhstken mehr. De wat spinnet Maltgaren, de wat
+maket Lewwend, un verkopet se. Man de dat nich nödig heft,
+de hechtet dat Linnen, bleket, büket un wacket et, un wenn et ree
+is, so leggt de Moor et in't Schreen, det se't nödig heft, sick
+Hemde un so wat darvan to tügen.</p>
+
+<blockquote>
+<p class="hinweis">Die Relation bei <cite class="gesperrt">Strodtmann</cite> ist mangelhaft, deshalb habe ich zu
+beliebiger Vergleichung (auch der Orthographie) eine vollständigere neben
+Jener abdrucken lassen.</p></blockquote>
+
+<p>Wann de Buur 't Liinsautsland wennegraawen heft, harket
+he't met'r Eggen of met'r Harken, segget dat Liin 'r in, un lätt
+de Walten 'r uäwer gaunen. Is dat Liin goot loopen un nich
+twiilööpsk af allstofuul, sau giewet sick de Weers an't Ween,
+dat't juuchet, tomaul wannt nich graffstaakerig is. Wann't sau
+wiit is, lätt he't luuken un föhrt de Knüttlinge of Knuttenbünne
+na Huus. Dann geht't an't Riepen; de Knutten de'r van kuomet,
+lätt he up der Knuttenbahn of up'n Balken dräuge weeren.
+De Knutten, daar na Stengels anne besitten bliiwen sind, dregget
+se tohaupe un dat het dann'n Knuttenkranz. De Knuttenkränße
+<span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span>hanget se meestig an'n Huuse in de Lucht, un wann se dräuge
+noog sind, weeret se met de annern Knutten tohaupe bedierwe
+met'n Friegel uut e duosken; dann wuorpet se dat Diösksel met'r
+Wuorpschüppen, dat't Knuttenkaff van'n Liine geht. Daarnau
+kümmt't Liin up de Fiägemiölen; dat beste Liin blift buawen
+up'n Siefte un werd deels to'r neigesten Insaut up e raaget,
+deels met den verquiinden, dat'r unner düür fällt, tohaupe na'r
+Ölgemiölen schicket, dat'r Ölge van schlaagen un Ölgekooken vor't
+Vee van e maaket weeret.</p>
+
+<p>Dat riepede Flass biinet se in Waaterbauten bringet't na der
+Röötekuhlen, diiket't in un lautet et rööten, bes't breckt, of röötegaar
+is. Dann kümmt't in de Spree, bes't knuackendräuge is
+un goot schillet. Waar se nine Buokemiölen hebbet, daar buocket
+se't met'r Trööten. Darup werd't bi Rissens in't Veerkant ümme
+den Flasswocken<a name="FNanchor_B_1187" id="FNanchor_B_1187"></a><a href="#Footnote_B_1187" class="fnanchor">[B]</a> (Staapelstool) leggt un dann geht't an't
+Braaken. (Bi de Braakeriggen, daar se sick 'n anner helpet un
+allmanngsens uut'r ganzen Buurskup bi eene kuomet, geht't meestig
+lustig hier.) De Brakenschliägel geht sau lange, bes dat
+Biöcksel alle is. Na der Hand kümmt dat Schwingen up'n
+Schwingelblocke, dat Schliepbraaken, dat Ribben up'n Ribbelappen
+un dat Hiekeln. De beste Hee werd to'm Spinnen up e
+hieget un dat Gaaren dat se daar van spinnet, het Heengaaren,
+waar 'n tiigen dat uut schiiren Flasse spunnene Flässen- of Schiir-Gaaren
+het. De leigen Heen bruuket se to'n Schüüren, of maaket'r
+Flassseile van, man de Schiewe werd up'n Fahl e schmieten
+of up e raaget, dann se is auck up vull annre Wiise na goot to
+bruuken, t. B. to'n Füüranbööten, Egger intopacken etc. De Mömme
+dregget de uut e hiekelden Rissen in Kluawen ('n Kluawen
+heft teggen Rissens) reet de Heen in Diißens un leggt se weg
+bes de Tiidt kümmt, dat de Weerth met Knechten un Miägeden
+<span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span>jedder siine Diißen anleggt un uut den Spinnewocken de Eene
+drall, de Annre flaige Gaaren tocket.</p>
+
+<p>Riekene Wichter hebb't glatte Wockenbliä'r; se singet achter'n
+Driibeen 'n lustig Leedken un spinnet nine Krallen. Is de End
+verluaren, sau werd he met'n Drauthaaken van frisken van der
+Spoolen uäwer de Flucht düür de Büssen tuagen. Sind de
+Spoolen vull, dann weeret se af e haspelt. Elk Biind ('n Biind
+heft mehr of minner füftig Haspelfiäme) werd met'r Fissen af e
+delt un alleine buunen, bes dat ganze Stücke fisset is. 'n Stücke
+Gaaren heft gemeen hen veeruntwintig bes dartig Biind. Dat
+Gaaren werd erst e kuacket, büüket un bleeket, bes't witt is. Van
+der Gaaremwiine of'n Kröönken kümmt't up de Spillen. De't
+up'n Schiirraamen schiiren will, mot't Liäsen verstaunen; De't
+up't Stell kriigen schall, mot, wann se Läwwentlinnen<a name="FNanchor_C_1188" id="FNanchor_C_1188"></a><a href="#Footnote_C_1188" class="fnanchor">[C]</a> wuörken
+lauten willt, 'n Reelkamm, 'n Hiiwelt un'n Kamm van fiif un
+twintig Gingen, 'n Paar Gaarenscheen un Driömelsk satt hebben,
+dat he't Gaaren wier andriömeln kann, wann't ritt, wat sick lichtfärrig
+gebüüret, wann me de leigen Jungens 'r nich vor möötet,
+dat se de Wichter in'n Wuörkestelle tiepket un tierget. De Inschlag
+werd up'n Spoolraae up Spoolen wuunen, dat de Schattspoole
+in'n Gange blift. Wo mehr Ginge settet weeret, wo breer
+dat Wierk werd. Bi'n Wuörkestelle mot auck 'n Becken met
+Schmittebrii un Schmittebösten staunen, daar de Wuörkerske dat
+Wierk met schmittet, dat de Kamm bieter glitt, dat Gaaren nich
+<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span>to viele ritt un Schiersel un Inschlag sick bieter packet un bi eene
+hält. Wann de Wuörkerske de Speerrooen versettet, nimmt se't
+Gnittelbeen un glättet de Buawensiit un de Kanten, dat de
+Kantläcker sick tosettet. Is dat Gaaren schier flässen, de Egge
+goot, un dichte un iewen wuörket, sau gell't de Stock al'n Jöösken
+(ehemals 5¼ Pfennig) mehr. De wat spinnet Maltgaaren<a name="FNanchor_D_1189" id="FNanchor_D_1189"></a><a href="#Footnote_D_1189" class="fnanchor">[D]</a>
+de wat maaket Lewwende un verkaupet se up'r Legge, daar't leider
+Gattes hüütiges Daages man nich viele Pennige mehr gift...
+Man de dat nich will, of nich näudig heft, de hechtet dat Linnen,
+büüket, wacket un bleeket't un wann't an'tleste ree is, leggt de
+Moor't in't Schreen un lätt't liggen bes se't van doonen heft
+sick Schliitelwierk, dat is Hiemde, Beddelaakens of Sökes, wat de
+Huushällunge behoeft'r van to tüügen, of bes de Dächters frigget
+un de Kistenfüllunge 'r 'n Schliete in maaket.</p>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_A_1186" id="Footnote_A_1186"></a><a href="#FNanchor_A_1186"><span class="label">[A]</span></a> Dies ist unrichtig; denn der »<em class="gesperrt">Knuttenkranz</em>« ist nicht das Instrument,
+womit die Fruchtknoten des Flachses »<em class="gesperrt">de Knutten</em>« ausgedroschen
+werden, sondern ein kranzförmiges Geflecht aus den Stengelchen, die beim
+Reepen des Flachses an den Knoten sitzen bleiben.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_B_1187" id="Footnote_B_1187"></a><a href="#FNanchor_B_1187"><span class="label">[B]</span></a> Der <em class="gesperrt">Wocken</em> schlichtweg, ist der Spinnrocken; die zum Braaken abgetheilten
+Flachsrissen werden dagegen in's Vierkant um den »<em class="gesperrt">Flasswocken</em>«
+oder Staapelstool übereinander gelegt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_C_1188" id="Footnote_C_1188"></a><a href="#FNanchor_C_1188"><span class="label">[C]</span></a> Diese Benennung stammt ohne Zweifel aus dem Holländischen ab,
+nämlich von dem Worte: »<span class="antiqua">loven</span>« loben, preisen, rühmen; <em class="gesperrt">Waaren auf
+den Preis setzen</em>. &mdash; »<em class="gesperrt"><span lang="nl" xml:lang="nl" class="antiqua">Hoe veel looft gij dat linnen?</span></em>« Wie hoch
+haltet Ihr das Linnen? »<em class="gesperrt"><span class="antiqua">Linnenlovery</span></em>:« öffentliche Linnenverkaufsanstalt.
+</p>
+<p>
+Da nun die Holländer vermuthlich die ersten Abnehmer und die Begründer
+unsers Leinwandhandels gewesen; so läßt es sich sehr wohl erklären, daß
+sie uns auch die obige Benennung zugebracht haben, bey der es später verblieben
+ist.
+</p>
+<p>
+Die Annahme, das Löwend-Linnen habe von der ursprünglichen Bezeichnung
+mit einem <em class="gesperrt">Löwen</em> seine Benennung erhalten, ist eine Fabel.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Footnote_D_1189" id="Footnote_D_1189"></a><a href="#FNanchor_D_1189"><span class="label">[D]</span></a> von <em class="gesperrt">Malter</em>: ein Dutzend oder 12 Stück. Das Maltgarn wurde
+gewöhnlich bei 12 Stücken verhandelt.</p></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span></p>
+
+
+
+<h2 class="headless" style="display: inline;"><a name="Zum_Schlusse" id="Zum_Schlusse"></a>Zum Schlusse</h2><p style="display: inline;"> theile ich den Lesern einen Auszug aus dem
+Schreiben eines gelehrten Freundes mit und bitte Jedermann, der
+sich für Sammlungen von Volkssagen, Volksliedern, Sprichwörtern,
+Inschriften und was sonst dahin gehört, interessirt, um gütige
+Mittheilungen.</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>»Als einen schwachen Beweis, wie gern ich Ihr
+schönes, verdienstliches Vorhaben unterstützen möchte,
+sende ich Ihnen einliegendes Gedicht. Sollte es noch
+nicht in Ihrer Sammlung sein, so glaube ich, daß Sie
+es als einen Gewinn ansehen können.</p>
+
+<p>»Die beste Fundgrube für dergleichen Sachen, <em class="gesperrt"><b>wie
+sie im Munde des Volkes leben</b> und das ist
+die Hauptsache</em>, sind unsere Spinnstuben. Diese würde
+man am besten ausbeuten können, wenn Prediger,
+Schulmänner, Förster etc. auf dem Lande diesen oder jenen
+verständigen Bauern, dessen Schulbildung etwas über das
+Gewöhnliche hinausginge, für die Sache interessiren und
+gewinnen könnten.</p>
+
+<p>»Da diese Lieder meistens gesungen werden, auch
+in der Regel durch characteristische Melodieen sich auszeichnen,
+so wäre es gewiß sehr interessant, diese soviel
+möglich mittheilen zu können. Der Bauer müßte sich
+dazu verstehen, das Lied, oder das Mährchen aufzuschreiben,
+so gut er's kann, gleichviel ob vollständig oder
+mangelhaft. Hat man nur erst Schwarz auf Weiß,
+dann läßt sich der Sache leichter nachspüren; eben so
+auch den verschiedenen Lesarten. Wir haben im Volke
+einige Melodieen, die unbedingt den schönsten des südlichen
+Frankreichs und des schottischen Hochlandes an die
+Seite gestellt werden können.</p>
+
+<p>»Im Osnabrückschen lebt im Munde des Volks eine
+Ballade, welche anfängt:</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span></p>
+<p class="poem">
+»»Et rees'de 'n Junker wual uäwer den Rhin,<br />
+»»Na eenes Graafen Schwesterlin; etc.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">(darin kommt vor:)</span><br />
+»»Ick wickle di hen, ick wickle di hier<br />
+»»Un wickle di nu un nimmermehr.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">(und endigt sich:)</span><br />
+»»Dem Brooer folgede Rawengesank,<br />
+»»Der Süster folgede Klockenklank;<br />
+»»Dem Brooer folg'den de Raawen nau,<br />
+»»Der Süster folg'den de Schöölers nau.<br />
+</p>
+
+<p>»Man sieht aus den Bruchstücken, wie vielversprechend
+das Ganze ist, das ich leider nicht vollständig
+habe auftreiben können.«</p></blockquote>
+
+<p>Den Freunden, welche mir auf meine in verschiedenen Nummern
+der Osnabrückschen Anzeigen vom Jahre 1842 enthaltene Bitten so
+manche schätzenswerthe Beiträge bereits zusandten, statte ich meinen
+verbindlichsten Dank ab und hoffe, daß dieselben fortfahren werden,
+mich mit ferneren Mittheilungen zu erfreuen. Abers ji Antkevaars
+un Bessemöörs, vertellet, wann ji innehööen miötet, of süß nich
+recht mehr kummfaart kiönet, den Kinnern dach af un an wat van
+de aulen Määrkes un Dööntkes, de ji van juue Antkeaulen hier na
+wietet, un ji fründlicken Buurenwichter, singet den Jungens achter'n
+Spinnraae un in de Wuörkekaamern dach manngsens söcke aule
+Leederkes vor; de schriiwet se dann up un schicket se mi, as ick
+wual wisse weet, geeren to, dat ick se drücken lauten un Jedereene
+se d'rnau auck liäsen un van buuten leeren kiöne, dat se nich heel
+verluaren gaaet un Kinnerskinner 'r auck na Geneet van hebben
+un'r van nauseggen kiönet. De mi Söckes toschicket, 't si auck
+wat't si, schall vorwahr auck fründlick van mi bedanket sien un' n
+Küßhändken to hebben.</p>
+
+<div class="figcenter" style="margin-top: 4em;">
+<img id="back" src="images/back.jpg" width="362" height="600" alt="Rückseite" />
+</div>
+
+<div class="transnote">
+<p class="center"><b>Anmerkungen zur Transkription:</b></p>
+<p>Die unter <a href="#Druckfehler_und_Verbesserungen">Druckfehler und Verbesserungen</a> aufgelisteten Korrekturen
+wurden in der Transkription bereits berücksichtigt. Weitere offensichtliche Zeichensetzungsfehler sowie typografische Fehler wurden korrigiert.</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Plattdeutsche Briefe, Erzählungen un
+ Gedichte, by F. W. (Friedrich Wilhelm) Lyra
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PLATTDEUTSCHE BRIEFE ***
+
+***** This file should be named 44784-h.htm or 44784-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/4/4/7/8/44784/
+
+Produced by Heiko Evermann, Joachim Kreimer-de Fries
+(Sponsor der Digitalisierung des Buchs bei
+www.digiwunschbuch.de), Niedersächsische Staats- und
+Universitätsbibliothek Göttingen (Durchführen der
+Digitalisierung), Marc-Andre Seekamp and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/44784-h/images/back.jpg b/old/44784-h/images/back.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ad5e30a
--- /dev/null
+++ b/old/44784-h/images/back.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44784-h/images/cover.jpg b/old/44784-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..20a3a17
--- /dev/null
+++ b/old/44784-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44784-h/images/title-illu.jpg b/old/44784-h/images/title-illu.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7969127
--- /dev/null
+++ b/old/44784-h/images/title-illu.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44784-h/images/vivat.jpg b/old/44784-h/images/vivat.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3caa2e0
--- /dev/null
+++ b/old/44784-h/images/vivat.jpg
Binary files differ