summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/4968-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:24:35 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:24:35 -0700
commit59de91ae9efec45b6c573305499ceee6d7ef3104 (patch)
tree53e94d1370dadcf7435ffc6d247656adc1aa1a8e /4968-h
initial commit of ebook 4968HEADmain
Diffstat (limited to '4968-h')
-rw-r--r--4968-h/4968-h.htm8542
-rw-r--r--4968-h/images/cover.jpgbin0 -> 134465 bytes
2 files changed, 8542 insertions, 0 deletions
diff --git a/4968-h/4968-h.htm b/4968-h/4968-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..ed30470
--- /dev/null
+++ b/4968-h/4968-h.htm
@@ -0,0 +1,8542 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
+<head>
+ <meta charset="UTF-8">
+ <title>
+ Les Cinq Cents Millions de la Begum | Project Gutenberg
+ </title>
+ <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover">
+ <style> /* <![CDATA[ */
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin-top: .51em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .49em;
+ text-indent: 1em;
+}
+
+.p2 {margin-top: 2em;}
+.p0 {text-indent: 0em;}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: 33.5%;
+ margin-right: 33.5%;
+ clear: both;
+}
+hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
+@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
+
+div.chapter {page-break-before: always;}
+h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
+
+table {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+}
+table.autotable { border-collapse: collapse; width: 60%;}
+table.autotable td,
+table.autotable th { padding: 4px; }
+.x-ebookmaker table {width: 95%;}
+
+.tdr {text-align: right; vertical-align: top;}
+.tdc {text-align: center; vertical-align: top;}
+
+
+.center {text-align: center; text-indent: 0em;}
+
+
+ /* ]]> */ </style>
+</head>
+
+<body>
+
+
+<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Les Cinq Cents Millions de la Begum, by Jules Verne</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+are not located in the United States, you will have to check the laws of the
+country where you are located before using this eBook.
+</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Les Cinq Cents Millions de la Begum</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Jules Verne</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: September 11, 2012 [EBook #4968]<br>
+Release Date: January, 2004<br>
+First Posted: April 6, 2002<br>
+Last Updated: June 3, 2023</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: French</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
+<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Norm Wolcott</div>
+<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES CINQ CENTS MILLIONS DE LA BEGUM ***</div>
+
+
+
+<h1>Les Cinq Cents Millions de la Begum</h1>
+
+<table class="autotable">
+<tr><td colspan="2" class="tdc">TABLE DES MATI&Egrave;RES</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#I">I</a> </td><td>- O&Ugrave; MR. SHARP FAIT SON ENTR&Eacute;E</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#II">II</a> </td><td>- DEUX COPAINS</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#III">III</a> </td><td>- UN FAIT DIVERS</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#IV">IV</a> </td><td>- PART Â DEUX</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#V">V</a> </td><td>- LA CITÉ DE L'ACIER</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#VI">VI</a> </td><td>- LE PUITS ALBRECHT</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#VII">VII</a> </td><td>- LE BLOC CENTRAL</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#VIII">VIII</a> </td><td>- LA CAVERNE DU DRAGON</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#IX">IX</a> </td><td>- &laquo; P. P. C. &raquo;</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#X">X</a> </td><td>- UN ARTICLE DE L' &laquo; UNSERE CENTURIE &raquo;, REVUE ALLEMANDE</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#XI">XI</a> </td><td>- UN DÎNER CHEZ LE DOCTEUR SARRASIN</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#XII">XII</a> </td><td>- LE CONSEIL</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#XIII">XIII</a> </td><td>- MARCEL BRUCKMANN AU PROFESSEUR SCHULTZE, STAHLSTADT</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#XIV">XIV</a> </td><td>- BRANLE-BAS DE COMBAT</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#XV">XV</a> </td><td>- LA BOURSE DE SAN FRANCISCO</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#XVI">XVI</a> </td><td>- DEUX FRANÇAIS CONTRE UNE VILLE</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#XVII">XVII</a> </td><td>- EXPLICATIONS &Agrave; COUPS DE FUSIL</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#XVIII">XVIII</a></td><td>- L'AMANDE DU NOYAU</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#XIX">XIX</a> </td><td>- UNE AFFAIRE DE FAMILLE</td></tr>
+<tr><td class="tdr"><a href="#CON">XX</a> </td><td>- CONCLUSION</td></tr>
+</table>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="I">I &#160;&#160;&#160;&#160; OU MR. SHARP FAIT SON ENTREE</h2>
+</div>
+<p>« Ces journaux anglais sont vraiment bien faits !
+» se dit &agrave; lui-m&ecirc;me le bon docteur en se
+renversant dans un grand fauteuil de cuir.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin avait toute sa vie pratiqu&eacute; le
+monologue, qui est une des formes de la distraction.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait un homme de cinquante ans, aux traits fins, aux
+yeux vifs et purs sous leurs lunettes d'acier, de physionomie
+&agrave; la fois grave et aimable, un de ces individus dont on se
+dit &agrave; premi&egrave;re vue : voil&agrave; un brave homme. A
+cette heure matinale, bien que sa tenue ne trah&icirc;t aucune
+recherche, le docteur &eacute;tait d&eacute;j&agrave; ras&eacute;
+de frais et cravat&eacute; de blanc.</p>
+
+<p>Sur le tapis, sur les meubles de sa chambre d'h&ocirc;tel,
+&agrave; Brighton, s'&eacute;talaient le <i>Times</i>, le <i>Daily
+Telegraph</i>, le <i>Daily News</i>. Dix heures sonnaient &agrave;
+peine, et le docteur avait eu le temps de faire le tour de la
+ville, de visiter un h&ocirc;pital, de rentrer &agrave; son
+h&ocirc;tel et de lire dans les principaux journaux de Londres le
+compte rendu <i>in extenso</i> d'un m&eacute;moire qu'il avait
+pr&eacute;sent&eacute; l'avant-veille au grand Congr&egrave;s
+international d'Hygi&egrave;ne, sur un « compte-globules du
+sang » dont il &eacute;tait l'inventeur.</p>
+
+<p>Devant lui, un plateau, recouvert d'une nappe blanche, contenait
+une c&ocirc;telette cuite &agrave; point, une tasse de th&eacute;
+fumant et quelques-unes de ces r&ocirc;ties au beurre que les
+cuisini&egrave;res anglaises font &agrave; merveille, gr&acirc;ce
+aux petits pains sp&eacute;ciaux que les boulangers leur
+fournissent.</p>
+
+<p>« Oui, r&eacute;p&eacute;tait-il, ces journaux du
+Royaume-Uni sont vraiment tr&egrave;s bien faits, on ne peut pas
+dire le contraire !... Le speech du vice- pr&eacute;sident, la
+r&eacute;ponse du docteur Cicogna, de Naples, les
+d&eacute;veloppements de mon m&eacute;moire, tout y est saisi au
+vol, pris sur le fait, photographi&eacute;. »</p>
+
+<p>« La parole est au docteur Sarrasin, de Douai.
+L'honorable associ&eacute; s'exprime en fran&ccedil;ais. "Mes
+auditeurs m'excuseront, dit-il en d&eacute;butant, si je prends
+cette libert&eacute; ; mais ils comprennent assur&eacute;ment mieux
+ma langue que je ne saurais parler la leur..." »</p>
+
+<p>« Cinq colonnes en petit texte !... Je ne sais pas lequel
+vaut mieux du compte rendu du <i>Times</i> ou de celui du
+<i>Telegraph</i>... On n'est pas plus exact et plus pr&eacute;cis !
+»</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin en &eacute;tait l&agrave; de ses
+r&eacute;flexions, lorsque le ma&icirc;tre des
+c&eacute;r&eacute;monies lui-m&ecirc;me -- on n'oserait donner un
+moindre titre &agrave; un personnage si correctement v&ecirc;tu de
+noir -- frappa &agrave; la porte et demanda si « monsiou
+» &eacute;tait visible...</p>
+
+<p>« Monsiou » est une appellation
+g&eacute;n&eacute;rale que les Anglais se croient oblig&eacute;s
+d'appliquer &agrave; tous les Fran&ccedil;ais indistinctement, de
+m&ecirc;me qu'ils s'imagineraient manquer &agrave; toutes les
+r&egrave;gles de la civilit&eacute; en ne d&eacute;signant pas un
+Italien sous le titre de « Signor » et un Allemand
+sous celui de « Herr ». Peut-&ecirc;tre, au surplus,
+ont-ils raison. Cette habitude routini&egrave;re a
+incontestablement l'avantage d'indiquer d'embl&eacute;e la
+nationalit&eacute; des gens.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin avait pris la carte qui lui &eacute;tait
+pr&eacute;sent&eacute;e. Assez &eacute;tonn&eacute; de recevoir une
+visite en un pays o&ugrave; il ne connaissait personne, il le fut
+plus encore lorsqu'il lut sur le carr&eacute; de papier minuscule
+:</p>
+
+<p>« MR. SHARP, <i>solicitor</i>, « 93,
+<i>Southampton row</i> « LONDON. »</p>
+
+<p>Il savait qu'un « solicitor » est le
+cong&eacute;n&egrave;re anglais d'un avou&eacute;, ou plut&ocirc;t
+homme de loi hybride, interm&eacute;diaire entre le notaire,
+l'avou&eacute; et l'avocat, -- le procureur d'autrefois.</p>
+
+<p>« Que diable puis-je avoir &agrave; d&eacute;m&ecirc;ler
+avec Mr. Sharp ? se demanda-t-il. Est-ce que je me serais fait sans
+y songer une mauvaise affaire ?... »</p>
+
+<p>« Vous &ecirc;tes bien s&ucirc;r que c'est pour moi ?
+reprit-il.</p>
+
+<p>-- Oh ! yes, monsiou.</p>
+
+<p>-- Eh bien ! faites entrer. »</p>
+
+<p>Le ma&icirc;tre des c&eacute;r&eacute;monies introduisit un
+homme jeune encore, que le docteur, &agrave; premi&egrave;re vue,
+classa dans la grande famille des « t&ecirc;tes de mort
+». Ses l&egrave;vres minces ou plut&ocirc;t
+dess&eacute;ch&eacute;es, ses longues dents blanches, ses
+cavit&eacute;s temporales presque &agrave; nu sous une peau
+parchemin&eacute;e, son teint de momie et ses petits yeux gris au
+regard de vrille lui donnaient des titres incontestables &agrave;
+cette qualification. Son squelette disparaissait des talons
+&agrave; l'occiput sous un « ulster-coat » &agrave;
+grands carreaux, et dans sa main il serrait la poign&eacute;e d'un
+sac de voyage en cuir verni.</p>
+
+<p>Ce personnage entra, salua rapidement, posa &agrave; terre son
+sac et son chapeau, s'assit sans en demander la permission et dit
+:</p>
+
+<p>« William Henry Sharp junior, associ&eacute; de la maison
+Billows, Green, Sharp &amp; Co. C'est bien au docteur Sarrasin que
+j'ai l'honneur ?...</p>
+
+<p>-- Oui, monsieur.</p>
+
+<p>-- Fran&ccedil;ois Sarrasin ?</p>
+
+<p>-- C'est en effet mon nom.</p>
+
+<p>-- De Douai ?</p>
+
+<p>-- Douai est ma r&eacute;sidence.</p>
+
+<p>-- Votre p&egrave;re s'appelait Isidore Sarrasin ?</p>
+
+<p>-- C'est exact.</p>
+
+<p>-- Nous disons donc qu'il s'appelait Isidore Sarrasin.
+»</p>
+
+<p>Mr. Sharp tira un calepin de sa poche, le consulta et reprit
+:</p>
+
+<p>« Isidore Sarrasin est mort &agrave; Paris en 1857,
+VI&egrave;me arrondissement, rue Taranne, num&eacute;ro 54,
+h&ocirc;tel des Ecoles, actuellement d&eacute;moli.</p>
+
+<p>-- En effet, dit le docteur, de plus en plus surpris. Mais
+voudriez-vous m'expliquer ?...</p>
+
+<p>-- Le nom de sa m&egrave;re &eacute;tait Julie Lang&eacute;vol,
+poursuivit Mr. Sharp, imperturbable. Elle &eacute;tait originaire
+de Bar-le-Duc, fille de B&eacute;n&eacute;dict Lang&eacute;vol,
+demeurant impasse Loriol mort en 1812, ainsi qu'il appert des
+registres de la municipalit&eacute; de ladite ville... Ces
+registres sont une institution bien pr&eacute;cieuse, monsieur,
+bien pr&eacute;cieuse !... Hem !... hem !... et soeur de
+Jean-Jacques Lang&eacute;vol, tambour-major au 36&egrave;me
+l&eacute;ger...</p>
+
+<p>-- Je vous avoue, dit ici le docteur Sarrasin,
+&eacute;merveill&eacute; par cette connaissance approfondie de sa
+g&eacute;n&eacute;alogie, que vous paraissez sur ces divers points
+mieux inform&eacute; que moi. Il est vrai que le nom de famille de
+ma grand-m&egrave;re &eacute;tait Lang&eacute;vol, mais c'est tout
+ce que je sais d'elle.</p>
+
+<p>-- Elle quitta vers 1807 la ville de Bar-le-Duc avec votre
+grand-p&egrave;re, Jean Sarrasin, qu'elle avait
+&eacute;pous&eacute; en 1799. Tous deux all&egrave;rent
+s'&eacute;tablir &agrave; Melun comme ferblantiers et y
+rest&egrave;rent jusqu'en 1811, date de la mort de Julie
+Lang&eacute;vol, femme Sarrasin. De leur mariage, il n'y avait
+qu'un enfant, Isidore Sarrasin, votre p&egrave;re. A dater de ce
+moment, le fil est perdu, sauf pour la date de la mort d'icelui,
+retrouv&eacute;e &agrave; Paris...</p>
+
+<p>-- Je puis rattacher ce fil, dit le docteur,
+entra&icirc;n&eacute; malgr&eacute; lui par cette pr&eacute;cision
+toute math&eacute;matique. Mon grand-p&egrave;re vint
+s'&eacute;tablir &agrave; Paris pour l'&eacute;ducation de son
+fils, qui se destinait &agrave; la carri&egrave;re m&eacute;dicale.
+Il mourut, en 1832, &agrave; Palaiseau, pr&egrave;s Versailles,
+o&ugrave; mon p&egrave;re exer&ccedil;ait sa profession et
+o&ugrave; je suis n&eacute; moi-m&ecirc;me en 1822.</p>
+
+<p>-- Vous &ecirc;tes mon homme, reprit Mr. Sharp. Pas de
+fr&egrave;res ni de soeurs ?...</p>
+
+<p>-- Non ! j'&eacute;tais fils unique, et ma m&egrave;re est morte
+deux ans apr&egrave;s ma naissance... Mais enfin, monsieur, me
+direz vous ?... »</p>
+
+<p>Mr. Sharp se leva.</p>
+
+<p>« Sir Bryah Jowahir Mothooranath, dit-il, en
+pronon&ccedil;ant ces noms avec le respect que tout Anglais
+professe pour les titres nobiliaires, je suis heureux de vous avoir
+d&eacute;couvert et d'&ecirc;tre le premier &agrave; vous
+pr&eacute;senter mes hommages ! »</p>
+
+<p>« Cet homme est ali&eacute;n&eacute;, pensa le docteur.
+C'est assez fr&eacute;quent chez les "t&ecirc;tes de mort".
+»</p>
+
+<p>Le solicitor lut ce diagnostic dans ses yeux.</p>
+
+<p>« Je ne suis pas fou le moins du monde,
+r&eacute;pondit-il avec calme. Vous &ecirc;tes, &agrave; l'heure
+actuelle, le seul h&eacute;ritier connu du titre de baronnet,
+conc&eacute;d&eacute;, sur la pr&eacute;sentation du gouverneur
+g&eacute;n&eacute;ral de la province de Bengale, &agrave;
+Jean-Jacques Lang&eacute;vol, naturalis&eacute; sujet anglais en
+1819, veuf de la B&eacute;gum Gokool, usufruitier de ses biens, et
+d&eacute;c&eacute;d&eacute; en 1841, ne laissant qu'un fils, lequel
+est mort idiot et sans post&eacute;rit&eacute;, incapable et
+intestat, en 1869. La succession s'&eacute;levait, il y a trente
+ans, &agrave; environ cinq millions de livres sterling. Elle est
+rest&eacute;e sous s&eacute;questre et tutelle, et les
+int&eacute;r&ecirc;ts en ont &eacute;t&eacute; capitalis&eacute;s
+presque int&eacute;gralement pendant la vie du fils imb&eacute;cile
+de Jean-Jacques Lang&eacute;vol. Cette succession a
+&eacute;t&eacute; &eacute;valu&eacute;e en 1870 au chiffre rond de
+vingt et un millions de livres sterling, soit cinq cent vingt-cinq
+millions de francs. En ex&eacute;cution d'un jugement du tribunal
+d'Agra, confirm&eacute; par la cour de Delhi, homologu&eacute; par
+le Conseil priv&eacute;, les biens immeubles et mobiliers ont
+&eacute;t&eacute; vendus, les valeurs r&eacute;alis&eacute;es, et
+le total a &eacute;t&eacute; plac&eacute; en d&eacute;p&ocirc;t
+&agrave; la Banque d'Angleterre. Il est actuellement de cinq cent
+vingt-sept millions de francs, que vous pourrez retirer avec un
+simple ch&egrave;que, aussit&ocirc;t apr&egrave;s avoir fait vos
+preuves g&eacute;n&eacute;alogiques en cour de chancellerie, et sur
+lesquels je m'offre d&egrave;s aujourd'hui &agrave; vous faire
+avancer par M. Trollop, Smith &amp; Co., banquiers, n'importe quel
+acompte &agrave; valoir... »</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin &eacute;tait p&eacute;trifi&eacute;. Il
+resta un instant sans trouver un mot &agrave; dire. Puis, mordu par
+un remords d'esprit critique et ne pouvant accepter comme fait
+exp&eacute;rimental ce r&ecirc;ve des <i>Mille et une nuits</i>, il
+s'&eacute;cria :</p>
+
+<p>« Mais, au bout du compte, monsieur, quelles preuves me
+donnerez- vous de cette histoire, et comment avez-vous
+&eacute;t&eacute; conduit &agrave; me d&eacute;couvrir ?</p>
+
+<p>-- Les preuves sont ici, r&eacute;pondit Mr. Sharp, en tapant
+sur le sac de cuir verni. Quant &agrave; la mani&egrave;re dont je
+vous ai trouv&eacute;, elle est fort naturelle. Il y a cinq ans que
+je vous cherche. L'invention des proches, ou « next of kin
+», comme nous disons en droit anglais, pour les nombreuses
+successions en d&eacute;sh&eacute;rence qui sont
+enregistr&eacute;es tous les ans dans les possessions britanniques,
+est une sp&eacute;cialit&eacute; de notre maison. Or,
+pr&eacute;cis&eacute;ment, l'h&eacute;ritage de la B&eacute;gum
+Gokool exerce notre activit&eacute; depuis un lustre entier. Nous
+avons port&eacute; nos investigations de tous c&ocirc;t&eacute;s,
+pass&eacute; en revue des centaines de familles Sarrasin, sans
+trouver celle qui &eacute;tait issue d'Isidore. J'&eacute;tais
+m&ecirc;me arriv&eacute; &agrave; la conviction qu'il n'y avait pas
+un autre Sarrasin en France, quand j'ai &eacute;t&eacute;
+frapp&eacute; hier matin, en lisant dans le <i>Daily News</i> le
+compte rendu du Congr&egrave;s d'Hygi&egrave;ne, d'y voir un
+docteur de ce nom qui ne m'&eacute;tait pas connu. Recourant
+aussit&ocirc;t &agrave; mes notes et aux milliers de fiches
+manuscrites que nous avons rassembl&eacute;es au sujet de cette
+succession, j'ai constat&eacute; avec &eacute;tonnement que la
+ville de Douai avait &eacute;chapp&eacute; &agrave; notre
+attention. Presque s&ucirc;r d&eacute;sormais d'&ecirc;tre sur la
+piste, j'ai pris le train de Brighton, je vous ai vu &agrave; la
+sortie du Congr&egrave;s, et ma conviction a &eacute;t&eacute;
+faite. Vous &ecirc;tes le portrait vivant de votre grand-oncle
+Lang&eacute;vol, tel qu'il est repr&eacute;sent&eacute; dans une
+photographie de lui que nous poss&eacute;dons, d'apr&egrave;s une
+toile du peintre indien Saranoni. »</p>
+
+<p>Mr. Sharp tira de son calepin une photographie et la passa au
+docteur Sarrasin. Cette photographie repr&eacute;sentait un homme
+de haute taille avec une barbe splendide, un turban &agrave;
+aigrette et une robe de brocart chamarr&eacute;e de vert, dans
+cette attitude particuli&egrave;re aux portraits historiques d'un
+g&eacute;n&eacute;ral en chef qui &eacute;crit un ordre d'attaque
+en regardant attentivement le spectateur. Au second plan, on
+distinguait vaguement la fum&eacute;e d'une bataille et une charge
+de cavalerie.</p>
+
+<p>« Ces pi&egrave;ces vous en diront plus long que moi,
+reprit Mr. Sharp. Je vais vous les laisser et je reviendrai dans
+deux heures, si vous voulez bien me le permettre, prendre vos
+ordres. »</p>
+
+<p>Ce disant, Mr. Sharp tira des flancs du sac verni sept &agrave;
+huit volumes de dossiers, les uns imprim&eacute;s, les autres
+manuscrits, les d&eacute;posa sur la table et sortit &agrave;
+reculons, en murmurant :</p>
+
+<p>« Sir Bryah Jowahir Mothooranath, j'ai l'honneur de vous
+saluer. »</p>
+
+<p>Moiti&eacute; croyant, moiti&eacute; sceptique, le docteur prit
+les dossiers et commen&ccedil;a &agrave; les feuilleter.</p>
+
+<p>Un examen rapide suffit pour lui d&eacute;montrer que l'histoire
+&eacute;tait parfaitement vraie et dissipa tous ses doutes. Comment
+h&eacute;siter, par exemple, en pr&eacute;sence d'un document
+imprim&eacute; sous ce titre :</p>
+
+<p>« <i>Rapport aux Tr&egrave;s Honorables Lords du Conseil
+priv&eacute; de la Reine, d&eacute;pos&eacute; le 5 janvier 1870,
+concernant la succession vacante de la B&eacute;gum Gokool de
+Ragginahra, province de Bengale.</i></p>
+
+<p>Points de fait. -- Il s'agit en la cause des droits de
+propri&eacute;t&eacute; de certains mehals et de quarante-trois
+mille beegales de terre arable, ensemble de divers &eacute;difices,
+palais, b&acirc;timents d'exploitation, villages, objets mobiliers,
+tr&eacute;sors, armes, etc., provenant de la succession de la
+B&eacute;gum Gokool de Ragginahra. Des expos&eacute;s soumis
+successivement au tribunal civil d'Agra et &agrave; la Cour
+sup&eacute;rieure de Delhi, il r&eacute;sulte qu'en 1819, la
+B&eacute;gum Gokool, veuve du rajah Luckmissur et
+h&eacute;riti&egrave;re de son propre chef de biens
+consid&eacute;rables, &eacute;pousa un &eacute;tranger,
+fran&ccedil;ais d'origine, du nom de Jean-Jacques Lang&eacute;vol.
+Cet &eacute;tranger, apr&egrave;s avoir servi jusqu'en 1815 dans
+l'arm&eacute;e fran&ccedil;aise, o&ugrave; il avait eu le grade de
+sous-officier (tambour-major) au 36&egrave;me l&eacute;ger,
+s'embarqua &agrave; Nantes, lors du licenciement de l'arm&eacute;e
+de la Loire, comme subr&eacute;cargue d'un navire de commerce. Il
+arriva &agrave; Calcutta, passa dans l'int&eacute;rieur et obtint
+bient&ocirc;t les fonctions de capitaine instructeur dans la petite
+arm&eacute;e indig&egrave;ne que le rajah Luckmissur &eacute;tait
+autoris&eacute; &agrave; entretenir. De ce grade, il ne tarda pas
+&agrave; s'&eacute;lever &agrave; celui de commandant en chef, et,
+peu de temps apr&egrave;s la mort du rajah, il obtint la main de sa
+veuve. Diverses consid&eacute;rations de politique coloniale, et
+des services importants rendus dans une circonstance
+p&eacute;rilleuse aux Europ&eacute;ens d'Agra par Jean-Jacques
+Lang&eacute;vol, qui s'&eacute;tait fait naturaliser sujet
+britannique, conduisirent le gouverneur g&eacute;n&eacute;ral de la
+province de Bengale &agrave; demander et obtenir pour
+l'&eacute;poux de la B&eacute;gum le titre de baronnet. La terre de
+Bryah Jowahir Mothooranath fut alors &eacute;rig&eacute;e en fief.
+La B&eacute;gum mourut en 1839, laissant l'usufruit de ses biens
+&agrave; Lang&eacute;vol, qui la suivit deux ans plus tard dans la
+tombe. De leur mariage il n'y avait qu'un fils en &eacute;tat
+d'imb&eacute;cillit&eacute; depuis son bas &acirc;ge, et qu'il
+fallut imm&eacute;diatement placer sous tutelle. Ses biens ont
+&eacute;t&eacute; fid&egrave;lement administr&eacute;s
+jusqu'&agrave; sa mort, survenue en 1869. Il n'y a point
+d'h&eacute;ritiers connus de cette immense succession. Le tribunal
+d'Agra et la Cour de Delhi en ayant ordonn&eacute; la licitation,
+&agrave; la requ&ecirc;te du gouvernement local agissant au nom de
+l'Etat, nous avons l'honneur de demander aux Lords du Conseil
+priv&eacute; l'homologation de ces jugements, etc. »
+Suivaient les signatures.</p>
+
+<p>Des copies certifi&eacute;es des jugements d'Agra et de Delhi,
+des actes de vente, des ordres donn&eacute;s pour le
+d&eacute;p&ocirc;t du capital &agrave; la Banque d'Angleterre, un
+historique des recherches faites en France pour retrouver des
+h&eacute;ritiers Lang&eacute;vol, et toute une masse imposante de
+documents du m&ecirc;me ordre, ne permirent bient&ocirc;t plus la
+moindre h&eacute;sitation au docteur Sarrasin. Il &eacute;tait bien
+et d&ucirc;ment le « next of kin » et successeur de
+la B&eacute;gum. Entre lui et les cinq cent vingt-sept millions
+d&eacute;pos&eacute;s dans les caves de la Banque, il n'y avait
+plus que l'&eacute;paisseur d'un jugement de forme, sur simple
+production des actes authentiques de naissance et de
+d&eacute;c&egrave;s !</p>
+
+<p>Un pareil coup de fortune avait de quoi &eacute;blouir l'esprit
+le plus calme, et le bon docteur ne put enti&egrave;rement
+&eacute;chapper &agrave; l'&eacute;motion qu'une certitude aussi
+inattendue &eacute;tait faite pour causer. Toutefois, son
+&eacute;motion fut de courte dur&eacute;e et ne se traduisit que
+par une rapide promenade de quelques minutes &agrave; travers la
+chambre. Il reprit ensuite possession de lui-m&ecirc;me, se
+reprocha comme une faiblesse cette fi&egrave;vre passag&egrave;re,
+et, se jetant dans son fauteuil, il resta quelque temps
+absorb&eacute; en de profondes r&eacute;flexions.</p>
+
+<p>Puis, tout &agrave; coup, il se remit &agrave; marcher de long
+en large. Mais, cette fois, ses yeux brillaient d'une flamme pure,
+et l'on voyait qu'une pens&eacute;e g&eacute;n&eacute;reuse et
+noble se d&eacute;veloppait en lui. Il l'accueillit, la caressa, la
+choya, et, finalement, l'adopta.</p>
+
+<p>A ce moment, on frappa &agrave; la porte. Mr. Sharp
+revenait.</p>
+
+<p>« Je vous demande pardon de mes doutes, lui dit
+cordialement le docteur. Me voici convaincu et mille fois votre
+oblig&eacute; pour les peines que vous vous &ecirc;tes
+donn&eacute;es.</p>
+
+<p>-- Pas oblig&eacute; du tout... simple affaire... mon
+m&eacute;tier.... r&eacute;pondit Mr. Sharp. Puis-je esp&eacute;rer
+que Sir Bryah me conservera sa client&egrave;le ?</p>
+
+<p>-- Cela va sans dire. Je remets toute l'affaire entre vos
+mains... Je vous demanderai seulement de renoncer &agrave; me
+donner ce titre absurde... »</p>
+
+<p>Absurde ! Un titre qui vaut vingt et un millions sterling !
+disait la physionomie de Mr. Sharp ; mais il &eacute;tait trop bon
+courtisan pour ne pas c&eacute;der.</p>
+
+<p>« Comme il vous plaira, vous &ecirc;tes le ma&icirc;tre,
+r&eacute;pondit-il. Je vais reprendre le train de Londres et
+attendre vos ordres.</p>
+
+<p>-- Puis-je garder ces documents ? demanda le docteur.</p>
+
+<p>-- Parfaitement, nous en avons copie. »</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin, rest&eacute; seul, s'assit &agrave; son
+bureau, prit une feuille de papier &agrave; lettres et
+&eacute;crivit ce qui suit :</p>
+
+<p>« Brighton,28 octobre 1871.</p>
+
+<p>« Mon cher enfant, il nous arrive une fortune
+&eacute;norme, colossale, insens&eacute;e ! Ne me crois pas atteint
+d'ali&eacute;nation mentale et lis les deux ou trois pi&egrave;ces
+imprim&eacute;es que je joins &agrave; ma lettre. Tu y verras
+clairement que je me trouve l'h&eacute;ritier d'un titre de
+baronnet anglais ou plut&ocirc;t indien, et d'un capital qui
+d&eacute;passe un demi-milliard de francs, actuellement
+d&eacute;pos&eacute; &agrave; la Banque d'Angleterre. Je ne doute
+pas, mon cher Octave, des sentiments avec lesquels tu recevras
+cette nouvelle. Comme moi, tu comprendras les devoirs nouveaux
+qu'une telle fortune nous impose, et les dangers qu'elle peut faire
+courir &agrave; notre sagesse. Il y a une heure &agrave; peine que
+j'ai connaissance du fait, et d&eacute;j&agrave; le souci d'une
+pareille responsabilit&eacute; &eacute;touffe &agrave; demi la joie
+qu'en pensant &agrave; toi la certitude acquise m'avait d'abord
+caus&eacute;e. Peut-&ecirc;tre ce changement sera-t-il fatal dans
+nos destin&eacute;es... Modestes pionniers de la science, nous
+&eacute;tions heureux dans notre obscurit&eacute;. Le serons-nous
+encore ? Non, peut-&ecirc;tre, &agrave; moins... Mais je n'ose te
+parler d'une id&eacute;e arr&ecirc;t&eacute;e dans ma
+pens&eacute;e... &agrave; moins que cette fortune m&ecirc;me ne
+devienne en nos mains un nouvel et puissant appareil scientifique,
+un outil prodigieux de civilisation !... Nous en recauserons.
+Ecris-moi, dis- moi bien vite quelle impression te cause cette
+grosse nouvelle et charge-toi de l'apprendre &agrave; ta
+m&egrave;re. Je suis assur&eacute; qu'en femme sens&eacute;e, elle
+l'accueillera avec calme et tranquillit&eacute;. Quant &agrave; ta
+soeur, elle est trop jeune encore pour que rien de pareil lui fasse
+perdre la t&ecirc;te. D'ailleurs, elle est d&eacute;j&agrave;
+solide, sa petite t&ecirc;te, et dut-elle comprendre toutes les
+cons&eacute;quences possibles de la nouvelle que je t'annonce, je
+suis s&ucirc;r qu'elle sera de nous tous celle que ce changement
+survenu dans notre position troublera le moins. Une bonne
+poign&eacute;e de main &agrave; Marcel. Il n'est absent d'aucun de
+mes projets d'avenir.</p>
+
+<p>« Ton p&egrave;re affectionn&eacute;, « Fr.
+Sarrasin « D.M.P. »</p>
+
+<p>Cette lettre plac&eacute;e sous enveloppe, avec les papiers les
+plus importants, &agrave; l'adresse de « Monsieur Octave
+Sarrasin, &eacute;l&egrave;ve &agrave; l'Ecole centrale des Arts et
+Manufactures, 32, rue du Roi-de-Sicile, Paris », le docteur
+prit son chapeau, rev&ecirc;tit son pardessus et s'en alla au
+Congr&egrave;s. Un quart d'heure plus tard, l'excellent homme ne
+songeait m&ecirc;me plus &agrave; ses millions.</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="II">II &#160;&#160;&#160;&#160;DEUX COPAINS</h2>
+</div>
+<p>Octave Sarrasin, fils du docteur, n'&eacute;tait pas ce qu'on
+peut appeler proprement un paresseux. Il n'&eacute;tait ni sot ni
+d'une intelligence sup&eacute;rieure, ni beau ni laid, ni grand ni
+petit, ni brun ni blond. Il &eacute;tait ch&acirc;tain, et, en
+tout, membre-n&eacute; de la classe moyenne. Au coll&egrave;ge il
+obtenait g&eacute;n&eacute;ralement un second prix et deux ou trois
+accessits. Au baccalaur&eacute;at, il avait eu la note «
+passable ». Repouss&eacute; une premi&egrave;re fois au
+concours de l'Ecole centrale, il avait &eacute;t&eacute; admis
+&agrave; la seconde &eacute;preuve avec le num&eacute;ro 127.
+C'&eacute;tait un caract&egrave;re ind&eacute;cis, un de ces
+esprits qui se contentent d'une certitude incompl&egrave;te, qui
+vivent toujours dans l'&agrave;-peu-pr&egrave;s et passent &agrave;
+travers la vie comme des clairs de lune. Ces sortes de gens sont
+aux mains de la destin&eacute;e ce qu'un bouchon de li&egrave;ge
+est sur la cr&ecirc;te d'une vague. Selon que le vent souffle du
+nord ou du midi, ils sont emport&eacute;s vers l'&eacute;quateur ou
+vers le p&ocirc;le. C'est le hasard qui d&eacute;cide de leur
+carri&egrave;re. Si le docteur Sarrasin ne se f&ucirc;t pas fait
+quelques illusions sur le caract&egrave;re de son fils,
+peut-&ecirc;tre aurait-il h&eacute;sit&eacute; avant de lui
+&eacute;crire la lettre qu'on a lue ; mais un peu d'aveuglement
+paternel est permis aux meilleurs esprits.</p>
+
+<p>Le bonheur avait voulu qu'au d&eacute;but de son
+&eacute;ducation, Octave tomb&acirc;t sous la domination d'une
+nature &eacute;nergique dont l'influence un peu tyrannique mais
+bienfaisante s'&eacute;tait de vive force impos&eacute;e &agrave;
+lui. Au lyc&eacute;e Charlemagne, o&ugrave; son p&egrave;re l'avait
+envoy&eacute; terminer ses &eacute;tudes, Octave s'&eacute;tait
+li&eacute; d'une amiti&eacute; &eacute;troite avec un de ses
+camarades, un Alsacien, Marcel Bruckmann, plus jeune que lui d'un
+an, mais qui l'avait bient&ocirc;t &eacute;cras&eacute; de sa
+vigueur physique, intellectuelle et morale.</p>
+
+<p>Marcel Bruckmann, rest&eacute; orphelin &agrave; douze ans,
+avait h&eacute;rit&eacute; d'une petite rente qui suffisait tout
+juste &agrave; payer son coll&egrave;ge. Sans Octave, qui
+l'emmenait en vacances chez ses parents, il n'e&ucirc;t jamais mis
+le pied hors des murs du lyc&eacute;e.</p>
+
+<p>Il suivit de l&agrave; que la famille du docteur Sarrasin fut
+bient&ocirc;t celle du jeune Alsacien. D'une nature sensible, sous
+son apparente froideur, il comprit que toute sa vie devait
+appartenir &agrave; ces braves gens qui lui tenaient lieu de
+p&egrave;re et de m&egrave;re. Il en arriva donc tout naturellement
+&agrave; adorer le docteur Sarrasin, sa femme et la gentille et
+d&eacute;j&agrave; s&eacute;rieuse fillette qui lui avaient rouvert
+le coeur. Mais ce fut par des faits, non par des paroles, qu'il
+leur prouva sa reconnaissance. En effet, il s'&eacute;tait
+donn&eacute; la t&acirc;che agr&eacute;able de faire de Jeanne, qui
+aimait l'&eacute;tude, une jeune fille au sens droit, un esprit
+ferme et judicieux, et, en m&ecirc;me temps, d'Octave un fils digne
+de son p&egrave;re. Cette derni&egrave;re t&acirc;che, il faut bien
+le dire, le jeune homme la rendait moins facile que sa soeur,
+d&eacute;j&agrave; sup&eacute;rieure pour son &acirc;ge &agrave;
+son fr&egrave;re. Mais Marcel s'&eacute;tait promis d'atteindre son
+double but.</p>
+
+<p>C'est que Marcel Bruckmann &eacute;tait un de ces champions
+vaillants et avis&eacute;s que l'Alsace a coutume d'envoyer, tous
+les ans, combattre dans la grande lutte parisienne. Enfant, il se
+distinguait d&eacute;j&agrave; par la duret&eacute; et la souplesse
+de ses muscles autant que par la vivacit&eacute; de son
+intelligence. Il &eacute;tait tout volont&eacute; et tout courage
+au-dedans, comme il &eacute;tait au-dehors taill&eacute; &agrave;
+angles droits. D&egrave;s le coll&egrave;ge, un besoin
+imp&eacute;rieux le tourmentait d'exceller en tout, aux barres
+comme &agrave; la balle, au gymnase comme au laboratoire de chimie.
+Qu'il manqu&acirc;t un prix &agrave; sa moisson annuelle, il
+pensait l'ann&eacute;e perdue. C'&eacute;tait &agrave; vingt ans un
+grand corps d&eacute;hanch&eacute; et robuste, plein de vie et
+d'action, une machine organique au maximum de tension et de
+rendement. Sa t&ecirc;te intelligente &eacute;tait
+d&eacute;j&agrave; de celles qui arr&ecirc;tent le regard des
+esprits attentifs. Entr&eacute; le second &agrave; l'Ecole
+centrale, la m&ecirc;me ann&eacute;e qu'Octave, il &eacute;tait
+r&eacute;solu &agrave; en sortir le premier.</p>
+
+<p>C'est d'ailleurs &agrave; son &eacute;nergie persistante et
+surabondante pour deux hommes qu'Octave avait d&ucirc; son
+admission. Un an durant, Marcel l'avait « pistonn&eacute;
+», pouss&eacute; au travail, de haute lutte oblig&eacute; au
+succ&egrave;s. Il &eacute;prouvait pour cette nature faible et
+vacillante un sentiment de piti&eacute; amicale, pareil &agrave;
+celui qu'un lion pourrait accorder &agrave; un jeune chien. Il lui
+plaisait de fortifier, du surplus de sa s&egrave;ve, cette plante
+an&eacute;mique et de la faire fructifier aupr&egrave;s de lui.</p>
+
+<p>La guerre de 1870 &eacute;tait venue surprendre les deux amis au
+moment o&ugrave; ils passaient leurs examens. D&egrave;s le
+lendemain de la cl&ocirc;ture du concours, Marcel, plein d'une
+douleur patriotique que ce qui mena&ccedil;ait Strasbourg et
+l'Alsace avait exasp&eacute;r&eacute;e, &eacute;tait all&eacute;
+s'engager au 31&egrave;me bataillon de chasseurs &agrave; pied.
+Aussit&ocirc;t Octave avait suivi cet exemple.</p>
+
+<p>C&ocirc;te &agrave; c&ocirc;te, tous deux avaient fait aux
+avant-postes de Paris la dure campagne du si&egrave;ge. Marcel
+avait re&ccedil;u &agrave; Champigny une balle au bras droit ;
+&agrave; Buzenval, une &eacute;paulette au bras gauche, Octave
+n'avait eu ni galon ni blessure. A vrai dire, ce n'&eacute;tait pas
+sa faute, car il avait toujours suivi son ami sous le feu. A peine
+&eacute;tait-il en arri&egrave;re de six m&egrave;tres. Mais ces
+six m&egrave;tres-l&agrave; &eacute;taient tout.</p>
+
+<p>Depuis la paix et la reprise des travaux ordinaires, les deux
+&eacute;tudiants habitaient ensemble deux chambres contigu&euml;s
+d'un modeste h&ocirc;tel voisin de l'&eacute;cole. Les malheurs de
+la France, la s&eacute;paration de l'Alsace et de la Lorraine,
+avaient imprim&eacute; au caract&egrave;re de Marcel une
+maturit&eacute; toute virile.</p>
+
+<p>« C'est affaire &agrave; la jeunesse fran&ccedil;aise,
+disait-il, de r&eacute;parer les fautes de ses p&egrave;res, et
+c'est par le travail seul qu'elle peut y arriver. »</p>
+
+<p>Debout &agrave; cinq heures, il obligeait Octave &agrave;
+l'imiter. Il l'entra&icirc;nait aux cours, et, &agrave; la sortie,
+ne le quittait pas d'une semelle. On rentrait pour se livrer au
+travail, en le coupant de temps &agrave; autre d'une pipe et d'une
+tasse de caf&eacute;. On se couchait &agrave; dix heures, le coeur
+satisfait, sinon content, et la cervelle pleine. Une partie de
+billard de temps en temps, un spectacle bien choisi, un concert du
+Conservatoire de loin en loin, une course &agrave; cheval jusqu'au
+bois de Verri&egrave;res, une promenade en for&ecirc;t, deux fois
+par semaine un assaut de boxe ou d'escrime, tels &eacute;taient
+leurs d&eacute;lassements. Octave manifestait bien par instants des
+vell&eacute;it&eacute;s de r&eacute;volte, et jetait un coup d'oeil
+d'envie sur des distractions moins recommandables. Il parlait
+d'aller voir Aristide Leroux qui « faisait son droit
+», &agrave; la brasserie Saint-Michel. Mais Marcel se
+moquait si rudement de ces fantaisies, qu'elles reculaient le plus
+souvent.</p>
+
+<p>Le 29 octobre 1871, vers sept heures du soir, les deux amis
+&eacute;taient, selon leur coutume, assis c&ocirc;te &agrave;
+c&ocirc;te &agrave; la m&ecirc;me table, sous l'abat-jour d'une
+lampe commune. Marcel &eacute;tait plong&eacute; corps et &acirc;me
+dans un probl&egrave;me, palpitant d'int&eacute;r&ecirc;t, de
+g&eacute;om&eacute;trie descriptive appliqu&eacute;e &agrave; la
+coupe des pierres. Octave proc&eacute;dait avec un soin religieux
+&agrave; la fabrication, malheureusement plus importante &agrave;
+son sens, d'un litre de caf&eacute;. C'&eacute;tait un des rares
+articles sur lesquels il se flattait d'exceller, -- peut-&ecirc;tre
+parce qu'il y trouvait l'occasion quotidienne d'&eacute;chapper
+pour quelques minutes &agrave; la terrible n&eacute;cessit&eacute;
+d'aligner des &eacute;quations, dont il lui paraissait que Marcel
+abusait un peu. Il faisait donc passer goutte &agrave; goutte son
+eau bouillante &agrave; travers une couche &eacute;paisse de moka
+en poudre, et ce bonheur tranquille aurait d&ucirc; lui suffire.
+Mais l'assiduit&eacute; de Marcel lui pesait comme un remords, et
+il &eacute;prouvait l'invincible besoin de la troubler de son
+bavardage.</p>
+
+<p>« Nous ferions bien d'acheter un percolateur, dit-il tout
+&agrave; coup. Ce filtre antique et solennel n'est plus &agrave; la
+hauteur de la civilisation.</p>
+
+<p>-- Ach&egrave;te un percolateur ! Cela t'emp&ecirc;chera
+peut-&ecirc;tre de perdre une heure tous les soirs &agrave; cette
+cuisine », r&eacute;pondit Marcel.</p>
+
+<p>Et il se remit &agrave; son probl&egrave;me.</p>
+
+<p>« Une vo&ucirc;te a pour intrados un ellipso&iuml;de
+&agrave; trois axes in&eacute;gaux. Soit A B D E l'ellipse de
+naissance qui renferme l'axe maximum oA = a, et l'axe moyen oB = b,
+tandis que l'axe minimum (o,o'c') est vertical et &eacute;gal
+&agrave; c, ce qui rend la vo&ucirc;te surbaiss&eacute;e...
+»</p>
+
+<p>A ce moment, on frappa &agrave; la porte.</p>
+
+<p>« Une lettre pour M. Octave Sarrasin », dit le
+gar&ccedil;on de l'h&ocirc;tel.</p>
+
+<p>On peut penser si cette heureuse diversion fut bien accueillie
+du jeune &eacute;tudiant.</p>
+
+<p>« C'est de mon p&egrave;re, fit Octave. Je reconnais
+l'&eacute;criture... Voil&agrave; ce qui s'appelle une missive, au
+moins », ajouta-t-il en soupesant &agrave; petits coups le
+paquet de papiers.</p>
+
+<p>Marcel savait comme lui que le docteur &eacute;tait en
+Angleterre. Son passage &agrave; Paris, huit jours auparavant,
+avait m&ecirc;me &eacute;t&eacute; signal&eacute; par un
+d&icirc;ner de Sardanapale offert aux deux camarades dans un
+restaurant du Palais-Royal, jadis fameux, aujourd'hui
+d&eacute;mod&eacute;, mais que le docteur Sarrasin continuait de
+consid&eacute;rer comme le dernier mot du raffinement parisien.</p>
+
+<p>« Tu me diras si ton p&egrave;re te parle de son
+Congr&egrave;s d'Hygi&egrave;ne, dit Marcel. C'est une bonne
+id&eacute;e qu'il a eue d'aller l&agrave;. Les savants
+fran&ccedil;ais sont trop port&eacute;s &agrave; s'isoler.
+»</p>
+
+<p>Et Marcel reprit son probl&egrave;me :</p>
+
+<p>« ... L'extrados sera form&eacute; par un ellipso&iuml;de
+semblable au premier ayant son centre au-dessous de o' sur la
+verticale o. Apr&egrave;s avoir marqu&eacute; les foyers Fl, F2, F3
+des trois ellipses principales, nous tra&ccedil;ons l'ellipse et
+l'hyperbole auxiliaires, dont les axes communs... »</p>
+
+<p>Un cri d'Octave lui fit relever la t&ecirc;te.</p>
+
+<p>« Qu'y a-t-il donc ? demanda-t-il, un peu inquiet en
+voyant son ami tout p&acirc;le.</p>
+
+<p>-- Lis ! » dit l'autre, abasourdi par la nouvelle qu'il
+venait de recevoir.</p>
+
+<p>Marcel prit la lettre, la lut jusqu'au bout, la relut une
+seconde fois, jeta un coup d'oeil sur les documents imprim&eacute;s
+qui l'accompagnaient, et dit :</p>
+
+<p>« C'est curieux ! »</p>
+
+<p>Puis, il bourra sa pipe, et l'alluma m&eacute;thodiquement.
+Octave &eacute;tait suspendu &agrave; ses l&egrave;vres.</p>
+
+<p>« Tu crois que c'est vrai ? lui cria-t-il d'une voix
+&eacute;trangl&eacute;e.</p>
+
+<p>-Vrai ?... Evidemment. Ton p&egrave;re a trop de bon sens et
+d'esprit scientifique pour accepter &agrave; l'&eacute;tourdie une
+conviction pareille. D'ailleurs, les preuves sont l&agrave;, et
+c'est au fond tr&egrave;s simple. »</p>
+
+<p>La pipe &eacute;tant bien et d&ucirc;ment allum&eacute;e, Marcel
+se remit au travail. Octave restait les bras ballants, incapable
+m&ecirc;me d'achever son caf&eacute;, &agrave; plus forte raison
+d'assembler deux id&eacute;es logiques. Pourtant, il avait besoin
+de parler pour s'assurer qu'il ne r&ecirc;vait pas.</p>
+
+<p>« Mais... si c'est vrai, c'est absolument renversant !...
+Sais-tu qu'un demi-milliard, c'est une fortune &eacute;norme ?
+»</p>
+
+<p>Marcel releva la t&ecirc;te et approuva :</p>
+
+<p>« Enorme est le mot. Il n'y en a peut-&ecirc;tre pas une
+pareille en France, et l'on n'en compte que quelques-unes aux
+Etats-Unis, &agrave; peine cinq ou six en Angleterre, en tout
+quinze ou vingt au monde.</p>
+
+<p>- Et un titre par-dessus le march&eacute; ! reprit Octave, un
+titre de baronnet ! Ce n'est pas que j'aie jamais ambitionn&eacute;
+d'en avoir un, mais puisque celui-ci arrive, on peut dire que c'est
+tout de m&ecirc;me plus &eacute;l&eacute;gant que de s'appeler
+Sarrasin tout court. »</p>
+
+<p>Marcel lan&ccedil;a une bouff&eacute;e de fum&eacute;e et
+n'articula pas un mot. Cette bouff&eacute;e de fum&eacute;e disait
+clairement : « Peuh !... Peuh ! »</p>
+
+<p>« Certainement, reprit Octave, je n'aurais jamais voulu
+faire comme tant de gens qui collent une particule &agrave; leur
+nom, ou s'inventent un marquisat de carton ! Mais poss&eacute;der
+un vrai titre, un titre authentique, bien et d&ucirc;ment inscrit
+au "Peerage" de Grande-Bretagne et d'Irlande, sans doute ni
+confusion possible, comme cela se voit trop souvent... »</p>
+
+<p>La pipe faisait toujours : « Peuh !... Peuh !
+»</p>
+
+<p>« Mon cher, tu as beau dire et beau faire, reprit Octave
+avec conviction, "le sang est quelque chose", comme disent les
+Anglais ! »</p>
+
+<p>Il s'arr&ecirc;ta court devant le regard railleur de Marcel et
+se rabattit sur les millions.</p>
+
+<p>« Te rappelles-tu, reprit-il, que Bin&ocirc;me, notre
+professeur de math&eacute;matiques, rab&acirc;chait tous les ans,
+dans sa premi&egrave;re le&ccedil;on sur la num&eacute;ration,
+qu'un demi-milliard est un nombre trop consid&eacute;rable pour que
+les forces de l'intelligence humaine pussent seulement en avoir une
+id&eacute;e juste, si elles n'avaient &agrave; leur disposition les
+ressources d'une repr&eacute;sentation graphique ?... Te dis-tu
+bien qu'&agrave; un homme qui verserait un franc &agrave; chaque
+minute, il faudrait plus de mille ans pour payer cette somme ! Ah !
+c'est vraiment... singulier de se dire qu'on est l'h&eacute;ritier
+d'un demi-milliard de francs !</p>
+
+<p>-- Un demi-milliard de francs ! s'&eacute;cria Marcel,
+secou&eacute; par le mot plus qu'il ne l'avait &eacute;t&eacute;
+par la chose. Sais-tu ce que vous pourriez en faire de mieux ? Ce
+serait de le donner &agrave; la France pour payer sa ran&ccedil;on
+! Il n'en faudrait que dix fois autant !...</p>
+
+<p>-- Ne va pas t'aviser au moins de sugg&eacute;rer une pareille
+id&eacute;e &agrave; mon p&egrave;re !... s'&eacute;cria Octave du
+ton d'un homme effray&eacute;. Il serait capable de l'adopter ! Je
+vois d&eacute;j&agrave; qu'il rumine quelque projet de sa
+fa&ccedil;on !... Passe encore pour un placement sur l'Etat, mais
+gardons au moins la rente !</p>
+
+<p>-- Allons, tu &eacute;tais fait, sans t'en douter jusqu'ici,
+pour &ecirc;tre capitaliste ! reprit Marcel. Quelque chose me dit,
+mon pauvre Octave, qu'il e&ucirc;t mieux valu pour toi, sinon pour
+ton p&egrave;re, qui est un esprit droit et sens&eacute;, que ce
+gros h&eacute;ritage f&ucirc;t r&eacute;duit &agrave; des
+proportions plus modestes. J'aimerais mieux te voir vingt-cinq
+mille livres de rente &agrave; partager avec ta brave petite soeur,
+que cette montagne d'or ! »</p>
+
+<p>Et il se remit au travail.</p>
+
+<p>Quant &agrave; Octave, il lui &eacute;tait impossible de rien
+faire, et il s'agita si fort dans la chambre, que son ami, un peu
+impatient&eacute;, finit par lui dire :</p>
+
+<p>« Tu ferais mieux d'aller prendre l'air ! Il est
+&eacute;vident que tu n'es bon &agrave; rien ce soir !</p>
+
+<p>-- Tu as raison », r&eacute;pondit Octave, saisissant
+avec joie cette quasi- permission d'abandonner toute esp&egrave;ce
+de travail.</p>
+
+<p>Et, sautant sur son chapeau, il d&eacute;gringola l'escalier et
+se trouva dans la rue. A peine eut-il fait dix pas, qu'il
+s'arr&ecirc;ta sous un bec de gaz pour relire la lettre de son
+p&egrave;re. Il avait besoin de s'assurer de nouveau qu'il
+&eacute;tait bien &eacute;veill&eacute;.</p>
+
+<p>« Un demi-milliard !... Un demi-milliard !...
+r&eacute;p&eacute;tait-il. Cela fait au moins vingt-cinq millions
+de rente !... Quand mon p&egrave;re ne m'en donnerait qu'un par an,
+comme pension, que la moiti&eacute; d'un, que le quart d'un, je
+serais encore tr&egrave;s heureux ! On fait beaucoup de choses avec
+de l'argent ! Je suis s&ucirc;r que je saurais bien l'employer ! Je
+ne suis pas un imb&eacute;cile, n'est-ce pas ? On a
+&eacute;t&eacute; re&ccedil;u &agrave; l'Ecole centrale !... Et
+j'ai un titre encore !... Je saurai le porter ! »</p>
+
+<p>Il se regardait, en passant, dans les glaces d'un magasin.</p>
+
+<p>« J'aurai un h&ocirc;tel, des chevaux !... Il y en aura
+un pour Marcel. Du moment o&ugrave; je serai riche, il est clair
+que ce sera comme s'il l'&eacute;tait. Comme cela vient &agrave;
+point tout de m&ecirc;me !... Un demi-milliard !... Baronnet !...
+C'est dr&ocirc;le, maintenant que c'est venu, il me semble que je
+m'y attendais ! Quelque chose me disait que je ne serais pas
+toujours occup&eacute; &agrave; trimer sur des livres et des
+planches &agrave; dessin !... Tout de m&ecirc;me, c'est un fameux
+r&ecirc;ve ! »</p>
+
+<p>Octave suivait, en ruminant ces id&eacute;es, les arcades de la
+rue de Rivoli. Il arriva aux Champs-Elys&eacute;es, tourna le coin
+de la rue Royale, d&eacute;boucha sur le boulevard. Jadis, il n'en
+regardait les splendides &eacute;talages qu'avec
+indiff&eacute;rence, comme choses futiles et sans place dans sa
+vie. Maintenant, il s'y arr&ecirc;ta et songea avec un vif
+mouvement de joie que tous ces tr&eacute;sors lui appartiendraient
+quand il le voudrait.</p>
+
+<p>« C'est pour moi, se dit-il, que les fileuses de la
+Hollande tournent leurs fuseaux, que les manufactures d'Elbeuf
+tissent leurs draps les plus souples, que les horlogers
+construisent leurs chronom&egrave;tres, que le lustre de
+l'Op&eacute;ra verse ses cascades de lumi&egrave;re, que les
+violons grincent, que les chanteuses s'&eacute;gosillent ! C'est
+pour moi qu'on dresse des pur-sang au fond des man&egrave;ges, et
+que s'allume le Caf&eacute; Anglais !... Paris est &agrave; moi
+!... Tout est &agrave; moi !... Ne voyagerai-je pas ? N'irai-je
+point visiter ma baronnie de l'Inde ?... Je pourrai bien quelque
+jour me payer une pagode, avec les bonzes et les idoles d'ivoire
+par-dessus le march&eacute; !... J'aurai des
+&eacute;l&eacute;phants !... Je chasserai le tigre !... Et les
+belles armes !... Et le beau canot !.. . Un canot ? que non pas !
+mais un bel et bon yacht &agrave; vapeur pour me conduire o&ugrave;
+je voudrai, m'arr&ecirc;ter et repartir &agrave; ma fantaisie !...
+A propos de vapeur, je suis charg&eacute; de donner la nouvelle
+&agrave; ma m&egrave;re. Si je partais pour Douai !... Il y a
+l'&eacute;cole... Oh ! oh ! l'&eacute;cole ! on peut s'en passer
+!... Mais Marcel ! il faut le pr&eacute;venir. Je vais lui envoyer
+une d&eacute;p&ecirc;che. Il comprendra bien que je suis
+press&eacute; de voir ma m&egrave;re et ma soeur dans une pareille
+circonstance ! »</p>
+
+<p>Octave entra dans un bureau t&eacute;l&eacute;graphique,
+pr&eacute;vint son ami qu'il partait et reviendrait dans deux
+jours. Puis, il h&eacute;la un fiacre et se fit transporter
+&agrave; la gare du Nord.</p>
+
+<p>D&egrave;s qu'il fut en wagon, il se reprit &agrave;
+d&eacute;velopper son r&ecirc;ve.</p>
+
+<p>A deux heures du matin, Octave carillonnait bruyamment &agrave;
+la porte de la maison maternelle et paternelle -- sonnette de nuit
+--, et mettait en &eacute;moi le paisible quartier des
+Aubettes.</p>
+
+<p>« Qui donc est malade ? se demandaient les
+comm&egrave;res d'une fen&ecirc;tre &agrave; l'autre.</p>
+
+<p>-- Le docteur n'est pas en ville ! cria la vieille servante, de
+sa lucarne au dernier &eacute;tage.</p>
+
+<p>-- C'est moi, Octave !... Descendez m'ouvrir, Francine !
+»</p>
+
+<p>Apr&egrave;s dix minutes d'attente, Octave r&eacute;ussit
+&agrave; p&eacute;n&eacute;trer dans la maison. Sa m&egrave;re et
+sa soeur Jeanne, pr&eacute;cipitamment descendues en robe de
+chambre, attendaient l'explication de cette visite.</p>
+
+<p>La lettre du docteur, lue &agrave; haute voix, eut bient&ocirc;t
+donn&eacute; la clef du myst&egrave;re.</p>
+
+<p>Mme Sarrasin fut un moment &eacute;blouie. Elle embrassa son
+fils et sa fille en pleurant de joie. Il lui semblait que l'univers
+allait &ecirc;tre &agrave; eux maintenant, et que le malheur
+n'oserait jamais s'attaquer &agrave; des jeunes gens qui
+poss&eacute;daient quelques centaines de millions. Cependant, les
+femmes ont plus t&ocirc;t fait que les hommes de s'habituer
+&agrave; ces grands coups du sort. Mme Sarrasin relut la lettre de
+son mari, se dit que c'&eacute;tait &agrave; lui, en somme, qu'il
+appartenait de d&eacute;cider de sa destin&eacute;e et de celle de
+ses enfants, et le calme rentra dans son coeur. Quant &agrave;
+Jeanne, elle &eacute;tait heureuse &agrave; la joie de sa
+m&egrave;re et de son fr&egrave;re ; mais son imagination de treize
+ans ne r&ecirc;vait pas de bonheur plus grand que celui de cette
+petite maison modeste o&ugrave; sa vie s'&eacute;coulait doucement
+entre les le&ccedil;ons de ses ma&icirc;tres et les caresses de ses
+parents. Elle ne voyait pas trop en quoi quelques liasses de
+billets de banque pouvaient changer grand-chose &agrave; son
+existence, et cette perspective ne la troubla pas un instant.</p>
+
+<p>Mme Sarrasin, mari&eacute;e tr&egrave;s jeune &agrave; un homme
+absorb&eacute; tout entier par les occupations silencieuses du
+savant de race, respectait la passion de son mari, qu'elle aimait
+tendrement, sans toutefois le bien comprendre. Ne pouvant partager
+les bonheurs que l'&eacute;tude donnait au docteur Sarrasin, elle
+s'&eacute;tait quelquefois sentie un peu seule &agrave;
+c&ocirc;t&eacute; de ce travailleur acharn&eacute;, et avait par
+suite concentr&eacute; sur ses deux enfants toutes ses
+esp&eacute;rances. Elle avait toujours r&ecirc;v&eacute; pour eux
+un avenir brillant, s'imaginant qu'il en serait plus heureux.
+Octave, elle n'en doutait pas, &eacute;tait appel&eacute; aux plus
+hautes destin&eacute;es. Depuis qu'il avait pris rang &agrave;
+l'Ecole centrale, cette modeste et utile acad&eacute;mie de jeunes
+ing&eacute;nieurs s'&eacute;tait transform&eacute;e dans son esprit
+en une p&eacute;pini&egrave;re d'hommes illustres. Sa seule
+inqui&eacute;tude &eacute;tait que la modestie de leur fortune ne
+f&ucirc;t un obstacle, une difficult&eacute; tout au moins &agrave;
+la carri&egrave;re glorieuse de son fils, et ne nuis&icirc;t plus
+tard &agrave; l'&eacute;tablissement de sa fille. Maintenant, ce
+qu'elle avait compris de la lettre de son mari, c'est que ses
+craintes n'avaient plus de raison d'&ecirc;tre. Aussi sa
+satisfaction fut- elle compl&egrave;te.</p>
+
+<p>La m&egrave;re et le fils pass&egrave;rent une grande partie de
+la nuit &agrave; causer et &agrave; faire des projets, tandis que
+Jeanne, tr&egrave;s contente du pr&eacute;sent, sans aucun souci de
+l'avenir, s'&eacute;tait endormie dans un fauteuil.</p>
+
+<p>Cependant, au moment d'aller prendre un peu de repos :</p>
+
+<p>« Tu ne m'as pas parl&eacute; de Marcel, dit Mme Sarrasin
+&agrave; son fils. Ne lui as-tu pas donn&eacute; connaissance de la
+lettre de ton p&egrave;re ? Qu'en a-t-il dit ?</p>
+
+<p>-- Oh ! r&eacute;pondit Octave, tu connais Marcel ! C'est plus
+qu'un sage, c'est un sto&iuml;que ! Je crois qu'il a
+&eacute;t&eacute; effray&eacute; pour nous de
+l'&eacute;normit&eacute; de l'h&eacute;ritage ! Je dis pour nous ;
+mais son inqui&eacute;tude ne remontait pas jusqu'&agrave; mon
+p&egrave;re, dont le bon sens, disait-il, et la raison scientifique
+le rassuraient. Mais dame ! pour ce qui te concerne, m&egrave;re,
+et Jeanne aussi, et moi surtout, il ne m'a pas cach&eacute; qu'il
+e&ucirc;t pr&eacute;f&eacute;r&eacute; un h&eacute;ritage modeste,
+vingt-cinq mille livres de rente...</p>
+
+<p>-- Marcel n'avait peut-&ecirc;tre pas tort, r&eacute;pondit Mme
+Sarrasin en regardant son fils. Cela peut devenir un grand danger,
+une subite fortune, pour certaines natures ! »</p>
+
+<p>Jeanne venait de se r&eacute;veiller. Elle avait entendu les
+derni&egrave;res paroles de sa m&egrave;re :</p>
+
+<p>« Tu sais, m&egrave;re, lui dit-elle, en se frottant les
+yeux et se dirigeant vers sa petite chambre, tu sais ce que tu m'as
+dit un jour, que Marcel avait toujours raison ! Moi, je crois tout
+ce que dit notre ami Marcel ! »</p>
+
+<p>Et, ayant embrass&eacute; sa m&egrave;re, Jeanne se retira.</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="III">III &#160;&#160;&#160;&#160;UN FAIT DIVERS</h2>
+</div>
+<p>En arrivant &agrave; la quatri&egrave;me s&eacute;ance du
+Congr&egrave;s d'Hygi&egrave;ne, le docteur Sarrasin put constater
+que tous ses coll&egrave;gues I'accueillaient avec les marques d'un
+respect extraordinaire. Jusque-l&agrave;, c'&eacute;tait &agrave;
+peine si le tr&egrave;s noble Lord Glandover, chevalier de la
+Jarreti&egrave;re, qui avait la pr&eacute;sidence nominale de
+l'assembl&eacute;e, avait daign&eacute; s'apercevoir de l'existence
+individuelle du m&eacute;decin fran&ccedil;ais.</p>
+
+<p>Ce lord &eacute;tait un personnage auguste, dont le r&ocirc;le
+se bornait &agrave; d&eacute;clarer la s&eacute;ance ouverte ou
+lev&eacute;e et &agrave; donner m&eacute;caniquement la parole aux
+orateurs inscrits sur une liste qu'on pla&ccedil;ait devant lui. Il
+gardait habituellement sa main droite dans l'ouverture de sa
+redingote boutonn&eacute;e -- non pas qu'il e&ucirc;t fait une
+chute de cheval --, mais uniquement parce que cette attitude
+incommode a &eacute;t&eacute; donn&eacute;e par les sculpteurs
+anglais au bronze de plusieurs hommes d'Etat.</p>
+
+<p>Une face blafarde et glabre, plaqu&eacute;e de taches rouges,
+une perruque de chiendent pr&eacute;tentieusement relev&eacute;e en
+toupet sur un front qui sonnait le creux, compl&eacute;taient la
+figure la plus comiquement gourm&eacute;e et la plus follement
+raide qu'on p&ucirc;t voir. Lord Glandover se mouvait tout d'une
+pi&egrave;ce, comme s'il avait &eacute;t&eacute; de bois ou de
+carton-p&acirc;te. Ses yeux m&ecirc;mes semblaient ne rouler sous
+leurs arcades orbitaires que par saccades intermittentes, &agrave;
+la fa&ccedil;on des yeux de poup&eacute;e ou de mannequin.</p>
+
+<p>Lors des premi&egrave;res pr&eacute;sentations, le
+pr&eacute;sident du Congr&egrave;s d'Hygi&egrave;ne avait
+adress&eacute; au docteur Sarrasin un salut protecteur et
+condescendant qui aurait pu se traduire ainsi :</p>
+
+<p>« Bonjour, monsieur l'homme de peu !... C'est vous qui,
+pour gagner votre petite vie, faites ces petits travaux sur de
+petites machinettes ?... Il faut que j'aie vraiment la vue bonne
+pour apercevoir une cr&eacute;ature aussi &eacute;loign&eacute;e de
+moi dans l'&eacute;chelle des &ecirc;tres !... Mettez-vous &agrave;
+l'ombre de Ma Seigneurie, je vous le permets. »</p>
+
+<p>Cette fois Lord Glandover lui adressa le plus gracieux des
+sourires et poussa la courtoisie jusqu'&agrave; lui montrer un
+si&egrave;ge vide &agrave; sa droite. D'autre part, tous les
+membres du Congr&egrave;s s'&eacute;taient lev&eacute;s.</p>
+
+<p>Assez surpris de ces marques d'une attention exceptionnellement
+flatteuse, et se disant qu'apr&egrave;s r&eacute;flexion le
+compte-globules avait sans doute paru &agrave; ses confr&egrave;res
+une d&eacute;couverte plus consid&eacute;rable qu'&agrave;
+premi&egrave;re vue, le docteur Sarrasin s'assit &agrave; la place
+qui lui &eacute;tait offerte.</p>
+
+<p>Mais toutes ses illusions d'inventeur s'envol&egrave;rent,
+lorsque Lord Glandover se pencha &agrave; son oreille avec une
+contorsion des vert&egrave;bres cervicales telle qu'il pouvait en
+r&eacute;sulter un torticolis violent pour Sa Seigneurie :</p>
+
+<p>« J'apprends, dit-il, que vous &ecirc;tes un homme de
+propri&eacute;t&eacute; consid&eacute;rable ? On me dit que vous "
+valez " vingt et un millions sterling ? »</p>
+
+<p>Lord Glandover paraissait d&eacute;sol&eacute; d'avoir pu
+traiter avec l&eacute;g&egrave;ret&eacute; l'&eacute;quivalent en
+chair et en os d'une valeur monnay&eacute;e aussi ronde. Toute son
+attitude disait :</p>
+
+<p>« Pourquoi ne nous avoir pas pr&eacute;venus ?...
+Franchement ce n'est pas bien ! Exposer les gens &agrave; des
+m&eacute;prises semblables ! »</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin, qui ne croyait pas, en conscience, «
+valoir » un sou de plus qu'aux s&eacute;ances
+pr&eacute;c&eacute;dentes, se demandait comment la nouvelle avait
+d&eacute;j&agrave; pu se r&eacute;pandre lorsque le docteur
+Ovidius, de Berlin, son voisin de droite lui dit avec un sourire
+faux et plat :</p>
+
+<p>« Vous voil&agrave; aussi fort que les Rothschild !... Le
+<i>Daily Telegraph</i> donne la nouvelle !... Tous mes compliments
+! »</p>
+
+<p>Et il lui passa un num&eacute;ro du journal, dat&eacute; du
+matin m&ecirc;me. On y lisait le « fait divers »
+suivant, dont la r&eacute;daction r&eacute;v&eacute;lait
+suffisamment l'auteur :</p>
+
+<p>« UN HERITAGE MONSTRE.-- La fameuse succession vacante de
+la B&eacute;gum Gokool vient enfin de trouver son l&eacute;gitime
+h&eacute;ritier par les soins habiles de Messrs. Billows, Green et
+Sharp, solicitors, 93, Southampton row, London. L'heureux
+propri&eacute;taire des vingt et un millions sterling, actuellement
+d&eacute;pos&eacute;s &agrave; la Banque d'Angleterre, est un
+m&eacute;decin fran&ccedil;ais, le docteur Sarrasin, dont nous
+avons, il y a trois jours, analys&eacute; ici m&ecirc;me le beau
+m&eacute;moire au Congr&egrave;s de Brighton. A force de peines et
+&agrave; travers des p&eacute;rip&eacute;ties qui formeraient
+&agrave; elles seules un v&eacute;ritable roman, Mr. Sharp est
+arriv&eacute; &agrave; &eacute;tablir, sans contestation possible,
+que le docteur Sarrasin est le seul descendant vivant de
+Jean-Jacques Lang&eacute;vol, baronnet, &eacute;poux en secondes
+noces de la B&eacute;gum Gokool. Ce soldat de fortune &eacute;tait,
+para&icirc;t-il, originaire de la petite ville fran&ccedil;aise de
+Bar-le-Duc. Il ne reste plus &agrave; accomplir, pour l'envoi en
+possession, que de simples formalit&eacute;s. La requ&ecirc;te est
+d&eacute;j&agrave; log&eacute;e en Cour de Chancellerie. C'est un
+curieux encha&icirc;nement de circonstances qui a accumul&eacute;
+sur la t&ecirc;te d'un savant fran&ccedil;ais, avec un titre
+britannique, les tr&eacute;sors entass&eacute;s par une longue
+suite de rajahs indiens. La fortune aurait pu se montrer moins
+intelligente, et il faut se f&eacute;liciter qu'un capital aussi
+consid&eacute;rable tombe en des mains qui sauront en faire bon
+usage. »</p>
+
+<p>Par un sentiment assez singulier, le docteur Sarrasin fut
+contrari&eacute; de voir la nouvelle rendue publique. Ce
+n'&eacute;tait pas seulement &agrave; cause des importunit&eacute;s
+que son exp&eacute;rience des choses humaines lui faisait
+d&eacute;j&agrave; pr&eacute;voir, mais il &eacute;tait
+humili&eacute; de l'importance qu'on paraissait attribuer &agrave;
+cet &eacute;v&eacute;nement. Il lui semblait &ecirc;tre
+rapetiss&eacute; personnellement de tout l'&eacute;norme chiffre de
+son capital. Ses travaux, son m&eacute;rite personnel -- il en
+avait le sentiment profond --, se trouvaient d&eacute;j&agrave;
+noy&eacute;s dans cet oc&eacute;an d'or et d'argent, m&ecirc;me aux
+yeux de ses confr&egrave;res. Ils ne voyaient plus en lui le
+chercheur infatigable, l'intelligence sup&eacute;rieure et
+d&eacute;li&eacute;e, l'inventeur ing&eacute;nieux, ils voyaient le
+demi-milliard. E&ucirc;t-il &eacute;t&eacute; un goitreux des
+Alpes, un Hottentot abruti, un des sp&eacute;cimens les plus
+d&eacute;grad&eacute;s de l'humanit&eacute; au lieu d'en &ecirc;tre
+un des repr&eacute;sentants sup&eacute;rieurs, son poids e&ucirc;t
+&eacute;t&eacute; le m&ecirc;me. Lord Glandover avait dit le mot,
+il « valait » d&eacute;sormais vingt et un millions
+sterling, ni plus, ni moins.</p>
+
+<p>Cette id&eacute;e l'&eacute;coeura, et le Congr&egrave;s, qui
+regardait, avec une curiosit&eacute; toute scientifique, comment
+&eacute;tait fait un « demi milliardaire », constata
+non sans surprise que la physionomie du sujet se voilait d'une
+sorte de tristesse.</p>
+
+<p>Ce ne fut pourtant qu'une faiblesse passag&egrave;re. La
+grandeur du but auquel il avait r&eacute;solu de consacrer cette
+fortune inesp&eacute;r&eacute;e se repr&eacute;senta tout &agrave;
+coup &agrave; la pens&eacute;e du docteur et le
+rass&eacute;r&eacute;na. Il attendit la fin de la lecture que
+faisait le docteur Stevenson de Glasgow sur l'<i>Education des
+jeunes idiots</i>, et demanda la parole pour une communication.</p>
+
+<p>Lord Glandover la lui accorda &agrave; l'instant et par
+pr&eacute;f&eacute;rence m&ecirc;me au docteur Ovidius. Il la lui
+aurait accord&eacute;e, quand tout le Congr&egrave;s s'y serait
+oppos&eacute;, quand tous les savants de l'Europe auraient
+protest&eacute; &agrave; la fois contre ce tour de faveur !
+Voil&agrave; ce que disait &eacute;loquemment l'intonation toute
+sp&eacute;ciale de la voix du pr&eacute;sident.</p>
+
+<p>« Messieurs, dit le docteur Sarrasin, je comptais
+attendre quelques jours encore avant de vous faire part de la
+fortune singuli&egrave;re qui m'arrive et des cons&eacute;quences
+heureuses que ce hasard peut avoir pour la science. Mais, le fait
+&eacute;tant devenu public, il y aurait peut-&ecirc;tre de
+l'affectation &agrave; ne pas le placer tout de suite sur son vrai
+terrain... Oui, messieurs, il est vrai qu'une somme
+consid&eacute;rable, une somme de plusieurs centaines de millions,
+actuellement d&eacute;pos&eacute;e &agrave; la Banque d'Angleterre,
+se trouve me revenir l&eacute;gitimement. Ai-je besoin de vous dire
+que je ne me consid&egrave;re, en ces conjonctures, que comme le
+fid&eacute;icommissaire de la science ?... (<i>Sensation
+profonde.</i>) Ce n'est pas &agrave; moi que ce capital appartient
+de droit, c'est &agrave; l'Humanit&eacute;, c'est au Progr&egrave;s
+!... (<i>Mouvements divers. Exclamations. Applaudissements
+unanimes. Tout le Congr&egrave;s se l&egrave;ve,
+&eacute;lectris&eacute; par cette d&eacute;claration.</i>) Ne
+m'applaudissez pas, messieurs. Je ne connais pas un seul homme de
+science, vraiment digne de ce beau nom, qui ne f&icirc;t &agrave;
+ma place ce que je veux faire. Qui sait si quelques-uns ne
+penseront pas que, comme dans beaucoup d'actions humaines, il n'y a
+pas en celle-ci plus d'amour- propre que de d&eacute;vouement ?...
+(<i>Non ! Non !</i>) Peu importe au surplus ! Ne voyons que les
+r&eacute;sultats. Je le d&eacute;clare donc, d&eacute;finitivement
+et sans r&eacute;serve : le demi-milliard que le hasard met dans
+mes mains n'est pas &agrave; moi, il est &agrave; la science !
+Voulez-vous &ecirc;tre le parlement qui r&eacute;partira ce budget
+?... Je n'ai pas en mes propres lumi&egrave;res une confiance
+suffisante pour pr&eacute;tendre en disposer en ma&icirc;tre
+absolu. Je vous fais juges, et vous-m&ecirc;mes vous
+d&eacute;ciderez du meilleur emploi &agrave; donner &agrave; ce
+tr&eacute;sor !... » (<i>Hurrahs. Agitation profonde.
+D&eacute;lire g&eacute;n&eacute;ral.</i>)</p>
+
+<p>Le Congr&egrave;s est debout. Quelques membres, dans leur
+exaltation, sont mont&eacute;s sur la table. Le professeur
+Turnbull, de Glasgow, para&icirc;t menac&eacute; d'apoplexie. Le
+docteur Cicogna, de Naples, a perdu la respiration. Lord Glandover
+seul conserve le calme digne et serein qui convient &agrave; son
+rang. Il est parfaitement convaincu, d'ailleurs, que le docteur
+Sarrasin plaisante agr&eacute;ablement, et n'a pas la moindre
+intention de r&eacute;aliser un programme si extravagant.</p>
+
+<p>« S'il m'est permis, toutefois, reprit l'orateur, quand
+il eut obtenu un peu de silence, s'il m'est permis de
+sugg&eacute;rer un plan qu'il serait ais&eacute; de
+d&eacute;velopper et de perfectionner, je propose le suivant.
+»</p>
+
+<p>Ici le Congr&egrave;s, revenu enfin au sang-froid, &eacute;coute
+avec une attention religieuse.</p>
+
+<p>« Messieurs, parmi les causes de maladie, de
+mis&egrave;re et de mort qui nous entourent, il faut en compter une
+&agrave; laquelle je crois rationnel d'attacher une grande
+importance : ce sont les conditions hygi&eacute;niques
+d&eacute;plorables dans lesquelles la plupart des hommes sont
+plac&eacute;s. Ils s'entassent dans des villes, dans des demeures
+souvent priv&eacute;es d'air et de lumi&egrave;re, ces deux agents
+indispensables de la vie. Ces agglom&eacute;rations humaines
+deviennent parfois de v&eacute;ritables foyers d'infection. Ceux
+qui n'y trouvent pas la mort sont au moins atteints dans leur
+sant&eacute; ; leur force productive diminue, et la
+soci&eacute;t&eacute; perd ainsi de grandes sommes de travail qui
+pourraient &ecirc;tre appliqu&eacute;es aux plus pr&eacute;cieux
+usages. Pourquoi, messieurs, n'essaierions-nous pas du plus
+puissant des moyens de persuasion... de l'exemple ? Pourquoi ne
+r&eacute;unirions-nous pas toutes les forces de notre imagination
+pour tracer le plan d'une cit&eacute; mod&egrave;le sur des
+donn&eacute;es rigoureusement scientifiques ?... (<i>Oui ! oui !
+c'est vrai !</i>) Pourquoi ne consacrerions- nous pas ensuite le
+capital dont nous disposons &agrave; &eacute;difier cette ville et
+&agrave; la pr&eacute;senter au monde comme un enseignement
+pratique... » (<i>Oui ! oui ! -- Tonnerre
+d'applaudissements.</i>)</p>
+
+<p>Les membres du Congr&egrave;s, pris d'un transport de folie
+contagieuse, se serrent mutuellement les mains, ils se jettent sur
+le docteur Sarrasin, l'enl&egrave;vent, le portent en triomphe
+autour de la salle.</p>
+
+<p>« Messieurs, reprit le docteur, lorsqu'il eut pu
+r&eacute;int&eacute;grer sa place, cette cit&eacute; que chacun de
+nous voit d&eacute;j&agrave; par les yeux de l'imagination, qui
+peut &ecirc;tre dans quelques mois une r&eacute;alit&eacute;, cette
+ville de la sant&eacute; et du bien-&ecirc;tre, nous inviterions
+tous les peuples &agrave; venir la visiter, nous en
+r&eacute;pandrions dans toutes les langues le plan et la
+description, nous y appellerions les familles honn&ecirc;tes que la
+pauvret&eacute; et le manque de travail auraient chass&eacute;es
+des pays encombr&eacute;s. Celles aussi -- vous ne vous
+&eacute;tonnerez pas que j'y songe --, &agrave; qui la
+conqu&ecirc;te &eacute;trang&egrave;re a fait une cruelle
+n&eacute;cessit&eacute; de l'exil, trouveraient chez nous l'emploi
+de leur activit&eacute;, l'application de leur intelligence, et
+nous apporteraient ces richesses morales, plus pr&eacute;cieuses
+mille fois que les mines d'or et de diamant. Nous aurions l&agrave;
+de vastes coll&egrave;ges o&ugrave; la jeunesse
+&eacute;lev&eacute;e d'apr&egrave;s des principes sages, propres
+&agrave; d&eacute;velopper et &agrave; &eacute;quilibrer toutes les
+facult&eacute;s morales, physiques et intellectuelles, nous
+pr&eacute;parerait des g&eacute;n&eacute;rations fortes pour
+l'avenir ! »</p>
+
+<p>Il faut renoncer &agrave; d&eacute;crire le tumulte enthousiaste
+qui suivit cette communication. Les applaudissements, les hurrahs,
+les « hip ! hip ! » se succ&eacute;d&egrave;rent
+pendant plus d'un quart d'heure.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin &eacute;tait &agrave; peine parvenu &agrave;
+se rasseoir que Lord Glandover, se penchant de nouveau vers lui,
+murmura &agrave; son oreille en clignant de l'oeil :</p>
+
+<p>« Bonne sp&eacute;culation !... Vous comptez sur le
+revenu de l'octroi, hein ?... Affaire s&ucirc;re, pourvu qu'elle
+soit bien lanc&eacute;e et patronn&eacute;e de noms choisis !...
+Tous les convalescents et les val&eacute;tudinaires voudront
+habiter l&agrave; !... J'esp&egrave;re que vous me retiendrez un
+bon lot de terrain, n'est-ce pas ? »</p>
+
+<p>Le pauvre docteur, bless&eacute; de cette obstination &agrave;
+donner &agrave; ses actions un mobile cupide, allait cette fois
+r&eacute;pondre &agrave; Sa Seigneurie, lorsqu'il entendit le
+vice-pr&eacute;sident r&eacute;clamer un vote de remerciement par
+acclamation pour l'auteur de la philanthropique proposition qui
+venait d'&ecirc;tre soumise &agrave; l'assembl&eacute;e.</p>
+
+<p>« Ce serait, dit-il, l'&eacute;ternel honneur du
+Congr&egrave;s de Brighton qu'une id&eacute;e si sublime y
+e&ucirc;t pris naissance, il ne fallait pas moins pour la concevoir
+que la plus haute intelligence unie au plus grand coeur et &agrave;
+la g&eacute;n&eacute;rosit&eacute; la plus inou&iuml;e... Et
+pourtant, maintenant que l'id&eacute;e &eacute;tait
+sugg&eacute;r&eacute;e, on s'&eacute;tonnait presque qu'elle
+n'e&ucirc;t pas d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; mise en
+pratique ! Combien de milliards d&eacute;pens&eacute;s en folles
+guerres, combien de capitaux dissip&eacute;s en sp&eacute;culations
+ridicules auraient pu &ecirc;tre consacr&eacute;s &agrave; un tel
+essai ! »</p>
+
+<p>L'orateur, en terminant, demandait, pour la cit&eacute;
+nouvelle, comme un juste hommage &agrave; son fondateur, le nom de
+« Sarrasina ».</p>
+
+<p>Sa motion &eacute;tait d&eacute;j&agrave; acclam&eacute;e,
+lorsqu'il fallut revenir sur le vote, &agrave; la requ&ecirc;te du
+docteur Sarrasin lui-m&ecirc;me.</p>
+
+<p>« Non, dit-il, mon nom n'a rien &agrave; faire en ceci.
+Gardons nous aussi d'affubler la future ville d'aucune de ces
+appellations qui, sous pr&eacute;texte de d&eacute;river du grec ou
+du latin, donnent &agrave; la chose ou &agrave; l'&ecirc;tre qui
+les porte une allure p&eacute;dante. Ce sera la Cit&eacute; du
+bien-&ecirc;tre, mais je demande que son nom soit celui de ma
+patrie, et que nous l'appelions France-Ville ! »</p>
+
+<p>On ne pouvait refuser au docteur cette satisfaction qui lui
+&eacute;tait bien due.</p>
+
+<p>France-Ville &eacute;tait d'ores et d&eacute;j&agrave;
+fond&eacute;e en paroles ; elle allait, gr&acirc;ce au
+proc&egrave;s-verbal qui devait clore la s&eacute;ance, exister
+aussi sur le papier. On passa imm&eacute;diatement &agrave; la
+discussion des articles g&eacute;n&eacute;raux du projet.</p>
+
+<p>Mais il convient de laisser le Congr&egrave;s &agrave; cette
+occupation pratique, si diff&eacute;rente des soins ordinairement
+r&eacute;serv&eacute;s &agrave; ces assembl&eacute;es, pour suivre
+pas &agrave; pas, dans un de ses innombrables itin&eacute;raires,
+la fortune du fait divers publi&eacute; par le <i>Daily
+Telegraph</i>.</p>
+
+<p>D&egrave;s le 29 octobre au soir, cet entrefilet, textuellement
+reproduit par les journaux anglais, commen&ccedil;ait &agrave;
+rayonner sur tous les cantons du Royaume-Uni. Il apparaissait
+notamment dans la <i>Gazette de Hull</i> et figurait en haut de la
+seconde page dans un num&eacute;ro de cette feuille modeste que le
+Mary Queen, trois-m&acirc;ts-barque charg&eacute; de charbon,
+apporta le 1er novembre &agrave; Rotterdam.</p>
+
+<p>Imm&eacute;diatement coup&eacute; par les ciseaux diligents du
+r&eacute;dacteur en chef et secr&eacute;taire unique de l'<i>Echo
+n&eacute;erlandais</i> et traduit dans la langue de Cuyp et de
+Potter, le fait divers arriva, le 2 novembre, sur les ailes de la
+vapeur, au <i>M&eacute;morial de Br&ecirc;me</i>. L&agrave;, il
+rev&ecirc;tit, sans changer de corps, un v&ecirc;tement neuf, et ne
+tarda pas &agrave; se voir imprimer en allemand. Pourquoi faut-il
+constater ici que le journaliste teuton, apr&egrave;s avoir
+&eacute;crit en t&ecirc;te de la traduction : <i>Eine ubergrosse
+Erbschaft</i>, ne craignit pas de recourir &agrave; un subterfuge
+mesquin et d'abuser de la cr&eacute;dulit&eacute; de ses lecteurs
+en ajoutant entre parenth&egrave;ses : <i>Correspondance
+sp&eacute;ciale de Brighton</i> ?</p>
+
+<p>Quoi qu'il en soit, devenue ainsi allemande par droit
+d'annexion, l'anecdote arriva &agrave; la r&eacute;daction de
+l'imposante <i>Gazette du Nord</i>, qui lui donna une place dans la
+seconde colonne de sa troisi&egrave;me page, en se contentant d'en
+supprimer le titre, trop charlatanesque pour une si grave
+personne.</p>
+
+<p>C'est apr&egrave;s avoir pass&eacute; par ces avatars successifs
+qu'elle fit enfin son entr&eacute;e, le 3 novembre au soir, entre
+les mains &eacute;paisses d'un gros valet de chambre saxon, dans le
+cabinet-salon-salle &agrave; manger de M. le professeur Schultze,
+de l'Universit&eacute; d'I&eacute;na.</p>
+
+<p>Si haut plac&eacute; que f&ucirc;t un tel personnage dans
+l'&eacute;chelle des &ecirc;tres, il ne pr&eacute;sentait &agrave;
+premi&egrave;re vue rien d'extraordinaire. C'&eacute;tait un homme
+de quarante-cinq ou six ans, d'assez forte taille ; ses
+&eacute;paules carr&eacute;es indiquaient une constitution robuste
+; son front &eacute;tait chauve, et le peu de cheveux qu'il avait
+gard&eacute;s &agrave; l'occiput et aux tempes rappelaient le blond
+filasse. Ses yeux &eacute;taient bleus, de ce bleu vague qui ne
+trahit jamais la pens&eacute;e. Aucune lueur ne s'en
+&eacute;chappe, et cependant on se sent comme g&ecirc;n&eacute;
+sit&ocirc;t qu'ils vous regardent. La bouche du professeur Schultze
+&eacute;tait grande, garnie d'une de ces doubles rang&eacute;es de
+dents formidables qui ne l&acirc;chent jamais leur proie, mais
+enferm&eacute;es dans des l&egrave;vres minces, dont le principal
+emploi devait &ecirc;tre de num&eacute;roter les paroles qui
+pouvaient en sortir. Tout cela composait un ensemble
+inqui&eacute;tant et d&eacute;sobligeant pour les autres, dont le
+professeur &eacute;tait visiblement tr&egrave;s satisfait pour
+lui-m&ecirc;me.</p>
+
+<p>Au bruit que fit son valet de chambre, il leva les yeux sur la
+chemin&eacute;e, regarda l'heure &agrave; une tr&egrave;s jolie
+pendule de Barbedienne, singuli&egrave;rement
+d&eacute;pays&eacute;e au milieu des meubles vulgaires qui
+l'entouraient, et dit d'une voix raide encore plus que rude :</p>
+
+<p>« Six heures cinquante-cinq ! Mon courrier arrive
+&agrave; six trente, derni&egrave;re heure. Vous le montez
+aujourd'hui avec vingt-cinq minutes de retard. La premi&egrave;re
+fois qu'il ne sera pas sur ma table &agrave; six heures trente,
+vous quitterez mon service &agrave; huit.</p>
+
+<p>-- Monsieur, demanda le domestique avant de se retirer, veut-il
+d&icirc;ner maintenant ?</p>
+
+<p>-- Il est six heures cinquante-cinq et je d&icirc;ne &agrave;
+sept ! Vous le savez depuis trois semaines que vous &ecirc;tes chez
+moi ! Retenez aussi que je ne change jamais une heure et que je ne
+r&eacute;p&egrave;te jamais un ordre. »</p>
+
+<p>Le professeur d&eacute;posa son journal sur le bord de sa table
+et se remit &agrave; &eacute;crire un m&eacute;moire qui devait
+para&icirc;tre le surlendemain dans les <i>Annalen f&uuml;r
+Physiologie</i>. Il ne saurait y avoir aucune indiscr&eacute;tion
+&agrave; constater que ce m&eacute;moire avait pour titre :</p>
+
+<p><i>Pourquoi tous les Fran&ccedil;ais sont-ils atteints &agrave;
+des degr&eacute;s diff&eacute;rents de
+d&eacute;g&eacute;n&eacute;rescence h&eacute;r&eacute;ditaire
+?</i></p>
+
+<p>Tandis que le professeur poursuivait sa t&acirc;che, le
+d&icirc;ner, compos&eacute; d'un grand plat de saucisses aux choux,
+flanqu&eacute; d'un gigantesque mooss de bi&egrave;re, avait
+&eacute;t&eacute; discr&egrave;tement servi sur un gu&eacute;ridon
+au coin du feu. Le professeur posa sa plume pour prendre ce repas,
+qu'il savoura avec plus de complaisance qu'on n'en e&ucirc;t
+attendu d'un homme aussi s&eacute;rieux. Puis il sonna pour avoir
+son caf&eacute;, alluma une grande pipe de porcelaine et se remit
+au travail.</p>
+
+<p>Il &eacute;tait pr&egrave;s de minuit, lorsque le professeur
+signa le dernier feuillet, et il passa aussit&ocirc;t dans sa
+chambre &agrave; coucher pour y prendre un repos bien gagn&eacute;.
+Ce fut dans son lit seulement qu'il rompit la bande de son journal
+et en commen&ccedil;a la lecture, avant de s'endormir. Au moment
+o&ugrave; le sommeil semblait venir, l'attention du professeur fut
+attir&eacute;e par un nom &eacute;tranger, celui de «
+Lang&eacute;vol », dans le fait divers relatif &agrave;
+l'h&eacute;ritage monstre. Mais il eut beau vouloir se rappeler
+quel souvenir pouvait bien &eacute;voquer en lui ce nom, il n'y
+parvint pas. Apr&egrave;s quelques minutes donn&eacute;es &agrave;
+cette recherche vaine, il jeta le journal, souffla sa bougie et fit
+bient&ocirc;t entendre un ronflement sonore.</p>
+
+<p>Cependant, par un ph&eacute;nom&egrave;ne physiologique que
+lui-m&ecirc;me avait &eacute;tudi&eacute; et expliqu&eacute; avec
+de grands d&eacute;veloppements, ce nom de Lang&eacute;vol
+poursuivit le professeur Schultze jusque dans ses r&ecirc;ves. Si
+bien que, machinalement, en se r&eacute;veillant le lendemain
+matin, il se surprit &agrave; le r&eacute;p&eacute;ter.</p>
+
+<p>Tout &agrave; coup, et au moment o&ugrave; il allait demander
+&agrave; sa montre quelle heure il &eacute;tait, il fut
+illumin&eacute; d'un &eacute;clair subit. Se jetant alors sur le
+journal qu'il retrouva au pied de son lit, il lut et relut
+plusieurs fois de suite, en se passant la main sur le front comme
+pour y concentrer ses id&eacute;es, l'alin&eacute;a qu'il avait
+failli la veille laisser passer inaper&ccedil;u. La lumi&egrave;re,
+&eacute;videmment, se faisait dans son cerveau, car, sans prendre
+le temps de passer sa robe de chambre &agrave; ramages, il courut
+&agrave; la chemin&eacute;e, d&eacute;tacha un petit portrait en
+miniature pendu pr&egrave;s de la glace, et, le retournant, passa
+sa manche sur le carton poussi&eacute;reux qui en formait
+l'envers.</p>
+
+<p>Le professeur ne s'&eacute;tait pas tromp&eacute;.
+Derri&egrave;re le portrait, on lisait ce nom trac&eacute; d'une
+encre jaun&acirc;tre, presque effac&eacute; par un
+demi-si&egrave;cle :</p>
+
+<p>« <i>Th&eacute;r&egrave;se Schultze eingeborene
+Lang&eacute;vol</i> » (Th&eacute;r&egrave;se Schultze
+n&eacute;e Lang&eacute;vol).</p>
+
+<p>Le soir m&ecirc;me, le professeur avait pris le train direct
+pour Londres.</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="IV">IV &#160;&#160;&#160;&#160;PART A DEUX</h2>
+</div>
+<p>Le 6 novembre, &agrave; sept heures du matin, Herr Schultze
+arrivait &agrave; la gare de Charing-Cross. A midi, il se
+pr&eacute;sentait au num&eacute;ro 93, Southampton row, dans une
+grande salle divis&eacute;e en deux parties par une barri&egrave;re
+de bois -- c&ocirc;t&eacute; de MM. les clercs, c&ocirc;t&eacute;
+du public --, meubl&eacute;e de six chaises, d'une table noire,
+d'innombrables cartons verts et d'un dictionnaire des adresses.
+Deux jeunes gens, assis devant la table, &eacute;taient en train de
+manger paisiblement le d&eacute;jeuner de pain et de fromage
+traditionnel en tous les pays de basoche.</p>
+
+<p>« Messieurs Billows, Green et Sharp ? dit le professeur
+de la m&ecirc;me voix dont il demandait son d&icirc;ner.</p>
+
+<p>-- Mr. Sharp est dans son cabinet. -- Quel nom ? Quelle affaire
+?</p>
+
+<p>- Le professeur Schultze, d'I&eacute;na, affaire
+Lang&eacute;vol. »</p>
+
+<p>Le jeune clerc murmura ces renseignements dans le pavillon d'un
+tuyau acoustique et re&ccedil;ut en r&eacute;ponse dans le pavillon
+de sa propre oreille une communication qu'il n'eut garde de rendre
+publique. Elle pouvait se traduire ainsi :</p>
+
+<p>« Au diable l'affaire Lang&eacute;vol ! Encore un fou qui
+croit avoir des titres ! »</p>
+
+<p>R&eacute;ponse du jeune clerc :</p>
+
+<p>« C'est un homme d'apparence "respectable". Il n'a pas
+l'air agr&eacute;able, mais ce n'est pas la t&ecirc;te du premier
+venu. »</p>
+
+<p>Nouvelle exclamation myst&eacute;rieuse :</p>
+
+<p>« Et il vient d'Allemagne ?...</p>
+
+<p>-- Il le dit, du moins. »</p>
+
+<p>Un soupir passa &agrave; travers le tuyau :</p>
+
+<p>« Faites monter.</p>
+
+<p>- Deux &eacute;tages, la porte en face », dit tout haut
+le clerc en indiquant un passage int&eacute;rieur.</p>
+
+<p>Le professeur s'enfon&ccedil;a dans le couloir, monta les deux
+&eacute;tages et se trouva devant une porte matelass&eacute;e,
+o&ugrave; le nom de Mr. Sharp se d&eacute;tachait en lettres noires
+sur un fond de cuivre.</p>
+
+<p>Ce personnage &eacute;tait assis devant un grand bureau
+d'acajou, dans un cabinet vulgaire &agrave; tapis de feutre,
+chaises de cuir et larges cartonniers b&eacute;ants. Il se souleva
+&agrave; peine sur son fauteuil, et, selon l'habitude si courtoise
+des gens de bureau, il se remit &agrave; feuilleter des dossiers
+pendant cinq minutes, afin d'avoir l'air tr&egrave;s occup&eacute;.
+Enfin, se retournant vers le professeur Schultze, qui
+s'&eacute;tait plac&eacute; aupr&egrave;s de lui :</p>
+
+<p>« Monsieur, dit-il, veuillez m'apprendre rapidement ce
+qui vous am&egrave;ne. Mon temps est extraordinairement
+limit&eacute;, et je ne puis vous donner qu'un tr&egrave;s petit
+nombre de minutes. »</p>
+
+<p>Le professeur eut un semblant de sourire, laissant voir qu'il
+s'inqui&eacute;tait assez peu de la nature de cet accueil.</p>
+
+<p>« Peut-&ecirc;tre trouverez-vous bon de m'accorder
+quelques minutes suppl&eacute;mentaires, dit-il, quand vous saurez
+ce qui m'am&egrave;ne.</p>
+
+<p>-- Parlez donc, monsieur.</p>
+
+<p>-- Il s'agit de la succession de Jean-Jacques Lang&eacute;vol,
+de Bar-le-Duc, et je suis le petit-fils de sa soeur
+a&icirc;n&eacute;e, Th&eacute;r&egrave;se Lang&eacute;vol,
+mari&eacute;e en 1792 &agrave; mon grand-p&egrave;re Martin
+Schultze, chirurgien &agrave; l'arm&eacute;e de Brunswick et mort
+en 1814. J'ai en ma possession trois lettres de mon grand-oncle
+&eacute;crites &agrave; sa soeur, et de nombreuses traditions de
+son passage &agrave; la maison, apr&egrave;s la bataille
+d'I&eacute;na, sans compter les pi&egrave;ces d&ucirc;ment
+l&eacute;galis&eacute;es qui &eacute;tablissent ma filiation.
+»</p>
+
+<p>Inutile de suivre le professeur Schultze dans les explications
+qu'il donna &agrave; Mr. Sharp. Il fut, contre ses habitudes,
+presque prolixe. Il est vrai que c'&eacute;tait le seul point
+o&ugrave; il &eacute;tait in&eacute;puisable. En effet, il
+s'agissait pour lui de d&eacute;montrer &agrave; Mr. Sharp,
+Anglais, la n&eacute;cessit&eacute; de faire pr&eacute;dominer la
+race germanique sur toutes les autres. S'il poursuivait
+l'id&eacute;e de r&eacute;clamer cette succession, c'&eacute;tait
+surtout pour l'arracher des mains fran&ccedil;aises, qui ne
+pourraient en faire que quelque inepte usage !... Ce qu'il
+d&eacute;testait dans son adversaire, c'&eacute;tait surtout sa
+nationalit&eacute; !... Devant un Allemand, il n'insisterait pas
+assur&eacute;ment, etc. Mais l'id&eacute;e qu'un pr&eacute;tendu
+savant, qu'un Fran&ccedil;ais pourrait employer cet &eacute;norme
+capital au service des id&eacute;es fran&ccedil;aises, le mettait
+hors de lui, et lui faisait un devoir de faire valoir ses droits
+&agrave; outrance.</p>
+
+<p>A premi&egrave;re vue, la liaison des id&eacute;es pouvait ne
+pas &ecirc;tre &eacute;vidente entre cette digression politique et
+l'opulente succession. Mais Mr. Sharp avait assez l'habitude des
+affaires pour apercevoir le rapport sup&eacute;rieur qu'il y avait
+entre les aspirations nationales de la race germanique en
+g&eacute;n&eacute;ral et les aspirations particuli&egrave;res de
+l'individu Schultze vers l'h&eacute;ritage de la B&eacute;gum.
+Elles &eacute;taient, au fond, du m&ecirc;me ordre.</p>
+
+<p>D'ailleurs, il n'y avait pas de doute possible. Si humiliant
+qu'il p&ucirc;t &ecirc;tre pour un professeur &agrave;
+l'Universit&eacute; d'I&eacute;na d'avoir des rapports de
+parent&eacute; avec des gens de race inf&eacute;rieure, il
+&eacute;tait &eacute;vident qu'une a&iuml;eule fran&ccedil;aise
+avait sa part de responsabilit&eacute; dans la fabrication de ce
+produit humain sans &eacute;gal. Seulement, cette parent&eacute;
+d'un degr&eacute; secondaire &agrave; celle du docteur Sarrasin ne
+lui cr&eacute;ait aussi que des droits secondaires &agrave; ladite
+succession. Le solicitor vit cependant la possibilit&eacute; de les
+soutenir avec quelques apparences de l&eacute;galit&eacute; et,
+dans cette possibilit&eacute;, il en entrevit une autre tout
+&agrave; l'avantage de Billows, Green et Sharp : celle de
+transformer l'affaire Lang&eacute;vol, d&eacute;j&agrave; belle, en
+une affaire magnifique, quelque nouvelle repr&eacute;sentation du
+<i>Jarndyce contre Jarndyce</i>, de Dickens. Un horizon de papier
+timbr&eacute;, d'actes, de pi&egrave;ces de toute nature
+s'&eacute;tendit devant les yeux de l'homme de loi. Ou encore, ce
+qui valait mieux, il songea &agrave; un compromis
+m&eacute;nag&eacute; par lui, Sharp, dans l'int&eacute;r&ecirc;t de
+ses deux clients, et qui lui rapporterait, &agrave; lui Sharp,
+presque autant d'honneur que de profit.</p>
+
+<p>Cependant, il fit conna&icirc;tre &agrave; Herr Schultze les
+titres du docteur Sarrasin, lui donna les preuves &agrave; l'appui
+et lui insinua que, si Billows, Green et Sharp se chargeaient
+cependant de tirer un parti avantageux pour le professeur de
+l'apparence de droits -- « apparences seulement, mon cher
+monsieur, et qui, je le crains, ne r&eacute;sisteraient pas
+&agrave; un bon proc&egrave;s » --, que lui donnait sa
+parent&eacute; avec le docteur, il comptait que le sens si
+remarquable de la justice que poss&eacute;daient tous les Allemands
+admettrait que Billows, Green et Sharp acqu&eacute;raient aussi, en
+cette occasion, des droits d'ordre diff&eacute;rent, mais bien plus
+imp&eacute;rieux, &agrave; la reconnaissance du professeur.</p>
+
+<p>Celui-ci &eacute;tait trop bien dou&eacute; pour ne pas
+comprendre la logique du raisonnement de l'homme d'affaires. Il lui
+mit sur ce point l'esprit en repos, sans toutefois rien
+pr&eacute;ciser.</p>
+
+<p>Mr. Sharp lui demanda poliment la permission d'examiner son
+affaire &agrave; loisir et le reconduisit avec des &eacute;gards
+marqu&eacute;s. Il n'&eacute;tait plus question &agrave; cette
+heure de ces minutes strictement limit&eacute;es, dont il se disait
+si avare !</p>
+
+<p>Herr Schultze se retira, convaincu qu'il n'avait aucun titre
+suffisant &agrave; faire valoir sur l'h&eacute;ritage de la
+B&eacute;gum, mais persuad&eacute; cependant qu'une lutte entre la
+race saxonne et la race latine, outre qu'elle &eacute;tait toujours
+m&eacute;ritoire, ne pouvait, s'il savait bien s'y prendre, que
+tourner &agrave; l'avantage de la premi&egrave;re.</p>
+
+<p>L'important &eacute;tait de t&acirc;ter l'opinion du docteur
+Sarrasin. Une d&eacute;p&ecirc;che t&eacute;l&eacute;graphique,
+imm&eacute;diatement exp&eacute;di&eacute;e &agrave; Brighton,
+amenait vers cinq heures le savant fran&ccedil;ais dans le cabinet
+du solicitor.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin apprit avec un calme dont s'&eacute;tonna
+Mr. Sharp l'incident qui se produisait. Aux premiers mots de Mr.
+Sharp, il lui d&eacute;clara en toute loyaut&eacute; qu'en effet il
+se rappelait avoir entendu parler traditionnellement, dans sa
+famille, d'une grand-tante &eacute;lev&eacute;e par une femme riche
+et titr&eacute;e, &eacute;migr&eacute;e avec elle, et qui se serait
+mari&eacute;e en Allemagne. Il ne savait d'ailleurs ni le nom ni le
+degr&eacute; pr&eacute;cis de parent&eacute; de cette
+grand-tante.</p>
+
+<p>Mr. Sharp avait d&eacute;j&agrave; recours &agrave; ses fiches,
+soigneusement catalogu&eacute;es dans des cartons qu'il montra avec
+complaisance au docteur.</p>
+
+<p>Il y avait l&agrave; -- Mr. Sharp ne le dissimula pas --
+mati&egrave;re &agrave; proc&egrave;s, et les proc&egrave;s de ce
+genre peuvent ais&eacute;ment tra&icirc;ner en longueur. A la
+v&eacute;rit&eacute;, on n'&eacute;tait pas oblig&eacute; de faire
+&agrave; la partie adverse l'aveu de cette tradition de famille,
+que le docteur Sarrasin venait de confier, dans sa
+sinc&eacute;rit&eacute;, &agrave; son solicitor... Mais il y avait
+ces lettres de Jean-Jacques Lang&eacute;vol &agrave; sa soeur, dont
+Herr Schultze avait parl&eacute;, et qui &eacute;taient une
+pr&eacute;somption en sa faveur. Pr&eacute;somption faible &agrave;
+la v&eacute;rit&eacute;, d&eacute;nu&eacute;e de tout
+caract&egrave;re l&eacute;gal, mais enfin pr&eacute;somption...
+D'autres preuves seraient sans doute exhum&eacute;es de la
+poussi&egrave;re des archives municipales. Peut-&ecirc;tre
+m&ecirc;me la partie adverse, &agrave; d&eacute;faut de
+pi&egrave;ces authentiques, ne craindrait pas d'en inventer
+d'imaginaires. Il fallait tout pr&eacute;voir ! Qui sait si de
+nouvelles investigations n'assigneraient m&ecirc;me pas &agrave;
+cette Th&eacute;r&egrave;se Lang&eacute;vol, subitement sortie de
+terre, et &agrave; ses repr&eacute;sentants actuels, des droits
+sup&eacute;rieurs &agrave; ceux du docteur Sarrasin ?... En tout
+cas, longues chicanes, longues v&eacute;rifications, solution
+lointaine !... Les probabilit&eacute;s de gain &eacute;tant
+consid&eacute;rables des deux parts, on formerait ais&eacute;ment
+de chaque c&ocirc;t&eacute; une compagnie en commandite pour
+avancer les frais de la proc&eacute;dure et &eacute;puiser tous les
+moyens de juridiction. Un proc&egrave;s c&eacute;l&egrave;bre du
+m&ecirc;me genre avait &eacute;t&eacute; pendant quatre-vingt-trois
+ann&eacute;es cons&eacute;cutives en Cour de Chancellerie et ne
+s'&eacute;tait termin&eacute; que faute de fonds :
+int&eacute;r&ecirc;ts et capital, tout y avait pass&eacute; !...
+Enqu&ecirc;tes, commissions, transports, proc&eacute;dures
+prendraient un temps infini !... Dans dix ans la question pourrait
+&ecirc;tre encore ind&eacute;cise, et le demi milliard toujours
+endormi &agrave; la Banque...</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin &eacute;coutait ce verbiage et se demandait
+quand il s'arr&ecirc;terait. Sans accepter pour parole
+d'&eacute;vangile tout ce qu'il entendait, une sorte de
+d&eacute;couragement se glissait dans son &acirc;me. Comme un
+voyageur pench&eacute; &agrave; l'avant d'un navire voit le port
+o&ugrave; il croyait entrer s'&eacute;loigner, puis devenir moins
+distinct et enfin dispara&icirc;tre, il se disait qu'il
+n'&eacute;tait pas impossible que cette fortune, tout &agrave;
+l'heure si proche et d'un emploi d&eacute;j&agrave; tout
+trouv&eacute;, ne fin&icirc;t par passer &agrave; l'&eacute;tat
+gazeux et s'&eacute;vanouir !</p>
+
+<p>« Enfin que faire ? » demanda-t-il au
+solicitor.</p>
+
+<p>Que faire ?... Hem !... C'&eacute;tait difficile &agrave;
+d&eacute;terminer. Plus difficile encore &agrave; r&eacute;aliser.
+Mais enfin tout pouvait encore s'arranger. Lui, Sharp, en avait la
+certitude. La justice anglaise &eacute;tait une excellente justice
+-- un peu lente, peut-&ecirc;tre, il en convenait --, oui,
+d&eacute;cid&eacute;ment un peu lente, <i>pede claudo</i>... hem
+!... hem !... mais d'autant plus s&ucirc;re !... Assur&eacute;ment
+le docteur Sarrasin ne pouvait manquer dans quelques ann&eacute;es
+d'&ecirc;tre en possession de cet h&eacute;ritage, si toutefois...
+hem !... hem !... ses titres &eacute;taient suffisants !...</p>
+
+<p>Le docteur sortit du cabinet de Southampton row fortement
+&eacute;branl&eacute; dans sa confiance et convaincu qu'il allait,
+ou falloir entamer une s&eacute;rie d'interminables proc&egrave;s,
+ou renoncer &agrave; son r&ecirc;ve. Alors, pensant &agrave; son
+beau projet philanthropique, il ne pouvait se retenir d'en
+&eacute;prouver quelque regret.</p>
+
+<p>Cependant, Mr. Sharp manda le professeur Schultze, qui lui avait
+laiss&eacute; son adresse. Il lui annon&ccedil;a que le docteur
+Sarrasin n'avait jamais entendu parler d'une Th&eacute;r&egrave;se
+Lang&eacute;vol, contestait formellement l'existence d'une branche
+allemande de la famille et se refusait &agrave; toute
+transaction.</p>
+
+<p>Il en restait donc au professeur, s'il croyait ses droits bien
+&eacute;tablis, qu'&agrave; « plaider ». Mr. Sharp,
+qui n'apportait en cette affaire qu'un
+d&eacute;sint&eacute;ressement absolu, une v&eacute;ritable
+curiosit&eacute; d'amateur, n'avait certes pas l'intention de l'en
+dissuader. Que pouvait demander un solicitor, sinon un
+proc&egrave;s, dix proc&egrave;s, trente ans de proc&egrave;s,
+comme la cause semblait les porter en ses flancs ? Lui, Sharp,
+personnellement, en &eacute;tait ravi. S'il n'avait pas craint de
+faire au professeur Schultze une offre suspecte de sa part, il
+aurait pouss&eacute; le d&eacute;sint&eacute;ressement
+jusqu'&agrave; lui indiquer un de ses confr&egrave;res, qu'il
+p&ucirc;t charger de ses int&eacute;r&ecirc;ts... Et certes le
+choix avait de l'importance ! La carri&egrave;re l&eacute;gale
+&eacute;tait devenue un v&eacute;ritable grand chemin !... Les
+aventuriers et les brigands y foisonnaient !... Il le constatait,
+la rougeur au front !...</p>
+
+<p>« Si le docteur fran&ccedil;ais voulait s'arranger,
+combien cela co&ucirc;terait-il ? » demanda le
+professeur.</p>
+
+<p>Homme sage, les paroles ne pouvaient l'&eacute;tourdir ! Homme
+pratique, il allait droit au but sans perdre un temps
+pr&eacute;cieux en chemin ! Mr. Sharp fut un peu
+d&eacute;concert&eacute; par cette fa&ccedil;on d'agir. Il
+repr&eacute;senta &agrave; Herr Schultze que les affaires ne
+marchaient point si vite ; qu'on n'en pouvait pr&eacute;voir la fin
+quand on en &eacute;tait au commencement ; que, pour amener M.
+Sarrasin &agrave; composition, il fallait un peu tra&icirc;ner les
+choses afin de ne pas lui laisser conna&icirc;tre que lui,
+Schultze, &eacute;tait d&eacute;j&agrave; pr&ecirc;t &agrave; une
+transaction.</p>
+
+<p>« Je vous prie, monsieur, conclut-il, laissez-moi faire,
+remettez-vous- en &agrave; moi et je r&eacute;ponds de tout.</p>
+
+<p>-- Moi aussi, r&eacute;pliqua Schultze, mais j'aimerais savoir
+&agrave; quoi m'en tenir. »</p>
+
+<p>Cependant, il ne put, cette fois, tirer de Mr. Sharp &agrave;
+quel chiffre le solicitor &eacute;valuait la reconnaissance
+saxonne, et il dut lui laisser l&agrave;- dessus carte blanche.</p>
+
+<p>Lorsque le docteur Sarrasin, rappel&eacute; d&egrave;s le
+lendemain par Mr. Sharp, lui demanda avec tranquillit&eacute; s'il
+avait quelques nouvelles s&eacute;rieuses &agrave; lui donner, le
+solicitor, inquiet de cette tranquillit&eacute; m&ecirc;me,
+l'informa qu'un examen s&eacute;rieux l'avait convaincu que le
+mieux serait peut-&ecirc;tre de couper le mal dans sa racine et de
+proposer une transaction &agrave; ce pr&eacute;tendant nouveau.
+C'&eacute;tait l&agrave;, le docteur Sarrasin en conviendrait, un
+conseil essentiellement d&eacute;sint&eacute;ress&eacute; et que
+bien peu de solicitors eussent donn&eacute; &agrave; la place de
+Mr. Sharp ! Mais il mettait son amour- propre &agrave;
+r&eacute;gler rapidement cette affaire, qu'il consid&eacute;rait
+avec des yeux presque paternels.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin &eacute;coutait ces conseils et les trouvait
+relativement assez sages. Il s'&eacute;tait si bien habitu&eacute;
+depuis quelques jours &agrave; l'id&eacute;e de r&eacute;aliser
+imm&eacute;diatement son r&ecirc;ve scientifique, qu'il
+subordonnait tout &agrave; ce projet. Attendre dix ans ou seulement
+un an avant de pouvoir l'ex&eacute;cuter aurait &eacute;t&eacute;
+maintenant pour lui une cruelle d&eacute;ception. Peu familier
+d'ailleurs avec les questions l&eacute;gales et financi&egrave;res,
+et sans &ecirc;tre dupe des belles paroles de ma&icirc;tre Sharp,
+il aurait fait bon march&eacute; de ses droits pour une bonne somme
+pay&eacute;e comptant qui lui perm&icirc;t de passer de la
+th&eacute;orie &agrave; la pratique. Il donna donc &eacute;galement
+carte blanche &agrave; Mr. Sharp et repartit.</p>
+
+<p>Le solicitor avait obtenu ce qu'il voulait. Il &eacute;tait bien
+vrai qu'un autre aurait peut-&ecirc;tre c&eacute;d&eacute;,
+&agrave; sa place, &agrave; la tentation d'entamer et de prolonger
+des proc&eacute;dures destin&eacute;es &agrave; devenir, pour son
+&eacute;tude, une grosse rente viag&egrave;re. Mais Mr. Sharp
+n'&eacute;tait pas de ces gens qui font des sp&eacute;culations
+&agrave; long terme. Il voyait &agrave; sa port&eacute;e le moyen
+facile d'op&eacute;rer d'un coup une abondante moisson, et il avait
+r&eacute;solu de le saisir. Le lendemain, il &eacute;crivit au
+docteur en lui laissant entrevoir que Herr Schultze ne serait
+peut-&ecirc;tre pas oppos&eacute; &agrave; toute id&eacute;e
+d'arrangement. Dans de nouvelles visites, faites par lui, soit au
+docteur Sarrasin, soit &agrave; Herr Schultze, il disait
+alternativement &agrave; l'un et &agrave; l'autre que la partie
+adverse ne voulait d&eacute;cid&eacute;ment rien entendre, et que,
+par surcro&icirc;t, il &eacute;tait question d'un troisi&egrave;me
+candidat all&eacute;ch&eacute; par l'odeur...</p>
+
+<p>Ce jeu dura huit jours. Tout allait bien le matin, et le soir il
+s'&eacute;levait subitement une objection impr&eacute;vue qui
+d&eacute;rangeait tout. Ce n'&eacute;tait plus pour le bon docteur
+que chausse-trapes, h&eacute;sitations, fluctuations. Mr. Sharp ne
+pouvait se d&eacute;cider &agrave; tirer l'hame&ccedil;on, tant il
+craignait qu'au dernier moment le poisson ne se
+d&eacute;batt&icirc;t et ne f&icirc;t casser la corde. Mais tant de
+pr&eacute;caution &eacute;tait, en ce cas, superflu. D&egrave;s le
+premier jour, comme il l'avait dit, le docteur Sarrasin, qui
+voulait avant tout s'&eacute;pargner les ennuis d'un proc&egrave;s,
+avait &eacute;t&eacute; pr&ecirc;t pour un arrangement. Lorsque
+enfin Mr. Sharp crut que le moment psychologique, selon
+l'expression c&eacute;l&egrave;bre, &eacute;tait arriv&eacute;, ou
+que, dans son langage moins noble, son client &eacute;tait «
+cuit &agrave; point », il d&eacute;masqua tout &agrave; coup
+ses batteries et proposa une transaction imm&eacute;diate.</p>
+
+<p>Un homme bienfaisant se pr&eacute;sentait, le banquier Stilbing,
+qui offrait de partager le diff&eacute;rend entre les parties, de
+leur compter &agrave; chacun deux cent cinquante millions et de ne
+prendre &agrave; titre de commission que l'exc&eacute;dent du
+demi-milliard, soit vingt-sept millions.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin aurait volontiers embrass&eacute; Mr. Sharp,
+lorsqu'il vint lui soumettre cette offre, qui, en somme, lui
+paraissait encore superbe. Il &eacute;tait tout pr&ecirc;t &agrave;
+signer, il ne demandait qu'&agrave; signer, il aurait vot&eacute;
+par-dessus le march&eacute; des statues d'or au banquier Stilbing,
+au solicitor Sharp, &agrave; toute la haute banque et &agrave;
+toute la chicane du Royaume-Uni.</p>
+
+<p>Les actes &eacute;taient r&eacute;dig&eacute;s, les
+t&eacute;moins racol&eacute;s, les machines &agrave; timbrer de
+Somerset House pr&ecirc;tes &agrave; fonctionner. Herr Schultze
+s'&eacute;tait rendu. Mis par ledit Sharp au pied du mur, il avait
+pu s'assurer en fr&eacute;missant qu'avec un adversaire de moins
+bonne composition que le docteur Sarrasin, il en e&ucirc;t
+&eacute;t&eacute; certainement pour ses frais. Ce fut bient&ocirc;t
+termin&eacute;. Contre leur mandat formel et leur acceptation d'un
+partage &eacute;gal, les deux h&eacute;ritiers re&ccedil;urent
+chacun un ch&egrave;que &agrave; valoir de cent mille livres
+sterling, payable &agrave; vue, et des promesses de
+r&egrave;glement d&eacute;finitif, aussit&ocirc;t apr&egrave;s
+l'accomplissement des formalit&eacute;s l&eacute;gales.</p>
+
+<p>Ainsi se conclut, pour la plus grande gloire de la
+sup&eacute;riorit&eacute; anglo- saxonne, cette &eacute;tonnante
+affaire.</p>
+
+<p>On assure que le soir m&ecirc;me, en d&icirc;nant &agrave;
+Cobden-Club avec son ami Stilbing, Mr. Sharp but un verre de
+champagne &agrave; la sant&eacute; du docteur Sarrasin, un autre
+&agrave; la sant&eacute; du professeur Schultze, et se laissa
+aller, en achevant la bouteille, &agrave; cette exclamation
+indiscr&egrave;te : « <i>Hurrah</i> !... <i>Rule
+Britannia</i> !... Il n'y a encore que nous !... »</p>
+
+<p>La v&eacute;rit&eacute; est que le banquier Stilbing
+consid&eacute;rait son h&ocirc;te comme un pauvre homme, qui avait
+l&acirc;ch&eacute; pour vingt-sept millions une affaire de
+cinquante, et, au fond, le professeur pensait de m&ecirc;me, du
+moment, en effet, o&ugrave; lui, Herr Schultze, se sentait
+forc&eacute; d'accepter tout arrangement quelconque ! Et que
+n'aurait-on pu faire avec un homme comme le docteur Sarrasin, un
+Celte, l&eacute;ger, mobile, et, bien certainement, visionnaire
+!</p>
+
+<p>Le professeur avait entendu parler du projet de son rival de
+fonder une ville fran&ccedil;aise dans des conditions
+d'hygi&egrave;ne morale et physique propres &agrave;
+d&eacute;velopper toutes les qualit&eacute;s de la race et &agrave;
+former de jeunes g&eacute;n&eacute;rations fortes et vaillantes.
+Cette entreprise lui paraissait absurde, et, &agrave; son sens,
+devait &eacute;chouer, comme oppos&eacute;e &agrave; la loi de
+progr&egrave;s qui d&eacute;cr&eacute;tait l'effondrement de la
+race latine, son asservissement &agrave; la race saxonne, et, dans
+la suite, sa disparition totale de la surface du globe. Cependant,
+ces r&eacute;sultats pouvaient &ecirc;tre tenus en &eacute;chec si
+le programme du docteur avait un commencement de
+r&eacute;alisation, &agrave; plus forte raison si l'on pouvait
+croire &agrave; son succ&egrave;s. Il appartenait donc &agrave;
+tout Saxon, dans l'int&eacute;r&ecirc;t de l'ordre
+g&eacute;n&eacute;ral et pour ob&eacute;ir &agrave; une loi
+in&eacute;luctable, de mettre &agrave; n&eacute;ant, s'il le
+pouvait, une entreprise aussi folle. Et dans les circonstances qui
+se pr&eacute;sentaient, il &eacute;tait clair que lui, Schultze, M.
+D. <i>privat docent</i> de chimie &agrave; l'Universit&eacute;
+d'I&eacute;na, connu par ses nombreux travaux comparatifs sur les
+diff&eacute;rentes races humaines -- travaux o&ugrave; il
+&eacute;tait prouv&eacute; que la race germanique devait les
+absorber toutes --, il &eacute;tait clair enfin qu'il &eacute;tait
+particuli&egrave;rement d&eacute;sign&eacute; par la grande force
+constamment cr&eacute;ative et destructive de la nature, pour
+an&eacute;antir ces pygm&eacute;es qui se rebellaient contre elle.
+De toute &eacute;ternit&eacute;, il avait &eacute;t&eacute;
+arr&ecirc;t&eacute; que Th&eacute;r&egrave;se Lang&eacute;vol
+&eacute;pouserait Martin Schultze, et qu'un jour les deux
+nationalit&eacute;s, se trouvant en pr&eacute;sence dans la
+personne du docteur fran&ccedil;ais et du professeur allemand,
+celui-ci &eacute;craserait celui-l&agrave;. D&eacute;j&agrave; il
+avait en main la moiti&eacute; de la fortune du docteur.
+C'&eacute;tait l'instrument qu'il lui fallait.</p>
+
+<p>D'ailleurs, ce projet n'&eacute;tait pour Herr Schultze que
+tr&egrave;s secondaire ; il ne faisait que s'ajouter &agrave; ceux,
+beaucoup plus vastes, qu'il formait pour la destruction de tous les
+peuples qui refuseraient de se fusionner avec le peuple germain et
+de se r&eacute;unir au Vaterland. Cependant, voulant
+conna&icirc;tre &agrave; fond -- si tant est qu'ils pussent avoir
+un fond --, les plans du docteur Sarrasin, dont il se constituait
+d&eacute;j&agrave; l'implacable ennemi, il se fit admettre au
+Congr&egrave;s international d'Hygi&egrave;ne et en suivit
+assid&ucirc;ment les s&eacute;ances. C'est au sortir de cette
+assembl&eacute;e que quelques membres, parmi lesquels se trouvait
+le docteur Sarrasin lui- m&ecirc;me, l'entendirent un jour faire
+cette d&eacute;claration : qu'il s'&eacute;l&egrave;verait en
+m&ecirc;me temps que France-Ville une cit&eacute; forte qui ne
+laisserait pas subsister cette fourmili&egrave;re absurde et
+anormale.</p>
+
+<p>« J'esp&egrave;re, ajouta-t-il, que l'exp&eacute;rience
+que nous ferons sur elle servira d'exemple au monde ! »</p>
+
+<p>Le bon docteur Sarrasin, si plein d'amour qu'il f&ucirc;t pour
+l'humanit&eacute;, n'en &eacute;tait pas &agrave; avoir besoin
+d'apprendre que tous ses semblables ne m&eacute;ritaient pas le nom
+de philanthropes. Il enregistra avec soin ces paroles de son
+adversaire, pensant, en homme sens&eacute;, qu'aucune menace ne
+devait &ecirc;tre n&eacute;glig&eacute;e. Quelque temps
+apr&egrave;s, &eacute;crivant &agrave; Marcel pour l'inviter
+&agrave; l'aider dans son entreprise, il lui raconta cet incident,
+et lui fit un portrait de Herr Schultze, qui donna &agrave; penser
+au jeune Alsacien que le bon docteur aurait l&agrave; un rude
+adversaire. Et comme le docteur ajoutait :</p>
+
+<p>« Nous aurons besoin d'hommes forts et &eacute;nergiques,
+de savants actifs, non seulement pour &eacute;difier, mais pour
+nous d&eacute;fendre », Marcel lui r&eacute;pondit :</p>
+
+<p>« Si je ne puis imm&eacute;diatement vous apporter mon
+concours pour la fondation de votre cit&eacute;, comptez cependant
+que vous me trouverez en temps utile. Je ne perdrai pas un seul
+jour de vue ce Herr Schultze, que vous me d&eacute;peignez si bien.
+Ma qualit&eacute; d'Alsacien me donne le droit de m'occuper de ses
+affaires. De pr&egrave;s ou de loin, je vous suis tout
+d&eacute;vou&eacute;. Si, par impossible, vous restiez quelques
+mois ou m&ecirc;me quelques ann&eacute;es sans entendre parler de
+moi, ne vous en inqui&eacute;tez pas. De loin comme de pr&egrave;s,
+je n'aurai qu'une pens&eacute;e : travailler pour vous, et, par
+cons&eacute;quent, servir la France. »</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="V">V &#160;&#160;&#160;&#160;LA CITE DE L'ACIER</h2>
+</div>
+<p>Les lieux et les temps sont chang&eacute;s. Il y a cinq
+ann&eacute;es que l'h&eacute;ritage de la B&eacute;gum est aux
+mains de ses deux h&eacute;ritiers et la sc&egrave;ne est
+transport&eacute;e maintenant aux Etats-Unis, au sud de l'Oregon,
+&agrave; dix lieues du littoral du Pacifique. L&agrave;
+s'&eacute;tend un district vague encore, mal d&eacute;limit&eacute;
+entre les deux puissances limitrophes, et qui forme comme une sorte
+de Suisse am&eacute;ricaine.</p>
+
+<p>Suisse, en effet, si l'on ne regarde que la superficie des
+choses, les pics abrupts qui se dressent vers le ciel, les
+vall&eacute;es profondes qui s&eacute;parent de longues
+cha&icirc;nes de hauteurs, l'aspect grandiose et sauvage de tous
+les sites pris &agrave; vol d'oiseau.</p>
+
+<p>Mais cette fausse Suisse n'est pas, comme la Suisse
+europ&eacute;enne, livr&eacute;e aux industries pacifiques du
+berger, du guide et du ma&icirc;tre d'h&ocirc;tel. Ce n'est qu'un
+d&eacute;cor alpestre, une cro&ucirc;te de rocs, de terre et de
+pins s&eacute;culaires, pos&eacute;e sur un bloc de fer et de
+houille.</p>
+
+<p>Si le touriste, arr&ecirc;t&eacute; dans ces solitudes,
+pr&ecirc;te l'oreille aux bruits de la nature, il n'entend pas,
+comme dans les sentiers de l'Oberland, le murmure harmonieux de la
+vie m&ecirc;l&eacute; au grand silence de la montagne. Mais il
+saisit au loin les coups sourds du marteau-pilon, et, sous ses
+pieds, les d&eacute;tonations &eacute;touff&eacute;es de la poudre.
+Il semble que le sol soit machin&eacute; comme les dessous d'un
+th&eacute;&acirc;tre, que ces roches gigantesques sonnent creux et
+qu'elles peuvent d'un moment &agrave; l'autre s'ab&icirc;mer dans
+de myst&eacute;rieuses profondeurs.</p>
+
+<p>Les chemins, macadamis&eacute;s de cendres et de coke,
+s'enroulent aux flancs des montagnes. Sous les touffes d'herbes
+jaun&acirc;tres, de petits tas de scories, diapr&eacute;es de
+toutes les couleurs du prisme, brillent comme des yeux de basilic.
+&Ccedil;&agrave; et l&agrave;, un vieux puits de mine
+abandonn&eacute;, d&eacute;chiquet&eacute; par les pluies,
+d&eacute;shonor&eacute; par les ronces, ouvre sa gueule
+b&eacute;ante, gouffre sans fond, pareil au crat&egrave;re d'un
+volcan &eacute;teint. L'air est charg&eacute; de fum&eacute;e et
+p&egrave;se comme un manteau sombre sur la terre. Pas un oiseau ne
+le traverse, les insectes m&ecirc;mes semblent le fuir, et de
+m&eacute;moire d'homme on n'y a vu un papillon.</p>
+
+<p>Fausse Suisse ! A sa limite nord, au point o&ugrave; les
+contreforts viennent se fondre dans la plaine, s'ouvre, entre deux
+cha&icirc;nes de collines maigres, ce qu'on appelait jusqu'en 1871
+le « d&eacute;sert rouge », &agrave; cause de la
+couleur du sol, tout impr&eacute;gn&eacute; d'oxydes de fer, et ce
+qu'on appelle maintenant Stahlfield, « le champ d'acier
+».</p>
+
+<p>Qu'on imagine un plateau de cinq &agrave; six lieues
+carr&eacute;es, au sol sablonneux, parsem&eacute; de galets, aride
+et d&eacute;sol&eacute; comme le lit de quelque ancienne mer
+int&eacute;rieure. Pour animer cette lande, lui donner la vie et le
+mouvement, la nature n'avait rien fait ; mais l'homme a
+d&eacute;ploy&eacute; tout &agrave; coup une &eacute;nergie et une
+vigueur sans &eacute;gales.</p>
+
+<p>Sur la plaine nue et rocailleuse, en cinq ans, dix-huit villages
+d'ouvriers, aux petites maisons de bois uniformes et grises, ont
+surgi, apport&eacute;s tout b&acirc;tis de Chicago, et renferment
+une nombreuse population de rudes travailleurs.</p>
+
+<p>C'est au centre de ces villages, au pied m&ecirc;me des
+CoalsButts, in&eacute;puisables montagnes de charbon de terre, que
+s'&eacute;l&egrave;ve une masse sombre, colossale, &eacute;trange,
+une agglom&eacute;ration de b&acirc;timents r&eacute;guliers
+perc&eacute;s de fen&ecirc;tres sym&eacute;triques, couverts de
+toits rouges, surmont&eacute;s d'une for&ecirc;t de
+chemin&eacute;es cylindriques, et qui vomissent par ces mille
+bouches des torrents continus de vapeurs fuligineuses. Le ciel en
+est voil&eacute; d'un rideau noir, sur lequel passent par instants
+de rapides &eacute;clairs rouges. Le vent apporte un grondement
+lointain, pareil &agrave; celui d'un tonnerre ou d'une grosse
+houle, mais plus r&eacute;gulier et plus grave.</p>
+
+<p>Cette masse est Stahlstadt, la Cit&eacute; de l'Acier, la ville
+allemande, la propri&eacute;t&eacute; personnelle de Herr Schultze,
+l'ex-professeur de chimie d'I&eacute;na, devenu, de par les
+millions de la B&eacute;gum, le plus grand travailleur du fer et,
+sp&eacute;cialement, le plus grand fondeur de canons des deux
+mondes.</p>
+
+<p>Il en fond, en v&eacute;rit&eacute;, de toutes formes et de tout
+calibre, &agrave; &acirc;me lisse et &agrave; raies, &agrave;
+culasse mobile et &agrave; culasse fixe, pour la Russie et pour la
+Turquie, pour la Roumanie et pour le Japon, pour l'Italie et pour
+la Chine, mais surtout pour l'Allemagne.</p>
+
+<p>Gr&acirc;ce &agrave; la puissance d'un capital &eacute;norme, un
+&eacute;tablissement monstre, une ville v&eacute;ritable, qui est
+en m&ecirc;me temps une usine mod&egrave;le, est sortie de terre
+comme &agrave; un coup de baguette. Trente mille travailleurs, pour
+la plupart allemands d'origine, sont venus se grouper autour d'elle
+et en former les faubourgs. En quelques mois, ses produits ont
+d&ucirc; &agrave; leur &eacute;crasante sup&eacute;riorit&eacute;
+une c&eacute;l&eacute;brit&eacute; universelle.</p>
+
+<p>Le professeur Schultze extrait le minerai de fer et la houille
+de ses propres mines. Sur place, il les transforme en acier fondu.
+Sur place, il en fait des canons.</p>
+
+<p>Ce qu'aucun de ses concurrents ne peut faire, il arrive, lui,
+&agrave; le r&eacute;aliser. En France, on obtient des lingots
+d'acier de quarante mille kilogrammes. En Angleterre, on a
+fabriqu&eacute; un canon en fer forg&eacute; de cent tonnes. A
+Essen, M. Krupp est arriv&eacute; &agrave; fondre des blocs d'acier
+de cinq cent mille kilogrammes. Herr Schultze ne conna&icirc;t pas
+de limites : demandez-lui un canon d'un poids quelconque et d'une
+puissance quelle qu'elle soit, il vous servira ce canon, brillant
+comme un sou neuf, dans les d&eacute;lais convenus.</p>
+
+<p>Mais, par exemple, il vous le fera payer ! Il semble que les
+deux cent cinquante millions de 1871 n'aient fait que le mettre en
+app&eacute;tit.</p>
+
+<p>En industrie canonni&egrave;re comme en toutes choses, on est
+bien fort lorsqu'on peut ce que les autres ne peuvent pas. Et il
+n'y a pas &agrave; dire, non seulement les canons de Herr Schultze
+atteignent des dimensions sans pr&eacute;c&eacute;dent, mais, s'ils
+sont susceptibles de se d&eacute;t&eacute;riorer par l'usage, ils
+n'&eacute;clatent jamais. L'acier de Stahlstadt semble avoir des
+propri&eacute;t&eacute;s sp&eacute;ciales. Il court &agrave; cet
+&eacute;gard des l&eacute;gendes d'alliages myst&eacute;rieux, de
+secrets chimiques. Ce qu'il y a de s&ucirc;r, c'est que personne
+n'en sait le fin mot.</p>
+
+<p>Ce qu'il y a de s&ucirc;r aussi, c'est qu'&agrave; Stahlstadt,
+le secret est gard&eacute; avec un soin jaloux.</p>
+
+<p>Dans ce coin &eacute;cart&eacute; de l'Am&eacute;rique
+septentrionale, entour&eacute; de d&eacute;serts, isol&eacute; du
+monde par un rempart de montagnes, situ&eacute; &agrave; cinq cents
+milles des petites agglom&eacute;rations humaines les plus
+voisines, on chercherait vainement aucun vestige de cette
+libert&eacute; qui a fond&eacute; la puissance de la
+r&eacute;publique des Etats-Unis.</p>
+
+<p>En arrivant sous les murailles m&ecirc;mes de Stahlstadt,
+n'essayez pas de franchir une des portes massives qui coupent de
+distance en distance la ligne des foss&eacute;s et des
+fortifications. La consigne la plus impitoyable vous repousserait.
+Il faut descendre dans l'un des faubourgs. Vous n'entrerez dans la
+Cit&eacute; de l'Acier que si vous avez la formule magique, le mot
+d'ordre, ou tout au moins une autorisation d&ucirc;ment
+timbr&eacute;e, sign&eacute;e et paraph&eacute;e.</p>
+
+<p>Cette autorisation, un jeune ouvrier qui arrivait &agrave;
+Stahlstadt, un matin de novembre, la poss&eacute;dait sans doute,
+car, apr&egrave;s avoir laiss&eacute; &agrave; l'auberge une petite
+valise de cuir tout us&eacute;e, il se dirigea &agrave; pied vers
+la porte la plus voisine du village.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait un grand gaillard, fortement charpent&eacute;,
+n&eacute;gligemment v&ecirc;tu, &agrave; la mode des pionniers
+am&eacute;ricains, d'une vareuse l&acirc;che, d'une chemise de
+laine sans col et d'un pantalon de velours &agrave; c&ocirc;tes,
+engouffr&eacute; dans de grosses bottes. Il rabattait sur son
+visage un large chapeau de feutre, comme pour mieux dissimuler la
+poussi&egrave;re de charbon dont sa peau &eacute;tait
+impr&eacute;gn&eacute;e, et marchait d'un pas &eacute;lastique en
+sifflotant dans sa barbe brune. Arriv&eacute; au guichet, ce jeune
+homme exhiba au chef de poste une feuille imprim&eacute;e et fut
+aussit&ocirc;t admis.</p>
+
+<p>« Votre ordre porte l'adresse du contrema&icirc;tre
+Seligmann, section K, rue IX, atelier 743, dit le sous-officier.
+Vous n'avez qu'&agrave; suivre le chemin de ronde, sur votre
+droite, jusqu'&agrave; la borne K, et &agrave; vous
+pr&eacute;senter au concierge... Vous savez le r&egrave;glement ?
+Expuls&eacute;, si vous entrez dans un autre secteur que le
+v&ocirc;tre », ajouta-t-il au moment o&ugrave; le nouveau
+venu s'&eacute;loignait.</p>
+
+<p>Le jeune ouvrier suivit la direction qui lui &eacute;tait
+indiqu&eacute;e et s'engagea dans le chemin de ronde. A sa droite,
+se creusait un foss&eacute;, sur la cr&ecirc;te duquel se
+promenaient des sentinelles. A sa gauche, entre la large route
+circulaire et la masse des b&acirc;timents, se dessinait d'abord la
+double ligne d'un chemin de fer de ceinture ; puis une seconde
+muraille s'&eacute;levait, pareille &agrave; la muraille
+ext&eacute;rieure, ce qui indiquait la configuration de la
+Cit&eacute; de l'Acier.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait celle d'une circonf&eacute;rence dont les
+secteurs, limit&eacute;s en guise de rayons par une ligne
+fortifi&eacute;e, &eacute;taient parfaitement ind&eacute;pendants
+les uns des autres, quoique envelopp&eacute;s d'un mur et d'un
+foss&eacute; communs.</p>
+
+<p>Le jeune ouvrier arriva bient&ocirc;t &agrave; la borne K,
+plac&eacute;e &agrave; la lisi&egrave;re du chemin, en face d'une
+porte monumentale que surmontait la m&ecirc;me lettre
+sculpt&eacute;e dans la pierre, et il se pr&eacute;senta au
+concierge.</p>
+
+<p>Cette fois, au lieu d'avoir affaire &agrave; un soldat, il se
+trouvait en pr&eacute;sence d'un invalide, &agrave; jambe de bois
+et poitrine m&eacute;daill&eacute;e.</p>
+
+<p>L'invalide examina la feuille, y apposa un nouveau timbre et dit
+:</p>
+
+<p>« Tout droit. Neuvi&egrave;me rue &agrave; gauche.
+»</p>
+
+<p>Le jeune homme franchit cette seconde ligne retranch&eacute;e et
+se trouva enfin dans le secteur K. La route qui d&eacute;bouchait
+de la porte en &eacute;tait l'axe. De chaque c&ocirc;t&eacute;
+s'allongeaient &agrave; angle droit des files de constructions
+uniformes.</p>
+
+<p>Le tintamarre des machines &eacute;tait alors assourdissant. Ces
+b&acirc;timents gris, perc&eacute;s &agrave; jour de milliers de
+fen&ecirc;tres, semblaient plut&ocirc;t des monstres vivants que
+des choses inertes. Mais le nouveau venu &eacute;tait sans doute
+blas&eacute; sur le spectacle, car il n'y pr&ecirc;ta pas la
+moindre attention.</p>
+
+<p>En cinq minutes, il eut trouv&eacute; la rue IX l'atelier 743,
+et il arriva dans un petit bureau plein de cartons et de registres,
+en pr&eacute;sence du contrema&icirc;tre Seligmann.</p>
+
+<p>Celui-ci prit la feuille munie de tous ses visas, la
+v&eacute;rifia, et, reportant ses yeux sur le jeune ouvrier :</p>
+
+<p>« Embauch&eacute; comme puddleur ?... demanda-t-il. Vous
+paraissez bien jeune ?</p>
+
+<p>-- L'&acirc;ge ne fait rien, r&eacute;pondit l'autre. J'ai
+bient&ocirc;t vingt-six ans, et j'ai d&eacute;j&agrave;
+puddl&eacute; pendant sept mois... Si cela vous int&eacute;resse,
+je puis vous montrer les certificats sur la pr&eacute;sentation
+desquels j'ai &eacute;t&eacute; engag&eacute; &agrave; New York par
+le chef du personnel. »</p>
+
+<p>Le jeune homme parlait l'allemand non sans facilit&eacute;, mais
+avec un l&eacute;ger accent qui sembla &eacute;veiller les
+d&eacute;fiances du contrema&icirc;tre.</p>
+
+<p>« Est-ce que vous &ecirc;tes alsacien ? lui demanda
+celui-ci.</p>
+
+<p>-Non, je suis suisse... de Schaffouse. Tenez, voici tous mes
+papiers qui sont en r&egrave;gle. »</p>
+
+<p>Il tira d'un portefeuille de cuir et montra au
+contrema&icirc;tre un passeport, un livret, des certificats.</p>
+
+<p>« C'est bon. Apr&egrave;s tout, vous &ecirc;tes
+embauch&eacute; et je n'ai plus qu'&agrave; vous d&eacute;signer
+votre place », reprit Seligmann, rassur&eacute; par ce
+d&eacute;ploiement de documents officiels.</p>
+
+<p>Il &eacute;crivit sur un registre le nom de Johann Schwartz,
+qu'il copia sur la feuille d'engagement, remit au jeune homme une
+carte bleue &agrave; son nom portant le num&eacute;ro 57938, et
+ajouta :</p>
+
+<p>« Vous devez &ecirc;tre &agrave; la porte K tous les
+matins &agrave; sept heures, pr&eacute;senter cette carte qui vous
+aura permis de franchir l'enceinte ext&eacute;rieure, prendre au
+r&acirc;telier de la loge un jeton de pr&eacute;sence &agrave;
+votre num&eacute;ro matricule et me le montrer en arrivant. A sept
+heures du soir, en sortant, vous le jetez dans un tronc
+plac&eacute; &agrave; la porte de l'atelier et qui n'est ouvert
+qu'&agrave; cet instant.</p>
+
+<p>-- Je connais le syst&egrave;me... Peut-on loger dans l'enceinte
+? demanda Schwartz.</p>
+
+<p>-- Non. Vous devez vous procurer une demeure &agrave;
+l'ext&eacute;rieur, mais vous pourrez prendre vos repas &agrave; la
+cantine de l'atelier pour un prix tr&egrave;s mod&eacute;r&eacute;.
+Votre salaire est d'un dollar par jour en d&eacute;butant. Il
+s'accro&icirc;t d'un vingti&egrave;me par trimestre... L'expulsion
+est la seule peine. Elle est prononc&eacute;e par moi en
+premi&egrave;re instance, et par l'ing&eacute;nieur en appel, sur
+toute infraction au r&egrave;glement... Commencez-vous aujourd'hui
+?</p>
+
+<p>-- Pourquoi pas ?</p>
+
+<p>-- Ce ne sera qu'une demi-journ&eacute;e », fit observer
+le contrema&icirc;tre en guidant Schwartz vers une galerie
+int&eacute;rieure.</p>
+
+<p>Tous deux suivirent un large couloir, travers&egrave;rent une
+cour et p&eacute;n&eacute;tr&egrave;rent dans une vaste halle,
+semblable, par ses dimensions comme par la disposition de sa
+l&eacute;g&egrave;re charpente, au d&eacute;barcad&egrave;re d'une
+gare de premier ordre. Schwartz, en la mesurant d'un coup d'oeil,
+ne put retenir un mouvement d'admiration professionnelle.</p>
+
+<p>De chaque c&ocirc;t&eacute; de cette longue halle, deux
+rang&eacute;es d'&eacute;normes colonnes cylindriques, aussi
+grandes, en diam&egrave;tre comme en hauteur, que celles de
+Saint-Pierre de Rome, s'&eacute;levaient du sol jusqu'&agrave; la
+vo&ucirc;te de verre qu'elles transper&ccedil;aient de part en
+part. C'&eacute;taient les chemin&eacute;es d'autant de fours
+&agrave; puddler, ma&ccedil;onn&eacute;s &agrave; leur base. Il y
+en avait cinquante sur chaque rang&eacute;e.</p>
+
+<p>A l'une des extr&eacute;mit&eacute;s, des locomotives amenaient
+&agrave; tout instant des trains de wagons charg&eacute;s de
+lingots de fonte qui venaient alimenter les fours. A l'autre
+extr&eacute;mit&eacute;, des trains de wagons vides recevaient et
+emportaient cette fonte transform&eacute;e en acier.</p>
+
+<p>L'op&eacute;ration du « puddlage » a pour but
+d'effectuer cette m&eacute;tamorphose. Des &eacute;quipes de
+cyclopes demi-nus, arm&eacute;s d'un long crochet de fer, s'y
+livraient avec activit&eacute;.</p>
+
+<p>Les lingots de fonte, jet&eacute;s dans un four doubl&eacute;
+d'un rev&ecirc;tement de scories, y &eacute;taient d'abord
+port&eacute;s &agrave; une temp&eacute;rature &eacute;lev&eacute;e.
+Pour obtenir du fer, on aurait commenc&eacute; &agrave; brasser
+cette fonte aussit&ocirc;t qu'elle serait devenue p&acirc;teuse.
+Pour obtenir de l'acier, ce carbure de fer, si voisin et pourtant
+si distinct par ses propri&eacute;t&eacute;s de son
+cong&eacute;n&egrave;re, on attendait que la fonte f&ucirc;t fluide
+et l'on avait soin de maintenir dans les fours une chaleur plus
+forte. Le puddleur, alors, du bout de son crochet,
+p&eacute;trissait et roulait en tous sens la masse
+m&eacute;tallique ; il la tournait et retournait au milieu de la
+flamme ; puis, au moment pr&eacute;cis o&ugrave; elle atteignait,
+par son m&eacute;lange avec les scories, un certain degr&eacute; de
+r&eacute;sistance, il la divisait en quatre boules ou «
+loupes » spongieuses, qu'il livrait, une &agrave; une, aux
+aides-marteleurs.</p>
+
+<p>C'est dans l'axe m&ecirc;me de la halle que se poursuivait
+l'op&eacute;ration. En face de chaque four et lui correspondant, un
+marteau-pilon, mis en mouvement par la vapeur d'une
+chaudi&egrave;re verticale log&eacute;e dans la chemin&eacute;e
+m&ecirc;me, occupait un ouvrier « cingleur ».
+Arm&eacute; de pied en cap de bottes et de brassards de t&ocirc;le,
+prot&eacute;g&eacute; par un &eacute;pais tablier de cuir,
+masqu&eacute; de toile m&eacute;tallique, ce cuirassier de
+l'industrie prenait au bout de ses longues tenailles la loupe
+incandescente et la soumettait au marteau. Battue et rebattue sous
+le poids de cette &eacute;norme masse, elle exprimait comme une
+&eacute;ponge toutes les mati&egrave;res impures dont elle
+s'&eacute;tait charg&eacute;e, au milieu d'une pluie
+d'&eacute;tincelles et d'&eacute;claboussures.</p>
+
+<p>Le cuirassier la rendait aux aides pour la remettre au four, et,
+une fois r&eacute;chauff&eacute;e, la rebattre de nouveau.</p>
+
+<p>Dans l'immensit&eacute; de cette forge monstre, c'&eacute;tait
+un mouvement incessant, des cascades de courroies sans fin, des
+coups sourds sur la basse d'un ronflement continu, des feux
+d'artifice de paillettes rouges, des &eacute;blouissements de fours
+chauff&eacute;s &agrave; blanc. Au milieu de ces grondements et de
+ces rages de la mati&egrave;re asservie, l'homme semblait presque
+un enfant.</p>
+
+<p>De rudes gars pourtant, ces puddleurs ! P&eacute;trir &agrave;
+bout de bras, dans une temp&eacute;rature torride, une p&acirc;te
+m&eacute;tallique de deux cent kilogrammes, rester plusieurs heures
+l'oeil fix&eacute; sur ce fer incandescent qui aveugle, c'est un
+r&eacute;gime terrible et qui use son homme en dix ans.</p>
+
+<p>Schwartz, comme pour montrer au contrema&icirc;tre qu'il
+&eacute;tait capable de le supporter, se d&eacute;pouilla de sa
+vareuse et de sa chemise de laine, et, exhibant un torse
+d'athl&egrave;te, sur lequel ses muscles dessinaient toutes leurs
+attaches, il prit le crochet que maniait un des puddleurs, et
+commen&ccedil;a &agrave; manoeuvrer.</p>
+
+<p>Voyant qu'il s'acquittait fort bien de sa besogne, le
+contrema&icirc;tre ne tarda pas &agrave; le laisser pour rentrer
+&agrave; son bureau.</p>
+
+<p>Le jeune ouvrier continua, jusqu'&agrave; l'heure du
+d&icirc;ner, de puddler des blocs de fonte. Mais, soit qu'il
+apport&acirc;t trop d'ardeur &agrave; l'ouvrage, soit qu'il
+e&ucirc;t n&eacute;glig&eacute; de prendre ce matin-l&agrave; le
+repas substantiel qu'exige un pareil d&eacute;ploiement de force
+physique, il parut bient&ocirc;t las et d&eacute;faillant.
+D&eacute;faillant au point que le chef d'&eacute;quipe s'en
+aper&ccedil;ut.</p>
+
+<p>« Vous n'&ecirc;tes pas fait pour puddler, mon
+gar&ccedil;on, lui dit celui-ci, et vous feriez mieux de demander
+tout de suite un changement de secteur, qu'on ne vous accordera pas
+plus tard. » Schwartz protesta. Ce n'&eacute;tait qu'une
+fatigue passag&egrave;re ! Il pourrait puddler tout comme un autre
+!...</p>
+
+<p>Le chef d'&eacute;quipe n'en fit pas moins son rapport, et le
+jeune homme fut imm&eacute;diatement appel&eacute; chez
+l'ing&eacute;nieur en chef.</p>
+
+<p>Ce personnage examina ses papiers, hocha la t&ecirc;te, et lui
+demanda d'un ton inquisitorial :</p>
+
+<p>« Est-ce que vous &eacute;tiez puddleur &agrave; Brooklyn
+? »</p>
+
+<p>Schwartz baissait les yeux tout confus.</p>
+
+<p>« Je vois bien qu'il faut l'avouer, dit-il.
+J'&eacute;tais employ&eacute; &agrave; la coul&eacute;e, et c'est
+dans l'espoir d'augmenter mon salaire que j'avais voulu essayer du
+puddlage !</p>
+
+<p>-- Vous &ecirc;tes tous les m&ecirc;mes ! r&eacute;pondit
+l'ing&eacute;nieur en haussant les &eacute;paules. A vingt-cinq
+ans, vous voulez savoir ce qu'un homme de trente-cinq ne fait
+qu'exceptionnellement !... Etes-vous bon fondeur, au moins ?</p>
+
+<p>-- J'&eacute;tais depuis deux mois &agrave; la premi&egrave;re
+classe.</p>
+
+<p>-- Vous auriez mieux fait d'y rester, en ce cas ! Ici, vous
+allez commencer par entrer dans la troisi&egrave;me. Encore
+pouvez-vous vous estimer heureux que je vous facilite ce changement
+de secteur ! »</p>
+
+<p>L'ing&eacute;nieur &eacute;crivit quelques mots sur un
+laissez-passer, exp&eacute;dia une d&eacute;p&ecirc;che et dit
+:</p>
+
+<p>« Rendez votre jeton, sortez de la division et allez
+directement au secteur O, bureau de l'ing&eacute;nieur en chef. Il
+est pr&eacute;venu. »</p>
+
+<p>Les m&ecirc;mes formalit&eacute;s qui avaient
+arr&ecirc;t&eacute; Schwartz &agrave; la porte du secteur K
+l'accueillirent au secteur O. L&agrave;, comme le matin, il fut
+interrog&eacute;, accept&eacute;, adress&eacute; &agrave; un chef
+d'atelier, qui l'introduisit dans une salle de coul&eacute;e. Mais
+ici le travail &eacute;tait plus silencieux et plus
+m&eacute;thodique.</p>
+
+<p>« Ce n'est qu'une petite galerie pour la fonte des
+pi&egrave;ces de 42, lui dit le contrema&icirc;tre. Les ouvriers de
+premi&egrave;re classe seuls sont admis aux halles de coul&eacute;e
+de gros canons. »</p>
+
+<p>La « petite » galerie n'en avait pas moins cent
+cinquante m&egrave;tres de long sur soixante-cinq de large. Elle
+devait, &agrave; l'estime de Schwartz, chauffer au moins six cents
+creusets, plac&eacute;s par quatre, par huit ou par douze, selon
+leurs dimensions, dans les fours lat&eacute;raux.</p>
+
+<p>Les moules destin&eacute;s &agrave; recevoir l'acier en fusion
+&eacute;taient allong&eacute;s dans l'axe de la galerie, au fond
+d'une tranch&eacute;e m&eacute;diane. De chaque c&ocirc;t&eacute;
+de la tranch&eacute;e, une ligne de rails portait une grue mobile,
+qui, roulant &agrave; volont&eacute;, venait op&eacute;rer
+o&ugrave; il &eacute;tait n&eacute;cessaire le d&eacute;placement
+de ces &eacute;normes poids. Comme dans les halles de puddlage,
+&agrave; un bout d&eacute;bouchait le chemin de fer qui apportait
+les blocs d'acier fondu, &agrave; l'autre celui qui emportait les
+canons sortant du moule.</p>
+
+<p>Pr&egrave;s de chaque moule, un homme arm&eacute; d'une tige en
+fer surveillait la temp&eacute;rature &agrave; l'&eacute;tat de la
+fusion dans les creusets.</p>
+
+<p>Les proc&eacute;d&eacute;s que Schwartz avait vu mettre en
+oeuvre ailleurs &eacute;taient port&eacute;s l&agrave; &agrave; un
+degr&eacute; singulier de perfection.</p>
+
+<p>Le moment venu d'op&eacute;rer une coul&eacute;e, un timbre
+avertisseur donnait le signal &agrave; tous les surveillants de
+fusion. Aussit&ocirc;t, d'un pas &eacute;gal et rigoureusement
+mesur&eacute;, des ouvriers de m&ecirc;me taille, soutenant sur les
+&eacute;paules une barre de fer horizontale, venaient deux &agrave;
+deux se placer devant chaque four.</p>
+
+<p>Un officier arm&eacute; d'un sifflet, son chronom&egrave;tre
+&agrave; fractions de seconde en main, se portait pr&egrave;s du
+moule, convenablement log&eacute; &agrave; proximit&eacute; de tous
+les fours en action. De chaque c&ocirc;t&eacute;, des conduits en
+terre r&eacute;fractaire, recouverte de t&ocirc;le, convergeaient,
+en descendant sur des pentes douces, jusqu'&agrave; une cuvette en
+entonnoir, plac&eacute;e directement au-dessus du moule. Le
+commandant donnait un coup de sifflet. Aussit&ocirc;t, un creuset,
+tir&eacute; du feu &agrave; l'aide d'une pince, &eacute;tait
+suspendu &agrave; la barre de fer des deux ouvriers
+arr&ecirc;t&eacute;s devant le premier four. Le sifflet
+commen&ccedil;ait alors une s&eacute;rie de modulations, et les
+deux hommes venaient en mesure vider le contenu de leur creuset
+dans le conduit correspondant. Puis ils jetaient dans une cuve le
+r&eacute;cipient vide et br&ucirc;lant.</p>
+
+<p>Sans interruption, &agrave; intervalles exactement
+compt&eacute;s, afin que la coul&eacute;e f&ucirc;t absolument
+r&eacute;guli&egrave;re et constante, les &eacute;quipes des autres
+fours agissaient successivement de m&ecirc;me.</p>
+
+<p>La pr&eacute;cision &eacute;tait si extraordinaire, qu'au
+dixi&egrave;me de seconde fix&eacute; par le dernier mouvement, le
+dernier creuset &eacute;tait vide et pr&eacute;cipit&eacute; dans
+la cuve. Cette manoeuvre parfaite semblait plut&ocirc;t le
+r&eacute;sultat d'un m&eacute;canisme aveugle que celui du concours
+de cent volont&eacute;s humaines. Une discipline inflexible, la
+force de l'habitude et la puissance d'une mesure musicale faisaient
+pourtant ce miracle.</p>
+
+<p>Schwartz paraissait familier avec un tel spectacle. Il fut
+bient&ocirc;t accoupl&eacute; &agrave; un ouvrier de sa taille,
+&eacute;prouv&eacute; dans une coul&eacute;e peu importante et
+reconnu excellent praticien. Son chef d'&eacute;quipe, &agrave; la
+fin de la journ&eacute;e, lui promit m&ecirc;me un avancement
+rapide.</p>
+
+<p>Lui, cependant, &agrave; peine sorti, &agrave; sept heures du
+soir, du secteur O et de l'enceinte ext&eacute;rieure, il
+&eacute;tait all&eacute; reprendre sa valise &agrave; l'auberge. Il
+suivit alors un des chemins ext&eacute;rieurs, et, arrivant
+bient&ocirc;t &agrave; un groupe d'habitations qu'il avait
+remarqu&eacute;es dans la matin&eacute;e, il trouva ais&eacute;ment
+un logis de gar&ccedil;on chez une brave femme qui «
+recevait des pensionnaires ».</p>
+
+<p>Mais on ne le vit pas, ce jeune ouvrier, aller apr&egrave;s
+souper &agrave; la recherche d'une brasserie. Il s'enferma dans sa
+chambre, tira de sa poche un fragment d'acier ramass&eacute; sans
+doute dans la salle de puddlage, et un fragment de terre &agrave;
+creuset recueilli dans le secteur O ; puis, il les examina avec un
+soin singulier, &agrave; la lueur d'une lampe fumeuse.</p>
+
+<p>Il prit ensuite dans sa valise un gros cahier cartonn&eacute;,
+en feuilleta les pages charg&eacute;es de notes, de formules et de
+calculs, et &eacute;crivit ce qui suit en bon fran&ccedil;ais,
+mais, pour plus de pr&eacute;cautions, dans une langue
+chiffr&eacute;e dont lui seul connaissait le chiffre :</p>
+
+<p>« 10 novembre. -- <i>Stahlstadt.</i> -- Il n'y a rien de
+particulier dans le mode de puddlage, si ce n'est, bien entendu, le
+choix de deux temp&eacute;ratures diff&eacute;rentes et
+relativement basses pour la premi&egrave;re chauffe et le
+r&eacute;chauffage, selon les r&egrave;gles
+d&eacute;termin&eacute;es par Chernoff. Quant &agrave; la
+coul&eacute;e, elle s'op&egrave;re suivant le proc&eacute;d&eacute;
+Krupp, mais avec une &eacute;galit&eacute; de mouvements
+v&eacute;ritablement admirable. Cette pr&eacute;cision dans les
+manoeuvres est la grande force allemande. Elle proc&egrave;de du
+sentiment musical inn&eacute; dans la race germanique. Jamais les
+Anglais ne pourront atteindre &agrave; cette perfection : l'oreille
+leur manque, sinon la discipline. Des Fran&ccedil;ais peuvent y
+arriver ais&eacute;ment, eux qui sont les premiers danseurs du
+monde. Jusqu'ici donc, rien de myst&eacute;rieux dans les
+succ&egrave;s si remarquables de cette fabrication. Les
+&eacute;chantillons de minerai que j'ai recueillis dans la montagne
+sont sensiblement analogues &agrave; nos bons fers. Les
+sp&eacute;cimens de houille sont assur&eacute;ment tr&egrave;s
+beaux et de qualit&eacute; &eacute;minemment m&eacute;tallurgique,
+mais sans rien non plus d'anormal. Il n'est pas douteux que la
+fabrication Schultze ne prenne un soin sp&eacute;cial de
+d&eacute;gager ces mati&egrave;res premi&egrave;res de tout
+m&eacute;lange &eacute;tranger et ne les emploie qu'&agrave;
+l'&eacute;tat de puret&eacute; parfaite. Mais c'est encore
+l&agrave; un r&eacute;sultat facile &agrave; r&eacute;aliser. Il ne
+reste donc, pour &ecirc;tre en possession de tous les
+&eacute;l&eacute;ments du probl&egrave;me, qu'&agrave;
+d&eacute;terminer la composition de cette terre r&eacute;fractaire,
+dont sont faits les creusets et les tuyaux de coul&eacute;e. Cet
+objet atteint et nos &eacute;quipes de fondeurs convenablement
+disciplin&eacute;es, je ne vois pas pourquoi nous ne ferions pas ce
+qui se fait ici ! Avec tout cela, je n'ai encore vu que deux
+secteurs, et il y en a au moins vingt-quatre, sans compter
+l'organisme central, le d&eacute;partement des plans et des
+mod&egrave;les, le cabinet secret ! Que peuvent-ils bien machiner
+dans cette caverne ? Que ne doivent pas craindre nos amis
+apr&egrave;s les menaces formul&eacute;es par Herr Schultze,
+lorsqu'il est entr&eacute; en possession de son h&eacute;ritage ?
+»</p>
+
+<p>Sur ces points d'interrogation, Schwartz, assez fatigu&eacute;
+de sa journ&eacute;e, se d&eacute;shabilla, se glissa dans un petit
+lit aussi inconfortable que peut l'&ecirc;tre un lit allemand -- ce
+qui est beaucoup dire --, alluma une pipe et se mit &agrave; fumer
+en lisant un vieux livre. Mais sa pens&eacute;e semblait &ecirc;tre
+ailleurs. Sur ses l&egrave;vres, les petits jets de vapeur odorante
+se succ&eacute;daient en cadence et faisaient :</p>
+
+<p>« Peuh !... Peuh !... Peuh !... Peuh !... »</p>
+
+<p>Il finit par d&eacute;poser son livre et resta songeur pendant
+longtemps, comme absorb&eacute; dans la solution d'un
+probl&egrave;me difficile.</p>
+
+<p>« Ah ! s'&eacute;cria-t-il enfin, quand le diable
+lui-m&ecirc;me s'en m&ecirc;lerait, je d&eacute;couvrirai le secret
+de Herr Schultze, et surtout ce qu'il peut m&eacute;diter contre
+France-Ville ! »</p>
+
+<p>Schwartz s'endormit en pronon&ccedil;ant le nom du docteur
+Sarrasin ; mais, dans son sommeil, ce fut le nom de Jeanne, petite
+fille, qui revint sur ses l&egrave;vres. Le souvenir de la fillette
+&eacute;tait rest&eacute; entier, encore bien que Jeanne, depuis
+qu'il l'avait quitt&eacute;e, f&ucirc;t devenue une jeune
+demoiselle. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne s'explique ais&eacute;ment
+par les lois ordinaires de l'association des id&eacute;es :
+l'id&eacute;e du docteur renfermait celle de sa fille, association
+par contigu&iuml;t&eacute;. Aussi, lorsque Schwartz, ou
+plut&ocirc;t Marcel Bruckmann, s'&eacute;veilla, ayant encore le
+nom de Jeanne &agrave; la pens&eacute;e, il ne s'en &eacute;tonna
+pas et vit dans ce fait une nouvelle preuve de l'excellence des
+principes psychologiques de Stuart Mill.</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="VI">VI &#160;&#160;&#160;&#160;LE PUITS ALBRECHT</h2>
+</div>
+<p>Madame Bauer, la bonne femme qui donnait l'hospitalit&eacute;
+&agrave; Marcel Bruckmann, suissesse de naissance, &eacute;tait la
+veuve d'un mineur tu&eacute; quatre ans auparavant dans un de ces
+cataclysmes qui font de la vie du houilleur une bataille de tous
+les instants. L'usine lui servait une petite pension annuelle de
+trente dollars, &agrave; laquelle elle ajoutait le mince produit
+d'une chambre meubl&eacute;e et le salaire que lui apportait tous
+les dimanches son petit gar&ccedil;on Carl.</p>
+
+<p>Quoique &agrave; peine &acirc;g&eacute; de treize ans, Carl
+&eacute;tait employ&eacute; dans la houill&egrave;re pour fermer et
+ouvrir, au passage des wagonnets de charbon, une de ces portes
+d'air qui sont indispensables &agrave; la ventilation des galeries,
+en for&ccedil;ant le courant &agrave; suivre une direction
+d&eacute;termin&eacute;e. La maison tenue &agrave; bail par sa
+m&egrave;re, se trouvant trop loin du puits Albrecht pour qu'il
+p&ucirc;t rentrer tous les soirs au logis, on lui avait
+donn&eacute; par surcro&icirc;t une petite fonction nocturne au
+fond de la mine m&ecirc;me. Il &eacute;tait charg&eacute; de garder
+et de panser six chevaux dans leur &eacute;curie souterraine,
+pendant que le palefrenier remontait au-dehors.</p>
+
+<p>La vie de Carl se passait donc presque tout enti&egrave;re
+&agrave; cinq cents m&egrave;tres au-dessous de la surface
+terrestre. Le jour, il se tenait en sentinelle aupr&egrave;s de sa
+porte d'air ; la nuit, il dormait sur la paille aupr&egrave;s de
+ses chevaux. Le dimanche matin seulement, il revenait &agrave; la
+lumi&egrave;re et pouvait pour quelques heures profiter de ce
+patrimoine commun des hommes : le soleil, le ciel bleu et le
+sourire maternel.</p>
+
+<p>Comme on peut bien penser, apr&egrave;s une pareille semaine,
+lorsqu'il sortait du puits, son aspect n'&eacute;tait pas
+pr&eacute;cis&eacute;ment celui d'un jeune « gommeux
+». Il ressemblait plut&ocirc;t &agrave; un gnome de
+f&eacute;erie, &agrave; un ramoneur ou &agrave; un N&egrave;gre
+papou. Aussi dame Bauer consacrait-elle g&eacute;n&eacute;ralement
+une grande heure &agrave; le d&eacute;barbouiller &agrave; grand
+renfort d'eau chaude et de savon. Puis, elle lui faisait
+rev&ecirc;tir un bon costume de gros drap vert, taill&eacute; dans
+une d&eacute;froque paternelle qu'elle tirait des profondeurs de sa
+grande armoire de sapin, et, de ce moment jusqu'au soir, elle ne se
+lassait pas d'admirer son gar&ccedil;on, le trouvant le plus beau
+du monde.</p>
+
+<p>D&eacute;pouill&eacute; de son s&eacute;diment de charbon, Carl,
+vraiment, n'&eacute;tait pas plus laid qu'un autre. Ses cheveux
+blonds et soyeux, ses yeux bleus et doux, allaient bien &agrave;
+son teint d'une blancheur excessive ; mais sa taille &eacute;tait
+trop exigu&euml; pour son &acirc;ge. Cette vie sans soleil le
+rendait aussi an&eacute;mique qu'une laitue, et il est
+vraisemblable que le compte-globules du docteur Sarrasin,
+appliqu&eacute; au sang du petit mineur, y aurait
+r&eacute;v&eacute;l&eacute; une quantit&eacute; tout &agrave; fait
+insuffisante de monnaie h&eacute;matique.</p>
+
+<p>Au moral, c'&eacute;tait un enfant silencieux, flegmatique,
+tranquille, avec une pointe de cette fiert&eacute; que le sentiment
+du p&eacute;ril continuel, l'habitude du travail r&eacute;gulier et
+la satisfaction de la difficult&eacute; vaincue donnent &agrave;
+tous les mineurs sans exception.</p>
+
+<p>Son grand bonheur &eacute;tait de s'asseoir aupr&egrave;s de sa
+m&egrave;re, &agrave; la table carr&eacute;e qui occupait le milieu
+de la salle basse, et de piquer sur un carton une multitude
+d'insectes affreux qu'il rapportait des entrailles de la terre.
+L'atmosph&egrave;re ti&egrave;de et &eacute;gale des mines a sa
+faune sp&eacute;ciale, peu connue des naturalistes, comme les
+parois humides de la houille ont leur flore &eacute;trange de
+mousses verd&acirc;tres, de champignons non d&eacute;crits et de
+flocons amorphes. C'est ce que l'ing&eacute;nieur Maulesmulhe,
+amoureux d'entomologie, avait remarqu&eacute;, et il avait promis
+un petit &eacute;cu pour chaque esp&egrave;ce nouvelle dont Carl
+pourrait lui apporter un sp&eacute;cimen. Perspective dor&eacute;e,
+qui avait d'abord amen&eacute; le gar&ccedil;onnet &agrave;
+explorer avec soin tous les recoins de la houill&egrave;re, et qui,
+petit &agrave; petit, avait fait de lui un collectionneur. Aussi,
+c'&eacute;tait pour son propre compte qu'il recherchait maintenant
+les insectes.</p>
+
+<p>Au surplus, il ne limitait pas ses affections aux
+araign&eacute;es et aux cloportes. Il entretenait, dans sa
+solitude, des relations intimes avec deux chauves-souris et avec un
+gros rat mulot. M&ecirc;me, s'il fallait l'en croire, ces trois
+animaux &eacute;taient les b&ecirc;tes les plus intelligentes et
+les plus aimables du monde ; plus spirituelles encore que ses
+chevaux aux longs poils soyeux et &agrave; la croupe luisante, dont
+Carl ne parlait pourtant qu'avec admiration.</p>
+
+<p>Il y avait Blair-Athol, surtout, le doyen de l'&eacute;curie, un
+vieux philosophe, descendu depuis six ans &agrave; cinq cents
+m&egrave;tres au-dessous du niveau de la mer, et qui n'avait jamais
+revu la lumi&egrave;re du jour. Il &eacute;tait maintenant presque
+aveugle. Mais comme il connaissait bien son labyrinthe souterrain !
+Comme il savait tourner &agrave; droite ou &agrave; gauche, en
+tra&icirc;nant son wagon, sans jamais se tromper d'un pas ! Comme
+il s'arr&ecirc;tait &agrave; point devant les portes d'air, afin de
+laisser l'espace n&eacute;cessaire &agrave; les ouvrir ! Comme il
+hennissait amicalement, matin et soir, &agrave; la minute exacte
+o&ugrave; sa provende lui &eacute;tait due ! Et si bon, si
+caressant, si tendre !</p>
+
+<p>« Je vous assure, m&egrave;re, qu'il me donne
+r&eacute;ellement un baiser en frottant sa joue contre la mienne,
+quand j'avance ma t&ecirc;te aupr&egrave;s de lui, disait Carl. Et
+c'est tr&egrave;s commode, savez vous, que Blair-Athol ait ainsi
+une horloge dans la t&ecirc;te ! Sans lui, nous ne saurions pas, de
+toute la semaine, s'il est nuit ou jour, soir ou matin !
+»</p>
+
+<p>Ainsi bavardait l'enfant, et dame Bauer l'&eacute;coutait avec
+ravissement. Elle aimait Blair-Athol, elle aussi, de toute
+l'affection que lui portait son gar&ccedil;on, et ne manquait
+gu&egrave;re, &agrave; l'occasion, de lui envoyer un morceau de
+sucre. Que n'aurait-elle pas donn&eacute; pour aller voir ce vieux
+serviteur, que son homme avait connu, et en m&ecirc;me temps
+visiter l'emplacement sinistre o&ugrave; le cadavre du pauvre
+Bauer, noir comme de l'encre, carbonis&eacute; par le feu grisou,
+avait &eacute;t&eacute; retrouv&eacute; apr&egrave;s l'explosion
+?... Mais les femmes ne sont pas admises dans la mine, et il
+fallait se contenter des descriptions incessantes que lui en
+faisait son fils.</p>
+
+<p>Ah ! elle la connaissait bien, cette houill&egrave;re, ce grand
+trou noir d'o&ugrave; son mari n'&eacute;tait pas revenu ! Que de
+fois elle avait attendu, aupr&egrave;s de cette gueule
+b&eacute;ante, de dix-huit pieds de diam&egrave;tre, suivi du
+regard, le long du muraillement en pierres de taille, la double
+cage en ch&ecirc;ne dans laquelle glissaient les bennes
+accroch&eacute;es &agrave; leur c&acirc;ble et suspendues aux
+poulies d'acier, visit&eacute; la haute charpente
+ext&eacute;rieure, le b&acirc;timent de la machine &agrave; vapeur,
+la cabine du marqueur, et le reste ! Que de fois elle
+s'&eacute;tait r&eacute;chauff&eacute;e au brasier toujours ardent
+de cette &eacute;norme corbeille de fer o&ugrave; les mineurs
+s&egrave;chent leurs habits en &eacute;mergeant du gouffre,
+o&ugrave; les fumeurs impatients allument leur pipe ! Comme elle
+&eacute;tait famili&egrave;re avec le bruit et l'activit&eacute; de
+cette porte infernale ! Les receveurs qui d&eacute;tachent les
+wagons charg&eacute;s de houille, les accrocheurs, les trieurs, les
+laveurs, les m&eacute;caniciens, les chauffeurs, elle les avait
+tous vus et revus &agrave; la t&acirc;che !</p>
+
+<p>Ce qu'elle n'avait pu voir et ce qu'elle voyait bien, pourtant,
+par les yeux du coeur, c'est ce qui se passait, lorsque la benne
+s'&eacute;tait engloutie, emportant la grappe humaine d'ouvriers,
+parmi eux son mari jadis, et maintenant son unique enfant !</p>
+
+<p>Elle entendait leurs voix et leurs rires s'&eacute;loigner dans
+la profondeur, s'affaiblir, puis cesser. Elle suivait par la
+pens&eacute;e cette cage, qui s'enfon&ccedil;ait dans le boyau
+&eacute;troit et vertical, &agrave; cinq, six cents m&egrave;tres,
+-- quatre fois la hauteur de la grande pyramide !... Elle la voyait
+arriver enfin au terme de sa course, et les hommes s'empresser de
+mettre pied &agrave; terre !</p>
+
+<p>Les voil&agrave; se dispersant dans la ville souterraine,
+prenant l'un &agrave; droite, l'autre &agrave; gauche ; les
+rouleurs allant &agrave; leur wagon ; les piqueurs, arm&eacute;s du
+pic de fer qui leur donne son nom, se dirigeant vers le bloc de
+houille qu'il s'agit d'attaquer ; les remblayeurs s'occupant
+&agrave; remplacer par des mat&eacute;riaux solides les
+tr&eacute;sors de charbon qui ont &eacute;t&eacute; extraits, les
+boiseurs &eacute;tablissant les charpentes qui soutiennent les
+galeries non muraill&eacute;es ; les cantonniers r&eacute;parant
+les voies, posant les rails ; les ma&ccedil;ons assemblant les
+vo&ucirc;tes...</p>
+
+<p>Une galerie centrale part du puits et aboutit comme un large
+boulevard &agrave; un autre puits &eacute;loign&eacute; de trois ou
+quatre kilom&egrave;tres. De l&agrave; rayonnent &agrave; angles
+droits des galeries secondaires, et, sur les lignes
+parall&egrave;les, les galeries de troisi&egrave;me ordre. Entre
+ces voies se dressent des murailles, des piliers form&eacute;s par
+la houille m&ecirc;me ou par la roche. Tout cela r&eacute;gulier,
+carr&eacute;, solide, noir !...</p>
+
+<p>Et dans ce d&eacute;dale de rues, &eacute;gales de largeur et de
+longueur, toute une arm&eacute;e de mineurs demi-nus s'agitant,
+causant, travaillant &agrave; la lueur de leurs lampes de
+s&ucirc;ret&eacute; !...</p>
+
+<p>Voil&agrave; ce que dame Bauer se repr&eacute;sentait souvent,
+quand elle &eacute;tait seule, songeuse, au coin de son feu.</p>
+
+<p>Dans cet entrecroisement de galeries, elle en voyait une
+surtout, une qu'elle connaissait mieux que les autres, dont son
+petit Carl ouvrait et refermait la porte.</p>
+
+<p>Le soir venu, la bord&eacute;e de jour remontait pour &ecirc;tre
+remplac&eacute;e par la bord&eacute;e de nuit. Mais son
+gar&ccedil;on, &agrave; elle, ne reprenait pas place dans la benne.
+Il se rendait &agrave; l'&eacute;curie, il retrouvait son cher
+Blair-Athol, il lui servait son souper d'avoine et sa provision de
+foin ; puis il mangeait &agrave; son tour le petit d&icirc;ner
+froid qu'on lui descendait de l&agrave;-haut, jouait un instant
+avec son gros rat, immobile &agrave; ses pieds, avec ses deux
+chauves- souris voletant lourdement autour de lui, et s'endormait
+sur la liti&egrave;re de paille.</p>
+
+<p>Comme elle savait bien tout cela, dame Bauer, et comme elle
+comprenait &agrave; demi-mot tous les d&eacute;tails que lui
+donnait Carl !</p>
+
+<p>« Savez-vous, m&egrave;re, ce que m'a dit hier M.
+l'ing&eacute;nieur Maulesmulhe ? Il a dit que, si je
+r&eacute;pondais bien sur les questions d'arithm&eacute;tique qu'il
+me posera un de ces jours, il me prendrait pour tenir la
+cha&icirc;ne d'arpentage, quand il l&egrave;ve des plans dans la
+mine avec sa boussole. Il para&icirc;t qu'on va percer une galerie
+pour aller rejoindre le puits Weber, et il aura fort &agrave; faire
+pour tomber juste !</p>
+
+<p>-- Vraiment ! s'&eacute;criait dame Bauer enchant&eacute;e, M.
+l'ing&eacute;nieur Maulesmulhe a dit cela ! »</p>
+
+<p>Et elle se repr&eacute;sentait d&eacute;j&agrave; son
+gar&ccedil;on tenant la cha&icirc;ne, le long des galeries, tandis
+que l'ing&eacute;nieur, carnet en main, relevait les chiffres, et,
+l'oeil fix&eacute; sur la boussole, d&eacute;terminait la direction
+de la perc&eacute;e.</p>
+
+<p>« Malheureusement, reprit Carl, je n'ai personne pour
+m'expliquer ce que je ne comprends pas dans mon
+arithm&eacute;tique, et j'ai bien peur de mal r&eacute;pondre !
+»</p>
+
+<p>Ici, Marcel, qui fumait silencieusement au coin du feu, comme sa
+qualit&eacute; de pensionnaire de la maison lui en donnait le
+droit, se m&ecirc;la de la conversation pour dire &agrave; l'enfant
+:</p>
+
+<p>« Si tu veux m'indiquer ce qui t'embarrasse, je pourrai
+peut-&ecirc;tre te l'expliquer.</p>
+
+<p>-- Vous ? fit dame Bauer avec quelque
+incr&eacute;dulit&eacute;.</p>
+
+<p>-- Sans doute, r&eacute;pondit Marcel. Croyez-vous que je
+n'apprenne rien aux cours du soir, o&ugrave; je vais
+r&eacute;guli&egrave;rement apr&egrave;s souper ? Le ma&icirc;tre
+est tr&egrave;s content de moi et dit que je pourrais servir de
+moniteur ! »</p>
+
+<p>Ces principes pos&eacute;s, Marcel alla prendre dans sa chambre
+un cahier de papier blanc, s'installa aupr&egrave;s du petit
+gar&ccedil;on, lui demanda ce qui l'arr&ecirc;tait dans son
+probl&egrave;me et le lui expliqua avec tant de clart&eacute;, que
+Carl, &eacute;merveill&eacute;, n'y trouva plus la moindre
+difficult&eacute;.</p>
+
+<p>A dater de ce jour, dame Bauer eut plus de consid&eacute;ration
+pour son pensionnaire, et Marcel se prit d'affection pour son petit
+camarade.</p>
+
+<p>Du reste il se montrait lui-m&ecirc;me un ouvrier exemplaire et
+n'avait pas tard&eacute; &agrave; &ecirc;tre promu d'abord &agrave;
+la seconde, puis &agrave; la premi&egrave;re classe. Tous les
+matins, &agrave; sept heures, il &eacute;tait &agrave; la porte 0.
+Tous les soirs, apr&egrave;s son souper, il se rendait au cours
+profess&eacute; par l'ing&eacute;nieur Trubner.
+G&eacute;om&eacute;trie, alg&egrave;bre, dessin de figures et de
+machines, il abordait tout avec une &eacute;gale ardeur, et ses
+progr&egrave;s &eacute;taient si rapides, que le ma&icirc;tre en
+fut vivement frapp&eacute;. Deux mois apr&egrave;s &ecirc;tre
+entr&eacute; &agrave; l'usine Schultze, le jeune ouvrier
+&eacute;tait d&eacute;j&agrave; not&eacute; comme une des
+intelligences les plus ouvertes, non seulement du secteur 0, mais
+de toute la Cit&eacute; de l'Acier. Un rapport de son chef
+imm&eacute;diat, exp&eacute;di&eacute; &agrave; la fin du
+trimestre, portait cette mention formelle :</p>
+
+<p>« Schwartz (Johann), 26 ans, ouvrier fondeur de
+premi&egrave;re classe. Je dois signaler ce sujet &agrave;
+l'administration centrale, comme tout &agrave; fait "hors ligne"
+sous le triple rapport des connaissances th&eacute;oriques, de
+l'habilet&eacute; pratique et de l'esprit d'invention le plus
+caract&eacute;ris&eacute;. »</p>
+
+<p>Il fallut n&eacute;anmoins une circonstance extraordinaire pour
+achever d'appeler sur Marcel l'attention de ses chefs. Cette
+circonstance ne manqua pas de se produire, comme il arrive toujours
+t&ocirc;t ou tard : malheureusement, ce fut dans les conditions les
+plus tragiques.</p>
+
+<p>Un dimanche matin, Marcel, assez &eacute;tonn&eacute; d'entendre
+sonner dix heures sans que son petit ami Carl e&ucirc;t paru,
+descendit demander &agrave; dame Bauer si elle savait la cause de
+ce retard. Il la trouva tr&egrave;s inqui&egrave;te. Carl aurait
+d&ucirc; &ecirc;tre au logis depuis deux heures au moins. Voyant
+son anxi&eacute;t&eacute;, Marcel s'offrit d'aller aux nouvelles,
+et partit dans la direction du puits Albrecht.</p>
+
+<p>En route, il rencontra plusieurs mineurs, et ne manqua pas de
+leur demander s'ils avaient vu le petit gar&ccedil;on ; puis,
+apr&egrave;s avoir re&ccedil;u une r&eacute;ponse n&eacute;gative
+et avoir &eacute;chang&eacute; avec eux ce <i>Gl&uuml;ck auf !</i>
+(« Bonne sortie ! ») qui est le salut des houilleurs
+allemands, Marcel poursuivit sa promenade.</p>
+
+<p>Il arriva ainsi vers onze heures au puits Albrecht. L'aspect
+n'en &eacute;tait pas tumultueux et anim&eacute; comme il l'est
+dans la semaine. C'est &agrave; peine si une jeune « modiste
+» -- c'est le nom que les mineurs donnent gaiement et par
+antiphrase aux trieuses de charbon --, &eacute;tait en train de
+bavarder avec le marqueur, que son devoir retenait, m&ecirc;me en
+ce jour f&eacute;ri&eacute;, &agrave; la gueule du puits.</p>
+
+<p>« Avez-vous vu sortir le petit Carl Bauer, num&eacute;ro
+41902 ? » demanda Marcel &agrave; ce fonctionnaire.</p>
+
+<p>L'homme consulta sa liste et secoua la t&ecirc;te.</p>
+
+<p>« Est-ce qu'il y a une autre sortie de la mine ?</p>
+
+<p>-- Non, c'est la seule, r&eacute;pondit le marqueur. La
+"fendue", qui doit affleurer au nord, n'est pas encore
+achev&eacute;e.</p>
+
+<p>-- Alors, le gar&ccedil;on est en bas ?</p>
+
+<p>-- N&eacute;cessairement, et c'est en effet extraordinaire,
+puisque, le dimanche, les cinq gardiens sp&eacute;ciaux doivent
+seuls y rester.</p>
+
+<p>-- Puis-je descendre pour m'informer ?...</p>
+
+<p>-- Pas sans permission.</p>
+
+<p>-- Il peut y avoir eu un accident, dit alors la modiste.</p>
+
+<p>-- Pas d'accident possible le dimanche !</p>
+
+<p>-- Mais enfin, reprit Marcel, il faut que je sache ce qu'est
+devenu cet enfant !</p>
+
+<p>-- Adressez-vous au contrema&icirc;tre de la machine, dans ce
+bureau... si toutefois il s'y trouve... »</p>
+
+<p>Le contrema&icirc;tre, en grand costume du dimanche, avec un col
+de chemise aussi raide que du fer-blanc, s'&eacute;tait
+heureusement attard&eacute; &agrave; ses comptes. En homme
+intelligent et humain, il partagea tout de suite
+l'inqui&eacute;tude de Marcel.</p>
+
+<p>« Nous allons voir ce qu'il en est », dit-il.</p>
+
+<p>Et, donnant l'ordre au m&eacute;canicien de service de se tenir
+pr&ecirc;t &agrave; filer du c&acirc;ble, il se disposa &agrave;
+descendre dans la mine avec le jeune ouvrier.</p>
+
+<p>« N'avez-vous pas des appareils Galibert ? demanda
+celui-ci. Ils pourraient devenir utiles...</p>
+
+<p>-- Vous avez raison. On ne sait jamais ce qui se passe au fond
+du trou. »</p>
+
+<p>Le contrema&icirc;tre prit dans une armoire deux
+r&eacute;servoirs en zinc, pareils aux fontaines que les marchands
+de « coco » portent &agrave; Paris sur le dos. Ce
+sont des caisses &agrave; air comprim&eacute;, mises en
+communication avec les l&egrave;vres par deux tubes de caoutchouc
+dont l'embouchure de corne se place entre les dents. On les remplit
+&agrave; l'aide de soufflets sp&eacute;ciaux, construits de
+mani&egrave;re &agrave; se vider compl&egrave;tement. Le nez
+serr&eacute; dans une pince de bois, on peut ainsi, muni d'une
+provision d'air, p&eacute;n&eacute;trer impun&eacute;ment dans
+l'atmosph&egrave;re la plus irrespirable.</p>
+
+<p>Les pr&eacute;paratifs achev&eacute;s, le contrema&icirc;tre et
+Marcel s'accroch&egrave;rent &agrave; la benne, le c&acirc;ble fila
+sur les poulies et la descente commen&ccedil;a. Eclair&eacute;s par
+deux petites lampes &eacute;lectriques, tous deux causaient en
+s'enfon&ccedil;ant dans les profondeurs de la terre.</p>
+
+<p>« Pour un homme qui n'est pas de la partie vous n'avez
+pas froid aux yeux, disait le contrema&icirc;tre. J'ai vu des gens
+ne pas pouvoir se d&eacute;cider &agrave; descendre ou rester
+accroupis comme des lapins au fond de la benne !</p>
+
+<p>-- Vraiment ? r&eacute;pondit Marcel. Cela ne me fait rien du
+tout. Il est vrai que je suis descendu deux ou trois fois dans les
+houill&egrave;res. »</p>
+
+<p>On fut bient&ocirc;t au fond du puits. Un gardien, qui se
+trouvait au rond- point d'arriv&eacute;e, n'avait point vu le petit
+Carl.</p>
+
+<p>On se dirigea vers l'&eacute;curie. Les chevaux y &eacute;taient
+seuls et paraissaient m&ecirc;me s'ennuyer de tout leur coeur.
+Telle est du moins la conclusion qu'il &eacute;tait permis de tirer
+du hennissement de bienvenue par lequel Blair-Athol salua ces trois
+figures humaines. A un clou &eacute;tait pendu le sac de toile de
+Carl, et dans un petit coin, &agrave; c&ocirc;t&eacute; d'une
+&eacute;trille, son livre d'arithm&eacute;tique.</p>
+
+<p>Marcel fit aussit&ocirc;t remarquer que sa lanterne
+n'&eacute;tait plus l&agrave;, nouvelle preuve que l'enfant devait
+&ecirc;tre dans la mine.</p>
+
+<p>« Il peut avoir &eacute;t&eacute; pris dans un
+&eacute;boulement, dit le contrema&icirc;tre, mais c'est peu
+probable ! Qu'aurait-il &eacute;t&eacute; faire dans les galeries
+d'exploitation, un dimanche ?</p>
+
+<p>-- Oh ! peut-&ecirc;tre a-t-il &eacute;t&eacute; chercher des
+insectes avant de sortir ! r&eacute;pondit le gardien. C'est une
+vraie passion chez lui ! »</p>
+
+<p>Le gar&ccedil;on de l'&eacute;curie, qui arriva sur ces
+entrefaites, confirma cette supposition. Il avait vu Carl partir
+avant sept heures avec sa lanterne.</p>
+
+<p>Il ne restait donc plus qu'&agrave; commencer des recherches
+r&eacute;guli&egrave;res. On appela &agrave; coups de sifflet les
+autres gardiens, on se partagea la besogne sur un grand plan de la
+mine, et chacun, muni de sa lampe, commen&ccedil;a l'exploration
+des galeries de second et de troisi&egrave;me ordre qui lui avaient
+&eacute;t&eacute; d&eacute;volues.</p>
+
+<p>En deux heures, toutes les r&eacute;gions de la houill&egrave;re
+avaient &eacute;t&eacute; pass&eacute;es en revue, et les sept
+hommes se retrouvaient au rond-point. Nulle part, il n'y avait la
+moindre trace d'&eacute;boulement, mais nulle part non plus la
+moindre trace de Carl. Le contrema&icirc;tre, peut-&ecirc;tre
+influenc&eacute; par un app&eacute;tit grandissant, inclinait vers
+l'opinion que l'enfant pouvait avoir pass&eacute; inaper&ccedil;u
+et se trouver tout simplement &agrave; la maison ; mais Marcel,
+convaincu du contraire, insista pour faire de nouvelles
+recherches.</p>
+
+<p>« Qu'est-ce que cela ? dit-il en montrant sur le plan une
+r&eacute;gion pointill&eacute;e, qui ressemblait, au milieu de la
+pr&eacute;cision des d&eacute;tails avoisinants, &agrave; ces
+<i>terrae ignotae</i> que les g&eacute;ographes marquent aux
+confins des continents arctiques.</p>
+
+<p>-- C'est la zone provisoirement abandonn&eacute;e, &agrave;
+cause de l'amincissement de la couche exploitable, r&eacute;pondit
+le contrema&icirc;tre.</p>
+
+<p>-- Il y a une zone abandonn&eacute;e ?... Alors c'est l&agrave;
+qu'il faut chercher ! » reprit Marcel avec une
+autorit&eacute; que les autres hommes subirent.</p>
+
+<p>Ils ne tard&egrave;rent pas &agrave; atteindre l'orifice de
+galeries qui devaient, en effet, &agrave; en juger par l'aspect
+gluant et moisi de leurs parois, avoir &eacute;t&eacute;
+d&eacute;laiss&eacute;es depuis plusieurs ann&eacute;es. Ils les
+suivaient d&eacute;j&agrave; depuis quelque temps sans rien
+d&eacute;couvrir de suspect, lorsque Marcel, les arr&ecirc;tant,
+leur dit :</p>
+
+<p>« Est-ce que vous ne vous sentez pas alourdis et pris de
+maux de t&ecirc;te ?</p>
+
+<p>-- Tiens ! c'est vrai ! r&eacute;pondirent ses compagnons.</p>
+
+<p>-- Pour moi, reprit Marcel, il y a un instant que je me sens
+&agrave; demi &eacute;tourdi. Il y a s&ucirc;rement ici de l'acide
+carbonique !... Voulez-vous me permettre d'enflammer une allumette
+? demanda-t-il au contrema&icirc;tre.</p>
+
+<p>-- Allumez, mon gar&ccedil;on, ne vous g&ecirc;nez pas.
+»</p>
+
+<p>Marcel tira de sa poche une petite bo&icirc;te de fumeur, frotta
+une allumette, et, se baissant, approcha de terre la petite flamme.
+Elle s'&eacute;teignit aussit&ocirc;t.</p>
+
+<p>« J'en &eacute;tais s&ucirc;r... dit-il. Le gaz,
+&eacute;tant plus lourd que l'air, se maintient au ras du sol... Il
+ne faut pas rester ici -- je parle de ceux qui n'ont pas
+d'appareils Galibert. Si vous voulez, ma&icirc;tre, nous
+poursuivrons seuls la recherche. »</p>
+
+<p>Les choses ainsi convenues, Marcel et le contrema&icirc;tre
+prirent chacun entre leurs dents l'embouchure de leur caisse
+&agrave; air, plac&egrave;rent la pince sur leurs narines et
+s'enfonc&egrave;rent dans une succession de vieilles galeries.</p>
+
+<p>Un quart d'heure plus tard, ils en ressortaient pour renouveler
+l'air des r&eacute;servoirs ; puis, cette op&eacute;ration
+accomplie, ils repartaient.</p>
+
+<p>A la troisi&egrave;me reprise, leurs efforts furent enfin
+couronn&eacute;s de succ&egrave;s. Une petite lueur bleu&acirc;tre,
+celle d'une lampe &eacute;lectrique, se montra au loin dans
+l'ombre. Ils y coururent...</p>
+
+<p>Au pied de la muraille humide, gisait, immobile et
+d&eacute;j&agrave; froid, le pauvre petit Carl. Ses l&egrave;vres
+bleues, sa face inject&eacute;e, son pouls muet, disaient, avec son
+attitude, ce qui s'&eacute;tait pass&eacute;.</p>
+
+<p>Il avait voulu ramasser quelque chose &agrave; terre, il
+s'&eacute;tait baiss&eacute; et avait &eacute;t&eacute;
+litt&eacute;ralement noy&eacute; dans le gaz acide carbonique.</p>
+
+<p>Tous les efforts furent inutiles pour le rappeler &agrave; la
+vie. La mort remontait d&eacute;j&agrave; &agrave; quatre ou cinq
+heures. Le lendemain soir, il y avait une petite tombe de plus dans
+le cimeti&egrave;re neuf de Stahlstadt, et dame Bauer, la pauvre
+femme, &eacute;tait veuve de son enfant comme elle l'&eacute;tait
+de son mari.</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="VII">VII &#160;&#160;&#160;&#160;LE BLOC CENTRAL</h2>
+</div>
+<p>Un rapport lumineux du docteur Echternach, m&eacute;decin en
+chef de la section du puits Albrecht, avait &eacute;tabli que la
+mort de Carl Bauer, n° 41902, &acirc;g&eacute; de treize ans,
+« trappeur » &agrave; la galerie 228, &eacute;tait
+due &agrave; l'asphyxie r&eacute;sultant de l'absorption par les
+organes respiratoires d'une forte proportion d'acide
+carbonique.</p>
+
+<p>Un autre rapport non moins lumineux de l'ing&eacute;nieur
+Maulesmulhe avait expos&eacute; la n&eacute;cessit&eacute; de
+comprendre dans un syst&egrave;me d'a&eacute;ration la zone B du
+plan XIV, dont les galeries laissaient transpirer du gaz
+d&eacute;l&eacute;t&egrave;re par une sorte de distillation lente
+et insensible.</p>
+
+<p>Enfin, une note du m&ecirc;me fonctionnaire signalait &agrave;
+l'autorit&eacute; comp&eacute;tente le d&eacute;vouement du
+contrema&icirc;tre Rayer et du fondeur de premi&egrave;re classe
+Johann Schwartz.</p>
+
+<p>Huit &agrave; dix jours plus tard, le jeune ouvrier, en arrivant
+pour prendre son jeton de pr&eacute;sence dans la loge du
+concierge, trouva au clou un ordre imprim&eacute; &agrave; son
+adresse :</p>
+
+<p>« Le nomm&eacute; Schwartz se pr&eacute;sentera
+aujourd'hui &agrave; dix heures au bureau du directeur
+g&eacute;n&eacute;ral. Bloc central, porte et route A. Tenue
+d'ext&eacute;rieur. »</p>
+
+<p>« Enfin !... pensa Marcel. Ils y ont mis le temps, mais
+ils y viennent ! »</p>
+
+<p>Il avait maintenant acquis, dans ses causeries avec ses
+camarades et dans ses promenades du dimanche autour de Stahlstadt,
+une connaissance de l'organisation g&eacute;n&eacute;rale de la
+cit&eacute; suffisante pour savoir que l'autorisation de
+p&eacute;n&eacute;trer dans le Bloc central ne courait pas les
+rues. De v&eacute;ritables l&eacute;gendes s'&eacute;taient
+r&eacute;pandues &agrave; cet &eacute;gard. On disait que des
+indiscrets, ayant voulu s'introduire par surprise dans cette
+enceinte r&eacute;serv&eacute;e, n'avaient plus reparu ; que les
+ouvriers et employ&eacute;s y &eacute;taient soumis, avant leur
+admission, &agrave; toute une s&eacute;rie de
+c&eacute;r&eacute;monies ma&ccedil;onniques, oblig&eacute;s de
+s'engager sous les serments les plus solennels &agrave; ne rien
+r&eacute;v&eacute;ler de ce qui se passait, et impitoyablement
+punis de mort par un tribunal secret s'ils violaient leur
+serment... Un chemin de fer souterrain mettait ce sanctuaire en
+communication avec la ligne de ceinture... Des trains de nuit y
+amenaient des visiteurs inconnus... Il s'y tenait parfois des
+conseils supr&ecirc;mes o&ugrave; des personnages myst&eacute;rieux
+venaient s'asseoir et participer aux
+d&eacute;lib&eacute;rations...</p>
+
+<p>Sans ajouter plus de foi qu'il ne fallait &agrave; tous ces
+r&eacute;cits Marcel savait qu'ils &eacute;taient, en somme,
+l'expression populaire d'un fait parfaitement r&eacute;el :
+l'extr&ecirc;me difficult&eacute; qu'il y avait &agrave;
+p&eacute;n&eacute;trer dans la division centrale. De tous les
+ouvriers qu'il connaissait -- et il avait des amis parmi les
+mineurs de fer comme parmi les charbonniers, parmi les affineurs
+comme parmi les employ&eacute;s des hauts fourneaux, parmi les
+brigadiers et les charpentiers comme parmi les forgerons --, pas un
+seul n'avait jamais franchi la porte A.</p>
+
+<p>C'est donc avec un sentiment de curiosit&eacute; profonde et de
+plaisir intime qu'il s'y pr&eacute;senta &agrave; l'heure
+indiqu&eacute;e. Il put bient&ocirc;t s'assurer que les
+pr&eacute;cautions &eacute;taient des plus
+s&eacute;v&egrave;res.</p>
+
+<p>Et d'abord, Marcel &eacute;tait attendu. Deux hommes
+rev&ecirc;tus d'un uniforme gris, sabre au c&ocirc;t&eacute; et
+revolver &agrave; la ceinture, se trouvaient dans la loge du
+concierge. Cette loge, comme celle de la soeur touri&egrave;re d'un
+couvent clo&icirc;tr&eacute;, avait deux portes, l'une &agrave;
+l'ext&eacute;rieur, l'autre int&eacute;rieure, qui ne s'ouvraient
+jamais en m&ecirc;me temps.</p>
+
+<p>Le laissez-passer examin&eacute; et vis&eacute;, Marcel se vit,
+sans manifester aucune surprise, pr&eacute;senter un mouchoir
+blanc, avec lequel les deux acolytes en uniforme lui
+band&egrave;rent soigneusement les yeux.</p>
+
+<p>Le prenant ensuite sous les bras, ils se mirent en marche avec
+lui sans mot dire.</p>
+
+<p>Au bout de deux &agrave; trois mille pas, on monta un escalier,
+une porte s'ouvrit et se referma, et Marcel fut autoris&eacute;
+&agrave; retirer son bandeau.</p>
+
+<p>Il se trouvait alors dans une salle tr&egrave;s simple,
+meubl&eacute;e de quelques chaises, d'un tableau noir et d'une
+large planche &agrave; &eacute;pures, garnie de tous les
+instruments n&eacute;cessaires au dessin lin&eacute;aire. Le jour
+venait par de hautes fen&ecirc;tres &agrave; vitres
+d&eacute;polies.</p>
+
+<p>Presque aussit&ocirc;t, deux personnages de tournure
+universitaire entr&egrave;rent dans la salle.</p>
+
+<p>« Vous &ecirc;tes signal&eacute; comme un sujet
+distingu&eacute;, dit l'un d'eux. Nous allons vous examiner et voir
+s'il y a lieu de vous admettre &agrave; la division des
+mod&egrave;les. Etes-vous dispos&eacute; &agrave; r&eacute;pondre
+&agrave; nos questions ? »</p>
+
+<p>Marcel se d&eacute;clara modestement pr&ecirc;t &agrave;
+l'&eacute;preuve.</p>
+
+<p>Les deux examinateurs lui pos&egrave;rent alors successivement
+des questions sur la chimie, sur la g&eacute;om&eacute;trie et sur
+l'alg&egrave;bre. Le jeune ouvrier les satisfit en tous points par
+la clart&eacute; et la pr&eacute;cision de ses r&eacute;ponses. Les
+figures qu'il tra&ccedil;ait &agrave; la craie sur le tableau
+&eacute;taient nettes, ais&eacute;es, &eacute;l&eacute;gantes. Ses
+&eacute;quations s'alignaient menues et serr&eacute;es, en rangs
+&eacute;gaux comme les lignes d'un r&eacute;giment d'&eacute;lite.
+Une de ses d&eacute;monstrations m&ecirc;me fut si remarquable et
+si nouvelle pour ses juges, qu'ils lui en exprim&egrave;rent leur
+&eacute;tonnement en lui demandant o&ugrave; il l'avait
+apprise.</p>
+
+<p>« A Schaffouse, mon pays, &agrave; l'&eacute;cole
+primaire.</p>
+
+<p>-- Vous paraissez bon dessinateur ?</p>
+
+<p>-- C'&eacute;tait ma meilleure partie.</p>
+
+<p>-- L'&eacute;ducation qui se donne en Suisse est
+d&eacute;cid&eacute;ment bien remarquable ! dit l'un des
+examinateurs &agrave; l'autre... Nous allons vous laisser deux
+heures pour ex&eacute;cuter ce dessin, reprit-il, en remettant au
+candidat une coupe de machine &agrave; vapeur, assez
+compliqu&eacute;e. Si vous vous en acquittez bien, vous serez admis
+avec la mention : <i>Parfaitement satisfaisant et hors ligne</i>...
+»</p>
+
+<p>Marcel, rest&eacute; seul, se mit &agrave; l'ouvrage avec
+ardeur.</p>
+
+<p>Quand ses juges rentr&egrave;rent, &agrave; l'expiration du
+d&eacute;lai de rigueur, ils furent si &eacute;merveill&eacute;s de
+son &eacute;pure, qu'ils ajout&egrave;rent &agrave; la mention
+promise : <i>Nous n'avons pas un autre dessinateur de talent
+&eacute;gal</i>.</p>
+
+<p>Le jeune ouvrier fut alors ressaisi par les acolytes gris, et,
+avec le m&ecirc;me c&eacute;r&eacute;monial, c'est-&agrave;-dire
+les yeux band&eacute;s, conduit au bureau du directeur
+g&eacute;n&eacute;ral.</p>
+
+<p>« Vous &ecirc;tes pr&eacute;sent&eacute; pour l'un des
+ateliers de dessin &agrave; la division des mod&egrave;les, lui dit
+ce personnage. Etes-vous dispos&eacute; &agrave; vous soumettre aux
+conditions du r&egrave;glement ?</p>
+
+<p>-- Je ne les connais pas, dit Marcel, mais je pr&eacute;sume
+qu'elles sont acceptables.</p>
+
+<p>-- Les voici : 1&deg; Vous &ecirc;tes astreint, pour toute la
+dur&eacute;e de votre engagement, &agrave; r&eacute;sider dans la
+division m&ecirc;me. Vous ne pouvez en sortir que sur autorisation
+sp&eacute;ciale et tout &agrave; fait exceptionnelle. -- 2&deg;
+Vous &ecirc;tes soumis au r&eacute;gime militaire, et vous devez
+ob&eacute;issance absolue, sous les peines militaires, &agrave; vos
+sup&eacute;rieurs. Par contre, vous &ecirc;tes assimil&eacute; aux
+sous-officiers d'une arm&eacute;e active, et vous pouvez, par un
+avancement r&eacute;gulier, vous &eacute;lever aux plus hauts
+grades. -- 3&deg; Vous vous engagez par serment &agrave; ne
+jamais r&eacute;v&eacute;ler &agrave; personne ce que vous voyez
+dans la partie de la division o&ugrave; vous avez acc&egrave;s. --
+4&deg; Votre correspondance est ouverte par vos chefs
+hi&eacute;rarchiques, &agrave; la sortie comme &agrave; la
+rentr&eacute;e, et doit &ecirc;tre limit&eacute;e &agrave; votre
+famille. »</p>
+
+<p>« Bref, je suis en prison », pensa Marcel.</p>
+
+<p>Puis, il r&eacute;pondit tr&egrave;s simplement :</p>
+
+<p>« Ces conditions me paraissent justes et je suis
+pr&ecirc;t &agrave; m'y soumettre.</p>
+
+<p>-- Bien. Levez la main... Pr&ecirc;tez serment... Vous
+&ecirc;tes nomm&eacute; dessinateur au 4e atelier... Un logement
+vous sera assign&eacute;, et, pour les repas, vous avez ici une
+cantine de premier ordre... Vous n'avez pas vos effets avec vous
+?</p>
+
+<p>-- Non, monsieur. Ignorant ce qu'on me voulait, je les ai
+laiss&eacute;s chez mon h&ocirc;tesse.</p>
+
+<p>-- On ira vous les chercher, car vous ne devez plus sortir de la
+division. »</p>
+
+<p>« J'ai bien fait, pensa Marcel, d'&eacute;crire mes notes
+en langage chiffr&eacute; ! On n'aurait eu qu'&agrave; les trouver
+!... »</p>
+
+<p>Avant la fin du jour, Marcel &eacute;tait &eacute;tabli dans une
+jolie chambrette, au quatri&egrave;me &eacute;tage d'un
+b&acirc;timent ouvert sur une vaste cour, et il avait pu prendre
+une premi&egrave;re id&eacute;e de sa vie nouvelle.</p>
+
+<p>Elle ne paraissait pas devoir &ecirc;tre aussi triste qu'il
+l'aurait cru d'abord. Ses camarades -- il fit leur connaissance au
+restaurant -- &eacute;taient en g&eacute;n&eacute;ral calmes et
+doux, comme tous les hommes de travail. Pour essayer de
+s'&eacute;gayer un peu, car la gaiet&eacute; manquait &agrave;
+cette vie automatique, plusieurs d'entre eux avaient form&eacute;
+un orchestre et faisaient tous les soirs d'assez bonne musique. Une
+biblioth&egrave;que, un salon de lecture offraient &agrave;
+l'esprit de pr&eacute;cieuses ressources au point de vue
+scientifique, pendant les rares heures de loisir. Des cours
+sp&eacute;ciaux, faits par des professeurs de premier
+m&eacute;rite, &eacute;taient obligatoires pour tous les
+employ&eacute;s, soumis en outre &agrave; des examens et &agrave;
+des concours fr&eacute;quents. Mais la libert&eacute;, l'air
+manquaient dans cet &eacute;troit milieu. C'&eacute;tait le
+coll&egrave;ge avec beaucoup de s&eacute;v&eacute;rit&eacute;s en
+plus et &agrave; l'usage d'hommes faits. L'atmosph&egrave;re
+ambiante ne laissait donc pas de peser sur ces esprits, si
+fa&ccedil;onn&eacute;s qu'ils fussent &agrave; une discipline de
+fer.</p>
+
+<p>L'hiver s'acheva dans ces travaux, auxquels Marcel
+s'&eacute;tait donn&eacute; corps et &acirc;me. Son
+assiduit&eacute;, la perfection de ses dessins, les progr&egrave;s
+extraordinaires de son instruction, signal&eacute;s unanimement par
+tous les ma&icirc;tres et tous les examinateurs, lui avaient fait
+en peu de temps, au milieu de ces hommes laborieux, une
+c&eacute;l&eacute;brit&eacute; relative. Du consentement
+g&eacute;n&eacute;ral, il &eacute;tait le dessinateur le plus
+habile, le plus ing&eacute;nieux, le plus f&eacute;cond en
+ressources. Y avait-il une difficult&eacute; ? C'est &agrave; lui
+qu'on recourait. Les chefs eux-m&ecirc;mes s'adressaient &agrave;
+son exp&eacute;rience avec le respect que le m&eacute;rite arrache
+toujours &agrave; la jalousie la plus marqu&eacute;e. Mais si le
+jeune homme avait compt&eacute;, en arrivant au coeur de la
+division des mod&egrave;les, en p&eacute;n&eacute;trer les secrets
+intimes, il &eacute;tait loin de compte.</p>
+
+<p>Sa vie &eacute;tait enferm&eacute;e dans une grille de fer de
+trois cents m&egrave;tres de diam&egrave;tre, qui entourait le
+segment du Bloc central auquel il &eacute;tait attach&eacute;.
+Intellectuellement, son activit&eacute; pouvait et devait
+s'&eacute;tendre aux branches les plus lointaines de l'industrie
+m&eacute;tallurgique. En pratique, elle &eacute;tait limit&eacute;e
+&agrave; des dessins de machines &agrave; vapeur. Il en
+construisait de toutes dimensions et de toutes forces, pour toutes
+sortes d'industries et d'usages, pour des navires de guerre et pour
+des presses &agrave; imprimer ; mais il ne sortait pas de cette
+sp&eacute;cialit&eacute;. La division du travail pouss&eacute;e
+&agrave; son extr&ecirc;me limite l'enserrait dans son
+&eacute;tau.</p>
+
+<p>Apr&egrave;s quatre mois pass&eacute;s dans la section A, Marcel
+n'en savait pas plus sur l'ensemble des oeuvres de la Cit&eacute;
+de l'Acier qu'avant d'y entrer. Tout au plus avait-il
+rassembl&eacute; quelques renseignements g&eacute;n&eacute;raux sur
+l'organisation dont il n'&eacute;tait -- malgr&eacute; ses
+m&eacute;rites -- qu'un rouage presque infime. Il savait que le
+centre de la toile d'araign&eacute;e figur&eacute;e par Stahlstadt
+&eacute;tait la Tour du Taureau, sorte de construction
+cyclop&eacute;enne, qui dominait tous les b&acirc;timents voisins.
+Il avait appris aussi, toujours par les r&eacute;cits
+l&eacute;gendaires de la cantine, que l'habitation personnelle de
+Herr Schultze se trouvait &agrave; la base de cette tour, et que le
+fameux cabinet secret en occupait le centre. On ajoutait que cette
+salle vo&ucirc;t&eacute;e, garantie contre tout danger d incendie
+et blind&eacute;e int&eacute;rieurement comme un monitor l'est
+&agrave; l'ext&eacute;rieur, &eacute;tait ferm&eacute;e par un
+syst&egrave;me de portes d'acier &agrave; serrures mitrailleuses,
+dignes de la banque la plus soup&ccedil;onneuse. L'opinion
+g&eacute;n&eacute;rale &eacute;tait d'ailleurs que Herr Schultze
+travaillait &agrave; l'ach&egrave;vement d'un engin de guerre
+terrible, d'un effet sans pr&eacute;c&eacute;dent et destin&eacute;
+&agrave; assurer bient&ocirc;t &agrave; l'Allemagne la domination
+universelle</p>
+
+<p>Pour achever de percer le myst&egrave;re, Marcel avait vainement
+roul&eacute; dans sa t&ecirc;te les plans les plus audacieux
+d'escalade et de d&eacute;guisement. Il avait d&ucirc; s'avouer
+qu'ils n'avaient rien de praticable. Ces lignes de murailles
+sombres et massives, &eacute;clair&eacute;es la nuit par des flots
+de lumi&egrave;re, gard&eacute;es par des sentinelles
+&eacute;prouv&eacute;es, opposeraient toujours &agrave; ses efforts
+un obstacle infranchissable. Parvint-il m&ecirc;me &agrave; les
+forcer sur un point, que verrait-il ? Des d&eacute;tails, toujours
+des d&eacute;tails ; Jamais un ensemble !</p>
+
+<p>N'importe. Il s'&eacute;tait jur&eacute; de ne pas c&eacute;der
+; il ne c&eacute;derait pas. S'il fallait dix ans de stage, il
+attendrait dix ans. Mais l'heure sonnerait o&ugrave; ce secret
+deviendrait le sien ! Il le fallait. France-Ville prosp&eacute;rait
+alors, cit&eacute; heureuse, dont les institutions bienfaisantes
+favorisaient tous et chacun en montrant un horizon nouveau aux
+peuples d&eacute;courag&eacute;s Marcel ne doutait pas qu'en face
+d'un pareil succ&egrave;s de la race latine,. Schultze ne f&ucirc;t
+plus que jamais r&eacute;solu &agrave; accomplir ses menaces. La
+Cit&eacute; de l'Acier elle-m&ecirc;me et les travaux qu'elle avait
+pour but en &eacute;taient une preuve.</p>
+
+<p>Plusieurs mois s'&eacute;coul&egrave;rent ainsi.</p>
+
+<p>Un jour, en mars, Marcel venait, pour la milli&egrave;me fois,
+de se renouveler &agrave; lui-m&ecirc;me ce serment d'Annibal,
+lorsqu'un des acolytes gris l'informa que le directeur
+g&eacute;n&eacute;ral avait &agrave; lui parler.</p>
+
+<p>« Je re&ccedil;ois de Herr Schultze, lui dit ce haut
+fonctionnaire, l'ordre de lui envoyer notre meilleur dessinateur.
+C'est vous. Veuillez faire vos paquets pour passer au cercle
+interne. Vous &ecirc;tes promu au grade de lieutenant. »</p>
+
+<p>Ainsi, au moment m&ecirc;me o&ugrave; il
+d&eacute;sesp&eacute;rait presque du succ&egrave;s, l'effet logique
+et naturel d'un travail h&eacute;ro&iuml;que lui procurait cette
+admission tant d&eacute;sir&eacute;e ! Marcel en fut si
+p&eacute;n&eacute;tr&eacute; de joie, qu'il ne put contenir
+l'expression de ce sentiment sur sa physionomie.</p>
+
+<p>« Je suis heureux d'avoir &agrave; vous annoncer une si
+bonne nouvelle, reprit le directeur, et je ne puis que vous engager
+a persister dans la voie que vous suivez si courageusement.
+L'avenir le plus brillant vous est offert. Allez, monsieur.
+»</p>
+
+<p>Enfin, Marcel, apr&egrave;s une si longue &eacute;preuve,
+entrevoyait le but qu'il s'&eacute;tait jur&eacute; d'atteindre
+!</p>
+
+<p>Entasser dans sa valise tous ses v&ecirc;tements, suivre les
+hommes gris, franchir enfin cette derni&egrave;re enceinte dont
+l'entr&eacute;e unique, ouverte sur la route A, aurait pu si
+longtemps encore lui rester interdite, tout cela fut l'affaire de
+quelques minutes pour Marcel.</p>
+
+<p>Il &eacute;tait au pied de cette inaccessible Tour du Taureau
+dont il n'avait encore aper&ccedil;u que la t&ecirc;te sourcilleuse
+perdue au loin dans les nuages.</p>
+
+<p>Le spectacle qui s'&eacute;tendait devant lui &eacute;tait
+assur&eacute;ment des plus impr&eacute;vus. Qu'on imagine un homme
+transport&eacute; subitement, sans transition, du milieu d'un atelier
+europ&eacute;en, bruyant et banal, au fond d'une for&ecirc;t vierge
+de la zone torride. Telle &eacute;tait la surprise qui attendait
+Marcel au centre de Stahlstadt.</p>
+
+<p>Encore une for&ecirc;t vierge gagne-t-elle beaucoup a &ecirc;tre
+vu &agrave; travers les descriptions des grands &eacute;crivains,
+tandis que le parc de Herr Schultze &eacute;tait le mieux
+peign&eacute; des Jardins d'agr&eacute;ment. Les palmiers les plus
+&eacute;lanc&eacute;s, les bananiers les plus touffus, les cactus
+les plus ob&egrave;ses en formaient les massifs. Des lianes
+s'enroulaient &eacute;l&eacute;gamment aux gr&ecirc;les eucalyptus,
+se drapaient en festons verts ou retombaient en chevelures
+opulentes. Les plantes grasses les plus invraisemblables
+fleurissaient en pleine terre. Les ananas et les goyaves
+m&ucirc;rissaient aupr&egrave;s des oranges. Les colibris et les
+oiseaux de paradis &eacute;talaient en plein air les richesses de
+leur plumage. Enfin, la temp&eacute;rature m&ecirc;me &eacute;tait
+aussi tropicale que la v&eacute;g&eacute;tation.</p>
+
+<p>Marcel cherchait des yeux les vitrages et les calorif&egrave;res
+qui produisaient ce miracle, et, &eacute;tonn&eacute; de ne voir
+que le ciel bleu, il resta un instant stup&eacute;fait.</p>
+
+<p>Puis, il se rappela qu'il y avait non loin de l&agrave; une
+houill&egrave;re en combustion permanente, et il comprit que Herr
+Schultze avait ing&eacute;nieusement utilis&eacute; ces
+tr&eacute;sors de chaleur souterraine pour se faire servir par des
+tuyaux m&eacute;talliques une temp&eacute;rature constante de serre
+chaude.</p>
+
+<p>Mais cette explication, que se donna la raison du jeune
+Alsacien, n'emp&ecirc;cha pas ses yeux d'&ecirc;tre &eacute;blouis
+et charm&eacute;s du vert des pelouses, et ses narines d'aspirer
+avec ravissement les ar&ocirc;mes qui emplissaient
+l'atmosph&egrave;re. Apr&egrave;s six mois pass&eacute;s sans voir
+un brin d'herbe, il prenait sa revanche. Une all&eacute;e
+sabl&eacute;e le conduisit par une pente insensible au pied d'un
+beau degr&eacute; de marbre, domin&eacute; par une majestueuse
+colonnade. En arri&egrave;re se dressait la masse &eacute;norme
+d'un grand b&acirc;timent carr&eacute; qui &eacute;tait comme le
+pi&eacute;destal de la Tour du Taureau. Sous le p&eacute;ristyle,
+Marcel aper&ccedil;ut sept &agrave; huit valets en livr&eacute;e
+rouge, un suisse &agrave; tricorne et hallebarde ; il remarqua
+entre les colonnes de riches cand&eacute;labres de bronze, et,
+comme il montait le degr&eacute;, un l&eacute;ger grondement lui
+r&eacute;v&eacute;la que le chemin de fer souterrain passait sous
+ses pieds.</p>
+
+<p>Marcel se nomma et fut aussit&ocirc;t admis dans un vestibule
+qui &eacute;tait un v&eacute;ritable mus&eacute;e de sculpture.
+Sans avoir le temps de s'y arr&ecirc;ter, il traversa un salon
+rouge et or, puis un salon noir et or, et arriva &agrave; un salon
+jaune et or o&ugrave; le valet de pied le laissa seul cinq minutes.
+Enfin, il fut introduit dans un splendide cabinet de travail vert
+et or.</p>
+
+<p>Herr Schultze en personne, fumant une longue pipe de terre
+&agrave; c&ocirc;t&eacute; d'une chope de bi&egrave;re, faisait au
+milieu de ce luxe l'effet d'une tache de boue sur une botte
+vernie.</p>
+
+<p>Sans se lever, sans m&ecirc;me tourner la t&ecirc;te, le Roi de
+l'Acier dit froidement et simplement :</p>
+
+<p>« Vous &ecirc;tes le dessinateur</p>
+
+<p>-- Oui, monsieur.</p>
+
+<p>-- J'ai vu de vos &eacute;pures. Elles sont tr&egrave;s bien.
+Mais vous ne savez donc faire que des machines &agrave; vapeur
+?</p>
+
+<p>-- On ne m'a jamais demand&eacute; autre chose.</p>
+
+<p>-- Connaissez-vous un peu la partie de la balistique ?</p>
+
+<p>-- Je l'ai &eacute;tudi&eacute;e &agrave; mes moments perdus et
+pour mon plaisir. »</p>
+
+<p>Cette r&eacute;ponse alla au coeur de Herr Schultze. Il daigna
+regarder alors son employ&eacute;.</p>
+
+<p>« Ainsi, vous vous chargez de dessiner un canon avec moi
+?... Nous verrons un peu comment vous vous en tirerez !... Ah !
+vous aurez de la peine &agrave; remplacer cet imb&eacute;cile de
+Sohne, qui s'est tu&eacute; ce matin en maniant un sachet de
+dynamite !... L'animal aurait pu nous faire sauter tous !
+»</p>
+
+<p>Il faut bien l'avouer ; ce manque d'&eacute;gards ne semblait
+pas trop r&eacute;voltant dans la bouche de Herr Schultze !</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="VIII">VIII &#160;&#160;&#160;&#160;LA CAVERNE DU DRAGON</h2>
+</div>
+<p>Le lecteur qui a suivi les progr&egrave;s de la fortune du jeune
+Alsacien ne sera probablement pas surpris de le trouver
+parfaitement &eacute;tabli, au bout de quelques semaines, dans la
+familiarit&eacute; de Herr Schultze. Tous deux &eacute;taient
+devenus ins&eacute;parables. Travaux, repas, promenades dans le
+parc, longues pipes fum&eacute;es sur des mooss de bi&egrave;re --
+ils prenaient tout en commun. Jamais l'ex-professeur d'I&eacute;na
+n'avait rencontr&eacute; un collaborateur qui f&ucirc;t aussi bien
+selon son coeur, qui le compr&icirc;t pour ainsi dire &agrave;
+demi-mot, qui s&ucirc;t utiliser aussi rapidement ses
+donn&eacute;es th&eacute;oriques.</p>
+
+<p>Marcel n'&eacute;tait pas seulement d'un m&eacute;rite
+transcendant dans toutes les branches du m&eacute;tier,
+c'&eacute;tait aussi le plus charmant compagnon, le travailleur le
+plus assidu, l'inventeur le plus modestement f&eacute;cond.</p>
+
+<p>Herr Schultze &eacute;tait ravi de lui. Dix fois par jour, il se
+disait in petto :</p>
+
+<p>« Quelle trouvaille ! Quelle perle que ce gar&ccedil;on !
+» La v&eacute;rit&eacute; est que Marcel avait
+p&eacute;n&eacute;tr&eacute; du premier coup d'oeil le
+caract&egrave;re de son terrible patron. Il avait vu que sa
+facult&eacute; ma&icirc;tresse &eacute;tait un &eacute;go&iuml;sme
+immense, omnivore, manifest&eacute; au-dehors par une vanit&eacute;
+f&eacute;roce, et il s'&eacute;tait religieusement attach&eacute;
+&agrave; r&eacute;gler l&agrave;-dessus sa conduite de tous les
+instants.</p>
+
+<p>En peu de jours, le jeune Alsacien avait si bien appris le
+doigt&eacute; sp&eacute;cial de ce clavier, qu'il &eacute;tait
+arriv&eacute; &agrave; jouer du Schultze comme on joue du piano. Sa
+tactique consistait simplement &agrave; montrer autant que possible
+son propre m&eacute;rite, mais de mani&egrave;re &agrave; laisser
+toujours &agrave; l'autre une occasion de r&eacute;tablir sa
+sup&eacute;riorit&eacute; sur lui. Par exemple, achevait-il un
+dessin, il le faisait parfait -- moins un d&eacute;faut facile
+&agrave; voir comme &agrave; corriger, et que l'ex-professeur
+signalait aussit&ocirc;t avec exaltation.</p>
+
+<p>Avait-il une id&eacute;e th&eacute;orique, il cherchait &agrave;
+la faire na&icirc;tre dans la conversation, de telle sorte que Herr
+Schultze p&ucirc;t croire l'avoir trouv&eacute;e. Quelquefois
+m&ecirc;me il allait plus loin, disant par exemple :</p>
+
+<p>« J'ai trac&eacute; le plan de ce navire &agrave;
+&eacute;peron d&eacute;tachable, que vous m'avez
+demand&eacute;.</p>
+
+<p>-- Moi ? r&eacute;pondait Herr Schultze, qui n'avait jamais
+song&eacute; &agrave; pareille chose.</p>
+
+<p>-- Mais oui ! Vous l'avez donc oubli&eacute; ?... Un
+&eacute;peron d&eacute;tachable, laissant dans le flanc de l'ennemi
+une torpille en fuseau, qui &eacute;clate apr&egrave;s un
+intervalle de trois minutes !</p>
+
+<p>-- Je n'en avais plus aucun souvenir. J'ai tant d'id&eacute;es
+en t&ecirc;te ! »</p>
+
+<p>Et Herr Schultze empochait consciencieusement la
+paternit&eacute; de la nouvelle invention.</p>
+
+<p>Peut-&ecirc;tre, apr&egrave;s tout, n'&eacute;tait-il
+qu'&agrave; demi dupe de cette manoeuvre. Au fond, il est probable
+qu'il sentait Marcel plus fort que lui. Mais, par une de ces
+myst&eacute;rieuses fermentations qui s'op&egrave;rent dans les
+cervelles humaines, il en arrivait ais&eacute;ment &agrave; se
+contenter de « para&icirc;tre » sup&eacute;rieur, et
+surtout de faire illusion &agrave; son subordonn&eacute;.</p>
+
+<p>« Est-il b&ecirc;te, avec tout son esprit, ce
+m&acirc;tin-l&agrave; ! » se disait il parfois en
+d&eacute;couvrant silencieusement dans un rire muet les trente-deux
+« dominos » de sa m&acirc;choire.</p>
+
+<p>D'ailleurs, sa vanit&eacute; avait bient&ocirc;t trouv&eacute;
+une &eacute;chelle de compensation. Lui seul au monde pouvait
+r&eacute;aliser ces sortes de r&ecirc;ves industriels !... Ces
+r&ecirc;ves n'avaient de valeur que par lui et pour lui !...
+Marcel, au bout du compte, n'&eacute;tait qu'un des rouages de
+l'organisme que lui, Schultze, avait su cr&eacute;er, etc.</p>
+
+<p>Avec tout cela, il ne se d&eacute;boutonnait pas, comme on dit.
+Apr&egrave;s cinq mois de s&eacute;jour &agrave; la Tour du
+Taureau, Marcel n'en savait pas beaucoup plus sur les
+myst&egrave;res du Bloc central. A la v&eacute;rit&eacute;, ses
+soup&ccedil;ons &eacute;taient devenus des quasi-certitudes. Il
+&eacute;tait de plus en plus convaincu que Stahlstadt recelait un
+secret, et que Herr Schultze avait encore un bien autre but que
+celui du gain. La nature de ses pr&eacute;occupations, celle de son
+industrie m&ecirc;me rendaient infiniment vraisemblable
+l'hypoth&egrave;se qu'il avait invent&eacute; quelque nouvel engin
+de guerre.</p>
+
+<p>Mais le mot de l'&eacute;nigme restait toujours obscur.</p>
+
+<p>Marcel en &eacute;tait bient&ocirc;t venu &agrave; se dire qu'il
+ne l'obtiendrait pas sans une crise. Ne la voyant pas venir, il se
+d&eacute;cida &agrave; la provoquer.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait un soir, le 5 septembre, &agrave; la fin du
+d&icirc;ner. Un an auparavant, jour pour jour, il avait
+retrouv&eacute; dans le puits Albrecht le cadavre de son petit ami
+Carl. Au loin, l'hiver si long et si rude de cette Suisse
+am&eacute;ricaine couvrait encore toute la campagne de son manteau
+blanc. Mais, dans le parc de Stahlstadt, la temp&eacute;rature
+&eacute;tait aussi ti&egrave;de qu'en juin, et la neige, fondue
+avant de toucher le sol, se d&eacute;posait en ros&eacute;e au lieu
+de tomber en flocons.</p>
+
+<p>« Ces saucisses &agrave; la choucroute &eacute;taient
+d&eacute;licieuses, n'est-ce pas ? fit remarquer Herr Schultze, que
+les millions de la B&eacute;gum n'avaient pas lass&eacute; de son
+mets favori.</p>
+
+<p>-- D&eacute;licieuses », r&eacute;pondit Marcel, qui en
+mangeait h&eacute;ro&iuml;quement tous les soirs, quoiqu'il
+e&ucirc;t fini par avoir ce plat en horreur.</p>
+
+<p>Les r&eacute;voltes de son estomac achev&egrave;rent de le
+d&eacute;cider &agrave; tenter l'&eacute;preuve qu'il
+m&eacute;ditait.</p>
+
+<p>« Je me demande m&ecirc;me, comment les peuples qui n'ont
+ni saucisses, ni choucroute, ni bi&egrave;re, peuvent
+tol&eacute;rer l'existence ! reprit Herr Schultze avec un
+soupir.</p>
+
+<p>-- La vie doit &ecirc;tre pour eux un long supplice,
+r&eacute;pondit Marcel. Ce sera v&eacute;ritablement faire preuve
+d'humanit&eacute; que de les r&eacute;unir au Vaterland.</p>
+
+<p>-Eh ! eh !... cela viendra... cela viendra ! s'&eacute;cria le
+Roi de l'Acier. Nous voici d&eacute;j&agrave; install&eacute;s au
+coeur de l'Am&eacute;rique. Laissez-nous prendre une &icirc;le ou
+deux aux environs du Japon, et vous verrez quelles enjamb&eacute;es
+nous saurons faire autour du globe ! »</p>
+
+<p>Le valet de pied avait apport&eacute; les pipes. Herr Schultze
+bourra la sienne et l'alluma. Marcel avait choisi avec
+pr&eacute;m&eacute;ditation ce moment quotidien de compl&egrave;te
+b&eacute;atitude.</p>
+
+<p>« Je dois dire, ajouta-t-il apr&egrave;s un instant de
+silence, que je ne crois pas beaucoup &agrave; cette conqu&ecirc;te
+!</p>
+
+<p>-- Quelle conqu&ecirc;te ? demanda Herr Schultze, qui
+n'&eacute;tait d&eacute;j&agrave; plus au sujet de la
+conversation.</p>
+
+<p>-- La conqu&ecirc;te du monde par les Allemands. »</p>
+
+<p>L'ex-professeur pensa qu'il avait mal entendu.</p>
+
+<p>« Vous ne croyez pas &agrave; la conqu&ecirc;te du monde
+par les Allemands ?</p>
+
+<p>-- Non.</p>
+
+<p>-- Ah ! par exemple, voil&agrave; qui est fort !... Et je serais
+curieux de conna&icirc;tre les motifs de ce doute !</p>
+
+<p>-- Tout simplement parce que les artilleurs fran&ccedil;ais
+finiront par faire mieux et par vous enfoncer. Les Suisses, mes
+compatriotes, qui les connaissent bien, ont pour id&eacute;e fixe
+qu'un Fran&ccedil;ais averti en vaut deux. 1870 est une
+le&ccedil;on qui se retournera contre ceux qui l'ont donn&eacute;e.
+Personne n'en doute dans mon petit pays, monsieur, et, s'il faut
+tout vous dire, c'est l'opinion des hommes les plus forts en
+Angleterre. »</p>
+
+<p>Marcel avait prof&eacute;r&eacute; ces mots d'un ton froid, sec
+et tranchant, qui doubla, s'il est possible, l'effet qu'un tel
+blasph&egrave;me, lanc&eacute; de but en blanc, devait produire sur
+le Roi de l'Acier.</p>
+
+<p>Herr Schultze en resta suffoqu&eacute;, hagard, an&eacute;anti.
+Le sang lui monta &agrave; la face avec une telle violence, que le
+jeune homme craignit d'&ecirc;tre all&eacute; trop loin. Voyant
+toutefois que sa victime, apr&egrave;s avoir failli &eacute;touffer
+de rage, n'en mourait pas sur le coup, il reprit :</p>
+
+<p>« Oui, c'est f&acirc;cheux &agrave; constater, mais c'est
+ainsi. Si nos rivaux ne font plus de bruit, ils font de la besogne.
+Croyez-vous donc qu'ils n'ont rien appris depuis la guerre ? Tandis
+que nous en sommes b&ecirc;tement &agrave; augmenter le poids de
+nos canons, tenez pour certain qu'ils pr&eacute;parent du nouveau
+et que nous nous en apercevrons &agrave; la premi&egrave;re
+occasion !</p>
+
+<p>-- Du nouveau ! du nouveau ! balbutia Herr Schultze. Nous en
+faisons aussi, monsieur !</p>
+
+<p>-- Ah ! oui, parlons-en ! Nous refaisons en acier ce que nos
+pr&eacute;d&eacute;cesseurs ont fait en bronze, voil&agrave; tout !
+Nous doublons les proportions et la port&eacute;e de nos
+pi&egrave;ces !</p>
+
+<p>-- Doublons !... riposta Herr Schultze d'un ton qui signifiait :
+En v&eacute;rit&eacute; ! nous faisons mieux que doubler !</p>
+
+<p>-- Mais au fond, reprit Marcel, nous ne sommes que des
+plagiaires. Tenez, voulez-vous que je vous dise la
+v&eacute;rit&eacute; ? La facult&eacute; d'invention nous manque.
+Nous ne trouvons rien, et les Fran&ccedil;ais trouvent, eux,
+soyez-en s&ucirc;r ! »</p>
+
+<p>Herr Schultze avait repris un peu de calme apparent. Toutefois,
+le tremblement de ses l&egrave;vres, la p&acirc;leur qui avait
+succ&eacute;d&eacute; &agrave; la rougeur apoplectique de sa face
+montraient assez les sentiments qui l'agitaient.</p>
+
+<p>Fallait-il en arriver &agrave; ce degr&eacute; d'humiliation ?
+S'appeler Schultze, &ecirc;tre le ma&icirc;tre absolu de la plus
+grande usine et de la premi&egrave;re fonderie de canons du monde
+entier, voir &agrave; ses pieds les rois et les parlements, et
+s'entendre dire par un petit dessinateur suisse qu'on manque
+d'invention, qu'on est au-dessous d'un artilleur fran&ccedil;ais
+!... Et cela quand on avait pr&egrave;s de soi, derri&egrave;re
+l'&eacute;paisseur d'un mur blind&eacute;, de quoi confondre mille
+fois ce dr&ocirc;le impudent, lui fermer la bouche, an&eacute;antir
+ses sots arguments ? Non, il n'&eacute;tait pas possible d'endurer
+un pareil supplice !</p>
+
+<p>Herr Schultze se leva d'un mouvement si brusque, qu'il en cassa
+sa pipe. Puis, regardant Marcel d'un oeil charg&eacute; d'ironie,
+et, serrant les dents, il lui dit, ou plut&ocirc;t il siffla ces
+mots :</p>
+
+<p>« Suivez-moi, monsieur, je vais vous montrer si moi, Herr
+Schultze, je manque d'invention ! »</p>
+
+<p>Marcel avait jou&eacute; gros jeu, mais il avait gagn&eacute;,
+gr&acirc;ce &agrave; la surprise produite par un langage si
+audacieux et si inattendu, gr&acirc;ce &agrave; la violence du
+d&eacute;pit qu'il avait provoqu&eacute;, la vanit&eacute;
+&eacute;tant plus forte chez l'ex-professeur que la prudence.
+Schultze avait soif de d&eacute;voiler son secret, et, comme
+malgr&eacute; lui, p&eacute;n&eacute;trant dans son cabinet de
+travail, dont il referma la porte avec soin, il marcha droit
+&agrave; sa biblioth&egrave;que et en toucha un des panneaux.
+Aussit&ocirc;t, une ouverture, masqu&eacute;e par des
+rang&eacute;es de livres, apparut dans la muraille. C'&eacute;tait
+l'entr&eacute;e d'un passage &eacute;troit qui conduisait, par un
+escalier de pierre, jusqu'au pied m&ecirc;me de la Tour du
+Taureau.</p>
+
+<p>L&agrave;, une porte de ch&ecirc;ne fut ouverte &agrave; l'aide
+d'une petite clef qui ne quittait jamais le patron du lieu. Une
+seconde porte apparut, ferm&eacute;e par un cadenas syllabique, du
+genre de ceux qui servent pour les coffres-forts. Herr Schultze
+forma le mot et ouvrit le lourd battant de fer, qui &eacute;tait
+int&eacute;rieurement arm&eacute; d'un appareil compliqu&eacute;
+d'engins explosibles, que Marcel, sans doute par curiosit&eacute;
+professionnelle, aurait bien voulu examiner. Mais son guide ne lui
+en laissa pas le temps.</p>
+
+<p>Tous deux se trouvaient alors devant une troisi&egrave;me porte,
+sans serrure apparente, qui s'ouvrit sur une simple pouss&eacute;e,
+op&eacute;r&eacute;e, bien entendu, selon des r&egrave;gles
+d&eacute;termin&eacute;es.</p>
+
+<p>Ce triple retranchement franchi, Herr Schultze et son compagnon
+eurent &agrave; gravir les deux cents marches d'un escalier de fer,
+et ils arriv&egrave;rent au sommet de la Tour du Taureau, qui
+dominait toute la cit&eacute; de Stahlstadt.</p>
+
+<p>Sur cette tour de granit, dont la solidit&eacute; &eacute;tait
+&agrave; toute &eacute;preuve, s'arrondissait une sorte de
+casemate, perc&eacute;e de plusieurs embrasures. Au centre de la
+casemate s'allongeait un canon d'acier.</p>
+
+<p>« Voil&agrave; ! » dit le professeur, qui n'avait
+pas souffl&eacute; mot depuis le trajet.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait la plus grosse pi&egrave;ce de si&egrave;ge que
+Marcel e&ucirc;t jamais vue. Elle devait peser au moins trois cent
+mille kilogrammes, et se chargeait par la culasse. Le
+diam&egrave;tre de sa bouche mesurait un m&egrave;tre et demi.
+Mont&eacute;e sur un aff&ucirc;t d'acier et roulant sur des rubans
+de m&ecirc;me m&eacute;tal, elle aurait pu &ecirc;tre
+manoeuvr&eacute;e par un enfant, tant les mouvements en
+&eacute;taient rendus faciles par un syst&egrave;me de roues
+dent&eacute;es. Un ressort compensateur, &eacute;tabli en
+arri&egrave;re de l'aff&ucirc;t, avait pour effet d'annuler le
+recul ou du moins de produire une r&eacute;action rigoureusement
+&eacute;gale, et de replacer automatiquement la pi&egrave;ce,
+apr&egrave;s chaque coup, dans sa position premi&egrave;re.</p>
+
+<p>« Et quelle est la puissance de perforation de cette
+pi&egrave;ce ? demanda Marcel, qui ne put se retenir d'admirer un
+pareil engin.</p>
+
+<p>-- A vingt mille m&egrave;tres, avec un projectile plein, nous
+per&ccedil;ons une plaque de quarante pouces aussi ais&eacute;ment
+que si c'&eacute;tait une tartine de beurre !</p>
+
+<p>-- Quelle est donc sa port&eacute;e ?</p>
+
+<p>-- Sa port&eacute;e ! s'&eacute;cria Schultze, qui
+s'enthousiasmait Ah ! vous disiez tout &agrave; l'heure que notre
+g&eacute;nie imitateur n'avait rien obtenu de plus que de doubler
+la port&eacute;e des canons actuels ! Eh bien, avec ce canon-
+l&agrave;, je me charge d'envoyer, avec une pr&eacute;cision
+suffisante, un projectile &agrave; la distance de dix lieues !</p>
+
+<p>-- Dix lieues ! s'&eacute;cria Marcel. Dix lieues ! Quelle
+poudre nouvelle employez-vous donc ?</p>
+
+<p>-- Oh ! je puis tout vous dire, maintenant ! r&eacute;pondit
+Herr Schultze d'un ton singulier. Il n'y a plus
+d'inconv&eacute;nient &agrave; vous d&eacute;voiler mes secrets !
+La poudre &agrave; gros grains a fait son temps. Celle dont je me
+sers est le fulmicoton, dont la puissance expansive est quatre fois
+sup&eacute;rieure &agrave; celle de la poudre ordinaire, puissance
+que je quintuple encore en y m&ecirc;lant les huit dixi&egrave;mes
+de son poids de nitrate de potasse !</p>
+
+<p>-- Mais, fit observer Marcel, aucune pi&egrave;ce, m&ecirc;me
+faite du meilleur acier, ne pourra r&eacute;sister &agrave; la
+d&eacute;flagration de ce pyroxyle ! Votre canon, apr&egrave;s
+trois, quatre, cinq coups, sera d&eacute;t&eacute;rior&eacute; et
+mis hors d'usage !</p>
+
+<p>-- Ne tir&acirc;t-il qu'un coup, un seul, ce coup suffirait
+!</p>
+
+<p>-- Il co&ucirc;terait cher !</p>
+
+<p>-- Un million, puisque c'est le prix de revient de la
+pi&egrave;ce !</p>
+
+<p>-- Un coup d'un million !...</p>
+
+<p>-- Qu'importe, s'il peut d&eacute;truire un milliard !</p>
+
+<p>-- Un milliard ! » s'&eacute;cria Marcel.</p>
+
+<p>Cependant, il se contint pour ne pas laisser &eacute;clater
+l'horreur m&ecirc;l&eacute;e d'admiration que lui inspirait ce
+prodigieux agent de destruction. Puis, il ajouta :</p>
+
+<p>« C'est assur&eacute;ment une &eacute;tonnante et
+merveilleuse pi&egrave;ce d'artillerie, mais qui, malgr&eacute;
+tous ses m&eacute;rites, justifie absolument ma th&egrave;se : des
+perfectionnements, de l'imitation, pas d'invention !</p>
+
+<p>-- Pas d'invention ! r&eacute;pondit Herr Schultze en haussant
+les &eacute;paules. Je vous r&eacute;p&egrave;te que je n'ai plus
+de secrets pour vous ! Venez donc ! »</p>
+
+<p>Le Roi de l'Acier et son compagnon, quittant alors la casemate,
+redescendirent &agrave; l'&eacute;tage inf&eacute;rieur, qui
+&eacute;tait mis en communication avec la plate-forme par des
+monte-charge hydrauliques. L&agrave; se voyaient une certaine
+quantit&eacute; d'objets allong&eacute;s, de forme cylindrique, qui
+auraient pu &ecirc;tre pris &agrave; distance pour d'autres canons
+d&eacute;mont&eacute;s. « Voil&agrave; nos obus »,
+dit Herr Schultze.</p>
+
+<p>Cette fois, Marcel fut oblig&eacute; de reconna&icirc;tre que
+ces engins ne ressemblaient &agrave; rien de ce qu'il connaissait.
+C'&eacute;taient d'&eacute;normes tubes de deux m&egrave;tres de
+long et d'un m&egrave;tre dix de diam&egrave;tre, rev&ecirc;tus
+ext&eacute;rieurement d'une chemise de plomb propre &agrave; se
+mouler sur les rayures de la pi&egrave;ce, ferm&eacute;s &agrave;
+l'arri&egrave;re par une plaque d'acier boulonn&eacute;e et
+&agrave; l'avant par une pointe d'acier ogivale, munie d'un bouton
+de percussion.</p>
+
+<p>Quelle &eacute;tait la nature sp&eacute;ciale de ces obus ?
+C'est ce que rien dans leur aspect ne pouvait indiquer. On
+pressentait seulement qu'ils devaient contenir dans leurs flancs
+quelque explosion terrible, d&eacute;passant tout ce qu'on avait
+jamais fait ans ce genre.</p>
+
+<p>« Vous ne devinez pas ? demanda Herr Schultze, voyant
+Marcel rester silencieux.</p>
+
+<p>-- Ma foi non, monsieur ! Pourquoi un obus si long et si lourd,
+- au moins en apparence ?</p>
+
+<p>-- L'apparence est trompeuse, r&eacute;pondit Herr Schultze, et
+le poids ne diff&egrave;re pas sensiblement de ce qu'il serait pour
+un obus ordinaire de m&ecirc;me calibre... Allons, il faut tout
+vous dire ! . . Obus-fus&eacute;e de verre, rev&ecirc;tu de bois de
+ch&ecirc;ne, charg&eacute;, &agrave; soixante-douze
+atmosph&egrave;res de pression int&eacute;rieure acide carbonique
+liquide. La chute d&eacute;termine l'explosion de l'enveloppe et le
+retour du liquide &agrave; l'&eacute;tat gazeux. Cons&eacute;quence
+: un froid d'environ cent degr&eacute;s au-dessous de z&eacute;ro
+dans toute la zone avoisinante, en m&ecirc;me temps m&eacute;lange
+d'un &eacute;norme volume de gaz acide carbonique &agrave; l'air
+ambiant. Tout &ecirc;tre vivant qui se trouve dans un rayon de
+trente m&egrave;tres du centre d'explosion est en m&ecirc;me temps
+congel&eacute; et asphyxi&eacute;. Je dis trente m&egrave;tres pour
+prendre une base de calcul, mais l'action s'&eacute;tend
+vraisemblablement beaucoup plus loin, peut-&ecirc;tre &agrave; cent
+et deux cents m&egrave;tres de rayon ! Circonstance plus
+avantageuse encore, le gaz acide carbonique restant tr&egrave;s
+longtemps dans les couches inf&eacute;rieures de
+l'atmosph&egrave;re, en raison de son poids qui est
+sup&eacute;rieur &agrave; celui de l'air, la zone dangereuse
+conserve ses propri&eacute;t&eacute;s septiques plusieurs heures
+apr&egrave;s l'explosion, et tout &ecirc;tre qui tente d'y
+p&eacute;n&eacute;trer p&eacute;rit infailliblement. C'est un coup
+de canon &agrave; effet &agrave; la fois instantan&eacute; et
+durable !... Aussi, avec mon syst&egrave;me pas de bless&eacute;s,
+rien que des morts ! »</p>
+
+<p>Herr Schultze &eacute;prouvait un plaisir manifeste &agrave;
+d&eacute;velopper les m&eacute;rites de son invention. Sa bonne
+humeur &eacute;tait venue, il &eacute;tait rouge d'orgueil et
+montrait toutes ses dents.</p>
+
+<p>« Voyez-vous d'ici, ajouta-t-il, un nombre suffisant de
+mes bouches &agrave; feu braqu&eacute;es sur une ville
+assi&eacute;g&eacute;e ! Supposons une pi&egrave;ce pour un hectare
+de surface, soit, pour une ville de mille hectares, cent batteries
+de dix pi&egrave;ces convenablement &eacute;tablies. Supposons
+ensuite toutes nos pi&egrave;ces en position, chacune avec son tir
+r&eacute;gl&eacute;, une atmosph&egrave;re calme et favorable,
+enfin le signal g&eacute;n&eacute;ral donn&eacute; par un fil
+&eacute;lectrique... En une minute, il ne restera pas un &ecirc;tre
+vivant sur une superficie de mille hectares ! Un v&eacute;ritable
+oc&eacute;an d'acide carbonique aura submerg&eacute; la ville !
+C'est pourtant une id&eacute;e qui m'est venue l'an dernier en
+lisant le rapport m&eacute;dical sur la mort accidentelle d'un
+petit mineur du puits Albrecht ! J'en avais bien eu la
+premi&egrave;re inspiration &agrave; Naples, lorsque je visitai la
+grotte du Chien [La grotte du Chien, aux environs de Naples,
+emprunte son nom &agrave; la propri&eacute;t&eacute; curieuse que
+poss&egrave;de son atmosph&egrave;re d'asphyxier un chien ou un
+quadrup&egrave;de quelconque bas sur jambes, sans faire de mal
+&agrave; un homme debout, -- propri&eacute;t&eacute; due &agrave;
+une couche de gaz acide carbonique de soixante centim&egrave;tres
+environ que son poids sp&eacute;cifique maintient au ras de
+terre.]. Mais il a fallu ce dernier fait pour donner &agrave; ma
+pens&eacute;e l'essor d&eacute;finitif. Vous saisissez bien le
+principe, n'est-ce pas ? Un oc&eacute;an artificiel d'acide
+carbonique pur ! Or, une proportion d'un cinqui&egrave;me de ce gaz
+suffit &agrave; rendre l'air irrespirable. »</p>
+
+<p>Marcel ne disait pas un mot. Il &eacute;tait
+v&eacute;ritablement r&eacute;duit au silence. Herr Schultze sentit
+si vivement son triomphe, qu'il ne voulut pas en abuser.</p>
+
+<p>« Il n'y a qu'un d&eacute;tail qui m'ennuie, dit-il.</p>
+
+<p>-- Lequel donc ? demanda Marcel.</p>
+
+<p>-- C'est que je n'ai pas r&eacute;ussi &agrave; supprimer le
+bruit de l'explosion. Cela donne trop d'analogie &agrave; mon coup
+de canon avec le coup du canon vulgaire. Pensez un peu &agrave; ce
+que ce serait, si j'arrivais &agrave; obtenir un tir silencieux !
+Cette mort subite, arrivant sans bruit &agrave; cent mille hommes
+&agrave; la fois, par une nuit calme et sereine ! »</p>
+
+<p>L'id&eacute;al enchanteur qu'il &eacute;voquait rendit Herr
+Schultze tout r&ecirc;veur, et peut-&ecirc;tre sa r&ecirc;verie,
+qui n'&eacute;tait qu'une immersion profonde dans un bain
+d'amour-propre, se fut-elle longtemps prolong&eacute;e, si Marcel
+ne l'e&ucirc;t interrompue par cette observation :</p>
+
+<p>« Tr&egrave;s bien, monsieur, tr&egrave;s bien ! mais
+mille canons de ce genre c'est du temps et de l'argent.</p>
+
+<p>-- L'argent ? Nous en regorgeons ! Le temps ?... Le temps est
+&agrave; nous ! »</p>
+
+<p>Et, en v&eacute;rit&eacute;, ce Germain, le dernier de son
+&eacute;cole, croyait ce qu'il disait !</p>
+
+<p>« Soit, r&eacute;pondit Marcel. Votre obus, charg&eacute;
+d'acide carbonique, n'est pas absolument nouveau, puisqu'il
+d&eacute;rive des projectiles asphyxiants, connus depuis bien des
+ann&eacute;es ; mais il peut &ecirc;tre &eacute;minemment
+destructeur, je n'en disconviens pas. Seulement...</p>
+
+<p>-- Seulement ?...</p>
+
+<p>-- Il est relativement l&eacute;ger pour son volume, et si
+celui-l&agrave; va jamais &agrave; dix lieues !...</p>
+
+<p>-- Il n'est fait que pour aller &agrave; deux lieues,
+r&eacute;pondit Herr Schultze en souriant. Mais, ajouta-t-il en
+montrant un autre obus, voici un projectile en fonte. Il est plein,
+celui-l&agrave; et contient cent petits canons
+sym&eacute;triquement dispos&eacute;s encastr&eacute;s les uns dans
+les autres comme les tubes d'une lunette, et qui, apr&egrave;s
+avoir &eacute;t&eacute; lanc&eacute;s comme projectiles
+redeviennent canons, pour vomir &agrave; leur tour de petits obus
+charg&eacute;s de mati&egrave;res incendiaires. C'est comme une
+batterie que je lance dans l'espace et qui peut porter l'incendie
+et la mort sur toute une ville en la couvrant d'une averse de feux
+inextinguibles ! Il a le poids voulu pour franchir les dix lieues
+dont j'ai parl&eacute; ! Et, avant peu, l'exp&eacute;rience en sera
+faite de telle mani&egrave;re, que les incr&eacute;dules pourront
+toucher du doigt cent mille cadavres qu'il aura couch&eacute;s
+&agrave; terre ! »</p>
+
+<p>Les dominos brillaient &agrave; ce moment d'un si insupportable
+&eacute;clat dans la bouche de Herr Schultze, que Marcel eut la
+plus violente envie d'en briser une douzaine. Il eut pourtant la
+force de se contenir encore. Il n'&eacute;tait pas au bout de ce
+qu'il devait entendre.</p>
+
+<p>En effet, Herr Schultze reprit :</p>
+
+<p>« Je vous ai dit qu'avant peu, une exp&eacute;rience
+d&eacute;cisive serait tent&eacute;e !</p>
+
+<p>-- Comment ? O&ugrave; ?... s'&eacute;cria Marcel.</p>
+
+<p>-- Comment ? Avec un de ces obus, qui franchira la cha&icirc;ne
+des Cascade-Mounts, lanc&eacute; par mon canon de la plate-forme
+!... O&ugrave; ? Sur une cit&eacute; dont dix lieues au plus nous
+s&eacute;parent, qui ne peut s'attendre &agrave; ce coup de
+tonnerre, et qui s'y attend&icirc;t-elle, n'en pourrait parer les
+foudroyants r&eacute;sultats ! Nous sommes au 5 septembre !... Eh
+bien, le 13 &agrave; onze heures quarante-cinq minutes du soir,
+France-Ville dispara&icirc;tra du sol am&eacute;ricain ! L'incendie
+de Sodome aura eu son pendant ! Le professeur Schultze aura
+d&eacute;cha&icirc;n&eacute; tous les feux du ciel &agrave; son
+tour ! »</p>
+
+<p>Cette fois, &agrave; cette d&eacute;claration inattendue, tout
+le sang de Marcel lui reflua au coeur ! Heureusement, Herr Schultze
+ne vit rien de ce qui se passait en lui.</p>
+
+<p>« Voil&agrave; ! reprit-il du ton le plus
+d&eacute;gag&eacute;. Nous faisons ici le contraire de ce que font
+les inventeurs de France-Ville ! Nous cherchons le secret
+d'abr&eacute;ger la vie des hommes tandis qu'ils cherchent, eux, le
+moyen de l'augmenter. Mais leur oeuvre est condamn&eacute;e, et
+c'est de la mort, sem&eacute;e par nous, que doit na&icirc;tre la
+vie. Cependant, tout a son but dans la nature, et le docteur
+Sarrasin, en fondant une ville isol&eacute;e, a mis sans s'en
+douter &agrave; ma port&eacute;e le plus magnifique champ
+d'exp&eacute;riences. »</p>
+
+<p>Marcel ne pouvait croire &agrave; ce qu'il venait
+d'entendre.</p>
+
+<p>« Mais, dit-il, d'une voix dont le tremblement
+involontaire parut attirer un instant l'attention du Roi de
+l'Acier, les habitants de France- Ville ne vous ont rien fait,
+monsieur ! Vous n'avez, que je sache, aucune raison de leur
+chercher querelle ?</p>
+
+<p>-- Mon cher, r&eacute;pondit Herr Schultze, il y a dans votre
+cerveau, bien organis&eacute; sous d'autres rapports, un fonds
+d'id&eacute;es celtiques qui vous nuiraient beaucoup, si vous
+deviez vivre longtemps ! Le droit, le bien, le mal, sont choses
+purement relatives et toutes de convention. Il n'y a d'absolu que
+les grandes lois naturelles. La loi de concurrence vitale l'est au
+m&ecirc;me titre que celle de la gravitation. Vouloir s'y
+soustraire, c'est chose insens&eacute;e ; s'y ranger et agir dans
+le sens qu'elle nous indique, c'est chose raisonnable et sage, et
+voil&agrave; pourquoi je d&eacute;truirai la cit&eacute; du docteur
+Sarrasin. Gr&acirc;ce &agrave; mon canon, mes cinquante mille
+Allemands viendront facilement &agrave; bout des cent mille
+r&ecirc;veurs qui constituent l&agrave;-bas un groupe
+condamn&eacute; &agrave; p&eacute;rir. »</p>
+
+<p>Marcel, comprenant l'inutilit&eacute; de vouloir raisonner avec
+Herr Schultze, ne chercha plus &agrave; le ramener.</p>
+
+<p>Tous deux quitt&egrave;rent alors la chambre des obus, dont les
+portes &agrave; secret furent referm&eacute;es, et ils
+redescendirent &agrave; la salle &agrave; manger.</p>
+
+<p>De l'air le plus naturel du monde, Herr Schultze reporta son
+mooss de bi&egrave;re &agrave; sa bouche, toucha un timbre, se fit
+donner une autre pipe pour remplacer celle qu'il avait
+cass&eacute;e, et s'adressant au valet de pied :</p>
+
+<p>« Arminius et Sigimer sont-ils l&agrave; ?
+demanda-t-il.</p>
+
+<p>-- Oui, monsieur.</p>
+
+<p>-- Dites-leur de se tenir &agrave; port&eacute;e de ma voix.
+»</p>
+
+<p>Lorsque le domestique eut quitt&eacute; la salle &agrave;
+manger, le Roi de l'Acier, se tournant vers Marcel, le regarda bien
+en face.</p>
+
+<p>Celui-ci ne baissa pas les yeux devant ce regard qui avait pris
+une duret&eacute; m&eacute;tallique.</p>
+
+<p>« R&eacute;ellement, dit-il, vous ex&eacute;cuterez ce
+projet ?</p>
+
+<p>-- R&eacute;ellement. Je connais, &agrave; un dixi&egrave;me de
+seconde pr&egrave;s en longitude et en latitude, la situation de
+France-Ville, et le 13 septembre, &agrave; onze heures
+quarante-cinq du soir, elle aura v&eacute;cu.</p>
+
+<p>-- Peut-&ecirc;tre auriez-vous d&ucirc; tenir ce plan absolument
+secret !</p>
+
+<p>-- Mon cher, r&eacute;pondit Herr Schultze,
+d&eacute;cid&eacute;ment vous ne serez jamais logique. Ceci me fait
+moins regretter que vous deviez mourir jeune. »</p>
+
+<p>Marcel, sur ces derniers mots, s'&eacute;tait lev&eacute;.</p>
+
+<p>« Comment n'avez-vous pas compris, ajouta froidement Herr
+Schultze, que je ne parle jamais de mes projets que devant ceux qui
+ne pourront plus les redire ? »</p>
+
+<p>Le timbre r&eacute;sonna. Arminius et Sigimer, deux
+g&eacute;ants, apparurent &agrave; la porte de la salle.</p>
+
+<p>« Vous avez voulu conna&icirc;tre mon secret, dit Herr
+Schultze, vous le connaissez !... Il ne vous reste plus qu'&agrave;
+mourir. »</p>
+
+<p>Marcel ne r&eacute;pondit pas.</p>
+
+<p>« Vous &ecirc;tes trop intelligent, reprit Herr Schultze,
+pour supposer que je puisse vous laisser vivre, maintenant que vous
+savez &agrave; quoi vous en tenir sur mes projets. Ce serait une
+l&eacute;g&egrave;ret&eacute; impardonnable, ce serait illogique.
+La grandeur de mon but me d&eacute;fend d'en compromettre le
+succ&egrave;s pour une consid&eacute;ration d'une valeur relative
+aussi minime que la vie d'un homme, -- m&ecirc;me d'un homme tel
+que vous, mon cher, dont j'estime tout particuli&egrave;rement la
+bonne organisation c&eacute;r&eacute;brale. Aussi, je regrette
+v&eacute;ritablement qu'un petit mouvement d'amour-propre m'ait
+entra&icirc;n&eacute; trop loin et me mette &agrave; pr&eacute;sent
+dans la n&eacute;cessit&eacute; de vous supprimer. Mais, vous devez
+le comprendre, en face des int&eacute;r&ecirc;ts auxquels je me
+suis consacr&eacute;, il n'y a plus de question de sentiment. Je
+puis bien vous le dire, c'est d'avoir p&eacute;n&eacute;tr&eacute;
+mon secret que votre pr&eacute;d&eacute;cesseur Sohne est mort, et
+non pas par l'explosion d'un sachet de dynamite !... La
+r&egrave;gle est absolue, il faut qu'elle soit inflexible ! Je n'y
+puis rien changer. »</p>
+
+<p>Marcel regardait Herr Schultze. Il comprit, au son de sa voix,
+&agrave; l'ent&ecirc;tement bestial de cette t&ecirc;te chauve,
+qu'il &eacute;tait perdu. Aussi ne se donna-t-il m&ecirc;me pas la
+peine de protester.</p>
+
+<p>« Quand mourrai-je et de quelle mort ? demanda-t-il.</p>
+
+<p>-- Ne vous inqui&eacute;tez pas de ce d&eacute;tail,
+r&eacute;pondit tranquillement Herr Schultze. Vous mourrez, mais la
+souffrance vous sera &eacute;pargn&eacute;e. Un matin, vous ne vous
+r&eacute;veillerez pas. Voil&agrave; tout. »</p>
+
+<p>Sur un signe du Roi de l'Acier, Marcel se vit emmen&eacute; et
+consign&eacute; dans sa chambre, dont la porte fut gard&eacute;e
+par les deux g&eacute;ants.</p>
+
+<p>Mais, lorsqu'il se retrouva seul, il songea, en
+fr&eacute;missant d'angoisse et de col&egrave;re, au docteur,
+&agrave; tous les siens, &agrave; tous ses compatriotes, &agrave;
+tous ceux qu'il aimait !</p>
+
+<p>« La mort qui m'attend n'est rien, se dit-il. Mais le
+danger qui les menace, comment le conjurer ! »</p>
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+<h2 id="IX">IX &#160;&#160;&#160;&#160;« P.P.C. »</h2></div>
+
+<p>La situation, en effet, &eacute;tait excessivement grave. Que
+pouvait faire Marcel, dont les heures d'existence &eacute;taient
+maintenant compt&eacute;es, et qui voyait peut-&ecirc;tre arriver
+sa derni&egrave;re nuit avec le coucher du soleil ?</p>
+
+<p>Il ne dormit pas un instant -- non par crainte de ne plus se
+r&eacute;veiller, ainsi que l'avait dit Herr Schultze --, mais
+parce que sa pens&eacute;e ne parvenait pas &agrave; quitter
+France-Ville, sous le coup de cette imminente catastrophe !</p>
+
+<p>« Que tenter ? se r&eacute;p&eacute;tait-il.
+D&eacute;truire ce canon ? Faire sauter la tour qui le porte ? Et
+comment le pourrais-je ? Fuir ! fuir, lorsque ma chambre est
+gard&eacute;e par ces deux colosses ! Et puis, quand je
+parviendrais, avant cette date du 13 septembre, &agrave; quitter
+Stahlstadt, comment emp&ecirc;cherais-je ?... Mais si ! A
+d&eacute;faut de notre ch&egrave;re cit&eacute;, je pourrais au
+moins sauver ses habitants, arriver jusqu'&agrave; eux, leur crier
+: "Fuyez sans retard ! Vous &ecirc;tes menac&eacute;s de
+p&eacute;rir par le feu, par le fer ! Fuyez tous !" »</p>
+
+<p>Puis, les id&eacute;es de Marcel se jetaient dans un autre
+courant.</p>
+
+<p>« Ce mis&eacute;rable Schultze ! pensait-il. En admettant
+m&ecirc;me qu'il ait exag&eacute;r&eacute; les effets destructeurs
+de son obus, et qu'il ne puisse couvrir de ce feu inextinguible la
+ville tout enti&egrave;re il est certain qu'il peut d'un seul coup
+en incendier une partie consid&eacute;rable ! C'est un engin
+effroyable qu'il a imagin&eacute; l&agrave;, et, malgr&eacute; la
+distance qui s&eacute;pare les deux villes, ce formidable canon
+saura bien y envoyer son projectile ! Une vitesse initiale vingt
+fois sup&eacute;rieure &agrave; la vitesse obtenue jusqu' ici !
+Quelque chose comme dix mille m&egrave;tres, deux lieues et demie
+&agrave; la seconde ! Mais c'est presque le tiers de la vitesse de
+translation de la terre sur son orbite ! Est-ce donc possible ?...
+Oui, oui !... si son canon n'&eacute;clate pas au premier coup !...
+Et il n'&eacute;clatera pas, car il est fait d'un m&eacute;tal dont
+la r&eacute;sistance &agrave; l'&eacute;clatement est presque
+infinie ! Le coquin conna&icirc;t tr&egrave;s exactement la
+situation de France-Ville Sans sortir de son antre, il pointera son
+canon avec une pr&eacute;cision math&eacute;matique, et, comme il
+l'a dit, l'obus ira tomber sur le centre m&ecirc;me de la
+cit&eacute; ! Comment en pr&eacute;venir les infortun&eacute;s
+habitants ! »</p>
+
+<p>Marcel n'avait pas ferm&eacute; l'oeil, quand le jour reparut.
+Il quitta alors le lit sur lequel il s'&eacute;tait vainement
+&eacute;tendu pendant toute cette insomnie fi&eacute;vreuse.</p>
+
+<p>« Allons, se dit-il, ce sera pour la nuit prochaine ! Ce
+bourreau, qui veut bien m'&eacute;pargner la souffrance, attendra
+sans doute que le sommeil, l'emportant sur l'inqui&eacute;tude, se
+soit empar&eacute; de moi ! Et alors !... Mais quelle mort me
+r&eacute;serve-t-il donc ? Songe-t-il &agrave; me tuer avec quelque
+inhalation d'acide prussique pendant que je dormirai ?
+Introduira-t-il dans ma chambre de ce gaz acide carbonique qu'il a
+&agrave; discr&eacute;tion ? N'emploiera-t-il pas plut&ocirc;t ce
+gaz &agrave; l'&eacute;tat liquide tel qu'il le met dans ses obus
+de verre, et dont le subit retour &agrave; l'&eacute;tat gazeux
+d&eacute;terminera un froid de cent degr&eacute;s ! Et le
+lendemain, &agrave; la place de "moi", de ce corps vigoureux bien
+constitu&eacute;, plein de vie, on ne retrouverait plus qu'une
+momie dess&eacute;ch&eacute;e, glac&eacute;e, racornie !... Ah ! le
+mis&eacute;rable ! Eh bien, que mon coeur se s&egrave;che, s'il le
+faut, que ma vie se refroidisse dans cette insoutenable
+temp&eacute;rature, mais que mes amis, que le docteur Sarrasin, sa
+famille, Jeanne, ma petite Jeanne, soient sauv&eacute;s ! Or, pour
+cela, il faut que je fuie... Donc, je fuirai ! »</p>
+
+<p>En pronon&ccedil;ant ce dernier mot, Marcel, par un mouvement
+instinctif, bien qu'il d&ucirc;t se croire renferm&eacute; dans sa
+chambre, avait mis la main sur la serrure de la porte.</p>
+
+<p>A son extr&ecirc;me surprise, la porte s'ouvrit, et il put
+descendre, comme d'habitude, dans le jardin o&ugrave; il avait
+coutume de se promener.</p>
+
+<p>« Ah ! fit-il, je suis prisonnier dans le Bloc central,
+mais je ne le suis pas dans ma chambre ! C'est d&eacute;j&agrave;
+quelque chose ! » Seulement, &agrave; peine Marcel fut-il
+dehors, qu'il vit bien que, quoique libre en apparence, il ne
+pourrait plus faire un pas sans &ecirc;tre escort&eacute; des deux
+personnages qui r&eacute;pondaient aux noms historiques, ou
+plut&ocirc;t pr&eacute;historiques, d'Arminius et de Sigimer.</p>
+
+<p>Il s'&eacute;tait d&eacute;j&agrave; demand&eacute; plus d'une
+fois, en les rencontrant sur son passage, quelle pouvait bien
+&ecirc;tre la fonction de ces deux colosses en casaque grise, au
+cou de taureau, aux biceps hercul&eacute;ens, aux faces rouges
+embroussaill&eacute;es de moustaches &eacute;paisses et de favoris
+buissonnants !</p>
+
+<p>Leur fonction, il la connaissait maintenant. C'&eacute;taient
+les ex&eacute;cuteurs des hautes oeuvres de Herr Schultze, et
+provisoirement ses gardes du corps personnels.</p>
+
+<p>Ces deux g&eacute;ants le tenaient &agrave; vue, couchaient
+&agrave; la porte de sa chambre, embo&icirc;taient le pas
+derri&egrave;re lui s'il sortait dans le parc. Un formidable
+armement de revolvers et de poignards, ajout&eacute; &agrave; leur
+uniforme, accentuait encore cette surveillance.</p>
+
+<p>Avec cela, muets comme des poissons. Marcel ayant voulu, dans un
+but diplomatique, lier conversation avec eux, n'avait obtenu en
+r&eacute;ponse que des regards f&eacute;roces. M&ecirc;me l'offre
+d'un verre de bi&egrave;re, qu'il avait quelque raison de croire
+irr&eacute;sistible, &eacute;tait rest&eacute;e infructueuse.
+Apr&egrave;s quinze heures d'observation, il ne leur connaissait
+qu'un vice -- un seul --, la pipe, qu'ils prenaient la
+libert&eacute; de fumer sur ses talons. Cet unique vice, Marcel
+pourrait-il l'exploiter au profit de son propre salut ? Il ne le
+savait pas, il ne pouvait encore l'imaginer, mais il s'&eacute;tait
+jur&eacute; &agrave; lui-m&ecirc;me de fuir, et rien ne devait
+&ecirc;tre n&eacute;glig&eacute; de ce qui pouvait amener son
+&eacute;vasion. Or, cela pressait. Seulement, comment s'y prendre
+?</p>
+
+<p>Au moindre signe de r&eacute;volte ou de fuite, Marcel
+&eacute;tait s&ucirc;r de recevoir deux balles dans la t&ecirc;te.
+En admettant qu'il f&ucirc;t manqu&eacute;, il se trouvait au
+centre m&ecirc;me d'une triple ligne fortifi&eacute;e,
+bord&eacute;e d'un triple rang de sentinelles.</p>
+
+<p>Selon son habitude, l'ancien &eacute;l&egrave;ve de l'Ecole
+centrale s'&eacute;tait correctement pos&eacute; le probl&egrave;me
+en math&eacute;maticien.</p>
+
+<p>« Soit un homme gard&eacute; &agrave; vue par des
+gaillards sans scrupules, individuellement plus forts que lui, et
+de plus arm&eacute;s jusque aux dents. Il s'agit d'abord, pour cet
+homme, d'&eacute;chapper &agrave; la vigilance de ses argousins. Ce
+premier point acquis il lui reste &agrave; sortir d'une place forte
+dont tous les abords sont rigoureusement surveill&eacute;s...
+»</p>
+
+<p>Cent fois, Marcel rumina cette double question et cent fois il
+se buta &agrave; une impossibilit&eacute;.</p>
+
+<p>Enfin, l'extr&ecirc;me gravit&eacute; de la situation
+donna-t-elle &agrave; ses facult&eacute;s d invention le coup de
+fouet supr&ecirc;me ? Le hasard d&eacute;cida-t-il seul de la
+trouvaille ? Ce serait difficile &agrave; dire.</p>
+
+<p>Toujours est-il que, le lendemain, pendant que Marcel se
+promenait dans le parc, ses yeux s'arr&ecirc;t&egrave;rent, au bord
+d'un parterre, sur un arbuste dont l'aspect le frappa.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait une plante de triste mine, herbac&eacute;e,
+&agrave; feuilles alternes, ovales, aigu&euml;s et
+g&eacute;min&eacute;es, avec de grandes fleurs rouges en forme de
+clochettes monop&eacute;tales et soutenues par un p&eacute;doncule
+axillaire.</p>
+
+<p>Marcel, qui n'avait jamais fait de botanique qu'en amateur, crut
+pourtant reconna&icirc;tre dans cet arbuste la physionomie
+caract&eacute;ristique de la famille des solanac&eacute;es. A tout
+hasard, il en cueillit une petite feuille et la m&acirc;cha
+l&eacute;g&egrave;rement en poursuivant sa promenade.</p>
+
+<p>Il ne s'&eacute;tait pas tromp&eacute;. Un alourdissement de
+tous ses membres, accompagn&eacute; d'un commencement de
+naus&eacute;es 1'avertit bient&ocirc;t qu'il avait sous la main un
+laboratoire naturel de belladone, c'est-&agrave;-dire du plus actif
+des narcotiques.</p>
+
+<p>Toujours fl&acirc;nant, il arriva jusqu'au petit lac artificiel
+qui s'&eacute;tendait vers le sud du parc pour aller alimenter,
+&agrave; l'une de ses extr&eacute;mit&eacute;s, une cascade assez
+servilement copi&eacute;e sur celle du bois de Boulogne.</p>
+
+<p>« O&ugrave; donc se d&eacute;gage l'eau de cette cascade
+? » se demanda Marcel.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait d'abord dans le lit d'une petite rivi&egrave;re,
+qui, apr&egrave;s avoir d&eacute;crit une douzaine de courbes,
+disparaissait sur la limite du parc.</p>
+
+<p>Il devait donc se trouver l&agrave; un d&eacute;versoir, et,
+selon toute apparence, la rivi&egrave;re s'&eacute;chappait en
+l'emplissant &agrave; travers un des canaux souterrains qui
+allaient arroser la plaine en dehors de Stahlstadt.</p>
+
+<p>Marcel entrevit l&agrave; une porte de sortie. Ce n'&eacute;tait
+pas une porte coch&egrave;re &eacute;videmment, mais c'&eacute;tait
+une porte.</p>
+
+<p>« Et si le canal &eacute;tait barr&eacute; par des
+grilles de fer ! objecta tout d'abord la voix de la prudence.</p>
+
+<p>-- Qui ne risque rien n'a rien ! Les limes n'ont pas
+&eacute;t&eacute; invent&eacute;es pour roder les bouchons, et il y
+en a d'excellentes dans le laboratoire ! » r&eacute;pliqua
+une autre voix ironique, celle qui dicte les r&eacute;solutions
+hardies.</p>
+
+<p>En deux minutes, la d&eacute;cision de Marcel fut prise. Une
+id&eacute;e -- ce qu'on appelle une id&eacute;e ! -- lui
+&eacute;tait venue, id&eacute;e irr&eacute;alisable,
+peut-&ecirc;tre, mais qu'il tenterait de r&eacute;aliser, si la
+mort ne le surprenait pas auparavant.</p>
+
+<p>Il revint alors sans affectation vers l'arbuste &agrave; fleurs
+rouges, il en d&eacute;tacha deux ou trois feuilles, de telle sorte
+que ses gardiens ne pussent manquer de le voir.</p>
+
+<p>Puis, une fois rentr&eacute; dans sa chambre, il fit, toujours
+ostensiblement, s&eacute;cher ces feuilles devant le feu, les roula
+dans ses mains pour les &eacute;craser, et les m&ecirc;la &agrave;
+son tabac.</p>
+
+<p>Pendant les six jours qui suivirent, Marcel, &agrave; son
+extr&ecirc;me surprise, se r&eacute;veilla chaque matin. Herr
+Schultze, qu'il ne voyait plus, qu'il ne rencontrait jamais pendant
+ses promenades, avait-il donc renonc&eacute; &agrave; ce projet de
+se d&eacute;faire de lui ? Non, sans doute, pas plus qu'au projet
+de d&eacute;truire la ville du docteur Sarrasin.</p>
+
+<p>Marcel profita donc de la permission qui lui &eacute;tait
+laiss&eacute;e de vivre, et, chaque jour, il renouvela sa
+manoeuvre. Il prenait soin, bien entendu, de ne pas fumer de
+belladone, et, &agrave; cet effet, il avait deux paquets de tabac,
+l'un pour son usage personnel, l'autre pour sa manipulation
+quotidienne. Son but &eacute;tait simplement d'&eacute;veiller la
+curiosit&eacute; d'Arminius et de Sigimer. En fumeurs endurcis
+qu'ils &eacute;taient, ces deux brutes devaient bient&ocirc;t en
+venir &agrave; remarquer l'arbuste dont il cueillait les feuilles,
+&agrave; imiter son op&eacute;ration et &agrave; essayer du
+go&ucirc;t que ce m&eacute;lange communiquait au tabac.</p>
+
+<p>Le calcul &eacute;tait juste, et le r&eacute;sultat pr&eacute;vu
+se produisit pour ainsi dire m&eacute;caniquement.</p>
+
+<p>D&egrave;s le sixi&egrave;me jour -- c'&eacute;tait la veille du
+fatal 13 septembre --, Marcel, en regardant derri&egrave;re lui du
+coin de l'oeil, sans avoir l'air d'y songer, eut la satisfaction de
+voir ses gardiens faire leur petite provision de feuilles
+vertes.</p>
+
+<p>Une heure plus tard, il s'assura qu'ils les faisaient
+s&eacute;cher &agrave; la chaleur du feu, les roulaient dans leurs
+grosses mains calleuses, les m&ecirc;laient &agrave; leur tabac.
+Ils semblaient m&ecirc;me se pourl&eacute;cher les l&egrave;vres
+&agrave; l'avance !</p>
+
+<p>Marcel se proposait-il donc seulement d'endormir Arminius et
+Sigimer ? Non. Ce n'&eacute;tait pas assez d'&eacute;chapper
+&agrave; leur surveillance. Il fallait encore trouver la
+possibilit&eacute; de passer par le canal, &agrave; travers la
+masse d'eau qui s'y d&eacute;versait, m&ecirc;me si ce canal
+mesurait plusieurs kilom&egrave;tres de long. Or, ce moyen, Marcel
+l'avait imagin&eacute;. Il avait, il est vrai, neuf chances sur dix
+de p&eacute;rir, mais le sacrifice de sa vie, d&eacute;j&agrave;
+condamn&eacute;e, &eacute;tait fait depuis longtemps.</p>
+
+<p>Le soir arriva, et, avec le soir, l'heure du souper, puis
+l'heure de la derni&egrave;re promenade. L'ins&eacute;parable trio
+prit le chemin du parc.</p>
+
+<p>Sans h&eacute;siter, sans perdre une minute, Marcel se dirigea
+d&eacute;lib&eacute;r&eacute;ment vers un b&acirc;timent
+&eacute;lev&eacute; dans un massif, et qui n'&eacute;tait autre que
+l'atelier des mod&egrave;les. Il choisit un banc
+&eacute;cart&eacute;, bourra sa pipe et se mit &agrave; la
+fumer.</p>
+
+<p>Aussit&ocirc;t, Arminius et Sigimer, qui tenaient leurs pipes
+toutes pr&ecirc;tes, s'install&egrave;rent sur le banc voisin et
+commenc&egrave;rent &agrave; aspirer des bouff&eacute;es
+&eacute;normes.</p>
+
+<p>L'effet du narcotique ne se fit pas attendre.</p>
+
+<p>Cinq minutes ne s'&eacute;taient pas &eacute;coul&eacute;es, que
+les deux lourds Teutons b&acirc;illaient et s'&eacute;tiraient
+&agrave; l'envi comme des ours en cage. Un nuage voila leurs yeux ;
+leurs oreilles bourdonn&egrave;rent ; leurs faces pass&egrave;rent
+du rouge clair au rouge cerise ; leurs bras tomb&egrave;rent
+inertes ; leurs t&ecirc;tes se renvers&egrave;rent sur le dossier
+du banc.</p>
+
+<p>Les pipes roul&egrave;rent &agrave; terre.</p>
+
+<p>Finalement, deux ronflements sonores vinrent se m&ecirc;ler en
+cadence au gazouillement des oiseaux, qu'un &eacute;t&eacute;
+perp&eacute;tuel retenait au parc de Stahlstadt.</p>
+
+<p>Marcel n'attendait que ce moment. Avec quelle impatience, on le
+comprendra, puisque, le lendemain soir, &agrave; onze heures
+quarante-cinq, France-Ville, condamn&eacute;e par Herr Schultze,
+aurait cess&eacute; d'exister.</p>
+
+<p>Marcel s'&eacute;tait pr&eacute;cipit&eacute; dans l'atelier des
+mod&egrave;les. Cette vaste salle renfermait tout un mus&eacute;e.
+R&eacute;ductions de machines hydrauliques, locomotives, machines
+&agrave; vapeur, locomobiles, pompes d'&eacute;puisement, turbines,
+perforatrices, machines marines, coques de navire, il y avait
+l&agrave; pour plusieurs millions de chefs-d'oeuvre.
+C'&eacute;taient les mod&egrave;les en bois de tout ce qu'avait
+fabriqu&eacute; l'usine Schultze depuis sa fondation, et l'on peut
+croire que les gabarits de canons, de torpilles ou d'obus, n'y
+manquaient pas.</p>
+
+<p>La nuit &eacute;tait noire, cons&eacute;quemment propice au
+projet hardi que le jeune Alsacien comptait mettre &agrave;
+ex&eacute;cution. En m&ecirc;me temps qu'il allait pr&eacute;parer
+son supr&ecirc;me plan d'&eacute;vasion, il voulait an&eacute;antir
+le mus&eacute;e des mod&egrave;les de Stahlstadt. Ah ! s'il avait
+aussi pu d&eacute;truire, avec la casemate et le canon qu'elle
+abritait, l'&eacute;norme et indestructible Tour du Taureau ! Mais
+il n'y fallait pas songer.</p>
+
+<p>Le premier soin de Marcel fut de prendre une petite scie
+d'acier, propre &agrave; scier le fer, qui &eacute;tait pendue
+&agrave; un des r&acirc;teliers d'outils, et de la glisser dans sa
+poche. Puis, frottant une allumette qu'il tira de sa bo&icirc;te,
+sans que sa main h&eacute;sit&acirc;t un instant, il porta la
+flamme dans un coin de la salle o&ugrave; &eacute;taient
+entass&eacute;s des cartons d'&eacute;pures et de l&eacute;gers
+mod&egrave;les en bois de sapin.</p>
+
+<p>Puis, il sortit.</p>
+
+<p>Un instant apr&egrave;s, l'incendie, aliment&eacute; par toutes
+ces mati&egrave;res combustibles, projetait d'intenses flammes
+&agrave; travers les fen&ecirc;tres de la salle. Aussit&ocirc;t, la
+cloche d'alarme sonnait, un courant mettait en mouvement les
+carillons &eacute;lectriques des divers quartiers de Stahlstadt, et
+les pompiers, tra&icirc;nant leurs engins &agrave; vapeur,
+accouraient de toutes parts.</p>
+
+<p>Au m&ecirc;me moment, apparaissait Herr Schultze, dont la
+pr&eacute;sence &eacute;tait bien faite pour encourager tous ces
+travailleurs.</p>
+
+<p>En quelques minutes, les chaudi&egrave;res &agrave; vapeur
+avaient &eacute;t&eacute; mises en pression, et les puissantes
+pompes fonctionnaient avec rapidit&eacute;. C'&eacute;tait un
+d&eacute;luge d'eau qu'elles d&eacute;versaient sur les murs et
+jusque sur les toits du mus&eacute;e des mod&egrave;les. Mais le
+feu, plus fort que cette eau, qui, pour ainsi dire, se vaporisait
+&agrave; son contact au lieu de l'&eacute;teindre, eut
+bient&ocirc;t attaqu&eacute; toutes les parties de l'&eacute;difice
+&agrave; la fois. En cinq minutes, il avait acquis une
+intensit&eacute; telle, que l'on devait renoncer &agrave; tout
+espoir de s'en rendre ma&icirc;tre. Le spectacle de cet incendie
+&eacute;tait grandiose et terrible.</p>
+
+<p>Marcel, blotti dans un coin, ne perdait pas de vue Herr
+Schultze, qui poussait ses hommes comme &agrave; l'assaut d'une
+ville. Il n'y avait pas, d'ailleurs, &agrave; faire la part du feu.
+Le mus&eacute;e des mod&egrave;les &eacute;tait isol&eacute; dans
+le parc, et il &eacute;tait maintenant certain qu'il serait
+consum&eacute; tout entier.</p>
+
+<p>A ce moment, Herr Schultze, voyant qu'on ne pourrait rien
+pr&eacute;server du b&acirc;timent lui-m&ecirc;me, fit entendre ces
+mots jet&eacute;s d'une voix &eacute;clatante :</p>
+
+<p>« Dix mille dollars &agrave; qui sauvera le mod&egrave;le
+n° 3175, enferm&eacute; sous la vitrine du centre !
+»</p>
+
+<p>Ce mod&egrave;le &eacute;tait pr&eacute;cis&eacute;ment le
+gabarit du fameux canon perfectionn&eacute; par Schultze, et plus
+pr&eacute;cieux pour lui qu'aucun des autres objets enferm&eacute;s
+dans le mus&eacute;e.</p>
+
+<p>Mais, pour sauver ce mod&egrave;le, il s'agissait de se jeter
+sous une pluie de feu, &agrave; travers une atmosph&egrave;re de
+fum&eacute;e noire qui devait &ecirc;tre irrespirable. Sur dix
+chances, il y en avait neuf d'y rester ! Aussi, malgr&eacute;
+l'app&acirc;t des dix mille dollars, personne ne r&eacute;pondait
+&agrave; l'appel de Herr Schultze.</p>
+
+<p>Un homme se pr&eacute;senta alors.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait Marcel.</p>
+
+<p>« J'irai, dit-il.</p>
+
+<p>-- Vous ! s'&eacute;cria Herr Schultze.</p>
+
+<p>-- Moi !</p>
+
+<p>-- Cela ne vous sauvera pas, sachez-le, de la sentence de mort
+prononc&eacute;e contre vous !</p>
+
+<p>-- Je n'ai pas la pr&eacute;tention de m'y soustraire, mais
+d'arracher &agrave; la destruction ce pr&eacute;cieux mod&egrave;le
+!</p>
+
+<p>-- Va donc, r&eacute;pondit Herr Schultze, et je te jure que, si
+tu r&eacute;ussis, les dix mille dollars seront fid&egrave;lement
+remis &agrave; tes h&eacute;ritiers.</p>
+
+<p>-- J'y compte bien », r&eacute;pondit Marcel.</p>
+
+<p>On avait apport&eacute; plusieurs de ces appareils Galibert,
+toujours pr&eacute;par&eacute;s en cas d'incendie, et qui
+permettent de p&eacute;n&eacute;trer dans les milieux
+irrespirables. Marcel en avait d&eacute;j&agrave; fait usage,
+lorsqu'il avait tent&eacute; d'arracher &agrave; la mort le petit
+Carl, l'enfant de dame Bauer.</p>
+
+<p>Un de ces appareils, charg&eacute; d'air sous une pression de
+plusieurs atmosph&egrave;res, fut aussit&ocirc;t plac&eacute; sur
+son dos. La pince fix&eacute;e &agrave; son nez, l'embouchure des
+tuyaux &agrave; sa bouche, il s'&eacute;lan&ccedil;a dans la
+fum&eacute;e.</p>
+
+<p>« Enfin ! se dit-il. J'ai pour un quart d'heure d'air
+dans le r&eacute;servoir !... Dieu veuille que cela me suffise !
+»</p>
+
+<p>On l'imagine ais&eacute;ment, Marcel ne songeait en aucune
+fa&ccedil;on &agrave; sauver le gabarit du canon Schultze. Il ne
+fit que traverser, au p&eacute;ril de sa vie, la salle emplie de
+fum&eacute;e, sous une averse de brandons ignescents, de poutres
+calcin&eacute;es, qui, par miracle, ne l'atteignirent pas, et, au
+moment o&ugrave; le toit s'effondrait au milieu d'un feu d'artifice
+d'&eacute;tincelles, que le vent emportait jusqu'aux nuages, il
+s'&eacute;chappait par une porte oppos&eacute;e qui s'ouvrait sur
+le parc.</p>
+
+<p>Courir vers la petite rivi&egrave;re, en descendre la berge
+jusqu'au d&eacute;versoir inconnu qui l'entra&icirc;nait au-dehors
+de Stahlstadt, s'y plonger sans h&eacute;sitation, ce fut pour
+Marcel l'affaire de quelques secondes.</p>
+
+<p>Un rapide courant le poussa alors dans une masse d'eau qui
+mesurait sept &agrave; huit pieds de profondeur. Il n'avait pas
+besoin de s'orienter, car le courant le conduisait comme s'il
+e&ucirc;t tenu un fil d'Ariane. Il s'aper&ccedil;ut presque
+aussit&ocirc;t qu'il &eacute;tait entr&eacute; dans un
+&eacute;troit canal, sorte de boyau, que le trop-plein de la
+rivi&egrave;re emplissait tout entier.</p>
+
+<p>« Quelle est la longueur de ce boyau ? se demanda Marcel.
+Tout est l&agrave; ! Si je ne l'ai pas franchi en un quart d'heure,
+l'air me manquera, et je suis perdu ! »</p>
+
+<p>Marcel avait conserv&eacute; tout son sang-froid. Depuis dix
+minutes, le courant le poussait ainsi, quand il se heurta &agrave;
+un obstacle.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait une grille de fer, mont&eacute;e sur gonds, qui
+fermait le canal.</p>
+
+<p>« Je devais le craindre ! » se dit simplement
+Marcel.</p>
+
+<p>Et, sans perdre une seconde, il tira la scie de sa poche, et
+commen&ccedil;a &agrave; scier le p&ecirc;ne &agrave;
+l'affleurement de la g&acirc;che.</p>
+
+<p>Cinq minutes de travail n'avaient pas encore
+d&eacute;tach&eacute; ce p&ecirc;ne. La grille restait
+obstin&eacute;ment ferm&eacute;e. D&eacute;j&agrave; Marcel ne
+respirait plus qu'avec une difficult&eacute; extr&ecirc;me. L'air,
+tr&egrave;s rar&eacute;fi&eacute; dans le r&eacute;servoir, ne lui
+arrivait qu'en une insuffisante quantit&eacute;. Des bourdonnements
+aux oreilles, le sang aux yeux, la congestion le prenant &agrave;
+la t&ecirc;te, tout indiquait qu'une imminente asphyxie allait le
+foudroyer ! Il r&eacute;sistait, cependant, il retenait sa
+respiration afin de consommer le moins possible de cet
+oxyg&egrave;ne que ses poumons &eacute;taient impropres &agrave;
+d&eacute;gager de ce milieu !... mais le p&ecirc;ne ne
+c&eacute;dait pas, quoique largement entam&eacute; !</p>
+
+<p>A ce moment, la scie lui &eacute;chappa.</p>
+
+<p>« Dieu ne peut &ecirc;tre contre moi ! »
+pensa-t-il.</p>
+
+<p>Et, secouant la grille &agrave; deux mains, il le fit avec cette
+vigueur que donne le supr&ecirc;me instinct de la conservation.</p>
+
+<p>La grille s'ouvrit. Le p&ecirc;ne &eacute;tait bris&eacute;, et
+le courant emporta l'infortun&eacute; Marcel, presque
+enti&egrave;rement suffoqu&eacute;, et qui s'&eacute;puisait
+&agrave; aspirer les derni&egrave;res mol&eacute;cules d'air du
+r&eacute;servoir !</p>
+
+<p>....</p>
+
+<p>Le lendemain, lorsque les gens de Herr Schultze
+p&eacute;n&eacute;tr&egrave;rent dans l'&eacute;difice
+enti&egrave;rement d&eacute;vor&eacute; par l'incendie, ils ne
+trouv&egrave;rent ni parmi les d&eacute;bris, ni dans les cendres
+chaudes, rien qui rest&acirc;t d'un &ecirc;tre humain. Il
+&eacute;tait donc certain que le courageux ouvrier avait
+&eacute;t&eacute; victime de son d&eacute;vouement. Cela
+n'&eacute;tonnait pas ceux qui l'avaient connu dans les ateliers de
+l'usine.</p>
+
+<p>Le mod&egrave;le si pr&eacute;cieux n'avait donc pas pu
+&ecirc;tre sauv&eacute;, mais l'homme qui poss&eacute;dait les
+secrets du Roi de l'Acier &eacute;tait mort.</p>
+
+<p>« Le Ciel m'est t&eacute;moin que je voulais lui
+&eacute;pargner la souffrance, se dit tout bonnement Herr Schultze
+! En tout cas c'est une &eacute;conomie de dix mille dollars !
+»</p>
+
+<p>Et ce fut toute l'oraison fun&egrave;bre du jeune Alsacien !</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="X">X &#160;&#160;&#160;&#160;UN ARTICLE DE L'<i>UNSERE CENTURIE</i>, REVUE ALLEMANDE</h2>
+</div>
+<p>Un mois avant l'&eacute;poque &agrave; laquelle se passaient les
+&eacute;v&eacute;nements qui ont &eacute;t&eacute; racont&eacute;s
+ci-dessus, une revue &agrave; couverture saumon, intitul&eacute;e
+<i>Unsere Centurie</i> (Notre Si&egrave;cle), publiait l'article
+suivant au sujet de France-Ville, article qui fut
+particuli&egrave;rement go&ucirc;t&eacute; par les d&eacute;licats
+de l'Empire germanique, peut-&ecirc;tre parce qu'il ne
+pr&eacute;tendait &eacute;tudier cette cit&eacute; qu'&agrave; un
+point de vue exclusivement mat&eacute;riel.</p>
+
+<p>« Nous avons d&eacute;j&agrave; entretenu nos lecteurs du
+ph&eacute;nom&egrave;ne extraordinaire qui s'est produit sur la
+c&ocirc;te occidentale des Etats-Unis. La grande r&eacute;publique
+am&eacute;ricaine, gr&acirc;ce &agrave; la proportion
+consid&eacute;rable d'&eacute;migrants que renferme sa population,
+a de longue date habitu&eacute; le monde &agrave; une succession de
+surprises. Mais la derni&egrave;re et la plus singuli&egrave;re est
+v&eacute;ritablement celle d'une cit&eacute; appel&eacute;e
+France-Ville, dont l'id&eacute;e m&ecirc;me n'existait pas il y a
+cinq ans, aujourd'hui florissante et subitement arriv&eacute;e au
+plus haut degr&eacute; de prosp&eacute;rit&eacute;.</p>
+
+<p>« Cette merveilleuse cit&eacute; s'est
+&eacute;lev&eacute;e comme par enchantement sur la rive
+embaum&eacute;e du Pacifique. Nous n'examinerons pas si, comme on
+l'assure, le plan primitif et l'id&eacute;e premi&egrave;re de
+cette entreprise appartiennent &agrave; un Fran&ccedil;ais, le
+docteur Sarrasin. La chose est possible, &eacute;tant donn&eacute;
+que ce m&eacute;decin peut se targuer d'une parent&eacute;
+&eacute;loign&eacute;e avec notre illustre Roi de l'Acier.
+M&ecirc;me, soit dit en passant, on ajoute que la captation d'un
+h&eacute;ritage consid&eacute;rable, qui revenait
+l&eacute;gitimement &agrave; Herr Schultze, n'a pas
+&eacute;t&eacute; &eacute;trang&egrave;re &agrave; la fondation de
+France-Ville. Partout o&ugrave; il se fait quelque bien dans le
+monde, on peut &ecirc;tre certain de trouver une semence germanique
+; c'est une v&eacute;rit&eacute; que nous sommes fiers de constater
+&agrave; l'occasion. Mais, quoi qu'il en soit, nous devons &agrave;
+nos lecteurs des d&eacute;tails pr&eacute;cis et authentiques sur
+cette v&eacute;g&eacute;tation spontan&eacute;e d'une cit&eacute;
+mod&egrave;le.</p>
+
+<p>« Qu'on n'en cherche pas le nom sur la carte. M&ecirc;me
+le grand atlas en trois cent soixante-dix-huit volumes in-folio de
+notre &eacute;minent Tuchtigmann, o&ugrave; sont indiqu&eacute;s
+avec une exactitude rigoureuse tous les buissons et bouquets
+d'arbres de l'Ancien et du Nouveau Monde, m&ecirc;me ce monument
+g&eacute;n&eacute;reux de la science g&eacute;ographique
+appliqu&eacute;e &agrave; l'art du tirailleur, ne porte pas encore
+la moindre trace de France- Ville. A la place o&ugrave;
+s'&eacute;l&egrave;ve maintenant la cit&eacute; nouvelle
+s'&eacute;tendait encore, il y a cinq ans, une lande
+d&eacute;serte. C'est le point exact indiqu&eacute; sur la carte
+par le 43e degr&eacute; 11' 3" de latitude nord, et le 124e
+degr&eacute; 41' 17" de longitude &agrave; l'ouest de Greenwich. Il
+se trouve, comme on voit, au bord de l'oc&eacute;an Pacifique et au
+pied de la cha&icirc;ne secondaire des montagnes Rocheuses qui a
+re&ccedil;u le nom de Monts-des-Cascades, &agrave; vingt lieues au
+nord du cap Blanc, Etat d'Oregon, Am&eacute;rique
+septentrionale.</p>
+
+<p>« L'emplacement le plus avantageux avait
+&eacute;t&eacute; recherch&eacute; avec soin et choisi entre un
+grand nombre d'autres sites favorables. Parmi les raisons qui en
+ont d&eacute;termin&eacute; l'adoption, on fait valoir
+sp&eacute;cialement sa latitude temp&eacute;r&eacute;e dans
+l'h&eacute;misph&egrave;re Nord, qui a toujours &eacute;t&eacute;
+&agrave; la t&ecirc;te de la civilisation terrestre - sa position
+au milieu d'une r&eacute;publique f&eacute;d&eacute;rative et dans
+un Etat encore nouveau, qui lui a permis de se faire garantir
+provisoirement son ind&eacute;pendance et des droits analogues
+&agrave; ceux que poss&egrave;de en Europe la principaut&eacute; de
+Monaco, sous la condition de rentrer apr&egrave;s un certain nombre
+d'ann&eacute;es dans l'Union ; -- sa situation sur l'Oc&eacute;an,
+qui devient de plus en plus la grande route du globe ; -- la nature
+accident&eacute;e, fertile et &eacute;minemment salubre du sol ; --
+la proximit&eacute; d'une cha&icirc;ne de montagnes qui
+arr&ecirc;te &agrave; la fois les vents du nord, du midi et de
+l'est, en laissant &agrave; la brise du Pacifique le soin de
+renouveler l'atmosph&egrave;re de la cit&eacute;, -- la possession
+d'une petite rivi&egrave;re dont l'eau fra&icirc;che, douce
+l&eacute;g&egrave;re, oxyg&eacute;n&eacute;e par des chutes
+r&eacute;p&eacute;t&eacute;es et par la rapidit&eacute; de son
+cours, arrive parfaitement pure &agrave; la mer ; -- enfin, un port
+naturel tr&egrave;s ais&eacute; &agrave; d&eacute;velopper par des
+jet&eacute;es et form&eacute; par un long promontoire
+recourb&eacute; en crochet.</p>
+
+<p>« On indique seulement quelques avantages secondaires :
+proximit&eacute; de belles carri&egrave;res de marbre et de pierre,
+gisements de kaolin, voire m&ecirc;me des traces de p&eacute;pites
+aurif&egrave;res. En fait, ce d&eacute;tail a manqu&eacute; faire
+abandonner le territoire ; les fondateurs de la ville craignaient
+que la fi&egrave;vre de 1'or v&icirc;nt se mettre &agrave; la
+traverse de leurs projets. Mais, par bonheur, les p&eacute;pites
+&eacute;taient petites et rares.</p>
+
+<p>« Le choix du territoire, quoique d&eacute;termin&eacute;
+seulement par des &eacute;tudes s&eacute;rieuses et approfondies,
+n'avait d'ailleurs pris que peu de jours et n'avait pas
+n&eacute;cessit&eacute; d'exp&eacute;dition sp&eacute;ciale. La
+science du globe est maintenant assez avanc&eacute;e pour qu'on
+puisse, sans sortir de son cabinet, obtenir sur les r&eacute;gions
+les plus lointaines des renseignements exacts et pr&eacute;cis.</p>
+
+<p>« Ce point d&eacute;cid&eacute;, deux commissaires du
+comit&eacute; d'organisation ont pris &agrave; Liverpool le premier
+paquebot en partance, sont arriv&eacute;s en onze jours &agrave;
+New York, et sept jours plus tard &agrave; San Francisco, o&ugrave;
+ils ont mobilis&eacute; un steamer, qui les d&eacute;posait en dix
+heures au site d&eacute;sign&eacute;.</p>
+
+<p>« S'entendre avec la l&eacute;gislature d'Oregon, obtenir
+une concession de terre allong&eacute;e du bord de la mer &agrave;
+la cr&ecirc;te des Cascade-Mounts, sur une largeur de quatre
+lieues, d&eacute;sint&eacute;resser, avec quelques milliers de
+dollars, une demi-douzaine de planteurs qui avaient sur ces terres
+des droits r&eacute;els ou suppos&eacute;s, tout cela n'a pas pris
+plus d'un mois.</p>
+
+<p>« En janvier 1872, le territoire &eacute;tait
+d&eacute;j&agrave; reconnu, mesur&eacute;, jalonn&eacute;,
+sond&eacute;, et une arm&eacute;e de vingt mille coolies chinois,
+sous la direction de cinq cents contrema&icirc;tres et
+ing&eacute;nieurs europ&eacute;ens, &eacute;tait &agrave; l'oeuvre.
+Des affiches placard&eacute;es dans tout l'Etat de Californie, un
+wagon-annonce ajout&eacute; en permanence au train rapide qui part
+tous les matins de San Francisco pour traverser le continent
+am&eacute;ricain, et une r&eacute;clame quotidienne dans les
+vingt-trois journaux de cette ville, avaient suffi pour assurer le
+recrutement des travailleurs. Il avait m&ecirc;me &eacute;t&eacute;
+inutile d'adopter le proc&eacute;d&eacute; de publicit&eacute; en
+grand, par voie de lettres gigantesques sculpt&eacute;es sur les
+pics des montagnes Rocheuses, qu'une compagnie &eacute;tait venue
+offrir &agrave; prix r&eacute;duits. Il faut dire aussi que
+l'affluence des coolies chinois dans l'Am&eacute;rique occidentale
+jetait &agrave; ce moment une perturbation grave sur le
+march&eacute; des salaires. Plusieurs Etats avaient d&ucirc;
+recourir, pour prot&eacute;ger les moyens d'existence de leurs
+propres habitants et pour emp&ecirc;cher des violences sanglantes,
+&agrave; une expulsion en masse de ces malheureux. La fondation de
+France- Ville vint &agrave; point pour les emp&ecirc;cher de
+p&eacute;rir. Leur r&eacute;mun&eacute;ration uniforme fut
+fix&eacute;e &agrave; un dollar par jour, qui ne devait leur
+&ecirc;tre pay&eacute; qu'apr&egrave;s l'ach&egrave;vement des
+travaux, et &agrave; des vivres en nature distribu&eacute;s par
+l'administration municipale. On &eacute;vita ainsi le
+d&eacute;sordre et les sp&eacute;culations &eacute;hont&eacute;es
+qui d&eacute;shonorent trop souvent ces grands d&eacute;placements
+de population. Le produit des travaux &eacute;tait
+d&eacute;pos&eacute; toutes les semaines, en pr&eacute;sence des
+d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s, &agrave; la grande Banque de San
+Francisco, et chaque coolie devait s'engager, en le touchant,
+&agrave; ne plus revenir. Pr&eacute;caution indispensable pour se
+d&eacute;barrasser d'une population jaune, qui n'aurait pas
+manqu&eacute; de modifier d'une mani&egrave;re assez f&acirc;cheuse
+le type et le g&eacute;nie de la Cit&eacute; nouvelle. Les
+fondateurs s'&eacute;tant d'ailleurs r&eacute;serv&eacute; le droit
+d'accorder ou de refuser le permis de s&eacute;jour, l'application
+de la mesure a &eacute;t&eacute; relativement ais&eacute;e.</p>
+
+<p>« La premi&egrave;re grande entreprise a
+&eacute;t&eacute; l'&eacute;tablissement d'un embranchement
+ferr&eacute;, reliant le territoire de la ville nouvelle au tronc
+du Pacific-Railroad et tombant &agrave; la ville de Sacramento. On
+eut soin d'&eacute;viter tous les bouleversements de terres ou
+tranch&eacute;es profondes qui auraient pu exercer sur la
+salubrit&eacute; une influence f&acirc;cheuse. Ces travaux et ceux
+du port furent pouss&eacute;s avec une activit&eacute;
+extraordinaire. D&egrave;s le mois d'avril, le premier train direct
+de New York amenait en gare de France-Ville les membres du
+comit&eacute;, jusqu'&agrave; ce jour rest&eacute;s en Europe.</p>
+
+<p>« Dans cet intervalle, les plans g&eacute;n&eacute;raux
+de la ville, le d&eacute;tail des habitations et des monuments
+publics avaient &eacute;t&eacute; arr&ecirc;t&eacute;s.</p>
+
+<p>« Ce n'&eacute;taient pas les mat&eacute;riaux qui
+manquaient : d&egrave;s les premi&egrave;res nouvelles du projet,
+l'industrie am&eacute;ricaine s'&eacute;tait empress&eacute;e
+d'inonder les quais de France-Ville de tous les
+&eacute;l&eacute;ments imaginables de construction. Les fondateurs
+n'avaient que l'embarras du choix. Ils d&eacute;cid&egrave;rent que
+la pierre de taille serait r&eacute;serv&eacute;e pour les
+&eacute;difices nationaux et pour l'ornementation
+g&eacute;n&eacute;rale, tandis que les maisons seraient faites de
+briques. Non pas, bien entendu, de ces briques grossi&egrave;rement
+moul&eacute;es avec un g&acirc;teau de terre plus ou moins bien
+cuit, mais de briques l&eacute;g&egrave;res, parfaitement
+r&eacute;guli&egrave;res de forme, de poids et de densit&eacute;,
+transperc&eacute;es dans le sens de leur longueur d'une
+s&eacute;rie de trous cylindriques et parall&egrave;les. Ces trous,
+assembl&eacute;s bout &agrave; bout, devaient former dans
+l'&eacute;paisseur de tous les murs des conduits ouverts &agrave;
+leurs deux extr&eacute;mit&eacute;s, et permettre ainsi &agrave;
+l'air de circuler librement dans l'enveloppe ext&eacute;rieure des
+maisons, comme dans les cloisons internes.[Ces prescriptions, aussi
+bien que l'id&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale du Bien-Etre, sont
+emprunt&eacute;es au savant docteur Benjamin Ward Richardson,
+membre de la Soci&eacute;t&eacute; royale de Londres.] Cette
+disposition avait en m&ecirc;me temps le pr&eacute;cieux avantage
+d'amortir les sons et de procurer &agrave; chaque appartement une
+ind&eacute;pendance compl&egrave;te.</p>
+
+<p>« Le comit&eacute; ne pr&eacute;tendait pas d'ailleurs
+imposer aux constructeurs un type de maison. Il &eacute;tait
+plut&ocirc;t l'adversaire de cette uniformit&eacute; fatigante et
+insipide ; il s'&eacute;tait content&eacute; de poser un certain
+nombre de r&egrave;gles fixes, auxquelles les architectes
+&eacute;taient tenus de se plier :</p>
+
+<p>« 1&deg; Chaque maison sera isol&eacute;e dans un lot
+de terrain plant&eacute; d'arbres, de gazon et de fleurs. Elle sera
+affect&eacute;e &agrave; une seule famille.</p>
+
+<p>« 2&deg; Aucune maison n'aura plus de deux
+&eacute;tages ; l'air et la lumi&egrave;re ne doivent pas
+&ecirc;tre accapar&eacute;s par les uns au d&eacute;triment des
+autres.</p>
+
+<p>« 3&deg; Toutes les maisons seront en fa&ccedil;ade
+&agrave; dix m&egrave;tres en arri&egrave;re de la rue, dont elles
+seront s&eacute;par&eacute;es par une grille &agrave; hauteur
+d'appui. L'intervalle entre la grille et la fa&ccedil;ade sera
+am&eacute;nag&eacute; en parterre.</p>
+
+<p>« 4&deg; Les murs seront faits de briques tubulaires
+brevet&eacute;es, conformes au mod&egrave;le. Toute libert&eacute;
+est laiss&eacute;e aux architectes pour l'ornementation.</p>
+
+<p>« 5&deg; Les toits seront en terrasses,
+l&eacute;g&egrave;rement inclin&eacute;s dans les quatre sens,
+couverts de bitume, bord&eacute;s d'une galerie assez haute pour
+rendre les accidents impossibles, et soigneusement canalis&eacute;s
+pour l'&eacute;coulement imm&eacute;diat des eaux de pluie.</p>
+
+<p>« 6&deg; Toutes les maisons seront b&acirc;ties sur une
+vo&ucirc;te de fondations, ouverte de tous c&ocirc;t&eacute;s, et
+formant sous le premier plan d'habitation un sous-sol
+d'a&eacute;ration en m&ecirc;me temps qu'une halle. Les conduits
+&agrave; eau et les d&eacute;charges y seront &agrave;
+d&eacute;couvert, appliqu&eacute;s au pilier central de la
+vo&ucirc;te, de telle sorte qu'il soit toujours ais&eacute; d'en
+v&eacute;rifier l'&eacute;tat, et, en cas d'incendie, d'avoir
+imm&eacute;diatement l'eau n&eacute;cessaire. L'aire de cette
+halle, &eacute;lev&eacute;e de cinq &agrave; six centim&egrave;tres
+au-dessus du niveau de la rue, sera proprement sabl&eacute;e. Une
+porte et un escalier sp&eacute;cial la mettront en communication
+directe avec les cuisines ou offices, et toutes les transactions
+m&eacute;nag&egrave;res pourront s'op&eacute;rer l&agrave; sans
+blesser la vue ou l'odorat.</p>
+
+<p>« 7&deg; Les cuisines, offices ou d&eacute;pendances
+seront, contrairement &agrave; l'usage ordinaire, plac&eacute;s
+&agrave; l'&eacute;tage sup&eacute;rieur et en communication avec
+la terrasse, qui en deviendra ainsi la large annexe en plein air.
+Un &eacute;l&eacute;vateur, m&ucirc; par une force
+m&eacute;canique, qui sera, comme la lumi&egrave;re artificielle et
+l'eau, mise &agrave; prix r&eacute;duit &agrave; la disposition des
+habitants, permettra ais&eacute;ment le transport de tous les
+fardeaux &agrave; cet &eacute;tage.</p>
+
+<p>« 8&deg; Le plan des appartements est laiss&eacute;
+&agrave; la fantaisie individuelle. Mais deux dangereux
+&eacute;l&eacute;ments de maladie, v&eacute;ritables nids &agrave;
+miasmes et laboratoires de poisons, en sont impitoyablement
+proscrits : les tapis et les papiers peints. Les parquets,
+artistement construits de bois pr&eacute;cieux assembl&eacute;s en
+mosa&iuml;ques par d'habiles &eacute;b&eacute;nistes, auraient tout
+&agrave; perdre &agrave; se cacher sous des lainages d'une
+propret&eacute; douteuse. Quant aux murs, rev&ecirc;tus de briques
+vernies, ils pr&eacute;sentent aux yeux l'&eacute;clat et la
+vari&eacute;t&eacute; des appartements int&eacute;rieurs de
+Pomp&eacute;i, avec un luxe de couleurs et de dur&eacute;e que le
+papier peint, charg&eacute; de ses mille poisons subtils, n'a
+jamais pu atteindre. On les lave comme on lave les glaces et les
+vitres, comme on frotte les parquets et les plafonds. Pas un germe
+morbide ne peut s'y mettre en embuscade.</p>
+
+<p>« 9&deg; Chaque chambre &agrave; coucher est distincte
+du cabinet de toilette. On ne saurait trop recommander de faire de
+cette pi&egrave;ce, o&ugrave; se passe un tiers de la vie, la plus
+vaste, la plus a&eacute;r&eacute;e et en m&ecirc;me temps la plus
+simple. Elle ne doit servir qu'au sommeil : quatre chaises, un lit
+en fer, muni d'un sommier &agrave; jours et d'un matelas de laine
+fr&eacute;quemment battu, sont les seuls meubles
+n&eacute;cessaires. Les &eacute;dredons, couvre-pieds piqu&eacute;s
+et autres, alli&eacute;s puissants des maladies &eacute;pid&eacute;miques,
+en sont naturellement exclus. De bonnes couvertures de laine,
+l&eacute;g&egrave;res et chaudes, faciles &agrave; blanchir,
+suffisent amplement &agrave; les remplacer. Sans proscrire
+formellement les rideaux et les draperies, on doit conseiller du
+moins de les choisir parmi les &eacute;toffes susceptibles de
+fr&eacute;quents lavages.</p>
+
+<p>« 10&deg; Chaque pi&egrave;ce a sa chemin&eacute;e
+chauff&eacute;e, selon les go&ucirc;ts, au feu de bois ou de
+houille, mais &agrave; toute chemin&eacute;e correspond une bouche
+d'appel d'air ext&eacute;rieur. Quant &agrave; la fum&eacute;e, au
+lieu d'&ecirc;tre expuls&eacute;e par les toits, elle s'engage
+&agrave; travers des conduits souterrains qui l'appellent dans des
+fourneaux sp&eacute;ciaux, &eacute;tablis, aux frais de la ville,
+en arri&egrave;re des maisons, &agrave; raison d'un fourneau pour
+deux cents habitants. L&agrave;, elle est d&eacute;pouill&eacute;e
+des particules de carbone qu'elle emporte, et
+d&eacute;charg&eacute;e &agrave; l'&eacute;tat incolore, &agrave;
+une hauteur de trente-cinq m&egrave;tres, dans
+l'atmosph&egrave;re.</p>
+
+<p>« Telles sont les dix r&egrave;gles fixes,
+impos&eacute;es pour la construction de chaque habitation
+particuli&egrave;re.</p>
+
+<p>« Les dispositions g&eacute;n&eacute;rales ne sont pas
+moins soigneusement &eacute;tudi&eacute;es.</p>
+
+<p>« Et d'abord le plan de la ville est essentiellement
+simple et r&eacute;gulier, de mani&egrave;re &agrave; pouvoir se
+pr&ecirc;ter &agrave; tous les d&eacute;veloppements. Les rues,
+crois&eacute;es &agrave; angles droits, sont trac&eacute;es
+&agrave; distances &eacute;gales, de largeur uniforme,
+plant&eacute;es d'arbres et d&eacute;sign&eacute;es par des
+num&eacute;ros d'ordre.</p>
+
+<p>« De demi-kilom&egrave;tre en demi-kilom&egrave;tre, la
+rue, plus large d'un tiers, prend le nom de boulevard ou avenue, et
+pr&eacute;sente sur un de ses c&ocirc;t&eacute;s une
+tranch&eacute;e &agrave; d&eacute;couvert pour les tramways et
+chemins de fer m&eacute;tropolitains. A tous les carrefours, un
+jardin public est r&eacute;serv&eacute; et orn&eacute; de belles
+copies des chefs-d'oeuvre de la sculpture, en attendant que les
+artistes de France-Ville aient produit des morceaux originaux
+dignes de les remplacer.</p>
+
+<p>« Toutes les industries et tous les commerces sont
+libres.</p>
+
+<p>« Pour obtenir le droit de r&eacute;sidence &agrave;
+France-Ville, il suffit, mais il est n&eacute;cessaire de donner de
+bonnes r&eacute;f&eacute;rences, d'&ecirc;tre apte &agrave; exercer
+une profession utile ou lib&eacute;rale, dans l'industrie, les
+sciences ou les arts, de s'engager &agrave; observer les lois de la
+ville. Les existences oisives n'y seraient pas
+tol&eacute;r&eacute;es.</p>
+
+<p>« Les &eacute;difices publics sont d&eacute;j&agrave; en
+grand nombre. Les plus importants sont la cath&eacute;drale, un
+certain nombre de chapelles, les mus&eacute;es, les
+biblioth&egrave;ques, les &eacute;coles et les gymnases,
+am&eacute;nag&eacute;s avec un luxe et une entente des convenances
+hygi&eacute;niques v&eacute;ritablement dignes d'une grande
+cit&eacute;.</p>
+
+<p>« Inutile de dire que les enfants sont astreints
+d&egrave;s l'&acirc;ge de quatre ans &agrave; suivre les exercices
+intellectuels et physiques, qui peuvent seuls d&eacute;velopper
+leurs forces c&eacute;r&eacute;brales et musculaires. On les
+habitue tous &agrave; une propret&eacute; si rigoureuse, qu'ils
+consid&egrave;rent une tache sur leurs simples habits comme un
+d&eacute;shonneur v&eacute;ritable.</p>
+
+<p>« Cette question de la propret&eacute; individuelle et
+collective est du reste la pr&eacute;occupation capitale des
+fondateurs de France-Ville. Nettoyer, nettoyer sans cesse,
+d&eacute;truire et annuler aussit&ocirc;t qu'ils sont form&eacute;s
+les miasmes qui &eacute;manent constamment d'une
+agglom&eacute;ration humaine, telle est l'oeuvre principale du
+gouvernement central. A cet effet, les produits des &eacute;gouts
+sont centralis&eacute;s hors de la ville, trait&eacute;s par des
+proc&eacute;d&eacute;s qui en permettent la condensation et le
+transport quotidien dans les campagnes.</p>
+
+<p>« L'eau coule partout &agrave; flots. Les rues,
+pav&eacute;es de bois bitum&eacute;, et les trottoirs de pierre
+sont aussi brillants que le carreau d'une cour hollandaise. Les
+march&eacute;s alimentaires sont l'objet d'une surveillance
+incessante, et des peines s&eacute;v&egrave;res sont
+appliqu&eacute;es aux n&eacute;gociants qui osent sp&eacute;culer
+sur la sant&eacute; publique. Un marchand qui vend un oeuf
+g&acirc;t&eacute;, une viande avari&eacute;e, un litre de lait
+sophistiqu&eacute;, est tout simplement trait&eacute; comme un
+empoisonneur qu'il est. Cette police sanitaire, si
+n&eacute;cessaire et si d&eacute;licate, est confi&eacute;e
+&agrave; des hommes exp&eacute;riment&eacute;s, &agrave; de
+v&eacute;ritables sp&eacute;cialistes, &eacute;lev&eacute;s
+&agrave; cet effet dans les &eacute;coles normales.</p>
+
+<p>« Leur juridiction s'&eacute;tend jusqu'aux
+blanchisseries m&ecirc;mes, toutes &eacute;tablies sur un grand
+pied, pourvues de machines &agrave; vapeur, de s&eacute;choirs
+artificiels et surtout de chambres d&eacute;sinfectantes. Aucun
+linge de corps ne revient &agrave; son propri&eacute;taire sans
+avoir &eacute;t&eacute; v&eacute;ritablement blanchi &agrave; fond,
+et un soin sp&eacute;cial est pris de ne jamais r&eacute;unir les
+envois de deux familles distinctes. Cette simple pr&eacute;caution
+est d'un effet incalculable.</p>
+
+<p>« Les h&ocirc;pitaux sont peu nombreux, car le
+syst&egrave;me de l'assistance &agrave; domicile est
+g&eacute;n&eacute;ral, et ils sont r&eacute;serv&eacute;s aux
+&eacute;trangers sans asile et &agrave; quelques cas exceptionnels.
+Il est &agrave; peine besoin d'ajouter que l'id&eacute;e de faire
+d'un h&ocirc;pital un &eacute;difice plus grand que tous les autres
+et d'entasser dans un m&ecirc;me foyer d'infection sept &agrave;
+huit cents malades, n'a pu entrer dans la t&ecirc;te d'un fondateur
+de la cit&eacute; mod&egrave;le. Loin de chercher, par une
+&eacute;trange aberration, &agrave; r&eacute;unir
+syst&eacute;matiquement plusieurs patients, on ne pense au
+contraire qu'&agrave; les isoler. C'est leur int&eacute;r&ecirc;t
+particulier aussi bien que celui du public. Dans chaque maison,
+m&ecirc;me, on recommande de tenir autant que possible le malade en
+un appartement distinct. Les h&ocirc;pitaux ne sont que des
+constructions exceptionnelles et restreintes, pour l'accommodation
+temporaire de quelques cas pressants.</p>
+
+<p>« Vingt, trente malades au plus, peuvent se trouver --
+chacun ayant sa chambre particuli&egrave;re --, centralis&eacute;s
+dans ces baraques l&eacute;g&egrave;res, faites de bois de sapin,
+et qu'on br&ucirc;le r&eacute;guli&egrave;rement tous les ans pour
+les renouveler. Ces ambulances, fabriqu&eacute;es de toutes
+pi&egrave;ces sur un mod&egrave;le sp&eacute;cial, ont d'ailleurs
+l'avantage de pouvoir &ecirc;tre transport&eacute;es &agrave;
+volont&eacute; sur tel ou tel point de la ville, selon les besoins,
+et multipli&eacute;es autant qu'il est n&eacute;cessaire.</p>
+
+<p>« Une innovation ing&eacute;nieuse, rattach&eacute;e
+&agrave; ce service, est celle d'un corps de gardes-malades
+&eacute;prouv&eacute;es, dress&eacute;es sp&eacute;cialement
+&agrave; ce m&eacute;tier tout sp&eacute;cial, et tenues par
+l'administration centrale &agrave; la disposition du public. Ces
+femmes, choisies avec discernement, sont pour les m&eacute;decins
+les auxiliaires les plus pr&eacute;cieux et les plus
+d&eacute;vou&eacute;s. Elles apportent au sein des familles les
+connaissances pratiques si n&eacute;cessaires et si souvent
+absentes au moment du danger, et elles ont pour mission
+d'emp&ecirc;cher la propagation de la maladie en m&ecirc;me temps
+qu'elles soignent le malade.</p>
+
+<p>« On ne finirait pas si l'on voulait
+&eacute;num&eacute;rer tous les perfectionnements
+hygi&eacute;niques que les fondateurs de la ville nouvelle ont
+inaugur&eacute;s. Chaque citoyen re&ccedil;oit &agrave; son
+arriv&eacute;e une petite brochure, o&ugrave; les principes les
+plus importants d'une vie r&eacute;gl&eacute;e selon la science
+sont expos&eacute;s dans un langage simple et clair.</p>
+
+<p>« Il y voit que l'&eacute;quilibre parfait de toutes ses
+fonctions est une des n&eacute;cessit&eacute;s de la sant&eacute; ;
+que le travail et le repos sont &eacute;galement indispensables
+&agrave; ses organes ; que la fatigue est n&eacute;cessaire
+&agrave; son cerveau comme &agrave; ses muscles ; que les neuf
+dixi&egrave;mes des maladies sont dues &agrave; la contagion
+transmise par l'air ou les aliments. Il ne saurait donc entourer sa
+demeure et sa personne de trop de "quarantaines" sanitaires. Eviter
+l'usage des poisons excitants, pratiquer les exercices du corps,
+accomplir consciencieusement tous les jours une t&acirc;che
+fonctionnelle, boire de la bonne eau pure, manger des viandes et
+des l&eacute;gumes sains et simplement pr&eacute;par&eacute;s,
+dormir r&eacute;guli&egrave;rement sept &agrave; huit heures par
+nuit, tel est l'ABC de la sant&eacute;.</p>
+
+<p>« Partis des premiers principes pos&eacute;s par les
+fondateurs, nous en sommes venus insensiblement &agrave; parler de
+cette cit&eacute; singuli&egrave;re comme d'une ville
+achev&eacute;e. C'est qu'en effet, les premi&egrave;res maisons une
+fois b&acirc;ties, les autres sont sorties de terre comme par
+enchantement. Il faut avoir visit&eacute; le Far West pour se
+rendre compte de ces efflorescences urbaines. Encore d&eacute;sert
+au mois de janvier 1872, l'emplacement choisi comptait
+d&eacute;j&agrave; six mille maisons en 1873. Il en
+poss&eacute;dait neuf mille et tous ses &eacute;difices au complet
+en 1874.</p>
+
+<p>« Il faut dire que la sp&eacute;culation a eu sa part
+dans ce succ&egrave;s inou&iuml;. Construites en grand sur des
+terrains immenses et sans valeur au d&eacute;but, les maisons
+&eacute;taient livr&eacute;es &agrave; des prix tr&egrave;s
+mod&eacute;r&eacute;s et lou&eacute;es &agrave; des conditions
+tr&egrave;s modestes. L'absence de tout octroi,
+l'ind&eacute;pendance politique de ce petit territoire
+isol&eacute;, l'attrait de la nouveaut&eacute;, la douceur du
+climat ont contribu&eacute; &agrave; appeler l'&eacute;migration. A
+l'heure qu'il est, France-Ville compte pr&egrave;s de cent mille
+habitants.</p>
+
+<p>« Ce qui vaut mieux et ce qui peut seul nous
+int&eacute;resser, c'est que l'exp&eacute;rience sanitaire est des
+plus concluantes. Tandis que la mortalit&eacute; annuelle, dans les
+villes les plus favoris&eacute;es de la vieille Europe ou du
+Nouveau Monde, n'est jamais sensiblement descendue au-dessous de
+trois pour cent, &agrave; France-Ville la moyenne de ces cinq
+derni&egrave;res ann&eacute;es n'est que de un et demi. Encore ce
+chiffre est-il grossi par une petite &eacute;pid&eacute;mie de
+fi&egrave;vre palud&eacute;enne qui a signal&eacute; la
+premi&egrave;re campagne. Celui de l'an dernier, pris
+s&eacute;par&eacute;ment, n'est que de un et quart. Circonstance
+plus importante encore : &agrave; quelques exceptions pr&egrave;s,
+toutes les morts actuellement enregistr&eacute;es ont
+&eacute;t&eacute; dues &agrave; des affections sp&eacute;cifiques
+et la plupart h&eacute;r&eacute;ditaires. Les maladies
+accidentelles ont &eacute;t&eacute; &agrave; la fois infiniment
+plus rares, plus limit&eacute;es et moins dangereuses que dans
+aucun autre milieu. Quant aux &eacute;pid&eacute;mies proprement
+dites, on n'en a point vu.</p>
+
+<p>« Les d&eacute;veloppements de cette tentative seront
+int&eacute;ressants &agrave; suivre. Il sera curieux, notamment, de
+rechercher si l'influence d'un r&eacute;gime aussi scientifique sur
+toute la dur&eacute;e d'une g&eacute;n&eacute;ration, &agrave; plus
+forte raison de plusieurs g&eacute;n&eacute;rations, ne pourrait
+pas amortir les pr&eacute;dispositions morbides
+h&eacute;r&eacute;ditaires.</p>
+
+<p>« "Il n'est assur&eacute;ment pas outrecuidant de
+l'esp&eacute;rer, a &eacute;crit un des fondateurs de cette
+&eacute;tonnante agglom&eacute;ration, et, dans ce cas, quelle ne
+serait pas la grandeur du r&eacute;sultat ! Les hommes vivant
+jusqu'&agrave; quatre- vingt-dix ou cent ans, ne mourant plus que
+de vieillesse, comme la plupart des animaux, comme les plantes !
+"</p>
+
+<p>« Un tel r&ecirc;ve a de quoi s&eacute;duire !</p>
+
+<p>« S'il nous est permis, toutefois, d'exprimer notre
+opinion sinc&egrave;re, nous n'avons qu'une foi m&eacute;diocre
+dans le succ&egrave;s d&eacute;finitif de l'exp&eacute;rience. Nous
+y apercevons un vice originel et vraisemblablement fatal, qui est
+de se trouver aux mains d'un comit&eacute; o&ugrave;
+l'&eacute;l&eacute;ment latin domine et dont
+l'&eacute;l&eacute;ment germanique a &eacute;t&eacute;
+syst&eacute;matiquement exclu. C'est l&agrave; un f&acirc;cheux
+sympt&ocirc;me. Depuis que le monde existe, il ne s'est rien fait
+de durable que par l'Allemagne, et il ne se fera rien sans elle de
+d&eacute;finitif. Les fondateurs de France-Ville auront bien pu
+d&eacute;blayer le terrain, &eacute;lucider quelques points
+sp&eacute;ciaux ; mais ce n'est pas encore sur ce point de
+l'Am&eacute;rique, c'est aux bords de la Syrie que nous verrons
+s'&eacute;lever un jour la vraie cit&eacute; mod&egrave;le.
+»</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="XI">XI &#160;&#160;&#160;&#160;UN DINER CHEZ LE DOCTEUR SARRASIN</h2>
+</div>
+<p>Le 13 septembre -- quelques heures seulement avant l'instant
+fix&eacute; par Herr Schultze pour la destruction de France-Ville
+--, ni le gouverneur ni aucun des habitants ne se doutaient encore
+de l'effroyable danger qui les mena&ccedil;ait.</p>
+
+<p>Il &eacute;tait sept heures du soir.</p>
+
+<p>Cach&eacute;e dans d'&eacute;pais massifs de lauriers-roses et
+de tamarins, la cit&eacute; s'allongeait gracieusement au pied des
+Cascade-Mounts et pr&eacute;sentait ses quais de marbre aux vagues
+courtes du Pacifique, qui venaient les caresser sans bruit. Les
+rues, arros&eacute;es avec soin, rafra&icirc;chies par la brise,
+offraient aux yeux le spectacle le plus riant et le plus
+anim&eacute;. Les arbres qui les ombrageaient bruissaient
+doucement. Les pelouses verdissaient. Les fleurs des parterres,
+rouvrant leurs corolles, exhalaient toutes &agrave; la fois leurs
+parfums. Les maisons souriaient, calmes et coquettes dans leur
+blancheur. L'air &eacute;tait ti&egrave;de, le ciel bleu comme la
+mer, qu'on voyait miroiter au bout des longues avenues.</p>
+
+<p>Un voyageur, arrivant dans la ville, aurait &eacute;t&eacute;
+frapp&eacute; de l'air de sant&eacute; des habitants, de
+l'activit&eacute; qui r&eacute;gnait dans les rues. On fermait
+justement les acad&eacute;mies de peinture, de musique, de
+sculpture, la biblioth&egrave;que, qui &eacute;taient
+r&eacute;unies dans le m&ecirc;me quartier et o&ugrave;
+d'excellents cours publics &eacute;taient organis&eacute;s par
+sections peu nombreuses, -- ce qui permettait &agrave; chaque
+&eacute;l&egrave;ve de s'approprier &agrave; lui seul tout le fruit
+de la le&ccedil;on. La foule, sortant de ces &eacute;tablissements,
+occasionna pendant quelques instants un certain encombrement ; mais
+aucune exclamation d'impatience, aucun cri ne se fit entendre.
+L'aspect g&eacute;n&eacute;ral &eacute;tait tout de calme et de
+satisfaction.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait non au centre de la ville, mais sur le bord du
+Pacifique que la famille Sarrasin avait b&acirc;ti sa demeure.
+L&agrave;, tout d'abord -- car cette maison fut construite une des
+premi&egrave;res --, le docteur &eacute;tait venu s'&eacute;tablir
+d&eacute;finitivement avec sa femme et sa fille Jeanne.</p>
+
+<p>Octave, le millionnaire improvis&eacute;, avait voulu rester
+&agrave; Paris, mais il n'avait plus Marcel pour lui servir de
+mentor.</p>
+
+<p>Les deux amis s'&eacute;taient presque perdus de vue depuis
+l'&eacute;poque o&ugrave; ils habitaient ensemble la rue du
+Roi-de-Sicile. Lorsque le docteur avait &eacute;migr&eacute; avec
+sa femme et sa fille &agrave; la c&ocirc;te de l'Oregon, Octave
+&eacute;tait rest&eacute; ma&icirc;tre de lui-m&ecirc;me. Il avait
+bient&ocirc;t &eacute;t&eacute; entra&icirc;n&eacute; fort loin de
+l'&eacute;cole, o&ugrave; son p&egrave;re avait voulu lui faire
+continuer ses &eacute;tudes, et il avait &eacute;chou&eacute; au
+dernier examen, d'o&ugrave; son ami &eacute;tait sorti avec le
+num&eacute;ro un.</p>
+
+<p>Jusque-l&agrave;, Marcel avait &eacute;t&eacute; la boussole du
+pauvre Octave, incapable de se conduire lui-m&ecirc;me. Lorsque le
+jeune Alsacien fut parti, son camarade d'enfance finit peu &agrave;
+peu par mener &agrave; Paris ce qu'on appelle la vie &agrave;
+grandes guides. Le mot &eacute;tait, dans le cas pr&eacute;sent,
+d'autant plus juste que la sienne se passait en grande partie sur
+le si&egrave;ge &eacute;lev&eacute; d'un &eacute;norme coach
+&agrave; quatre chevaux, perp&eacute;tuellement en voyage entre
+l'avenue Marigny, o&ugrave; il avait pris un appartement, et les
+divers champs de courses de la banlieue. Octave Sarrasin, qui,
+trois mois plus t&ocirc;t, savait &agrave; peine rester en selle
+sur les chevaux de man&egrave;ge qu'il louait &agrave; l'heure,
+&eacute;tait devenu subitement un des hommes de France les plus
+profond&eacute;ment vers&eacute;s dans les myst&egrave;res de
+l'hippologie. Son &eacute;rudition &eacute;tait emprunt&eacute;e
+&agrave; un groom anglais qu'il avait attach&eacute; &agrave; son
+service et qui le dominait enti&egrave;rement par l'&eacute;tendue
+de ses connaissances sp&eacute;ciales.</p>
+
+<p>Les tailleurs, les selliers et les bottiers se partageaient ses
+matin&eacute;es. Ses soir&eacute;es appartenaient aux petits
+th&eacute;&acirc;tres et aux salons d'un cercle, tout flambant
+neuf, qui venait de s'ouvrir au coin de la rue Tronchet, et
+qu'Octave avait choisi parce que le monde qu'il y trouvait rendait
+&agrave; son argent un hommage que ses seuls m&eacute;rites
+n'avaient pas rencontr&eacute; ailleurs. Ce monde lui paraissait
+l'id&eacute;al de la distinction. Chose particuli&egrave;re, la
+liste, somptueusement encadr&eacute;e, qui figurait dans le salon
+d'attente, ne portait gu&egrave;re que des noms &eacute;trangers.
+Les titres foisonnaient, et l'on aurait pu se croire, du moins en
+les &eacute;num&eacute;rant, dans l'antichambre d'un coll&egrave;ge
+h&eacute;raldique. Mais, si l'on p&eacute;n&eacute;trait plus
+avant, on pensait plut&ocirc;t se trouver dans une exposition
+vivante d'ethnologie. Tous les gros nez et tous les teints bilieux
+des deux mondes semblaient s'&ecirc;tre donn&eacute; rendez-vous
+l&agrave;. Sup&eacute;rieurement habill&eacute;s, du reste, ces
+personnages cosmopolites, quoiqu'un go&ucirc;t marqu&eacute; pour
+les &eacute;toffes blanch&acirc;tres r&eacute;v&eacute;l&acirc;t
+l'&eacute;ternelle aspiration des races jaune ou noire vers la
+couleur des « faces p&acirc;les ».</p>
+
+<p>Octave Sarrasin paraissait un jeune dieu au milieu de ces
+bimanes. On citait ses mots, on copiait ses cravates, on acceptait
+ses jugements comme articles de foi. Et lui, enivr&eacute; de cet
+encens, ne s'apercevait pas qu'il perdait
+r&eacute;guli&egrave;rement tout son argent au baccara et aux
+courses. Peut-&ecirc;tre certains membres du club, en leur
+qualit&eacute; d'Orientaux, pensaient-ils avoir des droits &agrave;
+l'h&eacute;ritage de la B&eacute;gum. En tout cas, ils savaient
+l'attirer dans leurs poches par un mouvement lent, mais
+continu.</p>
+
+<p>Dans cette existence nouvelle, les liens qui attachaient Octave
+&agrave; Marcel Bruckmann s'&eacute;taient vite
+rel&acirc;ch&eacute;s. A peine, de loin en loin, les deux camarades
+&eacute;changeaient-ils une lettre. Que pouvait-il y avoir de
+commun entre l'&acirc;pre travailleur, uniquement occup&eacute;
+d'amener son intelligence &agrave; un degr&eacute; sup&eacute;rieur
+de culture et de force, et le joli gar&ccedil;on, tout
+gonfl&eacute; de son opulence, l'esprit rempli de ses histoires de
+club et d'&eacute;curie ?</p>
+
+<p>On sait comment Marcel quitta Paris, d'abord pour observer les
+agissements de Herr Schultze, qui venait de fonder Stahlstadt, une
+rivale de France-Ville, sur le m&ecirc;me terrain
+ind&eacute;pendant des Etats- Unis, puis pour entrer au service du
+Roi de l'Acier.</p>
+
+<p>Pendant deux ans, Octave mena cette vie d'inutile et de
+dissip&eacute;. Enfin, l'ennui de ces choses creuses le prit, et,
+un beau jour, apr&egrave;s quelques millions d&eacute;vor&eacute;s,
+il rejoignit son p&egrave;re, -- ce qui le sauva d'une ruine
+mena&ccedil;ante, encore plus morale que physique. A cette
+&eacute;poque, il demeurait donc &agrave; France-Ville dans la
+maison du docteur.</p>
+
+<p>Sa soeur Jeanne, &agrave; en juger du moins par l'apparence,
+&eacute;tait alors une exquise jeune fille de dix-neuf ans,
+&agrave; laquelle son s&eacute;jour de quatre ann&eacute;es dans sa
+nouvelle patrie avait donn&eacute; toutes les qualit&eacute;s
+am&eacute;ricaines, ajout&eacute;es &agrave; toutes les
+gr&acirc;ces fran&ccedil;aises. Sa m&egrave;re disait parfois
+qu'elle n'avait jamais soup&ccedil;onn&eacute;, avant de l'avoir
+pour compagne de tous les instants, le charme de l'intimit&eacute;
+absolue.</p>
+
+<p>Quant &agrave; Mme Sarrasin, depuis le retour de l'enfant
+prodigue, son dauphin, le fils a&icirc;n&eacute; de ses
+esp&eacute;rances, elle &eacute;tait aussi compl&egrave;tement
+heureuse qu'on peut l'&ecirc;tre ici-bas, car elle s'associait
+&agrave; tout le bien que son mari pouvait faire et faisait,
+gr&acirc;ce &agrave; son immense fortune.</p>
+
+<p>Ce soir-l&agrave;, le docteur Sarrasin avait re&ccedil;u,
+&agrave; sa table, deux de ses plus intimes amis, le colonel
+Hendon, un vieux d&eacute;bris de la guerre de S&eacute;cession,
+qui avait laiss&eacute; un bras &agrave; Pittsburgh et une oreille
+&agrave; Seven- Oaks, mais qui n'en tenait pas moins sa partie tout
+comme un autre &agrave; la table d'&eacute;checs ; puis M. Lentz,
+directeur g&eacute;n&eacute;ral de l'enseignement dans la nouvelle
+cit&eacute;.</p>
+
+<p>La conversation roulait sur les projets de l'administration de
+la ville, sur les r&eacute;sultats d&eacute;j&agrave; obtenus dans
+les &eacute;tablissements publics de toute nature, institutions,
+h&ocirc;pitaux, caisses de secours mutuel.</p>
+
+<p>M. Lentz, selon le programme du docteur, dans lequel
+l'enseignement religieux n'&eacute;tait pas oubli&eacute;, avait
+fond&eacute; plusieurs &eacute;coles primaires o&ugrave; les soins
+du ma&icirc;tre tendaient &agrave; d&eacute;velopper l'esprit de
+l'enfant en le soumettant &agrave; une gymnastique intellectuelle,
+calcul&eacute;e de mani&egrave;re &agrave; suivre
+l'&eacute;volution naturelle de ses facult&eacute;s. On lui
+apprenait &agrave; aimer une science avant de s'en bourrer,
+&eacute;vitant ce savoir qui, dit Montaigne, « nage en la
+superficie de la cervelle », ne p&eacute;n&egrave;tre pas
+l'entendement, ne rend ni plus sage ni meilleur. Plus tard, une
+intelligence bien pr&eacute;par&eacute;e saurait, elle-m&ecirc;me,
+choisir sa route et la suivre avec fruit.</p>
+
+<p>Les soins d'hygi&egrave;ne &eacute;taient au premier rang dans
+une &eacute;ducation si bien ordonn&eacute;e. C'est que l'homme,
+corps et esprit, doit &ecirc;tre &eacute;galement assur&eacute; de
+ces deux serviteurs ; si l'un fait d&eacute;faut, il en souffre, et
+l'esprit &agrave; lui seul succomberait bient&ocirc;t.</p>
+
+<p>A cette &eacute;poque, France-Ville avait atteint le plus haut
+degr&eacute; de prosp&eacute;rit&eacute;, non seulement
+mat&eacute;rielle, mais intellectuelle. L&agrave;, dans des
+congr&egrave;s, se r&eacute;unissaient les plus illustres savants
+des deux mondes. Des artistes, peintres, sculpteurs, musiciens,
+attir&eacute;s par la r&eacute;putation de cette cit&eacute;, y
+affluaient. Sous ces ma&icirc;tres &eacute;tudiaient de jeunes
+Francevillais, qui promettaient d'illustrer un jour ce coin de la
+terre am&eacute;ricaine. Il &eacute;tait donc permis de
+pr&eacute;voir que cette nouvelle Ath&egrave;nes, fran&ccedil;aise
+d'origine, deviendrait avant peu la premi&egrave;re des
+cit&eacute;s.</p>
+
+<p>Il faut dire aussi que l'&eacute;ducation militaire des
+&eacute;l&egrave;ves se faisait dans les Lyc&eacute;es
+concurremment avec l'&eacute;ducation civile. En en sortant, les
+jeunes gens connaissaient, avec le maniement des armes, les
+premiers &eacute;l&eacute;ments de strat&eacute;gie et de
+tactique.</p>
+
+<p>Aussi, le colonel Hendon, lorsqu'on fut sur ce chapitre,
+d&eacute;clara-t-il qu'il &eacute;tait enchant&eacute; de toutes
+ses recrues.</p>
+
+<p>« Elles sont, dit-il, d&eacute;j&agrave;
+accoutum&eacute;es aux marches forc&eacute;es, &agrave; la fatigue,
+&agrave; tous les exercices du corps. Notre arm&eacute;e se compose
+de tous les citoyens, et tous, le jour o&ugrave; il le faudra, se
+trouveront soldats aguerris et disciplin&eacute;s. »</p>
+
+<p>France-Ville avait bien les meilleures relations avec tous les
+Etats voisins, car elle avait saisi toutes les occasions de les
+obliger ; mais l'ingratitude parle si haut, dans les questions
+d'int&eacute;r&ecirc;t, que le docteur et ses amis n'avaient pas
+perdu de vue la maxime : Aide-toi, le Ciel t'aidera ! et ils ne
+voulaient compter que sur eux-m&ecirc;mes.</p>
+
+<p>On &eacute;tait &agrave; la fin du d&icirc;ner ; le dessert
+venait d'&ecirc;tre enlev&eacute;, et, selon l'habitude
+anglo-saxonne qui avait pr&eacute;valu, les dames venaient de
+quitter la table.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin, Octave, le colonel Hendon et M. Lentz
+continuaient la conversation commenc&eacute;e, et entamaient les
+plus hautes questions d'&eacute;conomie politique, lorsqu'un
+domestique entra et remit au docteur son journal.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait le <i>New York Herald</i>. Cette honorable
+feuille s'&eacute;tait toujours montr&eacute;e extr&ecirc;mement
+favorable &agrave; la fondation puis au d&eacute;veloppement de
+France-Ville, et les notables de la cit&eacute; avaient l'habitude
+de chercher dans ses colonnes les variations possibles de l'opinion
+publique aux Etats-Unis &agrave; leur &eacute;gard. Cette
+agglom&eacute;ration de gens heureux, libres, ind&eacute;pendants,
+sur ce petit territoire neutre, avait fait bien des envieux, et si
+les Francevillais avaient en Am&eacute;rique des partisans pour les
+d&eacute;fendre, il se trouvait des ennemis pour les attaquer. En
+tout cas, le <i>New York Herald</i> &eacute;tait pour eux, et il ne
+cessait de leur donner des marques d'admiration et d'estime.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin, tout en causant, avait
+d&eacute;chir&eacute; la bande du journal et jet&eacute;
+machinalement les yeux sur le premier article.</p>
+
+<p>Quelle fut donc sa stup&eacute;faction &agrave; la lecture des
+quelques lignes suivantes, qu'il lut &agrave; voix basse d'abord,
+&agrave; voix haute ensuite, pour la plus grande surprise et la
+plus profonde indignation de ses amis :</p>
+
+<p>« <i>New York, 8 septembre.</i> -- Un violent attentat
+contre le droit des gens va prochainement s'accomplir. Nous
+apprenons de source certaine que de formidables armements se font
+&agrave; Stahlstadt dans le but d'attaquer et de d&eacute;truire
+France-Ville, la cit&eacute; d'origine fran&ccedil;aise. Nous ne
+savons si les Etats-Unis pourront et devront intervenir dans cette
+lutte qui mettra encore aux prises les races latine et saxonne ;
+mais nous d&eacute;non&ccedil;ons aux honn&ecirc;tes gens cet
+odieux abus de la force. Que France-Ville ne perde pas une heure
+pour se mettre en &eacute;tat de d&eacute;fense... etc.
+»</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="XII">XII &#160;&#160;&#160;&#160;LE CONSEIL</h2></div>
+
+<p>Ce n'&eacute;tait pas un secret, cette haine du Roi de l'Acier
+pour l'oeuvre du docteur Sarrasin. On savait qu'il &eacute;tait
+venu &eacute;lever cit&eacute; contre cit&eacute;. Mais de
+l&agrave; &agrave; se ruer sur une ville paisible, &agrave; la
+d&eacute;truire par un coup de force, on devait croire qu'il y
+avait loin. Cependant, l'article du <i>New York Herald</i>
+&eacute;tait positif. Les correspondants de ce puissant journal
+avaient p&eacute;n&eacute;tr&eacute; les desseins de Herr Schultze,
+et -- ils le disaient --, il n'y avait pas une heure &agrave;
+perdre !</p>
+
+<p>Le digne docteur resta d'abord confondu. Comme toutes les
+&acirc;mes honn&ecirc;tes, il se refusait aussi longtemps qu'il le
+pouvait &agrave; croire le mal. Il lui semblait impossible qu'on
+p&ucirc;t pousser la perversit&eacute; jusqu'&agrave; vouloir
+d&eacute;truire, sans motif ou par pure fanfaronnade, une
+cit&eacute; qui &eacute;tait en quelque sorte la
+propri&eacute;t&eacute; commune de l'humanit&eacute;.</p>
+
+<p>« Pensez donc que notre moyenne de mortalit&eacute; ne
+sera pas cette ann&eacute;e de un et quart pour cent !
+s'&eacute;cria-t-il na&iuml;vement, que nous n'avons pas un
+gar&ccedil;on de dix ans qui ne sache lire, qu'il ne s'est pas
+commis un meurtre ni un vol depuis la fondation de France-Ville !
+Et des barbares viendraient an&eacute;antir &agrave; son
+d&eacute;but une exp&eacute;rience si heureuse ! Non ! Je ne peux
+pas admettre qu'un chimiste, qu'un savant, f&ucirc;t-il cent fois
+germain, en soit capable ! »</p>
+
+<p>Il fallut bien, cependant, se rendre aux t&eacute;moignages d'un
+journal tout d&eacute;vou&eacute; &agrave; l'oeuvre du docteur et
+aviser sans retard. Ce premier moment d'abattement pass&eacute;, le
+docteur Sarrasin, redevenu ma&icirc;tre de lui-m&ecirc;me,
+s'adressa &agrave; ses amis :</p>
+
+<p>« Messieurs, leur dit-il, vous &ecirc;tes membres du
+Conseil civique, et il vous appartient comme &agrave; moi de
+prendre toutes les mesures n&eacute;cessaires pour le salut de la
+ville. Qu'avons nous &agrave; faire tout d'abord ?</p>
+
+<p>-- Y a-t-il possibilit&eacute; d'arrangement ? dit M. Lentz.
+Peut-on honorablement &eacute;viter la guerre ?</p>
+
+<p>-- C'est impossible, r&eacute;pliqua Octave. Il est
+&eacute;vident que Herr Schultze la veut &agrave; tout prix. Sa
+haine ne transigera pas !</p>
+
+<p>-- Soit ! s'&eacute;cria le docteur. On s'arrangera pour
+&ecirc;tre en mesure de lui r&eacute;pondre. Pensez-vous, colonel,
+qu'il y ait un moyen de r&eacute;sister aux canons de Stahlstadt
+?</p>
+
+<p>-- Toute force humaine peut &ecirc;tre efficacement combattue
+par une autre force humaine, r&eacute;pondit le colonel Hendon,
+mais il ne faut pas songer &agrave; nous d&eacute;fendre par les
+m&ecirc;mes moyens et les m&ecirc;mes armes dont Herr Schultze se
+servira pour nous attaquer. La construction d'engins de guerre
+capables de lutter avec les siens exigerait un temps tr&egrave;s
+long, et je ne sais, d'ailleurs, si nous r&eacute;ussirions
+&agrave; les fabriquer, puisque les ateliers sp&eacute;ciaux nous
+manquent. Nous n'avons donc qu'une chance de salut : emp&ecirc;cher
+l'ennemi d'arriver jusqu'&agrave; nous, et rendre l'investissement
+impossible.</p>
+
+<p>-- Je vais imm&eacute;diatement convoquer le Conseil »,
+dit le docteur Sarrasin.</p>
+
+<p>Le docteur pr&eacute;c&eacute;da ses h&ocirc;tes dans son
+cabinet de travail.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait une pi&egrave;ce simplement meubl&eacute;e, dont
+trois c&ocirc;t&eacute;s &eacute;taient couverts par des rayons
+charg&eacute;s de livres, tandis que le quatri&egrave;me
+pr&eacute;sentait, au-dessous de quelques tableaux et d'objets
+d'art, une rang&eacute;e de pavillons num&eacute;rot&eacute;s,
+pareils &agrave; des cornets acoustiques.</p>
+
+<p>« Gr&acirc;ce au t&eacute;l&eacute;phone, dit-il, nous
+pouvons tenir conseil &agrave; France-Ville en restant chacun chez
+soi. »</p>
+
+<p>Le docteur toucha un timbre avertisseur, qui communiqua
+instantan&eacute;ment son appel au logis de tous les membres du
+Conseil. En moins de trois minutes, le mot « pr&eacute;sent
+! » apport&eacute; successivement par chaque fil de
+communication, annon&ccedil;a que le Conseil &eacute;tait en
+s&eacute;ance.</p>
+
+<p>Le docteur se pla&ccedil;a alors devant le pavillon de son
+appareil exp&eacute;diteur, agita une sonnette et dit :</p>
+
+<p>« La s&eacute;ance est ouverte... La parole est &agrave;
+mon honorable ami le colonel Hendon, pour faire au Conseil civique
+une communication de la plus haute gravit&eacute;. »</p>
+
+<p>Le colonel se pla&ccedil;a &agrave; son tour devant le
+t&eacute;l&eacute;phone, et, apr&egrave;s avoir lu l'article du New
+York Herald, il demanda que les premi&egrave;res mesures fussent
+imm&eacute;diatement prises.</p>
+
+<p>A peine avait-il conclu que le num&eacute;ro 6 lui posa une
+question :</p>
+
+<p>« Le colonel croyait-il la d&eacute;fense possible, au
+cas o&ugrave; les moyens sur lesquels il comptait pour
+emp&ecirc;cher l'ennemi d'arriver n'y auraient pas r&eacute;ussi ?
+»</p>
+
+<p>Le colonel Hendon r&eacute;pondit affirmativement. La question
+et la r&eacute;ponse &eacute;taient parvenues instantan&eacute;ment
+&agrave; chaque membre invisible du Conseil comme les explications
+qui les avaient pr&eacute;c&eacute;d&eacute;es.</p>
+
+<p>Le num&eacute;ro 7 demanda combien de temps, &agrave; son
+estime, les Francevillais avaient pour se pr&eacute;parer.</p>
+
+<p>« Le colonel ne le savait pas, mais il fallait agir comme
+s'ils devaient &ecirc;tre attaqu&eacute;s avant quinze jours.</p>
+
+<p>Le num&eacute;ro 2 : « Faut-il attendre l'attaque ou
+croyez-vous pr&eacute;f&eacute;rable de la pr&eacute;venir ?</p>
+
+<p>-- Il faut tout faire pour la pr&eacute;venir, r&eacute;pondit
+le colonel, et, si nous sommes menac&eacute;s d'un
+d&eacute;barquement, faire sauter les navires de Herr Schultze avec
+nos torpilles. » Sur cette proposition, le docteur Sarrasin
+offrit d'appeler en conseil les chimistes les plus
+distingu&eacute;s, ainsi que les officiers d'artillerie les plus
+exp&eacute;riment&eacute;s, et de leur confier le soin d'examiner
+les projets que le colonel Hendon avait &agrave; leur
+soumettre.</p>
+
+<p>Question du num&eacute;ro 1 :</p>
+
+<p>« Quelle est la somme n&eacute;cessaire pour commencer
+imm&eacute;diatement les travaux de d&eacute;fense ?</p>
+
+<p>-- Il faudrait pouvoir disposer de quinze &agrave; vingt
+millions de dollars. »</p>
+
+<p>Le num&eacute;ro 4 : « Je propose de convoquer
+imm&eacute;diatement l'assembl&eacute;e pl&eacute;ni&egrave;re des
+citoyens. »</p>
+
+<p>Le pr&eacute;sident Sarrasin : « Je mets aux voix la
+proposition. »</p>
+
+<p>Deux coups de timbre, frapp&eacute;s dans chaque
+t&eacute;l&eacute;phone, annonc&egrave;rent qu'elle &eacute;tait
+adopt&eacute;e &agrave; l'unanimit&eacute;.</p>
+
+<p>Il &eacute;tait huit heures et demie. Le Conseil civique n'avait
+pas dur&eacute; dix- huit minutes et n'avait d&eacute;rang&eacute;
+personne.</p>
+
+<p>L'assembl&eacute;e populaire fut convoqu&eacute;e par un moyen
+aussi simple et presque aussi exp&eacute;ditif. A peine le docteur
+Sarrasin eut-il communiqu&eacute; le vote du Conseil &agrave;
+l'h&ocirc;tel de ville, toujours par l'interm&eacute;diaire de son
+t&eacute;l&eacute;phone, qu'un carillon &eacute;lectrique se mit en
+mouvement au sommet de chacune des colonnes plac&eacute;es dans les
+deux cent quatre-vingts carrefours de la ville. Ces colonnes
+&eacute;taient surmont&eacute;es de cadrans lumineux dont les
+aiguilles, mues par l'&eacute;lectricit&eacute;, s'&eacute;taient
+aussit&ocirc;t arr&ecirc;t&eacute;es sur huit heures et demie, --
+heure de la convocation.</p>
+
+<p>Tous les habitants, avertis &agrave; la fois par cet appel
+bruyant qui se prolongea pendant plus d'un quart d'heure,
+s'empress&egrave;rent de sortir ou de lever la t&ecirc;te vers le
+cadran le plus voisin, et, constatant qu'un devoir national les
+appelait &agrave; la halle municipale, ils s'empress&egrave;rent de
+s'y rendre.</p>
+
+<p>A l'heure dite, c'est-&agrave;-dire en moins de quarante-cinq
+minutes, l'assembl&eacute;e &eacute;tait au complet. Le docteur
+Sarrasin se trouvait d&eacute;j&agrave; &agrave; la place
+d'honneur, entour&eacute; de tout le Conseil. Le colonel Hendon
+attendait, au pied de la tribune, que la parole lui f&ucirc;t
+donn&eacute;e.</p>
+
+<p>La plupart des citoyens savaient d&eacute;j&agrave; la nouvelle
+qui motivait le meeting. En effet, la discussion du Conseil
+civique, automatiquement st&eacute;nographi&eacute;e par le
+t&eacute;l&eacute;phone de l'h&ocirc;tel de ville, avait
+&eacute;t&eacute; imm&eacute;diatement envoy&eacute;e aux journaux,
+qui en avaient fait l'objet d'une &eacute;dition sp&eacute;ciale,
+placard&eacute;e sous forme d'affiches.</p>
+
+<p>La halle municipale &eacute;tait une immense nef &agrave; toit
+de verre, o&ugrave; l'air circulait librement, et dans laquelle la
+lumi&egrave;re tombait &agrave; flots d'un cordon de gaz qui
+dessinait les ar&ecirc;tes de la vo&ucirc;te.</p>
+
+<p>La foule &eacute;tait debout, calme, peu bruyante. Les visages
+&eacute;taient gais. La pl&eacute;nitude de la sant&eacute;,
+l'habitude d'une vie pleine et r&eacute;guli&egrave;re, la
+conscience de sa propre force mettaient chacun au-dessus de toute
+&eacute;motion d&eacute;sordonn&eacute;e d'alarme ou de
+col&egrave;re.</p>
+
+<p>A peine le pr&eacute;sident eut-il touch&eacute; la sonnette,
+&agrave; huit heures et demie pr&eacute;cises, qu'un silence
+profond s'&eacute;tablit.</p>
+
+<p>Le colonel monta &agrave; la tribune.</p>
+
+<p>L&agrave;, dans une langue sobre et forte, sans ornements
+inutiles et pr&eacute;tentions oratoires -- la langue des gens qui,
+sachant ce qu'ils disent, &eacute;noncent clairement les choses
+parce qu'ils les comprennent bien --, le colonel Hendon raconta la
+haine inv&eacute;t&eacute;r&eacute;e de Herr Schultze contre la
+France, contre Sarrasin et son oeuvre, les pr&eacute;paratifs
+formidables qu'annon&ccedil;ait le New York Herald, destin&eacute;s
+&agrave; d&eacute;truire France-Ville et ses habitants.</p>
+
+<p>« C'&eacute;tait &agrave; eux de choisir le parti qu'ils
+croyaient le meilleur &agrave; prendre, poursuivit-il. Bien des
+gens sans courage et sans patriotisme aimeraient peut-&ecirc;tre
+mieux c&eacute;der le terrain, et laisser les agresseurs s'emparer
+de la patrie nouvelle. Mais le colonel &eacute;tait s&ucirc;r
+d'avance que des propositions si pusillanimes ne trouveraient pas
+d'&eacute;cho parmi ses concitoyens. Les hommes qui avaient su
+comprendre la grandeur du but poursuivi par les fondateurs de la
+cit&eacute; mod&egrave;le, les hommes qui avaient su en accepter
+les lois, &eacute;taient n&eacute;cessairement des gens de coeur et
+d'intelligence. Repr&eacute;sentants sinc&egrave;res et militants
+du progr&egrave;s, ils voudraient tout faire pour sauver cette
+ville incomparable, monument glorieux &eacute;lev&eacute; &agrave;
+l'art d'am&eacute;liorer le sort de l'homme ! Leur devoir
+&eacute;tait donc de donner leur vie pour la cause qu'ils
+repr&eacute;sentaient. »</p>
+
+<p>Une immense salve d'applaudissements accueillit cette
+p&eacute;roraison.</p>
+
+<p>Plusieurs orateurs vinrent appuyer la motion du colonel
+Hendon.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin, ayant fait valoir alors la
+n&eacute;cessit&eacute; de constituer sans d&eacute;lai un Conseil
+de d&eacute;fense, charg&eacute; de prendre toutes les mesures
+urgentes, en s'entourant du secret indispensable aux
+op&eacute;rations militaires, la proposition fut
+adopt&eacute;e.</p>
+
+<p>S&eacute;ance tenante, un membre du Conseil civique
+sugg&eacute;ra la convenance de voter un cr&eacute;dit provisoire
+de cinq millions de dollars, destin&eacute;s aux premiers travaux.
+Toutes les mains se lev&egrave;rent pour ratifier la mesure.</p>
+
+<p>A dix heures vingt-cinq minutes, le meeting &eacute;tait
+termin&eacute;, et les habitants de France-Ville, s'&eacute;tant
+donn&eacute; des chefs, allaient se retirer, lorsqu'un incident
+inattendu se produisit.</p>
+
+<p>La tribune, libre depuis un instant, venait d'&ecirc;tre
+occup&eacute;e par un inconnu de l'aspect le plus
+&eacute;trange.</p>
+
+<p>Cet homme avait surgi l&agrave; comme par magie. Sa figure
+&eacute;nergique portait les marques d'une surexcitation
+effroyable, mais son attitude &eacute;tait calme et r&eacute;solue.
+Ses v&ecirc;tements &agrave; demi coll&eacute;s &agrave; son corps
+et encore souill&eacute;s de vase, son front ensanglant&eacute;,
+disaient qu'il venait de passer par de terribles
+&eacute;preuves.</p>
+
+<p>A sa vue, tous s'&eacute;taient arr&ecirc;t&eacute;s. D'un geste
+imp&eacute;rieux, l'inconnu avait command&eacute; &agrave; tous
+l'immobilit&eacute; et le silence.</p>
+
+<p>Qui &eacute;tait-il ? D'o&ugrave; venait-il ? Personne, pas
+m&ecirc;me le docteur Sarrasin, ne songea &agrave; le lui
+demander.</p>
+
+<p>D'ailleurs, on fut bient&ocirc;t fix&eacute; sur sa
+personnalit&eacute;.</p>
+
+<p>« Je viens de m'&eacute;chapper de Stahlstadt, dit-il.
+Herr Schultze m'avait condamn&eacute; &agrave; mort. Dieu a permis
+que j'arrivasse jusqu'&agrave; vous assez &agrave; temps pour
+tenter de vous sauver. Je ne suis pas un inconnu pour tout le monde
+ici. Mon v&eacute;n&eacute;r&eacute; ma&icirc;tre, le docteur
+Sarrasin, pourra vous dire, je l'esp&egrave;re qu'en d&eacute;pit
+de l'apparence qui me rend m&eacute;connaissable m&ecirc;me pour
+lui, on peut avoir quelque confiance dans Marcel Bruckmann !</p>
+
+<p>- Marcel ! » s'&eacute;taient &eacute;cri&eacute;s
+&agrave; la fois le docteur et Octave.</p>
+
+<p>Tous deux allaient se pr&eacute;cipiter vers lui...</p>
+
+<p>Un nouveau geste les arr&ecirc;ta.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait Marcel, en effet, miraculeusement sauv&eacute;.
+Apr&egrave;s qu'il eut forc&eacute; la grille du canal, au moment
+o&ugrave; il tombait presque asphyxi&eacute;, le courant l'avait
+entra&icirc;n&eacute; comme un corps sans vie. Mais, par bonheur,
+cette grille fermait l'enceinte m&ecirc;me de Stahlstadt, et, deux
+minutes apr&egrave;s, Marcel &eacute;tait jet&eacute; au-dehors,
+sur la berge de la rivi&egrave;re, libre enfin, s'il revenait
+&agrave; la vie !</p>
+
+<p>Pendant de longues heures, le courageux jeune homme &eacute;tait
+rest&eacute; &eacute;tendu sans mouvement, au milieu de cette
+sombre nuit, dans cette campagne d&eacute;serte, loin de tout
+secours.</p>
+
+<p>Lorsqu'il avait repris ses sens, il faisait jour. Il
+s'&eacute;tait alors souvenu !... Gr&acirc;ce &agrave; Dieu, il
+&eacute;tait donc enfin hors de la maudite Stahlstadt ! Il
+n'&eacute;tait plus prisonnier. Toute sa pens&eacute;e se concentra
+sur le docteur Sarrasin, ses amis, ses concitoyens !</p>
+
+<p>« Eux ! eux ! » s'&eacute;cria-t-il alors.</p>
+
+<p>Par un supr&ecirc;me effort, Marcel parvint &agrave; se remettre
+sur pied.</p>
+
+<p>Dix lieues le s&eacute;paraient de France-Ville, dix lieues
+&agrave; faire, sans railway, sans voiture, sans cheval, &agrave;
+travers cette campagne qui &eacute;tait comme abandonn&eacute;e
+autour de la farouche Cit&eacute; de l'Acier. Ces dix lieues, il
+les franchit sans prendre un instant de repos, et, &agrave; dix
+heures et quart, il arrivait aux premi&egrave;res maisons de la
+cit&eacute; du docteur Sarrasin.</p>
+
+<p>Les affiches qui couvraient les murs lui apprirent tout. Il
+comprit que les habitants &eacute;taient pr&eacute;venus du danger
+qui les mena&ccedil;ait ; mais il comprit aussi qu'ils ne savaient
+ni combien ce danger &eacute;tait imm&eacute;diat, ni surtout de
+quelle &eacute;trange nature il pouvait &ecirc;tre.</p>
+
+<p>La catastrophe pr&eacute;m&eacute;dit&eacute;e par Herr Schultze
+devait se produire ce soir-l&agrave;, &agrave; onze heures
+quarante-cinq... Il &eacute;tait dix heures un quart.</p>
+
+<p>Un dernier effort restait &agrave; faire. Marcel traversa la
+ville tout d'un &eacute;lan, et, &agrave; dix heures vingt-cinq
+minutes, au moment o&ugrave; l'assembl&eacute;e allait se retirer,
+il escaladait la tribune.</p>
+
+<p>« Ce n'est pas dans un mois, mes amis,
+s'&eacute;cria-t-il, ni m&ecirc;me dans huit jours, que le premier
+danger peut vous atteindre ! Avant une heure, une catastrophe sans
+pr&eacute;c&eacute;dent, une pluie de fer et de feu va tomber sur
+votre ville. Un engin digne de l'enfer, et qui porte &agrave; dix
+lieues, est, &agrave; l'heure o&ugrave; je parle, braqu&eacute;
+contre elle. Je l'ai vu. Que les femmes et les enfants cherchent
+donc un abri au fond des caves qui pr&eacute;sentent quelques
+garanties de solidit&eacute;, ou qu'ils sortent de la ville
+&agrave; l'instant pour chercher un refuge dans la montagne ! Que
+les hommes valides se pr&eacute;parent pour combattre le feu par
+tous les moyens possibles ! Le feu, voil&agrave; pour le moment
+votre seul ennemi ! Ni arm&eacute;es ni soldats ne marchent encore
+contre vous. L'adversaire qui vous menace a d&eacute;daign&eacute;
+les moyens d'attaque ordinaires. Si les plans, si les calculs d'un
+homme dont la puissance pour le mal vous est connue se
+r&eacute;alisent, si Herr Schultze ne s'est pas pour la
+premi&egrave;re fois tromp&eacute;, c'est sur cent points &agrave;
+la fois que l'incendie va se d&eacute;clarer subitement dans
+France-Ville ! C'est sur cent points diff&eacute;rents qu'il
+s'agira de faire tout &agrave; l'heure face aux flammes ! Quoi
+qu'il en doive advenir, c'est tout d'abord la population qu'il faut
+sauver, car enfin, celles de vos maisons, ceux de vos monuments
+qu'on ne pourra pr&eacute;server, d&ucirc;t m&ecirc;me la ville
+enti&egrave;re &ecirc;tre d&eacute;truite, l'or et le temps
+pourront les reb&acirc;tir ! »</p>
+
+<p>En Europe, on e&ucirc;t pris Marcel pour un fou. Mais ce n'est
+pas en Am&eacute;rique qu'on s'aviserait de nier les miracles de la
+science, m&ecirc;me les plus inattendus. On &eacute;couta le jeune
+ing&eacute;nieur, et, sur l'avis du docteur Sarrasin, on le
+crut.</p>
+
+<p>La foule, subjugu&eacute;e plus encore par l'accent de l'orateur
+que par ses paroles, lui ob&eacute;it sans m&ecirc;me songer
+&agrave; les discuter. Le docteur r&eacute;pondait de Marcel
+Bruckmann. Cela suffisait.</p>
+
+<p>Des ordres furent imm&eacute;diatement donn&eacute;s, et des
+messagers partirent dans toutes les directions pour les
+r&eacute;pandre.</p>
+
+<p>Quant aux habitants de la ville, les uns, rentrant dans leur
+demeure, descendirent dans les caves, r&eacute;sign&eacute;s
+&agrave; subir les horreurs d'un bombardement ; les autres,
+&agrave; pied, &agrave; cheval, en voiture, gagn&egrave;rent la
+campagne et tourn&egrave;rent les premi&egrave;res rampes des
+Cascade-Mounts. Pendant ce temps et en toute h&acirc;te, les hommes
+valides r&eacute;unissaient sur la grande place et sur quelques
+points indiqu&eacute;s par le docteur tout ce qui pouvait servir
+&agrave; combattre le feu, c'est-&agrave;-dire de l'eau, de la
+terre, du sable.</p>
+
+<p>Cependant, &agrave; la salle des s&eacute;ances, la
+d&eacute;lib&eacute;ration continuait &agrave; l'&eacute;tat de
+dialogue.</p>
+
+<p>Mais il semblait alors que Marcel f&ucirc;t obs&eacute;d&eacute;
+par une id&eacute;e qui ne laissait place &agrave; aucune autre
+dans son cerveau. Il ne parlait plus, et ses l&egrave;vres
+murmuraient ces seuls mots :</p>
+
+<p>« A onze heures quarante-cinq ! Est-ce bien possible que
+ce Schultze maudit ait raison de nous par son ex&eacute;crable
+invention ?... »</p>
+
+<p>Tout &agrave; coup, Marcel tira un carnet de sa poche. Il fit le
+geste d'un homme qui demande le silence, et, le crayon &agrave; la
+main, il tra&ccedil;a d'une main f&eacute;brile quelques chiffres
+sur une des pages de son carnet. Et alors, on vit peu &agrave; peu
+son front s'&eacute;clairer, sa figure devenir rayonnante :</p>
+
+<p>« Ah ! mes amis ! s'&eacute;cria-t-il, mes amis ! Ou les
+chiffres que voici sont menteurs, ou tout ce que nous redoutons va
+s'&eacute;vanouir comme un cauchemar devant l'&eacute;vidence d'un
+probl&egrave;me de balistique dont je cherchais en vain la solution
+! Herr Schultze s'est tromp&eacute; ! Le danger dont il nous menace
+n'est qu'un r&ecirc;ve ! Pour une fois, sa science est en
+d&eacute;faut ! Rien de ce qu'il a annonc&eacute; n'arrivera, ne
+peut arriver ! Son formidable obus passera au-dessus de
+France-Ville sans y toucher, et, s'il reste &agrave; craindre
+quelque chose, ce n'est que pour l'avenir ! »</p>
+
+<p>Que voulait dire Marcel ? On ne pouvait le comprendre !</p>
+
+<p>Mais alors, le jeune Alsacien exposa le r&eacute;sultat du
+calcul qu'il venait enfin de r&eacute;soudre. Sa voix nette et
+vibrante d&eacute;duisit sa d&eacute;monstration de fa&ccedil;on
+&agrave; la rendre lumineuse pour les ignorants eux-m&ecirc;mes.
+C'&eacute;tait la clart&eacute; succ&eacute;dant aux
+t&eacute;n&egrave;bres, le calme &agrave; l'angoisse. Non seulement
+le projectile ne toucherait pas &agrave; la cit&eacute; du docteur,
+mais il ne toucherait &agrave; « rien du tout ». Il
+&eacute;tait destin&eacute; &agrave; se perdre dans l'espace !</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin approuvait du geste l'expos&eacute; des
+calculs de Marcel, lorsque, tout d'un coup, dirigeant son doigt
+vers le cadran lumineux de la salle :</p>
+
+<p>« Dans trois minutes, dit-il, nous saurons qui de
+Schultze ou de Marcel Bruckmann a raison ! Quoi qu'il en soit, mes
+amis, ne regrettons aucune des pr&eacute;cautions prises et ne
+n&eacute;gligeons rien de ce qui peut d&eacute;jouer les inventions
+de notre ennemi. Son coup, s'il doit manquer, comme Marcel vient de
+nous en donner l'espoir, ne sera pas le dernier ! La haine de
+Schultze ne saurait se tenir pour battue et s'arr&ecirc;ter devant
+un &eacute;chec !</p>
+
+<p>- Venez ! » s'&eacute;cria Marcel.</p>
+
+<p>Et tous le suivirent sur la grande place.</p>
+
+<p>Les trois minutes s'&eacute;coul&egrave;rent. Onze heures
+quarante-cinq sonn&egrave;rent &agrave; l'horloge !...</p>
+
+<p>Quatre secondes apr&egrave;s, une masse sombre passait dans les
+hauteurs du ciel, et, rapide comme la pens&eacute;e, se perdait
+bien au-del&agrave; de la ville avec un sifflement sinistre.</p>
+
+<p>« Bon voyage ! s'&eacute;cria Marcel, en &eacute;clatant
+de rire. Avec cette vitesse initiale, l'obus de Herr Schultze qui a
+d&eacute;pass&eacute;, maintenant, les limites de
+l'atmosph&egrave;re, ne peut plus retomber sur le sol terrestre !
+»</p>
+
+<p>Deux minutes plus tard, une d&eacute;tonation se faisait
+entendre, comme un bruit sourd, qu'on e&ucirc;t cru sorti des
+entrailles de la terre !</p>
+
+<p>C'&eacute;tait le bruit du canon de la Tour du Taureau, et ce
+bruit arrivait en retard de cent treize secondes sur le projectile
+qui se d&eacute;pla&ccedil;ait avec une vitesse de cent cinquante
+lieues &agrave; la minute.</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="XIII">XIII &#160;&#160;&#160;&#160;MARCEL BRUCKMANN AU PROFESSEUR SCHULTZE, STAHLSTADT</h2>
+</div>
+<p>« France-Ville, 14 septembre.</p>
+
+<p>« Il me para&icirc;t convenable d'informer le Roi de
+l'Acier que j'ai pass&eacute; fort heureusement, avant-hier soir,
+la fronti&egrave;re de ses possessions, pr&eacute;f&eacute;rant mon
+salut &agrave; celui du mod&egrave;le du canon Schultze.</p>
+
+<p>« En vous pr&eacute;sentant mes adieux, je manquerais
+&agrave; tous mes devoirs, si je ne vous faisais pas
+conna&icirc;tre, &agrave; mon tour, mes secrets ; mais, soyez
+tranquille, vous n'en paierez pas la connaissance de votre vie.</p>
+
+<p>« Je ne m'appelle pas Schwartz, et je ne suis pas suisse.
+Je suis alsacien. Mon nom est Marcel Bruckmann. Je suis un
+ing&eacute;nieur passable, s'il faut vous en croire, mais, avant
+tout, je suis fran&ccedil;ais. Vous vous &ecirc;tes fait l'ennemi
+implacable de mon pays, de mes amis, de ma famille. Vous
+nourrissiez d'odieux projets contre tout ce que j'aime. J'ai tout
+os&eacute;, j'ai tout fait pour les conna&icirc;tre ! Je ferai tout
+pour les d&eacute;jouer.</p>
+
+<p>« Je m'empresse de vous faire savoir que votre premier
+coup n'a pas port&eacute;, que votre but, gr&acirc;ce &agrave;
+Dieu, n'a pas &eacute;t&eacute; atteint, et qu'il ne pouvait pas
+l'&ecirc;tre ! Votre canon n'en est pas moins un canon archi-
+merveilleux, mais les projectiles qu'il lance sous une telle charge
+de poudre, et ceux qu'il pourrait lancer, ne feront de mal &agrave;
+personne ! Ils ne tomberont jamais nulle part. Je l'avais
+pressenti, et c'est aujourd'hui, &agrave; votre plus grande gloire,
+un fait acquis, que Herr Schultze a invent&eacute; un canon
+terrible... enti&egrave;rement inoffensif.</p>
+
+<p>« C'est donc avec plaisir que vous apprendrez que nous
+avons vu votre obus trop perfectionn&eacute; passer hier soir,
+&agrave; onze heures quarante-cinq minutes et quatre secondes,
+au-dessus de notre ville. Il se dirigeait vers l'ouest, circulant
+dans le vide, et il continuera &agrave; graviter ainsi
+jusqu'&agrave; la fin des si&egrave;cles. Un projectile,
+anim&eacute; d'une vitesse initiale vingt fois sup&eacute;rieure
+&agrave; la vitesse actuelle, soit dix mille m&egrave;tres &agrave;
+la seconde, ne peut plus "tomber" ! Son mouvement de translation,
+combin&eacute; avec l'attraction terrestre, en fait un mobile
+destin&eacute; &agrave; toujours circuler autour de notre
+globe.</p>
+
+<p>« Vous auriez d&ucirc; ne pas l'ignorer.</p>
+
+<p>« J'esp&egrave;re, en outre, que le canon de la Tour du
+Taureau est absolument d&eacute;t&eacute;rior&eacute; par ce
+premier essai ; mais ce n'est pas payer trop cher, deux cent mille
+dollars, l'agr&eacute;ment d'avoir dot&eacute; le monde
+plan&eacute;taire d'un nouvel astre, et la Terre d'un second
+satellite.</p>
+
+<p>« Marcel BRUCKMANN. »</p>
+
+<p>Un expr&egrave;s partit imm&eacute;diatement de France-Ville
+pour Stahlstadt. On pardonnera &agrave; Marcel de n'avoir pu se
+refuser la satisfaction gouailleuse de faire parvenir sans
+d&eacute;lai cette lettre &agrave; Herr Schultze.</p>
+
+<p>Marcel avait en effet raison lorsqu'il disait que le fameux
+obus, anim&eacute; de cette vitesse et circulant au-del&agrave; de
+la couche atmosph&eacute;rique, ne tomberait plus sur la surface de
+la terre, -- raison aussi quant il esp&eacute;rait que, sous cette
+&eacute;norme charge de pyroxyle, le canon de la Tour du Taureau
+devait &ecirc;tre hors d'usage.</p>
+
+<p>Ce fut une rude d&eacute;convenue pour Herr Schultze, un
+&eacute;chec terrible &agrave; son indomptable amour-propre, que la
+r&eacute;ception de cette lettre. En la lisant, il devint livide,
+et, apr&egrave;s l'avoir lue, sa t&ecirc;te tomba sur sa poitrine
+comme s'il avait re&ccedil;u un coup de massue. Il ne sortit de cet
+&eacute;tat de prostration qu'au bout d'un quart d'heure, mais par
+quelle col&egrave;re !</p>
+
+<p>Arminius et Sigimer seuls auraient pu dire ce qu'en furent les
+&eacute;clats !</p>
+
+<p>Cependant, Herr Schultze n'&eacute;tait pas homme &agrave;
+s'avouer vaincu. C'est une lutte sans merci qui allait s'engager
+entre lui et Marcel. Ne lui restait-il pas ses obus charg&eacute;s
+d'acide carbonique liquide, que des canons moins puissants, mais
+plus pratiques, pourraient lancer &agrave; courte distance ?</p>
+
+<p>Apais&eacute; par un effort soudain, le Roi de l'Acier
+&eacute;tait rentr&eacute; dans son cabinet et avait repris son
+travail.</p>
+
+<p>Il &eacute;tait clair que France-Ville, plus menac&eacute;e que
+jamais, ne devait rien n&eacute;gliger pour se mettre en
+&eacute;tat de d&eacute;fense.</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="XIV">XIV &#160;&#160;&#160;&#160;BRANLE-BAS DE COMBAT</h2>
+</div>
+<p>Si le danger n'&eacute;tait plus imminent, il &eacute;tait
+toujours grave. Marcel fit conna&icirc;tre au docteur Sarrasin et
+&agrave; ses amis tout ce qu'il savait des pr&eacute;paratifs de
+Herr Schultze et de ses engins de destruction. D&egrave;s le
+lendemain, le Conseil de d&eacute;fense, auquel il prit part,
+s'occupa de discuter un plan de r&eacute;sistance et d'en
+pr&eacute;parer l'ex&eacute;cution.</p>
+
+<p>En tout ceci, Marcel fut bien second&eacute; par Octave, qu'il
+trouva moralement chang&eacute; et bien &agrave; son avantage.</p>
+
+<p>Quelles furent les r&eacute;solutions prises ? Personne n'en sut
+le d&eacute;tail. Les principes g&eacute;n&eacute;raux furent seuls
+syst&eacute;matiquement communiqu&eacute;s &agrave; la presse et
+r&eacute;pandus dans le public. Il n'&eacute;tait pas
+malais&eacute; d'y reconna&icirc;tre la main pratique de
+Marcel.</p>
+
+<p>« Dans toute d&eacute;fense, se disait-on par la ville,
+la grande affaire est de bien conna&icirc;tre les forces de
+l'ennemi et d'adapter le syst&egrave;me de r&eacute;sistance
+&agrave; ces forces m&ecirc;mes. Sans doute, les canons de Herr
+Schultze sont formidables. Mieux vaut pourtant avoir en face de soi
+ces canons, dont on sait le nombre, le calibre, la port&eacute;e et
+les effets, que d'avoir &agrave; lutter contre des engins mal
+connus. »</p>
+
+<p>Le tout &eacute;tait d'emp&ecirc;cher l'investissement de la
+ville, soit par terre, soit par mer.</p>
+
+<p>C'est cette question qu'&eacute;tudiait avec activit&eacute; le
+Conseil de d&eacute;fense, et, le jour o&ugrave; une affiche
+annon&ccedil;a que le probl&egrave;me &eacute;tait r&eacute;solu,
+personne n'en douta. Les citoyens accoururent se proposer en masse
+pour ex&eacute;cuter les travaux n&eacute;cessaires. Aucun emploi
+n'&eacute;tait d&eacute;daign&eacute;, qui devait contribuer
+&agrave; l'oeuvre de d&eacute;fense. Des hommes de tout &acirc;ge,
+de toute position, se faisaient simples ouvriers en cette
+circonstance. Le travail &eacute;tait conduit rapidement et
+gaiement. Des approvisionnements de vivres suffisants pour deux ans
+furent emmagasin&eacute;s dans la ville. La houille et le fer
+arriv&egrave;rent aussi en quantit&eacute;s consid&eacute;rables :
+le fer, mati&egrave;re premi&egrave;re de l'armement ; la houille,
+r&eacute;servoir de chaleur et de mouvement, indispensables
+&agrave; la lutte.</p>
+
+<p>Mais, en m&ecirc;me temps que la houille et le fer,
+s'entassaient sur les places, des piles gigantesques de sacs de
+farine et de quartiers de viande fum&eacute;e, des meules de
+fromages, des montagnes de conserves alimentaires et de
+l&eacute;gumes dess&eacute;ch&eacute;s s'amoncelaient dans les
+halles transform&eacute;es en magasins. Des troupeaux nombreux
+&eacute;taient parqu&eacute;s dans les jardins qui faisaient de
+France-Ville une vaste pelouse.</p>
+
+<p>Enfin, lorsque parut le d&eacute;cret de mobilisation de tous
+les hommes en &eacute;tat de porter les armes, l'enthousiasme qui
+l'accueillit t&eacute;moigna une fois de plus des excellentes
+dispositions de ces soldats citoyens. Equip&eacute;s simplement de
+vareuses de laine, pantalons de toile et demi- bottes,
+coiff&eacute;s d'un bon chapeau de cuir bouilli, arm&eacute;s de
+fusils Werder, ils manoeuvraient dans les avenues.</p>
+
+<p>Des essaims de coolies remuaient la terre, creusaient des
+foss&eacute;s, &eacute;levaient des retranchements et des redoutes
+sur tous les points favorables. La fonte des pi&egrave;ces
+d'artillerie avait commenc&eacute; et fut pouss&eacute;e avec
+activit&eacute;. Une circonstance tr&egrave;s favorable &agrave;
+ces travaux &eacute;tait qu'on put utiliser le grand nombre de
+fourneaux fumivores que poss&eacute;dait la ville et qu'il fut
+ais&eacute; de transformer en fours de fonte.</p>
+
+<p>Au milieu de ce mouvement incessant, Marcel se montrait
+infatigable. Il &eacute;tait partout, et partout &agrave; la
+hauteur de sa t&acirc;che. Qu'une difficult&eacute;
+th&eacute;orique ou pratique se pr&eacute;sent&acirc;t, il savait
+imm&eacute;diatement la r&eacute;soudre. Au besoin, il retroussait
+ses manches et montrait un proc&eacute;d&eacute; exp&eacute;ditif,
+un tour de main rapide. Aussi son autorit&eacute; &eacute;tait-elle
+accept&eacute;e sans murmure et ses ordres toujours ponctuellement
+ex&eacute;cut&eacute;s.</p>
+
+<p>Aupr&egrave;s de lui, Octave faisait de son mieux. Si, tout
+d'abord, il s'&eacute;tait promis de bien garnir son uniforme de
+galons d'or, il y renon&ccedil;a, comprenant qu'il ne devait rien
+&ecirc;tre, pour commencer, qu'un simple soldat.</p>
+
+<p>Aussi prit-il rang dans le bataillon qu'on lui assigna et sut-il
+s'y conduire en soldat mod&egrave;le. A ceux qui firent d'abord
+mine de le plaindre :</p>
+
+<p>« A chacun selon ses m&eacute;rites, r&eacute;pondit-il.
+Je n'aurais peut-&ecirc;tre pas su commander !... C'est le moins
+que j'apprenne &agrave; ob&eacute;ir ! »</p>
+
+<p>Une nouvelle -- fausse il est vrai -- vint tout &agrave; coup
+imprimer aux travaux de d&eacute;fense une impulsion plus vive
+encore. Herr Schultze, disait-on, cherchait &agrave;
+n&eacute;gocier avec des compagnies maritimes pour le transport de
+ses canons. A partir de ce moment, les « canards » se
+succ&eacute;d&egrave;rent tous les jours. C'&eacute;tait
+tant&ocirc;t la flotte schultzienne qui avait mis le cap sur
+France-Ville, tant&ocirc;t le chemin de fer de Sacramento qui avait
+&eacute;t&eacute; coup&eacute; par des « uhlans »,
+tomb&eacute;s du ciel apparemment.</p>
+
+<p>Mais ces rumeurs, aussit&ocirc;t contredites, &eacute;taient
+invent&eacute;es &agrave; plaisir par des chroniqueurs aux abois
+dans le but d'entretenir la curiosit&eacute; de leurs lecteurs. La
+v&eacute;rit&eacute;, c'est que Stahlstadt ne donnait pas signe de
+vie.</p>
+
+<p>Ce silence absolu, tout en laissant &agrave; Marcel le temps de
+compl&eacute;ter ses travaux de d&eacute;fense, n'&eacute;tait pas
+sans l'inqui&eacute;ter quelque peu dans ses rares instants de
+loisir.</p>
+
+<p>« Est-ce que ce brigand aurait chang&eacute; ses
+batteries et me pr&eacute;parerait quelque nouveau tour de sa
+fa&ccedil;on ? » se demandait-il parfois.</p>
+
+<p>Mais le plan, soit d'arr&ecirc;ter les navires ennemis, soit
+d'emp&ecirc;cher l'investissement, promettait de r&eacute;pondre
+&agrave; tout, et Marcel, en ses moments d'inqui&eacute;tude,
+redoublait encore d'activit&eacute;.</p>
+
+<p>Son unique plaisir et son unique repos, apr&egrave;s une
+laborieuse journ&eacute;e, &eacute;tait l'heure rapide qu'il
+passait tous les soirs dans le salon de Mme Sarrasin.</p>
+
+<p>Le docteur avait exig&eacute;, d&egrave;s les premiers jours,
+qu'il v&icirc;nt habituellement d&icirc;ner chez lui, sauf dans le
+cas o&ugrave; il en serait emp&ecirc;ch&eacute; par un autre
+engagement ; mais, par un ph&eacute;nom&egrave;ne singulier, le cas
+d'un engagement assez s&eacute;duisant pour que Marcel
+renon&ccedil;&acirc;t &agrave; ce privil&egrave;ge ne
+s'&eacute;tait pas encore pr&eacute;sent&eacute;.
+L'&eacute;ternelle partie d'&eacute;checs du docteur avec le
+colonel Hendon n'offrait cependant pas un int&eacute;r&ecirc;t
+assez palpitant pour expliquer cette assiduit&eacute;. Force est
+donc de penser qu'un autre charme agissait sur Marcel, et
+peut-&ecirc;tre pourra-t- on en soup&ccedil;onner la nature,
+quoique, assur&eacute;ment, il ne la soup&ccedil;onn&acirc;t pas
+encore lui-m&ecirc;me, en observant l'int&eacute;r&ecirc;t que
+semblaient avoir pour lui ses causeries du soir avec Mme Sarrasin
+et Mlle Jeanne, lorsqu'ils &eacute;taient tous trois assis
+pr&egrave;s de la grande table sur laquelle les deux vaillantes
+femmes pr&eacute;paraient ce qui pouvait &ecirc;tre
+n&eacute;cessaire au service futur des ambulances.</p>
+
+<p>« Est-ce que ces nouveaux boulons d'acier vaudront mieux
+que ceux dont vous nous aviez montr&eacute; le dessin ? demandait
+Jeanne, qui s'int&eacute;ressait &agrave; tous les travaux de la
+d&eacute;fense.</p>
+
+<p>-- Sans nul doute, mademoiselle, r&eacute;pondait Marcel.</p>
+
+<p>-- Ah ! j'en suis bien heureuse ! Mais que le moindre
+d&eacute;tail industriel repr&eacute;sente de recherche et de peine
+!... Vous me disiez que le g&eacute;nie a creus&eacute; hier cinq
+cents nouveaux m&egrave;tres de foss&eacute;s ? C'est beaucoup,
+n'est-ce pas ?</p>
+
+<p>-- Mais non, ce n'est m&ecirc;me pas assez ! De ce
+train-l&agrave; nous n'aurons pas termin&eacute; l'enceinte
+&agrave; la fin du mois.</p>
+
+<p>-- Je voudrais bien la voir finie, et que ces affreux
+Schultziens arrivassent ! Les hommes sont bien heureux de pouvoir
+agir et se rendre utiles. L'attente est ainsi moins longue pour eux
+que pour nous, qui ne sommes bonnes &agrave; rien.</p>
+
+<p>-- Bonnes &agrave; rien ! s'&eacute;criait Marcel, d'ordinaire
+plus calme, bonnes &agrave; rien. Et pour qui donc, selon vous, ces
+braves gens, qui ont tout quitt&eacute; pour devenir soldats, pour
+qui donc travaillent-ils, sinon pour assurer le repos et le bonheur
+de leurs m&egrave;res, de leurs femmes, de leurs fianc&eacute;es ?
+Leur ardeur, &agrave; tous, d'o&ugrave; leur vient-elle, sinon de
+vous, et &agrave; qui ferez vous remonter cet amour du sacrifice,
+sinon... »</p>
+
+<p>Sur ce mot, Marcel, un peu confus, s'arr&ecirc;ta. Mlle Jeanne
+n'insista pas, et ce fut la bonne Mme Sarrasin qui fut
+oblig&eacute;e de fermer la discussion, en disant au jeune homme
+que l'amour du devoir suffisait sans doute &agrave; expliquer le
+z&egrave;le du plus grand nombre.</p>
+
+<p>Et lorsque Marcel, rappel&eacute; par la t&acirc;che
+impitoyable, press&eacute; d'aller achever un projet ou un devis,
+s'arrachait &agrave; regret &agrave; cette douce causerie, il
+emportait avec lui l'in&eacute;branlable r&eacute;solution de
+sauver France-Ville et le moindre de ses habitants.</p>
+
+<p>Il ne s'attendait gu&egrave;re &agrave; ce qui allait arriver,
+et, cependant, c'&eacute;tait la cons&eacute;quence naturelle,
+in&eacute;luctable, de cet &eacute;tat de choses contre nature, de
+cette concentration de tous en un seul, qui &eacute;tait la loi
+fondamentale de la Cit&eacute; de l'Acier.</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="XV">XV &#160;&#160;&#160;&#160;LA BOURSE DE SAN FRANCISCO</h2>
+</div>
+<p>La Bourse de San Francisco, expression condens&eacute;e et en
+quelque sorte alg&eacute;brique d'un immense mouvement industriel
+et commercial, est l'une des plus anim&eacute;es et des plus
+&eacute;tranges du monde. Par une cons&eacute;quence naturelle de
+la position g&eacute;ographique de la capitale de la Californie,
+elle participe du caract&egrave;re cosmopolite, qui est un de ses
+traits les plus marqu&eacute;s. Sous ses portiques de beau granit
+rouge, le Saxon aux cheveux blonds, &agrave; la taille
+&eacute;lev&eacute;e, coudoie le Celte au teint mat, aux cheveux
+plus fonc&eacute;s, aux membres plus souples et plus fins. Le
+N&egrave;gre y rencontre le Finnois et l'Indu. Le Polyn&eacute;sien
+y voit avec surprise le Groenlandais. Le Chinois aux yeux obliques,
+&agrave; la natte soigneusement tress&eacute;e, y lutte de finesse
+avec le Japonais, son ennemi historique. Toutes les langues, tous
+les dialectes, tous les jargons s'y heurtent comme dans une Babel
+moderne.</p>
+
+<p>L'ouverture du march&eacute; du 12 octobre, &agrave; cette
+Bourse unique au monde, ne pr&eacute;senta rien d'extraordinaire.
+Comme onze heures approchaient, on vit les principaux courtiers et
+agents d'affaires s'aborder gaiement ou gravement, selon leurs
+temp&eacute;raments particuliers, &eacute;changer des
+poign&eacute;es de main, se diriger vers la buvette et
+pr&eacute;luder, par des libations propitiatoires, aux
+op&eacute;rations de la journ&eacute;e. Ils all&egrave;rent, un
+&agrave; un, ouvrir la petite porte de cuivre des casiers
+num&eacute;rot&eacute;s qui re&ccedil;oivent, dans le vestibule, la
+correspondance des abonn&eacute;s, en tirer d'&eacute;normes
+paquets de lettres et les parcourir d'un oeil distrait.</p>
+
+<p>Bient&ocirc;t, les premiers cours du jour se form&egrave;rent,
+en m&ecirc;me temps que la foule affair&eacute;e grossissait
+insensiblement. Un l&eacute;ger brouhaha s'&eacute;leva des
+groupes, de plus en plus nombreux.</p>
+
+<p>Les d&eacute;p&ecirc;ches t&eacute;l&eacute;graphiques
+commenc&egrave;rent alors &agrave; pleuvoir de tous les points du
+globe. Il ne se passait gu&egrave;re de minute sans qu'une bande de
+papier bleu, lue &agrave; tue-t&ecirc;te au milieu de la
+temp&ecirc;te des voix, v&icirc;nt s'ajouter sur la muraille du
+nord &agrave; la collection des t&eacute;l&eacute;grammes
+placard&eacute;s par les gardes de la Bourse.</p>
+
+<p>L'intensit&eacute; du mouvement croissait de minute en minute.
+Des commis entraient en courant, repartaient, se
+pr&eacute;cipitaient vers le bureau t&eacute;l&eacute;graphique,
+apportaient des r&eacute;ponses. Tous les carnets &eacute;taient
+ouverts, annot&eacute;s, ratur&eacute;s, d&eacute;chir&eacute;s.
+Une sorte de folie contagieuse semblait avoir pris possession de la
+foule, lorsque, vers une heure, quelque chose de myst&eacute;rieux
+sembla passer comme un frisson &agrave; travers ces groupes
+agit&eacute;s.</p>
+
+<p>Une nouvelle &eacute;tonnante, inattendue, incroyable, venait
+d'&ecirc;tre apport&eacute;e par l'un des associ&eacute;s de la
+Banque du Far West et circulait avec la rapidit&eacute; de
+l'&eacute;clair.</p>
+
+<p>Les uns disaient :</p>
+
+<p>« Quelle plaisanterie !... C'est une manoeuvre ! Comment
+admettre une bourde pareille ?</p>
+
+<p>-- Eh ! eh ! faisaient les autres, il n'y a pas de fum&eacute;e
+sans feu !</p>
+
+<p>-- Est-ce qu'on sombre dans une situation comme celle-l&agrave;
+?</p>
+
+<p>-- On sombre dans toutes les situations !</p>
+
+<p>-- Mais, monsieur, les immeubles seuls et l'outillage
+repr&eacute;sentent plus de quatre-vingts millions de dollars !
+s'&eacute;criait celui-ci.</p>
+
+<p>-- Sans compter les fontes et aciers, approvisionnements et
+produits fabriqu&eacute;s ! r&eacute;pliquait celui-l&agrave;.</p>
+
+<p>-- Parbleu ! c'est ce que je disais ! Schultze est bon pour
+quatre-vingt- dix millions de dollars, et je me charge de les
+r&eacute;aliser quand on voudra sur son actif !</p>
+
+<p>-- Enfin, comment expliquez-vous cette suspension de paiements
+?</p>
+
+<p>-- Je ne me l'explique pas du tout !... Je n'y crois pas !</p>
+
+<p>-- Comme si ces choses-l&agrave; n'arrivaient pas tous les jours
+et aux maisons r&eacute;put&eacute;es les plus solides !</p>
+
+<p>-- Stahlstadt n'est pas une maison, c'est une ville !</p>
+
+<p>-- Apr&egrave;s tout, il est impossible que ce soit fini ! Une
+compagnie ne peut manquer de se former pour reprendre ses affaires
+!</p>
+
+<p>-- Mais pourquoi diable Schultze ne l'a-t-il pas form&eacute;e,
+avant de se laisser protester ?</p>
+
+<p>-- Justement, monsieur, c'est tellement absurde que cela ne
+supporte pas l'examen ! C'est purement et simplement une fausse
+nouvelle, probablement lanc&eacute;e par Nash, qui a terriblement
+besoin d'une hausse sur les aciers !</p>
+
+<p>-- Pas du tout une fausse nouvelle ! Non seulement Schultze est
+en faillite, mais il est en fuite !</p>
+
+<p>-- Allons donc !</p>
+
+<p>-- En fuite, monsieur. Le t&eacute;l&eacute;gramme qui le dit
+vient d'&ecirc;tre placard&eacute; &agrave; l'instant !
+»</p>
+
+<p>Une formidable vague humaine roula vers le cadre des
+d&eacute;p&ecirc;ches. La derni&egrave;re bande de papier bleu
+&eacute;tait libell&eacute;e en ces termes :</p>
+
+<p>« <i>New York</i>, 12 heures 10 minutes. -- Central-Bank.
+Usine Stahlstadt. Paiements suspendus. Passif connu : quarante-sept
+millions de dollars. Schultze disparu. »</p>
+
+<p>Cette fois, il n'y avait plus &agrave; douter, quelque
+surprenante que f&ucirc;t la nouvelle, et les hypoth&egrave;ses
+commenc&egrave;rent &agrave; se donner carri&egrave;re.</p>
+
+<p>A deux heures, les listes de faillites secondaires
+entra&icirc;n&eacute;es par celle de Herr Schultze,
+commenc&egrave;rent &agrave; inonder la place. C'&eacute;tait la
+Mining-Bank de New York qui perdait le plus ; la maison Westerley
+et fils, de Chicago, qui se trouvait impliqu&eacute;e pour sept
+millions de dollars ; la maison Milwaukee, de Buffalo, pour cinq
+millions ; la Banque industrielle, de San Francisco, pour un
+million et demi ; puis le menu fretin des maisons de
+troisi&egrave;me ordre.</p>
+
+<p>D'autre part, et sans attendre ces nouvelles, les contrecoups
+naturels de l'&eacute;v&eacute;nement se d&eacute;cha&icirc;naient
+avec fureur.</p>
+
+<p>Le march&eacute; de San Francisco, si lourd le matin, &agrave;
+dire d'experts, ne l'&eacute;tait certes pas &agrave; deux heures !
+Quels soubresauts ! quelles hausses ! quel
+d&eacute;cha&icirc;nement effr&eacute;n&eacute; de la
+sp&eacute;culation !</p>
+
+<p>Hausse sur les aciers, qui montent de minute en minute ! Hausse
+sur les houilles ! Hausse sur les actions de toutes les fonderies
+de l'Union am&eacute;ricaine ! Hausse sur les produits
+fabriqu&eacute;s de tout genre de l'industrie du fer ! Hausse aussi
+sur les terrains de France-Ville. Tomb&eacute;s &agrave;
+z&eacute;ro, disparus de la cote, depuis la d&eacute;claration de
+guerre, ils se trouv&egrave;rent subitement port&eacute;s &agrave;
+cent quatre-vingts dollars l'&acirc;cre demand&eacute; !</p>
+
+<p>D&egrave;s le soir m&ecirc;me, les boutiques &agrave; nouvelles
+furent prises d'assaut. Mais le <i>Herald</i> comme la
+<i>Tribune</i>, l'<i>Alto</i> comme le <i>Guardian</i>,
+l'<i>Echo</i> comme le <i>Globe</i>, eurent beau inscrire en
+caract&egrave;res gigantesques les maigres informations qu'ils
+avaient pu recueillir, ces informations se r&eacute;duisaient, en
+somme, presque &agrave; n&eacute;ant.</p>
+
+<p>Tout ce qu'on savait, c'est que, le 25 septembre, une traite de
+huit millions de dollars, accept&eacute;e par Herr Schultze,
+tir&eacute;e par Jackson, Elder &amp; Co, de Buffalo, ayant
+&eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute;e &agrave; Schring, Strauss
+&amp; Co, banquiers du Roi de l'Acier, &agrave; New York, ces
+messieurs avaient constat&eacute; que la balance port&eacute;e au
+cr&eacute;dit de leur client &eacute;tait insuffisante pour parer
+&agrave; cet &eacute;norme paiement, et lui avaient
+imm&eacute;diatement donn&eacute; avis t&eacute;l&eacute;graphique
+du fait, sans recevoir de r&eacute;ponse ; qu'ils avaient alors
+recouru &agrave; leurs livres et constat&eacute; avec
+stup&eacute;faction que, depuis treize jours, aucune lettre et
+aucune valeur ne leur &eacute;taient parvenues de Stahlstadt ;
+qu'&agrave; dater de ce moment les traites et les ch&egrave;ques
+tir&eacute;s par Herr Schultze sur leur caisse s'&eacute;taient
+accumul&eacute;s quotidiennement pour subir le sort commun et
+retourner &agrave; leur lieu d'origine avec la mention « No
+effects » (pas de fonds).</p>
+
+<p>Pendant quatre jours, les demandes de renseignements les
+t&eacute;l&eacute;grammes inquiets, les questions furieuses,
+s'&eacute;taient abattus d'une part sur la maison de banque, de
+l'autre sur Stahlstadt.</p>
+
+<p>Enfin, une r&eacute;ponse d&eacute;cisive &eacute;tait
+arriv&eacute;e.</p>
+
+<p>« Herr Schultze disparu depuis le 17 septembre, disait le
+t&eacute;l&eacute;gramme. Personne ne peut donner la moindre lueur
+sur ce myst&egrave;re. Il n'a pas laiss&eacute; d'ordres, et les
+caisses de secteur sont vides. »</p>
+
+<p>D&egrave;s lors, il n'avait plus &eacute;t&eacute; possible de
+dissimuler la v&eacute;rit&eacute;. Des cr&eacute;anciers
+principaux avaient pris peur et d&eacute;pos&eacute; leurs effets
+au tribunal de commerce. La d&eacute;confiture s'&eacute;tait
+dessin&eacute;e en quelques heures avec la rapidit&eacute; de la
+foudre, entra&icirc;nant avec elle son cort&egrave;ge de ruines
+secondaires. A midi, le 13 octobre, le total des cr&eacute;ances
+connues &eacute;tait de quarante-sept millions de dollars. Tout
+faisait pr&eacute;voir que, avec les cr&eacute;ances
+compl&eacute;mentaires, le passif approcherait de soixante
+millions.</p>
+
+<p>Voil&agrave; ce qu'on savait et ce que tous les journaux
+racontaient, &agrave; quelques amplifications pr&egrave;s. Il va
+sans dire qu'ils annon&ccedil;aient tous pour le lendemain les
+renseignements les plus in&eacute;dits et les plus
+sp&eacute;ciaux.</p>
+
+<p>Et, de fait, il n'en &eacute;tait pas un qui n'e&ucirc;t
+d&egrave;s la premi&egrave;re heure exp&eacute;di&eacute; ses
+correspondants sur les routes de Stahlstadt.</p>
+
+<p>D&egrave;s le 14 octobre au soir, la Cit&eacute; de l'Acier
+s'&eacute;tait vue investie par une v&eacute;ritable arm&eacute;e
+de reporters, le carnet ouvert et le crayon au vent. Mais cette
+arm&eacute;e vint se briser comme une vague contre l'enceinte
+ext&eacute;rieure de Stahlstadt. La consigne &eacute;tait toujours
+maintenue, et les reporters eurent beau mettre en oeuvre tous les
+moyens possibles de s&eacute;duction, il leur fut impossible de la
+faire plier.</p>
+
+<p>Ils purent, toutefois, constater que les ouvriers ne savaient
+rien et que rien n'&eacute;tait chang&eacute; dans la routine de
+leur section. Les contrema&icirc;tres avaient seulement
+annonc&eacute; la veille, par ordre sup&eacute;rieur, qu'il n'y
+avait plus de fonds aux caisses particuli&egrave;res, ni
+d'instructions venues du Bloc central, et qu'en cons&eacute;quence
+les travaux seraient suspendus le samedi suivant, sauf avis
+contraire.</p>
+
+<p>Tout cela, au lieu d'&eacute;clairer la situation, ne faisait
+que la compliquer. Que Herr Schultze e&ucirc;t disparu depuis
+pr&egrave;s d'un mois, cela ne faisait doute pour personne. Mais
+quelle &eacute;tait la cause et la port&eacute;e de cette
+disparition, c'est ce que personne ne savait. Une vague impression
+que le myst&eacute;rieux personnage allait repara&icirc;tre d'une
+minute &agrave; l'autre dominait encore obscur&eacute;ment les
+inqui&eacute;tudes.</p>
+
+<p>A l'usine, pendant les premiers jours, les travaux avaient
+continu&eacute; comme &agrave; l'ordinaire, en vertu de la vitesse
+acquise. Chacun avait poursuivi sa t&acirc;che partielle dans
+l'horizon limit&eacute; de sa section. Les caisses
+particuli&egrave;res avaient pay&eacute; les salaires tous les
+samedis. La caisse principale avait fait face jusqu'&agrave; ce
+jour aux n&eacute;cessit&eacute;s locales. Mais la centralisation
+&eacute;tait pouss&eacute;e &agrave; Stahlstadt &agrave; un trop
+haut degr&eacute; de perfection, le ma&icirc;tre s'&eacute;tait
+r&eacute;serv&eacute; une trop absolue surintendance de toutes les
+affaires, pour que son absence n'entra&icirc;n&acirc;t pas, dans un
+temps tr&egrave;s court, un arr&ecirc;t forc&eacute; de la machine.
+C'est ainsi que, du 17 septembre, jour o&ugrave; pour la
+derni&egrave;re fois, le Roi de l'Acier avait sign&eacute; des
+ordres, jusqu'au 13 octobre, o&ugrave; la nouvelle de la suspension
+des paiements avait &eacute;clat&eacute; comme un coup de foudre,
+des milliers de lettres -- un grand nombre contenaient certainement
+des valeurs consid&eacute;rables --, pass&eacute;es par la poste de
+Stahlstadt, avaient &eacute;t&eacute; d&eacute;pos&eacute;es
+&agrave; la bo&icirc;te du Bloc central, et, sans nul doute,
+&eacute;taient arriv&eacute;es au cabinet de Herr Schultze. Mais
+lui seul se r&eacute;servait le droit de les ouvrir, de les annoter
+d'un coup de crayon rouge et d'en transmettre le contenu au
+caissier principal.</p>
+
+<p>Les fonctionnaires les plus &eacute;lev&eacute;s de l'usine
+n'auraient jamais song&eacute; seulement &agrave; sortir de leurs
+attributions r&eacute;guli&egrave;res. Investis en face de leurs
+subordonn&eacute;s d'un pouvoir presque absolu, ils &eacute;taient
+chacun, vis-&agrave;-vis de Herr Schultze -- et m&ecirc;me
+vis-&agrave;-vis de son souvenir --, comme autant d'instruments
+sans autorit&eacute;, sans initiative, sans voix au chapitre.
+Chacun s'&eacute;tait donc cantonn&eacute; dans la
+responsabilit&eacute; &eacute;troite de son mandat, avait attendu,
+temporis&eacute;, « vu venir » les
+&eacute;v&eacute;nements.</p>
+
+<p>A la fin, les &eacute;v&eacute;nements &eacute;taient venus.
+Cette situation singuli&egrave;re s'&eacute;tait prolong&eacute;e
+jusqu'au moment o&ugrave; les principales maisons
+int&eacute;ress&eacute;es, subitement saisies d'alarme, avaient
+t&eacute;l&eacute;graphi&eacute;, sollicit&eacute; une
+r&eacute;ponse, r&eacute;clam&eacute;, protest&eacute;, enfin pris
+leurs pr&eacute;cautions l&eacute;gales. Il avait fallu du temps
+pour en arriver l&agrave;. On ne se d&eacute;cida pas
+ais&eacute;ment &agrave; soup&ccedil;onner une
+prosp&eacute;rit&eacute; si notoire de n'avoir que des pieds
+d'argile. Mais le fait &eacute;tait maintenant patent : Herr
+Schultze s'&eacute;tait d&eacute;rob&eacute; &agrave; ses
+cr&eacute;anciers.</p>
+
+<p>C'est tout ce que les reporters purent arriver &agrave; savoir.
+Le c&eacute;l&egrave;bre Meiklejohn lui-m&ecirc;me, illustre pour
+avoir r&eacute;ussi &agrave; soutirer des aveux politiques au
+pr&eacute;sident Grant l'homme le plus taciturne de son
+si&egrave;cle, l'infatigable Blunderbuss, fameux pour avoir le
+premier, lui simple correspondant du <i>World</i>, annonc&eacute;
+au tsar la grosse nouvelle de la capitulation de Plewna, ces grands
+hommes du reportage n'avaient pas &eacute;t&eacute; cette fois plus
+heureux que leurs confr&egrave;res. Ils &eacute;taient
+oblig&eacute;s de s'avouer &agrave; eux-m&ecirc;mes que la
+<i>Tribune</i> et le <i>World</i> ne pourraient encore donner le
+dernier mot de la faillite Schultze.</p>
+
+<p>Ce qui faisait de ce sinistre industriel un
+&eacute;v&eacute;nement presque unique, c'&eacute;tait cette
+situation bizarre de Stahlstadt, cet &eacute;tat de ville
+ind&eacute;pendante et isol&eacute;e qui ne permettait aucune
+enqu&ecirc;te r&eacute;guli&egrave;re et l&eacute;gale. La
+signature de Herr Schultze &eacute;tait, il est vrai,
+protest&eacute;e &agrave; New York, et ses cr&eacute;anciers
+avaient toute raison de penser que l'actif repr&eacute;sent&eacute;
+par l'usine pouvait suffire dans une certaine mesure &agrave; les
+indemniser. Mais &agrave; quel tribunal s'adresser pour en obtenir
+la saisie ou la mise sous s&eacute;questre ? Stahlstadt
+&eacute;tait rest&eacute;e un territoire sp&eacute;cial, non
+class&eacute; encore, o&ugrave; tout appartenait &agrave; Herr
+Schultze. Si seulement il avait laiss&eacute; un
+repr&eacute;sentant, un conseil d'administration, un substitut !
+Mais rien, pas m&ecirc;me un tribunal, pas m&ecirc;me un conseil
+judiciaire ! Il &eacute;tait &agrave; lui seul le roi, le grand
+juge, le g&eacute;n&eacute;ral en chef, le notaire, l'avou&eacute;,
+le tribunal de commerce de sa ville. Il avait r&eacute;alis&eacute;
+en sa personne l'id&eacute;al de la centralisation. Aussi, lui
+absent, on se trouvait en face du n&eacute;ant pur et simple, et
+tout cet &eacute;difice formidable s'&eacute;croulait comme un
+ch&acirc;teau de cartes.</p>
+
+<p>En toute autre situation, les cr&eacute;anciers auraient pu
+former un syndicat, se substituer &agrave; Herr Schultze,
+&eacute;tendre la main sur son actif, s'emparer de la direction des
+affaires. Selon toute apparence, ils auraient reconnu qu'il ne
+manquait, pour faire fonctionner la machine, qu'un peu d'argent
+peut-&ecirc;tre et un pouvoir r&eacute;gulateur.</p>
+
+<p>Mais rien de tout cela n'&eacute;tait possible. L'instrument
+l&eacute;gal faisait d&eacute;faut pour op&eacute;rer cette
+substitution. On se trouvait arr&ecirc;t&eacute; par une
+barri&egrave;re morale, plus infranchissable, s'il est possible,
+que les circonvallations &eacute;lev&eacute;es autour de la
+Cit&eacute; de l'Acier. Les infortun&eacute;s cr&eacute;anciers
+voyaient le gage de leur cr&eacute;ance, et ils se trouvaient dans
+l'impossibilit&eacute; de le saisir.</p>
+
+<p>Tout ce qu'ils purent faire fut de se r&eacute;unir en
+assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale, de se concerter et
+d'adresser une requ&ecirc;te au Congr&egrave;s pour lui demander de
+prendre leur cause en main, d'&eacute;pouser les
+int&eacute;r&ecirc;ts de ses nationaux, de prononcer l'annexion de
+Stahlstadt au territoire am&eacute;ricain et de faire rentrer ainsi
+cette cr&eacute;ation monstrueuse dans le droit commun de la
+civilisation. Plusieurs membres du Congr&egrave;s &eacute;taient
+personnellement int&eacute;ress&eacute;s dans l'affaire ; la
+requ&ecirc;te, par plus d'un c&ocirc;t&eacute;, s&eacute;duisait le
+caract&egrave;re am&eacute;ricain, et il y avait lieu de penser
+qu'elle serait couronn&eacute;e d'un plein succ&egrave;s.
+Malheureusement, le Congr&egrave;s n'&eacute;tait pas en session,
+et de longs d&eacute;lais &eacute;taient &agrave; redouter avant
+que l'affaire p&ucirc;t lui &ecirc;tre soumise.</p>
+
+<p>En attendant ce moment, rien n'allait plus &agrave; Stahlstadt
+et les fourneaux s'&eacute;teignaient un &agrave; un.</p>
+
+<p>Aussi la consternation &eacute;tait-elle profonde dans cette
+population de dix mille familles qui vivaient de l'usine. Mais que
+faire ? Continuer le travail sur la foi d'un salaire qui mettrait
+peut-&ecirc;tre six mois &agrave; venir, ou qui ne viendrait pas du
+tout ? Personne n'en &eacute;tait d'avis. Quel travail, d'ailleurs
+? La source des commandes s'&eacute;tait tarie en m&ecirc;me temps
+que les autres. Tous les clients de Herr Schultze attendaient pour
+reprendre leurs relations, la solution l&eacute;gale. Les chefs de
+section, ing&eacute;nieurs et contrema&icirc;tres, priv&eacute;s
+d'ordres, ne pouvaient agir.</p>
+
+<p>Il y eut des r&eacute;unions, des meetings, des discours, des
+projets. Il n'y eut pas de plan arr&ecirc;t&eacute;, parce qu'il
+n'y en avait pas de possible. Le ch&ocirc;mage entra&icirc;na
+bient&ocirc;t avec lui son cort&egrave;ge de mis&egrave;res, de
+d&eacute;sespoirs et de vices. L'atelier vide, le cabaret se
+remplissait. Pour chaque chemin&eacute;e qui avait cess&eacute; de
+fumer &agrave; l'usine, on vit na&icirc;tre un cabaret dans les
+villages d'alentour.</p>
+
+<p>Les plus sages des ouvriers, les plus avis&eacute;s, ceux qui
+avaient su pr&eacute;voir les jours difficiles, &eacute;pargner une
+r&eacute;serve, se h&acirc;t&egrave;rent de fuir avec armes et
+bagages, -- les outils, la literie, ch&egrave;re au coeur de la
+m&eacute;nag&egrave;re, et les enfants joufflus, ravis par le
+spectacle du monde qui se r&eacute;v&eacute;lait &agrave; eux par
+la porti&egrave;re du wagon. Ils partirent, ceux-l&agrave;,
+s'&eacute;parpill&egrave;rent aux quatre coins de l'horizon, eurent
+bient&ocirc;t retrouv&eacute;, l'un &agrave; l'est, celui-ci au
+sud, celui-l&agrave; au nord, une autre usine, une autre enclume,
+un autre foyer...</p>
+
+<p>Mais pour un, pour dix qui pouvaient r&eacute;aliser ce
+r&ecirc;ve, combien en &eacute;tait-il que la mis&egrave;re clouait
+&agrave; la gl&egrave;be ! Ceux-l&agrave; rest&egrave;rent, l'oeil
+cave et le coeur navr&eacute; !</p>
+
+<p>Ils rest&egrave;rent, vendant leurs pauvres hardes &agrave;
+cette nu&eacute;e d'oiseaux de proie &agrave; face humaine qui
+s'abat d'instinct sur tous les grands d&eacute;sastres,
+accul&eacute;s en quelques jours aux exp&eacute;dients
+supr&ecirc;mes, bient&ocirc;t priv&eacute;s de cr&eacute;dit comme
+de salaire, d'espoir comme de travail, et voyant s'allonger devant
+eux, noir comme l'hiver qui allait s'ouvrir, un avenir de
+mis&egrave;re !</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="XVI">XVI &#160;&#160;&#160;&#160;DEUX FRAN&Ccedil;AIS CONTRE UNE VILLE</h2>
+</div>
+<p>Lorsque la nouvelle de la disparition de Schultze arriva
+&agrave; France-Ville, le premier mot de Marcel avait
+&eacute;t&eacute; :</p>
+
+<p>« Si ce n'&eacute;tait qu'une ruse de guerre ?
+»</p>
+
+<p>Sans doute, &agrave; la r&eacute;flexion, il s'&eacute;tait bien
+dit que les r&eacute;sultats d'une telle ruse eussent
+&eacute;t&eacute; si graves pour Stahlstadt, qu'en bonne logique
+l'hypoth&egrave;se &eacute;tait inadmissible. Mais il
+s'&eacute;tait dit encore que la haine ne raisonne pas, et que la
+haine exasp&eacute;r&eacute;e d'un homme tel que Herr Schultze
+devait, &agrave; un moment donn&eacute;, le rendre capable de tout
+sacrifier &agrave; sa passion. Quoi qu'il en p&ucirc;t &ecirc;tre,
+cependant, il fallait rester sur le qui-vive.</p>
+
+<p>A sa requ&ecirc;te, le Conseil de d&eacute;fense r&eacute;digea
+imm&eacute;diatement une proclamation pour exhorter les habitants
+&agrave; se tenir en garde contre les fausses nouvelles
+sem&eacute;es par l'ennemi dans le but d'endormir sa vigilance.</p>
+
+<p>Les travaux et les exercices pouss&eacute;s avec plus d'ardeur
+que jamais, accentu&egrave;rent la r&eacute;plique que France-Ville
+jugea convenable d'adresser &agrave; ce qui pouvait &agrave; toute
+force n'&ecirc;tre qu'une manoeuvre de Herr Schultze. Mais les
+d&eacute;tails, vrais ou faux, apport&eacute;s par les journaux de
+San Francisco, de Chicago et de New York, les cons&eacute;quences
+financi&egrave;res et commerciales de la catastrophe de Stahlstadt,
+tout cet ensemble de preuves insaisissables,
+s&eacute;par&eacute;ment sans force, si puissantes par leur
+accumulation, ne permit plus de doute...</p>
+
+<p>Un beau matin, la cit&eacute; du docteur se r&eacute;veilla
+d&eacute;finitivement sauv&eacute;e, comme un dormeur qui
+&eacute;chappe &agrave; un mauvais r&ecirc;ve par le simple fait de
+son r&eacute;veil. Oui ! France-Ville &eacute;tait
+&eacute;videmment hors de danger, sans avoir eu &agrave; coup
+f&eacute;rir, et ce fut Marcel, arriv&eacute; &agrave; une
+conviction absolue, qui lui en donna la nouvelle par tous les
+moyens de publicit&eacute; dont il disposait.</p>
+
+<p>Ce fut alors un mouvement universel de d&eacute;tente et de
+soulagement. On se serrait les mains, on se f&eacute;licitait, on
+s'invitait &agrave; d&icirc;ner. Les femmes exhibaient de
+fra&icirc;ches toilettes, les hommes se donnaient
+momentan&eacute;ment cong&eacute; d'exercices, de manoeuvres et de
+travaux. Tout le monde &eacute;tait rassur&eacute;, satisfait,
+rayonnant. On aurait dit une ville de convalescents.</p>
+
+<p>Mais, le plus content de tous, c'&eacute;tait sans contredit le
+docteur Sarrasin. Le digne homme se sentait responsable du sort de
+tous ceux qui &eacute;taient venus avec confiance se fixer sur son
+territoire et se mettre sous sa protection. Depuis un mois, la
+crainte de les avoir entra&icirc;n&eacute;s &agrave; leur perte,
+lui qui n'avait en vue que leur bonheur, ne lui avait pas
+laiss&eacute; un moment de repos. Enfin, il &eacute;tait
+d&eacute;charg&eacute; d'une si terrible inqui&eacute;tude et
+respirait &agrave; l'aise.</p>
+
+<p>Cependant, le danger commun avait uni plus intimement tous les
+citoyens. Dans toutes les classes, on s'&eacute;tait
+rapproch&eacute; davantage, on s'&eacute;tait reconnus
+fr&egrave;res, anim&eacute;s de sentiments semblables,
+touch&eacute;s par les m&ecirc;mes int&eacute;r&ecirc;ts. Chacun
+avait senti s'agiter dans son coeur un &ecirc;tre nouveau.
+D&eacute;sormais, pour les habitants de France-Ville, la «
+patrie » &eacute;tait n&eacute;e. On avait craint, on avait
+souffert pour elle ; on avait mieux senti combien on l'aimait.</p>
+
+<p>Les r&eacute;sultats mat&eacute;riels de la mise en &eacute;tat
+de d&eacute;fense furent aussi tout &agrave; l'avantage de la
+cit&eacute;. On avait appris &agrave; conna&icirc;tre ses forces.
+On n'aurait plus &agrave; les improviser. On &eacute;tait plus
+s&ucirc;r de soi. A l'avenir, &agrave; tout
+&eacute;v&eacute;nement, on serait pr&ecirc;t.</p>
+
+<p>Enfin, jamais le sort de l'oeuvre du docteur Sarrasin ne
+s'&eacute;tait annonc&eacute; si brillant. Et, chose rare, on ne se
+montra pas ingrat envers Marcel. Encore bien que le salut de tous
+n'e&ucirc;t pas &eacute;t&eacute; son ouvrage, des remerciements
+publics furent vot&eacute;s au jeune ing&eacute;nieur comme
+&agrave; l'organisateur de la d&eacute;fense, &agrave; celui au
+d&eacute;vouement duquel la ville aurait d&ucirc; de ne pas
+p&eacute;rir, si les projets de Herr Schultze avaient
+&eacute;t&eacute; mis &agrave; ex&eacute;cution.</p>
+
+<p>Marcel, cependant, ne trouvait pas que son r&ocirc;le f&ucirc;t
+termin&eacute;. Le myst&egrave;re qui environnait Stahlstadt
+pouvait encore receler un danger, pensait-il. Il ne se tiendrait
+pour satisfait qu'apr&egrave;s avoir port&eacute; une
+lumi&egrave;re compl&egrave;te au milieu m&ecirc;me des
+t&eacute;n&egrave;bres qui enveloppaient encore la Cit&eacute; de
+l'Acier.</p>
+
+<p>Il r&eacute;solut donc de retourner &agrave; Stahlstadt, et de
+ne reculer devant rien pour avoir le dernier mot de ses derniers
+secrets.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin essaya bien de lui repr&eacute;senter que
+l'entreprise serait difficile, h&eacute;riss&eacute;e de dangers,
+peut-&ecirc;tre ; qu'il allait faire l&agrave; une sorte de
+descente aux enfers ; qu'il pouvait trouver on ne sait quels
+ab&icirc;mes cach&eacute;s sous chacun de ses pas... Herr Schultze,
+tel qu'il le lui avait d&eacute;peint, n'&eacute;tait pas homme
+&agrave; dispara&icirc;tre impun&eacute;ment pour les autres,
+&agrave; s'ensevelir seul sous les ruines de toutes ses
+esp&eacute;rances... On &eacute;tait en droit de tout redouter de
+la derni&egrave;re pens&eacute;e d'un tel personnage... Elle ne
+pouvait rappeler que l'agonie terrible du requin !...</p>
+
+<p>« C'est pr&eacute;cis&eacute;ment parce que je pense,
+cher docteur, que tout ce que vous imaginez est possible, lui
+r&eacute;pondit Marcel, que je crois de mon devoir d'aller &agrave;
+Stahlstadt. C'est une bombe dont il m'appartient d'arracher la
+m&egrave;che avant qu'elle n'&eacute;clate, et je vous demanderai
+m&ecirc;me la permission d'emmener Octave avec moi.</p>
+
+<p>-- Octave ! s'&eacute;cria le docteur.</p>
+
+<p>-- Oui ! C'est maintenant un brave gar&ccedil;on, sur lequel on
+peut compter, et je vous assure que cette promenade lui fera du
+bien !</p>
+
+<p>-- Que Dieu vous prot&egrave;ge donc tous les deux ! »
+r&eacute;pondit le vieillard &eacute;mu en l'embrassant.</p>
+
+<p>Le lendemain matin, une voiture, apr&egrave;s avoir
+travers&eacute; les villages abandonn&eacute;s, d&eacute;posait
+Marcel et Octave &agrave; la porte de Stahlstadt. Tous deux
+&eacute;taient bien &eacute;quip&eacute;s, bien arm&eacute;s, et
+tr&egrave;s d&eacute;cid&eacute;s &agrave; ne pas revenir sans
+avoir &eacute;clairci ce sombre myst&egrave;re.</p>
+
+<p>Ils marchaient c&ocirc;te &agrave; c&ocirc;te sur le chemin de
+ceinture ext&eacute;rieur qui faisait le tour des fortifications,
+et la v&eacute;rit&eacute;, dont Marcel s'&eacute;tait
+obstin&eacute; &agrave; douter jusqu'&agrave; ce moment, se
+dessinait maintenant devant lui.</p>
+
+<p>L'usine &eacute;tait compl&egrave;tement arr&ecirc;t&eacute;e,
+c'&eacute;tait &eacute;vident. De cette route qu'il longeait avec
+Octave, sous le ciel noir, sans une &eacute;toile au ciel, il
+aurait aper&ccedil;u, jadis, la lumi&egrave;re du gaz,
+l'&eacute;clair parti de la ba&iuml;onnette d'une sentinelle, mille
+signes de vie d&eacute;sormais absents. Les fen&ecirc;tres
+illumin&eacute;es des secteurs se seraient montr&eacute;es comme
+autant de verri&egrave;res &eacute;tincelantes. Maintenant, tout
+&eacute;tait sombre et muet. La mort seule semblait planer sur la
+cit&eacute;, dont les hautes chemin&eacute;es se dressaient
+&agrave; l'horizon comme des squelettes. Les pas de Marcel et de
+son compagnon sur la chauss&eacute;e r&eacute;sonnaient dans le
+vide. L'expression de solitude et de d&eacute;solation &eacute;tait
+si forte, qu'Octave ne put s'emp&ecirc;cher de dire :</p>
+
+<p>« C'est singulier, je n'ai jamais entendu un silence
+pareil &agrave; celui-ci ! On se croirait dans un cimeti&egrave;re
+! »</p>
+
+<p>Il &eacute;tait sept heures, lorsque Marcel et Octave
+arriv&egrave;rent au bord du foss&eacute;, en face de la principale
+porte de Stahlstadt. Aucun &ecirc;tre vivant ne se montrait sur la
+cr&ecirc;te de la muraille, et, des sentinelles qui autrefois s'y
+dressaient de distance en distance, comme autant de poteaux
+humains, il n'y avait plus la moindre trace. Le pont-levis
+&eacute;tait relev&eacute;, laissant devant la porte un gouffre
+large de cinq &agrave; six m&egrave;tres.</p>
+
+<p>Il fallut plus d'une heure pour r&eacute;ussir &agrave; amarrer
+un bout de c&acirc;ble, en le lan&ccedil;ant &agrave; tour de bras
+&agrave; l'une des poutrelles. Apr&egrave;s bien des peines
+pourtant, Marcel y parvint, et Octave, se suspendant &agrave; la
+corde, put se hisser &agrave; la force des poignets jusqu'au toit
+de la porte. Marcel lui fit alors passer une &agrave; une les armes
+et munitions ; puis, il prit &agrave; son tour le m&ecirc;me
+chemin.</p>
+
+<p>Il ne resta plus alors qu'&agrave; ramener le c&acirc;ble de
+l'autre c&ocirc;t&eacute; de la muraille, &agrave; faire descendre
+tous les <i>impedimenta</i> comme on les avait hiss&eacute;s, et,
+enfin, &agrave; se laisser glisser en bas.</p>
+
+<p>Les deux jeunes gens se trouv&egrave;rent alors sur le chemin de
+ronde que Marcel se rappelait avoir suivi le premier jour de son
+entr&eacute;e &agrave; Stahlstadt. Partout la solitude et le
+silence le plus complet. Devant eux s'&eacute;levait, noire et
+muette, la masse imposante des b&acirc;timents, qui, de leurs mille
+fen&ecirc;tres vitr&eacute;es, semblaient regarder ces intrus comme
+pour leur dire :</p>
+
+<p>« Allez-vous-en !... Vous n'avez que faire de vouloir
+p&eacute;n&eacute;trer nos secrets ! »</p>
+
+<p>Marcel et Octave tinrent conseil.</p>
+
+<p>« Le mieux est d'attaquer la porte O, que je connais
+», dit Marcel.</p>
+
+<p>Ils se dirig&egrave;rent vers l'ouest et arriv&egrave;rent
+bient&ocirc;t devant l'arche monumentale qui portait &agrave; son
+front la lettre O. Les deux battants massifs de ch&ecirc;ne,
+&agrave; gros clous d'acier, &eacute;taient ferm&eacute;s. Marcel
+s'en approcha, heurta &agrave; plusieurs reprises avec un
+pav&eacute; qu'il ramassa sur la chauss&eacute;e.</p>
+
+<p>L'&eacute;cho seul lui r&eacute;pondit.</p>
+
+<p>« Allons ! &agrave; l'ouvrage ! » cria-t-il
+&agrave; Octave.</p>
+
+<p>Il fallut recommencer le p&eacute;nible travail du lancement de
+l'amarre par- dessus la porte, afin de rencontrer un obstacle
+o&ugrave; elle p&ucirc;t s'accrocher solidement. Ce fut difficile.
+Mais, enfin, Marcel et Octave r&eacute;ussirent &agrave; franchir
+la muraille, et se trouv&egrave;rent dans l'axe du secteur O.</p>
+
+<p>« Bon ! s'&eacute;cria Octave, &agrave; quoi bon tant de
+peines ? Nous voil&agrave; bien avanc&eacute;s ! Quand nous avons
+franchi un mur, nous en trouvons un autre devant nous !</p>
+
+<p>-- Silence dans les rangs ! r&eacute;pondit Marcel...
+Voil&agrave; justement mon ancien atelier. Je ne serai pas
+f&acirc;ch&eacute; de le revoir et d'y prendre certains outils dont
+nous aurons certainement besoin, sans oublier quelques sachets de
+dynamite. »</p>
+
+<p>C'&eacute;tait la grande halle de coul&eacute;e o&ugrave; le
+jeune Alsacien avait &eacute;t&eacute; admis lors de son
+arriv&eacute;e &agrave; l'usine. Qu'elle &eacute;tait lugubre,
+maintenant, avec ses fourneaux &eacute;teints, ses rails
+rouill&eacute;s, ses grues poussi&eacute;reuses qui levaient en
+l'air leurs grands bras &eacute;plor&eacute;s comme autant de
+potences ! Tout cela donnait froid au coeur, et Marcel sentait la
+n&eacute;cessit&eacute; d'une diversion.</p>
+
+<p>« Voici un atelier qui t'int&eacute;ressera davantage
+», dit-il &agrave; Octave en le pr&eacute;c&eacute;dant sur
+le chemin de la cantine.</p>
+
+<p>Octave fit un signe d'acquiescement, qui devint un signe de
+satisfaction, lorsqu'il aper&ccedil;ut, rang&eacute;s en bataille
+sur une tablette de bois, un r&eacute;giment de flacons rouges,
+jaunes et verts. Quelques bo&icirc;tes de conserve montraient aussi
+leurs &eacute;tuis de fer-blanc, poin&ccedil;onn&eacute;s aux
+meilleures marques. Il y avait l&agrave; de quoi faire un
+d&eacute;jeuner dont le besoin, d'ailleurs, se faisait sentir. Le
+couvert fut donc mis sur le comptoir d'&eacute;tain, et les deux
+jeunes gens reprirent des forces pour continuer leur
+exp&eacute;dition.</p>
+
+<p>Marcel, tout en mangeant, songeait &agrave; ce qu'il avait
+&agrave; faire. Escalader la muraille du Bloc central, il n'y avait
+pas &agrave; y songer. Cette muraille &eacute;tait prodigieusement
+haute, isol&eacute;e de tous les autres b&acirc;timents, sans une
+saillie &agrave; laquelle on p&ucirc;t accrocher une corde. Pour en
+trouver la porte -- porte probablement unique --, il aurait fallu
+parcourir tous les secteurs, et ce n'&eacute;tait pas une
+op&eacute;ration facile. Restait l'emploi de la dynamite, toujours
+bien chanceux, car il paraissait impossible que Herr Schultze
+e&ucirc;t disparu sans semer d'emb&ucirc;ches le terrain qu'il
+abandonnait, sans opposer des contre-mines aux mines que ceux qui
+voudraient s'emparer de Stahlstadt ne manqueraient pas
+d'&eacute;tablir. Mais rien de tout cela n'&eacute;tait pour faire
+reculer Marcel.</p>
+
+<p>Voyant Octave refait et repos&eacute;, Marcel se dirigea avec
+lui vers le bout de la rue qui formait l'axe du secteur, jusqu'au
+pied de la grande muraille en pierre de taille.</p>
+
+<p>« Que dirais-tu d'un boyau de mine l&agrave;-dedans ?
+demanda-t-il. -- Ce sera dur, mais nous ne sommes pas des
+fain&eacute;ants ! » r&eacute;pondit Octave, pr&ecirc;t
+&agrave; tout tenter.</p>
+
+<p>Le travail commen&ccedil;a. Il fallut d&eacute;chausser la base
+de la muraille, introduire un levier dans l'interstice de deux
+pierres, en d&eacute;tacher une, et enfin, &agrave; l'aide d'un
+foret, op&eacute;rer la perc&eacute;e de plusieurs petits boyaux
+parall&egrave;les. A dix heures, tout &eacute;tait termin&eacute;,
+les saucissons de dynamite &eacute;taient en place, et la
+m&egrave;che fut allum&eacute;e.</p>
+
+<p>Marcel savait qu'elle durerait cinq minutes, et comme il avait
+remarqu&eacute; que la cantine, situ&eacute;e dans un sous-sol,
+formait une v&eacute;ritable cave vo&ucirc;t&eacute;e, il vint s'y
+r&eacute;fugier avec Octave.</p>
+
+<p>Tout &agrave; coup, l'&eacute;difice et la cave m&ecirc;me
+furent secou&eacute;s comme par l'effet d'un tremblement de terre.
+Une d&eacute;tonation formidable, pareille &agrave; celle de trois
+ou quatre batteries de canons tonnant &agrave; la fois,
+d&eacute;chira les airs, suivant de pr&egrave;s la secousse. Puis,
+apr&egrave;s deux &agrave; trois secondes, une avalanche de
+d&eacute;bris projet&eacute;s de tous les c&ocirc;t&eacute;s
+retomba sur le sol.</p>
+
+<p>Ce fut, pendant quelques instants, un roulement continu de toits
+s'effondrant, de poutres craquant, de murs s'&eacute;croulant, au
+milieu des cascades claires des vitres cass&eacute;es.</p>
+
+<p>Enfin, cet horrible vacarme prit fin. Octave et Marcel
+quitt&egrave;rent alors leur retraite.</p>
+
+<p>Si habitu&eacute; qu'il f&ucirc;t aux prodigieux effets des
+substances explosives, Marcel fut &eacute;merveill&eacute; des
+r&eacute;sultats qu'il constata. La moiti&eacute; du secteur avait
+saut&eacute;, et les murs d&eacute;mantel&eacute;s de tous les
+ateliers voisins du Bloc central ressemblaient &agrave; ceux d'une
+ville bombard&eacute;e. De toutes parts les d&eacute;combres
+amoncel&eacute;s, les &eacute;clats de verre et les pl&acirc;tres
+couvraient le sol, tandis que des nuages de poussi&egrave;re,
+retombant lentement du ciel o&ugrave; l'explosion les avait
+projet&eacute;s, s'&eacute;talaient comme une neige sur toutes ces
+ruines.</p>
+
+<p>Marcel et Octave coururent &agrave; la muraille
+int&eacute;rieure. Elle &eacute;tait d&eacute;truite aussi sur une
+largeur de quinze &agrave; vingt m&egrave;tres, et, de l'autre
+c&ocirc;t&eacute; de la br&egrave;che, l'ex-dessinateur du Bloc
+central aper&ccedil;ut la cour, &agrave; lui bien connue, o&ugrave;
+il avait pass&eacute; tant d'heures monotones.</p>
+
+<p>Du moment o&ugrave; cette cour n'&eacute;tait plus
+gard&eacute;e, la grille de fer qui l'entourait n'&eacute;tait pas
+infranchissable... Elle fut bient&ocirc;t franchie.</p>
+
+<p>Partout le m&ecirc;me silence.</p>
+
+<p>Marcel passa en revue les ateliers o&ugrave; jadis ses camarades
+admiraient ses &eacute;pures. Dans un coin, il retrouva, &agrave;
+demi &eacute;bauch&eacute; sur sa planche, le dessin de machine
+&agrave; vapeur qu'il avait commenc&eacute;, lorsqu'un ordre de
+Herr Schultze l'avait appel&eacute; au parc. Au salon de lecture,
+il revit les journaux et les livres familiers.</p>
+
+<p>Toutes choses avaient gard&eacute; la physionomie d'un mouvement
+suspendu, d'une vie interrompue brusquement.</p>
+
+<p>Les deux jeunes gens arriv&egrave;rent &agrave; la limite
+int&eacute;rieure du Bloc central et se trouv&egrave;rent
+bient&ocirc;t au pied de la muraille qui devait, dans la
+pens&eacute;e de Marcel, les s&eacute;parer du parc.</p>
+
+<p>« Est-ce qu'il va falloir encore faire danser ces
+moellons-l&agrave; ? lui demanda Octave.</p>
+
+<p>-- Peut-&ecirc;tre... mais, pour entrer, nous pourrions d'abord
+chercher une porte qu'une simple fus&eacute;e enverrait en l'air.
+»</p>
+
+<p>Tous deux se mirent &agrave; tourner autour du parc en longeant
+la muraille. De temps &agrave; autre, ils &eacute;taient
+oblig&eacute;s de faire un d&eacute;tour, de doubler un corps de
+b&acirc;timent qui s'en d&eacute;tachait comme un &eacute;peron, ou
+d'escalader une grille. Mais ils ne la perdaient jamais de vue, et
+ils furent bient&ocirc;t r&eacute;compens&eacute;s de leurs peines.
+Une petite porte, basse et louche, qui interrompait le
+muraillement, leur apparut.</p>
+
+<p>En deux minutes, Octave eut perc&eacute; un trou de vrille
+&agrave; travers les planches de ch&ecirc;ne. Marcel, appliquant
+aussit&ocirc;t son oeil &agrave; cette ouverture, reconnut,
+&agrave; sa vive satisfaction, que, de l'autre c&ocirc;t&eacute;,
+s'&eacute;tendait le parc tropical avec sa verdure &eacute;ternelle
+et sa temp&eacute;rature de printemps.</p>
+
+<p>« Encore une porte &agrave; faire sauter, et nous
+voil&agrave; dans la place ! dit-il &agrave; son compagnon.</p>
+
+<p>-- Une fus&eacute;e pour ce carr&eacute; de bois,
+r&eacute;pondit Octave, ce serait trop d'honneur ! »</p>
+
+<p>Et il commen&ccedil;a d'attaquer la poterne &agrave; grands
+coups de pic.</p>
+
+<p>Il l'avait &agrave; peine &eacute;branl&eacute;e, qu'on entendit
+une serrure int&eacute;rieure grincer sous l'effort d'une clef, et
+deux verrous glisser dans leurs gardes.</p>
+
+<p>La porte s'entrouvrit, retenue en dedans par une grosse
+cha&icirc;ne.</p>
+
+<p>« <i>Wer da ?</i> » (Qui va l&agrave; ?) dit une
+voix rauque.</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="XVII">XVII &#160;&#160;&#160;&#160;EXPLICATIONS A COUPS DE FUSIL</h2>
+</div>
+<p>Les deux jeunes gens ne s'attendaient &agrave; rien moins
+qu'&agrave; une pareille question. Ils en furent plus surpris
+v&eacute;ritablement qu'ils ne l'auraient &eacute;t&eacute; d'un
+coup de fusil.</p>
+
+<p>De toutes les hypoth&egrave;ses que Marcel avait
+imagin&eacute;es au sujet de cette ville en l&eacute;thargie, la
+seule qui ne se f&ucirc;t pas pr&eacute;sent&eacute;e &agrave; son
+esprit, &eacute;tait celle-ci : un &ecirc;tre vivant lui demandant
+tranquillement compte de sa visite. Son entreprise, presque
+l&eacute;gitime, si l'on admettait que Stahlstadt f&ucirc;t
+compl&egrave;tement d&eacute;serte, rev&ecirc;tait une tout autre
+physionomie, du moment o&ugrave; la cit&eacute; poss&eacute;dait
+encore des habitants. Ce qui n'&eacute;tait, dans le premier cas,
+qu'une sorte d'enqu&ecirc;te arch&eacute;ologique, devenait, dans
+le second, une attaque &agrave; main arm&eacute;e avec
+effraction.</p>
+
+<p>Toutes ces id&eacute;es se pr&eacute;sent&egrave;rent &agrave;
+l'esprit de Marcel avec tant de force, qu'il resta d'abord comme
+frapp&eacute; de mutisme.</p>
+
+<p>« <i>Wer da ?</i> » r&eacute;p&eacute;ta la voix,
+avec un peu d'impatience.</p>
+
+<p>L'impatience n'&eacute;tait &eacute;videmment pas tout &agrave;
+fait d&eacute;plac&eacute;e. Franchir pour arriver &agrave; cette
+porte des obstacles si vari&eacute;s, escalader des murailles et
+faire sauter des quartiers de ville, tout cela pour n'avoir rien
+&agrave; r&eacute;pondre lorsqu'on vous demande simplement :</p>
+
+<p>« Qui va l&agrave; ? » cela ne laissait pas
+d'&ecirc;tre surprenant.</p>
+
+<p>Une demi-minute suffit &agrave; Marcel pour se rendre compte de
+la fausset&eacute; de sa position, et aussit&ocirc;t, s'exprimant
+en allemand :</p>
+
+<p>« Ami ou ennemi &agrave; votre gr&eacute; !
+r&eacute;pondit-il. Je demande &agrave; parler &agrave; Herr
+Schultze. »</p>
+
+<p>Il n'avait pas articul&eacute; ces mots qu'une exclamation de
+surprise se fit entendre &agrave; travers la porte
+entreb&acirc;ill&eacute;e :</p>
+
+<p>« <i>Ach !</i> »</p>
+
+<p>Et, par l'ouverture, Marcel put apercevoir un coin de favoris
+rouges, une moustache h&eacute;riss&eacute;e, un oeil
+h&eacute;b&eacute;t&eacute;, qu'il reconnut aussit&ocirc;t. Le tout
+appartenait &agrave; Sigimer, son ancien garde du corps.</p>
+
+<p>« Johann Schwartz ! s'&eacute;cria le g&eacute;ant avec
+une stup&eacute;faction m&ecirc;l&eacute;e de joie. Johann Schwartz
+! »</p>
+
+<p>Le retour inopin&eacute; de son prisonnier paraissait
+l'&eacute;tonner presque autant qu'il avait d&ucirc; l'&ecirc;tre
+de sa disparition myst&eacute;rieuse. « Puis-je parler
+&agrave; Herr Schultze ? » r&eacute;p&eacute;ta Marcel,
+voyant qu'il ne recevait d'autre r&eacute;ponse que cette
+exclamation.</p>
+
+<p>Sigimer secoua la t&ecirc;te.</p>
+
+<p>« Pas d'ordre ! dit-il. Pas entrer ici sans ordre !</p>
+
+<p>-- Pouvez-vous du moins faire savoir &agrave; Herr Schultze que
+je suis l&agrave; et que je d&eacute;sire l'entretenir ?</p>
+
+<p>-- Herr Schultze pas ici ! Herr Schultze parti ! r&eacute;pondit
+le g&eacute;ant avec une nuance de tristesse.</p>
+
+<p>-- Mais o&ugrave; est-il ? Quand reviendra-t-il ?</p>
+
+<p>-- Ne sais ! Consigne pas chang&eacute;e ! Personne entrer sans
+ordre ! »</p>
+
+<p>Ces phrases entrecoup&eacute;es furent tout ce que Marcel put
+tirer de Sigimer, qui, &agrave; toutes les questions, opposa un
+ent&ecirc;tement bestial.</p>
+
+<p>Octave finit par s'impatienter.</p>
+
+<p>« A quoi bon demander la permission d'entrer ? dit-il. Il
+est bien plus simple de la prendre ! »</p>
+
+<p>Et il se rua contre la porte pour essayer de la forcer. Mais la
+cha&icirc;ne r&eacute;sista, et une pouss&eacute;e,
+sup&eacute;rieure &agrave; la sienne, eut bient&ocirc;t
+referm&eacute; le battant, dont les deux verrous furent
+successivement tir&eacute;s.</p>
+
+<p>« Il faut qu'ils soient plusieurs derri&egrave;re cette
+planche ! » s'&eacute;cria Octave, assez humili&eacute; de
+ce r&eacute;sultat.</p>
+
+<p>Il appliqua son oeil au trou de vrille, et, presque
+aussit&ocirc;t, il poussa un cri de surprise :</p>
+
+<p>« Il y a un second g&eacute;ant !</p>
+
+<p>-- Arminius ? » r&eacute;pondit Marcel.</p>
+
+<p>Et il regarda &agrave; son tour par le trou de vrille.</p>
+
+<p>« Oui ! c'est Arminius, le coll&egrave;gue de Sigimer !
+»</p>
+
+<p>Tout &agrave; coup, une autre voix, qui semblait venir du ciel,
+fit lever la t&ecirc;te &agrave; Marcel.</p>
+
+<p>« <i>Wer da ?</i> » disait la voix.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait celle d'Arminius, cette fois.</p>
+
+<p>La t&ecirc;te du gardien d&eacute;passait la cr&ecirc;te de la
+muraille, qu'il devait avoir atteinte &agrave; l'aide d'une
+&eacute;chelle.</p>
+
+<p>« Allons, vous le savez bien, Arminius ! r&eacute;pondit
+Marcel. Voulez-vous ouvrir, oui ou non ? »</p>
+
+<p>Il n'avait pas achev&eacute; ces mots que le canon d'un fusil se
+montra sur la cr&ecirc;te du mur. Une d&eacute;tonation retentit,
+et une balle vint raser le bord du chapeau d'Octave.</p>
+
+<p>« Eh bien, voil&agrave; pour te r&eacute;pondre !
+» s'&eacute;cria Marcel, qui, introduisant un saucisson de
+dynamite sous la porte, la fit voler en &eacute;clats.</p>
+
+<p>A peine la br&egrave;che &eacute;tait-elle faite, que Marcel et
+Octave, la carabine au poing et le couteau aux dents,
+s'&eacute;lanc&egrave;rent dans le parc.</p>
+
+<p>Contre le pan du mur, l&eacute;zard&eacute; par l'explosion,
+qu'ils venaient de franchir, une &eacute;chelle &eacute;tait encore
+dress&eacute;e, et, au pied de cette &eacute;chelle, on voyait des
+traces de sang. Mais ni Sigimer ni Arminius n'&eacute;taient
+l&agrave; pour d&eacute;fendre le passage.</p>
+
+<p>Les jardins s'ouvraient devant les deux assi&eacute;geants dans
+toute la splendeur de leur v&eacute;g&eacute;tation. Octave
+&eacute;tait &eacute;merveill&eacute;.</p>
+
+<p>« C'&eacute;tait magnifique !... dit-il. Mais attention
+!... D&eacute;ployons nous en tirailleurs !... Ces mangeurs de
+choucroute pourraient bien s'&ecirc;tre tapis derri&egrave;re les
+buissons ! »</p>
+
+<p>Octave et Marcel se s&eacute;par&egrave;rent, et, prenant chacun
+l'un des c&ocirc;t&eacute;s de l'all&eacute;e qui s'ouvrait devant
+eux ils avanc&egrave;rent avec prudence, d'arbre en arbre,
+d'obstacle en obstacle, selon les principes de la strat&eacute;gie
+individuelle la plus &eacute;l&eacute;mentaire.</p>
+
+<p>La pr&eacute;caution &eacute;tait sage. Ils n'avaient pas fait
+cent pas, qu'un second coup de fusil &eacute;clata. Une balle fit
+sauter l'&eacute;corce d'un arbre que Marcel venait &agrave; peine
+de quitter.</p>
+
+<p>« Pas de b&ecirc;tises !... Ventre &agrave; terre !
+» dit Octave &agrave; demi voix.</p>
+
+<p>Et, joignant l'exemple au pr&eacute;cepte, il rampa sur les
+genoux et sur les coudes jusqu'&agrave; un buisson &eacute;pineux
+qui bordait le rond-point au centre duquel s'&eacute;levait la Tour
+du Taureau. Marcel, qui n'avait pas suivi assez promptement cet
+avis, essuya un troisi&egrave;me coup de feu et n'eut que le temps
+de se jeter derri&egrave;re le tronc d'un palmier pour en
+&eacute;viter un quatri&egrave;me.</p>
+
+<p>« Heureusement que ces animaux-l&agrave; tirent comme des
+conscrits ! cria Octave &agrave; son compagnon,
+s&eacute;par&eacute; de lui par une trentaine de pas.</p>
+
+<p>-- Chut ! r&eacute;pondit Marcel des yeux autant que des
+l&egrave;vres. Vois-tu la fum&eacute;e qui sort de cette
+fen&ecirc;tre, au rez-de-chauss&eacute;e ?... C'est l&agrave;
+qu'ils sont embusqu&eacute;s, les bandits !... Mais je veux leur
+jouer un tour de ma fa&ccedil;on ! »</p>
+
+<p>En un clin d'oeil, Marcel eut coup&eacute; derri&egrave;re le
+buisson un &eacute;chalas de longueur raisonnable ; puis, se
+d&eacute;barrassant de sa vareuse, il la jeta sur ce b&acirc;ton,
+qu'il surmonta de son chapeau, et il fabriqua ainsi un mannequin
+pr&eacute;sentable. Il le planta alors &agrave; la place qu'il
+occupait, de mani&egrave;re &agrave; laisser visibles le chapeau et
+les deux manches, et, se glissant vers Octave, il lui siffla dans
+l'oreille :</p>
+
+<p>« Amuse-les par ici en tirant sur la fen&ecirc;tre,
+tant&ocirc;t de ta place, tant&ocirc;t de la mienne ! Moi, je vais
+les prendre &agrave; revers ! »</p>
+
+<p>Et Marcel, laissant Octave tirailler, se coula
+discr&egrave;tement dans les massifs qui faisaient le tour du
+rond-point.</p>
+
+<p>Un quart d'heure se passa, pendant lequel une vingtaine de
+balles furent &eacute;chang&eacute;es sans r&eacute;sultat.</p>
+
+<p>La veste de Marcel et son chapeau &eacute;taient
+litt&eacute;ralement cribl&eacute;s ; mais, personnellement, il ne
+s'en trouvait pas plus mal. Quant aux persiennes du
+rez-de-chauss&eacute;e, la carabine d'Octave les avait mises en
+miettes.</p>
+
+<p>Tout &agrave; coup, le feu cessa, et Octave entendit
+distinctement ce cri &eacute;touff&eacute; :</p>
+
+<p>« A moi !... Je le tiens !... »</p>
+
+<p>Quitter son abri, s'&eacute;lancer &agrave; d&eacute;couvert
+dans le rond-point, monter &agrave; l'assaut de la fen&ecirc;tre,
+ce fut pour Octave l'affaire d'une demi-minute. Un instant
+apr&egrave;s, il tombait dans le salon.</p>
+
+<p>Sur le tapis, enlac&eacute;s comme deux serpents, Marcel et
+Sigimer luttaient d&eacute;sesp&eacute;r&eacute;ment. Surpris par
+l'attaque soudaine de son adversaire, qui avait ouvert &agrave;
+l'improviste une porte int&eacute;rieure, le g&eacute;ant n'avait
+pu faire usage de ses armes. Mais sa force hercul&eacute;enne en
+faisait un redoutable adversaire, et, quoique jet&eacute; &agrave;
+terre, il n'avait pas perdu l'espoir de reprendre le dessus.
+Marcel, de son c&ocirc;t&eacute;, d&eacute;ployait une vigueur et
+une souplesse remarquables.</p>
+
+<p>La lutte e&ucirc;t n&eacute;cessairement fini par la mort de
+l'un des combattants, si l'intervention d'Octave ne fat
+arriv&eacute;e &agrave; point pour amener un r&eacute;sultat moins
+tragique. Sigimer, pris par les deux bras et d&eacute;sarm&eacute;,
+se vit attach&eacute; de mani&egrave;re &agrave; ne pouvoir plus
+faire un mouvement.</p>
+
+<p>« Et l'autre ? » demanda Octave.</p>
+
+<p>Marcel montra au bout de l'appartement un sofa sur lequel
+Arminius &eacute;tait &eacute;tendu tout sanglant.</p>
+
+<p>« Est-ce qu'il a re&ccedil;u une balle ? demanda
+Octave.</p>
+
+<p>-- Oui », r&eacute;pondit Marcel.</p>
+
+<p>Puis il s'approcha d'Arminius.</p>
+
+<p>« Mort ! dit-il.</p>
+
+<p>-- Ma foi, le coquin ne l'a pas vol&eacute; ! s'&eacute;cria
+Octave.</p>
+
+<p>-- Nous voil&agrave; ma&icirc;tres de la place ! r&eacute;pondit
+Marcel. Nous allons proc&eacute;der &agrave; une visite
+s&eacute;rieuse. D'abord le cabinet de Herr Schultze ! »</p>
+
+<p>Du salon d'attente o&ugrave; venait de se passer le dernier acte
+du si&egrave;ge, les deux jeunes gens suivirent l'enfilade
+d'appartements qui conduisait au sanctuaire du Roi de l'Acier.</p>
+
+<p>Octave &eacute;tait en admiration devant toutes ces
+splendeurs.</p>
+
+<p>Marcel souriait en le regardant et ouvrait une &agrave; une les
+portes qu'il rencontrait devant lui jusqu'au salon vert et or.</p>
+
+<p>Il s'attendait bien &agrave; y trouver du nouveau, mais rien
+d'aussi singulier que le spectacle qui s'offrit &agrave; ses yeux.
+On eut dit que le bureau central des postes de New York ou de
+Paris, subitement d&eacute;valis&eacute;, avait &eacute;t&eacute;
+jet&eacute; p&ecirc;le-m&ecirc;le dans ce salon. Ce
+n'&eacute;taient de tous c&ocirc;t&eacute;s que lettres et paquets
+cachet&eacute;s, sur le bureau, sur les meubles, sur le tapis. On
+enfon&ccedil;ait jusqu'&agrave; mi-jambe dans cette inondation.
+Toute la correspondance financi&egrave;re, industrielle et
+personnelle de Herr Schultze, accumul&eacute;e de jour en jour dans
+la bo&icirc;te ext&eacute;rieure du parc, et fid&egrave;lement
+relev&eacute;e par Arminius et Sigimer, &eacute;tait l&agrave; dans
+le cabinet du ma&icirc;tre.</p>
+
+<p>Que de questions, de souffrances, d'attentes anxieuses, de
+mis&egrave;res, de larmes enferm&eacute;es dans ces plis muets
+&agrave; l'adresse de Herr Schultze ! Que de millions aussi, sans
+doute, en papier, en ch&egrave;ques, en mandats, en ordres de tout
+genre !... Tout cela dormait l&agrave;, immobilis&eacute; par
+l'absence de la seule main qui eut le droit de faire sauter ces
+enveloppes fragiles mais inviolables.</p>
+
+<p>« Il s'agit maintenant, dit Marcel, de retrouver la porte
+secr&egrave;te du laboratoire ! »</p>
+
+<p>Il commen&ccedil;a donc &agrave; enlever tous les livres de la
+biblioth&egrave;que. Ce fut en vain. Il ne parvint pas &agrave;
+d&eacute;couvrir le passage masqu&eacute; qu'il avait un jour
+franchi en compagnie de Herr Schultze. En vain il &eacute;branla un
+&agrave; un tous les panneaux, et, s'armant d'une tige de fer qu'il
+prit dans la chemin&eacute;e, il les fit sauter l'un apr&egrave;s
+l'autre ! En vain il sonda la muraille avec l'espoir de l'entendre
+sonner le creux ! Il fut bient&ocirc;t &eacute;vident que Herr
+Schultze, inquiet de n'&ecirc;tre plus seul &agrave;
+poss&eacute;der le secret de la porte de son laboratoire, l'avait
+supprim&eacute;e.</p>
+
+<p>Mais il avait n&eacute;cessairement d&ucirc; en faire ouvrir une
+autre.</p>
+
+<p>« O&ugrave; ?... se demandait Marcel. Ce ne peut
+&ecirc;tre qu'ici, puisque c'est ici qu'Arminius et Sigimer ont
+apport&eacute; les lettres ! C'est donc dans cette salle que Herr
+Schultze a continu&eacute; de se tenir apr&egrave;s mon
+d&eacute;part ! Je connais assez ses habitudes pour savoir qu'en
+faisant murer l'ancien passage, il aura voulu en avoir un autre
+&agrave; sa port&eacute;e, &agrave; l'abri des regards indiscrets
+!... Serait-ce une trappe sous le tapis ? »</p>
+
+<p>Le tapis ne montrait aucune trace de coupure. Il n'en fut pas
+moins d&eacute;clou&eacute; et relev&eacute;. Le parquet,
+examin&eacute; feuille &agrave; feuille, ne pr&eacute;sentait rien
+de suspect.</p>
+
+<p>« Qui te dit que l'ouverture est dans cette pi&egrave;ce
+? demanda Octave.</p>
+
+<p>-- J'en suis moralement s&ucirc;r ! r&eacute;pondit Marcel.</p>
+
+<p>-- Alors il ne me reste plus qu'&agrave; explorer le plafond
+», dit Octave en montant sur une chaise.</p>
+
+<p>Son dessein &eacute;tait de grimper jusque sur le lustre et de
+sonder le tour de la rosace centrale &agrave; coups de crosse de
+fusil.</p>
+
+<p>Mais Octave ne fut pas plus t&ocirc;t suspendu au
+cand&eacute;labre dor&eacute;, qu'&agrave; son extr&ecirc;me
+surprise, il le vit s'abaisser sous sa main. Le plafond bascula et
+laissa &agrave; d&eacute;couvert un trou b&eacute;ant, d'o&ugrave;
+une l&eacute;g&egrave;re &eacute;chelle d'acier descendit
+automatiquement jusqu'au ras du parquet.</p>
+
+<p>C'&eacute;tait comme une invitation &agrave; monter.</p>
+
+<p>« Allons donc ! Nous y voil&agrave; ! » dit
+tranquillement Marcel ; et il s'&eacute;lan&ccedil;a aussit&ocirc;t
+sur l'&eacute;chelle, suivi de pr&egrave;s par son compagnon.</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="XVIII">XVIII &#160;&#160;&#160;&#160;L'AMANDE DU NOYAU</h2>
+</div>
+<p>L'&eacute;chelle d'acier s'accrochait par son dernier
+&eacute;chelon au parquet m&ecirc;me d'une vaste salle circulaire,
+sans communication avec l'ext&eacute;rieur. Cette salle e&ucirc;t
+&eacute;t&eacute; plong&eacute;e dans l'obscurit&eacute; la plus
+compl&egrave;te, si une &eacute;blouissante lumi&egrave;re
+blanch&acirc;tre n'e&ucirc;t filtr&eacute; &agrave; travers
+l'&eacute;paisse vitre d'un oeil-de-boeuf, encastr&eacute; au
+centre de son plancher de ch&ecirc;ne. On e&ucirc;t dit le disque
+lunaire, au moment o&ugrave; dans son opposition avec le soleil, il
+appara&icirc;t dans toute sa puret&eacute;.</p>
+
+<p>Le silence &eacute;tait absolu entre ces murs sourds et
+aveugles, qui ne pouvaient ni voir ni entendre. Les deux jeunes
+gens se crurent dans l'antichambre d'un monument
+fun&eacute;raire.</p>
+
+<p>Marcel, avant d'aller se pencher sur la vitre
+&eacute;tincelante, eut un moment d'h&eacute;sitation. Il touchait
+&agrave; son but ! De l&agrave;, il n'en pouvait douter, allait
+sortir l'imp&eacute;n&eacute;trable secret qu'il &eacute;tait venu
+chercher &agrave; Stahlstadt !</p>
+
+<p>Mais son h&eacute;sitation ne dura qu'un instant. Octave et lui
+all&egrave;rent s'agenouiller pr&egrave;s du disque et
+inclin&egrave;rent la t&ecirc;te de mani&egrave;re &agrave; pouvoir
+explorer dans toutes ses parties la chambre plac&eacute;e
+au-dessous d'eux.</p>
+
+<p>Un spectacle aussi horrible qu'inattendu s'offrit alors &agrave;
+leurs regards.</p>
+
+<p>Ce disque de verre, convexe sur ses deux faces, en forme de
+lentille, grossissait d&eacute;mesur&eacute;ment les objets que
+l'on regardait &agrave; travers.</p>
+
+<p>L&agrave; &eacute;tait le laboratoire secret de Herr Schultze.
+L'intense lumi&egrave;re qui sortait &agrave; travers le disque,
+comme si c'e&ucirc;t &eacute;t&eacute; l'appareil dioptrique d'un
+phare, venait d'une double lampe &eacute;lectrique br&ucirc;lant
+encore dans sa cloche vide d'air, que le courant volta&iuml;que
+d'une pile puissante n'avait pas cess&eacute; d'alimenter. Au
+milieu de la chambre, dans cette atmosph&egrave;re
+&eacute;blouissante, une forme humaine, &eacute;norm&eacute;ment
+agrandie par la r&eacute;fraction de la lentille -- quelque chose
+comme un des sphinx du d&eacute;sert libyque --, &eacute;tait
+assise dans une immobilit&eacute; de marbre.</p>
+
+<p>Autour de ce spectre, des &eacute;clats d'obus jonchaient le
+sol.</p>
+
+<p>Plus de doute !... C'&eacute;tait Herr Schultze, reconnaissable
+au rictus effrayant de sa m&acirc;choire, &agrave; ses dents
+&eacute;clatantes, mais un Herr Schultze gigantesque, que
+l'explosion de l'un de ses terribles engins avait &agrave; la fois
+asphyxi&eacute; et congel&eacute; sous l'action d'un froid terrible
+!</p>
+
+<p>Le Roi de l'Acier &eacute;tait devant sa table, tenant une plume
+de g&eacute;ant, grande comme une lance, et il semblait
+&eacute;crire encore ! N'e&ucirc;t &eacute;t&eacute; le regard
+atone de ses pupilles dilat&eacute;es, l'immobilit&eacute; de sa
+bouche, on l'aurait cru vivant. Comme ces mammouths que l'on
+retrouve enfouis dans les gla&ccedil;ons des r&eacute;gions
+polaires, ce cadavre &eacute;tait l&agrave;, depuis un mois,
+cach&eacute; &agrave; tous les yeux. Autour de lui tout
+&eacute;tait encore gel&eacute;, les r&eacute;actifs dans leurs
+bocaux, l'eau dans ses r&eacute;cipients, le mercure dans sa
+cuvette !</p>
+
+<p>Marcel, en d&eacute;pit de l'horreur de ce spectacle, eut un
+mouvement de satisfaction en se disant combien il &eacute;tait
+heureux qu'il e&ucirc;t pu observer du dehors l'int&eacute;rieur de
+ce laboratoire, car tr&egrave;s certainement Octave et lui auraient
+&eacute;t&eacute; frapp&eacute;s de mort en y
+p&eacute;n&eacute;trant.</p>
+
+<p>Comment donc s'&eacute;tait produit cet effroyable accident
+?</p>
+
+<p>Marcel le devina sans peine, lorsqu'il eut remarqu&eacute; que
+les fragments d'obus, &eacute;pars sur le plancher,
+n'&eacute;taient autres que de petits morceaux de verre. Or,
+l'enveloppe int&eacute;rieure, qui contenait l'acide carbonique
+liquide dans les projectiles asphyxiants de Herr Schultze, vu la
+pression formidable qu'elle avait &agrave; supporter, &eacute;tait
+faite de ce verre tremp&eacute;, qui a dix ou douze fois la
+r&eacute;sistance du verre ordinaire ; mais un des d&eacute;fauts
+de ce produit, qui &eacute;tait encore tout nouveau, c'est que, par
+l'effet d'une action mol&eacute;culaire myst&eacute;rieuse, il
+&eacute;clate subitement, quelquefois, sans raison apparente. C'est
+ce qui avait d&ucirc; arriver. Peut- &ecirc;tre m&ecirc;me la
+pression int&eacute;rieure avait-elle provoqu&eacute; plus
+in&eacute;vitablement encore l'&eacute;clatement de l'obus qui
+avait &eacute;t&eacute; d&eacute;pos&eacute; dans le laboratoire.
+L'acide carbonique, subitement d&eacute;comprim&eacute;, avait
+alors d&eacute;termin&eacute;, en retournant &agrave; l'&eacute;tat
+gazeux, un effroyable abaissement de la temp&eacute;rature
+ambiante.</p>
+
+<p>Toujours est-il que l'effet avait d&ucirc; &ecirc;tre
+foudroyant. Herr Schultze, surpris par la mort dans l'attitude
+qu'il avait au moment de l'explosion, s'&eacute;tait
+instantan&eacute;ment momifi&eacute; au milieu d'un froid de cent
+degr&eacute;s au-dessous de z&eacute;ro.</p>
+
+<p>Une circonstance frappa surtout Marcel, c'est que le Roi de
+l'Acier avait &eacute;t&eacute; frapp&eacute; pendant qu'il
+&eacute;crivait.</p>
+
+<p>Or, qu'&eacute;crivait-il sur cette feuille de papier avec cette
+plume que sa main tenait encore ? Il pouvait &ecirc;tre
+int&eacute;ressant de recueillir la derni&egrave;re pens&eacute;e,
+de conna&icirc;tre le dernier mot d'un tel homme.</p>
+
+<p>Mais comment se procurer ce papier ? Il ne fallait pas songer un
+instant &agrave; briser le disque lumineux pour descendre dans le
+laboratoire. Le gaz acide carbonique, emmagasin&eacute; sous une
+effroyable pression, aurait fait irruption au-dehors, et
+asphyxi&eacute; tout &ecirc;tre vivant qu'il e&ucirc;t
+envelopp&eacute; de ses vapeurs irrespirables. C'e&ucirc;t
+&eacute;t&eacute; courir &agrave; une mort certaine, et,
+&eacute;videmment, les risques &eacute;taient hors de proportion
+avec les avantages que l'on pouvait recueillir de la possession de
+ce papier.</p>
+
+<p>Cependant, s'il n'&eacute;tait pas possible de reprendre au
+cadavre de Herr Schultze les derni&egrave;res lignes trac&eacute;es
+par sa main, il &eacute;tait probable qu'on pourrait les
+d&eacute;chiffrer, agrandies qu'elles devaient &ecirc;tre par la
+r&eacute;fraction de la lentille. Le disque n'&eacute;tait-il pas
+l&agrave;, avec les puissants rayons qu'il faisait converger sur
+tous les objets renferm&eacute;s dans ce laboratoire, si
+puissamment &eacute;clair&eacute; par la double lampe
+&eacute;lectrique ?</p>
+
+<p>Marcel connaissait l'&eacute;criture de Herr Schultze, et,
+apr&egrave;s quelques t&acirc;tonnements, il parvint &agrave; lire
+les dix lignes suivantes.</p>
+
+<p>Ainsi que tout ce qu'&eacute;crivait Herr Schultze,
+c'&eacute;tait plut&ocirc;t un ordre qu'une instruction.</p>
+
+<p>« Ordre &agrave; B. K. R. Z. d'avancer de quinze jours
+l'exp&eacute;dition projet&eacute;e contre France-Ville. --
+Sit&ocirc;t cet ordre re&ccedil;u, ex&eacute;cuter les mesures par
+moi prises. -- Il faut que l'exp&eacute;rience, cette fois, soit
+foudroyante et compl&egrave;te. -- Ne changez pas un iota &agrave;
+ce que j'ai d&eacute;cid&eacute;. -- Je veux que dans quinze jours
+France-Ville soit une cit&eacute; morte et que pas un de ses
+habitants ne survive. -- Il me faut une Pomp&eacute;i moderne, et
+que ce soit en m&ecirc;me temps l'effroi et l'&eacute;tonnement du
+monde entier. -- Mes ordres bien ex&eacute;cut&eacute;s rendent ce
+r&eacute;sultat in&eacute;vitable.</p>
+
+<p>« Vous m'exp&eacute;dierez les cadavres du docteur
+Sarrasin et de Marcel Bruckmann. - Je veux les voir et les
+avoir.</p>
+
+<p>« SCHULTZ... »</p>
+
+<p>Cette signature &eacute;tait inachev&eacute;e ; 1'E final et le
+paraphe habituel y manquaient.</p>
+
+<p>Marcel et Octave demeur&egrave;rent d'abord muets et immobiles
+devant cet &eacute;trange spectacle, devant cette sorte
+d'&eacute;vocation d'un g&eacute;nie malfaisant, qui touchait au
+fantastique.</p>
+
+<p>Mais il fallut enfin s'arracher &agrave; cette lugubre
+sc&egrave;ne. Les deux amis, tr&egrave;s &eacute;mus,
+quitt&egrave;rent donc la salle, situ&eacute;e au-dessus du
+laboratoire.</p>
+
+<p>L&agrave;, dans ce tombeau o&ugrave; r&eacute;gnerait
+l'obscurit&eacute; compl&egrave;te lorsque la lampe
+s'&eacute;teindrait, faute de courant &eacute;lectrique, le cadavre
+du Roi de l'Acier allait rester seul, dess&eacute;ch&eacute; comme
+une de ces momies des Pharaons que vingt si&egrave;cles n'ont pu
+r&eacute;duire en poussi&egrave;re !...</p>
+
+<p>Une heure plus tard, apr&egrave;s avoir d&eacute;li&eacute;
+Sigimer, fort embarrass&eacute; de la libert&eacute; qu'on lui
+rendait, Octave et Marcel quittaient Stahlstadt et reprenaient la
+route de France-Ville, o&ugrave; ils rentraient le soir
+m&ecirc;me.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin travaillait dans son cabinet, lorsqu'on lui
+annon&ccedil;a le retour des deux jeunes gens.</p>
+
+<p>« Qu'ils entrent ! s'&eacute;cria-t-il, qu'ils entrent
+vite ! »</p>
+
+<p>Son premier mot en les voyant tous deux fut :</p>
+
+<p>« Eh bien ?</p>
+
+<p>-- Docteur, r&eacute;pondit Marcel, les nouvelles que nous vous
+apportons de Stahlstadt vous mettront l'esprit en repos et pour
+longtemps. Herr Schultze n'est plus ! Herr Schultze est mort !</p>
+
+<p>-- Mort ! » s'&eacute;cria le docteur Sarrasin.</p>
+
+<p>Le bon docteur demeura pensif quelque temps devant Marcel, sans
+ajouter un mot.</p>
+
+<p>« Mon pauvre enfant, lui dit-il apr&egrave;s s'&ecirc;tre
+remis, comprends-tu que cette nouvelle qui devrait me
+r&eacute;jouir puisqu'elle &eacute;loigne de nous ce que
+j'ex&egrave;cre le plus, la guerre, et la guerre la plus injuste,
+la moins motiv&eacute;e ! comprends-tu qu'elle m'ait, contre toute
+raison, serr&eacute; le coeur ! Ah ! pourquoi cet homme aux
+facult&eacute;s puissantes s'&eacute;tait-il constitu&eacute; notre
+ennemi ? Pourquoi surtout n'a-t-il pas mis ses rares
+qualit&eacute;s intellectuelles au service du bien ? Que de forces
+perdues dont l'emploi e&ucirc;t &eacute;t&eacute; utile, si l'on
+avait pu les associer avec les n&ocirc;tres et leur donner un but
+commun ! Voil&agrave; ce qui tout d'abord m'a frapp&eacute;, quand
+tu m'as dit : "Herr Schultze est mort." Mais, maintenant, raconte-
+moi, ami, ce que tu sais de cette fin inattendue.</p>
+
+<p>-- Herr Schultze, reprit Marcel, a trouv&eacute; la mort dans le
+myst&eacute;rieux laboratoire qu'avec une habilet&eacute;
+diabolique il s'&eacute;tait appliqu&eacute; &agrave; rendre
+inaccessible de son vivant. Nul autre que lui n'en connaissait
+l'existence, et nul, par cons&eacute;quent, n'e&ucirc;t pu y
+p&eacute;n&eacute;trer m&ecirc;me pour lui porter secours. Il a
+donc &eacute;t&eacute; victime de cette incroyable concentration de
+toutes les forces rassembl&eacute;es dans ses mains, sur laquelle
+il avait compt&eacute; bien &agrave; tort pour &ecirc;tre &agrave;
+lui seul la clef de toute son oeuvre, et cette concentration,
+&agrave; l'heure marqu&eacute;e de Dieu, s'est soudain
+tourn&eacute;e contre lui et contre son but !</p>
+
+<p>-- Il n'en pouvait &ecirc;tre autrement ! r&eacute;pondit le
+docteur Sarrasin. Herr Schultze &eacute;tait parti d'une
+donn&eacute;e absolument erron&eacute;e. En effet, le meilleur
+gouvernement n'est-il pas celui dont le chef, apr&egrave;s sa mort,
+peut &ecirc;tre le plus facilement remplac&eacute;, et qui continue
+de fonctionner pr&eacute;cis&eacute;ment parce que ses rouages
+n'ont rien de secret ?</p>
+
+<p>-- Vous allez voir, docteur, r&eacute;pondit Marcel, que ce qui
+s'est pass&eacute; &agrave; Stahlstadt est la d&eacute;monstration,
+<i>ipso facto</i>, de ce que vous venez de dire. J'ai trouv&eacute;
+Herr Schultze assis devant son bureau, point central d'o&ugrave;
+partaient tous les ordres auxquels ob&eacute;issait la Cit&eacute;
+de l'Acier, sans que jamais un seul e&ucirc;t &eacute;t&eacute;
+discut&eacute; La mort lui avait &agrave; ce point laiss&eacute;
+l'attitude et toutes les apparences de la vie que j'ai cru un
+instant que ce spectre allait me parler !... Mais l'inventeur a
+&eacute;t&eacute; le martyr de sa propre invention ! Il a
+&eacute;t&eacute; foudroy&eacute; par l'un de ces obus qui devaient
+an&eacute;antir notre ville ! Son arme s'est bris&eacute;e dans sa
+main, au moment m&ecirc;me o&ugrave; il allait tracer la
+derni&egrave;re lettre d'un ordre d'extermination ! Ecoutez !
+»</p>
+
+<p>Et Marcel lut &agrave; haute voix les terribles lignes,
+trac&eacute;es par la main de Herr Schultze, dont il avait pris
+copie.</p>
+
+<p>Puis, il ajouta :</p>
+
+<p>« Ce qui d'ailleurs m'e&ucirc;t prouv&eacute; mieux
+encore que Herr Schultze &eacute;tait mort, si j'avais pu en douter
+plus longtemps, c'est que tout avait cess&eacute; de vivre autour
+de lui ! C'est que tout avait cess&eacute; de respirer dans
+Stahlstadt ! Comme au palais de la Belle au bois dormant, le
+sommeil avait suspendu toutes les vies, arr&ecirc;t&eacute; tous
+les mouvements ! La paralysie du ma&icirc;tre avait du m&ecirc;me
+coup paralys&eacute; les serviteurs et s'&eacute;tait
+&eacute;tendue jusqu'aux instruments !</p>
+
+<p>-- Oui, r&eacute;pondit le docteur Sarrasin, il y a eu,
+l&agrave;, justice de Dieu ! C'est en voulant pr&eacute;cipiter
+hors de toute mesure son attaque contre nous, c'est en
+for&ccedil;ant les ressorts de son action que Herr Schultze a
+succomb&eacute; !</p>
+
+<p>-- En effet, r&eacute;pondit Marcel ; mais maintenant, docteur,
+ne pensons plus au pass&eacute; et soyons tout au pr&eacute;sent.
+Herr Schultze mort, si c'est la paix pour nous, c'est aussi la
+ruine pour l'admirable &eacute;tablissement qu'il avait
+cr&eacute;&eacute;, et provisoirement, c'est la faillite. Des
+imprudences, colossales comme tout ce que le Roi de l'Acier
+imaginait, ont creus&eacute; dix ab&icirc;mes. Aveugl&eacute;,
+d'une part, par ses succ&egrave;s, de l'autre par sa passion contre
+la France et contre vous, il a fourni d'immenses armements, sans
+prendre de garanties suffisantes &agrave; tout ce qui pouvait nous
+&ecirc;tre ennemi. Malgr&eacute; cela, et bien que le paiement de
+la plupart de ses cr&eacute;ances puisse se faire attendre
+longtemps, je crois qu'une main ferme pourrait remettre Stahlstadt
+sur pied et faire tourner au bien les forces qu'elle avait
+accumul&eacute;es pour le mal. Herr Schultze n'a qu'un
+h&eacute;ritier possible, docteur, et cet h&eacute;ritier, c'est
+vous. Il ne faut pas laisser p&eacute;rir son oeuvre. On croit trop
+en ce monde qu'il n'y a que profit &agrave; tirer de
+l'an&eacute;antissement d'une force rivale. C'est une grande
+erreur, et vous tomberez d'accord avec moi, je l'esp&egrave;re,
+qu'il faut au contraire sauver de cet immense naufrage tout ce qui
+peut servir au bien de l'humanit&eacute;. Or, &agrave; cette
+t&acirc;che, je suis pr&ecirc;t &agrave; me d&eacute;vouer tout
+entier.</p>
+
+<p>-- Marcel a raison, r&eacute;pondit Octave, en serrant la main
+de son ami, et me voil&agrave; pr&ecirc;t &agrave; travailler sous
+ses ordres, si mon p&egrave;re y consent.</p>
+
+<p>-- Je vous approuve, mes chers enfants, dit le docteur Sarrasin.
+Oui, Marcel, les capitaux ne nous manqueront pas, et, gr&acirc;ce
+&agrave; toi, nous aurons, dans Stahlstadt ressuscit&eacute;e, un
+arsenal d'instruments tel que personne au monde ne pensera plus
+d&eacute;sormais &agrave; nous attaquer ! Et, comme, en m&ecirc;me
+temps que nous serons les plus forts, nous t&acirc;cherons
+d'&ecirc;tre aussi les plus justes, nous ferons aimer les bienfaits
+de la paix et de la justice &agrave; tout ce qui nous entoure. Ah !
+Marcel, que de beaux r&ecirc;ves ! Et quand je sens que par toi et
+avec toi, je pourrai en voir accomplir une partie, je me demande
+pourquoi... oui ! pourquoi je n'ai pas deux fils !... pourquoi tu
+n'es pas le fr&egrave;re d'Octave !... A nous trois, rien ne
+m'e&ucirc;t paru impossible !... »</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="XIX">XIX &#160;&#160;&#160;&#160;UNE AFFAIRE DE FAMILLE</h2>
+</div>
+<p>Peut-&ecirc;tre, dans le courant de ce r&eacute;cit, n'a-t-il
+pas &eacute;t&eacute; suffisamment question des affaires
+personnelles de ceux qui en sont les h&eacute;ros. C'est une raison
+de plus pour qu'il soit permis d'y revenir et de penser enfin
+&agrave; eux pour eux-m&ecirc;mes.</p>
+
+<p>Le bon docteur, il faut le dire, n'appartenait pas tellement
+&agrave; l'&ecirc;tre collectif, &agrave; l'humanit&eacute;, que
+l'individu tout entier dispar&ucirc;t pour lui, alors m&ecirc;me
+qu'il venait de s'&eacute;lancer en plein id&eacute;al. Il fut donc
+frapp&eacute; de la p&acirc;leur subite qui venait de couvrir le
+visage de Marcel &agrave; ses derni&egrave;res paroles. Ses yeux
+cherch&egrave;rent &agrave; lire dans ceux du jeune homme le sens
+cach&eacute; de cette soudaine &eacute;motion. Le silence du vieux
+praticien interrogeait le silence du jeune ing&eacute;nieur et
+attendait peut- &ecirc;tre que celui-ci le romp&icirc;t ; mais
+Marcel, redevenu ma&icirc;tre de lui par un rude effort de
+volont&eacute;, n'avait pas tard&eacute; &agrave; retrouver tout
+son sang- froid. Son teint avait repris ses couleurs naturelles, et
+son attitude n'&eacute;tait plus que celle d'un homme qui attend la
+suite d'un entretien commenc&eacute;.</p>
+
+<p>Le docteur Sarrasin, un peu impatient&eacute; peut-&ecirc;tre de
+cette prompte reprise de Marcel par lui-m&ecirc;me, se rapprocha de
+son jeune ami ; puis, par un geste familier de sa profession de
+m&eacute;decin, il s'empara de son bras et le tint comme il
+e&ucirc;t fait de celui d'un malade dont il aurait voulu
+discr&egrave;tement ou distraitement t&acirc;ter le pouls.</p>
+
+<p>Marcel s'&eacute;tait laiss&eacute; faire sans trop se rendre
+compte de l'intention du docteur, et comme il ne desserrait pas les
+l&egrave;vres :</p>
+
+<p>« Mon grand Marcel, lui dit son vieil ami, nous
+reprendrons plus tard notre entretien sur les futures
+destin&eacute;es de Stahlstadt. Mais il n'est pas d&eacute;fendu,
+alors m&ecirc;me qu'on se voue &agrave; l'am&eacute;lioration du
+sort de tous, de s'occuper aussi du sort de ceux qu'on aime, de
+ceux qui vous touchent de plus pr&egrave;s. Eh bien, je crois le
+moment venu de te raconter ce qu'une jeune fille, dont je te dirai
+le nom tout &agrave; l'heure, r&eacute;pondait, il n'y a pas
+longtemps encore, &agrave; son p&egrave;re et &agrave; sa
+m&egrave;re, &agrave; qui, pour la vingti&egrave;me fois depuis un
+an, on venait de la demander en mariage. Les demandes
+&eacute;taient pour la plupart de celles que les plus difficiles
+auraient eu le droit d'accueillir, et cependant la jeune fille
+r&eacute;pondait non, et toujours non ! »</p>
+
+<p>A ce moment, Marcel, d'un mouvement un peu brusque,
+d&eacute;gagea son poignet rest&eacute; jusque-l&agrave; dans la
+main du docteur. Mais, soit que celui-ci se sent&icirc;t
+suffisamment &eacute;difi&eacute; sur la sant&eacute; de son
+patient, soit qu'il ne se f&ucirc;t pas aper&ccedil;u que le jeune
+homme lui e&ucirc;t retir&eacute; tout &agrave; la fois son bras et
+sa confiance, il continua son r&eacute;cit sans para&icirc;tre
+tenir compte de ce petit incident.</p>
+
+<p>« "Mais enfin, disait &agrave; sa fille la m&egrave;re de
+la jeune personne dont je te parle, dis-nous au moins les raisons
+de ces refus multipli&eacute;s. Education, fortune, situation
+honorable, avantages physiques, tout est l&agrave; ! Pourquoi ces
+non si fermes, si r&eacute;solus, si prompts, &agrave; des demandes
+que tu ne te donnes pas m&ecirc;me la peine d'examiner ? Tu es
+moins p&eacute;remptoire d'ordinaire !"</p>
+
+<p>« Devant cette objurgations de sa m&egrave;re, la jeune
+fille se d&eacute;cida enfin &agrave; parler, et alors, comme c'est
+un esprit net et un coeur droit, une fois r&eacute;solue &agrave;
+rompre le silence, voici ce qu'elle dit :</p>
+
+<p>« "Je vous r&eacute;ponds non avec autant de
+sinc&eacute;rit&eacute; que j'en mettrais &agrave; vous
+r&eacute;pondre oui, ch&egrave;re maman, si oui &eacute;tait en
+effet pr&ecirc;t &agrave; sortir de mon coeur. Je tombe d'accord
+avec vous que bon nombre des partis que vous m'offrez sont &agrave;
+des degr&eacute;s divers acceptables ; mais, outre que j'imagine
+que toutes ces demandes s'adressent beaucoup plus &agrave; ce qu'on
+appelle le plus beau, c'est-&agrave;-dire le plus riche parti de la
+ville, qu'&agrave; ma personne, et que cette id&eacute;e-l&agrave;
+ne serait pas pour me donner l'envie de r&eacute;pondre oui,
+j'oserai vous dire, puisque vous le voulez, qu'aucune de ces
+demandes n'est celle que j'attendais, celle que j'attends encore,
+et j'ajouterai que, malheureusement, celle que j'attends pourra se
+faire attendre longtemps, si jamais elle arrive !</p>
+
+<p>« - Eh quoi ! mademoiselle, dit la m&egrave;re
+stup&eacute;faite, vous...</p>
+
+<p>« Elle n'acheva pas sa phrase, faute de savoir comment la
+terminer, et dans sa d&eacute;tresse, elle tourna vers son mari des
+regards qui imploraient visiblement aide et secours.</p>
+
+<p>« Mais, soit qu'il ne t&icirc;nt pas &agrave; entrer dans
+cette bagarre, soit qu'il trouv&acirc;t n&eacute;cessaire qu'un peu
+plus de lumi&egrave;re se f&icirc;t entre la m&egrave;re et la
+fille avant d'intervenir, le mari n'eut pas l'air de comprendre, si
+bien que la pauvre enfant, rouge d'embarras et peut-&ecirc;tre
+aussi d'un peu de col&egrave;re, prit soudain le parti d'aller
+jusqu'au bout.</p>
+
+<p>« "Je vous ai dit, ch&egrave;re m&egrave;re, reprit-elle,
+que la demande que j'esp&eacute;rais pourrait bien se faire
+attendre longtemps, et qu'il n'&eacute;tait m&ecirc;me pas
+impossible qu'elle ne se f&icirc;t jamais. J'ajoute que ce retard,
+f&ucirc;t-il ind&eacute;fini, ne saurait ni m'&eacute;tonner ni me
+blesser. J'ai le malheur d'&ecirc;tre, dit-on, tr&egrave;s riche ;
+celui qui devrait faire cette demande est tr&egrave;s pauvre ;
+alors il ne la fait pas et il a raison. C'est &agrave; lui
+d'attendre...</p>
+
+<p>« - Pourquoi pas &agrave; nous d'arriver ? " dit la
+m&egrave;re voulant peut-&ecirc;tre arr&ecirc;ter sur les
+l&egrave;vres de sa fille les paroles qu'elle craignait
+d'entendre.</p>
+
+<p>« Ce fut alors que le mari intervint.</p>
+
+<p>« "Ma ch&egrave;re amie, dit-il en prenant
+affectueusement les deux mains de sa femme, ce n'est pas
+impun&eacute;ment qu'une m&egrave;re aussi justement
+&eacute;cout&eacute;e de sa fille que vous, c&eacute;l&egrave;bre
+devant elle depuis qu'elle est au monde ou peu s'en faut, les
+louanges d'un beau et brave gar&ccedil;on qui est presque de notre
+famille, qu'elle fait remarquer &agrave; tous la solidit&eacute; de
+son caract&egrave;re, et qu'elle applaudit &agrave; ce que dit son
+mari lorsque celui- ci a l'occasion de vanter &agrave; son tour son
+intelligence hors ligne, quand il parle avec attendrissement des
+mille preuves de d&eacute;vouement qu'il en a re&ccedil;ues ! Si
+celle qui voyait ce jeune homme, distingu&eacute; entre tous par
+son p&egrave;re et par sa m&egrave;re, ne l'avait pas
+remarqu&eacute; &agrave; son tour, elle aurait manqu&eacute;
+&agrave; tous ses devoirs !</p>
+
+<p>« -- Ah ! p&egrave;re ! s'&eacute;cria alors la jeune
+fille en se jetant dans les bras de sa m&egrave;re pour y cacher
+son trouble, si vous m'aviez devin&eacute;e, pourquoi m'avoir
+forc&eacute;e de parler ?</p>
+
+<p>« -- Pourquoi ? reprit le p&egrave;re, mais pour avoir la
+joie de t'entendre, ma mignonne, pour &ecirc;tre plus assur&eacute;
+encore que je ne me trompais pas, pour pouvoir enfin te dire et te
+faire dire par ta m&egrave;re que nous approuvons le chemin qu'a
+pris ton coeur, que ton choix comble tous nos voeux, et que, pour
+&eacute;pargner &agrave; l'homme pauvre et fier dont il s'agit de
+faire une demande &agrave; laquelle sa d&eacute;licatesse
+r&eacute;pugne, cette demande, c'est moi qui la ferai, -- oui ! je
+la ferai, parce que j'ai lu dans son coeur comme dans le tien !
+Sois donc tranquille ! A la premi&egrave;re bonne occasion qui se
+pr&eacute;sentera, je me permettrai de demander &agrave; Marcel,
+si, par impossible, il ne lui plairait pas d'&ecirc;tre mon gendre
+!..." »</p>
+
+<p>Pris &agrave; l'improviste par cette brusque p&eacute;roraison,
+Marcel s'&eacute;tait dress&eacute; sur ses pieds comme s'il
+e&ucirc;t &eacute;t&eacute; m&ucirc; par un ressort. Octave lui
+avait silencieusement serr&eacute; la main pendant que le docteur
+Sarrasin lui tendait les bras. Le jeune Alsacien &eacute;tait
+p&acirc;le comme un mort. Mais n'est-ce pas l'un des aspects que
+prend le bonheur, dans les &acirc;mes fortes, quand il y entre sans
+avoir cri&eacute; : gare !...</p>
+
+<div class="chapter">
+<hr class="chap e-xbookmaker-drop">
+<h2 id="CON">XX &#160;&#160;&#160;&#160;CONCLUSION</h2>
+</div>
+<p>France-Ville, d&eacute;barrass&eacute;e de toute
+inqui&eacute;tude, en paix avec tous ses voisins, bien
+administr&eacute;e, heureuse, gr&acirc;ce &agrave; la sagesse de
+ses habitants, est en pleine prosp&eacute;rit&eacute;. Son bonheur,
+si justement m&eacute;rit&eacute;, ne lui fait pas d'envieux, et sa
+force impose le respect aux plus batailleurs.</p>
+
+<p>La Cit&eacute; de l'Acier n'&eacute;tait qu'une usine
+formidable, qu'un engin de destruction redout&eacute; sous la main
+de fer de Herr Schultze ; mais, gr&acirc;ce &agrave; Marcel
+Bruckmann, sa liquidation s'est op&eacute;r&eacute;e sans encombre
+pour personne, et Stahlstadt est devenue un centre de production
+incomparable pour toutes les industries utiles.</p>
+
+<p>Marcel est, depuis un an, le tr&egrave;s heureux &eacute;poux de
+Jeanne, et la naissance d'un enfant vient d'ajouter &agrave; leur
+f&eacute;licit&eacute;.</p>
+
+<p>Quant &agrave; Octave, il s'est mis bravement sous les ordres de
+son beau- fr&egrave;re, et le seconde de tous ses efforts. Sa soeur
+est maintenant en train de le marier &agrave; l'une de ses amies,
+charmante d'ailleurs, dont les qualit&eacute;s de bon sens et de
+raison garantiront son mari contre toutes rechutes.</p>
+
+<p>Les voeux du docteur et de sa femme sont donc remplis et, pour
+tout dire, ils seraient au comble du bonheur et m&ecirc;me de la
+gloire, -- si la gloire avait jamais figur&eacute; pour quoi que ce
+soit dans le programme de leurs honn&ecirc;tes ambitions.</p>
+
+<p>On peut donc assurer d&egrave;s maintenant que l'avenir
+appartient aux efforts du docteur Sarrasin et de Marcel Bruckmann,
+et que l'exemple de France-Ville et de Stahlstadt, usine et
+cit&eacute; mod&egrave;les, ne sera pas perdu pour les
+g&eacute;n&eacute;rations futures.</p>
+<p class="center p2 p0">Fin de Les Cinq Cents Millions de la B&eacute;gum</p>
+
+
+
+<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES CINQ CENTS MILLIONS DE LA BEGUM **</div>
+<div style='text-align:left'>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
+be renamed.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+</div>
+
+<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
+<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
+<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
+or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
+Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
+you share it without charge with others.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
+on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
+phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+</div>
+
+<blockquote>
+ <div style='display:block; margin:1em 0'>
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+ other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+ whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+ of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+ at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+ are not located in the United States, you will have to check the laws
+ of the country where you are located before using this eBook.
+ </div>
+</blockquote>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg&#8482; License.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
+other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
+Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+provided that:
+</div>
+
+<div style='margin-left:0.7em;'>
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation.&#8221;
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
+ works.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
+ </div>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
+of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
+Defect you cause.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
+and official page at www.gutenberg.org/contact.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
+public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
+visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+</div>
+
+</div>
+
+
+</body>
+</html>
+
diff --git a/4968-h/images/cover.jpg b/4968-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a0623e6
--- /dev/null
+++ b/4968-h/images/cover.jpg
Binary files differ