1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title>Les Cinq Cents Millions de la Begum</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<style type="text/css">
<!--
body {margin:10%; text-align:justify}
blockquote {font-size:14pt}
P {font-size:14pt}
-->
</style>
</head>
<body>
<h1>The Project Gutenberg EBook of Les Cinq Cents Millions de la Begum, by Jules Verne</h1>
<h2>(#23 in our series by Jules Verne)</h2>
<pre>
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
important information about your specific rights and restrictions in
how the file may be used. You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: Les Cinq Cents Millions de la Begum
Author: Jules Verne
Release Date: January, 2004 [EBook #4968]
[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
[This file was first posted on April 6, 2002]
[Date last updated: January 16, 2005]
Edition: 10
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, LES CINQ CENTS MILLIONS DE LA BEGUM ***
This eBook was prepared by Norm Wolcott.
TABLE DES MATIÈRES
I - OÙ MR. SHARP FAIT SON ENTRÉE
II - DEUX COPAINS
III - UN FAIT DIVERS
IV - PART Â DEUX
V - LA CITÉ DE L'ACIER
VI - LE PUITS ALBRECHT
VII - LE BLOC CENTRAL
VIII - LA CAVERNE DU DRAGON
IX - « P. P. C. »
X - UN ARTICLE DE L' « UNSERE CENTURIE », REVUE ALLEMANDE
XI - UN DÎNER CHEZ LE DOCTEUR SARRASIN
XII - LE CONSEIL
XIII - MARCEL BRUCKMANN AU PROFESSEUR SCHULTZE, STAHLSTADT
XIV - BRANLE-BAS DE COMBAT
XV - LA BOURSE DE SAN FRANCISCO
XVI - DEUX FRANÇAIS CONTRE UNE VILLE
XVII - EXPLICATIONS À COUPS DE FUSIL
XVIII- L'AMANDE DU NOYAU
XIX - UNE AFFAIRE DE FAMILLE
XX - CONCLUSION
</pre>
<p>I OU MR. SHARP FAIT SON ENTREE</p>
<p><< Ces journaux anglais sont vraiment bien faits !
>> se dit à lui-même le bon docteur en se
renversant dans un grand fauteuil de cuir.</p>
<p>Le docteur Sarrasin avait toute sa vie pratiqué le
monologue, qui est une des formes de la distraction.</p>
<p>C'était un homme de cinquante ans, aux traits fins, aux
yeux vifs et purs sous leurs lunettes d'acier, de physionomie
à la fois grave et aimable, un de ces individus dont on se
dit à première vue : voilà un brave homme. A
cette heure matinale, bien que sa tenue ne trahît aucune
recherche, le docteur était déjà rasé
de frais et cravaté de blanc.</p>
<p>Sur le tapis, sur les meubles de sa chambre d'hôtel,
à Brighton, s'étalaient le <i>Times</i>, le <i>Daily
Telegraph</i>, le <i>Daily News</i>. Dix heures sonnaient à
peine, et le docteur avait eu le temps de faire le tour de la
ville, de visiter un hôpital, de rentrer à son
hôtel et de lire dans les principaux journaux de Londres le
compte rendu <i>in extenso</i> d'un mémoire qu'il avait
présenté l'avant-veille au grand Congrès
international d'Hygiène, sur un << compte-globules du
sang >> dont il était l'inventeur.</p>
<p>Devant lui, un plateau, recouvert d'une nappe blanche, contenait
une côtelette cuite à point, une tasse de thé
fumant et quelques-unes de ces rôties au beurre que les
cuisinières anglaises font à merveille, grâce
aux petits pains spéciaux que les boulangers leur
fournissent.</p>
<p><< Oui, répétait-il, ces journaux du
Royaume-Uni sont vraiment très bien faits, on ne peut pas
dire le contraire !... Le speech du vice- président, la
réponse du docteur Cicogna, de Naples, les
développements de mon mémoire, tout y est saisi au
vol, pris sur le fait, photographié. >></p>
<p><< La parole est au docteur Sarrasin, de Douai.
L'honorable associé s'exprime en français. "Mes
auditeurs m'excuseront, dit-il en débutant, si je prends
cette liberté ; mais ils comprennent assurément mieux
ma langue que je ne saurais parler la leur..." >></p>
<p><< Cinq colonnes en petit texte !... Je ne sais pas lequel
vaut mieux du compte rendu du <i>Times</i> ou de celui du
<i>Telegraph</i>... On n'est pas plus exact et plus précis !
>></p>
<p>Le docteur Sarrasin en était là de ses
réflexions, lorsque le maître des
cérémonies lui-même -- on n'oserait donner un
moindre titre à un personnage si correctement vêtu de
noir -- frappa à la porte et demanda si << monsiou
>> était visible...</p>
<p><< Monsiou >> est une appellation
générale que les Anglais se croient obligés
d'appliquer à tous les Français indistinctement, de
même qu'ils s'imagineraient manquer à toutes les
règles de la civilité en ne désignant pas un
Italien sous le titre de << Signor >> et un Allemand
sous celui de << Herr >>. Peut-être, au surplus,
ont-ils raison. Cette habitude routinière a
incontestablement l'avantage d'indiquer d'emblée la
nationalité des gens.</p>
<p>Le docteur Sarrasin avait pris la carte qui lui était
présentée. Assez étonné de recevoir une
visite en un pays où il ne connaissait personne, il le fut
plus encore lorsqu'il lut sur le carré de papier minuscule
:</p>
<p><< MR. SHARP, <i>solicitor</i>, << 93,
<i>Southampton row</i> << LONDON. >></p>
<p>Il savait qu'un << solicitor >> est le
congénère anglais d'un avoué, ou plutôt
homme de loi hybride, intermédiaire entre le notaire,
l'avoué et l'avocat, -- le procureur d'autrefois.</p>
<p><< Que diable puis-je avoir à démêler
avec Mr. Sharp ? se demanda-t-il. Est-ce que je me serais fait sans
y songer une mauvaise affaire ?... >></p>
<p><< Vous êtes bien sûr que c'est pour moi ?
reprit-il.</p>
<p>-- Oh ! yes, monsiou.</p>
<p>-- Eh bien ! faites entrer. >></p>
<p>Le maître des cérémonies introduisit un
homme jeune encore, que le docteur, à première vue,
classa dans la grande famille des << têtes de mort
>>. Ses lèvres minces ou plutôt
desséchées, ses longues dents blanches, ses
cavités temporales presque à nu sous une peau
parcheminée, son teint de momie et ses petits yeux gris au
regard de vrille lui donnaient des titres incontestables à
cette qualification. Son squelette disparaissait des talons
à l'occiput sous un << ulster-coat >> à
grands carreaux, et dans sa main il serrait la poignée d'un
sac de voyage en cuir verni.</p>
<p>Ce personnage entra, salua rapidement, posa à terre son
sac et son chapeau, s'assit sans en demander la permission et dit
:</p>
<p><< William Henry Sharp junior, associé de la maison
Billows, Green, Sharp & Co. C'est bien au docteur Sarrasin que
j'ai l'honneur ?...</p>
<p>-- Oui, monsieur.</p>
<p>-- François Sarrasin ?</p>
<p>-- C'est en effet mon nom.</p>
<p>-- De Douai ?</p>
<p>-- Douai est ma résidence.</p>
<p>-- Votre père s'appelait Isidore Sarrasin ?</p>
<p>-- C'est exact.</p>
<p>-- Nous disons donc qu'il s'appelait Isidore Sarrasin.
>></p>
<p>Mr. Sharp tira un calepin de sa poche, le consulta et reprit
:</p>
<p><< Isidore Sarrasin est mort à Paris en 1857,
VIème arrondissement, rue Taranne, numéro 54,
hôtel des Ecoles, actuellement démoli.</p>
<p>-- En effet, dit le docteur, de plus en plus surpris. Mais
voudriez-vous m'expliquer ?...</p>
<p>-- Le nom de sa mère était Julie Langévol,
poursuivit Mr. Sharp, imperturbable. Elle était originaire
de Bar-le-Duc, fille de Bénédict Langévol,
demeurant impasse Loriol mort en 1812, ainsi qu'il appert des
registres de la municipalité de ladite ville... Ces
registres sont une institution bien précieuse, monsieur,
bien précieuse !... Hem !... hem !... et soeur de
Jean-Jacques Langévol, tambour-major au 36ème
léger...</p>
<p>-- Je vous avoue, dit ici le docteur Sarrasin,
émerveillé par cette connaissance approfondie de sa
généalogie, que vous paraissez sur ces divers points
mieux informé que moi. Il est vrai que le nom de famille de
ma grand-mère était Langévol, mais c'est tout
ce que je sais d'elle.</p>
<p>-- Elle quitta vers 1807 la ville de Bar-le-Duc avec votre
grand-père, Jean Sarrasin, qu'elle avait
épousé en 1799. Tous deux allèrent
s'établir à Melun comme ferblantiers et y
restèrent jusqu'en 1811, date de la mort de Julie
Langévol, femme Sarrasin. De leur mariage, il n'y avait
qu'un enfant, Isidore Sarrasin, votre père. A dater de ce
moment, le fil est perdu, sauf pour la date de la mort d'icelui,
retrouvée à Paris...</p>
<p>-- Je puis rattacher ce fil, dit le docteur,
entraîné malgré lui par cette précision
toute mathématique. Mon grand-père vint
s'établir à Paris pour l'éducation de son
fils, qui se destinait à la carrière médicale.
Il mourut, en 1832, à Palaiseau, près Versailles,
où mon père exerçait sa profession et
où je suis né moi-même en 1822.</p>
<p>-- Vous êtes mon homme, reprit Mr. Sharp. Pas de
frères ni de soeurs ?...</p>
<p>-- Non ! j'étais fils unique, et ma mère est morte
deux ans après ma naissance... Mais enfin, monsieur, me
direz vous ?... >></p>
<p>Mr. Sharp se leva.</p>
<p><< Sir Bryah Jowahir Mothooranath, dit-il, en
prononçant ces noms avec le respect que tout Anglais
professe pour les titres nobiliaires, je suis heureux de vous avoir
découvert et d'être le premier à vous
présenter mes hommages ! >></p>
<p><< Cet homme est aliéné, pensa le docteur.
C'est assez fréquent chez les "têtes de mort".
>></p>
<p>Le solicitor lut ce diagnostic dans ses yeux.</p>
<p><< Je ne suis pas fou le moins du monde,
répondit-il avec calme. Vous êtes, à l'heure
actuelle, le seul héritier connu du titre de baronnet,
concédé, sur la présentation du gouverneur
général de la province de Bengale, à
Jean-Jacques Langévol, naturalisé sujet anglais en
1819, veuf de la Bégum Gokool, usufruitier de ses biens, et
décédé en 1841, ne laissant qu'un fils, lequel
est mort idiot et sans postérité, incapable et
intestat, en 1869. La succession s'élevait, il y a trente
ans, à environ cinq millions de livres sterling. Elle est
restée sous séquestre et tutelle, et les
intérêts en ont été capitalisés
presque intégralement pendant la vie du fils imbécile
de Jean-Jacques Langévol. Cette succession a
été évaluée en 1870 au chiffre rond de
vingt et un millions de livres sterling, soit cinq cent vingt-cinq
millions de francs. En exécution d'un jugement du tribunal
d'Agra, confirmé par la cour de Delhi, homologué par
le Conseil privé, les biens immeubles et mobiliers ont
été vendus, les valeurs réalisées, et
le total a été placé en dépôt
à la Banque d'Angleterre. Il est actuellement de cinq cent
vingt-sept millions de francs, que vous pourrez retirer avec un
simple chèque, aussitôt après avoir fait vos
preuves généalogiques en cour de chancellerie, et sur
lesquels je m'offre dès aujourd'hui à vous faire
avancer par M. Trollop, Smith & Co., banquiers, n'importe quel
acompte à valoir... >></p>
<p>Le docteur Sarrasin était pétrifié. Il
resta un instant sans trouver un mot à dire. Puis, mordu par
un remords d'esprit critique et ne pouvant accepter comme fait
expérimental ce rêve des <i>Mille et une nuits</i>, il
s'écria :</p>
<p><< Mais, au bout du compte, monsieur, quelles preuves me
donnerez- vous de cette histoire, et comment avez-vous
été conduit à me découvrir ?</p>
<p>-- Les preuves sont ici, répondit Mr. Sharp, en tapant
sur le sac de cuir verni. Quant à la manière dont je
vous ai trouvé, elle est fort naturelle. Il y a cinq ans que
je vous cherche. L'invention des proches, ou << next of kin
>>, comme nous disons en droit anglais, pour les nombreuses
successions en déshérence qui sont
enregistrées tous les ans dans les possessions britanniques,
est une spécialité de notre maison. Or,
précisément, l'héritage de la Bégum
Gokool exerce notre activité depuis un lustre entier. Nous
avons porté nos investigations de tous côtés,
passé en revue des centaines de familles Sarrasin, sans
trouver celle qui était issue d'Isidore. J'étais
même arrivé à la conviction qu'il n'y avait pas
un autre Sarrasin en France, quand j'ai été
frappé hier matin, en lisant dans le <i>Daily News</i> le
compte rendu du Congrès d'Hygiène, d'y voir un
docteur de ce nom qui ne m'était pas connu. Recourant
aussitôt à mes notes et aux milliers de fiches
manuscrites que nous avons rassemblées au sujet de cette
succession, j'ai constaté avec étonnement que la
ville de Douai avait échappé à notre
attention. Presque sûr désormais d'être sur la
piste, j'ai pris le train de Brighton, je vous ai vu à la
sortie du Congrès, et ma conviction a été
faite. Vous êtes le portrait vivant de votre grand-oncle
Langévol, tel qu'il est représenté dans une
photographie de lui que nous possédons, d'après une
toile du peintre indien Saranoni. >></p>
<p>Mr. Sharp tira de son calepin une photographie et la passa au
docteur Sarrasin. Cette photographie représentait un homme
de haute taille avec une barbe splendide, un turban à
aigrette et une robe de brocart chamarrée de vert, dans
cette attitude particulière aux portraits historiques d'un
général en chef qui écrit un ordre d'attaque
en regardant attentivement le spectateur. Au second plan, on
distinguait vaguement la fumée d'une bataille et une charge
de cavalerie.</p>
<p><< Ces pièces vous en diront plus long que moi,
reprit Mr. Sharp. Je vais vous les laisser et je reviendrai dans
deux heures, si vous voulez bien me le permettre, prendre vos
ordres. >></p>
<p>Ce disant, Mr. Sharp tira des flancs du sac verni sept à
huit volumes de dossiers, les uns imprimés, les autres
manuscrits, les déposa sur la table et sortit à
reculons, en murmurant :</p>
<p><< Sir Bryah Jowahir Mothooranath, j'ai l'honneur de vous
saluer. >></p>
<p>Moitié croyant, moitié sceptique, le docteur prit
les dossiers et commença à les feuilleter.</p>
<p>Un examen rapide suffit pour lui démontrer que l'histoire
était parfaitement vraie et dissipa tous ses doutes. Comment
hésiter, par exemple, en présence d'un document
imprimé sous ce titre :</p>
<p><< <i>Rapport aux Très Honorables Lords du Conseil
privé de la Reine, déposé le 5 janvier 1870,
concernant la succession vacante de la Bégum Gokool de
Ragginahra, province de Bengale.</i></p>
<p>Points de fait. -- Il s'agit en la cause des droits de
propriété de certains mehals et de quarante-trois
mille beegales de terre arable, ensemble de divers édifices,
palais, bâtiments d'exploitation, villages, objets mobiliers,
trésors, armes, etc., provenant de la succession de la
Bégum Gokool de Ragginahra. Des exposés soumis
successivement au tribunal civil d'Agra et à la Cour
supérieure de Delhi, il résulte qu'en 1819, la
Bégum Gokool, veuve du rajah Luckmissur et
héritière de son propre chef de biens
considérables, épousa un étranger,
français d'origine, du nom de Jean-Jacques Langévol.
Cet étranger, après avoir servi jusqu'en 1815 dans
l'armée française, où il avait eu le grade de
sous-officier (tambour-major) au 36ème léger,
s'embarqua à Nantes, lors du licenciement de l'armée
de la Loire, comme subrécargue d'un navire de commerce. Il
arriva à Calcutta, passa dans l'intérieur et obtint
bientôt les fonctions de capitaine instructeur dans la petite
armée indigène que le rajah Luckmissur était
autorisé à entretenir. De ce grade, il ne tarda pas
à s'élever à celui de commandant en chef, et,
peu de temps après la mort du rajah, il obtint la main de sa
veuve. Diverses considérations de politique coloniale, et
des services importants rendus dans une circonstance
périlleuse aux Européens d'Agra par Jean-Jacques
Langévol, qui s'était fait naturaliser sujet
britannique, conduisirent le gouverneur général de la
province de Bengale à demander et obtenir pour
l'époux de la Bégum le titre de baronnet. La terre de
Bryah Jowahir Mothooranath fut alors érigée en fief.
La Bégum mourut en 1839, laissant l'usufruit de ses biens
à Langévol, qui la suivit deux ans plus tard dans la
tombe. De leur mariage il n'y avait qu'un fils en état
d'imbécillité depuis son bas âge, et qu'il
fallut immédiatement placer sous tutelle. Ses biens ont
été fidèlement administrés
jusqu'à sa mort, survenue en 1869. Il n'y a point
d'héritiers connus de cette immense succession. Le tribunal
d'Agra et la Cour de Delhi en ayant ordonné la licitation,
à la requête du gouvernement local agissant au nom de
l'Etat, nous avons l'honneur de demander aux Lords du Conseil
privé l'homologation de ces jugements, etc. >>
Suivaient les signatures.</p>
<p>Des copies certifiées des jugements d'Agra et de Delhi,
des actes de vente, des ordres donnés pour le
dépôt du capital à la Banque d'Angleterre, un
historique des recherches faites en France pour retrouver des
héritiers Langévol, et toute une masse imposante de
documents du même ordre, ne permirent bientôt plus la
moindre hésitation au docteur Sarrasin. Il était bien
et dûment le << next of kin >> et successeur de
la Bégum. Entre lui et les cinq cent vingt-sept millions
déposés dans les caves de la Banque, il n'y avait
plus que l'épaisseur d'un jugement de forme, sur simple
production des actes authentiques de naissance et de
décès !</p>
<p>Un pareil coup de fortune avait de quoi éblouir l'esprit
le plus calme, et le bon docteur ne put entièrement
échapper à l'émotion qu'une certitude aussi
inattendue était faite pour causer. Toutefois, son
émotion fut de courte durée et ne se traduisit que
par une rapide promenade de quelques minutes à travers la
chambre. Il reprit ensuite possession de lui-même, se
reprocha comme une faiblesse cette fièvre passagère,
et, se jetant dans son fauteuil, il resta quelque temps
absorbé en de profondes réflexions.</p>
<p>Puis, tout à coup, il se remit à marcher de long
en large. Mais, cette fois, ses yeux brillaient d'une flamme pure,
et l'on voyait qu'une pensée généreuse et
noble se développait en lui. Il l'accueillit, la caressa, la
choya, et, finalement, l'adopta.</p>
<p>A ce moment, on frappa à la porte. Mr. Sharp
revenait.</p>
<p><< Je vous demande pardon de mes doutes, lui dit
cordialement le docteur. Me voici convaincu et mille fois votre
obligé pour les peines que vous vous êtes
données.</p>
<p>-- Pas obligé du tout... simple affaire... mon
métier.... répondit Mr. Sharp. Puis-je espérer
que Sir Bryah me conservera sa clientèle ?</p>
<p>-- Cela va sans dire. Je remets toute l'affaire entre vos
mains... Je vous demanderai seulement de renoncer à me
donner ce titre absurde... >></p>
<p>Absurde ! Un titre qui vaut vingt et un millions sterling !
disait la physionomie de Mr. Sharp ; mais il était trop bon
courtisan pour ne pas céder.</p>
<p><< Comme il vous plaira, vous êtes le maître,
répondit-il. Je vais reprendre le train de Londres et
attendre vos ordres.</p>
<p>-- Puis-je garder ces documents ? demanda le docteur.</p>
<p>-- Parfaitement, nous en avons copie. >></p>
<p>Le docteur Sarrasin, resté seul, s'assit à son
bureau, prit une feuille de papier à lettres et
écrivit ce qui suit :</p>
<p><< Brighton,28 octobre 1871.</p>
<p><< Mon cher enfant, il nous arrive une fortune
énorme, colossale, insensée ! Ne me crois pas atteint
d'aliénation mentale et lis les deux ou trois pièces
imprimées que je joins à ma lettre. Tu y verras
clairement que je me trouve l'héritier d'un titre de
baronnet anglais ou plutôt indien, et d'un capital qui
dépasse un demi-milliard de francs, actuellement
déposé à la Banque d'Angleterre. Je ne doute
pas, mon cher Octave, des sentiments avec lesquels tu recevras
cette nouvelle. Comme moi, tu comprendras les devoirs nouveaux
qu'une telle fortune nous impose, et les dangers qu'elle peut faire
courir à notre sagesse. Il y a une heure à peine que
j'ai connaissance du fait, et déjà le souci d'une
pareille responsabilité étouffe à demi la joie
qu'en pensant à toi la certitude acquise m'avait d'abord
causée. Peut-être ce changement sera-t-il fatal dans
nos destinées... Modestes pionniers de la science, nous
étions heureux dans notre obscurité. Le serons-nous
encore ? Non, peut-être, à moins... Mais je n'ose te
parler d'une idée arrêtée dans ma
pensée... à moins que cette fortune même ne
devienne en nos mains un nouvel et puissant appareil scientifique,
un outil prodigieux de civilisation !... Nous en recauserons.
Ecris-moi, dis- moi bien vite quelle impression te cause cette
grosse nouvelle et charge-toi de l'apprendre à ta
mère. Je suis assuré qu'en femme sensée, elle
l'accueillera avec calme et tranquillité. Quant à ta
soeur, elle est trop jeune encore pour que rien de pareil lui fasse
perdre la tête. D'ailleurs, elle est déjà
solide, sa petite tête, et dut-elle comprendre toutes les
conséquences possibles de la nouvelle que je t'annonce, je
suis sûr qu'elle sera de nous tous celle que ce changement
survenu dans notre position troublera le moins. Une bonne
poignée de main à Marcel. Il n'est absent d'aucun de
mes projets d'avenir.</p>
<p><< Ton père affectionné, << Fr.
Sarrasin << D.M.P. >></p>
<p>Cette lettre placée sous enveloppe, avec les papiers les
plus importants, à l'adresse de << Monsieur Octave
Sarrasin, élève à l'Ecole centrale des Arts et
Manufactures, 32, rue du Roi-de-Sicile, Paris >>, le docteur
prit son chapeau, revêtit son pardessus et s'en alla au
Congrès. Un quart d'heure plus tard, l'excellent homme ne
songeait même plus à ses millions.</p>
<p>II DEUX COPAINS</p>
<p>Octave Sarrasin, fils du docteur, n'était pas ce qu'on
peut appeler proprement un paresseux. Il n'était ni sot ni
d'une intelligence supérieure, ni beau ni laid, ni grand ni
petit, ni brun ni blond. Il était châtain, et, en
tout, membre-né de la classe moyenne. Au collège il
obtenait généralement un second prix et deux ou trois
accessits. Au baccalauréat, il avait eu la note <<
passable >>. Repoussé une première fois au
concours de l'Ecole centrale, il avait été admis
à la seconde épreuve avec le numéro 127.
C'était un caractère indécis, un de ces
esprits qui se contentent d'une certitude incomplète, qui
vivent toujours dans l'à-peu-près et passent à
travers la vie comme des clairs de lune. Ces sortes de gens sont
aux mains de la destinée ce qu'un bouchon de liège
est sur la crête d'une vague. Selon que le vent souffle du
nord ou du midi, ils sont emportés vers l'équateur ou
vers le pôle. C'est le hasard qui décide de leur
carrière. Si le docteur Sarrasin ne se fût pas fait
quelques illusions sur le caractère de son fils,
peut-être aurait-il hésité avant de lui
écrire la lettre qu'on a lue ; mais un peu d'aveuglement
paternel est permis aux meilleurs esprits.</p>
<p>Le bonheur avait voulu qu'au début de son
éducation, Octave tombât sous la domination d'une
nature énergique dont l'influence un peu tyrannique mais
bienfaisante s'était de vive force imposée à
lui. Au lycée Charlemagne, où son père l'avait
envoyé terminer ses études, Octave s'était
lié d'une amitié étroite avec un de ses
camarades, un Alsacien, Marcel Bruckmann, plus jeune que lui d'un
an, mais qui l'avait bientôt écrasé de sa
vigueur physique, intellectuelle et morale.</p>
<p>Marcel Bruckmann, resté orphelin à douze ans,
avait hérité d'une petite rente qui suffisait tout
juste à payer son collège. Sans Octave, qui
l'emmenait en vacances chez ses parents, il n'eût jamais mis
le pied hors des murs du lycée.</p>
<p>Il suivit de là que la famille du docteur Sarrasin fut
bientôt celle du jeune Alsacien. D'une nature sensible, sous
son apparente froideur, il comprit que toute sa vie devait
appartenir à ces braves gens qui lui tenaient lieu de
père et de mère. Il en arriva donc tout naturellement
à adorer le docteur Sarrasin, sa femme et la gentille et
déjà sérieuse fillette qui lui avaient rouvert
le coeur. Mais ce fut par des faits, non par des paroles, qu'il
leur prouva sa reconnaissance. En effet, il s'était
donné la tâche agréable de faire de Jeanne, qui
aimait l'étude, une jeune fille au sens droit, un esprit
ferme et judicieux, et, en même temps, d'Octave un fils digne
de son père. Cette dernière tâche, il faut bien
le dire, le jeune homme la rendait moins facile que sa soeur,
déjà supérieure pour son âge à
son frère. Mais Marcel s'était promis d'atteindre son
double but.</p>
<p>C'est que Marcel Bruckmann était un de ces champions
vaillants et avisés que l'Alsace a coutume d'envoyer, tous
les ans, combattre dans la grande lutte parisienne. Enfant, il se
distinguait déjà par la dureté et la souplesse
de ses muscles autant que par la vivacité de son
intelligence. Il était tout volonté et tout courage
au-dedans, comme il était au-dehors taillé à
angles droits. Dès le collège, un besoin
impérieux le tourmentait d'exceller en tout, aux barres
comme à la balle, au gymnase comme au laboratoire de chimie.
Qu'il manquât un prix à sa moisson annuelle, il
pensait l'année perdue. C'était à vingt ans un
grand corps déhanché et robuste, plein de vie et
d'action, une machine organique au maximum de tension et de
rendement. Sa tête intelligente était
déjà de celles qui arrêtent le regard des
esprits attentifs. Entré le second à l'Ecole
centrale, la même année qu'Octave, il était
résolu à en sortir le premier.</p>
<p>C'est d'ailleurs à son énergie persistante et
surabondante pour deux hommes qu'Octave avait dû son
admission. Un an durant, Marcel l'avait << pistonné
>>, poussé au travail, de haute lutte obligé au
succès. Il éprouvait pour cette nature faible et
vacillante un sentiment de pitié amicale, pareil à
celui qu'un lion pourrait accorder à un jeune chien. Il lui
plaisait de fortifier, du surplus de sa sève, cette plante
anémique et de la faire fructifier auprès de lui.</p>
<p>La guerre de 1870 était venue surprendre les deux amis au
moment où ils passaient leurs examens. Dès le
lendemain de la clôture du concours, Marcel, plein d'une
douleur patriotique que ce qui menaçait Strasbourg et
l'Alsace avait exaspérée, était allé
s'engager au 31ème bataillon de chasseurs à pied.
Aussitôt Octave avait suivi cet exemple.</p>
<p>Côte à côte, tous deux avaient fait aux
avant-postes de Paris la dure campagne du siège. Marcel
avait reçu à Champigny une balle au bras droit ;
à Buzenval, une épaulette au bras gauche, Octave
n'avait eu ni galon ni blessure. A vrai dire, ce n'était pas
sa faute, car il avait toujours suivi son ami sous le feu. A peine
était-il en arrière de six mètres. Mais ces
six mètres-là étaient tout.</p>
<p>Depuis la paix et la reprise des travaux ordinaires, les deux
étudiants habitaient ensemble deux chambres contiguës
d'un modeste hôtel voisin de l'école. Les malheurs de
la France, la séparation de l'Alsace et de la Lorraine,
avaient imprimé au caractère de Marcel une
maturité toute virile.</p>
<p><< C'est affaire à la jeunesse française,
disait-il, de réparer les fautes de ses pères, et
c'est par le travail seul qu'elle peut y arriver. >></p>
<p>Debout à cinq heures, il obligeait Octave à
l'imiter. Il l'entraînait aux cours, et, à la sortie,
ne le quittait pas d'une semelle. On rentrait pour se livrer au
travail, en le coupant de temps à autre d'une pipe et d'une
tasse de café. On se couchait à dix heures, le coeur
satisfait, sinon content, et la cervelle pleine. Une partie de
billard de temps en temps, un spectacle bien choisi, un concert du
Conservatoire de loin en loin, une course à cheval jusqu'au
bois de Verrières, une promenade en forêt, deux fois
par semaine un assaut de boxe ou d'escrime, tels étaient
leurs délassements. Octave manifestait bien par instants des
velléités de révolte, et jetait un coup d'oeil
d'envie sur des distractions moins recommandables. Il parlait
d'aller voir Aristide Leroux qui << faisait son droit
>>, à la brasserie Saint-Michel. Mais Marcel se
moquait si rudement de ces fantaisies, qu'elles reculaient le plus
souvent.</p>
<p>Le 29 octobre 1871, vers sept heures du soir, les deux amis
étaient, selon leur coutume, assis côte à
côte à la même table, sous l'abat-jour d'une
lampe commune. Marcel était plongé corps et âme
dans un problème, palpitant d'intérêt, de
géométrie descriptive appliquée à la
coupe des pierres. Octave procédait avec un soin religieux
à la fabrication, malheureusement plus importante à
son sens, d'un litre de café. C'était un des rares
articles sur lesquels il se flattait d'exceller, -- peut-être
parce qu'il y trouvait l'occasion quotidienne d'échapper
pour quelques minutes à la terrible nécessité
d'aligner des équations, dont il lui paraissait que Marcel
abusait un peu. Il faisait donc passer goutte à goutte son
eau bouillante à travers une couche épaisse de moka
en poudre, et ce bonheur tranquille aurait dû lui suffire.
Mais l'assiduité de Marcel lui pesait comme un remords, et
il éprouvait l'invincible besoin de la troubler de son
bavardage.</p>
<p><< Nous ferions bien d'acheter un percolateur, dit-il tout
à coup. Ce filtre antique et solennel n'est plus à la
hauteur de la civilisation.</p>
<p>-- Achète un percolateur ! Cela t'empêchera
peut-être de perdre une heure tous les soirs à cette
cuisine >>, répondit Marcel.</p>
<p>Et il se remit à son problème.</p>
<p><< Une voûte a pour intrados un ellipsoïde
à trois axes inégaux. Soit A B D E l'ellipse de
naissance qui renferme l'axe maximum oA = a, et l'axe moyen oB = b,
tandis que l'axe minimum (o,o'c') est vertical et égal
à c, ce qui rend la voûte surbaissée...
>></p>
<p>A ce moment, on frappa à la porte.</p>
<p><< Une lettre pour M. Octave Sarrasin >>, dit le
garçon de l'hôtel.</p>
<p>On peut penser si cette heureuse diversion fut bien accueillie
du jeune étudiant.</p>
<p><< C'est de mon père, fit Octave. Je reconnais
l'écriture... Voilà ce qui s'appelle une missive, au
moins >>, ajouta-t-il en soupesant à petits coups le
paquet de papiers.</p>
<p>Marcel savait comme lui que le docteur était en
Angleterre. Son passage à Paris, huit jours auparavant,
avait même été signalé par un
dîner de Sardanapale offert aux deux camarades dans un
restaurant du Palais-Royal, jadis fameux, aujourd'hui
démodé, mais que le docteur Sarrasin continuait de
considérer comme le dernier mot du raffinement parisien.</p>
<p><< Tu me diras si ton père te parle de son
Congrès d'Hygiène, dit Marcel. C'est une bonne
idée qu'il a eue d'aller là. Les savants
français sont trop portés à s'isoler.
>></p>
<p>Et Marcel reprit son problème :</p>
<p><< ... L'extrados sera formé par un ellipsoïde
semblable au premier ayant son centre au-dessous de o' sur la
verticale o. Après avoir marqué les foyers Fl, F2, F3
des trois ellipses principales, nous traçons l'ellipse et
l'hyperbole auxiliaires, dont les axes communs... >></p>
<p>Un cri d'Octave lui fit relever la tête.</p>
<p><< Qu'y a-t-il donc ? demanda-t-il, un peu inquiet en
voyant son ami tout pâle.</p>
<p>-- Lis ! >> dit l'autre, abasourdi par la nouvelle qu'il
venait de recevoir.</p>
<p>Marcel prit la lettre, la lut jusqu'au bout, la relut une
seconde fois, jeta un coup d'oeil sur les documents imprimés
qui l'accompagnaient, et dit :</p>
<p><< C'est curieux ! >></p>
<p>Puis, il bourra sa pipe, et l'alluma méthodiquement.
Octave était suspendu à ses lèvres.</p>
<p><< Tu crois que c'est vrai ? lui cria-t-il d'une voix
étranglée.</p>
<p>-Vrai ?... Evidemment. Ton père a trop de bon sens et
d'esprit scientifique pour accepter à l'étourdie une
conviction pareille. D'ailleurs, les preuves sont là, et
c'est au fond très simple. >></p>
<p>La pipe étant bien et dûment allumée, Marcel
se remit au travail. Octave restait les bras ballants, incapable
même d'achever son café, à plus forte raison
d'assembler deux idées logiques. Pourtant, il avait besoin
de parler pour s'assurer qu'il ne rêvait pas.</p>
<p><< Mais... si c'est vrai, c'est absolument renversant !...
Sais-tu qu'un demi-milliard, c'est une fortune énorme ?
>></p>
<p>Marcel releva la tête et approuva :</p>
<p><< Enorme est le mot. Il n'y en a peut-être pas une
pareille en France, et l'on n'en compte que quelques-unes aux
Etats-Unis, à peine cinq ou six en Angleterre, en tout
quinze ou vingt au monde.</p>
<p>- Et un titre par-dessus le marché ! reprit Octave, un
titre de baronnet ! Ce n'est pas que j'aie jamais ambitionné
d'en avoir un, mais puisque celui-ci arrive, on peut dire que c'est
tout de même plus élégant que de s'appeler
Sarrasin tout court. >></p>
<p>Marcel lança une bouffée de fumée et
n'articula pas un mot. Cette bouffée de fumée disait
clairement : << Peuh !... Peuh ! >></p>
<p><< Certainement, reprit Octave, je n'aurais jamais voulu
faire comme tant de gens qui collent une particule à leur
nom, ou s'inventent un marquisat de carton ! Mais posséder
un vrai titre, un titre authentique, bien et dûment inscrit
au "Peerage" de Grande-Bretagne et d'Irlande, sans doute ni
confusion possible, comme cela se voit trop souvent... >></p>
<p>La pipe faisait toujours : << Peuh !... Peuh !
>></p>
<p><< Mon cher, tu as beau dire et beau faire, reprit Octave
avec conviction, "le sang est quelque chose", comme disent les
Anglais ! >></p>
<p>Il s'arrêta court devant le regard railleur de Marcel et
se rabattit sur les millions.</p>
<p><< Te rappelles-tu, reprit-il, que Binôme, notre
professeur de mathématiques, rabâchait tous les ans,
dans sa première leçon sur la numération,
qu'un demi-milliard est un nombre trop considérable pour que
les forces de l'intelligence humaine pussent seulement en avoir une
idée juste, si elles n'avaient à leur disposition les
ressources d'une représentation graphique ?... Te dis-tu
bien qu'à un homme qui verserait un franc à chaque
minute, il faudrait plus de mille ans pour payer cette somme ! Ah !
c'est vraiment... singulier de se dire qu'on est l'héritier
d'un demi-milliard de francs !</p>
<p>-- Un demi-milliard de francs ! s'écria Marcel,
secoué par le mot plus qu'il ne l'avait été
par la chose. Sais-tu ce que vous pourriez en faire de mieux ? Ce
serait de le donner à la France pour payer sa rançon
! Il n'en faudrait que dix fois autant !...</p>
<p>-- Ne va pas t'aviser au moins de suggérer une pareille
idée à mon père !... s'écria Octave du
ton d'un homme effrayé. Il serait capable de l'adopter ! Je
vois déjà qu'il rumine quelque projet de sa
façon !... Passe encore pour un placement sur l'Etat, mais
gardons au moins la rente !</p>
<p>-- Allons, tu étais fait, sans t'en douter jusqu'ici,
pour être capitaliste ! reprit Marcel. Quelque chose me dit,
mon pauvre Octave, qu'il eût mieux valu pour toi, sinon pour
ton père, qui est un esprit droit et sensé, que ce
gros héritage fût réduit à des
proportions plus modestes. J'aimerais mieux te voir vingt-cinq
mille livres de rente à partager avec ta brave petite soeur,
que cette montagne d'or ! >></p>
<p>Et il se remit au travail.</p>
<p>Quant à Octave, il lui était impossible de rien
faire, et il s'agita si fort dans la chambre, que son ami, un peu
impatienté, finit par lui dire :</p>
<p><< Tu ferais mieux d'aller prendre l'air ! Il est
évident que tu n'es bon à rien ce soir !</p>
<p>-- Tu as raison >>, répondit Octave, saisissant
avec joie cette quasi- permission d'abandonner toute espèce
de travail.</p>
<p>Et, sautant sur son chapeau, il dégringola l'escalier et
se trouva dans la rue. A peine eut-il fait dix pas, qu'il
s'arrêta sous un bec de gaz pour relire la lettre de son
père. Il avait besoin de s'assurer de nouveau qu'il
était bien éveillé.</p>
<p><< Un demi-milliard !... Un demi-milliard !...
répétait-il. Cela fait au moins vingt-cinq millions
de rente !... Quand mon père ne m'en donnerait qu'un par an,
comme pension, que la moitié d'un, que le quart d'un, je
serais encore très heureux ! On fait beaucoup de choses avec
de l'argent ! Je suis sûr que je saurais bien l'employer ! Je
ne suis pas un imbécile, n'est-ce pas ? On a
été reçu à l'Ecole centrale !... Et
j'ai un titre encore !... Je saurai le porter ! >></p>
<p>Il se regardait, en passant, dans les glaces d'un magasin.</p>
<p><< J'aurai un hôtel, des chevaux !... Il y en aura
un pour Marcel. Du moment où je serai riche, il est clair
que ce sera comme s'il l'était. Comme cela vient à
point tout de même !... Un demi-milliard !... Baronnet !...
C'est drôle, maintenant que c'est venu, il me semble que je
m'y attendais ! Quelque chose me disait que je ne serais pas
toujours occupé à trimer sur des livres et des
planches à dessin !... Tout de même, c'est un fameux
rêve ! >></p>
<p>Octave suivait, en ruminant ces idées, les arcades de la
rue de Rivoli. Il arriva aux Champs-Elysées, tourna le coin
de la rue Royale, déboucha sur le boulevard. Jadis, il n'en
regardait les splendides étalages qu'avec
indifférence, comme choses futiles et sans place dans sa
vie. Maintenant, il s'y arrêta et songea avec un vif
mouvement de joie que tous ces trésors lui appartiendraient
quand il le voudrait.</p>
<p><< C'est pour moi, se dit-il, que les fileuses de la
Hollande tournent leurs fuseaux, que les manufactures d'Elbeuf
tissent leurs draps les plus souples, que les horlogers
construisent leurs chronomètres, que le lustre de
l'Opéra verse ses cascades de lumière, que les
violons grincent, que les chanteuses s'égosillent ! C'est
pour moi qu'on dresse des pur-sang au fond des manèges, et
que s'allume le Café Anglais !... Paris est à moi
!... Tout est à moi !... Ne voyagerai-je pas ? N'irai-je
point visiter ma baronnie de l'Inde ?... Je pourrai bien quelque
jour me payer une pagode, avec les bonzes et les idoles d'ivoire
par-dessus le marché !... J'aurai des
éléphants !... Je chasserai le tigre !... Et les
belles armes !... Et le beau canot !.. . Un canot ? que non pas !
mais un bel et bon yacht à vapeur pour me conduire où
je voudrai, m'arrêter et repartir à ma fantaisie !...
A propos de vapeur, je suis chargé de donner la nouvelle
à ma mère. Si je partais pour Douai !... Il y a
l'école... Oh ! oh ! l'école ! on peut s'en passer
!... Mais Marcel ! il faut le prévenir. Je vais lui envoyer
une dépêche. Il comprendra bien que je suis
pressé de voir ma mère et ma soeur dans une pareille
circonstance ! >></p>
<p>Octave entra dans un bureau télégraphique,
prévint son ami qu'il partait et reviendrait dans deux
jours. Puis, il héla un fiacre et se fit transporter
à la gare du Nord.</p>
<p>Dès qu'il fut en wagon, il se reprit à
développer son rêve.</p>
<p>A deux heures du matin, Octave carillonnait bruyamment à
la porte de la maison maternelle et paternelle -- sonnette de nuit
--, et mettait en émoi le paisible quartier des
Aubettes.</p>
<p><< Qui donc est malade ? se demandaient les
commères d'une fenêtre à l'autre.</p>
<p>-- Le docteur n'est pas en ville ! cria la vieille servante, de
sa lucarne au dernier étage.</p>
<p>-- C'est moi, Octave !... Descendez m'ouvrir, Francine !
>></p>
<p>Après dix minutes d'attente, Octave réussit
à pénétrer dans la maison. Sa mère et
sa soeur Jeanne, précipitamment descendues en robe de
chambre, attendaient l'explication de cette visite.</p>
<p>La lettre du docteur, lue à haute voix, eut bientôt
donné la clef du mystère.</p>
<p>Mme Sarrasin fut un moment éblouie. Elle embrassa son
fils et sa fille en pleurant de joie. Il lui semblait que l'univers
allait être à eux maintenant, et que le malheur
n'oserait jamais s'attaquer à des jeunes gens qui
possédaient quelques centaines de millions. Cependant, les
femmes ont plus tôt fait que les hommes de s'habituer
à ces grands coups du sort. Mme Sarrasin relut la lettre de
son mari, se dit que c'était à lui, en somme, qu'il
appartenait de décider de sa destinée et de celle de
ses enfants, et le calme rentra dans son coeur. Quant à
Jeanne, elle était heureuse à la joie de sa
mère et de son frère ; mais son imagination de treize
ans ne rêvait pas de bonheur plus grand que celui de cette
petite maison modeste où sa vie s'écoulait doucement
entre les leçons de ses maîtres et les caresses de ses
parents. Elle ne voyait pas trop en quoi quelques liasses de
billets de banque pouvaient changer grand-chose à son
existence, et cette perspective ne la troubla pas un instant.</p>
<p>Mme Sarrasin, mariée très jeune à un homme
absorbé tout entier par les occupations silencieuses du
savant de race, respectait la passion de son mari, qu'elle aimait
tendrement, sans toutefois le bien comprendre. Ne pouvant partager
les bonheurs que l'étude donnait au docteur Sarrasin, elle
s'était quelquefois sentie un peu seule à
côté de ce travailleur acharné, et avait par
suite concentré sur ses deux enfants toutes ses
espérances. Elle avait toujours rêvé pour eux
un avenir brillant, s'imaginant qu'il en serait plus heureux.
Octave, elle n'en doutait pas, était appelé aux plus
hautes destinées. Depuis qu'il avait pris rang à
l'Ecole centrale, cette modeste et utile académie de jeunes
ingénieurs s'était transformée dans son esprit
en une pépinière d'hommes illustres. Sa seule
inquiétude était que la modestie de leur fortune ne
fût un obstacle, une difficulté tout au moins à
la carrière glorieuse de son fils, et ne nuisît plus
tard à l'établissement de sa fille. Maintenant, ce
qu'elle avait compris de la lettre de son mari, c'est que ses
craintes n'avaient plus de raison d'être. Aussi sa
satisfaction fut- elle complète.</p>
<p>La mère et le fils passèrent une grande partie de
la nuit à causer et à faire des projets, tandis que
Jeanne, très contente du présent, sans aucun souci de
l'avenir, s'était endormie dans un fauteuil.</p>
<p>Cependant, au moment d'aller prendre un peu de repos :</p>
<p><< Tu ne m'as pas parlé de Marcel, dit Mme Sarrasin
à son fils. Ne lui as-tu pas donné connaissance de la
lettre de ton père ? Qu'en a-t-il dit ?</p>
<p>-- Oh ! répondit Octave, tu connais Marcel ! C'est plus
qu'un sage, c'est un stoïque ! Je crois qu'il a
été effrayé pour nous de
l'énormité de l'héritage ! Je dis pour nous ;
mais son inquiétude ne remontait pas jusqu'à mon
père, dont le bon sens, disait-il, et la raison scientifique
le rassuraient. Mais dame ! pour ce qui te concerne, mère,
et Jeanne aussi, et moi surtout, il ne m'a pas caché qu'il
eût préféré un héritage modeste,
vingt-cinq mille livres de rente...</p>
<p>-- Marcel n'avait peut-être pas tort, répondit Mme
Sarrasin en regardant son fils. Cela peut devenir un grand danger,
une subite fortune, pour certaines natures ! >></p>
<p>Jeanne venait de se réveiller. Elle avait entendu les
dernières paroles de sa mère :</p>
<p><< Tu sais, mère, lui dit-elle, en se frottant les
yeux et se dirigeant vers sa petite chambre, tu sais ce que tu m'as
dit un jour, que Marcel avait toujours raison ! Moi, je crois tout
ce que dit notre ami Marcel ! >></p>
<p>Et, ayant embrassé sa mère, Jeanne se retira.</p>
<p>III UN FAIT DIVERS</p>
<p>En arrivant à la quatrième séance du
Congrès d'Hygiène, le docteur Sarrasin put constater
que tous ses collègues I'accueillaient avec les marques d'un
respect extraordinaire. Jusque-là, c'était à
peine si le très noble Lord Glandover, chevalier de la
Jarretière, qui avait la présidence nominale de
l'assemblée, avait daigné s'apercevoir de l'existence
individuelle du médecin français.</p>
<p>Ce lord était un personnage auguste, dont le rôle
se bornait à déclarer la séance ouverte ou
levée et à donner mécaniquement la parole aux
orateurs inscrits sur une liste qu'on plaçait devant lui. Il
gardait habituellement sa main droite dans l'ouverture de sa
redingote boutonnée -- non pas qu'il eût fait une
chute de cheval --, mais uniquement parce que cette attitude
incommode a été donnée par les sculpteurs
anglais au bronze de plusieurs hommes d'Etat.</p>
<p>Une face blafarde et glabre, plaquée de taches rouges,
une perruque de chiendent prétentieusement relevée en
toupet sur un front qui sonnait le creux, complétaient la
figure la plus comiquement gourmée et la plus follement
raide qu'on pût voir. Lord Glandover se mouvait tout d'une
pièce, comme s'il avait été de bois ou de
carton-pâte. Ses yeux mêmes semblaient ne rouler sous
leurs arcades orbitaires que par saccades intermittentes, à
la façon des yeux de poupée ou de mannequin.</p>
<p>Lors des premières présentations, le
président du Congrès d'Hygiène avait
adressé au docteur Sarrasin un salut protecteur et
condescendant qui aurait pu se traduire ainsi :</p>
<p><< Bonjour, monsieur l'homme de peu !... C'est vous qui,
pour gagner votre petite vie, faites ces petits travaux sur de
petites machinettes ?... Il faut que j'aie vraiment la vue bonne
pour apercevoir une créature aussi éloignée de
moi dans l'échelle des êtres !... Mettez-vous à
l'ombre de Ma Seigneurie, je vous le permets. >></p>
<p>Cette fois Lord Glandover lui adressa le plus gracieux des
sourires et poussa la courtoisie jusqu'à lui montrer un
siège vide à sa droite. D'autre part, tous les
membres du Congrès s'étaient levés.</p>
<p>Assez surpris de ces marques d'une attention exceptionnellement
flatteuse, et se disant qu'après réflexion le
compte-globules avait sans doute paru à ses confrères
une découverte plus considérable qu'à
première vue, le docteur Sarrasin s'assit à la place
qui lui était offerte.</p>
<p>Mais toutes ses illusions d'inventeur s'envolèrent,
lorsque Lord Glandover se pencha à son oreille avec une
contorsion des vertèbres cervicales telle qu'il pouvait en
résulter un torticolis violent pour Sa Seigneurie :</p>
<p><< J'apprends, dit-il, que vous êtes un homme de
propriété considérable ? On me dit que vous "
valez " vingt et un millions sterling ? >></p>
<p>Lord Glandover paraissait désolé d'avoir pu
traiter avec légèreté l'équivalent en
chair et en os d'une valeur monnayée aussi ronde. Toute son
attitude disait :</p>
<p><< Pourquoi ne nous avoir pas prévenus ?...
Franchement ce n'est pas bien ! Exposer les gens à des
méprises semblables ! >></p>
<p>Le docteur Sarrasin, qui ne croyait pas, en conscience, <<
valoir >> un sou de plus qu'aux séances
précédentes, se demandait comment la nouvelle avait
déjà pu se répandre lorsque le docteur
Ovidius, de Berlin, son voisin de droite lui dit avec un sourire
faux et plat :</p>
<p><< Vous voilà aussi fort que les Rothschild !... Le
<i>Daily Telegraph</i> donne la nouvelle !... Tous mes compliments
! >></p>
<p>Et il lui passa un numéro du journal, daté du
matin même. On y lisait le << fait divers >>
suivant, dont la rédaction révélait
suffisamment l'auteur :</p>
<p><< UN HERITAGE MONSTRE.-- La fameuse succession vacante de
la Bégum Gokool vient enfin de trouver son légitime
héritier par les soins habiles de Messrs. Billows, Green et
Sharp, solicitors, 93, Southampton row, London. L'heureux
propriétaire des vingt et un millions sterling, actuellement
déposés à la Banque d'Angleterre, est un
médecin français, le docteur Sarrasin, dont nous
avons, il y a trois jours, analysé ici même le beau
mémoire au Congrès de Brighton. A force de peines et
à travers des péripéties qui formeraient
à elles seules un véritable roman, Mr. Sharp est
arrivé à établir, sans contestation possible,
que le docteur Sarrasin est le seul descendant vivant de
Jean-Jacques Langévol, baronnet, époux en secondes
noces de la Bégum Gokool. Ce soldat de fortune était,
paraît-il, originaire de la petite ville française de
Bar-le-Duc. Il ne reste plus à accomplir, pour l'envoi en
possession, que de simples formalités. La requête est
déjà logée en Cour de Chancellerie. C'est un
curieux enchaînement de circonstances qui a accumulé
sur la tête d'un savant français, avec un titre
britannique, les trésors entassés par une longue
suite de rajahs indiens. La fortune aurait pu se montrer moins
intelligente, et il faut se féliciter qu'un capital aussi
considérable tombe en des mains qui sauront en faire bon
usage. >></p>
<p>Par un sentiment assez singulier, le docteur Sarrasin fut
contrarié de voir la nouvelle rendue publique. Ce
n'était pas seulement à cause des importunité
que son expérience des choses humaines lui faisait
déjà prévoir, mais il était
humilié de l'importance qu'on paraissait attribuer à
cet événement. Il lui semblait être
rapetissé personnellement de tout l'énorme chiffre de
son capital. Ses travaux, son mérite personnel -- il en
avait le sentiment profond --, se trouvaient déjà
noyés dans cet océan d'or et d'argent, même aux
yeux de ses confrères. Ils ne voyaient plus en lui le
chercheur infatigable, l'intelligence supérieure et
déliée, l'inventeur ingénieux, ils voyaient le
demi-milliard. Eût-il été un goitreux des
Alpes, un Hottentot abruti, un des spécimens les plus
dégradés de l'humanité au lieu d'en être
un des représentants supérieurs, son poids eût
été le même. Lord Glandover avait dit le mot,
il << valait >> désormais vingt et un millions
sterling, ni plus, ni moins.</p>
<p>Cette idée l'écoeura, et le Congrès, qui
regardait, avec une curiosité toute scientifique, comment
était fait un << demi milliardaire >>, constata
non sans surprise que la physionomie du sujet se voilait d'une
sorte de tristesse.</p>
<p>Ce ne fut pourtant qu'une faiblesse passagère. La
grandeur du but auquel il avait résolu de consacrer cette
fortune inespérée se représenta tout à
coup à la pensée du docteur et le
rasséréna. Il attendit la fin de la lecture que
faisait le docteur Stevenson de Glasgow sur l'<i>Education des
jeunes idiots</i>, et demanda la parole pour une communication.</p>
<p>Lord Glandover la lui accorda à l'instant et par
préférence même au docteur Ovidius. Il la lui
aurait accordée, quand tout le Congrès s'y serait
opposé, quand tous les savants de l'Europe auraient
protesté à la fois contre ce tour de faveur !
Voilà ce que disait éloquemment l'intonation toute
spéciale de la voix du président.</p>
<p><< Messieurs, dit le docteur Sarrasin, je comptais
attendre quelques jours encore avant de vous faire part de la
fortune singulière qui m'arrive et des conséquences
heureuses que ce hasard peut avoir pour la science. Mais, le fait
étant devenu public, il y aurait peut-être de
l'affectation à ne pas le placer tout de suite sur son vrai
terrain... Oui, messieurs, il est vrai qu'une somme
considérable, une somme de plusieurs centaines de millions,
actuellement déposée à la Banque d'Angleterre,
se trouve me revenir légitimement. Ai-je besoin de vous dire
que je ne me considère, en ces conjonctures, que comme le
fidéicommissaire de la science ?... (<i>Sensation
profonde.</i>) Ce n'est pas à moi que ce capital appartient
de droit, c'est à l'Humanité, c'est au Progrès
!... (<i>Mouvements divers. Exclamations. Applaudissements
unanimes. Tout le Congrès se lève,
électrisé par cette déclaration.</i>) Ne
m'applaudissez pas, messieurs. Je ne connais pas un seul homme de
science, vraiment digne de ce beau nom, qui ne fît à
ma place ce que je veux faire. Qui sait si quelques-uns ne
penseront pas que, comme dans beaucoup d'actions humaines, il n'y a
pas en celle-ci plus d'amour- propre que de dévouement ?...
(<i>Non ! Non !</i>) Peu importe au surplus ! Ne voyons que les
résultats. Je le déclare donc, définitivement
et sans réserve : le demi-milliard que le hasard met dans
mes mains n'est pas à moi, il est à la science !
Voulez-vous être le parlement qui répartira ce budget
?... Je n'ai pas en mes propres lumières une confiance
suffisante pour prétendre en disposer en maître
absolu. Je vous fais juges, et vous-mêmes vous
déciderez du meilleur emploi à donner à ce
trésor !... >> (<i>Hurrahs. Agitation profonde.
Délire général.</i>)</p>
<p>Le Congrès est debout. Quelques membres, dans leur
exaltation, sont montés sur la table. Le professeur
Turnbull, de Glasgow, paraît menacé d'apoplexie. Le
docteur Cicogna, de Naples, a perdu la respiration. Lord Glandover
seul conserve le calme digne et serein qui convient à son
rang. Il est parfaitement convaincu, d'ailleurs, que le docteur
Sarrasin plaisante agréablement, et n'a pas la moindre
intention de réaliser un programme si extravagant.</p>
<p><< S'il m'est permis, toutefois, reprit l'orateur, quand
il eut obtenu un peu de silence, s'il m'est permis de
suggérer un plan qu'il serait aisé de
développer et de perfectionner, je propose le suivant.
>></p>
<p>Ici le Congrès, revenu enfin au sang-froid, écoute
avec une attention religieuse.</p>
<p><< Messieurs, parmi les causes de maladie, de
misère et de mort qui nous entourent, il faut en compter une
à laquelle je crois rationnel d'attacher une grande
importance : ce sont les conditions hygiéniques
déplorables dans lesquelles la plupart des hommes sont
placés. Ils s'entassent dans des villes, dans des demeures
souvent privées d'air et de lumière, ces deux agents
indispensables de la vie. Ces agglomérations humaines
deviennent parfois de véritables foyers d'infection. Ceux
qui n'y trouvent pas la mort sont au moins atteints dans leur
santé ; leur force productive diminue, et la
société perd ainsi de grandes sommes de travail qui
pourraient être appliquées aux plus précieux
usages. Pourquoi, messieurs, n'essaierions-nous pas du plus
puissant des moyens de persuasion... de l'exemple ? Pourquoi ne
réunirions-nous pas toutes les forces de notre imagination
pour tracer le plan d'une cité modèle sur des
données rigoureusement scientifiques ?... (<i>Oui ! oui !
c'est vrai !</i>) Pourquoi ne consacrerions- nous pas ensuite le
capital dont nous disposons à édifier cette ville et
à la présenter au monde comme un enseignement
pratique... >> (<i>Oui ! oui ! -- Tonnerre
d'applaudissements.</i>)</p>
<p>Les membres du Congrès, pris d'un transport de folie
contagieuse, se serrent mutuellement les mains, ils se jettent sur
le docteur Sarrasin, l'enlèvent, le portent en triomphe
autour de la salle.</p>
<p><< Messieurs, reprit le docteur, lorsqu'il eut pu
réintégrer sa place, cette cité que chacun de
nous voit déjà par les yeux de l'imagination, qui
peut être dans quelques mois une réalité, cette
ville de la santé et du bien-être, nous inviterions
tous les peuples à venir la visiter, nous en
répandrions dans toutes les langues le plan et la
description, nous y appellerions les familles honnêtes que la
pauvreté et le manque de travail auraient chassées
des pays encombrés. Celles aussi -- vous ne vous
étonnerez pas que j'y songe --, à qui la
conquête étrangère a fait une cruelle
nécessité de l'exil, trouveraient chez nous l'emploi
de leur activité, l'application de leur intelligence, et
nous apporteraient ces richesses morales, plus précieuses
mille fois que les mines d'or et de diamant. Nous aurions là
de vastes collèges où la jeunesse
élevée d'après des principes sages, propres
à développer et à équilibrer toutes les
facultés morales, physiques et intellectuelles, nous
préparerait des générations fortes pour
l'avenir ! >></p>
<p>Il faut renoncer à décrire le tumulte enthousiaste
qui suivit cette communication. Les applaudissements, les hurrahs,
les << hip ! hip ! >> se succédèrent
pendant plus d'un quart d'heure.</p>
<p>Le docteur Sarrasin était à peine parvenu à
se rasseoir que Lord Glandover, se penchant de nouveau vers lui,
murmura à son oreille en clignant de l'oeil :</p>
<p><< Bonne spéculation !... Vous comptez sur le
revenu de l'octroi, hein ?... Affaire sûre, pourvu qu'elle
soit bien lancée et patronnée de noms choisis !...
Tous les convalescents et les valétudinaires voudront
habiter là !... J'espère que vous me retiendrez un
bon lot de terrain, n'est-ce pas ? >></p>
<p>Le pauvre docteur, blessé de cette obstination à
donner à ses actions un mobile cupide, allait cette fois
répondre à Sa Seigneurie, lorsqu'il entendit le
vice-président réclamer un vote de remerciement par
acclamation pour l'auteur de la philanthropique proposition qui
venait d'être soumise à l'assemblée.</p>
<p><< Ce serait, dit-il, l'éternel honneur du
Congrès de Brighton qu'une idée si sublime y
eût pris naissance, il ne fallait pas moins pour la concevoir
que la plus haute intelligence unie au plus grand coeur et à
la générosité la plus inouïe... Et
pourtant, maintenant que l'idée était
suggérée, on s'étonnait presque qu'elle
n'eût pas déjà été mise en
pratique ! Combien de milliards dépensés en folles
guerres, combien de capitaux dissipés en spéculations
ridicules auraient pu être consacrés à un tel
essai ! >></p>
<p>L'orateur, en terminant, demandait, pour la cité
nouvelle, comme un juste hommage à son fondateur, le nom de
<< Sarrasina >>.</p>
<p>Sa motion était déjà acclamée,
lorsqu'il fallut revenir sur le vote, à la requête du
docteur Sarrasin lui-même.</p>
<p><< Non, dit-il, mon nom n'a rien à faire en ceci.
Gardons nous aussi d'affubler la future ville d'aucune de ces
appellations qui, sous prétexte de dériver du grec ou
du latin, donnent à la chose ou à l'être qui
les porte une allure pédante. Ce sera la Cité du
bien-être, mais je demande que son nom soit celui de ma
patrie, et que nous l'appelions France-Ville ! >></p>
<p>On ne pouvait refuser au docteur cette satisfaction qui lui
était bien due.</p>
<p>France-Ville était d'ores et déjà
fondée en paroles ; elle allait, grâce au
procès-verbal qui devait clore la séance, exister
aussi sur le papier. On passa immédiatement à la
discussion des articles généraux du projet.</p>
<p>Mais il convient de laisser le Congrès à cette
occupation pratique, si différente des soins ordinairement
réservés à ces assemblées, pour suivre
pas à pas, dans un de ses innombrables itinéraires,
la fortune du fait divers publié par le <i>Daily
Telegraph</i>.</p>
<p>Dès le 29 octobre au soir, cet entrefilet, textuellement
reproduit par les journaux anglais, commençait à
rayonner sur tous les cantons du Royaume-Uni. Il apparaissait
notamment dans la <i>Gazette de Hull</i> et figurait en haut de la
seconde page dans un numéro de cette feuille modeste que le
Mary Queen, trois-mâts-barque chargé de charbon,
apporta le 1er novembre à Rotterdam.</p>
<p>Immédiatement coupé par les ciseaux diligents du
rédacteur en chef et secrétaire unique de l'<i>Echo
néerlandais</i> et traduit dans la langue de Cuyp et de
Potter, le fait divers arriva, le 2 novembre, sur les ailes de la
vapeur, au <i>Mémorial de Brême</i>. Là, il
revêtit, sans changer de corps, un vêtement neuf, et ne
tarda pas à se voir imprimer en allemand. Pourquoi faut-il
constater ici que le journaliste teuton, après avoir
écrit en tête de la traduction : <i>Eine ubergrosse
Erbschaft</i>, ne craignit pas de recourir à un subterfuge
mesquin et d'abuser de la crédulité de ses lecteurs
en ajoutant entre parenthèses : <i>Correspondance
spéciale de Brighton</i> ?</p>
<p>Quoi qu'il en soit, devenue ainsi allemande par droit
d'annexion, l'anecdote arriva à la rédaction de
l'imposante <i>Gazette du Nord</i>, qui lui donna une place dans la
seconde colonne de sa troisième page, en se contentant d'en
supprimer le titre, trop charlatanesque pour une si grave
personne.</p>
<p>C'est après avoir passé par ces avatars successifs
qu'elle fit enfin son entrée, le 3 novembre au soir, entre
les mains épaisses d'un gros valet de chambre saxon, dans le
cabinet-salon-salle à manger de M. le professeur Schultze,
de l'Université d'Iéna.</p>
<p>Si haut placé que fût un tel personnage dans
l'échelle des êtres, il ne présentait à
première vue rien d'extraordinaire. C'était un homme
de quarante-cinq ou six ans, d'assez forte taille ; ses
épaules carrées indiquaient une constitution robuste
; son front était chauve, et le peu de cheveux qu'il avait
gardés à l'occiput et aux tempes rappelaient le blond
filasse. Ses yeux étaient bleus, de ce bleu vague qui ne
trahit jamais la pensée. Aucune lueur ne s'en
échappe, et cependant on se sent comme gêné
sitôt qu'ils vous regardent. La bouche du professeur Schultze
était grande, garnie d'une de ces doubles rangées de
dents formidables qui ne lâchent jamais leur proie, mais
enfermées dans des lèvres minces, dont le principal
emploi devait être de numéroter les paroles qui
pouvaient en sortir. Tout cela composait un ensemble
inquiétant et désobligeant pour les autres, dont le
professeur était visiblement très satisfait pour
lui-même.</p>
<p>Au bruit que fit son valet de chambre, il leva les yeux sur la
cheminée, regarda l'heure à une très jolie
pendule de Barbedienne, singulièrement
dépaysée au milieu des meubles vulgaires qui
l'entouraient, et dit d'une voix raide encore plus que rude :</p>
<p><< Six heures cinquante-cinq ! Mon courrier arrive
à six trente, dernière heure. Vous le montez
aujourd'hui avec vingt-cinq minutes de retard. La première
fois qu'il ne sera pas sur ma table à six heures trente,
vous quitterez mon service à huit.</p>
<p>-- Monsieur, demanda le domestique avant de se retirer, veut-il
dîner maintenant ?</p>
<p>-- Il est six heures cinquante-cinq et je dîne à
sept ! Vous le savez depuis trois semaines que vous êtes chez
moi ! Retenez aussi que je ne change jamais une heure et que je ne
répète jamais un ordre. >></p>
<p>Le professeur déposa son journal sur le bord de sa table
et se remit à écrire un mémoire qui devait
paraître le surlendemain dans les <i>Annalen für
Physiologie</i>. Il ne saurait y avoir aucune indiscrétion
à constater que ce mémoire avait pour titre :</p>
<p><i>Pourquoi tous les Français sont-ils atteints à
des degrés différents de
dégénérescence héréditaire
?</i></p>
<p>Tandis que le professeur poursuivait sa tâche, le
dîner, composé d'un grand plat de saucisses aux choux,
flanqué d'un gigantesque mooss de bière, avait
été discrètement servi sur un guéridon
au coin du feu. Le professeur posa sa plume pour prendre ce repas,
qu'il savoura avec plus de complaisance qu'on n'en eût
attendu d'un homme aussi sérieux. Puis il sonna pour avoir
son café, alluma une grande pipe de porcelaine et se remit
au travail.</p>
<p>Il était près de minuit, lorsque le professeur
signa le dernier feuillet, et il passa aussitôt dans sa
chambre à coucher pour y prendre un repos bien gagné.
Ce fut dans son lit seulement qu'il rompit la bande de son journal
et en commença la lecture, avant de s'endormir. Au moment
où le sommeil semblait venir, l'attention du professeur fut
attirée par un nom étranger, celui de <<
Langévol >>, dans le fait divers relatif à
l'héritage monstre. Mais il eut beau vouloir se rappeler
quel souvenir pouvait bien évoquer en lui ce nom, il n'y
parvint pas. Après quelques minutes données à
cette recherche vaine, il jeta le journal, souffla sa bougie et fit
bientôt entendre un ronflement sonore.</p>
<p>Cependant, par un phénomène physiologique que
lui-même avait étudié et expliqué avec
de grands développements, ce nom de Langévol
poursuivit le professeur Schultze jusque dans ses rêves. Si
bien que, machinalement, en se réveillant le lendemain
matin, il se surprit à le répéter.</p>
<p>Tout à coup, et au moment où il allait demander
à sa montre quelle heure il était, il fut
illuminé d'un éclair subit. Se jetant alors sur le
journal qu'il retrouva au pied de son lit, il lut et relut
plusieurs fois de suite, en se passant la main sur le front comme
pour y concentrer ses idées, l'alinéa qu'il avait
failli la veille laisser passer inaperçu. La lumière,
évidemment, se faisait dans son cerveau, car, sans prendre
le temps de passer sa robe de chambre à ramages, il courut
à la cheminée, détacha un petit portrait en
miniature pendu près de la glace, et, le retournant, passa
sa manche sur le carton poussiéreux qui en formait
l'envers.</p>
<p>Le professeur ne s'était pas trompé.
Derrière le portrait, on lisait ce nom tracé d'une
encre jaunâtre, presque effacé par un
demi-siècle :</p>
<p><< <i>Thérèse Schultze eingeborene
Langévol</i> >> (Thérèse Schultze
née Langévol).</p>
<p>Le soir même, le professeur avait pris le train direct
pour Londres.</p>
<p>IV PART A DEUX</p>
<p>Le 6 novembre, à sept heures du matin, Herr Schultze
arrivait à la gare de Charing-Cross. A midi, il se
présentait au numéro 93, Southampton row, dans une
grande salle divisée en deux parties par une barrière
de bois -- côté de MM. les clercs, côté
du public --, meublée de six chaises, d'une table noire,
d'innombrables cartons verts et d'un dictionnaire des adresses.
Deux jeunes gens, assis devant la table, étaient en train de
manger paisiblement le déjeuner de pain et de fromage
traditionnel en tous les pays de basoche.</p>
<p><< Messieurs Billows, Green et Sharp ? dit le professeur
de la même voix dont il demandait son dîner.</p>
<p>-- Mr. Sharp est dans son cabinet. -- Quel nom ? Quelle affaire
?</p>
<p>- Le professeur Schultze, d'Iéna, affaire
Langévol. >></p>
<p>Le jeune clerc murmura ces renseignements dans le pavillon d'un
tuyau acoustique et reçut en réponse dans le pavillon
de sa propre oreille une communication qu'il n'eut garde de rendre
publique. Elle pouvait se traduire ainsi :</p>
<p><< Au diable l'affaire Langévol ! Encore un fou qui
croit avoir des titres ! >></p>
<p>Réponse du jeune clerc :</p>
<p><< C'est un homme d'apparence "respectable". Il n'a pas
l'air agréable, mais ce n'est pas la tête du premier
venu. >></p>
<p>Nouvelle exclamation mystérieuse :</p>
<p><< Et il vient d'Allemagne ?...</p>
<p>-- Il le dit, du moins. >></p>
<p>Un soupir passa à travers le tuyau :</p>
<p><< Faites monter.</p>
<p>- Deux étages, la porte en face >>, dit tout haut
le clerc en indiquant un passage intérieur.</p>
<p>Le professeur s'enfonça dans le couloir, monta les deux
étages et se trouva devant une porte matelassée,
où le nom de Mr. Sharp se détachait en lettres noires
sur un fond de cuivre.</p>
<p>Ce personnage était assis devant un grand bureau
d'acajou, dans un cabinet vulgaire à tapis de feutre,
chaises de cuir et larges cartonniers béants. Il se souleva
à peine sur son fauteuil, et, selon l'habitude si courtoise
des gens de bureau, il se remit à feuilleter des dossiers
pendant cinq minutes, afin d'avoir l'air très occupé.
Enfin, se retournant vers le professeur Schultze, qui
s'était placé auprès de lui :</p>
<p><< Monsieur, dit-il, veuillez m'apprendre rapidement ce
qui vous amène. Mon temps est extraordinairement
limité, et je ne puis vous donner qu'un très petit
nombre de minutes. >></p>
<p>Le professeur eut un semblant de sourire, laissant voir qu'il
s'inquiétait assez peu de la nature de cet accueil.</p>
<p><< Peut-être trouverez-vous bon de m'accorder
quelques minutes supplémentaires, dit-il, quand vous saurez
ce qui m'amène.</p>
<p>-- Parlez donc, monsieur.</p>
<p>-- Il s'agit de la succession de Jean-Jacques Langévol,
de Bar-le-Duc, et je suis le petit-fils de sa soeur
aînée, Thérèse Langévol,
mariée en 1792 à mon grand-père Martin
Schultze, chirurgien à l'armée de Brunswick et mort
en 1814. J'ai en ma possession trois lettres de mon grand-oncle
écrites à sa soeur, et de nombreuses traditions de
son passage à la maison, après la bataille
d'Iéna, sans compter les pièces dûment
légalisées qui établissent ma filiation.
>></p>
<p>Inutile de suivre le professeur Schultze dans les explications
qu'il donna à Mr. Sharp. Il fut, contre ses habitudes,
presque prolixe. Il est vrai que c'était le seul point
où il était inépuisable. En effet, il
s'agissait pour lui de démontrer à Mr. Sharp,
Anglais, la nécessité de faire prédominer la
race germanique sur toutes les autres. S'il poursuivait
l'idée de réclamer cette succession, c'était
surtout pour l'arracher des mains françaises, qui ne
pourraient en faire que quelque inepte usage !... Ce qu'il
détestait dans son adversaire, c'était surtout sa
nationalité !... Devant un Allemand, il n'insisterait pas
assurément, etc. Mais l'idée qu'un prétendu
savant, qu'un Français pourrait employer cet énorme
capital au service des idées françaises, le mettait
hors de lui, et lui faisait un devoir de faire valoir ses droits
à outrance.</p>
<p>A première vue, la liaison des idées pouvait ne
pas être évidente entre cette digression politique et
l'opulente succession. Mais Mr. Sharp avait assez l'habitude des
affaires pour apercevoir le rapport supérieur qu'il y avait
entre les aspirations nationales de la race germanique en
général et les aspirations particulières de
l'individu Schultze vers l'héritage de la Bégum.
Elles étaient, au fond, du même ordre.</p>
<p>D'ailleurs, il n'y avait pas de doute possible. Si humiliant
qu'il pût être pour un professeur à
l'Université d'Iéna d'avoir des rapports de
parenté avec des gens de race inférieure, il
était évident qu'une aïeule française
avait sa part de responsabilité dans la fabrication de ce
produit humain sans égal. Seulement, cette parenté
d'un degré secondaire à celle du docteur Sarrasin ne
lui créait aussi que des droits secondaires à ladite
succession. Le solicitor vit cependant la possibilité de les
soutenir avec quelques apparences de légalité et,
dans cette possibilité, il en entrevit une autre tout
à l'avantage de Billows, Green et Sharp : celle de
transformer l'affaire Langévol, déjà belle, en
une affaire magnifique, quelque nouvelle représentation du
<i>Jarndyce contre Jarndyce</i>, de Dickens. Un horizon de papier
timbré, d'actes, de pièces de toute nature
s'étendit devant les yeux de l'homme de loi. Ou encore, ce
qui valait mieux, il songea à un compromis
ménagé par lui, Sharp, dans l'intérêt de
ses deux clients, et qui lui rapporterait, à lui Sharp,
presque autant d'honneur que de profit.</p>
<p>Cependant, il fit connaître à Herr Schultze les
titres du docteur Sarrasin, lui donna les preuves à l'appui
et lui insinua que, si Billows, Green et Sharp se chargeaient
cependant de tirer un parti avantageux pour le professeur de
l'apparence de droits -- << apparences seulement, mon cher
monsieur, et qui, je le crains, ne résisteraient pas
à un bon procès >> --, que lui donnait sa
parenté avec le docteur, il comptait que le sens si
remarquable de la justice que possédaient tous les Allemands
admettrait que Billows, Green et Sharp acquéraient aussi, en
cette occasion, des droits d'ordre différent, mais bien plus
impérieux, à la reconnaissance du professeur.</p>
<p>Celui-ci était trop bien doué pour ne pas
comprendre la logique du raisonnement de l'homme d'affaires. Il lui
mit sur ce point l'esprit en repos, sans toutefois rien
préciser.</p>
<p>Mr. Sharp lui demanda poliment la permission d'examiner son
affaire à loisir et le reconduisit avec des égards
marqués. Il n'était plus question à cette
heure de ces minutes strictement limitées, dont il se disait
si avare !</p>
<p>Herr Schultze se retira, convaincu qu'il n'avait aucun titre
suffisant à faire valoir sur l'héritage de la
Bégum, mais persuadé cependant qu'une lutte entre la
race saxonne et la race latine, outre qu'elle était toujours
méritoire, ne pouvait, s'il savait bien s'y prendre, que
tourner à l'avantage de la première.</p>
<p>L'important était de tâter l'opinion du docteur
Sarrasin. Une dépêche télégraphique,
immédiatement expédiée à Brighton,
amenait vers cinq heures le savant français dans le cabinet
du solicitor.</p>
<p>Le docteur Sarrasin apprit avec un calme dont s'étonna
Mr. Sharp l'incident qui se produisait. Aux premiers mots de Mr.
Sharp, il lui déclara en toute loyauté qu'en effet il
se rappelait avoir entendu parler traditionnellement, dans sa
famille, d'une grand-tante élevée par une femme riche
et titrée, émigrée avec elle, et qui se serait
mariée en Allemagne. Il ne savait d'ailleurs ni le nom ni le
degré précis de parenté de cette
grand-tante.</p>
<p>Mr. Sharp avait déjà recours à ses fiches,
soigneusement cataloguées dans des cartons qu'il montra avec
complaisance au docteur.</p>
<p>Il y avait là -- Mr. Sharp ne le dissimula pas --
matière à procès, et les procès de ce
genre peuvent aisément traîner en longueur. A la
vérité, on n'était pas obligé de faire
à la partie adverse l'aveu de cette tradition de famille,
que le docteur Sarrasin venait de confier, dans sa
sincérité, à son solicitor... Mais il y avait
ces lettres de Jean-Jacques Langévol à sa soeur, dont
Herr Schultze avait parlé, et qui étaient une
présomption en sa faveur. Présomption faible à
la vérité, dénuée de tout
caractère légal, mais enfin présomption...
D'autres preuves seraient sans doute exhumées de la
poussière des archives municipales. Peut-être
même la partie adverse, à défaut de
pièces authentiques, ne craindrait pas d'en inventer
d'imaginaires. Il fallait tout prévoir ! Qui sait si de
nouvelles investigations n'assigneraient même pas à
cette Thérèse Langévol, subitement sortie de
terre, et à ses représentants actuels, des droits
supérieurs à ceux du docteur Sarrasin ?... En tout
cas, longues chicanes, longues vérifications, solution
lointaine !... Les probabilités de gain étant
considérables des deux parts, on formerait aisément
de chaque côté une compagnie en commandite pour
avancer les frais de la procédure et épuiser tous les
moyens de juridiction. Un procès célèbre du
même genre avait été pendant quatre-vingt-trois
années consécutives en Cour de Chancellerie et ne
s'était terminé que faute de fonds :
intérêts et capital, tout y avait passé !...
Enquêtes, commissions, transports, procédures
prendraient un temps infini !... Dans dix ans la question pourrait
être encore indécise, et le demi milliard toujours
endormi à la Banque...</p>
<p>Le docteur Sarrasin écoutait ce verbiage et se demandait
quand il s'arrêterait. Sans accepter pour parole
d'évangile tout ce qu'il entendait, une sorte de
découragement se glissait dans son âme. Comme un
voyageur penché à l'avant d'un navire voit le port
où il croyait entrer s'éloigner, puis devenir moins
distinct et enfin disparaître, il se disait qu'il
n'était pas impossible que cette fortune, tout à
l'heure si proche et d'un emploi déjà tout
trouvé, ne finît par passer à l'état
gazeux et s'évanouir !</p>
<p><< Enfin que faire ? >> demanda-t-il au
solicitor.</p>
<p>Que faire ?... Hem !... C'était difficile à
déterminer. Plus difficile encore à réaliser.
Mais enfin tout pouvait encore s'arranger. Lui, Sharp, en avait la
certitude. La justice anglaise était une excellente justice
-- un peu lente, peut-être, il en convenait --, oui,
décidément un peu lente, <i>pede claudo</i>... hem
!... hem !... mais d'autant plus sûre !... Assurément
le docteur Sarrasin ne pouvait manquer dans quelques années
d'être en possession de cet héritage, si toutefois...
hem !... hem !... ses titres étaient suffisants !...</p>
<p>Le docteur sortit du cabinet de Southampton row fortement
ébranlé dans sa confiance et convaincu qu'il allait,
ou falloir entamer une série d'interminables procès,
ou renoncer à son rêve. Alors, pensant à son
beau projet philanthropique, il ne pouvait se retenir d'en
éprouver quelque regret.</p>
<p>Cependant, Mr. Sharp manda le professeur Schultze, qui lui avait
laissé son adresse. Il lui annonça que le docteur
Sarrasin n'avait jamais entendu parler d'une Thérèse
Langévol, contestait formellement l'existence d'une branche
allemande de la famille et se refusait à toute
transaction.</p>
<p>Il en restait donc au professeur, s'il croyait ses droits bien
établis, qu'à << plaider >>. Mr. Sharp,
qui n'apportait en cette affaire qu'un
désintéressement absolu, une véritable
curiosité d'amateur, n'avait certes pas l'intention de l'en
dissuader. Que pouvait demander un solicitor, sinon un
procès, dix procès, trente ans de procès,
comme la cause semblait les porter en ses flancs ? Lui, Sharp,
personnellement, en était ravi. S'il n'avait pas craint de
faire au professeur Schultze une offre suspecte de sa part, il
aurait poussé le désintéressement
jusqu'à lui indiquer un de ses confrères, qu'il
pût charger de ses intérêts... Et certes le
choix avait de l'importance ! La carrière légale
était devenue un véritable grand chemin !... Les
aventuriers et les brigands y foisonnaient !... Il le constatait,
la rougeur au front !...</p>
<p><< Si le docteur français voulait s'arranger,
combien cela coûterait-il ? >> demanda le
professeur.</p>
<p>Homme sage, les paroles ne pouvaient l'étourdir ! Homme
pratique, il allait droit au but sans perdre un temps
précieux en chemin ! Mr. Sharp fut un peu
déconcerté par cette façon d'agir. Il
représenta à Herr Schultze que les affaires ne
marchaient point si vite ; qu'on n'en pouvait prévoir la fin
quand on en était au commencement ; que, pour amener M.
Sarrasin à composition, il fallait un peu traîner les
choses afin de ne pas lui laisser connaître que lui,
Schultze, était déjà prêt à une
transaction.</p>
<p><< Je vous prie, monsieur, conclut-il, laissez-moi faire,
remettez-vous- en à moi et je réponds de tout.</p>
<p>-- Moi aussi, répliqua Schultze, mais j'aimerais savoir
à quoi m'en tenir. >></p>
<p>Cependant, il ne put, cette fois, tirer de Mr. Sharp à
quel chiffre le solicitor évaluait la reconnaissance
saxonne, et il dut lui laisser là- dessus carte blanche.</p>
<p>Lorsque le docteur Sarrasin, rappelé dès le
lendemain par Mr. Sharp, lui demanda avec tranquillité s'il
avait quelques nouvelles sérieuses à lui donner, le
solicitor, inquiet de cette tranquillité même,
l'informa qu'un examen sérieux l'avait convaincu que le
mieux serait peut-être de couper le mal dans sa racine et de
proposer une transaction à ce prétendant nouveau.
C'était là, le docteur Sarrasin en conviendrait, un
conseil essentiellement désintéressé et que
bien peu de solicitors eussent donné à la place de
Mr. Sharp ! Mais il mettait son amour- propre à
régler rapidement cette affaire, qu'il considérait
avec des yeux presque paternels.</p>
<p>Le docteur Sarrasin écoutait ces conseils et les trouvait
relativement assez sages. Il s'était si bien habitué
depuis quelques jours à l'idée de réaliser
immédiatement son rêve scientifique, qu'il
subordonnait tout à ce projet. Attendre dix ans ou seulement
un an avant de pouvoir l'exécuter aurait été
maintenant pour lui une cruelle déception. Peu familier
d'ailleurs avec les questions légales et financières,
et sans être dupe des belles paroles de maître Sharp,
il aurait fait bon marché de ses droits pour une bonne somme
payée comptant qui lui permît de passer de la
théorie à la pratique. Il donna donc également
carte blanche à Mr. Sharp et repartit.</p>
<p>Le solicitor avait obtenu ce qu'il voulait. Il était bien
vrai qu'un autre aurait peut-être cédé,
à sa place, à la tentation d'entamer et de prolonger
des procédures destinées à devenir, pour son
étude, une grosse rente viagère. Mais Mr. Sharp
n'était pas de ces gens qui font des spéculations
à long terme. Il voyait à sa portée le moyen
facile d'opérer d'un coup une abondante moisson, et il avait
résolu de le saisir. Le lendemain, il écrivit au
docteur en lui laissant entrevoir que Herr Schultze ne serait
peut-être pas opposé à toute idée
d'arrangement. Dans de nouvelles visites, faites par lui, soit au
docteur Sarrasin, soit à Herr Schultze, il disait
alternativement à l'un et à l'autre que la partie
adverse ne voulait décidément rien entendre, et que,
par surcroît, il était question d'un troisième
candidat alléché par l'odeur...</p>
<p>Ce jeu dura huit jours. Tout allait bien le matin, et le soir il
s'élevait subitement une objection imprévue qui
dérangeait tout. Ce n'était plus pour le bon docteur
que chausse-trapes, hésitations, fluctuations. Mr. Sharp ne
pouvait se décider à tirer l'hameçon, tant il
craignait qu'au dernier moment le poisson ne se
débattît et ne fît casser la corde. Mais tant de
précaution était, en ce cas, superflu. Dès le
premier jour, comme il l'avait dit, le docteur Sarrasin, qui
voulait avant tout s'épargner les ennuis d'un procès,
avait été prêt pour un arrangement. Lorsque
enfin Mr. Sharp crut que le moment psychologique, selon
l'expression célèbre, était arrivé, ou
que, dans son langage moins noble, son client était <<
cuit à point >>, il démasqua tout à coup
ses batteries et proposa une transaction immédiate.</p>
<p>Un homme bienfaisant se présentait, le banquier Stilbing,
qui offrait de partager le différend entre les parties, de
leur compter à chacun deux cent cinquante millions et de ne
prendre à titre de commission que l'excédent du
demi-milliard, soit vingt-sept millions.</p>
<p>Le docteur Sarrasin aurait volontiers embrassé Mr. Sharp,
lorsqu'il vint lui soumettre cette offre, qui, en somme, lui
paraissait encore superbe. Il était tout prêt à
signer, il ne demandait qu'à signer, il aurait voté
par-dessus le marché des statues d'or au banquier Stilbing,
au solicitor Sharp, à toute la haute banque et à
toute la chicane du Royaume-Uni.</p>
<p>Les actes étaient rédigés, les
témoins racolés, les machines à timbrer de
Somerset House prêtes à fonctionner. Herr Schultze
s'était rendu. Mis par ledit Sharp au pied du mur, il avait
pu s'assurer en frémissant qu'avec un adversaire de moins
bonne composition que le docteur Sarrasin, il en eût
été certainement pour ses frais. Ce fut bientôt
terminé. Contre leur mandat formel et leur acceptation d'un
partage égal, les deux héritiers reçurent
chacun un chèque à valoir de cent mille livres
sterling, payable à vue, et des promesses de
règlement définitif, aussitôt après
l'accomplissement des formalités légales.</p>
<p>Ainsi se conclut, pour la plus grande gloire de la
supériorité anglo- saxonne, cette étonnante
affaire.</p>
<p>On assure que le soir même, en dînant à
Cobden-Club avec son ami Stilbing, Mr. Sharp but un verre de
champagne à la santé du docteur Sarrasin, un autre
à la santé du professeur Schultze, et se laissa
aller, en achevant la bouteille, à cette exclamation
indiscrète : << <i>Hurrah</i> !... <i>Rule
Britannia</i> !... Il n'y a encore que nous !... >></p>
<p>La vérité est que le banquier Stilbing
considérait son hôte comme un pauvre homme, qui avait
lâché pour vingt-sept millions une affaire de
cinquante, et, au fond, le professeur pensait de même, du
moment, en effet, où lui, Herr Schultze, se sentait
forcé d'accepter tout arrangement quelconque ! Et que
n'aurait-on pu faire avec un homme comme le docteur Sarrasin, un
Celte, léger, mobile, et, bien certainement, visionnaire
!</p>
<p>Le professeur avait entendu parler du projet de son rival de
fonder une ville française dans des conditions
d'hygiène morale et physique propres à
développer toutes les qualités de la race et à
former de jeunes générations fortes et vaillantes.
Cette entreprise lui paraissait absurde, et, à son sens,
devait échouer, comme opposée à la loi de
progrès qui décrétait l'effondrement de la
race latine, son asservissement à la race saxonne, et, dans
la suite, sa disparition totale de la surface du globe. Cependant,
ces résultats pouvaient être tenus en échec si
le programme du docteur avait un commencement de
réalisation, à plus forte raison si l'on pouvait
croire à son succès. Il appartenait donc à
tout Saxon, dans l'intérêt de l'ordre
général et pour obéir à une loi
inéluctable, de mettre à néant, s'il le
pouvait, une entreprise aussi folle. Et dans les circonstances qui
se présentaient, il était clair que lui, Schultze, M.
D. <i>privat docent</i> de chimie à l'Université
d'Iéna, connu par ses nombreux travaux comparatifs sur les
différentes races humaines -- travaux où il
était prouvé que la race germanique devait les
absorber toutes --, il était clair enfin qu'il était
particulièrement désigné par la grande force
constamment créative et destructive de la nature, pour
anéantir ces pygmées qui se rebellaient contre elle.
De toute éternité, il avait été
arrêté que Thérèse Langévol
épouserait Martin Schultze, et qu'un jour les deux
nationalités, se trouvant en présence dans la
personne du docteur français et du professeur allemand,
celui-ci écraserait celui-là. Déjà il
avait en main la moitié de la fortune du docteur.
C'était l'instrument qu'il lui fallait.</p>
<p>D'ailleurs, ce projet n'était pour Herr Schultze que
très secondaire ; il ne faisait que s'ajouter à ceux,
beaucoup plus vastes, qu'il formait pour la destruction de tous les
peuples qui refuseraient de se fusionner avec le peuple germain et
de se réunir au Vaterland. Cependant, voulant
connaître à fond -- si tant est qu'ils pussent avoir
un fond --, les plans du docteur Sarrasin, dont il se constituait
déjà l'implacable ennemi, il se fit admettre au
Congrès international d'Hygiène et en suivit
assidûment les séances. C'est au sortir de cette
assemblée que quelques membres, parmi lesquels se trouvait
le docteur Sarrasin lui- même, l'entendirent un jour faire
cette déclaration : qu'il s'élèverait en
même temps que France-Ville une cité forte qui ne
laisserait pas subsister cette fourmilière absurde et
anormale.</p>
<p><< J'espère, ajouta-t-il, que l'expérience
que nous ferons sur elle servira d'exemple au monde ! >></p>
<p>Le bon docteur Sarrasin, si plein d'amour qu'il fût pour
l'humanité, n'en était pas à avoir besoin
d'apprendre que tous ses semblables ne méritaient pas le nom
de philanthropes. Il enregistra avec soin ces paroles de son
adversaire, pensant, en homme sensé, qu'aucune menace ne
devait être négligée. Quelque temps
après, écrivant à Marcel pour l'inviter
à l'aider dans son entreprise, il lui raconta cet incident,
et lui fit un portrait de Herr Schultze, qui donna à penser
au jeune Alsacien que le bon docteur aurait là un rude
adversaire. Et comme le docteur ajoutait :</p>
<p><< Nous aurons besoin d'hommes forts et énergiques,
de savants actifs, non seulement pour édifier, mais pour
nous défendre >>, Marcel lui répondit :</p>
<p><< Si je ne puis immédiatement vous apporter mon
concours pour la fondation de votre cité, comptez cependant
que vous me trouverez en temps utile. Je ne perdrai pas un seul
jour de vue ce Herr Schultze, que vous me dépeignez si bien.
Ma qualité d'Alsacien me donne le droit de m'occuper de ses
affaires. De près ou de loin, je vous suis tout
dévoué. Si, par impossible, vous restiez quelques
mois ou même quelques années sans entendre parler de
moi, ne vous en inquiétez pas. De loin comme de près,
je n'aurai qu'une pensée : travailler pour vous, et, par
conséquent, servir la France. >></p>
<p>V LA CITE DE L'ACIER</p>
<p>Les lieux et les temps sont changés. Il y a cinq
années que l'héritage de la Bégum est aux
mains de ses deux héritiers et la scène est
transportée maintenant aux Etats-Unis, au sud de l'Oregon,
à dix lieues du littoral du Pacifique. Là
s'étend un district vague encore, mal délimité
entre les deux puissances limitrophes, et qui forme comme une sorte
de Suisse américaine.</p>
<p>Suisse, en effet, si l'on ne regarde que la superficie des
choses, les pics abrupts qui se dressent vers le ciel, les
vallées profondes qui séparent de longues
chaînes de hauteurs, l'aspect grandiose et sauvage de tous
les sites pris à vol d'oiseau.</p>
<p>Mais cette fausse Suisse n'est pas, comme la Suisse
européenne, livrée aux industries pacifiques du
berger, du guide et du maître d'hôtel. Ce n'est qu'un
décor alpestre, une croûte de rocs, de terre et de
pins séculaires, posée sur un bloc de fer et de
houille.</p>
<p>Si le touriste, arrêté dans ces solitudes,
prête l'oreille aux bruits de la nature, il n'entend pas,
comme dans les sentiers de l'Oberland, le murmure harmonieux de la
vie mêlé au grand silence de la montagne. Mais il
saisit au loin les coups sourds du marteau-pilon, et, sous ses
pieds, les détonations étouffées de la poudre.
Il semble que le sol soit machiné comme les dessous d'un
théâtre, que ces roches gigantesques sonnent creux et
qu'elles peuvent d'un moment à l'autre s'abîmer dans
de mystérieuses profondeurs.</p>
<p>Les chemins, macadamisés de cendres et de coke,
s'enroulent aux flancs des montagnes. Sous les touffes d'herbes
jaunâtres, de petits tas de scories, diaprées de
toutes les couleurs du prisme, brillent comme des yeux de basilic.
Çà et là, un vieux puits de mine
abandonné, déchiqueté par les pluies,
déshonoré par les ronces, ouvre sa gueule
béante, gouffre sans fond, pareil au cratère d'un
volcan éteint. L'air est chargé de fumée et
pèse comme un manteau sombre sur la terre. Pas un oiseau ne
le traverse, les insectes mêmes semblent le fuir, et de
mémoire d'homme on n'y a vu un papillon.</p>
<p>Fausse Suisse ! A sa limite nord, au point où les
contreforts viennent se fondre dans la plaine, s'ouvre, entre deux
chaînes de collines maigres, ce qu'on appelait jusqu'en 1871
le << désert rouge >>, à cause de la
couleur du sol, tout imprégné d'oxydes de fer, et ce
qu'on appelle maintenant Stahlfield, << le champ d'acier
>>.</p>
<p>Qu'on imagine un plateau de cinq à six lieues
carrées, au sol sablonneux, parsemé de galets, aride
et désolé comme le lit de quelque ancienne mer
intérieure. Pour animer cette lande, lui donner la vie et le
mouvement, la nature n'avait rien fait ; mais l'homme a
déployé tout à coup une énergie et une
vigueur sans égales.</p>
<p>Sur la plaine nue et rocailleuse, en cinq ans, dix-huit villages
d'ouvriers, aux petites maisons de bois uniformes et grises, ont
surgi, apportés tout bâtis de Chicago, et renferment
une nombreuse population de rudes travailleurs.</p>
<p>C'est au centre de ces villages, au pied même des
CoalsButts, inépuisables montagnes de charbon de terre, que
s'élève une masse sombre, colossale, étrange,
une agglomération de bâtiments réguliers
percés de fenêtres symétriques, couverts de
toits rouges, surmontés d'une forêt de
cheminées cylindriques, et qui vomissent par ces mille
bouches des torrents continus de vapeurs fuligineuses. Le ciel en
est voilé d'un rideau noir, sur lequel passent par instants
de rapides éclairs rouges. Le vent apporte un grondement
lointain, pareil à celui d'un tonnerre ou d'une grosse
houle, mais plus régulier et plus grave.</p>
<p>Cette masse est Stahlstadt, la Cité de l'Acier, la ville
allemande, la propriété personnelle de Herr Schultze,
l'ex-professeur de chimie d'Iéna, devenu, de par les
millions de la Bégum, le plus grand travailleur du fer et,
spécialement, le plus grand fondeur de canons des deux
mondes.</p>
<p>Il en fond, en vérité, de toutes formes et de tout
calibre, à âme lisse et à raies, à
culasse mobile et à culasse fixe, pour la Russie et pour la
Turquie, pour la Roumanie et pour le Japon, pour l'Italie et pour
la Chine, mais surtout pour l'Allemagne.</p>
<p>Grâce à la puissance d'un capital énorme, un
établissement monstre, une ville véritable, qui est
en même temps une usine modèle, est sortie de terre
comme à un coup de baguette. Trente mille travailleurs, pour
la plupart allemands d'origine, sont venus se grouper autour d'elle
et en former les faubourgs. En quelques mois, ses produits ont
dû à leur écrasante supériorité
une célébrité universelle.</p>
<p>Le professeur Schultze extrait le minerai de fer et la houille
de ses propres mines. Sur place, il les transforme en acier fondu.
Sur place, il en fait des canons.</p>
<p>Ce qu'aucun de ses concurrents ne peut faire, il arrive, lui,
à le réaliser. En France, on obtient des lingots
d'acier de quarante mille kilogrammes. En Angleterre, on a
fabriqué un canon en fer forgé de cent tonnes. A
Essen, M. Krupp est arrivé à fondre des blocs d'acier
de cinq cent mille kilogrammes. Herr Schultze ne connaît pas
de limites : demandez-lui un canon d'un poids quelconque et d'une
puissance quelle qu'elle soit, il vous servira ce canon, brillant
comme un sou neuf, dans les délais convenus.</p>
<p>Mais, par exemple, il vous le fera payer ! Il semble que les
deux cent cinquante millions de 1871 n'aient fait que le mettre en
appétit.</p>
<p>En industrie canonnière comme en toutes choses, on est
bien fort lorsqu'on peut ce que les autres ne peuvent pas. Et il
n'y a pas à dire, non seulement les canons de Herr Schultze
atteignent des dimensions sans précédent, mais, s'ils
sont susceptibles de se détériorer par l'usage, ils
n'éclatent jamais. L'acier de Stahlstadt semble avoir des
propriétés spéciales. Il court à cet
égard des légendes d'alliages mystérieux, de
secrets chimiques. Ce qu'il y a de sûr, c'est que personne
n'en sait le fin mot.</p>
<p>Ce qu'il y a de sûr aussi, c'est qu'à Stahlstadt,
le secret est gardé avec un soin jaloux.</p>
<p>Dans ce coin écarté de l'Amérique
septentrionale, entouré de déserts, isolé du
monde par un rempart de montagnes, situé à cinq cents
milles des petites agglomérations humaines les plus
voisines, on chercherait vainement aucun vestige de cette
liberté qui a fondé la puissance de la
république des Etats-Unis.</p>
<p>En arrivant sous les murailles mêmes de Stahlstadt,
n'essayez pas de franchir une des portes massives qui coupent de
distance en distance la ligne des fossés et des
fortifications. La consigne la plus impitoyable vous repousserait.
Il faut descendre dans l'un des faubourgs. Vous n'entrerez dans la
Cité de l'Acier que si vous avez la formule magique, le mot
d'ordre, ou tout au moins une autorisation dûment
timbrée, signée et paraphée.</p>
<p>Cette autorisation, un jeune ouvrier qui arrivait à
Stahlstadt, un matin de novembre, la possédait sans doute,
car, après avoir laissé à l'auberge une petite
valise de cuir tout usée, il se dirigea à pied vers
la porte la plus voisine du village.</p>
<p>C'était un grand gaillard, fortement charpenté,
négligemment vêtu, à la mode des pionniers
américains, d'une vareuse lâche, d'une chemise de
laine sans col et d'un pantalon de velours à côtes,
engouffré dans de grosses bottes. Il rabattait sur son
visage un large chapeau de feutre, comme pour mieux dissimuler la
poussière de charbon dont sa peau était
imprégnée, et marchait d'un pas élastique en
sifflotant dans sa barbe brune. Arrivé au guichet, ce jeune
homme exhiba au chef de poste une feuille imprimée et fut
aussitôt admis.</p>
<p><< Votre ordre porte l'adresse du contremaître
Seligmann, section K, rue IX, atelier 743, dit le sous-officier.
Vous n'avez qu'à suivre le chemin de ronde, sur votre
droite, jusqu'à la borne K, et à vous
présenter au concierge... Vous savez le règlement ?
Expulsé, si vous entrez dans un autre secteur que le
vôtre >>, ajouta-t-il au moment où le nouveau
venu s'éloignait.</p>
<p>Le jeune ouvrier suivit la direction qui lui était
indiquée et s'engagea dans le chemin de ronde. A sa droite,
se creusait un fossé, sur la crête duquel se
promenaient des sentinelles. A sa gauche, entre la large route
circulaire et la masse des bâtiments, se dessinait d'abord la
double ligne d'un chemin de fer de ceinture ; puis une seconde
muraille s'élevait, pareille à la muraille
extérieure, ce qui indiquait la configuration de la
Cité de l'Acier.</p>
<p>C'était celle d'une circonférence dont les
secteurs, limités en guise de rayons par une ligne
fortifiée, étaient parfaitement indépendants
les uns des autres, quoique enveloppés d'un mur et d'un
fossé communs.</p>
<p>Le jeune ouvrier arriva bientôt à la borne K,
placée à la lisière du chemin, en face d'une
porte monumentale que surmontait la même lettre
sculptée dans la pierre, et il se présenta au
concierge.</p>
<p>Cette fois, au lieu d'avoir affaire à un soldat, il se
trouvait en présence d'un invalide, à jambe de bois
et poitrine médaillée.</p>
<p>L'invalide examina la feuille, y apposa un nouveau timbre et dit
:</p>
<p><< Tout droit. Neuvième rue à gauche.
>></p>
<p>Le jeune homme franchit cette seconde ligne retranchée et
se trouva enfin dans le secteur K. La route qui débouchait
de la porte en était l'axe. De chaque côté
s'allongeaient à angle droit des files de constructions
uniformes.</p>
<p>Le tintamarre des machines était alors assourdissant. Ces
bâtiments gris, percés à jour de milliers de
fenêtres, semblaient plutôt des monstres vivants que
des choses inertes. Mais le nouveau venu était sans doute
blasé sur le spectacle, car il n'y prêta pas la
moindre attention.</p>
<p>En cinq minutes, il eut trouvé la rue IX l'atelier 743,
et il arriva dans un petit bureau plein de cartons et de registres,
en présence du contremaître Seligmann.</p>
<p>Celui-ci prit la feuille munie de tous ses visas, la
vérifia, et, reportant ses yeux sur le jeune ouvrier :</p>
<p><< Embauché comme puddleur ?... demanda-t-il. Vous
paraissez bien jeune ?</p>
<p>-- L'âge ne fait rien, répondit l'autre. J'ai
bientôt vingt-six ans, et j'ai déjà
puddlé pendant sept mois... Si cela vous intéresse,
je puis vous montrer les certificats sur la présentation
desquels j'ai été engagé à New York par
le chef du personnel. >></p>
<p>Le jeune homme parlait l'allemand non sans facilité, mais
avec un léger accent qui sembla éveiller les
défiances du contremaître.</p>
<p><< Est-ce que vous êtes alsacien ? lui demanda
celui-ci.</p>
<p>-Non, je suis suisse... de Schaffouse. Tenez, voici tous mes
papiers qui sont en règle. >></p>
<p>Il tira d'un portefeuille de cuir et montra au
contremaître un passeport, un livret, des certificats.</p>
<p><< C'est bon. Après tout, vous êtes
embauché et je n'ai plus qu'à vous désigner
votre place >>, reprit Seligmann, rassuré par ce
déploiement de documents officiels.</p>
<p>Il écrivit sur un registre le nom de Johann Schwartz,
qu'il copia sur la feuille d'engagement, remit au jeune homme une
carte bleue à son nom portant le numéro 57938, et
ajouta :</p>
<p><< Vous devez être à la porte K tous les
matins à sept heures, présenter cette carte qui vous
aura permis de franchir l'enceinte extérieure, prendre au
râtelier de la loge un jeton de présence à
votre numéro matricule et me le montrer en arrivant. A sept
heures du soir, en sortant, vous le jetez dans un tronc
placé à la porte de l'atelier et qui n'est ouvert
qu'à cet instant.</p>
<p>-- Je connais le système... Peut-on loger dans l'enceinte
? demanda Schwartz.</p>
<p>-- Non. Vous devez vous procurer une demeure à
l'extérieur, mais vous pourrez prendre vos repas à la
cantine de l'atelier pour un prix très modéré.
Votre salaire est d'un dollar par jour en débutant. Il
s'accroît d'un vingtième par trimestre... L'expulsion
est la seule peine. Elle est prononcée par moi en
première instance, et par l'ingénieur en appel, sur
toute infraction au règlement... Commencez-vous aujourd'hui
?</p>
<p>-- Pourquoi pas ?</p>
<p>-- Ce ne sera qu'une demi-journée >>, fit observer
le contremaître en guidant Schwartz vers une galerie
intérieure.</p>
<p>Tous deux suivirent un large couloir, traversèrent une
cour et pénétrèrent dans une vaste halle,
semblable, par ses dimensions comme par la disposition de sa
légère charpente, au débarcadère d'une
gare de premier ordre. Schwartz, en la mesurant d'un coup d'oeil,
ne put retenir un mouvement d'admiration professionnelle.</p>
<p>De chaque côté de cette longue halle, deux
rangées d'énormes colonnes cylindriques, aussi
grandes, en diamètre comme en hauteur, que celles de
Saint-Pierre de Rome, s'élevaient du sol jusqu'à la
voûte de verre qu'elles transperçaient de part en
part. C'étaient les cheminées d'autant de fours
à puddler, maçonnés à leur base. Il y
en avait cinquante sur chaque rangée.</p>
<p>A l'une des extrémités, des locomotives amenaient
à tout instant des trains de wagons chargés de
lingots de fonte qui venaient alimenter les fours. A l'autre
extrémité, des trains de wagons vides recevaient et
emportaient cette fonte transformée en acier.</p>
<p>L'opération du << puddlage >> a pour but
d'effectuer cette métamorphose. Des équipes de
cyclopes demi-nus, armés d'un long crochet de fer, s'y
livraient avec activité.</p>
<p>Les lingots de fonte, jetés dans un four doublé
d'un revêtement de scories, y étaient d'abord
portés à une température élevée.
Pour obtenir du fer, on aurait commencé à brasser
cette fonte aussitôt qu'elle serait devenue pâteuse.
Pour obtenir de l'acier, ce carbure de fer, si voisin et pourtant
si distinct par ses propriétés de son
congénère, on attendait que la fonte fût fluide
et l'on avait soin de maintenir dans les fours une chaleur plus
forte. Le puddleur, alors, du bout de son crochet,
pétrissait et roulait en tous sens la masse
métallique ; il la tournait et retournait au milieu de la
flamme ; puis, au moment précis où elle atteignait,
par son mélange avec les scories, un certain degré de
résistance, il la divisait en quatre boules ou <<
loupes >> spongieuses, qu'il livrait, une à une, aux
aides-marteleurs.</p>
<p>C'est dans l'axe même de la halle que se poursuivait
l'opération. En face de chaque four et lui correspondant, un
marteau-pilon, mis en mouvement par la vapeur d'une
chaudière verticale logée dans la cheminée
même, occupait un ouvrier << cingleur >>.
Armé de pied en cap de bottes et de brassards de tôle,
protégé par un épais tablier de cuir,
masqué de toile métallique, ce cuirassier de
l'industrie prenait au bout de ses longues tenailles la loupe
incandescente et la soumettait au marteau. Battue et rebattue sous
le poids de cette énorme masse, elle exprimait comme une
éponge toutes les matières impures dont elle
s'était chargée, au milieu d'une pluie
d'étincelles et d'éclaboussures.</p>
<p>Le cuirassier la rendait aux aides pour la remettre au four, et,
une fois réchauffée, la rebattre de nouveau.</p>
<p>Dans l'immensité de cette forge monstre, c'était
un mouvement incessant, des cascades de courroies sans fin, des
coups sourds sur la basse d'un ronflement continu, des feux
d'artifice de paillettes rouges, des éblouissements de fours
chauffés à blanc. Au milieu de ces grondements et de
ces rages de la matière asservie, l'homme semblait presque
un enfant.</p>
<p>De rudes gars pourtant, ces puddleurs ! Pétrir à
bout de bras, dans une température torride, une pâte
métallique de deux cent kilogrammes, rester plusieurs heures
l'oeil fixé sur ce fer incandescent qui aveugle, c'est un
régime terrible et qui use son homme en dix ans.</p>
<p>Schwartz, comme pour montrer au contremaître qu'il
était capable de le supporter, se dépouilla de sa
vareuse et de sa chemise de laine, et, exhibant un torse
d'athlète, sur lequel ses muscles dessinaient toutes leurs
attaches, il prit le crochet que maniait un des puddleurs, et
commença à manoeuvrer.</p>
<p>Voyant qu'il s'acquittait fort bien de sa besogne, le
contremaître ne tarda pas à le laisser pour rentrer
à son bureau.</p>
<p>Le jeune ouvrier continua, jusqu'à l'heure du
dîner, de puddler des blocs de fonte. Mais, soit qu'il
apportât trop d'ardeur à l'ouvrage, soit qu'il
eût négligé de prendre ce matin-là le
repas substantiel qu'exige un pareil déploiement de force
physique, il parut bientôt las et défaillant.
Défaillant au point que le chef d'équipe s'en
aperçut.</p>
<p><< Vous n'êtes pas fait pour puddler, mon
garçon, lui dit celui-ci, et vous feriez mieux de demander
tout de suite un changement de secteur, qu'on ne vous accordera pas
plus tard. >> Schwartz protesta. Ce n'était qu'une
fatigue passagère ! Il pourrait puddler tout comme un autre
!...</p>
<p>Le chef d'équipe n'en fit pas moins son rapport, et le
jeune homme fut immédiatement appelé chez
l'ingénieur en chef.</p>
<p>Ce personnage examina ses papiers, hocha la tête, et lui
demanda d'un ton inquisitorial :</p>
<p><< Est-ce que vous étiez puddleur à Brooklyn
? >></p>
<p>Schwartz baissait les yeux tout confus.</p>
<p><< Je vois bien qu'il faut l'avouer, dit-il.
J'étais employé à la coulée, et c'est
dans l'espoir d'augmenter mon salaire que j'avais voulu essayer du
puddlage !</p>
<p>-- Vous êtes tous les mêmes ! répondit
l'ingénieur en haussant les épaules. A vingt-cinq
ans, vous voulez savoir ce qu'un homme de trente-cinq ne fait
qu'exceptionnellement !... Etes-vous bon fondeur, au moins ?</p>
<p>-- J'étais depuis deux mois à la première
classe.</p>
<p>-- Vous auriez mieux fait d'y rester, en ce cas ! Ici, vous
allez commencer par entrer dans la troisième. Encore
pouvez-vous vous estimer heureux que je vous facilite ce changement
de secteur ! >></p>
<p>L'ingénieur écrivit quelques mots sur un
laissez-passer, expédia une dépêche et dit
:</p>
<p><< Rendez votre jeton, sortez de la division et allez
directement au secteur O, bureau de l'ingénieur en chef. Il
est prévenu. >></p>
<p>Les mêmes formalités qui avaient
arrêté Schwartz à la porte du secteur K
l'accueillirent au secteur O. Là, comme le matin, il fut
interrogé, accepté, adressé à un chef
d'atelier, qui l'introduisit dans une salle de coulée. Mais
ici le travail était plus silencieux et plus
méthodique.</p>
<p><< Ce n'est qu'une petite galerie pour la fonte des
pièces de 42, lui dit le contremaître. Les ouvriers de
première classe seuls sont admis aux halles de coulée
de gros canons. >></p>
<p>La << petite >> galerie n'en avait pas moins cent
cinquante mètres de long sur soixante-cinq de large. Elle
devait, à l'estime de Schwartz, chauffer au moins six cents
creusets, placés par quatre, par huit ou par douze, selon
leurs dimensions, dans les fours latéraux.</p>
<p>Les moules destinés à recevoir l'acier en fusion
étaient allongés dans l'axe de la galerie, au fond
d'une tranchée médiane. De chaque côté
de la tranchée, une ligne de rails portait une grue mobile,
qui, roulant à volonté, venait opérer
où il était nécessaire le déplacement
de ces énormes poids. Comme dans les halles de puddlage,
à un bout débouchait le chemin de fer qui apportait
les blocs d'acier fondu, à l'autre celui qui emportait les
canons sortant du moule.</p>
<p>Près de chaque moule, un homme armé d'une tige en
fer surveillait la température à l'état de la
fusion dans les creusets.</p>
<p>Les procédés que Schwartz avait vu mettre en
oeuvre ailleurs étaient portés là à un
degré singulier de perfection.</p>
<p>Le moment venu d'opérer une coulée, un timbre
avertisseur donnait le signal à tous les surveillants de
fusion. Aussitôt, d'un pas égal et rigoureusement
mesuré, des ouvriers de même taille, soutenant sur les
épaules une barre de fer horizontale, venaient deux à
deux se placer devant chaque four.</p>
<p>Un officier armé d'un sifflet, son chronomètre
à fractions de seconde en main, se portait près du
moule, convenablement logé à proximité de tous
les fours en action. De chaque côté, des conduits en
terre réfractaire, recouverte de tôle, convergeaient,
en descendant sur des pentes douces, jusqu'à une cuvette en
entonnoir, placée directement au-dessus du moule. Le
commandant donnait un coup de sifflet. Aussitôt, un creuset,
tiré du feu à l'aide d'une pince, était
suspendu à la barre de fer des deux ouvriers
arrêtés devant le premier four. Le sifflet
commençait alors une série de modulations, et les
deux hommes venaient en mesure vider le contenu de leur creuset
dans le conduit correspondant. Puis ils jetaient dans une cuve le
récipient vide et brûlant.</p>
<p>Sans interruption, à intervalles exactement
comptés, afin que la coulée fût absolument
régulière et constante, les équipes des autres
fours agissaient successivement de même.</p>
<p>La précision était si extraordinaire, qu'au
dixième de seconde fixé par le dernier mouvement, le
dernier creuset était vide et précipité dans
la cuve. Cette manoeuvre parfaite semblait plutôt le
résultat d'un mécanisme aveugle que celui du concours
de cent volontés humaines. Une discipline inflexible, la
force de l'habitude et la puissance d'une mesure musicale faisaient
pourtant ce miracle.</p>
<p>Schwartz paraissait familier avec un tel spectacle. Il fut
bientôt accouplé à un ouvrier de sa taille,
éprouvé dans une coulée peu importante et
reconnu excellent praticien. Son chef d'équipe, à la
fin de la journée, lui promit même un avancement
rapide.</p>
<p>Lui, cependant, à peine sorti, à sept heures du
soir, du secteur O et de l'enceinte extérieure, il
était allé reprendre sa valise à l'auberge. Il
suivit alors un des chemins extérieurs, et, arrivant
bientôt à un groupe d'habitations qu'il avait
remarquées dans la matinée, il trouva aisément
un logis de garçon chez une brave femme qui <<
recevait des pensionnaires >>.</p>
<p>Mais on ne le vit pas, ce jeune ouvrier, aller après
souper à la recherche d'une brasserie. Il s'enferma dans sa
chambre, tira de sa poche un fragment d'acier ramassé sans
doute dans la salle de puddlage, et un fragment de terre à
creuset recueilli dans le secteur O ; puis, il les examina avec un
soin singulier, à la lueur d'une lampe fumeuse.</p>
<p>Il prit ensuite dans sa valise un gros cahier cartonné,
en feuilleta les pages chargées de notes, de formules et de
calculs, et écrivit ce qui suit en bon français,
mais, pour plus de précautions, dans une langue
chiffrée dont lui seul connaissait le chiffre :</p>
<p><< 10 novembre. -- <i>Stahlstadt.</i> -- Il n'y a rien de
particulier dans le mode de puddlage, si ce n'est, bien entendu, le
choix de deux températures différentes et
relativement basses pour la première chauffe et le
réchauffage, selon les règles
déterminées par Chernoff. Quant à la
coulée, elle s'opère suivant le procédé
Krupp, mais avec une égalité de mouvements
véritablement admirable. Cette précision dans les
manoeuvres est la grande force allemande. Elle procède du
sentiment musical inné dans la race germanique. Jamais les
Anglais ne pourront atteindre à cette perfection : l'oreille
leur manque, sinon la discipline. Des Français peuvent y
arriver aisément, eux qui sont les premiers danseurs du
monde. Jusqu'ici donc, rien de mystérieux dans les
succès si remarquables de cette fabrication. Les
échantillons de minerai que j'ai recueillis dans la montagne
sont sensiblement analogues à nos bons fers. Les
spécimens de houille sont assurément très
beaux et de qualité éminemment métallurgique,
mais sans rien non plus d'anormal. Il n'est pas douteux que la
fabrication Schultze ne prenne un soin spécial de
dégager ces matières premières de tout
mélange étranger et ne les emploie qu'à
l'état de pureté parfaite. Mais c'est encore
là un résultat facile à réaliser. Il ne
reste donc, pour être en possession de tous les
éléments du problème, qu'à
déterminer la composition de cette terre réfractaire,
dont sont faits les creusets et les tuyaux de coulée. Cet
objet atteint et nos équipes de fondeurs convenablement
disciplinées, je ne vois pas pourquoi nous ne ferions pas ce
qui se fait ici ! Avec tout cela, je n'ai encore vu que deux
secteurs, et il y en a au moins vingt-quatre, sans compter
l'organisme central, le département des plans et des
modèles, le cabinet secret ! Que peuvent-ils bien machiner
dans cette caverne ? Que ne doivent pas craindre nos amis
après les menaces formulées par Herr Schultze,
lorsqu'il est entré en possession de son héritage ?
>></p>
<p>Sur ces points d'interrogation, Schwartz, assez fatigué
de sa journée, se déshabilla, se glissa dans un petit
lit aussi inconfortable que peut l'être un lit allemand -- ce
qui est beaucoup dire --, alluma une pipe et se mit à fumer
en lisant un vieux livre. Mais sa pensée semblait être
ailleurs. Sur ses lèvres, les petits jets de vapeur odorante
se succédaient en cadence et faisaient :</p>
<p><< Peuh !... Peuh !... Peuh !... Peuh !... >></p>
<p>Il finit par déposer son livre et resta songeur pendant
longtemps, comme absorbé dans la solution d'un
problème difficile.</p>
<p><< Ah ! s'écria-t-il enfin, quand le diable
lui-même s'en mêlerait, je découvrirai le secret
de Herr Schultze, et surtout ce qu'il peut méditer contre
France-Ville ! >></p>
<p>Schwartz s'endormit en prononçant le nom du docteur
Sarrasin ; mais, dans son sommeil, ce fut le nom de Jeanne, petite
fille, qui revint sur ses lèvres. Le souvenir de la fillette
était resté entier, encore bien que Jeanne, depuis
qu'il l'avait quittée, fût devenue une jeune
demoiselle. Ce phénomène s'explique aisément
par les lois ordinaires de l'association des idées :
l'idée du docteur renfermait celle de sa fille, association
par contiguïté. Aussi, lorsque Schwartz, ou
plutôt Marcel Bruckmann, s'éveilla, ayant encore le
nom de Jeanne à la pensée, il ne s'en étonna
pas et vit dans ce fait une nouvelle preuve de l'excellence des
principes psychologiques de Stuart Mill.</p>
<p>VI LE PUITS ALBRECHT</p>
<p>Madame Bauer, la bonne femme qui donnait l'hospitalité
à Marcel Bruckmann, suissesse de naissance, était la
veuve d'un mineur tué quatre ans auparavant dans un de ces
cataclysmes qui font de la vie du houilleur une bataille de tous
les instants. L'usine lui servait une petite pension annuelle de
trente dollars, à laquelle elle ajoutait le mince produit
d'une chambre meublée et le salaire que lui apportait tous
les dimanches son petit garçon Carl.</p>
<p>Quoique à peine âgé de treize ans, Carl
était employé dans la houillère pour fermer et
ouvrir, au passage des wagonnets de charbon, une de ces portes
d'air qui sont indispensables à la ventilation des galeries,
en forçant le courant à suivre une direction
déterminée. La maison tenue à bail par sa
mère, se trouvant trop loin du puits Albrecht pour qu'il
pût rentrer tous les soirs au logis, on lui avait
donné par surcroît une petite fonction nocturne au
fond de la mine même. Il était chargé de garder
et de panser six chevaux dans leur écurie souterraine,
pendant que le palefrenier remontait au-dehors.</p>
<p>La vie de Carl se passait donc presque tout entière
à cinq cents mètres au-dessous de la surface
terrestre. Le jour, il se tenait en sentinelle auprès de sa
porte d'air ; la nuit, il dormait sur la paille auprès de
ses chevaux. Le dimanche matin seulement, il revenait à la
lumière et pouvait pour quelques heures profiter de ce
patrimoine commun des hommes : le soleil, le ciel bleu et le
sourire maternel.</p>
<p>Comme on peut bien penser, après une pareille semaine,
lorsqu'il sortait du puits, son aspect n'était pas
précisément celui d'un jeune << gommeux
>>. Il ressemblait plutôt à un gnome de
féerie, à un ramoneur ou à un Nègre
papou. Aussi dame Bauer consacrait-elle généralement
une grande heure à le débarbouiller à grand
renfort d'eau chaude et de savon. Puis, elle lui faisait
revêtir un bon costume de gros drap vert, taillé dans
une défroque paternelle qu'elle tirait des profondeurs de sa
grande armoire de sapin, et, de ce moment jusqu'au soir, elle ne se
lassait pas d'admirer son garçon, le trouvant le plus beau
du monde.</p>
<p>Dépouillé de son sédiment de charbon, Carl,
vraiment, n'était pas plus laid qu'un autre. Ses cheveux
blonds et soyeux, ses yeux bleus et doux, allaient bien à
son teint d'une blancheur excessive ; mais sa taille était
trop exiguë pour son âge. Cette vie sans soleil le
rendait aussi anémique qu'une laitue, et il est
vraisemblable que le compte-globules du docteur Sarrasin,
appliqué au sang du petit mineur, y aurait
révélé une quantité tout à fait
insuffisante de monnaie hématique.</p>
<p>Au moral, c'était un enfant silencieux, flegmatique,
tranquille, avec une pointe de cette fierté que le sentiment
du péril continuel, l'habitude du travail régulier et
la satisfaction de la difficulté vaincue donnent à
tous les mineurs sans exception.</p>
<p>Son grand bonheur était de s'asseoir auprès de sa
mère, à la table carrée qui occupait le milieu
de la salle basse, et de piquer sur un carton une multitude
d'insectes affreux qu'il rapportait des entrailles de la terre.
L'atmosphère tiède et égale des mines a sa
faune spéciale, peu connue des naturalistes, comme les
parois humides de la houille ont leur flore étrange de
mousses verdâtres, de champignons non décrits et de
flocons amorphes. C'est ce que l'ingénieur Maulesmulhe,
amoureux d'entomologie, avait remarqué, et il avait promis
un petit écu pour chaque espèce nouvelle dont Carl
pourrait lui apporter un spécimen. Perspective dorée,
qui avait d'abord amené le garçonnet à
explorer avec soin tous les recoins de la houillère, et qui,
petit à petit, avait fait de lui un collectionneur. Aussi,
c'était pour son propre compte qu'il recherchait maintenant
les insectes.</p>
<p>Au surplus, il ne limitait pas ses affections aux
araignées et aux cloportes. Il entretenait, dans sa
solitude, des relations intimes avec deux chauves-souris et avec un
gros rat mulot. Même, s'il fallait l'en croire, ces trois
animaux étaient les bêtes les plus intelligentes et
les plus aimables du monde ; plus spirituelles encore que ses
chevaux aux longs poils soyeux et à la croupe luisante, dont
Carl ne parlait pourtant qu'avec admiration.</p>
<p>Il y avait Blair-Athol, surtout, le doyen de l'écurie, un
vieux philosophe, descendu depuis six ans à cinq cents
mètres au-dessous du niveau de la mer, et qui n'avait jamais
revu la lumière du jour. Il était maintenant presque
aveugle. Mais comme il connaissait bien son labyrinthe souterrain !
Comme il savait tourner à droite ou à gauche, en
traînant son wagon, sans jamais se tromper d'un pas ! Comme
il s'arrêtait à point devant les portes d'air, afin de
laisser l'espace nécessaire à les ouvrir ! Comme il
hennissait amicalement, matin et soir, à la minute exacte
où sa provende lui était due ! Et si bon, si
caressant, si tendre !</p>
<p><< Je vous assure, mère, qu'il me donne
réellement un baiser en frottant sa joue contre la mienne,
quand j'avance ma tête auprès de lui, disait Carl. Et
c'est très commode, savez vous, que Blair-Athol ait ainsi
une horloge dans la tête ! Sans lui, nous ne saurions pas, de
toute la semaine, s'il est nuit ou jour, soir ou matin !
>></p>
<p>Ainsi bavardait l'enfant, et dame Bauer l'écoutait avec
ravissement. Elle aimait Blair-Athol, elle aussi, de toute
l'affection que lui portait son garçon, et ne manquait
guère, à l'occasion, de lui envoyer un morceau de
sucre. Que n'aurait-elle pas donné pour aller voir ce vieux
serviteur, que son homme avait connu, et en même temps
visiter l'emplacement sinistre où le cadavre du pauvre
Bauer, noir comme de l'encre, carbonisé par le feu grisou,
avait été retrouvé après l'explosion
?... Mais les femmes ne sont pas admises dans la mine, et il
fallait se contenter des descriptions incessantes que lui en
faisait son fils.</p>
<p>Ah ! elle la connaissait bien, cette houillère, ce grand
trou noir d'où son mari n'était pas revenu ! Que de
fois elle avait attendu, auprès de cette gueule
béante, de dix-huit pieds de diamètre, suivi du
regard, le long du muraillement en pierres de taille, la double
cage en chêne dans laquelle glissaient les bennes
accrochées à leur câble et suspendues aux
poulies d'acier, visité la haute charpente
extérieure, le bâtiment de la machine à vapeur,
la cabine du marqueur, et le reste ! Que de fois elle
s'était réchauffée au brasier toujours ardent
de cette énorme corbeille de fer où les mineurs
sèchent leurs habits en émergeant du gouffre,
où les fumeurs impatients allument leur pipe ! Comme elle
était familière avec le bruit et l'activité de
cette porte infernale ! Les receveurs qui détachent les
wagons chargés de houille, les accrocheurs, les trieurs, les
laveurs, les mécaniciens, les chauffeurs, elle les avait
tous vus et revus à la tâche !</p>
<p>Ce qu'elle n'avait pu voir et ce qu'elle voyait bien, pourtant,
par les yeux du coeur, c'est ce qui se passait, lorsque la benne
s'était engloutie, emportant la grappe humaine d'ouvriers,
parmi eux son mari jadis, et maintenant son unique enfant !</p>
<p>Elle entendait leurs voix et leurs rires s'éloigner dans
la profondeur, s'affaiblir, puis cesser. Elle suivait par la
pensée cette cage, qui s'enfonçait dans le boyau
étroit et vertical, à cinq, six cents mètres,
-- quatre fois la hauteur de la grande pyramide !... Elle la voyait
arriver enfin au terme de sa course, et les hommes s'empresser de
mettre pied à terre !</p>
<p>Les voilà se dispersant dans la ville souterraine,
prenant l'un à droite, l'autre à gauche ; les
rouleurs allant à leur wagon ; les piqueurs, armés du
pic de fer qui leur donne son nom, se dirigeant vers le bloc de
houille qu'il s'agit d'attaquer ; les remblayeurs s'occupant
à remplacer par des matériaux solides les
trésors de charbon qui ont été extraits, les
boiseurs établissant les charpentes qui soutiennent les
galeries non muraillées ; les cantonniers réparant
les voies, posant les rails ; les maçons assemblant les
voûtes...</p>
<p>Une galerie centrale part du puits et aboutit comme un large
boulevard à un autre puits éloigné de trois ou
quatre kilomètres. De là rayonnent à angles
droits des galeries secondaires, et, sur les lignes
parallèles, les galeries de troisième ordre. Entre
ces voies se dressent des murailles, des piliers formés par
la houille même ou par la roche. Tout cela régulier,
carré, solide, noir !...</p>
<p>Et dans ce dédale de rues, égales de largeur et de
longueur, toute une armée de mineurs demi-nus s'agitant,
causant, travaillant à la lueur de leurs lampes de
sûreté !...</p>
<p>Voilà ce que dame Bauer se représentait souvent,
quand elle était seule, songeuse, au coin de son feu.</p>
<p>Dans cet entrecroisement de galeries, elle en voyait une
surtout, une qu'elle connaissait mieux que les autres, dont son
petit Carl ouvrait et refermait la porte.</p>
<p>Le soir venu, la bordée de jour remontait pour être
remplacée par la bordée de nuit. Mais son
garçon, à elle, ne reprenait pas place dans la benne.
Il se rendait à l'écurie, il retrouvait son cher
Blair-Athol, il lui servait son souper d'avoine et sa provision de
foin ; puis il mangeait à son tour le petit dîner
froid qu'on lui descendait de là-haut, jouait un instant
avec son gros rat, immobile à ses pieds, avec ses deux
chauves- souris voletant lourdement autour de lui, et s'endormait
sur la litière de paille.</p>
<p>Comme elle savait bien tout cela, dame Bauer, et comme elle
comprenait à demi-mot tous les détails que lui
donnait Carl !</p>
<p><< Savez-vous, mère, ce que m'a dit hier M.
l'ingénieur Maulesmulhe ? Il a dit que, si je
répondais bien sur les questions d'arithmétique qu'il
me posera un de ces jours, il me prendrait pour tenir la
chaîne d'arpentage, quand il lève des plans dans la
mine avec sa boussole. Il paraît qu'on va percer une galerie
pour aller rejoindre le puits Weber, et il aura fort à faire
pour tomber juste !</p>
<p>-- Vraiment ! s'écriait dame Bauer enchantée, M.
l'ingénieur Maulesmulhe a dit cela ! >></p>
<p>Et elle se représentait déjà son
garçon tenant la chaîne, le long des galeries, tandis
que l'ingénieur, carnet en main, relevait les chiffres, et,
l'oeil fixé sur la boussole, déterminait la direction
de la percée.</p>
<p><< Malheureusement, reprit Carl, je n'ai personne pour
m'expliquer ce que je ne comprends pas dans mon
arithmétique, et j'ai bien peur de mal répondre !
>></p>
<p>Ici, Marcel, qui fumait silencieusement au coin du feu, comme sa
qualité de pensionnaire de la maison lui en donnait le
droit, se mêla de la conversation pour dire à l'enfant
:</p>
<p><< Si tu veux m'indiquer ce qui t'embarrasse, je pourrai
peut-être te l'expliquer.</p>
<p>-- Vous ? fit dame Bauer avec quelque
incrédulité.</p>
<p>-- Sans doute, répondit Marcel. Croyez-vous que je
n'apprenne rien aux cours du soir, où je vais
régulièrement après souper ? Le maître
est très content de moi et dit que je pourrais servir de
moniteur ! >></p>
<p>Ces principes posés, Marcel alla prendre dans sa chambre
un cahier de papier blanc, s'installa auprès du petit
garçon, lui demanda ce qui l'arrêtait dans son
problème et le lui expliqua avec tant de clarté, que
Carl, émerveillé, n'y trouva plus la moindre
difficulté.</p>
<p>A dater de ce jour, dame Bauer eut plus de considération
pour son pensionnaire, et Marcel se prit d'affection pour son petit
camarade.</p>
<p>Du reste il se montrait lui-même un ouvrier exemplaire et
n'avait pas tardé à être promu d'abord à
la seconde, puis à la première classe. Tous les
matins, à sept heures, il était à la porte 0.
Tous les soirs, après son souper, il se rendait au cours
professé par l'ingénieur Trubner.
Géométrie, algèbre, dessin de figures et de
machines, il abordait tout avec une égale ardeur, et ses
progrès étaient si rapides, que le maître en
fut vivement frappé. Deux mois après être
entré à l'usine Schultze, le jeune ouvrier
était déjà noté comme une des
intelligences les plus ouvertes, non seulement du secteur 0, mais
de toute la Cité de l'Acier. Un rapport de son chef
immédiat, expédié à la fin du
trimestre, portait cette mention formelle :</p>
<p><< Schwartz (Johann), 26 ans, ouvrier fondeur de
première classe. Je dois signaler ce sujet à
l'administration centrale, comme tout à fait "hors ligne"
sous le triple rapport des connaissances théoriques, de
l'habileté pratique et de l'esprit d'invention le plus
caractérisé. >></p>
<p>Il fallut néanmoins une circonstance extraordinaire pour
achever d'appeler sur Marcel l'attention de ses chefs. Cette
circonstance ne manqua pas de se produire, comme il arrive toujours
tôt ou tard : malheureusement, ce fut dans les conditions les
plus tragiques.</p>
<p>Un dimanche matin, Marcel, assez étonné d'entendre
sonner dix heures sans que son petit ami Carl eût paru,
descendit demander à dame Bauer si elle savait la cause de
ce retard. Il la trouva très inquiète. Carl aurait
dû être au logis depuis deux heures au moins. Voyant
son anxiété, Marcel s'offrit d'aller aux nouvelles,
et partit dans la direction du puits Albrecht.</p>
<p>En route, il rencontra plusieurs mineurs, et ne manqua pas de
leur demander s'ils avaient vu le petit garçon ; puis,
après avoir reçu une réponse négative
et avoir échangé avec eux ce <i>Glück auf !</i>
(<< Bonne sortie ! >>) qui est le salut des houilleurs
allemands, Marcel poursuivit sa promenade.</p>
<p>Il arriva ainsi vers onze heures au puits Albrecht. L'aspect
n'en était pas tumultueux et animé comme il l'est
dans la semaine. C'est à peine si une jeune << modiste
>> -- c'est le nom que les mineurs donnent gaiement et par
antiphrase aux trieuses de charbon --, était en train de
bavarder avec le marqueur, que son devoir retenait, même en
ce jour férié, à la gueule du puits.</p>
<p><< Avez-vous vu sortir le petit Carl Bauer, numéro
41902 ? >> demanda Marcel à ce fonctionnaire.</p>
<p>L'homme consulta sa liste et secoua la tête.</p>
<p><< Est-ce qu'il y a une autre sortie de la mine ?</p>
<p>-- Non, c'est la seule, répondit le marqueur. La
"fendue", qui doit affleurer au nord, n'est pas encore
achevée.</p>
<p>-- Alors, le garçon est en bas ?</p>
<p>-- Nécessairement, et c'est en effet extraordinaire,
puisque, le dimanche, les cinq gardiens spéciaux doivent
seuls y rester.</p>
<p>-- Puis-je descendre pour m'informer ?...</p>
<p>-- Pas sans permission.</p>
<p>-- Il peut y avoir eu un accident, dit alors la modiste.</p>
<p>-- Pas d'accident possible le dimanche !</p>
<p>-- Mais enfin, reprit Marcel, il faut que je sache ce qu'est
devenu cet enfant !</p>
<p>-- Adressez-vous au contremaître de la machine, dans ce
bureau... si toutefois il s'y trouve... >></p>
<p>Le contremaître, en grand costume du dimanche, avec un col
de chemise aussi raide que du fer-blanc, s'était
heureusement attardé à ses comptes. En homme
intelligent et humain, il partagea tout de suite
l'inquiétude de Marcel.</p>
<p><< Nous allons voir ce qu'il en est >>, dit-il.</p>
<p>Et, donnant l'ordre au mécanicien de service de se tenir
prêt à filer du câble, il se disposa à
descendre dans la mine avec le jeune ouvrier.</p>
<p><< N'avez-vous pas des appareils Galibert ? demanda
celui-ci. Ils pourraient devenir utiles...</p>
<p>-- Vous avez raison. On ne sait jamais ce qui se passe au fond
du trou. >></p>
<p>Le contremaître prit dans une armoire deux
réservoirs en zinc, pareils aux fontaines que les marchands
de << coco >> portent à Paris sur le dos. Ce
sont des caisses à air comprimé, mises en
communication avec les lèvres par deux tubes de caoutchouc
dont l'embouchure de corne se place entre les dents. On les remplit
à l'aide de soufflets spéciaux, construits de
manière à se vider complètement. Le nez
serré dans une pince de bois, on peut ainsi, muni d'une
provision d'air, pénétrer impunément dans
l'atmosphère la plus irrespirable.</p>
<p>Les préparatifs achevés, le contremaître et
Marcel s'accrochèrent à la benne, le câble fila
sur les poulies et la descente commença. Eclairés par
deux petites lampes électriques, tous deux causaient en
s'enfonçant dans les profondeurs de la terre.</p>
<p><< Pour un homme qui n'est pas de la partie vous n'avez
pas froid aux yeux, disait le contremaître. J'ai vu des gens
ne pas pouvoir se décider à descendre ou rester
accroupis comme des lapins au fond de la benne !</p>
<p>-- Vraiment ? répondit Marcel. Cela ne me fait rien du
tout. Il est vrai que je suis descendu deux ou trois fois dans les
houillères. >></p>
<p>On fut bientôt au fond du puits. Un gardien, qui se
trouvait au rond- point d'arrivée, n'avait point vu le petit
Carl.</p>
<p>On se dirigea vers l'écurie. Les chevaux y étaient
seuls et paraissaient même s'ennuyer de tout leur coeur.
Telle est du moins la conclusion qu'il était permis de tirer
du hennissement de bienvenue par lequel Blair-Athol salua ces trois
figures humaines. A un clou était pendu le sac de toile de
Carl, et dans un petit coin, à côté d'une
étrille, son livre d'arithmétique.</p>
<p>Marcel fit aussitôt remarquer que sa lanterne
n'était plus là, nouvelle preuve que l'enfant devait
être dans la mine.</p>
<p><< Il peut avoir été pris dans un
éboulement, dit le contremaître, mais c'est peu
probable ! Qu'aurait-il été faire dans les galeries
d'exploitation, un dimanche ?</p>
<p>-- Oh ! peut-être a-t-il été chercher des
insectes avant de sortir ! répondit le gardien. C'est une
vraie passion chez lui ! >></p>
<p>Le garçon de l'écurie, qui arriva sur ces
entrefaites, confirma cette supposition. Il avait vu Carl partir
avant sept heures avec sa lanterne.</p>
<p>Il ne restait donc plus qu'à commencer des recherches
régulières. On appela à coups de sifflet les
autres gardiens, on se partagea la besogne sur un grand plan de la
mine, et chacun, muni de sa lampe, commença l'exploration
des galeries de second et de troisième ordre qui lui avaient
été dévolues.</p>
<p>En deux heures, toutes les régions de la houillère
avaient été passées en revue, et les sept
hommes se retrouvaient au rond-point. Nulle part, il n'y avait la
moindre trace d'éboulement, mais nulle part non plus la
moindre trace de Carl. Le contremaître, peut-être
influencé par un appétit grandissant, inclinait vers
l'opinion que l'enfant pouvait avoir passé inaperçu
et se trouver tout simplement à la maison ; mais Marcel,
convaincu du contraire, insista pour faire de nouvelles
recherches.</p>
<p><< Qu'est-ce que cela ? dit-il en montrant sur le plan une
région pointillée, qui ressemblait, au milieu de la
précision des détails avoisinants, à ces
<i>terrae ignotae</i> que les géographes marquent aux
confins des continents arctiques.</p>
<p>-- C'est la zone provisoirement abandonnée, à
cause de l'amincissement de la couche exploitable, répondit
le contremaître.</p>
<p>-- Il y a une zone abandonnée ?... Alors c'est là
qu'il faut chercher ! >> reprit Marcel avec une
autorité que les autres hommes subirent.</p>
<p>Ils ne tardèrent pas à atteindre l'orifice de
galeries qui devaient, en effet, à en juger par l'aspect
gluant et moisi de leurs parois, avoir été
délaissées depuis plusieurs années. Ils les
suivaient déjà depuis quelque temps sans rien
découvrir de suspect, lorsque Marcel, les arrêtant,
leur dit :</p>
<p><< Est-ce que vous ne vous sentez pas alourdis et pris de
maux de tête ?</p>
<p>-- Tiens ! c'est vrai ! répondirent ses compagnons.</p>
<p>-- Pour moi, reprit Marcel, il y a un instant que je me sens
à demi étourdi. Il y a sûrement ici de l'acide
carbonique !... Voulez-vous me permettre d'enflammer une allumette
? demanda-t-il au contremaître.</p>
<p>-- Allumez, mon garçon, ne vous gênez pas.
>></p>
<p>Marcel tira de sa poche une petite boîte de fumeur, frotta
une allumette, et, se baissant, approcha de terre la petite flamme.
Elle s'éteignit aussitôt.</p>
<p><< J'en étais sûr... dit-il. Le gaz,
étant plus lourd que l'air, se maintient au ras du sol... Il
ne faut pas rester ici -- je parle de ceux qui n'ont pas
d'appareils Galibert. Si vous voulez, maître, nous
poursuivrons seuls la recherche. >></p>
<p>Les choses ainsi convenues, Marcel et le contremaître
prirent chacun entre leurs dents l'embouchure de leur caisse
à air, placèrent la pince sur leurs narines et
s'enfoncèrent dans une succession de vieilles galeries.</p>
<p>Un quart d'heure plus tard, ils en ressortaient pour renouveler
l'air des réservoirs ; puis, cette opération
accomplie, ils repartaient.</p>
<p>A la troisième reprise, leurs efforts furent enfin
couronnés de succès. Une petite lueur bleuâtre,
celle d'une lampe électrique, se montra au loin dans
l'ombre. Ils y coururent...</p>
<p>Au pied de la muraille humide, gisait, immobile et
déjà froid, le pauvre petit Carl. Ses lèvres
bleues, sa face injectée, son pouls muet, disaient, avec son
attitude, ce qui s'était passé.</p>
<p>Il avait voulu ramasser quelque chose à terre, il
s'était baissé et avait été
littéralement noyé dans le gaz acide carbonique.</p>
<p>Tous les efforts furent inutiles pour le rappeler à la
vie. La mort remontait déjà à quatre ou cinq
heures. Le lendemain soir, il y avait une petite tombe de plus dans
le cimetière neuf de Stahlstadt, et dame Bauer, la pauvre
femme, était veuve de son enfant comme elle l'était
de son mari.</p>
<p>VII LE BLOC CENTRAL</p>
<p>Un rapport lumineux du docteur Echternach, médecin en
chef de la section du puits Albrecht, avait établi que la
mort de Carl Bauer, nÊ 41902, âgé de treize ans,
<< trappeur >> à la galerie 228, était
due à l'asphyxie résultant de l'absorption par les
organes respiratoires d'une forte proportion d'acide
carbonique.</p>
<p>Un autre rapport non moins lumineux de l'ingénieur
Maulesmulhe avait exposé la nécessité de
comprendre dans un système d'aération la zone B du
plan XIV, dont les galeries laissaient transpirer du gaz
délétère par une sorte de distillation lente
et insensible.</p>
<p>Enfin, une note du même fonctionnaire signalait à
l'autorité compétente le dévouement du
contremaître Rayer et du fondeur de première classe
Johann Schwartz.</p>
<p>Huit à dix jours plus tard, le jeune ouvrier, en arrivant
pour prendre son jeton de présence dans la loge du
concierge, trouva au clou un ordre imprimé à son
adresse :</p>
<p><< Le nommé Schwartz se présentera
aujourd'hui à dix heures au bureau du directeur
général. Bloc central, porte et route A. Tenue
d'extérieur. >></p>
<p><< Enfin !... pensa Marcel. Ils y ont mis le temps, mais
ils y viennent ! >></p>
<p>Il avait maintenant acquis, dans ses causeries avec ses
camarades et dans ses promenades du dimanche autour de Stahlstadt,
une connaissance de l'organisation générale de la
cité suffisante pour savoir que l'autorisation de
pénétrer dans le Bloc central ne courait pas les
rues. De véritables légendes s'étaient
répandues à cet égard. On disait que des
indiscrets, ayant voulu s'introduire par surprise dans cette
enceinte réservée, n'avaient plus reparu ; que les
ouvriers et employés y étaient soumis, avant leur
admission, à toute une série de
cérémonies maçonniques, obligés de
s'engager sous les serments les plus solennels à ne rien
révéler de ce qui se passait, et impitoyablement
punis de mort par un tribunal secret s'ils violaient leur
serment... Un chemin de fer souterrain mettait ce sanctuaire en
communication avec la ligne de ceinture... Des trains de nuit y
amenaient des visiteurs inconnus... Il s'y tenait parfois des
conseils suprêmes où des personnages mystérieux
venaient s'asseoir et participer aux
délibérations...</p>
<p>Sans ajouter plus de foi qu'il ne fallait à tous ces
récits Marcel savait qu'ils étaient, en somme,
l'expression populaire d'un fait parfaitement réel :
l'extrême difficulté qu'il y avait à
pénétrer dans la division centrale. De tous les
ouvriers qu'il connaissait -- et il avait des amis parmi les
mineurs de fer comme parmi les charbonniers, parmi les affineurs
comme parmi les employés des hauts fourneaux, parmi les
brigadiers et les charpentiers comme parmi les forgerons --, pas un
seul n'avait jamais franchi la porte A.</p>
<p>C'est donc avec un sentiment de curiosité profonde et de
plaisir intime qu'il s'y présenta à l'heure
indiquée. Il put bientôt s'assurer que les
précautions étaient des plus
sévères.</p>
<p>Et d'abord, Marcel était attendu. Deux hommes
revêtus d'un uniforme gris, sabre au côté et
revolver à la ceinture, se trouvaient dans la loge du
concierge. Cette loge, comme celle de la soeur tourière d'un
couvent cloîtré, avait deux portes, l'une à
l'extérieur, l'autre intérieure, qui ne s'ouvraient
jamais en même temps.</p>
<p>Le laissez-passer examiné et visé, Marcel se vit,
sans manifester aucune surprise, présenter un mouchoir
blanc, avec lequel les deux acolytes en uniforme lui
bandèrent soigneusement les yeux.</p>
<p>Le prenant ensuite sous les bras, ils se mirent en marche avec
lui sans mot dire.</p>
<p>Au bout de deux à trois mille pas, on monta un escalier,
une porte s'ouvrit et se referma, et Marcel fut autorisé
à retirer son bandeau.</p>
<p>Il se trouvait alors dans une salle très simple,
meublée de quelques chaises, d'un tableau noir et d'une
large planche à épures, garnie de tous les
instruments nécessaires au dessin linéaire. Le jour
venait par de hautes fenêtres à vitres
dépolies.</p>
<p>Presque aussitôt, deux personnages de tournure
universitaire entrèrent dans la salle.</p>
<p><< Vous êtes signalé comme un sujet
distingué, dit l'un d'eux. Nous allons vous examiner et voir
s'il y a lieu de vous admettre à la division des
modèles. Etes-vous disposé à répondre
à nos questions ? >></p>
<p>Marcel se déclara modestement prêt à
l'épreuve.</p>
<p>Les deux examinateurs lui posèrent alors successivement
des questions sur la chimie, sur la géométrie et sur
l'algèbre. Le jeune ouvrier les satisfit en tous points par
la clarté et la précision de ses réponses. Les
figures qu'il traçait à la craie sur le tableau
étaient nettes, aisées, élégantes. Ses
équations s'alignaient menues et serrées, en rangs
égaux comme les lignes d'un régiment d'élite.
Une de ses démonstrations même fut si remarquable et
si nouvelle pour ses juges, qu'ils lui en exprimèrent leur
étonnement en lui demandant où il l'avait
apprise.</p>
<p><< A Schaffouse, mon pays, à l'école
primaire.</p>
<p>-- Vous paraissez bon dessinateur ?</p>
<p>-- C'était ma meilleure partie.</p>
<p>-- L'éducation qui se donne en Suisse est
décidément bien remarquable ! dit l'un des
examinateurs à l'autre... Nous allons vous laisser deux
heures pour exécuter ce dessin, reprit-il, en remettant au
candidat une coupe de machine à vapeur, assez
compliquée. Si vous vous en acquittez bien, vous serez admis
avec la mention : <i>Parfaitement satisfaisant et hors ligne</i>...
>></p>
<p>Marcel, resté seul, se mit à l'ouvrage avec
ardeur.</p>
<p>Quand ses juges rentrèrent, à l'expiration du
délai de rigueur, ils furent si émerveillés de
son épure, qu'ils ajoutèrent à la mention
promise : <i>Nous n'avons pas un autre dessinateur de talent
égal</i>.</p>
<p>Le jeune ouvrier fut alors ressaisi par les acolytes gris, et,
avec le même cérémonial, c'est-à-dire
les yeux bandés, conduit au bureau du directeur
général.</p>
<p><< Vous êtes présenté pour l'un des
ateliers de dessin à la division des modèles, lui dit
ce personnage. Etes-vous disposé à vous soumettre aux
conditions du règlement ?</p>
<p>-- Je ne les connais pas, dit Marcel, mais je présume
qu'elles sont acceptables.</p>
<p>-- Les voici : 1° Vous êtes astreint, pour toute la
durée de votre engagement, à résider dans la
division même. Vous ne pouvez en sortir que sur autorisation
spéciale et tout à fait exceptionnelle. -- 2°
Vous êtes soumis au régime militaire, et vous devez
obéissance absolue, sous les peines militaires, à vos
supérieurs. Par contre, vous êtes assimilé aux
sous-officiers d'une armée active, et vous pouvez, par un
avancement régulier, vous élever aux plus hauts
grades. -- 3° Vous vous engagez par serment à ne
jamais révéler à personne ce que vous voyez
dans la partie de la division où vous avez accès. --
4° Votre correspondance est ouverte par vos chefs
hiérarchiques, à la sortie comme à la
rentrée, et doit être limitée à votre
famille. >></p>
<p><< Bref, je suis en prison >>, pensa Marcel.</p>
<p>Puis, il répondit très simplement :</p>
<p><< Ces conditions me paraissent justes et je suis
prêt à m'y soumettre.</p>
<p>-- Bien. Levez la main... Prêtez serment... Vous
êtes nommé dessinateur au 4e atelier... Un logement
vous sera assigné, et, pour les repas, vous avez ici une
cantine de premier ordre... Vous n'avez pas vos effets avec vous
?</p>
<p>-- Non, monsieur. Ignorant ce qu'on me voulait, je les ai
laissés chez mon hôtesse.</p>
<p>-- On ira vous les chercher, car vous ne devez plus sortir de la
division. >></p>
<p><< J'ai bien fait, pensa Marcel, d'écrire mes notes
en langage chiffré ! On n'aurait eu qu'à les trouver
!... >></p>
<p>Avant la fin du jour, Marcel était établi dans une
jolie chambrette, au quatrième étage d'un
bâtiment ouvert sur une vaste cour, et il avait pu prendre
une première idée de sa vie nouvelle.</p>
<p>Elle ne paraissait pas devoir être aussi triste qu'il
l'aurait cru d'abord. Ses camarades -- il fit leur connaissance au
restaurant -- étaient en général calmes et
doux, comme tous les hommes de travail. Pour essayer de
s'égayer un peu, car la gaieté manquait à
cette vie automatique, plusieurs d'entre eux avaient formé
un orchestre et faisaient tous les soirs d'assez bonne musique. Une
bibliothèque, un salon de lecture offraient à
l'esprit de précieuses ressources au point de vue
scientifique, pendant les rares heures de loisir. Des cours
spéciaux, faits par des professeurs de premier
mérite, étaient obligatoires pour tous les
employés, soumis en outre à des examens et à
des concours fréquents. Mais la liberté, l'air
manquaient dans cet étroit milieu. C'était le
collège avec beaucoup de sévérités en
plus et à l'usage d'hommes faits. L'atmosphère
ambiante ne laissait donc pas de peser sur ces esprits, si
façonnés qu'ils fussent à une discipline de
fer.</p>
<p>L'hiver s'acheva dans ces travaux, auxquels Marcel
s'était donné corps et âme. Son
assiduité, la perfection de ses dessins, les progrès
extraordinaires de son instruction, signalés unanimement par
tous les maîtres et tous les examinateurs, lui avaient fait
en peu de temps, au milieu de ces hommes laborieux, une
célébrité relative. Du consentement
général, il était le dessinateur le plus
habile, le plus ingénieux, le plus fécond en
ressources. Y avait-il une difficulté ? C'est à lui
qu'on recourait. Les chefs eux-mêmes s'adressaient à
son expérience avec le respect que le mérite arrache
toujours à la jalousie la plus marquée. Mais si le
jeune homme avait compté, en arrivant au coeur de la
division des modèles, en pénétrer les secrets
intimes, il était loin de compte.</p>
<p>Sa vie était enfermée dans une grille de fer de
trois cents mètres de diamètre, qui entourait le
segment du Bloc central auquel il était attaché.
Intellectuellement, son activité pouvait et devait
s'étendre aux branches les plus lointaines de l'industrie
métallurgique. En pratique, elle était limitée
à des dessins de machines à vapeur. Il en
construisait de toutes dimensions et de toutes forces, pour toutes
sortes d'industries et d'usages, pour des navires de guerre et pour
des presses à imprimer ; mais il ne sortait pas de cette
spécialité. La division du travail poussée
à son extrême limite l'enserrait dans son
étau.</p>
<p>Après quatre mois passés dans la section A, Marcel
n'en savait pas plus sur l'ensemble des oeuvres de la Cité
de l'Acier qu'avant d'y entrer. Tout au plus avait-il
rassemblé quelques renseignements généraux sur
l'organisation dont il n'était -- malgré ses
mérites -- qu'un rouage presque infime. Il savait que le
centre de la toile d'araignée figurée par Stahlstadt
était la Tour du Taureau, sorte de construction
cyclopéenne, qui dominait tous les bâtiments voisins.
Il avait appris aussi, toujours par les récits
légendaires de la cantine, que l'habitation personnelle de
Herr Schultze se trouvait à la base de cette tour, et que le
fameux cabinet secret en occupait le centre. On ajoutait que cette
salle voûtée, garantie contre tout danger d incendie
et blindée intérieurement comme un monitor l'est
à l'extérieur, était fermée par un
système de portes d'acier à serrures mitrailleuses,
dignes de la banque la plus soupçonneuse. L'opinion
générale était d'ailleurs que Herr Schultze
travaillait à l'achèvement d'un engin de guerre
terrible, d'un effet sans précédent et destiné
à assurer bientôt à l'Allemagne la domination
universelle</p>
<p>Pour achever de percer le mystère, Marcel avait vainement
roulé dans sa tête les plans les plus audacieux
d'escalade et de déguisement. Il avait dû s'avouer
qu'ils n'avaient rien de praticable. Ces lignes de murailles
sombres et massives, éclairées la nuit par des flots
de lumière, gardées par des sentinelles
éprouvées, opposeraient toujours à ses efforts
un obstacle infranchissable. Parvint-il même à les
forcer sur un point, que verrait-il ? Des détails, toujours
des détails ; Jamais un ensemble !</p>
<p>N'importe. Il s'était juré de ne pas céder
; il ne céderait pas. S'il fallait dix ans de stage, il
attendrait dix ans. Mais l'heure sonnerait où ce secret
deviendrait le sien ! Il le fallait. France-Ville prospérait
alors, cité heureuse, dont les institutions bienfaisantes
favorisaient tous et chacun en montrant un horizon nouveau aux
peuples découragés Marcel ne doutait pas qu'en face
d'un pareil succès de la race latine,. Schultze ne fût
plus que jamais résolu à accomplir ses menaces. La
Cité de l'Acier elle-même et les travaux qu'elle avait
pour but en étaient une preuve.</p>
<p>Plusieurs mois s'écoulèrent ainsi.</p>
<p>Un jour, en mars, Marcel venait, pour la millième fois,
de se renouveler à lui-même ce serment d'Annibal,
lorsqu'un des acolytes gris l'informa que le directeur
général avait à lui parler.</p>
<p><< Je reçois de Herr Schultze, lui dit ce haut
fonctionnaire, l'ordre de lui envoyer notre meilleur dessinateur.
C'est vous. Veuillez faire vos paquets pour passer au cercle
interne. Vous êtes promu au grade de lieutenant. >></p>
<p>Ainsi, au moment même où il
désespérait presque du succès, l'effet logique
et naturel d'un travail héroïque lui procurait cette
admission tant désirée ! Marcel en fut si
pénétré de joie, qu'il ne put contenir
l'expression de ce sentiment sur sa physionomie.</p>
<p><< Je suis heureux d'avoir à vous annoncer une si
bonne nouvelle, reprit le directeur, et je ne puis que vous engager
a persister dans la voie que vous suivez si courageusement.
L'avenir le plus brillant vous est offert. Allez, monsieur.
>></p>
<p>Enfin, Marcel, après une si longue épreuve,
entrevoyait le but qu'il s'était juré d'atteindre
!</p>
<p>Entasser dans sa valise tous ses vêtements, suivre les
hommes gris, franchir enfin cette dernière enceinte dont
l'entrée unique, ouverte sur la route A, aurait pu si
longtemps encore lui rester interdite, tout cela fut l'affaire de
quelques minutes pour Marcel.</p>
<p>Il était au pied de cette inaccessible Tour du Taureau
dont il n'avait encore aperçu que la tête sourcilleuse
perdue au loin dans les nuages.</p>
<p>Le spectacle qui s'étendait devant lui était
assurément des plus imprévus. Qu'on imagine un homme
transporté subitement, sans transition, du milieu d'un atelier
européen, bruyant et banal, au fond d'une forêt vierge
de la zone torride. Telle était la surprise qui attendait
Marcel au centre de Stahlstadt.</p>
<p>Encore une forêt vierge gagne-t-elle beaucoup a être
vu à travers les descriptions des grands écrivains,
tandis que le parc de Herr Schultze était le mieux
peigné des Jardins d'agrément. Les palmiers les plus
élancés, les bananiers les plus touffus, les cactus
les plus obèses en formaient les massifs. Des lianes
s'enroulaient élégamment aux grêles eucalyptus,
se drapaient en festons verts ou retombaient en chevelures
opulentes. Les plantes grasses les plus invraisemblables
fleurissaient en pleine terre. Les ananas et les goyaves
mûrissaient auprès des oranges. Les colibris et les
oiseaux de paradis étalaient en plein air les richesses de
leur plumage. Enfin, la température même était
aussi tropicale que la végétation.</p>
<p>Marcel cherchait des yeux les vitrages et les calorifères
qui produisaient ce miracle, et, étonné de ne voir
que le ciel bleu, il resta un instant stupéfait.</p>
<p>Puis, il se rappela qu'il y avait non loin de là une
houillère en combustion permanente, et il comprit que Herr
Schultze avait ingénieusement utilisé ces
trésors de chaleur souterraine pour se faire servir par des
tuyaux métalliques une température constante de serre
chaude.</p>
<p>Mais cette explication, que se donna la raison du jeune
Alsacien, n'empêcha pas ses yeux d'être éblouis
et charmés du vert des pelouses, et ses narines d'aspirer
avec ravissement les arômes qui emplissaient
l'atmosphère. Après six mois passés sans voir
un brin d'herbe, il prenait sa revanche. Une allée
sablée le conduisit par une pente insensible au pied d'un
beau degré de marbre, dominé par une majestueuse
colonnade. En arrière se dressait la masse énorme
d'un grand bâtiment carré qui était comme le
piédestal de la Tour du Taureau. Sous le péristyle,
Marcel aperçut sept à huit valets en livrée
rouge, un suisse à tricorne et hallebarde ; il remarqua
entre les colonnes de riches candélabres de bronze, et,
comme il montait le degré, un léger grondement lui
révéla que le chemin de fer souterrain passait sous
ses pieds.</p>
<p>Marcel se nomma et fut aussitôt admis dans un vestibule
qui était un véritable musée de sculpture.
Sans avoir le temps de s'y arrêter, il traversa un salon
rouge et or, puis un salon noir et or, et arriva à un salon
jaune et or où le valet de pied le laissa seul cinq minutes.
Enfin, il fut introduit dans un splendide cabinet de travail vert
et or.</p>
<p>Herr Schultze en personne, fumant une longue pipe de terre
à côté d'une chope de bière, faisait au
milieu de ce luxe l'effet d'une tache de boue sur une botte
vernie.</p>
<p>Sans se lever, sans même tourner la tête, le Roi de
l'Acier dit froidement et simplement :</p>
<p><< Vous êtes le dessinateur</p>
<p>-- Oui, monsieur.</p>
<p>-- J'ai vu de vos épures. Elles sont très bien.
Mais vous ne savez donc faire que des machines à vapeur
?</p>
<p>-- On ne m'a jamais demandé autre chose.</p>
<p>-- Connaissez-vous un peu la partie de la balistique ?</p>
<p>-- Je l'ai étudiée à mes moments perdus et
pour mon plaisir. >></p>
<p>Cette réponse alla au coeur de Herr Schultze. Il daigna
regarder alors son employé.</p>
<p><< Ainsi, vous vous chargez de dessiner un canon avec moi
?... Nous verrons un peu comment vous vous en tirerez !... Ah !
vous aurez de la peine à remplacer cet imbécile de
Sohne, qui s'est tué ce matin en maniant un sachet de
dynamite !... L'animal aurait pu nous faire sauter tous !
>></p>
<p>Il faut bien l'avouer ; ce manque d'égards ne semblait
pas trop révoltant dans la bouche de Herr Schultze !</p>
<p>VIII LA CAVERNE DU DRAGON</p>
<p>Le lecteur qui a suivi les progrès de la fortune du jeune
Alsacien ne sera probablement pas surpris de le trouver
parfaitement établi, au bout de quelques semaines, dans la
familiarité de Herr Schultze. Tous deux étaient
devenus inséparables. Travaux, repas, promenades dans le
parc, longues pipes fumées sur des mooss de bière --
ils prenaient tout en commun. Jamais l'ex-professeur d'Iéna
n'avait rencontré un collaborateur qui fût aussi bien
selon son coeur, qui le comprît pour ainsi dire à
demi-mot, qui sût utiliser aussi rapidement ses
données théoriques.</p>
<p>Marcel n'était pas seulement d'un mérite
transcendant dans toutes les branches du métier,
c'était aussi le plus charmant compagnon, le travailleur le
plus assidu, l'inventeur le plus modestement fécond.</p>
<p>Herr Schultze était ravi de lui. Dix fois par jour, il se
disait in petto :</p>
<p><< Quelle trouvaille ! Quelle perle que ce garçon !
>> La vérité est que Marcel avait
pénétré du premier coup d'oeil le
caractère de son terrible patron. Il avait vu que sa
faculté maîtresse était un égoïsme
immense, omnivore, manifesté au-dehors par une vanité
féroce, et il s'était religieusement attaché
à régler là-dessus sa conduite de tous les
instants.</p>
<p>En peu de jours, le jeune Alsacien avait si bien appris le
doigté spécial de ce clavier, qu'il était
arrivé à jouer du Schultze comme on joue du piano. Sa
tactique consistait simplement à montrer autant que possible
son propre mérite, mais de manière à laisser
toujours à l'autre une occasion de rétablir sa
supériorité sur lui. Par exemple, achevait-il un
dessin, il le faisait parfait -- moins un défaut facile
à voir comme à corriger, et que l'ex-professeur
signalait aussitôt avec exaltation.</p>
<p>Avait-il une idée théorique, il cherchait à
la faire naître dans la conversation, de telle sorte que Herr
Schultze pût croire l'avoir trouvée. Quelquefois
même il allait plus loin, disant par exemple :</p>
<p><< J'ai tracé le plan de ce navire à
éperon détachable, que vous m'avez
demandé.</p>
<p>-- Moi ? répondait Herr Schultze, qui n'avait jamais
songé à pareille chose.</p>
<p>-- Mais oui ! Vous l'avez donc oublié ?... Un
éperon détachable, laissant dans le flanc de l'ennemi
une torpille en fuseau, qui éclate après un
intervalle de trois minutes !</p>
<p>-- Je n'en avais plus aucun souvenir. J'ai tant d'idées
en tête ! >></p>
<p>Et Herr Schultze empochait consciencieusement la
paternité de la nouvelle invention.</p>
<p>Peut-être, après tout, n'était-il
qu'à demi dupe de cette manoeuvre. Au fond, il est probable
qu'il sentait Marcel plus fort que lui. Mais, par une de ces
mystérieuses fermentations qui s'opèrent dans les
cervelles humaines, il en arrivait aisément à se
contenter de << paraître >> supérieur, et
surtout de faire illusion à son subordonné.</p>
<p><< Est-il bête, avec tout son esprit, ce
mâtin-là ! >> se disait il parfois en
découvrant silencieusement dans un rire muet les trente-deux
<< dominos >> de sa mâchoire.</p>
<p>D'ailleurs, sa vanité avait bientôt trouvé
une échelle de compensation. Lui seul au monde pouvait
réaliser ces sortes de rêves industriels !... Ces
rêves n'avaient de valeur que par lui et pour lui !...
Marcel, au bout du compte, n'était qu'un des rouages de
l'organisme que lui, Schultze, avait su créer, etc.</p>
<p>Avec tout cela, il ne se déboutonnait pas, comme on dit.
Après cinq mois de séjour à la Tour du
Taureau, Marcel n'en savait pas beaucoup plus sur les
mystères du Bloc central. A la vérité, ses
soupçons étaient devenus des quasi-certitudes. Il
était de plus en plus convaincu que Stahlstadt recelait un
secret, et que Herr Schultze avait encore un bien autre but que
celui du gain. La nature de ses préoccupations, celle de son
industrie même rendaient infiniment vraisemblable
l'hypothèse qu'il avait inventé quelque nouvel engin
de guerre.</p>
<p>Mais le mot de l'énigme restait toujours obscur.</p>
<p>Marcel en était bientôt venu à se dire qu'il
ne l'obtiendrait pas sans une crise. Ne la voyant pas venir, il se
décida à la provoquer.</p>
<p>C'était un soir, le 5 septembre, à la fin du
dîner. Un an auparavant, jour pour jour, il avait
retrouvé dans le puits Albrecht le cadavre de son petit ami
Carl. Au loin, l'hiver si long et si rude de cette Suisse
américaine couvrait encore toute la campagne de son manteau
blanc. Mais, dans le parc de Stahlstadt, la température
était aussi tiède qu'en juin, et la neige, fondue
avant de toucher le sol, se déposait en rosée au lieu
de tomber en flocons.</p>
<p><< Ces saucisses à la choucroute étaient
délicieuses, n'est-ce pas ? fit remarquer Herr Schultze, que
les millions de la Bégum n'avaient pas lassé de son
mets favori.</p>
<p>-- Délicieuses >>, répondit Marcel, qui en
mangeait héroïquement tous les soirs, quoiqu'il
eût fini par avoir ce plat en horreur.</p>
<p>Les révoltes de son estomac achevèrent de le
décider à tenter l'épreuve qu'il
méditait.</p>
<p><< Je me demande même, comment les peuples qui n'ont
ni saucisses, ni choucroute, ni bière, peuvent
tolérer l'existence ! reprit Herr Schultze avec un
soupir.</p>
<p>-- La vie doit être pour eux un long supplice,
répondit Marcel. Ce sera véritablement faire preuve
d'humanité que de les réunir au Vaterland.</p>
<p>-Eh ! eh !... cela viendra... cela viendra ! s'écria le
Roi de l'Acier. Nous voici déjà installés au
coeur de l'Amérique. Laissez-nous prendre une île ou
deux aux environs du Japon, et vous verrez quelles enjambées
nous saurons faire autour du globe ! >></p>
<p>Le valet de pied avait apporté les pipes. Herr Schultze
bourra la sienne et l'alluma. Marcel avait choisi avec
préméditation ce moment quotidien de complète
béatitude.</p>
<p><< Je dois dire, ajouta-t-il après un instant de
silence, que je ne crois pas beaucoup à cette conquête
!</p>
<p>-- Quelle conquête ? demanda Herr Schultze, qui
n'était déjà plus au sujet de la
conversation.</p>
<p>-- La conquête du monde par les Allemands. >></p>
<p>L'ex-professeur pensa qu'il avait mal entendu.</p>
<p><< Vous ne croyez pas à la conquête du monde
par les Allemands ?</p>
<p>-- Non.</p>
<p>-- Ah ! par exemple, voilà qui est fort !... Et je serais
curieux de connaître les motifs de ce doute !</p>
<p>-- Tout simplement parce que les artilleurs français
finiront par faire mieux et par vous enfoncer. Les Suisses, mes
compatriotes, qui les connaissent bien, ont pour idée fixe
qu'un Français averti en vaut deux. 1870 est une
leçon qui se retournera contre ceux qui l'ont donnée.
Personne n'en doute dans mon petit pays, monsieur, et, s'il faut
tout vous dire, c'est l'opinion des hommes les plus forts en
Angleterre. >></p>
<p>Marcel avait proféré ces mots d'un ton froid, sec
et tranchant, qui doubla, s'il est possible, l'effet qu'un tel
blasphème, lancé de but en blanc, devait produire sur
le Roi de l'Acier.</p>
<p>Herr Schultze en resta suffoqué, hagard, anéanti.
Le sang lui monta à la face avec une telle violence, que le
jeune homme craignit d'être allé trop loin. Voyant
toutefois que sa victime, après avoir failli étouffer
de rage, n'en mourait pas sur le coup, il reprit :</p>
<p><< Oui, c'est fâcheux à constater, mais c'est
ainsi. Si nos rivaux ne font plus de bruit, ils font de la besogne.
Croyez-vous donc qu'ils n'ont rien appris depuis la guerre ? Tandis
que nous en sommes bêtement à augmenter le poids de
nos canons, tenez pour certain qu'ils préparent du nouveau
et que nous nous en apercevrons à la première
occasion !</p>
<p>-- Du nouveau ! du nouveau ! balbutia Herr Schultze. Nous en
faisons aussi, monsieur !</p>
<p>-- Ah ! oui, parlons-en ! Nous refaisons en acier ce que nos
prédécesseurs ont fait en bronze, voilà tout !
Nous doublons les proportions et la portée de nos
pièces !</p>
<p>-- Doublons !... riposta Herr Schultze d'un ton qui signifiait :
En vérité ! nous faisons mieux que doubler !</p>
<p>-- Mais au fond, reprit Marcel, nous ne sommes que des
plagiaires. Tenez, voulez-vous que je vous dise la
vérité ? La faculté d'invention nous manque.
Nous ne trouvons rien, et les Français trouvent, eux,
soyez-en sûr ! >></p>
<p>Herr Schultze avait repris un peu de calme apparent. Toutefois,
le tremblement de ses lèvres, la pâleur qui avait
succédé à la rougeur apoplectique de sa face
montraient assez les sentiments qui l'agitaient.</p>
<p>Fallait-il en arriver à ce degré d'humiliation ?
S'appeler Schultze, être le maître absolu de la plus
grande usine et de la première fonderie de canons du monde
entier, voir à ses pieds les rois et les parlements, et
s'entendre dire par un petit dessinateur suisse qu'on manque
d'invention, qu'on est au-dessous d'un artilleur français
!... Et cela quand on avait près de soi, derrière
l'épaisseur d'un mur blindé, de quoi confondre mille
fois ce drôle impudent, lui fermer la bouche, anéantir
ses sots arguments ? Non, il n'était pas possible d'endurer
un pareil supplice !</p>
<p>Herr Schultze se leva d'un mouvement si brusque, qu'il en cassa
sa pipe. Puis, regardant Marcel d'un oeil chargé d'ironie,
et, serrant les dents, il lui dit, ou plutôt il siffla ces
mots :</p>
<p><< Suivez-moi, monsieur, je vais vous montrer si moi, Herr
Schultze, je manque d'invention ! >></p>
<p>Marcel avait joué gros jeu, mais il avait gagné,
grâce à la surprise produite par un langage si
audacieux et si inattendu, grâce à la violence du
dépit qu'il avait provoqué, la vanité
étant plus forte chez l'ex-professeur que la prudence.
Schultze avait soif de dévoiler son secret, et, comme
malgré lui, pénétrant dans son cabinet de
travail, dont il referma la porte avec soin, il marcha droit
à sa bibliothèque et en toucha un des panneaux.
Aussitôt, une ouverture, masquée par des
rangées de livres, apparut dans la muraille. C'était
l'entrée d'un passage étroit qui conduisait, par un
escalier de pierre, jusqu'au pied même de la Tour du
Taureau.</p>
<p>Là, une porte de chêne fut ouverte à l'aide
d'une petite clef qui ne quittait jamais le patron du lieu. Une
seconde porte apparut, fermée par un cadenas syllabique, du
genre de ceux qui servent pour les coffres-forts. Herr Schultze
forma le mot et ouvrit le lourd battant de fer, qui était
intérieurement armé d'un appareil compliqué
d'engins explosibles, que Marcel, sans doute par curiosité
professionnelle, aurait bien voulu examiner. Mais son guide ne lui
en laissa pas le temps.</p>
<p>Tous deux se trouvaient alors devant une troisième porte,
sans serrure apparente, qui s'ouvrit sur une simple poussée,
opérée, bien entendu, selon des règles
déterminées.</p>
<p>Ce triple retranchement franchi, Herr Schultze et son compagnon
eurent à gravir les deux cents marches d'un escalier de fer,
et ils arrivèrent au sommet de la Tour du Taureau, qui
dominait toute la cité de Stahlstadt.</p>
<p>Sur cette tour de granit, dont la solidité était
à toute épreuve, s'arrondissait une sorte de
casemate, percée de plusieurs embrasures. Au centre de la
casemate s'allongeait un canon d'acier.</p>
<p><< Voilà ! >> dit le professeur, qui n'avait
pas soufflé mot depuis le trajet.</p>
<p>C'était la plus grosse pièce de siège que
Marcel eût jamais vue. Elle devait peser au moins trois cent
mille kilogrammes, et se chargeait par la culasse. Le
diamètre de sa bouche mesurait un mètre et demi.
Montée sur un affût d'acier et roulant sur des rubans
de même métal, elle aurait pu être
manoeuvrée par un enfant, tant les mouvements en
étaient rendus faciles par un système de roues
dentées. Un ressort compensateur, établi en
arrière de l'affût, avait pour effet d'annuler le
recul ou du moins de produire une réaction rigoureusement
égale, et de replacer automatiquement la pièce,
après chaque coup, dans sa position première.</p>
<p><< Et quelle est la puissance de perforation de cette
pièce ? demanda Marcel, qui ne put se retenir d'admirer un
pareil engin.</p>
<p>-- A vingt mille mètres, avec un projectile plein, nous
perçons une plaque de quarante pouces aussi aisément
que si c'était une tartine de beurre !</p>
<p>-- Quelle est donc sa portée ?</p>
<p>-- Sa portée ! s'écria Schultze, qui
s'enthousiasmait Ah ! vous disiez tout à l'heure que notre
génie imitateur n'avait rien obtenu de plus que de doubler
la portée des canons actuels ! Eh bien, avec ce canon-
là, je me charge d'envoyer, avec une précision
suffisante, un projectile à la distance de dix lieues !</p>
<p>-- Dix lieues ! s'écria Marcel. Dix lieues ! Quelle
poudre nouvelle employez-vous donc ?</p>
<p>-- Oh ! je puis tout vous dire, maintenant ! répondit
Herr Schultze d'un ton singulier. Il n'y a plus
d'inconvénient à vous dévoiler mes secrets !
La poudre à gros grains a fait son temps. Celle dont je me
sers est le fulmicoton, dont la puissance expansive est quatre fois
supérieure à celle de la poudre ordinaire, puissance
que je quintuple encore en y mêlant les huit dixièmes
de son poids de nitrate de potasse !</p>
<p>-- Mais, fit observer Marcel, aucune pièce, même
faite du meilleur acier, ne pourra résister à la
déflagration de ce pyroxyle ! Votre canon, après
trois, quatre, cinq coups, sera détérioré et
mis hors d'usage !</p>
<p>-- Ne tirât-il qu'un coup, un seul, ce coup suffirait
!</p>
<p>-- Il coûterait cher !</p>
<p>-- Un million, puisque c'est le prix de revient de la
pièce !</p>
<p>-- Un coup d'un million !...</p>
<p>-- Qu'importe, s'il peut détruire un milliard !</p>
<p>-- Un milliard ! >> s'écria Marcel.</p>
<p>Cependant, il se contint pour ne pas laisser éclater
l'horreur mêlée d'admiration que lui inspirait ce
prodigieux agent de destruction. Puis, il ajouta :</p>
<p><< C'est assurément une étonnante et
merveilleuse pièce d'artillerie, mais qui, malgré
tous ses mérites, justifie absolument ma thèse : des
perfectionnements, de l'imitation, pas d'invention !</p>
<p>-- Pas d'invention ! répondit Herr Schultze en haussant
les épaules. Je vous répète que je n'ai plus
de secrets pour vous ! Venez donc ! >></p>
<p>Le Roi de l'Acier et son compagnon, quittant alors la casemate,
redescendirent à l'étage inférieur, qui
était mis en communication avec la plate-forme par des
monte-charge hydrauliques. Là se voyaient une certaine
quantité d'objets allongés, de forme cylindrique, qui
auraient pu être pris à distance pour d'autres canons
démontés. << Voilà nos obus >>,
dit Herr Schultze.</p>
<p>Cette fois, Marcel fut obligé de reconnaître que
ces engins ne ressemblaient à rien de ce qu'il connaissait.
C'étaient d'énormes tubes de deux mètres de
long et d'un mètre dix de diamètre, revêtus
extérieurement d'une chemise de plomb propre à se
mouler sur les rayures de la pièce, fermés à
l'arrière par une plaque d'acier boulonnée et
à l'avant par une pointe d'acier ogivale, munie d'un bouton
de percussion.</p>
<p>Quelle était la nature spéciale de ces obus ?
C'est ce que rien dans leur aspect ne pouvait indiquer. On
pressentait seulement qu'ils devaient contenir dans leurs flancs
quelque explosion terrible, dépassant tout ce qu'on avait
jamais fait ans ce genre.</p>
<p><< Vous ne devinez pas ? demanda Herr Schultze, voyant
Marcel rester silencieux.</p>
<p>-- Ma foi non, monsieur ! Pourquoi un obus si long et si lourd,
- au moins en apparence ?</p>
<p>-- L'apparence est trompeuse, répondit Herr Schultze, et
le poids ne diffère pas sensiblement de ce qu'il serait pour
un obus ordinaire de même calibre... Allons, il faut tout
vous dire ! . . Obus-fusée de verre, revêtu de bois de
chêne, chargé, à soixante-douze
atmosphères de pression intérieure acide carbonique
liquide. La chute détermine l'explosion de l'enveloppe et le
retour du liquide à l'état gazeux. Conséquence
: un froid d'environ cent degrés au-dessous de zéro
dans toute la zone avoisinante, en même temps mélange
d'un énorme volume de gaz acide carbonique à l'air
ambiant. Tout être vivant qui se trouve dans un rayon de
trente mètres du centre d'explosion est en même temps
congelé et asphyxié. Je dis trente mètres pour
prendre une base de calcul, mais l'action s'étend
vraisemblablement beaucoup plus loin, peut-être à cent
et deux cents mètres de rayon ! Circonstance plus
avantageuse encore, le gaz acide carbonique restant très
longtemps dans les couches inférieures de
l'atmosphère, en raison de son poids qui est
supérieur à celui de l'air, la zone dangereuse
conserve ses propriétés septiques plusieurs heures
après l'explosion, et tout être qui tente d'y
pénétrer périt infailliblement. C'est un coup
de canon à effet à la fois instantané et
durable !... Aussi, avec mon système pas de blessés,
rien que des morts ! >></p>
<p>Herr Schultze éprouvait un plaisir manifeste à
développer les mérites de son invention. Sa bonne
humeur était venue, il était rouge d'orgueil et
montrait toutes ses dents.</p>
<p><< Voyez-vous d'ici, ajouta-t-il, un nombre suffisant de
mes bouches à feu braquées sur une ville
assiégée ! Supposons une pièce pour un hectare
de surface, soit, pour une ville de mille hectares, cent batteries
de dix pièces convenablement établies. Supposons
ensuite toutes nos pièces en position, chacune avec son tir
réglé, une atmosphère calme et favorable,
enfin le signal général donné par un fil
électrique... En une minute, il ne restera pas un être
vivant sur une superficie de mille hectares ! Un véritable
océan d'acide carbonique aura submergé la ville !
C'est pourtant une idée qui m'est venue l'an dernier en
lisant le rapport médical sur la mort accidentelle d'un
petit mineur du puits Albrecht ! J'en avais bien eu la
première inspiration à Naples, lorsque je visitai la
grotte du Chien [La grotte du Chien, aux environs de Naples,
emprunte son nom à la propriété curieuse que
possède son atmosphère d'asphyxier un chien ou un
quadrupède quelconque bas sur jambes, sans faire de mal
à un homme debout, -- propriété due à
une couche de gaz acide carbonique de soixante centimètres
environ que son poids spécifique maintient au ras de
terre.]. Mais il a fallu ce dernier fait pour donner à ma
pensée l'essor définitif. Vous saisissez bien le
principe, n'est-ce pas ? Un océan artificiel d'acide
carbonique pur ! Or, une proportion d'un cinquième de ce gaz
suffit à rendre l'air irrespirable. >></p>
<p>Marcel ne disait pas un mot. Il était
véritablement réduit au silence. Herr Schultze sentit
si vivement son triomphe, qu'il ne voulut pas en abuser.</p>
<p><< Il n'y a qu'un détail qui m'ennuie, dit-il.</p>
<p>-- Lequel donc ? demanda Marcel.</p>
<p>-- C'est que je n'ai pas réussi à supprimer le
bruit de l'explosion. Cela donne trop d'analogie à mon coup
de canon avec le coup du canon vulgaire. Pensez un peu à ce
que ce serait, si j'arrivais à obtenir un tir silencieux !
Cette mort subite, arrivant sans bruit à cent mille hommes
à la fois, par une nuit calme et sereine ! >></p>
<p>L'idéal enchanteur qu'il évoquait rendit Herr
Schultze tout rêveur, et peut-être sa rêverie,
qui n'était qu'une immersion profonde dans un bain
d'amour-propre, se fut-elle longtemps prolongée, si Marcel
ne l'eût interrompue par cette observation :</p>
<p><< Très bien, monsieur, très bien ! mais
mille canons de ce genre c'est du temps et de l'argent.</p>
<p>-- L'argent ? Nous en regorgeons ! Le temps ?... Le temps est
à nous ! >></p>
<p>Et, en vérité, ce Germain, le dernier de son
école, croyait ce qu'il disait !</p>
<p><< Soit, répondit Marcel. Votre obus, chargé
d'acide carbonique, n'est pas absolument nouveau, puisqu'il
dérive des projectiles asphyxiants, connus depuis bien des
années ; mais il peut être éminemment
destructeur, je n'en disconviens pas. Seulement...</p>
<p>-- Seulement ?...</p>
<p>-- Il est relativement léger pour son volume, et si
celui-là va jamais à dix lieues !...</p>
<p>-- Il n'est fait que pour aller à deux lieues,
répondit Herr Schultze en souriant. Mais, ajouta-t-il en
montrant un autre obus, voici un projectile en fonte. Il est plein,
celui-là et contient cent petits canons
symétriquement disposés encastrés les uns dans
les autres comme les tubes d'une lunette, et qui, après
avoir été lancés comme projectiles
redeviennent canons, pour vomir à leur tour de petits obus
chargés de matières incendiaires. C'est comme une
batterie que je lance dans l'espace et qui peut porter l'incendie
et la mort sur toute une ville en la couvrant d'une averse de feux
inextinguibles ! Il a le poids voulu pour franchir les dix lieues
dont j'ai parlé ! Et, avant peu, l'expérience en sera
faite de telle manière, que les incrédules pourront
toucher du doigt cent mille cadavres qu'il aura couchés
à terre ! >></p>
<p>Les dominos brillaient à ce moment d'un si insupportable
éclat dans la bouche de Herr Schultze, que Marcel eut la
plus violente envie d'en briser une douzaine. Il eut pourtant la
force de se contenir encore. Il n'était pas au bout de ce
qu'il devait entendre.</p>
<p>En effet, Herr Schultze reprit :</p>
<p><< Je vous ai dit qu'avant peu, une expérience
décisive serait tentée !</p>
<p>-- Comment ? Où ?... s'écria Marcel.</p>
<p>-- Comment ? Avec un de ces obus, qui franchira la chaîne
des Cascade-Mounts, lancé par mon canon de la plate-forme
!... Où ? Sur une cité dont dix lieues au plus nous
séparent, qui ne peut s'attendre à ce coup de
tonnerre, et qui s'y attendît-elle, n'en pourrait parer les
foudroyants résultats ! Nous sommes au 5 septembre !... Eh
bien, le 13 à onze heures quarante-cinq minutes du soir,
France-Ville disparaîtra du sol américain ! L'incendie
de Sodome aura eu son pendant ! Le professeur Schultze aura
déchaîné tous les feux du ciel à son
tour ! >></p>
<p>Cette fois, à cette déclaration inattendue, tout
le sang de Marcel lui reflua au coeur ! Heureusement, Herr Schultze
ne vit rien de ce qui se passait en lui.</p>
<p><< Voilà ! reprit-il du ton le plus
dégagé. Nous faisons ici le contraire de ce que font
les inventeurs de France-Ville ! Nous cherchons le secret
d'abréger la vie des hommes tandis qu'ils cherchent, eux, le
moyen de l'augmenter. Mais leur oeuvre est condamnée, et
c'est de la mort, semée par nous, que doit naître la
vie. Cependant, tout a son but dans la nature, et le docteur
Sarrasin, en fondant une ville isolée, a mis sans s'en
douter à ma portée le plus magnifique champ
d'expériences. >></p>
<p>Marcel ne pouvait croire à ce qu'il venait
d'entendre.</p>
<p><< Mais, dit-il, d'une voix dont le tremblement
involontaire parut attirer un instant l'attention du Roi de
l'Acier, les habitants de France- Ville ne vous ont rien fait,
monsieur ! Vous n'avez, que je sache, aucune raison de leur
chercher querelle ?</p>
<p>-- Mon cher, répondit Herr Schultze, il y a dans votre
cerveau, bien organisé sous d'autres rapports, un fonds
d'idées celtiques qui vous nuiraient beaucoup, si vous
deviez vivre longtemps ! Le droit, le bien, le mal, sont choses
purement relatives et toutes de convention. Il n'y a d'absolu que
les grandes lois naturelles. La loi de concurrence vitale l'est au
même titre que celle de la gravitation. Vouloir s'y
soustraire, c'est chose insensée ; s'y ranger et agir dans
le sens qu'elle nous indique, c'est chose raisonnable et sage, et
voilà pourquoi je détruirai la cité du docteur
Sarrasin. Grâce à mon canon, mes cinquante mille
Allemands viendront facilement à bout des cent mille
rêveurs qui constituent là-bas un groupe
condamné à périr. >></p>
<p>Marcel, comprenant l'inutilité de vouloir raisonner avec
Herr Schultze, ne chercha plus à le ramener.</p>
<p>Tous deux quittèrent alors la chambre des obus, dont les
portes à secret furent refermées, et ils
redescendirent à la salle à manger.</p>
<p>De l'air le plus naturel du monde, Herr Schultze reporta son
mooss de bière à sa bouche, toucha un timbre, se fit
donner une autre pipe pour remplacer celle qu'il avait
cassée, et s'adressant au valet de pied :</p>
<p><< Arminius et Sigimer sont-ils là ?
demanda-t-il.</p>
<p>-- Oui, monsieur.</p>
<p>-- Dites-leur de se tenir à portée de ma voix.
>></p>
<p>Lorsque le domestique eut quitté la salle à
manger, le Roi de l'Acier, se tournant vers Marcel, le regarda bien
en face.</p>
<p>Celui-ci ne baissa pas les yeux devant ce regard qui avait pris
une dureté métallique.</p>
<p><< Réellement, dit-il, vous exécuterez ce
projet ?</p>
<p>-- Réellement. Je connais, à un dixième de
seconde près en longitude et en latitude, la situation de
France-Ville, et le 13 septembre, à onze heures
quarante-cinq du soir, elle aura vécu.</p>
<p>-- Peut-être auriez-vous dû tenir ce plan absolument
secret !</p>
<p>-- Mon cher, répondit Herr Schultze,
décidément vous ne serez jamais logique. Ceci me fait
moins regretter que vous deviez mourir jeune. >></p>
<p>Marcel, sur ces derniers mots, s'était levé.</p>
<p><< Comment n'avez-vous pas compris, ajouta froidement Herr
Schultze, que je ne parle jamais de mes projets que devant ceux qui
ne pourront plus les redire ? >></p>
<p>Le timbre résonna. Arminius et Sigimer, deux
géants, apparurent à la porte de la salle.</p>
<p><< Vous avez voulu connaître mon secret, dit Herr
Schultze, vous le connaissez !... Il ne vous reste plus qu'à
mourir. >></p>
<p>Marcel ne répondit pas.</p>
<p><< Vous êtes trop intelligent, reprit Herr Schultze,
pour supposer que je puisse vous laisser vivre, maintenant que vous
savez à quoi vous en tenir sur mes projets. Ce serait une
légèreté impardonnable, ce serait illogique.
La grandeur de mon but me défend d'en compromettre le
succès pour une considération d'une valeur relative
aussi minime que la vie d'un homme, -- même d'un homme tel
que vous, mon cher, dont j'estime tout particulièrement la
bonne organisation cérébrale. Aussi, je regrette
véritablement qu'un petit mouvement d'amour-propre m'ait
entraîné trop loin et me mette à présent
dans la nécessité de vous supprimer. Mais, vous devez
le comprendre, en face des intérêts auxquels je me
suis consacré, il n'y a plus de question de sentiment. Je
puis bien vous le dire, c'est d'avoir pénétré
mon secret que votre prédécesseur Sohne est mort, et
non pas par l'explosion d'un sachet de dynamite !... La
règle est absolue, il faut qu'elle soit inflexible ! Je n'y
puis rien changer. >></p>
<p>Marcel regardait Herr Schultze. Il comprit, au son de sa voix,
à l'entêtement bestial de cette tête chauve,
qu'il était perdu. Aussi ne se donna-t-il même pas la
peine de protester.</p>
<p><< Quand mourrai-je et de quelle mort ? demanda-t-il.</p>
<p>-- Ne vous inquiétez pas de ce détail,
répondit tranquillement Herr Schultze. Vous mourrez, mais la
souffrance vous sera épargnée. Un matin, vous ne vous
réveillerez pas. Voilà tout. >></p>
<p>Sur un signe du Roi de l'Acier, Marcel se vit emmené et
consigné dans sa chambre, dont la porte fut gardée
par les deux géants.</p>
<p>Mais, lorsqu'il se retrouva seul, il songea, en
frémissant d'angoisse et de colère, au docteur,
à tous les siens, à tous ses compatriotes, à
tous ceux qu'il aimait !</p>
<p><< La mort qui m'attend n'est rien, se dit-il. Mais le
danger qui les menace, comment le conjurer ! >></p>
<p>IX << P.P.C. >></p>
<p>La situation, en effet, était excessivement grave. Que
pouvait faire Marcel, dont les heures d'existence étaient
maintenant comptées, et qui voyait peut-être arriver
sa dernière nuit avec le coucher du soleil ?</p>
<p>Il ne dormit pas un instant -- non par crainte de ne plus se
réveiller, ainsi que l'avait dit Herr Schultze --, mais
parce que sa pensée ne parvenait pas à quitter
France-Ville, sous le coup de cette imminente catastrophe !</p>
<p><< Que tenter ? se répétait-il.
Détruire ce canon ? Faire sauter la tour qui le porte ? Et
comment le pourrais-je ? Fuir ! fuir, lorsque ma chambre est
gardée par ces deux colosses ! Et puis, quand je
parviendrais, avant cette date du 13 septembre, à quitter
Stahlstadt, comment empêcherais-je ?... Mais si ! A
défaut de notre chère cité, je pourrais au
moins sauver ses habitants, arriver jusqu'à eux, leur crier
: "Fuyez sans retard ! Vous êtes menacés de
périr par le feu, par le fer ! Fuyez tous !" >></p>
<p>Puis, les idées de Marcel se jetaient dans un autre
courant.</p>
<p><< Ce misérable Schultze ! pensait-il. En admettant
même qu'il ait exagéré les effets destructeurs
de son obus, et qu'il ne puisse couvrir de ce feu inextinguible la
ville tout entière il est certain qu'il peut d'un seul coup
en incendier une partie considérable ! C'est un engin
effroyable qu'il a imaginé là, et, malgré la
distance qui sépare les deux villes, ce formidable canon
saura bien y envoyer son projectile ! Une vitesse initiale vingt
fois supérieure à la vitesse obtenue jusqu' ici !
Quelque chose comme dix mille mètres, deux lieues et demie
à la seconde ! Mais c'est presque le tiers de la vitesse de
translation de la terre sur son orbite ! Est-ce donc possible ?...
Oui, oui !... si son canon n'éclate pas au premier coup !...
Et il n'éclatera pas, car il est fait d'un métal dont
la résistance à l'éclatement est presque
infinie ! Le coquin connaît très exactement la
situation de France-Ville Sans sortir de son antre, il pointera son
canon avec une précision mathématique, et, comme il
l'a dit, l'obus ira tomber sur le centre même de la
cité ! Comment en prévenir les infortunés
habitants ! >></p>
<p>Marcel n'avait pas fermé l'oeil, quand le jour reparut.
Il quitta alors le lit sur lequel il s'était vainement
étendu pendant toute cette insomnie fiévreuse.</p>
<p><< Allons, se dit-il, ce sera pour la nuit prochaine ! Ce
bourreau, qui veut bien m'épargner la souffrance, attendra
sans doute que le sommeil, l'emportant sur l'inquiétude, se
soit emparé de moi ! Et alors !... Mais quelle mort me
réserve-t-il donc ? Songe-t-il à me tuer avec quelque
inhalation d'acide prussique pendant que je dormirai ?
Introduira-t-il dans ma chambre de ce gaz acide carbonique qu'il a
à discrétion ? N'emploiera-t-il pas plutôt ce
gaz à l'état liquide tel qu'il le met dans ses obus
de verre, et dont le subit retour à l'état gazeux
déterminera un froid de cent degrés ! Et le
lendemain, à la place de "moi", de ce corps vigoureux bien
constitué, plein de vie, on ne retrouverait plus qu'une
momie desséchée, glacée, racornie !... Ah ! le
misérable ! Eh bien, que mon coeur se sèche, s'il le
faut, que ma vie se refroidisse dans cette insoutenable
température, mais que mes amis, que le docteur Sarrasin, sa
famille, Jeanne, ma petite Jeanne, soient sauvés ! Or, pour
cela, il faut que je fuie... Donc, je fuirai ! >></p>
<p>En prononçant ce dernier mot, Marcel, par un mouvement
instinctif, bien qu'il dût se croire renfermé dans sa
chambre, avait mis la main sur la serrure de la porte.</p>
<p>A son extrême surprise, la porte s'ouvrit, et il put
descendre, comme d'habitude, dans le jardin où il avait
coutume de se promener.</p>
<p><< Ah ! fit-il, je suis prisonnier dans le Bloc central,
mais je ne le suis pas dans ma chambre ! C'est déjà
quelque chose ! >> Seulement, à peine Marcel fut-il
dehors, qu'il vit bien que, quoique libre en apparence, il ne
pourrait plus faire un pas sans être escorté des deux
personnages qui répondaient aux noms historiques, ou
plutôt préhistoriques, d'Arminius et de Sigimer.</p>
<p>Il s'était déjà demandé plus d'une
fois, en les rencontrant sur son passage, quelle pouvait bien
être la fonction de ces deux colosses en casaque grise, au
cou de taureau, aux biceps herculéens, aux faces rouges
embroussaillées de moustaches épaisses et de favoris
buissonnants !</p>
<p>Leur fonction, il la connaissait maintenant. C'étaient
les exécuteurs des hautes oeuvres de Herr Schultze, et
provisoirement ses gardes du corps personnels.</p>
<p>Ces deux géants le tenaient à vue, couchaient
à la porte de sa chambre, emboîtaient le pas
derrière lui s'il sortait dans le parc. Un formidable
armement de revolvers et de poignards, ajouté à leur
uniforme, accentuait encore cette surveillance.</p>
<p>Avec cela, muets comme des poissons. Marcel ayant voulu, dans un
but diplomatique, lier conversation avec eux, n'avait obtenu en
réponse que des regards féroces. Même l'offre
d'un verre de bière, qu'il avait quelque raison de croire
irrésistible, était restée infructueuse.
Après quinze heures d'observation, il ne leur connaissait
qu'un vice -- un seul --, la pipe, qu'ils prenaient la
liberté de fumer sur ses talons. Cet unique vice, Marcel
pourrait-il l'exploiter au profit de son propre salut ? Il ne le
savait pas, il ne pouvait encore l'imaginer, mais il s'était
juré à lui-même de fuir, et rien ne devait
être négligé de ce qui pouvait amener son
évasion. Or, cela pressait. Seulement, comment s'y prendre
?</p>
<p>Au moindre signe de révolte ou de fuite, Marcel
était sûr de recevoir deux balles dans la tête.
En admettant qu'il fût manqué, il se trouvait au
centre même d'une triple ligne fortifiée,
bordée d'un triple rang de sentinelles.</p>
<p>Selon son habitude, l'ancien élève de l'Ecole
centrale s'était correctement posé le problème
en mathématicien.</p>
<p><< Soit un homme gardé à vue par des
gaillards sans scrupules, individuellement plus forts que lui, et
de plus armés jusque aux dents. Il s'agit d'abord, pour cet
homme, d'échapper à la vigilance de ses argousins. Ce
premier point acquis il lui reste à sortir d'une place forte
dont tous les abords sont rigoureusement surveillés...
>></p>
<p>Cent fois, Marcel rumina cette double question et cent fois il
se buta à une impossibilité.</p>
<p>Enfin, l'extrême gravité de la situation
donna-t-elle à ses facultés d invention le coup de
fouet suprême ? Le hasard décida-t-il seul de la
trouvaille ? Ce serait difficile à dire.</p>
<p>Toujours est-il que, le lendemain, pendant que Marcel se
promenait dans le parc, ses yeux s'arrêtèrent, au bord
d'un parterre, sur un arbuste dont l'aspect le frappa.</p>
<p>C'était une plante de triste mine, herbacée,
à feuilles alternes, ovales, aiguës et
géminées, avec de grandes fleurs rouges en forme de
clochettes monopétales et soutenues par un pédoncule
axillaire.</p>
<p>Marcel, qui n'avait jamais fait de botanique qu'en amateur, crut
pourtant reconnaître dans cet arbuste la physionomie
caractéristique de la famille des solanacées. A tout
hasard, il en cueillit une petite feuille et la mâcha
légèrement en poursuivant sa promenade.</p>
<p>Il ne s'était pas trompé. Un alourdissement de
tous ses membres, accompagné d'un commencement de
nausées 1'avertit bientôt qu'il avait sous la main un
laboratoire naturel de belladone, c'est-à-dire du plus actif
des narcotiques.</p>
<p>Toujours flânant, il arriva jusqu'au petit lac artificiel
qui s'étendait vers le sud du parc pour aller alimenter,
à l'une de ses extrémités, une cascade assez
servilement copiée sur celle du bois de Boulogne.</p>
<p><< Où donc se dégage l'eau de cette cascade
? >> se demanda Marcel.</p>
<p>C'était d'abord dans le lit d'une petite rivière,
qui, après avoir décrit une douzaine de courbes,
disparaissait sur la limite du parc.</p>
<p>Il devait donc se trouver là un déversoir, et,
selon toute apparence, la rivière s'échappait en
l'emplissant à travers un des canaux souterrains qui
allaient arroser la plaine en dehors de Stahlstadt.</p>
<p>Marcel entrevit là une porte de sortie. Ce n'était
pas une porte cochère évidemment, mais c'était
une porte.</p>
<p><< Et si le canal était barré par des
grilles de fer ! objecta tout d'abord la voix de la prudence.</p>
<p>-- Qui ne risque rien n'a rien ! Les limes n'ont pas
été inventées pour roder les bouchons, et il y
en a d'excellentes dans le laboratoire ! >> répliqua
une autre voix ironique, celle qui dicte les résolutions
hardies.</p>
<p>En deux minutes, la décision de Marcel fut prise. Une
idée -- ce qu'on appelle une idée ! -- lui
était venue, idée irréalisable,
peut-être, mais qu'il tenterait de réaliser, si la
mort ne le surprenait pas auparavant.</p>
<p>Il revint alors sans affectation vers l'arbuste à fleurs
rouges, il en détacha deux ou trois feuilles, de telle sorte
que ses gardiens ne pussent manquer de le voir.</p>
<p>Puis, une fois rentré dans sa chambre, il fit, toujours
ostensiblement, sécher ces feuilles devant le feu, les roula
dans ses mains pour les écraser, et les mêla à
son tabac.</p>
<p>Pendant les six jours qui suivirent, Marcel, à son
extrême surprise, se réveilla chaque matin. Herr
Schultze, qu'il ne voyait plus, qu'il ne rencontrait jamais pendant
ses promenades, avait-il donc renoncé à ce projet de
se défaire de lui ? Non, sans doute, pas plus qu'au projet
de détruire la ville du docteur Sarrasin.</p>
<p>Marcel profita donc de la permission qui lui était
laissée de vivre, et, chaque jour, il renouvela sa
manoeuvre. Il prenait soin, bien entendu, de ne pas fumer de
belladone, et, à cet effet, il avait deux paquets de tabac,
l'un pour son usage personnel, l'autre pour sa manipulation
quotidienne. Son but était simplement d'éveiller la
curiosité d'Arminius et de Sigimer. En fumeurs endurcis
qu'ils étaient, ces deux brutes devaient bientôt en
venir à remarquer l'arbuste dont il cueillait les feuilles,
à imiter son opération et à essayer du
goût que ce mélange communiquait au tabac.</p>
<p>Le calcul était juste, et le résultat prévu
se produisit pour ainsi dire mécaniquement.</p>
<p>Dès le sixième jour -- c'était la veille du
fatal 13 septembre --, Marcel, en regardant derrière lui du
coin de l'oeil, sans avoir l'air d'y songer, eut la satisfaction de
voir ses gardiens faire leur petite provision de feuilles
vertes.</p>
<p>Une heure plus tard, il s'assura qu'ils les faisaient
sécher à la chaleur du feu, les roulaient dans leurs
grosses mains calleuses, les mêlaient à leur tabac.
Ils semblaient même se pourlécher les lèvres
à l'avance !</p>
<p>Marcel se proposait-il donc seulement d'endormir Arminius et
Sigimer ? Non. Ce n'était pas assez d'échapper
à leur surveillance. Il fallait encore trouver la
possibilité de passer par le canal, à travers la
masse d'eau qui s'y déversait, même si ce canal
mesurait plusieurs kilomètres de long. Or, ce moyen, Marcel
l'avait imaginé. Il avait, il est vrai, neuf chances sur dix
de périr, mais le sacrifice de sa vie, déjà
condamnée, était fait depuis longtemps.</p>
<p>Le soir arriva, et, avec le soir, l'heure du souper, puis
l'heure de la dernière promenade. L'inséparable trio
prit le chemin du parc.</p>
<p>Sans hésiter, sans perdre une minute, Marcel se dirigea
délibérément vers un bâtiment
élevé dans un massif, et qui n'était autre que
l'atelier des modèles. Il choisit un banc
écarté, bourra sa pipe et se mit à la
fumer.</p>
<p>Aussitôt, Arminius et Sigimer, qui tenaient leurs pipes
toutes prêtes, s'installèrent sur le banc voisin et
commencèrent à aspirer des bouffées
énormes.</p>
<p>L'effet du narcotique ne se fit pas attendre.</p>
<p>Cinq minutes ne s'étaient pas écoulées, que
les deux lourds Teutons bâillaient et s'étiraient
à l'envi comme des ours en cage. Un nuage voila leurs yeux ;
leurs oreilles bourdonnèrent ; leurs faces passèrent
du rouge clair au rouge cerise ; leurs bras tombèrent
inertes ; leurs têtes se renversèrent sur le dossier
du banc.</p>
<p>Les pipes roulèrent à terre.</p>
<p>Finalement, deux ronflements sonores vinrent se mêler en
cadence au gazouillement des oiseaux, qu'un été
perpétuel retenait au parc de Stahlstadt.</p>
<p>Marcel n'attendait que ce moment. Avec quelle impatience, on le
comprendra, puisque, le lendemain soir, à onze heures
quarante-cinq, France-Ville, condamnée par Herr Schultze,
aurait cessé d'exister.</p>
<p>Marcel s'était précipité dans l'atelier des
modèles. Cette vaste salle renfermait tout un musée.
Réductions de machines hydrauliques, locomotives, machines
à vapeur, locomobiles, pompes d'épuisement, turbines,
perforatrices, machines marines, coques de navire, il y avait
là pour plusieurs millions de chefs-d'oeuvre.
C'étaient les modèles en bois de tout ce qu'avait
fabriqué l'usine Schultze depuis sa fondation, et l'on peut
croire que les gabarits de canons, de torpilles ou d'obus, n'y
manquaient pas.</p>
<p>La nuit était noire, conséquemment propice au
projet hardi que le jeune Alsacien comptait mettre à
exécution. En même temps qu'il allait préparer
son suprême plan d'évasion, il voulait anéantir
le musée des modèles de Stahlstadt. Ah ! s'il avait
aussi pu détruire, avec la casemate et le canon qu'elle
abritait, l'énorme et indestructible Tour du Taureau ! Mais
il n'y fallait pas songer.</p>
<p>Le premier soin de Marcel fut de prendre une petite scie
d'acier, propre à scier le fer, qui était pendue
à un des râteliers d'outils, et de la glisser dans sa
poche. Puis, frottant une allumette qu'il tira de sa boîte,
sans que sa main hésitât un instant, il porta la
flamme dans un coin de la salle où étaient
entassés des cartons d'épures et de légers
modèles en bois de sapin.</p>
<p>Puis, il sortit.</p>
<p>Un instant après, l'incendie, alimenté par toutes
ces matières combustibles, projetait d'intenses flammes
à travers les fenêtres de la salle. Aussitôt, la
cloche d'alarme sonnait, un courant mettait en mouvement les
carillons électriques des divers quartiers de Stahlstadt, et
les pompiers, traînant leurs engins à vapeur,
accouraient de toutes parts.</p>
<p>Au même moment, apparaissait Herr Schultze, dont la
présence était bien faite pour encourager tous ces
travailleurs.</p>
<p>En quelques minutes, les chaudières à vapeur
avaient été mises en pression, et les puissantes
pompes fonctionnaient avec rapidité. C'était un
déluge d'eau qu'elles déversaient sur les murs et
jusque sur les toits du musée des modèles. Mais le
feu, plus fort que cette eau, qui, pour ainsi dire, se vaporisait
à son contact au lieu de l'éteindre, eut
bientôt attaqué toutes les parties de l'édifice
à la fois. En cinq minutes, il avait acquis une
intensité telle, que l'on devait renoncer à tout
espoir de s'en rendre maître. Le spectacle de cet incendie
était grandiose et terrible.</p>
<p>Marcel, blotti dans un coin, ne perdait pas de vue Herr
Schultze, qui poussait ses hommes comme à l'assaut d'une
ville. Il n'y avait pas, d'ailleurs, à faire la part du feu.
Le musée des modèles était isolé dans
le parc, et il était maintenant certain qu'il serait
consumé tout entier.</p>
<p>A ce moment, Herr Schultze, voyant qu'on ne pourrait rien
préserver du bâtiment lui-même, fit entendre ces
mots jetés d'une voix éclatante :</p>
<p><< Dix mille dollars à qui sauvera le modèle
nÊ 3175, enfermé sous la vitrine du centre !
>></p>
<p>Ce modèle était précisément le
gabarit du fameux canon perfectionné par Schultze, et plus
précieux pour lui qu'aucun des autres objets enfermés
dans le musée.</p>
<p>Mais, pour sauver ce modèle, il s'agissait de se jeter
sous une pluie de feu, à travers une atmosphère de
fumée noire qui devait être irrespirable. Sur dix
chances, il y en avait neuf d'y rester ! Aussi, malgré
l'appât des dix mille dollars, personne ne répondait
à l'appel de Herr Schultze.</p>
<p>Un homme se présenta alors.</p>
<p>C'était Marcel.</p>
<p><< J'irai, dit-il.</p>
<p>-- Vous ! s'écria Herr Schultze.</p>
<p>-- Moi !</p>
<p>-- Cela ne vous sauvera pas, sachez-le, de la sentence de mort
prononcée contre vous !</p>
<p>-- Je n'ai pas la prétention de m'y soustraire, mais
d'arracher à la destruction ce précieux modèle
!</p>
<p>-- Va donc, répondit Herr Schultze, et je te jure que, si
tu réussis, les dix mille dollars seront fidèlement
remis à tes héritiers.</p>
<p>-- J'y compte bien >>, répondit Marcel.</p>
<p>On avait apporté plusieurs de ces appareils Galibert,
toujours préparés en cas d'incendie, et qui
permettent de pénétrer dans les milieux
irrespirables. Marcel en avait déjà fait usage,
lorsqu'il avait tenté d'arracher à la mort le petit
Carl, l'enfant de dame Bauer.</p>
<p>Un de ces appareils, chargé d'air sous une pression de
plusieurs atmosphères, fut aussitôt placé sur
son dos. La pince fixée à son nez, l'embouchure des
tuyaux à sa bouche, il s'élança dans la
fumée.</p>
<p><< Enfin ! se dit-il. J'ai pour un quart d'heure d'air
dans le réservoir !... Dieu veuille que cela me suffise !
>></p>
<p>On l'imagine aisément, Marcel ne songeait en aucune
façon à sauver le gabarit du canon Schultze. Il ne
fit que traverser, au péril de sa vie, la salle emplie de
fumée, sous une averse de brandons ignescents, de poutres
calcinées, qui, par miracle, ne l'atteignirent pas, et, au
moment où le toit s'effondrait au milieu d'un feu d'artifice
d'étincelles, que le vent emportait jusqu'aux nuages, il
s'échappait par une porte opposée qui s'ouvrait sur
le parc.</p>
<p>Courir vers la petite rivière, en descendre la berge
jusqu'au déversoir inconnu qui l'entraînait au-dehors
de Stahlstadt, s'y plonger sans hésitation, ce fut pour
Marcel l'affaire de quelques secondes.</p>
<p>Un rapide courant le poussa alors dans une masse d'eau qui
mesurait sept à huit pieds de profondeur. Il n'avait pas
besoin de s'orienter, car le courant le conduisait comme s'il
eût tenu un fil d'Ariane. Il s'aperçut presque
aussitôt qu'il était entré dans un
étroit canal, sorte de boyau, que le trop-plein de la
rivière emplissait tout entier.</p>
<p><< Quelle est la longueur de ce boyau ? se demanda Marcel.
Tout est là ! Si je ne l'ai pas franchi en un quart d'heure,
l'air me manquera, et je suis perdu ! >></p>
<p>Marcel avait conservé tout son sang-froid. Depuis dix
minutes, le courant le poussait ainsi, quand il se heurta à
un obstacle.</p>
<p>C'était une grille de fer, montée sur gonds, qui
fermait le canal.</p>
<p><< Je devais le craindre ! >> se dit simplement
Marcel.</p>
<p>Et, sans perdre une seconde, il tira la scie de sa poche, et
commença à scier le pêne à
l'affleurement de la gâche.</p>
<p>Cinq minutes de travail n'avaient pas encore
détaché ce pêne. La grille restait
obstinément fermée. Déjà Marcel ne
respirait plus qu'avec une difficulté extrême. L'air,
très raréfié dans le réservoir, ne lui
arrivait qu'en une insuffisante quantité. Des bourdonnements
aux oreilles, le sang aux yeux, la congestion le prenant à
la tête, tout indiquait qu'une imminente asphyxie allait le
foudroyer ! Il résistait, cependant, il retenait sa
respiration afin de consommer le moins possible de cet
oxygène que ses poumons étaient impropres à
dégager de ce milieu !... mais le pêne ne
cédait pas, quoique largement entamé !</p>
<p>A ce moment, la scie lui échappa.</p>
<p><< Dieu ne peut être contre moi ! >>
pensa-t-il.</p>
<p>Et, secouant la grille à deux mains, il le fit avec cette
vigueur que donne le suprême instinct de la conservation.</p>
<p>La grille s'ouvrit. Le pêne était brisé, et
le courant emporta l'infortuné Marcel, presque
entièrement suffoqué, et qui s'épuisait
à aspirer les dernières molécules d'air du
réservoir !</p>
<p>....</p>
<p>Le lendemain, lorsque les gens de Herr Schultze
pénétrèrent dans l'édifice
entièrement dévoré par l'incendie, ils ne
trouvèrent ni parmi les débris, ni dans les cendres
chaudes, rien qui restât d'un être humain. Il
était donc certain que le courageux ouvrier avait
été victime de son dévouement. Cela
n'étonnait pas ceux qui l'avaient connu dans les ateliers de
l'usine.</p>
<p>Le modèle si précieux n'avait donc pas pu
être sauvé, mais l'homme qui possédait les
secrets du Roi de l'Acier était mort.</p>
<p><< Le Ciel m'est témoin que je voulais lui
épargner la souffrance, se dit tout bonnement Herr Schultze
! En tout cas c'est une économie de dix mille dollars !
>></p>
<p>Et ce fut toute l'oraison funèbre du jeune Alsacien !</p>
<p>X UN ARTICLE DE L'<i>UNSERE CENTURIE</i>, REVUE ALLEMANDE</p>
<p>Un mois avant l'époque à laquelle se passaient les
événements qui ont été racontés
ci-dessus, une revue à couverture saumon, intitulée
<i>Unsere Centurie</i> (Notre Siècle), publiait l'article
suivant au sujet de France-Ville, article qui fut
particulièrement goûté par les délicats
de l'Empire germanique, peut-être parce qu'il ne
prétendait étudier cette cité qu'à un
point de vue exclusivement matériel.</p>
<p><< Nous avons déjà entretenu nos lecteurs du
phénomène extraordinaire qui s'est produit sur la
côte occidentale des Etats-Unis. La grande république
américaine, grâce à la proportion
considérable d'émigrants que renferme sa population,
a de longue date habitué le monde à une succession de
surprises. Mais la dernière et la plus singulière est
véritablement celle d'une cité appelée
France-Ville, dont l'idée même n'existait pas il y a
cinq ans, aujourd'hui florissante et subitement arrivée au
plus haut degré de prospérité.</p>
<p><< Cette merveilleuse cité s'est
élevée comme par enchantement sur la rive
embaumée du Pacifique. Nous n'examinerons pas si, comme on
l'assure, le plan primitif et l'idée première de
cette entreprise appartiennent à un Français, le
docteur Sarrasin. La chose est possible, étant donné
que ce médecin peut se targuer d'une parenté
éloignée avec notre illustre Roi de l'Acier.
Même, soit dit en passant, on ajoute que la captation d'un
héritage considérable, qui revenait
légitimement à Herr Schultze, n'a pas
été étrangère à la fondation de
France-Ville. Partout où il se fait quelque bien dans le
monde, on peut être certain de trouver une semence germanique
; c'est une vérité que nous sommes fiers de constater
à l'occasion. Mais, quoi qu'il en soit, nous devons à
nos lecteurs des détails précis et authentiques sur
cette végétation spontanée d'une cité
modèle.</p>
<p><< Qu'on n'en cherche pas le nom sur la carte. Même
le grand atlas en trois cent soixante-dix-huit volumes in-folio de
notre éminent Tuchtigmann, où sont indiqués
avec une exactitude rigoureuse tous les buissons et bouquets
d'arbres de l'Ancien et du Nouveau Monde, même ce monument
généreux de la science géographique
appliquée à l'art du tirailleur, ne porte pas encore
la moindre trace de France- Ville. A la place où
s'élève maintenant la cité nouvelle
s'étendait encore, il y a cinq ans, une lande
déserte. C'est le point exact indiqué sur la carte
par le 43e degré 11' 3'' de latitude nord, et le 124e
degré 41' 17" de longitude à l'ouest de Greenwich. Il
se trouve, comme on voit, au bord de l'océan Pacifique et au
pied de la chaîne secondaire des montagnes Rocheuses qui a
reçu le nom de Monts-des-Cascades, à vingt lieues au
nord du cap Blanc, Etat d'Oregon, Amérique
septentrionale.</p>
<p><< L'emplacement le plus avantageux avait
été recherché avec soin et choisi entre un
grand nombre d'autres sites favorables. Parmi les raisons qui en
ont déterminé l'adoption, on fait valoir
spécialement sa latitude tempérée dans
l'hémisphère Nord, qui a toujours été
à la tête de la civilisation terrestre - sa position
au milieu d'une république fédérative et dans
un Etat encore nouveau, qui lui a permis de se faire garantir
provisoirement son indépendance et des droits analogues
à ceux que possède en Europe la principauté de
Monaco, sous la condition de rentrer après un certain nombre
d'années dans l'Union ; -- sa situation sur l'Océan,
qui devient de plus en plus la grande route du globe ; -- la nature
accidentée, fertile et éminemment salubre du sol ; --
la proximité d'une chaîne de montagnes qui
arrête à la fois les vents du nord, du midi et de
l'est, en laissant à la brise du Pacifique le soin de
renouveler l'atmosphère de la cité, -- la possession
d'une petite rivière dont l'eau fraîche, douce
légère, oxygénée par des chutes
répétées et par la rapidité de son
cours, arrive parfaitement pure à la mer ; -- enfin, un port
naturel très aisé à développer par des
jetées et formé par un long promontoire
recourbé en crochet.</p>
<p><< On indique seulement quelques avantages secondaires :
proximité de belles carrières de marbre et de pierre,
gisements de kaolin, voire même des traces de pépites
aurifères. En fait, ce détail a manqué faire
abandonner le territoire ; les fondateurs de la ville craignaient
que la fièvre de 1'or vînt se mettre à la
traverse de leurs projets. Mais, par bonheur, les pépites
étaient petites et rares.</p>
<p><< Le choix du territoire, quoique déterminé
seulement par des études sérieuses et approfondies,
n'avait d'ailleurs pris que peu de jours et n'avait pas
nécessité d'expédition spéciale. La
science du globe est maintenant assez avancée pour qu'on
puisse, sans sortir de son cabinet, obtenir sur les régions
les plus lointaines des renseignements exacts et précis.</p>
<p><< Ce point décidé, deux commissaires du
comité d'organisation ont pris à Liverpool le premier
paquebot en partance, sont arrivés en onze jours à
New York, et sept jours plus tard à San Francisco, où
ils ont mobilisé un steamer, qui les déposait en dix
heures au site désigné.</p>
<p><< S'entendre avec la législature d'Oregon, obtenir
une concession de terre allongée du bord de la mer à
la crête des Cascade-Mounts, sur une largeur de quatre
lieues, désintéresser, avec quelques milliers de
dollars, une demi-douzaine de planteurs qui avaient sur ces terres
des droits réels ou supposés, tout cela n'a pas pris
plus d'un mois.</p>
<p><< En janvier 1872, le territoire était
déjà reconnu, mesuré, jalonné,
sondé, et une armée de vingt mille coolies chinois,
sous la direction de cinq cents contremaîtres et
ingénieurs européens, était à l'oeuvre.
Des affiches placardées dans tout l'Etat de Californie, un
wagon-annonce ajouté en permanence au train rapide qui part
tous les matins de San Francisco pour traverser le continent
américain, et une réclame quotidienne dans les
vingt-trois journaux de cette ville, avaient suffi pour assurer le
recrutement des travailleurs. Il avait même été
inutile d'adopter le procédé de publicité en
grand, par voie de lettres gigantesques sculptées sur les
pics des montagnes Rocheuses, qu'une compagnie était venue
offrir à prix réduits. Il faut dire aussi que
l'affluence des coolies chinois dans l'Amérique occidentale
jetait à ce moment une perturbation grave sur le
marché des salaires. Plusieurs Etats avaient dû
recourir, pour protéger les moyens d'existence de leurs
propres habitants et pour empêcher des violences sanglantes,
à une expulsion en masse de ces malheureux. La fondation de
France- Ville vint à point pour les empêcher de
périr. Leur rémunération uniforme fut
fixée à un dollar par jour, qui ne devait leur
être payé qu'après l'achèvement des
travaux, et à des vivres en nature distribués par
l'administration municipale. On évita ainsi le
désordre et les spéculations éhontées
qui déshonorent trop souvent ces grands déplacements
de population. Le produit des travaux était
déposé toutes les semaines, en présence des
délégués, à la grande Banque de San
Francisco, et chaque coolie devait s'engager, en le touchant,
à ne plus revenir. Précaution indispensable pour se
débarrasser d'une population jaune, qui n'aurait pas
manqué de modifier d'une manière assez fâcheuse
le type et le génie de la Cité nouvelle. Les
fondateurs s'étant d'ailleurs réservé le droit
d'accorder ou de refuser le permis de séjour, l'application
de la mesure a été relativement aisée.</p>
<p><< La première grande entreprise a
été l'établissement d'un embranchement
ferré, reliant le territoire de la ville nouvelle au tronc
du Pacific-Railroad et tombant à la ville de Sacramento. On
eut soin d'éviter tous les bouleversements de terres ou
tranchées profondes qui auraient pu exercer sur la
salubrité une influence fâcheuse. Ces travaux et ceux
du port furent poussés avec une activité
extraordinaire. Dès le mois d'avril, le premier train direct
de New York amenait en gare de France-Ville les membres du
comité, jusqu'à ce jour restés en Europe.</p>
<p><< Dans cet intervalle, les plans généraux
de la ville, le détail des habitations et des monuments
publics avaient été arrêtés.</p>
<p><< Ce n'étaient pas les matériaux qui
manquaient : dès les premières nouvelles du projet,
l'industrie américaine s'était empressée
d'inonder les quais de France-Ville de tous les
éléments imaginables de construction. Les fondateurs
n'avaient que l'embarras du choix. Ils décidèrent que
la pierre de taille serait réservée pour les
édifices nationaux et pour l'ornementation
générale, tandis que les maisons seraient faites de
briques. Non pas, bien entendu, de ces briques grossièrement
moulées avec un gâteau de terre plus ou moins bien
cuit, mais de briques légères, parfaitement
régulières de forme, de poids et de densité,
transpercées dans le sens de leur longueur d'une
série de trous cylindriques et parallèles. Ces trous,
assemblés bout à bout, devaient former dans
l'épaisseur de tous les murs des conduits ouverts à
leurs deux extrémités, et permettre ainsi à
l'air de circuler librement dans l'enveloppe extérieure des
maisons, comme dans les cloisons internes.[Ces prescriptions, aussi
bien que l'idée générale du Bien-Etre, sont
empruntées au savant docteur Benjamin Ward Richardson,
membre de la Société royale de Londres.] Cette
disposition avait en même temps le précieux avantage
d'amortir les sons et de procurer à chaque appartement une
indépendance complète.</p>
<p><< Le comité ne prétendait pas d'ailleurs
imposer aux constructeurs un type de maison. Il était
plutôt l'adversaire de cette uniformité fatigante et
insipide ; il s'était contenté de poser un certain
nombre de règles fixes, auxquelles les architectes
étaient tenus de se plier :</p>
<p><< 1° Chaque maison sera isolée dans un lot
de terrain planté d'arbres, de gazon et de fleurs. Elle sera
affectée à une seule famille.</p>
<p><< 2° Aucune maison n'aura plus de deux
étages ; l'air et la lumière ne doivent pas
être accaparés par les uns au détriment des
autres.</p>
<p><< 3° Toutes les maisons seront en façade
à dix mètres en arrière de la rue, dont elles
seront séparées par une grille à hauteur
d'appui. L'intervalle entre la grille et la façade sera
aménagé en parterre.</p>
<p><< 4° Les murs seront faits de briques tubulaires
brevetées, conformes au modèle. Toute liberté
est laissée aux architectes pour l'ornementation.</p>
<p><< 5° Les toits seront en terrasses,
légèrement inclinés dans les quatre sens,
couverts de bitume, bordés d'une galerie assez haute pour
rendre les accidents impossibles, et soigneusement canalisés
pour l'écoulement immédiat des eaux de pluie.</p>
<p><< 6° Toutes les maisons seront bâties sur une
voûte de fondations, ouverte de tous côtés, et
formant sous le premier plan d'habitation un sous-sol
d'aération en même temps qu'une halle. Les conduits
à eau et les décharges y seront à
découvert, appliqués au pilier central de la
voûte, de telle sorte qu'il soit toujours aisé d'en
vérifier l'état, et, en cas d'incendie, d'avoir
immédiatement l'eau nécessaire. L'aire de cette
halle, élevée de cinq à six centimètres
au-dessus du niveau de la rue, sera proprement sablée. Une
porte et un escalier spécial la mettront en communication
directe avec les cuisines ou offices, et toutes les transactions
ménagères pourront s'opérer là sans
blesser la vue ou l'odorat.</p>
<p><< 7° Les cuisines, offices ou dépendances
seront, contrairement à l'usage ordinaire, placés
à l'étage supérieur et en communication avec
la terrasse, qui en deviendra ainsi la large annexe en plein air.
Un élévateur, mû par une force
mécanique, qui sera, comme la lumière artificielle et
l'eau, mise à prix réduit à la disposition des
habitants, permettra aisément le transport de tous les
fardeaux à cet étage.</p>
<p><< 8° Le plan des appartements est laissé
à la fantaisie individuelle. Mais deux dangereux
éléments de maladie, véritables nids à
miasmes et laboratoires de poisons, en sont impitoyablement
proscrits : les tapis et les papiers peints. Les parquets,
artistement construits de bois précieux assemblés en
mosaïques par d'habiles ébénistes, auraient tout
à perdre à se cacher sous des lainages d'une
propreté douteuse. Quant aux murs, revêtus de briques
vernies, ils présentent aux yeux l'éclat et la
variété des appartements intérieurs de
Pompéi, avec un luxe de couleurs et de durée que le
papier peint, chargé de ses mille poisons subtils, n'a
jamais pu atteindre. On les lave comme on lave les glaces et les
vitres, comme on frotte les parquets et les plafonds. Pas un germe
morbide ne peut s'y mettre en embuscade.</p>
<p><< 9° Chaque chambre à coucher est distincte
du cabinet de toilette. On ne saurait trop recommander de faire de
cette pièce, où se passe un tiers de la vie, la plus
vaste, la plus aérée et en même temps la plus
simple. Elle ne doit servir qu'au sommeil : quatre chaises, un lit
en fer, muni d'un sommier à jours et d'un matelas de laine
fréquemment battu, sont les seuls meubles
nécessaires. Les édredons, couvre-pieds piqués
et autres, alliés puissants des maladies épidémiques,
en sont naturellement exclus. De bonnes couvertures de laine,
légères et chaudes, faciles à blanchir,
suffisent amplement à les remplacer. Sans proscrire
formellement les rideaux et les draperies, on doit conseiller du
moins de les choisir parmi les étoffes susceptibles de
fréquents lavages.</p>
<p><< 10° Chaque pièce a sa cheminée
chauffée, selon les goûts, au feu de bois ou de
houille, mais à toute cheminée correspond une bouche
d'appel d'air extérieur. Quant à la fumée, au
lieu d'être expulsée par les toits, elle s'engage
à travers des conduits souterrains qui l'appellent dans des
fourneaux spéciaux, établis, aux frais de la ville,
en arrière des maisons, à raison d'un fourneau pour
deux cents habitants. Là, elle est dépouillée
des particules de carbone qu'elle emporte, et
déchargée à l'état incolore, à
une hauteur de trente-cinq mètres, dans
l'atmosphère.</p>
<p><< Telles sont les dix règles fixes,
imposées pour la construction de chaque habitation
particulière.</p>
<p><< Les dispositions générales ne sont pas
moins soigneusement étudiées.</p>
<p><< Et d'abord le plan de la ville est essentiellement
simple et régulier, de manière à pouvoir se
prêter à tous les développements. Les rues,
croisées à angles droits, sont tracées
à distances égales, de largeur uniforme,
plantées d'arbres et désignées par des
numéros d'ordre.</p>
<p><< De demi-kilomètre en demi-kilomètre, la
rue, plus large d'un tiers, prend le nom de boulevard ou avenue, et
présente sur un de ses côtés une
tranchée à découvert pour les tramways et
chemins de fer métropolitains. A tous les carrefours, un
jardin public est réservé et orné de belles
copies des chefs-d'oeuvre de la sculpture, en attendant que les
artistes de France-Ville aient produit des morceaux originaux
dignes de les remplacer.</p>
<p><< Toutes les industries et tous les commerces sont
libres.</p>
<p><< Pour obtenir le droit de résidence à
France-Ville, il suffit, mais il est nécessaire de donner de
bonnes références, d'être apte à exercer
une profession utile ou libérale, dans l'industrie, les
sciences ou les arts, de s'engager à observer les lois de la
ville. Les existences oisives n'y seraient pas
tolérées.</p>
<p><< Les édifices publics sont déjà en
grand nombre. Les plus importants sont la cathédrale, un
certain nombre de chapelles, les musées, les
bibliothèques, les écoles et les gymnases,
aménagés avec un luxe et une entente des convenances
hygiéniques véritablement dignes d'une grande
cité.</p>
<p><< Inutile de dire que les enfants sont astreints
dès l'âge de quatre ans à suivre les exercices
intellectuels et physiques, qui peuvent seuls développer
leurs forces cérébrales et musculaires. On les
habitue tous à une propreté si rigoureuse, qu'ils
considèrent une tache sur leurs simples habits comme un
déshonneur véritable.</p>
<p><< Cette question de la propreté individuelle et
collective est du reste la préoccupation capitale des
fondateurs de France-Ville. Nettoyer, nettoyer sans cesse,
détruire et annuler aussitôt qu'ils sont formés
les miasmes qui émanent constamment d'une
agglomération humaine, telle est l'oeuvre principale du
gouvernement central. A cet effet, les produits des égouts
sont centralisés hors de la ville, traités par des
procédés qui en permettent la condensation et le
transport quotidien dans les campagnes.</p>
<p><< L'eau coule partout à flots. Les rues,
pavées de bois bitumé, et les trottoirs de pierre
sont aussi brillants que le carreau d'une cour hollandaise. Les
marchés alimentaires sont l'objet d'une surveillance
incessante, et des peines sévères sont
appliquées aux négociants qui osent spéculer
sur la santé publique. Un marchand qui vend un oeuf
gâté, une viande avariée, un litre de lait
sophistiqué, est tout simplement traité comme un
empoisonneur qu'il est. Cette police sanitaire, si
nécessaire et si délicate, est confiée
à des hommes expérimentés, à de
véritables spécialistes, élevés
à cet effet dans les écoles normales.</p>
<p><< Leur juridiction s'étend jusqu'aux
blanchisseries mêmes, toutes établies sur un grand
pied, pourvues de machines à vapeur, de séchoirs
artificiels et surtout de chambres désinfectantes. Aucun
linge de corps ne revient à son propriétaire sans
avoir été véritablement blanchi à fond,
et un soin spécial est pris de ne jamais réunir les
envois de deux familles distinctes. Cette simple précaution
est d'un effet incalculable.</p>
<p><< Les hôpitaux sont peu nombreux, car le
système de l'assistance à domicile est
général, et ils sont réservés aux
étrangers sans asile et à quelques cas exceptionnels.
Il est à peine besoin d'ajouter que l'idée de faire
d'un hôpital un édifice plus grand que tous les autres
et d'entasser dans un même foyer d'infection sept à
huit cents malades, n'a pu entrer dans la tête d'un fondateur
de la cité modèle. Loin de chercher, par une
étrange aberration, à réunir
systématiquement plusieurs patients, on ne pense au
contraire qu'à les isoler. C'est leur intérêt
particulier aussi bien que celui du public. Dans chaque maison,
même, on recommande de tenir autant que possible le malade en
un appartement distinct. Les hôpitaux ne sont que des
constructions exceptionnelles et restreintes, pour l'accommodation
temporaire de quelques cas pressants.</p>
<p><< Vingt, trente malades au plus, peuvent se trouver --
chacun ayant sa chambre particulière --, centralisés
dans ces baraques légères, faites de bois de sapin,
et qu'on brûle régulièrement tous les ans pour
les renouveler. Ces ambulances, fabriquées de toutes
pièces sur un modèle spécial, ont d'ailleurs
l'avantage de pouvoir être transportées à
volonté sur tel ou tel point de la ville, selon les besoins,
et multipliées autant qu'il est nécessaire.</p>
<p><< Une innovation ingénieuse, rattachée
à ce service, est celle d'un corps de gardes-malades
éprouvées, dressées spécialement
à ce métier tout spécial, et tenues par
l'administration centrale à la disposition du public. Ces
femmes, choisies avec discernement, sont pour les médecins
les auxiliaires les plus précieux et les plus
dévoués. Elles apportent au sein des familles les
connaissances pratiques si nécessaires et si souvent
absentes au moment du danger, et elles ont pour mission
d'empêcher la propagation de la maladie en même temps
qu'elles soignent le malade.</p>
<p><< On ne finirait pas si l'on voulait
énumérer tous les perfectionnements
hygiéniques que les fondateurs de la ville nouvelle ont
inaugurés. Chaque citoyen reçoit à son
arrivée une petite brochure, où les principes les
plus importants d'une vie réglée selon la science
sont exposés dans un langage simple et clair.</p>
<p><< Il y voit que l'équilibre parfait de toutes ses
fonctions est une des nécessités de la santé ;
que le travail et le repos sont également indispensables
à ses organes ; que la fatigue est nécessaire
à son cerveau comme à ses muscles ; que les neuf
dixièmes des maladies sont dues à la contagion
transmise par l'air ou les aliments. Il ne saurait donc entourer sa
demeure et sa personne de trop de "quarantaines" sanitaires. Eviter
l'usage des poisons excitants, pratiquer les exercices du corps,
accomplir consciencieusement tous les jours une tâche
fonctionnelle, boire de la bonne eau pure, manger des viandes et
des légumes sains et simplement préparés,
dormir régulièrement sept à huit heures par
nuit, tel est l'ABC de la santé.</p>
<p><< Partis des premiers principes posés par les
fondateurs, nous en sommes venus insensiblement à parler de
cette cité singulière comme d'une ville
achevée. C'est qu'en effet, les premières maisons une
fois bâties, les autres sont sorties de terre comme par
enchantement. Il faut avoir visité le Far West pour se
rendre compte de ces efflorescences urbaines. Encore désert
au mois de janvier 1872, l'emplacement choisi comptait
déjà six mille maisons en 1873. Il en
possédait neuf mille et tous ses édifices au complet
en 1874.</p>
<p><< Il faut dire que la spéculation a eu sa part
dans ce succès inouï. Construites en grand sur des
terrains immenses et sans valeur au début, les maisons
étaient livrées à des prix très
modérés et louées à des conditions
très modestes. L'absence de tout octroi,
l'indépendance politique de ce petit territoire
isolé, l'attrait de la nouveauté, la douceur du
climat ont contribué à appeler l'émigration. A
l'heure qu'il est, France-Ville compte près de cent mille
habitants.</p>
<p><< Ce qui vaut mieux et ce qui peut seul nous
intéresser, c'est que l'expérience sanitaire est des
plus concluantes. Tandis que la mortalité annuelle, dans les
villes les plus favorisées de la vieille Europe ou du
Nouveau Monde, n'est jamais sensiblement descendue au-dessous de
trois pour cent, à France-Ville la moyenne de ces cinq
dernières années n'est que de un et demi. Encore ce
chiffre est-il grossi par une petite épidémie de
fièvre paludéenne qui a signalé la
première campagne. Celui de l'an dernier, pris
séparément, n'est que de un et quart. Circonstance
plus importante encore : à quelques exceptions près,
toutes les morts actuellement enregistrées ont
été dues à des affections spécifiques
et la plupart héréditaires. Les maladies
accidentelles ont été à la fois infiniment
plus rares, plus limitées et moins dangereuses que dans
aucun autre milieu. Quant aux épidémies proprement
dites, on n'en a point vu.</p>
<p><< Les développements de cette tentative seront
intéressants à suivre. Il sera curieux, notamment, de
rechercher si l'influence d'un régime aussi scientifique sur
toute la durée d'une génération, à plus
forte raison de plusieurs générations, ne pourrait
pas amortir les prédispositions morbides
héréditaires.</p>
<p><< "Il n'est assurément pas outrecuidant de
l'espérer, a écrit un des fondateurs de cette
étonnante agglomération, et, dans ce cas, quelle ne
serait pas la grandeur du résultat ! Les hommes vivant
jusqu'à quatre- vingt-dix ou cent ans, ne mourant plus que
de vieillesse, comme la plupart des animaux, comme les plantes !
"</p>
<p><< Un tel rêve a de quoi séduire !</p>
<p><< S'il nous est permis, toutefois, d'exprimer notre
opinion sincère, nous n'avons qu'une foi médiocre
dans le succès définitif de l'expérience. Nous
y apercevons un vice originel et vraisemblablement fatal, qui est
de se trouver aux mains d'un comité où
l'élément latin domine et dont
l'élément germanique a été
systématiquement exclu. C'est là un fâcheux
symptôme. Depuis que le monde existe, il ne s'est rien fait
de durable que par l'Allemagne, et il ne se fera rien sans elle de
définitif. Les fondateurs de France-Ville auront bien pu
déblayer le terrain, élucider quelques points
spéciaux ; mais ce n'est pas encore sur ce point de
l'Amérique, c'est aux bords de la Syrie que nous verrons
s'élever un jour la vraie cité modèle.
>></p>
<p>XI UN DINER CHEZ LE DOCTEUR SARRASIN</p>
<p>Le 13 septembre -- quelques heures seulement avant l'instant
fixé par Herr Schultze pour la destruction de France-Ville
--, ni le gouverneur ni aucun des habitants ne se doutaient encore
de l'effroyable danger qui les menaçait.</p>
<p>Il était sept heures du soir.</p>
<p>Cachée dans d'épais massifs de lauriers-roses et
de tamarins, la cité s'allongeait gracieusement au pied des
Cascade-Mounts et présentait ses quais de marbre aux vagues
courtes du Pacifique, qui venaient les caresser sans bruit. Les
rues, arrosées avec soin, rafraîchies par la brise,
offraient aux yeux le spectacle le plus riant et le plus
animé. Les arbres qui les ombrageaient bruissaient
doucement. Les pelouses verdissaient. Les fleurs des parterres,
rouvrant leurs corolles, exhalaient toutes à la fois leurs
parfums. Les maisons souriaient, calmes et coquettes dans leur
blancheur. L'air était tiède, le ciel bleu comme la
mer, qu'on voyait miroiter au bout des longues avenues.</p>
<p>Un voyageur, arrivant dans la ville, aurait été
frappé de l'air de santé des habitants, de
l'activité qui régnait dans les rues. On fermait
justement les académies de peinture, de musique, de
sculpture, la bibliothèque, qui étaient
réunies dans le même quartier et où
d'excellents cours publics étaient organisés par
sections peu nombreuses, -- ce qui permettait à chaque
élève de s'approprier à lui seul tout le fruit
de la leçon. La foule, sortant de ces établissements,
occasionna pendant quelques instants un certain encombrement ; mais
aucune exclamation d'impatience, aucun cri ne se fit entendre.
L'aspect général était tout de calme et de
satisfaction.</p>
<p>C'était non au centre de la ville, mais sur le bord du
Pacifique que la famille Sarrasin avait bâti sa demeure.
Là, tout d'abord -- car cette maison fut construite une des
premières --, le docteur était venu s'établir
définitivement avec sa femme et sa fille Jeanne.</p>
<p>Octave, le millionnaire improvisé, avait voulu rester
à Paris, mais il n'avait plus Marcel pour lui servir de
mentor.</p>
<p>Les deux amis s'étaient presque perdus de vue depuis
l'époque où ils habitaient ensemble la rue du
Roi-de-Sicile. Lorsque le docteur avait émigré avec
sa femme et sa fille à la côte de l'Oregon, Octave
était resté maître de lui-même. Il avait
bientôt été entraîné fort loin de
l'école, où son père avait voulu lui faire
continuer ses études, et il avait échoué au
dernier examen, d'où son ami était sorti avec le
numéro un.</p>
<p>Jusque-là, Marcel avait été la boussole du
pauvre Octave, incapable de se conduire lui-même. Lorsque le
jeune Alsacien fut parti, son camarade d'enfance finit peu à
peu par mener à Paris ce qu'on appelle la vie à
grandes guides. Le mot était, dans le cas présent,
d'autant plus juste que la sienne se passait en grande partie sur
le siège élevé d'un énorme coach
à quatre chevaux, perpétuellement en voyage entre
l'avenue Marigny, où il avait pris un appartement, et les
divers champs de courses de la banlieue. Octave Sarrasin, qui,
trois mois plus tôt, savait à peine rester en selle
sur les chevaux de manège qu'il louait à l'heure,
était devenu subitement un des hommes de France les plus
profondément versés dans les mystères de
l'hippologie. Son érudition était empruntée
à un groom anglais qu'il avait attaché à son
service et qui le dominait entièrement par l'étendue
de ses connaissances spéciales.</p>
<p>Les tailleurs, les selliers et les bottiers se partageaient ses
matinées. Ses soirées appartenaient aux petits
théâtres et aux salons d'un cercle, tout flambant
neuf, qui venait de s'ouvrir au coin de la rue Tronchet, et
qu'Octave avait choisi parce que le monde qu'il y trouvait rendait
à son argent un hommage que ses seuls mérites
n'avaient pas rencontré ailleurs. Ce monde lui paraissait
l'idéal de la distinction. Chose particulière, la
liste, somptueusement encadrée, qui figurait dans le salon
d'attente, ne portait guère que des noms étrangers.
Les titres foisonnaient, et l'on aurait pu se croire, du moins en
les énumérant, dans l'antichambre d'un collège
héraldique. Mais, si l'on pénétrait plus
avant, on pensait plutôt se trouver dans une exposition
vivante d'ethnologie. Tous les gros nez et tous les teints bilieux
des deux mondes semblaient s'être donné rendez-vous
là. Supérieurement habillés, du reste, ces
personnages cosmopolites, quoiqu'un goût marqué pour
les étoffes blanchâtres révélât
l'éternelle aspiration des races jaune ou noire vers la
couleur des << faces pâles >>.</p>
<p>Octave Sarrasin paraissait un jeune dieu au milieu de ces
bimanes. On citait ses mots, on copiait ses cravates, on acceptait
ses jugements comme articles de foi. Et lui, enivré de cet
encens, ne s'apercevait pas qu'il perdait
régulièrement tout son argent au baccara et aux
courses. Peut-être certains membres du club, en leur
qualité d'Orientaux, pensaient-ils avoir des droits à
l'héritage de la Bégum. En tout cas, ils savaient
l'attirer dans leurs poches par un mouvement lent, mais
continu.</p>
<p>Dans cette existence nouvelle, les liens qui attachaient Octave
à Marcel Bruckmann s'étaient vite
relâchés. A peine, de loin en loin, les deux camarades
échangeaient-ils une lettre. Que pouvait-il y avoir de
commun entre l'âpre travailleur, uniquement occupé
d'amener son intelligence à un degré supérieur
de culture et de force, et le joli garçon, tout
gonflé de son opulence, l'esprit rempli de ses histoires de
club et d'écurie ?</p>
<p>On sait comment Marcel quitta Paris, d'abord pour observer les
agissements de Herr Schultze, qui venait de fonder Stahlstadt, une
rivale de France-Ville, sur le même terrain
indépendant des Etats- Unis, puis pour entrer au service du
Roi de l'Acier.</p>
<p>Pendant deux ans, Octave mena cette vie d'inutile et de
dissipé. Enfin, l'ennui de ces choses creuses le prit, et,
un beau jour, après quelques millions dévorés,
il rejoignit son père, -- ce qui le sauva d'une ruine
menaçante, encore plus morale que physique. A cette
époque, il demeurait donc à France-Ville dans la
maison du docteur.</p>
<p>Sa soeur Jeanne, à en juger du moins par l'apparence,
était alors une exquise jeune fille de dix-neuf ans,
à laquelle son séjour de quatre années dans sa
nouvelle patrie avait donné toutes les qualités
américaines, ajoutées à toutes les
grâces françaises. Sa mère disait parfois
qu'elle n'avait jamais soupçonné, avant de l'avoir
pour compagne de tous les instants, le charme de l'intimité
absolue.</p>
<p>Quant à Mme Sarrasin, depuis le retour de l'enfant
prodigue, son dauphin, le fils aîné de ses
espérances, elle était aussi complètement
heureuse qu'on peut l'être ici-bas, car elle s'associait
à tout le bien que son mari pouvait faire et faisait,
grâce à son immense fortune.</p>
<p>Ce soir-là, le docteur Sarrasin avait reçu,
à sa table, deux de ses plus intimes amis, le colonel
Hendon, un vieux débris de la guerre de Sécession,
qui avait laissé un bras à Pittsburgh et une oreille
à Seven- Oaks, mais qui n'en tenait pas moins sa partie tout
comme un autre à la table d'échecs ; puis M. Lentz,
directeur général de l'enseignement dans la nouvelle
cité.</p>
<p>La conversation roulait sur les projets de l'administration de
la ville, sur les résultats déjà obtenus dans
les établissements publics de toute nature, institutions,
hôpitaux, caisses de secours mutuel.</p>
<p>M. Lentz, selon le programme du docteur, dans lequel
l'enseignement religieux n'était pas oublié, avait
fondé plusieurs écoles primaires où les soins
du maître tendaient à développer l'esprit de
l'enfant en le soumettant à une gymnastique intellectuelle,
calculée de manière à suivre
l'évolution naturelle de ses facultés. On lui
apprenait à aimer une science avant de s'en bourrer,
évitant ce savoir qui, dit Montaigne, << nage en la
superficie de la cervelle >>, ne pénètre pas
l'entendement, ne rend ni plus sage ni meilleur. Plus tard, une
intelligence bien préparée saurait, elle-même,
choisir sa route et la suivre avec fruit.</p>
<p>Les soins d'hygiène étaient au premier rang dans
une éducation si bien ordonnée. C'est que l'homme,
corps et esprit, doit être également assuré de
ces deux serviteurs ; si l'un fait défaut, il en souffre, et
l'esprit à lui seul succomberait bientôt.</p>
<p>A cette époque, France-Ville avait atteint le plus haut
degré de prospérité, non seulement
matérielle, mais intellectuelle. Là, dans des
congrès, se réunissaient les plus illustres savants
des deux mondes. Des artistes, peintres, sculpteurs, musiciens,
attirés par la réputation de cette cité, y
affluaient. Sous ces maîtres étudiaient de jeunes
Francevillais, qui promettaient d'illustrer un jour ce coin de la
terre américaine. Il était donc permis de
prévoir que cette nouvelle Athènes, française
d'origine, deviendrait avant peu la première des
cités.</p>
<p>Il faut dire aussi que l'éducation militaire des
élèves se faisait dans les Lycées
concurremment avec l'éducation civile. En en sortant, les
jeunes gens connaissaient, avec le maniement des armes, les
premiers éléments de stratégie et de
tactique.</p>
<p>Aussi, le colonel Hendon, lorsqu'on fut sur ce chapitre,
déclara-t-il qu'il était enchanté de toutes
ses recrues.</p>
<p><< Elles sont, dit-il, déjà
accoutumées aux marches forcées, à la fatigue,
à tous les exercices du corps. Notre armée se compose
de tous les citoyens, et tous, le jour où il le faudra, se
trouveront soldats aguerris et disciplinés. >></p>
<p>France-Ville avait bien les meilleures relations avec tous les
Etats voisins, car elle avait saisi toutes les occasions de les
obliger ; mais l'ingratitude parle si haut, dans les questions
d'intérêt, que le docteur et ses amis n'avaient pas
perdu de vue la maxime : Aide-toi, le Ciel t'aidera ! et ils ne
voulaient compter que sur eux-mêmes.</p>
<p>On était à la fin du dîner ; le dessert
venait d'être enlevé, et, selon l'habitude
anglo-saxonne qui avait prévalu, les dames venaient de
quitter la table.</p>
<p>Le docteur Sarrasin, Octave, le colonel Hendon et M. Lentz
continuaient la conversation commencée, et entamaient les
plus hautes questions d'économie politique, lorsqu'un
domestique entra et remit au docteur son journal.</p>
<p>C'était le <i>New York Herald</i>. Cette honorable
feuille s'était toujours montrée extrêmement
favorable à la fondation puis au développement de
France-Ville, et les notables de la cité avaient l'habitude
de chercher dans ses colonnes les variations possibles de l'opinion
publique aux Etats-Unis à leur égard. Cette
agglomération de gens heureux, libres, indépendants,
sur ce petit territoire neutre, avait fait bien des envieux, et si
les Francevillais avaient en Amérique des partisans pour les
défendre, il se trouvait des ennemis pour les attaquer. En
tout cas, le <i>New York Herald</i> était pour eux, et il ne
cessait de leur donner des marques d'admiration et d'estime.</p>
<p>Le docteur Sarrasin, tout en causant, avait
déchiré la bande du journal et jeté
machinalement les yeux sur le premier article.</p>
<p>Quelle fut donc sa stupéfaction à la lecture des
quelques lignes suivantes, qu'il lut à voix basse d'abord,
à voix haute ensuite, pour la plus grande surprise et la
plus profonde indignation de ses amis :</p>
<p><< <i>New York, 8 septembre.</i> -- Un violent attentat
contre le droit des gens va prochainement s'accomplir. Nous
apprenons de source certaine que de formidables armements se font
à Stahlstadt dans le but d'attaquer et de détruire
France-Ville, la cité d'origine française. Nous ne
savons si les Etats-Unis pourront et devront intervenir dans cette
lutte qui mettra encore aux prises les races latine et saxonne ;
mais nous dénonçons aux honnêtes gens cet
odieux abus de la force. Que France-Ville ne perde pas une heure
pour se mettre en état de défense... etc.
>></p>
<p>XII LE CONSEIL</p>
<p>Ce n'était pas un secret, cette haine du Roi de l'Acier
pour l'oeuvre du docteur Sarrasin. On savait qu'il était
venu élever cité contre cité. Mais de
là à se ruer sur une ville paisible, à la
détruire par un coup de force, on devait croire qu'il y
avait loin. Cependant, l'article du <i>New York Herald</i>
était positif. Les correspondants de ce puissant journal
avaient pénétré les desseins de Herr Schultze,
et -- ils le disaient --, il n'y avait pas une heure à
perdre !</p>
<p>Le digne docteur resta d'abord confondu. Comme toutes les
âmes honnêtes, il se refusait aussi longtemps qu'il le
pouvait à croire le mal. Il lui semblait impossible qu'on
pût pousser la perversité jusqu'à vouloir
détruire, sans motif ou par pure fanfaronnade, une
cité qui était en quelque sorte la
propriété commune de l'humanité.</p>
<p><< Pensez donc que notre moyenne de mortalité ne
sera pas cette année de un et quart pour cent !
s'écria-t-il naïvement, que nous n'avons pas un
garçon de dix ans qui ne sache lire, qu'il ne s'est pas
commis un meurtre ni un vol depuis la fondation de France-Ville !
Et des barbares viendraient anéantir à son
début une expérience si heureuse ! Non ! Je ne peux
pas admettre qu'un chimiste, qu'un savant, fût-il cent fois
germain, en soit capable ! >></p>
<p>Il fallut bien, cependant, se rendre aux témoignages d'un
journal tout dévoué à l'oeuvre du docteur et
aviser sans retard. Ce premier moment d'abattement passé, le
docteur Sarrasin, redevenu maître de lui-même,
s'adressa à ses amis :</p>
<p><< Messieurs, leur dit-il, vous êtes membres du
Conseil civique, et il vous appartient comme à moi de
prendre toutes les mesures nécessaires pour le salut de la
ville. Qu'avons nous à faire tout d'abord ?</p>
<p>-- Y a-t-il possibilité d'arrangement ? dit M. Lentz.
Peut-on honorablement éviter la guerre ?</p>
<p>-- C'est impossible, répliqua Octave. Il est
évident que Herr Schultze la veut à tout prix. Sa
haine ne transigera pas !</p>
<p>-- Soit ! s'écria le docteur. On s'arrangera pour
être en mesure de lui répondre. Pensez-vous, colonel,
qu'il y ait un moyen de résister aux canons de Stahlstadt
?</p>
<p>-- Toute force humaine peut être efficacement combattue
par une autre force humaine, répondit le colonel Hendon,
mais il ne faut pas songer à nous défendre par les
mêmes moyens et les mêmes armes dont Herr Schultze se
servira pour nous attaquer. La construction d'engins de guerre
capables de lutter avec les siens exigerait un temps très
long, et je ne sais, d'ailleurs, si nous réussirions
à les fabriquer, puisque les ateliers spéciaux nous
manquent. Nous n'avons donc qu'une chance de salut : empêcher
l'ennemi d'arriver jusqu'à nous, et rendre l'investissement
impossible.</p>
<p>-- Je vais immédiatement convoquer le Conseil >>,
dit le docteur Sarrasin.</p>
<p>Le docteur précéda ses hôtes dans son
cabinet de travail.</p>
<p>C'était une pièce simplement meublée, dont
trois côtés étaient couverts par des rayons
chargés de livres, tandis que le quatrième
présentait, au-dessous de quelques tableaux et d'objets
d'art, une rangée de pavillons numérotés,
pareils à des cornets acoustiques.</p>
<p><< Grâce au téléphone, dit-il, nous
pouvons tenir conseil à France-Ville en restant chacun chez
soi. >></p>
<p>Le docteur toucha un timbre avertisseur, qui communiqua
instantanément son appel au logis de tous les membres du
Conseil. En moins de trois minutes, le mot << présent
! >> apporté successivement par chaque fil de
communication, annonça que le Conseil était en
séance.</p>
<p>Le docteur se plaça alors devant le pavillon de son
appareil expéditeur, agita une sonnette et dit :</p>
<p><< La séance est ouverte... La parole est à
mon honorable ami le colonel Hendon, pour faire au Conseil civique
une communication de la plus haute gravité. >></p>
<p>Le colonel se plaça à son tour devant le
téléphone, et, après avoir lu l'article du New
York Herald, il demanda que les premières mesures fussent
immédiatement prises.</p>
<p>A peine avait-il conclu que le numéro 6 lui posa une
question :</p>
<p><< Le colonel croyait-il la défense possible, au
cas où les moyens sur lesquels il comptait pour
empêcher l'ennemi d'arriver n'y auraient pas réussi ?
>></p>
<p>Le colonel Hendon répondit affirmativement. La question
et la réponse étaient parvenues instantanément
à chaque membre invisible du Conseil comme les explications
qui les avaient précédées.</p>
<p>Le numéro 7 demanda combien de temps, à son
estime, les Francevillais avaient pour se préparer.</p>
<p><< Le colonel ne le savait pas, mais il fallait agir comme
s'ils devaient être attaqués avant quinze jours.</p>
<p>Le numéro 2 : << Faut-il attendre l'attaque ou
croyez-vous préférable de la prévenir ?</p>
<p>-- Il faut tout faire pour la prévenir, répondit
le colonel, et, si nous sommes menacés d'un
débarquement, faire sauter les navires de Herr Schultze avec
nos torpilles. >> Sur cette proposition, le docteur Sarrasin
offrit d'appeler en conseil les chimistes les plus
distingués, ainsi que les officiers d'artillerie les plus
expérimentés, et de leur confier le soin d'examiner
les projets que le colonel Hendon avait à leur
soumettre.</p>
<p>Question du numéro 1 :</p>
<p><< Quelle est la somme nécessaire pour commencer
immédiatement les travaux de défense ?</p>
<p>-- Il faudrait pouvoir disposer de quinze à vingt
millions de dollars. >></p>
<p>Le numéro 4 : << Je propose de convoquer
immédiatement l'assemblée plénière des
citoyens. >></p>
<p>Le président Sarrasin : << Je mets aux voix la
proposition. >></p>
<p>Deux coups de timbre, frappés dans chaque
téléphone, annoncèrent qu'elle était
adoptée à l'unanimité.</p>
<p>Il était huit heures et demie. Le Conseil civique n'avait
pas duré dix- huit minutes et n'avait dérangé
personne.</p>
<p>L'assemblée populaire fut convoquée par un moyen
aussi simple et presque aussi expéditif. A peine le docteur
Sarrasin eut-il communiqué le vote du Conseil à
l'hôtel de ville, toujours par l'intermédiaire de son
téléphone, qu'un carillon électrique se mit en
mouvement au sommet de chacune des colonnes placées dans les
deux cent quatre-vingts carrefours de la ville. Ces colonnes
étaient surmontées de cadrans lumineux dont les
aiguilles, mues par l'électricité, s'étaient
aussitôt arrêtées sur huit heures et demie, --
heure de la convocation.</p>
<p>Tous les habitants, avertis à la fois par cet appel
bruyant qui se prolongea pendant plus d'un quart d'heure,
s'empressèrent de sortir ou de lever la tête vers le
cadran le plus voisin, et, constatant qu'un devoir national les
appelait à la halle municipale, ils s'empressèrent de
s'y rendre.</p>
<p>A l'heure dite, c'est-à-dire en moins de quarante-cinq
minutes, l'assemblée était au complet. Le docteur
Sarrasin se trouvait déjà à la place
d'honneur, entouré de tout le Conseil. Le colonel Hendon
attendait, au pied de la tribune, que la parole lui fût
donnée.</p>
<p>La plupart des citoyens savaient déjà la nouvelle
qui motivait le meeting. En effet, la discussion du Conseil
civique, automatiquement sténographiée par le
téléphone de l'hôtel de ville, avait
été immédiatement envoyée aux journaux,
qui en avaient fait l'objet d'une édition spéciale,
placardée sous forme d'affiches.</p>
<p>La halle municipale était une immense nef à toit
de verre, où l'air circulait librement, et dans laquelle la
lumière tombait à flots d'un cordon de gaz qui
dessinait les arêtes de la voûte.</p>
<p>La foule était debout, calme, peu bruyante. Les visages
étaient gais. La plénitude de la santé,
l'habitude d'une vie pleine et régulière, la
conscience de sa propre force mettaient chacun au-dessus de toute
émotion désordonnée d'alarme ou de
colère.</p>
<p>A peine le président eut-il touché la sonnette,
à huit heures et demie précises, qu'un silence
profond s'établit.</p>
<p>Le colonel monta à la tribune.</p>
<p>Là, dans une langue sobre et forte, sans ornements
inutiles et prétentions oratoires -- la langue des gens qui,
sachant ce qu'ils disent, énoncent clairement les choses
parce qu'ils les comprennent bien --, le colonel Hendon raconta la
haine invétérée de Herr Schultze contre la
France, contre Sarrasin et son oeuvre, les préparatifs
formidables qu'annonçait le New York Herald, destinés
à détruire France-Ville et ses habitants.</p>
<p><< C'était à eux de choisir le parti qu'ils
croyaient le meilleur à prendre, poursuivit-il. Bien des
gens sans courage et sans patriotisme aimeraient peut-être
mieux céder le terrain, et laisser les agresseurs s'emparer
de la patrie nouvelle. Mais le colonel était sûr
d'avance que des propositions si pusillanimes ne trouveraient pas
d'écho parmi ses concitoyens. Les hommes qui avaient su
comprendre la grandeur du but poursuivi par les fondateurs de la
cité modèle, les hommes qui avaient su en accepter
les lois, étaient nécessairement des gens de coeur et
d'intelligence. Représentants sincères et militants
du progrès, ils voudraient tout faire pour sauver cette
ville incomparable, monument glorieux élevé à
l'art d'améliorer le sort de l'homme ! Leur devoir
était donc de donner leur vie pour la cause qu'ils
représentaient. >></p>
<p>Une immense salve d'applaudissements accueillit cette
péroraison.</p>
<p>Plusieurs orateurs vinrent appuyer la motion du colonel
Hendon.</p>
<p>Le docteur Sarrasin, ayant fait valoir alors la
nécessité de constituer sans délai un Conseil
de défense, chargé de prendre toutes les mesures
urgentes, en s'entourant du secret indispensable aux
opérations militaires, la proposition fut
adoptée.</p>
<p>Séance tenante, un membre du Conseil civique
suggéra la convenance de voter un crédit provisoire
de cinq millions de dollars, destinés aux premiers travaux.
Toutes les mains se levèrent pour ratifier la mesure.</p>
<p>A dix heures vingt-cinq minutes, le meeting était
terminé, et les habitants de France-Ville, s'étant
donné des chefs, allaient se retirer, lorsqu'un incident
inattendu se produisit.</p>
<p>La tribune, libre depuis un instant, venait d'être
occupée par un inconnu de l'aspect le plus
étrange.</p>
<p>Cet homme avait surgi là comme par magie. Sa figure
énergique portait les marques d'une surexcitation
effroyable, mais son attitude était calme et résolue.
Ses vêtements à demi collés à son corps
et encore souillés de vase, son front ensanglanté,
disaient qu'il venait de passer par de terribles
épreuves.</p>
<p>A sa vue, tous s'étaient arrêtés. D'un geste
impérieux, l'inconnu avait commandé à tous
l'immobilité et le silence.</p>
<p>Qui était-il ? D'où venait-il ? Personne, pas
même le docteur Sarrasin, ne songea à le lui
demander.</p>
<p>D'ailleurs, on fut bientôt fixé sur sa
personnalité.</p>
<p><< Je viens de m'échapper de Stahlstadt, dit-il.
Herr Schultze m'avait condamné à mort. Dieu a permis
que j'arrivasse jusqu'à vous assez à temps pour
tenter de vous sauver. Je ne suis pas un inconnu pour tout le monde
ici. Mon vénéré maître, le docteur
Sarrasin, pourra vous dire, je l'espère qu'en dépit
de l'apparence qui me rend méconnaissable même pour
lui, on peut avoir quelque confiance dans Marcel Bruckmann !</p>
<p>- Marcel ! >> s'étaient écriés
à la fois le docteur et Octave.</p>
<p>Tous deux allaient se précipiter vers lui...</p>
<p>Un nouveau geste les arrêta.</p>
<p>C'était Marcel, en effet, miraculeusement sauvé.
Après qu'il eut forcé la grille du canal, au moment
où il tombait presque asphyxié, le courant l'avait
entraîné comme un corps sans vie. Mais, par bonheur,
cette grille fermait l'enceinte même de Stahlstadt, et, deux
minutes après, Marcel était jeté au-dehors,
sur la berge de la rivière, libre enfin, s'il revenait
à la vie !</p>
<p>Pendant de longues heures, le courageux jeune homme était
resté étendu sans mouvement, au milieu de cette
sombre nuit, dans cette campagne déserte, loin de tout
secours.</p>
<p>Lorsqu'il avait repris ses sens, il faisait jour. Il
s'était alors souvenu !... Grâce à Dieu, il
était donc enfin hors de la maudite Stahlstadt ! Il
n'était plus prisonnier. Toute sa pensée se concentra
sur le docteur Sarrasin, ses amis, ses concitoyens !</p>
<p><< Eux ! eux ! >> s'écria-t-il alors.</p>
<p>Par un suprême effort, Marcel parvint à se remettre
sur pied.</p>
<p>Dix lieues le séparaient de France-Ville, dix lieues
à faire, sans railway, sans voiture, sans cheval, à
travers cette campagne qui était comme abandonnée
autour de la farouche Cité de l'Acier. Ces dix lieues, il
les franchit sans prendre un instant de repos, et, à dix
heures et quart, il arrivait aux premières maisons de la
cité du docteur Sarrasin.</p>
<p>Les affiches qui couvraient les murs lui apprirent tout. Il
comprit que les habitants étaient prévenus du danger
qui les menaçait ; mais il comprit aussi qu'ils ne savaient
ni combien ce danger était immédiat, ni surtout de
quelle étrange nature il pouvait être.</p>
<p>La catastrophe préméditée par Herr Schultze
devait se produire ce soir-là, à onze heures
quarante-cinq... Il était dix heures un quart.</p>
<p>Un dernier effort restait à faire. Marcel traversa la
ville tout d'un élan, et, à dix heures vingt-cinq
minutes, au moment où l'assemblée allait se retirer,
il escaladait la tribune.</p>
<p><< Ce n'est pas dans un mois, mes amis,
s'écria-t-il, ni même dans huit jours, que le premier
danger peut vous atteindre ! Avant une heure, une catastrophe sans
précédent, une pluie de fer et de feu va tomber sur
votre ville. Un engin digne de l'enfer, et qui porte à dix
lieues, est, à l'heure où je parle, braqué
contre elle. Je l'ai vu. Que les femmes et les enfants cherchent
donc un abri au fond des caves qui présentent quelques
garanties de solidité, ou qu'ils sortent de la ville
à l'instant pour chercher un refuge dans la montagne ! Que
les hommes valides se préparent pour combattre le feu par
tous les moyens possibles ! Le feu, voilà pour le moment
votre seul ennemi ! Ni armées ni soldats ne marchent encore
contre vous. L'adversaire qui vous menace a dédaigné
les moyens d'attaque ordinaires. Si les plans, si les calculs d'un
homme dont la puissance pour le mal vous est connue se
réalisent, si Herr Schultze ne s'est pas pour la
première fois trompé, c'est sur cent points à
la fois que l'incendie va se déclarer subitement dans
France-Ville ! C'est sur cent points différents qu'il
s'agira de faire tout à l'heure face aux flammes ! Quoi
qu'il en doive advenir, c'est tout d'abord la population qu'il faut
sauver, car enfin, celles de vos maisons, ceux de vos monuments
qu'on ne pourra préserver, dût même la ville
entière être détruite, l'or et le temps
pourront les rebâtir ! >></p>
<p>En Europe, on eût pris Marcel pour un fou. Mais ce n'est
pas en Amérique qu'on s'aviserait de nier les miracles de la
science, même les plus inattendus. On écouta le jeune
ingénieur, et, sur l'avis du docteur Sarrasin, on le
crut.</p>
<p>La foule, subjuguée plus encore par l'accent de l'orateur
que par ses paroles, lui obéit sans même songer
à les discuter. Le docteur répondait de Marcel
Bruckmann. Cela suffisait.</p>
<p>Des ordres furent immédiatement donnés, et des
messagers partirent dans toutes les directions pour les
répandre.</p>
<p>Quant aux habitants de la ville, les uns, rentrant dans leur
demeure, descendirent dans les caves, résignés
à subir les horreurs d'un bombardement ; les autres,
à pied, à cheval, en voiture, gagnèrent la
campagne et tournèrent les premières rampes des
Cascade-Mounts. Pendant ce temps et en toute hâte, les hommes
valides réunissaient sur la grande place et sur quelques
points indiqués par le docteur tout ce qui pouvait servir
à combattre le feu, c'est-à-dire de l'eau, de la
terre, du sable.</p>
<p>Cependant, à la salle des séances, la
délibération continuait à l'état de
dialogue.</p>
<p>Mais il semblait alors que Marcel fût obsédé
par une idée qui ne laissait place à aucune autre
dans son cerveau. Il ne parlait plus, et ses lèvres
murmuraient ces seuls mots :</p>
<p><< A onze heures quarante-cinq ! Est-ce bien possible que
ce Schultze maudit ait raison de nous par son exécrable
invention ?... >></p>
<p>Tout à coup, Marcel tira un carnet de sa poche. Il fit le
geste d'un homme qui demande le silence, et, le crayon à la
main, il traça d'une main fébrile quelques chiffres
sur une des pages de son carnet. Et alors, on vit peu à peu
son front s'éclairer, sa figure devenir rayonnante :</p>
<p><< Ah ! mes amis ! s'écria-t-il, mes amis ! Ou les
chiffres que voici sont menteurs, ou tout ce que nous redoutons va
s'évanouir comme un cauchemar devant l'évidence d'un
problème de balistique dont je cherchais en vain la solution
! Herr Schultze s'est trompé ! Le danger dont il nous menace
n'est qu'un rêve ! Pour une fois, sa science est en
défaut ! Rien de ce qu'il a annoncé n'arrivera, ne
peut arriver ! Son formidable obus passera au-dessus de
France-Ville sans y toucher, et, s'il reste à craindre
quelque chose, ce n'est que pour l'avenir ! >></p>
<p>Que voulait dire Marcel ? On ne pouvait le comprendre !</p>
<p>Mais alors, le jeune Alsacien exposa le résultat du
calcul qu'il venait enfin de résoudre. Sa voix nette et
vibrante déduisit sa démonstration de façon
à la rendre lumineuse pour les ignorants eux-mêmes.
C'était la clarté succédant aux
ténèbres, le calme à l'angoisse. Non seulement
le projectile ne toucherait pas à la cité du docteur,
mais il ne toucherait à << rien du tout >>. Il
était destiné à se perdre dans l'espace !</p>
<p>Le docteur Sarrasin approuvait du geste l'exposé des
calculs de Marcel, lorsque, tout d'un coup, dirigeant son doigt
vers le cadran lumineux de la salle :</p>
<p><< Dans trois minutes, dit-il, nous saurons qui de
Schultze ou de Marcel Bruckmann a raison ! Quoi qu'il en soit, mes
amis, ne regrettons aucune des précautions prises et ne
négligeons rien de ce qui peut déjouer les inventions
de notre ennemi. Son coup, s'il doit manquer, comme Marcel vient de
nous en donner l'espoir, ne sera pas le dernier ! La haine de
Schultze ne saurait se tenir pour battue et s'arrêter devant
un échec !</p>
<p>- Venez ! >> s'écria Marcel.</p>
<p>Et tous le suivirent sur la grande place.</p>
<p>Les trois minutes s'écoulèrent. Onze heures
quarante-cinq sonnèrent à l'horloge !...</p>
<p>Quatre secondes après, une masse sombre passait dans les
hauteurs du ciel, et, rapide comme la pensée, se perdait
bien au-delà de la ville avec un sifflement sinistre.</p>
<p><< Bon voyage ! s'écria Marcel, en éclatant
de rire. Avec cette vitesse initiale, l'obus de Herr Schultze qui a
dépassé, maintenant, les limites de
l'atmosphère, ne peut plus retomber sur le sol terrestre !
>></p>
<p>Deux minutes plus tard, une détonation se faisait
entendre, comme un bruit sourd, qu'on eût cru sorti des
entrailles de la terre !</p>
<p>C'était le bruit du canon de la Tour du Taureau, et ce
bruit arrivait en retard de cent treize secondes sur le projectile
qui se déplaçait avec une vitesse de cent cinquante
lieues à la minute.</p>
<p>XIII MARCEL BRUCKMANN AU PROFESSEUR SCHULTZE, STAHLSTADT</p>
<p><< France-Ville, 14 septembre.</p>
<p><< Il me paraît convenable d'informer le Roi de
l'Acier que j'ai passé fort heureusement, avant-hier soir,
la frontière de ses possessions, préférant mon
salut à celui du modèle du canon Schultze.</p>
<p><< En vous présentant mes adieux, je manquerais
à tous mes devoirs, si je ne vous faisais pas
connaître, à mon tour, mes secrets ; mais, soyez
tranquille, vous n'en paierez pas la connaissance de votre vie.</p>
<p><< Je ne m'appelle pas Schwartz, et je ne suis pas suisse.
Je suis alsacien. Mon nom est Marcel Bruckmann. Je suis un
ingénieur passable, s'il faut vous en croire, mais, avant
tout, je suis français. Vous vous êtes fait l'ennemi
implacable de mon pays, de mes amis, de ma famille. Vous
nourrissiez d'odieux projets contre tout ce que j'aime. J'ai tout
osé, j'ai tout fait pour les connaître ! Je ferai tout
pour les déjouer.</p>
<p><< Je m'empresse de vous faire savoir que votre premier
coup n'a pas porté, que votre but, grâce à
Dieu, n'a pas été atteint, et qu'il ne pouvait pas
l'être ! Votre canon n'en est pas moins un canon archi-
merveilleux, mais les projectiles qu'il lance sous une telle charge
de poudre, et ceux qu'il pourrait lancer, ne feront de mal à
personne ! Ils ne tomberont jamais nulle part. Je l'avais
pressenti, et c'est aujourd'hui, à votre plus grande gloire,
un fait acquis, que Herr Schultze a inventé un canon
terrible... entièrement inoffensif.</p>
<p><< C'est donc avec plaisir que vous apprendrez que nous
avons vu votre obus trop perfectionné passer hier soir,
à onze heures quarante-cinq minutes et quatre secondes,
au-dessus de notre ville. Il se dirigeait vers l'ouest, circulant
dans le vide, et il continuera à graviter ainsi
jusqu'à la fin des siècles. Un projectile,
animé d'une vitesse initiale vingt fois supérieure
à la vitesse actuelle, soit dix mille mètres à
la seconde, ne peut plus "tomber" ! Son mouvement de translation,
combiné avec l'attraction terrestre, en fait un mobile
destiné à toujours circuler autour de notre
globe.</p>
<p><< Vous auriez dû ne pas l'ignorer.</p>
<p><< J'espère, en outre, que le canon de la Tour du
Taureau est absolument détérioré par ce
premier essai ; mais ce n'est pas payer trop cher, deux cent mille
dollars, l'agrément d'avoir doté le monde
planétaire d'un nouvel astre, et la Terre d'un second
satellite.</p>
<p><< Marcel BRUCKMANN. >></p>
<p>Un exprès partit immédiatement de France-Ville
pour Stahlstadt. On pardonnera à Marcel de n'avoir pu se
refuser la satisfaction gouailleuse de faire parvenir sans
délai cette lettre à Herr Schultze.</p>
<p>Marcel avait en effet raison lorsqu'il disait que le fameux
obus, animé de cette vitesse et circulant au-delà de
la couche atmosphérique, ne tomberait plus sur la surface de
la terre, -- raison aussi quant il espérait que, sous cette
énorme charge de pyroxyle, le canon de la Tour du Taureau
devait être hors d'usage.</p>
<p>Ce fut une rude déconvenue pour Herr Schultze, un
échec terrible à son indomptable amour-propre, que la
réception de cette lettre. En la lisant, il devint livide,
et, après l'avoir lue, sa tête tomba sur sa poitrine
comme s'il avait reçu un coup de massue. Il ne sortit de cet
état de prostration qu'au bout d'un quart d'heure, mais par
quelle colère !</p>
<p>Arminius et Sigimer seuls auraient pu dire ce qu'en furent les
éclats !</p>
<p>Cependant, Herr Schultze n'était pas homme à
s'avouer vaincu. C'est une lutte sans merci qui allait s'engager
entre lui et Marcel. Ne lui restait-il pas ses obus chargés
d'acide carbonique liquide, que des canons moins puissants, mais
plus pratiques, pourraient lancer à courte distance ?</p>
<p>Apaisé par un effort soudain, le Roi de l'Acier
était rentré dans son cabinet et avait repris son
travail.</p>
<p>Il était clair que France-Ville, plus menacée que
jamais, ne devait rien négliger pour se mettre en
état de défense.</p>
<p>XIV BRANLE-BAS DE COMBAT</p>
<p>Si le danger n'était plus imminent, il était
toujours grave. Marcel fit connaître au docteur Sarrasin et
à ses amis tout ce qu'il savait des préparatifs de
Herr Schultze et de ses engins de destruction. Dès le
lendemain, le Conseil de défense, auquel il prit part,
s'occupa de discuter un plan de résistance et d'en
préparer l'exécution.</p>
<p>En tout ceci, Marcel fut bien secondé par Octave, qu'il
trouva moralement changé et bien à son avantage.</p>
<p>Quelles furent les résolutions prises ? Personne n'en sut
le détail. Les principes généraux furent seuls
systématiquement communiqués à la presse et
répandus dans le public. Il n'était pas
malaisé d'y reconnaître la main pratique de
Marcel.</p>
<p><< Dans toute défense, se disait-on par la ville,
la grande affaire est de bien connaître les forces de
l'ennemi et d'adapter le système de résistance
à ces forces mêmes. Sans doute, les canons de Herr
Schultze sont formidables. Mieux vaut pourtant avoir en face de soi
ces canons, dont on sait le nombre, le calibre, la portée et
les effets, que d'avoir à lutter contre des engins mal
connus. >></p>
<p>Le tout était d'empêcher l'investissement de la
ville, soit par terre, soit par mer.</p>
<p>C'est cette question qu'étudiait avec activité le
Conseil de défense, et, le jour où une affiche
annonça que le problème était résolu,
personne n'en douta. Les citoyens accoururent se proposer en masse
pour exécuter les travaux nécessaires. Aucun emploi
n'était dédaigné, qui devait contribuer
à l'oeuvre de défense. Des hommes de tout âge,
de toute position, se faisaient simples ouvriers en cette
circonstance. Le travail était conduit rapidement et
gaiement. Des approvisionnements de vivres suffisants pour deux ans
furent emmagasinés dans la ville. La houille et le fer
arrivèrent aussi en quantités considérables :
le fer, matière première de l'armement ; la houille,
réservoir de chaleur et de mouvement, indispensables
à la lutte.</p>
<p>Mais, en même temps que la houille et le fer,
s'entassaient sur les places, des piles gigantesques de sacs de
farine et de quartiers de viande fumée, des meules de
fromages, des montagnes de conserves alimentaires et de
légumes desséchés s'amoncelaient dans les
halles transformées en magasins. Des troupeaux nombreux
étaient parqués dans les jardins qui faisaient de
France-Ville une vaste pelouse.</p>
<p>Enfin, lorsque parut le décret de mobilisation de tous
les hommes en état de porter les armes, l'enthousiasme qui
l'accueillit témoigna une fois de plus des excellentes
dispositions de ces soldats citoyens. Equipés simplement de
vareuses de laine, pantalons de toile et demi- bottes,
coiffés d'un bon chapeau de cuir bouilli, armés de
fusils Werder, ils manoeuvraient dans les avenues.</p>
<p>Des essaims de coolies remuaient la terre, creusaient des
fossés, élevaient des retranchements et des redoutes
sur tous les points favorables. La fonte des pièces
d'artillerie avait commencé et fut poussée avec
activité. Une circonstance très favorable à
ces travaux était qu'on put utiliser le grand nombre de
fourneaux fumivores que possédait la ville et qu'il fut
aisé de transformer en fours de fonte.</p>
<p>Au milieu de ce mouvement incessant, Marcel se montrait
infatigable. Il était partout, et partout à la
hauteur de sa tâche. Qu'une difficulté
théorique ou pratique se présentât, il savait
immédiatement la résoudre. Au besoin, il retroussait
ses manches et montrait un procédé expéditif,
un tour de main rapide. Aussi son autorité était-elle
acceptée sans murmure et ses ordres toujours ponctuellement
exécutés.</p>
<p>Auprès de lui, Octave faisait de son mieux. Si, tout
d'abord, il s'était promis de bien garnir son uniforme de
galons d'or, il y renonça, comprenant qu'il ne devait rien
être, pour commencer, qu'un simple soldat.</p>
<p>Aussi prit-il rang dans le bataillon qu'on lui assigna et sut-il
s'y conduire en soldat modèle. A ceux qui firent d'abord
mine de le plaindre :</p>
<p><< A chacun selon ses mérites, répondit-il.
Je n'aurais peut-être pas su commander !... C'est le moins
que j'apprenne à obéir ! >></p>
<p>Une nouvelle -- fausse il est vrai -- vint tout à coup
imprimer aux travaux de défense une impulsion plus vive
encore. Herr Schultze, disait-on, cherchait à
négocier avec des compagnies maritimes pour le transport de
ses canons. A partir de ce moment, les << canards >> se
succédèrent tous les jours. C'était
tantôt la flotte schultzienne qui avait mis le cap sur
France-Ville, tantôt le chemin de fer de Sacramento qui avait
été coupé par des << uhlans >>,
tombés du ciel apparemment.</p>
<p>Mais ces rumeurs, aussitôt contredites, étaient
inventées à plaisir par des chroniqueurs aux abois
dans le but d'entretenir la curiosité de leurs lecteurs. La
vérité, c'est que Stahlstadt ne donnait pas signe de
vie.</p>
<p>Ce silence absolu, tout en laissant à Marcel le temps de
compléter ses travaux de défense, n'était pas
sans l'inquiéter quelque peu dans ses rares instants de
loisir.</p>
<p><< Est-ce que ce brigand aurait changé ses
batteries et me préparerait quelque nouveau tour de sa
façon ? >> se demandait-il parfois.</p>
<p>Mais le plan, soit d'arrêter les navires ennemis, soit
d'empêcher l'investissement, promettait de répondre
à tout, et Marcel, en ses moments d'inquiétude,
redoublait encore d'activité.</p>
<p>Son unique plaisir et son unique repos, après une
laborieuse journée, était l'heure rapide qu'il
passait tous les soirs dans le salon de Mme Sarrasin.</p>
<p>Le docteur avait exigé, dès les premiers jours,
qu'il vînt habituellement dîner chez lui, sauf dans le
cas où il en serait empêché par un autre
engagement ; mais, par un phénomène singulier, le cas
d'un engagement assez séduisant pour que Marcel
renonçât à ce privilège ne
s'était pas encore présenté.
L'éternelle partie d'échecs du docteur avec le
colonel Hendon n'offrait cependant pas un intérêt
assez palpitant pour expliquer cette assiduité. Force est
donc de penser qu'un autre charme agissait sur Marcel, et
peut-être pourra-t- on en soupçonner la nature,
quoique, assurément, il ne la soupçonnât pas
encore lui-même, en observant l'intérêt que
semblaient avoir pour lui ses causeries du soir avec Mme Sarrasin
et Mlle Jeanne, lorsqu'ils étaient tous trois assis
près de la grande table sur laquelle les deux vaillantes
femmes préparaient ce qui pouvait être
nécessaire au service futur des ambulances.</p>
<p><< Est-ce que ces nouveaux boulons d'acier vaudront mieux
que ceux dont vous nous aviez montré le dessin ? demandait
Jeanne, qui s'intéressait à tous les travaux de la
défense.</p>
<p>-- Sans nul doute, mademoiselle, répondait Marcel.</p>
<p>-- Ah ! j'en suis bien heureuse ! Mais que le moindre
détail industriel représente de recherche et de peine
!... Vous me disiez que le génie a creusé hier cinq
cents nouveaux mètres de fossés ? C'est beaucoup,
n'est-ce pas ?</p>
<p>-- Mais non, ce n'est même pas assez ! De ce
train-là nous n'aurons pas terminé l'enceinte
à la fin du mois.</p>
<p>-- Je voudrais bien la voir finie, et que ces affreux
Schultziens arrivassent ! Les hommes sont bien heureux de pouvoir
agir et se rendre utiles. L'attente est ainsi moins longue pour eux
que pour nous, qui ne sommes bonnes à rien.</p>
<p>-- Bonnes à rien ! s'écriait Marcel, d'ordinaire
plus calme, bonnes à rien. Et pour qui donc, selon vous, ces
braves gens, qui ont tout quitté pour devenir soldats, pour
qui donc travaillent-ils, sinon pour assurer le repos et le bonheur
de leurs mères, de leurs femmes, de leurs fiancées ?
Leur ardeur, à tous, d'où leur vient-elle, sinon de
vous, et à qui ferez vous remonter cet amour du sacrifice,
sinon... >></p>
<p>Sur ce mot, Marcel, un peu confus, s'arrêta. Mlle Jeanne
n'insista pas, et ce fut la bonne Mme Sarrasin qui fut
obligée de fermer la discussion, en disant au jeune homme
que l'amour du devoir suffisait sans doute à expliquer le
zèle du plus grand nombre.</p>
<p>Et lorsque Marcel, rappelé par la tâche
impitoyable, pressé d'aller achever un projet ou un devis,
s'arrachait à regret à cette douce causerie, il
emportait avec lui l'inébranlable résolution de
sauver France-Ville et le moindre de ses habitants.</p>
<p>Il ne s'attendait guère à ce qui allait arriver,
et, cependant, c'était la conséquence naturelle,
inéluctable, de cet état de choses contre nature, de
cette concentration de tous en un seul, qui était la loi
fondamentale de la Cité de l'Acier.</p>
<p>XV LA BOURSE DE SAN FRANCISCO</p>
<p>La Bourse de San Francisco, expression condensée et en
quelque sorte algébrique d'un immense mouvement industriel
et commercial, est l'une des plus animées et des plus
étranges du monde. Par une conséquence naturelle de
la position géographique de la capitale de la Californie,
elle participe du caractère cosmopolite, qui est un de ses
traits les plus marqués. Sous ses portiques de beau granit
rouge, le Saxon aux cheveux blonds, à la taille
élevée, coudoie le Celte au teint mat, aux cheveux
plus foncés, aux membres plus souples et plus fins. Le
Nègre y rencontre le Finnois et l'Indu. Le Polynésien
y voit avec surprise le Groenlandais. Le Chinois aux yeux obliques,
à la natte soigneusement tressée, y lutte de finesse
avec le Japonais, son ennemi historique. Toutes les langues, tous
les dialectes, tous les jargons s'y heurtent comme dans une Babel
moderne.</p>
<p>L'ouverture du marché du 12 octobre, à cette
Bourse unique au monde, ne présenta rien d'extraordinaire.
Comme onze heures approchaient, on vit les principaux courtiers et
agents d'affaires s'aborder gaiement ou gravement, selon leurs
tempéraments particuliers, échanger des
poignées de main, se diriger vers la buvette et
préluder, par des libations propitiatoires, aux
opérations de la journée. Ils allèrent, un
à un, ouvrir la petite porte de cuivre des casiers
numérotés qui reçoivent, dans le vestibule, la
correspondance des abonnés, en tirer d'énormes
paquets de lettres et les parcourir d'un oeil distrait.</p>
<p>Bientôt, les premiers cours du jour se formèrent,
en même temps que la foule affairée grossissait
insensiblement. Un léger brouhaha s'éleva des
groupes, de plus en plus nombreux.</p>
<p>Les dépêches télégraphiques
commencèrent alors à pleuvoir de tous les points du
globe. Il ne se passait guère de minute sans qu'une bande de
papier bleu, lue à tue-tête au milieu de la
tempête des voix, vînt s'ajouter sur la muraille du
nord à la collection des télégrammes
placardés par les gardes de la Bourse.</p>
<p>L'intensité du mouvement croissait de minute en minute.
Des commis entraient en courant, repartaient, se
précipitaient vers le bureau télégraphique,
apportaient des réponses. Tous les carnets étaient
ouverts, annotés, raturés, déchirés.
Une sorte de folie contagieuse semblait avoir pris possession de la
foule, lorsque, vers une heure, quelque chose de mystérieux
sembla passer comme un frisson à travers ces groupes
agités.</p>
<p>Une nouvelle étonnante, inattendue, incroyable, venait
d'être apportée par l'un des associés de la
Banque du Far West et circulait avec la rapidité de
l'éclair.</p>
<p>Les uns disaient :</p>
<p><< Quelle plaisanterie !... C'est une manoeuvre ! Comment
admettre une bourde pareille ?</p>
<p>-- Eh ! eh ! faisaient les autres, il n'y a pas de fumée
sans feu !</p>
<p>-- Est-ce qu'on sombre dans une situation comme celle-là
?</p>
<p>-- On sombre dans toutes les situations !</p>
<p>-- Mais, monsieur, les immeubles seuls et l'outillage
représentent plus de quatre-vingts millions de dollars !
s'écriait celui-ci.</p>
<p>-- Sans compter les fontes et aciers, approvisionnements et
produits fabriqués ! répliquait celui-là.</p>
<p>-- Parbleu ! c'est ce que je disais ! Schultze est bon pour
quatre-vingt- dix millions de dollars, et je me charge de les
réaliser quand on voudra sur son actif !</p>
<p>-- Enfin, comment expliquez-vous cette suspension de paiements
?</p>
<p>-- Je ne me l'explique pas du tout !... Je n'y crois pas !</p>
<p>-- Comme si ces choses-là n'arrivaient pas tous les jours
et aux maisons réputées les plus solides !</p>
<p>-- Stahlstadt n'est pas une maison, c'est une ville !</p>
<p>-- Après tout, il est impossible que ce soit fini ! Une
compagnie ne peut manquer de se former pour reprendre ses affaires
!</p>
<p>-- Mais pourquoi diable Schultze ne l'a-t-il pas formée,
avant de se laisser protester ?</p>
<p>-- Justement, monsieur, c'est tellement absurde que cela ne
supporte pas l'examen ! C'est purement et simplement une fausse
nouvelle, probablement lancée par Nash, qui a terriblement
besoin d'une hausse sur les aciers !</p>
<p>-- Pas du tout une fausse nouvelle ! Non seulement Schultze est
en faillite, mais il est en fuite !</p>
<p>-- Allons donc !</p>
<p>-- En fuite, monsieur. Le télégramme qui le dit
vient d'être placardé à l'instant !
>></p>
<p>Une formidable vague humaine roula vers le cadre des
dépêches. La dernière bande de papier bleu
était libellée en ces termes :</p>
<p><< <i>New York</i>, 12 heures 10 minutes. -- Central-Bank.
Usine Stahlstadt. Paiements suspendus. Passif connu : quarante-sept
millions de dollars. Schultze disparu. >></p>
<p>Cette fois, il n'y avait plus à douter, quelque
surprenante que fût la nouvelle, et les hypothèses
commencèrent à se donner carrière.</p>
<p>A deux heures, les listes de faillites secondaires
entraînées par celle de Herr Schultze,
commencèrent à inonder la place. C'était la
Mining-Bank de New York qui perdait le plus ; la maison Westerley
et fils, de Chicago, qui se trouvait impliquée pour sept
millions de dollars ; la maison Milwaukee, de Buffalo, pour cinq
millions ; la Banque industrielle, de San Francisco, pour un
million et demi ; puis le menu fretin des maisons de
troisième ordre.</p>
<p>D'autre part, et sans attendre ces nouvelles, les contrecoups
naturels de l'événement se déchaînaient
avec fureur.</p>
<p>Le marché de San Francisco, si lourd le matin, à
dire d'experts, ne l'était certes pas à deux heures !
Quels soubresauts ! quelles hausses ! quel
déchaînement effréné de la
spéculation !</p>
<p>Hausse sur les aciers, qui montent de minute en minute ! Hausse
sur les houilles ! Hausse sur les actions de toutes les fonderies
de l'Union américaine ! Hausse sur les produits
fabriqués de tout genre de l'industrie du fer ! Hausse aussi
sur les terrains de France-Ville. Tombés à
zéro, disparus de la cote, depuis la déclaration de
guerre, ils se trouvèrent subitement portés à
cent quatre-vingts dollars l'âcre demandé !</p>
<p>Dès le soir même, les boutiques à nouvelles
furent prises d'assaut. Mais le <i>Herald</i> comme la
<i>Tribune</i>, l'<i>Alto</i> comme le <i>Guardian</i>,
l'<i>Echo</i> comme le <i>Globe</i>, eurent beau inscrire en
caractères gigantesques les maigres informations qu'ils
avaient pu recueillir, ces informations se réduisaient, en
somme, presque à néant.</p>
<p>Tout ce qu'on savait, c'est que, le 25 septembre, une traite de
huit millions de dollars, acceptée par Herr Schultze,
tirée par Jackson, Elder & Co, de Buffalo, ayant
été présentée à Schring, Strauss
& Co, banquiers du Roi de l'Acier, à New York, ces
messieurs avaient constaté que la balance portée au
crédit de leur client était insuffisante pour parer
à cet énorme paiement, et lui avaient
immédiatement donné avis télégraphique
du fait, sans recevoir de réponse ; qu'ils avaient alors
recouru à leurs livres et constaté avec
stupéfaction que, depuis treize jours, aucune lettre et
aucune valeur ne leur étaient parvenues de Stahlstadt ;
qu'à dater de ce moment les traites et les chèques
tirés par Herr Schultze sur leur caisse s'étaient
accumulés quotidiennement pour subir le sort commun et
retourner à leur lieu d'origine avec la mention << No
effects >> (pas de fonds).</p>
<p>Pendant quatre jours, les demandes de renseignements les
télégrammes inquiets, les questions furieuses,
s'étaient abattus d'une part sur la maison de banque, de
l'autre sur Stahlstadt.</p>
<p>Enfin, une réponse décisive était
arrivée.</p>
<p><< Herr Schultze disparu depuis le 17 septembre, disait le
télégramme. Personne ne peut donner la moindre lueur
sur ce mystère. Il n'a pas laissé d'ordres, et les
caisses de secteur sont vides. >></p>
<p>Dès lors, il n'avait plus été possible de
dissimuler la vérité. Des créanciers
principaux avaient pris peur et déposé leurs effets
au tribunal de commerce. La déconfiture s'était
dessinée en quelques heures avec la rapidité de la
foudre, entraînant avec elle son cortège de ruines
secondaires. A midi, le 13 octobre, le total des créances
connues était de quarante-sept millions de dollars. Tout
faisait prévoir que, avec les créances
complémentaires, le passif approcherait de soixante
millions.</p>
<p>Voilà ce qu'on savait et ce que tous les journaux
racontaient, à quelques amplifications près. Il va
sans dire qu'ils annonçaient tous pour le lendemain les
renseignements les plus inédits et les plus
spéciaux.</p>
<p>Et, de fait, il n'en était pas un qui n'eût
dès la première heure expédié ses
correspondants sur les routes de Stahlstadt.</p>
<p>Dès le 14 octobre au soir, la Cité de l'Acier
s'était vue investie par une véritable armée
de reporters, le carnet ouvert et le crayon au vent. Mais cette
armée vint se briser comme une vague contre l'enceinte
extérieure de Stahlstadt. La consigne était toujours
maintenue, et les reporters eurent beau mettre en oeuvre tous les
moyens possibles de séduction, il leur fut impossible de la
faire plier.</p>
<p>Ils purent, toutefois, constater que les ouvriers ne savaient
rien et que rien n'était changé dans la routine de
leur section. Les contremaîtres avaient seulement
annoncé la veille, par ordre supérieur, qu'il n'y
avait plus de fonds aux caisses particulières, ni
d'instructions venues du Bloc central, et qu'en conséquence
les travaux seraient suspendus le samedi suivant, sauf avis
contraire.</p>
<p>Tout cela, au lieu d'éclairer la situation, ne faisait
que la compliquer. Que Herr Schultze eût disparu depuis
près d'un mois, cela ne faisait doute pour personne. Mais
quelle était la cause et la portée de cette
disparition, c'est ce que personne ne savait. Une vague impression
que le mystérieux personnage allait reparaître d'une
minute à l'autre dominait encore obscurément les
inquiétudes.</p>
<p>A l'usine, pendant les premiers jours, les travaux avaient
continué comme à l'ordinaire, en vertu de la vitesse
acquise. Chacun avait poursuivi sa tâche partielle dans
l'horizon limité de sa section. Les caisses
particulières avaient payé les salaires tous les
samedis. La caisse principale avait fait face jusqu'à ce
jour aux nécessités locales. Mais la centralisation
était poussée à Stahlstadt à un trop
haut degré de perfection, le maître s'était
réservé une trop absolue surintendance de toutes les
affaires, pour que son absence n'entraînât pas, dans un
temps très court, un arrêt forcé de la machine.
C'est ainsi que, du 17 septembre, jour où pour la
dernière fois, le Roi de l'Acier avait signé des
ordres, jusqu'au 13 octobre, où la nouvelle de la suspension
des paiements avait éclaté comme un coup de foudre,
des milliers de lettres -- un grand nombre contenaient certainement
des valeurs considérables --, passées par la poste de
Stahlstadt, avaient été déposées
à la boîte du Bloc central, et, sans nul doute,
étaient arrivées au cabinet de Herr Schultze. Mais
lui seul se réservait le droit de les ouvrir, de les annoter
d'un coup de crayon rouge et d'en transmettre le contenu au
caissier principal.</p>
<p>Les fonctionnaires les plus élevés de l'usine
n'auraient jamais songé seulement à sortir de leurs
attributions régulières. Investis en face de leurs
subordonnés d'un pouvoir presque absolu, ils étaient
chacun, vis-à-vis de Herr Schultze -- et même
vis-à-vis de son souvenir --, comme autant d'instruments
sans autorité, sans initiative, sans voix au chapitre.
Chacun s'était donc cantonné dans la
responsabilité étroite de son mandat, avait attendu,
temporisé, << vu venir >> les
événements.</p>
<p>A la fin, les événements étaient venus.
Cette situation singulière s'était prolongée
jusqu'au moment où les principales maisons
intéressées, subitement saisies d'alarme, avaient
télégraphié, sollicité une
réponse, réclamé, protesté, enfin pris
leurs précautions légales. Il avait fallu du temps
pour en arriver là. On ne se décida pas
aisément à soupçonner une
prospérité si notoire de n'avoir que des pieds
d'argile. Mais le fait était maintenant patent : Herr
Schultze s'était dérobé à ses
créanciers.</p>
<p>C'est tout ce que les reporters purent arriver à savoir.
Le célèbre Meiklejohn lui-même, illustre pour
avoir réussi à soutirer des aveux politiques au
président Grant l'homme le plus taciturne de son
siècle, l'infatigable Blunderbuss, fameux pour avoir le
premier, lui simple correspondant du <i>World</i>, annoncé
au tsar la grosse nouvelle de la capitulation de Plewna, ces grands
hommes du reportage n'avaient pas été cette fois plus
heureux que leurs confrères. Ils étaient
obligés de s'avouer à eux-mêmes que la
<i>Tribune</i> et le <i>World</i> ne pourraient encore donner le
dernier mot de la faillite Schultze.</p>
<p>Ce qui faisait de ce sinistre industriel un
événement presque unique, c'était cette
situation bizarre de Stahlstadt, cet état de ville
indépendante et isolée qui ne permettait aucune
enquête régulière et légale. La
signature de Herr Schultze était, il est vrai,
protestée à New York, et ses créanciers
avaient toute raison de penser que l'actif représenté
par l'usine pouvait suffire dans une certaine mesure à les
indemniser. Mais à quel tribunal s'adresser pour en obtenir
la saisie ou la mise sous séquestre ? Stahlstadt
était restée un territoire spécial, non
classé encore, où tout appartenait à Herr
Schultze. Si seulement il avait laissé un
représentant, un conseil d'administration, un substitut !
Mais rien, pas même un tribunal, pas même un conseil
judiciaire ! Il était à lui seul le roi, le grand
juge, le général en chef, le notaire, l'avoué,
le tribunal de commerce de sa ville. Il avait réalisé
en sa personne l'idéal de la centralisation. Aussi, lui
absent, on se trouvait en face du néant pur et simple, et
tout cet édifice formidable s'écroulait comme un
château de cartes.</p>
<p>En toute autre situation, les créanciers auraient pu
former un syndicat, se substituer à Herr Schultze,
étendre la main sur son actif, s'emparer de la direction des
affaires. Selon toute apparence, ils auraient reconnu qu'il ne
manquait, pour faire fonctionner la machine, qu'un peu d'argent
peut-être et un pouvoir régulateur.</p>
<p>Mais rien de tout cela n'était possible. L'instrument
légal faisait défaut pour opérer cette
substitution. On se trouvait arrêté par une
barrière morale, plus infranchissable, s'il est possible,
que les circonvallations élevées autour de la
Cité de l'Acier. Les infortunés créanciers
voyaient le gage de leur créance, et ils se trouvaient dans
l'impossibilité de le saisir.</p>
<p>Tout ce qu'ils purent faire fut de se réunir en
assemblée générale, de se concerter et
d'adresser une requête au Congrès pour lui demander de
prendre leur cause en main, d'épouser les
intérêts de ses nationaux, de prononcer l'annexion de
Stahlstadt au territoire américain et de faire rentrer ainsi
cette création monstrueuse dans le droit commun de la
civilisation. Plusieurs membres du Congrès étaient
personnellement intéressés dans l'affaire ; la
requête, par plus d'un côté, séduisait le
caractère américain, et il y avait lieu de penser
qu'elle serait couronnée d'un plein succès.
Malheureusement, le Congrès n'était pas en session,
et de longs délais étaient à redouter avant
que l'affaire pût lui être soumise.</p>
<p>En attendant ce moment, rien n'allait plus à Stahlstadt
et les fourneaux s'éteignaient un à un.</p>
<p>Aussi la consternation était-elle profonde dans cette
population de dix mille familles qui vivaient de l'usine. Mais que
faire ? Continuer le travail sur la foi d'un salaire qui mettrait
peut-être six mois à venir, ou qui ne viendrait pas du
tout ? Personne n'en était d'avis. Quel travail, d'ailleurs
? La source des commandes s'était tarie en même temps
que les autres. Tous les clients de Herr Schultze attendaient pour
reprendre leurs relations, la solution légale. Les chefs de
section, ingénieurs et contremaîtres, privés
d'ordres, ne pouvaient agir.</p>
<p>Il y eut des réunions, des meetings, des discours, des
projets. Il n'y eut pas de plan arrêté, parce qu'il
n'y en avait pas de possible. Le chômage entraîna
bientôt avec lui son cortège de misères, de
désespoirs et de vices. L'atelier vide, le cabaret se
remplissait. Pour chaque cheminée qui avait cessé de
fumer à l'usine, on vit naître un cabaret dans les
villages d'alentour.</p>
<p>Les plus sages des ouvriers, les plus avisés, ceux qui
avaient su prévoir les jours difficiles, épargner une
réserve, se hâtèrent de fuir avec armes et
bagages, -- les outils, la literie, chère au coeur de la
ménagère, et les enfants joufflus, ravis par le
spectacle du monde qui se révélait à eux par
la portière du wagon. Ils partirent, ceux-là,
s'éparpillèrent aux quatre coins de l'horizon, eurent
bientôt retrouvé, l'un à l'est, celui-ci au
sud, celui-là au nord, une autre usine, une autre enclume,
un autre foyer...</p>
<p>Mais pour un, pour dix qui pouvaient réaliser ce
rêve, combien en était-il que la misère clouait
à la glèbe ! Ceux-là restèrent, l'oeil
cave et le coeur navré !</p>
<p>Ils restèrent, vendant leurs pauvres hardes à
cette nuée d'oiseaux de proie à face humaine qui
s'abat d'instinct sur tous les grands désastres,
acculés en quelques jours aux expédients
suprêmes, bientôt privés de crédit comme
de salaire, d'espoir comme de travail, et voyant s'allonger devant
eux, noir comme l'hiver qui allait s'ouvrir, un avenir de
misère !</p>
<p>XVI DEUX FRANÇAIS CONTRE UNE VILLE</p>
<p>Lorsque la nouvelle de la disparition de Schultze arriva
à France-Ville, le premier mot de Marcel avait
été :</p>
<p><< Si ce n'était qu'une ruse de guerre ?
>></p>
<p>Sans doute, à la réflexion, il s'était bien
dit que les résultats d'une telle ruse eussent
été si graves pour Stahlstadt, qu'en bonne logique
l'hypothèse était inadmissible. Mais il
s'était dit encore que la haine ne raisonne pas, et que la
haine exaspérée d'un homme tel que Herr Schultze
devait, à un moment donné, le rendre capable de tout
sacrifier à sa passion. Quoi qu'il en pût être,
cependant, il fallait rester sur le qui-vive.</p>
<p>A sa requête, le Conseil de défense rédigea
immédiatement une proclamation pour exhorter les habitants
à se tenir en garde contre les fausses nouvelles
semées par l'ennemi dans le but d'endormir sa vigilance.</p>
<p>Les travaux et les exercices poussés avec plus d'ardeur
que jamais, accentuèrent la réplique que France-Ville
jugea convenable d'adresser à ce qui pouvait à toute
force n'être qu'une manoeuvre de Herr Schultze. Mais les
détails, vrais ou faux, apportés par les journaux de
San Francisco, de Chicago et de New York, les conséquences
financières et commerciales de la catastrophe de Stahlstadt,
tout cet ensemble de preuves insaisissables,
séparément sans force, si puissantes par leur
accumulation, ne permit plus de doute...</p>
<p>Un beau matin, la cité du docteur se réveilla
définitivement sauvée, comme un dormeur qui
échappe à un mauvais rêve par le simple fait de
son réveil. Oui ! France-Ville était
évidemment hors de danger, sans avoir eu à coup
férir, et ce fut Marcel, arrivé à une
conviction absolue, qui lui en donna la nouvelle par tous les
moyens de publicité dont il disposait.</p>
<p>Ce fut alors un mouvement universel de détente et de
soulagement. On se serrait les mains, on se félicitait, on
s'invitait à dîner. Les femmes exhibaient de
fraîches toilettes, les hommes se donnaient
momentanément congé d'exercices, de manoeuvres et de
travaux. Tout le monde était rassuré, satisfait,
rayonnant. On aurait dit une ville de convalescents.</p>
<p>Mais, le plus content de tous, c'était sans contredit le
docteur Sarrasin. Le digne homme se sentait responsable du sort de
tous ceux qui étaient venus avec confiance se fixer sur son
territoire et se mettre sous sa protection. Depuis un mois, la
crainte de les avoir entraînés à leur perte,
lui qui n'avait en vue que leur bonheur, ne lui avait pas
laissé un moment de repos. Enfin, il était
déchargé d'une si terrible inquiétude et
respirait à l'aise.</p>
<p>Cependant, le danger commun avait uni plus intimement tous les
citoyens. Dans toutes les classes, on s'était
rapproché davantage, on s'était reconnus
frères, animés de sentiments semblables,
touchés par les mêmes intérêts. Chacun
avait senti s'agiter dans son coeur un être nouveau.
Désormais, pour les habitants de France-Ville, la <<
patrie >> était née. On avait craint, on avait
souffert pour elle ; on avait mieux senti combien on l'aimait.</p>
<p>Les résultats matériels de la mise en état
de défense furent aussi tout à l'avantage de la
cité. On avait appris à connaître ses forces.
On n'aurait plus à les improviser. On était plus
sûr de soi. A l'avenir, à tout
événement, on serait prêt.</p>
<p>Enfin, jamais le sort de l'oeuvre du docteur Sarrasin ne
s'était annoncé si brillant. Et, chose rare, on ne se
montra pas ingrat envers Marcel. Encore bien que le salut de tous
n'eût pas été son ouvrage, des remerciements
publics furent votés au jeune ingénieur comme
à l'organisateur de la défense, à celui au
dévouement duquel la ville aurait dû de ne pas
périr, si les projets de Herr Schultze avaient
été mis à exécution.</p>
<p>Marcel, cependant, ne trouvait pas que son rôle fût
terminé. Le mystère qui environnait Stahlstadt
pouvait encore receler un danger, pensait-il. Il ne se tiendrait
pour satisfait qu'après avoir porté une
lumière complète au milieu même des
ténèbres qui enveloppaient encore la Cité de
l'Acier.</p>
<p>Il résolut donc de retourner à Stahlstadt, et de
ne reculer devant rien pour avoir le dernier mot de ses derniers
secrets.</p>
<p>Le docteur Sarrasin essaya bien de lui représenter que
l'entreprise serait difficile, hérissée de dangers,
peut-être ; qu'il allait faire là une sorte de
descente aux enfers ; qu'il pouvait trouver on ne sait quels
abîmes cachés sous chacun de ses pas... Herr Schultze,
tel qu'il le lui avait dépeint, n'était pas homme
à disparaître impunément pour les autres,
à s'ensevelir seul sous les ruines de toutes ses
espérances... On était en droit de tout redouter de
la dernière pensée d'un tel personnage... Elle ne
pouvait rappeler que l'agonie terrible du requin !...</p>
<p><< C'est précisément parce que je pense,
cher docteur, que tout ce que vous imaginez est possible, lui
répondit Marcel, que je crois de mon devoir d'aller à
Stahlstadt. C'est une bombe dont il m'appartient d'arracher la
mèche avant qu'elle n'éclate, et je vous demanderai
même la permission d'emmener Octave avec moi.</p>
<p>-- Octave ! s'écria le docteur.</p>
<p>-- Oui ! C'est maintenant un brave garçon, sur lequel on
peut compter, et je vous assure que cette promenade lui fera du
bien !</p>
<p>-- Que Dieu vous protège donc tous les deux ! >>
répondit le vieillard ému en l'embrassant.</p>
<p>Le lendemain matin, une voiture, après avoir
traversé les villages abandonnés, déposait
Marcel et Octave à la porte de Stahlstadt. Tous deux
étaient bien équipés, bien armés, et
très décidés à ne pas revenir sans
avoir éclairci ce sombre mystère.</p>
<p>Ils marchaient côte à côte sur le chemin de
ceinture extérieur qui faisait le tour des fortifications,
et la vérité, dont Marcel s'était
obstiné à douter jusqu'à ce moment, se
dessinait maintenant devant lui.</p>
<p>L'usine était complètement arrêtée,
c'était évident. De cette route qu'il longeait avec
Octave, sous le ciel noir, sans une étoile au ciel, il
aurait aperçu, jadis, la lumière du gaz,
l'éclair parti de la baïonnette d'une sentinelle, mille
signes de vie désormais absents. Les fenêtres
illuminées des secteurs se seraient montrées comme
autant de verrières étincelantes. Maintenant, tout
était sombre et muet. La mort seule semblait planer sur la
cité, dont les hautes cheminées se dressaient
à l'horizon comme des squelettes. Les pas de Marcel et de
son compagnon sur la chaussée résonnaient dans le
vide. L'expression de solitude et de désolation était
si forte, qu'Octave ne put s'empêcher de dire :</p>
<p><< C'est singulier, je n'ai jamais entendu un silence
pareil à celui-ci ! On se croirait dans un cimetière
! >></p>
<p>Il était sept heures, lorsque Marcel et Octave
arrivèrent au bord du fossé, en face de la principale
porte de Stahlstadt. Aucun être vivant ne se montrait sur la
crête de la muraille, et, des sentinelles qui autrefois s'y
dressaient de distance en distance, comme autant de poteaux
humains, il n'y avait plus la moindre trace. Le pont-levis
était relevé, laissant devant la porte un gouffre
large de cinq à six mètres.</p>
<p>Il fallut plus d'une heure pour réussir à amarrer
un bout de câble, en le lançant à tour de bras
à l'une des poutrelles. Après bien des peines
pourtant, Marcel y parvint, et Octave, se suspendant à la
corde, put se hisser à la force des poignets jusqu'au toit
de la porte. Marcel lui fit alors passer une à une les armes
et munitions ; puis, il prit à son tour le même
chemin.</p>
<p>Il ne resta plus alors qu'à ramener le câble de
l'autre côté de la muraille, à faire descendre
tous les <i>impedimenta</i> comme on les avait hissés, et,
enfin, à se laisser glisser en bas.</p>
<p>Les deux jeunes gens se trouvèrent alors sur le chemin de
ronde que Marcel se rappelait avoir suivi le premier jour de son
entrée à Stahlstadt. Partout la solitude et le
silence le plus complet. Devant eux s'élevait, noire et
muette, la masse imposante des bâtiments, qui, de leurs mille
fenêtres vitrées, semblaient regarder ces intrus comme
pour leur dire :</p>
<p><< Allez-vous-en !... Vous n'avez que faire de vouloir
pénétrer nos secrets ! >></p>
<p>Marcel et Octave tinrent conseil.</p>
<p><< Le mieux est d'attaquer la porte O, que je connais
>>, dit Marcel.</p>
<p>Ils se dirigèrent vers l'ouest et arrivèrent
bientôt devant l'arche monumentale qui portait à son
front la lettre O. Les deux battants massifs de chêne,
à gros clous d'acier, étaient fermés. Marcel
s'en approcha, heurta à plusieurs reprises avec un
pavé qu'il ramassa sur la chaussée.</p>
<p>L'écho seul lui répondit.</p>
<p><< Allons ! à l'ouvrage ! >> cria-t-il
à Octave.</p>
<p>Il fallut recommencer le pénible travail du lancement de
l'amarre par- dessus la porte, afin de rencontrer un obstacle
où elle pût s'accrocher solidement. Ce fut difficile.
Mais, enfin, Marcel et Octave réussirent à franchir
la muraille, et se trouvèrent dans l'axe du secteur O.</p>
<p><< Bon ! s'écria Octave, à quoi bon tant de
peines ? Nous voilà bien avancés ! Quand nous avons
franchi un mur, nous en trouvons un autre devant nous !</p>
<p>-- Silence dans les rangs ! répondit Marcel...
Voilà justement mon ancien atelier. Je ne serai pas
fâché de le revoir et d'y prendre certains outils dont
nous aurons certainement besoin, sans oublier quelques sachets de
dynamite. >></p>
<p>C'était la grande halle de coulée où le
jeune Alsacien avait été admis lors de son
arrivée à l'usine. Qu'elle était lugubre,
maintenant, avec ses fourneaux éteints, ses rails
rouillés, ses grues poussiéreuses qui levaient en
l'air leurs grands bras éplorés comme autant de
potences ! Tout cela donnait froid au coeur, et Marcel sentait la
nécessité d'une diversion.</p>
<p><< Voici un atelier qui t'intéressera davantage
>>, dit-il à Octave en le précédant sur
le chemin de la cantine.</p>
<p>Octave fit un signe d'acquiescement, qui devint un signe de
satisfaction, lorsqu'il aperçut, rangés en bataille
sur une tablette de bois, un régiment de flacons rouges,
jaunes et verts. Quelques boîtes de conserve montraient aussi
leurs étuis de fer-blanc, poinçonnés aux
meilleures marques. Il y avait là de quoi faire un
déjeuner dont le besoin, d'ailleurs, se faisait sentir. Le
couvert fut donc mis sur le comptoir d'étain, et les deux
jeunes gens reprirent des forces pour continuer leur
expédition.</p>
<p>Marcel, tout en mangeant, songeait à ce qu'il avait
à faire. Escalader la muraille du Bloc central, il n'y avait
pas à y songer. Cette muraille était prodigieusement
haute, isolée de tous les autres bâtiments, sans une
saillie à laquelle on pût accrocher une corde. Pour en
trouver la porte -- porte probablement unique --, il aurait fallu
parcourir tous les secteurs, et ce n'était pas une
opération facile. Restait l'emploi de la dynamite, toujours
bien chanceux, car il paraissait impossible que Herr Schultze
eût disparu sans semer d'embûches le terrain qu'il
abandonnait, sans opposer des contre-mines aux mines que ceux qui
voudraient s'emparer de Stahlstadt ne manqueraient pas
d'établir. Mais rien de tout cela n'était pour faire
reculer Marcel.</p>
<p>Voyant Octave refait et reposé, Marcel se dirigea avec
lui vers le bout de la rue qui formait l'axe du secteur, jusqu'au
pied de la grande muraille en pierre de taille.</p>
<p><< Que dirais-tu d'un boyau de mine là-dedans ?
demanda-t-il. -- Ce sera dur, mais nous ne sommes pas des
fainéants ! >> répondit Octave, prêt
à tout tenter.</p>
<p>Le travail commença. Il fallut déchausser la base
de la muraille, introduire un levier dans l'interstice de deux
pierres, en détacher une, et enfin, à l'aide d'un
foret, opérer la percée de plusieurs petits boyaux
parallèles. A dix heures, tout était terminé,
les saucissons de dynamite étaient en place, et la
mèche fut allumée.</p>
<p>Marcel savait qu'elle durerait cinq minutes, et comme il avait
remarqué que la cantine, située dans un sous-sol,
formait une véritable cave voûtée, il vint s'y
réfugier avec Octave.</p>
<p>Tout à coup, l'édifice et la cave même
furent secoués comme par l'effet d'un tremblement de terre.
Une détonation formidable, pareille à celle de trois
ou quatre batteries de canons tonnant à la fois,
déchira les airs, suivant de près la secousse. Puis,
après deux à trois secondes, une avalanche de
débris projetés de tous les côtés
retomba sur le sol.</p>
<p>Ce fut, pendant quelques instants, un roulement continu de toits
s'effondrant, de poutres craquant, de murs s'écroulant, au
milieu des cascades claires des vitres cassées.</p>
<p>Enfin, cet horrible vacarme prit fin. Octave et Marcel
quittèrent alors leur retraite.</p>
<p>Si habitué qu'il fût aux prodigieux effets des
substances explosives, Marcel fut émerveillé des
résultats qu'il constata. La moitié du secteur avait
sauté, et les murs démantelés de tous les
ateliers voisins du Bloc central ressemblaient à ceux d'une
ville bombardée. De toutes parts les décombres
amoncelés, les éclats de verre et les plâtres
couvraient le sol, tandis que des nuages de poussière,
retombant lentement du ciel où l'explosion les avait
projetés, s'étalaient comme une neige sur toutes ces
ruines.</p>
<p>Marcel et Octave coururent à la muraille
intérieure. Elle était détruite aussi sur une
largeur de quinze à vingt mètres, et, de l'autre
côté de la brèche, l'ex-dessinateur du Bloc
central aperçut la cour, à lui bien connue, où
il avait passé tant d'heures monotones.</p>
<p>Du moment où cette cour n'était plus
gardée, la grille de fer qui l'entourait n'était pas
infranchissable... Elle fut bientôt franchie.</p>
<p>Partout le même silence.</p>
<p>Marcel passa en revue les ateliers où jadis ses camarades
admiraient ses épures. Dans un coin, il retrouva, à
demi ébauché sur sa planche, le dessin de machine
à vapeur qu'il avait commencé, lorsqu'un ordre de
Herr Schultze l'avait appelé au parc. Au salon de lecture,
il revit les journaux et les livres familiers.</p>
<p>Toutes choses avaient gardé la physionomie d'un mouvement
suspendu, d'une vie interrompue brusquement.</p>
<p>Les deux jeunes gens arrivèrent à la limite
intérieure du Bloc central et se trouvèrent
bientôt au pied de la muraille qui devait, dans la
pensée de Marcel, les séparer du parc.</p>
<p><< Est-ce qu'il va falloir encore faire danser ces
moellons-là ? lui demanda Octave.</p>
<p>-- Peut-être... mais, pour entrer, nous pourrions d'abord
chercher une porte qu'une simple fusée enverrait en l'air.
>></p>
<p>Tous deux se mirent à tourner autour du parc en longeant
la muraille. De temps à autre, ils étaient
obligés de faire un détour, de doubler un corps de
bâtiment qui s'en détachait comme un éperon, ou
d'escalader une grille. Mais ils ne la perdaient jamais de vue, et
ils furent bientôt récompensés de leurs peines.
Une petite porte, basse et louche, qui interrompait le
muraillement, leur apparut.</p>
<p>En deux minutes, Octave eut percé un trou de vrille
à travers les planches de chêne. Marcel, appliquant
aussitôt son oeil à cette ouverture, reconnut,
à sa vive satisfaction, que, de l'autre côté,
s'étendait le parc tropical avec sa verdure éternelle
et sa température de printemps.</p>
<p><< Encore une porte à faire sauter, et nous
voilà dans la place ! dit-il à son compagnon.</p>
<p>-- Une fusée pour ce carré de bois,
répondit Octave, ce serait trop d'honneur ! >></p>
<p>Et il commença d'attaquer la poterne à grands
coups de pic.</p>
<p>Il l'avait à peine ébranlée, qu'on entendit
une serrure intérieure grincer sous l'effort d'une clef, et
deux verrous glisser dans leurs gardes.</p>
<p>La porte s'entrouvrit, retenue en dedans par une grosse
chaîne.</p>
<p><< <i>Wer da ?</i> >> (Qui va là ?) dit une
voix rauque.</p>
<p>XVII EXPLICATIONS A COUPS DE FUSIL</p>
<p>Les deux jeunes gens ne s'attendaient à rien moins
qu'à une pareille question. Ils en furent plus surpris
véritablement qu'ils ne l'auraient été d'un
coup de fusil.</p>
<p>De toutes les hypothèses que Marcel avait
imaginées au sujet de cette ville en léthargie, la
seule qui ne se fût pas présentée à son
esprit, était celle-ci : un être vivant lui demandant
tranquillement compte de sa visite. Son entreprise, presque
légitime, si l'on admettait que Stahlstadt fût
complètement déserte, revêtait une tout autre
physionomie, du moment où la cité possédait
encore des habitants. Ce qui n'était, dans le premier cas,
qu'une sorte d'enquête archéologique, devenait, dans
le second, une attaque à main armée avec
effraction.</p>
<p>Toutes ces idées se présentèrent à
l'esprit de Marcel avec tant de force, qu'il resta d'abord comme
frappé de mutisme.</p>
<p><< <i>Wer da ?</i> >> répéta la voix,
avec un peu d'impatience.</p>
<p>L'impatience n'était évidemment pas tout à
fait déplacée. Franchir pour arriver à cette
porte des obstacles si variés, escalader des murailles et
faire sauter des quartiers de ville, tout cela pour n'avoir rien
à répondre lorsqu'on vous demande simplement :</p>
<p><< Qui va là ? >> cela ne laissait pas
d'être surprenant.</p>
<p>Une demi-minute suffit à Marcel pour se rendre compte de
la fausseté de sa position, et aussitôt, s'exprimant
en allemand :</p>
<p><< Ami ou ennemi à votre gré !
répondit-il. Je demande à parler à Herr
Schultze. >></p>
<p>Il n'avait pas articulé ces mots qu'une exclamation de
surprise se fit entendre à travers la porte
entrebâillée :</p>
<p><< <i>Ach !</i> >></p>
<p>Et, par l'ouverture, Marcel put apercevoir un coin de favoris
rouges, une moustache hérissée, un oeil
hébété, qu'il reconnut aussitôt. Le tout
appartenait à Sigimer, son ancien garde du corps.</p>
<p><< Johann Schwartz ! s'écria le géant avec
une stupéfaction mêlée de joie. Johann Schwartz
! >></p>
<p>Le retour inopiné de son prisonnier paraissait
l'étonner presque autant qu'il avait dû l'être
de sa disparition mystérieuse. << Puis-je parler
à Herr Schultze ? >> répéta Marcel,
voyant qu'il ne recevait d'autre réponse que cette
exclamation.</p>
<p>Sigimer secoua la tête.</p>
<p><< Pas d'ordre ! dit-il. Pas entrer ici sans ordre !</p>
<p>-- Pouvez-vous du moins faire savoir à Herr Schultze que
je suis là et que je désire l'entretenir ?</p>
<p>-- Herr Schultze pas ici ! Herr Schultze parti ! répondit
le géant avec une nuance de tristesse.</p>
<p>-- Mais où est-il ? Quand reviendra-t-il ?</p>
<p>-- Ne sais ! Consigne pas changée ! Personne entrer sans
ordre ! >></p>
<p>Ces phrases entrecoupées furent tout ce que Marcel put
tirer de Sigimer, qui, à toutes les questions, opposa un
entêtement bestial.</p>
<p>Octave finit par s'impatienter.</p>
<p><< A quoi bon demander la permission d'entrer ? dit-il. Il
est bien plus simple de la prendre ! >></p>
<p>Et il se rua contre la porte pour essayer de la forcer. Mais la
chaîne résista, et une poussée,
supérieure à la sienne, eut bientôt
refermé le battant, dont les deux verrous furent
successivement tirés.</p>
<p><< Il faut qu'ils soient plusieurs derrière cette
planche ! >> s'écria Octave, assez humilié de
ce résultat.</p>
<p>Il appliqua son oeil au trou de vrille, et, presque
aussitôt, il poussa un cri de surprise :</p>
<p><< Il y a un second géant !</p>
<p>-- Arminius ? >> répondit Marcel.</p>
<p>Et il regarda à son tour par le trou de vrille.</p>
<p><< Oui ! c'est Arminius, le collègue de Sigimer !
>></p>
<p>Tout à coup, une autre voix, qui semblait venir du ciel,
fit lever la tête à Marcel.</p>
<p><< <i>Wer da ?</i> >> disait la voix.</p>
<p>C'était celle d'Arminius, cette fois.</p>
<p>La tête du gardien dépassait la crête de la
muraille, qu'il devait avoir atteinte à l'aide d'une
échelle.</p>
<p><< Allons, vous le savez bien, Arminius ! répondit
Marcel. Voulez-vous ouvrir, oui ou non ? >></p>
<p>Il n'avait pas achevé ces mots que le canon d'un fusil se
montra sur la crête du mur. Une détonation retentit,
et une balle vint raser le bord du chapeau d'Octave.</p>
<p><< Eh bien, voilà pour te répondre !
>> s'écria Marcel, qui, introduisant un saucisson de
dynamite sous la porte, la fit voler en éclats.</p>
<p>A peine la brèche était-elle faite, que Marcel et
Octave, la carabine au poing et le couteau aux dents,
s'élancèrent dans le parc.</p>
<p>Contre le pan du mur, lézardé par l'explosion,
qu'ils venaient de franchir, une échelle était encore
dressée, et, au pied de cette échelle, on voyait des
traces de sang. Mais ni Sigimer ni Arminius n'étaient
là pour défendre le passage.</p>
<p>Les jardins s'ouvraient devant les deux assiégeants dans
toute la splendeur de leur végétation. Octave
était émerveillé.</p>
<p><< C'était magnifique !... dit-il. Mais attention
!... Déployons nous en tirailleurs !... Ces mangeurs de
choucroute pourraient bien s'être tapis derrière les
buissons ! >></p>
<p>Octave et Marcel se séparèrent, et, prenant chacun
l'un des côtés de l'allée qui s'ouvrait devant
eux ils avancèrent avec prudence, d'arbre en arbre,
d'obstacle en obstacle, selon les principes de la stratégie
individuelle la plus élémentaire.</p>
<p>La précaution était sage. Ils n'avaient pas fait
cent pas, qu'un second coup de fusil éclata. Une balle fit
sauter l'écorce d'un arbre que Marcel venait à peine
de quitter.</p>
<p><< Pas de bêtises !... Ventre à terre !
>> dit Octave à demi voix.</p>
<p>Et, joignant l'exemple au précepte, il rampa sur les
genoux et sur les coudes jusqu'à un buisson épineux
qui bordait le rond-point au centre duquel s'élevait la Tour
du Taureau. Marcel, qui n'avait pas suivi assez promptement cet
avis, essuya un troisième coup de feu et n'eut que le temps
de se jeter derrière le tronc d'un palmier pour en
éviter un quatrième.</p>
<p><< Heureusement que ces animaux-là tirent comme des
conscrits ! cria Octave à son compagnon,
séparé de lui par une trentaine de pas.</p>
<p>-- Chut ! répondit Marcel des yeux autant que des
lèvres. Vois-tu la fumée qui sort de cette
fenêtre, au rez-de-chaussée ?... C'est là
qu'ils sont embusqués, les bandits !... Mais je veux leur
jouer un tour de ma façon ! >></p>
<p>En un clin d'oeil, Marcel eut coupé derrière le
buisson un échalas de longueur raisonnable ; puis, se
débarrassant de sa vareuse, il la jeta sur ce bâton,
qu'il surmonta de son chapeau, et il fabriqua ainsi un mannequin
présentable. Il le planta alors à la place qu'il
occupait, de manière à laisser visibles le chapeau et
les deux manches, et, se glissant vers Octave, il lui siffla dans
l'oreille :</p>
<p><< Amuse-les par ici en tirant sur la fenêtre,
tantôt de ta place, tantôt de la mienne ! Moi, je vais
les prendre à revers ! >></p>
<p>Et Marcel, laissant Octave tirailler, se coula
discrètement dans les massifs qui faisaient le tour du
rond-point.</p>
<p>Un quart d'heure se passa, pendant lequel une vingtaine de
balles furent échangées sans résultat.</p>
<p>La veste de Marcel et son chapeau étaient
littéralement criblés ; mais, personnellement, il ne
s'en trouvait pas plus mal. Quant aux persiennes du
rez-de-chaussée, la carabine d'Octave les avait mises en
miettes.</p>
<p>Tout à coup, le feu cessa, et Octave entendit
distinctement ce cri étouffé :</p>
<p><< A moi !... Je le tiens !... >></p>
<p>Quitter son abri, s'élancer à découvert
dans le rond-point, monter à l'assaut de la fenêtre,
ce fut pour Octave l'affaire d'une demi-minute. Un instant
après, il tombait dans le salon.</p>
<p>Sur le tapis, enlacés comme deux serpents, Marcel et
Sigimer luttaient désespérément. Surpris par
l'attaque soudaine de son adversaire, qui avait ouvert à
l'improviste une porte intérieure, le géant n'avait
pu faire usage de ses armes. Mais sa force herculéenne en
faisait un redoutable adversaire, et, quoique jeté à
terre, il n'avait pas perdu l'espoir de reprendre le dessus.
Marcel, de son côté, déployait une vigueur et
une souplesse remarquables.</p>
<p>La lutte eût nécessairement fini par la mort de
l'un des combattants, si l'intervention d'Octave ne fat
arrivée à point pour amener un résultat moins
tragique. Sigimer, pris par les deux bras et désarmé,
se vit attaché de manière à ne pouvoir plus
faire un mouvement.</p>
<p><< Et l'autre ? >> demanda Octave.</p>
<p>Marcel montra au bout de l'appartement un sofa sur lequel
Arminius était étendu tout sanglant.</p>
<p><< Est-ce qu'il a reçu une balle ? demanda
Octave.</p>
<p>-- Oui >>, répondit Marcel.</p>
<p>Puis il s'approcha d'Arminius.</p>
<p><< Mort ! dit-il.</p>
<p>-- Ma foi, le coquin ne l'a pas volé ! s'écria
Octave.</p>
<p>-- Nous voilà maîtres de la place ! répondit
Marcel. Nous allons procéder à une visite
sérieuse. D'abord le cabinet de Herr Schultze ! >></p>
<p>Du salon d'attente où venait de se passer le dernier acte
du siège, les deux jeunes gens suivirent l'enfilade
d'appartements qui conduisait au sanctuaire du Roi de l'Acier.</p>
<p>Octave était en admiration devant toutes ces
splendeurs.</p>
<p>Marcel souriait en le regardant et ouvrait une à une les
portes qu'il rencontrait devant lui jusqu'au salon vert et or.</p>
<p>Il s'attendait bien à y trouver du nouveau, mais rien
d'aussi singulier que le spectacle qui s'offrit à ses yeux.
On eut dit que le bureau central des postes de New York ou de
Paris, subitement dévalisé, avait été
jeté pêle-mêle dans ce salon. Ce
n'étaient de tous côtés que lettres et paquets
cachetés, sur le bureau, sur les meubles, sur le tapis. On
enfonçait jusqu'à mi-jambe dans cette inondation.
Toute la correspondance financière, industrielle et
personnelle de Herr Schultze, accumulée de jour en jour dans
la boîte extérieure du parc, et fidèlement
relevée par Arminius et Sigimer, était là dans
le cabinet du maître.</p>
<p>Que de questions, de souffrances, d'attentes anxieuses, de
misères, de larmes enfermées dans ces plis muets
à l'adresse de Herr Schultze ! Que de millions aussi, sans
doute, en papier, en chèques, en mandats, en ordres de tout
genre !... Tout cela dormait là, immobilisé par
l'absence de la seule main qui eut le droit de faire sauter ces
enveloppes fragiles mais inviolables.</p>
<p><< Il s'agit maintenant, dit Marcel, de retrouver la porte
secrète du laboratoire ! >></p>
<p>Il commença donc à enlever tous les livres de la
bibliothèque. Ce fut en vain. Il ne parvint pas à
découvrir le passage masqué qu'il avait un jour
franchi en compagnie de Herr Schultze. En vain il ébranla un
à un tous les panneaux, et, s'armant d'une tige de fer qu'il
prit dans la cheminée, il les fit sauter l'un après
l'autre ! En vain il sonda la muraille avec l'espoir de l'entendre
sonner le creux ! Il fut bientôt évident que Herr
Schultze, inquiet de n'être plus seul à
posséder le secret de la porte de son laboratoire, l'avait
supprimée.</p>
<p>Mais il avait nécessairement dû en faire ouvrir une
autre.</p>
<p><< Où ?... se demandait Marcel. Ce ne peut
être qu'ici, puisque c'est ici qu'Arminius et Sigimer ont
apporté les lettres ! C'est donc dans cette salle que Herr
Schultze a continué de se tenir après mon
départ ! Je connais assez ses habitudes pour savoir qu'en
faisant murer l'ancien passage, il aura voulu en avoir un autre
à sa portée, à l'abri des regards indiscrets
!... Serait-ce une trappe sous le tapis ? >></p>
<p>Le tapis ne montrait aucune trace de coupure. Il n'en fut pas
moins décloué et relevé. Le parquet,
examiné feuille à feuille, ne présentait rien
de suspect.</p>
<p><< Qui te dit que l'ouverture est dans cette pièce
? demanda Octave.</p>
<p>-- J'en suis moralement sûr ! répondit Marcel.</p>
<p>-- Alors il ne me reste plus qu'à explorer le plafond
>>, dit Octave en montant sur une chaise.</p>
<p>Son dessein était de grimper jusque sur le lustre et de
sonder le tour de la rosace centrale à coups de crosse de
fusil.</p>
<p>Mais Octave ne fut pas plus tôt suspendu au
candélabre doré, qu'à son extrême
surprise, il le vit s'abaisser sous sa main. Le plafond bascula et
laissa à découvert un trou béant, d'où
une légère échelle d'acier descendit
automatiquement jusqu'au ras du parquet.</p>
<p>C'était comme une invitation à monter.</p>
<p><< Allons donc ! Nous y voilà ! >> dit
tranquillement Marcel ; et il s'élança aussitôt
sur l'échelle, suivi de près par son compagnon.</p>
<p>XVIII L'AMANDE DU NOYAU</p>
<p>L'échelle d'acier s'accrochait par son dernier
échelon au parquet même d'une vaste salle circulaire,
sans communication avec l'extérieur. Cette salle eût
été plongée dans l'obscurité la plus
complète, si une éblouissante lumière
blanchâtre n'eût filtré à travers
l'épaisse vitre d'un oeil-de-boeuf, encastré au
centre de son plancher de chêne. On eût dit le disque
lunaire, au moment où dans son opposition avec le soleil, il
apparaît dans toute sa pureté.</p>
<p>Le silence était absolu entre ces murs sourds et
aveugles, qui ne pouvaient ni voir ni entendre. Les deux jeunes
gens se crurent dans l'antichambre d'un monument
funéraire.</p>
<p>Marcel, avant d'aller se pencher sur la vitre
étincelante, eut un moment d'hésitation. Il touchait
à son but ! De là, il n'en pouvait douter, allait
sortir l'impénétrable secret qu'il était venu
chercher à Stahlstadt !</p>
<p>Mais son hésitation ne dura qu'un instant. Octave et lui
allèrent s'agenouiller près du disque et
inclinèrent la tête de manière à pouvoir
explorer dans toutes ses parties la chambre placée
au-dessous d'eux.</p>
<p>Un spectacle aussi horrible qu'inattendu s'offrit alors à
leurs regards.</p>
<p>Ce disque de verre, convexe sur ses deux faces, en forme de
lentille, grossissait démesurément les objets que
l'on regardait à travers.</p>
<p>Là était le laboratoire secret de Herr Schultze.
L'intense lumière qui sortait à travers le disque,
comme si c'eût été l'appareil dioptrique d'un
phare, venait d'une double lampe électrique brûlant
encore dans sa cloche vide d'air, que le courant voltaïque
d'une pile puissante n'avait pas cessé d'alimenter. Au
milieu de la chambre, dans cette atmosphère
éblouissante, une forme humaine, énormément
agrandie par la réfraction de la lentille -- quelque chose
comme un des sphinx du désert libyque --, était
assise dans une immobilité de marbre.</p>
<p>Autour de ce spectre, des éclats d'obus jonchaient le
sol.</p>
<p>Plus de doute !... C'était Herr Schultze, reconnaissable
au rictus effrayant de sa mâchoire, à ses dents
éclatantes, mais un Herr Schultze gigantesque, que
l'explosion de l'un de ses terribles engins avait à la fois
asphyxié et congelé sous l'action d'un froid terrible
!</p>
<p>Le Roi de l'Acier était devant sa table, tenant une plume
de géant, grande comme une lance, et il semblait
écrire encore ! N'eût été le regard
atone de ses pupilles dilatées, l'immobilité de sa
bouche, on l'aurait cru vivant. Comme ces mammouths que l'on
retrouve enfouis dans les glaçons des régions
polaires, ce cadavre était là, depuis un mois,
caché à tous les yeux. Autour de lui tout
était encore gelé, les réactifs dans leurs
bocaux, l'eau dans ses récipients, le mercure dans sa
cuvette !</p>
<p>Marcel, en dépit de l'horreur de ce spectacle, eut un
mouvement de satisfaction en se disant combien il était
heureux qu'il eût pu observer du dehors l'intérieur de
ce laboratoire, car très certainement Octave et lui auraient
été frappés de mort en y
pénétrant.</p>
<p>Comment donc s'était produit cet effroyable accident
?</p>
<p>Marcel le devina sans peine, lorsqu'il eut remarqué que
les fragments d'obus, épars sur le plancher,
n'étaient autres que de petits morceaux de verre. Or,
l'enveloppe intérieure, qui contenait l'acide carbonique
liquide dans les projectiles asphyxiants de Herr Schultze, vu la
pression formidable qu'elle avait à supporter, était
faite de ce verre trempé, qui a dix ou douze fois la
résistance du verre ordinaire ; mais un des défauts
de ce produit, qui était encore tout nouveau, c'est que, par
l'effet d'une action moléculaire mystérieuse, il
éclate subitement, quelquefois, sans raison apparente. C'est
ce qui avait dû arriver. Peut- être même la
pression intérieure avait-elle provoqué plus
inévitablement encore l'éclatement de l'obus qui
avait été déposé dans le laboratoire.
L'acide carbonique, subitement décomprimé, avait
alors déterminé, en retournant à l'état
gazeux, un effroyable abaissement de la température
ambiante.</p>
<p>Toujours est-il que l'effet avait dû être
foudroyant. Herr Schultze, surpris par la mort dans l'attitude
qu'il avait au moment de l'explosion, s'était
instantanément momifié au milieu d'un froid de cent
degrés au-dessous de zéro.</p>
<p>Une circonstance frappa surtout Marcel, c'est que le Roi de
l'Acier avait été frappé pendant qu'il
écrivait.</p>
<p>Or, qu'écrivait-il sur cette feuille de papier avec cette
plume que sa main tenait encore ? Il pouvait être
intéressant de recueillir la dernière pensée,
de connaître le dernier mot d'un tel homme.</p>
<p>Mais comment se procurer ce papier ? Il ne fallait pas songer un
instant à briser le disque lumineux pour descendre dans le
laboratoire. Le gaz acide carbonique, emmagasiné sous une
effroyable pression, aurait fait irruption au-dehors, et
asphyxié tout être vivant qu'il eût
enveloppé de ses vapeurs irrespirables. C'eût
été courir à une mort certaine, et,
évidemment, les risques étaient hors de proportion
avec les avantages que l'on pouvait recueillir de la possession de
ce papier.</p>
<p>Cependant, s'il n'était pas possible de reprendre au
cadavre de Herr Schultze les dernières lignes tracées
par sa main, il était probable qu'on pourrait les
déchiffrer, agrandies qu'elles devaient être par la
réfraction de la lentille. Le disque n'était-il pas
là, avec les puissants rayons qu'il faisait converger sur
tous les objets renfermés dans ce laboratoire, si
puissamment éclairé par la double lampe
électrique ?</p>
<p>Marcel connaissait l'écriture de Herr Schultze, et,
après quelques tâtonnements, il parvint à lire
les dix lignes suivantes.</p>
<p>Ainsi que tout ce qu'écrivait Herr Schultze,
c'était plutôt un ordre qu'une instruction.</p>
<p><< Ordre à B. K. R. Z. d'avancer de quinze jours
l'expédition projetée contre France-Ville. --
Sitôt cet ordre reçu, exécuter les mesures par
moi prises. -- Il faut que l'expérience, cette fois, soit
foudroyante et complète. -- Ne changez pas un iota à
ce que j'ai décidé. -- Je veux que dans quinze jours
France-Ville soit une cité morte et que pas un de ses
habitants ne survive. -- Il me faut une Pompéi moderne, et
que ce soit en même temps l'effroi et l'étonnement du
monde entier. -- Mes ordres bien exécutés rendent ce
résultat inévitable.</p>
<p><< Vous m'expédierez les cadavres du docteur
Sarrasin et de Marcel Bruckmann. - Je veux les voir et les
avoir.</p>
<p><< SCHULTZ... >></p>
<p>Cette signature était inachevée ; 1'E final et le
paraphe habituel y manquaient.</p>
<p>Marcel et Octave demeurèrent d'abord muets et immobiles
devant cet étrange spectacle, devant cette sorte
d'évocation d'un génie malfaisant, qui touchait au
fantastique.</p>
<p>Mais il fallut enfin s'arracher à cette lugubre
scène. Les deux amis, très émus,
quittèrent donc la salle, située au-dessus du
laboratoire.</p>
<p>Là, dans ce tombeau où régnerait
l'obscurité complète lorsque la lampe
s'éteindrait, faute de courant électrique, le cadavre
du Roi de l'Acier allait rester seul, desséché comme
une de ces momies des Pharaons que vingt siècles n'ont pu
réduire en poussière !...</p>
<p>Une heure plus tard, après avoir délié
Sigimer, fort embarrassé de la liberté qu'on lui
rendait, Octave et Marcel quittaient Stahlstadt et reprenaient la
route de France-Ville, où ils rentraient le soir
même.</p>
<p>Le docteur Sarrasin travaillait dans son cabinet, lorsqu'on lui
annonça le retour des deux jeunes gens.</p>
<p><< Qu'ils entrent ! s'écria-t-il, qu'ils entrent
vite ! >></p>
<p>Son premier mot en les voyant tous deux fut :</p>
<p><< Eh bien ?</p>
<p>-- Docteur, répondit Marcel, les nouvelles que nous vous
apportons de Stahlstadt vous mettront l'esprit en repos et pour
longtemps. Herr Schultze n'est plus ! Herr Schultze est mort !</p>
<p>-- Mort ! >> s'écria le docteur Sarrasin.</p>
<p>Le bon docteur demeura pensif quelque temps devant Marcel, sans
ajouter un mot.</p>
<p><< Mon pauvre enfant, lui dit-il après s'être
remis, comprends-tu que cette nouvelle qui devrait me
réjouir puisqu'elle éloigne de nous ce que
j'exècre le plus, la guerre, et la guerre la plus injuste,
la moins motivée ! comprends-tu qu'elle m'ait, contre toute
raison, serré le coeur ! Ah ! pourquoi cet homme aux
facultés puissantes s'était-il constitué notre
ennemi ? Pourquoi surtout n'a-t-il pas mis ses rares
qualités intellectuelles au service du bien ? Que de forces
perdues dont l'emploi eût été utile, si l'on
avait pu les associer avec les nôtres et leur donner un but
commun ! Voilà ce qui tout d'abord m'a frappé, quand
tu m'as dit : "Herr Schultze est mort." Mais, maintenant, raconte-
moi, ami, ce que tu sais de cette fin inattendue.</p>
<p>-- Herr Schultze, reprit Marcel, a trouvé la mort dans le
mystérieux laboratoire qu'avec une habileté
diabolique il s'était appliqué à rendre
inaccessible de son vivant. Nul autre que lui n'en connaissait
l'existence, et nul, par conséquent, n'eût pu y
pénétrer même pour lui porter secours. Il a
donc été victime de cette incroyable concentration de
toutes les forces rassemblées dans ses mains, sur laquelle
il avait compté bien à tort pour être à
lui seul la clef de toute son oeuvre, et cette concentration,
à l'heure marquée de Dieu, s'est soudain
tournée contre lui et contre son but !</p>
<p>-- Il n'en pouvait être autrement ! répondit le
docteur Sarrasin. Herr Schultze était parti d'une
donnée absolument erronée. En effet, le meilleur
gouvernement n'est-il pas celui dont le chef, après sa mort,
peut être le plus facilement remplacé, et qui continue
de fonctionner précisément parce que ses rouages
n'ont rien de secret ?</p>
<p>-- Vous allez voir, docteur, répondit Marcel, que ce qui
s'est passé à Stahlstadt est la démonstration,
<i>ipso facto</i>, de ce que vous venez de dire. J'ai trouvé
Herr Schultze assis devant son bureau, point central d'où
partaient tous les ordres auxquels obéissait la Cité
de l'Acier, sans que jamais un seul eût été
discuté La mort lui avait à ce point laissé
l'attitude et toutes les apparences de la vie que j'ai cru un
instant que ce spectre allait me parler !... Mais l'inventeur a
été le martyr de sa propre invention ! Il a
été foudroyé par l'un de ces obus qui devaient
anéantir notre ville ! Son arme s'est brisée dans sa
main, au moment même où il allait tracer la
dernière lettre d'un ordre d'extermination ! Ecoutez !
>></p>
<p>Et Marcel lut à haute voix les terribles lignes,
tracées par la main de Herr Schultze, dont il avait pris
copie.</p>
<p>Puis, il ajouta :</p>
<p><< Ce qui d'ailleurs m'eût prouvé mieux
encore que Herr Schultze était mort, si j'avais pu en douter
plus longtemps, c'est que tout avait cessé de vivre autour
de lui ! C'est que tout avait cessé de respirer dans
Stahlstadt ! Comme au palais de la Belle au bois dormant, le
sommeil avait suspendu toutes les vies, arrêté tous
les mouvements ! La paralysie du maître avait du même
coup paralysé les serviteurs et s'était
étendue jusqu'aux instruments !</p>
<p>-- Oui, répondit le docteur Sarrasin, il y a eu,
là, justice de Dieu ! C'est en voulant précipiter
hors de toute mesure son attaque contre nous, c'est en
forçant les ressorts de son action que Herr Schultze a
succombé !</p>
<p>-- En effet, répondit Marcel ; mais maintenant, docteur,
ne pensons plus au passé et soyons tout au présent.
Herr Schultze mort, si c'est la paix pour nous, c'est aussi la
ruine pour l'admirable établissement qu'il avait
créé, et provisoirement, c'est la faillite. Des
imprudences, colossales comme tout ce que le Roi de l'Acier
imaginait, ont creusé dix abîmes. Aveuglé,
d'une part, par ses succès, de l'autre par sa passion contre
la France et contre vous, il a fourni d'immenses armements, sans
prendre de garanties suffisantes à tout ce qui pouvait nous
être ennemi. Malgré cela, et bien que le paiement de
la plupart de ses créances puisse se faire attendre
longtemps, je crois qu'une main ferme pourrait remettre Stahlstadt
sur pied et faire tourner au bien les forces qu'elle avait
accumulées pour le mal. Herr Schultze n'a qu'un
héritier possible, docteur, et cet héritier, c'est
vous. Il ne faut pas laisser périr son oeuvre. On croit trop
en ce monde qu'il n'y a que profit à tirer de
l'anéantissement d'une force rivale. C'est une grande
erreur, et vous tomberez d'accord avec moi, je l'espère,
qu'il faut au contraire sauver de cet immense naufrage tout ce qui
peut servir au bien de l'humanité. Or, à cette
tâche, je suis prêt à me dévouer tout
entier.</p>
<p>-- Marcel a raison, répondit Octave, en serrant la main
de son ami, et me voilà prêt à travailler sous
ses ordres, si mon père y consent.</p>
<p>-- Je vous approuve, mes chers enfants, dit le docteur Sarrasin.
Oui, Marcel, les capitaux ne nous manqueront pas, et, grâce
à toi, nous aurons, dans Stahlstadt ressuscitée, un
arsenal d'instruments tel que personne au monde ne pensera plus
désormais à nous attaquer ! Et, comme, en même
temps que nous serons les plus forts, nous tâcherons
d'être aussi les plus justes, nous ferons aimer les bienfaits
de la paix et de la justice à tout ce qui nous entoure. Ah !
Marcel, que de beaux rêves ! Et quand je sens que par toi et
avec toi, je pourrai en voir accomplir une partie, je me demande
pourquoi... oui ! pourquoi je n'ai pas deux fils !... pourquoi tu
n'es pas le frère d'Octave !... A nous trois, rien ne
m'eût paru impossible !... >></p>
<p>XIX UNE AFFAIRE DE FAMILLE</p>
<p>Peut-être, dans le courant de ce récit, n'a-t-il
pas été suffisamment question des affaires
personnelles de ceux qui en sont les héros. C'est une raison
de plus pour qu'il soit permis d'y revenir et de penser enfin
à eux pour eux-mêmes.</p>
<p>Le bon docteur, il faut le dire, n'appartenait pas tellement
à l'être collectif, à l'humanité, que
l'individu tout entier disparût pour lui, alors même
qu'il venait de s'élancer en plein idéal. Il fut donc
frappé de la pâleur subite qui venait de couvrir le
visage de Marcel à ses dernières paroles. Ses yeux
cherchèrent à lire dans ceux du jeune homme le sens
caché de cette soudaine émotion. Le silence du vieux
praticien interrogeait le silence du jeune ingénieur et
attendait peut- être que celui-ci le rompît ; mais
Marcel, redevenu maître de lui par un rude effort de
volonté, n'avait pas tardé à retrouver tout
son sang- froid. Son teint avait repris ses couleurs naturelles, et
son attitude n'était plus que celle d'un homme qui attend la
suite d'un entretien commencé.</p>
<p>Le docteur Sarrasin, un peu impatienté peut-être de
cette prompte reprise de Marcel par lui-même, se rapprocha de
son jeune ami ; puis, par un geste familier de sa profession de
médecin, il s'empara de son bras et le tint comme il
eût fait de celui d'un malade dont il aurait voulu
discrètement ou distraitement tâter le pouls.</p>
<p>Marcel s'était laissé faire sans trop se rendre
compte de l'intention du docteur, et comme il ne desserrait pas les
lèvres :</p>
<p><< Mon grand Marcel, lui dit son vieil ami, nous
reprendrons plus tard notre entretien sur les futures
destinées de Stahlstadt. Mais il n'est pas défendu,
alors même qu'on se voue à l'amélioration du
sort de tous, de s'occuper aussi du sort de ceux qu'on aime, de
ceux qui vous touchent de plus près. Eh bien, je crois le
moment venu de te raconter ce qu'une jeune fille, dont je te dirai
le nom tout à l'heure, répondait, il n'y a pas
longtemps encore, à son père et à sa
mère, à qui, pour la vingtième fois depuis un
an, on venait de la demander en mariage. Les demandes
étaient pour la plupart de celles que les plus difficiles
auraient eu le droit d'accueillir, et cependant la jeune fille
répondait non, et toujours non ! >></p>
<p>A ce moment, Marcel, d'un mouvement un peu brusque,
dégagea son poignet resté jusque-là dans la
main du docteur. Mais, soit que celui-ci se sentît
suffisamment édifié sur la santé de son
patient, soit qu'il ne se fût pas aperçu que le jeune
homme lui eût retiré tout à la fois son bras et
sa confiance, il continua son récit sans paraître
tenir compte de ce petit incident.</p>
<p><< "Mais enfin, disait à sa fille la mère de
la jeune personne dont je te parle, dis-nous au moins les raisons
de ces refus multipliés. Education, fortune, situation
honorable, avantages physiques, tout est là ! Pourquoi ces
non si fermes, si résolus, si prompts, à des demandes
que tu ne te donnes pas même la peine d'examiner ? Tu es
moins péremptoire d'ordinaire !"</p>
<p><< Devant cette objurgations de sa mère, la jeune
fille se décida enfin à parler, et alors, comme c'est
un esprit net et un coeur droit, une fois résolue à
rompre le silence, voici ce qu'elle dit :</p>
<p><< "Je vous réponds non avec autant de
sincérité que j'en mettrais à vous
répondre oui, chère maman, si oui était en
effet prêt à sortir de mon coeur. Je tombe d'accord
avec vous que bon nombre des partis que vous m'offrez sont à
des degrés divers acceptables ; mais, outre que j'imagine
que toutes ces demandes s'adressent beaucoup plus à ce qu'on
appelle le plus beau, c'est-à-dire le plus riche parti de la
ville, qu'à ma personne, et que cette idée-là
ne serait pas pour me donner l'envie de répondre oui,
j'oserai vous dire, puisque vous le voulez, qu'aucune de ces
demandes n'est celle que j'attendais, celle que j'attends encore,
et j'ajouterai que, malheureusement, celle que j'attends pourra se
faire attendre longtemps, si jamais elle arrive !</p>
<p><< - Eh quoi ! mademoiselle, dit la mère
stupéfaite, vous...</p>
<p><< Elle n'acheva pas sa phrase, faute de savoir comment la
terminer, et dans sa détresse, elle tourna vers son mari des
regards qui imploraient visiblement aide et secours.</p>
<p><< Mais, soit qu'il ne tînt pas à entrer dans
cette bagarre, soit qu'il trouvât nécessaire qu'un peu
plus de lumière se fît entre la mère et la
fille avant d'intervenir, le mari n'eut pas l'air de comprendre, si
bien que la pauvre enfant, rouge d'embarras et peut-être
aussi d'un peu de colère, prit soudain le parti d'aller
jusqu'au bout.</p>
<p><< "Je vous ai dit, chère mère, reprit-elle,
que la demande que j'espérais pourrait bien se faire
attendre longtemps, et qu'il n'était même pas
impossible qu'elle ne se fît jamais. J'ajoute que ce retard,
fût-il indéfini, ne saurait ni m'étonner ni me
blesser. J'ai le malheur d'être, dit-on, très riche ;
celui qui devrait faire cette demande est très pauvre ;
alors il ne la fait pas et il a raison. C'est à lui
d'attendre...</p>
<p><< - Pourquoi pas à nous d'arriver ? " dit la
mère voulant peut-être arrêter sur les
lèvres de sa fille les paroles qu'elle craignait
d'entendre.</p>
<p><< Ce fut alors que le mari intervint.</p>
<p><< "Ma chère amie, dit-il en prenant
affectueusement les deux mains de sa femme, ce n'est pas
impunément qu'une mère aussi justement
écoutée de sa fille que vous, célèbre
devant elle depuis qu'elle est au monde ou peu s'en faut, les
louanges d'un beau et brave garçon qui est presque de notre
famille, qu'elle fait remarquer à tous la solidité de
son caractère, et qu'elle applaudit à ce que dit son
mari lorsque celui- ci a l'occasion de vanter à son tour son
intelligence hors ligne, quand il parle avec attendrissement des
mille preuves de dévouement qu'il en a reçues ! Si
celle qui voyait ce jeune homme, distingué entre tous par
son père et par sa mère, ne l'avait pas
remarqué à son tour, elle aurait manqué
à tous ses devoirs !</p>
<p><< -- Ah ! père ! s'écria alors la jeune
fille en se jetant dans les bras de sa mère pour y cacher
son trouble, si vous m'aviez devinée, pourquoi m'avoir
forcée de parler ?</p>
<p><< -- Pourquoi ? reprit le père, mais pour avoir la
joie de t'entendre, ma mignonne, pour être plus assuré
encore que je ne me trompais pas, pour pouvoir enfin te dire et te
faire dire par ta mère que nous approuvons le chemin qu'a
pris ton coeur, que ton choix comble tous nos voeux, et que, pour
épargner à l'homme pauvre et fier dont il s'agit de
faire une demande à laquelle sa délicatesse
répugne, cette demande, c'est moi qui la ferai, -- oui ! je
la ferai, parce que j'ai lu dans son coeur comme dans le tien !
Sois donc tranquille ! A la première bonne occasion qui se
présentera, je me permettrai de demander à Marcel,
si, par impossible, il ne lui plairait pas d'être mon gendre
!..." >></p>
<p>Pris à l'improviste par cette brusque péroraison,
Marcel s'était dressé sur ses pieds comme s'il
eût été mû par un ressort. Octave lui
avait silencieusement serré la main pendant que le docteur
Sarrasin lui tendait les bras. Le jeune Alsacien était
pâle comme un mort. Mais n'est-ce pas l'un des aspects que
prend le bonheur, dans les âmes fortes, quand il y entre sans
avoir crié : gare !...</p>
<p>XX CONCLUSION</p>
<p>France-Ville, débarrassée de toute
inquiétude, en paix avec tous ses voisins, bien
administrée, heureuse, grâce à la sagesse de
ses habitants, est en pleine prospérité. Son bonheur,
si justement mérité, ne lui fait pas d'envieux, et sa
force impose le respect aux plus batailleurs.</p>
<p>La Cité de l'Acier n'était qu'une usine
formidable, qu'un engin de destruction redouté sous la main
de fer de Herr Schultze ; mais, grâce à Marcel
Bruckmann, sa liquidation s'est opérée sans encombre
pour personne, et Stahlstadt est devenue un centre de production
incomparable pour toutes les industries utiles.</p>
<p>Marcel est, depuis un an, le très heureux époux de
Jeanne, et la naissance d'un enfant vient d'ajouter à leur
félicité.</p>
<p>Quant à Octave, il s'est mis bravement sous les ordres de
son beau- frère, et le seconde de tous ses efforts. Sa soeur
est maintenant en train de le marier à l'une de ses amies,
charmante d'ailleurs, dont les qualités de bon sens et de
raison garantiront son mari contre toutes rechutes.</p>
<p>Les voeux du docteur et de sa femme sont donc remplis et, pour
tout dire, ils seraient au comble du bonheur et même de la
gloire, -- si la gloire avait jamais figuré pour quoi que ce
soit dans le programme de leurs honnêtes ambitions.</p>
<p>On peut donc assurer dès maintenant que l'avenir
appartient aux efforts du docteur Sarrasin et de Marcel Bruckmann,
et que l'exemple de France-Ville et de Stahlstadt, usine et
cité modèles, ne sera pas perdu pour les
générations futures.</p>
<p>Fin de Les Cinq Cents Millions de la Bégum</p>
<pre>
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, LES CINQ CENTS MILLIONS DE LA BEGUM ***
This file should be named 7ccmb10.txt or 7ccmb10.zip
Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7ccmb11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7ccmb10a.txt
Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
We are now trying to release all our eBooks one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.
Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.
Most people start at our Web sites at:
<a href="http://gutenberg.net">http://gutenberg.net</a> or
<a href="http://promo.net/pg">http://promo.net/pg</a>
These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
Those of you who want to download any eBook before announcement
can get to them as follows, and just download by date. This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
<a href="http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext04">http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext04</a> or
<a href="ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext04">ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext04</a>
Or /etext03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
projected audience is one hundred million readers. If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.
Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
eBooks Year Month
1 1971 July
10 1991 January
100 1994 January
1000 1997 August
1500 1998 October
2000 1999 December
2500 2000 December
3000 2001 November
4000 2001 October/November
6000 2002 December*
9000 2003 November*
10000 2004 January*
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
We need your donations more than ever!
As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
that have responded.
As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.
In answer to various questions we have received on this:
We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states. If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.
While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.
International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.
Donations by check or money order may be sent to:
Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109
Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fund-raising will begin in the additional states.
We need your donations more than ever!
You can get up to date donation information online at:
<a href="http://www.gutenberg.net/donation.html">http://www.gutenberg.net/donation.html</a>
***
If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:
Michael S. Hart <hart@pobox.com>
Prof. Hart will answer or forward your message.
We would prefer to send you information by email.
**The Legal Small Print**
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this eBook, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this eBook if you want to.
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this eBook on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.
To create these eBooks, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this eBook electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
eBook or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this eBook in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word
processing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
[*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The eBook may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the eBook (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
gross profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
the 60 days following each date you prepare (or were
legally required to prepare) your annual (or equivalent
periodic) tax return. Please contact us beforehand to
let us know your plans and to work out the details.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.
The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com
[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
they hardware or software or any other related product without
express permission.]
*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
</pre>
</body>
</html>
|