diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-27 18:37:43 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-27 18:37:43 -0800 |
| commit | 74bdbff3f3bc1b27fec5d474051bbacbdfb080ae (patch) | |
| tree | 3ec87e51438d457cda5c4316524b2d3567aa7a77 | |
Add 48201 from /home/DONE/48201.zip
| -rw-r--r-- | 48201/48201-8.txt | 2103 | ||||
| -rw-r--r-- | 48201/48201-8.zip | bin | 0 -> 24129 bytes |
2 files changed, 2103 insertions, 0 deletions
diff --git a/48201/48201-8.txt b/48201/48201-8.txt new file mode 100644 index 0000000..596e45d --- /dev/null +++ b/48201/48201-8.txt @@ -0,0 +1,2103 @@ +The Project Gutenberg eBook, Kantele III, by Elias Lönnrot
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+
+
+
+Title: Kantele III
+ Taikka Suomen Kansan sekä Wanhoja että Nykyisempiä Runoja ja Lauluja
+
+
+Author: Elias Lönnrot
+
+
+
+Release Date: February 8, 2015 [eBook #48201]
+
+Language: Finnish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KANTELE III***
+
+
+E-text prepared by Jari Koivisto
+
+
+
+Note: Project Gutenberg has other volumes of this work.
+ Kantele I: see http://www.gutenberg.org/ebooks/48176
+ Kantele II: see http://www.gutenberg.org/ebooks/48177
+ Kantele IV: see http://www.gutenberg.org/ebooks/48202
+
+
+
+
+
+KANTELE III
+
+taikka Suomen Kansan sekä Wanhoja että Nykysempiä Runoja ja Lauluja
+
+Koonnut ja pränttäyttänyt
+
+ELIAS LÖNNROT
+
+Philosophian Candidati.
+
+
+
+
+
+
+HELSINGISSÄ
+Präntätty Waseniuksen luona Wuonna 1830.
+
+
+
+
+ Niin minun isonen heitti,
+ Kuin on kieron kirweswarren
+ Niin minun emonen heitti,
+ Kuin on wäärän wärttinäsä,
+ Niin on weikko wierastunna,
+ Kuin orawa kuiwaan kuuseen
+ Niin sisko siwute käypi,
+ Kuin kala kiwisen rannan.
+
+
+
+
+SISÄLLÄPITO:
+
+Lukioillen esipuheeksi.
+
+Wanhoja Runoja.
+
+ Tanssaja.
+ Raudan Synty.
+ Kipusanat.
+ Hätäsanat.
+ Tulen Synty.
+ Sairaita kylwettäissä.
+ Lääwämadon Synty.
+ Kuwun Sanat.
+ Hammasmadon Sanat.
+ Riiden Sanat.
+ Ampumista wasten.
+
+Nykysempiä Lauluja.
+
+ Wäinämöisen weljen pojasta.
+ Kahwerokasta.
+ Ylistysruno Kalle Palmulle.
+
+Seurawaisessa Osassa tahdon minä luetella paikkakunnat, joista
+tämänki Osan Runot ja Laulut owat peräsin, koska tässä sillen ei
+ole tilaa.
+
+
+
+
+Lukioille esipuheeksi.
+
+
+ Ota kantele käteesi,
+ Kultakieli kainaloosi,
+ Sormet soitolle sowita,
+ Laske ääni laulamahan!
+ Joko ruwennet runoihin,
+ Tahi lauluja latonet,
+ Kyll' on kaunis kumpanenkin,
+ Suomen soitanto sulonen,
+ Sanat wanhempain wakawat.
+ Jos sa sattuisit Sawossa,
+ Käyä kerran Karjalassa,
+ Kuulisit aholla äänen,
+ Lasten laulawan lehossa;
+ Tokkos tuonne seisahtaisit
+ Luoksi lasten laulawaisten,
+ Tuolla wähän wiipyisit,
+ Marjaaholla asuisit?
+ Tahi jos joukkohin tulisit,
+ Poikaparwien parihin,
+ Jossa kantele kajuupi,
+ Soitto soitolle tajuupi;
+ Tokko oisi päiwä pitkä,
+ Päiwä pitkä, ilt' ikäwä?
+ Waan eipä pojat puoletkahan,
+ Eikä lapset lainkahan,
+ Mitään tyttöjen tykönä,
+ Kestä neitojen keralla.
+ Kuin on muista muuramista
+ Mesimarja makeampi;
+ Niin on poikaisten puheista,
+ Lasten pienten lausunnosta,
+ Neion soitto sulowampi,
+ Taipuwampi tytön ääni.
+ Kuin he laulawat kujilla,
+ Suoltawat sulosta wirttä
+ Mennessänsä mehtimaille,
+ Mehtitöillen työntäissä;
+ Matka wälttyypi wähäksi,
+ Wirsta wiittä lyhemmäksi.
+ Sitte tuonne tultuansa,
+ Matkan päähän päästyänsä
+ Nurminiituilla asuwat,
+ Tahi meliwät metässä;
+ Alla työnsä aattelewat,
+ Sanoja sowittelewat;
+ Päiwä kultanen kuluupi,
+ Ilta kesken keikahtaapi
+ Kuin sitte kotia käywät,
+ Illan saatua sulosen,
+ Wielä laulawat luhilla,
+ Aitoissansa yösialla
+ Mik' on mitä, kuk' on kuta,
+ Mitä mikäin muisteleepi,
+ Mitä mielehen majaapi.
+ Hyw' ompi Unosen tulla,
+ Simasiiwen löyhytellä,
+ Noilla taiwaan tuomisilla,
+ Wirttä laittamaan lopulle.
+
+ E.L.
+
+
+
+
+
+
+Wanhoja Runoja.
+
+
+
+
+Tanssaja.
+
+
+ Hoi isännät, hoi emännät!
+ Kell' on kellarin awaimet!
+ Täytyykö tätä tupoa,
+ Lainataanko lattiata,
+ Tanssia tasasten miesten,
+ Miesten nuorten notkustella?
+ Kuin ei täytyne tupoa,
+ Lainattane lattiata;
+ Niin mä tansin tantereella,
+ Keikun keskellä pihoa;
+ Joss' ei pää lakehen koske,
+ Oht' ei ortehen kolata,
+ Jalat sillan liitoksehen.
+
+ "Täytyypä tätä tupoa,
+ Lainataanpa lattiata,
+ Tanssia tasasten miesten,
+ Miesten nuorten notkustella."
+
+ Suur' on kiitos, kost' jumala.
+ Kunpa tuoahan olutta,
+ Tahi wiinoa wähäsen,
+ Niin mä laulan laskettelen.
+ Kuin wetonen wierettelee;
+ Suusta kuin sulan kynästä,
+ Päästä kuin päiwän kakkarasta,
+ Suu ei laula suuruksita,
+ Rinta raswata ritise.
+
+ "Niinpä sä laulat lorpottelet,
+ Kuin jokonen juoksottelee,
+ Niinpä suusta karwasesta,
+ Kuin on petran[1] ...sehestä;
+ Niinpä päästä palliasta,
+ Kuin on kuumasta kiwestä.
+ Tywin laulan tyhwän kuusen,
+ Latwoin lakkapään petäjän,
+ Sinun, kurja, kulkkuhusi,
+ Heikko henkireikähäsi;
+ Ettei kulkkusi kumaja,
+ Henkireikäsi heläjä."
+
+
+
+
+Raudan Synty.
+
+
+ Miss' on rauta säilyletty
+ Sinä suurra poutawuonna,
+ Seisennä sotakesänä?
+ Tuoll' on rauta säilytetty
+ Sinä suurra poutawuonna,
+ Seisennä sotakesänä:
+ Pitkän pilwen rannan päällä,
+ Tammen latwassa tasasen.
+ Nousi tuuli tuulemahan,
+ Ilman ranta riehkimähän;
+ Tuuli puut hawuttomaksi,
+ Kanarwat kukattomaksi,
+ Heinät helpehettömäksi.
+ Tuuli taitto tammen latwan
+ Rutjan koskehen kowahan,
+ Tuosta synty neljä neittä,
+ Koko kolme morsianta.
+ Rinnoin istuwat itähän,
+ Perinpuolin pohjolahan,
+ Sekä istuit, että itkit,
+ Lypsit maalle maitoasa,
+ Niitylle nitusiasa.
+ Mikä lypsi mustan maion,
+ Siitä synty melto rauta;
+ Mikä walkian walutti,
+ Siitä tehtihin teräkset;
+ Mikä puotti punasen,
+ Siit' on tehty rääkky rauta.
+ Oh sinua rauta raukka,
+ Rauta raukka, koito kuona,
+ Teräs terhon päiwällinen
+ Joko suureksi sukesit,
+ Sekä kaswot karkiaksi;
+ Etsä sillon suuri ollut,
+ Etkä suuri, etkä pieni,
+ Etkä kowin korkiakaan,
+ Etkä kowin kipusaskaan;
+ Kuin sä suosta sotkettihin,
+ Saatihin sawen seasta,
+ Koprin kaiwain kankahasta,
+ Kynsin mustasta muasta;
+ Käsikarwain kastumata,
+ Warpain riwestymätä.
+ Oh sinua rauta raukka,
+ Rauta raukka, koito kuona!
+ Etsä silloin suuri ollut,
+ Etkä suuri, etkä pieni, j.n.e.
+ Seisoit we'ennä selkeänä,
+ Läykyit lämmynnä lähennä,[2]
+ Alla taiwahan tasasen.
+ Oh sinua rauta raukka!
+ Etsä silloin suuri ollut j.n.e.
+ Kukuit kullassa[3] käkönä
+ Alla ahjon Ilmarisen.
+ Ei rauta paha olisi
+ Ilman käärmehen kähytä,
+ Maon mustan mujuhita,
+ Kusiaisen kutkelmata.
+ Hörhiläinen Hiien lintu
+ Wiskasi wihoja noien
+ Rautoin rakettawihin,
+ Teräksihin tehtäwihin.
+ Mehiläinen ilman lintu!
+ Lennä tuonne löyhäytä
+ Yheksän meren ylite,
+ Meri puoli kymmennettä.
+ Pistä sulkasi sulassa,
+ Siipesi woia simassa,
+ Mesi keitä kieleltäsi,
+ Sima suustasi juloa,
+ Kukan kultasen nenästä,
+ Helewästä heinän päästä;
+ Siitä kylmästä kylästä,
+ Kuss' ei oo nähty, eikä kuultu,
+ Ruohon kaiken kaswantoa;
+ Kipehille woitehiksi,
+ Pahalle parantehiksi,
+ Jot' ei wiswoille wirusi,
+ Eikä menisi märille,
+ Eikä ruohtuisi rupeille.
+
+
+
+
+Kipusanat:
+
+
+ Kiwut tuonne kiityöhön,
+ Waiwat tuonne waipuohon,
+ Kiwuttaren kippasehen,
+ Wammattaren wakkasehen!
+ Kipeä on kiwuissa olla;
+ Waikea[4] wammoissa asua.
+ Tuonne mä kiroon kipuja,
+ Tuonne mä pahoja panen,
+ Tuonne tunkeen turmioita:
+ Kiwisihin kallioihin,
+ Rautasihin raunioihin.
+ Kiwutar kipuen eukko!
+ Kiwut kääri helmohisi,
+ Waiwat wastaan rintoasi;
+ Kiwut puohtaa puohtimella,
+ Wammat seulalla selitä;
+ Kiwiä kiwistämähän,
+ Paasia pakottamahan.
+ Ei kiwi kipuja itke,
+ Paasi waiwoja walita.
+ Tuonne mä kiroon kipuja,
+ Tuonne mä pahoja panen,
+ Tuonne tunkeen turmioita:
+ Kipuwuoren kukkulalle,
+ Keskellen Kipumakiä.
+ Kiwi on keskellä mäkiä
+ Reikä keskellä kiweä,
+ Sywä syltöä yheksän,
+ Kyynäräinen kymmennettä.
+ Lyhyt akka Tuonen tyttö,
+ Kiwutar kipuin eukko,
+ Äkäätär neito äiä;
+ Mikä istuupi mäellä,
+ Kuka käy pitkin mäkiä,
+ Kipuwuoren kukkuloa,
+ Kipukintahat käessä,
+ Kipukänkä kainalossa;
+ Kipuja keräelewät,
+ Waiwoja wakoelewat,
+ Kirjasehen kippasehen,
+ Waskisehen wakkasehen,
+ Yhen sormen mentäwähän,
+ Peukalon mahuttawahan.
+ Siellä keittäwät kipuja,
+ Pikkasessa kattilassa,
+ Rautasessa riehtilässä,
+ Pienen sormen mentäwässä,
+ Peukalon mahuttawassa.
+ Sinne mä nyt kiroon kipuja,
+ Sinne tunkeen tuskapäitä;
+ Ei kiwi kipuja itke,
+ Paasi waiwoja walita,
+ Waikka paljon pantahisi,
+ Määrätä mätettähisi,
+ Äiin äyskäteltähisi.
+ Kiwut sinne kiityöhön,
+ Ihosta imehnoraukan;
+ Ettei tuskat päällä tunnu,
+ Pakko syämelle panete.
+
+
+
+
+Hätäsanat.
+
+
+ Liikku ennen linnat, järkky järwet,
+ Wuoret waskiset wapisi,
+ Torit linnain torkatteli,
+ Tulless' on jumalan tunnin,
+ Tahi herran tammoissa.
+ Etkö sinäin liika liiku,
+ Etkö sä paha pakene!
+ Nyt on liian liikosaika,
+ Pahan pakenoaika.
+ Wai liikut liikuteltaissa,
+ Järkyt järkyteltäissä?
+ Mull' on koprat kontiolta,
+ Weren juojalta wekarat,
+ Linnulta lihan pitimet,
+ Hawukalta haarottimet,
+ Jolla konnan kopristelen,
+ Jolla ilkiän asetan,
+ Puremasta, jäytämästä,
+ Syömästä, kaluamasta,
+ Pahan rakin raatamasta.
+
+
+
+
+Tulen Synty.
+
+
+ Hara wanha poltettihin,
+ Korwalla tulisen kosken,
+ Tulikosken kääntemällä.
+ Tuohon liina kylwettihin,
+ Kypenihin kylwettihin,
+ Kypenihin kynnettihin.
+ Yöllä liinat kylwettihin,
+ Yöllä liinat koirittihin,
+ Yöllä liinat nyhettihin,
+ Yöllä wietihin wetehen,
+ Yöllä weestä nostettihin,
+ Yöllä luista luistettihin,
+ Yöllä rihmat keträttihin,
+ Yöllä werkot kuottihin.
+ Werkot on weljesten[5] kutomat,
+ Sisaresten[6] keträmät,
+ Ison pauloille panemat,
+ Weljesten wesille wiemät.
+ Weiwät weljekset wesille,
+ Kaimakset kalahan läksi.
+ Weettiinpä, wemmottiinpa,
+ Ei saatu kaloa tuota,
+ Jota kilwoin pyyettihin.
+ Ite wanha Wäinämöinen
+ Wielä werkkoa lisäsi,
+ Syltää, seihtemän satoa,
+ Wielä köyttä kymmenkunta.
+ "Wiekäät werkkone sywille!"
+ Werkot wietihin sywille,
+ Etäämmäksi ennätettiin.
+ Minne sikla heitettihin?
+ Tuonne sikla heitettihin;
+ Sikla toinen heitettihin
+ Karjalaisten kannakselle,
+ Niittukannan niemeksehen;
+ Toinen sikla heitettihin
+ Saralaisten salmen suuhun,
+ Lokkiluotoin nenähän.
+ Weettiinpa, wemmottiinpa,
+ Saatiinpa hapea hauki,
+ Jota kilwoin pyyettihin.
+ Haettiinpa Manalasta,
+ Ehittiinpä maanki alta;
+ Ehittiinpä, eipä löytty
+ Joka hauin halkasisi.
+ Ehittiinpä taiwosesta,
+ Tähtitarhojen takoa;
+ Ehittiinpä, eipä löytty.
+ Sano wanha Wäinämöinen:
+ "Wiel' on miesi tieossani,
+ Sotisulho suojissani."
+ Kaalaapi Kalewan poika
+ Rautasissa rukkasissa,
+ Waskiwanttuen sisässä.
+ Tuulalta näkyy tulewan,
+ Yli jänkän pää näkyypi;
+ Hyytä hynkiä sylissä,
+ Jäätä jänkä kainalossa,
+ Hyyssä sukka, jäässä kenkä,
+ Hallassa hamosen helmat.
+ Tuo halasi hauin wahtan;
+ Tääll' oli sokia sorwa.
+ Halastiinpa sorwan wahta,
+ Tääll' oli sinerwä siika.
+ Halastiinpa siian wahta,
+ Putosi puna keränen.
+ Purettiin puna keränen,
+ Siell' oli tulikipuna.
+ Suikahti tulikipuna
+ Yheksästä ikkunasta,
+ Seihtemästä reppänästä,
+ Poltti tuo pojilta polwet,
+ Rikko rinnat tyttäriltä
+ Puhki paarmahat emoilta.
+ Weitoset wenoja weisti,
+ Kuparia alla kuusen,
+ Alla korwen kolkutteli
+ Kolmikaarista wenettä.
+ Sai wenonen walmihiksi.
+ Sampsa poika Pellerwoisen
+ Weisti kuusesta meloja,
+ Petäjästä jänkäleitä.
+ Soutelowat, joutelowat,
+ Ympäri newan jokia,
+ Newan nientä kiertelewät.
+ Tarttuupi wenonen kiinni,
+ Ei kiwellen, ei hawolle,
+ Hauin suuren hartioille,
+ Lohen purstollen punasen.
+ Waimo wastahan tuleepi,
+ Puhutellen, lausutellen:
+ "Mistäs oletta mies parat?"
+ "Me olemme keskiilmalta."
+ "Minne menettä mies parat?"
+ "Menemme tulta tiettämähän,
+ Walkiata waatimahan;
+ Tuli on tuima tieettäwä,
+ Walkiainen waaittawa.
+ Jo on tuli tuimat tehny,
+ Walkia pahat wahingot,
+ Poltti tuo pojilta polwet,
+ Rikko rinnat tyttäriltä,
+ Puhki paarmahat emoilta.
+ Mistäs olet waimo parka?"
+ "Mä olen emä Wäinämöisen,
+ Ilmarisen isän waimo;
+ Minull' on wihki wiien waimon,
+ Muoto kolmen morsiamen;
+ Minä olen emo imehien,
+ Sekä wanhin waimoloista,
+ Ensin emä ihtelöistä.
+ Ei tuli sywiltä synny,
+ Eikä kaswa karkialta,
+ Synty Jesuksen sylistä,
+ Wyöltä wanhan Wäinämöisen.
+ Tuoll' on tulta tuuwiteltu,
+ Walkiata waapoteltu,
+ Ylähällä taiwosessa,
+ Kultasessa kätkyessä,
+ Hihnoissa hopeisissa.
+ Siell' on nyt tulosen synty;
+ Kuin mä huuan huikiasti,
+ Tuolta walkia näkyypi,
+ Etähältä haalottaapi,
+ Takoa meren punasen.
+ Jäinen kattila tulella,
+ Jäiset hernehet sisässä,
+ Jäinen kauha kattilassa.
+ Kuin mä huuan hoiwahutan,
+ Tulee poika Pohjolasta,
+ Mies pitkä Pimentolasta,
+ Silmät jäässä, polwet hyyssä,
+ Iho kaikki iljenneessä,
+ Lattia lumen wäessä:
+ Ukon tullessa tupahan,
+ Astuissa aimomiehen,
+ Lyöpi tulta turkin helmat,
+ Säkehitä sääriwarret.
+ Jäinen on kattila käessä,
+ Jäinen kauha kattilassa,
+ Jäiset hernehet sisässä.
+ Onko hyytä Pohjolassa,
+ Simoa Tapiolassa?
+ Noilla hyillä hyywytellös,
+ Noilla jäillä jäähytellös,
+ Joill' on järwet jäähytelty,
+ Joill' on meret hyywytelty.
+ O Ukko ylinen herra,
+ Mies on wanha taiwahinen!
+ Tunkeite tähän tulehen,
+ Waiwu tähän walkiaseen.
+ Tee tuli tehottomaksi,
+ Walkia warattomaksi,
+ Siteheksi luojan silkki,
+ Luojan kalwe katteheksi.
+ Wesi pilwestä putosi,
+ Tuokin pikkanen pisara;
+ Pisarass' on lampi laaja,
+ Lammiss' on wene punanen,
+ Wenosess' on kolme miestä
+ Nuotpa woiti woitehilla
+ Paikkoja palanehita,
+ Wiikon wiswan tehnehitä.
+ Hyinen eukko tuo tuleepi
+ Hyinen kattila käessä
+ Tuo tulla tuhutteleepi,
+ Hyinen kattila käessä,
+ Hyinen nippi kattilassa;
+ Jolla tulta tummentelee,
+ Palanutta jäähyttelee.
+ Onko poltettu porolla
+ Tahi ilmiwalkialla,
+ Wai lienee weellä warilla?
+ Mikä lie poroin palanut,
+ Sitä hyyllä hyywytellös;
+ Mikä lie wesin palanut,
+ Sitä jäällä jäähytellös;
+ Mikä lie tulin palanut,
+ Siihen wiiskoos witiä.
+ Neityt Maaria emonen,
+ Puhas muori muoollinen!
+ Woia niillä woitehilla,
+ Niillä raswoilla rapaja,
+ Yheksillä woitehilla,
+ Kaheksilla kahtehilla;
+ Joill' on Jesus woieltuna;
+ Kastettuna kaikkiwalta;
+ Jot' ei wiswoillen wiruisi,
+ Eikä menisi märille,
+ Eikä ruwillen rupeisi.
+ Tee nyt yöllä terweheksi,
+ Päiwällä imanteheksi." J.n.e.
+
+
+
+
+Sairaita kylwettäissä.
+
+
+ Nouse wanha Wäinämöinen,
+ Ukko herkiä unesta!
+ Pojan ainoon awuksi,
+ Miehen kuullun kumppaniksi,
+ Tässä työssä työlähässä,
+ Walan tehessä waikiassa.
+ Neityt Maaria emonen,
+ Puhas muori muoollinen!
+ Jok' oot emä imehien,
+ Sekä wanhin waimoloista;
+ Tule tänne, tarwitahan,
+ Pikemmin tarwitahan,
+ Useimmin huuetahan.
+ Tule saunahan saloa,
+ Ilman uksen ulwomata,
+ Saranain sanelemata.
+ Tuo nyt kanssasi katehet,
+ Kerallasi keinot suuret,
+ Luo löyly, lähetä lämmin
+ Kiwelle kiwuttomalle,
+ Paaellen pakottomalle;
+ Puun löyly, wetosen lämmin,
+ Wesi wanhan Wäinämöisen,
+ Wuorest' on wetosen synty,
+ Tulen synty taiwosesta,
+ Ei oo löylyn löytämistä,
+ Lämpösen lähettämistä.
+ Tuolta mä anon apua,
+ Tuolta huuan hoiwahutan,
+ Alahalta taiwosesta,
+ Alahalta maaemältä.
+ Huutelen hätäsen huuon,
+ Panen äänen pakkoisen,
+ Läpi maan, läpi manuen,
+ Läpi kuuen kirkkokunnan;
+ Isältäni Jesukselta,
+ Emältäni Maarialta,
+ Joilta aina armot käywät,
+ Merkit tuttawat tulewat,
+ Mist' on pulmat puuttununna,
+ Taikia tapahtununna?
+ Onko weestä, wai maasta,
+ Wai on tuuli tuuwittanut,
+ Walkiainen waapottanut?
+ Wai on kalma kalmistosta,
+ Perkele pyhästä maasta,
+ Kirkon kirjatun siwusta,
+ Satalauan lappiosta,
+ Jossa lukkarit lukewat,
+ Sekä papit pauhoawat,
+ Messumiehet mellehtiwät.
+ Kuin ei lie minussa miestä,
+ Ukon pojassa urosta,
+ Tämän päästön päästäjöä,
+ Tämän pulmun purkajoa,
+ Tämän jakson jaksajoa;
+ Noskaat norosta miehet,
+ Hiekasta hewoswäki,
+ Miekkamiehet liettehestä,
+ Jotk' on wiikon maassa maanut,
+ Kauan lieossa lewännyt;
+ Pojan ainoon awuksi,
+ Miehen kuullun kumppaniksi.
+ Kuin ei minussa miestä liene,
+ Ukon pojassa urosta j.n.e.
+ Saakohon jumala joku,
+ Kaikki päästöt päästämähän,
+ Kaikki pulmut purkamahan,
+ Kaikki jaksot jaksamahan.
+ Kuin ei lie minussa miestä,
+ Ukon pojassa urosta j.n.e.
+ Louhi Pohjolan emäntä
+ Tule päästöt päästämähän,
+ Tule pulmut purkamahan,
+ Tule jaksot jaksamahan.
+ Kuin ei lie minussa miestä,
+ Ukon pojassa urosta j.n.e.
+ Päiwätär pätöwä neito
+ Tule päästöt päästämähän j.n.e.
+ Kuin ei lie minussa miestä,
+ Ukon pojassa urosta j.n.e.
+ Kawe eukko Luonnotar,
+ Kawe kultanen korea,
+ Tule päästöt päästämähän j.n.e.
+ Kuin ei lie minussa miestä,
+ Ukon pojassa urosta,
+ Tämän päästön päästäjöä,
+ Tämän pulmun purkajoa,
+ Tämän jakson jaksajoa;
+ Tulkoon tuhat perkelettä
+ Tämän päästön päästämähän,
+ Tämän pulmun purkamahan,
+ Tämän jakson jaksamahan;
+ Mennä suuren, mennä pienen,
+ Kulkia wähäwäkisen,
+ Mennä pitkän perkeleenki,
+ Ristittyä rikkoamasta,
+ Kastettua kaatamasta,
+ Tehtyä teloamasta.
+
+ Mist on pulma puuttununna,
+ Taikia tapahtununna?
+ Onko siitä seipähästä,
+ Joss' on korppi koinittuna,
+ Musta lintu mulkuttuna;
+ Wai on wanhoista sioista,
+ Wai on watturaunioista,
+ Wai on Kalma kalmistosta,
+ Perkele pyhästä maasta,
+ Kirkon kirjatun siwusta,
+ Terwaporstuan powesta,
+ Satalauan lappiosta;
+ Jossa lukkarit lukewat,
+ Sekä papit pauhoawat,
+ Messumiehet mellehtiwät.
+ Mene Kalma kalmistohon,
+ Perkele pyhään maahan,
+ Kirkon kirjatun siwuhun,
+ Terwaporstuan powehen,
+ Satalauan lappiohon,
+ Jossa lukkarit lukewat j.n.e.
+ Johon on kansa kaatununna,
+ Wäki suuri wääntynynnä,
+ Siell' on luuta luskottua,
+ Päärammua raskuttua,
+ Ilman ihmisen ihoa,
+ Kaswawaisen kainaloita.
+ Mene tuonne, kunne käsken,
+ Hiien hiilien sekahan,
+ Pahalaisen pankon päähän;
+ Siell' on muutkin murhamiehet,
+ Ikuset pahantekiät.
+ Mene wielä, kunne käsken,
+ Lapin maahan laukiahan,
+ Pohjan pitkähän perähän,
+ Siell' on hywä ollaksesi,
+ Lempi liekatellaksesi.
+ Siellä tuuli tuuwittaapi,
+ Wesi wieno wilkuttaapi,
+ Wesi synkkä sylkyttääpi.
+ Mene wielä, kunne käsken,
+ Tuonne tunturiin mäelle,
+ Kuhawuoren kulman päälle,
+ Johon näkywät Pohjan portit,
+ Rautaukset ärwöttäwät.
+ Mene wielä, kunne käsken,
+ Kuhawuoren kulman alle,
+ Johon on puut päin puonneet,
+ Heinät latwoin lageneuenna
+ Sulahan sarajokehen.
+ Siell' on sun sisariasi,
+ Siellä wiisi weikkoasi,
+ Kuusi kummisi tytärtä,
+ Seihtemän setäsi lasta;
+ Siell' on hirwet hirtettynä,
+ Jalopeurat jaksettuna;
+ Siell' on luutonta lihoa,
+ Siell' on päätöntä kaloa,
+ Suonetonta pohkiata,
+ Ilman ihmisen ihota,
+ Kaswawaisen kainaloita.
+ Mene wielä, kunne käsken,
+ Suen suuhun, hamaran päähän,
+ Mustan koiran hännän alle.
+ Mene wielä, kunne käsken,
+ Notkoillen noroperille,
+ Soille räykynettömille.
+ Mene wielä, kunne käsken,
+ Mene tuulen tietä myöten,
+ Ahawan ratoa myöten.
+ Mene wielä, kunne käsken,
+ Mene sä rewon rekehen.
+ Rewoll' on reki matala,
+ Repo rannallen wetääpi.
+ Ja mene siitä, kunne käsken,
+ Silmillen sinisen siian,
+ Lohen purstollen punasen,
+ Hauin suuren hartioille.
+ Siika sun sywille wiepi,
+ Etäämmä ehätteleepi,
+ Alle aaltoin sywien,
+ Päälle mustien mutien,
+ Kipusehen kellarihin.
+ Siell' on muutkin murhamiehet,
+ Ikuset pahantekiät;
+ Sinne sääkin tuomitahan.
+ Siell' on sun sisariasi,
+ Siellä wiisi weikkoasi j.n.e.
+ Ja mene, kunne käsken,
+ Wirtohin wipajawihin,
+ Läilywihin lähteesihin,
+ Hereesihin hetteesihin,
+ Alla taiwahan tasasen.
+ Wai jos kyytiä kysynet,
+ Anonet ajohewosta;
+ Kyllä sinulle kyyin löyän
+ Ja annan ajohewosen;
+ Ota Hiiestä hewonen,
+ Wuoresta walihte warsa,
+ Hiien ruuna ruskeampi,
+ Joll' on rautaset kapiot,
+ Tulitukka, rautaharja,
+ Hywälle hypittäjälle,
+ Ajajalle ankaralle;
+ Jonk' ei jälki jäällä tunnu,
+ Jalan isku iljenneellä.
+ Neityt Maaria emonen,
+ Puhas muori muoollinen!
+ Tule tänne, tarwitahan,
+ Weäte tänne, mainitahan,
+ Usiammin huuetahan,
+ Pikemmin tarwitahan,
+ Awopäin, haralla hapsiin,
+ Ilman wyötä helmuksita,
+ Tekemähän terweyttä,
+ Rauhoa rakentamahan,
+ Ennen päiwän nousemista
+ Koi jumalan koittamista,
+ Auringon ylenemistä.
+ Tee nyt yöllä terweheksi,
+ Päiwällä imanteheksi,
+ Alta aiwan terweheksi,
+ Keskeä kiwuttomaksi,
+ Wieriltä wiattomaksi,
+ Päältä tuntumattomaksi,
+ Alta nuurumattomaksi,
+ Suin sulin puheltuani,
+ Hengin huokaeltuani.
+ En puhu omalla suulla,
+ Puhelen jumalan suulla,
+ Herran hengellä hywällä,
+ Lämpösellä löyhyttelen;
+ Wihoin tuulen tuulemata,
+ Wihoin saamata satehen,
+ Kowan ilman koskemata,
+ Pakkasen palelemata.
+ Repii nyt ilma ikkunoiksi,
+ Taiwas kaariksi jakele,
+ Salwaksi sana jumalan,
+ Herran henki peitteheksi,
+ Siteheksi luojan silkki.
+ Herran kalwe katteheksi.
+ Awukseni, ainookseni,
+ Tuekseni, turwakseni,
+ Wäikseni, woimakseni.
+ Huuho herra hurmehella,
+ Herra waahella walele,
+ Puhu Jesus pulmostani,
+ Pese Jesus peiwostani,
+ Kylän liioista limoista,
+ Naisten naaroin seasta,
+ Kusikinnerten kerasta,
+ Huoran hurmewaattehista,
+ Weripaioista pahoista.
+ Ken katein kehtoneepi,
+ Silmin kieroin kaksineepi,
+ Wastuksin warustaneepi,
+ Luonnon wihasin luomi,
+ Silmä juoskoon simana,
+ Toinen woina wuotuohon,
+ Raswana rapahtuohon,
+ Tuonne helwetin tulehen,
+ Pahan wallan walkiaseen.
+ Ken katein kahtoneepi,
+ Silmin kieroin keksineepi j.n.e.
+ Tunkee perkele tulehen,
+ Isännät perisopesta,
+ Emännät owisopesta,
+ Lapset keskilattialta,
+ Suin tulehen, päin tulehen,
+ Takaraiwoin tantereeseen.
+ Silmät käännä kellellehen,
+ Niskat rutoin rutase.
+ Wello werta hartioissa,
+ Sotke suolia sisässä,
+ Keitä keuhkoja mahassa,
+ Ennen päiwän nousemista,
+ Koi jumalan koittamista,
+ Auringon ylenemistä;
+ Ennen kuin sanani saapi,
+ Tahi mieli jouhtuneepi.
+ Oot sä pantu palkan eestä,
+ Tahi toisen käskyläinen,
+ Rakettu rahan eestä;
+ Ota kiinni olkapäistä,
+ Wasemmista warpahista,
+ Kaiemmista kantapäistä,
+ Läpi luusta, läpi lihasta,
+ Läpi kuuman kirwehen,
+ Läpi reppänän yheksän,
+ Mene perkele kotiisi,
+ Isäntäsi iltaselle,
+ Emäntäsi aamuselle,
+ Muun pereesi murkkinalle.
+ Aita wastoin tuleepi;
+ Ammu aita mennessäsi
+ Wiieltä witaswäliltä,
+ Seihtemältä seipähältä,
+ Kaheksalta kaskipuulta.
+ Punahattu, Tuonen poika,
+ Jännitä tulinen jousi,
+ Tulisella jäntehellä.
+ Pane waskinen wasama
+ Tuon tulisen jousen päälle,
+ Ammu halki hampahista.
+ Luun syöjä, lihan puria,
+ Weren uuelta wetäjä;
+ Jota Hiiet himmastuisi,
+ Perkeleetki peljästyisi,
+ Karkuaisi maan katehet.
+ Neityt Maaria emonen,
+ Puhas muori muoollinen!
+ Soua suonista wenettä,
+ Wenehella waskisella,
+ Kuutilla kuparisella;
+ Soua luun lomia myöten,
+ Jäsenten rakoja myöten.
+ Mist' on luuta luikahtanna,
+ Siihen luita luikahuta,
+ Mistä kalwo katkenunna,
+ Siihen kalwo kaswahuta;
+ Mistä liikkunna lihoa,
+ Siihen liittyös lihoa.
+
+
+
+
+Lääwämadon Synty.
+
+
+ Tuonen toukka, maan matonen,
+ Emännän esikätönen,
+ Pihan rikka, pellon sonta,
+ Kaari kartanon alanen!
+ Sä oot wiikon wilussa maannut,
+ Kauan kaihossa siassut,
+ Kuukauen hewon kusessa,
+ Talwen tallin lattiassa.
+ Jos olet pahoin tehnyt,
+ Tule työsi tuntemahan,
+ Pahasi parantamahan j.n.e.
+
+
+
+
+Kuwun Sanat.
+
+
+ Kukki neito Kuuteratar
+ Kuto mulle kulleroita,
+ Paahko munapalleroita,
+ Alla kuusen kukkalatwan,
+ Alla kaswawan katajan.
+ Lepän juuret lellukohon,
+ Pajun juutet paisukokon,
+ Kohotkohon koiwun juuret;
+ Älköhön iho imehnon,
+ Karwanen kawon tekemä.
+ Ukko kultanen kuningas!
+ Luo kultawuolimesi,
+ Hopiainen tapparasi,
+ Jolla kupua kowellan,
+ Lemmon kelloa kerihten,
+ Kaklan kaielta lihalta.
+ Tieänpä sinun sukusi;
+ Sumust' on sinun sukusi,
+ Sumust' on sinun emosi.
+ Sumust' on sinun isosi,
+ Sumust' waltawanhempasi;
+ Sinne mä sinunki panen,
+ Siell' on wiisi weikkoasi j.n.e.
+ Tuikkaa kuin tuli punanen,
+ Liiku kuin lipiä koira.
+ Kuin et siellä sioa saane;
+ Tuonne mä sinun manoan
+ Purstohon lohipunasen,
+ Kalahauin hartioille;
+ Lohi sun sywille wiepi,
+ Kalahauki kaimoaapi.
+ Ja kuin et siellä sioa saane;
+ Mene tuonne, kun mä käsken,
+ Niittyhyn nimettömähän,
+ Nimen tietämättömähän,
+ Jot' ei ruohot maasta nouse,
+ Heinät nurmesta ylene.
+
+
+
+
+Hammasmadon Sanat.
+
+
+ Hyöpyräinen, pyöryläinen,
+ Liinan siemenen kokonen,
+ Liinan siemenen näkönen,
+ Hammasten hajottelia,
+ Leukaluiten leikkeliä!
+ Älä hakkaa hampaitani,
+ Älä leikkaa leukojani.
+ Tieänpä sinun sukusi;
+ Mies musta merestä nousi,
+ Uros aallosta yleni,
+ Pystyn peukalon pitunen,
+ Uroon sormen korkunainen;
+ Hapenella parta kaswo,
+ Parralla mato sikisi,
+ Siitäpä käwi katala
+ Lämpisihin leukaluihin,
+ Halusihin hampaisihin.
+ Kuoli ukko, waipu wanha,
+ Tauilla tawattomalla,
+ Tuon luun lokertamasta,
+ Tuon pahan pakottamasta,
+ Werikoiran koskemasta.
+ Lyhyt akka Tuonen Tyttö,
+ Woiti kielellään kipuja,
+ Hammastauilla tapoja.
+ Pisti neulan leukaluuhun,
+ Tuon on kolmasti sepitti:
+ "Suolat soikohon hywinä
+ Weren luonasa lukian,
+ Selwitäte seisomahan!"
+ Nousi ukko unestasa,
+ Selwittihe seisomahan.
+ Siin' on nyt sinun sukusi,
+ Siin on kaikki karwasiki.
+ Ällös sä paha pakene,
+ Syömästä, kaluamasta,
+ Puremasta läätämästä!
+ Hajotkohon Hiien hammas,
+ Lewitköhön Lemmon leuka.
+ Painan mä pajusta jousen,
+ Teen lepästä lennottimen,
+ Ammun hittoja hihahan,
+ Paholaista parran halki.
+ Punahattu, Tuonen poika!
+ Jännitä tulinen jousi
+ Tulisella jäntehellä;
+ Pane waskinen wasama
+ Tuon tulisen jousen päälle,
+ Ammu halki hampahista
+ Luun syöjä, lihan puria,
+ Weren uuelta wetäjä.
+ Minne mä sinun manoan?
+ Jos wieno liet weestä nossut,
+ Niin weteen sinun manoan;
+ Jos liet tuulen tuuwittama,
+ Mene tuulen tietä myöten.
+ Ja kiwut mä manoan kanssa;
+ Wieköön kipua tuonne
+ Heimohin kipuemännän.
+ Torajat sä, Tuonen poika!
+ Paistut sä mato Manalan,
+ Rautasessa riehtilässä.
+ Kuin et sinä siinä kypsy,
+ Tuonen mä sinun manoan
+ Pirun pihlajan tyköhön.
+ Wiron akka Willikerta
+ Surwoo rauan siemeniä,
+ Telkyttää teräsmuruja,
+ Leppäsessä huhmarossa
+ Leppäsellä petkelellä,
+ Leppäsen tuwan sisässä;
+ Siellä sääkin sian saanet,
+ Se sun raualla rakentaa,
+ Wasaralla walmistelee.
+
+
+
+
+Riiden Sanat.
+
+
+ Riisi poika riukamoinen,
+ Rietta reitten juurehinen,
+ Huikku helmoin alanen,
+ Häpein hywän miesten,
+ Werikaatioin wetämä,
+ Rumahousuin huiskuttama!
+ Mistäs sä tulit tupahan,
+ Sait sammalhuoneesehen,
+ Syömähän, kaluamahan,
+ Puremahan, jäytämähän,
+ Syömähän weriwalolle,
+ Luuwalolle luhtomahan?
+ Siirry, kuin sininen nuoli,
+ Purate punakeränä,
+ Wieri, kuin weran nukelma,
+ Wieri werkapöksylöihin,
+ Kauppiaisten kaatioihin.
+ Kunne mä sinun manoan?
+ Tuonne mä sinun manoan
+ Lapin laahtitantereelle;
+ Siell' on uutta, siell' on kystä,
+ Syöä miehen nälkähisen,
+ Haukata halunalasen.
+ Wai en pannekkaan pahoin,
+ Enkä aiwan ilkeisihin.
+ Tuonne mä sinun manoan
+ Kynän jouhtenen nenähän,
+ Aina allin kielen alle.
+ Ja jos et siitään totelle;
+ Tuonne mä sinun manoan
+ Rutjan koskehen kowahan,
+ Palawahan pyörteesehen,
+ Johon puut päin putowat,
+ Hongat latwoin lankiaapi.
+ Ja tuonne ma sinun manoan
+ Ikusehen helwettihin,
+ Jost' et kuulu kuuna päänä,
+ Selwiä sinä ikänä.
+
+
+
+
+Ampumista wasten.
+
+
+ Sampsa, poika Pellerwoisen,
+ Kesät kenneellä makasi,
+ Keskellä jywäketoa,
+ Jywäparkan parmahalla.
+ Otti kuusia jywiä,
+ Seihtemiä siemeniä,
+ Yhen nää'än nahkasehen,
+ Koipeeseen kesäorawan.
+ Läksi maita kylwämähän,
+ Toukoja tihittämähän.
+ Suot kylwi, kanarwat kaswo,
+ Norot kylwi, nousi koiwut,
+ Mäet kylwi, kaswo männyt,
+ Kummut kylwi, kaswo kuuset.
+ Kylwi tuomet tuorehelle,
+ Pajut maalle paisuelle,
+ Pihlajat pyhälle maalle,
+ Raiat nurmien rajoille,
+ Katajat karankoille,
+ Tammen wirran wierimmille.
+ Kaswo tuomet tuorehella,
+ Pajut maalla paisuella,
+ Pihlajat pyhällä maalla,
+ Raiat maalla raikahalla,
+ Katajat karankoilla,
+ Eipä tammi kaswanunna,
+ Juurtununna puujumala.
+ Heitti hellan wallallesa,
+ Olowallen onnellesa.
+ Kulu yötä kaksi kolme,
+ Saman werta päiwiäkin,
+ Läksi tuota tietämähän;
+ Ei oo tammi kaswanunna,
+ Juurtununna puujumala.
+ Heitti hellan walloillesa,
+ Olowallen onnellesa.
+ Uotti wielä yötä kolme,
+ Läksi tuota tietämähän
+ Yön takoa kohta kolmen,
+ Wiikon päästä wiimeistäin;
+ Jop' on tammi kaswanunna,
+ Juurtununna puujumala.
+ Wesa Jesuksen wetämä,
+ Maasta mannun kaswattama.
+ Kuka siitä oksan otti,
+ Se otti ikusen onnen;
+ Kuka siitä lehen leikka,
+ Se leikka ikusen lemmen.
+ Ohowamp' on oksillesa,
+ Leheltäsä liukkahampi,
+ Ehittihin Manalasta,
+ Manalasta, maanki alta,
+ Ehittiinpä, eipä löytty,
+ Joka tammen hakkaisi.
+ Tuli ukko taiwosesta
+ Mujuseni, muotoseni,
+ Kaiken karwani näkönen;
+ Kirwes kultanen olalla,
+ Waskiwarsi kirvehessä,
+ Hopiata ponnen päässä;
+ Hakkasi rytimoraian,
+ Tasalatwan taskutteli,
+ Kultasella kirwehellä.
+ Mikä lastuja porosi,
+ Siitä noita nuolet saapi,
+ Sekä ampuja asehet.
+ Piru piiliä tekeepi,
+ Wasamoita walmistaapi;
+ Minkä saatti walmihiksi,
+ Sen pojat sulitteleepi
+ Peipun pienillä sulilla,
+ Warpusen warustimilla,
+ Sian karjun harjaksilla.
+ Teki piiliä piwosen,
+ Kouran nuolia kowia,
+ Korwalla tulisen kosken,
+ Rautalammen reunamaalla.
+ Läksi kaupallen kylälle,
+ Ei kylään otettunahan.
+ Kolm' on poikoa pahalla,
+ Yks on ruho, toinen rampa,
+ Kolmas on perisokia.
+ Ruho piiliä pitääpi,
+ Rampa jousta jännittääpi,
+ Ampuupi perisokia.
+ Ampu nuolen ensimmäisen,
+ Ampu ylös taiwosehen,
+ Pitkän pilwen rannan päälle;
+ Tahto taiwonen haleta,
+ Kaaret ilman katkeilla,
+ Noian nuolissa kowissa,
+ Äkähissä äiän pojan.
+ Ampu sitte nuolen toisen,
+ Se on wasten maata mennyt.
+ Maa muruiksi muljotteli,[7]
+ Paaet wahwat paukahteli,
+ Kiwet rannalla rakosi,
+ Someret siottelekse.
+ Ampu kohta kolmannenki,
+ Kirjarintahan kiwehen,
+ Wuorehen teräksisehen,[8]
+ Rautasehen kalliohon.
+ Tuo kiwestä kiljahusi,
+ Kalliosta kaljahusi,
+ Tahtoopi tawata siitä
+ Ihoa imehnoraukan,
+ Luoa luontokappalia.
+ Milläs tuo nuoli perittänehe?
+ Sanan woimalla jumalan,
+ Herran hengen huounnolla.
+ Ota piru pistoksesi,
+ Äkähäsi äiän poika,
+ Ammu tuonne ammuksesi,
+ Pistä tuonne pistoksesi,
+ Wuorehen teräksisehen,
+ Rautasehen kalliohon.
+ Mit' oot tywin työntänynnä,
+ Latwoin poies lappaele;
+ Mitä latwoin laskenunna,
+ Tywin poies työntäele.
+ Ei tässä sioa sinulle
+ Siankahan tarpehella,
+ Tarpeitenkaan himolla.
+ Muunne muuttuos majasi,
+ Etäämmä elosiasi,
+ Ristittyä rikkoamasta,
+ Kastettua kaatamasta,
+ Tehtyä teloamasta.
+ Tieetäänpä sun sukusi,
+ Mun sukuin on tietämätä,
+ Minun suurempi sukuni,
+ Sekä laajempi laini;
+ Minun on ihmistä ihoni,
+ Kaswanaista kainaloni.
+ Eroa sinä emätön,
+ Paha poika polwahinen,
+ Ristittyä rikkoamasta, j.n.e.
+ Tämä ei mies Manalle joua,
+ Tukka pitkä Tuonelahan;
+ Mato joutakoon Manalle,
+ Lyhyt tukka Tuonelahan,
+ Oman surman ottamata,
+ Oman tauin tappamata.
+ Ite seppä Ilmarinen,
+ Takoja iän ikunen!
+ Teeppäs pihit pikkuruiset,
+ Atulat ani wähäset,
+ Jolla noian lemmon nuolen,
+ Werisen wetäsen weiten,
+ Ihosta imehnoraukan,
+ Emän tuoman ruumihista.
+ Neityt Maaria emonen,
+ Puhas muori muoollinen!
+ Woia niillä woitehilla,
+ Kato niillä kahtehilla,
+ Joill' on luoja woieltuna,
+ Katottuna kaikkiwalta,
+ Bethlehemin kaupungissa.
+ Woia luun lomia myöten,
+ Jäsenien kyniä myöten.
+ Laske woie wuotamahan
+ Läpi luun, läpi jäsenen,
+ Läpi suonien sorata.
+ Woia alta, woia päältä,
+ Sio silkkipyyhkeilläsi,
+ Ompele netosin neuloin,
+ Rahkaneuloin nappaele;
+ Ihommaksi entistähän,
+ Paremmaksi muinostahan.
+ Tekkös Jesus terweheksi,
+ Alta tuntummattomaksi,
+ Päältä nuurumattomaksi,
+ Keskiä kiwuttomaksi j.n.e.
+
+
+
+
+
+
+Nykysempiä Lauluja.
+
+
+
+
+Wäinämöisen Weljen pojasta.
+
+
+ Wäinämöisen weljen poika
+ Otti kuusesta orawan,
+ Petäjästä pöyryhännän;
+ Kanto ensisti etehen,
+ Kuusen kuiwia käpyjä,
+ Sitte toi on tuorehia,
+ Kanto kauroja wälistä,
+ Heitti heiniä sekahan.
+ Hän teki tuota tekoa
+ Kokonaista kolme wuotta;
+ Muuttu orawa oriiksi,
+ Tuli ori oiwallinen,
+ Yli korttelin yheksän,
+ Häntä pitkä, harja paksu,
+ Mulkut suuret summattomat;
+ Waan ei kaswanut kawiat,
+ Kyllä kynsillen kokoa.
+ Wiimein mielehen majahti,
+ Äiän tolkkuhun tolahti,
+ Katella ajokaluja,
+ Suitet suuhun, päitet päähän,
+ Anto puntista punoja,
+ Riimut rautarenkahista,
+ Teki länkeet terwaksista,
+ Luokin karhun kylkiluista.
+ Ajo tuonne tunturille,
+ Meni jäiselle mäelle,
+ Pysy kynnet kalliolla,
+ Eikä liukkaalla liwennyt.
+ Ajo aikasa mäkeä,
+ Tuuritteli tunturia;
+ Laskihen Lapin keolle,
+ Sille suurellen sileelle
+ Siellä ajo aikalailla,
+ Aikahollilla hojotti,
+ Lapin kommiot kumohon.
+ Lapin äiät ne ärisi,
+ Pienet pojatkin porisi,
+ Ei hän siitä säikähtänyt.
+ Wiimein mielehen majahti,
+ Äiän tolkkuhun tolahti,
+ Ruweta ruunoin tekohon.
+ Kuulusteli kuoharia,
+ Saahaksesa salwuria;
+ Kuin ei kuullut kuoharia,
+ Eikä saanut salwuria,
+ Innosti ite samassa;
+ Teki tulen terwaksista,
+ Pani paian palkeheksi,
+ Alakiwen alasimeksi.
+ Tako weiten wuoren alla,
+ Kirkasti kiwen wälissä.
+ Weti sillä weitelläsä,
+ Puotti kellukset keolle;
+ Suuret mulkut muljautti,
+ Ei hän köysiä kysellyt,
+ Eikä kaatanut oria,
+ Teki salwon seisoalta,
+ Waan ei suonia sitonut,
+ Eikä solminnut sanoilla.
+ Pääsi weri wallalesa,
+ Tuli puro punainen,
+ Lakeille Lapin keolle.
+ Ruuna horjaten horusi,
+ Äiä itki ja porusi,
+ Weren juoksun julman tähen.
+ Liwahti Wipulan Liisa,
+ Häilähti tähän hätähän.
+ Kuin se sylki kuiwan sylen,
+ Ruunan reisihin wälihin,
+ Tuli solmut suonten päihin,
+ Kuiwi se puro punanen.
+ Sano äiälle samassa:
+ "Jos olet ite isäntä,
+ Mä olen ite emäntä,
+ Kaksi kauppoa tekeepi,
+ Omallasa kumpanenki.
+ Ota peura, anna ruuna,
+ Wiel' annan wähän wäliä,
+ Pikkuruisen päällisiä."
+ Wäinäinöisen weljen poika
+ Heilutteli helmojasa,
+ Teki kaupan, ei katunut;
+ Astu peuran ahkiohon,
+ Ajo tuonne tunturille,
+ Meni jäiselle mäelle.
+ Äiä parka äkkinäinen
+ Ei hän ohjata osannut,
+ Eikä kiertänyt kiwiä,
+ Eikä peljännyt petäitä;
+ Ahkio alta hajosi,
+ Pää se kiljahti kiwehen,
+ Aiwot kaato kalliolle.
+ Peura pötkähti takasin,
+ Haki wanhan haltiasa.
+ Liisa arwasi asian,
+ Wipulatar sanan wirkko:
+ "Nyt on kuohari kumossa,
+ Hewoislangon langennunna."
+ Istu kohta kiirehesti
+ Ruunan ruskian rekehen,
+ Haki peuran haltiata.
+ Tuon hän löysi tunturilta,
+ Puotti aiwot äiän päähän,
+ Pani päällen peukalosa.
+ Pianpa sekin parani,
+ Tuli aiwan terweheksi.
+ Wäinämöisen weljen poika
+ Alko naia ja nahista.
+ Sitte istuwat yhessä
+ Ruunan ruskian rekehen,
+ Laskiwat Lapin keolle.
+ Wäinämöisen weljen poika
+ Sano Liisalle samassa:
+ "Pane paljolta patahan
+ Hirwen huulta, peuran kieltä,
+ Kyll' minä hapanta hankkiin."
+ Tuotti wiinan Torniosta,
+ Haetti Oulusta olutta,
+ Kuhtu wanhan Wäinämöisen
+ Wielä siihen soittajaksi.
+ Wanha setä siinä soitti
+ Hauinluista harppuasa,
+ Että kalliot kajahti,
+ Wuoret urkuina ujersi,
+ Kiwet hyppi kankahilla,
+ Mäellä pelmusi petäjät.
+ Häät loppu, wäki hajosi,
+ Wäinämöisen weljen poika
+ Teki talon ensimmäisen
+ Lakeillen Lapin keolle.
+ Siinä waati waimoasa,
+ Likisteli Liisoasa,
+ Jost' on saatu salwuria,
+ Siit' on kuoharin sikiä.
+
+
+
+
+Kahwerokasta.
+
+
+ Alko Anterus sanoa:
+ "Pelkonen perehen miesi!
+ Mistäs laitat langoillesi
+ Sunnuntaina suurustähen?"
+ Waimo wastasi somasti:
+ "Menkää te yhessä yöllä,
+ Kahen kesken kaunihisti,
+ Karjalaisten kaupunkihin;
+ Kantakaa te kahwet sieltä,
+ Nyt ei oo koissa Kosken Herra,
+ Eikä seppä saapuhilla."
+ Läksi Antit astumahan
+ Rapikolle rannalle,
+ Simo siiwihti jälessä.
+ Lykkäsit lylyn wesille,
+ Laiwan suuren lainehille.
+ Antti airoillen rupesi,
+ Simo istuupi siwulle,
+ Pelkonen perää pitääpi.
+ Souit sormilla kowilla,
+ Laskit suoroa Sahalle,
+ Karjalaisten kaupunkihin.
+ Wielä Antit arwelowat:
+ "Mistä me sisään menemme."
+ Pelkonen sano pelolla;
+ "Kuletaan kohen ryytimaata,
+ Siell' on ikkunat isommat,
+ Tikapuut on tietyt siellä;
+ Ei oo uksen aukomista,
+ Eikä portin ponkamista,
+ Lasin lungun lonkamista."
+ Pelkonen perehen miesi
+ Ite astuupi eellä.
+ Pääsi päähän tikapuihen,
+ Otti weihtesä tupesta,
+ Piirsi lasin lungun rikki,
+ Kiersi ruuingin lukosta.
+ Antti kanto aarappia,
+ Laukanen lato rahoja,
+ Seteliä selwitteli,
+ Simo nahkoja sipeli,
+ Weti werkawaattehia.
+ Silkit siiwolla menewät,
+ Eikä werat mitään wirka.
+ Nahat naukuwat selässä,
+ Miehen halwan hartiolla.
+ Aina ankkuri sanoopi,
+ Aarappi ajatteleepi,
+ Juonittelee julkijuoma:
+ "Woi te miehet mielettömät!
+ Minne te minua wiettä,
+ Kunne kannatte katalat?
+ Kaunihista kammarista
+ Saatatte salon sisälle,
+ Mehtäin tyrmien tykö.
+ En ollut salanen juoma,
+ Olin juoma julkinainen.
+ Herrat on tuoneet herkuksesa,
+ Saksat saahakseen rahoa."
+ Tuli päiwä yön perästä;
+ Pistihen pihalle Tiina,
+ Tiina Tiiteron emäntä.
+ Tiina juosta tiiteroihti
+ Wikewästi Wiilarihin.
+ Wiilari ennähti kysyä:
+ "Mitäs itket waimo parka."
+ "Jo nyt on itkut itkettynä;
+ Jop' on roswot ronkannuna,
+ Lasin lungut lonkannuna;
+ Kaikk' on akkunat awattu,
+ Kaikk' on kammarit katottu."
+ Läksi Jussi juoksemahan,
+ Kaipiainen kahtomahan;
+ Löyti suolta saappaat jälet,
+ Aholta upokasjälet:
+ "Tok' siin on hywin hypätty,
+ Kuin on sukka suolle jäänyt,
+ Kinnas puonnut purolle."
+ Waan ei ollut sukalla suuta,
+ Eikä kieltä kintahalla.
+ Erikkä tiesi ihmeimmät,
+ Sunnuntaina suuret kummat,
+ Tiesi wielä tiistaina:
+ Löysi lekkerin lehosta,
+ Putelin punasta wettä.
+ Riikosen wähä rihatsu,
+ Läksi käymähän kylöä;
+ Tääpä koskellen kokesi,
+ Sanomata saattamahan,
+ Ett' on annettu rahoa,
+ Rupiloita rutkattuna,
+ Kaksi loutuu loiwattuna.
+ Pelkonen perehen miesi,
+ Kohta kotiin tultuasa,
+ Sano waimolleen samassa:
+ "Akkaseni, ainoseni,
+ Minun kaunis Katrinani!
+ Keitäs meillen kelporuoka,
+ Laita ruoka lampahasta.
+ Tuolt' on lammas laitettuna
+ Yli selän Seukkolasta,
+ Kanna kahweja sekahan,
+ Että kerran kelporokka
+ Saataisihin miesten syöä.
+ Annan sinulle aarappia,
+ Suuhusi sulan sokurin,
+ Werat päällesi wetelen,
+ Huiwit kaulaasi koriat,
+ Sormeesi sormukset soriat,
+ Säärilleis sukat säwiät,
+ Juhtinahat kengiksesi."
+ Kaisa aarapin alotti,
+ Ketutar kelpojuoman.
+ Kosk' oli wiikkaus kulunna,
+ Oli Siili siiwo herra,
+ Alko aittoja katella,
+ Toropainen, toimen poika,
+ Sanoopi sanoilla näillä:
+ "Pelkonen perehen miesi!
+ Lähes aittoas awamaan,
+ Kateltaw' on kartanosi."
+ Toropainen, toimen poika,
+ Alko aittoa katella;
+ Tääll' oli sukka sulhasmiehen,
+ Silkkihuiwi siiwon herran,
+ Puustawit sukalla suussa,
+ Nimi niekliin nenässä.
+ Rouhiainen mies rotowa
+ Otti nuoran orren päästä,
+ Sito siipehen sepälle,
+ Laitto langokset lewolle.
+ Runssilass' ol' ruoka walmis,
+ Kuopion kutut paremmat,
+ Waikkei tuolla eteen tuotu,
+ Kahwerokkaa kannettuna.
+ Ei ollut huolta huuhistasa,
+ Kysymistä kynnöstäsä,
+ Suurustähestä surua.
+
+ Wiel' on siitä wirttä tehty,
+ Kuin on käyty keräjissä,
+ Pelastettu Pellishuono
+ Likasilmän Liisan luoksi.
+ Monta kaunista waloa
+ Wannotahan siitä siellä,
+ Keräjissä käytäissä.
+ Roswon päälle päätettynä,
+ Kunnialta pois polettu;
+ Wiht' on wiimenen kuritus,
+ Musta penkki muiten nähä.
+ Joutu tieto Tikkaselle,
+ Äsken Tikka tielle joutu,
+ Miestä wirpojaa witoilla,
+ Painelee pajun wesoilla;
+ Uuen wuoen uutisiksi,
+ Wanhan wuoen wastuksista.
+
+ Wirtt' on tehtynä wilussa,
+ Jalaksill' on jatkettuna,
+ Puolella Puhossaloa;
+ Waan ei tieä Jussi rukka,
+ Liekö suotu surmaksesa,
+ Kuolemaksi kohtailtu.
+
+
+
+
+Ylistysruno Kalle Palmulle.
+
+
+ Kuule, kato, Kalle Palmu,
+ Jalo tolppari totinen!
+ Joka annot aiwan suuren,
+ Seurattawan selkiästi,
+ Esimerkin markkinoilla.
+ Tuhat miestä tunnustaapi,
+ Sata waimoa sanoopi,
+ Lapset laulawat sopissa,
+ Ettei monta markkinoilla
+ Palmun wertaista kuleksi.
+ Mont' on miestä markkinoilla,
+ Monta miestä, monta mieltä,
+ Paljon pahoja nimiä,
+ Waan on harwalta hywiä,
+ Hywän nimen haltioita.
+ Yksi ystäwä wakuuen,
+ Sekä totuuen toweri,
+ Kuulu puoissa puhuwan:
+ "Se on Palmullen parempi
+ Hyöty hywästä nimestä,
+ Kuin olla omistajana
+ Tuntemattoman tawaran."
+ Waan oli toisia toella,
+ Jotka sanoit tolwanaksi,
+ Perityhmäksi perustit.
+ Saatua tämän sanoman,
+ Tämän kumman kuultuasa,
+ Taskuwarkaat ne wapisi,
+ Roswot rohkiat häpesi,
+ Metän worot woiwotteli,
+ Wetty silmät weiarien,
+ Wiekas nauro ja wihelsi.
+ Kuin sen kuuli kunnon herrat,
+ Kiitteliwät Ruotin kielen,
+ Sekä Suomeksi sanoiwat,
+ Ettei monta markkinoilla
+ Kallen kaltaista käwele.
+ Suottaherrat ne sohatti:
+ "Piru olkoon pitäisinkin
+ Toisen puolen palkastani,
+ Elikä enemmän wielä."
+ Talon poika pohjalainen!
+ Mitäs mahtaisit sanoa,
+ Jos sen joku toinen miesi
+ Ylös ottanut olisi?
+ Eipä hiiret hiiskahtaisi,
+ Pentu haukkuisi perähän.
+ Waan se wakaa Kalle Palmu,
+ Jalo tolppari totinen,
+ Ylös otti yksinäsä,
+ Tieltä tempasi rahasi,
+ Eikä pistä powehesa,
+ Taskuhusa tarkottele.
+ Kysy kyllä kiiruhusti,
+ Tieusteli taitawasti,
+ Rahan oikiaa isäntää.
+ Kuin sun kuuli kulkeneeksi,
+ Tiesi tielle joutuneeksi,
+ Heti kyllä sai hewosen,
+ Jolla jouwutti jälestä,
+ Oisit antanut ilolla
+ Suuren summan palkaksesa,
+ Löytiäisiksi lykännyt,
+ Waan ei ota ollenkana,
+ Toisen rahoja rakasta.
+ Tästä siis nähään toella
+ Ettei kaikki Suomen kansa,
+ Eikä lapset Rautalammen,
+ Wiel' oo tuiki turmeltuna,
+ Tärwättynä kaikki tyyni.
+ Saattaapi sataluwuissa
+ Miehen toisenkin tawata
+ Rehellisen retkilläsä,
+ Waelluksessaan wakawan.
+ Etten liialla lorulla
+ Wirttä pitkäksi wenytä,
+ Lamahuta lauluani,
+ Päästän wirteni wälehen,
+ Annan lopun ajallasa;
+ Mahan mainita sanalla
+ Hänen waltawanhemmasta:
+ Se oli ukko ulkomaalta,
+ Kowa korpraali soassa,
+ Tähen täyen miehuutesa
+ Kahen kantawa ritarin,
+ Jotka Kalle kaunistaapi,
+ Poika puhtaana pitääpi.
+
+
+
+
+Viiteselitykset:
+
+
+[1] Peuran.
+
+[2] Wetenä, lähteenä.
+
+[3] Kultasena.
+
+[4] Toisin: waiwa.
+
+[5] Wäinämöisen ja Ilmarisen.
+
+[6] Luonnottarien.
+
+[7] Toisin: Tahto maa pyhä puheta.
+
+[8] T. Wuorehen hopeisehen.
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KANTELE III***
+
+
+******* This file should be named 48201-8.txt or 48201-8.zip *******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/4/8/2/0/48201
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
diff --git a/48201/48201-8.zip b/48201/48201-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6bbc870 --- /dev/null +++ b/48201/48201-8.zip |
