summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/8ccmb10h.htm
blob: 9a69c09f788f34d81ec9602aa6615e3ff505e10d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title>Les Cinq Cents Millions de la Begum</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<style type="text/css">
<!--
body {margin:10%; text-align:justify}
blockquote {font-size:14pt}
P {font-size:14pt}
-->
</style>
</head>
<body>




<h1>The Project Gutenberg EBook of Les Cinq Cents Millions de la Begum, by Jules Verne</h1>
<h2>(#23 in our series by Jules Verne)</h2>

<pre>
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.

This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file.  Please do not remove it.  Do not change or edit the
header without written permission.

Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file.  Included is
important information about your specific rights and restrictions in
how the file may be used.  You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****


Title: Les Cinq Cents Millions de la Begum

Author: Jules Verne

Release Date: January, 2004  [EBook #4968]
[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
[This file was first posted on April 6, 2002]
[Date last updated: January 16, 2005]

Edition: 10

Language: French

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, LES CINQ CENTS MILLIONS DE LA BEGUM ***




This eBook was prepared by Norm Wolcott.


TABLE DES MATI&Egrave;RES
I    - O&Ugrave; MR. SHARP FAIT SON ENTR&Eacute;E
II   - DEUX COPAINS
III  - UN FAIT DIVERS
IV   - PART &Acirc; DEUX
V    - LA CIT&Eacute; DE L'ACIER
VI   - LE PUITS ALBRECHT
VII  - LE BLOC CENTRAL
VIII - LA CAVERNE DU DRAGON
IX   - &laquo; P. P. C. &raquo;
X    - UN ARTICLE DE L' &laquo; UNSERE CENTURIE &raquo;, REVUE ALLEMANDE
XI   - UN D&Icirc;NER CHEZ LE DOCTEUR SARRASIN
XII  - LE CONSEIL
XIII - MARCEL BRUCKMANN AU PROFESSEUR SCHULTZE, STAHLSTADT
XIV  - BRANLE-BAS DE COMBAT
XV   - LA BOURSE DE SAN FRANCISCO
XVI  - DEUX FRAN&Ccedil;AIS CONTRE UNE VILLE
XVII - EXPLICATIONS &Agrave; COUPS DE FUSIL
XVIII- L'AMANDE DU NOYAU
XIX  - UNE AFFAIRE DE FAMILLE
XX   - CONCLUSION
</pre>

<p>I  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; OU MR. SHARP FAIT SON ENTREE</p>

<p>&lt;&lt; Ces journaux anglais sont vraiment bien faits !
&gt;&gt; se dit &agrave; lui-m&ecirc;me le bon docteur en se
renversant dans un grand fauteuil de cuir.</p>

<p>Le docteur Sarrasin avait toute sa vie pratiqu&eacute; le
monologue, qui est une des formes de la distraction.</p>

<p>C'&eacute;tait un homme de cinquante ans, aux traits fins, aux
yeux vifs et purs sous leurs lunettes d'acier, de physionomie
&agrave; la fois grave et aimable, un de ces individus dont on se
dit &agrave; premi&egrave;re vue : voil&agrave; un brave homme. A
cette heure matinale, bien que sa tenue ne trah&icirc;t aucune
recherche, le docteur &eacute;tait d&eacute;j&agrave; ras&eacute;
de frais et cravat&eacute; de blanc.</p>

<p>Sur le tapis, sur les meubles de sa chambre d'h&ocirc;tel,
&agrave; Brighton, s'&eacute;talaient le <i>Times</i>, le <i>Daily
Telegraph</i>, le <i>Daily News</i>. Dix heures sonnaient &agrave;
peine, et le docteur avait eu le temps de faire le tour de la
ville, de visiter un h&ocirc;pital, de rentrer &agrave; son
h&ocirc;tel et de lire dans les principaux journaux de Londres le
compte rendu <i>in extenso</i> d'un m&eacute;moire qu'il avait
pr&eacute;sent&eacute; l'avant-veille au grand Congr&egrave;s
international d'Hygi&egrave;ne, sur un &lt;&lt; compte-globules du
sang &gt;&gt; dont il &eacute;tait l'inventeur.</p>

<p>Devant lui, un plateau, recouvert d'une nappe blanche, contenait
une c&ocirc;telette cuite &agrave; point, une tasse de th&eacute;
fumant et quelques-unes de ces r&ocirc;ties au beurre que les
cuisini&egrave;res anglaises font &agrave; merveille, gr&acirc;ce
aux petits pains sp&eacute;ciaux que les boulangers leur
fournissent.</p>

<p>&lt;&lt; Oui, r&eacute;p&eacute;tait-il, ces journaux du
Royaume-Uni sont vraiment tr&egrave;s bien faits, on ne peut pas
dire le contraire !... Le speech du vice- pr&eacute;sident, la
r&eacute;ponse du docteur Cicogna, de Naples, les
d&eacute;veloppements de mon m&eacute;moire, tout y est saisi au
vol, pris sur le fait, photographi&eacute;. &gt;&gt;</p>

<p>&lt;&lt; La parole est au docteur Sarrasin, de Douai.
L'honorable associ&eacute; s'exprime en fran&ccedil;ais. "Mes
auditeurs m'excuseront, dit-il en d&eacute;butant, si je prends
cette libert&eacute; ; mais ils comprennent assur&eacute;ment mieux
ma langue que je ne saurais parler la leur..." &gt;&gt;</p>

<p>&lt;&lt; Cinq colonnes en petit texte !... Je ne sais pas lequel
vaut mieux du compte rendu du <i>Times</i> ou de celui du
<i>Telegraph</i>... On n'est pas plus exact et plus pr&eacute;cis !
&gt;&gt;</p>

<p>Le docteur Sarrasin en &eacute;tait l&agrave; de ses
r&eacute;flexions, lorsque le ma&icirc;tre des
c&eacute;r&eacute;monies lui-m&ecirc;me -- on n'oserait donner un
moindre titre &agrave; un personnage si correctement v&ecirc;tu de
noir -- frappa &agrave; la porte et demanda si &lt;&lt; monsiou
&gt;&gt; &eacute;tait visible...</p>

<p>&lt;&lt; Monsiou &gt;&gt; est une appellation
g&eacute;n&eacute;rale que les Anglais se croient oblig&eacute;s
d'appliquer &agrave; tous les Fran&ccedil;ais indistinctement, de
m&ecirc;me qu'ils s'imagineraient manquer &agrave; toutes les
r&egrave;gles de la civilit&eacute; en ne d&eacute;signant pas un
Italien sous le titre de &lt;&lt; Signor &gt;&gt; et un Allemand
sous celui de &lt;&lt; Herr &gt;&gt;. Peut-&ecirc;tre, au surplus,
ont-ils raison. Cette habitude routini&egrave;re a
incontestablement l'avantage d'indiquer d'embl&eacute;e la
nationalit&eacute; des gens.</p>

<p>Le docteur Sarrasin avait pris la carte qui lui &eacute;tait
pr&eacute;sent&eacute;e. Assez &eacute;tonn&eacute; de recevoir une
visite en un pays o&ugrave; il ne connaissait personne, il le fut
plus encore lorsqu'il lut sur le carr&eacute; de papier minuscule
:</p>

<p>&lt;&lt; MR. SHARP, <i>solicitor</i>, &lt;&lt; 93,
<i>Southampton row</i> &lt;&lt; LONDON. &gt;&gt;</p>

<p>Il savait qu'un &lt;&lt; solicitor &gt;&gt; est le
cong&eacute;n&egrave;re anglais d'un avou&eacute;, ou plut&ocirc;t
homme de loi hybride, interm&eacute;diaire entre le notaire,
l'avou&eacute; et l'avocat, -- le procureur d'autrefois.</p>

<p>&lt;&lt; Que diable puis-je avoir &agrave; d&eacute;m&ecirc;ler
avec Mr. Sharp ? se demanda-t-il. Est-ce que je me serais fait sans
y songer une mauvaise affaire ?... &gt;&gt;</p>

<p>&lt;&lt; Vous &ecirc;tes bien s&ucirc;r que c'est pour moi ?
reprit-il.</p>

<p>-- Oh ! yes, monsiou.</p>

<p>-- Eh bien ! faites entrer. &gt;&gt;</p>

<p>Le ma&icirc;tre des c&eacute;r&eacute;monies introduisit un
homme jeune encore, que le docteur, &agrave; premi&egrave;re vue,
classa dans la grande famille des &lt;&lt; t&ecirc;tes de mort
&gt;&gt;. Ses l&egrave;vres minces ou plut&ocirc;t
dess&eacute;ch&eacute;es, ses longues dents blanches, ses
cavit&eacute;s temporales presque &agrave; nu sous une peau
parchemin&eacute;e, son teint de momie et ses petits yeux gris au
regard de vrille lui donnaient des titres incontestables &agrave;
cette qualification. Son squelette disparaissait des talons
&agrave; l'occiput sous un &lt;&lt; ulster-coat &gt;&gt; &agrave;
grands carreaux, et dans sa main il serrait la poign&eacute;e d'un
sac de voyage en cuir verni.</p>

<p>Ce personnage entra, salua rapidement, posa &agrave; terre son
sac et son chapeau, s'assit sans en demander la permission et dit
:</p>

<p>&lt;&lt; William Henry Sharp junior, associ&eacute; de la maison
Billows, Green, Sharp &amp; Co. C'est bien au docteur Sarrasin que
j'ai l'honneur ?...</p>

<p>-- Oui, monsieur.</p>

<p>-- Fran&ccedil;ois Sarrasin ?</p>

<p>-- C'est en effet mon nom.</p>

<p>-- De Douai ?</p>

<p>-- Douai est ma r&eacute;sidence.</p>

<p>-- Votre p&egrave;re s'appelait Isidore Sarrasin ?</p>

<p>-- C'est exact.</p>

<p>-- Nous disons donc qu'il s'appelait Isidore Sarrasin.
&gt;&gt;</p>

<p>Mr. Sharp tira un calepin de sa poche, le consulta et reprit
:</p>

<p>&lt;&lt; Isidore Sarrasin est mort &agrave; Paris en 1857,
VI&egrave;me arrondissement, rue Taranne, num&eacute;ro 54,
h&ocirc;tel des Ecoles, actuellement d&eacute;moli.</p>

<p>-- En effet, dit le docteur, de plus en plus surpris. Mais
voudriez-vous m'expliquer ?...</p>

<p>-- Le nom de sa m&egrave;re &eacute;tait Julie Lang&eacute;vol,
poursuivit Mr. Sharp, imperturbable. Elle &eacute;tait originaire
de Bar-le-Duc, fille de B&eacute;n&eacute;dict Lang&eacute;vol,
demeurant impasse Loriol mort en 1812, ainsi qu'il appert des
registres de la municipalit&eacute; de ladite ville... Ces
registres sont une institution bien pr&eacute;cieuse, monsieur,
bien pr&eacute;cieuse !... Hem !... hem !... et soeur de
Jean-Jacques Lang&eacute;vol, tambour-major au 36&egrave;me
l&eacute;ger...</p>

<p>-- Je vous avoue, dit ici le docteur Sarrasin,
&eacute;merveill&eacute; par cette connaissance approfondie de sa
g&eacute;n&eacute;alogie, que vous paraissez sur ces divers points
mieux inform&eacute; que moi. Il est vrai que le nom de famille de
ma grand-m&egrave;re &eacute;tait Lang&eacute;vol, mais c'est tout
ce que je sais d'elle.</p>

<p>-- Elle quitta vers 1807 la ville de Bar-le-Duc avec votre
grand-p&egrave;re, Jean Sarrasin, qu'elle avait
&eacute;pous&eacute; en 1799. Tous deux all&egrave;rent
s'&eacute;tablir &agrave; Melun comme ferblantiers et y
rest&egrave;rent jusqu'en 1811, date de la mort de Julie
Lang&eacute;vol, femme Sarrasin. De leur mariage, il n'y avait
qu'un enfant, Isidore Sarrasin, votre p&egrave;re. A dater de ce
moment, le fil est perdu, sauf pour la date de la mort d'icelui,
retrouv&eacute;e &agrave; Paris...</p>

<p>-- Je puis rattacher ce fil, dit le docteur,
entra&icirc;n&eacute; malgr&eacute; lui par cette pr&eacute;cision
toute math&eacute;matique. Mon grand-p&egrave;re vint
s'&eacute;tablir &agrave; Paris pour l'&eacute;ducation de son
fils, qui se destinait &agrave; la carri&egrave;re m&eacute;dicale.
Il mourut, en 1832, &agrave; Palaiseau, pr&egrave;s Versailles,
o&ugrave; mon p&egrave;re exer&ccedil;ait sa profession et
o&ugrave; je suis n&eacute; moi-m&ecirc;me en 1822.</p>

<p>-- Vous &ecirc;tes mon homme, reprit Mr. Sharp. Pas de
fr&egrave;res ni de soeurs ?...</p>

<p>-- Non ! j'&eacute;tais fils unique, et ma m&egrave;re est morte
deux ans apr&egrave;s ma naissance... Mais enfin, monsieur, me
direz vous ?... &gt;&gt;</p>

<p>Mr. Sharp se leva.</p>

<p>&lt;&lt; Sir Bryah Jowahir Mothooranath, dit-il, en
pronon&ccedil;ant ces noms avec le respect que tout Anglais
professe pour les titres nobiliaires, je suis heureux de vous avoir
d&eacute;couvert et d'&ecirc;tre le premier &agrave; vous
pr&eacute;senter mes hommages ! &gt;&gt;</p>

<p>&lt;&lt; Cet homme est ali&eacute;n&eacute;, pensa le docteur.
C'est assez fr&eacute;quent chez les "t&ecirc;tes de mort".
&gt;&gt;</p>

<p>Le solicitor lut ce diagnostic dans ses yeux.</p>

<p>&lt;&lt; Je ne suis pas fou le moins du monde,
r&eacute;pondit-il avec calme. Vous &ecirc;tes, &agrave; l'heure
actuelle, le seul h&eacute;ritier connu du titre de baronnet,
conc&eacute;d&eacute;, sur la pr&eacute;sentation du gouverneur
g&eacute;n&eacute;ral de la province de Bengale, &agrave;
Jean-Jacques Lang&eacute;vol, naturalis&eacute; sujet anglais en
1819, veuf de la B&eacute;gum Gokool, usufruitier de ses biens, et
d&eacute;c&eacute;d&eacute; en 1841, ne laissant qu'un fils, lequel
est mort idiot et sans post&eacute;rit&eacute;, incapable et
intestat, en 1869. La succession s'&eacute;levait, il y a trente
ans, &agrave; environ cinq millions de livres sterling. Elle est
rest&eacute;e sous s&eacute;questre et tutelle, et les
int&eacute;r&ecirc;ts en ont &eacute;t&eacute; capitalis&eacute;s
presque int&eacute;gralement pendant la vie du fils imb&eacute;cile
de Jean-Jacques Lang&eacute;vol. Cette succession a
&eacute;t&eacute; &eacute;valu&eacute;e en 1870 au chiffre rond de
vingt et un millions de livres sterling, soit cinq cent vingt-cinq
millions de francs. En ex&eacute;cution d'un jugement du tribunal
d'Agra, confirm&eacute; par la cour de Delhi, homologu&eacute; par
le Conseil priv&eacute;, les biens immeubles et mobiliers ont
&eacute;t&eacute; vendus, les valeurs r&eacute;alis&eacute;es, et
le total a &eacute;t&eacute; plac&eacute; en d&eacute;p&ocirc;t
&agrave; la Banque d'Angleterre. Il est actuellement de cinq cent
vingt-sept millions de francs, que vous pourrez retirer avec un
simple ch&egrave;que, aussit&ocirc;t apr&egrave;s avoir fait vos
preuves g&eacute;n&eacute;alogiques en cour de chancellerie, et sur
lesquels je m'offre d&egrave;s aujourd'hui &agrave; vous faire
avancer par M. Trollop, Smith &amp; Co., banquiers, n'importe quel
acompte &agrave; valoir... &gt;&gt;</p>

<p>Le docteur Sarrasin &eacute;tait p&eacute;trifi&eacute;. Il
resta un instant sans trouver un mot &agrave; dire. Puis, mordu par
un remords d'esprit critique et ne pouvant accepter comme fait
exp&eacute;rimental ce r&ecirc;ve des <i>Mille et une nuits</i>, il
s'&eacute;cria :</p>

<p>&lt;&lt; Mais, au bout du compte, monsieur, quelles preuves me
donnerez- vous de cette histoire, et comment avez-vous
&eacute;t&eacute; conduit &agrave; me d&eacute;couvrir ?</p>

<p>-- Les preuves sont ici, r&eacute;pondit Mr. Sharp, en tapant
sur le sac de cuir verni. Quant &agrave; la mani&egrave;re dont je
vous ai trouv&eacute;, elle est fort naturelle. Il y a cinq ans que
je vous cherche. L'invention des proches, ou &lt;&lt; next of kin
&gt;&gt;, comme nous disons en droit anglais, pour les nombreuses
successions en d&eacute;sh&eacute;rence qui sont
enregistr&eacute;es tous les ans dans les possessions britanniques,
est une sp&eacute;cialit&eacute; de notre maison. Or,
pr&eacute;cis&eacute;ment, l'h&eacute;ritage de la B&eacute;gum
Gokool exerce notre activit&eacute; depuis un lustre entier. Nous
avons port&eacute; nos investigations de tous c&ocirc;t&eacute;s,
pass&eacute; en revue des centaines de familles Sarrasin, sans
trouver celle qui &eacute;tait issue d'Isidore. J'&eacute;tais
m&ecirc;me arriv&eacute; &agrave; la conviction qu'il n'y avait pas
un autre Sarrasin en France, quand j'ai &eacute;t&eacute;
frapp&eacute; hier matin, en lisant dans le <i>Daily News</i> le
compte rendu du Congr&egrave;s d'Hygi&egrave;ne, d'y voir un
docteur de ce nom qui ne m'&eacute;tait pas connu. Recourant
aussit&ocirc;t &agrave; mes notes et aux milliers de fiches
manuscrites que nous avons rassembl&eacute;es au sujet de cette
succession, j'ai constat&eacute; avec &eacute;tonnement que la
ville de Douai avait &eacute;chapp&eacute; &agrave; notre
attention. Presque s&ucirc;r d&eacute;sormais d'&ecirc;tre sur la
piste, j'ai pris le train de Brighton, je vous ai vu &agrave; la
sortie du Congr&egrave;s, et ma conviction a &eacute;t&eacute;
faite. Vous &ecirc;tes le portrait vivant de votre grand-oncle
Lang&eacute;vol, tel qu'il est repr&eacute;sent&eacute; dans une
photographie de lui que nous poss&eacute;dons, d'apr&egrave;s une
toile du peintre indien Saranoni. &gt;&gt;</p>

<p>Mr. Sharp tira de son calepin une photographie et la passa au
docteur Sarrasin. Cette photographie repr&eacute;sentait un homme
de haute taille avec une barbe splendide, un turban &agrave;
aigrette et une robe de brocart chamarr&eacute;e de vert, dans
cette attitude particuli&egrave;re aux portraits historiques d'un
g&eacute;n&eacute;ral en chef qui &eacute;crit un ordre d'attaque
en regardant attentivement le spectateur. Au second plan, on
distinguait vaguement la fum&eacute;e d'une bataille et une charge
de cavalerie.</p>

<p>&lt;&lt; Ces pi&egrave;ces vous en diront plus long que moi,
reprit Mr. Sharp. Je vais vous les laisser et je reviendrai dans
deux heures, si vous voulez bien me le permettre, prendre vos
ordres. &gt;&gt;</p>

<p>Ce disant, Mr. Sharp tira des flancs du sac verni sept &agrave;
huit volumes de dossiers, les uns imprim&eacute;s, les autres
manuscrits, les d&eacute;posa sur la table et sortit &agrave;
reculons, en murmurant :</p>

<p>&lt;&lt; Sir Bryah Jowahir Mothooranath, j'ai l'honneur de vous
saluer. &gt;&gt;</p>

<p>Moiti&eacute; croyant, moiti&eacute; sceptique, le docteur prit
les dossiers et commen&ccedil;a &agrave; les feuilleter.</p>

<p>Un examen rapide suffit pour lui d&eacute;montrer que l'histoire
&eacute;tait parfaitement vraie et dissipa tous ses doutes. Comment
h&eacute;siter, par exemple, en pr&eacute;sence d'un document
imprim&eacute; sous ce titre :</p>

<p>&lt;&lt; <i>Rapport aux Tr&egrave;s Honorables Lords du Conseil
priv&eacute; de la Reine, d&eacute;pos&eacute; le 5 janvier 1870,
concernant la succession vacante de la B&eacute;gum Gokool de
Ragginahra, province de Bengale.</i></p>

<p>Points de fait. -- Il s'agit en la cause des droits de
propri&eacute;t&eacute; de certains mehals et de quarante-trois
mille beegales de terre arable, ensemble de divers &eacute;difices,
palais, b&acirc;timents d'exploitation, villages, objets mobiliers,
tr&eacute;sors, armes, etc., provenant de la succession de la
B&eacute;gum Gokool de Ragginahra. Des expos&eacute;s soumis
successivement au tribunal civil d'Agra et &agrave; la Cour
sup&eacute;rieure de Delhi, il r&eacute;sulte qu'en 1819, la
B&eacute;gum Gokool, veuve du rajah Luckmissur et
h&eacute;riti&egrave;re de son propre chef de biens
consid&eacute;rables, &eacute;pousa un &eacute;tranger,
fran&ccedil;ais d'origine, du nom de Jean-Jacques Lang&eacute;vol.
Cet &eacute;tranger, apr&egrave;s avoir servi jusqu'en 1815 dans
l'arm&eacute;e fran&ccedil;aise, o&ugrave; il avait eu le grade de
sous-officier (tambour-major) au 36&egrave;me l&eacute;ger,
s'embarqua &agrave; Nantes, lors du licenciement de l'arm&eacute;e
de la Loire, comme subr&eacute;cargue d'un navire de commerce. Il
arriva &agrave; Calcutta, passa dans l'int&eacute;rieur et obtint
bient&ocirc;t les fonctions de capitaine instructeur dans la petite
arm&eacute;e indig&egrave;ne que le rajah Luckmissur &eacute;tait
autoris&eacute; &agrave; entretenir. De ce grade, il ne tarda pas
&agrave; s'&eacute;lever &agrave; celui de commandant en chef, et,
peu de temps apr&egrave;s la mort du rajah, il obtint la main de sa
veuve. Diverses consid&eacute;rations de politique coloniale, et
des services importants rendus dans une circonstance
p&eacute;rilleuse aux Europ&eacute;ens d'Agra par Jean-Jacques
Lang&eacute;vol, qui s'&eacute;tait fait naturaliser sujet
britannique, conduisirent le gouverneur g&eacute;n&eacute;ral de la
province de Bengale &agrave; demander et obtenir pour
l'&eacute;poux de la B&eacute;gum le titre de baronnet. La terre de
Bryah Jowahir Mothooranath fut alors &eacute;rig&eacute;e en fief.
La B&eacute;gum mourut en 1839, laissant l'usufruit de ses biens
&agrave; Lang&eacute;vol, qui la suivit deux ans plus tard dans la
tombe. De leur mariage il n'y avait qu'un fils en &eacute;tat
d'imb&eacute;cillit&eacute; depuis son bas &acirc;ge, et qu'il
fallut imm&eacute;diatement placer sous tutelle. Ses biens ont
&eacute;t&eacute; fid&egrave;lement administr&eacute;s
jusqu'&agrave; sa mort, survenue en 1869. Il n'y a point
d'h&eacute;ritiers connus de cette immense succession. Le tribunal
d'Agra et la Cour de Delhi en ayant ordonn&eacute; la licitation,
&agrave; la requ&ecirc;te du gouvernement local agissant au nom de
l'Etat, nous avons l'honneur de demander aux Lords du Conseil
priv&eacute; l'homologation de ces jugements, etc. &gt;&gt;
Suivaient les signatures.</p>

<p>Des copies certifi&eacute;es des jugements d'Agra et de Delhi,
des actes de vente, des ordres donn&eacute;s pour le
d&eacute;p&ocirc;t du capital &agrave; la Banque d'Angleterre, un
historique des recherches faites en France pour retrouver des
h&eacute;ritiers Lang&eacute;vol, et toute une masse imposante de
documents du m&ecirc;me ordre, ne permirent bient&ocirc;t plus la
moindre h&eacute;sitation au docteur Sarrasin. Il &eacute;tait bien
et d&ucirc;ment le &lt;&lt; next of kin &gt;&gt; et successeur de
la B&eacute;gum. Entre lui et les cinq cent vingt-sept millions
d&eacute;pos&eacute;s dans les caves de la Banque, il n'y avait
plus que l'&eacute;paisseur d'un jugement de forme, sur simple
production des actes authentiques de naissance et de
d&eacute;c&egrave;s !</p>

<p>Un pareil coup de fortune avait de quoi &eacute;blouir l'esprit
le plus calme, et le bon docteur ne put enti&egrave;rement
&eacute;chapper &agrave; l'&eacute;motion qu'une certitude aussi
inattendue &eacute;tait faite pour causer. Toutefois, son
&eacute;motion fut de courte dur&eacute;e et ne se traduisit que
par une rapide promenade de quelques minutes &agrave; travers la
chambre. Il reprit ensuite possession de lui-m&ecirc;me, se
reprocha comme une faiblesse cette fi&egrave;vre passag&egrave;re,
et, se jetant dans son fauteuil, il resta quelque temps
absorb&eacute; en de profondes r&eacute;flexions.</p>

<p>Puis, tout &agrave; coup, il se remit &agrave; marcher de long
en large. Mais, cette fois, ses yeux brillaient d'une flamme pure,
et l'on voyait qu'une pens&eacute;e g&eacute;n&eacute;reuse et
noble se d&eacute;veloppait en lui. Il l'accueillit, la caressa, la
choya, et, finalement, l'adopta.</p>

<p>A ce moment, on frappa &agrave; la porte. Mr. Sharp
revenait.</p>

<p>&lt;&lt; Je vous demande pardon de mes doutes, lui dit
cordialement le docteur. Me voici convaincu et mille fois votre
oblig&eacute; pour les peines que vous vous &ecirc;tes
donn&eacute;es.</p>

<p>-- Pas oblig&eacute; du tout... simple affaire... mon
m&eacute;tier.... r&eacute;pondit Mr. Sharp. Puis-je esp&eacute;rer
que Sir Bryah me conservera sa client&egrave;le ?</p>

<p>-- Cela va sans dire. Je remets toute l'affaire entre vos
mains... Je vous demanderai seulement de renoncer &agrave; me
donner ce titre absurde... &gt;&gt;</p>

<p>Absurde ! Un titre qui vaut vingt et un millions sterling !
disait la physionomie de Mr. Sharp ; mais il &eacute;tait trop bon
courtisan pour ne pas c&eacute;der.</p>

<p>&lt;&lt; Comme il vous plaira, vous &ecirc;tes le ma&icirc;tre,
r&eacute;pondit-il. Je vais reprendre le train de Londres et
attendre vos ordres.</p>

<p>-- Puis-je garder ces documents ? demanda le docteur.</p>

<p>-- Parfaitement, nous en avons copie. &gt;&gt;</p>

<p>Le docteur Sarrasin, rest&eacute; seul, s'assit &agrave; son
bureau, prit une feuille de papier &agrave; lettres et
&eacute;crivit ce qui suit :</p>

<p>&lt;&lt; Brighton,28 octobre 1871.</p>

<p>&lt;&lt; Mon cher enfant, il nous arrive une fortune
&eacute;norme, colossale, insens&eacute;e ! Ne me crois pas atteint
d'ali&eacute;nation mentale et lis les deux ou trois pi&egrave;ces
imprim&eacute;es que je joins &agrave; ma lettre. Tu y verras
clairement que je me trouve l'h&eacute;ritier d'un titre de
baronnet anglais ou plut&ocirc;t indien, et d'un capital qui
d&eacute;passe un demi-milliard de francs, actuellement
d&eacute;pos&eacute; &agrave; la Banque d'Angleterre. Je ne doute
pas, mon cher Octave, des sentiments avec lesquels tu recevras
cette nouvelle. Comme moi, tu comprendras les devoirs nouveaux
qu'une telle fortune nous impose, et les dangers qu'elle peut faire
courir &agrave; notre sagesse. Il y a une heure &agrave; peine que
j'ai connaissance du fait, et d&eacute;j&agrave; le souci d'une
pareille responsabilit&eacute; &eacute;touffe &agrave; demi la joie
qu'en pensant &agrave; toi la certitude acquise m'avait d'abord
caus&eacute;e. Peut-&ecirc;tre ce changement sera-t-il fatal dans
nos destin&eacute;es... Modestes pionniers de la science, nous
&eacute;tions heureux dans notre obscurit&eacute;. Le serons-nous
encore ? Non, peut-&ecirc;tre, &agrave; moins... Mais je n'ose te
parler d'une id&eacute;e arr&ecirc;t&eacute;e dans ma
pens&eacute;e... &agrave; moins que cette fortune m&ecirc;me ne
devienne en nos mains un nouvel et puissant appareil scientifique,
un outil prodigieux de civilisation !... Nous en recauserons.
Ecris-moi, dis- moi bien vite quelle impression te cause cette
grosse nouvelle et charge-toi de l'apprendre &agrave; ta
m&egrave;re. Je suis assur&eacute; qu'en femme sens&eacute;e, elle
l'accueillera avec calme et tranquillit&eacute;. Quant &agrave; ta
soeur, elle est trop jeune encore pour que rien de pareil lui fasse
perdre la t&ecirc;te. D'ailleurs, elle est d&eacute;j&agrave;
solide, sa petite t&ecirc;te, et dut-elle comprendre toutes les
cons&eacute;quences possibles de la nouvelle que je t'annonce, je
suis s&ucirc;r qu'elle sera de nous tous celle que ce changement
survenu dans notre position troublera le moins. Une bonne
poign&eacute;e de main &agrave; Marcel. Il n'est absent d'aucun de
mes projets d'avenir.</p>

<p>&lt;&lt; Ton p&egrave;re affectionn&eacute;, &lt;&lt; Fr.
Sarrasin &lt;&lt; D.M.P. &gt;&gt;</p>

<p>Cette lettre plac&eacute;e sous enveloppe, avec les papiers les
plus importants, &agrave; l'adresse de &lt;&lt; Monsieur Octave
Sarrasin, &eacute;l&egrave;ve &agrave; l'Ecole centrale des Arts et
Manufactures, 32, rue du Roi-de-Sicile, Paris &gt;&gt;, le docteur
prit son chapeau, rev&ecirc;tit son pardessus et s'en alla au
Congr&egrave;s. Un quart d'heure plus tard, l'excellent homme ne
songeait m&ecirc;me plus &agrave; ses millions.</p>

<p>II &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;DEUX COPAINS</p>

<p>Octave Sarrasin, fils du docteur, n'&eacute;tait pas ce qu'on
peut appeler proprement un paresseux. Il n'&eacute;tait ni sot ni
d'une intelligence sup&eacute;rieure, ni beau ni laid, ni grand ni
petit, ni brun ni blond. Il &eacute;tait ch&acirc;tain, et, en
tout, membre-n&eacute; de la classe moyenne. Au coll&egrave;ge il
obtenait g&eacute;n&eacute;ralement un second prix et deux ou trois
accessits. Au baccalaur&eacute;at, il avait eu la note &lt;&lt;
passable &gt;&gt;. Repouss&eacute; une premi&egrave;re fois au
concours de l'Ecole centrale, il avait &eacute;t&eacute; admis
&agrave; la seconde &eacute;preuve avec le num&eacute;ro 127.
C'&eacute;tait un caract&egrave;re ind&eacute;cis, un de ces
esprits qui se contentent d'une certitude incompl&egrave;te, qui
vivent toujours dans l'&agrave;-peu-pr&egrave;s et passent &agrave;
travers la vie comme des clairs de lune. Ces sortes de gens sont
aux mains de la destin&eacute;e ce qu'un bouchon de li&egrave;ge
est sur la cr&ecirc;te d'une vague. Selon que le vent souffle du
nord ou du midi, ils sont emport&eacute;s vers l'&eacute;quateur ou
vers le p&ocirc;le. C'est le hasard qui d&eacute;cide de leur
carri&egrave;re. Si le docteur Sarrasin ne se f&ucirc;t pas fait
quelques illusions sur le caract&egrave;re de son fils,
peut-&ecirc;tre aurait-il h&eacute;sit&eacute; avant de lui
&eacute;crire la lettre qu'on a lue ; mais un peu d'aveuglement
paternel est permis aux meilleurs esprits.</p>

<p>Le bonheur avait voulu qu'au d&eacute;but de son
&eacute;ducation, Octave tomb&acirc;t sous la domination d'une
nature &eacute;nergique dont l'influence un peu tyrannique mais
bienfaisante s'&eacute;tait de vive force impos&eacute;e &agrave;
lui. Au lyc&eacute;e Charlemagne, o&ugrave; son p&egrave;re l'avait
envoy&eacute; terminer ses &eacute;tudes, Octave s'&eacute;tait
li&eacute; d'une amiti&eacute; &eacute;troite avec un de ses
camarades, un Alsacien, Marcel Bruckmann, plus jeune que lui d'un
an, mais qui l'avait bient&ocirc;t &eacute;cras&eacute; de sa
vigueur physique, intellectuelle et morale.</p>

<p>Marcel Bruckmann, rest&eacute; orphelin &agrave; douze ans,
avait h&eacute;rit&eacute; d'une petite rente qui suffisait tout
juste &agrave; payer son coll&egrave;ge. Sans Octave, qui
l'emmenait en vacances chez ses parents, il n'e&ucirc;t jamais mis
le pied hors des murs du lyc&eacute;e.</p>

<p>Il suivit de l&agrave; que la famille du docteur Sarrasin fut
bient&ocirc;t celle du jeune Alsacien. D'une nature sensible, sous
son apparente froideur, il comprit que toute sa vie devait
appartenir &agrave; ces braves gens qui lui tenaient lieu de
p&egrave;re et de m&egrave;re. Il en arriva donc tout naturellement
&agrave; adorer le docteur Sarrasin, sa femme et la gentille et
d&eacute;j&agrave; s&eacute;rieuse fillette qui lui avaient rouvert
le coeur. Mais ce fut par des faits, non par des paroles, qu'il
leur prouva sa reconnaissance. En effet, il s'&eacute;tait
donn&eacute; la t&acirc;che agr&eacute;able de faire de Jeanne, qui
aimait l'&eacute;tude, une jeune fille au sens droit, un esprit
ferme et judicieux, et, en m&ecirc;me temps, d'Octave un fils digne
de son p&egrave;re. Cette derni&egrave;re t&acirc;che, il faut bien
le dire, le jeune homme la rendait moins facile que sa soeur,
d&eacute;j&agrave; sup&eacute;rieure pour son &acirc;ge &agrave;
son fr&egrave;re. Mais Marcel s'&eacute;tait promis d'atteindre son
double but.</p>

<p>C'est que Marcel Bruckmann &eacute;tait un de ces champions
vaillants et avis&eacute;s que l'Alsace a coutume d'envoyer, tous
les ans, combattre dans la grande lutte parisienne. Enfant, il se
distinguait d&eacute;j&agrave; par la duret&eacute; et la souplesse
de ses muscles autant que par la vivacit&eacute; de son
intelligence. Il &eacute;tait tout volont&eacute; et tout courage
au-dedans, comme il &eacute;tait au-dehors taill&eacute; &agrave;
angles droits. D&egrave;s le coll&egrave;ge, un besoin
imp&eacute;rieux le tourmentait d'exceller en tout, aux barres
comme &agrave; la balle, au gymnase comme au laboratoire de chimie.
Qu'il manqu&acirc;t un prix &agrave; sa moisson annuelle, il
pensait l'ann&eacute;e perdue. C'&eacute;tait &agrave; vingt ans un
grand corps d&eacute;hanch&eacute; et robuste, plein de vie et
d'action, une machine organique au maximum de tension et de
rendement. Sa t&ecirc;te intelligente &eacute;tait
d&eacute;j&agrave; de celles qui arr&ecirc;tent le regard des
esprits attentifs. Entr&eacute; le second &agrave; l'Ecole
centrale, la m&ecirc;me ann&eacute;e qu'Octave, il &eacute;tait
r&eacute;solu &agrave; en sortir le premier.</p>

<p>C'est d'ailleurs &agrave; son &eacute;nergie persistante et
surabondante pour deux hommes qu'Octave avait d&ucirc; son
admission. Un an durant, Marcel l'avait &lt;&lt; pistonn&eacute;
&gt;&gt;, pouss&eacute; au travail, de haute lutte oblig&eacute; au
succ&egrave;s. Il &eacute;prouvait pour cette nature faible et
vacillante un sentiment de piti&eacute; amicale, pareil &agrave;
celui qu'un lion pourrait accorder &agrave; un jeune chien. Il lui
plaisait de fortifier, du surplus de sa s&egrave;ve, cette plante
an&eacute;mique et de la faire fructifier aupr&egrave;s de lui.</p>

<p>La guerre de 1870 &eacute;tait venue surprendre les deux amis au
moment o&ugrave; ils passaient leurs examens. D&egrave;s le
lendemain de la cl&ocirc;ture du concours, Marcel, plein d'une
douleur patriotique que ce qui mena&ccedil;ait Strasbourg et
l'Alsace avait exasp&eacute;r&eacute;e, &eacute;tait all&eacute;
s'engager au 31&egrave;me bataillon de chasseurs &agrave; pied.
Aussit&ocirc;t Octave avait suivi cet exemple.</p>

<p>C&ocirc;te &agrave; c&ocirc;te, tous deux avaient fait aux
avant-postes de Paris la dure campagne du si&egrave;ge. Marcel
avait re&ccedil;u &agrave; Champigny une balle au bras droit ;
&agrave; Buzenval, une &eacute;paulette au bras gauche, Octave
n'avait eu ni galon ni blessure. A vrai dire, ce n'&eacute;tait pas
sa faute, car il avait toujours suivi son ami sous le feu. A peine
&eacute;tait-il en arri&egrave;re de six m&egrave;tres. Mais ces
six m&egrave;tres-l&agrave; &eacute;taient tout.</p>

<p>Depuis la paix et la reprise des travaux ordinaires, les deux
&eacute;tudiants habitaient ensemble deux chambres contigu&euml;s
d'un modeste h&ocirc;tel voisin de l'&eacute;cole. Les malheurs de
la France, la s&eacute;paration de l'Alsace et de la Lorraine,
avaient imprim&eacute; au caract&egrave;re de Marcel une
maturit&eacute; toute virile.</p>

<p>&lt;&lt; C'est affaire &agrave; la jeunesse fran&ccedil;aise,
disait-il, de r&eacute;parer les fautes de ses p&egrave;res, et
c'est par le travail seul qu'elle peut y arriver. &gt;&gt;</p>

<p>Debout &agrave; cinq heures, il obligeait Octave &agrave;
l'imiter. Il l'entra&icirc;nait aux cours, et, &agrave; la sortie,
ne le quittait pas d'une semelle. On rentrait pour se livrer au
travail, en le coupant de temps &agrave; autre d'une pipe et d'une
tasse de caf&eacute;. On se couchait &agrave; dix heures, le coeur
satisfait, sinon content, et la cervelle pleine. Une partie de
billard de temps en temps, un spectacle bien choisi, un concert du
Conservatoire de loin en loin, une course &agrave; cheval jusqu'au
bois de Verri&egrave;res, une promenade en for&ecirc;t, deux fois
par semaine un assaut de boxe ou d'escrime, tels &eacute;taient
leurs d&eacute;lassements. Octave manifestait bien par instants des
vell&eacute;it&eacute;s de r&eacute;volte, et jetait un coup d'oeil
d'envie sur des distractions moins recommandables. Il parlait
d'aller voir Aristide Leroux qui &lt;&lt; faisait son droit
&gt;&gt;, &agrave; la brasserie Saint-Michel. Mais Marcel se
moquait si rudement de ces fantaisies, qu'elles reculaient le plus
souvent.</p>

<p>Le 29 octobre 1871, vers sept heures du soir, les deux amis
&eacute;taient, selon leur coutume, assis c&ocirc;te &agrave;
c&ocirc;te &agrave; la m&ecirc;me table, sous l'abat-jour d'une
lampe commune. Marcel &eacute;tait plong&eacute; corps et &acirc;me
dans un probl&egrave;me, palpitant d'int&eacute;r&ecirc;t, de
g&eacute;om&eacute;trie descriptive appliqu&eacute;e &agrave; la
coupe des pierres. Octave proc&eacute;dait avec un soin religieux
&agrave; la fabrication, malheureusement plus importante &agrave;
son sens, d'un litre de caf&eacute;. C'&eacute;tait un des rares
articles sur lesquels il se flattait d'exceller, -- peut-&ecirc;tre
parce qu'il y trouvait l'occasion quotidienne d'&eacute;chapper
pour quelques minutes &agrave; la terrible n&eacute;cessit&eacute;
d'aligner des &eacute;quations, dont il lui paraissait que Marcel
abusait un peu. Il faisait donc passer goutte &agrave; goutte son
eau bouillante &agrave; travers une couche &eacute;paisse de moka
en poudre, et ce bonheur tranquille aurait d&ucirc; lui suffire.
Mais l'assiduit&eacute; de Marcel lui pesait comme un remords, et
il &eacute;prouvait l'invincible besoin de la troubler de son
bavardage.</p>

<p>&lt;&lt; Nous ferions bien d'acheter un percolateur, dit-il tout
&agrave; coup. Ce filtre antique et solennel n'est plus &agrave; la
hauteur de la civilisation.</p>

<p>-- Ach&egrave;te un percolateur ! Cela t'emp&ecirc;chera
peut-&ecirc;tre de perdre une heure tous les soirs &agrave; cette
cuisine &gt;&gt;, r&eacute;pondit Marcel.</p>

<p>Et il se remit &agrave; son probl&egrave;me.</p>

<p>&lt;&lt; Une vo&ucirc;te a pour intrados un ellipso&iuml;de
&agrave; trois axes in&eacute;gaux. Soit A B D E l'ellipse de
naissance qui renferme l'axe maximum oA = a, et l'axe moyen oB = b,
tandis que l'axe minimum (o,o'c') est vertical et &eacute;gal
&agrave; c, ce qui rend la vo&ucirc;te surbaiss&eacute;e...
&gt;&gt;</p>

<p>A ce moment, on frappa &agrave; la porte.</p>

<p>&lt;&lt; Une lettre pour M. Octave Sarrasin &gt;&gt;, dit le
gar&ccedil;on de l'h&ocirc;tel.</p>

<p>On peut penser si cette heureuse diversion fut bien accueillie
du jeune &eacute;tudiant.</p>

<p>&lt;&lt; C'est de mon p&egrave;re, fit Octave. Je reconnais
l'&eacute;criture... Voil&agrave; ce qui s'appelle une missive, au
moins &gt;&gt;, ajouta-t-il en soupesant &agrave; petits coups le
paquet de papiers.</p>

<p>Marcel savait comme lui que le docteur &eacute;tait en
Angleterre. Son passage &agrave; Paris, huit jours auparavant,
avait m&ecirc;me &eacute;t&eacute; signal&eacute; par un
d&icirc;ner de Sardanapale offert aux deux camarades dans un
restaurant du Palais-Royal, jadis fameux, aujourd'hui
d&eacute;mod&eacute;, mais que le docteur Sarrasin continuait de
consid&eacute;rer comme le dernier mot du raffinement parisien.</p>

<p>&lt;&lt; Tu me diras si ton p&egrave;re te parle de son
Congr&egrave;s d'Hygi&egrave;ne, dit Marcel. C'est une bonne
id&eacute;e qu'il a eue d'aller l&agrave;. Les savants
fran&ccedil;ais sont trop port&eacute;s &agrave; s'isoler.
&gt;&gt;</p>

<p>Et Marcel reprit son probl&egrave;me :</p>

<p>&lt;&lt; ... L'extrados sera form&eacute; par un ellipso&iuml;de
semblable au premier ayant son centre au-dessous de o' sur la
verticale o. Apr&egrave;s avoir marqu&eacute; les foyers Fl, F2, F3
des trois ellipses principales, nous tra&ccedil;ons l'ellipse et
l'hyperbole auxiliaires, dont les axes communs... &gt;&gt;</p>

<p>Un cri d'Octave lui fit relever la t&ecirc;te.</p>

<p>&lt;&lt; Qu'y a-t-il donc ? demanda-t-il, un peu inquiet en
voyant son ami tout p&acirc;le.</p>

<p>-- Lis ! &gt;&gt; dit l'autre, abasourdi par la nouvelle qu'il
venait de recevoir.</p>

<p>Marcel prit la lettre, la lut jusqu'au bout, la relut une
seconde fois, jeta un coup d'oeil sur les documents imprim&eacute;s
qui l'accompagnaient, et dit :</p>

<p>&lt;&lt; C'est curieux ! &gt;&gt;</p>

<p>Puis, il bourra sa pipe, et l'alluma m&eacute;thodiquement.
Octave &eacute;tait suspendu &agrave; ses l&egrave;vres.</p>

<p>&lt;&lt; Tu crois que c'est vrai ? lui cria-t-il d'une voix
&eacute;trangl&eacute;e.</p>

<p>-Vrai ?... Evidemment. Ton p&egrave;re a trop de bon sens et
d'esprit scientifique pour accepter &agrave; l'&eacute;tourdie une
conviction pareille. D'ailleurs, les preuves sont l&agrave;, et
c'est au fond tr&egrave;s simple. &gt;&gt;</p>

<p>La pipe &eacute;tant bien et d&ucirc;ment allum&eacute;e, Marcel
se remit au travail. Octave restait les bras ballants, incapable
m&ecirc;me d'achever son caf&eacute;, &agrave; plus forte raison
d'assembler deux id&eacute;es logiques. Pourtant, il avait besoin
de parler pour s'assurer qu'il ne r&ecirc;vait pas.</p>

<p>&lt;&lt; Mais... si c'est vrai, c'est absolument renversant !...
Sais-tu qu'un demi-milliard, c'est une fortune &eacute;norme ?
&gt;&gt;</p>

<p>Marcel releva la t&ecirc;te et approuva :</p>

<p>&lt;&lt; Enorme est le mot. Il n'y en a peut-&ecirc;tre pas une
pareille en France, et l'on n'en compte que quelques-unes aux
Etats-Unis, &agrave; peine cinq ou six en Angleterre, en tout
quinze ou vingt au monde.</p>

<p>- Et un titre par-dessus le march&eacute; ! reprit Octave, un
titre de baronnet ! Ce n'est pas que j'aie jamais ambitionn&eacute;
d'en avoir un, mais puisque celui-ci arrive, on peut dire que c'est
tout de m&ecirc;me plus &eacute;l&eacute;gant que de s'appeler
Sarrasin tout court. &gt;&gt;</p>

<p>Marcel lan&ccedil;a une bouff&eacute;e de fum&eacute;e et
n'articula pas un mot. Cette bouff&eacute;e de fum&eacute;e disait
clairement : &lt;&lt; Peuh !... Peuh ! &gt;&gt;</p>

<p>&lt;&lt; Certainement, reprit Octave, je n'aurais jamais voulu
faire comme tant de gens qui collent une particule &agrave; leur
nom, ou s'inventent un marquisat de carton ! Mais poss&eacute;der
un vrai titre, un titre authentique, bien et d&ucirc;ment inscrit
au "Peerage" de Grande-Bretagne et d'Irlande, sans doute ni
confusion possible, comme cela se voit trop souvent... &gt;&gt;</p>

<p>La pipe faisait toujours : &lt;&lt; Peuh !... Peuh !
&gt;&gt;</p>

<p>&lt;&lt; Mon cher, tu as beau dire et beau faire, reprit Octave
avec conviction, "le sang est quelque chose", comme disent les
Anglais ! &gt;&gt;</p>

<p>Il s'arr&ecirc;ta court devant le regard railleur de Marcel et
se rabattit sur les millions.</p>

<p>&lt;&lt; Te rappelles-tu, reprit-il, que Bin&ocirc;me, notre
professeur de math&eacute;matiques, rab&acirc;chait tous les ans,
dans sa premi&egrave;re le&ccedil;on sur la num&eacute;ration,
qu'un demi-milliard est un nombre trop consid&eacute;rable pour que
les forces de l'intelligence humaine pussent seulement en avoir une
id&eacute;e juste, si elles n'avaient &agrave; leur disposition les
ressources d'une repr&eacute;sentation graphique ?... Te dis-tu
bien qu'&agrave; un homme qui verserait un franc &agrave; chaque
minute, il faudrait plus de mille ans pour payer cette somme ! Ah !
c'est vraiment... singulier de se dire qu'on est l'h&eacute;ritier
d'un demi-milliard de francs !</p>

<p>-- Un demi-milliard de francs ! s'&eacute;cria Marcel,
secou&eacute; par le mot plus qu'il ne l'avait &eacute;t&eacute;
par la chose. Sais-tu ce que vous pourriez en faire de mieux ? Ce
serait de le donner &agrave; la France pour payer sa ran&ccedil;on
! Il n'en faudrait que dix fois autant !...</p>

<p>-- Ne va pas t'aviser au moins de sugg&eacute;rer une pareille
id&eacute;e &agrave; mon p&egrave;re !... s'&eacute;cria Octave du
ton d'un homme effray&eacute;. Il serait capable de l'adopter ! Je
vois d&eacute;j&agrave; qu'il rumine quelque projet de sa
fa&ccedil;on !... Passe encore pour un placement sur l'Etat, mais
gardons au moins la rente !</p>

<p>-- Allons, tu &eacute;tais fait, sans t'en douter jusqu'ici,
pour &ecirc;tre capitaliste ! reprit Marcel. Quelque chose me dit,
mon pauvre Octave, qu'il e&ucirc;t mieux valu pour toi, sinon pour
ton p&egrave;re, qui est un esprit droit et sens&eacute;, que ce
gros h&eacute;ritage f&ucirc;t r&eacute;duit &agrave; des
proportions plus modestes. J'aimerais mieux te voir vingt-cinq
mille livres de rente &agrave; partager avec ta brave petite soeur,
que cette montagne d'or ! &gt;&gt;</p>

<p>Et il se remit au travail.</p>

<p>Quant &agrave; Octave, il lui &eacute;tait impossible de rien
faire, et il s'agita si fort dans la chambre, que son ami, un peu
impatient&eacute;, finit par lui dire :</p>

<p>&lt;&lt; Tu ferais mieux d'aller prendre l'air ! Il est
&eacute;vident que tu n'es bon &agrave; rien ce soir !</p>

<p>-- Tu as raison &gt;&gt;, r&eacute;pondit Octave, saisissant
avec joie cette quasi- permission d'abandonner toute esp&egrave;ce
de travail.</p>

<p>Et, sautant sur son chapeau, il d&eacute;gringola l'escalier et
se trouva dans la rue. A peine eut-il fait dix pas, qu'il
s'arr&ecirc;ta sous un bec de gaz pour relire la lettre de son
p&egrave;re. Il avait besoin de s'assurer de nouveau qu'il
&eacute;tait bien &eacute;veill&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; Un demi-milliard !... Un demi-milliard !...
r&eacute;p&eacute;tait-il. Cela fait au moins vingt-cinq millions
de rente !... Quand mon p&egrave;re ne m'en donnerait qu'un par an,
comme pension, que la moiti&eacute; d'un, que le quart d'un, je
serais encore tr&egrave;s heureux ! On fait beaucoup de choses avec
de l'argent ! Je suis s&ucirc;r que je saurais bien l'employer ! Je
ne suis pas un imb&eacute;cile, n'est-ce pas ? On a
&eacute;t&eacute; re&ccedil;u &agrave; l'Ecole centrale !... Et
j'ai un titre encore !... Je saurai le porter ! &gt;&gt;</p>

<p>Il se regardait, en passant, dans les glaces d'un magasin.</p>

<p>&lt;&lt; J'aurai un h&ocirc;tel, des chevaux !... Il y en aura
un pour Marcel. Du moment o&ugrave; je serai riche, il est clair
que ce sera comme s'il l'&eacute;tait. Comme cela vient &agrave;
point tout de m&ecirc;me !... Un demi-milliard !... Baronnet !...
C'est dr&ocirc;le, maintenant que c'est venu, il me semble que je
m'y attendais ! Quelque chose me disait que je ne serais pas
toujours occup&eacute; &agrave; trimer sur des livres et des
planches &agrave; dessin !... Tout de m&ecirc;me, c'est un fameux
r&ecirc;ve ! &gt;&gt;</p>

<p>Octave suivait, en ruminant ces id&eacute;es, les arcades de la
rue de Rivoli. Il arriva aux Champs-Elys&eacute;es, tourna le coin
de la rue Royale, d&eacute;boucha sur le boulevard. Jadis, il n'en
regardait les splendides &eacute;talages qu'avec
indiff&eacute;rence, comme choses futiles et sans place dans sa
vie. Maintenant, il s'y arr&ecirc;ta et songea avec un vif
mouvement de joie que tous ces tr&eacute;sors lui appartiendraient
quand il le voudrait.</p>

<p>&lt;&lt; C'est pour moi, se dit-il, que les fileuses de la
Hollande tournent leurs fuseaux, que les manufactures d'Elbeuf
tissent leurs draps les plus souples, que les horlogers
construisent leurs chronom&egrave;tres, que le lustre de
l'Op&eacute;ra verse ses cascades de lumi&egrave;re, que les
violons grincent, que les chanteuses s'&eacute;gosillent ! C'est
pour moi qu'on dresse des pur-sang au fond des man&egrave;ges, et
que s'allume le Caf&eacute; Anglais !... Paris est &agrave; moi
!... Tout est &agrave; moi !... Ne voyagerai-je pas ? N'irai-je
point visiter ma baronnie de l'Inde ?... Je pourrai bien quelque
jour me payer une pagode, avec les bonzes et les idoles d'ivoire
par-dessus le march&eacute; !... J'aurai des
&eacute;l&eacute;phants !... Je chasserai le tigre !... Et les
belles armes !... Et le beau canot !.. . Un canot ? que non pas !
mais un bel et bon yacht &agrave; vapeur pour me conduire o&ugrave;
je voudrai, m'arr&ecirc;ter et repartir &agrave; ma fantaisie !...
A propos de vapeur, je suis charg&eacute; de donner la nouvelle
&agrave; ma m&egrave;re. Si je partais pour Douai !... Il y a
l'&eacute;cole... Oh ! oh ! l'&eacute;cole ! on peut s'en passer
!... Mais Marcel ! il faut le pr&eacute;venir. Je vais lui envoyer
une d&eacute;p&ecirc;che. Il comprendra bien que je suis
press&eacute; de voir ma m&egrave;re et ma soeur dans une pareille
circonstance ! &gt;&gt;</p>

<p>Octave entra dans un bureau t&eacute;l&eacute;graphique,
pr&eacute;vint son ami qu'il partait et reviendrait dans deux
jours. Puis, il h&eacute;la un fiacre et se fit transporter
&agrave; la gare du Nord.</p>

<p>D&egrave;s qu'il fut en wagon, il se reprit &agrave;
d&eacute;velopper son r&ecirc;ve.</p>

<p>A deux heures du matin, Octave carillonnait bruyamment &agrave;
la porte de la maison maternelle et paternelle -- sonnette de nuit
--, et mettait en &eacute;moi le paisible quartier des
Aubettes.</p>

<p>&lt;&lt; Qui donc est malade ? se demandaient les
comm&egrave;res d'une fen&ecirc;tre &agrave; l'autre.</p>

<p>-- Le docteur n'est pas en ville ! cria la vieille servante, de
sa lucarne au dernier &eacute;tage.</p>

<p>-- C'est moi, Octave !... Descendez m'ouvrir, Francine !
&gt;&gt;</p>

<p>Apr&egrave;s dix minutes d'attente, Octave r&eacute;ussit
&agrave; p&eacute;n&eacute;trer dans la maison. Sa m&egrave;re et
sa soeur Jeanne, pr&eacute;cipitamment descendues en robe de
chambre, attendaient l'explication de cette visite.</p>

<p>La lettre du docteur, lue &agrave; haute voix, eut bient&ocirc;t
donn&eacute; la clef du myst&egrave;re.</p>

<p>Mme Sarrasin fut un moment &eacute;blouie. Elle embrassa son
fils et sa fille en pleurant de joie. Il lui semblait que l'univers
allait &ecirc;tre &agrave; eux maintenant, et que le malheur
n'oserait jamais s'attaquer &agrave; des jeunes gens qui
poss&eacute;daient quelques centaines de millions. Cependant, les
femmes ont plus t&ocirc;t fait que les hommes de s'habituer
&agrave; ces grands coups du sort. Mme Sarrasin relut la lettre de
son mari, se dit que c'&eacute;tait &agrave; lui, en somme, qu'il
appartenait de d&eacute;cider de sa destin&eacute;e et de celle de
ses enfants, et le calme rentra dans son coeur. Quant &agrave;
Jeanne, elle &eacute;tait heureuse &agrave; la joie de sa
m&egrave;re et de son fr&egrave;re ; mais son imagination de treize
ans ne r&ecirc;vait pas de bonheur plus grand que celui de cette
petite maison modeste o&ugrave; sa vie s'&eacute;coulait doucement
entre les le&ccedil;ons de ses ma&icirc;tres et les caresses de ses
parents. Elle ne voyait pas trop en quoi quelques liasses de
billets de banque pouvaient changer grand-chose &agrave; son
existence, et cette perspective ne la troubla pas un instant.</p>

<p>Mme Sarrasin, mari&eacute;e tr&egrave;s jeune &agrave; un homme
absorb&eacute; tout entier par les occupations silencieuses du
savant de race, respectait la passion de son mari, qu'elle aimait
tendrement, sans toutefois le bien comprendre. Ne pouvant partager
les bonheurs que l'&eacute;tude donnait au docteur Sarrasin, elle
s'&eacute;tait quelquefois sentie un peu seule &agrave;
c&ocirc;t&eacute; de ce travailleur acharn&eacute;, et avait par
suite concentr&eacute; sur ses deux enfants toutes ses
esp&eacute;rances. Elle avait toujours r&ecirc;v&eacute; pour eux
un avenir brillant, s'imaginant qu'il en serait plus heureux.
Octave, elle n'en doutait pas, &eacute;tait appel&eacute; aux plus
hautes destin&eacute;es. Depuis qu'il avait pris rang &agrave;
l'Ecole centrale, cette modeste et utile acad&eacute;mie de jeunes
ing&eacute;nieurs s'&eacute;tait transform&eacute;e dans son esprit
en une p&eacute;pini&egrave;re d'hommes illustres. Sa seule
inqui&eacute;tude &eacute;tait que la modestie de leur fortune ne
f&ucirc;t un obstacle, une difficult&eacute; tout au moins &agrave;
la carri&egrave;re glorieuse de son fils, et ne nuis&icirc;t plus
tard &agrave; l'&eacute;tablissement de sa fille. Maintenant, ce
qu'elle avait compris de la lettre de son mari, c'est que ses
craintes n'avaient plus de raison d'&ecirc;tre. Aussi sa
satisfaction fut- elle compl&egrave;te.</p>

<p>La m&egrave;re et le fils pass&egrave;rent une grande partie de
la nuit &agrave; causer et &agrave; faire des projets, tandis que
Jeanne, tr&egrave;s contente du pr&eacute;sent, sans aucun souci de
l'avenir, s'&eacute;tait endormie dans un fauteuil.</p>

<p>Cependant, au moment d'aller prendre un peu de repos :</p>

<p>&lt;&lt; Tu ne m'as pas parl&eacute; de Marcel, dit Mme Sarrasin
&agrave; son fils. Ne lui as-tu pas donn&eacute; connaissance de la
lettre de ton p&egrave;re ? Qu'en a-t-il dit ?</p>

<p>-- Oh ! r&eacute;pondit Octave, tu connais Marcel ! C'est plus
qu'un sage, c'est un sto&iuml;que ! Je crois qu'il a
&eacute;t&eacute; effray&eacute; pour nous de
l'&eacute;normit&eacute; de l'h&eacute;ritage ! Je dis pour nous ;
mais son inqui&eacute;tude ne remontait pas jusqu'&agrave; mon
p&egrave;re, dont le bon sens, disait-il, et la raison scientifique
le rassuraient. Mais dame ! pour ce qui te concerne, m&egrave;re,
et Jeanne aussi, et moi surtout, il ne m'a pas cach&eacute; qu'il
e&ucirc;t pr&eacute;f&eacute;r&eacute; un h&eacute;ritage modeste,
vingt-cinq mille livres de rente...</p>

<p>-- Marcel n'avait peut-&ecirc;tre pas tort, r&eacute;pondit Mme
Sarrasin en regardant son fils. Cela peut devenir un grand danger,
une subite fortune, pour certaines natures ! &gt;&gt;</p>

<p>Jeanne venait de se r&eacute;veiller. Elle avait entendu les
derni&egrave;res paroles de sa m&egrave;re :</p>

<p>&lt;&lt; Tu sais, m&egrave;re, lui dit-elle, en se frottant les
yeux et se dirigeant vers sa petite chambre, tu sais ce que tu m'as
dit un jour, que Marcel avait toujours raison ! Moi, je crois tout
ce que dit notre ami Marcel ! &gt;&gt;</p>

<p>Et, ayant embrass&eacute; sa m&egrave;re, Jeanne se retira.</p>

<p>III &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;UN FAIT DIVERS</p>

<p>En arrivant &agrave; la quatri&egrave;me s&eacute;ance du
Congr&egrave;s d'Hygi&egrave;ne, le docteur Sarrasin put constater
que tous ses coll&egrave;gues I'accueillaient avec les marques d'un
respect extraordinaire. Jusque-l&agrave;, c'&eacute;tait &agrave;
peine si le tr&egrave;s noble Lord Glandover, chevalier de la
Jarreti&egrave;re, qui avait la pr&eacute;sidence nominale de
l'assembl&eacute;e, avait daign&eacute; s'apercevoir de l'existence
individuelle du m&eacute;decin fran&ccedil;ais.</p>

<p>Ce lord &eacute;tait un personnage auguste, dont le r&ocirc;le
se bornait &agrave; d&eacute;clarer la s&eacute;ance ouverte ou
lev&eacute;e et &agrave; donner m&eacute;caniquement la parole aux
orateurs inscrits sur une liste qu'on pla&ccedil;ait devant lui. Il
gardait habituellement sa main droite dans l'ouverture de sa
redingote boutonn&eacute;e -- non pas qu'il e&ucirc;t fait une
chute de cheval --, mais uniquement parce que cette attitude
incommode a &eacute;t&eacute; donn&eacute;e par les sculpteurs
anglais au bronze de plusieurs hommes d'Etat.</p>

<p>Une face blafarde et glabre, plaqu&eacute;e de taches rouges,
une perruque de chiendent pr&eacute;tentieusement relev&eacute;e en
toupet sur un front qui sonnait le creux, compl&eacute;taient la
figure la plus comiquement gourm&eacute;e et la plus follement
raide qu'on p&ucirc;t voir. Lord Glandover se mouvait tout d'une
pi&egrave;ce, comme s'il avait &eacute;t&eacute; de bois ou de
carton-p&acirc;te. Ses yeux m&ecirc;mes semblaient ne rouler sous
leurs arcades orbitaires que par saccades intermittentes, &agrave;
la fa&ccedil;on des yeux de poup&eacute;e ou de mannequin.</p>

<p>Lors des premi&egrave;res pr&eacute;sentations, le
pr&eacute;sident du Congr&egrave;s d'Hygi&egrave;ne avait
adress&eacute; au docteur Sarrasin un salut protecteur et
condescendant qui aurait pu se traduire ainsi :</p>

<p>&lt;&lt; Bonjour, monsieur l'homme de peu !... C'est vous qui,
pour gagner votre petite vie, faites ces petits travaux sur de
petites machinettes ?... Il faut que j'aie vraiment la vue bonne
pour apercevoir une cr&eacute;ature aussi &eacute;loign&eacute;e de
moi dans l'&eacute;chelle des &ecirc;tres !... Mettez-vous &agrave;
l'ombre de Ma Seigneurie, je vous le permets. &gt;&gt;</p>

<p>Cette fois Lord Glandover lui adressa le plus gracieux des
sourires et poussa la courtoisie jusqu'&agrave; lui montrer un
si&egrave;ge vide &agrave; sa droite. D'autre part, tous les
membres du Congr&egrave;s s'&eacute;taient lev&eacute;s.</p>

<p>Assez surpris de ces marques d'une attention exceptionnellement
flatteuse, et se disant qu'apr&egrave;s r&eacute;flexion le
compte-globules avait sans doute paru &agrave; ses confr&egrave;res
une d&eacute;couverte plus consid&eacute;rable qu'&agrave;
premi&egrave;re vue, le docteur Sarrasin s'assit &agrave; la place
qui lui &eacute;tait offerte.</p>

<p>Mais toutes ses illusions d'inventeur s'envol&egrave;rent,
lorsque Lord Glandover se pencha &agrave; son oreille avec une
contorsion des vert&egrave;bres cervicales telle qu'il pouvait en
r&eacute;sulter un torticolis violent pour Sa Seigneurie :</p>

<p>&lt;&lt; J'apprends, dit-il, que vous &ecirc;tes un homme de
propri&eacute;t&eacute; consid&eacute;rable ? On me dit que vous "
valez " vingt et un millions sterling ? &gt;&gt;</p>

<p>Lord Glandover paraissait d&eacute;sol&eacute; d'avoir pu
traiter avec l&eacute;g&egrave;ret&eacute; l'&eacute;quivalent en
chair et en os d'une valeur monnay&eacute;e aussi ronde. Toute son
attitude disait :</p>

<p>&lt;&lt; Pourquoi ne nous avoir pas pr&eacute;venus ?...
Franchement ce n'est pas bien ! Exposer les gens &agrave; des
m&eacute;prises semblables ! &gt;&gt;</p>

<p>Le docteur Sarrasin, qui ne croyait pas, en conscience, &lt;&lt;
valoir &gt;&gt; un sou de plus qu'aux s&eacute;ances
pr&eacute;c&eacute;dentes, se demandait comment la nouvelle avait
d&eacute;j&agrave; pu se r&eacute;pandre lorsque le docteur
Ovidius, de Berlin, son voisin de droite lui dit avec un sourire
faux et plat :</p>

<p>&lt;&lt; Vous voil&agrave; aussi fort que les Rothschild !... Le
<i>Daily Telegraph</i> donne la nouvelle !... Tous mes compliments
! &gt;&gt;</p>

<p>Et il lui passa un num&eacute;ro du journal, dat&eacute; du
matin m&ecirc;me. On y lisait le &lt;&lt; fait divers &gt;&gt;
suivant, dont la r&eacute;daction r&eacute;v&eacute;lait
suffisamment l'auteur :</p>

<p>&lt;&lt; UN HERITAGE MONSTRE.-- La fameuse succession vacante de
la B&eacute;gum Gokool vient enfin de trouver son l&eacute;gitime
h&eacute;ritier par les soins habiles de Messrs. Billows, Green et
Sharp, solicitors, 93, Southampton row, London. L'heureux
propri&eacute;taire des vingt et un millions sterling, actuellement
d&eacute;pos&eacute;s &agrave; la Banque d'Angleterre, est un
m&eacute;decin fran&ccedil;ais, le docteur Sarrasin, dont nous
avons, il y a trois jours, analys&eacute; ici m&ecirc;me le beau
m&eacute;moire au Congr&egrave;s de Brighton. A force de peines et
&agrave; travers des p&eacute;rip&eacute;ties qui formeraient
&agrave; elles seules un v&eacute;ritable roman, Mr. Sharp est
arriv&eacute; &agrave; &eacute;tablir, sans contestation possible,
que le docteur Sarrasin est le seul descendant vivant de
Jean-Jacques Lang&eacute;vol, baronnet, &eacute;poux en secondes
noces de la B&eacute;gum Gokool. Ce soldat de fortune &eacute;tait,
para&icirc;t-il, originaire de la petite ville fran&ccedil;aise de
Bar-le-Duc. Il ne reste plus &agrave; accomplir, pour l'envoi en
possession, que de simples formalit&eacute;s. La requ&ecirc;te est
d&eacute;j&agrave; log&eacute;e en Cour de Chancellerie. C'est un
curieux encha&icirc;nement de circonstances qui a accumul&eacute;
sur la t&ecirc;te d'un savant fran&ccedil;ais, avec un titre
britannique, les tr&eacute;sors entass&eacute;s par une longue
suite de rajahs indiens. La fortune aurait pu se montrer moins
intelligente, et il faut se f&eacute;liciter qu'un capital aussi
consid&eacute;rable tombe en des mains qui sauront en faire bon
usage. &gt;&gt;</p>

<p>Par un sentiment assez singulier, le docteur Sarrasin fut
contrari&eacute; de voir la nouvelle rendue publique. Ce
n'&eacute;tait pas seulement &agrave; cause des importunit&eacute;
que son exp&eacute;rience des choses humaines lui faisait
d&eacute;j&agrave; pr&eacute;voir, mais il &eacute;tait
humili&eacute; de l'importance qu'on paraissait attribuer &agrave;
cet &eacute;v&eacute;nement. Il lui semblait &ecirc;tre
rapetiss&eacute; personnellement de tout l'&eacute;norme chiffre de
son capital. Ses travaux, son m&eacute;rite personnel -- il en
avait le sentiment profond --, se trouvaient d&eacute;j&agrave;
noy&eacute;s dans cet oc&eacute;an d'or et d'argent, m&ecirc;me aux
yeux de ses confr&egrave;res. Ils ne voyaient plus en lui le
chercheur infatigable, l'intelligence sup&eacute;rieure et
d&eacute;li&eacute;e, l'inventeur ing&eacute;nieux, ils voyaient le
demi-milliard. E&ucirc;t-il &eacute;t&eacute; un goitreux des
Alpes, un Hottentot abruti, un des sp&eacute;cimens les plus
d&eacute;grad&eacute;s de l'humanit&eacute; au lieu d'en &ecirc;tre
un des repr&eacute;sentants sup&eacute;rieurs, son poids e&ucirc;t
&eacute;t&eacute; le m&ecirc;me. Lord Glandover avait dit le mot,
il &lt;&lt; valait &gt;&gt; d&eacute;sormais vingt et un millions
sterling, ni plus, ni moins.</p>

<p>Cette id&eacute;e l'&eacute;coeura, et le Congr&egrave;s, qui
regardait, avec une curiosit&eacute; toute scientifique, comment
&eacute;tait fait un &lt;&lt; demi milliardaire &gt;&gt;, constata
non sans surprise que la physionomie du sujet se voilait d'une
sorte de tristesse.</p>

<p>Ce ne fut pourtant qu'une faiblesse passag&egrave;re. La
grandeur du but auquel il avait r&eacute;solu de consacrer cette
fortune inesp&eacute;r&eacute;e se repr&eacute;senta tout &agrave;
coup &agrave; la pens&eacute;e du docteur et le
rass&eacute;r&eacute;na. Il attendit la fin de la lecture que
faisait le docteur Stevenson de Glasgow sur l'<i>Education des
jeunes idiots</i>, et demanda la parole pour une communication.</p>

<p>Lord Glandover la lui accorda &agrave; l'instant et par
pr&eacute;f&eacute;rence m&ecirc;me au docteur Ovidius. Il la lui
aurait accord&eacute;e, quand tout le Congr&egrave;s s'y serait
oppos&eacute;, quand tous les savants de l'Europe auraient
protest&eacute; &agrave; la fois contre ce tour de faveur !
Voil&agrave; ce que disait &eacute;loquemment l'intonation toute
sp&eacute;ciale de la voix du pr&eacute;sident.</p>

<p>&lt;&lt; Messieurs, dit le docteur Sarrasin, je comptais
attendre quelques jours encore avant de vous faire part de la
fortune singuli&egrave;re qui m'arrive et des cons&eacute;quences
heureuses que ce hasard peut avoir pour la science. Mais, le fait
&eacute;tant devenu public, il y aurait peut-&ecirc;tre de
l'affectation &agrave; ne pas le placer tout de suite sur son vrai
terrain... Oui, messieurs, il est vrai qu'une somme
consid&eacute;rable, une somme de plusieurs centaines de millions,
actuellement d&eacute;pos&eacute;e &agrave; la Banque d'Angleterre,
se trouve me revenir l&eacute;gitimement. Ai-je besoin de vous dire
que je ne me consid&egrave;re, en ces conjonctures, que comme le
fid&eacute;icommissaire de la science ?... (<i>Sensation
profonde.</i>) Ce n'est pas &agrave; moi que ce capital appartient
de droit, c'est &agrave; l'Humanit&eacute;, c'est au Progr&egrave;s
!... (<i>Mouvements divers. Exclamations. Applaudissements
unanimes. Tout le Congr&egrave;s se l&egrave;ve,
&eacute;lectris&eacute; par cette d&eacute;claration.</i>) Ne
m'applaudissez pas, messieurs. Je ne connais pas un seul homme de
science, vraiment digne de ce beau nom, qui ne f&icirc;t &agrave;
ma place ce que je veux faire. Qui sait si quelques-uns ne
penseront pas que, comme dans beaucoup d'actions humaines, il n'y a
pas en celle-ci plus d'amour- propre que de d&eacute;vouement ?...
(<i>Non ! Non !</i>) Peu importe au surplus ! Ne voyons que les
r&eacute;sultats. Je le d&eacute;clare donc, d&eacute;finitivement
et sans r&eacute;serve : le demi-milliard que le hasard met dans
mes mains n'est pas &agrave; moi, il est &agrave; la science !
Voulez-vous &ecirc;tre le parlement qui r&eacute;partira ce budget
?... Je n'ai pas en mes propres lumi&egrave;res une confiance
suffisante pour pr&eacute;tendre en disposer en ma&icirc;tre
absolu. Je vous fais juges, et vous-m&ecirc;mes vous
d&eacute;ciderez du meilleur emploi &agrave; donner &agrave; ce
tr&eacute;sor !... &gt;&gt; (<i>Hurrahs. Agitation profonde.
D&eacute;lire g&eacute;n&eacute;ral.</i>)</p>

<p>Le Congr&egrave;s est debout. Quelques membres, dans leur
exaltation, sont mont&eacute;s sur la table. Le professeur
Turnbull, de Glasgow, para&icirc;t menac&eacute; d'apoplexie. Le
docteur Cicogna, de Naples, a perdu la respiration. Lord Glandover
seul conserve le calme digne et serein qui convient &agrave; son
rang. Il est parfaitement convaincu, d'ailleurs, que le docteur
Sarrasin plaisante agr&eacute;ablement, et n'a pas la moindre
intention de r&eacute;aliser un programme si extravagant.</p>

<p>&lt;&lt; S'il m'est permis, toutefois, reprit l'orateur, quand
il eut obtenu un peu de silence, s'il m'est permis de
sugg&eacute;rer un plan qu'il serait ais&eacute; de
d&eacute;velopper et de perfectionner, je propose le suivant.
&gt;&gt;</p>

<p>Ici le Congr&egrave;s, revenu enfin au sang-froid, &eacute;coute
avec une attention religieuse.</p>

<p>&lt;&lt; Messieurs, parmi les causes de maladie, de
mis&egrave;re et de mort qui nous entourent, il faut en compter une
&agrave; laquelle je crois rationnel d'attacher une grande
importance : ce sont les conditions hygi&eacute;niques
d&eacute;plorables dans lesquelles la plupart des hommes sont
plac&eacute;s. Ils s'entassent dans des villes, dans des demeures
souvent priv&eacute;es d'air et de lumi&egrave;re, ces deux agents
indispensables de la vie. Ces agglom&eacute;rations humaines
deviennent parfois de v&eacute;ritables foyers d'infection. Ceux
qui n'y trouvent pas la mort sont au moins atteints dans leur
sant&eacute; ; leur force productive diminue, et la
soci&eacute;t&eacute; perd ainsi de grandes sommes de travail qui
pourraient &ecirc;tre appliqu&eacute;es aux plus pr&eacute;cieux
usages. Pourquoi, messieurs, n'essaierions-nous pas du plus
puissant des moyens de persuasion... de l'exemple ? Pourquoi ne
r&eacute;unirions-nous pas toutes les forces de notre imagination
pour tracer le plan d'une cit&eacute; mod&egrave;le sur des
donn&eacute;es rigoureusement scientifiques ?... (<i>Oui ! oui !
c'est vrai !</i>) Pourquoi ne consacrerions- nous pas ensuite le
capital dont nous disposons &agrave; &eacute;difier cette ville et
&agrave; la pr&eacute;senter au monde comme un enseignement
pratique... &gt;&gt; (<i>Oui ! oui ! -- Tonnerre
d'applaudissements.</i>)</p>

<p>Les membres du Congr&egrave;s, pris d'un transport de folie
contagieuse, se serrent mutuellement les mains, ils se jettent sur
le docteur Sarrasin, l'enl&egrave;vent, le portent en triomphe
autour de la salle.</p>

<p>&lt;&lt; Messieurs, reprit le docteur, lorsqu'il eut pu
r&eacute;int&eacute;grer sa place, cette cit&eacute; que chacun de
nous voit d&eacute;j&agrave; par les yeux de l'imagination, qui
peut &ecirc;tre dans quelques mois une r&eacute;alit&eacute;, cette
ville de la sant&eacute; et du bien-&ecirc;tre, nous inviterions
tous les peuples &agrave; venir la visiter, nous en
r&eacute;pandrions dans toutes les langues le plan et la
description, nous y appellerions les familles honn&ecirc;tes que la
pauvret&eacute; et le manque de travail auraient chass&eacute;es
des pays encombr&eacute;s. Celles aussi -- vous ne vous
&eacute;tonnerez pas que j'y songe --, &agrave; qui la
conqu&ecirc;te &eacute;trang&egrave;re a fait une cruelle
n&eacute;cessit&eacute; de l'exil, trouveraient chez nous l'emploi
de leur activit&eacute;, l'application de leur intelligence, et
nous apporteraient ces richesses morales, plus pr&eacute;cieuses
mille fois que les mines d'or et de diamant. Nous aurions l&agrave;
de vastes coll&egrave;ges o&ugrave; la jeunesse
&eacute;lev&eacute;e d'apr&egrave;s des principes sages, propres
&agrave; d&eacute;velopper et &agrave; &eacute;quilibrer toutes les
facult&eacute;s morales, physiques et intellectuelles, nous
pr&eacute;parerait des g&eacute;n&eacute;rations fortes pour
l'avenir ! &gt;&gt;</p>

<p>Il faut renoncer &agrave; d&eacute;crire le tumulte enthousiaste
qui suivit cette communication. Les applaudissements, les hurrahs,
les &lt;&lt; hip ! hip ! &gt;&gt; se succ&eacute;d&egrave;rent
pendant plus d'un quart d'heure.</p>

<p>Le docteur Sarrasin &eacute;tait &agrave; peine parvenu &agrave;
se rasseoir que Lord Glandover, se penchant de nouveau vers lui,
murmura &agrave; son oreille en clignant de l'oeil :</p>

<p>&lt;&lt; Bonne sp&eacute;culation !... Vous comptez sur le
revenu de l'octroi, hein ?... Affaire s&ucirc;re, pourvu qu'elle
soit bien lanc&eacute;e et patronn&eacute;e de noms choisis !...
Tous les convalescents et les val&eacute;tudinaires voudront
habiter l&agrave; !... J'esp&egrave;re que vous me retiendrez un
bon lot de terrain, n'est-ce pas ? &gt;&gt;</p>

<p>Le pauvre docteur, bless&eacute; de cette obstination &agrave;
donner &agrave; ses actions un mobile cupide, allait cette fois
r&eacute;pondre &agrave; Sa Seigneurie, lorsqu'il entendit le
vice-pr&eacute;sident r&eacute;clamer un vote de remerciement par
acclamation pour l'auteur de la philanthropique proposition qui
venait d'&ecirc;tre soumise &agrave; l'assembl&eacute;e.</p>

<p>&lt;&lt; Ce serait, dit-il, l'&eacute;ternel honneur du
Congr&egrave;s de Brighton qu'une id&eacute;e si sublime y
e&ucirc;t pris naissance, il ne fallait pas moins pour la concevoir
que la plus haute intelligence unie au plus grand coeur et &agrave;
la g&eacute;n&eacute;rosit&eacute; la plus inou&iuml;e... Et
pourtant, maintenant que l'id&eacute;e &eacute;tait
sugg&eacute;r&eacute;e, on s'&eacute;tonnait presque qu'elle
n'e&ucirc;t pas d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; mise en
pratique ! Combien de milliards d&eacute;pens&eacute;s en folles
guerres, combien de capitaux dissip&eacute;s en sp&eacute;culations
ridicules auraient pu &ecirc;tre consacr&eacute;s &agrave; un tel
essai ! &gt;&gt;</p>

<p>L'orateur, en terminant, demandait, pour la cit&eacute;
nouvelle, comme un juste hommage &agrave; son fondateur, le nom de
&lt;&lt; Sarrasina &gt;&gt;.</p>

<p>Sa motion &eacute;tait d&eacute;j&agrave; acclam&eacute;e,
lorsqu'il fallut revenir sur le vote, &agrave; la requ&ecirc;te du
docteur Sarrasin lui-m&ecirc;me.</p>

<p>&lt;&lt; Non, dit-il, mon nom n'a rien &agrave; faire en ceci.
Gardons nous aussi d'affubler la future ville d'aucune de ces
appellations qui, sous pr&eacute;texte de d&eacute;river du grec ou
du latin, donnent &agrave; la chose ou &agrave; l'&ecirc;tre qui
les porte une allure p&eacute;dante. Ce sera la Cit&eacute; du
bien-&ecirc;tre, mais je demande que son nom soit celui de ma
patrie, et que nous l'appelions France-Ville ! &gt;&gt;</p>

<p>On ne pouvait refuser au docteur cette satisfaction qui lui
&eacute;tait bien due.</p>

<p>France-Ville &eacute;tait d'ores et d&eacute;j&agrave;
fond&eacute;e en paroles ; elle allait, gr&acirc;ce au
proc&egrave;s-verbal qui devait clore la s&eacute;ance, exister
aussi sur le papier. On passa imm&eacute;diatement &agrave; la
discussion des articles g&eacute;n&eacute;raux du projet.</p>

<p>Mais il convient de laisser le Congr&egrave;s &agrave; cette
occupation pratique, si diff&eacute;rente des soins ordinairement
r&eacute;serv&eacute;s &agrave; ces assembl&eacute;es, pour suivre
pas &agrave; pas, dans un de ses innombrables itin&eacute;raires,
la fortune du fait divers publi&eacute; par le <i>Daily
Telegraph</i>.</p>

<p>D&egrave;s le 29 octobre au soir, cet entrefilet, textuellement
reproduit par les journaux anglais, commen&ccedil;ait &agrave;
rayonner sur tous les cantons du Royaume-Uni. Il apparaissait
notamment dans la <i>Gazette de Hull</i> et figurait en haut de la
seconde page dans un num&eacute;ro de cette feuille modeste que le
Mary Queen, trois-m&acirc;ts-barque charg&eacute; de charbon,
apporta le 1er novembre &agrave; Rotterdam.</p>

<p>Imm&eacute;diatement coup&eacute; par les ciseaux diligents du
r&eacute;dacteur en chef et secr&eacute;taire unique de l'<i>Echo
n&eacute;erlandais</i> et traduit dans la langue de Cuyp et de
Potter, le fait divers arriva, le 2 novembre, sur les ailes de la
vapeur, au <i>M&eacute;morial de Br&ecirc;me</i>. L&agrave;, il
rev&ecirc;tit, sans changer de corps, un v&ecirc;tement neuf, et ne
tarda pas &agrave; se voir imprimer en allemand. Pourquoi faut-il
constater ici que le journaliste teuton, apr&egrave;s avoir
&eacute;crit en t&ecirc;te de la traduction : <i>Eine ubergrosse
Erbschaft</i>, ne craignit pas de recourir &agrave; un subterfuge
mesquin et d'abuser de la cr&eacute;dulit&eacute; de ses lecteurs
en ajoutant entre parenth&egrave;ses : <i>Correspondance
sp&eacute;ciale de Brighton</i> ?</p>

<p>Quoi qu'il en soit, devenue ainsi allemande par droit
d'annexion, l'anecdote arriva &agrave; la r&eacute;daction de
l'imposante <i>Gazette du Nord</i>, qui lui donna une place dans la
seconde colonne de sa troisi&egrave;me page, en se contentant d'en
supprimer le titre, trop charlatanesque pour une si grave
personne.</p>

<p>C'est apr&egrave;s avoir pass&eacute; par ces avatars successifs
qu'elle fit enfin son entr&eacute;e, le 3 novembre au soir, entre
les mains &eacute;paisses d'un gros valet de chambre saxon, dans le
cabinet-salon-salle &agrave; manger de M. le professeur Schultze,
de l'Universit&eacute; d'I&eacute;na.</p>

<p>Si haut plac&eacute; que f&ucirc;t un tel personnage dans
l'&eacute;chelle des &ecirc;tres, il ne pr&eacute;sentait &agrave;
premi&egrave;re vue rien d'extraordinaire. C'&eacute;tait un homme
de quarante-cinq ou six ans, d'assez forte taille ; ses
&eacute;paules carr&eacute;es indiquaient une constitution robuste
; son front &eacute;tait chauve, et le peu de cheveux qu'il avait
gard&eacute;s &agrave; l'occiput et aux tempes rappelaient le blond
filasse. Ses yeux &eacute;taient bleus, de ce bleu vague qui ne
trahit jamais la pens&eacute;e. Aucune lueur ne s'en
&eacute;chappe, et cependant on se sent comme g&ecirc;n&eacute;
sit&ocirc;t qu'ils vous regardent. La bouche du professeur Schultze
&eacute;tait grande, garnie d'une de ces doubles rang&eacute;es de
dents formidables qui ne l&acirc;chent jamais leur proie, mais
enferm&eacute;es dans des l&egrave;vres minces, dont le principal
emploi devait &ecirc;tre de num&eacute;roter les paroles qui
pouvaient en sortir. Tout cela composait un ensemble
inqui&eacute;tant et d&eacute;sobligeant pour les autres, dont le
professeur &eacute;tait visiblement tr&egrave;s satisfait pour
lui-m&ecirc;me.</p>

<p>Au bruit que fit son valet de chambre, il leva les yeux sur la
chemin&eacute;e, regarda l'heure &agrave; une tr&egrave;s jolie
pendule de Barbedienne, singuli&egrave;rement
d&eacute;pays&eacute;e au milieu des meubles vulgaires qui
l'entouraient, et dit d'une voix raide encore plus que rude :</p>

<p>&lt;&lt; Six heures cinquante-cinq ! Mon courrier arrive
&agrave; six trente, derni&egrave;re heure. Vous le montez
aujourd'hui avec vingt-cinq minutes de retard. La premi&egrave;re
fois qu'il ne sera pas sur ma table &agrave; six heures trente,
vous quitterez mon service &agrave; huit.</p>

<p>-- Monsieur, demanda le domestique avant de se retirer, veut-il
d&icirc;ner maintenant ?</p>

<p>-- Il est six heures cinquante-cinq et je d&icirc;ne &agrave;
sept ! Vous le savez depuis trois semaines que vous &ecirc;tes chez
moi ! Retenez aussi que je ne change jamais une heure et que je ne
r&eacute;p&egrave;te jamais un ordre. &gt;&gt;</p>

<p>Le professeur d&eacute;posa son journal sur le bord de sa table
et se remit &agrave; &eacute;crire un m&eacute;moire qui devait
para&icirc;tre le surlendemain dans les <i>Annalen f&uuml;r
Physiologie</i>. Il ne saurait y avoir aucune indiscr&eacute;tion
&agrave; constater que ce m&eacute;moire avait pour titre :</p>

<p><i>Pourquoi tous les Fran&ccedil;ais sont-ils atteints &agrave;
des degr&eacute;s diff&eacute;rents de
d&eacute;g&eacute;n&eacute;rescence h&eacute;r&eacute;ditaire
?</i></p>

<p>Tandis que le professeur poursuivait sa t&acirc;che, le
d&icirc;ner, compos&eacute; d'un grand plat de saucisses aux choux,
flanqu&eacute; d'un gigantesque mooss de bi&egrave;re, avait
&eacute;t&eacute; discr&egrave;tement servi sur un gu&eacute;ridon
au coin du feu. Le professeur posa sa plume pour prendre ce repas,
qu'il savoura avec plus de complaisance qu'on n'en e&ucirc;t
attendu d'un homme aussi s&eacute;rieux. Puis il sonna pour avoir
son caf&eacute;, alluma une grande pipe de porcelaine et se remit
au travail.</p>

<p>Il &eacute;tait pr&egrave;s de minuit, lorsque le professeur
signa le dernier feuillet, et il passa aussit&ocirc;t dans sa
chambre &agrave; coucher pour y prendre un repos bien gagn&eacute;.
Ce fut dans son lit seulement qu'il rompit la bande de son journal
et en commen&ccedil;a la lecture, avant de s'endormir. Au moment
o&ugrave; le sommeil semblait venir, l'attention du professeur fut
attir&eacute;e par un nom &eacute;tranger, celui de &lt;&lt;
Lang&eacute;vol &gt;&gt;, dans le fait divers relatif &agrave;
l'h&eacute;ritage monstre. Mais il eut beau vouloir se rappeler
quel souvenir pouvait bien &eacute;voquer en lui ce nom, il n'y
parvint pas. Apr&egrave;s quelques minutes donn&eacute;es &agrave;
cette recherche vaine, il jeta le journal, souffla sa bougie et fit
bient&ocirc;t entendre un ronflement sonore.</p>

<p>Cependant, par un ph&eacute;nom&egrave;ne physiologique que
lui-m&ecirc;me avait &eacute;tudi&eacute; et expliqu&eacute; avec
de grands d&eacute;veloppements, ce nom de Lang&eacute;vol
poursuivit le professeur Schultze jusque dans ses r&ecirc;ves. Si
bien que, machinalement, en se r&eacute;veillant le lendemain
matin, il se surprit &agrave; le r&eacute;p&eacute;ter.</p>

<p>Tout &agrave; coup, et au moment o&ugrave; il allait demander
&agrave; sa montre quelle heure il &eacute;tait, il fut
illumin&eacute; d'un &eacute;clair subit. Se jetant alors sur le
journal qu'il retrouva au pied de son lit, il lut et relut
plusieurs fois de suite, en se passant la main sur le front comme
pour y concentrer ses id&eacute;es, l'alin&eacute;a qu'il avait
failli la veille laisser passer inaper&ccedil;u. La lumi&egrave;re,
&eacute;videmment, se faisait dans son cerveau, car, sans prendre
le temps de passer sa robe de chambre &agrave; ramages, il courut
&agrave; la chemin&eacute;e, d&eacute;tacha un petit portrait en
miniature pendu pr&egrave;s de la glace, et, le retournant, passa
sa manche sur le carton poussi&eacute;reux qui en formait
l'envers.</p>

<p>Le professeur ne s'&eacute;tait pas tromp&eacute;.
Derri&egrave;re le portrait, on lisait ce nom trac&eacute; d'une
encre jaun&acirc;tre, presque effac&eacute; par un
demi-si&egrave;cle :</p>

<p>&lt;&lt; <i>Th&eacute;r&egrave;se Schultze eingeborene
Lang&eacute;vol</i> &gt;&gt; (Th&eacute;r&egrave;se Schultze
n&eacute;e Lang&eacute;vol).</p>

<p>Le soir m&ecirc;me, le professeur avait pris le train direct
pour Londres.</p>

<p>IV &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;PART A DEUX</p>

<p>Le 6 novembre, &agrave; sept heures du matin, Herr Schultze
arrivait &agrave; la gare de Charing-Cross. A midi, il se
pr&eacute;sentait au num&eacute;ro 93, Southampton row, dans une
grande salle divis&eacute;e en deux parties par une barri&egrave;re
de bois -- c&ocirc;t&eacute; de MM. les clercs, c&ocirc;t&eacute;
du public --, meubl&eacute;e de six chaises, d'une table noire,
d'innombrables cartons verts et d'un dictionnaire des adresses.
Deux jeunes gens, assis devant la table, &eacute;taient en train de
manger paisiblement le d&eacute;jeuner de pain et de fromage
traditionnel en tous les pays de basoche.</p>

<p>&lt;&lt; Messieurs Billows, Green et Sharp ? dit le professeur
de la m&ecirc;me voix dont il demandait son d&icirc;ner.</p>

<p>-- Mr. Sharp est dans son cabinet. -- Quel nom ? Quelle affaire
?</p>

<p>- Le professeur Schultze, d'I&eacute;na, affaire
Lang&eacute;vol. &gt;&gt;</p>

<p>Le jeune clerc murmura ces renseignements dans le pavillon d'un
tuyau acoustique et re&ccedil;ut en r&eacute;ponse dans le pavillon
de sa propre oreille une communication qu'il n'eut garde de rendre
publique. Elle pouvait se traduire ainsi :</p>

<p>&lt;&lt; Au diable l'affaire Lang&eacute;vol ! Encore un fou qui
croit avoir des titres ! &gt;&gt;</p>

<p>R&eacute;ponse du jeune clerc :</p>

<p>&lt;&lt; C'est un homme d'apparence "respectable". Il n'a pas
l'air agr&eacute;able, mais ce n'est pas la t&ecirc;te du premier
venu. &gt;&gt;</p>

<p>Nouvelle exclamation myst&eacute;rieuse :</p>

<p>&lt;&lt; Et il vient d'Allemagne ?...</p>

<p>-- Il le dit, du moins. &gt;&gt;</p>

<p>Un soupir passa &agrave; travers le tuyau :</p>

<p>&lt;&lt; Faites monter.</p>

<p>- Deux &eacute;tages, la porte en face &gt;&gt;, dit tout haut
le clerc en indiquant un passage int&eacute;rieur.</p>

<p>Le professeur s'enfon&ccedil;a dans le couloir, monta les deux
&eacute;tages et se trouva devant une porte matelass&eacute;e,
o&ugrave; le nom de Mr. Sharp se d&eacute;tachait en lettres noires
sur un fond de cuivre.</p>

<p>Ce personnage &eacute;tait assis devant un grand bureau
d'acajou, dans un cabinet vulgaire &agrave; tapis de feutre,
chaises de cuir et larges cartonniers b&eacute;ants. Il se souleva
&agrave; peine sur son fauteuil, et, selon l'habitude si courtoise
des gens de bureau, il se remit &agrave; feuilleter des dossiers
pendant cinq minutes, afin d'avoir l'air tr&egrave;s occup&eacute;.
Enfin, se retournant vers le professeur Schultze, qui
s'&eacute;tait plac&eacute; aupr&egrave;s de lui :</p>

<p>&lt;&lt; Monsieur, dit-il, veuillez m'apprendre rapidement ce
qui vous am&egrave;ne. Mon temps est extraordinairement
limit&eacute;, et je ne puis vous donner qu'un tr&egrave;s petit
nombre de minutes. &gt;&gt;</p>

<p>Le professeur eut un semblant de sourire, laissant voir qu'il
s'inqui&eacute;tait assez peu de la nature de cet accueil.</p>

<p>&lt;&lt; Peut-&ecirc;tre trouverez-vous bon de m'accorder
quelques minutes suppl&eacute;mentaires, dit-il, quand vous saurez
ce qui m'am&egrave;ne.</p>

<p>-- Parlez donc, monsieur.</p>

<p>-- Il s'agit de la succession de Jean-Jacques Lang&eacute;vol,
de Bar-le-Duc, et je suis le petit-fils de sa soeur
a&icirc;n&eacute;e, Th&eacute;r&egrave;se Lang&eacute;vol,
mari&eacute;e en 1792 &agrave; mon grand-p&egrave;re Martin
Schultze, chirurgien &agrave; l'arm&eacute;e de Brunswick et mort
en 1814. J'ai en ma possession trois lettres de mon grand-oncle
&eacute;crites &agrave; sa soeur, et de nombreuses traditions de
son passage &agrave; la maison, apr&egrave;s la bataille
d'I&eacute;na, sans compter les pi&egrave;ces d&ucirc;ment
l&eacute;galis&eacute;es qui &eacute;tablissent ma filiation.
&gt;&gt;</p>

<p>Inutile de suivre le professeur Schultze dans les explications
qu'il donna &agrave; Mr. Sharp. Il fut, contre ses habitudes,
presque prolixe. Il est vrai que c'&eacute;tait le seul point
o&ugrave; il &eacute;tait in&eacute;puisable. En effet, il
s'agissait pour lui de d&eacute;montrer &agrave; Mr. Sharp,
Anglais, la n&eacute;cessit&eacute; de faire pr&eacute;dominer la
race germanique sur toutes les autres. S'il poursuivait
l'id&eacute;e de r&eacute;clamer cette succession, c'&eacute;tait
surtout pour l'arracher des mains fran&ccedil;aises, qui ne
pourraient en faire que quelque inepte usage !... Ce qu'il
d&eacute;testait dans son adversaire, c'&eacute;tait surtout sa
nationalit&eacute; !... Devant un Allemand, il n'insisterait pas
assur&eacute;ment, etc. Mais l'id&eacute;e qu'un pr&eacute;tendu
savant, qu'un Fran&ccedil;ais pourrait employer cet &eacute;norme
capital au service des id&eacute;es fran&ccedil;aises, le mettait
hors de lui, et lui faisait un devoir de faire valoir ses droits
&agrave; outrance.</p>

<p>A premi&egrave;re vue, la liaison des id&eacute;es pouvait ne
pas &ecirc;tre &eacute;vidente entre cette digression politique et
l'opulente succession. Mais Mr. Sharp avait assez l'habitude des
affaires pour apercevoir le rapport sup&eacute;rieur qu'il y avait
entre les aspirations nationales de la race germanique en
g&eacute;n&eacute;ral et les aspirations particuli&egrave;res de
l'individu Schultze vers l'h&eacute;ritage de la B&eacute;gum.
Elles &eacute;taient, au fond, du m&ecirc;me ordre.</p>

<p>D'ailleurs, il n'y avait pas de doute possible. Si humiliant
qu'il p&ucirc;t &ecirc;tre pour un professeur &agrave;
l'Universit&eacute; d'I&eacute;na d'avoir des rapports de
parent&eacute; avec des gens de race inf&eacute;rieure, il
&eacute;tait &eacute;vident qu'une a&iuml;eule fran&ccedil;aise
avait sa part de responsabilit&eacute; dans la fabrication de ce
produit humain sans &eacute;gal. Seulement, cette parent&eacute;
d'un degr&eacute; secondaire &agrave; celle du docteur Sarrasin ne
lui cr&eacute;ait aussi que des droits secondaires &agrave; ladite
succession. Le solicitor vit cependant la possibilit&eacute; de les
soutenir avec quelques apparences de l&eacute;galit&eacute; et,
dans cette possibilit&eacute;, il en entrevit une autre tout
&agrave; l'avantage de Billows, Green et Sharp : celle de
transformer l'affaire Lang&eacute;vol, d&eacute;j&agrave; belle, en
une affaire magnifique, quelque nouvelle repr&eacute;sentation du
<i>Jarndyce contre Jarndyce</i>, de Dickens. Un horizon de papier
timbr&eacute;, d'actes, de pi&egrave;ces de toute nature
s'&eacute;tendit devant les yeux de l'homme de loi. Ou encore, ce
qui valait mieux, il songea &agrave; un compromis
m&eacute;nag&eacute; par lui, Sharp, dans l'int&eacute;r&ecirc;t de
ses deux clients, et qui lui rapporterait, &agrave; lui Sharp,
presque autant d'honneur que de profit.</p>

<p>Cependant, il fit conna&icirc;tre &agrave; Herr Schultze les
titres du docteur Sarrasin, lui donna les preuves &agrave; l'appui
et lui insinua que, si Billows, Green et Sharp se chargeaient
cependant de tirer un parti avantageux pour le professeur de
l'apparence de droits -- &lt;&lt; apparences seulement, mon cher
monsieur, et qui, je le crains, ne r&eacute;sisteraient pas
&agrave; un bon proc&egrave;s &gt;&gt; --, que lui donnait sa
parent&eacute; avec le docteur, il comptait que le sens si
remarquable de la justice que poss&eacute;daient tous les Allemands
admettrait que Billows, Green et Sharp acqu&eacute;raient aussi, en
cette occasion, des droits d'ordre diff&eacute;rent, mais bien plus
imp&eacute;rieux, &agrave; la reconnaissance du professeur.</p>

<p>Celui-ci &eacute;tait trop bien dou&eacute; pour ne pas
comprendre la logique du raisonnement de l'homme d'affaires. Il lui
mit sur ce point l'esprit en repos, sans toutefois rien
pr&eacute;ciser.</p>

<p>Mr. Sharp lui demanda poliment la permission d'examiner son
affaire &agrave; loisir et le reconduisit avec des &eacute;gards
marqu&eacute;s. Il n'&eacute;tait plus question &agrave; cette
heure de ces minutes strictement limit&eacute;es, dont il se disait
si avare !</p>

<p>Herr Schultze se retira, convaincu qu'il n'avait aucun titre
suffisant &agrave; faire valoir sur l'h&eacute;ritage de la
B&eacute;gum, mais persuad&eacute; cependant qu'une lutte entre la
race saxonne et la race latine, outre qu'elle &eacute;tait toujours
m&eacute;ritoire, ne pouvait, s'il savait bien s'y prendre, que
tourner &agrave; l'avantage de la premi&egrave;re.</p>

<p>L'important &eacute;tait de t&acirc;ter l'opinion du docteur
Sarrasin. Une d&eacute;p&ecirc;che t&eacute;l&eacute;graphique,
imm&eacute;diatement exp&eacute;di&eacute;e &agrave; Brighton,
amenait vers cinq heures le savant fran&ccedil;ais dans le cabinet
du solicitor.</p>

<p>Le docteur Sarrasin apprit avec un calme dont s'&eacute;tonna
Mr. Sharp l'incident qui se produisait. Aux premiers mots de Mr.
Sharp, il lui d&eacute;clara en toute loyaut&eacute; qu'en effet il
se rappelait avoir entendu parler traditionnellement, dans sa
famille, d'une grand-tante &eacute;lev&eacute;e par une femme riche
et titr&eacute;e, &eacute;migr&eacute;e avec elle, et qui se serait
mari&eacute;e en Allemagne. Il ne savait d'ailleurs ni le nom ni le
degr&eacute; pr&eacute;cis de parent&eacute; de cette
grand-tante.</p>

<p>Mr. Sharp avait d&eacute;j&agrave; recours &agrave; ses fiches,
soigneusement catalogu&eacute;es dans des cartons qu'il montra avec
complaisance au docteur.</p>

<p>Il y avait l&agrave; -- Mr. Sharp ne le dissimula pas --
mati&egrave;re &agrave; proc&egrave;s, et les proc&egrave;s de ce
genre peuvent ais&eacute;ment tra&icirc;ner en longueur. A la
v&eacute;rit&eacute;, on n'&eacute;tait pas oblig&eacute; de faire
&agrave; la partie adverse l'aveu de cette tradition de famille,
que le docteur Sarrasin venait de confier, dans sa
sinc&eacute;rit&eacute;, &agrave; son solicitor... Mais il y avait
ces lettres de Jean-Jacques Lang&eacute;vol &agrave; sa soeur, dont
Herr Schultze avait parl&eacute;, et qui &eacute;taient une
pr&eacute;somption en sa faveur. Pr&eacute;somption faible &agrave;
la v&eacute;rit&eacute;, d&eacute;nu&eacute;e de tout
caract&egrave;re l&eacute;gal, mais enfin pr&eacute;somption...
D'autres preuves seraient sans doute exhum&eacute;es de la
poussi&egrave;re des archives municipales. Peut-&ecirc;tre
m&ecirc;me la partie adverse, &agrave; d&eacute;faut de
pi&egrave;ces authentiques, ne craindrait pas d'en inventer
d'imaginaires. Il fallait tout pr&eacute;voir ! Qui sait si de
nouvelles investigations n'assigneraient m&ecirc;me pas &agrave;
cette Th&eacute;r&egrave;se Lang&eacute;vol, subitement sortie de
terre, et &agrave; ses repr&eacute;sentants actuels, des droits
sup&eacute;rieurs &agrave; ceux du docteur Sarrasin ?... En tout
cas, longues chicanes, longues v&eacute;rifications, solution
lointaine !... Les probabilit&eacute;s de gain &eacute;tant
consid&eacute;rables des deux parts, on formerait ais&eacute;ment
de chaque c&ocirc;t&eacute; une compagnie en commandite pour
avancer les frais de la proc&eacute;dure et &eacute;puiser tous les
moyens de juridiction. Un proc&egrave;s c&eacute;l&egrave;bre du
m&ecirc;me genre avait &eacute;t&eacute; pendant quatre-vingt-trois
ann&eacute;es cons&eacute;cutives en Cour de Chancellerie et ne
s'&eacute;tait termin&eacute; que faute de fonds :
int&eacute;r&ecirc;ts et capital, tout y avait pass&eacute; !...
Enqu&ecirc;tes, commissions, transports, proc&eacute;dures
prendraient un temps infini !... Dans dix ans la question pourrait
&ecirc;tre encore ind&eacute;cise, et le demi milliard toujours
endormi &agrave; la Banque...</p>

<p>Le docteur Sarrasin &eacute;coutait ce verbiage et se demandait
quand il s'arr&ecirc;terait. Sans accepter pour parole
d'&eacute;vangile tout ce qu'il entendait, une sorte de
d&eacute;couragement se glissait dans son &acirc;me. Comme un
voyageur pench&eacute; &agrave; l'avant d'un navire voit le port
o&ugrave; il croyait entrer s'&eacute;loigner, puis devenir moins
distinct et enfin dispara&icirc;tre, il se disait qu'il
n'&eacute;tait pas impossible que cette fortune, tout &agrave;
l'heure si proche et d'un emploi d&eacute;j&agrave; tout
trouv&eacute;, ne fin&icirc;t par passer &agrave; l'&eacute;tat
gazeux et s'&eacute;vanouir !</p>

<p>&lt;&lt; Enfin que faire ? &gt;&gt; demanda-t-il au
solicitor.</p>

<p>Que faire ?... Hem !... C'&eacute;tait difficile &agrave;
d&eacute;terminer. Plus difficile encore &agrave; r&eacute;aliser.
Mais enfin tout pouvait encore s'arranger. Lui, Sharp, en avait la
certitude. La justice anglaise &eacute;tait une excellente justice
-- un peu lente, peut-&ecirc;tre, il en convenait --, oui,
d&eacute;cid&eacute;ment un peu lente, <i>pede claudo</i>... hem
!... hem !... mais d'autant plus s&ucirc;re !... Assur&eacute;ment
le docteur Sarrasin ne pouvait manquer dans quelques ann&eacute;es
d'&ecirc;tre en possession de cet h&eacute;ritage, si toutefois...
hem !... hem !... ses titres &eacute;taient suffisants !...</p>

<p>Le docteur sortit du cabinet de Southampton row fortement
&eacute;branl&eacute; dans sa confiance et convaincu qu'il allait,
ou falloir entamer une s&eacute;rie d'interminables proc&egrave;s,
ou renoncer &agrave; son r&ecirc;ve. Alors, pensant &agrave; son
beau projet philanthropique, il ne pouvait se retenir d'en
&eacute;prouver quelque regret.</p>

<p>Cependant, Mr. Sharp manda le professeur Schultze, qui lui avait
laiss&eacute; son adresse. Il lui annon&ccedil;a que le docteur
Sarrasin n'avait jamais entendu parler d'une Th&eacute;r&egrave;se
Lang&eacute;vol, contestait formellement l'existence d'une branche
allemande de la famille et se refusait &agrave; toute
transaction.</p>

<p>Il en restait donc au professeur, s'il croyait ses droits bien
&eacute;tablis, qu'&agrave; &lt;&lt; plaider &gt;&gt;. Mr. Sharp,
qui n'apportait en cette affaire qu'un
d&eacute;sint&eacute;ressement absolu, une v&eacute;ritable
curiosit&eacute; d'amateur, n'avait certes pas l'intention de l'en
dissuader. Que pouvait demander un solicitor, sinon un
proc&egrave;s, dix proc&egrave;s, trente ans de proc&egrave;s,
comme la cause semblait les porter en ses flancs ? Lui, Sharp,
personnellement, en &eacute;tait ravi. S'il n'avait pas craint de
faire au professeur Schultze une offre suspecte de sa part, il
aurait pouss&eacute; le d&eacute;sint&eacute;ressement
jusqu'&agrave; lui indiquer un de ses confr&egrave;res, qu'il
p&ucirc;t charger de ses int&eacute;r&ecirc;ts... Et certes le
choix avait de l'importance ! La carri&egrave;re l&eacute;gale
&eacute;tait devenue un v&eacute;ritable grand chemin !... Les
aventuriers et les brigands y foisonnaient !... Il le constatait,
la rougeur au front !...</p>

<p>&lt;&lt; Si le docteur fran&ccedil;ais voulait s'arranger,
combien cela co&ucirc;terait-il ? &gt;&gt; demanda le
professeur.</p>

<p>Homme sage, les paroles ne pouvaient l'&eacute;tourdir ! Homme
pratique, il allait droit au but sans perdre un temps
pr&eacute;cieux en chemin ! Mr. Sharp fut un peu
d&eacute;concert&eacute; par cette fa&ccedil;on d'agir. Il
repr&eacute;senta &agrave; Herr Schultze que les affaires ne
marchaient point si vite ; qu'on n'en pouvait pr&eacute;voir la fin
quand on en &eacute;tait au commencement ; que, pour amener M.
Sarrasin &agrave; composition, il fallait un peu tra&icirc;ner les
choses afin de ne pas lui laisser conna&icirc;tre que lui,
Schultze, &eacute;tait d&eacute;j&agrave; pr&ecirc;t &agrave; une
transaction.</p>

<p>&lt;&lt; Je vous prie, monsieur, conclut-il, laissez-moi faire,
remettez-vous- en &agrave; moi et je r&eacute;ponds de tout.</p>

<p>-- Moi aussi, r&eacute;pliqua Schultze, mais j'aimerais savoir
&agrave; quoi m'en tenir. &gt;&gt;</p>

<p>Cependant, il ne put, cette fois, tirer de Mr. Sharp &agrave;
quel chiffre le solicitor &eacute;valuait la reconnaissance
saxonne, et il dut lui laisser l&agrave;- dessus carte blanche.</p>

<p>Lorsque le docteur Sarrasin, rappel&eacute; d&egrave;s le
lendemain par Mr. Sharp, lui demanda avec tranquillit&eacute; s'il
avait quelques nouvelles s&eacute;rieuses &agrave; lui donner, le
solicitor, inquiet de cette tranquillit&eacute; m&ecirc;me,
l'informa qu'un examen s&eacute;rieux l'avait convaincu que le
mieux serait peut-&ecirc;tre de couper le mal dans sa racine et de
proposer une transaction &agrave; ce pr&eacute;tendant nouveau.
C'&eacute;tait l&agrave;, le docteur Sarrasin en conviendrait, un
conseil essentiellement d&eacute;sint&eacute;ress&eacute; et que
bien peu de solicitors eussent donn&eacute; &agrave; la place de
Mr. Sharp ! Mais il mettait son amour- propre &agrave;
r&eacute;gler rapidement cette affaire, qu'il consid&eacute;rait
avec des yeux presque paternels.</p>

<p>Le docteur Sarrasin &eacute;coutait ces conseils et les trouvait
relativement assez sages. Il s'&eacute;tait si bien habitu&eacute;
depuis quelques jours &agrave; l'id&eacute;e de r&eacute;aliser
imm&eacute;diatement son r&ecirc;ve scientifique, qu'il
subordonnait tout &agrave; ce projet. Attendre dix ans ou seulement
un an avant de pouvoir l'ex&eacute;cuter aurait &eacute;t&eacute;
maintenant pour lui une cruelle d&eacute;ception. Peu familier
d'ailleurs avec les questions l&eacute;gales et financi&egrave;res,
et sans &ecirc;tre dupe des belles paroles de ma&icirc;tre Sharp,
il aurait fait bon march&eacute; de ses droits pour une bonne somme
pay&eacute;e comptant qui lui perm&icirc;t de passer de la
th&eacute;orie &agrave; la pratique. Il donna donc &eacute;galement
carte blanche &agrave; Mr. Sharp et repartit.</p>

<p>Le solicitor avait obtenu ce qu'il voulait. Il &eacute;tait bien
vrai qu'un autre aurait peut-&ecirc;tre c&eacute;d&eacute;,
&agrave; sa place, &agrave; la tentation d'entamer et de prolonger
des proc&eacute;dures destin&eacute;es &agrave; devenir, pour son
&eacute;tude, une grosse rente viag&egrave;re. Mais Mr. Sharp
n'&eacute;tait pas de ces gens qui font des sp&eacute;culations
&agrave; long terme. Il voyait &agrave; sa port&eacute;e le moyen
facile d'op&eacute;rer d'un coup une abondante moisson, et il avait
r&eacute;solu de le saisir. Le lendemain, il &eacute;crivit au
docteur en lui laissant entrevoir que Herr Schultze ne serait
peut-&ecirc;tre pas oppos&eacute; &agrave; toute id&eacute;e
d'arrangement. Dans de nouvelles visites, faites par lui, soit au
docteur Sarrasin, soit &agrave; Herr Schultze, il disait
alternativement &agrave; l'un et &agrave; l'autre que la partie
adverse ne voulait d&eacute;cid&eacute;ment rien entendre, et que,
par surcro&icirc;t, il &eacute;tait question d'un troisi&egrave;me
candidat all&eacute;ch&eacute; par l'odeur...</p>

<p>Ce jeu dura huit jours. Tout allait bien le matin, et le soir il
s'&eacute;levait subitement une objection impr&eacute;vue qui
d&eacute;rangeait tout. Ce n'&eacute;tait plus pour le bon docteur
que chausse-trapes, h&eacute;sitations, fluctuations. Mr. Sharp ne
pouvait se d&eacute;cider &agrave; tirer l'hame&ccedil;on, tant il
craignait qu'au dernier moment le poisson ne se
d&eacute;batt&icirc;t et ne f&icirc;t casser la corde. Mais tant de
pr&eacute;caution &eacute;tait, en ce cas, superflu. D&egrave;s le
premier jour, comme il l'avait dit, le docteur Sarrasin, qui
voulait avant tout s'&eacute;pargner les ennuis d'un proc&egrave;s,
avait &eacute;t&eacute; pr&ecirc;t pour un arrangement. Lorsque
enfin Mr. Sharp crut que le moment psychologique, selon
l'expression c&eacute;l&egrave;bre, &eacute;tait arriv&eacute;, ou
que, dans son langage moins noble, son client &eacute;tait &lt;&lt;
cuit &agrave; point &gt;&gt;, il d&eacute;masqua tout &agrave; coup
ses batteries et proposa une transaction imm&eacute;diate.</p>

<p>Un homme bienfaisant se pr&eacute;sentait, le banquier Stilbing,
qui offrait de partager le diff&eacute;rend entre les parties, de
leur compter &agrave; chacun deux cent cinquante millions et de ne
prendre &agrave; titre de commission que l'exc&eacute;dent du
demi-milliard, soit vingt-sept millions.</p>

<p>Le docteur Sarrasin aurait volontiers embrass&eacute; Mr. Sharp,
lorsqu'il vint lui soumettre cette offre, qui, en somme, lui
paraissait encore superbe. Il &eacute;tait tout pr&ecirc;t &agrave;
signer, il ne demandait qu'&agrave; signer, il aurait vot&eacute;
par-dessus le march&eacute; des statues d'or au banquier Stilbing,
au solicitor Sharp, &agrave; toute la haute banque et &agrave;
toute la chicane du Royaume-Uni.</p>

<p>Les actes &eacute;taient r&eacute;dig&eacute;s, les
t&eacute;moins racol&eacute;s, les machines &agrave; timbrer de
Somerset House pr&ecirc;tes &agrave; fonctionner. Herr Schultze
s'&eacute;tait rendu. Mis par ledit Sharp au pied du mur, il avait
pu s'assurer en fr&eacute;missant qu'avec un adversaire de moins
bonne composition que le docteur Sarrasin, il en e&ucirc;t
&eacute;t&eacute; certainement pour ses frais. Ce fut bient&ocirc;t
termin&eacute;. Contre leur mandat formel et leur acceptation d'un
partage &eacute;gal, les deux h&eacute;ritiers re&ccedil;urent
chacun un ch&egrave;que &agrave; valoir de cent mille livres
sterling, payable &agrave; vue, et des promesses de
r&egrave;glement d&eacute;finitif, aussit&ocirc;t apr&egrave;s
l'accomplissement des formalit&eacute;s l&eacute;gales.</p>

<p>Ainsi se conclut, pour la plus grande gloire de la
sup&eacute;riorit&eacute; anglo- saxonne, cette &eacute;tonnante
affaire.</p>

<p>On assure que le soir m&ecirc;me, en d&icirc;nant &agrave;
Cobden-Club avec son ami Stilbing, Mr. Sharp but un verre de
champagne &agrave; la sant&eacute; du docteur Sarrasin, un autre
&agrave; la sant&eacute; du professeur Schultze, et se laissa
aller, en achevant la bouteille, &agrave; cette exclamation
indiscr&egrave;te : &lt;&lt; <i>Hurrah</i> !... <i>Rule
Britannia</i> !... Il n'y a encore que nous !... &gt;&gt;</p>

<p>La v&eacute;rit&eacute; est que le banquier Stilbing
consid&eacute;rait son h&ocirc;te comme un pauvre homme, qui avait
l&acirc;ch&eacute; pour vingt-sept millions une affaire de
cinquante, et, au fond, le professeur pensait de m&ecirc;me, du
moment, en effet, o&ugrave; lui, Herr Schultze, se sentait
forc&eacute; d'accepter tout arrangement quelconque ! Et que
n'aurait-on pu faire avec un homme comme le docteur Sarrasin, un
Celte, l&eacute;ger, mobile, et, bien certainement, visionnaire
!</p>

<p>Le professeur avait entendu parler du projet de son rival de
fonder une ville fran&ccedil;aise dans des conditions
d'hygi&egrave;ne morale et physique propres &agrave;
d&eacute;velopper toutes les qualit&eacute;s de la race et &agrave;
former de jeunes g&eacute;n&eacute;rations fortes et vaillantes.
Cette entreprise lui paraissait absurde, et, &agrave; son sens,
devait &eacute;chouer, comme oppos&eacute;e &agrave; la loi de
progr&egrave;s qui d&eacute;cr&eacute;tait l'effondrement de la
race latine, son asservissement &agrave; la race saxonne, et, dans
la suite, sa disparition totale de la surface du globe. Cependant,
ces r&eacute;sultats pouvaient &ecirc;tre tenus en &eacute;chec si
le programme du docteur avait un commencement de
r&eacute;alisation, &agrave; plus forte raison si l'on pouvait
croire &agrave; son succ&egrave;s. Il appartenait donc &agrave;
tout Saxon, dans l'int&eacute;r&ecirc;t de l'ordre
g&eacute;n&eacute;ral et pour ob&eacute;ir &agrave; une loi
in&eacute;luctable, de mettre &agrave; n&eacute;ant, s'il le
pouvait, une entreprise aussi folle. Et dans les circonstances qui
se pr&eacute;sentaient, il &eacute;tait clair que lui, Schultze, M.
D. <i>privat docent</i> de chimie &agrave; l'Universit&eacute;
d'I&eacute;na, connu par ses nombreux travaux comparatifs sur les
diff&eacute;rentes races humaines -- travaux o&ugrave; il
&eacute;tait prouv&eacute; que la race germanique devait les
absorber toutes --, il &eacute;tait clair enfin qu'il &eacute;tait
particuli&egrave;rement d&eacute;sign&eacute; par la grande force
constamment cr&eacute;ative et destructive de la nature, pour
an&eacute;antir ces pygm&eacute;es qui se rebellaient contre elle.
De toute &eacute;ternit&eacute;, il avait &eacute;t&eacute;
arr&ecirc;t&eacute; que Th&eacute;r&egrave;se Lang&eacute;vol
&eacute;pouserait Martin Schultze, et qu'un jour les deux
nationalit&eacute;s, se trouvant en pr&eacute;sence dans la
personne du docteur fran&ccedil;ais et du professeur allemand,
celui-ci &eacute;craserait celui-l&agrave;. D&eacute;j&agrave; il
avait en main la moiti&eacute; de la fortune du docteur.
C'&eacute;tait l'instrument qu'il lui fallait.</p>

<p>D'ailleurs, ce projet n'&eacute;tait pour Herr Schultze que
tr&egrave;s secondaire ; il ne faisait que s'ajouter &agrave; ceux,
beaucoup plus vastes, qu'il formait pour la destruction de tous les
peuples qui refuseraient de se fusionner avec le peuple germain et
de se r&eacute;unir au Vaterland. Cependant, voulant
conna&icirc;tre &agrave; fond -- si tant est qu'ils pussent avoir
un fond --, les plans du docteur Sarrasin, dont il se constituait
d&eacute;j&agrave; l'implacable ennemi, il se fit admettre au
Congr&egrave;s international d'Hygi&egrave;ne et en suivit
assid&ucirc;ment les s&eacute;ances. C'est au sortir de cette
assembl&eacute;e que quelques membres, parmi lesquels se trouvait
le docteur Sarrasin lui- m&ecirc;me, l'entendirent un jour faire
cette d&eacute;claration : qu'il s'&eacute;l&egrave;verait en
m&ecirc;me temps que France-Ville une cit&eacute; forte qui ne
laisserait pas subsister cette fourmili&egrave;re absurde et
anormale.</p>

<p>&lt;&lt; J'esp&egrave;re, ajouta-t-il, que l'exp&eacute;rience
que nous ferons sur elle servira d'exemple au monde ! &gt;&gt;</p>

<p>Le bon docteur Sarrasin, si plein d'amour qu'il f&ucirc;t pour
l'humanit&eacute;, n'en &eacute;tait pas &agrave; avoir besoin
d'apprendre que tous ses semblables ne m&eacute;ritaient pas le nom
de philanthropes. Il enregistra avec soin ces paroles de son
adversaire, pensant, en homme sens&eacute;, qu'aucune menace ne
devait &ecirc;tre n&eacute;glig&eacute;e. Quelque temps
apr&egrave;s, &eacute;crivant &agrave; Marcel pour l'inviter
&agrave; l'aider dans son entreprise, il lui raconta cet incident,
et lui fit un portrait de Herr Schultze, qui donna &agrave; penser
au jeune Alsacien que le bon docteur aurait l&agrave; un rude
adversaire. Et comme le docteur ajoutait :</p>

<p>&lt;&lt; Nous aurons besoin d'hommes forts et &eacute;nergiques,
de savants actifs, non seulement pour &eacute;difier, mais pour
nous d&eacute;fendre &gt;&gt;, Marcel lui r&eacute;pondit :</p>

<p>&lt;&lt; Si je ne puis imm&eacute;diatement vous apporter mon
concours pour la fondation de votre cit&eacute;, comptez cependant
que vous me trouverez en temps utile. Je ne perdrai pas un seul
jour de vue ce Herr Schultze, que vous me d&eacute;peignez si bien.
Ma qualit&eacute; d'Alsacien me donne le droit de m'occuper de ses
affaires. De pr&egrave;s ou de loin, je vous suis tout
d&eacute;vou&eacute;. Si, par impossible, vous restiez quelques
mois ou m&ecirc;me quelques ann&eacute;es sans entendre parler de
moi, ne vous en inqui&eacute;tez pas. De loin comme de pr&egrave;s,
je n'aurai qu'une pens&eacute;e : travailler pour vous, et, par
cons&eacute;quent, servir la France. &gt;&gt;</p>

<p>V &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LA CITE DE L'ACIER</p>

<p>Les lieux et les temps sont chang&eacute;s. Il y a cinq
ann&eacute;es que l'h&eacute;ritage de la B&eacute;gum est aux
mains de ses deux h&eacute;ritiers et la sc&egrave;ne est
transport&eacute;e maintenant aux Etats-Unis, au sud de l'Oregon,
&agrave; dix lieues du littoral du Pacifique. L&agrave;
s'&eacute;tend un district vague encore, mal d&eacute;limit&eacute;
entre les deux puissances limitrophes, et qui forme comme une sorte
de Suisse am&eacute;ricaine.</p>

<p>Suisse, en effet, si l'on ne regarde que la superficie des
choses, les pics abrupts qui se dressent vers le ciel, les
vall&eacute;es profondes qui s&eacute;parent de longues
cha&icirc;nes de hauteurs, l'aspect grandiose et sauvage de tous
les sites pris &agrave; vol d'oiseau.</p>

<p>Mais cette fausse Suisse n'est pas, comme la Suisse
europ&eacute;enne, livr&eacute;e aux industries pacifiques du
berger, du guide et du ma&icirc;tre d'h&ocirc;tel. Ce n'est qu'un
d&eacute;cor alpestre, une cro&ucirc;te de rocs, de terre et de
pins s&eacute;culaires, pos&eacute;e sur un bloc de fer et de
houille.</p>

<p>Si le touriste, arr&ecirc;t&eacute; dans ces solitudes,
pr&ecirc;te l'oreille aux bruits de la nature, il n'entend pas,
comme dans les sentiers de l'Oberland, le murmure harmonieux de la
vie m&ecirc;l&eacute; au grand silence de la montagne. Mais il
saisit au loin les coups sourds du marteau-pilon, et, sous ses
pieds, les d&eacute;tonations &eacute;touff&eacute;es de la poudre.
Il semble que le sol soit machin&eacute; comme les dessous d'un
th&eacute;&acirc;tre, que ces roches gigantesques sonnent creux et
qu'elles peuvent d'un moment &agrave; l'autre s'ab&icirc;mer dans
de myst&eacute;rieuses profondeurs.</p>

<p>Les chemins, macadamis&eacute;s de cendres et de coke,
s'enroulent aux flancs des montagnes. Sous les touffes d'herbes
jaun&acirc;tres, de petits tas de scories, diapr&eacute;es de
toutes les couleurs du prisme, brillent comme des yeux de basilic.
&Ccedil;&agrave; et l&agrave;, un vieux puits de mine
abandonn&eacute;, d&eacute;chiquet&eacute; par les pluies,
d&eacute;shonor&eacute; par les ronces, ouvre sa gueule
b&eacute;ante, gouffre sans fond, pareil au crat&egrave;re d'un
volcan &eacute;teint. L'air est charg&eacute; de fum&eacute;e et
p&egrave;se comme un manteau sombre sur la terre. Pas un oiseau ne
le traverse, les insectes m&ecirc;mes semblent le fuir, et de
m&eacute;moire d'homme on n'y a vu un papillon.</p>

<p>Fausse Suisse ! A sa limite nord, au point o&ugrave; les
contreforts viennent se fondre dans la plaine, s'ouvre, entre deux
cha&icirc;nes de collines maigres, ce qu'on appelait jusqu'en 1871
le &lt;&lt; d&eacute;sert rouge &gt;&gt;, &agrave; cause de la
couleur du sol, tout impr&eacute;gn&eacute; d'oxydes de fer, et ce
qu'on appelle maintenant Stahlfield, &lt;&lt; le champ d'acier
&gt;&gt;.</p>

<p>Qu'on imagine un plateau de cinq &agrave; six lieues
carr&eacute;es, au sol sablonneux, parsem&eacute; de galets, aride
et d&eacute;sol&eacute; comme le lit de quelque ancienne mer
int&eacute;rieure. Pour animer cette lande, lui donner la vie et le
mouvement, la nature n'avait rien fait ; mais l'homme a
d&eacute;ploy&eacute; tout &agrave; coup une &eacute;nergie et une
vigueur sans &eacute;gales.</p>

<p>Sur la plaine nue et rocailleuse, en cinq ans, dix-huit villages
d'ouvriers, aux petites maisons de bois uniformes et grises, ont
surgi, apport&eacute;s tout b&acirc;tis de Chicago, et renferment
une nombreuse population de rudes travailleurs.</p>

<p>C'est au centre de ces villages, au pied m&ecirc;me des
CoalsButts, in&eacute;puisables montagnes de charbon de terre, que
s'&eacute;l&egrave;ve une masse sombre, colossale, &eacute;trange,
une agglom&eacute;ration de b&acirc;timents r&eacute;guliers
perc&eacute;s de fen&ecirc;tres sym&eacute;triques, couverts de
toits rouges, surmont&eacute;s d'une for&ecirc;t de
chemin&eacute;es cylindriques, et qui vomissent par ces mille
bouches des torrents continus de vapeurs fuligineuses. Le ciel en
est voil&eacute; d'un rideau noir, sur lequel passent par instants
de rapides &eacute;clairs rouges. Le vent apporte un grondement
lointain, pareil &agrave; celui d'un tonnerre ou d'une grosse
houle, mais plus r&eacute;gulier et plus grave.</p>

<p>Cette masse est Stahlstadt, la Cit&eacute; de l'Acier, la ville
allemande, la propri&eacute;t&eacute; personnelle de Herr Schultze,
l'ex-professeur de chimie d'I&eacute;na, devenu, de par les
millions de la B&eacute;gum, le plus grand travailleur du fer et,
sp&eacute;cialement, le plus grand fondeur de canons des deux
mondes.</p>

<p>Il en fond, en v&eacute;rit&eacute;, de toutes formes et de tout
calibre, &agrave; &acirc;me lisse et &agrave; raies, &agrave;
culasse mobile et &agrave; culasse fixe, pour la Russie et pour la
Turquie, pour la Roumanie et pour le Japon, pour l'Italie et pour
la Chine, mais surtout pour l'Allemagne.</p>

<p>Gr&acirc;ce &agrave; la puissance d'un capital &eacute;norme, un
&eacute;tablissement monstre, une ville v&eacute;ritable, qui est
en m&ecirc;me temps une usine mod&egrave;le, est sortie de terre
comme &agrave; un coup de baguette. Trente mille travailleurs, pour
la plupart allemands d'origine, sont venus se grouper autour d'elle
et en former les faubourgs. En quelques mois, ses produits ont
d&ucirc; &agrave; leur &eacute;crasante sup&eacute;riorit&eacute;
une c&eacute;l&eacute;brit&eacute; universelle.</p>

<p>Le professeur Schultze extrait le minerai de fer et la houille
de ses propres mines. Sur place, il les transforme en acier fondu.
Sur place, il en fait des canons.</p>

<p>Ce qu'aucun de ses concurrents ne peut faire, il arrive, lui,
&agrave; le r&eacute;aliser. En France, on obtient des lingots
d'acier de quarante mille kilogrammes. En Angleterre, on a
fabriqu&eacute; un canon en fer forg&eacute; de cent tonnes. A
Essen, M. Krupp est arriv&eacute; &agrave; fondre des blocs d'acier
de cinq cent mille kilogrammes. Herr Schultze ne conna&icirc;t pas
de limites : demandez-lui un canon d'un poids quelconque et d'une
puissance quelle qu'elle soit, il vous servira ce canon, brillant
comme un sou neuf, dans les d&eacute;lais convenus.</p>

<p>Mais, par exemple, il vous le fera payer ! Il semble que les
deux cent cinquante millions de 1871 n'aient fait que le mettre en
app&eacute;tit.</p>

<p>En industrie canonni&egrave;re comme en toutes choses, on est
bien fort lorsqu'on peut ce que les autres ne peuvent pas. Et il
n'y a pas &agrave; dire, non seulement les canons de Herr Schultze
atteignent des dimensions sans pr&eacute;c&eacute;dent, mais, s'ils
sont susceptibles de se d&eacute;t&eacute;riorer par l'usage, ils
n'&eacute;clatent jamais. L'acier de Stahlstadt semble avoir des
propri&eacute;t&eacute;s sp&eacute;ciales. Il court &agrave; cet
&eacute;gard des l&eacute;gendes d'alliages myst&eacute;rieux, de
secrets chimiques. Ce qu'il y a de s&ucirc;r, c'est que personne
n'en sait le fin mot.</p>

<p>Ce qu'il y a de s&ucirc;r aussi, c'est qu'&agrave; Stahlstadt,
le secret est gard&eacute; avec un soin jaloux.</p>

<p>Dans ce coin &eacute;cart&eacute; de l'Am&eacute;rique
septentrionale, entour&eacute; de d&eacute;serts, isol&eacute; du
monde par un rempart de montagnes, situ&eacute; &agrave; cinq cents
milles des petites agglom&eacute;rations humaines les plus
voisines, on chercherait vainement aucun vestige de cette
libert&eacute; qui a fond&eacute; la puissance de la
r&eacute;publique des Etats-Unis.</p>

<p>En arrivant sous les murailles m&ecirc;mes de Stahlstadt,
n'essayez pas de franchir une des portes massives qui coupent de
distance en distance la ligne des foss&eacute;s et des
fortifications. La consigne la plus impitoyable vous repousserait.
Il faut descendre dans l'un des faubourgs. Vous n'entrerez dans la
Cit&eacute; de l'Acier que si vous avez la formule magique, le mot
d'ordre, ou tout au moins une autorisation d&ucirc;ment
timbr&eacute;e, sign&eacute;e et paraph&eacute;e.</p>

<p>Cette autorisation, un jeune ouvrier qui arrivait &agrave;
Stahlstadt, un matin de novembre, la poss&eacute;dait sans doute,
car, apr&egrave;s avoir laiss&eacute; &agrave; l'auberge une petite
valise de cuir tout us&eacute;e, il se dirigea &agrave; pied vers
la porte la plus voisine du village.</p>

<p>C'&eacute;tait un grand gaillard, fortement charpent&eacute;,
n&eacute;gligemment v&ecirc;tu, &agrave; la mode des pionniers
am&eacute;ricains, d'une vareuse l&acirc;che, d'une chemise de
laine sans col et d'un pantalon de velours &agrave; c&ocirc;tes,
engouffr&eacute; dans de grosses bottes. Il rabattait sur son
visage un large chapeau de feutre, comme pour mieux dissimuler la
poussi&egrave;re de charbon dont sa peau &eacute;tait
impr&eacute;gn&eacute;e, et marchait d'un pas &eacute;lastique en
sifflotant dans sa barbe brune. Arriv&eacute; au guichet, ce jeune
homme exhiba au chef de poste une feuille imprim&eacute;e et fut
aussit&ocirc;t admis.</p>

<p>&lt;&lt; Votre ordre porte l'adresse du contrema&icirc;tre
Seligmann, section K, rue IX, atelier 743, dit le sous-officier.
Vous n'avez qu'&agrave; suivre le chemin de ronde, sur votre
droite, jusqu'&agrave; la borne K, et &agrave; vous
pr&eacute;senter au concierge... Vous savez le r&egrave;glement ?
Expuls&eacute;, si vous entrez dans un autre secteur que le
v&ocirc;tre &gt;&gt;, ajouta-t-il au moment o&ugrave; le nouveau
venu s'&eacute;loignait.</p>

<p>Le jeune ouvrier suivit la direction qui lui &eacute;tait
indiqu&eacute;e et s'engagea dans le chemin de ronde. A sa droite,
se creusait un foss&eacute;, sur la cr&ecirc;te duquel se
promenaient des sentinelles. A sa gauche, entre la large route
circulaire et la masse des b&acirc;timents, se dessinait d'abord la
double ligne d'un chemin de fer de ceinture ; puis une seconde
muraille s'&eacute;levait, pareille &agrave; la muraille
ext&eacute;rieure, ce qui indiquait la configuration de la
Cit&eacute; de l'Acier.</p>

<p>C'&eacute;tait celle d'une circonf&eacute;rence dont les
secteurs, limit&eacute;s en guise de rayons par une ligne
fortifi&eacute;e, &eacute;taient parfaitement ind&eacute;pendants
les uns des autres, quoique envelopp&eacute;s d'un mur et d'un
foss&eacute; communs.</p>

<p>Le jeune ouvrier arriva bient&ocirc;t &agrave; la borne K,
plac&eacute;e &agrave; la lisi&egrave;re du chemin, en face d'une
porte monumentale que surmontait la m&ecirc;me lettre
sculpt&eacute;e dans la pierre, et il se pr&eacute;senta au
concierge.</p>

<p>Cette fois, au lieu d'avoir affaire &agrave; un soldat, il se
trouvait en pr&eacute;sence d'un invalide, &agrave; jambe de bois
et poitrine m&eacute;daill&eacute;e.</p>

<p>L'invalide examina la feuille, y apposa un nouveau timbre et dit
:</p>

<p>&lt;&lt; Tout droit. Neuvi&egrave;me rue &agrave; gauche.
&gt;&gt;</p>

<p>Le jeune homme franchit cette seconde ligne retranch&eacute;e et
se trouva enfin dans le secteur K. La route qui d&eacute;bouchait
de la porte en &eacute;tait l'axe. De chaque c&ocirc;t&eacute;
s'allongeaient &agrave; angle droit des files de constructions
uniformes.</p>

<p>Le tintamarre des machines &eacute;tait alors assourdissant. Ces
b&acirc;timents gris, perc&eacute;s &agrave; jour de milliers de
fen&ecirc;tres, semblaient plut&ocirc;t des monstres vivants que
des choses inertes. Mais le nouveau venu &eacute;tait sans doute
blas&eacute; sur le spectacle, car il n'y pr&ecirc;ta pas la
moindre attention.</p>

<p>En cinq minutes, il eut trouv&eacute; la rue IX l'atelier 743,
et il arriva dans un petit bureau plein de cartons et de registres,
en pr&eacute;sence du contrema&icirc;tre Seligmann.</p>

<p>Celui-ci prit la feuille munie de tous ses visas, la
v&eacute;rifia, et, reportant ses yeux sur le jeune ouvrier :</p>

<p>&lt;&lt; Embauch&eacute; comme puddleur ?... demanda-t-il. Vous
paraissez bien jeune ?</p>

<p>-- L'&acirc;ge ne fait rien, r&eacute;pondit l'autre. J'ai
bient&ocirc;t vingt-six ans, et j'ai d&eacute;j&agrave;
puddl&eacute; pendant sept mois... Si cela vous int&eacute;resse,
je puis vous montrer les certificats sur la pr&eacute;sentation
desquels j'ai &eacute;t&eacute; engag&eacute; &agrave; New York par
le chef du personnel. &gt;&gt;</p>

<p>Le jeune homme parlait l'allemand non sans facilit&eacute;, mais
avec un l&eacute;ger accent qui sembla &eacute;veiller les
d&eacute;fiances du contrema&icirc;tre.</p>

<p>&lt;&lt; Est-ce que vous &ecirc;tes alsacien ? lui demanda
celui-ci.</p>

<p>-Non, je suis suisse... de Schaffouse. Tenez, voici tous mes
papiers qui sont en r&egrave;gle. &gt;&gt;</p>

<p>Il tira d'un portefeuille de cuir et montra au
contrema&icirc;tre un passeport, un livret, des certificats.</p>

<p>&lt;&lt; C'est bon. Apr&egrave;s tout, vous &ecirc;tes
embauch&eacute; et je n'ai plus qu'&agrave; vous d&eacute;signer
votre place &gt;&gt;, reprit Seligmann, rassur&eacute; par ce
d&eacute;ploiement de documents officiels.</p>

<p>Il &eacute;crivit sur un registre le nom de Johann Schwartz,
qu'il copia sur la feuille d'engagement, remit au jeune homme une
carte bleue &agrave; son nom portant le num&eacute;ro 57938, et
ajouta :</p>

<p>&lt;&lt; Vous devez &ecirc;tre &agrave; la porte K tous les
matins &agrave; sept heures, pr&eacute;senter cette carte qui vous
aura permis de franchir l'enceinte ext&eacute;rieure, prendre au
r&acirc;telier de la loge un jeton de pr&eacute;sence &agrave;
votre num&eacute;ro matricule et me le montrer en arrivant. A sept
heures du soir, en sortant, vous le jetez dans un tronc
plac&eacute; &agrave; la porte de l'atelier et qui n'est ouvert
qu'&agrave; cet instant.</p>

<p>-- Je connais le syst&egrave;me... Peut-on loger dans l'enceinte
? demanda Schwartz.</p>

<p>-- Non. Vous devez vous procurer une demeure &agrave;
l'ext&eacute;rieur, mais vous pourrez prendre vos repas &agrave; la
cantine de l'atelier pour un prix tr&egrave;s mod&eacute;r&eacute;.
Votre salaire est d'un dollar par jour en d&eacute;butant. Il
s'accro&icirc;t d'un vingti&egrave;me par trimestre... L'expulsion
est la seule peine. Elle est prononc&eacute;e par moi en
premi&egrave;re instance, et par l'ing&eacute;nieur en appel, sur
toute infraction au r&egrave;glement... Commencez-vous aujourd'hui
?</p>

<p>-- Pourquoi pas ?</p>

<p>-- Ce ne sera qu'une demi-journ&eacute;e &gt;&gt;, fit observer
le contrema&icirc;tre en guidant Schwartz vers une galerie
int&eacute;rieure.</p>

<p>Tous deux suivirent un large couloir, travers&egrave;rent une
cour et p&eacute;n&eacute;tr&egrave;rent dans une vaste halle,
semblable, par ses dimensions comme par la disposition de sa
l&eacute;g&egrave;re charpente, au d&eacute;barcad&egrave;re d'une
gare de premier ordre. Schwartz, en la mesurant d'un coup d'oeil,
ne put retenir un mouvement d'admiration professionnelle.</p>

<p>De chaque c&ocirc;t&eacute; de cette longue halle, deux
rang&eacute;es d'&eacute;normes colonnes cylindriques, aussi
grandes, en diam&egrave;tre comme en hauteur, que celles de
Saint-Pierre de Rome, s'&eacute;levaient du sol jusqu'&agrave; la
vo&ucirc;te de verre qu'elles transper&ccedil;aient de part en
part. C'&eacute;taient les chemin&eacute;es d'autant de fours
&agrave; puddler, ma&ccedil;onn&eacute;s &agrave; leur base. Il y
en avait cinquante sur chaque rang&eacute;e.</p>

<p>A l'une des extr&eacute;mit&eacute;s, des locomotives amenaient
&agrave; tout instant des trains de wagons charg&eacute;s de
lingots de fonte qui venaient alimenter les fours. A l'autre
extr&eacute;mit&eacute;, des trains de wagons vides recevaient et
emportaient cette fonte transform&eacute;e en acier.</p>

<p>L'op&eacute;ration du &lt;&lt; puddlage &gt;&gt; a pour but
d'effectuer cette m&eacute;tamorphose. Des &eacute;quipes de
cyclopes demi-nus, arm&eacute;s d'un long crochet de fer, s'y
livraient avec activit&eacute;.</p>

<p>Les lingots de fonte, jet&eacute;s dans un four doubl&eacute;
d'un rev&ecirc;tement de scories, y &eacute;taient d'abord
port&eacute;s &agrave; une temp&eacute;rature &eacute;lev&eacute;e.
Pour obtenir du fer, on aurait commenc&eacute; &agrave; brasser
cette fonte aussit&ocirc;t qu'elle serait devenue p&acirc;teuse.
Pour obtenir de l'acier, ce carbure de fer, si voisin et pourtant
si distinct par ses propri&eacute;t&eacute;s de son
cong&eacute;n&egrave;re, on attendait que la fonte f&ucirc;t fluide
et l'on avait soin de maintenir dans les fours une chaleur plus
forte. Le puddleur, alors, du bout de son crochet,
p&eacute;trissait et roulait en tous sens la masse
m&eacute;tallique ; il la tournait et retournait au milieu de la
flamme ; puis, au moment pr&eacute;cis o&ugrave; elle atteignait,
par son m&eacute;lange avec les scories, un certain degr&eacute; de
r&eacute;sistance, il la divisait en quatre boules ou &lt;&lt;
loupes &gt;&gt; spongieuses, qu'il livrait, une &agrave; une, aux
aides-marteleurs.</p>

<p>C'est dans l'axe m&ecirc;me de la halle que se poursuivait
l'op&eacute;ration. En face de chaque four et lui correspondant, un
marteau-pilon, mis en mouvement par la vapeur d'une
chaudi&egrave;re verticale log&eacute;e dans la chemin&eacute;e
m&ecirc;me, occupait un ouvrier &lt;&lt; cingleur &gt;&gt;.
Arm&eacute; de pied en cap de bottes et de brassards de t&ocirc;le,
prot&eacute;g&eacute; par un &eacute;pais tablier de cuir,
masqu&eacute; de toile m&eacute;tallique, ce cuirassier de
l'industrie prenait au bout de ses longues tenailles la loupe
incandescente et la soumettait au marteau. Battue et rebattue sous
le poids de cette &eacute;norme masse, elle exprimait comme une
&eacute;ponge toutes les mati&egrave;res impures dont elle
s'&eacute;tait charg&eacute;e, au milieu d'une pluie
d'&eacute;tincelles et d'&eacute;claboussures.</p>

<p>Le cuirassier la rendait aux aides pour la remettre au four, et,
une fois r&eacute;chauff&eacute;e, la rebattre de nouveau.</p>

<p>Dans l'immensit&eacute; de cette forge monstre, c'&eacute;tait
un mouvement incessant, des cascades de courroies sans fin, des
coups sourds sur la basse d'un ronflement continu, des feux
d'artifice de paillettes rouges, des &eacute;blouissements de fours
chauff&eacute;s &agrave; blanc. Au milieu de ces grondements et de
ces rages de la mati&egrave;re asservie, l'homme semblait presque
un enfant.</p>

<p>De rudes gars pourtant, ces puddleurs ! P&eacute;trir &agrave;
bout de bras, dans une temp&eacute;rature torride, une p&acirc;te
m&eacute;tallique de deux cent kilogrammes, rester plusieurs heures
l'oeil fix&eacute; sur ce fer incandescent qui aveugle, c'est un
r&eacute;gime terrible et qui use son homme en dix ans.</p>

<p>Schwartz, comme pour montrer au contrema&icirc;tre qu'il
&eacute;tait capable de le supporter, se d&eacute;pouilla de sa
vareuse et de sa chemise de laine, et, exhibant un torse
d'athl&egrave;te, sur lequel ses muscles dessinaient toutes leurs
attaches, il prit le crochet que maniait un des puddleurs, et
commen&ccedil;a &agrave; manoeuvrer.</p>

<p>Voyant qu'il s'acquittait fort bien de sa besogne, le
contrema&icirc;tre ne tarda pas &agrave; le laisser pour rentrer
&agrave; son bureau.</p>

<p>Le jeune ouvrier continua, jusqu'&agrave; l'heure du
d&icirc;ner, de puddler des blocs de fonte. Mais, soit qu'il
apport&acirc;t trop d'ardeur &agrave; l'ouvrage, soit qu'il
e&ucirc;t n&eacute;glig&eacute; de prendre ce matin-l&agrave; le
repas substantiel qu'exige un pareil d&eacute;ploiement de force
physique, il parut bient&ocirc;t las et d&eacute;faillant.
D&eacute;faillant au point que le chef d'&eacute;quipe s'en
aper&ccedil;ut.</p>

<p>&lt;&lt; Vous n'&ecirc;tes pas fait pour puddler, mon
gar&ccedil;on, lui dit celui-ci, et vous feriez mieux de demander
tout de suite un changement de secteur, qu'on ne vous accordera pas
plus tard. &gt;&gt; Schwartz protesta. Ce n'&eacute;tait qu'une
fatigue passag&egrave;re ! Il pourrait puddler tout comme un autre
!...</p>

<p>Le chef d'&eacute;quipe n'en fit pas moins son rapport, et le
jeune homme fut imm&eacute;diatement appel&eacute; chez
l'ing&eacute;nieur en chef.</p>

<p>Ce personnage examina ses papiers, hocha la t&ecirc;te, et lui
demanda d'un ton inquisitorial :</p>

<p>&lt;&lt; Est-ce que vous &eacute;tiez puddleur &agrave; Brooklyn
? &gt;&gt;</p>

<p>Schwartz baissait les yeux tout confus.</p>

<p>&lt;&lt; Je vois bien qu'il faut l'avouer, dit-il.
J'&eacute;tais employ&eacute; &agrave; la coul&eacute;e, et c'est
dans l'espoir d'augmenter mon salaire que j'avais voulu essayer du
puddlage !</p>

<p>-- Vous &ecirc;tes tous les m&ecirc;mes ! r&eacute;pondit
l'ing&eacute;nieur en haussant les &eacute;paules. A vingt-cinq
ans, vous voulez savoir ce qu'un homme de trente-cinq ne fait
qu'exceptionnellement !... Etes-vous bon fondeur, au moins ?</p>

<p>-- J'&eacute;tais depuis deux mois &agrave; la premi&egrave;re
classe.</p>

<p>-- Vous auriez mieux fait d'y rester, en ce cas ! Ici, vous
allez commencer par entrer dans la troisi&egrave;me. Encore
pouvez-vous vous estimer heureux que je vous facilite ce changement
de secteur ! &gt;&gt;</p>

<p>L'ing&eacute;nieur &eacute;crivit quelques mots sur un
laissez-passer, exp&eacute;dia une d&eacute;p&ecirc;che et dit
:</p>

<p>&lt;&lt; Rendez votre jeton, sortez de la division et allez
directement au secteur O, bureau de l'ing&eacute;nieur en chef. Il
est pr&eacute;venu. &gt;&gt;</p>

<p>Les m&ecirc;mes formalit&eacute;s qui avaient
arr&ecirc;t&eacute; Schwartz &agrave; la porte du secteur K
l'accueillirent au secteur O. L&agrave;, comme le matin, il fut
interrog&eacute;, accept&eacute;, adress&eacute; &agrave; un chef
d'atelier, qui l'introduisit dans une salle de coul&eacute;e. Mais
ici le travail &eacute;tait plus silencieux et plus
m&eacute;thodique.</p>

<p>&lt;&lt; Ce n'est qu'une petite galerie pour la fonte des
pi&egrave;ces de 42, lui dit le contrema&icirc;tre. Les ouvriers de
premi&egrave;re classe seuls sont admis aux halles de coul&eacute;e
de gros canons. &gt;&gt;</p>

<p>La &lt;&lt; petite &gt;&gt; galerie n'en avait pas moins cent
cinquante m&egrave;tres de long sur soixante-cinq de large. Elle
devait, &agrave; l'estime de Schwartz, chauffer au moins six cents
creusets, plac&eacute;s par quatre, par huit ou par douze, selon
leurs dimensions, dans les fours lat&eacute;raux.</p>

<p>Les moules destin&eacute;s &agrave; recevoir l'acier en fusion
&eacute;taient allong&eacute;s dans l'axe de la galerie, au fond
d'une tranch&eacute;e m&eacute;diane. De chaque c&ocirc;t&eacute;
de la tranch&eacute;e, une ligne de rails portait une grue mobile,
qui, roulant &agrave; volont&eacute;, venait op&eacute;rer
o&ugrave; il &eacute;tait n&eacute;cessaire le d&eacute;placement
de ces &eacute;normes poids. Comme dans les halles de puddlage,
&agrave; un bout d&eacute;bouchait le chemin de fer qui apportait
les blocs d'acier fondu, &agrave; l'autre celui qui emportait les
canons sortant du moule.</p>

<p>Pr&egrave;s de chaque moule, un homme arm&eacute; d'une tige en
fer surveillait la temp&eacute;rature &agrave; l'&eacute;tat de la
fusion dans les creusets.</p>

<p>Les proc&eacute;d&eacute;s que Schwartz avait vu mettre en
oeuvre ailleurs &eacute;taient port&eacute;s l&agrave; &agrave; un
degr&eacute; singulier de perfection.</p>

<p>Le moment venu d'op&eacute;rer une coul&eacute;e, un timbre
avertisseur donnait le signal &agrave; tous les surveillants de
fusion. Aussit&ocirc;t, d'un pas &eacute;gal et rigoureusement
mesur&eacute;, des ouvriers de m&ecirc;me taille, soutenant sur les
&eacute;paules une barre de fer horizontale, venaient deux &agrave;
deux se placer devant chaque four.</p>

<p>Un officier arm&eacute; d'un sifflet, son chronom&egrave;tre
&agrave; fractions de seconde en main, se portait pr&egrave;s du
moule, convenablement log&eacute; &agrave; proximit&eacute; de tous
les fours en action. De chaque c&ocirc;t&eacute;, des conduits en
terre r&eacute;fractaire, recouverte de t&ocirc;le, convergeaient,
en descendant sur des pentes douces, jusqu'&agrave; une cuvette en
entonnoir, plac&eacute;e directement au-dessus du moule. Le
commandant donnait un coup de sifflet. Aussit&ocirc;t, un creuset,
tir&eacute; du feu &agrave; l'aide d'une pince, &eacute;tait
suspendu &agrave; la barre de fer des deux ouvriers
arr&ecirc;t&eacute;s devant le premier four. Le sifflet
commen&ccedil;ait alors une s&eacute;rie de modulations, et les
deux hommes venaient en mesure vider le contenu de leur creuset
dans le conduit correspondant. Puis ils jetaient dans une cuve le
r&eacute;cipient vide et br&ucirc;lant.</p>

<p>Sans interruption, &agrave; intervalles exactement
compt&eacute;s, afin que la coul&eacute;e f&ucirc;t absolument
r&eacute;guli&egrave;re et constante, les &eacute;quipes des autres
fours agissaient successivement de m&ecirc;me.</p>

<p>La pr&eacute;cision &eacute;tait si extraordinaire, qu'au
dixi&egrave;me de seconde fix&eacute; par le dernier mouvement, le
dernier creuset &eacute;tait vide et pr&eacute;cipit&eacute; dans
la cuve. Cette manoeuvre parfaite semblait plut&ocirc;t le
r&eacute;sultat d'un m&eacute;canisme aveugle que celui du concours
de cent volont&eacute;s humaines. Une discipline inflexible, la
force de l'habitude et la puissance d'une mesure musicale faisaient
pourtant ce miracle.</p>

<p>Schwartz paraissait familier avec un tel spectacle. Il fut
bient&ocirc;t accoupl&eacute; &agrave; un ouvrier de sa taille,
&eacute;prouv&eacute; dans une coul&eacute;e peu importante et
reconnu excellent praticien. Son chef d'&eacute;quipe, &agrave; la
fin de la journ&eacute;e, lui promit m&ecirc;me un avancement
rapide.</p>

<p>Lui, cependant, &agrave; peine sorti, &agrave; sept heures du
soir, du secteur O et de l'enceinte ext&eacute;rieure, il
&eacute;tait all&eacute; reprendre sa valise &agrave; l'auberge. Il
suivit alors un des chemins ext&eacute;rieurs, et, arrivant
bient&ocirc;t &agrave; un groupe d'habitations qu'il avait
remarqu&eacute;es dans la matin&eacute;e, il trouva ais&eacute;ment
un logis de gar&ccedil;on chez une brave femme qui &lt;&lt;
recevait des pensionnaires &gt;&gt;.</p>

<p>Mais on ne le vit pas, ce jeune ouvrier, aller apr&egrave;s
souper &agrave; la recherche d'une brasserie. Il s'enferma dans sa
chambre, tira de sa poche un fragment d'acier ramass&eacute; sans
doute dans la salle de puddlage, et un fragment de terre &agrave;
creuset recueilli dans le secteur O ; puis, il les examina avec un
soin singulier, &agrave; la lueur d'une lampe fumeuse.</p>

<p>Il prit ensuite dans sa valise un gros cahier cartonn&eacute;,
en feuilleta les pages charg&eacute;es de notes, de formules et de
calculs, et &eacute;crivit ce qui suit en bon fran&ccedil;ais,
mais, pour plus de pr&eacute;cautions, dans une langue
chiffr&eacute;e dont lui seul connaissait le chiffre :</p>

<p>&lt;&lt; 10 novembre. -- <i>Stahlstadt.</i> -- Il n'y a rien de
particulier dans le mode de puddlage, si ce n'est, bien entendu, le
choix de deux temp&eacute;ratures diff&eacute;rentes et
relativement basses pour la premi&egrave;re chauffe et le
r&eacute;chauffage, selon les r&egrave;gles
d&eacute;termin&eacute;es par Chernoff. Quant &agrave; la
coul&eacute;e, elle s'op&egrave;re suivant le proc&eacute;d&eacute;
Krupp, mais avec une &eacute;galit&eacute; de mouvements
v&eacute;ritablement admirable. Cette pr&eacute;cision dans les
manoeuvres est la grande force allemande. Elle proc&egrave;de du
sentiment musical inn&eacute; dans la race germanique. Jamais les
Anglais ne pourront atteindre &agrave; cette perfection : l'oreille
leur manque, sinon la discipline. Des Fran&ccedil;ais peuvent y
arriver ais&eacute;ment, eux qui sont les premiers danseurs du
monde. Jusqu'ici donc, rien de myst&eacute;rieux dans les
succ&egrave;s si remarquables de cette fabrication. Les
&eacute;chantillons de minerai que j'ai recueillis dans la montagne
sont sensiblement analogues &agrave; nos bons fers. Les
sp&eacute;cimens de houille sont assur&eacute;ment tr&egrave;s
beaux et de qualit&eacute; &eacute;minemment m&eacute;tallurgique,
mais sans rien non plus d'anormal. Il n'est pas douteux que la
fabrication Schultze ne prenne un soin sp&eacute;cial de
d&eacute;gager ces mati&egrave;res premi&egrave;res de tout
m&eacute;lange &eacute;tranger et ne les emploie qu'&agrave;
l'&eacute;tat de puret&eacute; parfaite. Mais c'est encore
l&agrave; un r&eacute;sultat facile &agrave; r&eacute;aliser. Il ne
reste donc, pour &ecirc;tre en possession de tous les
&eacute;l&eacute;ments du probl&egrave;me, qu'&agrave;
d&eacute;terminer la composition de cette terre r&eacute;fractaire,
dont sont faits les creusets et les tuyaux de coul&eacute;e. Cet
objet atteint et nos &eacute;quipes de fondeurs convenablement
disciplin&eacute;es, je ne vois pas pourquoi nous ne ferions pas ce
qui se fait ici ! Avec tout cela, je n'ai encore vu que deux
secteurs, et il y en a au moins vingt-quatre, sans compter
l'organisme central, le d&eacute;partement des plans et des
mod&egrave;les, le cabinet secret ! Que peuvent-ils bien machiner
dans cette caverne ? Que ne doivent pas craindre nos amis
apr&egrave;s les menaces formul&eacute;es par Herr Schultze,
lorsqu'il est entr&eacute; en possession de son h&eacute;ritage ?
&gt;&gt;</p>

<p>Sur ces points d'interrogation, Schwartz, assez fatigu&eacute;
de sa journ&eacute;e, se d&eacute;shabilla, se glissa dans un petit
lit aussi inconfortable que peut l'&ecirc;tre un lit allemand -- ce
qui est beaucoup dire --, alluma une pipe et se mit &agrave; fumer
en lisant un vieux livre. Mais sa pens&eacute;e semblait &ecirc;tre
ailleurs. Sur ses l&egrave;vres, les petits jets de vapeur odorante
se succ&eacute;daient en cadence et faisaient :</p>

<p>&lt;&lt; Peuh !... Peuh !... Peuh !... Peuh !... &gt;&gt;</p>

<p>Il finit par d&eacute;poser son livre et resta songeur pendant
longtemps, comme absorb&eacute; dans la solution d'un
probl&egrave;me difficile.</p>

<p>&lt;&lt; Ah ! s'&eacute;cria-t-il enfin, quand le diable
lui-m&ecirc;me s'en m&ecirc;lerait, je d&eacute;couvrirai le secret
de Herr Schultze, et surtout ce qu'il peut m&eacute;diter contre
France-Ville ! &gt;&gt;</p>

<p>Schwartz s'endormit en pronon&ccedil;ant le nom du docteur
Sarrasin ; mais, dans son sommeil, ce fut le nom de Jeanne, petite
fille, qui revint sur ses l&egrave;vres. Le souvenir de la fillette
&eacute;tait rest&eacute; entier, encore bien que Jeanne, depuis
qu'il l'avait quitt&eacute;e, f&ucirc;t devenue une jeune
demoiselle. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne s'explique ais&eacute;ment
par les lois ordinaires de l'association des id&eacute;es :
l'id&eacute;e du docteur renfermait celle de sa fille, association
par contigu&iuml;t&eacute;. Aussi, lorsque Schwartz, ou
plut&ocirc;t Marcel Bruckmann, s'&eacute;veilla, ayant encore le
nom de Jeanne &agrave; la pens&eacute;e, il ne s'en &eacute;tonna
pas et vit dans ce fait une nouvelle preuve de l'excellence des
principes psychologiques de Stuart Mill.</p>

<p>VI &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LE PUITS ALBRECHT</p>

<p>Madame Bauer, la bonne femme qui donnait l'hospitalit&eacute;
&agrave; Marcel Bruckmann, suissesse de naissance, &eacute;tait la
veuve d'un mineur tu&eacute; quatre ans auparavant dans un de ces
cataclysmes qui font de la vie du houilleur une bataille de tous
les instants. L'usine lui servait une petite pension annuelle de
trente dollars, &agrave; laquelle elle ajoutait le mince produit
d'une chambre meubl&eacute;e et le salaire que lui apportait tous
les dimanches son petit gar&ccedil;on Carl.</p>

<p>Quoique &agrave; peine &acirc;g&eacute; de treize ans, Carl
&eacute;tait employ&eacute; dans la houill&egrave;re pour fermer et
ouvrir, au passage des wagonnets de charbon, une de ces portes
d'air qui sont indispensables &agrave; la ventilation des galeries,
en for&ccedil;ant le courant &agrave; suivre une direction
d&eacute;termin&eacute;e. La maison tenue &agrave; bail par sa
m&egrave;re, se trouvant trop loin du puits Albrecht pour qu'il
p&ucirc;t rentrer tous les soirs au logis, on lui avait
donn&eacute; par surcro&icirc;t une petite fonction nocturne au
fond de la mine m&ecirc;me. Il &eacute;tait charg&eacute; de garder
et de panser six chevaux dans leur &eacute;curie souterraine,
pendant que le palefrenier remontait au-dehors.</p>

<p>La vie de Carl se passait donc presque tout enti&egrave;re
&agrave; cinq cents m&egrave;tres au-dessous de la surface
terrestre. Le jour, il se tenait en sentinelle aupr&egrave;s de sa
porte d'air ; la nuit, il dormait sur la paille aupr&egrave;s de
ses chevaux. Le dimanche matin seulement, il revenait &agrave; la
lumi&egrave;re et pouvait pour quelques heures profiter de ce
patrimoine commun des hommes : le soleil, le ciel bleu et le
sourire maternel.</p>

<p>Comme on peut bien penser, apr&egrave;s une pareille semaine,
lorsqu'il sortait du puits, son aspect n'&eacute;tait pas
pr&eacute;cis&eacute;ment celui d'un jeune &lt;&lt; gommeux
&gt;&gt;. Il ressemblait plut&ocirc;t &agrave; un gnome de
f&eacute;erie, &agrave; un ramoneur ou &agrave; un N&egrave;gre
papou. Aussi dame Bauer consacrait-elle g&eacute;n&eacute;ralement
une grande heure &agrave; le d&eacute;barbouiller &agrave; grand
renfort d'eau chaude et de savon. Puis, elle lui faisait
rev&ecirc;tir un bon costume de gros drap vert, taill&eacute; dans
une d&eacute;froque paternelle qu'elle tirait des profondeurs de sa
grande armoire de sapin, et, de ce moment jusqu'au soir, elle ne se
lassait pas d'admirer son gar&ccedil;on, le trouvant le plus beau
du monde.</p>

<p>D&eacute;pouill&eacute; de son s&eacute;diment de charbon, Carl,
vraiment, n'&eacute;tait pas plus laid qu'un autre. Ses cheveux
blonds et soyeux, ses yeux bleus et doux, allaient bien &agrave;
son teint d'une blancheur excessive ; mais sa taille &eacute;tait
trop exigu&euml; pour son &acirc;ge. Cette vie sans soleil le
rendait aussi an&eacute;mique qu'une laitue, et il est
vraisemblable que le compte-globules du docteur Sarrasin,
appliqu&eacute; au sang du petit mineur, y aurait
r&eacute;v&eacute;l&eacute; une quantit&eacute; tout &agrave; fait
insuffisante de monnaie h&eacute;matique.</p>

<p>Au moral, c'&eacute;tait un enfant silencieux, flegmatique,
tranquille, avec une pointe de cette fiert&eacute; que le sentiment
du p&eacute;ril continuel, l'habitude du travail r&eacute;gulier et
la satisfaction de la difficult&eacute; vaincue donnent &agrave;
tous les mineurs sans exception.</p>

<p>Son grand bonheur &eacute;tait de s'asseoir aupr&egrave;s de sa
m&egrave;re, &agrave; la table carr&eacute;e qui occupait le milieu
de la salle basse, et de piquer sur un carton une multitude
d'insectes affreux qu'il rapportait des entrailles de la terre.
L'atmosph&egrave;re ti&egrave;de et &eacute;gale des mines a sa
faune sp&eacute;ciale, peu connue des naturalistes, comme les
parois humides de la houille ont leur flore &eacute;trange de
mousses verd&acirc;tres, de champignons non d&eacute;crits et de
flocons amorphes. C'est ce que l'ing&eacute;nieur Maulesmulhe,
amoureux d'entomologie, avait remarqu&eacute;, et il avait promis
un petit &eacute;cu pour chaque esp&egrave;ce nouvelle dont Carl
pourrait lui apporter un sp&eacute;cimen. Perspective dor&eacute;e,
qui avait d'abord amen&eacute; le gar&ccedil;onnet &agrave;
explorer avec soin tous les recoins de la houill&egrave;re, et qui,
petit &agrave; petit, avait fait de lui un collectionneur. Aussi,
c'&eacute;tait pour son propre compte qu'il recherchait maintenant
les insectes.</p>

<p>Au surplus, il ne limitait pas ses affections aux
araign&eacute;es et aux cloportes. Il entretenait, dans sa
solitude, des relations intimes avec deux chauves-souris et avec un
gros rat mulot. M&ecirc;me, s'il fallait l'en croire, ces trois
animaux &eacute;taient les b&ecirc;tes les plus intelligentes et
les plus aimables du monde ; plus spirituelles encore que ses
chevaux aux longs poils soyeux et &agrave; la croupe luisante, dont
Carl ne parlait pourtant qu'avec admiration.</p>

<p>Il y avait Blair-Athol, surtout, le doyen de l'&eacute;curie, un
vieux philosophe, descendu depuis six ans &agrave; cinq cents
m&egrave;tres au-dessous du niveau de la mer, et qui n'avait jamais
revu la lumi&egrave;re du jour. Il &eacute;tait maintenant presque
aveugle. Mais comme il connaissait bien son labyrinthe souterrain !
Comme il savait tourner &agrave; droite ou &agrave; gauche, en
tra&icirc;nant son wagon, sans jamais se tromper d'un pas ! Comme
il s'arr&ecirc;tait &agrave; point devant les portes d'air, afin de
laisser l'espace n&eacute;cessaire &agrave; les ouvrir ! Comme il
hennissait amicalement, matin et soir, &agrave; la minute exacte
o&ugrave; sa provende lui &eacute;tait due ! Et si bon, si
caressant, si tendre !</p>

<p>&lt;&lt; Je vous assure, m&egrave;re, qu'il me donne
r&eacute;ellement un baiser en frottant sa joue contre la mienne,
quand j'avance ma t&ecirc;te aupr&egrave;s de lui, disait Carl. Et
c'est tr&egrave;s commode, savez vous, que Blair-Athol ait ainsi
une horloge dans la t&ecirc;te ! Sans lui, nous ne saurions pas, de
toute la semaine, s'il est nuit ou jour, soir ou matin !
&gt;&gt;</p>

<p>Ainsi bavardait l'enfant, et dame Bauer l'&eacute;coutait avec
ravissement. Elle aimait Blair-Athol, elle aussi, de toute
l'affection que lui portait son gar&ccedil;on, et ne manquait
gu&egrave;re, &agrave; l'occasion, de lui envoyer un morceau de
sucre. Que n'aurait-elle pas donn&eacute; pour aller voir ce vieux
serviteur, que son homme avait connu, et en m&ecirc;me temps
visiter l'emplacement sinistre o&ugrave; le cadavre du pauvre
Bauer, noir comme de l'encre, carbonis&eacute; par le feu grisou,
avait &eacute;t&eacute; retrouv&eacute; apr&egrave;s l'explosion
?... Mais les femmes ne sont pas admises dans la mine, et il
fallait se contenter des descriptions incessantes que lui en
faisait son fils.</p>

<p>Ah ! elle la connaissait bien, cette houill&egrave;re, ce grand
trou noir d'o&ugrave; son mari n'&eacute;tait pas revenu ! Que de
fois elle avait attendu, aupr&egrave;s de cette gueule
b&eacute;ante, de dix-huit pieds de diam&egrave;tre, suivi du
regard, le long du muraillement en pierres de taille, la double
cage en ch&ecirc;ne dans laquelle glissaient les bennes
accroch&eacute;es &agrave; leur c&acirc;ble et suspendues aux
poulies d'acier, visit&eacute; la haute charpente
ext&eacute;rieure, le b&acirc;timent de la machine &agrave; vapeur,
la cabine du marqueur, et le reste ! Que de fois elle
s'&eacute;tait r&eacute;chauff&eacute;e au brasier toujours ardent
de cette &eacute;norme corbeille de fer o&ugrave; les mineurs
s&egrave;chent leurs habits en &eacute;mergeant du gouffre,
o&ugrave; les fumeurs impatients allument leur pipe ! Comme elle
&eacute;tait famili&egrave;re avec le bruit et l'activit&eacute; de
cette porte infernale ! Les receveurs qui d&eacute;tachent les
wagons charg&eacute;s de houille, les accrocheurs, les trieurs, les
laveurs, les m&eacute;caniciens, les chauffeurs, elle les avait
tous vus et revus &agrave; la t&acirc;che !</p>

<p>Ce qu'elle n'avait pu voir et ce qu'elle voyait bien, pourtant,
par les yeux du coeur, c'est ce qui se passait, lorsque la benne
s'&eacute;tait engloutie, emportant la grappe humaine d'ouvriers,
parmi eux son mari jadis, et maintenant son unique enfant !</p>

<p>Elle entendait leurs voix et leurs rires s'&eacute;loigner dans
la profondeur, s'affaiblir, puis cesser. Elle suivait par la
pens&eacute;e cette cage, qui s'enfon&ccedil;ait dans le boyau
&eacute;troit et vertical, &agrave; cinq, six cents m&egrave;tres,
-- quatre fois la hauteur de la grande pyramide !... Elle la voyait
arriver enfin au terme de sa course, et les hommes s'empresser de
mettre pied &agrave; terre !</p>

<p>Les voil&agrave; se dispersant dans la ville souterraine,
prenant l'un &agrave; droite, l'autre &agrave; gauche ; les
rouleurs allant &agrave; leur wagon ; les piqueurs, arm&eacute;s du
pic de fer qui leur donne son nom, se dirigeant vers le bloc de
houille qu'il s'agit d'attaquer ; les remblayeurs s'occupant
&agrave; remplacer par des mat&eacute;riaux solides les
tr&eacute;sors de charbon qui ont &eacute;t&eacute; extraits, les
boiseurs &eacute;tablissant les charpentes qui soutiennent les
galeries non muraill&eacute;es ; les cantonniers r&eacute;parant
les voies, posant les rails ; les ma&ccedil;ons assemblant les
vo&ucirc;tes...</p>

<p>Une galerie centrale part du puits et aboutit comme un large
boulevard &agrave; un autre puits &eacute;loign&eacute; de trois ou
quatre kilom&egrave;tres. De l&agrave; rayonnent &agrave; angles
droits des galeries secondaires, et, sur les lignes
parall&egrave;les, les galeries de troisi&egrave;me ordre. Entre
ces voies se dressent des murailles, des piliers form&eacute;s par
la houille m&ecirc;me ou par la roche. Tout cela r&eacute;gulier,
carr&eacute;, solide, noir !...</p>

<p>Et dans ce d&eacute;dale de rues, &eacute;gales de largeur et de
longueur, toute une arm&eacute;e de mineurs demi-nus s'agitant,
causant, travaillant &agrave; la lueur de leurs lampes de
s&ucirc;ret&eacute; !...</p>

<p>Voil&agrave; ce que dame Bauer se repr&eacute;sentait souvent,
quand elle &eacute;tait seule, songeuse, au coin de son feu.</p>

<p>Dans cet entrecroisement de galeries, elle en voyait une
surtout, une qu'elle connaissait mieux que les autres, dont son
petit Carl ouvrait et refermait la porte.</p>

<p>Le soir venu, la bord&eacute;e de jour remontait pour &ecirc;tre
remplac&eacute;e par la bord&eacute;e de nuit. Mais son
gar&ccedil;on, &agrave; elle, ne reprenait pas place dans la benne.
Il se rendait &agrave; l'&eacute;curie, il retrouvait son cher
Blair-Athol, il lui servait son souper d'avoine et sa provision de
foin ; puis il mangeait &agrave; son tour le petit d&icirc;ner
froid qu'on lui descendait de l&agrave;-haut, jouait un instant
avec son gros rat, immobile &agrave; ses pieds, avec ses deux
chauves- souris voletant lourdement autour de lui, et s'endormait
sur la liti&egrave;re de paille.</p>

<p>Comme elle savait bien tout cela, dame Bauer, et comme elle
comprenait &agrave; demi-mot tous les d&eacute;tails que lui
donnait Carl !</p>

<p>&lt;&lt; Savez-vous, m&egrave;re, ce que m'a dit hier M.
l'ing&eacute;nieur Maulesmulhe ? Il a dit que, si je
r&eacute;pondais bien sur les questions d'arithm&eacute;tique qu'il
me posera un de ces jours, il me prendrait pour tenir la
cha&icirc;ne d'arpentage, quand il l&egrave;ve des plans dans la
mine avec sa boussole. Il para&icirc;t qu'on va percer une galerie
pour aller rejoindre le puits Weber, et il aura fort &agrave; faire
pour tomber juste !</p>

<p>-- Vraiment ! s'&eacute;criait dame Bauer enchant&eacute;e, M.
l'ing&eacute;nieur Maulesmulhe a dit cela ! &gt;&gt;</p>

<p>Et elle se repr&eacute;sentait d&eacute;j&agrave; son
gar&ccedil;on tenant la cha&icirc;ne, le long des galeries, tandis
que l'ing&eacute;nieur, carnet en main, relevait les chiffres, et,
l'oeil fix&eacute; sur la boussole, d&eacute;terminait la direction
de la perc&eacute;e.</p>

<p>&lt;&lt; Malheureusement, reprit Carl, je n'ai personne pour
m'expliquer ce que je ne comprends pas dans mon
arithm&eacute;tique, et j'ai bien peur de mal r&eacute;pondre !
&gt;&gt;</p>

<p>Ici, Marcel, qui fumait silencieusement au coin du feu, comme sa
qualit&eacute; de pensionnaire de la maison lui en donnait le
droit, se m&ecirc;la de la conversation pour dire &agrave; l'enfant
:</p>

<p>&lt;&lt; Si tu veux m'indiquer ce qui t'embarrasse, je pourrai
peut-&ecirc;tre te l'expliquer.</p>

<p>-- Vous ? fit dame Bauer avec quelque
incr&eacute;dulit&eacute;.</p>

<p>-- Sans doute, r&eacute;pondit Marcel. Croyez-vous que je
n'apprenne rien aux cours du soir, o&ugrave; je vais
r&eacute;guli&egrave;rement apr&egrave;s souper ? Le ma&icirc;tre
est tr&egrave;s content de moi et dit que je pourrais servir de
moniteur ! &gt;&gt;</p>

<p>Ces principes pos&eacute;s, Marcel alla prendre dans sa chambre
un cahier de papier blanc, s'installa aupr&egrave;s du petit
gar&ccedil;on, lui demanda ce qui l'arr&ecirc;tait dans son
probl&egrave;me et le lui expliqua avec tant de clart&eacute;, que
Carl, &eacute;merveill&eacute;, n'y trouva plus la moindre
difficult&eacute;.</p>

<p>A dater de ce jour, dame Bauer eut plus de consid&eacute;ration
pour son pensionnaire, et Marcel se prit d'affection pour son petit
camarade.</p>

<p>Du reste il se montrait lui-m&ecirc;me un ouvrier exemplaire et
n'avait pas tard&eacute; &agrave; &ecirc;tre promu d'abord &agrave;
la seconde, puis &agrave; la premi&egrave;re classe. Tous les
matins, &agrave; sept heures, il &eacute;tait &agrave; la porte 0.
Tous les soirs, apr&egrave;s son souper, il se rendait au cours
profess&eacute; par l'ing&eacute;nieur Trubner.
G&eacute;om&eacute;trie, alg&egrave;bre, dessin de figures et de
machines, il abordait tout avec une &eacute;gale ardeur, et ses
progr&egrave;s &eacute;taient si rapides, que le ma&icirc;tre en
fut vivement frapp&eacute;. Deux mois apr&egrave;s &ecirc;tre
entr&eacute; &agrave; l'usine Schultze, le jeune ouvrier
&eacute;tait d&eacute;j&agrave; not&eacute; comme une des
intelligences les plus ouvertes, non seulement du secteur 0, mais
de toute la Cit&eacute; de l'Acier. Un rapport de son chef
imm&eacute;diat, exp&eacute;di&eacute; &agrave; la fin du
trimestre, portait cette mention formelle :</p>

<p>&lt;&lt; Schwartz (Johann), 26 ans, ouvrier fondeur de
premi&egrave;re classe. Je dois signaler ce sujet &agrave;
l'administration centrale, comme tout &agrave; fait "hors ligne"
sous le triple rapport des connaissances th&eacute;oriques, de
l'habilet&eacute; pratique et de l'esprit d'invention le plus
caract&eacute;ris&eacute;. &gt;&gt;</p>

<p>Il fallut n&eacute;anmoins une circonstance extraordinaire pour
achever d'appeler sur Marcel l'attention de ses chefs. Cette
circonstance ne manqua pas de se produire, comme il arrive toujours
t&ocirc;t ou tard : malheureusement, ce fut dans les conditions les
plus tragiques.</p>

<p>Un dimanche matin, Marcel, assez &eacute;tonn&eacute; d'entendre
sonner dix heures sans que son petit ami Carl e&ucirc;t paru,
descendit demander &agrave; dame Bauer si elle savait la cause de
ce retard. Il la trouva tr&egrave;s inqui&egrave;te. Carl aurait
d&ucirc; &ecirc;tre au logis depuis deux heures au moins. Voyant
son anxi&eacute;t&eacute;, Marcel s'offrit d'aller aux nouvelles,
et partit dans la direction du puits Albrecht.</p>

<p>En route, il rencontra plusieurs mineurs, et ne manqua pas de
leur demander s'ils avaient vu le petit gar&ccedil;on ; puis,
apr&egrave;s avoir re&ccedil;u une r&eacute;ponse n&eacute;gative
et avoir &eacute;chang&eacute; avec eux ce <i>Gl&uuml;ck auf !</i>
(&lt;&lt; Bonne sortie ! &gt;&gt;) qui est le salut des houilleurs
allemands, Marcel poursuivit sa promenade.</p>

<p>Il arriva ainsi vers onze heures au puits Albrecht. L'aspect
n'en &eacute;tait pas tumultueux et anim&eacute; comme il l'est
dans la semaine. C'est &agrave; peine si une jeune &lt;&lt; modiste
&gt;&gt; -- c'est le nom que les mineurs donnent gaiement et par
antiphrase aux trieuses de charbon --, &eacute;tait en train de
bavarder avec le marqueur, que son devoir retenait, m&ecirc;me en
ce jour f&eacute;ri&eacute;, &agrave; la gueule du puits.</p>

<p>&lt;&lt; Avez-vous vu sortir le petit Carl Bauer, num&eacute;ro
41902 ? &gt;&gt; demanda Marcel &agrave; ce fonctionnaire.</p>

<p>L'homme consulta sa liste et secoua la t&ecirc;te.</p>

<p>&lt;&lt; Est-ce qu'il y a une autre sortie de la mine ?</p>

<p>-- Non, c'est la seule, r&eacute;pondit le marqueur. La
"fendue", qui doit affleurer au nord, n'est pas encore
achev&eacute;e.</p>

<p>-- Alors, le gar&ccedil;on est en bas ?</p>

<p>-- N&eacute;cessairement, et c'est en effet extraordinaire,
puisque, le dimanche, les cinq gardiens sp&eacute;ciaux doivent
seuls y rester.</p>

<p>-- Puis-je descendre pour m'informer ?...</p>

<p>-- Pas sans permission.</p>

<p>-- Il peut y avoir eu un accident, dit alors la modiste.</p>

<p>-- Pas d'accident possible le dimanche !</p>

<p>-- Mais enfin, reprit Marcel, il faut que je sache ce qu'est
devenu cet enfant !</p>

<p>-- Adressez-vous au contrema&icirc;tre de la machine, dans ce
bureau... si toutefois il s'y trouve... &gt;&gt;</p>

<p>Le contrema&icirc;tre, en grand costume du dimanche, avec un col
de chemise aussi raide que du fer-blanc, s'&eacute;tait
heureusement attard&eacute; &agrave; ses comptes. En homme
intelligent et humain, il partagea tout de suite
l'inqui&eacute;tude de Marcel.</p>

<p>&lt;&lt; Nous allons voir ce qu'il en est &gt;&gt;, dit-il.</p>

<p>Et, donnant l'ordre au m&eacute;canicien de service de se tenir
pr&ecirc;t &agrave; filer du c&acirc;ble, il se disposa &agrave;
descendre dans la mine avec le jeune ouvrier.</p>

<p>&lt;&lt; N'avez-vous pas des appareils Galibert ? demanda
celui-ci. Ils pourraient devenir utiles...</p>

<p>-- Vous avez raison. On ne sait jamais ce qui se passe au fond
du trou. &gt;&gt;</p>

<p>Le contrema&icirc;tre prit dans une armoire deux
r&eacute;servoirs en zinc, pareils aux fontaines que les marchands
de &lt;&lt; coco &gt;&gt; portent &agrave; Paris sur le dos. Ce
sont des caisses &agrave; air comprim&eacute;, mises en
communication avec les l&egrave;vres par deux tubes de caoutchouc
dont l'embouchure de corne se place entre les dents. On les remplit
&agrave; l'aide de soufflets sp&eacute;ciaux, construits de
mani&egrave;re &agrave; se vider compl&egrave;tement. Le nez
serr&eacute; dans une pince de bois, on peut ainsi, muni d'une
provision d'air, p&eacute;n&eacute;trer impun&eacute;ment dans
l'atmosph&egrave;re la plus irrespirable.</p>

<p>Les pr&eacute;paratifs achev&eacute;s, le contrema&icirc;tre et
Marcel s'accroch&egrave;rent &agrave; la benne, le c&acirc;ble fila
sur les poulies et la descente commen&ccedil;a. Eclair&eacute;s par
deux petites lampes &eacute;lectriques, tous deux causaient en
s'enfon&ccedil;ant dans les profondeurs de la terre.</p>

<p>&lt;&lt; Pour un homme qui n'est pas de la partie vous n'avez
pas froid aux yeux, disait le contrema&icirc;tre. J'ai vu des gens
ne pas pouvoir se d&eacute;cider &agrave; descendre ou rester
accroupis comme des lapins au fond de la benne !</p>

<p>-- Vraiment ? r&eacute;pondit Marcel. Cela ne me fait rien du
tout. Il est vrai que je suis descendu deux ou trois fois dans les
houill&egrave;res. &gt;&gt;</p>

<p>On fut bient&ocirc;t au fond du puits. Un gardien, qui se
trouvait au rond- point d'arriv&eacute;e, n'avait point vu le petit
Carl.</p>

<p>On se dirigea vers l'&eacute;curie. Les chevaux y &eacute;taient
seuls et paraissaient m&ecirc;me s'ennuyer de tout leur coeur.
Telle est du moins la conclusion qu'il &eacute;tait permis de tirer
du hennissement de bienvenue par lequel Blair-Athol salua ces trois
figures humaines. A un clou &eacute;tait pendu le sac de toile de
Carl, et dans un petit coin, &agrave; c&ocirc;t&eacute; d'une
&eacute;trille, son livre d'arithm&eacute;tique.</p>

<p>Marcel fit aussit&ocirc;t remarquer que sa lanterne
n'&eacute;tait plus l&agrave;, nouvelle preuve que l'enfant devait
&ecirc;tre dans la mine.</p>

<p>&lt;&lt; Il peut avoir &eacute;t&eacute; pris dans un
&eacute;boulement, dit le contrema&icirc;tre, mais c'est peu
probable ! Qu'aurait-il &eacute;t&eacute; faire dans les galeries
d'exploitation, un dimanche ?</p>

<p>-- Oh ! peut-&ecirc;tre a-t-il &eacute;t&eacute; chercher des
insectes avant de sortir ! r&eacute;pondit le gardien. C'est une
vraie passion chez lui ! &gt;&gt;</p>

<p>Le gar&ccedil;on de l'&eacute;curie, qui arriva sur ces
entrefaites, confirma cette supposition. Il avait vu Carl partir
avant sept heures avec sa lanterne.</p>

<p>Il ne restait donc plus qu'&agrave; commencer des recherches
r&eacute;guli&egrave;res. On appela &agrave; coups de sifflet les
autres gardiens, on se partagea la besogne sur un grand plan de la
mine, et chacun, muni de sa lampe, commen&ccedil;a l'exploration
des galeries de second et de troisi&egrave;me ordre qui lui avaient
&eacute;t&eacute; d&eacute;volues.</p>

<p>En deux heures, toutes les r&eacute;gions de la houill&egrave;re
avaient &eacute;t&eacute; pass&eacute;es en revue, et les sept
hommes se retrouvaient au rond-point. Nulle part, il n'y avait la
moindre trace d'&eacute;boulement, mais nulle part non plus la
moindre trace de Carl. Le contrema&icirc;tre, peut-&ecirc;tre
influenc&eacute; par un app&eacute;tit grandissant, inclinait vers
l'opinion que l'enfant pouvait avoir pass&eacute; inaper&ccedil;u
et se trouver tout simplement &agrave; la maison ; mais Marcel,
convaincu du contraire, insista pour faire de nouvelles
recherches.</p>

<p>&lt;&lt; Qu'est-ce que cela ? dit-il en montrant sur le plan une
r&eacute;gion pointill&eacute;e, qui ressemblait, au milieu de la
pr&eacute;cision des d&eacute;tails avoisinants, &agrave; ces
<i>terrae ignotae</i> que les g&eacute;ographes marquent aux
confins des continents arctiques.</p>

<p>-- C'est la zone provisoirement abandonn&eacute;e, &agrave;
cause de l'amincissement de la couche exploitable, r&eacute;pondit
le contrema&icirc;tre.</p>

<p>-- Il y a une zone abandonn&eacute;e ?... Alors c'est l&agrave;
qu'il faut chercher ! &gt;&gt; reprit Marcel avec une
autorit&eacute; que les autres hommes subirent.</p>

<p>Ils ne tard&egrave;rent pas &agrave; atteindre l'orifice de
galeries qui devaient, en effet, &agrave; en juger par l'aspect
gluant et moisi de leurs parois, avoir &eacute;t&eacute;
d&eacute;laiss&eacute;es depuis plusieurs ann&eacute;es. Ils les
suivaient d&eacute;j&agrave; depuis quelque temps sans rien
d&eacute;couvrir de suspect, lorsque Marcel, les arr&ecirc;tant,
leur dit :</p>

<p>&lt;&lt; Est-ce que vous ne vous sentez pas alourdis et pris de
maux de t&ecirc;te ?</p>

<p>-- Tiens ! c'est vrai ! r&eacute;pondirent ses compagnons.</p>

<p>-- Pour moi, reprit Marcel, il y a un instant que je me sens
&agrave; demi &eacute;tourdi. Il y a s&ucirc;rement ici de l'acide
carbonique !... Voulez-vous me permettre d'enflammer une allumette
? demanda-t-il au contrema&icirc;tre.</p>

<p>-- Allumez, mon gar&ccedil;on, ne vous g&ecirc;nez pas.
&gt;&gt;</p>

<p>Marcel tira de sa poche une petite bo&icirc;te de fumeur, frotta
une allumette, et, se baissant, approcha de terre la petite flamme.
Elle s'&eacute;teignit aussit&ocirc;t.</p>

<p>&lt;&lt; J'en &eacute;tais s&ucirc;r... dit-il. Le gaz,
&eacute;tant plus lourd que l'air, se maintient au ras du sol... Il
ne faut pas rester ici -- je parle de ceux qui n'ont pas
d'appareils Galibert. Si vous voulez, ma&icirc;tre, nous
poursuivrons seuls la recherche. &gt;&gt;</p>

<p>Les choses ainsi convenues, Marcel et le contrema&icirc;tre
prirent chacun entre leurs dents l'embouchure de leur caisse
&agrave; air, plac&egrave;rent la pince sur leurs narines et
s'enfonc&egrave;rent dans une succession de vieilles galeries.</p>

<p>Un quart d'heure plus tard, ils en ressortaient pour renouveler
l'air des r&eacute;servoirs ; puis, cette op&eacute;ration
accomplie, ils repartaient.</p>

<p>A la troisi&egrave;me reprise, leurs efforts furent enfin
couronn&eacute;s de succ&egrave;s. Une petite lueur bleu&acirc;tre,
celle d'une lampe &eacute;lectrique, se montra au loin dans
l'ombre. Ils y coururent...</p>

<p>Au pied de la muraille humide, gisait, immobile et
d&eacute;j&agrave; froid, le pauvre petit Carl. Ses l&egrave;vres
bleues, sa face inject&eacute;e, son pouls muet, disaient, avec son
attitude, ce qui s'&eacute;tait pass&eacute;.</p>

<p>Il avait voulu ramasser quelque chose &agrave; terre, il
s'&eacute;tait baiss&eacute; et avait &eacute;t&eacute;
litt&eacute;ralement noy&eacute; dans le gaz acide carbonique.</p>

<p>Tous les efforts furent inutiles pour le rappeler &agrave; la
vie. La mort remontait d&eacute;j&agrave; &agrave; quatre ou cinq
heures. Le lendemain soir, il y avait une petite tombe de plus dans
le cimeti&egrave;re neuf de Stahlstadt, et dame Bauer, la pauvre
femme, &eacute;tait veuve de son enfant comme elle l'&eacute;tait
de son mari.</p>

<p>VII &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LE BLOC CENTRAL</p>

<p>Un rapport lumineux du docteur Echternach, m&eacute;decin en
chef de la section du puits Albrecht, avait &eacute;tabli que la
mort de Carl Bauer, n&Ecirc; 41902, &acirc;g&eacute; de treize ans,
&lt;&lt; trappeur &gt;&gt; &agrave; la galerie 228, &eacute;tait
due &agrave; l'asphyxie r&eacute;sultant de l'absorption par les
organes respiratoires d'une forte proportion d'acide
carbonique.</p>

<p>Un autre rapport non moins lumineux de l'ing&eacute;nieur
Maulesmulhe avait expos&eacute; la n&eacute;cessit&eacute; de
comprendre dans un syst&egrave;me d'a&eacute;ration la zone B du
plan XIV, dont les galeries laissaient transpirer du gaz
d&eacute;l&eacute;t&egrave;re par une sorte de distillation lente
et insensible.</p>

<p>Enfin, une note du m&ecirc;me fonctionnaire signalait &agrave;
l'autorit&eacute; comp&eacute;tente le d&eacute;vouement du
contrema&icirc;tre Rayer et du fondeur de premi&egrave;re classe
Johann Schwartz.</p>

<p>Huit &agrave; dix jours plus tard, le jeune ouvrier, en arrivant
pour prendre son jeton de pr&eacute;sence dans la loge du
concierge, trouva au clou un ordre imprim&eacute; &agrave; son
adresse :</p>

<p>&lt;&lt; Le nomm&eacute; Schwartz se pr&eacute;sentera
aujourd'hui &agrave; dix heures au bureau du directeur
g&eacute;n&eacute;ral. Bloc central, porte et route A. Tenue
d'ext&eacute;rieur. &gt;&gt;</p>

<p>&lt;&lt; Enfin !... pensa Marcel. Ils y ont mis le temps, mais
ils y viennent ! &gt;&gt;</p>

<p>Il avait maintenant acquis, dans ses causeries avec ses
camarades et dans ses promenades du dimanche autour de Stahlstadt,
une connaissance de l'organisation g&eacute;n&eacute;rale de la
cit&eacute; suffisante pour savoir que l'autorisation de
p&eacute;n&eacute;trer dans le Bloc central ne courait pas les
rues. De v&eacute;ritables l&eacute;gendes s'&eacute;taient
r&eacute;pandues &agrave; cet &eacute;gard. On disait que des
indiscrets, ayant voulu s'introduire par surprise dans cette
enceinte r&eacute;serv&eacute;e, n'avaient plus reparu ; que les
ouvriers et employ&eacute;s y &eacute;taient soumis, avant leur
admission, &agrave; toute une s&eacute;rie de
c&eacute;r&eacute;monies ma&ccedil;onniques, oblig&eacute;s de
s'engager sous les serments les plus solennels &agrave; ne rien
r&eacute;v&eacute;ler de ce qui se passait, et impitoyablement
punis de mort par un tribunal secret s'ils violaient leur
serment... Un chemin de fer souterrain mettait ce sanctuaire en
communication avec la ligne de ceinture... Des trains de nuit y
amenaient des visiteurs inconnus... Il s'y tenait parfois des
conseils supr&ecirc;mes o&ugrave; des personnages myst&eacute;rieux
venaient s'asseoir et participer aux
d&eacute;lib&eacute;rations...</p>

<p>Sans ajouter plus de foi qu'il ne fallait &agrave; tous ces
r&eacute;cits Marcel savait qu'ils &eacute;taient, en somme,
l'expression populaire d'un fait parfaitement r&eacute;el :
l'extr&ecirc;me difficult&eacute; qu'il y avait &agrave;
p&eacute;n&eacute;trer dans la division centrale. De tous les
ouvriers qu'il connaissait -- et il avait des amis parmi les
mineurs de fer comme parmi les charbonniers, parmi les affineurs
comme parmi les employ&eacute;s des hauts fourneaux, parmi les
brigadiers et les charpentiers comme parmi les forgerons --, pas un
seul n'avait jamais franchi la porte A.</p>

<p>C'est donc avec un sentiment de curiosit&eacute; profonde et de
plaisir intime qu'il s'y pr&eacute;senta &agrave; l'heure
indiqu&eacute;e. Il put bient&ocirc;t s'assurer que les
pr&eacute;cautions &eacute;taient des plus
s&eacute;v&egrave;res.</p>

<p>Et d'abord, Marcel &eacute;tait attendu. Deux hommes
rev&ecirc;tus d'un uniforme gris, sabre au c&ocirc;t&eacute; et
revolver &agrave; la ceinture, se trouvaient dans la loge du
concierge. Cette loge, comme celle de la soeur touri&egrave;re d'un
couvent clo&icirc;tr&eacute;, avait deux portes, l'une &agrave;
l'ext&eacute;rieur, l'autre int&eacute;rieure, qui ne s'ouvraient
jamais en m&ecirc;me temps.</p>

<p>Le laissez-passer examin&eacute; et vis&eacute;, Marcel se vit,
sans manifester aucune surprise, pr&eacute;senter un mouchoir
blanc, avec lequel les deux acolytes en uniforme lui
band&egrave;rent soigneusement les yeux.</p>

<p>Le prenant ensuite sous les bras, ils se mirent en marche avec
lui sans mot dire.</p>

<p>Au bout de deux &agrave; trois mille pas, on monta un escalier,
une porte s'ouvrit et se referma, et Marcel fut autoris&eacute;
&agrave; retirer son bandeau.</p>

<p>Il se trouvait alors dans une salle tr&egrave;s simple,
meubl&eacute;e de quelques chaises, d'un tableau noir et d'une
large planche &agrave; &eacute;pures, garnie de tous les
instruments n&eacute;cessaires au dessin lin&eacute;aire. Le jour
venait par de hautes fen&ecirc;tres &agrave; vitres
d&eacute;polies.</p>

<p>Presque aussit&ocirc;t, deux personnages de tournure
universitaire entr&egrave;rent dans la salle.</p>

<p>&lt;&lt; Vous &ecirc;tes signal&eacute; comme un sujet
distingu&eacute;, dit l'un d'eux. Nous allons vous examiner et voir
s'il y a lieu de vous admettre &agrave; la division des
mod&egrave;les. Etes-vous dispos&eacute; &agrave; r&eacute;pondre
&agrave; nos questions ? &gt;&gt;</p>

<p>Marcel se d&eacute;clara modestement pr&ecirc;t &agrave;
l'&eacute;preuve.</p>

<p>Les deux examinateurs lui pos&egrave;rent alors successivement
des questions sur la chimie, sur la g&eacute;om&eacute;trie et sur
l'alg&egrave;bre. Le jeune ouvrier les satisfit en tous points par
la clart&eacute; et la pr&eacute;cision de ses r&eacute;ponses. Les
figures qu'il tra&ccedil;ait &agrave; la craie sur le tableau
&eacute;taient nettes, ais&eacute;es, &eacute;l&eacute;gantes. Ses
&eacute;quations s'alignaient menues et serr&eacute;es, en rangs
&eacute;gaux comme les lignes d'un r&eacute;giment d'&eacute;lite.
Une de ses d&eacute;monstrations m&ecirc;me fut si remarquable et
si nouvelle pour ses juges, qu'ils lui en exprim&egrave;rent leur
&eacute;tonnement en lui demandant o&ugrave; il l'avait
apprise.</p>

<p>&lt;&lt; A Schaffouse, mon pays, &agrave; l'&eacute;cole
primaire.</p>

<p>-- Vous paraissez bon dessinateur ?</p>

<p>-- C'&eacute;tait ma meilleure partie.</p>

<p>-- L'&eacute;ducation qui se donne en Suisse est
d&eacute;cid&eacute;ment bien remarquable ! dit l'un des
examinateurs &agrave; l'autre... Nous allons vous laisser deux
heures pour ex&eacute;cuter ce dessin, reprit-il, en remettant au
candidat une coupe de machine &agrave; vapeur, assez
compliqu&eacute;e. Si vous vous en acquittez bien, vous serez admis
avec la mention : <i>Parfaitement satisfaisant et hors ligne</i>...
&gt;&gt;</p>

<p>Marcel, rest&eacute; seul, se mit &agrave; l'ouvrage avec
ardeur.</p>

<p>Quand ses juges rentr&egrave;rent, &agrave; l'expiration du
d&eacute;lai de rigueur, ils furent si &eacute;merveill&eacute;s de
son &eacute;pure, qu'ils ajout&egrave;rent &agrave; la mention
promise : <i>Nous n'avons pas un autre dessinateur de talent
&eacute;gal</i>.</p>

<p>Le jeune ouvrier fut alors ressaisi par les acolytes gris, et,
avec le m&ecirc;me c&eacute;r&eacute;monial, c'est-&agrave;-dire
les yeux band&eacute;s, conduit au bureau du directeur
g&eacute;n&eacute;ral.</p>

<p>&lt;&lt; Vous &ecirc;tes pr&eacute;sent&eacute; pour l'un des
ateliers de dessin &agrave; la division des mod&egrave;les, lui dit
ce personnage. Etes-vous dispos&eacute; &agrave; vous soumettre aux
conditions du r&egrave;glement ?</p>

<p>-- Je ne les connais pas, dit Marcel, mais je pr&eacute;sume
qu'elles sont acceptables.</p>

<p>-- Les voici : 1&deg; Vous &ecirc;tes astreint, pour toute la
dur&eacute;e de votre engagement, &agrave; r&eacute;sider dans la
division m&ecirc;me. Vous ne pouvez en sortir que sur autorisation
sp&eacute;ciale et tout &agrave; fait exceptionnelle. -- 2&deg;
Vous &ecirc;tes soumis au r&eacute;gime militaire, et vous devez
ob&eacute;issance absolue, sous les peines militaires, &agrave; vos
sup&eacute;rieurs. Par contre, vous &ecirc;tes assimil&eacute; aux
sous-officiers d'une arm&eacute;e active, et vous pouvez, par un
avancement r&eacute;gulier, vous &eacute;lever aux plus hauts
grades. -- 3&deg; Vous vous engagez par serment &agrave; ne
jamais r&eacute;v&eacute;ler &agrave; personne ce que vous voyez
dans la partie de la division o&ugrave; vous avez acc&egrave;s. --
4&deg; Votre correspondance est ouverte par vos chefs
hi&eacute;rarchiques, &agrave; la sortie comme &agrave; la
rentr&eacute;e, et doit &ecirc;tre limit&eacute;e &agrave; votre
famille. &gt;&gt;</p>

<p>&lt;&lt; Bref, je suis en prison &gt;&gt;, pensa Marcel.</p>

<p>Puis, il r&eacute;pondit tr&egrave;s simplement :</p>

<p>&lt;&lt; Ces conditions me paraissent justes et je suis
pr&ecirc;t &agrave; m'y soumettre.</p>

<p>-- Bien. Levez la main... Pr&ecirc;tez serment... Vous
&ecirc;tes nomm&eacute; dessinateur au 4e atelier... Un logement
vous sera assign&eacute;, et, pour les repas, vous avez ici une
cantine de premier ordre... Vous n'avez pas vos effets avec vous
?</p>

<p>-- Non, monsieur. Ignorant ce qu'on me voulait, je les ai
laiss&eacute;s chez mon h&ocirc;tesse.</p>

<p>-- On ira vous les chercher, car vous ne devez plus sortir de la
division. &gt;&gt;</p>

<p>&lt;&lt; J'ai bien fait, pensa Marcel, d'&eacute;crire mes notes
en langage chiffr&eacute; ! On n'aurait eu qu'&agrave; les trouver
!... &gt;&gt;</p>

<p>Avant la fin du jour, Marcel &eacute;tait &eacute;tabli dans une
jolie chambrette, au quatri&egrave;me &eacute;tage d'un
b&acirc;timent ouvert sur une vaste cour, et il avait pu prendre
une premi&egrave;re id&eacute;e de sa vie nouvelle.</p>

<p>Elle ne paraissait pas devoir &ecirc;tre aussi triste qu'il
l'aurait cru d'abord. Ses camarades -- il fit leur connaissance au
restaurant -- &eacute;taient en g&eacute;n&eacute;ral calmes et
doux, comme tous les hommes de travail. Pour essayer de
s'&eacute;gayer un peu, car la gaiet&eacute; manquait &agrave;
cette vie automatique, plusieurs d'entre eux avaient form&eacute;
un orchestre et faisaient tous les soirs d'assez bonne musique. Une
biblioth&egrave;que, un salon de lecture offraient &agrave;
l'esprit de pr&eacute;cieuses ressources au point de vue
scientifique, pendant les rares heures de loisir. Des cours
sp&eacute;ciaux, faits par des professeurs de premier
m&eacute;rite, &eacute;taient obligatoires pour tous les
employ&eacute;s, soumis en outre &agrave; des examens et &agrave;
des concours fr&eacute;quents. Mais la libert&eacute;, l'air
manquaient dans cet &eacute;troit milieu. C'&eacute;tait le
coll&egrave;ge avec beaucoup de s&eacute;v&eacute;rit&eacute;s en
plus et &agrave; l'usage d'hommes faits. L'atmosph&egrave;re
ambiante ne laissait donc pas de peser sur ces esprits, si
fa&ccedil;onn&eacute;s qu'ils fussent &agrave; une discipline de
fer.</p>

<p>L'hiver s'acheva dans ces travaux, auxquels Marcel
s'&eacute;tait donn&eacute; corps et &acirc;me. Son
assiduit&eacute;, la perfection de ses dessins, les progr&egrave;s
extraordinaires de son instruction, signal&eacute;s unanimement par
tous les ma&icirc;tres et tous les examinateurs, lui avaient fait
en peu de temps, au milieu de ces hommes laborieux, une
c&eacute;l&eacute;brit&eacute; relative. Du consentement
g&eacute;n&eacute;ral, il &eacute;tait le dessinateur le plus
habile, le plus ing&eacute;nieux, le plus f&eacute;cond en
ressources. Y avait-il une difficult&eacute; ? C'est &agrave; lui
qu'on recourait. Les chefs eux-m&ecirc;mes s'adressaient &agrave;
son exp&eacute;rience avec le respect que le m&eacute;rite arrache
toujours &agrave; la jalousie la plus marqu&eacute;e. Mais si le
jeune homme avait compt&eacute;, en arrivant au coeur de la
division des mod&egrave;les, en p&eacute;n&eacute;trer les secrets
intimes, il &eacute;tait loin de compte.</p>

<p>Sa vie &eacute;tait enferm&eacute;e dans une grille de fer de
trois cents m&egrave;tres de diam&egrave;tre, qui entourait le
segment du Bloc central auquel il &eacute;tait attach&eacute;.
Intellectuellement, son activit&eacute; pouvait et devait
s'&eacute;tendre aux branches les plus lointaines de l'industrie
m&eacute;tallurgique. En pratique, elle &eacute;tait limit&eacute;e
&agrave; des dessins de machines &agrave; vapeur. Il en
construisait de toutes dimensions et de toutes forces, pour toutes
sortes d'industries et d'usages, pour des navires de guerre et pour
des presses &agrave; imprimer ; mais il ne sortait pas de cette
sp&eacute;cialit&eacute;. La division du travail pouss&eacute;e
&agrave; son extr&ecirc;me limite l'enserrait dans son
&eacute;tau.</p>

<p>Apr&egrave;s quatre mois pass&eacute;s dans la section A, Marcel
n'en savait pas plus sur l'ensemble des oeuvres de la Cit&eacute;
de l'Acier qu'avant d'y entrer. Tout au plus avait-il
rassembl&eacute; quelques renseignements g&eacute;n&eacute;raux sur
l'organisation dont il n'&eacute;tait -- malgr&eacute; ses
m&eacute;rites -- qu'un rouage presque infime. Il savait que le
centre de la toile d'araign&eacute;e figur&eacute;e par Stahlstadt
&eacute;tait la Tour du Taureau, sorte de construction
cyclop&eacute;enne, qui dominait tous les b&acirc;timents voisins.
Il avait appris aussi, toujours par les r&eacute;cits
l&eacute;gendaires de la cantine, que l'habitation personnelle de
Herr Schultze se trouvait &agrave; la base de cette tour, et que le
fameux cabinet secret en occupait le centre. On ajoutait que cette
salle vo&ucirc;t&eacute;e, garantie contre tout danger d incendie
et blind&eacute;e int&eacute;rieurement comme un monitor l'est
&agrave; l'ext&eacute;rieur, &eacute;tait ferm&eacute;e par un
syst&egrave;me de portes d'acier &agrave; serrures mitrailleuses,
dignes de la banque la plus soup&ccedil;onneuse. L'opinion
g&eacute;n&eacute;rale &eacute;tait d'ailleurs que Herr Schultze
travaillait &agrave; l'ach&egrave;vement d'un engin de guerre
terrible, d'un effet sans pr&eacute;c&eacute;dent et destin&eacute;
&agrave; assurer bient&ocirc;t &agrave; l'Allemagne la domination
universelle</p>

<p>Pour achever de percer le myst&egrave;re, Marcel avait vainement
roul&eacute; dans sa t&ecirc;te les plans les plus audacieux
d'escalade et de d&eacute;guisement. Il avait d&ucirc; s'avouer
qu'ils n'avaient rien de praticable. Ces lignes de murailles
sombres et massives, &eacute;clair&eacute;es la nuit par des flots
de lumi&egrave;re, gard&eacute;es par des sentinelles
&eacute;prouv&eacute;es, opposeraient toujours &agrave; ses efforts
un obstacle infranchissable. Parvint-il m&ecirc;me &agrave; les
forcer sur un point, que verrait-il ? Des d&eacute;tails, toujours
des d&eacute;tails ; Jamais un ensemble !</p>

<p>N'importe. Il s'&eacute;tait jur&eacute; de ne pas c&eacute;der
; il ne c&eacute;derait pas. S'il fallait dix ans de stage, il
attendrait dix ans. Mais l'heure sonnerait o&ugrave; ce secret
deviendrait le sien ! Il le fallait. France-Ville prosp&eacute;rait
alors, cit&eacute; heureuse, dont les institutions bienfaisantes
favorisaient tous et chacun en montrant un horizon nouveau aux
peuples d&eacute;courag&eacute;s Marcel ne doutait pas qu'en face
d'un pareil succ&egrave;s de la race latine,. Schultze ne f&ucirc;t
plus que jamais r&eacute;solu &agrave; accomplir ses menaces. La
Cit&eacute; de l'Acier elle-m&ecirc;me et les travaux qu'elle avait
pour but en &eacute;taient une preuve.</p>

<p>Plusieurs mois s'&eacute;coul&egrave;rent ainsi.</p>

<p>Un jour, en mars, Marcel venait, pour la milli&egrave;me fois,
de se renouveler &agrave; lui-m&ecirc;me ce serment d'Annibal,
lorsqu'un des acolytes gris l'informa que le directeur
g&eacute;n&eacute;ral avait &agrave; lui parler.</p>

<p>&lt;&lt; Je re&ccedil;ois de Herr Schultze, lui dit ce haut
fonctionnaire, l'ordre de lui envoyer notre meilleur dessinateur.
C'est vous. Veuillez faire vos paquets pour passer au cercle
interne. Vous &ecirc;tes promu au grade de lieutenant. &gt;&gt;</p>

<p>Ainsi, au moment m&ecirc;me o&ugrave; il
d&eacute;sesp&eacute;rait presque du succ&egrave;s, l'effet logique
et naturel d'un travail h&eacute;ro&iuml;que lui procurait cette
admission tant d&eacute;sir&eacute;e ! Marcel en fut si
p&eacute;n&eacute;tr&eacute; de joie, qu'il ne put contenir
l'expression de ce sentiment sur sa physionomie.</p>

<p>&lt;&lt; Je suis heureux d'avoir &agrave; vous annoncer une si
bonne nouvelle, reprit le directeur, et je ne puis que vous engager
a persister dans la voie que vous suivez si courageusement.
L'avenir le plus brillant vous est offert. Allez, monsieur.
&gt;&gt;</p>

<p>Enfin, Marcel, apr&egrave;s une si longue &eacute;preuve,
entrevoyait le but qu'il s'&eacute;tait jur&eacute; d'atteindre
!</p>

<p>Entasser dans sa valise tous ses v&ecirc;tements, suivre les
hommes gris, franchir enfin cette derni&egrave;re enceinte dont
l'entr&eacute;e unique, ouverte sur la route A, aurait pu si
longtemps encore lui rester interdite, tout cela fut l'affaire de
quelques minutes pour Marcel.</p>

<p>Il &eacute;tait au pied de cette inaccessible Tour du Taureau
dont il n'avait encore aper&ccedil;u que la t&ecirc;te sourcilleuse
perdue au loin dans les nuages.</p>

<p>Le spectacle qui s'&eacute;tendait devant lui &eacute;tait
assur&eacute;ment des plus impr&eacute;vus. Qu'on imagine un homme
transport&eacute; subitement, sans transition, du milieu d'un atelier
europ&eacute;en, bruyant et banal, au fond d'une for&ecirc;t vierge
de la zone torride. Telle &eacute;tait la surprise qui attendait
Marcel au centre de Stahlstadt.</p>

<p>Encore une for&ecirc;t vierge gagne-t-elle beaucoup a &ecirc;tre
vu &agrave; travers les descriptions des grands &eacute;crivains,
tandis que le parc de Herr Schultze &eacute;tait le mieux
peign&eacute; des Jardins d'agr&eacute;ment. Les palmiers les plus
&eacute;lanc&eacute;s, les bananiers les plus touffus, les cactus
les plus ob&egrave;ses en formaient les massifs. Des lianes
s'enroulaient &eacute;l&eacute;gamment aux gr&ecirc;les eucalyptus,
se drapaient en festons verts ou retombaient en chevelures
opulentes. Les plantes grasses les plus invraisemblables
fleurissaient en pleine terre. Les ananas et les goyaves
m&ucirc;rissaient aupr&egrave;s des oranges. Les colibris et les
oiseaux de paradis &eacute;talaient en plein air les richesses de
leur plumage. Enfin, la temp&eacute;rature m&ecirc;me &eacute;tait
aussi tropicale que la v&eacute;g&eacute;tation.</p>

<p>Marcel cherchait des yeux les vitrages et les calorif&egrave;res
qui produisaient ce miracle, et, &eacute;tonn&eacute; de ne voir
que le ciel bleu, il resta un instant stup&eacute;fait.</p>

<p>Puis, il se rappela qu'il y avait non loin de l&agrave; une
houill&egrave;re en combustion permanente, et il comprit que Herr
Schultze avait ing&eacute;nieusement utilis&eacute; ces
tr&eacute;sors de chaleur souterraine pour se faire servir par des
tuyaux m&eacute;talliques une temp&eacute;rature constante de serre
chaude.</p>

<p>Mais cette explication, que se donna la raison du jeune
Alsacien, n'emp&ecirc;cha pas ses yeux d'&ecirc;tre &eacute;blouis
et charm&eacute;s du vert des pelouses, et ses narines d'aspirer
avec ravissement les ar&ocirc;mes qui emplissaient
l'atmosph&egrave;re. Apr&egrave;s six mois pass&eacute;s sans voir
un brin d'herbe, il prenait sa revanche. Une all&eacute;e
sabl&eacute;e le conduisit par une pente insensible au pied d'un
beau degr&eacute; de marbre, domin&eacute; par une majestueuse
colonnade. En arri&egrave;re se dressait la masse &eacute;norme
d'un grand b&acirc;timent carr&eacute; qui &eacute;tait comme le
pi&eacute;destal de la Tour du Taureau. Sous le p&eacute;ristyle,
Marcel aper&ccedil;ut sept &agrave; huit valets en livr&eacute;e
rouge, un suisse &agrave; tricorne et hallebarde ; il remarqua
entre les colonnes de riches cand&eacute;labres de bronze, et,
comme il montait le degr&eacute;, un l&eacute;ger grondement lui
r&eacute;v&eacute;la que le chemin de fer souterrain passait sous
ses pieds.</p>

<p>Marcel se nomma et fut aussit&ocirc;t admis dans un vestibule
qui &eacute;tait un v&eacute;ritable mus&eacute;e de sculpture.
Sans avoir le temps de s'y arr&ecirc;ter, il traversa un salon
rouge et or, puis un salon noir et or, et arriva &agrave; un salon
jaune et or o&ugrave; le valet de pied le laissa seul cinq minutes.
Enfin, il fut introduit dans un splendide cabinet de travail vert
et or.</p>

<p>Herr Schultze en personne, fumant une longue pipe de terre
&agrave; c&ocirc;t&eacute; d'une chope de bi&egrave;re, faisait au
milieu de ce luxe l'effet d'une tache de boue sur une botte
vernie.</p>

<p>Sans se lever, sans m&ecirc;me tourner la t&ecirc;te, le Roi de
l'Acier dit froidement et simplement :</p>

<p>&lt;&lt; Vous &ecirc;tes le dessinateur</p>

<p>-- Oui, monsieur.</p>

<p>-- J'ai vu de vos &eacute;pures. Elles sont tr&egrave;s bien.
Mais vous ne savez donc faire que des machines &agrave; vapeur
?</p>

<p>-- On ne m'a jamais demand&eacute; autre chose.</p>

<p>-- Connaissez-vous un peu la partie de la balistique ?</p>

<p>-- Je l'ai &eacute;tudi&eacute;e &agrave; mes moments perdus et
pour mon plaisir. &gt;&gt;</p>

<p>Cette r&eacute;ponse alla au coeur de Herr Schultze. Il daigna
regarder alors son employ&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; Ainsi, vous vous chargez de dessiner un canon avec moi
?... Nous verrons un peu comment vous vous en tirerez !... Ah !
vous aurez de la peine &agrave; remplacer cet imb&eacute;cile de
Sohne, qui s'est tu&eacute; ce matin en maniant un sachet de
dynamite !... L'animal aurait pu nous faire sauter tous !
&gt;&gt;</p>

<p>Il faut bien l'avouer ; ce manque d'&eacute;gards ne semblait
pas trop r&eacute;voltant dans la bouche de Herr Schultze !</p>

<p>VIII &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LA CAVERNE DU DRAGON</p>

<p>Le lecteur qui a suivi les progr&egrave;s de la fortune du jeune
Alsacien ne sera probablement pas surpris de le trouver
parfaitement &eacute;tabli, au bout de quelques semaines, dans la
familiarit&eacute; de Herr Schultze. Tous deux &eacute;taient
devenus ins&eacute;parables. Travaux, repas, promenades dans le
parc, longues pipes fum&eacute;es sur des mooss de bi&egrave;re --
ils prenaient tout en commun. Jamais l'ex-professeur d'I&eacute;na
n'avait rencontr&eacute; un collaborateur qui f&ucirc;t aussi bien
selon son coeur, qui le compr&icirc;t pour ainsi dire &agrave;
demi-mot, qui s&ucirc;t utiliser aussi rapidement ses
donn&eacute;es th&eacute;oriques.</p>

<p>Marcel n'&eacute;tait pas seulement d'un m&eacute;rite
transcendant dans toutes les branches du m&eacute;tier,
c'&eacute;tait aussi le plus charmant compagnon, le travailleur le
plus assidu, l'inventeur le plus modestement f&eacute;cond.</p>

<p>Herr Schultze &eacute;tait ravi de lui. Dix fois par jour, il se
disait in petto :</p>

<p>&lt;&lt; Quelle trouvaille ! Quelle perle que ce gar&ccedil;on !
&gt;&gt; La v&eacute;rit&eacute; est que Marcel avait
p&eacute;n&eacute;tr&eacute; du premier coup d'oeil le
caract&egrave;re de son terrible patron. Il avait vu que sa
facult&eacute; ma&icirc;tresse &eacute;tait un &eacute;go&iuml;sme
immense, omnivore, manifest&eacute; au-dehors par une vanit&eacute;
f&eacute;roce, et il s'&eacute;tait religieusement attach&eacute;
&agrave; r&eacute;gler l&agrave;-dessus sa conduite de tous les
instants.</p>

<p>En peu de jours, le jeune Alsacien avait si bien appris le
doigt&eacute; sp&eacute;cial de ce clavier, qu'il &eacute;tait
arriv&eacute; &agrave; jouer du Schultze comme on joue du piano. Sa
tactique consistait simplement &agrave; montrer autant que possible
son propre m&eacute;rite, mais de mani&egrave;re &agrave; laisser
toujours &agrave; l'autre une occasion de r&eacute;tablir sa
sup&eacute;riorit&eacute; sur lui. Par exemple, achevait-il un
dessin, il le faisait parfait -- moins un d&eacute;faut facile
&agrave; voir comme &agrave; corriger, et que l'ex-professeur
signalait aussit&ocirc;t avec exaltation.</p>

<p>Avait-il une id&eacute;e th&eacute;orique, il cherchait &agrave;
la faire na&icirc;tre dans la conversation, de telle sorte que Herr
Schultze p&ucirc;t croire l'avoir trouv&eacute;e. Quelquefois
m&ecirc;me il allait plus loin, disant par exemple :</p>

<p>&lt;&lt; J'ai trac&eacute; le plan de ce navire &agrave;
&eacute;peron d&eacute;tachable, que vous m'avez
demand&eacute;.</p>

<p>-- Moi ? r&eacute;pondait Herr Schultze, qui n'avait jamais
song&eacute; &agrave; pareille chose.</p>

<p>-- Mais oui ! Vous l'avez donc oubli&eacute; ?... Un
&eacute;peron d&eacute;tachable, laissant dans le flanc de l'ennemi
une torpille en fuseau, qui &eacute;clate apr&egrave;s un
intervalle de trois minutes !</p>

<p>-- Je n'en avais plus aucun souvenir. J'ai tant d'id&eacute;es
en t&ecirc;te ! &gt;&gt;</p>

<p>Et Herr Schultze empochait consciencieusement la
paternit&eacute; de la nouvelle invention.</p>

<p>Peut-&ecirc;tre, apr&egrave;s tout, n'&eacute;tait-il
qu'&agrave; demi dupe de cette manoeuvre. Au fond, il est probable
qu'il sentait Marcel plus fort que lui. Mais, par une de ces
myst&eacute;rieuses fermentations qui s'op&egrave;rent dans les
cervelles humaines, il en arrivait ais&eacute;ment &agrave; se
contenter de &lt;&lt; para&icirc;tre &gt;&gt; sup&eacute;rieur, et
surtout de faire illusion &agrave; son subordonn&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; Est-il b&ecirc;te, avec tout son esprit, ce
m&acirc;tin-l&agrave; ! &gt;&gt; se disait il parfois en
d&eacute;couvrant silencieusement dans un rire muet les trente-deux
&lt;&lt; dominos &gt;&gt; de sa m&acirc;choire.</p>

<p>D'ailleurs, sa vanit&eacute; avait bient&ocirc;t trouv&eacute;
une &eacute;chelle de compensation. Lui seul au monde pouvait
r&eacute;aliser ces sortes de r&ecirc;ves industriels !... Ces
r&ecirc;ves n'avaient de valeur que par lui et pour lui !...
Marcel, au bout du compte, n'&eacute;tait qu'un des rouages de
l'organisme que lui, Schultze, avait su cr&eacute;er, etc.</p>

<p>Avec tout cela, il ne se d&eacute;boutonnait pas, comme on dit.
Apr&egrave;s cinq mois de s&eacute;jour &agrave; la Tour du
Taureau, Marcel n'en savait pas beaucoup plus sur les
myst&egrave;res du Bloc central. A la v&eacute;rit&eacute;, ses
soup&ccedil;ons &eacute;taient devenus des quasi-certitudes. Il
&eacute;tait de plus en plus convaincu que Stahlstadt recelait un
secret, et que Herr Schultze avait encore un bien autre but que
celui du gain. La nature de ses pr&eacute;occupations, celle de son
industrie m&ecirc;me rendaient infiniment vraisemblable
l'hypoth&egrave;se qu'il avait invent&eacute; quelque nouvel engin
de guerre.</p>

<p>Mais le mot de l'&eacute;nigme restait toujours obscur.</p>

<p>Marcel en &eacute;tait bient&ocirc;t venu &agrave; se dire qu'il
ne l'obtiendrait pas sans une crise. Ne la voyant pas venir, il se
d&eacute;cida &agrave; la provoquer.</p>

<p>C'&eacute;tait un soir, le 5 septembre, &agrave; la fin du
d&icirc;ner. Un an auparavant, jour pour jour, il avait
retrouv&eacute; dans le puits Albrecht le cadavre de son petit ami
Carl. Au loin, l'hiver si long et si rude de cette Suisse
am&eacute;ricaine couvrait encore toute la campagne de son manteau
blanc. Mais, dans le parc de Stahlstadt, la temp&eacute;rature
&eacute;tait aussi ti&egrave;de qu'en juin, et la neige, fondue
avant de toucher le sol, se d&eacute;posait en ros&eacute;e au lieu
de tomber en flocons.</p>

<p>&lt;&lt; Ces saucisses &agrave; la choucroute &eacute;taient
d&eacute;licieuses, n'est-ce pas ? fit remarquer Herr Schultze, que
les millions de la B&eacute;gum n'avaient pas lass&eacute; de son
mets favori.</p>

<p>-- D&eacute;licieuses &gt;&gt;, r&eacute;pondit Marcel, qui en
mangeait h&eacute;ro&iuml;quement tous les soirs, quoiqu'il
e&ucirc;t fini par avoir ce plat en horreur.</p>

<p>Les r&eacute;voltes de son estomac achev&egrave;rent de le
d&eacute;cider &agrave; tenter l'&eacute;preuve qu'il
m&eacute;ditait.</p>

<p>&lt;&lt; Je me demande m&ecirc;me, comment les peuples qui n'ont
ni saucisses, ni choucroute, ni bi&egrave;re, peuvent
tol&eacute;rer l'existence ! reprit Herr Schultze avec un
soupir.</p>

<p>-- La vie doit &ecirc;tre pour eux un long supplice,
r&eacute;pondit Marcel. Ce sera v&eacute;ritablement faire preuve
d'humanit&eacute; que de les r&eacute;unir au Vaterland.</p>

<p>-Eh ! eh !... cela viendra... cela viendra ! s'&eacute;cria le
Roi de l'Acier. Nous voici d&eacute;j&agrave; install&eacute;s au
coeur de l'Am&eacute;rique. Laissez-nous prendre une &icirc;le ou
deux aux environs du Japon, et vous verrez quelles enjamb&eacute;es
nous saurons faire autour du globe ! &gt;&gt;</p>

<p>Le valet de pied avait apport&eacute; les pipes. Herr Schultze
bourra la sienne et l'alluma. Marcel avait choisi avec
pr&eacute;m&eacute;ditation ce moment quotidien de compl&egrave;te
b&eacute;atitude.</p>

<p>&lt;&lt; Je dois dire, ajouta-t-il apr&egrave;s un instant de
silence, que je ne crois pas beaucoup &agrave; cette conqu&ecirc;te
!</p>

<p>-- Quelle conqu&ecirc;te ? demanda Herr Schultze, qui
n'&eacute;tait d&eacute;j&agrave; plus au sujet de la
conversation.</p>

<p>-- La conqu&ecirc;te du monde par les Allemands. &gt;&gt;</p>

<p>L'ex-professeur pensa qu'il avait mal entendu.</p>

<p>&lt;&lt; Vous ne croyez pas &agrave; la conqu&ecirc;te du monde
par les Allemands ?</p>

<p>-- Non.</p>

<p>-- Ah ! par exemple, voil&agrave; qui est fort !... Et je serais
curieux de conna&icirc;tre les motifs de ce doute !</p>

<p>-- Tout simplement parce que les artilleurs fran&ccedil;ais
finiront par faire mieux et par vous enfoncer. Les Suisses, mes
compatriotes, qui les connaissent bien, ont pour id&eacute;e fixe
qu'un Fran&ccedil;ais averti en vaut deux. 1870 est une
le&ccedil;on qui se retournera contre ceux qui l'ont donn&eacute;e.
Personne n'en doute dans mon petit pays, monsieur, et, s'il faut
tout vous dire, c'est l'opinion des hommes les plus forts en
Angleterre. &gt;&gt;</p>

<p>Marcel avait prof&eacute;r&eacute; ces mots d'un ton froid, sec
et tranchant, qui doubla, s'il est possible, l'effet qu'un tel
blasph&egrave;me, lanc&eacute; de but en blanc, devait produire sur
le Roi de l'Acier.</p>

<p>Herr Schultze en resta suffoqu&eacute;, hagard, an&eacute;anti.
Le sang lui monta &agrave; la face avec une telle violence, que le
jeune homme craignit d'&ecirc;tre all&eacute; trop loin. Voyant
toutefois que sa victime, apr&egrave;s avoir failli &eacute;touffer
de rage, n'en mourait pas sur le coup, il reprit :</p>

<p>&lt;&lt; Oui, c'est f&acirc;cheux &agrave; constater, mais c'est
ainsi. Si nos rivaux ne font plus de bruit, ils font de la besogne.
Croyez-vous donc qu'ils n'ont rien appris depuis la guerre ? Tandis
que nous en sommes b&ecirc;tement &agrave; augmenter le poids de
nos canons, tenez pour certain qu'ils pr&eacute;parent du nouveau
et que nous nous en apercevrons &agrave; la premi&egrave;re
occasion !</p>

<p>-- Du nouveau ! du nouveau ! balbutia Herr Schultze. Nous en
faisons aussi, monsieur !</p>

<p>-- Ah ! oui, parlons-en ! Nous refaisons en acier ce que nos
pr&eacute;d&eacute;cesseurs ont fait en bronze, voil&agrave; tout !
Nous doublons les proportions et la port&eacute;e de nos
pi&egrave;ces !</p>

<p>-- Doublons !... riposta Herr Schultze d'un ton qui signifiait :
En v&eacute;rit&eacute; ! nous faisons mieux que doubler !</p>

<p>-- Mais au fond, reprit Marcel, nous ne sommes que des
plagiaires. Tenez, voulez-vous que je vous dise la
v&eacute;rit&eacute; ? La facult&eacute; d'invention nous manque.
Nous ne trouvons rien, et les Fran&ccedil;ais trouvent, eux,
soyez-en s&ucirc;r ! &gt;&gt;</p>

<p>Herr Schultze avait repris un peu de calme apparent. Toutefois,
le tremblement de ses l&egrave;vres, la p&acirc;leur qui avait
succ&eacute;d&eacute; &agrave; la rougeur apoplectique de sa face
montraient assez les sentiments qui l'agitaient.</p>

<p>Fallait-il en arriver &agrave; ce degr&eacute; d'humiliation ?
S'appeler Schultze, &ecirc;tre le ma&icirc;tre absolu de la plus
grande usine et de la premi&egrave;re fonderie de canons du monde
entier, voir &agrave; ses pieds les rois et les parlements, et
s'entendre dire par un petit dessinateur suisse qu'on manque
d'invention, qu'on est au-dessous d'un artilleur fran&ccedil;ais
!... Et cela quand on avait pr&egrave;s de soi, derri&egrave;re
l'&eacute;paisseur d'un mur blind&eacute;, de quoi confondre mille
fois ce dr&ocirc;le impudent, lui fermer la bouche, an&eacute;antir
ses sots arguments ? Non, il n'&eacute;tait pas possible d'endurer
un pareil supplice !</p>

<p>Herr Schultze se leva d'un mouvement si brusque, qu'il en cassa
sa pipe. Puis, regardant Marcel d'un oeil charg&eacute; d'ironie,
et, serrant les dents, il lui dit, ou plut&ocirc;t il siffla ces
mots :</p>

<p>&lt;&lt; Suivez-moi, monsieur, je vais vous montrer si moi, Herr
Schultze, je manque d'invention ! &gt;&gt;</p>

<p>Marcel avait jou&eacute; gros jeu, mais il avait gagn&eacute;,
gr&acirc;ce &agrave; la surprise produite par un langage si
audacieux et si inattendu, gr&acirc;ce &agrave; la violence du
d&eacute;pit qu'il avait provoqu&eacute;, la vanit&eacute;
&eacute;tant plus forte chez l'ex-professeur que la prudence.
Schultze avait soif de d&eacute;voiler son secret, et, comme
malgr&eacute; lui, p&eacute;n&eacute;trant dans son cabinet de
travail, dont il referma la porte avec soin, il marcha droit
&agrave; sa biblioth&egrave;que et en toucha un des panneaux.
Aussit&ocirc;t, une ouverture, masqu&eacute;e par des
rang&eacute;es de livres, apparut dans la muraille. C'&eacute;tait
l'entr&eacute;e d'un passage &eacute;troit qui conduisait, par un
escalier de pierre, jusqu'au pied m&ecirc;me de la Tour du
Taureau.</p>

<p>L&agrave;, une porte de ch&ecirc;ne fut ouverte &agrave; l'aide
d'une petite clef qui ne quittait jamais le patron du lieu. Une
seconde porte apparut, ferm&eacute;e par un cadenas syllabique, du
genre de ceux qui servent pour les coffres-forts. Herr Schultze
forma le mot et ouvrit le lourd battant de fer, qui &eacute;tait
int&eacute;rieurement arm&eacute; d'un appareil compliqu&eacute;
d'engins explosibles, que Marcel, sans doute par curiosit&eacute;
professionnelle, aurait bien voulu examiner. Mais son guide ne lui
en laissa pas le temps.</p>

<p>Tous deux se trouvaient alors devant une troisi&egrave;me porte,
sans serrure apparente, qui s'ouvrit sur une simple pouss&eacute;e,
op&eacute;r&eacute;e, bien entendu, selon des r&egrave;gles
d&eacute;termin&eacute;es.</p>

<p>Ce triple retranchement franchi, Herr Schultze et son compagnon
eurent &agrave; gravir les deux cents marches d'un escalier de fer,
et ils arriv&egrave;rent au sommet de la Tour du Taureau, qui
dominait toute la cit&eacute; de Stahlstadt.</p>

<p>Sur cette tour de granit, dont la solidit&eacute; &eacute;tait
&agrave; toute &eacute;preuve, s'arrondissait une sorte de
casemate, perc&eacute;e de plusieurs embrasures. Au centre de la
casemate s'allongeait un canon d'acier.</p>

<p>&lt;&lt; Voil&agrave; ! &gt;&gt; dit le professeur, qui n'avait
pas souffl&eacute; mot depuis le trajet.</p>

<p>C'&eacute;tait la plus grosse pi&egrave;ce de si&egrave;ge que
Marcel e&ucirc;t jamais vue. Elle devait peser au moins trois cent
mille kilogrammes, et se chargeait par la culasse. Le
diam&egrave;tre de sa bouche mesurait un m&egrave;tre et demi.
Mont&eacute;e sur un aff&ucirc;t d'acier et roulant sur des rubans
de m&ecirc;me m&eacute;tal, elle aurait pu &ecirc;tre
manoeuvr&eacute;e par un enfant, tant les mouvements en
&eacute;taient rendus faciles par un syst&egrave;me de roues
dent&eacute;es. Un ressort compensateur, &eacute;tabli en
arri&egrave;re de l'aff&ucirc;t, avait pour effet d'annuler le
recul ou du moins de produire une r&eacute;action rigoureusement
&eacute;gale, et de replacer automatiquement la pi&egrave;ce,
apr&egrave;s chaque coup, dans sa position premi&egrave;re.</p>

<p>&lt;&lt; Et quelle est la puissance de perforation de cette
pi&egrave;ce ? demanda Marcel, qui ne put se retenir d'admirer un
pareil engin.</p>

<p>-- A vingt mille m&egrave;tres, avec un projectile plein, nous
per&ccedil;ons une plaque de quarante pouces aussi ais&eacute;ment
que si c'&eacute;tait une tartine de beurre !</p>

<p>-- Quelle est donc sa port&eacute;e ?</p>

<p>-- Sa port&eacute;e ! s'&eacute;cria Schultze, qui
s'enthousiasmait Ah ! vous disiez tout &agrave; l'heure que notre
g&eacute;nie imitateur n'avait rien obtenu de plus que de doubler
la port&eacute;e des canons actuels ! Eh bien, avec ce canon-
l&agrave;, je me charge d'envoyer, avec une pr&eacute;cision
suffisante, un projectile &agrave; la distance de dix lieues !</p>

<p>-- Dix lieues ! s'&eacute;cria Marcel. Dix lieues ! Quelle
poudre nouvelle employez-vous donc ?</p>

<p>-- Oh ! je puis tout vous dire, maintenant ! r&eacute;pondit
Herr Schultze d'un ton singulier. Il n'y a plus
d'inconv&eacute;nient &agrave; vous d&eacute;voiler mes secrets !
La poudre &agrave; gros grains a fait son temps. Celle dont je me
sers est le fulmicoton, dont la puissance expansive est quatre fois
sup&eacute;rieure &agrave; celle de la poudre ordinaire, puissance
que je quintuple encore en y m&ecirc;lant les huit dixi&egrave;mes
de son poids de nitrate de potasse !</p>

<p>-- Mais, fit observer Marcel, aucune pi&egrave;ce, m&ecirc;me
faite du meilleur acier, ne pourra r&eacute;sister &agrave; la
d&eacute;flagration de ce pyroxyle ! Votre canon, apr&egrave;s
trois, quatre, cinq coups, sera d&eacute;t&eacute;rior&eacute; et
mis hors d'usage !</p>

<p>-- Ne tir&acirc;t-il qu'un coup, un seul, ce coup suffirait
!</p>

<p>-- Il co&ucirc;terait cher !</p>

<p>-- Un million, puisque c'est le prix de revient de la
pi&egrave;ce !</p>

<p>-- Un coup d'un million !...</p>

<p>-- Qu'importe, s'il peut d&eacute;truire un milliard !</p>

<p>-- Un milliard ! &gt;&gt; s'&eacute;cria Marcel.</p>

<p>Cependant, il se contint pour ne pas laisser &eacute;clater
l'horreur m&ecirc;l&eacute;e d'admiration que lui inspirait ce
prodigieux agent de destruction. Puis, il ajouta :</p>

<p>&lt;&lt; C'est assur&eacute;ment une &eacute;tonnante et
merveilleuse pi&egrave;ce d'artillerie, mais qui, malgr&eacute;
tous ses m&eacute;rites, justifie absolument ma th&egrave;se : des
perfectionnements, de l'imitation, pas d'invention !</p>

<p>-- Pas d'invention ! r&eacute;pondit Herr Schultze en haussant
les &eacute;paules. Je vous r&eacute;p&egrave;te que je n'ai plus
de secrets pour vous ! Venez donc ! &gt;&gt;</p>

<p>Le Roi de l'Acier et son compagnon, quittant alors la casemate,
redescendirent &agrave; l'&eacute;tage inf&eacute;rieur, qui
&eacute;tait mis en communication avec la plate-forme par des
monte-charge hydrauliques. L&agrave; se voyaient une certaine
quantit&eacute; d'objets allong&eacute;s, de forme cylindrique, qui
auraient pu &ecirc;tre pris &agrave; distance pour d'autres canons
d&eacute;mont&eacute;s. &lt;&lt; Voil&agrave; nos obus &gt;&gt;,
dit Herr Schultze.</p>

<p>Cette fois, Marcel fut oblig&eacute; de reconna&icirc;tre que
ces engins ne ressemblaient &agrave; rien de ce qu'il connaissait.
C'&eacute;taient d'&eacute;normes tubes de deux m&egrave;tres de
long et d'un m&egrave;tre dix de diam&egrave;tre, rev&ecirc;tus
ext&eacute;rieurement d'une chemise de plomb propre &agrave; se
mouler sur les rayures de la pi&egrave;ce, ferm&eacute;s &agrave;
l'arri&egrave;re par une plaque d'acier boulonn&eacute;e et
&agrave; l'avant par une pointe d'acier ogivale, munie d'un bouton
de percussion.</p>

<p>Quelle &eacute;tait la nature sp&eacute;ciale de ces obus ?
C'est ce que rien dans leur aspect ne pouvait indiquer. On
pressentait seulement qu'ils devaient contenir dans leurs flancs
quelque explosion terrible, d&eacute;passant tout ce qu'on avait
jamais fait ans ce genre.</p>

<p>&lt;&lt; Vous ne devinez pas ? demanda Herr Schultze, voyant
Marcel rester silencieux.</p>

<p>-- Ma foi non, monsieur ! Pourquoi un obus si long et si lourd,
- au moins en apparence ?</p>

<p>-- L'apparence est trompeuse, r&eacute;pondit Herr Schultze, et
le poids ne diff&egrave;re pas sensiblement de ce qu'il serait pour
un obus ordinaire de m&ecirc;me calibre... Allons, il faut tout
vous dire ! . . Obus-fus&eacute;e de verre, rev&ecirc;tu de bois de
ch&ecirc;ne, charg&eacute;, &agrave; soixante-douze
atmosph&egrave;res de pression int&eacute;rieure acide carbonique
liquide. La chute d&eacute;termine l'explosion de l'enveloppe et le
retour du liquide &agrave; l'&eacute;tat gazeux. Cons&eacute;quence
: un froid d'environ cent degr&eacute;s au-dessous de z&eacute;ro
dans toute la zone avoisinante, en m&ecirc;me temps m&eacute;lange
d'un &eacute;norme volume de gaz acide carbonique &agrave; l'air
ambiant. Tout &ecirc;tre vivant qui se trouve dans un rayon de
trente m&egrave;tres du centre d'explosion est en m&ecirc;me temps
congel&eacute; et asphyxi&eacute;. Je dis trente m&egrave;tres pour
prendre une base de calcul, mais l'action s'&eacute;tend
vraisemblablement beaucoup plus loin, peut-&ecirc;tre &agrave; cent
et deux cents m&egrave;tres de rayon ! Circonstance plus
avantageuse encore, le gaz acide carbonique restant tr&egrave;s
longtemps dans les couches inf&eacute;rieures de
l'atmosph&egrave;re, en raison de son poids qui est
sup&eacute;rieur &agrave; celui de l'air, la zone dangereuse
conserve ses propri&eacute;t&eacute;s septiques plusieurs heures
apr&egrave;s l'explosion, et tout &ecirc;tre qui tente d'y
p&eacute;n&eacute;trer p&eacute;rit infailliblement. C'est un coup
de canon &agrave; effet &agrave; la fois instantan&eacute; et
durable !... Aussi, avec mon syst&egrave;me pas de bless&eacute;s,
rien que des morts ! &gt;&gt;</p>

<p>Herr Schultze &eacute;prouvait un plaisir manifeste &agrave;
d&eacute;velopper les m&eacute;rites de son invention. Sa bonne
humeur &eacute;tait venue, il &eacute;tait rouge d'orgueil et
montrait toutes ses dents.</p>

<p>&lt;&lt; Voyez-vous d'ici, ajouta-t-il, un nombre suffisant de
mes bouches &agrave; feu braqu&eacute;es sur une ville
assi&eacute;g&eacute;e ! Supposons une pi&egrave;ce pour un hectare
de surface, soit, pour une ville de mille hectares, cent batteries
de dix pi&egrave;ces convenablement &eacute;tablies. Supposons
ensuite toutes nos pi&egrave;ces en position, chacune avec son tir
r&eacute;gl&eacute;, une atmosph&egrave;re calme et favorable,
enfin le signal g&eacute;n&eacute;ral donn&eacute; par un fil
&eacute;lectrique... En une minute, il ne restera pas un &ecirc;tre
vivant sur une superficie de mille hectares ! Un v&eacute;ritable
oc&eacute;an d'acide carbonique aura submerg&eacute; la ville !
C'est pourtant une id&eacute;e qui m'est venue l'an dernier en
lisant le rapport m&eacute;dical sur la mort accidentelle d'un
petit mineur du puits Albrecht ! J'en avais bien eu la
premi&egrave;re inspiration &agrave; Naples, lorsque je visitai la
grotte du Chien [La grotte du Chien, aux environs de Naples,
emprunte son nom &agrave; la propri&eacute;t&eacute; curieuse que
poss&egrave;de son atmosph&egrave;re d'asphyxier un chien ou un
quadrup&egrave;de quelconque bas sur jambes, sans faire de mal
&agrave; un homme debout, -- propri&eacute;t&eacute; due &agrave;
une couche de gaz acide carbonique de soixante centim&egrave;tres
environ que son poids sp&eacute;cifique maintient au ras de
terre.]. Mais il a fallu ce dernier fait pour donner &agrave; ma
pens&eacute;e l'essor d&eacute;finitif. Vous saisissez bien le
principe, n'est-ce pas ? Un oc&eacute;an artificiel d'acide
carbonique pur ! Or, une proportion d'un cinqui&egrave;me de ce gaz
suffit &agrave; rendre l'air irrespirable. &gt;&gt;</p>

<p>Marcel ne disait pas un mot. Il &eacute;tait
v&eacute;ritablement r&eacute;duit au silence. Herr Schultze sentit
si vivement son triomphe, qu'il ne voulut pas en abuser.</p>

<p>&lt;&lt; Il n'y a qu'un d&eacute;tail qui m'ennuie, dit-il.</p>

<p>-- Lequel donc ? demanda Marcel.</p>

<p>-- C'est que je n'ai pas r&eacute;ussi &agrave; supprimer le
bruit de l'explosion. Cela donne trop d'analogie &agrave; mon coup
de canon avec le coup du canon vulgaire. Pensez un peu &agrave; ce
que ce serait, si j'arrivais &agrave; obtenir un tir silencieux !
Cette mort subite, arrivant sans bruit &agrave; cent mille hommes
&agrave; la fois, par une nuit calme et sereine ! &gt;&gt;</p>

<p>L'id&eacute;al enchanteur qu'il &eacute;voquait rendit Herr
Schultze tout r&ecirc;veur, et peut-&ecirc;tre sa r&ecirc;verie,
qui n'&eacute;tait qu'une immersion profonde dans un bain
d'amour-propre, se fut-elle longtemps prolong&eacute;e, si Marcel
ne l'e&ucirc;t interrompue par cette observation :</p>

<p>&lt;&lt; Tr&egrave;s bien, monsieur, tr&egrave;s bien ! mais
mille canons de ce genre c'est du temps et de l'argent.</p>

<p>-- L'argent ? Nous en regorgeons ! Le temps ?... Le temps est
&agrave; nous ! &gt;&gt;</p>

<p>Et, en v&eacute;rit&eacute;, ce Germain, le dernier de son
&eacute;cole, croyait ce qu'il disait !</p>

<p>&lt;&lt; Soit, r&eacute;pondit Marcel. Votre obus, charg&eacute;
d'acide carbonique, n'est pas absolument nouveau, puisqu'il
d&eacute;rive des projectiles asphyxiants, connus depuis bien des
ann&eacute;es ; mais il peut &ecirc;tre &eacute;minemment
destructeur, je n'en disconviens pas. Seulement...</p>

<p>-- Seulement ?...</p>

<p>-- Il est relativement l&eacute;ger pour son volume, et si
celui-l&agrave; va jamais &agrave; dix lieues !...</p>

<p>-- Il n'est fait que pour aller &agrave; deux lieues,
r&eacute;pondit Herr Schultze en souriant. Mais, ajouta-t-il en
montrant un autre obus, voici un projectile en fonte. Il est plein,
celui-l&agrave; et contient cent petits canons
sym&eacute;triquement dispos&eacute;s encastr&eacute;s les uns dans
les autres comme les tubes d'une lunette, et qui, apr&egrave;s
avoir &eacute;t&eacute; lanc&eacute;s comme projectiles
redeviennent canons, pour vomir &agrave; leur tour de petits obus
charg&eacute;s de mati&egrave;res incendiaires. C'est comme une
batterie que je lance dans l'espace et qui peut porter l'incendie
et la mort sur toute une ville en la couvrant d'une averse de feux
inextinguibles ! Il a le poids voulu pour franchir les dix lieues
dont j'ai parl&eacute; ! Et, avant peu, l'exp&eacute;rience en sera
faite de telle mani&egrave;re, que les incr&eacute;dules pourront
toucher du doigt cent mille cadavres qu'il aura couch&eacute;s
&agrave; terre ! &gt;&gt;</p>

<p>Les dominos brillaient &agrave; ce moment d'un si insupportable
&eacute;clat dans la bouche de Herr Schultze, que Marcel eut la
plus violente envie d'en briser une douzaine. Il eut pourtant la
force de se contenir encore. Il n'&eacute;tait pas au bout de ce
qu'il devait entendre.</p>

<p>En effet, Herr Schultze reprit :</p>

<p>&lt;&lt; Je vous ai dit qu'avant peu, une exp&eacute;rience
d&eacute;cisive serait tent&eacute;e !</p>

<p>-- Comment ? O&ugrave; ?... s'&eacute;cria Marcel.</p>

<p>-- Comment ? Avec un de ces obus, qui franchira la cha&icirc;ne
des Cascade-Mounts, lanc&eacute; par mon canon de la plate-forme
!... O&ugrave; ? Sur une cit&eacute; dont dix lieues au plus nous
s&eacute;parent, qui ne peut s'attendre &agrave; ce coup de
tonnerre, et qui s'y attend&icirc;t-elle, n'en pourrait parer les
foudroyants r&eacute;sultats ! Nous sommes au 5 septembre !... Eh
bien, le 13 &agrave; onze heures quarante-cinq minutes du soir,
France-Ville dispara&icirc;tra du sol am&eacute;ricain ! L'incendie
de Sodome aura eu son pendant ! Le professeur Schultze aura
d&eacute;cha&icirc;n&eacute; tous les feux du ciel &agrave; son
tour ! &gt;&gt;</p>

<p>Cette fois, &agrave; cette d&eacute;claration inattendue, tout
le sang de Marcel lui reflua au coeur ! Heureusement, Herr Schultze
ne vit rien de ce qui se passait en lui.</p>

<p>&lt;&lt; Voil&agrave; ! reprit-il du ton le plus
d&eacute;gag&eacute;. Nous faisons ici le contraire de ce que font
les inventeurs de France-Ville ! Nous cherchons le secret
d'abr&eacute;ger la vie des hommes tandis qu'ils cherchent, eux, le
moyen de l'augmenter. Mais leur oeuvre est condamn&eacute;e, et
c'est de la mort, sem&eacute;e par nous, que doit na&icirc;tre la
vie. Cependant, tout a son but dans la nature, et le docteur
Sarrasin, en fondant une ville isol&eacute;e, a mis sans s'en
douter &agrave; ma port&eacute;e le plus magnifique champ
d'exp&eacute;riences. &gt;&gt;</p>

<p>Marcel ne pouvait croire &agrave; ce qu'il venait
d'entendre.</p>

<p>&lt;&lt; Mais, dit-il, d'une voix dont le tremblement
involontaire parut attirer un instant l'attention du Roi de
l'Acier, les habitants de France- Ville ne vous ont rien fait,
monsieur ! Vous n'avez, que je sache, aucune raison de leur
chercher querelle ?</p>

<p>-- Mon cher, r&eacute;pondit Herr Schultze, il y a dans votre
cerveau, bien organis&eacute; sous d'autres rapports, un fonds
d'id&eacute;es celtiques qui vous nuiraient beaucoup, si vous
deviez vivre longtemps ! Le droit, le bien, le mal, sont choses
purement relatives et toutes de convention. Il n'y a d'absolu que
les grandes lois naturelles. La loi de concurrence vitale l'est au
m&ecirc;me titre que celle de la gravitation. Vouloir s'y
soustraire, c'est chose insens&eacute;e ; s'y ranger et agir dans
le sens qu'elle nous indique, c'est chose raisonnable et sage, et
voil&agrave; pourquoi je d&eacute;truirai la cit&eacute; du docteur
Sarrasin. Gr&acirc;ce &agrave; mon canon, mes cinquante mille
Allemands viendront facilement &agrave; bout des cent mille
r&ecirc;veurs qui constituent l&agrave;-bas un groupe
condamn&eacute; &agrave; p&eacute;rir. &gt;&gt;</p>

<p>Marcel, comprenant l'inutilit&eacute; de vouloir raisonner avec
Herr Schultze, ne chercha plus &agrave; le ramener.</p>

<p>Tous deux quitt&egrave;rent alors la chambre des obus, dont les
portes &agrave; secret furent referm&eacute;es, et ils
redescendirent &agrave; la salle &agrave; manger.</p>

<p>De l'air le plus naturel du monde, Herr Schultze reporta son
mooss de bi&egrave;re &agrave; sa bouche, toucha un timbre, se fit
donner une autre pipe pour remplacer celle qu'il avait
cass&eacute;e, et s'adressant au valet de pied :</p>

<p>&lt;&lt; Arminius et Sigimer sont-ils l&agrave; ?
demanda-t-il.</p>

<p>-- Oui, monsieur.</p>

<p>-- Dites-leur de se tenir &agrave; port&eacute;e de ma voix.
&gt;&gt;</p>

<p>Lorsque le domestique eut quitt&eacute; la salle &agrave;
manger, le Roi de l'Acier, se tournant vers Marcel, le regarda bien
en face.</p>

<p>Celui-ci ne baissa pas les yeux devant ce regard qui avait pris
une duret&eacute; m&eacute;tallique.</p>

<p>&lt;&lt; R&eacute;ellement, dit-il, vous ex&eacute;cuterez ce
projet ?</p>

<p>-- R&eacute;ellement. Je connais, &agrave; un dixi&egrave;me de
seconde pr&egrave;s en longitude et en latitude, la situation de
France-Ville, et le 13 septembre, &agrave; onze heures
quarante-cinq du soir, elle aura v&eacute;cu.</p>

<p>-- Peut-&ecirc;tre auriez-vous d&ucirc; tenir ce plan absolument
secret !</p>

<p>-- Mon cher, r&eacute;pondit Herr Schultze,
d&eacute;cid&eacute;ment vous ne serez jamais logique. Ceci me fait
moins regretter que vous deviez mourir jeune. &gt;&gt;</p>

<p>Marcel, sur ces derniers mots, s'&eacute;tait lev&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; Comment n'avez-vous pas compris, ajouta froidement Herr
Schultze, que je ne parle jamais de mes projets que devant ceux qui
ne pourront plus les redire ? &gt;&gt;</p>

<p>Le timbre r&eacute;sonna. Arminius et Sigimer, deux
g&eacute;ants, apparurent &agrave; la porte de la salle.</p>

<p>&lt;&lt; Vous avez voulu conna&icirc;tre mon secret, dit Herr
Schultze, vous le connaissez !... Il ne vous reste plus qu'&agrave;
mourir. &gt;&gt;</p>

<p>Marcel ne r&eacute;pondit pas.</p>

<p>&lt;&lt; Vous &ecirc;tes trop intelligent, reprit Herr Schultze,
pour supposer que je puisse vous laisser vivre, maintenant que vous
savez &agrave; quoi vous en tenir sur mes projets. Ce serait une
l&eacute;g&egrave;ret&eacute; impardonnable, ce serait illogique.
La grandeur de mon but me d&eacute;fend d'en compromettre le
succ&egrave;s pour une consid&eacute;ration d'une valeur relative
aussi minime que la vie d'un homme, -- m&ecirc;me d'un homme tel
que vous, mon cher, dont j'estime tout particuli&egrave;rement la
bonne organisation c&eacute;r&eacute;brale. Aussi, je regrette
v&eacute;ritablement qu'un petit mouvement d'amour-propre m'ait
entra&icirc;n&eacute; trop loin et me mette &agrave; pr&eacute;sent
dans la n&eacute;cessit&eacute; de vous supprimer. Mais, vous devez
le comprendre, en face des int&eacute;r&ecirc;ts auxquels je me
suis consacr&eacute;, il n'y a plus de question de sentiment. Je
puis bien vous le dire, c'est d'avoir p&eacute;n&eacute;tr&eacute;
mon secret que votre pr&eacute;d&eacute;cesseur Sohne est mort, et
non pas par l'explosion d'un sachet de dynamite !... La
r&egrave;gle est absolue, il faut qu'elle soit inflexible ! Je n'y
puis rien changer. &gt;&gt;</p>

<p>Marcel regardait Herr Schultze. Il comprit, au son de sa voix,
&agrave; l'ent&ecirc;tement bestial de cette t&ecirc;te chauve,
qu'il &eacute;tait perdu. Aussi ne se donna-t-il m&ecirc;me pas la
peine de protester.</p>

<p>&lt;&lt; Quand mourrai-je et de quelle mort ? demanda-t-il.</p>

<p>-- Ne vous inqui&eacute;tez pas de ce d&eacute;tail,
r&eacute;pondit tranquillement Herr Schultze. Vous mourrez, mais la
souffrance vous sera &eacute;pargn&eacute;e. Un matin, vous ne vous
r&eacute;veillerez pas. Voil&agrave; tout. &gt;&gt;</p>

<p>Sur un signe du Roi de l'Acier, Marcel se vit emmen&eacute; et
consign&eacute; dans sa chambre, dont la porte fut gard&eacute;e
par les deux g&eacute;ants.</p>

<p>Mais, lorsqu'il se retrouva seul, il songea, en
fr&eacute;missant d'angoisse et de col&egrave;re, au docteur,
&agrave; tous les siens, &agrave; tous ses compatriotes, &agrave;
tous ceux qu'il aimait !</p>

<p>&lt;&lt; La mort qui m'attend n'est rien, se dit-il. Mais le
danger qui les menace, comment le conjurer ! &gt;&gt;</p>

<p>IX &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;&lt; P.P.C. &gt;&gt;</p>

<p>La situation, en effet, &eacute;tait excessivement grave. Que
pouvait faire Marcel, dont les heures d'existence &eacute;taient
maintenant compt&eacute;es, et qui voyait peut-&ecirc;tre arriver
sa derni&egrave;re nuit avec le coucher du soleil ?</p>

<p>Il ne dormit pas un instant -- non par crainte de ne plus se
r&eacute;veiller, ainsi que l'avait dit Herr Schultze --, mais
parce que sa pens&eacute;e ne parvenait pas &agrave; quitter
France-Ville, sous le coup de cette imminente catastrophe !</p>

<p>&lt;&lt; Que tenter ? se r&eacute;p&eacute;tait-il.
D&eacute;truire ce canon ? Faire sauter la tour qui le porte ? Et
comment le pourrais-je ? Fuir ! fuir, lorsque ma chambre est
gard&eacute;e par ces deux colosses ! Et puis, quand je
parviendrais, avant cette date du 13 septembre, &agrave; quitter
Stahlstadt, comment emp&ecirc;cherais-je ?... Mais si ! A
d&eacute;faut de notre ch&egrave;re cit&eacute;, je pourrais au
moins sauver ses habitants, arriver jusqu'&agrave; eux, leur crier
: "Fuyez sans retard ! Vous &ecirc;tes menac&eacute;s de
p&eacute;rir par le feu, par le fer ! Fuyez tous !" &gt;&gt;</p>

<p>Puis, les id&eacute;es de Marcel se jetaient dans un autre
courant.</p>

<p>&lt;&lt; Ce mis&eacute;rable Schultze ! pensait-il. En admettant
m&ecirc;me qu'il ait exag&eacute;r&eacute; les effets destructeurs
de son obus, et qu'il ne puisse couvrir de ce feu inextinguible la
ville tout enti&egrave;re il est certain qu'il peut d'un seul coup
en incendier une partie consid&eacute;rable ! C'est un engin
effroyable qu'il a imagin&eacute; l&agrave;, et, malgr&eacute; la
distance qui s&eacute;pare les deux villes, ce formidable canon
saura bien y envoyer son projectile ! Une vitesse initiale vingt
fois sup&eacute;rieure &agrave; la vitesse obtenue jusqu' ici !
Quelque chose comme dix mille m&egrave;tres, deux lieues et demie
&agrave; la seconde ! Mais c'est presque le tiers de la vitesse de
translation de la terre sur son orbite ! Est-ce donc possible ?...
Oui, oui !... si son canon n'&eacute;clate pas au premier coup !...
Et il n'&eacute;clatera pas, car il est fait d'un m&eacute;tal dont
la r&eacute;sistance &agrave; l'&eacute;clatement est presque
infinie ! Le coquin conna&icirc;t tr&egrave;s exactement la
situation de France-Ville Sans sortir de son antre, il pointera son
canon avec une pr&eacute;cision math&eacute;matique, et, comme il
l'a dit, l'obus ira tomber sur le centre m&ecirc;me de la
cit&eacute; ! Comment en pr&eacute;venir les infortun&eacute;s
habitants ! &gt;&gt;</p>

<p>Marcel n'avait pas ferm&eacute; l'oeil, quand le jour reparut.
Il quitta alors le lit sur lequel il s'&eacute;tait vainement
&eacute;tendu pendant toute cette insomnie fi&eacute;vreuse.</p>

<p>&lt;&lt; Allons, se dit-il, ce sera pour la nuit prochaine ! Ce
bourreau, qui veut bien m'&eacute;pargner la souffrance, attendra
sans doute que le sommeil, l'emportant sur l'inqui&eacute;tude, se
soit empar&eacute; de moi ! Et alors !... Mais quelle mort me
r&eacute;serve-t-il donc ? Songe-t-il &agrave; me tuer avec quelque
inhalation d'acide prussique pendant que je dormirai ?
Introduira-t-il dans ma chambre de ce gaz acide carbonique qu'il a
&agrave; discr&eacute;tion ? N'emploiera-t-il pas plut&ocirc;t ce
gaz &agrave; l'&eacute;tat liquide tel qu'il le met dans ses obus
de verre, et dont le subit retour &agrave; l'&eacute;tat gazeux
d&eacute;terminera un froid de cent degr&eacute;s ! Et le
lendemain, &agrave; la place de "moi", de ce corps vigoureux bien
constitu&eacute;, plein de vie, on ne retrouverait plus qu'une
momie dess&eacute;ch&eacute;e, glac&eacute;e, racornie !... Ah ! le
mis&eacute;rable ! Eh bien, que mon coeur se s&egrave;che, s'il le
faut, que ma vie se refroidisse dans cette insoutenable
temp&eacute;rature, mais que mes amis, que le docteur Sarrasin, sa
famille, Jeanne, ma petite Jeanne, soient sauv&eacute;s ! Or, pour
cela, il faut que je fuie... Donc, je fuirai ! &gt;&gt;</p>

<p>En pronon&ccedil;ant ce dernier mot, Marcel, par un mouvement
instinctif, bien qu'il d&ucirc;t se croire renferm&eacute; dans sa
chambre, avait mis la main sur la serrure de la porte.</p>

<p>A son extr&ecirc;me surprise, la porte s'ouvrit, et il put
descendre, comme d'habitude, dans le jardin o&ugrave; il avait
coutume de se promener.</p>

<p>&lt;&lt; Ah ! fit-il, je suis prisonnier dans le Bloc central,
mais je ne le suis pas dans ma chambre ! C'est d&eacute;j&agrave;
quelque chose ! &gt;&gt; Seulement, &agrave; peine Marcel fut-il
dehors, qu'il vit bien que, quoique libre en apparence, il ne
pourrait plus faire un pas sans &ecirc;tre escort&eacute; des deux
personnages qui r&eacute;pondaient aux noms historiques, ou
plut&ocirc;t pr&eacute;historiques, d'Arminius et de Sigimer.</p>

<p>Il s'&eacute;tait d&eacute;j&agrave; demand&eacute; plus d'une
fois, en les rencontrant sur son passage, quelle pouvait bien
&ecirc;tre la fonction de ces deux colosses en casaque grise, au
cou de taureau, aux biceps hercul&eacute;ens, aux faces rouges
embroussaill&eacute;es de moustaches &eacute;paisses et de favoris
buissonnants !</p>

<p>Leur fonction, il la connaissait maintenant. C'&eacute;taient
les ex&eacute;cuteurs des hautes oeuvres de Herr Schultze, et
provisoirement ses gardes du corps personnels.</p>

<p>Ces deux g&eacute;ants le tenaient &agrave; vue, couchaient
&agrave; la porte de sa chambre, embo&icirc;taient le pas
derri&egrave;re lui s'il sortait dans le parc. Un formidable
armement de revolvers et de poignards, ajout&eacute; &agrave; leur
uniforme, accentuait encore cette surveillance.</p>

<p>Avec cela, muets comme des poissons. Marcel ayant voulu, dans un
but diplomatique, lier conversation avec eux, n'avait obtenu en
r&eacute;ponse que des regards f&eacute;roces. M&ecirc;me l'offre
d'un verre de bi&egrave;re, qu'il avait quelque raison de croire
irr&eacute;sistible, &eacute;tait rest&eacute;e infructueuse.
Apr&egrave;s quinze heures d'observation, il ne leur connaissait
qu'un vice -- un seul --, la pipe, qu'ils prenaient la
libert&eacute; de fumer sur ses talons. Cet unique vice, Marcel
pourrait-il l'exploiter au profit de son propre salut ? Il ne le
savait pas, il ne pouvait encore l'imaginer, mais il s'&eacute;tait
jur&eacute; &agrave; lui-m&ecirc;me de fuir, et rien ne devait
&ecirc;tre n&eacute;glig&eacute; de ce qui pouvait amener son
&eacute;vasion. Or, cela pressait. Seulement, comment s'y prendre
?</p>

<p>Au moindre signe de r&eacute;volte ou de fuite, Marcel
&eacute;tait s&ucirc;r de recevoir deux balles dans la t&ecirc;te.
En admettant qu'il f&ucirc;t manqu&eacute;, il se trouvait au
centre m&ecirc;me d'une triple ligne fortifi&eacute;e,
bord&eacute;e d'un triple rang de sentinelles.</p>

<p>Selon son habitude, l'ancien &eacute;l&egrave;ve de l'Ecole
centrale s'&eacute;tait correctement pos&eacute; le probl&egrave;me
en math&eacute;maticien.</p>

<p>&lt;&lt; Soit un homme gard&eacute; &agrave; vue par des
gaillards sans scrupules, individuellement plus forts que lui, et
de plus arm&eacute;s jusque aux dents. Il s'agit d'abord, pour cet
homme, d'&eacute;chapper &agrave; la vigilance de ses argousins. Ce
premier point acquis il lui reste &agrave; sortir d'une place forte
dont tous les abords sont rigoureusement surveill&eacute;s...
&gt;&gt;</p>

<p>Cent fois, Marcel rumina cette double question et cent fois il
se buta &agrave; une impossibilit&eacute;.</p>

<p>Enfin, l'extr&ecirc;me gravit&eacute; de la situation
donna-t-elle &agrave; ses facult&eacute;s d invention le coup de
fouet supr&ecirc;me ? Le hasard d&eacute;cida-t-il seul de la
trouvaille ? Ce serait difficile &agrave; dire.</p>

<p>Toujours est-il que, le lendemain, pendant que Marcel se
promenait dans le parc, ses yeux s'arr&ecirc;t&egrave;rent, au bord
d'un parterre, sur un arbuste dont l'aspect le frappa.</p>

<p>C'&eacute;tait une plante de triste mine, herbac&eacute;e,
&agrave; feuilles alternes, ovales, aigu&euml;s et
g&eacute;min&eacute;es, avec de grandes fleurs rouges en forme de
clochettes monop&eacute;tales et soutenues par un p&eacute;doncule
axillaire.</p>

<p>Marcel, qui n'avait jamais fait de botanique qu'en amateur, crut
pourtant reconna&icirc;tre dans cet arbuste la physionomie
caract&eacute;ristique de la famille des solanac&eacute;es. A tout
hasard, il en cueillit une petite feuille et la m&acirc;cha
l&eacute;g&egrave;rement en poursuivant sa promenade.</p>

<p>Il ne s'&eacute;tait pas tromp&eacute;. Un alourdissement de
tous ses membres, accompagn&eacute; d'un commencement de
naus&eacute;es 1'avertit bient&ocirc;t qu'il avait sous la main un
laboratoire naturel de belladone, c'est-&agrave;-dire du plus actif
des narcotiques.</p>

<p>Toujours fl&acirc;nant, il arriva jusqu'au petit lac artificiel
qui s'&eacute;tendait vers le sud du parc pour aller alimenter,
&agrave; l'une de ses extr&eacute;mit&eacute;s, une cascade assez
servilement copi&eacute;e sur celle du bois de Boulogne.</p>

<p>&lt;&lt; O&ugrave; donc se d&eacute;gage l'eau de cette cascade
? &gt;&gt; se demanda Marcel.</p>

<p>C'&eacute;tait d'abord dans le lit d'une petite rivi&egrave;re,
qui, apr&egrave;s avoir d&eacute;crit une douzaine de courbes,
disparaissait sur la limite du parc.</p>

<p>Il devait donc se trouver l&agrave; un d&eacute;versoir, et,
selon toute apparence, la rivi&egrave;re s'&eacute;chappait en
l'emplissant &agrave; travers un des canaux souterrains qui
allaient arroser la plaine en dehors de Stahlstadt.</p>

<p>Marcel entrevit l&agrave; une porte de sortie. Ce n'&eacute;tait
pas une porte coch&egrave;re &eacute;videmment, mais c'&eacute;tait
une porte.</p>

<p>&lt;&lt; Et si le canal &eacute;tait barr&eacute; par des
grilles de fer ! objecta tout d'abord la voix de la prudence.</p>

<p>-- Qui ne risque rien n'a rien ! Les limes n'ont pas
&eacute;t&eacute; invent&eacute;es pour roder les bouchons, et il y
en a d'excellentes dans le laboratoire ! &gt;&gt; r&eacute;pliqua
une autre voix ironique, celle qui dicte les r&eacute;solutions
hardies.</p>

<p>En deux minutes, la d&eacute;cision de Marcel fut prise. Une
id&eacute;e -- ce qu'on appelle une id&eacute;e ! -- lui
&eacute;tait venue, id&eacute;e irr&eacute;alisable,
peut-&ecirc;tre, mais qu'il tenterait de r&eacute;aliser, si la
mort ne le surprenait pas auparavant.</p>

<p>Il revint alors sans affectation vers l'arbuste &agrave; fleurs
rouges, il en d&eacute;tacha deux ou trois feuilles, de telle sorte
que ses gardiens ne pussent manquer de le voir.</p>

<p>Puis, une fois rentr&eacute; dans sa chambre, il fit, toujours
ostensiblement, s&eacute;cher ces feuilles devant le feu, les roula
dans ses mains pour les &eacute;craser, et les m&ecirc;la &agrave;
son tabac.</p>

<p>Pendant les six jours qui suivirent, Marcel, &agrave; son
extr&ecirc;me surprise, se r&eacute;veilla chaque matin. Herr
Schultze, qu'il ne voyait plus, qu'il ne rencontrait jamais pendant
ses promenades, avait-il donc renonc&eacute; &agrave; ce projet de
se d&eacute;faire de lui ? Non, sans doute, pas plus qu'au projet
de d&eacute;truire la ville du docteur Sarrasin.</p>

<p>Marcel profita donc de la permission qui lui &eacute;tait
laiss&eacute;e de vivre, et, chaque jour, il renouvela sa
manoeuvre. Il prenait soin, bien entendu, de ne pas fumer de
belladone, et, &agrave; cet effet, il avait deux paquets de tabac,
l'un pour son usage personnel, l'autre pour sa manipulation
quotidienne. Son but &eacute;tait simplement d'&eacute;veiller la
curiosit&eacute; d'Arminius et de Sigimer. En fumeurs endurcis
qu'ils &eacute;taient, ces deux brutes devaient bient&ocirc;t en
venir &agrave; remarquer l'arbuste dont il cueillait les feuilles,
&agrave; imiter son op&eacute;ration et &agrave; essayer du
go&ucirc;t que ce m&eacute;lange communiquait au tabac.</p>

<p>Le calcul &eacute;tait juste, et le r&eacute;sultat pr&eacute;vu
se produisit pour ainsi dire m&eacute;caniquement.</p>

<p>D&egrave;s le sixi&egrave;me jour -- c'&eacute;tait la veille du
fatal 13 septembre --, Marcel, en regardant derri&egrave;re lui du
coin de l'oeil, sans avoir l'air d'y songer, eut la satisfaction de
voir ses gardiens faire leur petite provision de feuilles
vertes.</p>

<p>Une heure plus tard, il s'assura qu'ils les faisaient
s&eacute;cher &agrave; la chaleur du feu, les roulaient dans leurs
grosses mains calleuses, les m&ecirc;laient &agrave; leur tabac.
Ils semblaient m&ecirc;me se pourl&eacute;cher les l&egrave;vres
&agrave; l'avance !</p>

<p>Marcel se proposait-il donc seulement d'endormir Arminius et
Sigimer ? Non. Ce n'&eacute;tait pas assez d'&eacute;chapper
&agrave; leur surveillance. Il fallait encore trouver la
possibilit&eacute; de passer par le canal, &agrave; travers la
masse d'eau qui s'y d&eacute;versait, m&ecirc;me si ce canal
mesurait plusieurs kilom&egrave;tres de long. Or, ce moyen, Marcel
l'avait imagin&eacute;. Il avait, il est vrai, neuf chances sur dix
de p&eacute;rir, mais le sacrifice de sa vie, d&eacute;j&agrave;
condamn&eacute;e, &eacute;tait fait depuis longtemps.</p>

<p>Le soir arriva, et, avec le soir, l'heure du souper, puis
l'heure de la derni&egrave;re promenade. L'ins&eacute;parable trio
prit le chemin du parc.</p>

<p>Sans h&eacute;siter, sans perdre une minute, Marcel se dirigea
d&eacute;lib&eacute;r&eacute;ment vers un b&acirc;timent
&eacute;lev&eacute; dans un massif, et qui n'&eacute;tait autre que
l'atelier des mod&egrave;les. Il choisit un banc
&eacute;cart&eacute;, bourra sa pipe et se mit &agrave; la
fumer.</p>

<p>Aussit&ocirc;t, Arminius et Sigimer, qui tenaient leurs pipes
toutes pr&ecirc;tes, s'install&egrave;rent sur le banc voisin et
commenc&egrave;rent &agrave; aspirer des bouff&eacute;es
&eacute;normes.</p>

<p>L'effet du narcotique ne se fit pas attendre.</p>

<p>Cinq minutes ne s'&eacute;taient pas &eacute;coul&eacute;es, que
les deux lourds Teutons b&acirc;illaient et s'&eacute;tiraient
&agrave; l'envi comme des ours en cage. Un nuage voila leurs yeux ;
leurs oreilles bourdonn&egrave;rent ; leurs faces pass&egrave;rent
du rouge clair au rouge cerise ; leurs bras tomb&egrave;rent
inertes ; leurs t&ecirc;tes se renvers&egrave;rent sur le dossier
du banc.</p>

<p>Les pipes roul&egrave;rent &agrave; terre.</p>

<p>Finalement, deux ronflements sonores vinrent se m&ecirc;ler en
cadence au gazouillement des oiseaux, qu'un &eacute;t&eacute;
perp&eacute;tuel retenait au parc de Stahlstadt.</p>

<p>Marcel n'attendait que ce moment. Avec quelle impatience, on le
comprendra, puisque, le lendemain soir, &agrave; onze heures
quarante-cinq, France-Ville, condamn&eacute;e par Herr Schultze,
aurait cess&eacute; d'exister.</p>

<p>Marcel s'&eacute;tait pr&eacute;cipit&eacute; dans l'atelier des
mod&egrave;les. Cette vaste salle renfermait tout un mus&eacute;e.
R&eacute;ductions de machines hydrauliques, locomotives, machines
&agrave; vapeur, locomobiles, pompes d'&eacute;puisement, turbines,
perforatrices, machines marines, coques de navire, il y avait
l&agrave; pour plusieurs millions de chefs-d'oeuvre.
C'&eacute;taient les mod&egrave;les en bois de tout ce qu'avait
fabriqu&eacute; l'usine Schultze depuis sa fondation, et l'on peut
croire que les gabarits de canons, de torpilles ou d'obus, n'y
manquaient pas.</p>

<p>La nuit &eacute;tait noire, cons&eacute;quemment propice au
projet hardi que le jeune Alsacien comptait mettre &agrave;
ex&eacute;cution. En m&ecirc;me temps qu'il allait pr&eacute;parer
son supr&ecirc;me plan d'&eacute;vasion, il voulait an&eacute;antir
le mus&eacute;e des mod&egrave;les de Stahlstadt. Ah ! s'il avait
aussi pu d&eacute;truire, avec la casemate et le canon qu'elle
abritait, l'&eacute;norme et indestructible Tour du Taureau ! Mais
il n'y fallait pas songer.</p>

<p>Le premier soin de Marcel fut de prendre une petite scie
d'acier, propre &agrave; scier le fer, qui &eacute;tait pendue
&agrave; un des r&acirc;teliers d'outils, et de la glisser dans sa
poche. Puis, frottant une allumette qu'il tira de sa bo&icirc;te,
sans que sa main h&eacute;sit&acirc;t un instant, il porta la
flamme dans un coin de la salle o&ugrave; &eacute;taient
entass&eacute;s des cartons d'&eacute;pures et de l&eacute;gers
mod&egrave;les en bois de sapin.</p>

<p>Puis, il sortit.</p>

<p>Un instant apr&egrave;s, l'incendie, aliment&eacute; par toutes
ces mati&egrave;res combustibles, projetait d'intenses flammes
&agrave; travers les fen&ecirc;tres de la salle. Aussit&ocirc;t, la
cloche d'alarme sonnait, un courant mettait en mouvement les
carillons &eacute;lectriques des divers quartiers de Stahlstadt, et
les pompiers, tra&icirc;nant leurs engins &agrave; vapeur,
accouraient de toutes parts.</p>

<p>Au m&ecirc;me moment, apparaissait Herr Schultze, dont la
pr&eacute;sence &eacute;tait bien faite pour encourager tous ces
travailleurs.</p>

<p>En quelques minutes, les chaudi&egrave;res &agrave; vapeur
avaient &eacute;t&eacute; mises en pression, et les puissantes
pompes fonctionnaient avec rapidit&eacute;. C'&eacute;tait un
d&eacute;luge d'eau qu'elles d&eacute;versaient sur les murs et
jusque sur les toits du mus&eacute;e des mod&egrave;les. Mais le
feu, plus fort que cette eau, qui, pour ainsi dire, se vaporisait
&agrave; son contact au lieu de l'&eacute;teindre, eut
bient&ocirc;t attaqu&eacute; toutes les parties de l'&eacute;difice
&agrave; la fois. En cinq minutes, il avait acquis une
intensit&eacute; telle, que l'on devait renoncer &agrave; tout
espoir de s'en rendre ma&icirc;tre. Le spectacle de cet incendie
&eacute;tait grandiose et terrible.</p>

<p>Marcel, blotti dans un coin, ne perdait pas de vue Herr
Schultze, qui poussait ses hommes comme &agrave; l'assaut d'une
ville. Il n'y avait pas, d'ailleurs, &agrave; faire la part du feu.
Le mus&eacute;e des mod&egrave;les &eacute;tait isol&eacute; dans
le parc, et il &eacute;tait maintenant certain qu'il serait
consum&eacute; tout entier.</p>

<p>A ce moment, Herr Schultze, voyant qu'on ne pourrait rien
pr&eacute;server du b&acirc;timent lui-m&ecirc;me, fit entendre ces
mots jet&eacute;s d'une voix &eacute;clatante :</p>

<p>&lt;&lt; Dix mille dollars &agrave; qui sauvera le mod&egrave;le
n&Ecirc; 3175, enferm&eacute; sous la vitrine du centre !
&gt;&gt;</p>

<p>Ce mod&egrave;le &eacute;tait pr&eacute;cis&eacute;ment le
gabarit du fameux canon perfectionn&eacute; par Schultze, et plus
pr&eacute;cieux pour lui qu'aucun des autres objets enferm&eacute;s
dans le mus&eacute;e.</p>

<p>Mais, pour sauver ce mod&egrave;le, il s'agissait de se jeter
sous une pluie de feu, &agrave; travers une atmosph&egrave;re de
fum&eacute;e noire qui devait &ecirc;tre irrespirable. Sur dix
chances, il y en avait neuf d'y rester ! Aussi, malgr&eacute;
l'app&acirc;t des dix mille dollars, personne ne r&eacute;pondait
&agrave; l'appel de Herr Schultze.</p>

<p>Un homme se pr&eacute;senta alors.</p>

<p>C'&eacute;tait Marcel.</p>

<p>&lt;&lt; J'irai, dit-il.</p>

<p>-- Vous ! s'&eacute;cria Herr Schultze.</p>

<p>-- Moi !</p>

<p>-- Cela ne vous sauvera pas, sachez-le, de la sentence de mort
prononc&eacute;e contre vous !</p>

<p>-- Je n'ai pas la pr&eacute;tention de m'y soustraire, mais
d'arracher &agrave; la destruction ce pr&eacute;cieux mod&egrave;le
!</p>

<p>-- Va donc, r&eacute;pondit Herr Schultze, et je te jure que, si
tu r&eacute;ussis, les dix mille dollars seront fid&egrave;lement
remis &agrave; tes h&eacute;ritiers.</p>

<p>-- J'y compte bien &gt;&gt;, r&eacute;pondit Marcel.</p>

<p>On avait apport&eacute; plusieurs de ces appareils Galibert,
toujours pr&eacute;par&eacute;s en cas d'incendie, et qui
permettent de p&eacute;n&eacute;trer dans les milieux
irrespirables. Marcel en avait d&eacute;j&agrave; fait usage,
lorsqu'il avait tent&eacute; d'arracher &agrave; la mort le petit
Carl, l'enfant de dame Bauer.</p>

<p>Un de ces appareils, charg&eacute; d'air sous une pression de
plusieurs atmosph&egrave;res, fut aussit&ocirc;t plac&eacute; sur
son dos. La pince fix&eacute;e &agrave; son nez, l'embouchure des
tuyaux &agrave; sa bouche, il s'&eacute;lan&ccedil;a dans la
fum&eacute;e.</p>

<p>&lt;&lt; Enfin ! se dit-il. J'ai pour un quart d'heure d'air
dans le r&eacute;servoir !... Dieu veuille que cela me suffise !
&gt;&gt;</p>

<p>On l'imagine ais&eacute;ment, Marcel ne songeait en aucune
fa&ccedil;on &agrave; sauver le gabarit du canon Schultze. Il ne
fit que traverser, au p&eacute;ril de sa vie, la salle emplie de
fum&eacute;e, sous une averse de brandons ignescents, de poutres
calcin&eacute;es, qui, par miracle, ne l'atteignirent pas, et, au
moment o&ugrave; le toit s'effondrait au milieu d'un feu d'artifice
d'&eacute;tincelles, que le vent emportait jusqu'aux nuages, il
s'&eacute;chappait par une porte oppos&eacute;e qui s'ouvrait sur
le parc.</p>

<p>Courir vers la petite rivi&egrave;re, en descendre la berge
jusqu'au d&eacute;versoir inconnu qui l'entra&icirc;nait au-dehors
de Stahlstadt, s'y plonger sans h&eacute;sitation, ce fut pour
Marcel l'affaire de quelques secondes.</p>

<p>Un rapide courant le poussa alors dans une masse d'eau qui
mesurait sept &agrave; huit pieds de profondeur. Il n'avait pas
besoin de s'orienter, car le courant le conduisait comme s'il
e&ucirc;t tenu un fil d'Ariane. Il s'aper&ccedil;ut presque
aussit&ocirc;t qu'il &eacute;tait entr&eacute; dans un
&eacute;troit canal, sorte de boyau, que le trop-plein de la
rivi&egrave;re emplissait tout entier.</p>

<p>&lt;&lt; Quelle est la longueur de ce boyau ? se demanda Marcel.
Tout est l&agrave; ! Si je ne l'ai pas franchi en un quart d'heure,
l'air me manquera, et je suis perdu ! &gt;&gt;</p>

<p>Marcel avait conserv&eacute; tout son sang-froid. Depuis dix
minutes, le courant le poussait ainsi, quand il se heurta &agrave;
un obstacle.</p>

<p>C'&eacute;tait une grille de fer, mont&eacute;e sur gonds, qui
fermait le canal.</p>

<p>&lt;&lt; Je devais le craindre ! &gt;&gt; se dit simplement
Marcel.</p>

<p>Et, sans perdre une seconde, il tira la scie de sa poche, et
commen&ccedil;a &agrave; scier le p&ecirc;ne &agrave;
l'affleurement de la g&acirc;che.</p>

<p>Cinq minutes de travail n'avaient pas encore
d&eacute;tach&eacute; ce p&ecirc;ne. La grille restait
obstin&eacute;ment ferm&eacute;e. D&eacute;j&agrave; Marcel ne
respirait plus qu'avec une difficult&eacute; extr&ecirc;me. L'air,
tr&egrave;s rar&eacute;fi&eacute; dans le r&eacute;servoir, ne lui
arrivait qu'en une insuffisante quantit&eacute;. Des bourdonnements
aux oreilles, le sang aux yeux, la congestion le prenant &agrave;
la t&ecirc;te, tout indiquait qu'une imminente asphyxie allait le
foudroyer ! Il r&eacute;sistait, cependant, il retenait sa
respiration afin de consommer le moins possible de cet
oxyg&egrave;ne que ses poumons &eacute;taient impropres &agrave;
d&eacute;gager de ce milieu !... mais le p&ecirc;ne ne
c&eacute;dait pas, quoique largement entam&eacute; !</p>

<p>A ce moment, la scie lui &eacute;chappa.</p>

<p>&lt;&lt; Dieu ne peut &ecirc;tre contre moi ! &gt;&gt;
pensa-t-il.</p>

<p>Et, secouant la grille &agrave; deux mains, il le fit avec cette
vigueur que donne le supr&ecirc;me instinct de la conservation.</p>

<p>La grille s'ouvrit. Le p&ecirc;ne &eacute;tait bris&eacute;, et
le courant emporta l'infortun&eacute; Marcel, presque
enti&egrave;rement suffoqu&eacute;, et qui s'&eacute;puisait
&agrave; aspirer les derni&egrave;res mol&eacute;cules d'air du
r&eacute;servoir !</p>

<p>....</p>

<p>Le lendemain, lorsque les gens de Herr Schultze
p&eacute;n&eacute;tr&egrave;rent dans l'&eacute;difice
enti&egrave;rement d&eacute;vor&eacute; par l'incendie, ils ne
trouv&egrave;rent ni parmi les d&eacute;bris, ni dans les cendres
chaudes, rien qui rest&acirc;t d'un &ecirc;tre humain. Il
&eacute;tait donc certain que le courageux ouvrier avait
&eacute;t&eacute; victime de son d&eacute;vouement. Cela
n'&eacute;tonnait pas ceux qui l'avaient connu dans les ateliers de
l'usine.</p>

<p>Le mod&egrave;le si pr&eacute;cieux n'avait donc pas pu
&ecirc;tre sauv&eacute;, mais l'homme qui poss&eacute;dait les
secrets du Roi de l'Acier &eacute;tait mort.</p>

<p>&lt;&lt; Le Ciel m'est t&eacute;moin que je voulais lui
&eacute;pargner la souffrance, se dit tout bonnement Herr Schultze
! En tout cas c'est une &eacute;conomie de dix mille dollars !
&gt;&gt;</p>

<p>Et ce fut toute l'oraison fun&egrave;bre du jeune Alsacien !</p>

<p>X &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;UN ARTICLE DE L'<i>UNSERE CENTURIE</i>, REVUE ALLEMANDE</p>

<p>Un mois avant l'&eacute;poque &agrave; laquelle se passaient les
&eacute;v&eacute;nements qui ont &eacute;t&eacute; racont&eacute;s
ci-dessus, une revue &agrave; couverture saumon, intitul&eacute;e
<i>Unsere Centurie</i> (Notre Si&egrave;cle), publiait l'article
suivant au sujet de France-Ville, article qui fut
particuli&egrave;rement go&ucirc;t&eacute; par les d&eacute;licats
de l'Empire germanique, peut-&ecirc;tre parce qu'il ne
pr&eacute;tendait &eacute;tudier cette cit&eacute; qu'&agrave; un
point de vue exclusivement mat&eacute;riel.</p>

<p>&lt;&lt; Nous avons d&eacute;j&agrave; entretenu nos lecteurs du
ph&eacute;nom&egrave;ne extraordinaire qui s'est produit sur la
c&ocirc;te occidentale des Etats-Unis. La grande r&eacute;publique
am&eacute;ricaine, gr&acirc;ce &agrave; la proportion
consid&eacute;rable d'&eacute;migrants que renferme sa population,
a de longue date habitu&eacute; le monde &agrave; une succession de
surprises. Mais la derni&egrave;re et la plus singuli&egrave;re est
v&eacute;ritablement celle d'une cit&eacute; appel&eacute;e
France-Ville, dont l'id&eacute;e m&ecirc;me n'existait pas il y a
cinq ans, aujourd'hui florissante et subitement arriv&eacute;e au
plus haut degr&eacute; de prosp&eacute;rit&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; Cette merveilleuse cit&eacute; s'est
&eacute;lev&eacute;e comme par enchantement sur la rive
embaum&eacute;e du Pacifique. Nous n'examinerons pas si, comme on
l'assure, le plan primitif et l'id&eacute;e premi&egrave;re de
cette entreprise appartiennent &agrave; un Fran&ccedil;ais, le
docteur Sarrasin. La chose est possible, &eacute;tant donn&eacute;
que ce m&eacute;decin peut se targuer d'une parent&eacute;
&eacute;loign&eacute;e avec notre illustre Roi de l'Acier.
M&ecirc;me, soit dit en passant, on ajoute que la captation d'un
h&eacute;ritage consid&eacute;rable, qui revenait
l&eacute;gitimement &agrave; Herr Schultze, n'a pas
&eacute;t&eacute; &eacute;trang&egrave;re &agrave; la fondation de
France-Ville. Partout o&ugrave; il se fait quelque bien dans le
monde, on peut &ecirc;tre certain de trouver une semence germanique
; c'est une v&eacute;rit&eacute; que nous sommes fiers de constater
&agrave; l'occasion. Mais, quoi qu'il en soit, nous devons &agrave;
nos lecteurs des d&eacute;tails pr&eacute;cis et authentiques sur
cette v&eacute;g&eacute;tation spontan&eacute;e d'une cit&eacute;
mod&egrave;le.</p>

<p>&lt;&lt; Qu'on n'en cherche pas le nom sur la carte. M&ecirc;me
le grand atlas en trois cent soixante-dix-huit volumes in-folio de
notre &eacute;minent Tuchtigmann, o&ugrave; sont indiqu&eacute;s
avec une exactitude rigoureuse tous les buissons et bouquets
d'arbres de l'Ancien et du Nouveau Monde, m&ecirc;me ce monument
g&eacute;n&eacute;reux de la science g&eacute;ographique
appliqu&eacute;e &agrave; l'art du tirailleur, ne porte pas encore
la moindre trace de France- Ville. A la place o&ugrave;
s'&eacute;l&egrave;ve maintenant la cit&eacute; nouvelle
s'&eacute;tendait encore, il y a cinq ans, une lande
d&eacute;serte. C'est le point exact indiqu&eacute; sur la carte
par le 43e degr&eacute; 11' 3'' de latitude nord, et le 124e
degr&eacute; 41' 17" de longitude &agrave; l'ouest de Greenwich. Il
se trouve, comme on voit, au bord de l'oc&eacute;an Pacifique et au
pied de la cha&icirc;ne secondaire des montagnes Rocheuses qui a
re&ccedil;u le nom de Monts-des-Cascades, &agrave; vingt lieues au
nord du cap Blanc, Etat d'Oregon, Am&eacute;rique
septentrionale.</p>

<p>&lt;&lt; L'emplacement le plus avantageux avait
&eacute;t&eacute; recherch&eacute; avec soin et choisi entre un
grand nombre d'autres sites favorables. Parmi les raisons qui en
ont d&eacute;termin&eacute; l'adoption, on fait valoir
sp&eacute;cialement sa latitude temp&eacute;r&eacute;e dans
l'h&eacute;misph&egrave;re Nord, qui a toujours &eacute;t&eacute;
&agrave; la t&ecirc;te de la civilisation terrestre - sa position
au milieu d'une r&eacute;publique f&eacute;d&eacute;rative et dans
un Etat encore nouveau, qui lui a permis de se faire garantir
provisoirement son ind&eacute;pendance et des droits analogues
&agrave; ceux que poss&egrave;de en Europe la principaut&eacute; de
Monaco, sous la condition de rentrer apr&egrave;s un certain nombre
d'ann&eacute;es dans l'Union ; -- sa situation sur l'Oc&eacute;an,
qui devient de plus en plus la grande route du globe ; -- la nature
accident&eacute;e, fertile et &eacute;minemment salubre du sol ; --
la proximit&eacute; d'une cha&icirc;ne de montagnes qui
arr&ecirc;te &agrave; la fois les vents du nord, du midi et de
l'est, en laissant &agrave; la brise du Pacifique le soin de
renouveler l'atmosph&egrave;re de la cit&eacute;, -- la possession
d'une petite rivi&egrave;re dont l'eau fra&icirc;che, douce
l&eacute;g&egrave;re, oxyg&eacute;n&eacute;e par des chutes
r&eacute;p&eacute;t&eacute;es et par la rapidit&eacute; de son
cours, arrive parfaitement pure &agrave; la mer ; -- enfin, un port
naturel tr&egrave;s ais&eacute; &agrave; d&eacute;velopper par des
jet&eacute;es et form&eacute; par un long promontoire
recourb&eacute; en crochet.</p>

<p>&lt;&lt; On indique seulement quelques avantages secondaires :
proximit&eacute; de belles carri&egrave;res de marbre et de pierre,
gisements de kaolin, voire m&ecirc;me des traces de p&eacute;pites
aurif&egrave;res. En fait, ce d&eacute;tail a manqu&eacute; faire
abandonner le territoire ; les fondateurs de la ville craignaient
que la fi&egrave;vre de 1'or v&icirc;nt se mettre &agrave; la
traverse de leurs projets. Mais, par bonheur, les p&eacute;pites
&eacute;taient petites et rares.</p>

<p>&lt;&lt; Le choix du territoire, quoique d&eacute;termin&eacute;
seulement par des &eacute;tudes s&eacute;rieuses et approfondies,
n'avait d'ailleurs pris que peu de jours et n'avait pas
n&eacute;cessit&eacute; d'exp&eacute;dition sp&eacute;ciale. La
science du globe est maintenant assez avanc&eacute;e pour qu'on
puisse, sans sortir de son cabinet, obtenir sur les r&eacute;gions
les plus lointaines des renseignements exacts et pr&eacute;cis.</p>

<p>&lt;&lt; Ce point d&eacute;cid&eacute;, deux commissaires du
comit&eacute; d'organisation ont pris &agrave; Liverpool le premier
paquebot en partance, sont arriv&eacute;s en onze jours &agrave;
New York, et sept jours plus tard &agrave; San Francisco, o&ugrave;
ils ont mobilis&eacute; un steamer, qui les d&eacute;posait en dix
heures au site d&eacute;sign&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; S'entendre avec la l&eacute;gislature d'Oregon, obtenir
une concession de terre allong&eacute;e du bord de la mer &agrave;
la cr&ecirc;te des Cascade-Mounts, sur une largeur de quatre
lieues, d&eacute;sint&eacute;resser, avec quelques milliers de
dollars, une demi-douzaine de planteurs qui avaient sur ces terres
des droits r&eacute;els ou suppos&eacute;s, tout cela n'a pas pris
plus d'un mois.</p>

<p>&lt;&lt; En janvier 1872, le territoire &eacute;tait
d&eacute;j&agrave; reconnu, mesur&eacute;, jalonn&eacute;,
sond&eacute;, et une arm&eacute;e de vingt mille coolies chinois,
sous la direction de cinq cents contrema&icirc;tres et
ing&eacute;nieurs europ&eacute;ens, &eacute;tait &agrave; l'oeuvre.
Des affiches placard&eacute;es dans tout l'Etat de Californie, un
wagon-annonce ajout&eacute; en permanence au train rapide qui part
tous les matins de San Francisco pour traverser le continent
am&eacute;ricain, et une r&eacute;clame quotidienne dans les
vingt-trois journaux de cette ville, avaient suffi pour assurer le
recrutement des travailleurs. Il avait m&ecirc;me &eacute;t&eacute;
inutile d'adopter le proc&eacute;d&eacute; de publicit&eacute; en
grand, par voie de lettres gigantesques sculpt&eacute;es sur les
pics des montagnes Rocheuses, qu'une compagnie &eacute;tait venue
offrir &agrave; prix r&eacute;duits. Il faut dire aussi que
l'affluence des coolies chinois dans l'Am&eacute;rique occidentale
jetait &agrave; ce moment une perturbation grave sur le
march&eacute; des salaires. Plusieurs Etats avaient d&ucirc;
recourir, pour prot&eacute;ger les moyens d'existence de leurs
propres habitants et pour emp&ecirc;cher des violences sanglantes,
&agrave; une expulsion en masse de ces malheureux. La fondation de
France- Ville vint &agrave; point pour les emp&ecirc;cher de
p&eacute;rir. Leur r&eacute;mun&eacute;ration uniforme fut
fix&eacute;e &agrave; un dollar par jour, qui ne devait leur
&ecirc;tre pay&eacute; qu'apr&egrave;s l'ach&egrave;vement des
travaux, et &agrave; des vivres en nature distribu&eacute;s par
l'administration municipale. On &eacute;vita ainsi le
d&eacute;sordre et les sp&eacute;culations &eacute;hont&eacute;es
qui d&eacute;shonorent trop souvent ces grands d&eacute;placements
de population. Le produit des travaux &eacute;tait
d&eacute;pos&eacute; toutes les semaines, en pr&eacute;sence des
d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s, &agrave; la grande Banque de San
Francisco, et chaque coolie devait s'engager, en le touchant,
&agrave; ne plus revenir. Pr&eacute;caution indispensable pour se
d&eacute;barrasser d'une population jaune, qui n'aurait pas
manqu&eacute; de modifier d'une mani&egrave;re assez f&acirc;cheuse
le type et le g&eacute;nie de la Cit&eacute; nouvelle. Les
fondateurs s'&eacute;tant d'ailleurs r&eacute;serv&eacute; le droit
d'accorder ou de refuser le permis de s&eacute;jour, l'application
de la mesure a &eacute;t&eacute; relativement ais&eacute;e.</p>

<p>&lt;&lt; La premi&egrave;re grande entreprise a
&eacute;t&eacute; l'&eacute;tablissement d'un embranchement
ferr&eacute;, reliant le territoire de la ville nouvelle au tronc
du Pacific-Railroad et tombant &agrave; la ville de Sacramento. On
eut soin d'&eacute;viter tous les bouleversements de terres ou
tranch&eacute;es profondes qui auraient pu exercer sur la
salubrit&eacute; une influence f&acirc;cheuse. Ces travaux et ceux
du port furent pouss&eacute;s avec une activit&eacute;
extraordinaire. D&egrave;s le mois d'avril, le premier train direct
de New York amenait en gare de France-Ville les membres du
comit&eacute;, jusqu'&agrave; ce jour rest&eacute;s en Europe.</p>

<p>&lt;&lt; Dans cet intervalle, les plans g&eacute;n&eacute;raux
de la ville, le d&eacute;tail des habitations et des monuments
publics avaient &eacute;t&eacute; arr&ecirc;t&eacute;s.</p>

<p>&lt;&lt; Ce n'&eacute;taient pas les mat&eacute;riaux qui
manquaient : d&egrave;s les premi&egrave;res nouvelles du projet,
l'industrie am&eacute;ricaine s'&eacute;tait empress&eacute;e
d'inonder les quais de France-Ville de tous les
&eacute;l&eacute;ments imaginables de construction. Les fondateurs
n'avaient que l'embarras du choix. Ils d&eacute;cid&egrave;rent que
la pierre de taille serait r&eacute;serv&eacute;e pour les
&eacute;difices nationaux et pour l'ornementation
g&eacute;n&eacute;rale, tandis que les maisons seraient faites de
briques. Non pas, bien entendu, de ces briques grossi&egrave;rement
moul&eacute;es avec un g&acirc;teau de terre plus ou moins bien
cuit, mais de briques l&eacute;g&egrave;res, parfaitement
r&eacute;guli&egrave;res de forme, de poids et de densit&eacute;,
transperc&eacute;es dans le sens de leur longueur d'une
s&eacute;rie de trous cylindriques et parall&egrave;les. Ces trous,
assembl&eacute;s bout &agrave; bout, devaient former dans
l'&eacute;paisseur de tous les murs des conduits ouverts &agrave;
leurs deux extr&eacute;mit&eacute;s, et permettre ainsi &agrave;
l'air de circuler librement dans l'enveloppe ext&eacute;rieure des
maisons, comme dans les cloisons internes.[Ces prescriptions, aussi
bien que l'id&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale du Bien-Etre, sont
emprunt&eacute;es au savant docteur Benjamin Ward Richardson,
membre de la Soci&eacute;t&eacute; royale de Londres.] Cette
disposition avait en m&ecirc;me temps le pr&eacute;cieux avantage
d'amortir les sons et de procurer &agrave; chaque appartement une
ind&eacute;pendance compl&egrave;te.</p>

<p>&lt;&lt; Le comit&eacute; ne pr&eacute;tendait pas d'ailleurs
imposer aux constructeurs un type de maison. Il &eacute;tait
plut&ocirc;t l'adversaire de cette uniformit&eacute; fatigante et
insipide ; il s'&eacute;tait content&eacute; de poser un certain
nombre de r&egrave;gles fixes, auxquelles les architectes
&eacute;taient tenus de se plier :</p>

<p>&lt;&lt; 1&deg; Chaque maison sera isol&eacute;e dans un lot
de terrain plant&eacute; d'arbres, de gazon et de fleurs. Elle sera
affect&eacute;e &agrave; une seule famille.</p>

<p>&lt;&lt; 2&deg; Aucune maison n'aura plus de deux
&eacute;tages ; l'air et la lumi&egrave;re ne doivent pas
&ecirc;tre accapar&eacute;s par les uns au d&eacute;triment des
autres.</p>

<p>&lt;&lt; 3&deg; Toutes les maisons seront en fa&ccedil;ade
&agrave; dix m&egrave;tres en arri&egrave;re de la rue, dont elles
seront s&eacute;par&eacute;es par une grille &agrave; hauteur
d'appui. L'intervalle entre la grille et la fa&ccedil;ade sera
am&eacute;nag&eacute; en parterre.</p>

<p>&lt;&lt; 4&deg; Les murs seront faits de briques tubulaires
brevet&eacute;es, conformes au mod&egrave;le. Toute libert&eacute;
est laiss&eacute;e aux architectes pour l'ornementation.</p>

<p>&lt;&lt; 5&deg; Les toits seront en terrasses,
l&eacute;g&egrave;rement inclin&eacute;s dans les quatre sens,
couverts de bitume, bord&eacute;s d'une galerie assez haute pour
rendre les accidents impossibles, et soigneusement canalis&eacute;s
pour l'&eacute;coulement imm&eacute;diat des eaux de pluie.</p>

<p>&lt;&lt; 6&deg; Toutes les maisons seront b&acirc;ties sur une
vo&ucirc;te de fondations, ouverte de tous c&ocirc;t&eacute;s, et
formant sous le premier plan d'habitation un sous-sol
d'a&eacute;ration en m&ecirc;me temps qu'une halle. Les conduits
&agrave; eau et les d&eacute;charges y seront &agrave;
d&eacute;couvert, appliqu&eacute;s au pilier central de la
vo&ucirc;te, de telle sorte qu'il soit toujours ais&eacute; d'en
v&eacute;rifier l'&eacute;tat, et, en cas d'incendie, d'avoir
imm&eacute;diatement l'eau n&eacute;cessaire. L'aire de cette
halle, &eacute;lev&eacute;e de cinq &agrave; six centim&egrave;tres
au-dessus du niveau de la rue, sera proprement sabl&eacute;e. Une
porte et un escalier sp&eacute;cial la mettront en communication
directe avec les cuisines ou offices, et toutes les transactions
m&eacute;nag&egrave;res pourront s'op&eacute;rer l&agrave; sans
blesser la vue ou l'odorat.</p>

<p>&lt;&lt; 7&deg; Les cuisines, offices ou d&eacute;pendances
seront, contrairement &agrave; l'usage ordinaire, plac&eacute;s
&agrave; l'&eacute;tage sup&eacute;rieur et en communication avec
la terrasse, qui en deviendra ainsi la large annexe en plein air.
Un &eacute;l&eacute;vateur, m&ucirc; par une force
m&eacute;canique, qui sera, comme la lumi&egrave;re artificielle et
l'eau, mise &agrave; prix r&eacute;duit &agrave; la disposition des
habitants, permettra ais&eacute;ment le transport de tous les
fardeaux &agrave; cet &eacute;tage.</p>

<p>&lt;&lt; 8&deg; Le plan des appartements est laiss&eacute;
&agrave; la fantaisie individuelle. Mais deux dangereux
&eacute;l&eacute;ments de maladie, v&eacute;ritables nids &agrave;
miasmes et laboratoires de poisons, en sont impitoyablement
proscrits : les tapis et les papiers peints. Les parquets,
artistement construits de bois pr&eacute;cieux assembl&eacute;s en
mosa&iuml;ques par d'habiles &eacute;b&eacute;nistes, auraient tout
&agrave; perdre &agrave; se cacher sous des lainages d'une
propret&eacute; douteuse. Quant aux murs, rev&ecirc;tus de briques
vernies, ils pr&eacute;sentent aux yeux l'&eacute;clat et la
vari&eacute;t&eacute; des appartements int&eacute;rieurs de
Pomp&eacute;i, avec un luxe de couleurs et de dur&eacute;e que le
papier peint, charg&eacute; de ses mille poisons subtils, n'a
jamais pu atteindre. On les lave comme on lave les glaces et les
vitres, comme on frotte les parquets et les plafonds. Pas un germe
morbide ne peut s'y mettre en embuscade.</p>

<p>&lt;&lt; 9&deg; Chaque chambre &agrave; coucher est distincte
du cabinet de toilette. On ne saurait trop recommander de faire de
cette pi&egrave;ce, o&ugrave; se passe un tiers de la vie, la plus
vaste, la plus a&eacute;r&eacute;e et en m&ecirc;me temps la plus
simple. Elle ne doit servir qu'au sommeil : quatre chaises, un lit
en fer, muni d'un sommier &agrave; jours et d'un matelas de laine
fr&eacute;quemment battu, sont les seuls meubles
n&eacute;cessaires. Les &eacute;dredons, couvre-pieds piqu&eacute;s
et autres, alli&eacute;s puissants des maladies &eacute;pid&eacute;miques,
en sont naturellement exclus. De bonnes couvertures de laine,
l&eacute;g&egrave;res et chaudes, faciles &agrave; blanchir,
suffisent amplement &agrave; les remplacer. Sans proscrire
formellement les rideaux et les draperies, on doit conseiller du
moins de les choisir parmi les &eacute;toffes susceptibles de
fr&eacute;quents lavages.</p>

<p>&lt;&lt; 10&deg; Chaque pi&egrave;ce a sa chemin&eacute;e
chauff&eacute;e, selon les go&ucirc;ts, au feu de bois ou de
houille, mais &agrave; toute chemin&eacute;e correspond une bouche
d'appel d'air ext&eacute;rieur. Quant &agrave; la fum&eacute;e, au
lieu d'&ecirc;tre expuls&eacute;e par les toits, elle s'engage
&agrave; travers des conduits souterrains qui l'appellent dans des
fourneaux sp&eacute;ciaux, &eacute;tablis, aux frais de la ville,
en arri&egrave;re des maisons, &agrave; raison d'un fourneau pour
deux cents habitants. L&agrave;, elle est d&eacute;pouill&eacute;e
des particules de carbone qu'elle emporte, et
d&eacute;charg&eacute;e &agrave; l'&eacute;tat incolore, &agrave;
une hauteur de trente-cinq m&egrave;tres, dans
l'atmosph&egrave;re.</p>

<p>&lt;&lt; Telles sont les dix r&egrave;gles fixes,
impos&eacute;es pour la construction de chaque habitation
particuli&egrave;re.</p>

<p>&lt;&lt; Les dispositions g&eacute;n&eacute;rales ne sont pas
moins soigneusement &eacute;tudi&eacute;es.</p>

<p>&lt;&lt; Et d'abord le plan de la ville est essentiellement
simple et r&eacute;gulier, de mani&egrave;re &agrave; pouvoir se
pr&ecirc;ter &agrave; tous les d&eacute;veloppements. Les rues,
crois&eacute;es &agrave; angles droits, sont trac&eacute;es
&agrave; distances &eacute;gales, de largeur uniforme,
plant&eacute;es d'arbres et d&eacute;sign&eacute;es par des
num&eacute;ros d'ordre.</p>

<p>&lt;&lt; De demi-kilom&egrave;tre en demi-kilom&egrave;tre, la
rue, plus large d'un tiers, prend le nom de boulevard ou avenue, et
pr&eacute;sente sur un de ses c&ocirc;t&eacute;s une
tranch&eacute;e &agrave; d&eacute;couvert pour les tramways et
chemins de fer m&eacute;tropolitains. A tous les carrefours, un
jardin public est r&eacute;serv&eacute; et orn&eacute; de belles
copies des chefs-d'oeuvre de la sculpture, en attendant que les
artistes de France-Ville aient produit des morceaux originaux
dignes de les remplacer.</p>

<p>&lt;&lt; Toutes les industries et tous les commerces sont
libres.</p>

<p>&lt;&lt; Pour obtenir le droit de r&eacute;sidence &agrave;
France-Ville, il suffit, mais il est n&eacute;cessaire de donner de
bonnes r&eacute;f&eacute;rences, d'&ecirc;tre apte &agrave; exercer
une profession utile ou lib&eacute;rale, dans l'industrie, les
sciences ou les arts, de s'engager &agrave; observer les lois de la
ville. Les existences oisives n'y seraient pas
tol&eacute;r&eacute;es.</p>

<p>&lt;&lt; Les &eacute;difices publics sont d&eacute;j&agrave; en
grand nombre. Les plus importants sont la cath&eacute;drale, un
certain nombre de chapelles, les mus&eacute;es, les
biblioth&egrave;ques, les &eacute;coles et les gymnases,
am&eacute;nag&eacute;s avec un luxe et une entente des convenances
hygi&eacute;niques v&eacute;ritablement dignes d'une grande
cit&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; Inutile de dire que les enfants sont astreints
d&egrave;s l'&acirc;ge de quatre ans &agrave; suivre les exercices
intellectuels et physiques, qui peuvent seuls d&eacute;velopper
leurs forces c&eacute;r&eacute;brales et musculaires. On les
habitue tous &agrave; une propret&eacute; si rigoureuse, qu'ils
consid&egrave;rent une tache sur leurs simples habits comme un
d&eacute;shonneur v&eacute;ritable.</p>

<p>&lt;&lt; Cette question de la propret&eacute; individuelle et
collective est du reste la pr&eacute;occupation capitale des
fondateurs de France-Ville. Nettoyer, nettoyer sans cesse,
d&eacute;truire et annuler aussit&ocirc;t qu'ils sont form&eacute;s
les miasmes qui &eacute;manent constamment d'une
agglom&eacute;ration humaine, telle est l'oeuvre principale du
gouvernement central. A cet effet, les produits des &eacute;gouts
sont centralis&eacute;s hors de la ville, trait&eacute;s par des
proc&eacute;d&eacute;s qui en permettent la condensation et le
transport quotidien dans les campagnes.</p>

<p>&lt;&lt; L'eau coule partout &agrave; flots. Les rues,
pav&eacute;es de bois bitum&eacute;, et les trottoirs de pierre
sont aussi brillants que le carreau d'une cour hollandaise. Les
march&eacute;s alimentaires sont l'objet d'une surveillance
incessante, et des peines s&eacute;v&egrave;res sont
appliqu&eacute;es aux n&eacute;gociants qui osent sp&eacute;culer
sur la sant&eacute; publique. Un marchand qui vend un oeuf
g&acirc;t&eacute;, une viande avari&eacute;e, un litre de lait
sophistiqu&eacute;, est tout simplement trait&eacute; comme un
empoisonneur qu'il est. Cette police sanitaire, si
n&eacute;cessaire et si d&eacute;licate, est confi&eacute;e
&agrave; des hommes exp&eacute;riment&eacute;s, &agrave; de
v&eacute;ritables sp&eacute;cialistes, &eacute;lev&eacute;s
&agrave; cet effet dans les &eacute;coles normales.</p>

<p>&lt;&lt; Leur juridiction s'&eacute;tend jusqu'aux
blanchisseries m&ecirc;mes, toutes &eacute;tablies sur un grand
pied, pourvues de machines &agrave; vapeur, de s&eacute;choirs
artificiels et surtout de chambres d&eacute;sinfectantes. Aucun
linge de corps ne revient &agrave; son propri&eacute;taire sans
avoir &eacute;t&eacute; v&eacute;ritablement blanchi &agrave; fond,
et un soin sp&eacute;cial est pris de ne jamais r&eacute;unir les
envois de deux familles distinctes. Cette simple pr&eacute;caution
est d'un effet incalculable.</p>

<p>&lt;&lt; Les h&ocirc;pitaux sont peu nombreux, car le
syst&egrave;me de l'assistance &agrave; domicile est
g&eacute;n&eacute;ral, et ils sont r&eacute;serv&eacute;s aux
&eacute;trangers sans asile et &agrave; quelques cas exceptionnels.
Il est &agrave; peine besoin d'ajouter que l'id&eacute;e de faire
d'un h&ocirc;pital un &eacute;difice plus grand que tous les autres
et d'entasser dans un m&ecirc;me foyer d'infection sept &agrave;
huit cents malades, n'a pu entrer dans la t&ecirc;te d'un fondateur
de la cit&eacute; mod&egrave;le. Loin de chercher, par une
&eacute;trange aberration, &agrave; r&eacute;unir
syst&eacute;matiquement plusieurs patients, on ne pense au
contraire qu'&agrave; les isoler. C'est leur int&eacute;r&ecirc;t
particulier aussi bien que celui du public. Dans chaque maison,
m&ecirc;me, on recommande de tenir autant que possible le malade en
un appartement distinct. Les h&ocirc;pitaux ne sont que des
constructions exceptionnelles et restreintes, pour l'accommodation
temporaire de quelques cas pressants.</p>

<p>&lt;&lt; Vingt, trente malades au plus, peuvent se trouver --
chacun ayant sa chambre particuli&egrave;re --, centralis&eacute;s
dans ces baraques l&eacute;g&egrave;res, faites de bois de sapin,
et qu'on br&ucirc;le r&eacute;guli&egrave;rement tous les ans pour
les renouveler. Ces ambulances, fabriqu&eacute;es de toutes
pi&egrave;ces sur un mod&egrave;le sp&eacute;cial, ont d'ailleurs
l'avantage de pouvoir &ecirc;tre transport&eacute;es &agrave;
volont&eacute; sur tel ou tel point de la ville, selon les besoins,
et multipli&eacute;es autant qu'il est n&eacute;cessaire.</p>

<p>&lt;&lt; Une innovation ing&eacute;nieuse, rattach&eacute;e
&agrave; ce service, est celle d'un corps de gardes-malades
&eacute;prouv&eacute;es, dress&eacute;es sp&eacute;cialement
&agrave; ce m&eacute;tier tout sp&eacute;cial, et tenues par
l'administration centrale &agrave; la disposition du public. Ces
femmes, choisies avec discernement, sont pour les m&eacute;decins
les auxiliaires les plus pr&eacute;cieux et les plus
d&eacute;vou&eacute;s. Elles apportent au sein des familles les
connaissances pratiques si n&eacute;cessaires et si souvent
absentes au moment du danger, et elles ont pour mission
d'emp&ecirc;cher la propagation de la maladie en m&ecirc;me temps
qu'elles soignent le malade.</p>

<p>&lt;&lt; On ne finirait pas si l'on voulait
&eacute;num&eacute;rer tous les perfectionnements
hygi&eacute;niques que les fondateurs de la ville nouvelle ont
inaugur&eacute;s. Chaque citoyen re&ccedil;oit &agrave; son
arriv&eacute;e une petite brochure, o&ugrave; les principes les
plus importants d'une vie r&eacute;gl&eacute;e selon la science
sont expos&eacute;s dans un langage simple et clair.</p>

<p>&lt;&lt; Il y voit que l'&eacute;quilibre parfait de toutes ses
fonctions est une des n&eacute;cessit&eacute;s de la sant&eacute; ;
que le travail et le repos sont &eacute;galement indispensables
&agrave; ses organes ; que la fatigue est n&eacute;cessaire
&agrave; son cerveau comme &agrave; ses muscles ; que les neuf
dixi&egrave;mes des maladies sont dues &agrave; la contagion
transmise par l'air ou les aliments. Il ne saurait donc entourer sa
demeure et sa personne de trop de "quarantaines" sanitaires. Eviter
l'usage des poisons excitants, pratiquer les exercices du corps,
accomplir consciencieusement tous les jours une t&acirc;che
fonctionnelle, boire de la bonne eau pure, manger des viandes et
des l&eacute;gumes sains et simplement pr&eacute;par&eacute;s,
dormir r&eacute;guli&egrave;rement sept &agrave; huit heures par
nuit, tel est l'ABC de la sant&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; Partis des premiers principes pos&eacute;s par les
fondateurs, nous en sommes venus insensiblement &agrave; parler de
cette cit&eacute; singuli&egrave;re comme d'une ville
achev&eacute;e. C'est qu'en effet, les premi&egrave;res maisons une
fois b&acirc;ties, les autres sont sorties de terre comme par
enchantement. Il faut avoir visit&eacute; le Far West pour se
rendre compte de ces efflorescences urbaines. Encore d&eacute;sert
au mois de janvier 1872, l'emplacement choisi comptait
d&eacute;j&agrave; six mille maisons en 1873. Il en
poss&eacute;dait neuf mille et tous ses &eacute;difices au complet
en 1874.</p>

<p>&lt;&lt; Il faut dire que la sp&eacute;culation a eu sa part
dans ce succ&egrave;s inou&iuml;. Construites en grand sur des
terrains immenses et sans valeur au d&eacute;but, les maisons
&eacute;taient livr&eacute;es &agrave; des prix tr&egrave;s
mod&eacute;r&eacute;s et lou&eacute;es &agrave; des conditions
tr&egrave;s modestes. L'absence de tout octroi,
l'ind&eacute;pendance politique de ce petit territoire
isol&eacute;, l'attrait de la nouveaut&eacute;, la douceur du
climat ont contribu&eacute; &agrave; appeler l'&eacute;migration. A
l'heure qu'il est, France-Ville compte pr&egrave;s de cent mille
habitants.</p>

<p>&lt;&lt; Ce qui vaut mieux et ce qui peut seul nous
int&eacute;resser, c'est que l'exp&eacute;rience sanitaire est des
plus concluantes. Tandis que la mortalit&eacute; annuelle, dans les
villes les plus favoris&eacute;es de la vieille Europe ou du
Nouveau Monde, n'est jamais sensiblement descendue au-dessous de
trois pour cent, &agrave; France-Ville la moyenne de ces cinq
derni&egrave;res ann&eacute;es n'est que de un et demi. Encore ce
chiffre est-il grossi par une petite &eacute;pid&eacute;mie de
fi&egrave;vre palud&eacute;enne qui a signal&eacute; la
premi&egrave;re campagne. Celui de l'an dernier, pris
s&eacute;par&eacute;ment, n'est que de un et quart. Circonstance
plus importante encore : &agrave; quelques exceptions pr&egrave;s,
toutes les morts actuellement enregistr&eacute;es ont
&eacute;t&eacute; dues &agrave; des affections sp&eacute;cifiques
et la plupart h&eacute;r&eacute;ditaires. Les maladies
accidentelles ont &eacute;t&eacute; &agrave; la fois infiniment
plus rares, plus limit&eacute;es et moins dangereuses que dans
aucun autre milieu. Quant aux &eacute;pid&eacute;mies proprement
dites, on n'en a point vu.</p>

<p>&lt;&lt; Les d&eacute;veloppements de cette tentative seront
int&eacute;ressants &agrave; suivre. Il sera curieux, notamment, de
rechercher si l'influence d'un r&eacute;gime aussi scientifique sur
toute la dur&eacute;e d'une g&eacute;n&eacute;ration, &agrave; plus
forte raison de plusieurs g&eacute;n&eacute;rations, ne pourrait
pas amortir les pr&eacute;dispositions morbides
h&eacute;r&eacute;ditaires.</p>

<p>&lt;&lt; "Il n'est assur&eacute;ment pas outrecuidant de
l'esp&eacute;rer, a &eacute;crit un des fondateurs de cette
&eacute;tonnante agglom&eacute;ration, et, dans ce cas, quelle ne
serait pas la grandeur du r&eacute;sultat ! Les hommes vivant
jusqu'&agrave; quatre- vingt-dix ou cent ans, ne mourant plus que
de vieillesse, comme la plupart des animaux, comme les plantes !
"</p>

<p>&lt;&lt; Un tel r&ecirc;ve a de quoi s&eacute;duire !</p>

<p>&lt;&lt; S'il nous est permis, toutefois, d'exprimer notre
opinion sinc&egrave;re, nous n'avons qu'une foi m&eacute;diocre
dans le succ&egrave;s d&eacute;finitif de l'exp&eacute;rience. Nous
y apercevons un vice originel et vraisemblablement fatal, qui est
de se trouver aux mains d'un comit&eacute; o&ugrave;
l'&eacute;l&eacute;ment latin domine et dont
l'&eacute;l&eacute;ment germanique a &eacute;t&eacute;
syst&eacute;matiquement exclu. C'est l&agrave; un f&acirc;cheux
sympt&ocirc;me. Depuis que le monde existe, il ne s'est rien fait
de durable que par l'Allemagne, et il ne se fera rien sans elle de
d&eacute;finitif. Les fondateurs de France-Ville auront bien pu
d&eacute;blayer le terrain, &eacute;lucider quelques points
sp&eacute;ciaux ; mais ce n'est pas encore sur ce point de
l'Am&eacute;rique, c'est aux bords de la Syrie que nous verrons
s'&eacute;lever un jour la vraie cit&eacute; mod&egrave;le.
&gt;&gt;</p>

<p>XI &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;UN DINER CHEZ LE DOCTEUR SARRASIN</p>

<p>Le 13 septembre -- quelques heures seulement avant l'instant
fix&eacute; par Herr Schultze pour la destruction de France-Ville
--, ni le gouverneur ni aucun des habitants ne se doutaient encore
de l'effroyable danger qui les mena&ccedil;ait.</p>

<p>Il &eacute;tait sept heures du soir.</p>

<p>Cach&eacute;e dans d'&eacute;pais massifs de lauriers-roses et
de tamarins, la cit&eacute; s'allongeait gracieusement au pied des
Cascade-Mounts et pr&eacute;sentait ses quais de marbre aux vagues
courtes du Pacifique, qui venaient les caresser sans bruit. Les
rues, arros&eacute;es avec soin, rafra&icirc;chies par la brise,
offraient aux yeux le spectacle le plus riant et le plus
anim&eacute;. Les arbres qui les ombrageaient bruissaient
doucement. Les pelouses verdissaient. Les fleurs des parterres,
rouvrant leurs corolles, exhalaient toutes &agrave; la fois leurs
parfums. Les maisons souriaient, calmes et coquettes dans leur
blancheur. L'air &eacute;tait ti&egrave;de, le ciel bleu comme la
mer, qu'on voyait miroiter au bout des longues avenues.</p>

<p>Un voyageur, arrivant dans la ville, aurait &eacute;t&eacute;
frapp&eacute; de l'air de sant&eacute; des habitants, de
l'activit&eacute; qui r&eacute;gnait dans les rues. On fermait
justement les acad&eacute;mies de peinture, de musique, de
sculpture, la biblioth&egrave;que, qui &eacute;taient
r&eacute;unies dans le m&ecirc;me quartier et o&ugrave;
d'excellents cours publics &eacute;taient organis&eacute;s par
sections peu nombreuses, -- ce qui permettait &agrave; chaque
&eacute;l&egrave;ve de s'approprier &agrave; lui seul tout le fruit
de la le&ccedil;on. La foule, sortant de ces &eacute;tablissements,
occasionna pendant quelques instants un certain encombrement ; mais
aucune exclamation d'impatience, aucun cri ne se fit entendre.
L'aspect g&eacute;n&eacute;ral &eacute;tait tout de calme et de
satisfaction.</p>

<p>C'&eacute;tait non au centre de la ville, mais sur le bord du
Pacifique que la famille Sarrasin avait b&acirc;ti sa demeure.
L&agrave;, tout d'abord -- car cette maison fut construite une des
premi&egrave;res --, le docteur &eacute;tait venu s'&eacute;tablir
d&eacute;finitivement avec sa femme et sa fille Jeanne.</p>

<p>Octave, le millionnaire improvis&eacute;, avait voulu rester
&agrave; Paris, mais il n'avait plus Marcel pour lui servir de
mentor.</p>

<p>Les deux amis s'&eacute;taient presque perdus de vue depuis
l'&eacute;poque o&ugrave; ils habitaient ensemble la rue du
Roi-de-Sicile. Lorsque le docteur avait &eacute;migr&eacute; avec
sa femme et sa fille &agrave; la c&ocirc;te de l'Oregon, Octave
&eacute;tait rest&eacute; ma&icirc;tre de lui-m&ecirc;me. Il avait
bient&ocirc;t &eacute;t&eacute; entra&icirc;n&eacute; fort loin de
l'&eacute;cole, o&ugrave; son p&egrave;re avait voulu lui faire
continuer ses &eacute;tudes, et il avait &eacute;chou&eacute; au
dernier examen, d'o&ugrave; son ami &eacute;tait sorti avec le
num&eacute;ro un.</p>

<p>Jusque-l&agrave;, Marcel avait &eacute;t&eacute; la boussole du
pauvre Octave, incapable de se conduire lui-m&ecirc;me. Lorsque le
jeune Alsacien fut parti, son camarade d'enfance finit peu &agrave;
peu par mener &agrave; Paris ce qu'on appelle la vie &agrave;
grandes guides. Le mot &eacute;tait, dans le cas pr&eacute;sent,
d'autant plus juste que la sienne se passait en grande partie sur
le si&egrave;ge &eacute;lev&eacute; d'un &eacute;norme coach
&agrave; quatre chevaux, perp&eacute;tuellement en voyage entre
l'avenue Marigny, o&ugrave; il avait pris un appartement, et les
divers champs de courses de la banlieue. Octave Sarrasin, qui,
trois mois plus t&ocirc;t, savait &agrave; peine rester en selle
sur les chevaux de man&egrave;ge qu'il louait &agrave; l'heure,
&eacute;tait devenu subitement un des hommes de France les plus
profond&eacute;ment vers&eacute;s dans les myst&egrave;res de
l'hippologie. Son &eacute;rudition &eacute;tait emprunt&eacute;e
&agrave; un groom anglais qu'il avait attach&eacute; &agrave; son
service et qui le dominait enti&egrave;rement par l'&eacute;tendue
de ses connaissances sp&eacute;ciales.</p>

<p>Les tailleurs, les selliers et les bottiers se partageaient ses
matin&eacute;es. Ses soir&eacute;es appartenaient aux petits
th&eacute;&acirc;tres et aux salons d'un cercle, tout flambant
neuf, qui venait de s'ouvrir au coin de la rue Tronchet, et
qu'Octave avait choisi parce que le monde qu'il y trouvait rendait
&agrave; son argent un hommage que ses seuls m&eacute;rites
n'avaient pas rencontr&eacute; ailleurs. Ce monde lui paraissait
l'id&eacute;al de la distinction. Chose particuli&egrave;re, la
liste, somptueusement encadr&eacute;e, qui figurait dans le salon
d'attente, ne portait gu&egrave;re que des noms &eacute;trangers.
Les titres foisonnaient, et l'on aurait pu se croire, du moins en
les &eacute;num&eacute;rant, dans l'antichambre d'un coll&egrave;ge
h&eacute;raldique. Mais, si l'on p&eacute;n&eacute;trait plus
avant, on pensait plut&ocirc;t se trouver dans une exposition
vivante d'ethnologie. Tous les gros nez et tous les teints bilieux
des deux mondes semblaient s'&ecirc;tre donn&eacute; rendez-vous
l&agrave;. Sup&eacute;rieurement habill&eacute;s, du reste, ces
personnages cosmopolites, quoiqu'un go&ucirc;t marqu&eacute; pour
les &eacute;toffes blanch&acirc;tres r&eacute;v&eacute;l&acirc;t
l'&eacute;ternelle aspiration des races jaune ou noire vers la
couleur des &lt;&lt; faces p&acirc;les &gt;&gt;.</p>

<p>Octave Sarrasin paraissait un jeune dieu au milieu de ces
bimanes. On citait ses mots, on copiait ses cravates, on acceptait
ses jugements comme articles de foi. Et lui, enivr&eacute; de cet
encens, ne s'apercevait pas qu'il perdait
r&eacute;guli&egrave;rement tout son argent au baccara et aux
courses. Peut-&ecirc;tre certains membres du club, en leur
qualit&eacute; d'Orientaux, pensaient-ils avoir des droits &agrave;
l'h&eacute;ritage de la B&eacute;gum. En tout cas, ils savaient
l'attirer dans leurs poches par un mouvement lent, mais
continu.</p>

<p>Dans cette existence nouvelle, les liens qui attachaient Octave
&agrave; Marcel Bruckmann s'&eacute;taient vite
rel&acirc;ch&eacute;s. A peine, de loin en loin, les deux camarades
&eacute;changeaient-ils une lettre. Que pouvait-il y avoir de
commun entre l'&acirc;pre travailleur, uniquement occup&eacute;
d'amener son intelligence &agrave; un degr&eacute; sup&eacute;rieur
de culture et de force, et le joli gar&ccedil;on, tout
gonfl&eacute; de son opulence, l'esprit rempli de ses histoires de
club et d'&eacute;curie ?</p>

<p>On sait comment Marcel quitta Paris, d'abord pour observer les
agissements de Herr Schultze, qui venait de fonder Stahlstadt, une
rivale de France-Ville, sur le m&ecirc;me terrain
ind&eacute;pendant des Etats- Unis, puis pour entrer au service du
Roi de l'Acier.</p>

<p>Pendant deux ans, Octave mena cette vie d'inutile et de
dissip&eacute;. Enfin, l'ennui de ces choses creuses le prit, et,
un beau jour, apr&egrave;s quelques millions d&eacute;vor&eacute;s,
il rejoignit son p&egrave;re, -- ce qui le sauva d'une ruine
mena&ccedil;ante, encore plus morale que physique. A cette
&eacute;poque, il demeurait donc &agrave; France-Ville dans la
maison du docteur.</p>

<p>Sa soeur Jeanne, &agrave; en juger du moins par l'apparence,
&eacute;tait alors une exquise jeune fille de dix-neuf ans,
&agrave; laquelle son s&eacute;jour de quatre ann&eacute;es dans sa
nouvelle patrie avait donn&eacute; toutes les qualit&eacute;s
am&eacute;ricaines, ajout&eacute;es &agrave; toutes les
gr&acirc;ces fran&ccedil;aises. Sa m&egrave;re disait parfois
qu'elle n'avait jamais soup&ccedil;onn&eacute;, avant de l'avoir
pour compagne de tous les instants, le charme de l'intimit&eacute;
absolue.</p>

<p>Quant &agrave; Mme Sarrasin, depuis le retour de l'enfant
prodigue, son dauphin, le fils a&icirc;n&eacute; de ses
esp&eacute;rances, elle &eacute;tait aussi compl&egrave;tement
heureuse qu'on peut l'&ecirc;tre ici-bas, car elle s'associait
&agrave; tout le bien que son mari pouvait faire et faisait,
gr&acirc;ce &agrave; son immense fortune.</p>

<p>Ce soir-l&agrave;, le docteur Sarrasin avait re&ccedil;u,
&agrave; sa table, deux de ses plus intimes amis, le colonel
Hendon, un vieux d&eacute;bris de la guerre de S&eacute;cession,
qui avait laiss&eacute; un bras &agrave; Pittsburgh et une oreille
&agrave; Seven- Oaks, mais qui n'en tenait pas moins sa partie tout
comme un autre &agrave; la table d'&eacute;checs ; puis M. Lentz,
directeur g&eacute;n&eacute;ral de l'enseignement dans la nouvelle
cit&eacute;.</p>

<p>La conversation roulait sur les projets de l'administration de
la ville, sur les r&eacute;sultats d&eacute;j&agrave; obtenus dans
les &eacute;tablissements publics de toute nature, institutions,
h&ocirc;pitaux, caisses de secours mutuel.</p>

<p>M. Lentz, selon le programme du docteur, dans lequel
l'enseignement religieux n'&eacute;tait pas oubli&eacute;, avait
fond&eacute; plusieurs &eacute;coles primaires o&ugrave; les soins
du ma&icirc;tre tendaient &agrave; d&eacute;velopper l'esprit de
l'enfant en le soumettant &agrave; une gymnastique intellectuelle,
calcul&eacute;e de mani&egrave;re &agrave; suivre
l'&eacute;volution naturelle de ses facult&eacute;s. On lui
apprenait &agrave; aimer une science avant de s'en bourrer,
&eacute;vitant ce savoir qui, dit Montaigne, &lt;&lt; nage en la
superficie de la cervelle &gt;&gt;, ne p&eacute;n&egrave;tre pas
l'entendement, ne rend ni plus sage ni meilleur. Plus tard, une
intelligence bien pr&eacute;par&eacute;e saurait, elle-m&ecirc;me,
choisir sa route et la suivre avec fruit.</p>

<p>Les soins d'hygi&egrave;ne &eacute;taient au premier rang dans
une &eacute;ducation si bien ordonn&eacute;e. C'est que l'homme,
corps et esprit, doit &ecirc;tre &eacute;galement assur&eacute; de
ces deux serviteurs ; si l'un fait d&eacute;faut, il en souffre, et
l'esprit &agrave; lui seul succomberait bient&ocirc;t.</p>

<p>A cette &eacute;poque, France-Ville avait atteint le plus haut
degr&eacute; de prosp&eacute;rit&eacute;, non seulement
mat&eacute;rielle, mais intellectuelle. L&agrave;, dans des
congr&egrave;s, se r&eacute;unissaient les plus illustres savants
des deux mondes. Des artistes, peintres, sculpteurs, musiciens,
attir&eacute;s par la r&eacute;putation de cette cit&eacute;, y
affluaient. Sous ces ma&icirc;tres &eacute;tudiaient de jeunes
Francevillais, qui promettaient d'illustrer un jour ce coin de la
terre am&eacute;ricaine. Il &eacute;tait donc permis de
pr&eacute;voir que cette nouvelle Ath&egrave;nes, fran&ccedil;aise
d'origine, deviendrait avant peu la premi&egrave;re des
cit&eacute;s.</p>

<p>Il faut dire aussi que l'&eacute;ducation militaire des
&eacute;l&egrave;ves se faisait dans les Lyc&eacute;es
concurremment avec l'&eacute;ducation civile. En en sortant, les
jeunes gens connaissaient, avec le maniement des armes, les
premiers &eacute;l&eacute;ments de strat&eacute;gie et de
tactique.</p>

<p>Aussi, le colonel Hendon, lorsqu'on fut sur ce chapitre,
d&eacute;clara-t-il qu'il &eacute;tait enchant&eacute; de toutes
ses recrues.</p>

<p>&lt;&lt; Elles sont, dit-il, d&eacute;j&agrave;
accoutum&eacute;es aux marches forc&eacute;es, &agrave; la fatigue,
&agrave; tous les exercices du corps. Notre arm&eacute;e se compose
de tous les citoyens, et tous, le jour o&ugrave; il le faudra, se
trouveront soldats aguerris et disciplin&eacute;s. &gt;&gt;</p>

<p>France-Ville avait bien les meilleures relations avec tous les
Etats voisins, car elle avait saisi toutes les occasions de les
obliger ; mais l'ingratitude parle si haut, dans les questions
d'int&eacute;r&ecirc;t, que le docteur et ses amis n'avaient pas
perdu de vue la maxime : Aide-toi, le Ciel t'aidera ! et ils ne
voulaient compter que sur eux-m&ecirc;mes.</p>

<p>On &eacute;tait &agrave; la fin du d&icirc;ner ; le dessert
venait d'&ecirc;tre enlev&eacute;, et, selon l'habitude
anglo-saxonne qui avait pr&eacute;valu, les dames venaient de
quitter la table.</p>

<p>Le docteur Sarrasin, Octave, le colonel Hendon et M. Lentz
continuaient la conversation commenc&eacute;e, et entamaient les
plus hautes questions d'&eacute;conomie politique, lorsqu'un
domestique entra et remit au docteur son journal.</p>

<p>C'&eacute;tait le <i>New York Herald</i>. Cette honorable
feuille s'&eacute;tait toujours montr&eacute;e extr&ecirc;mement
favorable &agrave; la fondation puis au d&eacute;veloppement de
France-Ville, et les notables de la cit&eacute; avaient l'habitude
de chercher dans ses colonnes les variations possibles de l'opinion
publique aux Etats-Unis &agrave; leur &eacute;gard. Cette
agglom&eacute;ration de gens heureux, libres, ind&eacute;pendants,
sur ce petit territoire neutre, avait fait bien des envieux, et si
les Francevillais avaient en Am&eacute;rique des partisans pour les
d&eacute;fendre, il se trouvait des ennemis pour les attaquer. En
tout cas, le <i>New York Herald</i> &eacute;tait pour eux, et il ne
cessait de leur donner des marques d'admiration et d'estime.</p>

<p>Le docteur Sarrasin, tout en causant, avait
d&eacute;chir&eacute; la bande du journal et jet&eacute;
machinalement les yeux sur le premier article.</p>

<p>Quelle fut donc sa stup&eacute;faction &agrave; la lecture des
quelques lignes suivantes, qu'il lut &agrave; voix basse d'abord,
&agrave; voix haute ensuite, pour la plus grande surprise et la
plus profonde indignation de ses amis :</p>

<p>&lt;&lt; <i>New York, 8 septembre.</i> -- Un violent attentat
contre le droit des gens va prochainement s'accomplir. Nous
apprenons de source certaine que de formidables armements se font
&agrave; Stahlstadt dans le but d'attaquer et de d&eacute;truire
France-Ville, la cit&eacute; d'origine fran&ccedil;aise. Nous ne
savons si les Etats-Unis pourront et devront intervenir dans cette
lutte qui mettra encore aux prises les races latine et saxonne ;
mais nous d&eacute;non&ccedil;ons aux honn&ecirc;tes gens cet
odieux abus de la force. Que France-Ville ne perde pas une heure
pour se mettre en &eacute;tat de d&eacute;fense... etc.
&gt;&gt;</p>

<p>XII &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LE CONSEIL</p>

<p>Ce n'&eacute;tait pas un secret, cette haine du Roi de l'Acier
pour l'oeuvre du docteur Sarrasin. On savait qu'il &eacute;tait
venu &eacute;lever cit&eacute; contre cit&eacute;. Mais de
l&agrave; &agrave; se ruer sur une ville paisible, &agrave; la
d&eacute;truire par un coup de force, on devait croire qu'il y
avait loin. Cependant, l'article du <i>New York Herald</i>
&eacute;tait positif. Les correspondants de ce puissant journal
avaient p&eacute;n&eacute;tr&eacute; les desseins de Herr Schultze,
et -- ils le disaient --, il n'y avait pas une heure &agrave;
perdre !</p>

<p>Le digne docteur resta d'abord confondu. Comme toutes les
&acirc;mes honn&ecirc;tes, il se refusait aussi longtemps qu'il le
pouvait &agrave; croire le mal. Il lui semblait impossible qu'on
p&ucirc;t pousser la perversit&eacute; jusqu'&agrave; vouloir
d&eacute;truire, sans motif ou par pure fanfaronnade, une
cit&eacute; qui &eacute;tait en quelque sorte la
propri&eacute;t&eacute; commune de l'humanit&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; Pensez donc que notre moyenne de mortalit&eacute; ne
sera pas cette ann&eacute;e de un et quart pour cent !
s'&eacute;cria-t-il na&iuml;vement, que nous n'avons pas un
gar&ccedil;on de dix ans qui ne sache lire, qu'il ne s'est pas
commis un meurtre ni un vol depuis la fondation de France-Ville !
Et des barbares viendraient an&eacute;antir &agrave; son
d&eacute;but une exp&eacute;rience si heureuse ! Non ! Je ne peux
pas admettre qu'un chimiste, qu'un savant, f&ucirc;t-il cent fois
germain, en soit capable ! &gt;&gt;</p>

<p>Il fallut bien, cependant, se rendre aux t&eacute;moignages d'un
journal tout d&eacute;vou&eacute; &agrave; l'oeuvre du docteur et
aviser sans retard. Ce premier moment d'abattement pass&eacute;, le
docteur Sarrasin, redevenu ma&icirc;tre de lui-m&ecirc;me,
s'adressa &agrave; ses amis :</p>

<p>&lt;&lt; Messieurs, leur dit-il, vous &ecirc;tes membres du
Conseil civique, et il vous appartient comme &agrave; moi de
prendre toutes les mesures n&eacute;cessaires pour le salut de la
ville. Qu'avons nous &agrave; faire tout d'abord ?</p>

<p>-- Y a-t-il possibilit&eacute; d'arrangement ? dit M. Lentz.
Peut-on honorablement &eacute;viter la guerre ?</p>

<p>-- C'est impossible, r&eacute;pliqua Octave. Il est
&eacute;vident que Herr Schultze la veut &agrave; tout prix. Sa
haine ne transigera pas !</p>

<p>-- Soit ! s'&eacute;cria le docteur. On s'arrangera pour
&ecirc;tre en mesure de lui r&eacute;pondre. Pensez-vous, colonel,
qu'il y ait un moyen de r&eacute;sister aux canons de Stahlstadt
?</p>

<p>-- Toute force humaine peut &ecirc;tre efficacement combattue
par une autre force humaine, r&eacute;pondit le colonel Hendon,
mais il ne faut pas songer &agrave; nous d&eacute;fendre par les
m&ecirc;mes moyens et les m&ecirc;mes armes dont Herr Schultze se
servira pour nous attaquer. La construction d'engins de guerre
capables de lutter avec les siens exigerait un temps tr&egrave;s
long, et je ne sais, d'ailleurs, si nous r&eacute;ussirions
&agrave; les fabriquer, puisque les ateliers sp&eacute;ciaux nous
manquent. Nous n'avons donc qu'une chance de salut : emp&ecirc;cher
l'ennemi d'arriver jusqu'&agrave; nous, et rendre l'investissement
impossible.</p>

<p>-- Je vais imm&eacute;diatement convoquer le Conseil &gt;&gt;,
dit le docteur Sarrasin.</p>

<p>Le docteur pr&eacute;c&eacute;da ses h&ocirc;tes dans son
cabinet de travail.</p>

<p>C'&eacute;tait une pi&egrave;ce simplement meubl&eacute;e, dont
trois c&ocirc;t&eacute;s &eacute;taient couverts par des rayons
charg&eacute;s de livres, tandis que le quatri&egrave;me
pr&eacute;sentait, au-dessous de quelques tableaux et d'objets
d'art, une rang&eacute;e de pavillons num&eacute;rot&eacute;s,
pareils &agrave; des cornets acoustiques.</p>

<p>&lt;&lt; Gr&acirc;ce au t&eacute;l&eacute;phone, dit-il, nous
pouvons tenir conseil &agrave; France-Ville en restant chacun chez
soi. &gt;&gt;</p>

<p>Le docteur toucha un timbre avertisseur, qui communiqua
instantan&eacute;ment son appel au logis de tous les membres du
Conseil. En moins de trois minutes, le mot &lt;&lt; pr&eacute;sent
! &gt;&gt; apport&eacute; successivement par chaque fil de
communication, annon&ccedil;a que le Conseil &eacute;tait en
s&eacute;ance.</p>

<p>Le docteur se pla&ccedil;a alors devant le pavillon de son
appareil exp&eacute;diteur, agita une sonnette et dit :</p>

<p>&lt;&lt; La s&eacute;ance est ouverte... La parole est &agrave;
mon honorable ami le colonel Hendon, pour faire au Conseil civique
une communication de la plus haute gravit&eacute;. &gt;&gt;</p>

<p>Le colonel se pla&ccedil;a &agrave; son tour devant le
t&eacute;l&eacute;phone, et, apr&egrave;s avoir lu l'article du New
York Herald, il demanda que les premi&egrave;res mesures fussent
imm&eacute;diatement prises.</p>

<p>A peine avait-il conclu que le num&eacute;ro 6 lui posa une
question :</p>

<p>&lt;&lt; Le colonel croyait-il la d&eacute;fense possible, au
cas o&ugrave; les moyens sur lesquels il comptait pour
emp&ecirc;cher l'ennemi d'arriver n'y auraient pas r&eacute;ussi ?
&gt;&gt;</p>

<p>Le colonel Hendon r&eacute;pondit affirmativement. La question
et la r&eacute;ponse &eacute;taient parvenues instantan&eacute;ment
&agrave; chaque membre invisible du Conseil comme les explications
qui les avaient pr&eacute;c&eacute;d&eacute;es.</p>

<p>Le num&eacute;ro 7 demanda combien de temps, &agrave; son
estime, les Francevillais avaient pour se pr&eacute;parer.</p>

<p>&lt;&lt; Le colonel ne le savait pas, mais il fallait agir comme
s'ils devaient &ecirc;tre attaqu&eacute;s avant quinze jours.</p>

<p>Le num&eacute;ro 2 : &lt;&lt; Faut-il attendre l'attaque ou
croyez-vous pr&eacute;f&eacute;rable de la pr&eacute;venir ?</p>

<p>-- Il faut tout faire pour la pr&eacute;venir, r&eacute;pondit
le colonel, et, si nous sommes menac&eacute;s d'un
d&eacute;barquement, faire sauter les navires de Herr Schultze avec
nos torpilles. &gt;&gt; Sur cette proposition, le docteur Sarrasin
offrit d'appeler en conseil les chimistes les plus
distingu&eacute;s, ainsi que les officiers d'artillerie les plus
exp&eacute;riment&eacute;s, et de leur confier le soin d'examiner
les projets que le colonel Hendon avait &agrave; leur
soumettre.</p>

<p>Question du num&eacute;ro 1 :</p>

<p>&lt;&lt; Quelle est la somme n&eacute;cessaire pour commencer
imm&eacute;diatement les travaux de d&eacute;fense ?</p>

<p>-- Il faudrait pouvoir disposer de quinze &agrave; vingt
millions de dollars. &gt;&gt;</p>

<p>Le num&eacute;ro 4 : &lt;&lt; Je propose de convoquer
imm&eacute;diatement l'assembl&eacute;e pl&eacute;ni&egrave;re des
citoyens. &gt;&gt;</p>

<p>Le pr&eacute;sident Sarrasin : &lt;&lt; Je mets aux voix la
proposition. &gt;&gt;</p>

<p>Deux coups de timbre, frapp&eacute;s dans chaque
t&eacute;l&eacute;phone, annonc&egrave;rent qu'elle &eacute;tait
adopt&eacute;e &agrave; l'unanimit&eacute;.</p>

<p>Il &eacute;tait huit heures et demie. Le Conseil civique n'avait
pas dur&eacute; dix- huit minutes et n'avait d&eacute;rang&eacute;
personne.</p>

<p>L'assembl&eacute;e populaire fut convoqu&eacute;e par un moyen
aussi simple et presque aussi exp&eacute;ditif. A peine le docteur
Sarrasin eut-il communiqu&eacute; le vote du Conseil &agrave;
l'h&ocirc;tel de ville, toujours par l'interm&eacute;diaire de son
t&eacute;l&eacute;phone, qu'un carillon &eacute;lectrique se mit en
mouvement au sommet de chacune des colonnes plac&eacute;es dans les
deux cent quatre-vingts carrefours de la ville. Ces colonnes
&eacute;taient surmont&eacute;es de cadrans lumineux dont les
aiguilles, mues par l'&eacute;lectricit&eacute;, s'&eacute;taient
aussit&ocirc;t arr&ecirc;t&eacute;es sur huit heures et demie, --
heure de la convocation.</p>

<p>Tous les habitants, avertis &agrave; la fois par cet appel
bruyant qui se prolongea pendant plus d'un quart d'heure,
s'empress&egrave;rent de sortir ou de lever la t&ecirc;te vers le
cadran le plus voisin, et, constatant qu'un devoir national les
appelait &agrave; la halle municipale, ils s'empress&egrave;rent de
s'y rendre.</p>

<p>A l'heure dite, c'est-&agrave;-dire en moins de quarante-cinq
minutes, l'assembl&eacute;e &eacute;tait au complet. Le docteur
Sarrasin se trouvait d&eacute;j&agrave; &agrave; la place
d'honneur, entour&eacute; de tout le Conseil. Le colonel Hendon
attendait, au pied de la tribune, que la parole lui f&ucirc;t
donn&eacute;e.</p>

<p>La plupart des citoyens savaient d&eacute;j&agrave; la nouvelle
qui motivait le meeting. En effet, la discussion du Conseil
civique, automatiquement st&eacute;nographi&eacute;e par le
t&eacute;l&eacute;phone de l'h&ocirc;tel de ville, avait
&eacute;t&eacute; imm&eacute;diatement envoy&eacute;e aux journaux,
qui en avaient fait l'objet d'une &eacute;dition sp&eacute;ciale,
placard&eacute;e sous forme d'affiches.</p>

<p>La halle municipale &eacute;tait une immense nef &agrave; toit
de verre, o&ugrave; l'air circulait librement, et dans laquelle la
lumi&egrave;re tombait &agrave; flots d'un cordon de gaz qui
dessinait les ar&ecirc;tes de la vo&ucirc;te.</p>

<p>La foule &eacute;tait debout, calme, peu bruyante. Les visages
&eacute;taient gais. La pl&eacute;nitude de la sant&eacute;,
l'habitude d'une vie pleine et r&eacute;guli&egrave;re, la
conscience de sa propre force mettaient chacun au-dessus de toute
&eacute;motion d&eacute;sordonn&eacute;e d'alarme ou de
col&egrave;re.</p>

<p>A peine le pr&eacute;sident eut-il touch&eacute; la sonnette,
&agrave; huit heures et demie pr&eacute;cises, qu'un silence
profond s'&eacute;tablit.</p>

<p>Le colonel monta &agrave; la tribune.</p>

<p>L&agrave;, dans une langue sobre et forte, sans ornements
inutiles et pr&eacute;tentions oratoires -- la langue des gens qui,
sachant ce qu'ils disent, &eacute;noncent clairement les choses
parce qu'ils les comprennent bien --, le colonel Hendon raconta la
haine inv&eacute;t&eacute;r&eacute;e de Herr Schultze contre la
France, contre Sarrasin et son oeuvre, les pr&eacute;paratifs
formidables qu'annon&ccedil;ait le New York Herald, destin&eacute;s
&agrave; d&eacute;truire France-Ville et ses habitants.</p>

<p>&lt;&lt; C'&eacute;tait &agrave; eux de choisir le parti qu'ils
croyaient le meilleur &agrave; prendre, poursuivit-il. Bien des
gens sans courage et sans patriotisme aimeraient peut-&ecirc;tre
mieux c&eacute;der le terrain, et laisser les agresseurs s'emparer
de la patrie nouvelle. Mais le colonel &eacute;tait s&ucirc;r
d'avance que des propositions si pusillanimes ne trouveraient pas
d'&eacute;cho parmi ses concitoyens. Les hommes qui avaient su
comprendre la grandeur du but poursuivi par les fondateurs de la
cit&eacute; mod&egrave;le, les hommes qui avaient su en accepter
les lois, &eacute;taient n&eacute;cessairement des gens de coeur et
d'intelligence. Repr&eacute;sentants sinc&egrave;res et militants
du progr&egrave;s, ils voudraient tout faire pour sauver cette
ville incomparable, monument glorieux &eacute;lev&eacute; &agrave;
l'art d'am&eacute;liorer le sort de l'homme ! Leur devoir
&eacute;tait donc de donner leur vie pour la cause qu'ils
repr&eacute;sentaient. &gt;&gt;</p>

<p>Une immense salve d'applaudissements accueillit cette
p&eacute;roraison.</p>

<p>Plusieurs orateurs vinrent appuyer la motion du colonel
Hendon.</p>

<p>Le docteur Sarrasin, ayant fait valoir alors la
n&eacute;cessit&eacute; de constituer sans d&eacute;lai un Conseil
de d&eacute;fense, charg&eacute; de prendre toutes les mesures
urgentes, en s'entourant du secret indispensable aux
op&eacute;rations militaires, la proposition fut
adopt&eacute;e.</p>

<p>S&eacute;ance tenante, un membre du Conseil civique
sugg&eacute;ra la convenance de voter un cr&eacute;dit provisoire
de cinq millions de dollars, destin&eacute;s aux premiers travaux.
Toutes les mains se lev&egrave;rent pour ratifier la mesure.</p>

<p>A dix heures vingt-cinq minutes, le meeting &eacute;tait
termin&eacute;, et les habitants de France-Ville, s'&eacute;tant
donn&eacute; des chefs, allaient se retirer, lorsqu'un incident
inattendu se produisit.</p>

<p>La tribune, libre depuis un instant, venait d'&ecirc;tre
occup&eacute;e par un inconnu de l'aspect le plus
&eacute;trange.</p>

<p>Cet homme avait surgi l&agrave; comme par magie. Sa figure
&eacute;nergique portait les marques d'une surexcitation
effroyable, mais son attitude &eacute;tait calme et r&eacute;solue.
Ses v&ecirc;tements &agrave; demi coll&eacute;s &agrave; son corps
et encore souill&eacute;s de vase, son front ensanglant&eacute;,
disaient qu'il venait de passer par de terribles
&eacute;preuves.</p>

<p>A sa vue, tous s'&eacute;taient arr&ecirc;t&eacute;s. D'un geste
imp&eacute;rieux, l'inconnu avait command&eacute; &agrave; tous
l'immobilit&eacute; et le silence.</p>

<p>Qui &eacute;tait-il ? D'o&ugrave; venait-il ? Personne, pas
m&ecirc;me le docteur Sarrasin, ne songea &agrave; le lui
demander.</p>

<p>D'ailleurs, on fut bient&ocirc;t fix&eacute; sur sa
personnalit&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; Je viens de m'&eacute;chapper de Stahlstadt, dit-il.
Herr Schultze m'avait condamn&eacute; &agrave; mort. Dieu a permis
que j'arrivasse jusqu'&agrave; vous assez &agrave; temps pour
tenter de vous sauver. Je ne suis pas un inconnu pour tout le monde
ici. Mon v&eacute;n&eacute;r&eacute; ma&icirc;tre, le docteur
Sarrasin, pourra vous dire, je l'esp&egrave;re qu'en d&eacute;pit
de l'apparence qui me rend m&eacute;connaissable m&ecirc;me pour
lui, on peut avoir quelque confiance dans Marcel Bruckmann !</p>

<p>- Marcel ! &gt;&gt; s'&eacute;taient &eacute;cri&eacute;s
&agrave; la fois le docteur et Octave.</p>

<p>Tous deux allaient se pr&eacute;cipiter vers lui...</p>

<p>Un nouveau geste les arr&ecirc;ta.</p>

<p>C'&eacute;tait Marcel, en effet, miraculeusement sauv&eacute;.
Apr&egrave;s qu'il eut forc&eacute; la grille du canal, au moment
o&ugrave; il tombait presque asphyxi&eacute;, le courant l'avait
entra&icirc;n&eacute; comme un corps sans vie. Mais, par bonheur,
cette grille fermait l'enceinte m&ecirc;me de Stahlstadt, et, deux
minutes apr&egrave;s, Marcel &eacute;tait jet&eacute; au-dehors,
sur la berge de la rivi&egrave;re, libre enfin, s'il revenait
&agrave; la vie !</p>

<p>Pendant de longues heures, le courageux jeune homme &eacute;tait
rest&eacute; &eacute;tendu sans mouvement, au milieu de cette
sombre nuit, dans cette campagne d&eacute;serte, loin de tout
secours.</p>

<p>Lorsqu'il avait repris ses sens, il faisait jour. Il
s'&eacute;tait alors souvenu !... Gr&acirc;ce &agrave; Dieu, il
&eacute;tait donc enfin hors de la maudite Stahlstadt ! Il
n'&eacute;tait plus prisonnier. Toute sa pens&eacute;e se concentra
sur le docteur Sarrasin, ses amis, ses concitoyens !</p>

<p>&lt;&lt; Eux ! eux ! &gt;&gt; s'&eacute;cria-t-il alors.</p>

<p>Par un supr&ecirc;me effort, Marcel parvint &agrave; se remettre
sur pied.</p>

<p>Dix lieues le s&eacute;paraient de France-Ville, dix lieues
&agrave; faire, sans railway, sans voiture, sans cheval, &agrave;
travers cette campagne qui &eacute;tait comme abandonn&eacute;e
autour de la farouche Cit&eacute; de l'Acier. Ces dix lieues, il
les franchit sans prendre un instant de repos, et, &agrave; dix
heures et quart, il arrivait aux premi&egrave;res maisons de la
cit&eacute; du docteur Sarrasin.</p>

<p>Les affiches qui couvraient les murs lui apprirent tout. Il
comprit que les habitants &eacute;taient pr&eacute;venus du danger
qui les mena&ccedil;ait ; mais il comprit aussi qu'ils ne savaient
ni combien ce danger &eacute;tait imm&eacute;diat, ni surtout de
quelle &eacute;trange nature il pouvait &ecirc;tre.</p>

<p>La catastrophe pr&eacute;m&eacute;dit&eacute;e par Herr Schultze
devait se produire ce soir-l&agrave;, &agrave; onze heures
quarante-cinq... Il &eacute;tait dix heures un quart.</p>

<p>Un dernier effort restait &agrave; faire. Marcel traversa la
ville tout d'un &eacute;lan, et, &agrave; dix heures vingt-cinq
minutes, au moment o&ugrave; l'assembl&eacute;e allait se retirer,
il escaladait la tribune.</p>

<p>&lt;&lt; Ce n'est pas dans un mois, mes amis,
s'&eacute;cria-t-il, ni m&ecirc;me dans huit jours, que le premier
danger peut vous atteindre ! Avant une heure, une catastrophe sans
pr&eacute;c&eacute;dent, une pluie de fer et de feu va tomber sur
votre ville. Un engin digne de l'enfer, et qui porte &agrave; dix
lieues, est, &agrave; l'heure o&ugrave; je parle, braqu&eacute;
contre elle. Je l'ai vu. Que les femmes et les enfants cherchent
donc un abri au fond des caves qui pr&eacute;sentent quelques
garanties de solidit&eacute;, ou qu'ils sortent de la ville
&agrave; l'instant pour chercher un refuge dans la montagne ! Que
les hommes valides se pr&eacute;parent pour combattre le feu par
tous les moyens possibles ! Le feu, voil&agrave; pour le moment
votre seul ennemi ! Ni arm&eacute;es ni soldats ne marchent encore
contre vous. L'adversaire qui vous menace a d&eacute;daign&eacute;
les moyens d'attaque ordinaires. Si les plans, si les calculs d'un
homme dont la puissance pour le mal vous est connue se
r&eacute;alisent, si Herr Schultze ne s'est pas pour la
premi&egrave;re fois tromp&eacute;, c'est sur cent points &agrave;
la fois que l'incendie va se d&eacute;clarer subitement dans
France-Ville ! C'est sur cent points diff&eacute;rents qu'il
s'agira de faire tout &agrave; l'heure face aux flammes ! Quoi
qu'il en doive advenir, c'est tout d'abord la population qu'il faut
sauver, car enfin, celles de vos maisons, ceux de vos monuments
qu'on ne pourra pr&eacute;server, d&ucirc;t m&ecirc;me la ville
enti&egrave;re &ecirc;tre d&eacute;truite, l'or et le temps
pourront les reb&acirc;tir ! &gt;&gt;</p>

<p>En Europe, on e&ucirc;t pris Marcel pour un fou. Mais ce n'est
pas en Am&eacute;rique qu'on s'aviserait de nier les miracles de la
science, m&ecirc;me les plus inattendus. On &eacute;couta le jeune
ing&eacute;nieur, et, sur l'avis du docteur Sarrasin, on le
crut.</p>

<p>La foule, subjugu&eacute;e plus encore par l'accent de l'orateur
que par ses paroles, lui ob&eacute;it sans m&ecirc;me songer
&agrave; les discuter. Le docteur r&eacute;pondait de Marcel
Bruckmann. Cela suffisait.</p>

<p>Des ordres furent imm&eacute;diatement donn&eacute;s, et des
messagers partirent dans toutes les directions pour les
r&eacute;pandre.</p>

<p>Quant aux habitants de la ville, les uns, rentrant dans leur
demeure, descendirent dans les caves, r&eacute;sign&eacute;s
&agrave; subir les horreurs d'un bombardement ; les autres,
&agrave; pied, &agrave; cheval, en voiture, gagn&egrave;rent la
campagne et tourn&egrave;rent les premi&egrave;res rampes des
Cascade-Mounts. Pendant ce temps et en toute h&acirc;te, les hommes
valides r&eacute;unissaient sur la grande place et sur quelques
points indiqu&eacute;s par le docteur tout ce qui pouvait servir
&agrave; combattre le feu, c'est-&agrave;-dire de l'eau, de la
terre, du sable.</p>

<p>Cependant, &agrave; la salle des s&eacute;ances, la
d&eacute;lib&eacute;ration continuait &agrave; l'&eacute;tat de
dialogue.</p>

<p>Mais il semblait alors que Marcel f&ucirc;t obs&eacute;d&eacute;
par une id&eacute;e qui ne laissait place &agrave; aucune autre
dans son cerveau. Il ne parlait plus, et ses l&egrave;vres
murmuraient ces seuls mots :</p>

<p>&lt;&lt; A onze heures quarante-cinq ! Est-ce bien possible que
ce Schultze maudit ait raison de nous par son ex&eacute;crable
invention ?... &gt;&gt;</p>

<p>Tout &agrave; coup, Marcel tira un carnet de sa poche. Il fit le
geste d'un homme qui demande le silence, et, le crayon &agrave; la
main, il tra&ccedil;a d'une main f&eacute;brile quelques chiffres
sur une des pages de son carnet. Et alors, on vit peu &agrave; peu
son front s'&eacute;clairer, sa figure devenir rayonnante :</p>

<p>&lt;&lt; Ah ! mes amis ! s'&eacute;cria-t-il, mes amis ! Ou les
chiffres que voici sont menteurs, ou tout ce que nous redoutons va
s'&eacute;vanouir comme un cauchemar devant l'&eacute;vidence d'un
probl&egrave;me de balistique dont je cherchais en vain la solution
! Herr Schultze s'est tromp&eacute; ! Le danger dont il nous menace
n'est qu'un r&ecirc;ve ! Pour une fois, sa science est en
d&eacute;faut ! Rien de ce qu'il a annonc&eacute; n'arrivera, ne
peut arriver ! Son formidable obus passera au-dessus de
France-Ville sans y toucher, et, s'il reste &agrave; craindre
quelque chose, ce n'est que pour l'avenir ! &gt;&gt;</p>

<p>Que voulait dire Marcel ? On ne pouvait le comprendre !</p>

<p>Mais alors, le jeune Alsacien exposa le r&eacute;sultat du
calcul qu'il venait enfin de r&eacute;soudre. Sa voix nette et
vibrante d&eacute;duisit sa d&eacute;monstration de fa&ccedil;on
&agrave; la rendre lumineuse pour les ignorants eux-m&ecirc;mes.
C'&eacute;tait la clart&eacute; succ&eacute;dant aux
t&eacute;n&egrave;bres, le calme &agrave; l'angoisse. Non seulement
le projectile ne toucherait pas &agrave; la cit&eacute; du docteur,
mais il ne toucherait &agrave; &lt;&lt; rien du tout &gt;&gt;. Il
&eacute;tait destin&eacute; &agrave; se perdre dans l'espace !</p>

<p>Le docteur Sarrasin approuvait du geste l'expos&eacute; des
calculs de Marcel, lorsque, tout d'un coup, dirigeant son doigt
vers le cadran lumineux de la salle :</p>

<p>&lt;&lt; Dans trois minutes, dit-il, nous saurons qui de
Schultze ou de Marcel Bruckmann a raison ! Quoi qu'il en soit, mes
amis, ne regrettons aucune des pr&eacute;cautions prises et ne
n&eacute;gligeons rien de ce qui peut d&eacute;jouer les inventions
de notre ennemi. Son coup, s'il doit manquer, comme Marcel vient de
nous en donner l'espoir, ne sera pas le dernier ! La haine de
Schultze ne saurait se tenir pour battue et s'arr&ecirc;ter devant
un &eacute;chec !</p>

<p>- Venez ! &gt;&gt; s'&eacute;cria Marcel.</p>

<p>Et tous le suivirent sur la grande place.</p>

<p>Les trois minutes s'&eacute;coul&egrave;rent. Onze heures
quarante-cinq sonn&egrave;rent &agrave; l'horloge !...</p>

<p>Quatre secondes apr&egrave;s, une masse sombre passait dans les
hauteurs du ciel, et, rapide comme la pens&eacute;e, se perdait
bien au-del&agrave; de la ville avec un sifflement sinistre.</p>

<p>&lt;&lt; Bon voyage ! s'&eacute;cria Marcel, en &eacute;clatant
de rire. Avec cette vitesse initiale, l'obus de Herr Schultze qui a
d&eacute;pass&eacute;, maintenant, les limites de
l'atmosph&egrave;re, ne peut plus retomber sur le sol terrestre !
&gt;&gt;</p>

<p>Deux minutes plus tard, une d&eacute;tonation se faisait
entendre, comme un bruit sourd, qu'on e&ucirc;t cru sorti des
entrailles de la terre !</p>

<p>C'&eacute;tait le bruit du canon de la Tour du Taureau, et ce
bruit arrivait en retard de cent treize secondes sur le projectile
qui se d&eacute;pla&ccedil;ait avec une vitesse de cent cinquante
lieues &agrave; la minute.</p>

<p>XIII &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;MARCEL BRUCKMANN AU PROFESSEUR SCHULTZE, STAHLSTADT</p>

<p>&lt;&lt; France-Ville, 14 septembre.</p>

<p>&lt;&lt; Il me para&icirc;t convenable d'informer le Roi de
l'Acier que j'ai pass&eacute; fort heureusement, avant-hier soir,
la fronti&egrave;re de ses possessions, pr&eacute;f&eacute;rant mon
salut &agrave; celui du mod&egrave;le du canon Schultze.</p>

<p>&lt;&lt; En vous pr&eacute;sentant mes adieux, je manquerais
&agrave; tous mes devoirs, si je ne vous faisais pas
conna&icirc;tre, &agrave; mon tour, mes secrets ; mais, soyez
tranquille, vous n'en paierez pas la connaissance de votre vie.</p>

<p>&lt;&lt; Je ne m'appelle pas Schwartz, et je ne suis pas suisse.
Je suis alsacien. Mon nom est Marcel Bruckmann. Je suis un
ing&eacute;nieur passable, s'il faut vous en croire, mais, avant
tout, je suis fran&ccedil;ais. Vous vous &ecirc;tes fait l'ennemi
implacable de mon pays, de mes amis, de ma famille. Vous
nourrissiez d'odieux projets contre tout ce que j'aime. J'ai tout
os&eacute;, j'ai tout fait pour les conna&icirc;tre ! Je ferai tout
pour les d&eacute;jouer.</p>

<p>&lt;&lt; Je m'empresse de vous faire savoir que votre premier
coup n'a pas port&eacute;, que votre but, gr&acirc;ce &agrave;
Dieu, n'a pas &eacute;t&eacute; atteint, et qu'il ne pouvait pas
l'&ecirc;tre ! Votre canon n'en est pas moins un canon archi-
merveilleux, mais les projectiles qu'il lance sous une telle charge
de poudre, et ceux qu'il pourrait lancer, ne feront de mal &agrave;
personne ! Ils ne tomberont jamais nulle part. Je l'avais
pressenti, et c'est aujourd'hui, &agrave; votre plus grande gloire,
un fait acquis, que Herr Schultze a invent&eacute; un canon
terrible... enti&egrave;rement inoffensif.</p>

<p>&lt;&lt; C'est donc avec plaisir que vous apprendrez que nous
avons vu votre obus trop perfectionn&eacute; passer hier soir,
&agrave; onze heures quarante-cinq minutes et quatre secondes,
au-dessus de notre ville. Il se dirigeait vers l'ouest, circulant
dans le vide, et il continuera &agrave; graviter ainsi
jusqu'&agrave; la fin des si&egrave;cles. Un projectile,
anim&eacute; d'une vitesse initiale vingt fois sup&eacute;rieure
&agrave; la vitesse actuelle, soit dix mille m&egrave;tres &agrave;
la seconde, ne peut plus "tomber" ! Son mouvement de translation,
combin&eacute; avec l'attraction terrestre, en fait un mobile
destin&eacute; &agrave; toujours circuler autour de notre
globe.</p>

<p>&lt;&lt; Vous auriez d&ucirc; ne pas l'ignorer.</p>

<p>&lt;&lt; J'esp&egrave;re, en outre, que le canon de la Tour du
Taureau est absolument d&eacute;t&eacute;rior&eacute; par ce
premier essai ; mais ce n'est pas payer trop cher, deux cent mille
dollars, l'agr&eacute;ment d'avoir dot&eacute; le monde
plan&eacute;taire d'un nouvel astre, et la Terre d'un second
satellite.</p>

<p>&lt;&lt; Marcel BRUCKMANN. &gt;&gt;</p>

<p>Un expr&egrave;s partit imm&eacute;diatement de France-Ville
pour Stahlstadt. On pardonnera &agrave; Marcel de n'avoir pu se
refuser la satisfaction gouailleuse de faire parvenir sans
d&eacute;lai cette lettre &agrave; Herr Schultze.</p>

<p>Marcel avait en effet raison lorsqu'il disait que le fameux
obus, anim&eacute; de cette vitesse et circulant au-del&agrave; de
la couche atmosph&eacute;rique, ne tomberait plus sur la surface de
la terre, -- raison aussi quant il esp&eacute;rait que, sous cette
&eacute;norme charge de pyroxyle, le canon de la Tour du Taureau
devait &ecirc;tre hors d'usage.</p>

<p>Ce fut une rude d&eacute;convenue pour Herr Schultze, un
&eacute;chec terrible &agrave; son indomptable amour-propre, que la
r&eacute;ception de cette lettre. En la lisant, il devint livide,
et, apr&egrave;s l'avoir lue, sa t&ecirc;te tomba sur sa poitrine
comme s'il avait re&ccedil;u un coup de massue. Il ne sortit de cet
&eacute;tat de prostration qu'au bout d'un quart d'heure, mais par
quelle col&egrave;re !</p>

<p>Arminius et Sigimer seuls auraient pu dire ce qu'en furent les
&eacute;clats !</p>

<p>Cependant, Herr Schultze n'&eacute;tait pas homme &agrave;
s'avouer vaincu. C'est une lutte sans merci qui allait s'engager
entre lui et Marcel. Ne lui restait-il pas ses obus charg&eacute;s
d'acide carbonique liquide, que des canons moins puissants, mais
plus pratiques, pourraient lancer &agrave; courte distance ?</p>

<p>Apais&eacute; par un effort soudain, le Roi de l'Acier
&eacute;tait rentr&eacute; dans son cabinet et avait repris son
travail.</p>

<p>Il &eacute;tait clair que France-Ville, plus menac&eacute;e que
jamais, ne devait rien n&eacute;gliger pour se mettre en
&eacute;tat de d&eacute;fense.</p>

<p>XIV &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;BRANLE-BAS DE COMBAT</p>

<p>Si le danger n'&eacute;tait plus imminent, il &eacute;tait
toujours grave. Marcel fit conna&icirc;tre au docteur Sarrasin et
&agrave; ses amis tout ce qu'il savait des pr&eacute;paratifs de
Herr Schultze et de ses engins de destruction. D&egrave;s le
lendemain, le Conseil de d&eacute;fense, auquel il prit part,
s'occupa de discuter un plan de r&eacute;sistance et d'en
pr&eacute;parer l'ex&eacute;cution.</p>

<p>En tout ceci, Marcel fut bien second&eacute; par Octave, qu'il
trouva moralement chang&eacute; et bien &agrave; son avantage.</p>

<p>Quelles furent les r&eacute;solutions prises ? Personne n'en sut
le d&eacute;tail. Les principes g&eacute;n&eacute;raux furent seuls
syst&eacute;matiquement communiqu&eacute;s &agrave; la presse et
r&eacute;pandus dans le public. Il n'&eacute;tait pas
malais&eacute; d'y reconna&icirc;tre la main pratique de
Marcel.</p>

<p>&lt;&lt; Dans toute d&eacute;fense, se disait-on par la ville,
la grande affaire est de bien conna&icirc;tre les forces de
l'ennemi et d'adapter le syst&egrave;me de r&eacute;sistance
&agrave; ces forces m&ecirc;mes. Sans doute, les canons de Herr
Schultze sont formidables. Mieux vaut pourtant avoir en face de soi
ces canons, dont on sait le nombre, le calibre, la port&eacute;e et
les effets, que d'avoir &agrave; lutter contre des engins mal
connus. &gt;&gt;</p>

<p>Le tout &eacute;tait d'emp&ecirc;cher l'investissement de la
ville, soit par terre, soit par mer.</p>

<p>C'est cette question qu'&eacute;tudiait avec activit&eacute; le
Conseil de d&eacute;fense, et, le jour o&ugrave; une affiche
annon&ccedil;a que le probl&egrave;me &eacute;tait r&eacute;solu,
personne n'en douta. Les citoyens accoururent se proposer en masse
pour ex&eacute;cuter les travaux n&eacute;cessaires. Aucun emploi
n'&eacute;tait d&eacute;daign&eacute;, qui devait contribuer
&agrave; l'oeuvre de d&eacute;fense. Des hommes de tout &acirc;ge,
de toute position, se faisaient simples ouvriers en cette
circonstance. Le travail &eacute;tait conduit rapidement et
gaiement. Des approvisionnements de vivres suffisants pour deux ans
furent emmagasin&eacute;s dans la ville. La houille et le fer
arriv&egrave;rent aussi en quantit&eacute;s consid&eacute;rables :
le fer, mati&egrave;re premi&egrave;re de l'armement ; la houille,
r&eacute;servoir de chaleur et de mouvement, indispensables
&agrave; la lutte.</p>

<p>Mais, en m&ecirc;me temps que la houille et le fer,
s'entassaient sur les places, des piles gigantesques de sacs de
farine et de quartiers de viande fum&eacute;e, des meules de
fromages, des montagnes de conserves alimentaires et de
l&eacute;gumes dess&eacute;ch&eacute;s s'amoncelaient dans les
halles transform&eacute;es en magasins. Des troupeaux nombreux
&eacute;taient parqu&eacute;s dans les jardins qui faisaient de
France-Ville une vaste pelouse.</p>

<p>Enfin, lorsque parut le d&eacute;cret de mobilisation de tous
les hommes en &eacute;tat de porter les armes, l'enthousiasme qui
l'accueillit t&eacute;moigna une fois de plus des excellentes
dispositions de ces soldats citoyens. Equip&eacute;s simplement de
vareuses de laine, pantalons de toile et demi- bottes,
coiff&eacute;s d'un bon chapeau de cuir bouilli, arm&eacute;s de
fusils Werder, ils manoeuvraient dans les avenues.</p>

<p>Des essaims de coolies remuaient la terre, creusaient des
foss&eacute;s, &eacute;levaient des retranchements et des redoutes
sur tous les points favorables. La fonte des pi&egrave;ces
d'artillerie avait commenc&eacute; et fut pouss&eacute;e avec
activit&eacute;. Une circonstance tr&egrave;s favorable &agrave;
ces travaux &eacute;tait qu'on put utiliser le grand nombre de
fourneaux fumivores que poss&eacute;dait la ville et qu'il fut
ais&eacute; de transformer en fours de fonte.</p>

<p>Au milieu de ce mouvement incessant, Marcel se montrait
infatigable. Il &eacute;tait partout, et partout &agrave; la
hauteur de sa t&acirc;che. Qu'une difficult&eacute;
th&eacute;orique ou pratique se pr&eacute;sent&acirc;t, il savait
imm&eacute;diatement la r&eacute;soudre. Au besoin, il retroussait
ses manches et montrait un proc&eacute;d&eacute; exp&eacute;ditif,
un tour de main rapide. Aussi son autorit&eacute; &eacute;tait-elle
accept&eacute;e sans murmure et ses ordres toujours ponctuellement
ex&eacute;cut&eacute;s.</p>

<p>Aupr&egrave;s de lui, Octave faisait de son mieux. Si, tout
d'abord, il s'&eacute;tait promis de bien garnir son uniforme de
galons d'or, il y renon&ccedil;a, comprenant qu'il ne devait rien
&ecirc;tre, pour commencer, qu'un simple soldat.</p>

<p>Aussi prit-il rang dans le bataillon qu'on lui assigna et sut-il
s'y conduire en soldat mod&egrave;le. A ceux qui firent d'abord
mine de le plaindre :</p>

<p>&lt;&lt; A chacun selon ses m&eacute;rites, r&eacute;pondit-il.
Je n'aurais peut-&ecirc;tre pas su commander !... C'est le moins
que j'apprenne &agrave; ob&eacute;ir ! &gt;&gt;</p>

<p>Une nouvelle -- fausse il est vrai -- vint tout &agrave; coup
imprimer aux travaux de d&eacute;fense une impulsion plus vive
encore. Herr Schultze, disait-on, cherchait &agrave;
n&eacute;gocier avec des compagnies maritimes pour le transport de
ses canons. A partir de ce moment, les &lt;&lt; canards &gt;&gt; se
succ&eacute;d&egrave;rent tous les jours. C'&eacute;tait
tant&ocirc;t la flotte schultzienne qui avait mis le cap sur
France-Ville, tant&ocirc;t le chemin de fer de Sacramento qui avait
&eacute;t&eacute; coup&eacute; par des &lt;&lt; uhlans &gt;&gt;,
tomb&eacute;s du ciel apparemment.</p>

<p>Mais ces rumeurs, aussit&ocirc;t contredites, &eacute;taient
invent&eacute;es &agrave; plaisir par des chroniqueurs aux abois
dans le but d'entretenir la curiosit&eacute; de leurs lecteurs. La
v&eacute;rit&eacute;, c'est que Stahlstadt ne donnait pas signe de
vie.</p>

<p>Ce silence absolu, tout en laissant &agrave; Marcel le temps de
compl&eacute;ter ses travaux de d&eacute;fense, n'&eacute;tait pas
sans l'inqui&eacute;ter quelque peu dans ses rares instants de
loisir.</p>

<p>&lt;&lt; Est-ce que ce brigand aurait chang&eacute; ses
batteries et me pr&eacute;parerait quelque nouveau tour de sa
fa&ccedil;on ? &gt;&gt; se demandait-il parfois.</p>

<p>Mais le plan, soit d'arr&ecirc;ter les navires ennemis, soit
d'emp&ecirc;cher l'investissement, promettait de r&eacute;pondre
&agrave; tout, et Marcel, en ses moments d'inqui&eacute;tude,
redoublait encore d'activit&eacute;.</p>

<p>Son unique plaisir et son unique repos, apr&egrave;s une
laborieuse journ&eacute;e, &eacute;tait l'heure rapide qu'il
passait tous les soirs dans le salon de Mme Sarrasin.</p>

<p>Le docteur avait exig&eacute;, d&egrave;s les premiers jours,
qu'il v&icirc;nt habituellement d&icirc;ner chez lui, sauf dans le
cas o&ugrave; il en serait emp&ecirc;ch&eacute; par un autre
engagement ; mais, par un ph&eacute;nom&egrave;ne singulier, le cas
d'un engagement assez s&eacute;duisant pour que Marcel
renon&ccedil;&acirc;t &agrave; ce privil&egrave;ge ne
s'&eacute;tait pas encore pr&eacute;sent&eacute;.
L'&eacute;ternelle partie d'&eacute;checs du docteur avec le
colonel Hendon n'offrait cependant pas un int&eacute;r&ecirc;t
assez palpitant pour expliquer cette assiduit&eacute;. Force est
donc de penser qu'un autre charme agissait sur Marcel, et
peut-&ecirc;tre pourra-t- on en soup&ccedil;onner la nature,
quoique, assur&eacute;ment, il ne la soup&ccedil;onn&acirc;t pas
encore lui-m&ecirc;me, en observant l'int&eacute;r&ecirc;t que
semblaient avoir pour lui ses causeries du soir avec Mme Sarrasin
et Mlle Jeanne, lorsqu'ils &eacute;taient tous trois assis
pr&egrave;s de la grande table sur laquelle les deux vaillantes
femmes pr&eacute;paraient ce qui pouvait &ecirc;tre
n&eacute;cessaire au service futur des ambulances.</p>

<p>&lt;&lt; Est-ce que ces nouveaux boulons d'acier vaudront mieux
que ceux dont vous nous aviez montr&eacute; le dessin ? demandait
Jeanne, qui s'int&eacute;ressait &agrave; tous les travaux de la
d&eacute;fense.</p>

<p>-- Sans nul doute, mademoiselle, r&eacute;pondait Marcel.</p>

<p>-- Ah ! j'en suis bien heureuse ! Mais que le moindre
d&eacute;tail industriel repr&eacute;sente de recherche et de peine
!... Vous me disiez que le g&eacute;nie a creus&eacute; hier cinq
cents nouveaux m&egrave;tres de foss&eacute;s ? C'est beaucoup,
n'est-ce pas ?</p>

<p>-- Mais non, ce n'est m&ecirc;me pas assez ! De ce
train-l&agrave; nous n'aurons pas termin&eacute; l'enceinte
&agrave; la fin du mois.</p>

<p>-- Je voudrais bien la voir finie, et que ces affreux
Schultziens arrivassent ! Les hommes sont bien heureux de pouvoir
agir et se rendre utiles. L'attente est ainsi moins longue pour eux
que pour nous, qui ne sommes bonnes &agrave; rien.</p>

<p>-- Bonnes &agrave; rien ! s'&eacute;criait Marcel, d'ordinaire
plus calme, bonnes &agrave; rien. Et pour qui donc, selon vous, ces
braves gens, qui ont tout quitt&eacute; pour devenir soldats, pour
qui donc travaillent-ils, sinon pour assurer le repos et le bonheur
de leurs m&egrave;res, de leurs femmes, de leurs fianc&eacute;es ?
Leur ardeur, &agrave; tous, d'o&ugrave; leur vient-elle, sinon de
vous, et &agrave; qui ferez vous remonter cet amour du sacrifice,
sinon... &gt;&gt;</p>

<p>Sur ce mot, Marcel, un peu confus, s'arr&ecirc;ta. Mlle Jeanne
n'insista pas, et ce fut la bonne Mme Sarrasin qui fut
oblig&eacute;e de fermer la discussion, en disant au jeune homme
que l'amour du devoir suffisait sans doute &agrave; expliquer le
z&egrave;le du plus grand nombre.</p>

<p>Et lorsque Marcel, rappel&eacute; par la t&acirc;che
impitoyable, press&eacute; d'aller achever un projet ou un devis,
s'arrachait &agrave; regret &agrave; cette douce causerie, il
emportait avec lui l'in&eacute;branlable r&eacute;solution de
sauver France-Ville et le moindre de ses habitants.</p>

<p>Il ne s'attendait gu&egrave;re &agrave; ce qui allait arriver,
et, cependant, c'&eacute;tait la cons&eacute;quence naturelle,
in&eacute;luctable, de cet &eacute;tat de choses contre nature, de
cette concentration de tous en un seul, qui &eacute;tait la loi
fondamentale de la Cit&eacute; de l'Acier.</p>

<p>XV &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LA BOURSE DE SAN FRANCISCO</p>

<p>La Bourse de San Francisco, expression condens&eacute;e et en
quelque sorte alg&eacute;brique d'un immense mouvement industriel
et commercial, est l'une des plus anim&eacute;es et des plus
&eacute;tranges du monde. Par une cons&eacute;quence naturelle de
la position g&eacute;ographique de la capitale de la Californie,
elle participe du caract&egrave;re cosmopolite, qui est un de ses
traits les plus marqu&eacute;s. Sous ses portiques de beau granit
rouge, le Saxon aux cheveux blonds, &agrave; la taille
&eacute;lev&eacute;e, coudoie le Celte au teint mat, aux cheveux
plus fonc&eacute;s, aux membres plus souples et plus fins. Le
N&egrave;gre y rencontre le Finnois et l'Indu. Le Polyn&eacute;sien
y voit avec surprise le Groenlandais. Le Chinois aux yeux obliques,
&agrave; la natte soigneusement tress&eacute;e, y lutte de finesse
avec le Japonais, son ennemi historique. Toutes les langues, tous
les dialectes, tous les jargons s'y heurtent comme dans une Babel
moderne.</p>

<p>L'ouverture du march&eacute; du 12 octobre, &agrave; cette
Bourse unique au monde, ne pr&eacute;senta rien d'extraordinaire.
Comme onze heures approchaient, on vit les principaux courtiers et
agents d'affaires s'aborder gaiement ou gravement, selon leurs
temp&eacute;raments particuliers, &eacute;changer des
poign&eacute;es de main, se diriger vers la buvette et
pr&eacute;luder, par des libations propitiatoires, aux
op&eacute;rations de la journ&eacute;e. Ils all&egrave;rent, un
&agrave; un, ouvrir la petite porte de cuivre des casiers
num&eacute;rot&eacute;s qui re&ccedil;oivent, dans le vestibule, la
correspondance des abonn&eacute;s, en tirer d'&eacute;normes
paquets de lettres et les parcourir d'un oeil distrait.</p>

<p>Bient&ocirc;t, les premiers cours du jour se form&egrave;rent,
en m&ecirc;me temps que la foule affair&eacute;e grossissait
insensiblement. Un l&eacute;ger brouhaha s'&eacute;leva des
groupes, de plus en plus nombreux.</p>

<p>Les d&eacute;p&ecirc;ches t&eacute;l&eacute;graphiques
commenc&egrave;rent alors &agrave; pleuvoir de tous les points du
globe. Il ne se passait gu&egrave;re de minute sans qu'une bande de
papier bleu, lue &agrave; tue-t&ecirc;te au milieu de la
temp&ecirc;te des voix, v&icirc;nt s'ajouter sur la muraille du
nord &agrave; la collection des t&eacute;l&eacute;grammes
placard&eacute;s par les gardes de la Bourse.</p>

<p>L'intensit&eacute; du mouvement croissait de minute en minute.
Des commis entraient en courant, repartaient, se
pr&eacute;cipitaient vers le bureau t&eacute;l&eacute;graphique,
apportaient des r&eacute;ponses. Tous les carnets &eacute;taient
ouverts, annot&eacute;s, ratur&eacute;s, d&eacute;chir&eacute;s.
Une sorte de folie contagieuse semblait avoir pris possession de la
foule, lorsque, vers une heure, quelque chose de myst&eacute;rieux
sembla passer comme un frisson &agrave; travers ces groupes
agit&eacute;s.</p>

<p>Une nouvelle &eacute;tonnante, inattendue, incroyable, venait
d'&ecirc;tre apport&eacute;e par l'un des associ&eacute;s de la
Banque du Far West et circulait avec la rapidit&eacute; de
l'&eacute;clair.</p>

<p>Les uns disaient :</p>

<p>&lt;&lt; Quelle plaisanterie !... C'est une manoeuvre ! Comment
admettre une bourde pareille ?</p>

<p>-- Eh ! eh ! faisaient les autres, il n'y a pas de fum&eacute;e
sans feu !</p>

<p>-- Est-ce qu'on sombre dans une situation comme celle-l&agrave;
?</p>

<p>-- On sombre dans toutes les situations !</p>

<p>-- Mais, monsieur, les immeubles seuls et l'outillage
repr&eacute;sentent plus de quatre-vingts millions de dollars !
s'&eacute;criait celui-ci.</p>

<p>-- Sans compter les fontes et aciers, approvisionnements et
produits fabriqu&eacute;s ! r&eacute;pliquait celui-l&agrave;.</p>

<p>-- Parbleu ! c'est ce que je disais ! Schultze est bon pour
quatre-vingt- dix millions de dollars, et je me charge de les
r&eacute;aliser quand on voudra sur son actif !</p>

<p>-- Enfin, comment expliquez-vous cette suspension de paiements
?</p>

<p>-- Je ne me l'explique pas du tout !... Je n'y crois pas !</p>

<p>-- Comme si ces choses-l&agrave; n'arrivaient pas tous les jours
et aux maisons r&eacute;put&eacute;es les plus solides !</p>

<p>-- Stahlstadt n'est pas une maison, c'est une ville !</p>

<p>-- Apr&egrave;s tout, il est impossible que ce soit fini ! Une
compagnie ne peut manquer de se former pour reprendre ses affaires
!</p>

<p>-- Mais pourquoi diable Schultze ne l'a-t-il pas form&eacute;e,
avant de se laisser protester ?</p>

<p>-- Justement, monsieur, c'est tellement absurde que cela ne
supporte pas l'examen ! C'est purement et simplement une fausse
nouvelle, probablement lanc&eacute;e par Nash, qui a terriblement
besoin d'une hausse sur les aciers !</p>

<p>-- Pas du tout une fausse nouvelle ! Non seulement Schultze est
en faillite, mais il est en fuite !</p>

<p>-- Allons donc !</p>

<p>-- En fuite, monsieur. Le t&eacute;l&eacute;gramme qui le dit
vient d'&ecirc;tre placard&eacute; &agrave; l'instant !
&gt;&gt;</p>

<p>Une formidable vague humaine roula vers le cadre des
d&eacute;p&ecirc;ches. La derni&egrave;re bande de papier bleu
&eacute;tait libell&eacute;e en ces termes :</p>

<p>&lt;&lt; <i>New York</i>, 12 heures 10 minutes. -- Central-Bank.
Usine Stahlstadt. Paiements suspendus. Passif connu : quarante-sept
millions de dollars. Schultze disparu. &gt;&gt;</p>

<p>Cette fois, il n'y avait plus &agrave; douter, quelque
surprenante que f&ucirc;t la nouvelle, et les hypoth&egrave;ses
commenc&egrave;rent &agrave; se donner carri&egrave;re.</p>

<p>A deux heures, les listes de faillites secondaires
entra&icirc;n&eacute;es par celle de Herr Schultze,
commenc&egrave;rent &agrave; inonder la place. C'&eacute;tait la
Mining-Bank de New York qui perdait le plus ; la maison Westerley
et fils, de Chicago, qui se trouvait impliqu&eacute;e pour sept
millions de dollars ; la maison Milwaukee, de Buffalo, pour cinq
millions ; la Banque industrielle, de San Francisco, pour un
million et demi ; puis le menu fretin des maisons de
troisi&egrave;me ordre.</p>

<p>D'autre part, et sans attendre ces nouvelles, les contrecoups
naturels de l'&eacute;v&eacute;nement se d&eacute;cha&icirc;naient
avec fureur.</p>

<p>Le march&eacute; de San Francisco, si lourd le matin, &agrave;
dire d'experts, ne l'&eacute;tait certes pas &agrave; deux heures !
Quels soubresauts ! quelles hausses ! quel
d&eacute;cha&icirc;nement effr&eacute;n&eacute; de la
sp&eacute;culation !</p>

<p>Hausse sur les aciers, qui montent de minute en minute ! Hausse
sur les houilles ! Hausse sur les actions de toutes les fonderies
de l'Union am&eacute;ricaine ! Hausse sur les produits
fabriqu&eacute;s de tout genre de l'industrie du fer ! Hausse aussi
sur les terrains de France-Ville. Tomb&eacute;s &agrave;
z&eacute;ro, disparus de la cote, depuis la d&eacute;claration de
guerre, ils se trouv&egrave;rent subitement port&eacute;s &agrave;
cent quatre-vingts dollars l'&acirc;cre demand&eacute; !</p>

<p>D&egrave;s le soir m&ecirc;me, les boutiques &agrave; nouvelles
furent prises d'assaut. Mais le <i>Herald</i> comme la
<i>Tribune</i>, l'<i>Alto</i> comme le <i>Guardian</i>,
l'<i>Echo</i> comme le <i>Globe</i>, eurent beau inscrire en
caract&egrave;res gigantesques les maigres informations qu'ils
avaient pu recueillir, ces informations se r&eacute;duisaient, en
somme, presque &agrave; n&eacute;ant.</p>

<p>Tout ce qu'on savait, c'est que, le 25 septembre, une traite de
huit millions de dollars, accept&eacute;e par Herr Schultze,
tir&eacute;e par Jackson, Elder &amp; Co, de Buffalo, ayant
&eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute;e &agrave; Schring, Strauss
&amp; Co, banquiers du Roi de l'Acier, &agrave; New York, ces
messieurs avaient constat&eacute; que la balance port&eacute;e au
cr&eacute;dit de leur client &eacute;tait insuffisante pour parer
&agrave; cet &eacute;norme paiement, et lui avaient
imm&eacute;diatement donn&eacute; avis t&eacute;l&eacute;graphique
du fait, sans recevoir de r&eacute;ponse ; qu'ils avaient alors
recouru &agrave; leurs livres et constat&eacute; avec
stup&eacute;faction que, depuis treize jours, aucune lettre et
aucune valeur ne leur &eacute;taient parvenues de Stahlstadt ;
qu'&agrave; dater de ce moment les traites et les ch&egrave;ques
tir&eacute;s par Herr Schultze sur leur caisse s'&eacute;taient
accumul&eacute;s quotidiennement pour subir le sort commun et
retourner &agrave; leur lieu d'origine avec la mention &lt;&lt; No
effects &gt;&gt; (pas de fonds).</p>

<p>Pendant quatre jours, les demandes de renseignements les
t&eacute;l&eacute;grammes inquiets, les questions furieuses,
s'&eacute;taient abattus d'une part sur la maison de banque, de
l'autre sur Stahlstadt.</p>

<p>Enfin, une r&eacute;ponse d&eacute;cisive &eacute;tait
arriv&eacute;e.</p>

<p>&lt;&lt; Herr Schultze disparu depuis le 17 septembre, disait le
t&eacute;l&eacute;gramme. Personne ne peut donner la moindre lueur
sur ce myst&egrave;re. Il n'a pas laiss&eacute; d'ordres, et les
caisses de secteur sont vides. &gt;&gt;</p>

<p>D&egrave;s lors, il n'avait plus &eacute;t&eacute; possible de
dissimuler la v&eacute;rit&eacute;. Des cr&eacute;anciers
principaux avaient pris peur et d&eacute;pos&eacute; leurs effets
au tribunal de commerce. La d&eacute;confiture s'&eacute;tait
dessin&eacute;e en quelques heures avec la rapidit&eacute; de la
foudre, entra&icirc;nant avec elle son cort&egrave;ge de ruines
secondaires. A midi, le 13 octobre, le total des cr&eacute;ances
connues &eacute;tait de quarante-sept millions de dollars. Tout
faisait pr&eacute;voir que, avec les cr&eacute;ances
compl&eacute;mentaires, le passif approcherait de soixante
millions.</p>

<p>Voil&agrave; ce qu'on savait et ce que tous les journaux
racontaient, &agrave; quelques amplifications pr&egrave;s. Il va
sans dire qu'ils annon&ccedil;aient tous pour le lendemain les
renseignements les plus in&eacute;dits et les plus
sp&eacute;ciaux.</p>

<p>Et, de fait, il n'en &eacute;tait pas un qui n'e&ucirc;t
d&egrave;s la premi&egrave;re heure exp&eacute;di&eacute; ses
correspondants sur les routes de Stahlstadt.</p>

<p>D&egrave;s le 14 octobre au soir, la Cit&eacute; de l'Acier
s'&eacute;tait vue investie par une v&eacute;ritable arm&eacute;e
de reporters, le carnet ouvert et le crayon au vent. Mais cette
arm&eacute;e vint se briser comme une vague contre l'enceinte
ext&eacute;rieure de Stahlstadt. La consigne &eacute;tait toujours
maintenue, et les reporters eurent beau mettre en oeuvre tous les
moyens possibles de s&eacute;duction, il leur fut impossible de la
faire plier.</p>

<p>Ils purent, toutefois, constater que les ouvriers ne savaient
rien et que rien n'&eacute;tait chang&eacute; dans la routine de
leur section. Les contrema&icirc;tres avaient seulement
annonc&eacute; la veille, par ordre sup&eacute;rieur, qu'il n'y
avait plus de fonds aux caisses particuli&egrave;res, ni
d'instructions venues du Bloc central, et qu'en cons&eacute;quence
les travaux seraient suspendus le samedi suivant, sauf avis
contraire.</p>

<p>Tout cela, au lieu d'&eacute;clairer la situation, ne faisait
que la compliquer. Que Herr Schultze e&ucirc;t disparu depuis
pr&egrave;s d'un mois, cela ne faisait doute pour personne. Mais
quelle &eacute;tait la cause et la port&eacute;e de cette
disparition, c'est ce que personne ne savait. Une vague impression
que le myst&eacute;rieux personnage allait repara&icirc;tre d'une
minute &agrave; l'autre dominait encore obscur&eacute;ment les
inqui&eacute;tudes.</p>

<p>A l'usine, pendant les premiers jours, les travaux avaient
continu&eacute; comme &agrave; l'ordinaire, en vertu de la vitesse
acquise. Chacun avait poursuivi sa t&acirc;che partielle dans
l'horizon limit&eacute; de sa section. Les caisses
particuli&egrave;res avaient pay&eacute; les salaires tous les
samedis. La caisse principale avait fait face jusqu'&agrave; ce
jour aux n&eacute;cessit&eacute;s locales. Mais la centralisation
&eacute;tait pouss&eacute;e &agrave; Stahlstadt &agrave; un trop
haut degr&eacute; de perfection, le ma&icirc;tre s'&eacute;tait
r&eacute;serv&eacute; une trop absolue surintendance de toutes les
affaires, pour que son absence n'entra&icirc;n&acirc;t pas, dans un
temps tr&egrave;s court, un arr&ecirc;t forc&eacute; de la machine.
C'est ainsi que, du 17 septembre, jour o&ugrave; pour la
derni&egrave;re fois, le Roi de l'Acier avait sign&eacute; des
ordres, jusqu'au 13 octobre, o&ugrave; la nouvelle de la suspension
des paiements avait &eacute;clat&eacute; comme un coup de foudre,
des milliers de lettres -- un grand nombre contenaient certainement
des valeurs consid&eacute;rables --, pass&eacute;es par la poste de
Stahlstadt, avaient &eacute;t&eacute; d&eacute;pos&eacute;es
&agrave; la bo&icirc;te du Bloc central, et, sans nul doute,
&eacute;taient arriv&eacute;es au cabinet de Herr Schultze. Mais
lui seul se r&eacute;servait le droit de les ouvrir, de les annoter
d'un coup de crayon rouge et d'en transmettre le contenu au
caissier principal.</p>

<p>Les fonctionnaires les plus &eacute;lev&eacute;s de l'usine
n'auraient jamais song&eacute; seulement &agrave; sortir de leurs
attributions r&eacute;guli&egrave;res. Investis en face de leurs
subordonn&eacute;s d'un pouvoir presque absolu, ils &eacute;taient
chacun, vis-&agrave;-vis de Herr Schultze -- et m&ecirc;me
vis-&agrave;-vis de son souvenir --, comme autant d'instruments
sans autorit&eacute;, sans initiative, sans voix au chapitre.
Chacun s'&eacute;tait donc cantonn&eacute; dans la
responsabilit&eacute; &eacute;troite de son mandat, avait attendu,
temporis&eacute;, &lt;&lt; vu venir &gt;&gt; les
&eacute;v&eacute;nements.</p>

<p>A la fin, les &eacute;v&eacute;nements &eacute;taient venus.
Cette situation singuli&egrave;re s'&eacute;tait prolong&eacute;e
jusqu'au moment o&ugrave; les principales maisons
int&eacute;ress&eacute;es, subitement saisies d'alarme, avaient
t&eacute;l&eacute;graphi&eacute;, sollicit&eacute; une
r&eacute;ponse, r&eacute;clam&eacute;, protest&eacute;, enfin pris
leurs pr&eacute;cautions l&eacute;gales. Il avait fallu du temps
pour en arriver l&agrave;. On ne se d&eacute;cida pas
ais&eacute;ment &agrave; soup&ccedil;onner une
prosp&eacute;rit&eacute; si notoire de n'avoir que des pieds
d'argile. Mais le fait &eacute;tait maintenant patent : Herr
Schultze s'&eacute;tait d&eacute;rob&eacute; &agrave; ses
cr&eacute;anciers.</p>

<p>C'est tout ce que les reporters purent arriver &agrave; savoir.
Le c&eacute;l&egrave;bre Meiklejohn lui-m&ecirc;me, illustre pour
avoir r&eacute;ussi &agrave; soutirer des aveux politiques au
pr&eacute;sident Grant l'homme le plus taciturne de son
si&egrave;cle, l'infatigable Blunderbuss, fameux pour avoir le
premier, lui simple correspondant du <i>World</i>, annonc&eacute;
au tsar la grosse nouvelle de la capitulation de Plewna, ces grands
hommes du reportage n'avaient pas &eacute;t&eacute; cette fois plus
heureux que leurs confr&egrave;res. Ils &eacute;taient
oblig&eacute;s de s'avouer &agrave; eux-m&ecirc;mes que la
<i>Tribune</i> et le <i>World</i> ne pourraient encore donner le
dernier mot de la faillite Schultze.</p>

<p>Ce qui faisait de ce sinistre industriel un
&eacute;v&eacute;nement presque unique, c'&eacute;tait cette
situation bizarre de Stahlstadt, cet &eacute;tat de ville
ind&eacute;pendante et isol&eacute;e qui ne permettait aucune
enqu&ecirc;te r&eacute;guli&egrave;re et l&eacute;gale. La
signature de Herr Schultze &eacute;tait, il est vrai,
protest&eacute;e &agrave; New York, et ses cr&eacute;anciers
avaient toute raison de penser que l'actif repr&eacute;sent&eacute;
par l'usine pouvait suffire dans une certaine mesure &agrave; les
indemniser. Mais &agrave; quel tribunal s'adresser pour en obtenir
la saisie ou la mise sous s&eacute;questre ? Stahlstadt
&eacute;tait rest&eacute;e un territoire sp&eacute;cial, non
class&eacute; encore, o&ugrave; tout appartenait &agrave; Herr
Schultze. Si seulement il avait laiss&eacute; un
repr&eacute;sentant, un conseil d'administration, un substitut !
Mais rien, pas m&ecirc;me un tribunal, pas m&ecirc;me un conseil
judiciaire ! Il &eacute;tait &agrave; lui seul le roi, le grand
juge, le g&eacute;n&eacute;ral en chef, le notaire, l'avou&eacute;,
le tribunal de commerce de sa ville. Il avait r&eacute;alis&eacute;
en sa personne l'id&eacute;al de la centralisation. Aussi, lui
absent, on se trouvait en face du n&eacute;ant pur et simple, et
tout cet &eacute;difice formidable s'&eacute;croulait comme un
ch&acirc;teau de cartes.</p>

<p>En toute autre situation, les cr&eacute;anciers auraient pu
former un syndicat, se substituer &agrave; Herr Schultze,
&eacute;tendre la main sur son actif, s'emparer de la direction des
affaires. Selon toute apparence, ils auraient reconnu qu'il ne
manquait, pour faire fonctionner la machine, qu'un peu d'argent
peut-&ecirc;tre et un pouvoir r&eacute;gulateur.</p>

<p>Mais rien de tout cela n'&eacute;tait possible. L'instrument
l&eacute;gal faisait d&eacute;faut pour op&eacute;rer cette
substitution. On se trouvait arr&ecirc;t&eacute; par une
barri&egrave;re morale, plus infranchissable, s'il est possible,
que les circonvallations &eacute;lev&eacute;es autour de la
Cit&eacute; de l'Acier. Les infortun&eacute;s cr&eacute;anciers
voyaient le gage de leur cr&eacute;ance, et ils se trouvaient dans
l'impossibilit&eacute; de le saisir.</p>

<p>Tout ce qu'ils purent faire fut de se r&eacute;unir en
assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale, de se concerter et
d'adresser une requ&ecirc;te au Congr&egrave;s pour lui demander de
prendre leur cause en main, d'&eacute;pouser les
int&eacute;r&ecirc;ts de ses nationaux, de prononcer l'annexion de
Stahlstadt au territoire am&eacute;ricain et de faire rentrer ainsi
cette cr&eacute;ation monstrueuse dans le droit commun de la
civilisation. Plusieurs membres du Congr&egrave;s &eacute;taient
personnellement int&eacute;ress&eacute;s dans l'affaire ; la
requ&ecirc;te, par plus d'un c&ocirc;t&eacute;, s&eacute;duisait le
caract&egrave;re am&eacute;ricain, et il y avait lieu de penser
qu'elle serait couronn&eacute;e d'un plein succ&egrave;s.
Malheureusement, le Congr&egrave;s n'&eacute;tait pas en session,
et de longs d&eacute;lais &eacute;taient &agrave; redouter avant
que l'affaire p&ucirc;t lui &ecirc;tre soumise.</p>

<p>En attendant ce moment, rien n'allait plus &agrave; Stahlstadt
et les fourneaux s'&eacute;teignaient un &agrave; un.</p>

<p>Aussi la consternation &eacute;tait-elle profonde dans cette
population de dix mille familles qui vivaient de l'usine. Mais que
faire ? Continuer le travail sur la foi d'un salaire qui mettrait
peut-&ecirc;tre six mois &agrave; venir, ou qui ne viendrait pas du
tout ? Personne n'en &eacute;tait d'avis. Quel travail, d'ailleurs
? La source des commandes s'&eacute;tait tarie en m&ecirc;me temps
que les autres. Tous les clients de Herr Schultze attendaient pour
reprendre leurs relations, la solution l&eacute;gale. Les chefs de
section, ing&eacute;nieurs et contrema&icirc;tres, priv&eacute;s
d'ordres, ne pouvaient agir.</p>

<p>Il y eut des r&eacute;unions, des meetings, des discours, des
projets. Il n'y eut pas de plan arr&ecirc;t&eacute;, parce qu'il
n'y en avait pas de possible. Le ch&ocirc;mage entra&icirc;na
bient&ocirc;t avec lui son cort&egrave;ge de mis&egrave;res, de
d&eacute;sespoirs et de vices. L'atelier vide, le cabaret se
remplissait. Pour chaque chemin&eacute;e qui avait cess&eacute; de
fumer &agrave; l'usine, on vit na&icirc;tre un cabaret dans les
villages d'alentour.</p>

<p>Les plus sages des ouvriers, les plus avis&eacute;s, ceux qui
avaient su pr&eacute;voir les jours difficiles, &eacute;pargner une
r&eacute;serve, se h&acirc;t&egrave;rent de fuir avec armes et
bagages, -- les outils, la literie, ch&egrave;re au coeur de la
m&eacute;nag&egrave;re, et les enfants joufflus, ravis par le
spectacle du monde qui se r&eacute;v&eacute;lait &agrave; eux par
la porti&egrave;re du wagon. Ils partirent, ceux-l&agrave;,
s'&eacute;parpill&egrave;rent aux quatre coins de l'horizon, eurent
bient&ocirc;t retrouv&eacute;, l'un &agrave; l'est, celui-ci au
sud, celui-l&agrave; au nord, une autre usine, une autre enclume,
un autre foyer...</p>

<p>Mais pour un, pour dix qui pouvaient r&eacute;aliser ce
r&ecirc;ve, combien en &eacute;tait-il que la mis&egrave;re clouait
&agrave; la gl&egrave;be ! Ceux-l&agrave; rest&egrave;rent, l'oeil
cave et le coeur navr&eacute; !</p>

<p>Ils rest&egrave;rent, vendant leurs pauvres hardes &agrave;
cette nu&eacute;e d'oiseaux de proie &agrave; face humaine qui
s'abat d'instinct sur tous les grands d&eacute;sastres,
accul&eacute;s en quelques jours aux exp&eacute;dients
supr&ecirc;mes, bient&ocirc;t priv&eacute;s de cr&eacute;dit comme
de salaire, d'espoir comme de travail, et voyant s'allonger devant
eux, noir comme l'hiver qui allait s'ouvrir, un avenir de
mis&egrave;re !</p>

<p>XVI &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;DEUX FRAN&Ccedil;AIS CONTRE UNE VILLE</p>

<p>Lorsque la nouvelle de la disparition de Schultze arriva
&agrave; France-Ville, le premier mot de Marcel avait
&eacute;t&eacute; :</p>

<p>&lt;&lt; Si ce n'&eacute;tait qu'une ruse de guerre ?
&gt;&gt;</p>

<p>Sans doute, &agrave; la r&eacute;flexion, il s'&eacute;tait bien
dit que les r&eacute;sultats d'une telle ruse eussent
&eacute;t&eacute; si graves pour Stahlstadt, qu'en bonne logique
l'hypoth&egrave;se &eacute;tait inadmissible. Mais il
s'&eacute;tait dit encore que la haine ne raisonne pas, et que la
haine exasp&eacute;r&eacute;e d'un homme tel que Herr Schultze
devait, &agrave; un moment donn&eacute;, le rendre capable de tout
sacrifier &agrave; sa passion. Quoi qu'il en p&ucirc;t &ecirc;tre,
cependant, il fallait rester sur le qui-vive.</p>

<p>A sa requ&ecirc;te, le Conseil de d&eacute;fense r&eacute;digea
imm&eacute;diatement une proclamation pour exhorter les habitants
&agrave; se tenir en garde contre les fausses nouvelles
sem&eacute;es par l'ennemi dans le but d'endormir sa vigilance.</p>

<p>Les travaux et les exercices pouss&eacute;s avec plus d'ardeur
que jamais, accentu&egrave;rent la r&eacute;plique que France-Ville
jugea convenable d'adresser &agrave; ce qui pouvait &agrave; toute
force n'&ecirc;tre qu'une manoeuvre de Herr Schultze. Mais les
d&eacute;tails, vrais ou faux, apport&eacute;s par les journaux de
San Francisco, de Chicago et de New York, les cons&eacute;quences
financi&egrave;res et commerciales de la catastrophe de Stahlstadt,
tout cet ensemble de preuves insaisissables,
s&eacute;par&eacute;ment sans force, si puissantes par leur
accumulation, ne permit plus de doute...</p>

<p>Un beau matin, la cit&eacute; du docteur se r&eacute;veilla
d&eacute;finitivement sauv&eacute;e, comme un dormeur qui
&eacute;chappe &agrave; un mauvais r&ecirc;ve par le simple fait de
son r&eacute;veil. Oui ! France-Ville &eacute;tait
&eacute;videmment hors de danger, sans avoir eu &agrave; coup
f&eacute;rir, et ce fut Marcel, arriv&eacute; &agrave; une
conviction absolue, qui lui en donna la nouvelle par tous les
moyens de publicit&eacute; dont il disposait.</p>

<p>Ce fut alors un mouvement universel de d&eacute;tente et de
soulagement. On se serrait les mains, on se f&eacute;licitait, on
s'invitait &agrave; d&icirc;ner. Les femmes exhibaient de
fra&icirc;ches toilettes, les hommes se donnaient
momentan&eacute;ment cong&eacute; d'exercices, de manoeuvres et de
travaux. Tout le monde &eacute;tait rassur&eacute;, satisfait,
rayonnant. On aurait dit une ville de convalescents.</p>

<p>Mais, le plus content de tous, c'&eacute;tait sans contredit le
docteur Sarrasin. Le digne homme se sentait responsable du sort de
tous ceux qui &eacute;taient venus avec confiance se fixer sur son
territoire et se mettre sous sa protection. Depuis un mois, la
crainte de les avoir entra&icirc;n&eacute;s &agrave; leur perte,
lui qui n'avait en vue que leur bonheur, ne lui avait pas
laiss&eacute; un moment de repos. Enfin, il &eacute;tait
d&eacute;charg&eacute; d'une si terrible inqui&eacute;tude et
respirait &agrave; l'aise.</p>

<p>Cependant, le danger commun avait uni plus intimement tous les
citoyens. Dans toutes les classes, on s'&eacute;tait
rapproch&eacute; davantage, on s'&eacute;tait reconnus
fr&egrave;res, anim&eacute;s de sentiments semblables,
touch&eacute;s par les m&ecirc;mes int&eacute;r&ecirc;ts. Chacun
avait senti s'agiter dans son coeur un &ecirc;tre nouveau.
D&eacute;sormais, pour les habitants de France-Ville, la &lt;&lt;
patrie &gt;&gt; &eacute;tait n&eacute;e. On avait craint, on avait
souffert pour elle ; on avait mieux senti combien on l'aimait.</p>

<p>Les r&eacute;sultats mat&eacute;riels de la mise en &eacute;tat
de d&eacute;fense furent aussi tout &agrave; l'avantage de la
cit&eacute;. On avait appris &agrave; conna&icirc;tre ses forces.
On n'aurait plus &agrave; les improviser. On &eacute;tait plus
s&ucirc;r de soi. A l'avenir, &agrave; tout
&eacute;v&eacute;nement, on serait pr&ecirc;t.</p>

<p>Enfin, jamais le sort de l'oeuvre du docteur Sarrasin ne
s'&eacute;tait annonc&eacute; si brillant. Et, chose rare, on ne se
montra pas ingrat envers Marcel. Encore bien que le salut de tous
n'e&ucirc;t pas &eacute;t&eacute; son ouvrage, des remerciements
publics furent vot&eacute;s au jeune ing&eacute;nieur comme
&agrave; l'organisateur de la d&eacute;fense, &agrave; celui au
d&eacute;vouement duquel la ville aurait d&ucirc; de ne pas
p&eacute;rir, si les projets de Herr Schultze avaient
&eacute;t&eacute; mis &agrave; ex&eacute;cution.</p>

<p>Marcel, cependant, ne trouvait pas que son r&ocirc;le f&ucirc;t
termin&eacute;. Le myst&egrave;re qui environnait Stahlstadt
pouvait encore receler un danger, pensait-il. Il ne se tiendrait
pour satisfait qu'apr&egrave;s avoir port&eacute; une
lumi&egrave;re compl&egrave;te au milieu m&ecirc;me des
t&eacute;n&egrave;bres qui enveloppaient encore la Cit&eacute; de
l'Acier.</p>

<p>Il r&eacute;solut donc de retourner &agrave; Stahlstadt, et de
ne reculer devant rien pour avoir le dernier mot de ses derniers
secrets.</p>

<p>Le docteur Sarrasin essaya bien de lui repr&eacute;senter que
l'entreprise serait difficile, h&eacute;riss&eacute;e de dangers,
peut-&ecirc;tre ; qu'il allait faire l&agrave; une sorte de
descente aux enfers ; qu'il pouvait trouver on ne sait quels
ab&icirc;mes cach&eacute;s sous chacun de ses pas... Herr Schultze,
tel qu'il le lui avait d&eacute;peint, n'&eacute;tait pas homme
&agrave; dispara&icirc;tre impun&eacute;ment pour les autres,
&agrave; s'ensevelir seul sous les ruines de toutes ses
esp&eacute;rances... On &eacute;tait en droit de tout redouter de
la derni&egrave;re pens&eacute;e d'un tel personnage... Elle ne
pouvait rappeler que l'agonie terrible du requin !...</p>

<p>&lt;&lt; C'est pr&eacute;cis&eacute;ment parce que je pense,
cher docteur, que tout ce que vous imaginez est possible, lui
r&eacute;pondit Marcel, que je crois de mon devoir d'aller &agrave;
Stahlstadt. C'est une bombe dont il m'appartient d'arracher la
m&egrave;che avant qu'elle n'&eacute;clate, et je vous demanderai
m&ecirc;me la permission d'emmener Octave avec moi.</p>

<p>-- Octave ! s'&eacute;cria le docteur.</p>

<p>-- Oui ! C'est maintenant un brave gar&ccedil;on, sur lequel on
peut compter, et je vous assure que cette promenade lui fera du
bien !</p>

<p>-- Que Dieu vous prot&egrave;ge donc tous les deux ! &gt;&gt;
r&eacute;pondit le vieillard &eacute;mu en l'embrassant.</p>

<p>Le lendemain matin, une voiture, apr&egrave;s avoir
travers&eacute; les villages abandonn&eacute;s, d&eacute;posait
Marcel et Octave &agrave; la porte de Stahlstadt. Tous deux
&eacute;taient bien &eacute;quip&eacute;s, bien arm&eacute;s, et
tr&egrave;s d&eacute;cid&eacute;s &agrave; ne pas revenir sans
avoir &eacute;clairci ce sombre myst&egrave;re.</p>

<p>Ils marchaient c&ocirc;te &agrave; c&ocirc;te sur le chemin de
ceinture ext&eacute;rieur qui faisait le tour des fortifications,
et la v&eacute;rit&eacute;, dont Marcel s'&eacute;tait
obstin&eacute; &agrave; douter jusqu'&agrave; ce moment, se
dessinait maintenant devant lui.</p>

<p>L'usine &eacute;tait compl&egrave;tement arr&ecirc;t&eacute;e,
c'&eacute;tait &eacute;vident. De cette route qu'il longeait avec
Octave, sous le ciel noir, sans une &eacute;toile au ciel, il
aurait aper&ccedil;u, jadis, la lumi&egrave;re du gaz,
l'&eacute;clair parti de la ba&iuml;onnette d'une sentinelle, mille
signes de vie d&eacute;sormais absents. Les fen&ecirc;tres
illumin&eacute;es des secteurs se seraient montr&eacute;es comme
autant de verri&egrave;res &eacute;tincelantes. Maintenant, tout
&eacute;tait sombre et muet. La mort seule semblait planer sur la
cit&eacute;, dont les hautes chemin&eacute;es se dressaient
&agrave; l'horizon comme des squelettes. Les pas de Marcel et de
son compagnon sur la chauss&eacute;e r&eacute;sonnaient dans le
vide. L'expression de solitude et de d&eacute;solation &eacute;tait
si forte, qu'Octave ne put s'emp&ecirc;cher de dire :</p>

<p>&lt;&lt; C'est singulier, je n'ai jamais entendu un silence
pareil &agrave; celui-ci ! On se croirait dans un cimeti&egrave;re
! &gt;&gt;</p>

<p>Il &eacute;tait sept heures, lorsque Marcel et Octave
arriv&egrave;rent au bord du foss&eacute;, en face de la principale
porte de Stahlstadt. Aucun &ecirc;tre vivant ne se montrait sur la
cr&ecirc;te de la muraille, et, des sentinelles qui autrefois s'y
dressaient de distance en distance, comme autant de poteaux
humains, il n'y avait plus la moindre trace. Le pont-levis
&eacute;tait relev&eacute;, laissant devant la porte un gouffre
large de cinq &agrave; six m&egrave;tres.</p>

<p>Il fallut plus d'une heure pour r&eacute;ussir &agrave; amarrer
un bout de c&acirc;ble, en le lan&ccedil;ant &agrave; tour de bras
&agrave; l'une des poutrelles. Apr&egrave;s bien des peines
pourtant, Marcel y parvint, et Octave, se suspendant &agrave; la
corde, put se hisser &agrave; la force des poignets jusqu'au toit
de la porte. Marcel lui fit alors passer une &agrave; une les armes
et munitions ; puis, il prit &agrave; son tour le m&ecirc;me
chemin.</p>

<p>Il ne resta plus alors qu'&agrave; ramener le c&acirc;ble de
l'autre c&ocirc;t&eacute; de la muraille, &agrave; faire descendre
tous les <i>impedimenta</i> comme on les avait hiss&eacute;s, et,
enfin, &agrave; se laisser glisser en bas.</p>

<p>Les deux jeunes gens se trouv&egrave;rent alors sur le chemin de
ronde que Marcel se rappelait avoir suivi le premier jour de son
entr&eacute;e &agrave; Stahlstadt. Partout la solitude et le
silence le plus complet. Devant eux s'&eacute;levait, noire et
muette, la masse imposante des b&acirc;timents, qui, de leurs mille
fen&ecirc;tres vitr&eacute;es, semblaient regarder ces intrus comme
pour leur dire :</p>

<p>&lt;&lt; Allez-vous-en !... Vous n'avez que faire de vouloir
p&eacute;n&eacute;trer nos secrets ! &gt;&gt;</p>

<p>Marcel et Octave tinrent conseil.</p>

<p>&lt;&lt; Le mieux est d'attaquer la porte O, que je connais
&gt;&gt;, dit Marcel.</p>

<p>Ils se dirig&egrave;rent vers l'ouest et arriv&egrave;rent
bient&ocirc;t devant l'arche monumentale qui portait &agrave; son
front la lettre O. Les deux battants massifs de ch&ecirc;ne,
&agrave; gros clous d'acier, &eacute;taient ferm&eacute;s. Marcel
s'en approcha, heurta &agrave; plusieurs reprises avec un
pav&eacute; qu'il ramassa sur la chauss&eacute;e.</p>

<p>L'&eacute;cho seul lui r&eacute;pondit.</p>

<p>&lt;&lt; Allons ! &agrave; l'ouvrage ! &gt;&gt; cria-t-il
&agrave; Octave.</p>

<p>Il fallut recommencer le p&eacute;nible travail du lancement de
l'amarre par- dessus la porte, afin de rencontrer un obstacle
o&ugrave; elle p&ucirc;t s'accrocher solidement. Ce fut difficile.
Mais, enfin, Marcel et Octave r&eacute;ussirent &agrave; franchir
la muraille, et se trouv&egrave;rent dans l'axe du secteur O.</p>

<p>&lt;&lt; Bon ! s'&eacute;cria Octave, &agrave; quoi bon tant de
peines ? Nous voil&agrave; bien avanc&eacute;s ! Quand nous avons
franchi un mur, nous en trouvons un autre devant nous !</p>

<p>-- Silence dans les rangs ! r&eacute;pondit Marcel...
Voil&agrave; justement mon ancien atelier. Je ne serai pas
f&acirc;ch&eacute; de le revoir et d'y prendre certains outils dont
nous aurons certainement besoin, sans oublier quelques sachets de
dynamite. &gt;&gt;</p>

<p>C'&eacute;tait la grande halle de coul&eacute;e o&ugrave; le
jeune Alsacien avait &eacute;t&eacute; admis lors de son
arriv&eacute;e &agrave; l'usine. Qu'elle &eacute;tait lugubre,
maintenant, avec ses fourneaux &eacute;teints, ses rails
rouill&eacute;s, ses grues poussi&eacute;reuses qui levaient en
l'air leurs grands bras &eacute;plor&eacute;s comme autant de
potences ! Tout cela donnait froid au coeur, et Marcel sentait la
n&eacute;cessit&eacute; d'une diversion.</p>

<p>&lt;&lt; Voici un atelier qui t'int&eacute;ressera davantage
&gt;&gt;, dit-il &agrave; Octave en le pr&eacute;c&eacute;dant sur
le chemin de la cantine.</p>

<p>Octave fit un signe d'acquiescement, qui devint un signe de
satisfaction, lorsqu'il aper&ccedil;ut, rang&eacute;s en bataille
sur une tablette de bois, un r&eacute;giment de flacons rouges,
jaunes et verts. Quelques bo&icirc;tes de conserve montraient aussi
leurs &eacute;tuis de fer-blanc, poin&ccedil;onn&eacute;s aux
meilleures marques. Il y avait l&agrave; de quoi faire un
d&eacute;jeuner dont le besoin, d'ailleurs, se faisait sentir. Le
couvert fut donc mis sur le comptoir d'&eacute;tain, et les deux
jeunes gens reprirent des forces pour continuer leur
exp&eacute;dition.</p>

<p>Marcel, tout en mangeant, songeait &agrave; ce qu'il avait
&agrave; faire. Escalader la muraille du Bloc central, il n'y avait
pas &agrave; y songer. Cette muraille &eacute;tait prodigieusement
haute, isol&eacute;e de tous les autres b&acirc;timents, sans une
saillie &agrave; laquelle on p&ucirc;t accrocher une corde. Pour en
trouver la porte -- porte probablement unique --, il aurait fallu
parcourir tous les secteurs, et ce n'&eacute;tait pas une
op&eacute;ration facile. Restait l'emploi de la dynamite, toujours
bien chanceux, car il paraissait impossible que Herr Schultze
e&ucirc;t disparu sans semer d'emb&ucirc;ches le terrain qu'il
abandonnait, sans opposer des contre-mines aux mines que ceux qui
voudraient s'emparer de Stahlstadt ne manqueraient pas
d'&eacute;tablir. Mais rien de tout cela n'&eacute;tait pour faire
reculer Marcel.</p>

<p>Voyant Octave refait et repos&eacute;, Marcel se dirigea avec
lui vers le bout de la rue qui formait l'axe du secteur, jusqu'au
pied de la grande muraille en pierre de taille.</p>

<p>&lt;&lt; Que dirais-tu d'un boyau de mine l&agrave;-dedans ?
demanda-t-il. -- Ce sera dur, mais nous ne sommes pas des
fain&eacute;ants ! &gt;&gt; r&eacute;pondit Octave, pr&ecirc;t
&agrave; tout tenter.</p>

<p>Le travail commen&ccedil;a. Il fallut d&eacute;chausser la base
de la muraille, introduire un levier dans l'interstice de deux
pierres, en d&eacute;tacher une, et enfin, &agrave; l'aide d'un
foret, op&eacute;rer la perc&eacute;e de plusieurs petits boyaux
parall&egrave;les. A dix heures, tout &eacute;tait termin&eacute;,
les saucissons de dynamite &eacute;taient en place, et la
m&egrave;che fut allum&eacute;e.</p>

<p>Marcel savait qu'elle durerait cinq minutes, et comme il avait
remarqu&eacute; que la cantine, situ&eacute;e dans un sous-sol,
formait une v&eacute;ritable cave vo&ucirc;t&eacute;e, il vint s'y
r&eacute;fugier avec Octave.</p>

<p>Tout &agrave; coup, l'&eacute;difice et la cave m&ecirc;me
furent secou&eacute;s comme par l'effet d'un tremblement de terre.
Une d&eacute;tonation formidable, pareille &agrave; celle de trois
ou quatre batteries de canons tonnant &agrave; la fois,
d&eacute;chira les airs, suivant de pr&egrave;s la secousse. Puis,
apr&egrave;s deux &agrave; trois secondes, une avalanche de
d&eacute;bris projet&eacute;s de tous les c&ocirc;t&eacute;s
retomba sur le sol.</p>

<p>Ce fut, pendant quelques instants, un roulement continu de toits
s'effondrant, de poutres craquant, de murs s'&eacute;croulant, au
milieu des cascades claires des vitres cass&eacute;es.</p>

<p>Enfin, cet horrible vacarme prit fin. Octave et Marcel
quitt&egrave;rent alors leur retraite.</p>

<p>Si habitu&eacute; qu'il f&ucirc;t aux prodigieux effets des
substances explosives, Marcel fut &eacute;merveill&eacute; des
r&eacute;sultats qu'il constata. La moiti&eacute; du secteur avait
saut&eacute;, et les murs d&eacute;mantel&eacute;s de tous les
ateliers voisins du Bloc central ressemblaient &agrave; ceux d'une
ville bombard&eacute;e. De toutes parts les d&eacute;combres
amoncel&eacute;s, les &eacute;clats de verre et les pl&acirc;tres
couvraient le sol, tandis que des nuages de poussi&egrave;re,
retombant lentement du ciel o&ugrave; l'explosion les avait
projet&eacute;s, s'&eacute;talaient comme une neige sur toutes ces
ruines.</p>

<p>Marcel et Octave coururent &agrave; la muraille
int&eacute;rieure. Elle &eacute;tait d&eacute;truite aussi sur une
largeur de quinze &agrave; vingt m&egrave;tres, et, de l'autre
c&ocirc;t&eacute; de la br&egrave;che, l'ex-dessinateur du Bloc
central aper&ccedil;ut la cour, &agrave; lui bien connue, o&ugrave;
il avait pass&eacute; tant d'heures monotones.</p>

<p>Du moment o&ugrave; cette cour n'&eacute;tait plus
gard&eacute;e, la grille de fer qui l'entourait n'&eacute;tait pas
infranchissable... Elle fut bient&ocirc;t franchie.</p>

<p>Partout le m&ecirc;me silence.</p>

<p>Marcel passa en revue les ateliers o&ugrave; jadis ses camarades
admiraient ses &eacute;pures. Dans un coin, il retrouva, &agrave;
demi &eacute;bauch&eacute; sur sa planche, le dessin de machine
&agrave; vapeur qu'il avait commenc&eacute;, lorsqu'un ordre de
Herr Schultze l'avait appel&eacute; au parc. Au salon de lecture,
il revit les journaux et les livres familiers.</p>

<p>Toutes choses avaient gard&eacute; la physionomie d'un mouvement
suspendu, d'une vie interrompue brusquement.</p>

<p>Les deux jeunes gens arriv&egrave;rent &agrave; la limite
int&eacute;rieure du Bloc central et se trouv&egrave;rent
bient&ocirc;t au pied de la muraille qui devait, dans la
pens&eacute;e de Marcel, les s&eacute;parer du parc.</p>

<p>&lt;&lt; Est-ce qu'il va falloir encore faire danser ces
moellons-l&agrave; ? lui demanda Octave.</p>

<p>-- Peut-&ecirc;tre... mais, pour entrer, nous pourrions d'abord
chercher une porte qu'une simple fus&eacute;e enverrait en l'air.
&gt;&gt;</p>

<p>Tous deux se mirent &agrave; tourner autour du parc en longeant
la muraille. De temps &agrave; autre, ils &eacute;taient
oblig&eacute;s de faire un d&eacute;tour, de doubler un corps de
b&acirc;timent qui s'en d&eacute;tachait comme un &eacute;peron, ou
d'escalader une grille. Mais ils ne la perdaient jamais de vue, et
ils furent bient&ocirc;t r&eacute;compens&eacute;s de leurs peines.
Une petite porte, basse et louche, qui interrompait le
muraillement, leur apparut.</p>

<p>En deux minutes, Octave eut perc&eacute; un trou de vrille
&agrave; travers les planches de ch&ecirc;ne. Marcel, appliquant
aussit&ocirc;t son oeil &agrave; cette ouverture, reconnut,
&agrave; sa vive satisfaction, que, de l'autre c&ocirc;t&eacute;,
s'&eacute;tendait le parc tropical avec sa verdure &eacute;ternelle
et sa temp&eacute;rature de printemps.</p>

<p>&lt;&lt; Encore une porte &agrave; faire sauter, et nous
voil&agrave; dans la place ! dit-il &agrave; son compagnon.</p>

<p>-- Une fus&eacute;e pour ce carr&eacute; de bois,
r&eacute;pondit Octave, ce serait trop d'honneur ! &gt;&gt;</p>

<p>Et il commen&ccedil;a d'attaquer la poterne &agrave; grands
coups de pic.</p>

<p>Il l'avait &agrave; peine &eacute;branl&eacute;e, qu'on entendit
une serrure int&eacute;rieure grincer sous l'effort d'une clef, et
deux verrous glisser dans leurs gardes.</p>

<p>La porte s'entrouvrit, retenue en dedans par une grosse
cha&icirc;ne.</p>

<p>&lt;&lt; <i>Wer da ?</i> &gt;&gt; (Qui va l&agrave; ?) dit une
voix rauque.</p>

<p>XVII &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;EXPLICATIONS A COUPS DE FUSIL</p>

<p>Les deux jeunes gens ne s'attendaient &agrave; rien moins
qu'&agrave; une pareille question. Ils en furent plus surpris
v&eacute;ritablement qu'ils ne l'auraient &eacute;t&eacute; d'un
coup de fusil.</p>

<p>De toutes les hypoth&egrave;ses que Marcel avait
imagin&eacute;es au sujet de cette ville en l&eacute;thargie, la
seule qui ne se f&ucirc;t pas pr&eacute;sent&eacute;e &agrave; son
esprit, &eacute;tait celle-ci : un &ecirc;tre vivant lui demandant
tranquillement compte de sa visite. Son entreprise, presque
l&eacute;gitime, si l'on admettait que Stahlstadt f&ucirc;t
compl&egrave;tement d&eacute;serte, rev&ecirc;tait une tout autre
physionomie, du moment o&ugrave; la cit&eacute; poss&eacute;dait
encore des habitants. Ce qui n'&eacute;tait, dans le premier cas,
qu'une sorte d'enqu&ecirc;te arch&eacute;ologique, devenait, dans
le second, une attaque &agrave; main arm&eacute;e avec
effraction.</p>

<p>Toutes ces id&eacute;es se pr&eacute;sent&egrave;rent &agrave;
l'esprit de Marcel avec tant de force, qu'il resta d'abord comme
frapp&eacute; de mutisme.</p>

<p>&lt;&lt; <i>Wer da ?</i> &gt;&gt; r&eacute;p&eacute;ta la voix,
avec un peu d'impatience.</p>

<p>L'impatience n'&eacute;tait &eacute;videmment pas tout &agrave;
fait d&eacute;plac&eacute;e. Franchir pour arriver &agrave; cette
porte des obstacles si vari&eacute;s, escalader des murailles et
faire sauter des quartiers de ville, tout cela pour n'avoir rien
&agrave; r&eacute;pondre lorsqu'on vous demande simplement :</p>

<p>&lt;&lt; Qui va l&agrave; ? &gt;&gt; cela ne laissait pas
d'&ecirc;tre surprenant.</p>

<p>Une demi-minute suffit &agrave; Marcel pour se rendre compte de
la fausset&eacute; de sa position, et aussit&ocirc;t, s'exprimant
en allemand :</p>

<p>&lt;&lt; Ami ou ennemi &agrave; votre gr&eacute; !
r&eacute;pondit-il. Je demande &agrave; parler &agrave; Herr
Schultze. &gt;&gt;</p>

<p>Il n'avait pas articul&eacute; ces mots qu'une exclamation de
surprise se fit entendre &agrave; travers la porte
entreb&acirc;ill&eacute;e :</p>

<p>&lt;&lt; <i>Ach !</i> &gt;&gt;</p>

<p>Et, par l'ouverture, Marcel put apercevoir un coin de favoris
rouges, une moustache h&eacute;riss&eacute;e, un oeil
h&eacute;b&eacute;t&eacute;, qu'il reconnut aussit&ocirc;t. Le tout
appartenait &agrave; Sigimer, son ancien garde du corps.</p>

<p>&lt;&lt; Johann Schwartz ! s'&eacute;cria le g&eacute;ant avec
une stup&eacute;faction m&ecirc;l&eacute;e de joie. Johann Schwartz
! &gt;&gt;</p>

<p>Le retour inopin&eacute; de son prisonnier paraissait
l'&eacute;tonner presque autant qu'il avait d&ucirc; l'&ecirc;tre
de sa disparition myst&eacute;rieuse. &lt;&lt; Puis-je parler
&agrave; Herr Schultze ? &gt;&gt; r&eacute;p&eacute;ta Marcel,
voyant qu'il ne recevait d'autre r&eacute;ponse que cette
exclamation.</p>

<p>Sigimer secoua la t&ecirc;te.</p>

<p>&lt;&lt; Pas d'ordre ! dit-il. Pas entrer ici sans ordre !</p>

<p>-- Pouvez-vous du moins faire savoir &agrave; Herr Schultze que
je suis l&agrave; et que je d&eacute;sire l'entretenir ?</p>

<p>-- Herr Schultze pas ici ! Herr Schultze parti ! r&eacute;pondit
le g&eacute;ant avec une nuance de tristesse.</p>

<p>-- Mais o&ugrave; est-il ? Quand reviendra-t-il ?</p>

<p>-- Ne sais ! Consigne pas chang&eacute;e ! Personne entrer sans
ordre ! &gt;&gt;</p>

<p>Ces phrases entrecoup&eacute;es furent tout ce que Marcel put
tirer de Sigimer, qui, &agrave; toutes les questions, opposa un
ent&ecirc;tement bestial.</p>

<p>Octave finit par s'impatienter.</p>

<p>&lt;&lt; A quoi bon demander la permission d'entrer ? dit-il. Il
est bien plus simple de la prendre ! &gt;&gt;</p>

<p>Et il se rua contre la porte pour essayer de la forcer. Mais la
cha&icirc;ne r&eacute;sista, et une pouss&eacute;e,
sup&eacute;rieure &agrave; la sienne, eut bient&ocirc;t
referm&eacute; le battant, dont les deux verrous furent
successivement tir&eacute;s.</p>

<p>&lt;&lt; Il faut qu'ils soient plusieurs derri&egrave;re cette
planche ! &gt;&gt; s'&eacute;cria Octave, assez humili&eacute; de
ce r&eacute;sultat.</p>

<p>Il appliqua son oeil au trou de vrille, et, presque
aussit&ocirc;t, il poussa un cri de surprise :</p>

<p>&lt;&lt; Il y a un second g&eacute;ant !</p>

<p>-- Arminius ? &gt;&gt; r&eacute;pondit Marcel.</p>

<p>Et il regarda &agrave; son tour par le trou de vrille.</p>

<p>&lt;&lt; Oui ! c'est Arminius, le coll&egrave;gue de Sigimer !
&gt;&gt;</p>

<p>Tout &agrave; coup, une autre voix, qui semblait venir du ciel,
fit lever la t&ecirc;te &agrave; Marcel.</p>

<p>&lt;&lt; <i>Wer da ?</i> &gt;&gt; disait la voix.</p>

<p>C'&eacute;tait celle d'Arminius, cette fois.</p>

<p>La t&ecirc;te du gardien d&eacute;passait la cr&ecirc;te de la
muraille, qu'il devait avoir atteinte &agrave; l'aide d'une
&eacute;chelle.</p>

<p>&lt;&lt; Allons, vous le savez bien, Arminius ! r&eacute;pondit
Marcel. Voulez-vous ouvrir, oui ou non ? &gt;&gt;</p>

<p>Il n'avait pas achev&eacute; ces mots que le canon d'un fusil se
montra sur la cr&ecirc;te du mur. Une d&eacute;tonation retentit,
et une balle vint raser le bord du chapeau d'Octave.</p>

<p>&lt;&lt; Eh bien, voil&agrave; pour te r&eacute;pondre !
&gt;&gt; s'&eacute;cria Marcel, qui, introduisant un saucisson de
dynamite sous la porte, la fit voler en &eacute;clats.</p>

<p>A peine la br&egrave;che &eacute;tait-elle faite, que Marcel et
Octave, la carabine au poing et le couteau aux dents,
s'&eacute;lanc&egrave;rent dans le parc.</p>

<p>Contre le pan du mur, l&eacute;zard&eacute; par l'explosion,
qu'ils venaient de franchir, une &eacute;chelle &eacute;tait encore
dress&eacute;e, et, au pied de cette &eacute;chelle, on voyait des
traces de sang. Mais ni Sigimer ni Arminius n'&eacute;taient
l&agrave; pour d&eacute;fendre le passage.</p>

<p>Les jardins s'ouvraient devant les deux assi&eacute;geants dans
toute la splendeur de leur v&eacute;g&eacute;tation. Octave
&eacute;tait &eacute;merveill&eacute;.</p>

<p>&lt;&lt; C'&eacute;tait magnifique !... dit-il. Mais attention
!... D&eacute;ployons nous en tirailleurs !... Ces mangeurs de
choucroute pourraient bien s'&ecirc;tre tapis derri&egrave;re les
buissons ! &gt;&gt;</p>

<p>Octave et Marcel se s&eacute;par&egrave;rent, et, prenant chacun
l'un des c&ocirc;t&eacute;s de l'all&eacute;e qui s'ouvrait devant
eux ils avanc&egrave;rent avec prudence, d'arbre en arbre,
d'obstacle en obstacle, selon les principes de la strat&eacute;gie
individuelle la plus &eacute;l&eacute;mentaire.</p>

<p>La pr&eacute;caution &eacute;tait sage. Ils n'avaient pas fait
cent pas, qu'un second coup de fusil &eacute;clata. Une balle fit
sauter l'&eacute;corce d'un arbre que Marcel venait &agrave; peine
de quitter.</p>

<p>&lt;&lt; Pas de b&ecirc;tises !... Ventre &agrave; terre !
&gt;&gt; dit Octave &agrave; demi voix.</p>

<p>Et, joignant l'exemple au pr&eacute;cepte, il rampa sur les
genoux et sur les coudes jusqu'&agrave; un buisson &eacute;pineux
qui bordait le rond-point au centre duquel s'&eacute;levait la Tour
du Taureau. Marcel, qui n'avait pas suivi assez promptement cet
avis, essuya un troisi&egrave;me coup de feu et n'eut que le temps
de se jeter derri&egrave;re le tronc d'un palmier pour en
&eacute;viter un quatri&egrave;me.</p>

<p>&lt;&lt; Heureusement que ces animaux-l&agrave; tirent comme des
conscrits ! cria Octave &agrave; son compagnon,
s&eacute;par&eacute; de lui par une trentaine de pas.</p>

<p>-- Chut ! r&eacute;pondit Marcel des yeux autant que des
l&egrave;vres. Vois-tu la fum&eacute;e qui sort de cette
fen&ecirc;tre, au rez-de-chauss&eacute;e ?... C'est l&agrave;
qu'ils sont embusqu&eacute;s, les bandits !... Mais je veux leur
jouer un tour de ma fa&ccedil;on ! &gt;&gt;</p>

<p>En un clin d'oeil, Marcel eut coup&eacute; derri&egrave;re le
buisson un &eacute;chalas de longueur raisonnable ; puis, se
d&eacute;barrassant de sa vareuse, il la jeta sur ce b&acirc;ton,
qu'il surmonta de son chapeau, et il fabriqua ainsi un mannequin
pr&eacute;sentable. Il le planta alors &agrave; la place qu'il
occupait, de mani&egrave;re &agrave; laisser visibles le chapeau et
les deux manches, et, se glissant vers Octave, il lui siffla dans
l'oreille :</p>

<p>&lt;&lt; Amuse-les par ici en tirant sur la fen&ecirc;tre,
tant&ocirc;t de ta place, tant&ocirc;t de la mienne ! Moi, je vais
les prendre &agrave; revers ! &gt;&gt;</p>

<p>Et Marcel, laissant Octave tirailler, se coula
discr&egrave;tement dans les massifs qui faisaient le tour du
rond-point.</p>

<p>Un quart d'heure se passa, pendant lequel une vingtaine de
balles furent &eacute;chang&eacute;es sans r&eacute;sultat.</p>

<p>La veste de Marcel et son chapeau &eacute;taient
litt&eacute;ralement cribl&eacute;s ; mais, personnellement, il ne
s'en trouvait pas plus mal. Quant aux persiennes du
rez-de-chauss&eacute;e, la carabine d'Octave les avait mises en
miettes.</p>

<p>Tout &agrave; coup, le feu cessa, et Octave entendit
distinctement ce cri &eacute;touff&eacute; :</p>

<p>&lt;&lt; A moi !... Je le tiens !... &gt;&gt;</p>

<p>Quitter son abri, s'&eacute;lancer &agrave; d&eacute;couvert
dans le rond-point, monter &agrave; l'assaut de la fen&ecirc;tre,
ce fut pour Octave l'affaire d'une demi-minute. Un instant
apr&egrave;s, il tombait dans le salon.</p>

<p>Sur le tapis, enlac&eacute;s comme deux serpents, Marcel et
Sigimer luttaient d&eacute;sesp&eacute;r&eacute;ment. Surpris par
l'attaque soudaine de son adversaire, qui avait ouvert &agrave;
l'improviste une porte int&eacute;rieure, le g&eacute;ant n'avait
pu faire usage de ses armes. Mais sa force hercul&eacute;enne en
faisait un redoutable adversaire, et, quoique jet&eacute; &agrave;
terre, il n'avait pas perdu l'espoir de reprendre le dessus.
Marcel, de son c&ocirc;t&eacute;, d&eacute;ployait une vigueur et
une souplesse remarquables.</p>

<p>La lutte e&ucirc;t n&eacute;cessairement fini par la mort de
l'un des combattants, si l'intervention d'Octave ne fat
arriv&eacute;e &agrave; point pour amener un r&eacute;sultat moins
tragique. Sigimer, pris par les deux bras et d&eacute;sarm&eacute;,
se vit attach&eacute; de mani&egrave;re &agrave; ne pouvoir plus
faire un mouvement.</p>

<p>&lt;&lt; Et l'autre ? &gt;&gt; demanda Octave.</p>

<p>Marcel montra au bout de l'appartement un sofa sur lequel
Arminius &eacute;tait &eacute;tendu tout sanglant.</p>

<p>&lt;&lt; Est-ce qu'il a re&ccedil;u une balle ? demanda
Octave.</p>

<p>-- Oui &gt;&gt;, r&eacute;pondit Marcel.</p>

<p>Puis il s'approcha d'Arminius.</p>

<p>&lt;&lt; Mort ! dit-il.</p>

<p>-- Ma foi, le coquin ne l'a pas vol&eacute; ! s'&eacute;cria
Octave.</p>

<p>-- Nous voil&agrave; ma&icirc;tres de la place ! r&eacute;pondit
Marcel. Nous allons proc&eacute;der &agrave; une visite
s&eacute;rieuse. D'abord le cabinet de Herr Schultze ! &gt;&gt;</p>

<p>Du salon d'attente o&ugrave; venait de se passer le dernier acte
du si&egrave;ge, les deux jeunes gens suivirent l'enfilade
d'appartements qui conduisait au sanctuaire du Roi de l'Acier.</p>

<p>Octave &eacute;tait en admiration devant toutes ces
splendeurs.</p>

<p>Marcel souriait en le regardant et ouvrait une &agrave; une les
portes qu'il rencontrait devant lui jusqu'au salon vert et or.</p>

<p>Il s'attendait bien &agrave; y trouver du nouveau, mais rien
d'aussi singulier que le spectacle qui s'offrit &agrave; ses yeux.
On eut dit que le bureau central des postes de New York ou de
Paris, subitement d&eacute;valis&eacute;, avait &eacute;t&eacute;
jet&eacute; p&ecirc;le-m&ecirc;le dans ce salon. Ce
n'&eacute;taient de tous c&ocirc;t&eacute;s que lettres et paquets
cachet&eacute;s, sur le bureau, sur les meubles, sur le tapis. On
enfon&ccedil;ait jusqu'&agrave; mi-jambe dans cette inondation.
Toute la correspondance financi&egrave;re, industrielle et
personnelle de Herr Schultze, accumul&eacute;e de jour en jour dans
la bo&icirc;te ext&eacute;rieure du parc, et fid&egrave;lement
relev&eacute;e par Arminius et Sigimer, &eacute;tait l&agrave; dans
le cabinet du ma&icirc;tre.</p>

<p>Que de questions, de souffrances, d'attentes anxieuses, de
mis&egrave;res, de larmes enferm&eacute;es dans ces plis muets
&agrave; l'adresse de Herr Schultze ! Que de millions aussi, sans
doute, en papier, en ch&egrave;ques, en mandats, en ordres de tout
genre !... Tout cela dormait l&agrave;, immobilis&eacute; par
l'absence de la seule main qui eut le droit de faire sauter ces
enveloppes fragiles mais inviolables.</p>

<p>&lt;&lt; Il s'agit maintenant, dit Marcel, de retrouver la porte
secr&egrave;te du laboratoire ! &gt;&gt;</p>

<p>Il commen&ccedil;a donc &agrave; enlever tous les livres de la
biblioth&egrave;que. Ce fut en vain. Il ne parvint pas &agrave;
d&eacute;couvrir le passage masqu&eacute; qu'il avait un jour
franchi en compagnie de Herr Schultze. En vain il &eacute;branla un
&agrave; un tous les panneaux, et, s'armant d'une tige de fer qu'il
prit dans la chemin&eacute;e, il les fit sauter l'un apr&egrave;s
l'autre ! En vain il sonda la muraille avec l'espoir de l'entendre
sonner le creux ! Il fut bient&ocirc;t &eacute;vident que Herr
Schultze, inquiet de n'&ecirc;tre plus seul &agrave;
poss&eacute;der le secret de la porte de son laboratoire, l'avait
supprim&eacute;e.</p>

<p>Mais il avait n&eacute;cessairement d&ucirc; en faire ouvrir une
autre.</p>

<p>&lt;&lt; O&ugrave; ?... se demandait Marcel. Ce ne peut
&ecirc;tre qu'ici, puisque c'est ici qu'Arminius et Sigimer ont
apport&eacute; les lettres ! C'est donc dans cette salle que Herr
Schultze a continu&eacute; de se tenir apr&egrave;s mon
d&eacute;part ! Je connais assez ses habitudes pour savoir qu'en
faisant murer l'ancien passage, il aura voulu en avoir un autre
&agrave; sa port&eacute;e, &agrave; l'abri des regards indiscrets
!... Serait-ce une trappe sous le tapis ? &gt;&gt;</p>

<p>Le tapis ne montrait aucune trace de coupure. Il n'en fut pas
moins d&eacute;clou&eacute; et relev&eacute;. Le parquet,
examin&eacute; feuille &agrave; feuille, ne pr&eacute;sentait rien
de suspect.</p>

<p>&lt;&lt; Qui te dit que l'ouverture est dans cette pi&egrave;ce
? demanda Octave.</p>

<p>-- J'en suis moralement s&ucirc;r ! r&eacute;pondit Marcel.</p>

<p>-- Alors il ne me reste plus qu'&agrave; explorer le plafond
&gt;&gt;, dit Octave en montant sur une chaise.</p>

<p>Son dessein &eacute;tait de grimper jusque sur le lustre et de
sonder le tour de la rosace centrale &agrave; coups de crosse de
fusil.</p>

<p>Mais Octave ne fut pas plus t&ocirc;t suspendu au
cand&eacute;labre dor&eacute;, qu'&agrave; son extr&ecirc;me
surprise, il le vit s'abaisser sous sa main. Le plafond bascula et
laissa &agrave; d&eacute;couvert un trou b&eacute;ant, d'o&ugrave;
une l&eacute;g&egrave;re &eacute;chelle d'acier descendit
automatiquement jusqu'au ras du parquet.</p>

<p>C'&eacute;tait comme une invitation &agrave; monter.</p>

<p>&lt;&lt; Allons donc ! Nous y voil&agrave; ! &gt;&gt; dit
tranquillement Marcel ; et il s'&eacute;lan&ccedil;a aussit&ocirc;t
sur l'&eacute;chelle, suivi de pr&egrave;s par son compagnon.</p>

<p>XVIII &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;L'AMANDE DU NOYAU</p>

<p>L'&eacute;chelle d'acier s'accrochait par son dernier
&eacute;chelon au parquet m&ecirc;me d'une vaste salle circulaire,
sans communication avec l'ext&eacute;rieur. Cette salle e&ucirc;t
&eacute;t&eacute; plong&eacute;e dans l'obscurit&eacute; la plus
compl&egrave;te, si une &eacute;blouissante lumi&egrave;re
blanch&acirc;tre n'e&ucirc;t filtr&eacute; &agrave; travers
l'&eacute;paisse vitre d'un oeil-de-boeuf, encastr&eacute; au
centre de son plancher de ch&ecirc;ne. On e&ucirc;t dit le disque
lunaire, au moment o&ugrave; dans son opposition avec le soleil, il
appara&icirc;t dans toute sa puret&eacute;.</p>

<p>Le silence &eacute;tait absolu entre ces murs sourds et
aveugles, qui ne pouvaient ni voir ni entendre. Les deux jeunes
gens se crurent dans l'antichambre d'un monument
fun&eacute;raire.</p>

<p>Marcel, avant d'aller se pencher sur la vitre
&eacute;tincelante, eut un moment d'h&eacute;sitation. Il touchait
&agrave; son but ! De l&agrave;, il n'en pouvait douter, allait
sortir l'imp&eacute;n&eacute;trable secret qu'il &eacute;tait venu
chercher &agrave; Stahlstadt !</p>

<p>Mais son h&eacute;sitation ne dura qu'un instant. Octave et lui
all&egrave;rent s'agenouiller pr&egrave;s du disque et
inclin&egrave;rent la t&ecirc;te de mani&egrave;re &agrave; pouvoir
explorer dans toutes ses parties la chambre plac&eacute;e
au-dessous d'eux.</p>

<p>Un spectacle aussi horrible qu'inattendu s'offrit alors &agrave;
leurs regards.</p>

<p>Ce disque de verre, convexe sur ses deux faces, en forme de
lentille, grossissait d&eacute;mesur&eacute;ment les objets que
l'on regardait &agrave; travers.</p>

<p>L&agrave; &eacute;tait le laboratoire secret de Herr Schultze.
L'intense lumi&egrave;re qui sortait &agrave; travers le disque,
comme si c'e&ucirc;t &eacute;t&eacute; l'appareil dioptrique d'un
phare, venait d'une double lampe &eacute;lectrique br&ucirc;lant
encore dans sa cloche vide d'air, que le courant volta&iuml;que
d'une pile puissante n'avait pas cess&eacute; d'alimenter. Au
milieu de la chambre, dans cette atmosph&egrave;re
&eacute;blouissante, une forme humaine, &eacute;norm&eacute;ment
agrandie par la r&eacute;fraction de la lentille -- quelque chose
comme un des sphinx du d&eacute;sert libyque --, &eacute;tait
assise dans une immobilit&eacute; de marbre.</p>

<p>Autour de ce spectre, des &eacute;clats d'obus jonchaient le
sol.</p>

<p>Plus de doute !... C'&eacute;tait Herr Schultze, reconnaissable
au rictus effrayant de sa m&acirc;choire, &agrave; ses dents
&eacute;clatantes, mais un Herr Schultze gigantesque, que
l'explosion de l'un de ses terribles engins avait &agrave; la fois
asphyxi&eacute; et congel&eacute; sous l'action d'un froid terrible
!</p>

<p>Le Roi de l'Acier &eacute;tait devant sa table, tenant une plume
de g&eacute;ant, grande comme une lance, et il semblait
&eacute;crire encore ! N'e&ucirc;t &eacute;t&eacute; le regard
atone de ses pupilles dilat&eacute;es, l'immobilit&eacute; de sa
bouche, on l'aurait cru vivant. Comme ces mammouths que l'on
retrouve enfouis dans les gla&ccedil;ons des r&eacute;gions
polaires, ce cadavre &eacute;tait l&agrave;, depuis un mois,
cach&eacute; &agrave; tous les yeux. Autour de lui tout
&eacute;tait encore gel&eacute;, les r&eacute;actifs dans leurs
bocaux, l'eau dans ses r&eacute;cipients, le mercure dans sa
cuvette !</p>

<p>Marcel, en d&eacute;pit de l'horreur de ce spectacle, eut un
mouvement de satisfaction en se disant combien il &eacute;tait
heureux qu'il e&ucirc;t pu observer du dehors l'int&eacute;rieur de
ce laboratoire, car tr&egrave;s certainement Octave et lui auraient
&eacute;t&eacute; frapp&eacute;s de mort en y
p&eacute;n&eacute;trant.</p>

<p>Comment donc s'&eacute;tait produit cet effroyable accident
?</p>

<p>Marcel le devina sans peine, lorsqu'il eut remarqu&eacute; que
les fragments d'obus, &eacute;pars sur le plancher,
n'&eacute;taient autres que de petits morceaux de verre. Or,
l'enveloppe int&eacute;rieure, qui contenait l'acide carbonique
liquide dans les projectiles asphyxiants de Herr Schultze, vu la
pression formidable qu'elle avait &agrave; supporter, &eacute;tait
faite de ce verre tremp&eacute;, qui a dix ou douze fois la
r&eacute;sistance du verre ordinaire ; mais un des d&eacute;fauts
de ce produit, qui &eacute;tait encore tout nouveau, c'est que, par
l'effet d'une action mol&eacute;culaire myst&eacute;rieuse, il
&eacute;clate subitement, quelquefois, sans raison apparente. C'est
ce qui avait d&ucirc; arriver. Peut- &ecirc;tre m&ecirc;me la
pression int&eacute;rieure avait-elle provoqu&eacute; plus
in&eacute;vitablement encore l'&eacute;clatement de l'obus qui
avait &eacute;t&eacute; d&eacute;pos&eacute; dans le laboratoire.
L'acide carbonique, subitement d&eacute;comprim&eacute;, avait
alors d&eacute;termin&eacute;, en retournant &agrave; l'&eacute;tat
gazeux, un effroyable abaissement de la temp&eacute;rature
ambiante.</p>

<p>Toujours est-il que l'effet avait d&ucirc; &ecirc;tre
foudroyant. Herr Schultze, surpris par la mort dans l'attitude
qu'il avait au moment de l'explosion, s'&eacute;tait
instantan&eacute;ment momifi&eacute; au milieu d'un froid de cent
degr&eacute;s au-dessous de z&eacute;ro.</p>

<p>Une circonstance frappa surtout Marcel, c'est que le Roi de
l'Acier avait &eacute;t&eacute; frapp&eacute; pendant qu'il
&eacute;crivait.</p>

<p>Or, qu'&eacute;crivait-il sur cette feuille de papier avec cette
plume que sa main tenait encore ? Il pouvait &ecirc;tre
int&eacute;ressant de recueillir la derni&egrave;re pens&eacute;e,
de conna&icirc;tre le dernier mot d'un tel homme.</p>

<p>Mais comment se procurer ce papier ? Il ne fallait pas songer un
instant &agrave; briser le disque lumineux pour descendre dans le
laboratoire. Le gaz acide carbonique, emmagasin&eacute; sous une
effroyable pression, aurait fait irruption au-dehors, et
asphyxi&eacute; tout &ecirc;tre vivant qu'il e&ucirc;t
envelopp&eacute; de ses vapeurs irrespirables. C'e&ucirc;t
&eacute;t&eacute; courir &agrave; une mort certaine, et,
&eacute;videmment, les risques &eacute;taient hors de proportion
avec les avantages que l'on pouvait recueillir de la possession de
ce papier.</p>

<p>Cependant, s'il n'&eacute;tait pas possible de reprendre au
cadavre de Herr Schultze les derni&egrave;res lignes trac&eacute;es
par sa main, il &eacute;tait probable qu'on pourrait les
d&eacute;chiffrer, agrandies qu'elles devaient &ecirc;tre par la
r&eacute;fraction de la lentille. Le disque n'&eacute;tait-il pas
l&agrave;, avec les puissants rayons qu'il faisait converger sur
tous les objets renferm&eacute;s dans ce laboratoire, si
puissamment &eacute;clair&eacute; par la double lampe
&eacute;lectrique ?</p>

<p>Marcel connaissait l'&eacute;criture de Herr Schultze, et,
apr&egrave;s quelques t&acirc;tonnements, il parvint &agrave; lire
les dix lignes suivantes.</p>

<p>Ainsi que tout ce qu'&eacute;crivait Herr Schultze,
c'&eacute;tait plut&ocirc;t un ordre qu'une instruction.</p>

<p>&lt;&lt; Ordre &agrave; B. K. R. Z. d'avancer de quinze jours
l'exp&eacute;dition projet&eacute;e contre France-Ville. --
Sit&ocirc;t cet ordre re&ccedil;u, ex&eacute;cuter les mesures par
moi prises. -- Il faut que l'exp&eacute;rience, cette fois, soit
foudroyante et compl&egrave;te. -- Ne changez pas un iota &agrave;
ce que j'ai d&eacute;cid&eacute;. -- Je veux que dans quinze jours
France-Ville soit une cit&eacute; morte et que pas un de ses
habitants ne survive. -- Il me faut une Pomp&eacute;i moderne, et
que ce soit en m&ecirc;me temps l'effroi et l'&eacute;tonnement du
monde entier. -- Mes ordres bien ex&eacute;cut&eacute;s rendent ce
r&eacute;sultat in&eacute;vitable.</p>

<p>&lt;&lt; Vous m'exp&eacute;dierez les cadavres du docteur
Sarrasin et de Marcel Bruckmann. - Je veux les voir et les
avoir.</p>

<p>&lt;&lt; SCHULTZ... &gt;&gt;</p>

<p>Cette signature &eacute;tait inachev&eacute;e ; 1'E final et le
paraphe habituel y manquaient.</p>

<p>Marcel et Octave demeur&egrave;rent d'abord muets et immobiles
devant cet &eacute;trange spectacle, devant cette sorte
d'&eacute;vocation d'un g&eacute;nie malfaisant, qui touchait au
fantastique.</p>

<p>Mais il fallut enfin s'arracher &agrave; cette lugubre
sc&egrave;ne. Les deux amis, tr&egrave;s &eacute;mus,
quitt&egrave;rent donc la salle, situ&eacute;e au-dessus du
laboratoire.</p>

<p>L&agrave;, dans ce tombeau o&ugrave; r&eacute;gnerait
l'obscurit&eacute; compl&egrave;te lorsque la lampe
s'&eacute;teindrait, faute de courant &eacute;lectrique, le cadavre
du Roi de l'Acier allait rester seul, dess&eacute;ch&eacute; comme
une de ces momies des Pharaons que vingt si&egrave;cles n'ont pu
r&eacute;duire en poussi&egrave;re !...</p>

<p>Une heure plus tard, apr&egrave;s avoir d&eacute;li&eacute;
Sigimer, fort embarrass&eacute; de la libert&eacute; qu'on lui
rendait, Octave et Marcel quittaient Stahlstadt et reprenaient la
route de France-Ville, o&ugrave; ils rentraient le soir
m&ecirc;me.</p>

<p>Le docteur Sarrasin travaillait dans son cabinet, lorsqu'on lui
annon&ccedil;a le retour des deux jeunes gens.</p>

<p>&lt;&lt; Qu'ils entrent ! s'&eacute;cria-t-il, qu'ils entrent
vite ! &gt;&gt;</p>

<p>Son premier mot en les voyant tous deux fut :</p>

<p>&lt;&lt; Eh bien ?</p>

<p>-- Docteur, r&eacute;pondit Marcel, les nouvelles que nous vous
apportons de Stahlstadt vous mettront l'esprit en repos et pour
longtemps. Herr Schultze n'est plus ! Herr Schultze est mort !</p>

<p>-- Mort ! &gt;&gt; s'&eacute;cria le docteur Sarrasin.</p>

<p>Le bon docteur demeura pensif quelque temps devant Marcel, sans
ajouter un mot.</p>

<p>&lt;&lt; Mon pauvre enfant, lui dit-il apr&egrave;s s'&ecirc;tre
remis, comprends-tu que cette nouvelle qui devrait me
r&eacute;jouir puisqu'elle &eacute;loigne de nous ce que
j'ex&egrave;cre le plus, la guerre, et la guerre la plus injuste,
la moins motiv&eacute;e ! comprends-tu qu'elle m'ait, contre toute
raison, serr&eacute; le coeur ! Ah ! pourquoi cet homme aux
facult&eacute;s puissantes s'&eacute;tait-il constitu&eacute; notre
ennemi ? Pourquoi surtout n'a-t-il pas mis ses rares
qualit&eacute;s intellectuelles au service du bien ? Que de forces
perdues dont l'emploi e&ucirc;t &eacute;t&eacute; utile, si l'on
avait pu les associer avec les n&ocirc;tres et leur donner un but
commun ! Voil&agrave; ce qui tout d'abord m'a frapp&eacute;, quand
tu m'as dit : "Herr Schultze est mort." Mais, maintenant, raconte-
moi, ami, ce que tu sais de cette fin inattendue.</p>

<p>-- Herr Schultze, reprit Marcel, a trouv&eacute; la mort dans le
myst&eacute;rieux laboratoire qu'avec une habilet&eacute;
diabolique il s'&eacute;tait appliqu&eacute; &agrave; rendre
inaccessible de son vivant. Nul autre que lui n'en connaissait
l'existence, et nul, par cons&eacute;quent, n'e&ucirc;t pu y
p&eacute;n&eacute;trer m&ecirc;me pour lui porter secours. Il a
donc &eacute;t&eacute; victime de cette incroyable concentration de
toutes les forces rassembl&eacute;es dans ses mains, sur laquelle
il avait compt&eacute; bien &agrave; tort pour &ecirc;tre &agrave;
lui seul la clef de toute son oeuvre, et cette concentration,
&agrave; l'heure marqu&eacute;e de Dieu, s'est soudain
tourn&eacute;e contre lui et contre son but !</p>

<p>-- Il n'en pouvait &ecirc;tre autrement ! r&eacute;pondit le
docteur Sarrasin. Herr Schultze &eacute;tait parti d'une
donn&eacute;e absolument erron&eacute;e. En effet, le meilleur
gouvernement n'est-il pas celui dont le chef, apr&egrave;s sa mort,
peut &ecirc;tre le plus facilement remplac&eacute;, et qui continue
de fonctionner pr&eacute;cis&eacute;ment parce que ses rouages
n'ont rien de secret ?</p>

<p>-- Vous allez voir, docteur, r&eacute;pondit Marcel, que ce qui
s'est pass&eacute; &agrave; Stahlstadt est la d&eacute;monstration,
<i>ipso facto</i>, de ce que vous venez de dire. J'ai trouv&eacute;
Herr Schultze assis devant son bureau, point central d'o&ugrave;
partaient tous les ordres auxquels ob&eacute;issait la Cit&eacute;
de l'Acier, sans que jamais un seul e&ucirc;t &eacute;t&eacute;
discut&eacute; La mort lui avait &agrave; ce point laiss&eacute;
l'attitude et toutes les apparences de la vie que j'ai cru un
instant que ce spectre allait me parler !... Mais l'inventeur a
&eacute;t&eacute; le martyr de sa propre invention ! Il a
&eacute;t&eacute; foudroy&eacute; par l'un de ces obus qui devaient
an&eacute;antir notre ville ! Son arme s'est bris&eacute;e dans sa
main, au moment m&ecirc;me o&ugrave; il allait tracer la
derni&egrave;re lettre d'un ordre d'extermination ! Ecoutez !
&gt;&gt;</p>

<p>Et Marcel lut &agrave; haute voix les terribles lignes,
trac&eacute;es par la main de Herr Schultze, dont il avait pris
copie.</p>

<p>Puis, il ajouta :</p>

<p>&lt;&lt; Ce qui d'ailleurs m'e&ucirc;t prouv&eacute; mieux
encore que Herr Schultze &eacute;tait mort, si j'avais pu en douter
plus longtemps, c'est que tout avait cess&eacute; de vivre autour
de lui ! C'est que tout avait cess&eacute; de respirer dans
Stahlstadt ! Comme au palais de la Belle au bois dormant, le
sommeil avait suspendu toutes les vies, arr&ecirc;t&eacute; tous
les mouvements ! La paralysie du ma&icirc;tre avait du m&ecirc;me
coup paralys&eacute; les serviteurs et s'&eacute;tait
&eacute;tendue jusqu'aux instruments !</p>

<p>-- Oui, r&eacute;pondit le docteur Sarrasin, il y a eu,
l&agrave;, justice de Dieu ! C'est en voulant pr&eacute;cipiter
hors de toute mesure son attaque contre nous, c'est en
for&ccedil;ant les ressorts de son action que Herr Schultze a
succomb&eacute; !</p>

<p>-- En effet, r&eacute;pondit Marcel ; mais maintenant, docteur,
ne pensons plus au pass&eacute; et soyons tout au pr&eacute;sent.
Herr Schultze mort, si c'est la paix pour nous, c'est aussi la
ruine pour l'admirable &eacute;tablissement qu'il avait
cr&eacute;&eacute;, et provisoirement, c'est la faillite. Des
imprudences, colossales comme tout ce que le Roi de l'Acier
imaginait, ont creus&eacute; dix ab&icirc;mes. Aveugl&eacute;,
d'une part, par ses succ&egrave;s, de l'autre par sa passion contre
la France et contre vous, il a fourni d'immenses armements, sans
prendre de garanties suffisantes &agrave; tout ce qui pouvait nous
&ecirc;tre ennemi. Malgr&eacute; cela, et bien que le paiement de
la plupart de ses cr&eacute;ances puisse se faire attendre
longtemps, je crois qu'une main ferme pourrait remettre Stahlstadt
sur pied et faire tourner au bien les forces qu'elle avait
accumul&eacute;es pour le mal. Herr Schultze n'a qu'un
h&eacute;ritier possible, docteur, et cet h&eacute;ritier, c'est
vous. Il ne faut pas laisser p&eacute;rir son oeuvre. On croit trop
en ce monde qu'il n'y a que profit &agrave; tirer de
l'an&eacute;antissement d'une force rivale. C'est une grande
erreur, et vous tomberez d'accord avec moi, je l'esp&egrave;re,
qu'il faut au contraire sauver de cet immense naufrage tout ce qui
peut servir au bien de l'humanit&eacute;. Or, &agrave; cette
t&acirc;che, je suis pr&ecirc;t &agrave; me d&eacute;vouer tout
entier.</p>

<p>-- Marcel a raison, r&eacute;pondit Octave, en serrant la main
de son ami, et me voil&agrave; pr&ecirc;t &agrave; travailler sous
ses ordres, si mon p&egrave;re y consent.</p>

<p>-- Je vous approuve, mes chers enfants, dit le docteur Sarrasin.
Oui, Marcel, les capitaux ne nous manqueront pas, et, gr&acirc;ce
&agrave; toi, nous aurons, dans Stahlstadt ressuscit&eacute;e, un
arsenal d'instruments tel que personne au monde ne pensera plus
d&eacute;sormais &agrave; nous attaquer ! Et, comme, en m&ecirc;me
temps que nous serons les plus forts, nous t&acirc;cherons
d'&ecirc;tre aussi les plus justes, nous ferons aimer les bienfaits
de la paix et de la justice &agrave; tout ce qui nous entoure. Ah !
Marcel, que de beaux r&ecirc;ves ! Et quand je sens que par toi et
avec toi, je pourrai en voir accomplir une partie, je me demande
pourquoi... oui ! pourquoi je n'ai pas deux fils !... pourquoi tu
n'es pas le fr&egrave;re d'Octave !... A nous trois, rien ne
m'e&ucirc;t paru impossible !... &gt;&gt;</p>

<p>XIX &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;UNE AFFAIRE DE FAMILLE</p>

<p>Peut-&ecirc;tre, dans le courant de ce r&eacute;cit, n'a-t-il
pas &eacute;t&eacute; suffisamment question des affaires
personnelles de ceux qui en sont les h&eacute;ros. C'est une raison
de plus pour qu'il soit permis d'y revenir et de penser enfin
&agrave; eux pour eux-m&ecirc;mes.</p>

<p>Le bon docteur, il faut le dire, n'appartenait pas tellement
&agrave; l'&ecirc;tre collectif, &agrave; l'humanit&eacute;, que
l'individu tout entier dispar&ucirc;t pour lui, alors m&ecirc;me
qu'il venait de s'&eacute;lancer en plein id&eacute;al. Il fut donc
frapp&eacute; de la p&acirc;leur subite qui venait de couvrir le
visage de Marcel &agrave; ses derni&egrave;res paroles. Ses yeux
cherch&egrave;rent &agrave; lire dans ceux du jeune homme le sens
cach&eacute; de cette soudaine &eacute;motion. Le silence du vieux
praticien interrogeait le silence du jeune ing&eacute;nieur et
attendait peut- &ecirc;tre que celui-ci le romp&icirc;t ; mais
Marcel, redevenu ma&icirc;tre de lui par un rude effort de
volont&eacute;, n'avait pas tard&eacute; &agrave; retrouver tout
son sang- froid. Son teint avait repris ses couleurs naturelles, et
son attitude n'&eacute;tait plus que celle d'un homme qui attend la
suite d'un entretien commenc&eacute;.</p>

<p>Le docteur Sarrasin, un peu impatient&eacute; peut-&ecirc;tre de
cette prompte reprise de Marcel par lui-m&ecirc;me, se rapprocha de
son jeune ami ; puis, par un geste familier de sa profession de
m&eacute;decin, il s'empara de son bras et le tint comme il
e&ucirc;t fait de celui d'un malade dont il aurait voulu
discr&egrave;tement ou distraitement t&acirc;ter le pouls.</p>

<p>Marcel s'&eacute;tait laiss&eacute; faire sans trop se rendre
compte de l'intention du docteur, et comme il ne desserrait pas les
l&egrave;vres :</p>

<p>&lt;&lt; Mon grand Marcel, lui dit son vieil ami, nous
reprendrons plus tard notre entretien sur les futures
destin&eacute;es de Stahlstadt. Mais il n'est pas d&eacute;fendu,
alors m&ecirc;me qu'on se voue &agrave; l'am&eacute;lioration du
sort de tous, de s'occuper aussi du sort de ceux qu'on aime, de
ceux qui vous touchent de plus pr&egrave;s. Eh bien, je crois le
moment venu de te raconter ce qu'une jeune fille, dont je te dirai
le nom tout &agrave; l'heure, r&eacute;pondait, il n'y a pas
longtemps encore, &agrave; son p&egrave;re et &agrave; sa
m&egrave;re, &agrave; qui, pour la vingti&egrave;me fois depuis un
an, on venait de la demander en mariage. Les demandes
&eacute;taient pour la plupart de celles que les plus difficiles
auraient eu le droit d'accueillir, et cependant la jeune fille
r&eacute;pondait non, et toujours non ! &gt;&gt;</p>

<p>A ce moment, Marcel, d'un mouvement un peu brusque,
d&eacute;gagea son poignet rest&eacute; jusque-l&agrave; dans la
main du docteur. Mais, soit que celui-ci se sent&icirc;t
suffisamment &eacute;difi&eacute; sur la sant&eacute; de son
patient, soit qu'il ne se f&ucirc;t pas aper&ccedil;u que le jeune
homme lui e&ucirc;t retir&eacute; tout &agrave; la fois son bras et
sa confiance, il continua son r&eacute;cit sans para&icirc;tre
tenir compte de ce petit incident.</p>

<p>&lt;&lt; "Mais enfin, disait &agrave; sa fille la m&egrave;re de
la jeune personne dont je te parle, dis-nous au moins les raisons
de ces refus multipli&eacute;s. Education, fortune, situation
honorable, avantages physiques, tout est l&agrave; ! Pourquoi ces
non si fermes, si r&eacute;solus, si prompts, &agrave; des demandes
que tu ne te donnes pas m&ecirc;me la peine d'examiner ? Tu es
moins p&eacute;remptoire d'ordinaire !"</p>

<p>&lt;&lt; Devant cette objurgations de sa m&egrave;re, la jeune
fille se d&eacute;cida enfin &agrave; parler, et alors, comme c'est
un esprit net et un coeur droit, une fois r&eacute;solue &agrave;
rompre le silence, voici ce qu'elle dit :</p>

<p>&lt;&lt; "Je vous r&eacute;ponds non avec autant de
sinc&eacute;rit&eacute; que j'en mettrais &agrave; vous
r&eacute;pondre oui, ch&egrave;re maman, si oui &eacute;tait en
effet pr&ecirc;t &agrave; sortir de mon coeur. Je tombe d'accord
avec vous que bon nombre des partis que vous m'offrez sont &agrave;
des degr&eacute;s divers acceptables ; mais, outre que j'imagine
que toutes ces demandes s'adressent beaucoup plus &agrave; ce qu'on
appelle le plus beau, c'est-&agrave;-dire le plus riche parti de la
ville, qu'&agrave; ma personne, et que cette id&eacute;e-l&agrave;
ne serait pas pour me donner l'envie de r&eacute;pondre oui,
j'oserai vous dire, puisque vous le voulez, qu'aucune de ces
demandes n'est celle que j'attendais, celle que j'attends encore,
et j'ajouterai que, malheureusement, celle que j'attends pourra se
faire attendre longtemps, si jamais elle arrive !</p>

<p>&lt;&lt; - Eh quoi ! mademoiselle, dit la m&egrave;re
stup&eacute;faite, vous...</p>

<p>&lt;&lt; Elle n'acheva pas sa phrase, faute de savoir comment la
terminer, et dans sa d&eacute;tresse, elle tourna vers son mari des
regards qui imploraient visiblement aide et secours.</p>

<p>&lt;&lt; Mais, soit qu'il ne t&icirc;nt pas &agrave; entrer dans
cette bagarre, soit qu'il trouv&acirc;t n&eacute;cessaire qu'un peu
plus de lumi&egrave;re se f&icirc;t entre la m&egrave;re et la
fille avant d'intervenir, le mari n'eut pas l'air de comprendre, si
bien que la pauvre enfant, rouge d'embarras et peut-&ecirc;tre
aussi d'un peu de col&egrave;re, prit soudain le parti d'aller
jusqu'au bout.</p>

<p>&lt;&lt; "Je vous ai dit, ch&egrave;re m&egrave;re, reprit-elle,
que la demande que j'esp&eacute;rais pourrait bien se faire
attendre longtemps, et qu'il n'&eacute;tait m&ecirc;me pas
impossible qu'elle ne se f&icirc;t jamais. J'ajoute que ce retard,
f&ucirc;t-il ind&eacute;fini, ne saurait ni m'&eacute;tonner ni me
blesser. J'ai le malheur d'&ecirc;tre, dit-on, tr&egrave;s riche ;
celui qui devrait faire cette demande est tr&egrave;s pauvre ;
alors il ne la fait pas et il a raison. C'est &agrave; lui
d'attendre...</p>

<p>&lt;&lt; - Pourquoi pas &agrave; nous d'arriver ? " dit la
m&egrave;re voulant peut-&ecirc;tre arr&ecirc;ter sur les
l&egrave;vres de sa fille les paroles qu'elle craignait
d'entendre.</p>

<p>&lt;&lt; Ce fut alors que le mari intervint.</p>

<p>&lt;&lt; "Ma ch&egrave;re amie, dit-il en prenant
affectueusement les deux mains de sa femme, ce n'est pas
impun&eacute;ment qu'une m&egrave;re aussi justement
&eacute;cout&eacute;e de sa fille que vous, c&eacute;l&egrave;bre
devant elle depuis qu'elle est au monde ou peu s'en faut, les
louanges d'un beau et brave gar&ccedil;on qui est presque de notre
famille, qu'elle fait remarquer &agrave; tous la solidit&eacute; de
son caract&egrave;re, et qu'elle applaudit &agrave; ce que dit son
mari lorsque celui- ci a l'occasion de vanter &agrave; son tour son
intelligence hors ligne, quand il parle avec attendrissement des
mille preuves de d&eacute;vouement qu'il en a re&ccedil;ues ! Si
celle qui voyait ce jeune homme, distingu&eacute; entre tous par
son p&egrave;re et par sa m&egrave;re, ne l'avait pas
remarqu&eacute; &agrave; son tour, elle aurait manqu&eacute;
&agrave; tous ses devoirs !</p>

<p>&lt;&lt; -- Ah ! p&egrave;re ! s'&eacute;cria alors la jeune
fille en se jetant dans les bras de sa m&egrave;re pour y cacher
son trouble, si vous m'aviez devin&eacute;e, pourquoi m'avoir
forc&eacute;e de parler ?</p>

<p>&lt;&lt; -- Pourquoi ? reprit le p&egrave;re, mais pour avoir la
joie de t'entendre, ma mignonne, pour &ecirc;tre plus assur&eacute;
encore que je ne me trompais pas, pour pouvoir enfin te dire et te
faire dire par ta m&egrave;re que nous approuvons le chemin qu'a
pris ton coeur, que ton choix comble tous nos voeux, et que, pour
&eacute;pargner &agrave; l'homme pauvre et fier dont il s'agit de
faire une demande &agrave; laquelle sa d&eacute;licatesse
r&eacute;pugne, cette demande, c'est moi qui la ferai, -- oui ! je
la ferai, parce que j'ai lu dans son coeur comme dans le tien !
Sois donc tranquille ! A la premi&egrave;re bonne occasion qui se
pr&eacute;sentera, je me permettrai de demander &agrave; Marcel,
si, par impossible, il ne lui plairait pas d'&ecirc;tre mon gendre
!..." &gt;&gt;</p>

<p>Pris &agrave; l'improviste par cette brusque p&eacute;roraison,
Marcel s'&eacute;tait dress&eacute; sur ses pieds comme s'il
e&ucirc;t &eacute;t&eacute; m&ucirc; par un ressort. Octave lui
avait silencieusement serr&eacute; la main pendant que le docteur
Sarrasin lui tendait les bras. Le jeune Alsacien &eacute;tait
p&acirc;le comme un mort. Mais n'est-ce pas l'un des aspects que
prend le bonheur, dans les &acirc;mes fortes, quand il y entre sans
avoir cri&eacute; : gare !...</p>

<p>XX &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;CONCLUSION</p>

<p>France-Ville, d&eacute;barrass&eacute;e de toute
inqui&eacute;tude, en paix avec tous ses voisins, bien
administr&eacute;e, heureuse, gr&acirc;ce &agrave; la sagesse de
ses habitants, est en pleine prosp&eacute;rit&eacute;. Son bonheur,
si justement m&eacute;rit&eacute;, ne lui fait pas d'envieux, et sa
force impose le respect aux plus batailleurs.</p>

<p>La Cit&eacute; de l'Acier n'&eacute;tait qu'une usine
formidable, qu'un engin de destruction redout&eacute; sous la main
de fer de Herr Schultze ; mais, gr&acirc;ce &agrave; Marcel
Bruckmann, sa liquidation s'est op&eacute;r&eacute;e sans encombre
pour personne, et Stahlstadt est devenue un centre de production
incomparable pour toutes les industries utiles.</p>

<p>Marcel est, depuis un an, le tr&egrave;s heureux &eacute;poux de
Jeanne, et la naissance d'un enfant vient d'ajouter &agrave; leur
f&eacute;licit&eacute;.</p>

<p>Quant &agrave; Octave, il s'est mis bravement sous les ordres de
son beau- fr&egrave;re, et le seconde de tous ses efforts. Sa soeur
est maintenant en train de le marier &agrave; l'une de ses amies,
charmante d'ailleurs, dont les qualit&eacute;s de bon sens et de
raison garantiront son mari contre toutes rechutes.</p>

<p>Les voeux du docteur et de sa femme sont donc remplis et, pour
tout dire, ils seraient au comble du bonheur et m&ecirc;me de la
gloire, -- si la gloire avait jamais figur&eacute; pour quoi que ce
soit dans le programme de leurs honn&ecirc;tes ambitions.</p>

<p>On peut donc assurer d&egrave;s maintenant que l'avenir
appartient aux efforts du docteur Sarrasin et de Marcel Bruckmann,
et que l'exemple de France-Ville et de Stahlstadt, usine et
cit&eacute; mod&egrave;les, ne sera pas perdu pour les
g&eacute;n&eacute;rations futures.</p>
<p>Fin de Les Cinq Cents Millions de la B&eacute;gum</p>

<pre>

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, LES CINQ CENTS MILLIONS DE LA BEGUM ***

This file should be named 7ccmb10.txt or 7ccmb10.zip
Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7ccmb11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7ccmb10a.txt

Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included.  Thus, we usually do not
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our eBooks one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our Web sites at:
<a href="http://gutenberg.net">http://gutenberg.net</a> or
<a href="http://promo.net/pg">http://promo.net/pg</a>

These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).


Those of you who want to download any eBook before announcement
can get to them as follows, and just download by date.  This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

<a href="http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext04">http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext04</a> or
<a href="ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext04">ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext04</a>

Or /etext03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.   Our
projected audience is one hundred million readers.  If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
files per month:  1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

Here is the briefest record of our progress (* means estimated):

eBooks Year Month

    1  1971 July
   10  1991 January
  100  1994 January
 1000  1997 August
 1500  1998 October
 2000  1999 December
 2500  2000 December
 3000  2001 November
 4000  2001 October/November
 6000  2002 December*
 9000  2003 November*
10000  2004 January*


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states.  If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.

Donations by check or money order may be sent to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154.  Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law.  As fund-raising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fund-raising will begin in the additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information online at:

<a href="http://www.gutenberg.net/donation.html">http://www.gutenberg.net/donation.html</a>


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart &lt;hart@pobox.com&gt;

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this eBook, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this eBook if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this eBook on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these eBooks, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this eBook,
[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this eBook electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     eBook or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this eBook in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The eBook, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The eBook may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the eBook (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the eBook refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
when distributed free of all fees.  Copyright (C) 2001, 2002 by
Michael S. Hart.  Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
they hardware or software or any other related product without
express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*


</pre>
</body>
</html>