summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/50810-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/50810-0.txt')
-rw-r--r--old/50810-0.txt7237
1 files changed, 0 insertions, 7237 deletions
diff --git a/old/50810-0.txt b/old/50810-0.txt
deleted file mode 100644
index 91ed915..0000000
--- a/old/50810-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7237 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Patience Worth, by Casper Salathiel Yost
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Patience Worth
- A Psychic Mystery
-
-Author: Casper Salathiel Yost
-
-Release Date: December 31, 2015 [EBook #50810]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PATIENCE WORTH ***
-
-
-
-
-Produced by Robert Cicconetti, Elizabeth Oscanyan and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
- PATIENCE WORTH
-
- A PSYCHIC MYSTERY
-
-
-
-
- By
-
- CASPER S. YOST
-
-
-
-
-[Illustration: colophon]
-
-
-
-
- NEW YORK
- HENRY HOLT AND COMPANY
- 1916
-
-
-
-
- COPYRIGHT, 1916
-
- BY
-
- HENRY HOLT AND COMPANY
-
- _Published February, 1916_
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- PREFACE
-
-
-The compiler of this book is not a spiritualist, nor a psychologist, nor
-a member of the Society for Psychical Research; nor has he ever had
-anything more than a transitory and skeptical interest in psychic
-phenomena of any character. He is a newspaper man whose privilege and
-pleasure it is to present the facts in relation to some phenomena which
-he does not attempt to classify nor to explain, but which are virtually
-without precedent in the record of occult manifestations. The mystery of
-Patience Worth is one which every reader may endeavor to solve for
-himself. The sole purpose of this narrative is to give the visible
-truth, the physical evidence, so to speak, the things that can be seen
-and that are therefore susceptible of proof by ocular demonstration. In
-this category are the instruments of communication and the
-communications themselves, which are described, explained and, in some
-cases, interpreted, where an effort at interpretation seems to be
-desirable.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- PAGE
-
- THE COMING OF PATIENCE WORTH 1
-
- NATURE OF THE COMMUNICATIONS 9
-
- PERSONALITY OF PATIENCE 37
-
- THE POETRY 63
-
- THE PROSE 107
-
- CONVERSATIONS 173
-
- RELIGION 223
-
- THE IDEAS ON IMMORTALITY 247
-
- INDEX 287
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- THE COMING OF PATIENCE WORTH
-
-
-Upon a July evening in 1913 two women of St. Louis sat with a ouija
-board upon their knees. Some time before this a friend had aroused their
-interest in this unfathomable toy, and they had since whiled away many
-an hour with the inscrutable meanderings of the heart-shaped pointer;
-but, like thousands of others who had played with the instrument, they
-had found it, up to this date, but little more than a source of amused
-wonder. The messages which they had laboriously spelled out were only
-such as might have come from the subconsciousness of either one or the
-other, or, at least, were no more strange than innumerable
-communications which have been received through the reading of the ouija
-board.
-
-But upon this night they received a visitor. The pointer suddenly became
-endowed with an unusual agility, and with great rapidity presented this
-introduction:
-
-“Many moons ago I lived. Again I come. Patience Worth my name.”
-
-The women gazed, round-eyed, at each other, and the board continued:
-
-“Wait. I would speak with thee. If thou shalt live, then so shall I. I
-make my bread by thy hearth. Good friends, let us be merrie. The time
-for work is past. Let the tabbie drowse and blink her wisdom to the
-firelog.”
-
-“How quaint that is!” one of the women exclaimed.
-
-“Good Mother Wisdom is too harsh for thee,” said the board, “and thou
-shouldst love her only as a foster mother.”
-
-Thus began an intimate association with “Patience Worth” that still
-continues, and a series of communications that in intellectual vigor and
-literary quality are virtually without precedent in the scant
-imaginative literature quoted in the chronicles of psychic phenomena.
-
-The personality of Patience Worth—if personality it may be called—so
-impressed itself upon these women, at the first visit, that they got
-pencil and paper and put down not only all that she transmitted through
-the board, but all the questions and comment that elicited her remarks;
-and at every meeting since then, a verbatim record has been made of the
-conversation and the communications.
-
-These records have accumulated until they have filled several volumes of
-typewritten pages, and upon them, and upon the writer’s personal
-observations of the workings of the phenomena, this narrative is based.
-They include conversations, maxims, epigrams, allegories, tales, dramas,
-poems, all the way from sportive to religious, and even prayers, most of
-them of no little beauty and of a character that may reasonably be
-considered unique in literature.
-
- * * * * *
-
-The women referred to are Mrs. John H. Curran, wife of the former
-Immigration Commissioner of Missouri, and Mrs. Emily Grant Hutchings,
-wife of the Secretary of the Tower Grove Park Board in St. Louis, both
-ladies of culture and refinement. Mrs. Curran is a young woman of
-nervous temperament, bright, vivacious, ready of speech. She has a taste
-for literature, but is not a writer, and has never attempted to write
-anything more ambitious than a personal letter. Mrs. Hutchings, on the
-other hand, is a professional writer of skill, and it was to her quick
-appreciation of the quality of the communications that the starting of
-the record is due. It was soon apparent, however, that it was Mrs.
-Curran who was the sole agent of transmission; for the communications
-came only when she was at the board, and it mattered not who else sat
-with her. During the first months only Mrs. Curran and Mrs. Hutchings
-sat, but gradually the circle widened, and others assisted Mrs. Curran.
-Sometimes as many as five or six would sit with her in the course of an
-evening. Mr. Curran has acted as amanuensis, and recorded the
-communications at most of the sittings, Mrs. Curran’s mother, Mrs. Mary
-E. Pollard, occasionally taking his place.
-
- * * * * *
-
-The ouija board is a rectangular piece of wood about 16 inches wide by
-24 inches in length and half an inch thick. Upon it the letters of the
-alphabet are arranged in two concentric arcs, with the ten numerals
-below, and the words “Yes” and “No” at the upper corners. The
-planchette, or pointer, is a thin, heart-shaped piece of wood provided
-with three legs, upon which it moves about upon the board, its point
-indicating the letters of the words it is spelling. Two persons are
-necessary for its operation. They place the tips of their fingers
-lightly upon the pointer and wait. Perhaps it moves; perhaps it does
-not. Sometimes it moves aimlessly about the board, spelling nothing;
-sometimes it spells words, but is unable to form a sentence; but often
-it responds readily enough to the impulses which control it, and even
-answers questions intelligibly, occasionally in a way that excites the
-wonder and even the awe of those about it. Its powers have been
-attributed by some to supernatural influence, by others to
-subconsciousness, but science has looked upon it with disdain, as, until
-recent years, science has looked upon nearly all unprecedented
-phenomena.
-
-Mr. W. T. Carrington, an eminent English investigator of psychical
-phenomena, in an exhaustive work upon the subject, has this to say of
-the ouija board: “Granting for the sake of argument that the board is
-moved by the sitter, either consciously or unconsciously, the great and
-vital question still remains: What is the intelligence behind the board,
-that directs the phenomena? Whoever sets out to give a final and
-decisive answer to this question in the present state of our knowledge
-will have his task cut out for him, and I wish him happiness in the
-undertaking. Personally I am attempting nothing of the kind.”
-
-The ouija board has been in use for many years. There is no element of
-novelty in the mere fact that curious and puzzling messages are received
-by means of it. I emphasize this fact because I wish to place the board
-in its proper relation to the communications from the intelligence
-calling herself Patience Worth. Aside from the psychical problem
-involved—and which, so far as the board is concerned, is the same in
-this case as in many others—the ouija board has no more significance
-than a pen or a pencil in the hand. It is merely an instrument for the
-transmission of thought in words. In comparison with the personality and
-the literature which it reveals in this instance, it is a factor of
-little significance. It is proper to say, however, at this point, that
-every word attributed to Patience Worth in this volume was received by
-Mrs. Curran through this instrument.
-
-
-
-
- NATURE OF THE COMMUNICATIONS
-
- “He who buildeth with peg and cudgel but buildeth a toy for
- an age who will but cast aside the bauble as naught; but he
- who buildeth with word, a quill and a fluid, buildeth
- well.”—PATIENCE WORTH.
-
-
-There are a number of things that distinguish Patience Worth from all
-other “intelligences” that have been credited with communications
-pretending to come from a spiritual source. First is her intellect. One
-of the strongest arguments against the genuineness of such
-communications has been the lack of intelligence often displayed in
-them. They have largely been, though with many exceptions, crude
-emanations of weak mentalities, and few of the exceptions have shown
-greater intellect or greater knowledge than is possessed by the average
-human being.
-
-In a work entitled, “Is Death the End?” Dr. John H. Holmes, an eminent
-New York divine, gives considerable space to the psychic evidence of
-immortality. In the course of his discussion of this phase of his
-subject he concisely describes the characteristic features of psychic
-communications. “Nobody,” he says, “can study the evidence gathered in
-this particular field without noticing, first of all, the triviality,
-almost the inanity, of the communications received. Here we come, eager
-for the evidence of future life and information as to what it means to
-die and pass into the great beyond. And what do we get? First of all—and
-naturally enough, perhaps—frantic efforts on the part of the alleged
-spirits to prove their identity by the citation of intricate and
-unimportant details of where they were and what they did at different
-times when they were here among men. Sometimes there is a recounting of
-an event which is taking place in a part of the world far removed from
-the locality in which the medium and the recipient are sitting. Again
-and again there is a descent to obscurity and feeble chattering.”
-
-I quote this passage, not merely because it so clearly states the
-experience and conclusions of many who have investigated these
-phenomena, but because it serves to show by its marked contrast the
-wonder of the communications from Patience Worth. There are no efforts
-on her part to prove her identity. On the contrary, she can rarely be
-induced to speak of herself, and the personal information she has
-reluctantly given is disappointingly meager. “About me,” she says, “thou
-wouldst know much. Yesterday is dead. Let thy mind rest as to the past.”
-She never speaks of her own acts as a physical being; she never refers
-to any event taking place in the world now or that has taken place in
-the past. But far more important than these, she reveals an intellect
-that is worthy of any man’s respect. It is at once keen, swift, subtle
-and profound. There is not once but always a “sustained level of clear
-thought and fine feeling.” There is obscurity at times, but it is
-usually the obscurity of profundity, and intelligent study generally
-reveals a meaning that is worth the effort. There is never a “focusing
-of attention upon the affairs of this world,” except for the purpose of
-displaying its beauties and its wonders, and to assist in explaining the
-world that she claims is to come. For that other world she seems to try
-to explain as far as some apparent limitations permit, speaks as few
-have spoken before, and her words often bring delight to the mind and
-consolation to the soul.
-
- * * * * *
-
-Before considering these communications in detail, it would be well for
-the reader to become a little better acquainted with the alleged
-Patience herself. I speak of her as a person, for whatever she, or it,
-may be, the impression of a distinct personality is clear and definite;
-and it is, besides, more convenient so to designate her. Patience as a
-rule speaks an archaic tongue that is in general the English language of
-about the time of the Stuarts, but which contains elements of a usage
-still more ancient, and, not rarely, word and phrase forms that seem
-never to have been used in English or in any English dialect. Almost all
-of her words, however, whether in conversation or in literary
-composition, are of pure Anglo-Saxon-Norman origin. There is seldom a
-word of direct Latin or Greek parentage. Virtually all of the objects
-she refers to are things that existed in the seventeenth century or
-earlier. In all of the great mass of manuscript that has come from her
-we have not noticed a single reference to an object of modern creation
-or development; nor have more than a dozen words been found in her
-writings that may be of later origin than the seventeenth century, and
-some of these words are debatable. She has shown, in what would seem to
-be a genuinely feminine spirit of perversity, that she can use a modern
-word if she chooses to do so. And if she is living now, no matter when
-she was on earth, why should she not? (She has twice used the word
-“shack,” meaning a roughly constructed cabin, a word which is in that
-sense so new and so local that it has but recently found a place in the
-dictionaries.) But the fact remains that the number of such words is so
-small as to be negligible.
-
-Only one who has tried to write in archaic English without committing
-anachronisms can realize its tremendous difficulty. We are so saturated
-with words and idioms of modern origin that it is almost impossible
-wholly to discard them, even when given every advantage of time and
-reflection. How much more difficult must it be then to use and maintain
-such language without an error in ordinary impromptu conversation,
-answering questions that could not have been expected, and flashing
-repartee that is entirely dependent upon the situation or remarks of the
-moment. Yet Patience does this with marvelous facility. So she can
-hardly be Mrs. Curran.
-
-All of her knowledge of material things seems to be drawn from English
-associations. She is surprisingly familiar with the trees and flowers,
-the birds and beasts of England. She knows the manners and customs of
-its people as they were two or three centuries ago, the people of the
-fields or the people of the palace. Her speech is filled with references
-to the furniture, utensils and mechanical contrivances of the household
-of that time, and to its articles of dress, musical instruments, and
-tools of agriculture and the mechanical arts. There are also a few
-indications of a knowledge of New England life. Yet she has never
-admitted a residence in England or New England, has never spoken of a
-birthplace or an abiding place anywhere, has never, in fact, used a
-single geographical proper name in relation to herself.
-
- * * * * *
-
-The communications of Patience Worth come in a variety of forms:
-Conversation that is strewn with wit and wisdom, epigrams and maxims;
-poems by the hundred; parables and allegories; stories of a
-semi-dramatic character, and dramas.
-
-Here is an example of her conversation from one of the early records—an
-evening when a skeptical friend, a young physician, somewhat disposed to
-the use of slang, was present with his wife.
-
-As the ladies took the board, the doctor remarked:
-
-“I hope Patience Worth will come. I’d like to find out what her game
-is.”
-
-Patience was there and instantly responded:
-
-“Dost, then, desire the plucking of another goose?”
-
-_Doctor._—“By George, she’s right there with the grease, isn’t she?”
-
-_Patience._—“Enough to baste the last upon the spit.”
-
-_Doctor._—“Well, that’s quick wit for you. Pretty hard to catch her.”
-
-_Patience._—“The salt of today will not serve to catch the bird of
-tomorrow.”
-
-_Doctor._—“She’d better call herself the bird of yesterday. I wonder
-what kind of a mind she had, anyway.”
-
-_Patience._—“Dost crave to taste the sauce?”
-
-_Doctor._—“She holds to her simile of the goose. I wish you’d ask her
-how she makes that little table move under your hands to spell the
-words.”
-
-_Patience._—“A wise cook telleth not the brew.”
-
-_Doctor._—“Turn that board over and let me see what’s under it.”
-
-This was done, and after his inspection it was reversed.
-
-_Patience._—“Thee’lt bump thy nose to look within the hopper.”
-
-_Doctor._—“Whew! She doesn’t mind handing you one, does she?”
-
-_Mrs. Pollard._—“That’s Patience’s way. She doesn’t think we count for
-anything.”
-
-_Patience._—“The bell-cow doth deem the good folk go to Sabboth house
-from the ringing of her bell.”
-
-_Doctor._—“She evidently thinks we are a conceited lot. Well, I believe
-she’ll agree with me that you can’t get far in this world without a fair
-opinion of yourself.”
-
-_Patience._—“So the donkey loveth his bray!”
-
-_The Doctor’s Wife._—“You can draw her on all you please. I’m going to
-keep perfectly still.”
-
-_Patience._—“Oh, e’en the mouse will have a nibble.”
-
-_Mrs. Curran._—“There! She isn’t going to let you off without a little
-roast. I wonder what she has to say to you.”
-
-_Patience._—“Did’st ever see the brood hen puff up with self-esteem when
-all her chicks go for a swim?”
-
-_Doctor._—“Let’s analyze that and see if there’s anything in it.”
-
-_Patience._—“Strain the potion. Mayhap thou wilt find a fly.”
-
- * * * * *
-
-This will be sufficient to illustrate Patience’s form of speech and her
-ready wit. It also shows something of the character of the people to
-whom and through whom she has usually spoken. They are not solemn
-investigators nor “pussy-footed” charlatans. There is no ceremony about
-the sitting, no dimmed lights, no compelled silences, no mummeries of
-any sort. The _assistance_ is of the ordinary, fun-loving, somewhat
-irreverent American type. The board is brought into the living-room
-under the full glare of the electric lamps. The men perhaps smoke their
-cigars. If Patience seems to be in the humor for conversation, all may
-take part, and she hurls her javelins impartially. A visitor is at once
-brought within the umbra of her wit.
-
-Her conversation, as already indicated, is filled with epigrams and
-maxims. A book could be made from these alone. They are, of course, not
-always original. What maxims are? But they are given on the instant,
-without possibility of previous thought, and are always to the point.
-Here are a few of these prompt aphorisms:
-
- “A lollypop is but a breeder of pain.”
-
- “An old goose gobbles the grain like a gosling.”
-
- “Dead resolves are sorry fare.”
-
- “The goose knoweth where the bin leaketh.”
-
- “Quills of sages were plucked from geese.”
-
- “Puddings fit for lords would sour the belly of the swineboy.”
-
- “To clap the cover on a steaming pot of herbs will but modify[1] the
- stench.”
-
-Footnote 1:
-
- A word of this degree of latinity is very rare with her.
-
- “She who quacketh loudest deems the gander not the lead at waddling
- time.”
-
- “Climb not the stars to find a pebble.”
-
- “He who hath a house, a hearth and a friend hath a lucky lot.”
-
-She is often caustic and incisive.
-
- “A man loveth his wife, but, ah, the buckles on his knee breeks!”
-
- “Should I present thee with a pumpkin, wouldst thou desire to count
- the seeds?”
-
- “A drink of asses’ milk would nurture the swine, but wouldst thou
- then expect his song to change from Want, Want, Want?”
-
- “Some folk, like the bell without a clapper, go clanging on in good
- faith, believing the good folk can hear them.”
-
- “Were I to tell thee the pudding string were a spinet’s string, thou
- wouldst make ready for the dance.”
-
- “Thee’lt tie thy God within thy kerchief, else have none of Him, and
- like unto a bat, hang thyself topsy-turvy to better view His
- handiwork.”
-
- “’Twould pleg thee sore should thy shadow wear cap and bells.”
-
- “From constant wishing the moon may tip for thee.”
-
- “Wouldst thou have a daisy blossom upon a thistle?”
-
- “Ye who carry pigskins to the well and lace not the hole are a
- tiresome lot.”
-
- “He who eateth a bannock well made flattereth himself should his
- belly not sour.”
-
-Aside from the dramatic compositions, some of which are of great length,
-most of the communications received from Patience have been in verse.
-There is rarely a rhyme, practically all being iambic blank verse in
-lines of irregular length. The rhythm is almost uniformly smooth. At
-some sittings the poetry begins to come as soon as the hands are placed
-upon the planchette, and the evening is given over to the production of
-verse. At others, verses are mingled with repartee and epigram, but
-seldom is an evening spent without at least one poem coming. This was
-not the case in the earlier months, when many sittings were given up
-wholly to conversation. The poetry has gradually increased in volume, as
-if the earlier efforts of the influence had been tentative, while the
-responsiveness of the intermediary was being tested. So, too, the
-earlier verses were fragments.
-
- A blighted bud may hold
- A sweeter message than the loveliest flower.
- For God hath kissed her wounded heart
- And left a promise there.
-
- A cloak of lies may clothe a golden truth.
- The sunlight’s warmth may fade its glossy black
- To whitening green and prove the fault
- Of weak and shoddy dye.
-
- Oh, why let sorrow steel thy heart?
- Thy busom is but its foster mother,
- The world its cradle, and the loving home
- Its grave.
-
- Weave sorrow on the loom of love
- And warp the loom with faith.
-
-
-Such fragments, however, were but steps leading to larger things. A
-little later on this came:
-
- So thou hast trod among the tansey tuft
- And murr and thyme, and gathered all the garden’s store,
- And glutted on the lillie’s sensuous sweet,
- And let thy shade to mar the sunny path,
- And only paused to strike the slender humming bird,
- Whose molten-tinted wing but spoke the song
- Of fluttering joy, and in thy very hand
- Turned to motley gray. Then thinkest thou
- To build the garden back by trickery?
-
-
-And then, some six months after her first visit, came the poem which
-follows, and which may be considered the real beginning of her larger
-works:
-
- Long lines of leaden cloud; a purple sea;
- White gulls skimming across the spray.
- Oh dissonant cry! Art thou
- The death cry of desire?
-
- Ah, wail, ye winds,
- And search ye for my dearest wish
- Along the rugged coast, and down
- Where purling waters whisper
- To the rosy coral reef.
- Ah, search! Ah, search!
- And when ye return, bring ye the answering.
-
- Do I stand and call unto the sea for answer?
- Ah, wisdom, where art thou?
- A gull but shows thee to the Southland,
- And leaden sky but warneth thee of storm.
- And wind, thou art but a changeling.
- So, shall I call to thee? Not so.
- I build not upon the spray,
- And seek not within the smaller world,
- For God dwelleth not abroad, but deep within.
-
-There is spiritual significance, more or less profound, in nearly all of
-the poems. Some of the lines are obscure, but study reveals a meaning,
-and the more I, at least, study them, the more I have been impressed
-with the intellectual power behind them. It is this that makes these
-communications seem to stand alone among the numerous messages that are
-alleged to have come from “that undiscovered country.”
-
-An intense love of nature is expressed in most of the communications,
-whether in prose or verse, and also a wide knowledge of nature—not the
-knowledge of the scientist, but that of the poet.
-
- All silver-laced with web and crystal-studded, hangs
- A golden lily cup, as airy as a dancing sprite.
- The moon hath caught a fleeting cloud, and rests in her embrace.
- The bumblefly still hovers o’er the clover flower,
- And mimics all the zephyr’s song. White butterflies,
- Whose wings bespeak late wooing of the buttercup,
- Wend home their way, the gold still clinging to their snowy gossamer.
- E’en the toad, who old and moss-grown seems,
- Is wabbled on a lilypad, and watches for the moon
- To bid the cloud adieu and light him to his hunt
- For fickle marsh flies who tease him through the day.
- Why, every rose has loosed her petals,
- And sends a pleading perfume to the moss
- That creeps upon the maple’s stalk, to tempt it hence
- To bear a cooling draught. Round yonder trunk
- The ivy clings and loves it into green.
- The pansy dreams of coaxing goldenrod
- To change her station, lest her modest flower
- Be ever doomed to blossom ’neath the shadow of the wall.
- And was not He who touched the pansy
- With His regal robes and left their color there,
- All-wise to leave her modesty as her greatest charm?
- Here snowdrops blossom ’neath a fringe of tuft,
- And fatty grubs find rest amid the mold.
- All love, and Love himself, is here,
- For every garden is fashioned by his hand.
- Are then the garden’s treasures more of worth
- Than ugly toad or mold? Not so, for Love
- May tint the zincy blue-gray murk
- Of curdling fall to crimson, light-flashed summertide.
- Ah, why then question Love, I prithee, friend?
-
-This is poetry, but there is something more than liquid sweetness in its
-lines. There is a truth. Deeper wisdom and a lore more profound and more
-mystical are revealed or delicately concealed in some of the others.
-
- I searched among the hills to find His love,
- And found but waving trees, and stones
- Where lizards flaunt their green and slip to cool
- Adown the moss. I searched within the field
- To find His treasure-trove, and found but tasseled stalk
- And baby grain, encradled in a silky nest.
- I searched deep in the rose’s heart to find
- His pledge to me, and steeped in honey, it was there.
- Lo, while I wait, a vagabond with goss’mer wing
- Hath stripped her of her loot and borne it all to me.
- I searched along the shore to find His heart,
- Ahope the lazy waves would bear it me;
- And watched them creep to rest upon the sands,
- Who sent them back again, asearch for me.
- I sought amid a tempest for His strength,
- And found it in its shrieking glee;
- And saw man’s paltry blocks come crashing down,
- And heard the wailing of the trees who grew
- Afeared, and, moaning, caused the flowers to quake
- And tremble lest the sun forget them at the dawn;
- While bolts shot clouds asunder, and e’en the sea
- Was panting with the spending of his might.
- I searched within a wayside cot for His white soul,
- And found a dimple next the lips of one who slept,
- And watched the curtained wonder of her eyes,
- Aflutter o’er the iris-colored pools that held His smile:
- And touched the warm and shrinking lips, so mute,
- And yet so wise. For canst thou doubt whose kiss
- Still lingers on their bloom?
- Amid a muck of curse, and lie,
- And sensuous lust, and damning leers,
- I searched for Good and Light,
- And found it there, aye, even there;
- For broken reeds may house a lark’s pure nest.
- I stopped me at a pool to rest,
- And toyed along the brink to pluck
- The cress who would so guard her lips:
- And flung a stone straight to her heart,
- And, lo, but silver laughter mocketh me!
- And as I stoop to catch the plash,
- Pale sunbeams pierce the bower,
- And ah, the shade and laughter melt
- And leave me, empty, there.
- But wait! I search and find,
- Reflected in the pool, myself, the searcher.
- And, on the silver surface traced,
- My answer to it all.
- For, heart of mine, who on this journey
- Sought with me, I knew thee not,
- But searched for prayer and love amid the rocks
- Whilst thou but now declare thyself to me.
- Ah, could I deem thee strong and fitting
- As the tempest to depict His strength;
- Or yet as gentle as the smile of baby lips,
- Or sweet as honeyed rose or pure as mountain pool?
- And yet thou art, and thou art mine—
- A gift and answer from my God.
-
-It is not my purpose to attempt an extended interpretation of the
-metaphysics of these poems. This one will repay real study. No doubt
-there will be varied views of its meaning.
-
-These poems do not all move with the murmuring ripple of running brooks.
-Some of them, appalling in the rugged strength of their figures of
-speech, are like the storm waves smashing their sides against the
-cliffs. In my opinion there are not very many in literature that grip
-the mind with greater force than the first two lines of the brief one
-which follows, and there are few things more beautiful than its
-conclusion:
-
- Ah, God, I have drunk unto the dregs,
- And flung the cup at Thee!
- The dust of crumbled righteousness
- Hath dried and soaked unto itself
- E’en the drop I spilled to Bacchus,
- Whilst Thou, all-patient,
- Sendest purple vintage for a later harvest.
-
-The poems sometimes contain irony, gentle as a summer zephyr or crushing
-as a mailed fist. For instance this challenge to the vainglorious:
-
- Strike ye the sword or dip ye in an inken well;
- Smear ye a gaudy color or daub ye the clay?
- Aye, beat upon thy busom then and cry,
- “’Tis mine, this world-love and vainglory!”
- Ah, master-hand, who guided thee? Stay!
- Dost know that through the ages,
- Yea, through the very ages,
- One grain of hero dust, blown from afar,
- Hath lodged, and moveth thee?
- Wait. Wreathe thyself and wait.
- The green shall deepen to an ashen brown
- And crumble then and fall into thy sightless eyes,
- While thy moldering flesh droppeth awry.
- Wait, and catch thy dust.
- Mayhap thou canst build it back!
-
-She touches all the strings of human emotion, and frequently thrums the
-note of sorrow, usually, however, as an overture to a pæan of joy. The
-somber tones in her pictures, to use another metaphor, are used mainly
-to strengthen the high lights. But now and then there comes a verse of
-sadness such as this one, which yet is not wholly sad:
-
- Ah, wake me not!
- For should my dreaming work a spell to soothe
- My troubled soul, wouldst thou deny me dreams?
- Ah, wake me not!
- If ’mong the leaves wherein the shadows lurk
- I fancy conjured faces of my loved, long lost;
- And if the clouds to me are sorrow’s shroud;
- And if I trick my sorrow, then, to hide
- Beneath a smile; or build of wasted words
- A key to wisdom’s door—wouldst thou deny me?
- Ah, let me dream!
- The day may bring fresh sorrows,
- But the night will bring new dreams.
-
-When this was spelled upon the board, its pathos affected Mrs. Curran to
-tears, and, to comfort her, Patience quickly applied an antidote in the
-following jingle, which illustrates not only her versatility, but her
-sense of humor:
-
- Patter, patter, briney drops,
- On my kerchief drying:
- Spatter, spatter, salty stream,
- Down my poor cheeks flying.
- Brine enough to ’merse a ham,
- Salt enough to build a dam!
- Trickle, trickle, all ye can
- And wet my dry heart’s aching.
- Sop and sop, ’tis better so,
- For in dry soil flowers ne’er grow.
-
-This little jingle answered its purpose. Mrs. Curran’s tears continued
-to fall, but they were tears of laughter, and all of the little party
-about the board were put in good spirits. Then Patience dryly remarked:
-
-“Two singers there be; he who should sing like a troubadour and brayeth
-like an ass, and he who should bray that singeth.”
-
- * * * * *
-
-These examples will serve to illustrate the nature of the
-communications, and as an introduction to the numerous compositions that
-will be presented in the course of this narrative.
-
-The question now arises, or, more likely, it has been in the reader’s
-mind since the book was opened: What evidence is there of their
-genuineness? Does Mrs. Curran, consciously or subconsciously, produce
-this matter? It is hardly credible that anyone able to write such poems
-would bother with a ouija board to do it.
-
-It will probably be quite evident to a reader of the whole matter that
-whoever or whatever it is that writes this poetry and prose, possesses,
-as already intimated, not only an unusual mind, but an unusual knowledge
-of archaic forms of English, a close acquaintance with nature as it is
-found in England, and a familiarity with the manners and customs of
-English life of an older time. Many of the words used in the later
-compositions, particularly those of a dramatic nature, are obscure
-dialectal forms not to be found in any work of literature. All of the
-birds and flowers and trees referred to in the communications are native
-to England, with the few exceptions that indicate some knowledge of New
-England. No one not growing up with the language used could have
-acquired facility in it without years of patient study. No one could
-become so familiar with English nature without long residence in
-England: for the knowledge revealed is not of the character that can be
-obtained from books. Mrs. Curran has had none of these experiences. She
-has never been in England. Her studies since leaving school have been
-confined to music, to which art she is passionately attached, and in
-which she is adept. She has never been a student of literature, ancient
-or modern, and has never attempted any form of literary work. She has
-had no particular interest in English history, English literature or
-English life.
-
-But, it may be urged, this matter might be produced subconsciously, from
-Mrs. Curran’s mind or from the mind of some person associated with her.
-The phenomena of subconsciousness are many and varied, and the word is
-used to indicate, but does not explain, numerous mysteries of the mind
-which seem wholly baffling despite this verbal hitching post. But I have
-no desire to enter into an argument. My sole purpose is so to present
-the facts that the reader may intelligently form his own opinion. Here
-are the facts that relate to this phase of the subject:
-
-Mrs. Curran does not go into a trance when the communications are
-received. On the contrary, her mind is absolutely normal, and she may
-talk to others while the board is in operation under her hands. It is
-unaffected by conversation in the room. There is no _effort_ at mental
-concentration. Aside from Mrs. Curran, it does not matter who is
-present, or who sits at the board with her; there are seldom the same
-persons at any two successive sittings. Yet the personality of Patience
-is constant and unvarying. As to subconscious action on the part of Mrs.
-Curran, it would seem to be sufficient to say that no one can impart
-knowledge subconsciously, unless it has been first acquired through the
-media of consciousness; that is to say, through the senses. No one, for
-example, who had never seen or heard a word of Chinese, could speak the
-language subconsciously. One may unconsciously acquire information, but
-it must be through the senses.
-
-It remains but to add that the reputation and social position of the
-Currans puts them above the suspicion of fraud, if fraud were at all
-possible in such a matter as this; that Mrs. Curran does not give public
-exhibitions, nor private exhibitions for pay; that the compositions have
-been received in the presence of their friends, or of friends of their
-friends, all specially invited guests. There seems nothing abnormal
-about her. She is an intelligent, conscientious woman, a member of the
-Episcopalian church, but not especially zealous in affairs of religion,
-a talented musician, a clever and witty conversationalist, and a
-charming hostess. These facts are stated not as gratuitous compliments,
-but as evidences of character and temperament which have a bearing upon
-the question.
-
-
-
-
- PERSONALITY OF PATIENCE
-
- “Yea, I be me.”
-
-
-Patience, as I have said, has given very little information about
-herself, and every effort to pin her to a definite time or locality has
-been without avail. When she first introduced herself to Mrs. Curran,
-she was asked where she came from, and she replied, “Across the sea.”
-Asked when she lived, the pointer groped among the figures as if
-struggling with memory, and finally, with much hesitation upon each
-digit, gave the date 1649. This seemed to be so in accord with her
-language, and the articles of dress and household use to which she
-referred, that it was accepted as a date that had some relation to her
-material existence. But Patience has since made it quite plain that she
-is not to be tied to any period.
-
-“I be like to the wind,” she says, “and yea, like to it do blow me ever,
-yea, since time. Do ye to tether me unto today I blow me then tomorrow,
-and do ye to tether me unto tomorrow I blow me then today.”
-
-Indeed, she at times seems to take a mischievous delight in baffling the
-seeker after personal information; and at other times, when she has a
-composition in hand, she expresses sharp displeasure at such inquiries.
-As this is not a speculative work, but a narrative, the attempt to fix a
-time and place for her will be left to those who may find interest in
-the task. All that can be said with definiteness is that she brings the
-speech and the atmosphere, as it were, of an age or ages long past; that
-she is thoroughly English, and that while she can and does project
-herself back into the mists of time, and speak of early medieval scenes
-as familiarly as of the English renaissance, she does not make use of
-any knowledge she may possess of modern developments or modern
-conditions. And yet, archaic in word and form as her compositions are,
-there is something very modern in her way of thought and in her attitude
-toward nature. An eminent philologist asked her how it was that she used
-the language of so many different periods, and she replied: “I do plod a
-twist of a path and it hath run from then till now.” And when he said
-that in her poetry there seemed to be echoes or intangible suggestions
-of comparatively recent poets, and asked her to explain, she said:
-“There be aneath the every stone a hidden voice. I but loose the stone
-and lo, the voice!”
-
-But while the archaic form of her speech and writings is an evidence of
-her genuineness, and she so considers it, she does not approve of its
-analysis as a philological amusement. “I brew and fashion feasts,” she
-says, “and lo, do ye to tear asunder, thee wouldst have but grain dust
-and unfit to eat. I put not meaning to the tale, but source thereof.”
-That is to say, she does not wish to be measured by the form of her
-words, but by the thoughts they convey and the source from which they
-come. And she has put this admonition into strong and striking phrases.
-
-“Put ye a value ’pon word? And weigh ye the line to measure, then, the
-gift o’ Him ’pon rod afashioned out by man?
-
-“I tell thee, He hath spoke from out the lowliest, and man did put to
-measure, and lo, the lips astop!
-
-“And He doth speak anew; yea, and He hath spoke from out the mighty, and
-man doth whine o’ track ashow ’pon path he knoweth not—and lo, the
-mighty be astopped!
-
-“Yea, and He ashoweth wonders, and man findeth him a rule, and lo, the
-wonder shrinketh, and but the rule remaineth!
-
-“Yea, the days do rock with word o’ Him, and man doth look but to the
-rod, and lo, the word o’ Him asinketh to a whispering, to die.
-
-“And yet, in patience, He seeketh new days to speak to thee. And thou
-ne’er shalt see His working. Nay!
-
-“Look ye unto the seed o’ the olive tree, aplanted. Doth the master, at
-its first burst athrough the sod, set up a rule and murmur him, ‘’Tis
-ne’er an olive tree! It hath but a pulp stem and winged leaves?’ Nay, he
-letteth it to grow, and nurtureth it thro’ days, and lo, at finish,
-there astandeth the olive tree!
-
-“Ye’d uproot the very seed in quest o’ root! I bid thee nurture o’ its
-day astead.
-
-“I tell thee more: He speaketh not by line or word; Nay, by love and
-giving.
-
-“Do ye also this, in His name.”
-
- * * * * *
-
-But, aside from the meagerness of her history, there is no
-indefiniteness in her personality, and this clear-cut and unmistakable
-individuality, quite different from that of Mrs. Curran, is as strong an
-evidence of her genuineness as is the uniqueness of her literary
-productions. To speak of something which cannot be seen nor heard nor
-felt as a personality, would seem to be a misuse of the word, and yet
-personality is much more a matter of mental than of physical
-characteristics. The tongue and the eyes are merely instruments by means
-of which personality is revealed. The personality of Patience Worth is
-manifested through the instrumentality of a ouija board, and her
-striking individuality is thereby as vividly expressed as if she were
-present in the flesh. Indeed, it requires no effort of the imagination
-to visualize her. Whatever she may be, she is at hand. Nor does she have
-to be solicited. The moment the fingers are on the board she takes
-command. She seems fairly to jump at the opportunity to express herself.
-
-And she is essentially feminine. There are indubitable evidences of
-feminine tastes, emotions, habits of thought, and knowledge. She is, for
-example, profoundly versed in the methods of housekeeping of two
-centuries or more ago. She is familiar with all the domestic machinery
-and utensils of that olden time—the operation of the loom and the
-spinning wheel, the art of cooking at an open hearth, the sanding of
-floors; and this homely knowledge is the essence of many of her proverbs
-and epigrams.
-
-“A good wife,” she says, “keepeth the floor well sanded and rushes in
-plenty to burn. The pewter should reflect the fire’s bright glow; but in
-thy day housewifery is a sorry trade.”
-
-At another time she opened the evening thus:
-
-“I have brought me some barley corn and a porridge pot. May I then sup?”
-
-And the same evening she said to Mrs. Pollard:
-
-“Thee’lt ever stuff the pot and wash the dishcloth in thine own way.
-Alackaday! Go brush thy hearth. Set pot aboiling. Thee’lt cook into the
-brew a stuff that tasteth full well unto thy guest.”
-
-A collection of maxims for housekeepers might be made from the flashes
-of Patience’s conversation. For example:
-
-“Too much sweet may spoil the short bread.”
-
-“Weak yarn is not worth the knitting.”
-
-“A pound for pound loaf was never known to fail.”
-
-“A basting but toughens an old goose.”
-
-These and many others like them were used by her in a figurative sense,
-but they reveal an intimate knowledge of the household arts and
-appliances of a forgotten time. If she knows anything of stoves or
-ranges, of fireless cookers, of refrigerators, of any of the thousand
-and one utensils which are familiar to the modern housewife, she has
-never once let slip a word to betray such knowledge.
-
-At one time, after she had delivered a poem, the circle fell into a
-discussion of its meaning, and after a bit Patience declared they were
-“like treacle dripping,” and added, “thee’lt find the dishcloth may make
-a savory stew.”
-
-“She’s roasting us,” cried Mrs. Hutchings.
-
-“Nay,” said Patience, “boiling the pot.”
-
-“You don’t understand our slang, Patience,” Mrs. Hutchings explained.
-“Roasting means criticising or rebuking.”
-
-“Yea, basting,” said Patience.
-
-Mrs. Pollard remarked: “I’ve heard my mother say, ‘He got a basting!’”
-
-“An up-and-down turn to the hourglass does to a turn,” Patience observed
-dryly.
-
-“I suppose she means,” said Mrs. Hutchings, “that two hours of basting
-or roasting would make us understand.”
-
-“Would she be likely to know about hourglasses?” Mrs. Curran asked.
-
-Patience answered the question.
-
-“A dial beam on a sorry day would make a muck o’ basting.” Meaning that
-a sundial was of no use on a cloudy day.
-
- * * * * *
-
-But Patience is not usually as patient with lack of understanding as
-this bit of conversation would indicate.
-
-“I dress and baste thy fowl,” she said once, “and thee wouldst have me
-eat for thee. If thou wouldst build the comb, then search thee for the
-honey.”
-
-“Oh, we know we are stupid,” said one. “We admit it.”
-
-“Saw drip would build thy head and fill thy crannies,” Patience went on,
-“yet ye feel smug in wisdom.”
-
-And again: “I card and weave, and ye look a painful lot should I pass ye
-a bobbin to wind.”
-
-A request to repeat a doubtful line drew forth this exclamation:
-“Bother! I fain would sew thy seam, not do thy patching.”
-
-At another time she protested against a discussion that interrupted the
-delivery of a poem: “Who then doth hold the distaff from whence the
-thread doth wind? Thou art shuttling ’twixt the woof and warp but to mar
-the weaving.”
-
-And once she exclaimed, “I sneeze on rust o’ wits!”
-
- * * * * *
-
-But it must not be understood that Patience is bad-tempered. These
-outbreaks are quoted to show one side of her personality, and they
-usually indicate impatience rather than anger: for, a moment after such
-caustic exclamations, she is likely to be talking quite genially or
-dictating the tenderest of poetry. She quite often, too, expresses
-affection for the family with which she has associated herself. At one
-time she said to Mrs. Curran, who had expressed impatience at some
-cryptic utterance of the board:
-
-“Ah, weary, weary me, from trudging and tracking o’er the long road to
-thy heart! Wilt thou, then, not let me rest awhile therein?”
-
-And again: “Should thee let thy fire to ember I fain would cast fresh
-faggots.”
-
-And at another time she said of Mrs. Curran: “She doth boil and seethe,
-and brew and taste, but I have a loving for the wench.”
-
-But she seems to think that those with whom she is associated should
-take her love for granted, as home folks usually do, and she showers her
-most beautiful compliments upon the casual visitor who happens to win
-her favor. To one such she said:
-
-“The heart o’ her hath suffered thorn, but bloomed a garland o’er the
-wounds.”
-
-To a lady who is somewhat deaf she paid this charming tribute:
-
-“She hath an ear upon her every finger’s tip, and ’pon her eye a
-thousand flecks o’ color for to spread upon a dreary tale and paint a
-leaden sky aflash. What need she o’ ears?”
-
-And to another who, after a time at the board, said she did not want to
-weary Patience:
-
-“Weary then at loving of a friend? Would I then had the garlanded bloom
-o’ love she hath woven and lighted, I do swear, with smiling washed
-brighter with her tears.”
-
-And again: “I be weaving of a garland. Do leave me then a bit to tie its
-ends. I plucked but buds, and woe! they did spell but infant’s love. I
-cast ye, then, a blown bloom, wide petaled and rich o’ scent. Take thou
-and press atween thy heart throbs—my gift.”
-
-Of still another she said: “She be a star-bloom blue that nestleth to
-the soft grasses of the spring, but ah, the brightness cast to him who
-seeketh field aweary!”
-
-And yet again: “Fields hath she trod arugged, aye, and weed agrown. Aye,
-and e’en now, where she hath set abloom the blossoms o’ her very soul,
-weed aspringeth. And lo, she standeth head ahigh and eye to sky and
-faith astrong. And foot abruised still troddeth rugged field. But I do
-promise ye ’tis such an faith that layeth low the weed and putteth ’pon
-the rugged path asmoothe, and yet but bloom shalt show, and ever shalt
-she stand, head ahigh and eye unto the sky.”
-
-Upon an evening after she had showered such compliments upon the ladies
-present she exclaimed:
-
-“I be a wag atruth, and lo, my posey-wreath be stripped!”
-
- * * * * *
-
-She seldom favors the men in this way. She has referred to herself
-several times as a spinster, and this may account for a certain
-reluctance to saying complimentary things of the other sex. “A prosy
-spinster may but plash in love’s pool,” she remarked once, and at
-another time she said: “A wife shall brush her goodman’s blacks and
-polish o’ his buckles, but a maid may not dare e’en to blow the trifling
-dust from his knickerbockers.” With a few notable exceptions, her
-attitude toward men has been expressed in sarcasm, none the less cutting
-to those for whom she has an affection manifested in other ways. To one
-such she said:
-
-“Thee’lt peg thy shoes, lad, to best their wearing, and eat too freely
-of the fowl. Thy belly needeth pegging sore, I wot.”
-
-“Patience doesn’t mean that for me,” he protested.
-
-“Nay,” she said, “the jackass ne’er can know his reflection in the pool.
-He deemeth the thrush hath stolen of his song. Buy thee a pushcart.
-’Twill speak for thee.”
-
-And of this same rotund friend she remarked, when he laughed at
-something she had said:
-
-“He shaketh like a pot o’ goose jell!”
-
-“I back up, Patience,” he cried.
-
-“And thee’lt find the cart,” she said.
-
-Of a visitor, a physician, she had this to say:
-
-“He bindeth and asmears and looketh at a merry, and his eye doth lie.
-How doth he smite and stitch like to a wench, and brew o’er steam! Yea,
-’tis atwist he be. He runneth whither, and, at a beconing, (beckoning)
-yon, and ever thus; but ’tis a blunder-mucker he he. His head like to a
-steel, yea, and heart a summer’s cloud athin (within), enough to show
-athrough the clear o’ blue.”
-
- * * * * *
-
-But it is upon the infant that Patience bestows her tenderest words. Her
-love of childhood is shown in many lines of rare and touching beauty.
-
-“Ye seek to level unto her,” she said of a baby girl who was present one
-evening, “but thou art awry at reasoning. For he who putteth him to
-babe’s path doth track him high, and lo, the path leadeth unto the Door.
-Yea, and doth she knock, it doth ope.
-
-“Cast ye wide thy soul’s doors and set within such love. For, brother, I
-do tell thee that though the soul o’ ye be torn, aye, and scarred, ’tis
-such an love that doth heal. The love o’ babe be the balm o’ earth.
-
-“See ye! The sun tarrieth ’bout the lips o’ her; aye, and though the
-hand be but thy finger’s span, ’tis o’ a weight to tear away thy heart.”
-
-And upon another occasion she revealed something of herself in these
-words:
-
- Know ye; in my heart’s mansion
- There be apart a place
- Wherein I treasure my God’s gifts.
- Think ye to peer therein? Nay.
- And should thee by a chance
- To catch a stolen glimpse,
- Thee’dst laugh amerry, for hord (hoard)
- Would show but dross to thee:
- A friend’s regard, ashrunked and turned
- To naught—but one bright memory is there;
- A hope—now dead, but showeth gold hid there;
- A host o’ nothings—dreams, hopes, fears;
- Love throbs afluttered hence
- Since first touch o’ baby hands
- Caressed my heart’s store ahidden.
-
-Returning to the femininity of Patience, it is also shown in her
-frequent references to dress. Upon an evening when the publication of
-her poems had been under discussion, when next the board was taken up
-she let them know that she had heard, in this manner:
-
-“My pettieskirt hath a scallop,” she said. “Mayhap that will help thy
-history.”
-
-“Oh,” cried Mrs. Curran, “we are discovered!”
-
-“Yea,” laughed Patience—she must have laughed, “and tell thou of my
-buckled boots and add a cap-string.”
-
-Further illustrative of her feminine characteristics and of her interest
-in dress, as well as of a certain fun-loving spirit which now and then
-seems to sway her, is this record of a sitting upon an evening when Mr.
-Curran and Mr. Hutchings had gone to the theater, and the ladies were
-alone:
-
-_Patience._—“Go ye to the lighted hall to search for learning? Nay, ’tis
-a piddle, not a stream, ye search. Mayhap thou sendest thy men for
-barleycorn. ’Twould then surprise thee should the asses eat it.”
-
-_Mrs. H._—“What is she driving at?”
-
-_Mrs. P._—“The men and the theater, I suppose.”
-
-_Mrs. H._—“Patience, what are they seeing up there?”
-
-_Patience._—“Ne’er a timid wench, I vum.”
-
-_Mrs. C._—“You don’t approve of their going, do you, Patience?”
-
-_Patience._—“Thee’lt find a hearth more profit. Better they cast the bit
-of paper.”
-
-_Mrs. C._—“What does she mean by paper? Their programmes?”
-
-_Patience._—“Painted parchment squares.”
-
-_Mrs. P._—“Oh, she means they’d better stay at home and play cards.”
-
-_Mrs. H._—“Are they likely to get their morals corrupted at that show?”
-
-_Patience._—“He who tickleth the ass to start a braying, fain would
-carol with his brother.”
-
-_Mrs. C._—“If the singing is as bad as it usually is at that place, I
-don’t wonder at her disapproval. But what about the girls, Patience?”
-
-_Patience._—“My pettieskirt ye may borrow for the brazens.”
-
-_Mrs. P._—“Now, what is a pettieskirt? Is it really a skirt or is it
-that ruff they used to wear around the neck?”
-
-_Patience._—“Nay, my bib covereth the neckband.”
-
-_Mrs. H._—“Then, where do you wear your pettieskirt?”
-
-_Patience._—“’Neath my kirtle.”
-
-_Mrs. C._—“Is that the same as girdle? Let’s look it up.”
-
-_Patience._—“Art fashioning thy new frock?”
-
-_Mrs. H._—“I predict that Patience will found a new style—Puritan.”
-
-_Patience._—“’Twere a virtue, egad!”
-
-_Mrs. H._—“You evidently don’t think much of our present style. In your
-day women dressed more modestly, didn’t they?”
-
-_Patience._—“Many’s the wench who pulled her points to pop. But ah, the
-locks were combed to satin! He who bent above might see himself
-reflected.”
-
-_Mrs. C._—“What were the young girls of your day like, Patience?”
-
-_Patience._—“A silly lot, as these of thine. Wait!”
-
-There was no movement of the board for about three minutes, and then:
-
-“’Tis a sorry lot, not harming but boresome!”
-
-_Mrs. H._—“Oh, Patience, have you been to the theater?”
-
-_Patience._—“A peep in good cause could surely ne’er harm the godly.”
-
-_Mrs. C._—“How do you think we ought to look after those men?”
-
-_Patience._—“Thine ale is drunk at the hearth. Surely he who stops to
-sip may bless the firelog belonging to thee.”
-
-When the men returned home they agreed with the verdict of Patience
-before they had heard it, that it was a “tame” show, “not harming, but
-boresome.”
-
-The exclamation of Mrs. Curran, “Let’s look it up,” in the extract just
-quoted from the record, has been a frequent one in this circle since
-Patience came. So many of her words are obsolete that her friends are
-often compelled to search through the dictionaries and glossaries for
-their meaning. Her reference to articles of dress—wimple, kirtle,
-pettieskirt, points and so on, had all to be “looked up.” Once Patience
-began an evening with this remark:
-
-“The cockshut finds ye still peering to find the other land.”
-
-“What is cock’s hut?” asked Mrs. H.
-
-“Nay,” said Patience, “Cock-shut. Thee needeth light, but cockshut
-bringeth dark.”
-
-“Cockshut must mean shutting up the cock at night,” suggested a visitor.
-
-“Aye, and geese, too, then could be put to quiet,” Patience exclaimed.
-“Wouldst thou wish for cockshut?”
-
-Search revealed that cockshut was a term anciently applied to a net used
-for catching woodcock, and it was spread at nightfall, hence cockshut
-acquired also the meaning of early evening. Shakespeare uses the term
-once, in Richard III., in the phrase, “Much about cockshut time,” but it
-is a very rare word in literature, and probably has not been used, even
-colloquially, for centuries.
-
-There are many such words used by Patience—relics of an age long past.
-The writer was present at a sitting when part of a romantic story-play
-of medieval days was being received on the board. One of the characters
-in the story spoke of herself as “playing the jane-o’-apes.” No one
-present had ever heard or seen the word. Patience was asked if it had
-been correctly received, and she repeated it. Upon investigation it was
-found that it is a feminine form of the familiar jackanapes, meaning a
-silly girl. Massinger used it in one of his plays in the seventeenth
-century, but that appears to be the only instance of its use in
-literature.
-
-These words may be not unknown to many people, but the point is that
-they were totally strange to those at the board, including Mrs.
-Curran—words that could not possibly have come out of the consciousness
-or subconsciousness of any one of them. The frequent use of such words
-helps to give verity to the archaic tongue in which she expresses her
-thoughts, and the consistent and unerring use of this obsolete form of
-speech is, next to the character of her literary production, the
-strongest evidence of her genuineness. It will be noticed, too, that the
-language she uses in conversation is quite different from that in her
-literary compositions, although there are definite similarities which
-seem to prove that they come from the same source. In this also she is
-wholly consistent: for it is unquestionably true that no poet ever
-talked as he wrote. Every writer uses colloquial words and idioms in
-conversation that he would never employ in literature. No matter what
-his skill or genius as a writer may be, he talks “just like other
-people.” Patience Worth in this, as in other things, is true to her
-character.
-
- * * * * *
-
-It may be repeated that in all this matter—and it is but a skimming of
-the mass—one may readily discern a distinct and striking personality;
-not a wraith-like, formless, evanescent shadow, but a personality that
-can be clearly visualized. One can easily imagine Patience Worth to be a
-woman of the Puritan period, with, however, none of the severe and
-gloomy beliefs of the Puritan—a woman of a past age stepped out of an
-old picture and leaving behind her the material artificialities of paint
-and canvas. From her speech and her writings one may conceive her to be
-a woman of Northern England, possibly: for she uses a number of ancient
-words that are found to have been peculiar to the Scottish border; a
-country woman, perhaps, for in all of her communications there are only
-two or three references to the city, although her knowledge and love of
-the drama may be a point against this assumption; a woman who had read
-much in an age when books were scarce, and women who could read rarer
-still: for although she frequently expresses disdain of book learning,
-she betrays a large accumulation of such learning, and a copious
-vocabulary, as well as a degree of skill in its use, that could only
-have been acquired from much study of books. “I have bought beads from a
-pack,” she says, “but ne’er yet have I found a peddler of words.”
-
-And then, after we have mentally materialized this woman, and given her
-a habitation and a time, Patience speaks again, and all has vanished.
-“Not so,” she said to one who questioned her, “I be abirthed awhither
-and abide me where.” And again she likened herself to the wind. “I be
-like the wind,” she said, “who leaveth not track, but ever ’bout, and
-yet like to the rain who groweth grain for thee to reap.” At other times
-she has indicated that she has never had a physical existence. I have
-quoted her saying: “I do plod a twist o’ a path and it hath run from
-then till now.” At a later time she was asked what she meant by that.
-She answered:
-
-“Didst e’er to crack a stone, and lo, a worm aharded? (a fossil). ’Tis
-so, for list ye, I speak like ye since time began.”
-
-It is thus she reveals herself clearly to the mind, but when one
-attempts to approach too closely, to lay a hand upon her, as it were,
-she invariably recedes into the unfathomable deeps of mysticism.
-
-
-
-
- THE POETRY
-
- Am I a broken lyre,
- Who, at the Master’s touch,
- Respondeth with a tinkle and a whir?
- Or am I strung in full
- And at His touch give forth the full chord?
- —PATIENCE WORTH.
-
-
-As the reader will have observed, the poetry of Patience Worth is not
-confined to a single theme, nor to a group of related themes. It covers
-a range that extends from inanimate things through all the gradations of
-material life and on into the life of spiritual realms as yet uncharted.
-It includes poems of sentiment, poems of nature, poems of humanity; but
-the larger number deal with man in relation to the mysteries of the
-beyond. All of them evince intellectual power, knowledge of nature and
-human nature, and skill in construction. With the exception of one or
-two little jingles, the poems are rhymeless. Patience may not wholly
-agree with Milton that rhyme “is the invention of a barbarous age to set
-off wretched matter and lame metre,” but she seldom uses it, finding in
-blank verse a medium that suits all her moods, making it at will as
-light and ethereal as a summer cloud or as solemn and stately as a
-Wagnerian march. She molds it to every purpose, and puts it to new and
-strange uses. Who, for example, ever saw a lullaby in blank verse? It
-is, I believe, quite without precedent in literature, and yet it would
-not be easy to find a lullaby more daintily beautiful than the one which
-will be presented later on.
-
-In all of her verse, the iambic measure is dominant, but it is not
-maintained with monotonous regularity. She appreciates the value of an
-occasional break in the rhythm, and she understands the uses of the
-pause. But she declines to be bound by any rules of line measurement.
-Many of her lines are in accord with the decasyllabic standard of heroic
-verse, but in no instance is that standard rigidly adhered to: some of
-the lines contain as many as sixteen syllables, others drop to eight or
-even six.
-
-It should be explained, however, that the poetry as it comes from the
-ouija board is not in verse form. There is nothing in the dictation to
-indicate where a line should begin or where end, nor, of course, is
-there any punctuation, there being no way by which the marks of
-punctuation could be denoted. There is usually, however, a perceptible
-pause at the end of a sentence. The words are taken down as they are
-spelled on the board, without any attempt, at the time, at versification
-or punctuation. After the sitting, the matter is punctuated and lined as
-nearly in accord with the principles of blank verse construction as the
-abilities of the editor will permit. It is not claimed that the line
-arrangement of the verses as they are here presented is perfect; but
-that is a detail of minor importance, and for whatever technical
-imperfections there may be in this particular, Patience Worth is not
-responsible. The important thing is that every word is given exactly as
-it came from the board, without the alteration of a syllable, and
-without changing the position or even the spelling of a single one.
-
-As a rule, Patience spells the words in accordance with the standards of
-today, but there are frequent departures from those standards, and many
-times she has spelled a word two or three different ways in the same
-composition. For example, she will spell “spin” with one n or two n’s
-indifferently: she will spell “friend” correctly, and a little later
-will add an e to it; she will write “boughs” and “bows” in the same
-composition. On the other hand she invariably spells tongue “tung,” and
-positively refuses to change it, and this is true also of the word
-bosom, which she spells “busom.”
-
-There are indications that the poems and the stories are in course of
-composition at the time they are being produced on the ouija board.
-Indeed, one can almost imagine the author dictating to an amanuensis in
-the manner that was necessary before stenography was invented, when
-every word had to be spelled out in longhand. At times the little table
-will move with such rapidity that it is very difficult to follow its
-point with the eye and catch the letter indicated. Then there will be a
-pause, and the pointer will circle around the board, as if the composer
-were trying to decide upon a word or a phrase. Occasionally four or five
-words of a sentence will be given, then suddenly the planchette will
-dart up to the word “No,” and begin the sentence again with different
-and, it is to be presumed, more satisfactory words.
-
-Sometimes, though rarely, Patience will begin a composition and suddenly
-abandon it with an exclamation of displeasure, or else take up a new and
-entirely different subject. Once she began a prose composition thus:
-
-“I waste my substance on the weaving of web and the storing of pebbles.
-When shall I build mine house, and when fill the purse? Oh, that my
-fancy weaved not but web, and desire pricketh not but pebble!”
-
-There was an impatient dash across the board, and then she exclaimed:
-
-“Bah, ’tis bally reasoning! I plucked a gosling for a goose, and found
-down enough to pad the parson’s saddle skirts!”
-
-At another time she began:
-
-“Rain, art thou the tears wept a thousand years agone, and soaked into
-the granite walls of dumb and feelingless races? Now——”
-
-There was a long pause and then came this lullaby:
-
- Oh, baby, soft upon my breast press thou,
- And let my fluttering throat spell song to thee,
- A song that floweth so, my sleeping dear:
- Oh, buttercups of eve,
- Oh, willynilly,
- My song shall flutter on,
- Oh, willynilly.
- I climb a web to reach a star,
- And stub my toe against a moonbeam
- Stretched to bar my way,
- Oh, willynilly.
- A love-puff vine shall shelter us,
- Oh, baby mine;
- And then across the sky we’ll float
- And puff the stars away.
- Oh, willynilly, on we’ll go,
- Willynilly floating.
-
-“Thee art o’erfed on pudding,” she added to Mrs. Curran. “This sauce is
-but a butter-whip.”
-
-And now, having briefly referred to the technique of the poems, and
-explained the manner in which they are transmitted we will make a more
-systematic presentation of them. For a beginning, nothing better could
-be offered than the Spinning Wheel lullaby heretofore referred to.
-
-In it we can see the mother of, perhaps, the Puritan days, seated at the
-spinning wheel while she sings to the child which is supposed to lie in
-the cradle by her side. One can view through the open door the
-old-fashioned flower garden bathed in sunlight, can hear the song of the
-bird and the hum of the bee, and through it all the sound of the wheel.
-But!—it is the song of a childless woman to an imaginary babe: Patience
-has declared herself a spinster.
-
- Strumm, strumm!
- Ah, wee one,
- Croon unto the tendrill tipped with sungilt,
- Nodding thee from o’er the doorsill there.
-
- Strumm, strumm!
- My wheel shall sing to thee.
- I pull the flax as golden as thy curl,
- And sing me of the blossoms blue,
- Their promise, like thine eyes to me.
-
- Strumm, strumm!
- ’Tis such a merry tale I spinn.
- Ah, wee one, croon unto the honey bee
- Who diggeth at the rose’s heart.
-
- Strumm, strumm!
- My wheel shall sing to thee,
- Heart-blossom mine. The sunny morn
- Doth hum with lovelilt, dear.
- I fain would leave my spinning
- To the spider climbing there,
- And bruise thee, blossom, to my breast.
-
- Strumm, strumm!
- What fancies I do weave!
- Thy dimpled hand doth flutter, dear,
- Like a petal cast adrift
- Upon the breeze.
-
- Strumm, strumm!
- ’Tis faulty spinning, dear.
- A cradle built of thornwood,
- A nest for thee, my bird.
- I hear thy crooning, wee one,
- And ah, this fluttering heart.
-
- Strumm, strumm!
- How ruthlessly I spinn!
- My wheel doth wirr an empty song, my dear,
- For tendrill nodding yonder
- Doth nod in vain, my sweet;
- And honey bee would tarry not
- For thee; and thornwood cradle swayeth
- Only to the loving of the wind!
-
- Strumm, strumm!
- My wheel still sings to thee,
- Thou birdling of my fancy’s realm!
-
- Strumm, strumm!
- An empty dream, my dear!
- The sun doth shine, my bird;
- Or should he fail, he shineth here
- Within my heart for thee!
-
- Strumm, strumm!
- My wheel still sings to thee.
-
-Who would say that rhyme or measured lines would add anything to this
-unique song? It is filled with the images which are the essentials of
-true poetry, and it has the rhythm which sets the imagery to music and
-gives it vitality. “The tendrill tipped with sungilt,” “the sunny morn
-doth hum with lovelilt,” “thy dimpled hand doth flutter like a petal
-cast adrift upon the breeze”—these are figures that a Shelley would not
-wish to disown. There is a lightness and delicacy, too, that would seem
-to be contrary to our notions of the adaptiveness of blank verse. But
-these are technical features. It is the pathos of the song, the
-expression of the mother-yearning instinctive in every woman, which
-gives it value to the heart.
-
-And yet there is a pleasure expressed in this song, the pleasure of
-imagination, which makes the mind’s pictures living realities. In the
-poem which follows Patience expresses the feelings of the dreamer who is
-rudely awakened from this delightful pastime by the realist who sees but
-what his eyes behold:
-
- Athin the even’s hour,
- When shadow purpleth the garden wall,
- Then sit thee there adream,
- And cunger thee from out the pack o’ me.
- Yea, speak thou, and tell to me
- What ’tis thou hearest here.
-
- A rustling? Yea, aright!
- A murmuring? Yea, aright!
- Ah, then, thou sayest, ’tis the leaves
- That love one ’pon the other.
- Yea, and the murmuring, thou sayest,
- Is but the streamlet’s hum.
-
- Nay, nay! For wait thee.
- Ayonder o’er the wall doth rise
- The white faced Sister o’ the Sky.
- And lo, she beareth thee a fairies’ wand,
- And showeth thee the ghosts o’ dreams.
-
- Look thou! Ah, look! A one
- Doth step adown the path! The rustle?
- ‘Tis the silken whisper o’ her robe.
- The hum? The love-note o’ her maiden dream.
- See thee, ah, see! She bendeth there,
- And branch o’ bloom doth nod and dance.
- Hark, the note! A robin’s cheer?
-
- Ah, Brother, nay.
- ’Tis the whistle o’ her lover’s pipe.
- See, see, the path e’en now
- Doth show him, tall and dark, aside the gate.
-
- What! What! Thou sayest
- ’Tis but the rustle o’ the leaves,
- And brooklet’s humming o’er its stony path!
- Then hush! Yea, hush thee!
- Hush and leave me here!
- The fairy wand hath broke, and leaves
- Stand still, and note hath ceased,
- And maiden vanished with thy word.
-
- Thou, thou hast broke the spell,
- And dream hath heard thy word and fled.
- Yea, sunk, sunk upon the path,
- They o’ my dreams—slain, slain,
- And dead with but thy word.
- Ah, leave me here and go,
- For Earth doth hold not
- E’en my dreaming’s wraith.
-
-In previous chapters I have spoken of the wit and humor of Patience
-Worth. In only one instance has she put humor into verse, and that I
-have already quoted; but at times her poetry has an airy playfulness of
-form that gives the effect of humor, even though the theme and the
-intent may be serious. Here is an example:
-
- Whiff, sayeth the wind,
- And whiffing on its way, doth blow a merry tale.
- Where, in the fields all furrowed and rough with corn,
- Late harvested, close-nestled to a fibrous root,
- And warmed by the sun that hid from night there-neath,
- A wee, small, furry nest of root mice lay.
- Whiff, sayeth the wind.
-
- Whiff, sayeth the wind.
- I found this morrow, on a slender stem,
- A glory of the morn, who sheltered in her wine-red throat
- A tiny spinning worm that wove the livelong day,—
- Long after the glory had put her flag to mast—
- And spun the thread I followed to the dell,
- Where, in a gnarled old oak, I found a grub,
- Who waited for the spinner’s strand
- To draw him to the light.
- Whiff, sayeth the wind.
-
- Whiff, sayeth the wind!
- I blew a beggar’s rags, and loving
- Was the flapping of the cloth. And singing on
- I went to blow a king’s mantle ’bout his limbs,
- And cut me on the crusted gilt.
- And tainted did I stain the rose until she turned
- A snuffy brown and rested her poor head
- Upon the rail along the path.
- Whiff, sayeth the wind.
-
- Whiff, sayeth the wind.
- I blow me ’long the coast,
- And steal from out the waves their roar;
- And yet from out the riffles do I steal
- The rustle of the leaves, who borrow of the riffle’s song
- From me at summer-tide. And then
- I pipe unto the sands, who dance and creep
- Before me in the path. I blow the dead
- And lifeless earth to dancing, tingling life,
- And slap thee to awake at morn.
- Whiff, sayeth the wind.
-
-There is a vivacity in this odd conceit that in itself brings a smile,
-which is likely to broaden at the irony in the suggestion of the wind
-cutting itself on the crusted gilt of a king’s mantle. Equally spirited
-in movement, but vastly different in character, is the one which
-follows:
-
- Hi-ho, alack-a-day, whither going?
- Art dawdling time away adown the primrose path
- And wishing golden dust to fancied value?
- Ah, catch the milch-dewed air, breathe deep
- The clover-scented breath across the field,
- And feed upon sweet-rooted grasses
- Thou hast idly plucked.
- Come, Brother, then let’s on together.
-
- Hi-ho, alack-a-day, whither going?
- Is here thy path adown the hard-flagged pave,
- Where, bowed, the workers blindly shuffle on;
- And dumbly stand in gullies bound,
- The worn, bedogged, silent-suffering beast,
- Far driven past his due?
- And thou, beloved, hast thy burden worn thee weary?
- Come, Brother, then let’s on together.
-
- Hi-ho, alack-a-day, whither going?
- Hast thou begun the tottering of age,
- And doth the day seem over-long to thee?
- Art fretting for release, and dost thou lack
- The power to weave anew life’s tangled skein?
- Come, Brother, then let’s on together.
-
-The second line of this will at once recall Shakespeare’s “primrose path
-of dalliance,” and it is one of the rare instances in which Patience may
-be said to have borrowed a metaphor; but in the line which follows, “and
-wishing golden dust to fancied value,” she puts the figure to better use
-than he in whom it originated. Beyond this line there is nothing
-specially remarkable in this poem, and it is given mainly to show the
-versatility of the composer, and as another example of her ability to
-present vivid and striking pictures.
-
- * * * * *
-
-Reference has been made to the love of nature and the knowledge of
-nature betrayed in these poems. Even in those of the most spiritual
-character nature is drawn upon for illustrations and symbols, and the
-lines are lavishly strewn with material metaphor and similes that open
-up the gates of understanding. This picture of winter, for example,
-brings out the landscape it describes with the vividness and reality of
-a stereoscope, and yet it is something more than a picture:
-
- Snow tweaketh ’neath thy feet,
- And like a wandering painter stalketh Frost,
- Daubing leaf and lichen. Where flowed a cataract
- And mist-fogged stream, lies silvered sheen,
- Stark, dead and motionless. I hearken
- But to hear the she-e-e-e of warning wind,
- Fearful lest I waken Nature’s sleeping.
- Await ye! Like a falcon loosed
- Cometh the awakening. Then returneth Spring
- To nestle in the curving breast of yonder hill,
- And sets to rest like the falcon seeketh
- His lady’s outstretched arm.
-
-And here is another picture of winter, painted with a larger brush and
-heavier pigment, but expressing the same thought, that life doth ever
-follow death:
-
- Dead, all dead!
- The earth, the fields, lie stretched in sleep
- Like weary toilers overdone.
- The valleys gape like toothless age,
- Besnaggled by dead trees.
- The hills, like boney jaws whose flesh hath dropped,
- Stand grinning at the deathy day.
- The lily, too, hath cast her shroud
- And clothed her as a brown-robed nun.
- The moon doth, at the even’s creep,
- Reach forth her whitened hands and sooth
- The wrinkled brow of earth to sleep.
- Ah, whither flown the fleecy summer clouds,
- To bank, and fall to earth in billowed light,
- And paint the winter’s brown to spangled white?
- Where, too, have flown the happy songs,
- Long died away with sighing
- On the shore-wave’s crest?
- Will they take Echo as their Guide,
- And bound from hill to hill at this,
- The sleepy time of earth,
- And waken forest song ’mid naked waste?
- Ah, slumber, slumber, slumber on.
- ’Tis with a loving hand He scattereth the snow,
- To nestle young spring’s offering,
- That dying Earth shall live anew.
-
-How different this from Thomson’s pessimistic,
-
- Dread winter spreads his latest glooms
- And reigns tremendous o’er the conquered year.
-
-This poem seemed to present unusual difficulties to Patience. The words
-came slowly and haltingly, and the indications of composition were more
-marked than in any other of her poems. The third line was first dictated
-“Like weary workmen overdone,” and then changed to “weary toilers,” and
-the eighteenth line was given: “On the shore-wavelet’s breast,” and
-afterwards altered to read “the shorewave’s crest.”
-
-Possibly it was because the poet has not the same zest in painting
-pictures of winter that she has in depicting scenes of kindlier seasons,
-in which she is in accord with nearly all poets, and, for that matter,
-with nearly all people. Her pen, if one may use the word, is speediest
-and surest when she presents the beautiful, whether it be the material
-or the spiritual. She expresses this feeling herself with beauty of
-phrase and rhythm in this verse, which may be entitled “The Voice of
-Spring.”
-
- The streamlet under fernbanked brink
- Doth laugh to feel the tickle of the waving mass;
- And silver-rippled echo soundeth
- Under over-hanging cliff.
- The robin heareth it at morn
- And steals its chatter for his song.
- And oft at quiet-sleeping
- Of the Spring’s bright day,
- I wander me to dream along the brooklet’s bank,
- And hark me to a song of her dead voice,
- That lieth where the snowflakes vanish
- On the molten silver of the brooklet’s breast;
- And watch the stream,
- Who, over-fearful lest she lose the right
- To ripple to the chord of Spring’s full harmony,
- Doth harden at her heart
- And catch the song a prisoner to herself;
- To loosen only at the wooing kiss
- Of youthful Winter’s sun,
- And fill the barren waste with phantom spring.
-
-Or, passing on to autumn, consider this apostrophe to a fallen leaf:
-
- Ah, paled and faded leaf of spring agone,
- Whither goest thou? Art speeding
- To another land upon the brooklet’s breast?
- Or art thou sailing to the sea, to lodge
- Amid a reef, and, kissed by wind and wave,
- Die of too much love?
- Thou’lt find a resting place amid the moss,
- And, ah, who knows! The royal gem
- May be thine own love’s offering.
- Or wilt thou flutter as a time-yellowed page,
- And mould among thy sisters, ere the sun
- May peep within the pack?
- Or will the robin nest with thee
- At Spring’s awakening? The romping brook
- Will never chide thee, but ever coax thee on.
- And shouldst thou be impaled
- Upon a thorny branch, what then?
- Try not a flight. Thy sisters call thee.
- Could crocus spring from frost,
- And wilt thou let the violet shrink and die?
- Nay, speed not, for God hath not
- A mast for thee provided.
-
-Autumn, too, is the theme of this:
-
- She-e-e! She-e-e! She-e-e-e!
- The soughing wind doth breathe.
- The white-crest cloud hath drabbed
- At season’s late. The trees drip leaf-waste
- Unto the o’erloved blades aneath,
- Who burned o’ love, to die.
-
- ’Tis the parting o’ the season.
- Yea, and earth doth weep. The mellow moon
- Stands high o’er golded grain. The cot-smoke
- Curleth like to a loving arm
- That reacheth up unto the sky.
- The grain ears ope, to grin unto the day.
- The stream hath laden with a pack o’ leaves
- To bear unto the dell, where bloom
- Doth hide in waiting for her pack.
- The stars do glitter cold, and dance to warm them
- There upon the sky’s blue carpet o’er the earth.
-
- ’Tis season’s parting.
- Yea, and earth doth weep. The Winter cometh,
- And he bears her jewels for the decking
- Of his bride. A glittered crown
- Shall fall ’pon earth, and sparkled drop
- Shall stand like gem that flasheth
- ’Pon a nobled brow. Yea, the tears
- Of earth shall freeze and drop
- As pearls, the necklace o’ the earth.
- ’Tis season’s parting. Yea,
- And earth doth weep.
- ’Tis Fall.
-
-She does not confine herself to the Seasons in her tributes to the
-divisions of time. There are many poems which have the day for their
-subject, all expressive of delight in every aspect of the changing
-hours. There is a pæan to the day in this:
-
- The Morn awoke from off her couch of fleece,
- And cast her youth-dampt breath to sweet the Earth.
- The birds sent carol up to climb the vasts.
- The sleep-stopped Earth awaked in murmuring.
- The dark-winged Night flew past the Day
- Who trod his gleaming upward way.
- The fields folk musicked at the sun’s warm ray.
- Web-strewn, the sod, hung o’er o’ rainbow gleam.
- The brook, untiring, ever singeth on.
-
- The Day hath broke, and busy Earth
- Hath set upon the path o’ hours.
- Mute Night hath spread her darksome wing
- And loosed the brood of dreams,
- And Day hath set the downy mites to flight.
- Fling forth thy dreaming hours! Awake from dark!
- And hark! And hark! The Earth doth ring in song!
- ’Tis Day! ’Tis Day! ’Tis Day!
-
-The close observer will notice in all of these poems that there is
-nothing hackneyed. The themes, the thoughts, the images, the phrasing,
-are almost if not altogether unique. The verse which follows is, I am
-inclined to believe, absolutely so:
-
- Go to the builder of all dreams
- And beg thy timbers to cast thee one.
- Ah, Builder, let me wander in this land
- Of softened shapes to choose. My hand doth reach
- To catch the mantle cast by lilies whom the sun
- Hath loved too well. And at this morrow
- Saw I not a purple wing of night
- To fold itself and bask in morning light?
- I watched her steal straight to the sun’s
- Bedazzled heart. I claim her purpled gold.
- And watched I not, at twi-hours creep,
- A heron’s blue wing skim across the pond,
- Where gulf clouds fleeted in a fleecy herd,
- Reflected fair? I claim the blue and let
- My heart to gambol with the sky-herd there.
- At midday did I not then find
- A rod of gold, and sun’s flowers,
- Bounded in by wheat’s betasseled stalks?
- I claim the gold as mine, to cast my dream.
- And then at stormtide did I catch the sun,
- Becrimsoned in his anger; and from his height
- Did he not bathe the treetops in his gore?
- The red is mine. I weave my dream and find
- The rainbow, and the rainbow’s end—a nothingness.
-
-Almost equally weird is this “Birth of a Song”:
-
- I builded me a harp,
- And set asearch for strings.
- Ah, and Folly set me ’pon a track
- That set the music at a wail;
- For I did string the harp
- With silvered moon-threads;
- Aye, and dead the notes did sound.
- And I did string it then
- With golden sun’s-threads,
- And Passion killed the song.
- Then did I to string it o’er—
- And ’twer a jeweled string—
- A chain o’ stars, and lo,
- They laughed, and sorry wert the song.
- And I did strip the harp and cast
- The stars to merry o’er the Night;
- And string anew, and set athrob a string
- Abuilded of a lover’s note, and lo,
- The song did sick and die,
- And crumbled to a sweeted dust,
- And blew unto the day.
-
- Anew did I to string,
- Astring with wail o’ babe,
- And Earth loved not the song.
- I felled asorrowed at the task,
- And still the Harp wert mute.
- So did I to pluck out my heart,
- And lo, it throbbed and sung,
- And at the hurt o’ loosing o’ the heart
- A song wert born.
-
-That, however, is but a pretty play of fancy upon things within our ken,
-however shadowy and evanescent she may make them by her touch. But in
-the poem which follows she touches on the border of a land we know not:
-
- I’d greet thee, loves of yester’s day.
- I’d call thee out from There.
- I’d sup the joys of yonder realm.
- I’d list unto the songs of them
- Who days of me know not.
- I’d call unto this hour
- The lost of joys and woes.
- I’d seek me out the sorries
- That traced the seaming of thy cheek,
- O thou of yester’s day!
-
- I’d read the hearts astopped,
- That Earth might know the price
- They paid as toll.
- I’d love their loves, I’d hate their hates,
- I’d sup the cups of them;
- Yea, I’d bathe me in the sweetness
- Shed by youth of yester’s day.
- Yea, of these I’d weave the Earth a cloak—
- But ah, He wove afirst!
- They cling like petal mold, and sweet the Earth.
- Yea, the Earth lies wrapped
- Within the holy of its ghost.
-
-“’Tis but a drip o’ loving,” she said when she had finished this.
-
-Nearly every English poet has a tribute to the Skylark, but I doubt if
-there are many more exquisite than this:
-
- I tuned my song to love and hate and pain
- And scorn, and wrung from passion’s heat the flame,
- And found the song a wailing waste of voice.
- My song but reached the earth and echoed o’er its plains.
- I sought for one who sang a wordless lay,
- And up from ’mong the rushes soared a lark.
- Hark to his song!
- From sunlight came his gladdening note.
- And ah, his trill—the raindrops’ patter!
-
- And think ye that the thief would steal
- The rustle of the leaves, or yet
- The chilling chatter of the brooklet’s song?
- Not claiming as his own the carol of my heart,
- Or listening to my plaint, he sings amid the clouds;
- And through the downward cadence I but hear
- The murmurings of the day.
-
-One naturally thinks of Shelley’s “Skylark” when reading this, and there
-are some passages in that celebrated poem that show a similarity of
-metaphor, such as this:
-
- Sounds of vernal showers
- On the twinkling grass;
- Rain-awakened flowers;
- All that ever was
- Joyous and clear and fresh
- Thy music doth surpass.
-
-And there is something of the same thought in the lines of Edmund Burke:
-
- Teach me, O lark! with thee to greatly rise,
- T’ exalt my soul and lift it to the skies;
- To make each worldly joy as mean appear,
- Unworthy care when heavenly joys are near.
-
-But Patience nowhere belittles earthly joys that are not evil in
-themselves; nor does she teach that all earthly passions are inherently
-wrong: for earthly love is the theme of many of her verses.
-
-Her expressions of scorn are sometimes powerful in their vehemence.
-This, on “War,” for example:
-
- Ah, thinkest thou to trick?
- I fain would peep beneath the visor.
- A god of war, indeed! Thou liest!
- A masquerading fiend,
- The harlot of the universe—
- War, whose lips, becrimsoned in her lover’s blood,
- Smile only to his death-damped eyes!
- I challenge thee to throw thy coat of mail!
- Ah, God! Look thou beneath!
- Behold, those arms outstretched!
- That raiment over-spangled with a leaden rain!
- O, Lover, trust her not!
- She biddeth thee in siren song,
- And clotheth in a silken rag her treachery,
- To mock thee and to wreak
- Her vengeance at thy hearth.
- Cast up the visor’s skirt!
- Thou’lt see the snakey strands.
- A god of war, indeed! I brand ye as a lie!
-
-Such outbreaks as this are rare in her poetry, but in her conversation
-she occasionally gives expression to anger or scorn or contempt, though,
-as stated, she seldom dignifies such emotions in verse. Love, as I have
-said, is her favorite theme in numbers, the love of God first and far
-foremost, and after that brother love and mother love. To the love of
-man for woman, or woman for man, there is seldom a reference in her
-poems, although it is the theme of some of her dramatic works. There is
-an exquisite expression of mother love in the spinning wheel lullaby
-already given, but for rapturous glorification of infancy, it would be
-difficult to surpass this, which does not reveal its purport until the
-last line:
-
- Ah, greet the day, which, like a golden butterfly,
- Hovereth ’twixt the night and morn;
- And welcome her fullness—the hours
- ’Mid shadow and those the rose shall grace.
- Hast thou among her hours thy heart’s
- Desire and dearest? Name thou then of all
- His beauteous gifts thy greatest treasure.
- The morning, cool and damp, dark-shadowed
- By the frowning sun—is this thy chosen?
- The midday, flaming as a sword,
- Deep-stained by noon’s becrimsoned light—
- Is this thy chosen? Or misty startide,
- Woven like a spinner’s web and jeweled
- By the climbing moon—is this thy chosen?
- Doth forest shade, or shimmering stream,
- Or wild bird song, or cooing of the nesting dove,
- Bespeak thy chosen? He who sendeth light
- Sendeth all to thee, pledges of a bonded love.
- And ye who know Him not, look ye!
- From all His gifts He pilfered that which made it His
- To add His fullest offering of love.
- From out the morning, at the earliest tide,
- He plucked two lingering stars, who tarried
- Lest the dark should sorrow. And when the day was born,
- The glow of sun-flush, veiled by gossamer cloud
- And tinted soft by lingering night;
- And rose petals, scattered by a loving breeze;
- The lily’s satin cheek, and dove cooes,
- And wild bird song, and Death himself
- Is called to offer of himself;
- And soft as willow buds may be,
- He claimeth but the down to fashion this, thy gift,
- The essence of His love, thine own first-born.
-
-In brief, the babe concentrates within itself all the beauties and all
-the wonders of nature. Its eyes, “two lingering stars who tarried lest
-the dark should sorrow,” and in its face “the glow of sun flush veiled
-by gossamer cloud,” “rose petals” and the “lily’s satin cheek”; its
-voice the dove’s coo. “From all His gifts He pilfered that which made it
-His”—the divine essence—“to add His fullest offering of love.” This is
-the idealism of true poetry, and what mother looking at her own
-firstborn will say that it is overdrawn?
-
-So much for mother-love. Of her lines on brotherhood I have already
-given example. In only a few verses, as I have said, does Patience speak
-of love between man and woman. The poem which follows is perhaps the
-most eloquent of these:
-
- ’Tis mine, this gift, ah, mine alone,
- To paint the leaden sky to lilac-rose,
- Or coax the sullen sun to flash,
- Or carve from granite gray a flaming knight,
- Or weave the twilight hours with garlands gay,
- Or wake the morning with my soul’s glad song,
- Or at my bitterest drink a sweetness cast,
- Or gather from my loneliness the flower—
- A dream amid a mist of tears.
- Ah, treasure mine, this do I pledge to thee,
- That none may peer within thy land; and only
- When the moon shines white shall I disclose thee;
- Lest, straying, thou should’st fade; and in the blackness
- Of the midnight shall I fondle thee,
- Afraid to show thee to the day.
- When I shall give to Him, the giver,
- All my treasure’s stores, and darkness creeps upon me,
- Then will I for this return a thank,
- And show thee to the world.
- Blind are they to thee, but ah, the darkness
- Is illumined; and lo! thy name is burned
- Like flaming torch to light me on my way.
- Then from thy wrapping of love I pluck
- My dearest gift, the memory of my dearest love.
- Ah, memory, thou painter,
- Who from cloud canst fashion her dear form,
- Or from a stone canst turn her smile,
- Or fill my loneliness with her dear voice,
- Or weave a loving garland for her hair—
- Thou art my gift of God, to be my comrade here.
-
-Next to such love as this comes friendship, and she has put an estimate
-of the value of a friend in these words:
-
- Of Earth there be this store of joys and woes.
- Yea, and they do make the days o’ me.
- I sit me here adream that did I hold
- From out the whole, but one, my dearest gift,
- What then would it to be? Doth days and nights
- Of bright and dark make this my store?
- Nay. Do happy hours and woes-tide, then,
- Beset this day of me and make the thing I’d keep?
- Nay. Doth metal store and jewelled string
- Then be aworth to me? Nay. I set me here,
- And dreaming, fall to reasoning for this,
- That I would keep, if but one gift wert mine
- Must hold the store o’ all. Yea, must hold
- The dark for light, yea, and hold the light for dark,
- Aye, and hold the sweet for sours, aye, and hold
- The love for Hate. Yea, then, where may I to turn?
-
- And lo, as I adreaming sat
- A voice spaked out to me: What ho! What ho!
- And lo, the voice of one, a friend!
-
- This, then, shall be my treasure,
- And the Earth part I shall hold
- From out all gifts of Him.
-
-Love of God, and God’s love for us, and the certainty of life after
-death as a consequence of that love, are the themes of Patience’s finest
-poetry, consideration of which is reserved for succeeding chapters. Yet
-a taste of this devotional poetry will not be amiss at this point in the
-presentation of her works, as an indication of the character of that
-which is to come.
-
- Lo, ’pon a day there bloomed a bud,
- And swayed it at adance ’pon sweeted airs.
- And gardens oped their greenéd breast
- To shew to Earth o’ such an one.
- And soft the morn did woo its bloom;
- And nights wept ’pon its cheek,
- And mosses crept them ’bout the stem,
- That sun not scoarch where it had sprung.
- And lo, the garden sprite, a maid,
- Who came aseek at every day,
- And kissed the bud, and cast o’ drops
- To cool the warm sun’s rays.
- And bud did hang it swaying there,
- And love lept from the maiden’s breast.
-
- And days wore on; and nights did wrap
- The bud to wait the morn;
- And maid aseeked the spot.
- When, lo, there came a Stranger
- To the garden’s wall,
- Who knocked Him there
- And bid the maiden come.
-
- And up unto her heart she pressed her hand,
- And reached it forth to stay the bud’s soft sway,
- And lo, the sun hung dark,
- And Stranger knocked Him there.
- And ’twere the maid did step most regal to the place.
- And harked, and lo, His voice aspoke.
- And she looked upon His face,
- And lo, ’twere sorry sore, and sad!
- And soft there came His word
- Of pleading unto her:
- “O’ thy garden’s store do offer unto me.”
- And lo, the maid did turn and seek her out the bud,
- And pluck it that she bear it unto Him.
- And at the garden’s ope He stood and waited her.
- And forth her hand she held, therein the bud,
- And lo, He took therefrom the bloom
- And left the garden bare,
- And maid did stand astripped
- Of heart’s sun ’mid her garden’s bloom.
- When lo, athin the wound there sunk
- A warmpth that filled it up with love.
- Yea, ’twere the smile o’ Him, the price.
-
-But she has given another form of poem which should be presented before
-this brief review of her more material verse is concluded, and it is a
-form one would hardly expect from such a source. I refer to the “poem of
-occasion.” A few days before Christmas, Mrs. Curran remarked as she sat
-at the board: “I wonder if Patience wouldn’t give us a Christmas poem.”
-And without a moment’s hesitation she did. Here it is:
-
- I hied me to the glen and dell,
- And o’er the heights, afar and near,
- To find the Yule sprite’s haunt.
- I dreamt me it did bide
- Where mistletoe doth bead;
- And found an oak whose boughs
- Hung clustered with its borrowed loveliness.
- Ah, could such a one as she
- Abide her in this chill?
- For bleakness wraps the oak about
- And crackles o’er her dancing branch.
- Nay, her very warmth
- Would surely thaw away the icy shroud,
- And mistletoe would die
- Adreaming it was spring.
- I hied me to the holly tree
- And made me sure to find her there.
- But nay,
- The thorny spines would prick her tenderness.
- Ah, where then doth she bide?
-
- I asked the frost who stood
- Upon the fringéd grasses ’neath the oak.
- “I know her not, but I
- Am ever bidden to her feast.
- Ask thou the sparrow of the field.
- He searcheth everywhere; perchance
- He knoweth where she bides.”
-
- “Nay, I know her not,
- But at her birthday’s tide
- I find full many a crumb
- Cast wide upon the snow.”
-
- I found a chubby babe,
- Who toddled o’er the ice, and whispered,
- Did she know the Yule sprite’s haunt?
- And she but turneth solemn eyes to me
- And wags her golden head.
-
- I flitted me from house to shack,
- And ever missed the rogue;
- But surely she had left her sign
- To bid me on to search.
- And I did weary of my task
- And put my hopes to rest,
- And slept me on the eve afore her birth,
- Full sure to search anew at morn.
-
- And then the morning broke;
- And e’er mine eyes did ope,
- I fancied me a scarlet sprite,
- With wings of green and scepter of a mistletoe,
- Did bid me wake, and whispered me
- To look me to my heart.
- Soft-nestled, warm, I found her resting there.
- Guard me lest I tell;
- But, heart o’erfull of loving,
- Thee’lt surely spill good cheer!
-
-The following week, without request, she gave this New Year’s poem,
-remarkable for the novelty of its treatment of a much worn theme:
-
- The year hath sickened;
- And dawning day doth show his withering;
- And Death hath crept him closer on each hour.
- The crying hemlock shaketh in its grief.
- The smiling spring hath hollowed it to age,
- And golden grain-stalks fallen
- O’er the naked breast of earth.
- The year’s own golden locks
- Have fallen, too, or whitened,
- Where they still do hold.
-
- And do I sorrow me?
- Nay, I do speed him on,
- For precious pack he beareth
- To the land of passing dreams.
-
- I’ve bundled pain and wishing
- ’Round with deeds undone,
- And packed the loving o’ my heart
- With softness of thine own;
- And plied his pack anew
- With loss and gain, to add
- The cup of bitter tears I shed
- O’er nothings as I passed.
-
- Old year and older years—
- My friends, my comrades on the road below—
- I fain would greet ye now,
- And bid ye Godspeed on your ways.
-
- I watch ye pass, and read
- The aged visages of each.
- I love ye well, and count ye o’er
- In fearing lest I lose e’en one of you.
- And here the brother of you, every one,
- Lies smitten!
-
- But as dear I’ll love him
- When the winter’s moon doth sink;
- And like the watery eye of age
- Doth close at ending of his day.
- And I shall flit me through his dreams
- And cheer him with my loving;
- And last within the pack shall put
- A Hope and speed him thence.
-
- And bow me to the New.
- A friend mayhap, but still untried.
- And true, ye say?
- But ne’er hath proven so!
-
- Old year, I love thee well,
- And bid thee farewell with a sigh.
-
-One who reads these poems with thoughtfulness must be impressed by a
-number of attributes which make them notable, and, in some respects,
-wholly unique. First of all is the absence of conventionality, coupled
-with skill in construction, in phrasing, in the compounding of words, in
-the application to old words of new or unusual but always logical
-meanings, in the maintenance of rhythm without monotony. Next is the
-absolute purity, with the sometimes archaic quality, of the English. It
-is the language of Shakespeare, of Marlowe, of Fletcher, of Jonson and
-Drayton, except that it presents Saxon words or Saxon prefixes which had
-already passed out of literary use in their time, while on the other
-hand it avoids nearly all the words derived directly from other
-languages that were habitually used by those great writers. There is
-rarely a word that is not of Anglo-Saxon or Norman birth. Nor are there
-any long words. All of these compositions are in words of one, two and
-three syllables, very seldom one of four—no “multitudinous seas
-incarnadine.” Among the hundreds of words of Patience Worth’s in this
-chapter there are only two of four syllables and less than fifty of
-three syllables. Fully 95 per cent of her works are in words of one and
-two syllables. In what other writing, ancient or modern, the Bible
-excepted, can this simplicity be found?
-
-But the most impressive attribute of these poems is the weirdness of
-them, an intangible quality that defies definition or location, but
-which envelops and permeates all of them. One may look in vain through
-the works of the poets for anything with which to compare them. They are
-alike in the essential features of all poetry, and yet they are unalike.
-There is something in them that is not in other poetry. In the profusion
-of their metaphor there is an etherealness that more closely resembles
-Shelley, perhaps, than any other poet; but the beauty of Shelley’s poems
-is almost wholly in their diction: there is in him no profundity of
-thought. In these poems there is both beauty and depth—and something
-else.
-
-
-
-
- THE PROSE
-
- “Word meeteth word, and at touch o’ me, doth
- spell to thee.”—PATIENCE WORTH.
-
-
-Strictly speaking, there is no prose in the compositions of Patience
-Worth. That which I have here classified as prose, lacks none of the
-essential elements of poetry, except a continuity of rhythm. The rhythm
-is there, the iambic measure which she favors being fairly constant, but
-it is broken by sentences and groups of sentences that are not metrical,
-and while it would not be difficult to arrange most of this matter in
-verse form, I am inclined to think that to the majority it will read
-smoother and with greater ease as prose. Nevertheless, as will be seen,
-it is poetry. The diction is wholly of that order, and it is filled with
-strikingly vivid and agreeable imagery. There is, however, this
-distinction: most of the matter here classed as prose is dramatic in
-form and treatment, and each composition tells a story—a story with a
-definite and well-constructed plot, dealing with real and strongly
-individualized people, and mingling humor and pathos with much
-effectiveness. They bring at once a smile to the face and a tear to the
-eye. They differ, too, from the poetry, in that they have little or no
-apparent spiritual significance. They are stories, beautiful stories,
-unlike anything to be found in the literature of any country or any
-time, but, except in the shadowy figure of “The Stranger,” they do not
-rise above the things of earth. That is not to say, however, that they
-are not spiritual in the intellectual or emotional sense of the word, as
-distinguished from the soul relation.
-
-At the end of an evening a year and a half after Patience began her
-work, she said: “Thy hearth is bright. I fain would knit beside its glow
-and spinn a wordy tale betimes.”
-
-At the next sitting she began the “wordy tale.” Up to that time she had
-offered nothing in prose form but short didactic pieces, such as will
-appear in subsequent chapters of this book, and the circle was lost in
-astonishment at the unfolding of this story, so different in form and
-spirit from anything she had previously given.
-
-Her stories are, as already stated, dramatic in form. Indeed they are
-condensed dramas. After a brief descriptive introduction or prologue,
-all the rest is dialogue, and the scenes are shifted without explanatory
-connection, as in a play. In the story of “The Fool and the Lady” which
-follows, the fool bids adieu to the porter of the inn, and in the next
-line begins a conversation with Lisa, whom he meets, as the context
-shows, at some point on the road to the tourney. It is the change from
-the first to the second act or scene, but no stage directions came from
-the board, no marks of division or change of scene, nor names of persons
-speaking, except as indicated in the context. In reproducing these
-stories, no attempt has been made to put them completely in the dramatic
-form for which they were evidently designed, the desire being to present
-them as nearly as possible as they were received; but to make them
-clearer to the reader the characters are identified, and shift of scene
-or time has been indicated.
-
-
- THE FOOL AND THE LADY
-
-And there it lay, asleep. A mantle, gray as monk’s cloth, its covering.
-Dim-glowing tapers shine like glowflies down the narrow winding streets.
-The sounds of early morning creep through the thickened veil of heavy
-mist, like echoes of the day afore. The wind is toying with the
-threading smoke, and still it clingeth to the chimney pot.
-
-There stands, beyond the darkest shadow, the Inn of Falcon Feather, her
-sides becracked with sounding of the laughter of the king and
-gentlefolk, who barter song and story for the price of ale. Her windows
-sleep like heavy-lidded eyes, and her breath doth reek with wine, last
-drunk by a merry party there.
-
-The lamp, now blacked and dead, could boast to ye of part to many an
-undoing of the unwary. The roof, o’er-hanging and bepeaked, doth ’mind
-ye of a sleeper in his cap.
-
-The mist now rises like a curtain, and over yonder steeple peeps the
-sun, his face washed fresh in the basin of the night. His beams now
-light the dark beneath the palsied stair, and rag and straw doth heave
-to belch forth its baggage for the night.
-
- * * * * *
-
-(_Fool_) “Eh, gad! ’Tis morn, Beppo. Come, up, ye vermin; laugh and
-prove thou art the fool’s. An ape and jackass are wearers of the cap and
-bells. Thou wert fashioned with a tail to wear behind, and I to spin a
-tale to leave but not to wear. For the sayings of the fool are purchased
-by the wise. My crooked back and pegs are purses—the price to buy my
-gown; but better far, Beppo, to hunch and yet to peer into the clouds,
-than be as strong as knights are wont to be, and belly, like a snake,
-amongst the day’s bright hours.
-
-“Here, eat thy crust. ’Tis funny-bread, the earnings of a fool.
-
-“I looked at Lisa as she rode her mount at yesternoon, and saw her skirt
-the road with anxious eyes. Dost know for whom she sought, Beppo? Not
-me, who, breathless, watched behind a flowering bush to hide my
-ugliness. Now laugh, Beppo, and prove thou art the fool’s!
-
-“But ’neath these stripes of color I did feel new strength, and saw me
-strided on a black beside her there. And, Beppo, knave, thou didst but
-rattle at thy chain, and lo, the shrinking of my dream!
-
-“But we do limp quite merrily, and could we sing our song in truer
-measure—thou the mimic, and I the fool? Thine eyes hold more for me than
-all the world, since hers do see me not.
-
-“We two together shall flatten ’neath the tree in yonder field and ride
-the clouds, Beppo, I promise ye, at after hour of noon.
-
-“See! Tonio has slid the shutter’s bolt! I’ll spin a song and bart him
-for a sup.”
-
- * * * * *
-
-(_Tonio_) “So, baggage, thou hast slept aneath the smell thou lovest
-best!”
-
-(_Fool_) “Oh, morrow, Tonio. The smell is weak as yester’s unsealed
-wine. My tank doth tickle with the dust of rust, and yet methinks thou
-would’st see my slattern stays to rattle like dry bones, to please thee.
-See, Beppo cryeth! Fetch me then a cup that I may catch the drops—or,
-here, I’ll milk the dragon o’er thy door!”
-
-(_Tonio_) “Thou scrapple! Come within. ’Tis he who loveth not the fool
-who doth hate his God.”
-
-(_Fool_) “I’m loth to leave my chosen company. Come, Beppo, his words
-are hard, but we do know his heart.
-
-“A health to thee, Antonio. Put in thy wine one taste of thy heart’s
-brew and I need not wish ye well.
-
-“To her, Beppo. Come, dip and take a lick.
-
-“Tonio, hast heard that at a time not set as yet the tournament will be?
-Who think ye rides the King’s lance and weareth Lisa’s colors? Blue,
-Tonio, and gold, the heavens’ garb—stop, Beppo, thou meddling pest!
-Antonio, I swear those bits of cloth are but patches I have pilfered
-from the ragheap adown the alleyway. I knew not they were blue. And this
-is but a tassel dropt from off a lance at yester’s ride. I knew not of
-its tinselled glint, I swear!
-
-“So, thou dost laugh? Ah, Beppo, see, he laughs! And we too, eh? But do
-we laugh the same? Come, jump! Thy pulpit is my hump. Aday, Antonio!”
-
-(_Antonio_) “Aday, thou fool, and would I had the wisdom of thy ape.”
-
- * * * * *
-
- (_On the Road to the Tournament._)
-
-(_Lisa_) “Aday, fool!”
-
-(_Fool_) “Ah, lady fair, hath lost the silver of thy laugh, and dost
-thee wish me then to fetch it thee?”
-
-(_Lisa_) “Yea, jester. Thou speaketh wisely; for may I ripple laughter
-from a sorry heart? Now tease me, then.”
-
-(_Fool_) “A crooked laugh would be thy gift should I tease it with a
-crooked tale; and, lady, didst thee e’er behold a crooked laugh—one
-which holds within its crook a tear?”
-
-(_Lisa_) “Oh, thou art in truth a fool. I’d bend the crook and strike
-the tear away.”
-
-(_Fool_) “Aye, lady, so thou wouldst. But thou hast ne’er yet found thy
-lot to bear a crook held staunch within His hand! Spring rain would be
-thy tears—a balm to buy fresh beauties. And the fool? Ah, his do dry in
-dust, e’en before they fall!”
-
-(_Lisa_) “Pish, jester, thy tears would paint thy face to crooked lines,
-and thee wouldst laugh to see the muck. My heart doth truly sorry. Hast
-heard the King hath promised me as wages for the joust? And thee dost
-know who rideth ’gainst my chosen?”
-
-(_Fool_) “Aye, lady, the crones do wag, and I do promise ye they wear
-their necks becricked to see his palfrey pass. They do tell me that his
-sumpter-cloth doth trail like a ladies’ robe.”
-
-(_Lisa_) “Yea, fool, and pledge me thy heart to tell it not, I did
-broider at its hem a thrush with mine own tress—a song to cheer his way,
-a wing to speed him on.”
-
-(_Fool_) “Hear, Beppo, how she prates! Would I were a posey wreath and
-Beppo here a fashioner of song. We then would lend us to thy hand to
-offer as a token. But thou dost know a fool and ape are ever but a fool
-and ape. I’m off to chase thy truant laugh. Who cometh there? The dust
-doth rise like storm-cloud along the road ahead, and ’tis shot with
-glinting. Oh, I see the mantling flush of morning put to shame by the
-flushing of thy cheek! See, he doth ride with helmet ope. Its golden
-bars do clatter at the jolt, and—but stop, Beppo, she heareth not! We,
-poor beggars, thee and me—an ape with a tail and a fool with a heart!
-
-“See, Beppo, I did tear a rose to tatters but to fling its petals ’neath
-her feet. They tell me that his lance doth bear a ribband blue and a
-curling lock of gold—and yet he treads the earth! Let’s then away!
-
- The world may sorrow
- But the fool must laugh.
- ’Tis blessed grain
- That hath no chaff.
- To love an ape
- Is but to ape at love.
- I sought a hand,
- And found—a glove!
-
-“Beppo, laugh, and prove thyself the fool’s! I fain would feel the yoke,
-lest I step too high.
-
-“Come, we’ll seek the shelt’ring tree. I’ve in my kit a bit of curd. Thy
-conscience need not prick. I swear that Tonio, the rogue, did see me
-stow it there!
-
-“Ah, me, ’tis such a home for fools, the earth. And they that are not
-fools are apes.
-
-“I see the crowd bestringing ’long the road, and yonder clarion doth bid
-the riders come. Well, Beppo, do we ride? Come, chere, we may tramp our
-crooked path and ride astraddle of a cloud.
-
-“She doth love him, then; and even now the horn doth sound anew—and she
-the prize!
-
-“I call the God above to see the joke that fate hath played; for I do
-swear, Beppo, that when he rides he carries on his lance-point this
-heart.
-
-“I fret me here, but dare I see the play? Yea, ’tis a poor fool that
-loveth not his jest.
-
-“I go, Beppo; I know not why, save I do love her so.
-
-“I’ll bear my hunch like a badge of His colors and I shall laugh, Beppo,
-shall laugh at losing. He loves me well, else why didst send me thee?
-
-“The way seems over long.
-
-“They parry at the ring! I see her veil to float like cloud upon the
-breeze.
-
-“She sees me not. I wonder that she heareth not the thumping of my
-heart. My eyes do mist. Beppo, look thou! Ah, God, to see within her
-eyes the look of thine!
-
-“They rank! And hell would cool my brow, I swear. Beppo, as thou lovest
-me, press sorely on my hump! Her face, Beppo, it swayeth everywhere, as
-a garden thick with bloom—a lily, white and glistening with a rain of
-tears. My heart hath torn asunder, that I know.
-
-“The red knight now doth cast! O Heaven turn his lance!
-
-“’Tis put!
-
-“And now the blue and gold! Wait, brother ape! Hold, in the name of God!
-Straight! ’Tis tie! Can I but stand?
-
-“I—ah, lady, he doth ride full well. May I but steady thee? My legs are
-wobbled but—my hand, dear lady, lest ye sink.
-
-(”Beppo, ’tis true she seeth me!)
-
-“Thy hand is cold. I wager you he wins. He puts a right too high. Thy
-thrush is singing; hear ye not his song? His wing doth flutter even now.
-Ah, he is fitting thee——
-
-“I do but laugh to feel the tickle of a feathering jest. An age before
-he puts! A miss! A tie! Ah, lady, should’st thee win I’ll laugh anew and
-even then will laugh at what thee knowest not.
-
-“The red knight! God weight his charger’s hoof! (My God, Beppo, she did
-kiss my hand!)
-
-“He’s off! Beppo, cling!”
-
-(_Lisa_) “The fool! Look ye, the fool and ape! Oh heaven stop their
-flight! He’s well upon them! Blind me, lest I die! He’s charged anew,
-but missed! What, did his mantle fall? That shape that lieth! Come!”
-
-(_Lisa, to her knight_) “So, thou, beloved, didst win me right! Where go
-they with the litter?”
-
-(_Knight_) “The fool, my lady, and a chattering ape, did tempt to jest a
-charger in the field. We found them so. He lives but barely.”
-
- (_Enter Fool upon litter._)
-
-(_Fool_) “Aday, my lady fair! And hast thee lost the silver of thy laugh
-and bid me fetch it thee? The world doth hold but fools and lovers,
-folly sick.”
-
-(_Lisa_) “His eye grows misty. Fool, I know thee as a knave and love
-thee as a man.”
-
-(_Fool_) “’Tis but a patch, Beppo, a patch and tassel from a lance ...
-but we did ride, eh? Laugh, Beppo, and prove thou art the fool’s! I
-laugh anew, lest my friends should know me not. Beppo, I dream of new
-roads, but thou art there! And I do faint, but she ... did kiss my
-hand.... Aday ... L—a—d—y.”
-
- * * * * *
-
-Very soon after the completion of this story Patience began another one,
-a Christmas story, a weird, mystical tale of medieval England, having
-for its central theme a “Stranger” who is visible only to Lady Marye of
-the Castle. The stranger is not described, nor does he speak a word, but
-he is presumedly the Christ. There are descriptions of the preparations
-for the Christmas feast at this lordly stronghold of baronial days, and
-the coarse wit of the castle servants and the drunken profanity of their
-master, “John the Peaceful,” form a vivid contrast to the ethereal Lady
-Marye and the simple love of the herder’s family at the foot of the
-hill. There are striking characters and many beautiful lines in this
-story, but it is not as closely woven nor as coherent in plot as the
-story of the fool and the lady.
-
-
- THE STRANGER
-
-’Twas at white season o’ the year, the shrouding o’ spring and
-summerstide.
-
-Steep, rugged, was the path, and running higher on ahead to
-turret-topped and gated castle o’ the lordly state o’ John the Peaceful,
-where Lady Marye whiled away the dragging day at fingering the regal.[2]
-
-Footnote 2:
-
- Regal. A small portable pipe organ used in the sixteenth and
- seventeenth centuries. It was played with one hand while the bellows
- was worked with the other.
-
-From sheltered niche she looked adown the hillside stretching ’neath.
-The valley was bestir. A shepherd chided with gentle word his flock, and
-gentle folk did speak o’ coming Christ-time. Timon, the herder’s hut,
-already hung with bitter sweets, and holly and fir boughs set to spice
-the air.
-
- * * * * *
-
-“Timon, man, look ye to the wee lambs well, for winter promiseth a
-searching night.”
-
-Thus spake Leta, who stands, her babe astride her hip.
-
-“And come ye then within. I have a brew that of a truth shall tickle at
-thy funny bone. Bring then a bundle o’ brush weed that we may ply the
-fire. I vow me thy boots are snow carts, verily!
-
-“Hast seen the castle folk? And fetched ye them the kids? They breathe
-it here that the boar they roast would shame a heiffer. All of the
-sparing hours today our Leta did sniff her up the hill; nay, since the
-dawning she hath spread her smock and smirked.
-
-“Leta, thou art such a joy! Thou canst wish the winter-painted bough to
-bloom, and like the plum flowers falls the snow. Fetch thee a bowl and
-put the bench to table-side. Thy sire wouldst sup. Go now and watch
-aside the crib. Perchance thee’lt catch a glimpse o’ heaven spilled from
-Tina’s dream.
-
-“Timon, man, tell me now the doings o’ the day. I do ettle[3] for a
-spicey tale.”
-
-Footnote 3:
-
- Ettle. In this case, to have a strong desire.
-
-(_Timon_) “Well, be it so then, minx. I did fell the kids at sun-wake,
-and thee’lt find the skins aneath the cape I cast in yonder corner
-there. And I did catch a peep aslaunch[4] at mad Lady Marye, who did
-play the pipes most mournfully. They tell me she doth look a straining
-to this cot of ours. And what think ye, Leta? She doth only smile when
-she doth see our wee one’s curls to glint. And ever she doth speak of
-him who none hath seen. ’Tis strange, think ye not?”
-
-Footnote 4:
-
- Aslaunch. Aslant or obliquely. As we would now say, “Out of the corner
- of the eye.”
-
-(_Leta_) “Nay, Timon, I full oft do pause and peer on high to see her at
-the summertide. Like a swan she bendeth, all white, amid her garden
-’long the lake, and even ’tempts to come adown the path to us below. And
-ever at her heels the pea-fowl struts.
-
-“She ne’er doth see my beckoning, but do I come with Tina at my breast
-she doth smile and wave and sway her arms a-cradle-wise.
-
-“They tell, but breathlessly, that she doth sadly say the Stranger
-bideth here.”
-
-(_Timon_) “I’ll pit my patch ’gainst purse o’ gold, that ‘Mad Marye’
-fitteth her as surely as ‘Peaceful John’ doth fit her sire. Thee knowest
-’peace’ to him is of his cutting, and ’piece’ doth patch his ripping.
-
-“They’ve bid a feast at Christ-night, and ye shouldst see the stir! I
-fain would see Sir John at good dark on that eve, besmeared with boar
-grease and soaked with ale, his mouth adrip with filth, and every
-peasant there who serves his bolts shall hit. And Lady Marye setteth
-like a lily under frost!
-
-“Leta, little one, thine eyes do blink like stars beshadowed in a cloudy
-veil. Come, bend thy knee and slip away to dream!”
-
-(_Little Leta prays_) “Vast blue above, wherein the angels hide; and
-moon, his lamp o’ love; and cloud fleece white—art thou the wool to
-swaddle Him? And doth His mother bide upon a star-beam that leadeth her
-to thee? I bless Thy name and pray Thee keep my sire to watch full well
-his flock. And put a song in every coming day; my Tina’s coo, and
-mother’s song at eve. Goodnight, sweet night! I know He watcheth thee
-and me.”
-
-(_Timon_) “He heareth thee, my Leta. Watch ye the star on high. See ye,
-it winketh knowingly. God rest ye, blest.”
-
- (_At the Castle._)
-
-(_Lady Marye_) “And I the Lady Marye, o’ the lord’s estate! Jana, fetch
-me a goblet that I drink.”
-
-(_Jana_) “Aye, lady. A wine, perchance?”
-
-(_Lady Marye_) “Nay, for yester thou didst fetch me wine, and I did cast
-it here upon the flags. Its stain thee still canst see. Shouldst thou
-fetch a goblet filled to brim with crystal drops, and I should cast it
-here, the greedy stone would sup it up, and where be then the stain?
-Think ye the stone then the wiser o’ the two?
-
-“I but loosed my fancy from its tether to gambol at its will, and they
-do credit me amiss. I weave not with strand upon a wheel. ’Tis not my
-station. Nay, I dally through the day with shuttle-cock and regal—a
-fitting play for yonder babe.
-
-“Jana, peer ye to the valley there. Doth see the Stranger? He knocketh
-at the sill o’ yonder cot.
-
-“I saw him when the cotter locked the sheep to tap a straying ewe who
-lagged, and he did enter as the cotter stepped within—unbidden, Jana,
-that I swear—and now he knocketh there!”
-
-(_Jana_) “Nay, lady, ’tis but a barish limb that reacheth o’er the door.
-The cotter heedeth not, ye see.”
-
-(_Lady Marye_) “I do see him now to enter, and never did he turn! Jana,
-look ye now! Doth still befriend a doubt?”
-
-(_Jana_) “Come, lady, look! Sirrah John hath sent ye this, a posey,
-wrought o’ gold and scented with sweet oils.”
-
-(_Lady Marye_) “Ah, Jana, ’tis a hateful sight to me—a posey I may keep!
-Why, the losing o’ the blossom doth but make it dear!
-
-“Stay! I know thee’lt say ’twas proffered with his love. But, Jana, thou
-hast much to learn. What, then, is love? Can I then sort my tinder for
-its building and ply the glass to start its flame? The day is o’er full
-now of ones who tried the trade. Nay, Jana, only when He toucheth thee
-and bids thee come and putteth to thy hand His own doth love abide with
-thee.
-
-“Come to the turret, then. I do find me whetted for a look within.
-
-“How cool the eve! ’Tis creepy to the marrow. Look ye down the hillside
-there below. See ye the cotter’s taper burning there? How white the
-night! ’Tis put upon the earth a mantling shroud, and sailing in the
-silver sky a fairy boat. Perchance it bringeth us the Babe.
-
-“Jana, see’st thou the Stranger? He now doth count the sheep. Dare I
-trust him there? I see him fondling a lamb and he doth hold it close
-unto his breast.”
-
-(_Jana_) “Nay, lady, ’tis the shepherd’s dog who skulketh now ahind the
-shelter wall.”
-
-(_Lady Marye_) “Ah, give me, spite o’ this, the power to sing like Thine
-own bird who swayeth happily upon the forest bough and pours abroad his
-song where no man heareth him.
-
-“Hear ye them below within the hall? They do lap at swine-broth. Their
-cups do clank. At morrow’s eve they feast and now do need to stretch
-their paunches. Full often have I seen my ladye mother’s white robe
-stained crimson for a jest, and oftener have I been gagged to swallow
-it. But, Jana, I do laugh, for the greatest jest is he who walloweth in
-slime and thinketh him a fish.”
-
-(_Jana_) “See, Lady Marye! This, thy mother’s oaken chest, it still doth
-bear a scent o’ her. And this, thy gown o’ her own fashioning.”
-
-(_Lady Marye_) “Yea, Jana, and this o’ her, a strand wound to a ball for
-mine own casting. And this! I tell thee, ’tis oft and oft she did press
-me to her own breast and chide me with her singing voice: ‘My Marye,
-’tis a game o’ buff, this living o’ these days o’ ours o’ seeking
-happiness. When ye would catch the rogue he flitteth on.’
-
-“See, these spots o’ yellowed tears—the rusting of her heart away! Stay,
-Jana, I’ll teach thee a trick o’ tripping, for she full oft did say a
-heart could hide aneath a tripping.
-
-“Thee shouldst curtsey so; and spread thy fan. ’Tis such a shield to
-hide ahind. Then shouldst thy heart to flutter, trip out its measure,
-so. See, I do laugh me now—nay, ’tis ne’er a tear, Jana, ’tis the mist
-o’ loving! Doth see the moon hath joined the dance? Or, am I swooning?
-’Tis fancy. See, the cotter’s taper still doth flicker from the shutter.
-What’s then amiss? The stranger, Jana! See! He entereth the shelter
-place! Come, I fear me lest I see too much? Lend me thy hand. I’ve
-played the jane-o-apes till the earth doth seem awry.
-
-“Hear ye the wine-soaked song, and aye, the feed-drunkened? My sire,
-Jana, my sire! I do grow hateful of myself, but mark ye, at the setting
-o’ the feast I do wage him war at words! A porridge pot doth brew for
-babes; I promise ye a full loaf. Do drop the curtain now, I weary me
-with reasoning.”
-
- (_Morning at the Castle Gate._)
-
-(_Tito_) “Aho, within! Thine eyes begummed and this the Christ-eve and
-mornin’ come? Scatter! Petro, stand ahand! I do fetch ye sucklings
-agagged with apples red. Ye gad, my mouth doth slime! To whiff a
-hungerfull would make the sages wag.”
-
-(_Petro_) “Amorrow, Tito. Thee’lt wear thee white as our own Lady long
-afore ye e’en canst dip thy finger in the drip.”
-
-(_Tito_) “Pst! Petro, I did steal the brain and tung. Canst leave me
-have a peep now to the hall? Jesu! What a breeder o’ sore bellies. I’d
-pay my price to heaven to rub Sir John a briskish rub with mullien o’er
-the back.
-
-“They do tell me down below that trouble bideth Timon. His Tina layeth
-dull and Leta doth little but mumble prayer.”
-
-(_Petro_) “Tito, thee art a chanter of sad lays at this Christ-time. Go
-thou to the turret and play ye at the pipes. Put thee the sucklings to
-the kitchen, aside the fire dogs there. And Tito, thee’lt find a pudding
-pan ahind the brushbox. Go thee and lick it there!”
-
-(_To Sir John_) “Aye, I do come, my lord. ’Tis but the sucklers come. I
-know not where in the castle she doth bide, but hark ye and ye’ll surely
-hear the pipes.”
-
-(_Sir John_) “Bah! Damn the drivelling pipes! I do hear them late and
-early. ’Tis a fine bird for a lordly nest! Go, fetch her here! But no,
-I’d tweak her at a vaster sitting. Get thee, thou grunting swine! And
-take this as thy Christ-gift. I’d deal thee thrice the measure wert not
-to save these lordly legs. Here, fetch me a courser. I’d ride me to the
-hounds. And strip him of his foot cloth, that I do waste me not a blow.
-Dost like the smart? Or shall I ply it more? Thee’lt dance to tune, or
-damn ye, run from cuts!
-
-“Ho, Timon, how goes it with the brat? The world’s o’erfull o’ cattle
-now!”
-
-(_Timon_) “Yea, sire, so did my Leta say when she did see thee come.
-’Tis with our Tina as a bird behovered in the day. Aday, and God forgive
-thee.”
-
- (_In Lady Marye’s Chamber._)
-
-(_Lady Marye_) “Jana, morn hath come. ’Tis Christ-tide and He not here!
-My limbs do fail, and how do I then to stand me thro’ the day? The
-feast, the feast, yea, the feast! The day doth break thro’ fog in truth!
-
-“My mother’s bridal robe! Go, Jana, fetch it me, and one small holly
-bough. Lend me a hand. I fain would see the cot.
-
-“See thou! The sun doth love it, too, and chooseth him to rise him o’er
-its roof! Hath thee seen the herder yet to buckle loose the shelter
-place? And, Jana, did all seem well to thee? Nay, the Stranger, Jana!
-See, he still doth hold the lamb! ‘My Marye, ’tis a game o’ buff, this
-living o’ these days o’ ours.’ In truth, ’tis put.
-
-“Jana, I did dream me like a babe the night hours through; a dream so
-sweet, o’ vast blue above wherein the angels hid, and I did see the
-Christ-child swaddled in a cloud; and Mary, maid of sorrows, led to him
-adown a silver beam.
-
-“Then thee dost deem my fitful fancy did but play me false? Stay thou,
-my tears, and, heart o’ me, who knoweth He doth watch o’er thee and me?
-
-“Her robe! Ah, Fancy, ’tis thy right that thou art ever doubted. For
-thou art a conjurer, a trickster, verily. What chamming[5] joy didst
-thee then offer her?
-
-Footnote 5:
-
- Obsolete form of “champing.” Used here figuratively.
-
-“Thou cloud of billowed lace, a shield befitting her pure heart! And I
-the flowering of the bud! Hear me, all this o’ her! I love thee well,
-and should the day but offer a bitter draft to quaff, ’tis but to whet
-me for a sweeter drink. And mother, heart o’ me, hearken and do believe.
-I love my sire, Sir John.
-
-“Come, Jana. Hear ye the carolers? Their song doth filter thro’ my heart
-and lighten it. The snow doth tweak aneath their feet like pipes to
-’company them. Cast ye a bit o’ holly and a mistletoe.
-
-“The feasters come to whet them with a pudding whiff. See, my sire doth
-ride him up the hill and o’er his saddle front a fallow deer. Hear thee
-the cheering that he comes! Her loved, my Jana, and her heart doth beat
-through me!
-
-“Christ-love to thee, my sire! Dost hear me here? And I do pledge it
-thee upon His precious drops caught by the holly tree. He seeth not, but
-she doth know!”
-
- (_Christmas Eve._)
-
-(_Jana_) “My lady, who doth come a knocking at the door? ’Tis Petro,
-come to bid ye to the feast.”
-
-(_Petro_) “The candles are long since lit and Sirrah John hath wearyed
-him with jest. The feasting hath not yet begun, for he doth wait thee to
-drink a health to feasters in the hall.”
-
-(_Lady Marye_) “Yea, Petro, say unto my sire, the Lady Marye comes. And
-say ye more, she bids the feasters God-love. And say thee more, she doth
-bear the blessings of her Lady Mother who wisheth God’s love to them
-all. And fetch ye candle trees to scores, and fetch the dulcimer and one
-who knocketh on its strings, and let him patter forth a lively tune, for
-Lady Marye comes.
-
-“Jana, look ye once again to the valley there. The tapers burn not for
-Christ-night. Nay, a sickly gleam, and see, the Stranger, how he doth
-hold the lamb! And o’er his face a smile—or do my eyes beblur, and doth
-he weep?”
-
-(_Jana_) “Nay, lady, all is dark. ’Tis but the whitish snow and shadow
-pitted by the tapers’ light.”
-
-(_Lady Marye_) “Fetch me then my fan. I go to meet my Lord. Doth hear?
-Already they do play. I point me thus, and trip my heart’s full
-measure.”
-
- (_In the Hall._)
-
-(_Sir John_) “So, lily-lip, thee’lt scratch! Thy silky paw hath claws,
-eh? Egad! A phantom! A ghoulish trick! My head doth split and where my
-tung? Get ye! Why sit like grinning asses! And where thy tungs? My God!
-What scent o’ graves she beareth with that shroud!”
-
-(_Lady Marye_) “God cheer, my lord, and doth my tripping suit thee well?
-These flags are but my heart and hers, and do I bruise them well for
-thee? Ah, aha! See, I do spread my fan. To shield my tears, ye think?
-Nay, were they to fall like Mayday’s rain and thee wert buried ’neath a
-stone, as well then could’st thou see! And yet I love thee well. See
-thee, my sire, I pour this to thee!
-
-“Look ye, good people at the feast; the boar is ready to slip its bones.
-
-(_Aside_) “God, send Thy mantling love here to Thine own! For should I
-judge, when Thou I know dost love the saint and sinner as Thine own?
-
-“To thee, my sire, to thee!”
-
- * * * * *
-
-And gusted wind did flick the tapers out and they did hear her murmuring
-“The Stranger! He doth bid me come!”
-
-And to this day they tell that Lady Marye cast the wine into a suckler’s
-mouth and never did she drink!
-
-“By all the saints! Do thee go and search!”
-
-Thus spake her sire, Sir John. And all the long night thro’ the torches
-gleamed, but all in vain. And they do say that Sirrah John did shake him
-in a chilling and flee him to a friar, while still the search did last.
-
- (_In Timon’s Cot._)
-
-(_Leta_) “Timon, waken ye! Our Leta still doth court her dreams and I do
-weary me. The long night thro’ the feasters cried them thro’ the hills
-and none but Him could shield our Tina from their din.
-
-“Take heart, my lad, I fear me yet to look within the crib. Hold thou my
-hand, man. Nay, not yet! Come, waken Leta that she then do feed thy
-lambs.”
-
-(_Timon_) “Come, Leta, wake! The sun hath tipped the crown o’ yonder
-hill and spread a blush adown her snow-white side.”
-
-(_Leta_) “Yea, sire. And Tina, how be she?”
-
-(_Timon_) “A fairy, sleeping, Tad.”
-
-(_Leta_) “Ah, sire, but I did dream the dark o’ yesterday away. And,
-mother, she doth strain unto the sun! I see her eyes be-glistened. See,
-the frost-cart dumped beside our door, and look ye! he, the Frost man,
-put a cap upon the chimney pot. I’ll fetch a brush and fan away his
-cloak. My Christ-gift, it would be my Tina’s smile. She did know me not
-at late o’ night; think ye it were the dark? Stay, sire! I’ll cast the
-straw and put the sheep aright!” (_Exit._)
-
- * * * * *
-
-(_Timon_) “My Leta, come! Thy Christ-gift bideth o’er our Tina’s lips
-and she doth coo!”
-
-(_Leta_) “Timon, call aloud, that she heareth thee. Leta! Leta! Little
-one! Dost hear thy sire to call? Why, what’s amiss with thee? Thy
-staring eyes, my child! Speak thou!”
-
-(_Leta_) “Sh-e-e-e! Sire, His mother’s come! And, ah, my heart! All
-white she be an’ crushed unto her breast a holly bough, and one white
-arm doth circle o’er a lamb! See, sire, the snow did drift it thro’ and
-weave a fairy robe to cover her.”
-
-(_Timon_) “Who leaveth by the door; a stranger?”
-
-(_Leta_) “Nay, He bideth here.”
-
-(_Timon_) “The Lady Marye, on my soul! Leta, drop ye here thy tears, for
-madness bideth loosed upon the earth! And shouldst——”
-
-(_Leta_) “Nay, sire! Who cometh there?”
-
- * * * * *
-
-And searchers there did find the Lady Marye, dead, amid the lambs and
-snow—a flowering o’ the rose upon a bush o’ thorn.
-
-And hark ye! At the time when winter’s blast doth sound, thee’lt hear
-the wailing o’ the Lady Marye’s pipes, and know the Stranger bideth o’er
-the earth.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-The two dramatic stories presented here were but a paving of the way for
-larger work. “The Stranger” had been hardly completed when Patience
-announced, “Thee’lt sorry at the task I set thee next.” And then she
-began the construction of a drama that in its delivery consumed the time
-of the sittings for several weeks, and it contained when finished some
-20,000 words. It is divided into six acts, each with a descriptive
-prologue, and three of the acts have two scenes each, making nine scenes
-in all. It, like the two shorter sketches, is medieval in scene, and the
-pictures which it presents of the customs and costumes and manners of
-the thirteenth or fourteenth century (the period is not definitely
-indicated) are amazingly vivid. It has a somewhat intricate plot, which
-is carried forward rapidly and its strands skillfully interwoven until
-the nature of the fabric is revealed in the sixth act. This play is much
-more skillfully constructed in respect of stage technique than the two
-playlets that preceded it, and it could, no doubt, be produced upon the
-stage with perhaps a little alteration to adapt it to modern conditions.
-Some idea of its beauty, its sprightliness and its humor may be obtained
-from the prologue to the first act, which follows:
-
-
- Wet earth, fresh trod.
-
- Highway cut to wrinkles with cart wheels born in with o’erloading. A
- flank o’ daisy flowers and stones rolled o’er in blanketing o’ moss.
- Brown o’ young oak-leaves shows soft amid the green. Adown a steep
- unto the vale, hedged in by flowering fruit and threaded through
- with streaming silver o’ the brook, where rushes shiver like to
- swishing o’ a lady’s silk.
-
- Moss-lipped log doth case the spring who mothereth the brook, and
- ivy hath climbed it o’er the trunk and leafless branch o’ yonder
- birch, till she doth stand bedecked as for a folly dance.
-
- Rat-a-tat! Rat-a-tat!
- Rat-a-tat! Sh-h-h-h!
-
- From out the thick where hides the logged and mud-smeared shack.
-
- Rat-a-tat! Rat-a-tat!
- Sh-h-h-h!
- And hark ye, to the tanner’s song!
-
- Up, up, up! and down, down, down!
- A hammer to smite
- And a hand to pound!
- A maid to court,
- And a swain to woo,
- A heiffer felled
- And I build a shoe!
- A souse anew in yonder vat,
- And I’ll buy my lady
- A feathered hat!
-
-The play then begins with the tanner and his apprentice, and the action
-soon leads to the royal castle, where the exquisite love story is
-developed, without a love scene. There is no tragedy in the story. It is
-all sentiment, and humor. And it is filled with poetry. Consider, for
-example, this description of Easter morn, from the prologue to the sixth
-act:
-
- The earth did wake with boughs aburst. A deadened apple twig doth
- blush at casting Winter’s furry coat, to find her naked blooms abath
- in sun. The feathered hosts, atuned, do carol, “He hath risen!” E’en
- the crow with envy trieth melody and soundeth as a brass; and
- listening, loveth much his song. Young grasses send sweet-scented
- damp through the hours of risen day. The bell, atoll, doth bid the
- village hence. E’en path atraced through velvet fields hath flowered
- with fringing bloom and jeweled drops, atempting tarriers. The sweet
- o’ sleep doth grace each venturing face. The kine stand knee depth
- within the silly-tittered brook, or deep in bog awallow. Soft breath
- ascent and lazy-eyed, they wait them for the stripping-maid.
-
-The play is permeated with rich humor, and to illustrate this I give a
-bit of the dialogue between Dougal, the page, and Anne, the castle cook.
-To appreciate it one must know a little of the story. The hand of the
-Princess Ermaline is sought by Prince Charlie, a doddering old rake,
-whom she detests, but whom for reasons of state she may be compelled to
-accept. However, she vows she will not speak while he is at court, nor
-does she utter a word, in the play, until the end of the last act. She
-has fallen in love with a troubadour, who has come from no one knows
-where, but who by his grace and his wit and his intelligence has made
-himself a favorite with all the castle folk. Anne has a roast on the
-spit, and is scouring a pot with sand and rushes, when Dougal enters the
-kitchen.
-
- _Dougal._—“Anne, goody girl, leave me but suck a bone. My sides have
- withered and fallen in, in truth.”
-
- _Anne._—“Get ye, Dougal! Thy footprints do show them in grease like
- to the Queen’s seal upon my floor!”
-
- _Dougal._—“The princess hath bidden me to stay within her call, but
- she doth drouse, adrunk on love-lilt o’ the troubadour, and Prince
- of Fools (Prince Charlie) hath gone long since to beauty sleep. He
- tied unto his poster a posey wreath, and brushed in scented oils his
- beauteous locks, and sung a lay to Ermaline, and kissed a scullery
- wench afore he slept.”
-
- _Anne._—“The dog! I’d love a punch to shatter him! And Ermaline hath
- vowed to lock her lips and pass as mute until his going.”
-
- _Dougal._—“Yea, but eye may speak, for hers do flash like lightning,
- and though small, her foot doth fall most weighty to command.
-
- “Yester, the Prince did seek her in the throne room. He’d tied his
- kerchief to a sack and filled it full o’ blue-bells, and minced him
- ’long the halls astrewing blossoms and singing like to a frozen
- pump.
-
- “Within the chamber, Ermaline did hide her face in dreading to
- behold him come, but at the door he spied the dear and bounded like
- a puppy ’cross the flags, apelting her with blooms and sputtering
- ’mid tee-hees. She, tho’, did spy him first, and measured her his
- sight and sudden slipped her ’neath the table shroud. And he, Anne,
- I swear, sprawled him in his glee and rose to find her gone. And
- whacked my shin, the ass, acause I heaved at shoulders.”
-
- _Anne._—“Ah, Dougal, ’tis a weary time, in truth. Thee hadst best to
- put it back, to court thy mistress’ whim. Good sleep, ye! And
- Dougal, I have a loving for the troubadour. Whence cometh he?”
-
- _Dougal._—“Put thy heart to rest, good Anne; he’s but a piper who
- doth knock the taber’s end and coaxeth trembling strings by which to
- sing. He came him out o’ nothing, like to the night or day. We waked
- to hear him singing ’neath the wall.”
-
- _Anne._—“Aye, but I do wag! For surely thee doth see how Ermaline
- doth court his song.”
-
- _Dougal._—“Nay, Anne, ’tis but to fill an empty day.”
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-When Patience had finished this she preened herself a little. “Did I not
-then spin a lengthy tale?” she asked. But immediately she began work
-upon another, a story of such length that it alone will make a book. It
-differs in many respects from her other works, particularly in the
-language, and from a literary standpoint is altogether the most amazing
-of her compositions. This, too, is dramatic in form, but scene often
-merges into scene without division, and it has more of the
-characteristics of the modern story. It is, however, medieval, but it is
-a tale of the fields, primarily, the heroine, Telka, being a farm lass,
-and the hero a field hand. Perhaps this is why the obscure dialectal
-forms of rural England of a time long gone by are woven into it. In this
-Patience makes an astonishingly free use of the prefix “a,” in place of
-a number of prefixes, such as “be” and “with,” now commonly used, and
-she attaches it to nouns and verbs and adjectives with such frequency as
-to make this usage a prominent feature of the diction. Let me introduce
-Telka in the words of Patience:
-
- “Dewdamp soggeth grasses laid low aneath the blade at yester’s
- harvest, and thistle-bloom weareth at its crown a jewelled spray.
-
- “Brown thrush, nested ’neath the thick o’ yonder shrub, hath preened
- her wings full long aneath the tender warmth o’ morning sun.
-
- “Afield the grasses glint, and breeze doth seeming set aflow the
- current o’ a green-waved stream.
-
- “Soft-footed strideth Telka, bare toes asink in soft earth and bits
- o’ green acling, bedamped, unto her snowy limbs. Smocked brown and
- aproned blue, she seemeth but a bit o’ earth and sky alight amid the
- field. Asplit at throat, the smock doth show a busom like to a sheen
- o’ fleecy cloud aveiling o’er the sun’s first flush.
-
- “Betanned the cheek, and tresses bleached by sun at every twist of
- curl. Strong hands do clasp a branch long dead and dried, at end
- bepronged, and casteth fresh-cut blades to heap.”
-
-Such is Telka in appearance. “She seemeth but a bit o’ earth and sky
-alight amid the field.” Seemeth, yes, but there is none of the sky in
-Telka. She is of the earth, earthy, an intensely practical young woman,
-industrious, economical, but with no sense of beauty whatever, no
-imagination, no thought above the level of the ground. “I fashioned jugs
-o’ clay,” her father complained, “and filled with bloom, and she
-becracked their necks and kept the swill therein.” Add to this a hot
-temper and a sharp tongue, and the character of Telka is revealed.
-Franco, the lover, on the other hand, is an artist and poet, although a
-field worker. He has been reared, as a foundling, by the friars in the
-neighboring monastery, and they have taught him something of the arts of
-mosaics and the illumination of missals. Between these two is a constant
-conflict of the material and the spiritual, and the theme of the story
-is the spiritual regeneration or development of Telka.
-
- “See,” says Franco, “Yonder way-rose hath a bloom! She be a thrifty
- wench and hath saved it from the spring.”
-
- _Telka._—“I hate the thorned thing. Its barb hath pricked my flesh
- and full many a rent doth show it in my smock.”
-
- _Franco._—“Ah, Telka, thine eyes do look like yonder blue and
- shimmer like to brooklet’s breast.”
-
- _Telka._—“The brooklet be bestoned, and muddied by the swine. Thy
- tung doth trip o’er pretty words.”
-
- _Franco._—“But list, Telka, I would have thee drink from out my
- cup!”
-
- _Telka._—“Ah, show me then the cup.”
-
-And Telka’s father, a wise old man, cautions Franco:
-
- “Thee hadst best to take a warning, Franco. She be o’ the field and
- rooted there; and thee o’ the field, but reaped, and bound to free
- thee of the chaff by flailing of the world. She then would be to
- thee but straw and waste to cast awhither.”
-
-But an understanding of the nature of this strange tale and its peculiar
-dialect requires a longer extract. The “Story of the Judge Bush” will
-serve, better perhaps than anything else, to convey an idea of the
-characters of Telka and Franco, as well as to illustrate the language;
-and the episode is interesting in itself. The dialogue opens with Telka,
-Franco and Marion on their way to Telka’s hut. Marion is Telka’s dearest
-friend, although one gets a contrary impression from Telka’s caustic
-remarks in this excerpt; but unlike Telka, she can understand and
-appreciate the poetic temperament of Franco. To show her contempt for
-Franco’s aspirations, Telka has taken his color pots and buried them in
-a dung-heap, and this characteristic act is the foundation of the “Story
-of the Judge Bush.”
-
- (_Franco_) “Come, we do put us to a-dry. ’Tis sky aweep, and ’tis a
- gray day from now. I tell thee, Telka, we then put us to hearth, and
- spin ye shall. And thou, Marion, shalt bake an ash loaf and put o’
- apples for to burst afore the fire. ’Tis chill, the whine-wind o’
- the storm. We then shall spin a tale by turn; and Telka, lass, I
- plucked a sweet bloom for thee to wear. Thine eye hath softened, eh,
- my lass? Here, set thy nose herein and thou canst ne’er to think a
- tho’t besoured.”
-
- (_Telka_) “Ah, ’tis a wise lad I wed, who spendeth o’ his stacking
- hours to pluck weed, and thee wouldst have me sniff the dung-dust
- from their leaf. Do cast them whither, and ’pon thy smock do wipe
- thy hand. It be my fancy for to waste the gray hours aside the
- fire’s glow,—but, Franco, see ye, the wee pigs asqueal! ’Tis nay
- liking the wet. Do fetch them hence. Here, Marion, cast my cape
- about thee, since thou dost wear thy pettiskirt and Sabboth smock.
- Gad! Blue maketh thee to match a plucked goose. Thy skin already
- hath seamed, I vow. And, Marion, ’tis ’deed a flash to me thy tress
- be red! Should I to bear a red top I’d cast it whither.”
-
- (_Franco_) “Telka, Telka, drat thy barbed tung! Cast thou the bolt.
- Gad! What a scent o’ browning joint!”
-
- (_Telka_) “Do leave me for to turn the spit that I may lick the
- finger-drip. Thy nose, Franco, doth trick thee. Thou canst sniff o’
- dung-dust and scoff at drip. Go, roll the apples o’er in yonder
- pile. They then would suit thee well!”
-
- (_Franco_) “Telka, I bid thee to wash away such tunging. Here, I set
- them so. Now do I to fetch thy wheel. Nay, Marion, do cast thy
- blush. ’Tis but the Telka witch. Do thou to start thee at thy tale
- aspin.”
-
- (_Telka_) “Aye, Marion, thou then, since ne’er truth knoweth thee,
- thou shouldst ne’er to lack for story. Story do I say? Aye, or lie,
- ’tis brothers they be. And, Franco, do thou to spin, ’twill suit thy
- taste to feed ’pon maid’s fare. I be the spinner o’ the tale afirst.
- But, Franco, I fain would have thee fetch a pair o’ harkers. Didst
- deem to fret me that thee dumped the twain aneath the stack? Go thou
- and fetch. ’Tis well that thee shouldst bed with swine lest thee be
- preening for a swan.”
-
- (_Franco_) “Ugh, Telka! Thou art like to a vat o’ wine awork.
- Thou’lt fetch the swine do ye seek to company them.”
-
- (_Telka_) “So well, Polly, I do go, for ’tis swine o’ worth amore
- than color daub. Set thee, since thou be wench.”
-
- (_Franco_) “Look ye, Telka, ’tis here I cast the cloak and show thee
- metal abared. Thou hast ridden ’pon a high nag for days, and I do
- kick his hock and set him at a limp. Do thou to clip thy words
- ashort or I do cast a stone athro’ thy bubble.”
-
- (_Telka_) “Ah, Franco, ’tis nay meaning! Put here. Do spin thy tale,
- but do ye first to leave me fetch the wee-squeals. Then I do be a
- tamed dove. See ye?”
-
- (_Franco_) “Away, then, and fetch thee back ahurry.” (_Exit Telka._)
-
- (_Franco_) “Marion, ’tis what that I should put as path to tread?
- She be awronged but do I feed the fires, or put a stop?”
-
- (_Marion_) “Franco, ’tis a pot and stew she loveth. Think ye to coax
- thy dream-forms from out the pot? Telka arounded and awrathed be
- like unto a thunder-storm, but Telka less the wrath and round, be
- Winter’s dreary.”
-
- (_Franco_) “Not so, Marion, I shall then call forth the ghosts o’
- painted pots and touch the dreary abloom. Didst thou e’er to slit
- thy eye and view thro’ afar? Dost thou then behold the motes? So,
- then, shall I to view the Telka maid. Whist! Here she be! Aback,
- Telka? Come, I itch for to spin a tale. Sit thee here and dry the
- wet sparkles from thy curls. List, do!
-
- “’Twere a peddle-packer who did stroll adown the blade-strewn path
- along the village edge, abent. And brow-shagged eye did hide a
- twinkle-mirth aneath——”
-
- “E-e-ek! E-e-e-k!”
-
- (_Telka_) “Look, Franco, see they ’e-e-e-k’ do I to pull their tails
- uncurl!”
-
- (_Franco_) “Do ye then wish thee, Telka, for to play upon their
- one-string lyre, or do I put ahead?”
-
- “Bestrung, aborder o’ the road, the cots send smoke-wreathes up to
- join the cloud. ’Twere sup-hour, and drip afrazzle soundeth thro’
- the doors beope, like to a water-cachit aslipping thro’ dry leaf to
- pool aneath. Do I then put it clear?”
-
- (_Telka_) “Yea, Franco, what hath he in his pack? I’d put a gander
- for a frock!”
-
- (_Marion_) “On, Franco, thy tale hath a lilt.”
-
- (_Franco_) “Awag-walk he weaveth to the door afirst-hand. The wee
- lads and lass do cluster ’bout the door, and twist atween their
- finger and thumb their smock-hem, or chew thereon. But he doth seem
- aloth to cast of pack or ope, and standeth at apeer to murmur—then
- to cast.”
-
- “E-e-e-k! E-e-e-k!”
-
- (_Telka_) “Nay, Franco, ’twere not my doing, I swear. ’Twere he who
- sat upon a fire-spark. Do haste! I hot for sight athin the pack.”
-
- (_Franco_) “What, Telka, thou awag and pig asqueak, and me the tail!
- Do put quiet!
-
- “The dame and sire do step them out from gray innards o’ the hut,
- and pack-tipper beggeth for a mug o’ porridge, and showeth o’ the
- strand-bound pack. Wee lads and lass aquiver, tip-topple at a peep,
- and dame doth fetch the brew, but shaketh nay at offering o’ gift,
- and spake it so: ‘A porridge pot doth hold a mug, and one amore for
- he who bideth ’thout a brew. Nay, drink ye, and thank the morrow’s
- sun. ’Tis stony path thee trod, and dust choketh. Do rest, and bide
- thee at our sill till weariness awarn away.’
-
- “Think ye, Marion, that peddle-man did leave and cast not pence?
- What think ye, Telka?”
-
- (_Telka_) “I did hear thee tell o’ his fill, but tell thee o’ fill
- o’ pack.”
-
- (_Franco_) “A time, Telka. Nay, he did drink and left as price an
- ancient jug o’ clay, and thick and o’ a weight, to thank and
- wag-weave hence.”
-
- (_Telka_) “Did he then to pack anew and off ’thout a peep?”
-
- (_Franco_) “Yea, and dark did yawn and swallow him. But morrow
- bringeth tale that peddle-packer had paid to each o’ huts a beg, and
- what think ye? Left a jug where’er, he supped!”
-
- (_Telka_) “’Twere a clayster, and the morrow findeth him afollow for
- price, egh?”
-
- (_Franco_) “Nay, Telka, not so. And jugs ashaken soundeth like to a
- wine; but atip did show nay drop. Marion, do tweak the Telka—she be
- aslumber.”
-
- (_Marion_) “Wake thee, Telka, the jugs be now to crack.”
-
- (_Telka_) “Nay, ’tis a puddle o’ a tale—a packster and a
- strand-bound pack, aweary.”
-
- (_Franco_) “But list thee! For ’twere eve that found the dames awag.
- For tho’ they set the jugs aright, there be but dust where they did
- stand. Yea, all, Telka maid, save that the peddle-man did give to
- dame at first hand. The gabble put it so, that ’twere the porridge
- begged that dames did fetch but for a hope o’ price, where jugs
- ashrunk.”
-
- (_Telka_) “But ’twere such a scurvey, Franco! I wage the jug aleft
- doth leak. What think ye I be caring ’bout jug or peddle-packer?”
-
- (_Marion_) “Snip short thy word, Telka. Leave Franco for to tell. I
- be aprick for scratch to ease the itch o’ wonder. On, lad, and tie
- the ends o’ weave-strand.”
-
- (_Franco_) “’Tis told the dame did treasure o’ the jug, and sire did
- shew abroad the wonder, and all did list unto the swish o’ ’nothing
- wine,’ and thirsted for asup, and each did tip its crook’d neck and
- shake, but ne’er a drop did slip it through. And wonder, Marion, the
- sides did sweat like to a damp within! So ’twere. The townsmen shook
- awag their heads and feared the witch-work or the wise man’s cunger,
- and they did bid the sire to dig a pit and put therein the jug.”
-
- (_Telka_) “’Twere waste they wrought, I vow, for should ye crack
- away its neck ’twould then be fit for holding o’ the swill. There be
- a pair ahind the stack.”
-
- (_Franco_) “Nay, Telka, not as this, for they did dig a pit and
- plant jug therein, and morrow showed from out the fresh-turned earth
- a bush had sprung, and on its every branch a bud o’ many colored hue
- alike to rainbow’s robe. And lo, the dames and sires did cluster
- ’bout, and each did pluck a twig aladen with the bud, but as ’twere
- snapped, what think ye? There be in the hand a naught—save when the
- dame who asked not price did pluck. And ’tis told that to this day
- the townsmen fetch unto the bush and force apluck do they make
- question o’ their brotherman. And so ’tis with he who fashions o’
- the rainbow’s robe a world to call his own, and fetcheth to the
- grown bush his brother for to shew, and he seeth not, ’tis so he
- judge.”
-
- (_Telka_) “O, thou art a story-spinner o’ a truth, and peddle-packer
- too, egh? And thou dost deem that thou hast planted o’ thy pot to
- force thy bush by which ye judge. Paugh! Thou art a fool, Franco,
- and thy pots o’ color be not aworth thy pains. So thou dost think
- then I be plucking o’ naught aside thy bush. Well, I do tell thee
- this. Thy pots ne’er as the jug shall spring. Nay, for morn found me
- adig, and I did cast them here to the fire, afearing they should
- haunt.”
-
- (_Franco_) “’Tis nuff, Telka, I leave them to the flame. But thou
- shouldst know the bush abud doth show in every smouldering blaze.”
-
- (_Telka_) “See, Franco, I be yet neck ahead, for I do spat upon the
- flame and lo, thy bush be naught!”
-
- (_Franco_) “Aye, ’tis so, but there be ahid a place thou ne’er hast
- seen. Therein I put what be mine own—the love for them. Thou art a
- butterfly, Telka, abeating o’ thy wing upon a thistle-leaf. Do hover
- ’bout the blooms thou knowest best and leave dream-bush and
- thistle-leaf.”
-
-It is a remarkable story. Many lines are gems of wit or wisdom or
-beauty, and it contains some exquisite poetry. There are many characters
-in it, all of them lovable but Telka, and she becomes so ere the end.
-
-A curious and interesting fact in this connection is that after
-beginning this story Patience used its peculiar form of speech in her
-conversation and in her poems. Previously, as I have pointed out, there
-was a natural and consistent difference between her speech and her
-writings, and it would seem that in this change she would show that she
-is not subject to any rules, nor limited to the dialect of any period or
-any locality. Scattered through this present volume are poems, prose
-pieces and bits of her conversation, in which the curious and frequent
-use of the prefix a-, the abbreviation of the word “of” and the strange
-twists of phrase of the Telka story are noticeable. All of these were
-received after this story was begun.
-
- * * * * *
-
-But there is another form of prose composition that Patience has given
-to us. While she is writing a story she does not confine herself to that
-work, but precedes or follows it with a bit of gossip, a personal
-message, a poem or something else. Sometimes she stops in the midst of
-her story to deliver something entirely foreign to it that comes into
-her mind. During one week, while “Telka” was being received, she
-presented three parables, all in the peculiar language of that story. I
-reproduce them here and leave it to the reader to ponder o’er their
-meaning.
-
- “Long, yea, long agone, aside a wall atilt who joined unto a
- brother-wall and made atween a gap apoint abacked, there did upon
- the every day, across-leged, sit a bartmaker, amid his sacks
- aheaped. And ne’er a buy did tribesmen make. Nay, but ’twere the
- babes who sought the bartman, and lo, he shutteth both his eyes and
- babes do pilfer from the sacks and feed thereon, till sacks asink.
- And still at crosslegs doth he sit.
-
- “Yea, and days do follow days till Winter setteleth ’pon his locks
- its snow. Aye, and lo, at rise o’ sun ’pon such an day as had
- followed day since first he sat, they did see that he had ashrunked
- and they did wag that ’twere the wasting o’ his days at sitting at
- crossleg.
-
- “And yet the babes did fetch for feast and wert fed. Till last a day
- did dawn and gap ashowed it empty and no man woed; but babes did
- sorry ’bout the spot ’till tribesmen marveled and fetched alongside
- and coaxed with sweets their word. But no man found answer in their
- prate. And they did ope remaining sacks and lo, there be anaught
- save dry fruit, and babes did reach forth for it and wert fed, and
- more, it did nurture them, and they went forth alater to the fields
- o’ earth astrengthened and fed ’pon—what, Brother? List ye. ’Pon
- truth.”
-
- * * * * *
-
- “There be aside the market’s place a merchant and a brother
- merchant. Aye, and one did put price ahigh, and gold aclinketh and
- copper groweth mold atween where he did store. And his brother
- giveth measure full and more, for the pence o’ him who offereth but
- pence, at measure that runneth o’er to full o’ gold’s price.
-
- “And lo, they do each to buy o’ herds, and he who hath full price
- buyeth but the shrunk o’ herd, and he who hath little, buyeth the
- full o’ herd. And time maketh full the sacks o’ him who hoardeth
- gold, and layeth at aflat the sacks o’ him who maketh poor price.
- And lo, he who hath plenty hoardeth more, and he who had little
- buyed o’ seed and sowed and reaped therefrom. And famine crept it
- nearer and fringed ’pon the land and smote the land o’ him who
- asacketh o’ gold and crept it ’pon the land o’ him o’ pence.
-
- “And herds did low o’ hunger and he who hath but gold hath naught to
- feed thereon. For sacks achoked ’pon gold. And he who had but pence
- did sack but grain and grass and fed the herd. And lo, they fattened
- and did fill the emptied sacks with gold, while he who hath naught
- but gold did sick, and famine wasted o’ his herd and famine’s sun
- did rise to shine ’pon him astricken ’pon gold asacked.”
-
- * * * * *
-
- “There wert a man and his brother and they wrought them unalike.
- Yea, and one did fashion from wood, and ply till wonderwork astood,
- a temple o’ wood. And his brother fashioneth o’ reeds and worketh
- wonder baskets. And he who wrought o’ wood scoffeth. And the
- tribesmen make buy o’ baskets and wag that ’tis a-sorry wrought the
- temple, and spake them that the Lord would smite, and lay it low.
- For he who wrought did think him o’ naught save the high and wide o’
- it, and looked not at its strength or yet its stand ’pon earth. And
- they did turn the baskets ’bout and put to strain, and lo, they did
- hold. And it were the tribesmen, who shook their heads and murmured,
- ‘Yea, yea, they be a goodly.’
-
- “So ’tis; he who doth fashion from wood o’ size doth prosper not,
- and he who doth fashion o’ reed and small, doth thrive verily.”
-
-These are all somewhat cryptic, although their interpretation is not
-difficult, but that which follows on the magic of a laugh needs no
-explanation. “I do fashion out a tale for babes,” said Patience, when
-she presented this parable of the fairy’s wand, and in it she gives
-expression to another one of her characteristics, one that is intensely
-human, the love of laughter, which she seems to like to hear and often
-to provoke.
-
- “Lo, at a time thou knowest not, aye, I, thy handmaid, knowest not,
- there wert born unto the earth a babe. And lo, the dame o’ this babe
- wert but a field’s woman. And lo, days and days did pass until the
- fullness of the babe’s days, and it stood in beauty past word o’me.
-
- “Yea, and there wert a noble, and he did pass, and lo, his brow was
- darked, and smile had forsook his lips. And he came unto the cot and
- there stood the babe, who wert now a maid o’ lovely. And he spaked
- unto her and said:
-
- “‘Come thou, and unto the lands of me shall we make way. Thou art
- not o’ the fields, but for the nobles.’
-
- “And she spake not unto his word. And lo, the mother of the babe
- came forth and this man told unto her of this thing, that her babe
- wert not of the field but for the nobled. And, at the bidding of the
- noble, she spake, yea, the maid should go unto his lands.
-
- “And time and time after the going, lo, no word came unto the
- mother. And within the lands of the noble the maid lived, and lo,
- the days wert sorry, and the paths held but shadows, and nay smiles
- shed gold unto the hours. And she smiled that this noble did offer
- unto her much of royal stores. Yea, gems, and gold, and all a maid
- might wish, and she looked in pity unto the noble and spake:
-
- “‘What hast thou? Lo, thou hast brought forth of thy store and given
- unto me, and what doth it buy? Thy lips are ever sorry and thy hours
- dark. Then take thou these gifts and keep within such an day as
- thine, for, hark ye, my dame, the field’s woman, hath given unto me
- that which setteth at a naught thy gifts; for hark ye: mid thy dark
- o’ sorry I shall spill a laugh, and it be a fairies’ wand, and
- turneth dust to gold.’
-
- “And she fled unto the sun’s paths of the fields.
-
- “Verily do I to say unto thee, this, the power of the fairies’ wand,
- is thine, thy gift of thy field-mother, Earth. Then cast out that
- which earth-lands do offer unto thee and flee with thy gift.”
-
-It is somewhat difficult to select an ending for this chapter on the
-prose of Patience: the material for it is so abundant and so varied, but
-this “Parable of the Cloak” may perhaps form a fitting finish:
-
- “There wert a man, and lo, he did to seek and quest o’ sage, that
- which he did mouth o’ermuch. And lo, he did to weave o’ such an
- robe, and did to clothe himself therein. And lo, ’twer sun ashut
- away, and cool and heat and bright and shade.
-
- “And lo, still did he to draw ’bout him the cloak, and ’twer o’ the
- mouthings o’ the sage. And lo, at a day ’twer sent abroad that Truth
- should stalk ’pon Earth, and man, were he to look him close,
- shouldst see.
-
- “And lo, the man did draw ’bout him the cloak, and did to wag him
- ‘Nay’ and ‘Nay, ’twer truth the sages did to mouth and I did weave
- athin the cloak o’ me.’
-
- “And then ’twer that Truth did seek o’ Earth, and she wert clad o’
- naught, and seeked the man, and begged that he would cast the cloak
- and clothe o’ her therein. And lo, he did to draw him close the
- cloak, and hid his face therein, and wag him ’Nay,’ he did to know
- her not.
-
- “And lo, she did to fetch her unto him athrice, and then did he to
- wag him still a ‘Nay! Nay! Nay!’ And lo, she toucheth o’ the cloth
- o’ sage’s mouths and it doth fall atattered and leave him clothed o’
- naught, and at a wishing. And he did seek o’ Truth, aye, ever, and
- when he did to find, lo, she wagged him nay, and nay, and nay.”
-
-
-
-
- CONVERSATIONS
-
-“This be bread. If man knoweth not the grain from which ’twer fashioned,
-what then? ’Tis bread. Let man deny me this.”—PATIENCE WORTH.
-
-
-But after all, perhaps the truest conception of the character and
-versatility of Patience can be acquired from her “conversations.” The
-word “conversation” I here loosely apply to all that comes from her in
-the course of an evening, excepting the work on her stories. The poems
-and parables are usually woven into her remarks with a sequence that
-suggests extemporaneous production for the particular occasion, although
-as a rule they are of general application. Almost invariably they are
-brought out by something she or someone else has said, or as a tribute,
-a lesson or a comfort to some person who is present. Her songs, as she
-calls her poems, are freely given, apparently without a thought or a
-care as to what may become of them. They seem to come spontaneously,
-without effort, with no pause for thought, no groping for the right
-word, and to fall into their places as part of the spoken rather than
-the written speech. So it is that the term “conversation” in this
-connection is made to include much that ordinarily would not fall within
-that designation.
-
-One of the pleasures of an evening with Patience is the uncertainty of
-the form of the entertainment. Never are two evenings alike in the
-general nature of the communications. She adapts herself to
-circumstances and to the company present, serious if they are bent on
-serious subjects, merry if they are so; but seldom will the serious
-escape without a little of the merry, or the merry without a little of
-the serious. Sometimes her own feelings seem to have an influence.
-Always, however, she is permitted to take her own course, except in the
-case of a formal examination, to which she readily responds if conducted
-with respect. She may devote the evening largely to poetry, possibly
-varying the themes, as on one evening when she gave a nature poem, one
-of a religious character, a lullaby, a humorous verse and a prayer,
-interspersed with discussion. She may talk didactically with little or
-no interruption. She may submit to a catechism upon religion,
-philosophy, philology, or any subject that may arise. She may devote an
-evening to a series of little personal talks to a succession of sitters,
-or she may elect just to gossip. “I be dame,” she says, and therefore
-not averse to gossip. But rarely will she neglect to write something on
-whatever story she may have in hand. She speaks of such writing as
-“weaving.” “Put ye to weave,” she will say, and that means that
-conversation is to stop for a time until a little real work is
-accomplished.
-
-The conversations which follow are selected to illustrate the variety of
-form referred to, as well as to introduce a number of interesting
-statements that throw light on the character of the phenomena.
-
-Upon a certain evening the Currans had two visitors, Dr. and Mrs. W.
-With Dr. W. and Mrs. C. at the board and Mrs. W. leaning over it,
-Patience began:
-
- “Ah, hark! Here abe athree; yea, love, faith and more o’ love! Thee
- hast for to hark unto word I do put o’ them, not ye.”
-
-And then she told this tale of the Mite and the Seeds:
-
- “Hark! Aneath the earth fell a seed, and lay aside a Mite, a winged
- mite, who hid from cold. Yea, and the Mite knew o’ the day o’er the
- Earth’s crust, and spake unto the Seed, and said:
-
- “‘The hours o’ day show sun and cloud, aye, and the Earth’s crust
- holdeth grass and tree. Aye, and men walk ’pon the Earth.’
-
- “Aye, and the Seed did say unto the Mite:
-
- “‘Nay, there be a naught save Earth and dark, for mine eye hath not
- beheld what thou tellest of.’
-
- “Yea, and the Mite spake it so:
-
- “‘’Tis dark and cold o’er the crust o’ Earth, and thou and me awarm
- and close ahere.’
-
- “But the Seed spake out: ‘Nay, this be the time I seek me o’er the
- Earth’s crust and see the Day thou tellest of.’
-
- “And lo, he sent out leaf, and reached high. And lo, when the leaf
- had pushed up from ’neath the crust, there were snow’s cut and cold,
- and it died, and knew not the Day o’ the Mite: for the time was not
- riped that he should seek unto new days.
-
- “And lo, the Stalk that had sent forth the Seed, sent forth amore,
- and lo, again a one did sink aside the Mite. And he spake to it of
- the Day o’ Earth and said: ‘Thy brother sought the Day, and it wert
- not time, and lo, he is no more.’
-
- “And he told of the days of Earth unto the seed, and it spaked unto
- him and said: ‘This day o’ thee meaneth naught to me. Lo, I shall
- spring not a root, nor shall I to seek me the days o’ Earth. Nay, I
- shall lay me close and warm.’
-
- “And e’en though the Mite spake unto the Seed at the time when it
- wert ripe that it should seek, lo, it lay, and Summer’s tide found
- it a naught, for it feeded ’pon itself, and lo, wert not.
-
- “And at a later tide did a seed to fall, and it harked unto the Mite
- and waited the time, and when it wert riped, lo, it upped and sought
- the day. And it wert so as the Mite had spaked. And the Seed grew
- into a bush.
-
- “And lo, the winged Mite flew out: for it had brought a brother out
- o’ the dark and unto the Day, and the task wert o’er.
-
- “These abe like unto them who seek o’ the words o’ me.
-
- “Now aweave thou.”
-
-Patience then wrote about two hundred words of a story, after which Mrs.
-W. inquired of Mr. C:
-
-“Don’t you ever try to write on the board?” To which he replied
-facetiously, “No, I’m too dignified.”
-
-_Patience._—“Yea, he smirketh unto swine and kicketh the nobles.”
-
-Then seeming to feel that the visitors were wanting something more
-personal than the “Tale” she said:
-
- “Alawk, they be ahungered, and did weave a bit. Then hark. Here be.
-
- “What think ye, man? They do pucker much o’er the word o’ me, and
- spat forth that thou dost eat and smack o’ liking. Yea, but hark!
- Who shed drop for Him but one o’ His, yea, the Son o’ Him? Think ye
- this abe the pack o’ me? Nay, and thou and thou and thou shalt shed
- drops in loving for the pack, for it be o’ Him. Now shall I to sing:
-
- How doth the Mise-man greed,
- And lay unto his store,
- And seek him out the pence of Earth,
- Wherein the hearts do rust?
-
- How doth the Muse-man greed,
- And seek him o’ the Day,
- And word that setteth up a wag—
- While hearts o’ Earth are filthed?
-
- How doth the See-man greed?
- Yea, and how he opeth up his eye,
- And seeth naught and telleth much—
- While hearts of earth are hurt.
-
- How doth the Good-man greed,
- Who dealeth o’ the Word?
- He eateth o’ its flesh and casts but bone,
- While hearts o’ Earth are woed.
-
- How doth the Man-man greed?
- He eateth o’ the store, yet holdeth ope
- His hands and scattereth o’ bread
- And hearts o’ Earth are fed.
-
- This then abe, and yet will be
- Since time and time, and beeth ever.”
-
-As soon as this was read, she followed with another song:
-
- Drink ye unto me.
- Drink ye deep, to me.
- Yea, and seek ye o’ the Brew ye quaff,
- For this do I to beg.
- Seek not the wine o’ Summer’s sun,
- That hid ’mid purpled vine,
- And showeth there amid the Brew
- Thou suppest as the Wine.
- Seek not the drops o’ pool,
- Awarmed aneath the sun,
- And idly lapping at the brink
- Of mosses’ lips, to sup.
- Seek not o’ vintage Earth doth hold.
- Nay, unto thee this plea shall wake
- The Wine that thou shouldst quaff.
- For at the loving o’ this heart
- The Wine o’ Love shall flow.
- Then drink ye deep, ah, drink ye deep,
- And drink ye deep o’ Love.
-
- “Yea, thine unto me, and mine to thee.”
-
-After which she explained:
-
- “I did to fashion out a brew for her ayonder and him ahere. And they
- did eat o’ it. Yea, for they know o’ Him and know o’ the workings o’
- Him and drinked o’ the love o’ me as the love o’ Him. Yea, and hark,
- there abe much athin this pack for thee.”
-
-This, it will be observed, is rather a discourse than a conversation,
-and it is often so, Patience filling the evening with her own words; not
-as exclusively so, however, as this would indicate: for there is always
-more or less conversation among the party, which it would profit nothing
-to reproduce.
-
- * * * * *
-
-The next sitting is somewhat more varied. There were present Dr. X., a
-teacher of anatomy, Mrs. X., Mrs. W. and Miss B. Dr. X. sat at the board
-with Mrs. Curran:
-
- _Patience._—“Eh, gad! Here be a one who taketh Truth unto him and
- setteth the good dame apace that she knoweth not the name o’ her. I
- tell thee ’tis he who knoweth her as a sister, and telleth much o’
- her, and naught he speaketh oft holdeth her, and much he speaketh
- holdeth little o’ her, and yet ever he holdeth her unto him. He
- taketh me as truth, yea, he knoweth he taketh naught and buildeth
- much, and much and buildeth little o’ it. I track me unto the door
- o’ him and knock and he heareth me.”
-
-This, of course, referred to Dr. X. and his work, and it aroused some
-discussion, after which Patience asked, “Would ye I sing?” The answer
-being in the affirmative, she gave this little verse, also directed to
-Dr. X.:
-
- Out ’pon the sea o’ learning,
- Floateth the barque o’ one aseek.
- Out ’pon troubled waters floateth the craft,
- Abuilded staunch o’ beams o’ truth.
- And though the waves do beat them high
- And wash o’er and o’er the prow,
- Fear thee not, for Truth saileth on.
- Set thy beacon, then, to crafts not thine,
- For thou hast a light for man.
-
- “There, thou knowest me. I tell thee I speak unto him who hath truth
- for his very own. Set thee aweave.”
-
-The sitters complied and received about six hundred words of the story,
-after which Mrs. X. took the board, remarking as she did so that she was
-afraid, which elicited this observation from Patience:
-
- “She setteth aside the stream and seeth the craft afloat and be at
- wishing for to sail, and yet she would to see her who steereth.”
-
-Mrs. X. gave up her place to Miss B., a teacher of botany, to whom
-Patience presented this tribute:
-
- “The eye o’ her seeth but beauties and shutteth up that which
- showeth darked, that that not o’ beautie setteth not within the see
- o’ her. Yea, more; she knoweth how ’tis the dark and what showeth
- not o’ beauty, at His touching showeth lovely for the see o’ her.
-
- “Such an heart! Ah, thou shouldst feast hereon. I tell thee she
- giveth unto multitudes the heart o’ her; and such as she dealeth
- unto earth, earth has need for much. She feasteth her ’pon dusts and
- knoweth dust shall spring forth bloom. Hurt hath set the heart o’
- her, and she hath packed up the hurt with petals.”
-
-Patience then turned her attentions again to Dr. X. “He yonder,” she
-said, “hath much aneath his skull’s-cap that he wordeth not.”
-
-Thus urged, Dr. X. inquired:
-
-“Does Patience prepare the manuscript she gives in advance? It rather
-seems that she reads the material to Mrs. Curran.”
-
-“See ye,” cried Patience, “he hath spoke a thing that set aneath his
-skull’s-cap!” And then, in answer to his question:
-
- “She who afashioneth loaf doth shake well the grain-dust that husks
- show not. Then doth she for to brew and stir and mix, else the loaf
- be not afit for eat.”
-
-By grain-dust she means flour or meal, and she uses the word brew in its
-obsolete sense of preparation for cooking. The answer may be interpreted
-that she arranges the story in her mind before its dictation, and as to
-her formal work she has said many things to indicate that such is her
-method. Dr. X. then asked:
-
-“Are these stories real happenings?”
-
-To which Patience replied:
-
- “Within the land o’ here [her land] be packed the days o’ Earth, and
- thy day hath its sister day ahere, and thy neighbor’s day and thy
- neighbor’s neighbor’s day. And I tell thee, didst thou afashion tale
- thou couldst ne’er afashion lie, for all thou hast athin thy day
- that thy put might show from the see o’ thee hath been; at not thy
- time, yea, but it hath been.”
-
-“Then,” asked Dr. X., “should you have transmitted through one who spoke
-another language you would have used their tongue?”
-
-Patience answered:
-
-“I pettiskirt me so that ye know the me of me. Yea, and I do to take me
-o’ the store o’ her that I make me word for thee.”
-
-“Pettiskirt” is a common expression of hers to mean dress, in either a
-literal or a figurative sense. The answer does not mean that she is
-limited by Mrs. Curran’s vocabulary, but is an affirmative response to
-the question.
-
-The word “put” in the preceding answer is one that requires some
-explanation, for it is frequently used by her, and makes some of her
-sayings difficult to understand. She makes it convey a number of
-meanings now obsolete, but it usually refers to her writings, her words,
-her sayings. She makes a noun of it, it will be noticed, as well as a
-verb. In the foregoing instance it means “tale,” and it has a relation
-to the primary meaning of the verb, which is to place. The words that
-are put down become a “put,” and the writer becomes a “putter.” To a
-lady who told her that she had heard a sound like a bell in her ear, and
-asked if it was Patience trying to communicate with her, she answered
-dryly: “Think ye I be a tinkler o’ brass? Nay. I be a putter o’ words.”
-Further to illustrate this use of the word, and also to throw an
-interesting light upon her method of communication and the reason for
-it, I present here a part of a conversation in which a Dr. Z. was the
-interrogator.
-
- _Dr. Z._—“Why isn’t there some other means you could use more easy
- to manipulate than the ouija board?”
-
- _Patience._—“The hand o’ her (Mrs. Curran) do I to put (write) be
- the hand o’ her, and ’tis ascribe (the act of writing) that setteth
- the one awhither by eyes-fulls she taketh in.”
-
-By this she seems to mean that if Mrs. Curran tried to write for
-Patience with a pen or pencil, the act, being always associated with
-conscious thought, would set her consciousness to work, and put Patience
-“awhither.”
-
- _Dr. Z._—“How did you know this avenue was open?”
-
- _Patience._—“I did to seek at crannies for to put; aye, and ’twer
- the her o’ her who tireth past the her o’ her, and slippeth to a
- naught o’ putting; and ’twer the me o’ me at seek, aye, and find.
- Aye, and ’twer so.”
-
-At the time Patience first presented herself to Mrs. Curran, she (Mrs.
-Curran) was very tired, and was sitting at the board with Mrs.
-Hutchings, with her head, as she expresses it, absolutely empty.
-
- _Dr. Z._—“Did you go forth to seek, or were you sent?”
-
- _Patience._—“There be nay tracker o’ path ne’er put thereon by
- sender.”
-
- _Dr. Z._—“Did you know of the ouija board and its use before?”
-
- _Patience._—“Nay, ’tis not the put o’ me, the word hereon. ’Tis the
- put o’ me at see o’ her.
-
- “I put athin the see o’ her, aye and ’tis the see o’ ye that be
- afulled o’ the put o’ me, and yet a put thou knowest not.
-
- “That which ye know not o’ thy day hath slipped it unto her, and
- thence unto thee. And thee knowest ’tis not the put o’ her; aye, and
- thee knowest ’tis ne’er a putter o’ thy day there be at such an put.
- Aye, and did he to put, ’twould be o’ thy day and not the day o’ me.
- And yet ye prate o’ why and whence and where. I tell thee ’tis thee
- that knowest that which ye own not.”
-
- _Dr. Z._—“Why don’t we own it, Patience?”
-
- _Patience._—“’Tis at fear o’ gab.”
-
-It is no easy task to untangle that putting of puts, but, briefly, it
-seems to mean that Patience does not put her words on the board direct,
-with the hands of Mrs. Curran, but transmits her words through the mind
-or inner vision of Mrs. Curran, and yet it is the word of Patience and
-not of Mrs. Curran that is recorded. This accords with Mrs. Curran’s
-impressions. And thou knowest, Patience farther says, that it is not the
-language of her, and no writer of thy day would or could write in such a
-language as I make use of.
-
- * * * * *
-
-Returning to Dr. X. and his party. They were present again a few days
-after the interview just given, having with them a Miss J., a newspaper
-writer from an Ohio city. Dr. X. in the meantime had thought much upon
-the phenomena, and Patience immediately directed her guns upon the
-anatomist, in this manner:
-
- _Patience._—“Hark ye, lad, unto thee I do speak. Thou hast a sack o’
- the wares o’ me, and thou hast eat therefrom. Yea, and thou hast
- spat that which thou did’st eat, and eat it o’er. And yet thou art
- not afulled.
-
- “Hark! Here be a trick that shall best thee at thine own trick. Lo,
- thou lookest upon flesh and it be but flesh. Yea, thou lookest unto
- thy brother, and see but flesh. And yet thy brother speakest word,
- and thou sayest: ‘Yea, this is a man, aye, the brother o’ me.’ Then
- doth death lay low thy brother, and he speak not word unto thee,
- thou sayest: ‘Nay, this is no man; nay, this is but clay.’ Then
- lookest thou unto thy brother, and thou seest not the him o’ him.
- Thou knowest not the him o’ him (the soul) but the flesh o’ him
- only.
-
- “More I tell thee. Thy very babe wert not flesh; yea, it were as
- dead afore the coming. Yet, at the mother’s bearing, it setteth
- within the flesh. And thou knowest it and speak, yea, this is a man.
- And yet I tell thee thou knowest not e’en the him o’ him! Then doth
- it die, ’tis nay man, thou sayest. Yet, at the dying and afore the
- bearing, ’twer what? The him o’ him wert then, and now, and ever.
-
- “Yea, I speak unto thee not through flesh, and thou sayest: This is
- no man, yea, for thine eyes see not flesh, yet thou knowest the me
- o’ me, and I speak unto thee with the me o’ me. And thou art where
- upon thy path o’ learning!”
-
-There was some discussion following this argument in which Dr. X.
-admitted that he accepted only material facts and believed but what he
-saw.
-
- _Patience._—“Man maketh temples that reach them unto the skies, and
- yet He fashioneth a gnat, and where be man’s learning!
-
- “The earth is full o’ what the blind in-man seeth not. Ope thine
- eye, lad. Thou art athin dark, and yet drink ye ever o’ the light.”
-
- _Dr. X._—“That’s all right, Patience, and a good argument; but tell
- me where the him o’ him of my dog is.”
-
- _Patience._—“Thou art ahungered for what be thine at the hand o’
- thee. Thy dog hath far more o’ Him than thy brothers who set them as
- dogs and eat o’ dog’s eat. The One o’ One, the All o’ All, yea, all
- o’ life holdeth the Him o’ Him, thy Sire and mine! ’Tis the breath
- o’ Him that pulses earth. Thou asketh where abides this thing.
- Aneath thy skull’s arch there be nay room for the there or where o’
- this!”
-
-Miss J. then took the board and Patience said:
-
- “She taketh it she standeth well athin the sight o’ me that she
- weareth the frock o’ me.”
-
-This caused a laugh, for it was then explained by the visitors that Miss
-J. had chosen to wear a frock somewhat on the Puritan order, having a
-gray cape with white cuffs and collar, and had said she thought Patience
-would approve of it.
-
- _Patience._—“Here be a one aheart ope, and she hath the in-man who
- she proddeth that he opeth his eyes. Yea, she seest that which be
- and thou seest not.”
-
-It was remarked that Patience was evidently trying to be very nice to
-Miss J.
-
- _Patience._—“Nay, here be a one who tickleth with quill, I did hear
- ye put. Think ye not a one who putteth as me, be not a love o’ me?
- Yea, she be. And I tell thee a something that she will tell unto ye
- is true. Oft hath she sought for word that she might put, and lo,
- from whence she knoweth not it cometh.”
-
-Miss J. said this was true.
-
-_Patience._—“Shall I then sing unto thee, wench?”
-
-Miss J. expressed delight, and the song followed.
-
- Ah, how do I to build me up my song for thee?
- Yea, and tell unto thee of Him.
- I’d shew unto thee His loving,
- I’d shew unto thee His very face.
- Do then to list to this my song.
-
- Early hours, strip o’ thy pure,
- For ’tis the heart of Him.
- Earth, breathe deep thy busom,
- Yea, and rock the sea,
- For ’tis the breath of Him.
- Fields, burst ope thy sod,
- And fling thee loose thy store,
- For ’tis the robe of Him.
- Skies, shed thou thy blue,
- The depth of heaven,
- For ’tis the eyes of Him.
- Winter’s white, stand thou thick
- And shed thy soft o’er earth,
- For ’tis the touch of Him.
- Spring, shed thou thy loosened
- Laughter of the streams,
- For ’tis the voice of Him.
- Noon’s heat, and tire o’ earth,
- Shed thou of rest to His,
- For ’tis the rest of Him.
- Evil days of earth,
- Stride thou on and smite,
- For ’tis the frown of Him.
-
- Earth, this, the chant o’ me,
- May end, as doth the works o’ man,
- But hark ye; Earth holdeth all
- That hath been;
- And Spring’s ope, and sowing
- O’ the Winter’s tide,
- Shall bear the Summer’s full
- Of that that be no more.
-
- For, at the waking o’ the Spring,
- The wraiths o’ blooms agone
- Shall rise them up from out the mould
- And speak to thee of Him.
-
- Thus, the songs o’ me,
- The works o’ thee,
- The Earth’s own bloom,
- Are HIM.
-
-The interest of Dr. X. in this phenomenon brought an eminent
-psychologist, associated with one of the greatest state universities in
-the country, some distance from Missouri, for an interview with
-Patience. He shall be known here as Dr. V. With him and Dr. X. was Dr.
-K., a physician. Dr. V. sat at the board first, and Patience said to
-him:
-
- “Here be a one, verily, that hath a sword. Aye, and he doth to wrap
- it o’er o’ silks. Yea, but I do say unto thee, he doth set the cups
- o’ measure at aright, and doth set not the word o’ me as her ahere
- (Mrs. Curran). Nay, not till he hath seen and tasted o’ the loaf o’
- me; and e’en athen he would to take o’ the loaf and crumb o’ it to
- bits and look unto the crumb and wag much afore he putteth. And he
- wilt be assured o’ the truth afore the putting.”
-
-This was discussed as a character delineation.
-
- _Patience._—“I’d set at reasoning. Since the townsmen do fetch
- aforth for the seek o’ me, and pry aneath the me o’ me, then do thou
- alike. Yea, put thou unto me.”
-
-_Dr. V._—“Why fear Death?”
-
- _Patience._—“Thou shouldst eat o’ the loaf (her writings). Ayea,
- ’tis right and meet that flesh shrinketh at the lash.”
-
-Dr. V. was told of her poems on the fear of death.
-
-_Dr. V._—“What do you think of the attempts to investigate you? Is it
-right?”
-
- _Patience._—“Ayea. And thou hast o’ me the loaf o’ the me o’ me, and
- thou hast o’ it afar more than thou hast o’ thy brother o’ earth,
- and yet they seek o’ me and seek ever.”
-
-_Dr. V._—“Have you ever lived?”
-
- _Patience._—“What! Think ye that I be a prater o’ thy path and ne’er
- atrod? Then thou art afollied, for canst thou tell o’ here?”
-
-_Dr. V._—“When did you live on earth?”
-
- _Patience._—“A seed aplanted be watched for grow. Ayea, but the seed
- held athin the palm be but a seed, and Earth hath seeds not aplanted
- that she casteth forth, e’en as she would to cast forth me, do I not
- to cloak me much.”
-
-_Dr. V._—“I understand; but can you not answer a little clearer the
-question I put?”
-
- _Patience._—“The time be not ariped for the put o’ this.”
-
-_Dr. V._—“What does Lethe mean?”
-
- _Patience._—“This be a tracker! Ayea, ’tis nay a word o’ thy day or
- yet the word o’ thy brother, that meaneth unto me. I be a maker o’
- loaf for the hungered. Eat thou. ’Tis not aright that thou shouldst
- set unto the feast athout thou art fed.”
-
-By this she seemed to mean that she wanted him to read her writings and
-see what it is she is endeavoring to do. She continued:
-
- “Brother, this be not a trapping o’ thy sword, the seeking o’ me.
- Nay, ’tis ahind a cloak I do for to stand, that this word abe, and
- not me.”
-
-Mr. Curran here stated that this had ever been so; that Patience had
-obscured herself so that her message could not be clouded.
-
- _Patience._—“Aright. I do sing.
-
- Gone! Gone! Ayea, thou art gone!
- Gone, and earth doth stand it stark.
- Gone! Gone! The even’s breath
- Doth breathe it unto me
- In echo soft; yea, but sharped,
- And cutting o’ this heart.
-
- Gone! Gone! Aye, thou art gone!
- The day is darked, and sun
- Hath sorried sore and wrapped him in the dark.
- Gone! Gone! This heart doth drip o’ drops
- With sorry singing o’ this song.
-
- Gone! Gone! Yea, thou art gone!
- And where, beloved, where?
- Doth yonder golden shaft o’ light
- That pierceth o’ the cloud
- Then speak unto this heart?
- Art thou athin the day’s dark hours?
- Hast thou then hid from sight o’ me,
- And yet do know mine hour?
-
- Gone! Gone! What then hath Earth?
- What then doth day to bring
- To this the sorry-laden heart o’ me,
- That weepeth blood drops here?
-
- Gone! Gone! Yea, but hark!
- For I did trick the sorry, loved;
- For where e’er thou art am I.
- Yea, this love o’ me shall follow thee
- Unto the Where, and thou shalt ever know
- That though this sorry setteth me
- I be where’er thou art.”
-
-After this Dr. K., who resides in St. Louis, took the board.
-
- _Patience._—“Here abe a townsman. Aye, a Sirrah who knoweth men and
- atruth doth ne’er acloak the blade o’ him as doth brother ayonder.
- Ayea, ahind a chuckle beeth fires.
-
- “There abe weave ’pon the cloth o’ me, yea, but ’tis nay ariped the
- time that I do weave. Yea, thou hast a pack o’ tricks. Show unto me,
- then, thine.”
-
-Here Dr. V. asked: “Do you know Dr. James?”
-
-This referred to the late Dr. William James, the celebrated psychologist
-of Harvard.
-
- _Patience._—“I telled a one o’ the brothers and the neighbors o’ thy
- day, and he doth know.”
-
-She had given such an answer to a frequent visitor who had inquired as
-to her knowledge of several eminent men long since dead. It was
-considered an affirmative answer.
-
-_Dr. V._—“Have you associated with Dr. James?”
-
- _Patience._—“Hark! Unto thee I do say athis; ’tis the day’s break
- and Earth shall know, e’en athin thy day, much o’ the Here.
-
- “This, the brother o’ ye, the seeker o’ the Here, hath set a promise
- so, and ’tis for to be, I say unto thee. Thou knowest ’tis the word
- o’ him spaked in loving. Yea, for such a man as the man o’ him wert,
- standeth as a beacon unto the Here.”
-
-_Dr. V._—“Could Dr. James, by seeking as you did, communicate with
-someone here as you are doing?”
-
- _Patience._—“This abe so; he who seeketh abe alike unto thee and
- thee. Ayea, thee and thy brother do set forth with quill, and thou
- dost set aslant, and with thy hand at the right o’ thee. And thy
- brother doth trace with the hand at the left of him. And ’tis so,
- thou puttest not as him. This, the quill o’ me, be for the put o’
- me, and doth he seek and know the trick o’ tricks o’ sending out a
- music with the quill o’ me, it might then be so.”
-
-This was interpreted as meaning that if Dr. James could find one who had
-the conditions surrounding Mrs. Curran, and was able to master the
-rhythm which Patience uses to give the matter to her, then he could do
-it.
-
-When the record of the foregoing interview was being copied, Mrs. Curran
-felt an impulse to write. Taking the board, Patience indicated that she
-had called, and at once set forth, apparently for Dr. V., the following
-explanation of her method of communication and the principle upon which
-it is based:
-
- _Patience._—“Aye, ’tis a tickle I be. Hark, there be a pulse—Nay,
- she (Mrs. Curran) putteth o’ the word! Alist.—There abe a throb;
- yea, the songs o’ Earth each do throb them, like unto the throbbing
- o’ the heart that beareth them. Yea, and there be a kinsman o’ the
- heart that beareth them. Yea, and there be a kinsman o’ thee who
- throbbeth as dost thou. Yea, and he knoweth thee as doth nay brother
- o’ thee whose throb be not as thine. So ’tis, the drop that falleth
- athin the sea, doth sound out a silvered note that no man heareth.
- Yet its brother drops and the drop o’ it do to make o’ the sea’s
- voice. Aye, and the throb o’ the sea be the throb o’ it. So, doth
- thy brother seek out that he make word unto thee from the Here, he
- then falleth aweary. For thee of Earth do hark not unto the throb.
- And be the one aseeked not attuned unto the throb o’ him he findeth,
- ’tis nay music. So ’tis, what be the throb o’ me and the throb o’
- her ahere, be nay a throb o’ music’s weave for him aseek.
-
- “I tell thee more. The throb hath come unto thy day long and long.
- Yea, they be afulled o’ throb, and yet nay man taketh up the
- throbbing as doth the sea. The drop o’ me did seek and find, and
- throb met throb o’ loving. Yea, and even as doth the sea to throb
- out the silvered note o’ drop, even so doth she to throb out the
- love o’ me.”
-
-This seems, in effect, a declaration that communications of this
-character are a matter of attunement, possible only between two natures
-of identical vibrations, one seeking and the other receptive. It
-indicates too that her rhythmical speech has an influence upon the
-facility of her utterances. At another time she described her own
-seeking in this verse:
-
- How have I sought!
- Yea, how have I asought,
- And seeked me ever through the earth’s hours,
- Amid the damp, cool moon, when winged scrape
- Doth sound and cry unto the day
- The waking o’ the hosts!
- Yea, and ’mid the noon’s heat,
- When Earth doth wither ’neath the sun,
- And rose doth droop from sun’s-kiss,
- That stole the dew; and ’mid the wastes
- O’ water where they whirl and rage,
- And seeked o’ word that I
- Might put to answer thee.
- Ayea, from days have I then stripped
- The fulness of their joys, and pryed
- The very buds that they might ope for thee.
- Aye, and sought the days apast,
- That I might sing them unto thee.
- And ever, ever, cometh unto me
- Thy song o’ why? why? why?
- And then, lo, I found athin this heart
- The answer to thy song.
- Aye, it chanteth sweet unto this ear,
- And filleth up the song.
- Do hark thee, hark unto the song,
- For answer to thy why? why? why?
- I sing me Give! Give! Give!
- Aye, ever Give!
-
-When the foregoing verse was received, Dr. X. was again present, this
-time with his wife and two physicians, Dr. R. and Dr. P. It will have
-been observed that many doctors of many kinds have “sat at the feet” of
-Patience Worth, but all, as I have said, have come as the friends of
-friends of Mrs. Curran, upon her invitation, or upon that of Mr. Curran.
-On this occasion Patience began:
-
- “They do seek o’ me, ever; that they do see the pettiskirt o’ me,
- and eat not o’ the loaf! (More interested in the phenomenon than the
- words.) Ayea, but he ahere (Dr. R.) hath a wise pate. Aye, he
- seeketh, and deep athin the heart o’ him sinketh seed o’ the word o’
- me. Aye, even though he doth see the me o’ me athrough the sage’s
- eye o’ him, still shall he to love the word o’ me.”
-
-After due acknowledgments from Dr. R., she continued:
-
- “Yea, brother, hark unto the word o’ me, for thou dost seek amid the
- fields o’ Him! Aye, and ’tis, thou knowest, earth’s men that be afar
- amore awry athin the in-man than in the flesh. And ’tis the in-man
- o’ men thou knowest.”
-
-Dr. R., a neurologist, gave hearty assent.
-
- “Put thou unto me. (Question me.) ’Tis awish I be that ye weave.”
-
-_Dr. R._—“Do you see through Mrs. Curran’s eyes and hear through her
-ears?”
-
- _Patience._—“Even as thou hast spoke, it be. Aye, and yet I say me
- ’tis the me o’ me that knoweth much she heareth and seeth not.”
-
-Then to a question had she ever talked before with anyone, she said:
-“Anaught save the flesh o’ me.”
-
-“Fetch ye the wheel,” she commanded, “that I do sit and spin.”
-
-This was one of her ways of saying that she desired to write on her
-story, and she dictated several hundred words of it, after which Dr. P.
-took the board and she said:
-
- “What abe ahere? A one who seeth sorry and maketh merry! Yea, a one
- who leaveth the right hand o’ him unto its task, and setteth his
- left at doing awry o’ the task o’ its brothers. Aye, he doeth the
- labors o’ his brother, aye, and him. Do then, aweave.”
-
-In compliance some more of the story was written, and then Dr. R.
-“wondered” why he could not write for Patience, to which she answered:
-
- “Hark unto me, thou aside. Thou shalt put (say) ’tis her ahere
- (_i.e._, Mrs. Curran, who does it); ayea, and say much o’ word, and
- e’en set down athin thy heart thy word o’ what I be, and yet I tell
- thee, I be me! Aye, ever, and the word o’ me shall stand, e’en when
- thou and thou art ne’er ahere!
-
- “E’en he who doth know not o’ the Here hath felt the tickle o’ my
- word, and seeketh much this hearth.
-
- “Then eat thee well and fill thee up, and drink not o’ the brew o’
- me and spat forth the sup. Nay, fill up thy paunch. ’Twill merry
- thee!”
-
-Dr. P. asked her a question about her looks.
-
-“’Tis a piddle he putteth,” she said.
-
- * * * * *
-
-And now we come to a sitting of a lighter character. There were present
-at this Dr. and Mrs. D., Mr. and Mrs. M. and Mrs. and Miss G.
-
- “Aflurry I be!” cried Patience. “Aye, for the pack o’ me be afulled
- o’ song and weave, and e’en word to them ahere.
-
- “Yea, but afirst there be a weave, for the thrift-bite eateth o’
- me.” (The bite of her thrifty nature.)
-
-Some of the story followed and then she said to Mrs. M., who sat at the
-board:
-
- “Here be aone who doth to lift up the lid o’ the brew’s pot, that
- she see athin! Aye, Dame, there abe but sweets athin the brew for
- thee. Amore, for e’en tho’ I do brew o’ sweets and tell unto thee, I
- be a dealer o’ sours do I to choose! Ayea, and did I to put the
- spatting o’ thee athin the brew, aye verily ’twould be asoured a
- bit!” Then deprecatingly: “’Tis a piddle I put!
-
- “Yea, for him aside who sitteth that he drink o’ this brew do I to
- sing; fetch thee aside, thee the trickster o’ thy day!”
-
-There being so many “tricksters” in the room, they were at a loss to
-know which one she meant. Mr. C. asked if she meant Dr. D., but Patience
-said:
-
- “Thinkest thou he who setteth astraight the wry doth piddle o’ a
- song? Anay, to him who musics do I to sing.”
-
-This referred to Mr. G., who is a musician and a composer, and he took
-the board. Patience at once gave him this song:
-
- Nodding, nodding, ’pon thy stem,
- Thou bloom o’ morn,
- Nodding, nodding to the bees,
- Asearch o’ honey’s sweet.
- Wilt thou to droop and wilt the dance o’ thee,
- To vanish with the going o’ the day?
- Hath the tearing o’ the air o’ thy sharped thorn
- Sent musics up unto the bright,
- Or doth thy dance to mean anaught
- Save breeze-kiss ’pon thy bloom?
-
- Hath yonder songster harked to thee,
- And doth he sing thy love?
- Or hath he tuned his song of world’s wailing o’ the day?
- Doth morn shew thee naught save thy garden’s wall
- That shutteth thee away, a treasure o’ thy day?
- Doth yonder hum then spell anaught,
- Save whirring o’ the wing that hovereth
- O’er thy bud to sup the sweet?
-
- Ah, garden’s deep, afulled o’ fairies’ word,
- And creeped o’er with winged mites,
- Where but the raindrops’ patter telleth thee His love—
- Doth all this vanish then, at closing o’ the day?
- Anay. For He hath made a one who seeketh here,
- And storeth drops, and song, and hum, and sweets,
- And of these weaveth garland for the earth.
- From off his lute doth drip the day of Him.
-
-Patience then turned her attention to Mr. M., saying:
-
- “Ayea, he standeth afar from the feasting place and doth to smack
- him much!”
-
-Mr. M. took the board, and she began to talk to him in an intimate way
-about the varying attitudes of people toward her and her work, and what
-they say of her:
-
- “I be a dame atruth,” she said, “and I tell thee the word o’ wag
- that shall set thy day, meaneth anaught but merry to me. Hark! I put
- a murmur o’ thy day, for at the supping o’ this cup the earth shall
- murmur so:
-
- “’Tis but the chatter o’ a wag! Aye, the putting o’ the mad! ’Tis
- piddle! Yea, the trapping o’ a fool! Yea, ’tis but the dreaming o’
- the waked! Aye, the word o’ a wicked sprite! Yea, and telleth naught
- and putteth naught!
-
- “And yet, do harken unto me. They then shall seek to taste the brew
- and sniff the whiffing o’ the scent; ayea, and stop alonger that
- they feast! And lo, ’twill set some asoured, and some asweet; aye
- and some, ato (too), shall fill them upon the words THEY do to put
- o’ me, and find them filled o’ their own put, and lack the room for
- eat o’ the loaf o’ me. ’Tis piddle, then! Aye, and yet I say me so,
- ’tis bread, and bread be eat though it be but sparrows that do seek
- the crumb. Then what care ye? For bake asurely shall be eat!”
-
-This is a point she often makes, and strives earnestly to impress—that
-whatever she may be, whatever the world may think she is, there is
-substance in her words. It is bread, and will be eaten, if only by the
-sparrows. So, she is content. She has put this thought, somewhat
-pathetically, into the little verse which follows:
-
- Loth as Night to dark o’ Day,
- Loth do I to sing.
- Aye, but doth the Day aneed a song,
- ’Tis they, o’ Him,
- The songsters o’ the Earth,
- Do sing them on, to Him.
- What though ’tis asmiled? And what
- Though ’tis nay aseeked o’ such a song?
- Aye, what though ’tis sung ’mid dark?
- ’Tis I would sing,
- Do thee to list, or nay.
-
-“I be a dame who knoweth o’ the hearth. Aye, and do to know o’ the
-hearts o’ men,” she said to Mrs. D., who next took the place with Mrs.
-Curran. “Ayea, and do to put o’ that athin the hearts o’ them that doth
-tickle o’ their merry! This be a tale for her ahere.”
-
-
- THE STORY OF THE HERBS
-
- “Lo, there wert a dame and her neighbor’s dame and her neighbor’s
- dame. And they did to plant them o’ their gardens full. And lo, at a
- day did come unto the garden’s ope a stranger, who bore him of a
- bloom-topped herb. And lo, he spaked unto the dame who stood athin
- the sun-niche that lay at the garden’s end, and he did tell unto her
- of the herb he bore. And lo, he told that he would give unto her one
- of these, and to her neighbor dame a one, atoo (also), and to her
- neighbor dame a one atoo, and he then would leave the garden’s place
- and come at the fulling o’ the season-tide when winter’s bite did
- sear, and that he then would seek them out, and they should shew
- unto him the fulling o’ the herb.
-
- “And lo, he went him out unto the neighbor’s dame and telled unto
- her the same, and to her neighbor’s dame the same, and they did seek
- one the other and tell o’ all the stranger had told unto them. And
- each had sorry, for feared ’twer the cunger o’ the wise men, and
- each aspoke her that she would to care and care for this the herb he
- did to leave, and that she would have at the fulling o’ the season
- the herb that stood at the fullest bloom. And each o’ the dames did
- speak it that this herb o’ her should be the one waxed stronger at
- the fulling. And lo, none told unto the other o’ how this would to
- be.
-
- “And lo, the first o’ dames did plant her herb adeep and speak
- little, and lo, her neighbor dames did word much o’ the planting,
- and carried drops from out the well that the herbs might full. And
- lo, they did pluck o’ the first bud that them that did follow should
- be afuller. And lo, the dame afirst o’ the garden the stranger did
- to seek, did look with sunked heart at the thriving o’ the herbs o’
- the neighbor dames. And lo, she wept thereon, and ’twer that her
- well did dry, and yet she seeked not the wells of her sisters. Nay,
- but did weep upon the earth about the herb, and lo, it did to spring
- it up. And lo, she looked not with greed upon her sister’s herb;
- nay, for at the caring for the bloom, lo, she loved its bud and wept
- that she had nay drop to give as drink unto it.
-
- “And lo, at a certain day the stranger came and did seek the dames,
- and came him unto her garden where the herb did stand, and he bore
- the herbs of her sisters, and they wert tall and full grown and
- filled o’ bloom. And he did to put the herb o’ her sisters anext the
- herb o’ her, and lo, the herb o’ her did spring it up, and them o’
- her sisters shrunked to but a twig. And he did call unto the dames
- and spake:
-
- “‘Lo, have ye but fed thy herb that it be full o’ bloom, that thou
- shouldst glad thee o’er thy sister? And lo, the herb o’ her hath
- drunked her tears shed o’ loving, and standeth sweet-bloomed from
- out the tears o’ her.’
-
- “And lo, the herb did flower aneath their very eyes. And lo, the
- flowering wert fulled o’ dews-gleam, and ’twer the sweet o’ her
- heart, yea, the dew o’ heaven.”
-
-Following this pretty parable someone spoke of a newspaper article that
-had appeared that day, and Patience remarked:
-
-“’Tis a gab o’ fool. Aye, and the gab o’ fool be like unto a spring that
-be o’erfull o’ drops, ’tis ne’er atelling when it breaketh out its
-bounds.”
-
-With this sage observation she dismissed the “fool” as unworthy of
-further consideration, and gave this poem:
-
- Do I to love the morn,
- When Earth awakes, and streams
- Aglint o’ sun’s first gold,
- As siren’s tresses thred them through the fields;
- When sky-cup gleameth as a pearl;
- When sky-hosts wake, and leaf bowers
- Wave aheavied with the dew?
- Do I to love the eve,
- When white the moon doth show,
- And frost’s sweet sister, young night’s breath,
- Doth stand aglistened ’pon the blades;
- When dark the shadow deepeth,
- Like to the days agone that stand
- As wraiths adraped o’ black
- Along the garden’s path;
- When sweet the nestlings twitter
- ’Neath the wing of soft and down
- That hovereth it there within
- The shadows deep atop the tree?
-
- Do I to love the mid-hours deep—
- The royal color o’ the night?
- For earth doth drape her purpled,
- And jeweled o’er athin this hour.
-
- Do I to love these hours, then,
- As the loved o’ me?
- Nay, for at the morn,
- Lo, do I to love the eve!
- And at the eve,
- Lo, do I to love the morn!
- And at the morn and eve,
- ’Tis night that claimeth me.
-
-A little of the reasoning of Patience upon Earth questions may
-appropriately come in here. The Currans, with a single visitor, had
-talked at luncheon of various things, beginning with music and ending
-with capital punishment, the latter suggested by an execution which at
-the moment was attracting national attention. When they took the board,
-after luncheon, Patience said:
-
- “List thee. Earth sendeth up much note. Yea, and some do sound them
- at wry o’ melody, and others sing them true. And lo, they who sing
- awry shall mingle much and drown in melody. And I tell thee, o’er
- and above shall sound the note o’ me!”
-
-And then she gave them to understand that she had listened to their
-discussion!
-
- “Ye spake ye of eye for eye. Yea, and tooth for tooth. Yea, but be
- thy brother’s eye not the ope o’ thine, then ’tis a measure less the
- full thou hast at taking o’ the eye o’ him. Yea, and should the
- tooth o’ him put crave for carrion, and thine for sweets, then how
- doth the tooth o’ him serve thee?”
-
-Here the sitters asked: “How about a life for a life, Patience?”
-
- _Patience._—“Ye fill thy measure full o’ sands that trickle waste at
- each and every putting. I tell thee thou hast claimed life; aye, and
- life be not thine or yet thy brother’s for the taking or giving.
- Yea, and such an soul hath purged at the taking or giving, and rises
- to smile at thy folly.
-
- “Aye, and more. List! The earth’s baggage, hate, and might, and
- scorn, fall at earth’s leave, a dust o’ naught, like the dust o’ thy
- body crumbleth.
-
- “Thou canst strip the body, yea, but the soul defieth thee!”
-
- * * * * *
-
-The visitor referred to in the preceding talk is a frequent guest of the
-Currans, and is one of the loved ones of Patience. This visitor, who is
-a widow, remarked one evening that Patience was deep and lived in a deep
-place.
-
- “Aye,” said Patience, “a deeper than word. There be ahere what thou
- knowest abetter far than word o’ me might tell. (This seems to refer
- to the visitor’s husband.) Ayea thou hungereth, and bread be thine,
- for from off lips that spaked not o’ the land o’ here in word o’
- little weight, thou hast supped of love, and know the path that be
- atrod by him shall be atrod even so by thee, e’en tho’ thou shouldst
- find the mountain’s height and pits o’ depth past Earth’s tung.
-
- “Shouldst thou at come o’ here to hark unto the sound of this voice,
- thinkest thou that heights, aye or depths, might keep thee from
- there? And even so, doth not the one thou seeketh too, haste e’en
- now to find the path and waiteth?
-
- “Then thinkest thou this journey be lone? Nay, I tell thee, thou art
- areach e’en past the ye o’ ye, and he areach ato. Then shall the
- path’s ope be its end and beginning. In love is the end and
- beginning of things.
-
- “Yea, yea, yea, the earth suppeth o’ the word o’ me, and e’en at the
- supping stoppeth and speaketh so. What that one not o’ me doth brew.
- Thou knowest this, dame. Aye, but what then? And why doth not the
- blood o’ me speak unto me?
-
- “’Tis a merry I be. Lo, have I not fetched forth unto a day that
- holdeth little o’ the blood o’ me, that I might deal alike unto my
- brother and bring forth word that be ahungered for aye, and they
- speak them o’ her ahere and wag and hark not? Yea, and did the blood
- o’ them spake out unto their very ears I vow me ’twould set the
- earth ariot o’ fearing. Yea, man loveth blood that hath not flowed,
- but sicketh o’er spilled blood. Yea, then weave.”
-
-There was some discussion following this, to the effect that whatever
-explanations might be given of this phenomenon, many would believe in
-Patience Worth as an independent personality, which brought from her the
-following discourse which may well conclude these conversations:
-
- “Yea, the tooth o’ him who eateth up the flesh I did to cloak me
- athin, shall rot and he shalt wither. Aye, and the word o’ me shalt
- stand. Fires but bake awell.
-
- “Sweet hath the sound of the word o’ Him asounded unto the ears o’
- Earth that hark not.
-
- “Yea, and He hath beat upon the busom of Earth and sounded out a
- loud noise, and Earth harkened not.
-
- “And He hath sung thro’ the mother’s songs o’ Earth, and Earth
- harkened not.
-
- “Yea, and He hath sent His own with word, and Earth harkened not.
-
- “Then ’tis Earth’s own folly that batheth her.
-
- “Yea, and Folly cometh astreaming ribbands, and showering color, and
- grinning ’pon his way.
-
- “Yea, but Folly masketh and leadeth Earth and man assuredly unto
- Follies pit—self. And self is blind.
-
- “Then whence doth Earth to turn for aid? For Folly followeth not the
- blind, and the voice of him who falleth unto the pit of Folly
- soundeth out a loud note. Yea, and it echoeth ’self.’
-
- “And lo, the Earth filled up o’ self, hearketh not unto the words of
- Him, the King of Wisdom.
-
- “Yea, and I say unto thee, though them o’ Him fall pierced and rent
- athin the flow o’ their own blood thro’ the self-song o’ his
- brother, he doeth this for Him.
-
- “And the measuring rod shall weight out for him who packeth the
- least o’ self athin him, afull o’ measure, and light for him who
- packeth heavy o’ self.
-
- “Ayea, and more. I speak me o’ lands wherein the high estate be
- self. Yea, yea, yea, o’ thy lands do I to speak. Woe unto him who
- feareth that might shall slay! Self may wield a mighty blow, but it
- slayeth never.
-
- “’Tis as the dame who watcheth o’er her brood, and lo, this one hath
- sorry, and that one hath sorry. And she flitteth here and yon, and
- lo, afore she hath fetched out the herbs, they sleep them peaceful.
- So shall it be at this time. The herbs shall be fetched forth but
- lo, the lands shall sleep them peaceful.
-
- “Yea, for Folly leadeth, and Wisdom warreth Folly.”
-
-
-
-
- RELIGION
-
- “Teach me that I be Ye.”
-
-
-And now we well may ask: What is the purpose of all this? Here we appear
-to have an invisible intelligence, speaking an obsolete language,
-producing volumes of poetry containing many evidences of profound
-wisdom. So far as I have been able to find out, no such phenomenon has
-occurred before since the world began. Do not misunderstand that
-assertion. There is nothing extraordinary in the manner of its coming,
-as I have said before. The publications of the Society for Psychical
-Research are filled with examples of communications received in the same
-or a similar way. The fact that makes this phenomenon stand out, that
-altogether isolates it from everything else of an occult nature, is the
-character and quality of its literature. Literature is something
-tangible, something that one can lay hands on, so to speak. It is in a
-sense physical; it can be seen with the eyes. And this literature is the
-physical evidence which Patience Worth presents of herself as a separate
-and distinct personality.
-
-But why is it contributed? Is there in it any intimation or assertion of
-a definite purpose?
-
-If we may assume that Patience is what she seems to be—a voice from
-another world, then indeed we may discern a purpose. She has a message
-to deliver, and she gives the impression that she is a messenger.
-
-“Do eat that which I offer thee,” she says. “’Tis o’ Him. I but bear the
-pack apacked for the carry o’ me by Him.”
-
-Constantly she speaks of herself as bearing food or drink in her words.
-“I bid thee eat,” she said to one, “and rest ye, and eat amore, for ’tis
-the wish o’ me that ye be filled.” The seed, the loaf, the cup, are
-frequently used symbolically when referring to her communications.
-
-“There be a man who buyeth grain and he telleth his neighbor and his
-neighbor’s neighbor, and lo, they come asacked and clamor for the grain.
-And what think ye? Some do make price, and yet others bring naught. But
-I be atelling ye, ’tis not a price I beg. Nay, ’tis that ye drink my
-cup.”
-
-“’Tis truth o’ earth that ’tis the seed aplanted deep that doth cause
-the harvester for to watch. For lo, doth he to hold the seed athin
-(within) his hand, ’tis but a seed. And aplanted he doth watch him in
-wondering. Verily do I say, ’tis so with me. I be aplanted deep; do thee
-then to watch.”
-
-And with greater significance she has exclaimed: “Morn hath broke, and
-ye be the first to see her light. Look ye wide-eyed at His workings. He
-hath offered ye a cup.”
-
-It is thus she announces herself to be a herald of a new day, a bearer
-of tidings divinely commissioned.
-
-What, then, is her message? For answer it may be said that it is at once
-a revelation, a religion and a promise. Whatever we may think of the
-nature of this phenomenon, Patience herself is a revelation, and there
-are many revelations in her words. The religion she presents is not a
-new one. It is as old as that given to the world nineteen centuries ago;
-for fundamentally it is the same. It is that religion, stripped of all
-the doctrines and creeds and ceremonials and observances that have grown
-up about it in all the ages since His coming, and paring it down to the
-point where it can be expressed by the one word—Love. Love, going out to
-fellow man, to all nature and overflowing toward God.
-
-In the consideration of this religion let us begin at the beginning, at
-the ground, so to speak, with this expression of love for the loveless:
-
- Ah, could I love thee,
- Thou, the loveless o’ the earth,
- And pry aneath the crannies
- Yet untouched by mortal hand
- To send therein this love o’ mine—
- Thou creeping mite, and winged speck,
- And whirled waters o’ the mid o’ sea
- Where no man seeth thee?
- And could I love thee, the days
- Unsunned and laden with hate o’ sorrying?
- Ah, could I love thee,
- Thou who beareth blight;
- And thou the fruit bescorched
- And shrivelling, to fall unheeded
- ’Neath thy mother-stalk?
-
- Ah, could I love thee, love thee?
- Aye, for Him who loveth thee,
- And blightest but through loving;
- Like to him who bendeth low the forest’s king
- To fashion out a mast.
-
-Love for everything is the essence of her thought and of her song. And
-as she thus sings for the loveless, so she sings for the wearied ones
-and the failures of the earth:
-
- I’d sing.
- Wearied word adropped by weary ones,
- And broked mold afashioned out by wearied hands;
- A falter-song sung through tears o’ wearied one;
- A fancied put o’ earth’s fair scene
- Afallen at awry o’ weariness. Love’s task
- Unfinished, aye, o’ertaken by sore weariness—
- O’ thee I’d sing.
-
- Aye, and put me such an songed-note
- That earth, aye, and heaven, should hear;
- And thou, aye all o’ ye, the soul-songs
- O’ my brothers, be afinished,
- At the closing o’ my song.
-
- Aye, and wearied, aye and wearied, I’d sing.
- I’d sing for them, the loved o’ Him,
- And brothers o’ thee and me. Amen.
-
-This is the prelude and now comes the song:
-
- I choose o’ the spill
- O’ love and word and work,
- The waste o’ earth, to build.
-
- Ye hark unto the sages,
- And oft a way-singer’s song
- Hath laden o’erfull o’ truth,
- And wasteth ’pon the air,
- And falleth not unto thine ear.
-
- Think ye He scattereth whither
- E’en such an grain? Nay.
- And do ye seek o’ spill
- And put unto thy song,
- ’Twill fill its emptiness.
-
- Ye seek to sing but o’ thy song,
- And ’tis an empty strain. ’Tis need
- O’ love’s spill for to fill.
-
-The spill of earth, the love that goes unnoticed and unappreciated, the
-words that are unheard or unheeded, the work that seems to be for
-naught—none of these is waste. A song it is for the wearied ones, the
-heart-sick and discouraged, “the loved of Him and brothers of thee and
-me.”
-
- --------------
-
-And yet she calls them waste but to show that they are not. “The waste
-of earth,” she says, “doth build the Heaven,” and this is the theme of
-much of her song.
-
- Earth hath filled it up o’ waste and waste.
- The sea’s fair breast, that heaveth as a mother’s,
- Beareth waste o’ wrecks and wind-blown waste.
- The day doth hold o’ waste.
- The smiles that die, that long to break,
- The woes that burden them already broke,
- ’Tis waste, ah yea, ’tis waste.
- And yet, and yet, at some fair day,
- E’en as the singing thou dost note
- Doth bound from yonder hill’s side green
- As echo, yea, the ghost o’ thy voice;
- So shall all o’ this to sound aback
- Unto the day.
- Of waste, of waste, is heaven builded up.
-
-It is to the waste of earth that she speaks in this message of love and
-sympathy:
-
- Ah, emptied heart! The weary o’ the path!
- How would I to fill ye up o’ love!
- I’d tear this lute, that it might whirr
- A song that soothed thy lone, awearied path.
- I’d steal the sun’s pale gold,
- And e’en the silvered even’s ray,
- To treasure them within this song
- That it be rich for thee.
- From out the wastes o’ earth I’d seek
- And catch the woe-tears shed,
- That I might drink them from the cup
- And fill it up with loving.
- From out the hearts afulled o’ love
- Would I to steal the o’er-drip
- And pack the emptied hearts of earth.
- The bread o’ love would I to cast
- Unto thy bywayed path, and pluck me
- From the thornèd bush that traileth o’er
- The stepping-place, the thorn, that brothers
- O’ the flesh o’ me might step ’pon path acleared.
- Yea, I’d coax the songsters o’ the earth
- To carol thee upon thy ways,
- And fill ye up o’ love and love and love.
-
-And a message of cheer and encouragement she gives to those who sorrow,
-in this:
-
- “The web o’ sorrow weaveth ’bout the days o’ earth, and ’tis but
- Folly who plyeth o’ the bobbin. I tell thee more, the bobbins stick
- and threads o’ day-weave go awry. But list ye; ’tis he who windeth
- o’ his web ’pon smiles and shuttleth ’twixt smiles and woe who
- weaveth o’ a day afull and pleantious. And sorrow then wilt rift and
- show a light athrough.”
-
-Smiles amid sorrows. He who windeth of his web upon smiles not only
-rifts his own woes but those of others, as she expresses it in this
-verse:
-
- The smile thou cast today that passed
- Unheeded by the world; the handclasp
- Of a friend, the touch of baby palms
- Upon its mother’s breast—
- Whither have they flown along the dreary way?
- Mayhap thy smile
- Hath fallen upon a daisy’s golden head,
- To shine upon some weary traveler
- Along the dusty road, and cause
- A softening of the hard, hard way.
- Perchance the handclasp strengthened wavering love
- And lodged thee in thy friend’s regard.
- And where the dimpled hands caress,
- Will not a well of love spring forth?
- Who knows, but who will tell
- The hiding of these fleeting gifts!
-
-And she gives measure to the same thought in this:
-
- Waft ye through the world sunlight;
- Throw ye to the sparrows grain
- That runneth o’er the heaping measure.
- Scatter flower petals, like the wings
- Of fluttering butterflies, to streak
- The dove-gray day with daisy gold,
- And turn the silver mist to fleece of gold.
- Hath the king a noble who is such
- An wonder-worker? Or hath his jester
- Such a pack of tricks as thine?
-
-Both of these last have to do with the hands and with the use of the
-hands in the expression of love for others, but in the following poem
-Patience pays a tender and yet somewhat mystical tribute to the hands
-themselves, empty hands filled with the gifts of Him, the power to build
-and weave and soothe:
-
- Hands. Hands. The hands o’ Earth;
- Abusied at fashioning, Aye,
- And put o’ this, aye, and that.
- Hands. Hands upturned at empty.
- Hands. Hands untooled, aye, but builders
- O’ the soothe o’ Earth.
-
- Hands. Hands aspread, aye, and sending forth
- That which they do hold—the emptiness.
- Aye, at empty they be, afulled o’ the give o’ Him.
- At put at up, aye, and down, ’tis at weave
- O’ cloth o’ Him they be.
-
- Hands. Hands afulled o’ work o’ Him;
- Aye, and ever at a spread o’ doing in His name.
- Aye, and at put o’ weave
- For naught but loving.
-
-There are no doubt such hands on earth, many of them “ever at a spread
-of doing in His name,” but not often have their work and their mission
-been so beautifully and so fittingly expressed as in this strange verse
-which, to me at least, grows in wonder at every reading. And this not so
-much because of the quaintness of the words and the singularity of the
-construction, as for the thought. This, however, is characteristic of
-all of her work. There is always more in it than appears upon the
-surface. And yet when one analyzes it, one finds that whatever may be
-the nature or the subject of the composition, in nearly every instance
-love is the inspiration.
-
-The love that she expresses is universal. It goes out to nature in all
-its forms, animate and inanimate, lovely and unlovely. It is manifested
-in all her references to humanity, from the infant to doddering age; and
-her compositions are filled with appeals for the application of love to
-the relations between man and man. But it is when she sings of God that
-she expresses love with the most tender and passionate fervency—His love
-for man, her love for Him. “For He knoweth no beginning, no ending to
-loving,” she says, “and loveth thee and me and me and thee ever and
-afore ever.” “Sighing but bringeth up heart’s weary; tears but wash the
-days acleansed; hands abusied for them not thine do work for Him;
-prayers that fall ’pon but the air and naught, ye deem, sing straight
-unto Him. Close, close doth He to cradle His own to Him.” She gives
-poetic expression to this divine love in the song which follows:
-
- Brother, weary o’ the plod,
- Art sorried sore o’ waiting?
- Brother, bowed aneath the pack o’ Earth,
- Art seeking o’ the path
- That leadest thee unto new fields
- O’ green, and breeze-kissed airs?
- Art bowed and bent o’ weight o’ sorry?
- Art weary, weary, sore?
- Then come and hark unto this song o’ Him.
-
- Hast thou atrodden ’pon the Earth,
- And worn the paths o’ folly
- Till thou art foot-sore?
- And hast the day grinned back to thee,
- A folly-mask adown thy path
- That layeth far behind thee?
- Thy heart, my brother, hast thou then
- Alost it ’pon the path?
- And filled thee up o’ word and tung
- O’ follysingers long the way?
-
- Ah, weary me, ah, weary me!
- Come thou unto this breast.
- For though thou hast suffered o’ the Earth,
- And though thy robe be stained
- O’ travel o’er the stoney way,
- And though thy lips deny thy heart,
- Come thou unto this breast,
- The breast o’ Him.
- For He knoweth not the stain.
- Aye, and the land o’ Him doth know
- No stranger ’mid its hosts.
- Ayea, and though thou comest mute,
- This silence speaketh then to Him,
- And He doth hold Him ope His arms.
-
- So come thou brother, weary one,
- To Him, for ’tis but Earth and men
- Who ask thee WHY.
-
-She pours out her love for God in many verses of praise and prayer.
-
- Bird skimming to the south,
- Bear thou my song,
- Sand slipping to the wave’s embrace,
- Do thou but bear it too!
- And, shifting tide, take thou
- Unto thy varied paths
- The voicing of my soul!
-
- I’d build me such an endless
- Chant to sing of Him
- That days to follow days
- Would be but builded chord
- Of this my lay.
-
-Still more ardently does she express her love in these lines:
-
- Spring, thou art but His smile
- Of happiness in me, and sullen days
- Of weariness shall fall when Spring is born
- In winds of March and rains of April’s tears.
- Methinks ’tis weariness of His that I,
- His loved, should tarry o’er the task
- And leave life’s golden sheaves unbound.
- And, Night, thou too art mine, of Him.
- Thy dim and veiled stars are but the eyes
- Of Him that through the curtained mystery
- Watch on and sever dark from me.
- And, Love, thou too art His,
- His words of wooing to my soul.
- Should I, then, crush thee in embrace,
- And bruise thee with my kiss,
- And drink thy soul through mine?
- What, then! ’Tis He, ’tis He, my love,
- That gave me thee, and while my love is thine,
- What wonder is it causeth here
- This heart of mine to stifle so
- And seek expression in a prayer of thanks?
-
-With equal fervency of devotion and gratitude she sings this tribute to
-the day:
-
- Ah, what a day He hath made, He hath made!
- It flasheth abright and asweet, and asweet.
- It showeth His love and His smile, yea, His smile.
-
- The hills stand abrown, aye astand brown,
- And peaked as a monk in his cowl, aye, his cowl!
- The grass it hath seared, aye, hath seared
- And scenteth asweet, yea, asweet.
- Ayonder a swallow doth whirl, aye, doth whirl,
- And skim mid the grey o’ the blue,
- Aye, the grey o’ the blue.
- The young wave doth lap ’pon the sands,
- Yea, lap soft and soft ’pon the sands.
- The field’s maid doth seek, yea, doth seek,
- And send out her song to the day,
- Yea, send out her song to the day.
-
- My heart it is full, yea, ’tis full,
- For the love of Him batheth the day,
- Yea, the love of Him batheth the day.
-
- Ah, what a day He hath made,
- Yea, He hath made it for me!
-
-Her prayers are not appeals for aid; they are not begging petitions.
-They are outpourings of love and trust and gratitude.
-
-To an old couple, friends of Mr. and Mrs. Curran, who passed a
-round-eyed evening with Patience, she said:
-
- Keep ye within thy heart a song
- And murmur thou this prayer:
-
- “My God, am I then afraid
- Of heights or depths?
- And doth this dark benumb my quaking limbs?
- And do I stop my song in fear
- Lest Thee do then forsake me?
- Nay, for I do love Thee so,
- I fain would choose a song
- Built from my chosen tung,
- And though it be but chattering
- Of a soul bereft of reasoning,
- I know Thou would’st love it as Thine own,
- For I do love Thee so!”
-
-This was not given for another, but is her own cry:
-
- I beseech Thee, Lord, for naught!
- But cry aloud unto the sunlight
- Who bathes the earth in gold
- And boldly breaketh into crannies
- Yet unseen by man:
- Flash thou in flaming sheen!
- Mine own song of love doth falter
- And my throat, it is afail!
-
- And thou, the greening shrub along the way,
- And earth at bud-season,
- Do thou then spurt thy shoots
- And pierce the air with loving!
- And age-wabbled brother—
- I do love thee for thy spending,
- And I do gaze in loving at thy face,
- Whereon I find His peace,
- And trace the withered cheek
- For record of His love.
- Around thy lips doth hang
- The child-smile of a trusting heart;
- And world hath vanished
- From thine eyes, bedimmed
- To gard thee at awakening.
- Thou, too, art of my song of love.
-
- I beseech Thee, Lord, for naught.
- These hands are Thine for loving,
- And this heart, already Thine,
- Why offer it?
- I beseech Thee, Lord, for naught.
-
-This one does ask for something, but only to know Him:
-
- Teach me, O God,
- To say, “’Tis not enough.”
- Aye, teach me, O Brother,
- To sing, and though the weight
- Be past this strength,
- Teach me, O God, to say,
- “’Tis not enough—to pay!”
-
- Teach me, O God, for I be weak.
- Teach me to learn
- Of strength from Thee.
-
- Teach me, O God, to trust, and do.
- Teach me, O God, no word to pray.
- Teach me, O God, the heart Thou gavest me.
- Teach me, O God, to read thereon.
- Teach me, O God, to waste not word.
- Teach me that I be Ye!
-
-That last line presents the most impressive principle of the religion
-she expresses, and which, we might almost say, she embodies. “Who are
-you?” she was once asked abruptly.
-
-“I be Him,” she replied; “alike to thee. Ye be o’ Him.”
-
-At another time she said:
-
-“I be all that hath been, and all that is, all that shalt be, for that
-be He.”
-
-Taken alone this would seem to be a declaration that she herself was
-God, but when it is read in connection with the previous affirmation it
-is readily understood.
-
-“Thou art of Him,” she said again, “aye, and I be of Him, and ye be of
-Him, and He be all and of all.”
-
-In this prayer, where she says “Teach me, O God, no word to pray,” it is
-evident from her other prayers that she uses the word pray in the sense
-of “to beg.” Her prayers are merely expressions of love and gratitude.
-
-She herself interprets the line, “Teach me, O God, to waste not word,”
-in this verse:
-
- Speak ye a true tongue,
- Or waste ye with words the Soul’s song?
- A damning evidence is with wasted words;
- For need I prate to yonder star
- When hunger fills the world wherein I dwell?
- Cast I a glance so precious as His
- Which wakes at every dawn?
- Speak I a tongue one half so true
- As sighing winds who sing amid
- Aeolian harps strung with siren tress?
- For lo, the sea murmureth a thousand tones,
- Wrung from its world within,
- But telleth only of Him,
- And so His silence keeps.
-
-In the order in which we have chosen to present these poems, they are
-more and more mystical as we go on. We trust, then, that the reader
-meeting them for the first time will feel no impertinence in increasing
-attempts at elucidation from one who has read them often and pondered
-them much.
-
-There is another and a very interesting phase of these communications in
-the place Christ holds in them. Patience’s attitude toward the Savior is
-one of deep and loving reverence.
-
-“Didst thou then,” she says, “with those drops so worth, buy the
-throbbing at thy memory set aflutter? And is this love of mine so freely
-thine by that same purchase, or do I love thee for thy love of me? And
-do I, then, my father’s tilling for love of Him, like thee to shed my
-blood and tears for reapers in an age to come, because He wills it so?
-God grant ’tis so!”
-
-Nor does she hesitate to assert His divinity with definiteness. “Think
-ye,” she cries, “that He who doth send the earth aspin athrough the blue
-depth o’ Heaven, be not a wonder-god who springeth up where’er He doth
-set a wish! Yea, then doth He to spring from out the dust a lily; so
-also doth He to breathe athin (within) the flesh, and come unto the
-earth, born from out flesh athout the touch o’ man. ’Tis so, and from
-off the lute o’ me hath song aflowed that be asweeted o’ the blood o’
-Him that shed for thee and me.”
-
-And she puts the same assertion of His divine birth into this tribute to
-the Virgin:
-
- Mary, mother, thou art the Spring
- That flowereth, though nay man aplanteth thee.
- Mary, mother, the song of thee
- That lulled His dreams to come,
- Sing them athrough the earth and bring
- The hope of rest unto the day.
-
- Mary, mother, from out the side of Him
- That thou didst bear, aflowed the crimson tide
- That doth to stain e’en unto this day—
- The tide of blood that ebbed the man
- From out the flesh and left the God to be.
-
- Mary, mother, wilt thou then leave me catch
- These drops, that I do offer them as drink
- Unto the brothers of the flesh of me of earth?
- Mary, mother of the earth’s loved!
- Mary, bearer of the God!
- Mary, that I might call thee of a name befitting thee,
- I seek, I seek, I seek, and none
- Doth offer it to me save this:
- Mother! Mother! Mother of the Him;
- The flesh that died for me.
-
-
-
-
- THE IDEAS ON IMMORTALITY
-
-“Earth! Earth, the mother of us all! Aye, the mother of us all! How
-loth, how loth, like to a child we be, to leave and seek ’mid
-dark!”—PATIENCE WORTH.
-
-
-If the personality of Patience Worth and the nature and quality of her
-literary productions are worthy of consideration as evidences of the
-truth of her claim to a spiritual existence, then in the sufficiency of
-the proof may be found an answer to the world-old question: Is there a
-life after death? To what extent the facts that have been presented in
-this narrative may be accepted as proof, is for the reader to determine.
-But Patience has not been content to reveal a strange personality and a
-unique literature; she has had much to say upon this question of
-immortality. There is more or less spiritual significance in nearly all
-of her poetry and in some of her prose, and while her references to the
-after life are usually veiled under figures of speech, they nevertheless
-give assurances of its existence. She makes it clear, however, that she
-is not permitted to reveal the nature of that life beyond the veil, but
-she goes as far apparently as she dares, in the repeated assertion,
-through metaphor and illustration, of its reality.
-
- “My days,” she cries, “I have scattered like autumn leaves, whirled
- by raging winds, and they have fallen in various crannies ’long the
- way. Blown to rest are the sunny spring-kissed mornings of my youth,
- and with many a sigh did I blow the sobbing eves that melted into
- tear-washed night. Blow on, thou zephyr of this life, and let me
- throw the value of each day to thee. Blow, and spend thyself, till,
- tired, thou wilt croon thyself to sleep. Perchance this casting of
- my day may cease, and thou wilt turn anew unto thy blowing and reap
- the casting of the world.
-
- “What then is a sigh? Ah, man may breathe a sorrow. Doth then the
- dumbness of his brother bar his sighing? Nay—and hark! The sea doth
- sigh, and yonder starry jasmine stirreth with a tremorous sigh; and
- morning’s birth is greeted with the sighing of the world. For what?
- Ah, for that coming that shall fulfill the promise, and change the
- sighing to a singing, and loose the tongue of him whom God doth know
- and, fearful lest he tell His hidden mysteries, hath locked his
- lips.”
-
-And again she asks: “Needest thou see what God himself sealeth thine
-eyes to make thee know?” Meaning, undoubtedly, that only through the
-process of death can the soul be brought to an understanding of that
-other life; and she declares that even if we were shown, we could not
-comprehend. “If thou should’st see His face on morrow’s break,” she
-says, “’twould but start a wagging,” a discussion. And she continues:
-“Ah, ope the tabernacle, but look thou not on high, for when the filmy
-veil shall fade away—ah, could’st thou but know that He who waits hath
-looked, aye looked, on thee, and thou hast looked on Him since time
-began!” This enigmatical utterance is in itself sufficient to start a
-“wagging,” but Patience evidently feels that the solution is beyond our
-powers: for she repeatedly asserts that the key to the mystery is within
-our reach if we could but grasp it. “Fleet as down blown from its
-moorings, seeking the linnet who dropped her seed, so drift ye,” she
-says, “ever seeking, when at the root still rests the seed pod.” And
-again: “Knowest thou that fair land to which the traveler is loath to
-go, but loath, so loath, to leave? Ah, the mystery of the snail’s shell
-is far deeper than this.”
-
-Yet she tells us again and again that Nature itself is the proof of
-another life. “Why live,” she asks, “the paltry span of years allotted
-thee, in desolation, while all about thee are His promises? Thou art,
-indeed, like a withered hand that holds a new-blown rose.” The truth,
-she says, is not to be found in “books of wordy filling,” but in the
-infant’s smile and in the myriad creations and resurrections that are
-ever within our cognizance. “I pipe of learning,” she cries, “and fall
-silent before the fool who singeth his folly lay.”
-
-The natural evidences she points out are visible to all and within the
-comprehension of the feeblest intelligence, but he whose vision is
-obscured by book knowledge “is like unto the monk who prays within his
-cell, unheedful of the timid sunbeam who would light the page his wisdom
-so befogs.” “Ah!” she exclaims, “the labor set thee to unlearn thine
-inborn fancies!” meaning, apparently, the suppression of the intuitions
-of immortality; and in the same line of thought she cries: “Am I then
-drunkened on the chaff of knowledge supped by mine elderborn? Nay, my
-forefolk drank not truth, but sent through my veins acoursing, chaff,
-chaff, naught by chaff.” Plainly, then, Patience has no great respect
-for learning, and it is the book of Nature rather than the book of words
-that she would have us read.
-
- I made a song from the dead notes of His birds,
- And wove a wreath of withered lily buds,
- And gathered daisies that the sun had scorched,
- And plucked a rose the riotous wind had torn,
- And stolen clover flowers, down-trodden by the kine,
- And fashioned into ropes and tied with yellow reed,
- An offering unto Him: and lo, the dust
- Of crumbling blossoms fell to bloom again,
- And smiled like sickened children,
- Wistfully, but strong of faith that mother-stalk
- Would send fresh blossoms in the spring.
-
-So it is she sings, presenting the symbolisms of nature to illustrate
-the renewal or the continuance of life; or again, she likens life to the
-seasons (as did Shakespeare and Keats, and many another poet) in this
-manner:
-
- My youth is promising as spring,
- And verdant as young weeds,
- Whose very impudence taketh them
- Where bloom the garden’s treasures.
- My midlife, like the summer, who blazeth
- As a fire of blasting heat, fed by withered
- Crumbling weeds of my spring.
- My sunset, like the fall who ripeneth
- The season’s offerings. And hoar frost
- Is my winter night, fraught with borrowed warmth,
- And flowers, and filled with weeds,
- Which spring e’en ’neath the frozen waste?
- Ah, is the winter then my season’s close?
- Or will I pin a faith to hope and look
- Again for spring, who lives eternal in my soul?
-
-Faith is the keynote of many of her songs, the faith that grows out of
-that profound love which is the essential principle of the religion she
-presents. The triumph of faith she expresses in the poem which follows:
-
- O sea! The panting bosom of the Earth;
- The sighing, singing carol of her heart!
- I watch thee and I dream a dream
- Whose fruit doth sicken me.
- White sails do fleck thy sheen, and yonder moon
- Doth seem to dip thy depths
- And sail the silver mirror, high above.
- Unharbored do I rove. Along the shore behind,
- The shadow of Tomorrow creepeth on.
- A seething silvered path doth stretch thy length,
- To meet the curving cheek of Lady Moon.
- I dream the flutt’ring waves to fanning wings
- And fain would follow in their course. But stay!
- My barque doth plow anew, and set the wings to flight;
- For though I watch their tremorous mass, my craft
- But saileth harbor-loosed, and ever stretcheth far
- Beyond the moon’s own phantom path—
- And I but dream a dream whose fruit doth sicken me.
- Ah, Sea! who planted thee, and cast
- A silver purse, unloosed, upon thy breast?
- My barque, who then did harbor it,
- And who unfurled its sail?
- And yonder moon, from whence her silver coaxed?
- Methinks my dream doth wax her wroth,
- Else why the pallor o’er her cast?
- Dare I to sail, to steer me at the wheel?
- Shall I then hide my face and cease my murmuring,
- O’erfearful lest I find the port?
- Nay, I do know thee, Lord, and fearless sail me on,
- To harbor then at dawning of new day.
- I stand unfearful at the prow.
- At anchor rests my barque. Away, thou phantom Moon,
- And restless, seething path!
- My chart I cast unto the sea,
- For I do know Thee, Lord!
-
-This triumph of faith is also the theme of the weird allegory which
-follows. It is, perhaps, the most mystical of Patience’s productions.
-
-
- THE PHANTOM AND THE DREAMER
-
- _Phantom:_
- Thick stands the hill in garb of fir,
- And winter-stripped the branching shrub.
- Cold gray the sky, and glistered o’er
- With star-dust pulsing tremorously.
-
- Snow, the lady of the Winter Knight,
- Hath danced her weary and fallen to her rest.
- She lieth stretched in purity
- And dimpled ’neath the trees.
- A trackless waste doth lie from hill
- To valley ’neath, and Winter’s Knight
- Doth sing a wooing lay unto his love.
-
- Cot on cot doth stand deserted,
- And thro’ the purpled dark they show
- Like phantoms of a life long passed
- To nothingness. Hear thou the hollowness
- Of the sea’s coughing beat against
- The cliff beneath, and harken ye
- To the silence of the valley there.
- Doth chafe ye of thy loneliness?
- Then sleep and let me put a dream to thee.
-
- See ye the cot—
- A speck o’ dark adown the hillside,
- And sheltered o’er with fir-bows,
- Heavy-laden with the kiss of Lady Snow?
- Come hither then. Let’s bruise this snowy breast,
- And fetch us there unto its door.
- See! Here a twig
- Hath battled with the wind, and lost.
- We then may cast it ’mid its brothers
- Of the bush and plow us on.
- Look ye to the thick thatch
- O’er the gable of the roof,
- Piled higher with a blanketing of snow;
- And shutters hang agape, to rattle
- Like the cackle of a crone.
- The blackness of a pit within,
- And filled with sounds that tho’ they be
- But seasoning of the log, doth freeze
- Thy marrowmeat. I feel the quake
- And shake thee for thy fear.
-
- Stride thou within and set a flint to brush
- Within the chimney-place. We then shall rouse
- The memory of the tenant here—
- A night, my friend, thee’lt often call to mind.
- The flame hath sprung and lappeth at the twigs.
- Thee’lt watch the burning of thy hastiness,
- And wait thee long
- Until the embers slip away to smoke.
- Then strain ye to its weaving
- And spell to me the reading of its folds.
-
- _Dreamer:_
- I see thin, threading lines that writhe them
- To a shape—a visage ever changeful,
- Or mine eyes do play me false,
- For it doth smile to twist it to a leer,
- And sadden but to laugh in mockery.
- I see a lad whose face
- Doth shine illumed, and he doth bear
- The kiss of wisdom on his brow.
- I see him travail ’neath a weary load,
- And close beside him Wisdom follows on.
- Burdened not is he. Do I see aright?
- For still the light of wisdom shineth o’er.
- But stay! What! Do mine eyes then cheat?
- This twisting smoke-wreath
- Filleth all too much my sight!
-
- _Phantom:_
- Nay, friend, strain thee now anew.
- The lad! Now canst thou see?
- Nay, for like to him
- Thou hast looked thee at the face of Doubt.
-
- _Dreamer:_
- Who art thou, shape or phantom, then,
- That thou canst set my dream to flight?
- I doubt me that the lad could stand
- Beneath the load!
-
- _Phantom:_
- Nay, thee canst ravel well, my friend.
- The lad was thee, and Doubt
- O’ertook with Wisdom on thy way.
- Come, bury Doubt aneath the ash.
- We travel us anew.
- Seest thou, a rimming moon doth show
- From ’neath the world’s beshadowed side.
- A night bird chatteth to its mate,
- And lazily the fir-boughs wave.
- We track us to the cot whose roof
- Doth sag—and why thy shambling tread?
- I bid ye on!
-
- _Dreamer:_
- Who art thou—again I that demand—
- That I shall follow at thy bidding?
- Who set me then this task?
-
- _Phantom:_
- Step thou within!
- Stand thee on the thresh of this roofless void!
- Look thou! Dost see the maid
- Who coyly stretcheth forth her hand
- To welcome thee? She biddeth thee
- To sit and sup. I bid thee speak.
- Awaken thee unto her welcoming.
-
- _Dreamer:_
- Enough! This fancy-breeding sickeneth
- My very soul! A skeleton of murdered trees,
- Ribbed with pine and shanked of birch!
- And thee wouldst bid me then
- Embrace the emptiness.
- I see naught, and believe but what I see.
-
- _Phantom:_
- Look thou again, and strain.
- What seest thou?
-
- _Dreamer:_
- I see a newly kindled fire,
- And watch its burning glow until
- The embers die and send their ghosts aloft.
- But ash remaineth—and I chill!
- For rising there, a shape
- Whose visage twisteth drunkenly,
- And from her garments falls a dust of ash.
-
- _Phantom:_
- Doubt! Unburied, friende! We journey on,
- And mark ye well each plodding footfall
- Singing like to golden metal with the frost.
- The night a scroll of white, and lined
- With blackish script—
- The lines of His own putting!
- Read thee there! Thou seest naught,
- And believe but what ye see!
- Stark nakedness and waste—but hearken ye!
- The frost skirt traileth o’er the crusted snow
- And singeth young leaves’ songs of Spring.
-
- Still art thou blind!
- But at His touching shall the darkness bud
- And bloom to rosy morn. And even now,
- Were I to snap a twig ’twould bleed and die.
- See ye; ’tis done! Look ye!
- Ye believe but what ye see:
- Here within thy very hand
- Thou holdest Doubt’s undoing.
- I bid ye look upon the bud
- Already gathered ’neath the tender bark.
- The sun’s set and rise hath coaxed it forth.
- Thee canst see the rogue hath stolen red
- And put it to its heart. And here
- Aneath the snow the grass doth love the earth
- And nestles to her breast.
- I stand me here, and lo, the Spring hath broke!
- The dark doth slip away to hide,
- And flowering, singing, sighing, loving Spring
- Is here!
-
- _Dreamer:_
- Aye, thou art indeed
- A wonder-worker in the night!
- A black pall, a freezing blast,
- An unbroken path—and thou
- Wouldst have me then to prate o’ Spring,
- And pluck a bud where dark doth hide the bush!
- Who cometh from the thicket higher there?
-
- _Phantom:_
- ’Tis Doubt to meet thee, friend!
-
- _Dreamer:_
- Who art thou? I fain would flee,
- And yet I fear to leave lest I be lost.
- I hate thee and thy weary task!
-
- _Phantom:_
- Nay, brother, thy lips do spell,
- But couldst thee read their words aright
- Thee wouldst meet again with Doubt.
- Come! We journey on unto the cot
- Beloved the most by me. I bid thee
- Let thy heart to warm within thy breast.
- A thawing melteth frozen Hope.
- See how, below, the sea hath veiled
- Her secret held so close,
- And murmured only to the winds
- Who woo her ever and anon.
- The waves do lap them, hungry for the sands.
- Careful! Lest the sun’s pale rise
- Should blind thee with its light.
- A shaft to put it through
- The darkness of thy soul must needs
- But be a glimmering to blind.
- Step ye to the hearthstone then,
- And set thee there a flame anew.
- I bid ye read again
- The folding of the smoke.
-
- _Dreamer:_
- ’Tis done, thou fiend!
- A pretty play for fools, indeed.
- I swear me that ’tis not
- For loving of the task I builded it,
- But for the warming of its glow.
-
- _Phantom:_
- In truth ye speak. But read!
-
- _Dreamer:_
- I see a hag whose brow
- Doth wrinkle like a summer sea.
- For do I look unto the sea
- At Beauty’s own fair form,
- It writheth to a twisted shape,
- And I do doubt me of her loveliness.
- The haggard visage of the crone
- I now behold, doth set me doubting
- Of mine eye, for dimples seem
- To flutter ’neath the wrinkled cheek.
-
- _Phantom:_
- So, then, thee believest
- But what thine eyes behold!
- Thee findest then
- Thy seeing in a sorry plight.
- I marvel at thy wisdom, lad.
- Look ye anew. Mayhap thee then
- Canst coax the crone away.
-
- _Dreamer:_
- Enough! The morn hath kissed the night adieu,
- And even while I prate
- A redwing crimsoneth the snow in flight.
- Kindled tinder smoldereth away,
- And I do strain me to its fold.
- I glut me of the loveliness I there behold,
- For from the writhing stream a sprite is born
- Whose beauteous form bedazzles me,
- And she doth point me
- To the golding gray of morn. The sea
- Is singing, singing her unto my soul.
- I dreamed she sighed, but waked to hear her sing.
- I hear thee, Phantom, bidding me on, on!
- But morn hath stolen dreams away.
- I strain me to the hills to trace our path,
- And lo, unbroken is the snow,
- And cots have melted with the light,
- And yet, methinks a murmuring doth come
- From out the echoes of the night,
- That hid them ’neath the crannies of the hills.
- Life! Life! I lead thee on!
- And faith doth spring from seedlings of thy doubt!
-
- EPILOGUE.
-
- Thick stands the hill in garb of fir and snow.
- The Lady of the Winter’s Knight hath danced
- Her weary, and stretched her in her purity,
- To cover aching wounds of Winter’s overloving woo.
-
- * * * * *
-
-“And faith doth spring from seedlings of thy doubt!” plainly meaning an
-active doubt that searches for the truth and finds it. But she
-personifies Doubt in another and more forbidding form in this:
-
- Like to a thief who wrappeth him
- Within the night-tide’s robe,
- So standeth the specter o’ the Earth;
- Yea, he doth robe him o’ the Earth’s fair store.
- Yea, he decketh in the star-hung purple o’ the eve,
- And reacheth from out the night unto the morn,
- And wringeth from her waking all her gold,
- And at his touching, lo, the stars are dust,
- And morn’s gold but heat’s glow, and ne’er
- The golden blush of His own metal store.
-
- Yea, he strideth then
- Upon the flower-hung couches of the field,
- And traileth him thereon his robe,
- And lo, the flowers do die of thirst
- And parch of scoarching of his breath.
- Yea, and ’mid the musics of the earth he strideth him,
- And full-songed throats are mute.
- Yea, music dieth of his luring glance.
- And e’en the love of earth he seeketh out
- And turneth it unto a folly-play.
- Yea, beneath his glance, the fairy frost
- Upon the love sprite’s wing
- Doth flutter, as a dust, and drop, and leave
- But bruised and broken bearers for His store.
-
- Yea, and ’mid man’s day he ever strideth him
- And layeth low man’s reasoning. His robes
- Are hung of all the earth’s most loved.
- From off the flowers their fresh; from off the day
- The fairness of her hours. For dark, and hid
- Beneath his cloak, he steppeth ever,
- And doth hiss his name to thee—
- Doubt.
-
-I have said that the message of Patience Worth contained a revelation, a
-religion and a promise. The revelation is too obvious to need a pointer.
-In the preceding chapter were presented the elements of the religion
-that she reveals, with which should be included the unfaltering faith
-expressed in these poems. Love and Faith—these are the two Graces upon
-whom, to personify them, all her work is rested, and from them spring
-the promise she conveys. That promise has to do with the hereafter, and
-Patience knows the human attitude in relation to that universal problem,
-and she gives courage to the shrinking heart in this poem on the fear of
-death:
-
- I stride abroad before my brothers like a roaring lion,
- Yet at even’s close from whence cometh the icy hand
- That clutcheth at my heart and maketh me afraid—
- The slipping of myself away, I know not whither?
- And lo, I fall atremble.
- When I would grasp a straw, ’tis then I find it not.
- Can I then trust me on this journey lone
- To country I deem peopled, but know not?
- My very heart declareth faith, yet hath not thine
- Been touched and chilled by this same phantom?
- Ah, through the granite sips the lichen—
- And hast thou not a long dark journey made?
- Why fear? As cloud wreaths fade
- From spring’s warm smile, so shall fear
- Be put to flight by faith.
-
- I pluck me buds of varied hue and choose the violet
- To weave a garland for my loved and best.
- I search for bloom among the rocks
- And find but feathery plume.
- I weave, and lo, the blossoms fade
- Before I reach the end,
- And faded lie amid my tears—
- And yet I weave and weave.
- I search for jewels ’neath the earth,
- And find them at the dawn,
- Besprinkled o’er the rose and leaf,
- And showered by the sparrow’s wing,
- Who seeketh ’mid the dew-wet vine
- A harbor for her home.
- I search for truth along the way
- And find but dust and web,
- And in the smile of infant lips
- I know myself betrayed.
- I watch the swallow skim across the blue
- To homelands of the South,
- And ah, the gnawing at my heart doth cease;
- For how he wings and wings
- To lands he deemeth peopled by his brothers,
- Whose song he hears in flight!
- Not skimming on the lake’s fair breast is he,
- But winging on and on,
- And dim against the feathery cloud
- He fades into the blue.
- I stand with withered blossoms crushed,
- And weave and weave and weave.
-
-This is Patience’s answer to the eternal question:
-
- Can I then trust me on this journey lone
- To country I deem peopled, but know not?
-
-It is the cry of him who believes and yet doubts, and Patience points to
-the swallow winging across the blue “to lands he deemeth peopled with
-his brothers” who have gone on before. In imagination he can hear their
-song in the home lands of the South, and though he cannot see them, and
-cannot have had word from them, he knows they are there, and he does not
-skim uncertainly about the lake, but with unfaltering faith “wings him
-on and on” until—
-
- Dim against the feathery cloud
- He fades into the blue.
-
-But Patience does not content herself with appeals to faith, eloquent as
-they may be. While her communications are always clothed in figures of
-speech, they are sometimes more definite in statement than in the lines
-which have been thus far presented. In the prose poem which follows, she
-asks and answers the question in a way that can leave no doubt of her
-meaning:
-
- “Shall I arise and know thee, brother, when like a bubble I am blown
- into Eternity from this pipe of clay? Or shall I burst and float my
- atoms in a joyous spray at the first beholding of this home prepared
- for thee and me, and shall we together mingle our joys in one
- supreme joy in Him? It matters not, beloved, so comfort thee. For
- should the blowing be the end, what then? Hath not thy pack been
- full, and mine? We are o’erweary with the work of living, and
- sinking to oblivion would be rest. Yet sure as sun shall rise, my
- dust shall be unloosed, and blow into new fields of new days. I see
- full fields yet to be harvested, and I am weary. I see fresh
- business of living, work yet to be done, and I am weary. Oh, let me
- fold these tired hands and sleep. Beloved, I trust, and expect my
- trust, for ne’er yet did He fail.”
-
-She puts this into the mouth of one who lives, but it is not merely an
-expression of faith; it is a positive assertion. “Yet sure as sun shall
-rise, my dust shall be unloosed, and blow into new fields of new days.”
-
- --------------
-
-And again she sings:
-
- What carest, dear, should sorrow trace
- Where dimples sat, and should
- Her dove-gray cloud to settle ’neath thine eye?
- The withering of thy curving cheek
- Bespeaks the spending of thy heart.
- Lips once full are bruised
- By biting of restraint. Wax wiser, dear.
- To wane is but to rest and rise once more.
-
-Or she puts the thought in another form in this assurance:
-
- Weary not, O brother!
- ’Tis apaled, the sun’s gold sink.
- Then weary not, but set thy path to end,
- E’en as the light doth fade and leave
- Nay trace to mar the night’s dark tide.
- Sink thou, then, as doth the sun,
- Assured that thou shalt rise!
-
- --------------
-
-All these, however, are but preparatory to the communication in which
-she asserts not only the actuality of the future life but something of
-the nature of it. One might say that the preceding poems and
-prose-poems, taken alone and without regard to the mystery of their
-source, were merely expressions of belief, but in this communication she
-seems to speak with knowledge, seems even to have overstepped the bounds
-within which, she has often asserted, she is held. “My lips be
-astopped,” she has said in answer to a request for information of this
-forbidden character, but here she appears to have been permitted to give
-a glimpse of the unknown, and to present a promise of universal
-application. This poem, from the spiritual standpoint, is the most
-remarkable of all her productions.
-
- How have I caught at fleeting joys
- And swifter fleeting sorrows!
- And days and nights, and morns and eves,
- And seasons, too, aslipping thro’ the years, afleet.
- And whither hath their trend then led?
- Ah, whither!
-
- How do I to stop amid the very pulse o’ life.
- Afeared! Yea, fear clutcheth at my very heart!
- For what? The night? Nay, night doth shimmer
- And flash the jewels I did count
- E’er fear had stricken me.
-
- The morn? Nay, I waked with morn atremor,
- And know the day-tide’s every hour.
- How do I then to clutch me
- At my heart, afeared?
- The morrow? Nay,
- The morrow but bringeth old loves
- And hopes anew.
-
- Ah, woe is me, ’tis emptiness, aye, naught—
- The bottomlessness o’ the pit that doth afright!
- Afeared? Aye, but driven fearless on!
-
- What! Promise ye ’tis to mart I plod?
- What! Promise ye new joys?
- Ah, but should I sleep, to waken me
- To joys I ne’er had supped!
-
- I see me stand abashed and timid,
- As a child who cast a toy beloved,
- For bauble that but caught the eye
- And left the heart ahungered.
-
- What! Should I search in vain
- To find a sorrow that had fleeted hence
- Afore my coming and found it not?
- Ah, me, the emptiness!
-
- And what! should joys that but a prick
- Of gladness dealt, and teased my hours
- To happiness, be lost amid this promised bliss?
- Nay, I clutch me to my heart
- In fear, in truth!
-
- Do harken Ye! And cast afearing
- To the wiles of beating gales and wooing breeze.
- I find me throat aswell and voice attuned.
- Ah, let me then to sing, for joy consumeth me!
- I’ve builded me a land, my mart,
- And fear hath slipped away to leave me sing.
-
- I sleep, and feel afloating.
- Whither! Whither! To wake,—
- And wonder warmeth at my heart,
- I’ve waked in yester-year!
-
- What! Ye? And what! I’st thou?
- Ah, have I then slept, to dream? Come,
- Ne’er a dream-wraith looked me such a welcoming!
- ’Twas yesterday this hand wert then afold,
- And now,—ah, do I dream?
- ’Tis warm-pressed within mine own!
- Dreams! Dreams! And yet, we’ve met afore!
-
- I see me flitting thro’ this vale,
- And tho’ I strive to spell
- The mountain’s height and valley’s depth,
- I do but fall afail.
- Wouldst thou then drink a potion
- Were I to offer thee an empty cup?
- Couldst thou to pluck the rainbow from the sky?
- As well, then, might I spell to thee.
-
- But I do promise at the waking,
- Old joys, and sorrows ripened to a mellow heart.
- And e’en the crime-stained wretch, abasked in light,
- Shall cast his seed and spring afruit!
-
- Then do I cease to clutch the emptiness
- And sleep, and sleep me unafeared!
-
-What is it that affrights, she asks, when we think of death? It is the
-emptiness, she answers, the utter lack of knowledge of what lies beyond.
-And if we waken to “joys we ne’er have supped”—using the word sup in the
-sense of to taste or to know—what is there to attract us in the
-prospect? It is an illustration she presents of our attitude toward
-promises of joys with which we are unfamiliar; and which therefore do
-not greatly interest us—the child who casts aside a well beloved toy
-“for bauble that but caught the eye and left the heart ahungered.” Shall
-the joys, she makes us exclaim, which we have known here but barely
-tasted in this fleeting life, “be lost amid this promised bliss!” and
-shall we “search in vain to find a sorrow that had fleeted hence before
-our coming?”—meaning, apparently, shall we look there in vain for a
-loved one who has gone before? She answers these questions of the heart.
-Personality persists beyond the grave, she gives us plainly to
-understand. We take with us all of ourselves but the material elements.
-“Thou art ye,” she has said, “and I be me and ye be ye, aye, ever so.”
-The transition is but a change from the material to the spiritual. We
-“wake in yesteryear,” she says,—amid the friends and associations of the
-past; and the joys of that life, one must infer, are the spiritual joys
-of this one, the joy that comes from love, from good deeds, from work
-accomplished. For it is quite evident that she would have us believe
-that there is a continuous advancement in that other life.
-
- And e’en the crime-stained wretch, abasked in light,
- Shall cast his seed and spring afruit.
-
-This can mean nothing else than that the hardened sinner, amid supernal
-influences, shall develop into something higher, and as no one can be
-supposed to be perfect when leaving earth, it follows that progress is
-common to all. Progress implies effort, and this indicates that there
-will be something for everyone to do—a view quite different from the
-monotony of eternal idleness.
-
- But this I promise at the waking,
- Old joys, and sorrows ripened to a mellow heart.
-
-To those who would peer into the other land these are perhaps the most
-important lines she has given. But what does she mean by “sorrows
-ripened to a mellow heart?” She was asked to make that plainer and she
-said:
-
-“That that hath flitted hence be sorrows of earth, and ahere be ripened
-and thine. Love alost be sorrow of earth and dwell ahere.”
-
-She thus makes these lines an answer to the question put before:
-
- What! Should I search in vain
- To find a sorrow that had fleeted hence
- Afore my coming and found it not?
-
-These are the sorrows that are “ripened to a mellow heart,” and she was
-asked if there were new sorrows to be borne in that other life. She
-replied:
-
- “Nay. Earth be a home of sorrow’s dream. For sorrow be but dream of
- the soul asleep. ’Tis wake (death) that setteth free.”
-
-And after such assurance comes the cry of faith and content and peace:
-
- Then do I cease to clutch the emptiness,
- And sleep, and sleep me unafeared!
-
-With this comforting assurance in mind one may cheerfully approach her
-solemn address to Death:
-
- Who art thou,
- Who tracketh ’pon the path o’ me—
- O’ each turn, aye, and track?
-
- Thou! And thou astand!
- And o’er thy face a cloud,
- Aye, a darked and somber cloud!
- Who art thou,
- Thou tracker ’mid the day’s bright,
- And ’mid the night’s deep;
- E’en when I be astopped o’ track?
-
- Who art thou,
- That toucheth o’ the flesh o’ me,
- And sendeth chill unto the heart o’ me?
- Aye, and who art thou,
- Who putteth forth thy hand
- And setteth at alow the hopes o’ me?
-
- Aye, who art thou,
- Who bideth ever ’mid a dream?
- Aye, and that the soul o’ me
- Doth shrink at know?
-
- Who art thou? Who art thou,
- Who steppeth ever to my day,
- And blotteth o’ the sun away?
-
- Who art thou,
- Who stepped to Earth at birth o’ me,
- And e’en ’mid wail o’ weak,
- Aye, at the birth o’ wail,
- Did set a chill ’pon infant flesh;
- And at the track o’ man ’pon Earth
- Doth follow ever, and at height afollow,
- And doth touch,
- And all doth crumble to a naught.
- Thou! Thou! Who art thou?
- Ever do I to ask, and ever wish
- To see the face o’ thee,
- And ne’er, ne’er do I to know thee—
- Thou, the Traveler ’pon the path o’ me.
- And, Brother, thou dost give
- That which world doth hold
- From see o’ me!
-
- Stand thou! Stand thou!
- And draw thy cloak from o’er thy face!
- Ever hath the dread o’ thee
- Clutched at the heart o’ me.
- Aye, and at the end o’ journey,
- I beseech thee,
- Cast thy cloak and show thee me!
- Aye, show thee me!
-
- Ah, thou art the gift o’ Him!
- The Key to There! The Love o’ Earth!
- Aye, and Hate hath made o’ man
- To know thee not—
- Thou! Thou! O Death!
-
-She finds Death terrible from the human point of view, and reveals him
-at the end as “the gift of Him, the Key to There!”
-
-One of her constant objects seems to be to rob death of its terrors, and
-to bring the “There” into closer and more intimate connection with us.
-Here is another effort:
-
- Spring’s morn afulled o’ merry-song,
- Aye, and tickle o’ streams-thread through Summer’s noon;
-
- Arock o’ hum o’ hearts-throb,
- And danced awhite the air at scorch;
-
- Winter’s rage asing o’ cold
- And wail o’ Winter’s sorry at the Summer’s leave;
-
- Ashivered breeze, abear o’ leaf’s rustling
- At dry o’ season’s ripe;
-
- Night’s deep, where sound astarteth silence;
- Morn’s sweet, awooed by bird’s coax.
-
- Earth’s sounds, ye deem?
- I tell thee ’tis but the echoing o’ Here.
-
- Thy days be naught
- Save coax o’ Here athere!
-
-All that is worth while on earth is but the echoes of Heaven, and there
-would be nothing to life but for the joys that have been “coaxed” from
-there. How closely that thought unites the here and the there. Earth
-sounds but the echoes of the other land adjoining! She makes it
-something tangible, something almost material, something we may nearly
-comprehend; and then, having opened the door a little way, as far, no
-doubt, as it is possible for her to do, she presents this response to
-human desires, this promise of joys to come:
-
- Swift as light-flash o’ storm, swift, swift,
- Would I send the wish o’ thine asearch.
- Swift, swift as bruise o’ swallows’ wing ’pon air,
- I’d send asearch thy wish, areach to lands unseen;
- I’d send aback o’ answer laden.
- Swift, swift, would I to flee unto the Naught
- Thou knowest as the Here.
- Swift, swift I’d bear aback to thee
- What thou wouldst seek. Swift, swift,
- Would I to bear aback to thee.
-
- Dost deem the path ahid doth lead to naught?
- Dost deem thy footfall leadest thee to nothingness?
- Dost pin not ’pon His word o’ promising,
- And art at sorry and afear to follow Him?
- I’d put athin thy cup a sweet, a pledge o’ love’s-buy.
- I’d send aback a glad-song o’ this land.
- Sing thou, sing on, though thou art ne’er aheard—
- Like love awaked, the joy o’ breath
- Anew born o’ His loving.
- Set thee at rest, and trod the path unfearing.
- For He who putteth joy to earth, aplanted joy
- Athin the reach o’ thee, e’en through
- The dark o’ path at end o’ journey.
- His smile! His word! His loving!
- Put forth thy hand at glad, and I do promise thee
- That Joy o’ earth asupped shall fall as naught,
- And thou shalt sup thee deep o’ joys,
- O’ Bearer, aye, and Source; and like glad light o’ day
- And sweet o’ love, thy coming here shall be!
-
-With this promise, this covenant, we bring the narrative of Patience to
-an end. There will be many and widely varied views of the nature of this
-intelligence, but surely there can be but one opinion of the beauty of
-her words and the purity of her purpose. She has brought a message of
-love at a time when the world is sadly deficient in that attribute,
-wisely believed to be the best thing in earth or heaven; and an
-inspiration to faith that was never so greatly in need of strength as
-now. An inevitable consequence of the world-war will be a universal
-introspection. There will be a great turning of thought to serious
-things. That tendency is already discernible. May it not be possible
-that it is the mission of Patience Worth to answer the question that is
-above all questions at a time when humanity is filled with
-interrogation?
-
-
-
-
- FINIS.
-
-
-
-
- INDEX
-
-
-  Affection, 46
-  Allegory, on faith (verse), 255-266
-  Anatomist. _See_ Teacher of anatomy
-  Anglo-Saxon, 104
-  Anne, 145, 146
-  Ape, 112, 117
-  Aphorisms, 19
-  Attunement, 203
-  Autumn (verse), 82, 83, 84
-
-  B., Mrs., 182
-  Babe, parable of a, 168
-  Bartman, parable of a, 165
-  Basketmaker, parable of the, 167
-  Beppo, 112
-  Birth of a Song (verse), 86, 87
-  Blank verse, 21, 64, 107
-  Book learning, 251
-  Books, 60
-  Botanist. _See_ Teacher of botany
-  Brew, 185
- “Builder of dreams” (verse), 85, 86
-  Burke, 89
-
-  Capital punishment, 217
-  Carrington, W. T., quoted, 6
-  Charlie, Prince, 145, 146
-  Childhood, tone of, 51
-  Christ, 122
- Attitude toward, 244
-  Christmas (verse), 99
-  Christmas story, 122, 123-141
-  Cloak, parable of the, 171
-  Cockshut, 57
-  Communications, character, 32, 202, 203
- Genuineness, 33, 39, 41
- Intellectual character 9, 11
- Method, 187
-  Compliments, 49
-  Composition, method, 66, 67, 80, 164, 185
-  Conversations, character, 173, 174
- Substance in her words, 211
-  Cup, 224, 225
-  Curran, John H., 53, 178, 199
- Curran, Mrs. John H., 3, 4, 14, 31, 41, 45, 46, 182, 187, 188, 189,
- 201, 205
- Education, 34
- Sittings, 35, 36
-
-  D., Dr. and Mrs., 207-212
-  Day, pæan to the (verse), 84
-  Death, fear of, 196
-     Fear of (verse), 267-269
- Life following, 79
- robbed of terrors, 281
- Solemn address to (verse), 279-281
-  Devotional verse, 97
-  Divinity of the human, 245
-  Doubt (verse), 265
-  Dougal, 145, 146
-  Drama, 109
- Six-act medieval play described, 142
-  Dress, references to, 52, 56, 192
-  Dreams. _See_ “Builder of dreams”
- _See_ Phantom _also_
-  Dreamer (verse), 72, 73
-
-  Earth questions, reasoning upon, 217
-  Eastern morn, 144, 145
-  England, 15, 33, 149
- Northern, 60
-  Epigrams. _See_ Aphorisms
-  Ermaline, Princess, 145, 146
-
-  Failures in life, 227
-  Fairy’s wand, parable of, 168
-  Faith, allegory on (verse), 255-266
- Triumph of (verse), 253-266
-  Femininity, 42, 52
-  Flesh. _See_ Soul
-  Folly, 221, 222
-  Fool, 112
-  Fool and the Lady, The (story), 109, 111-121
-  Franco, 151
-  Friendship (verse), 96
-  Fun-loving spirit, 53
-  Future. _See_ Immortality
-
-  G., Miss, 207
-  G., Mr., 208
-  G., Mrs., 207
-  God, 226
- Identity with, 242
- Love for (verse), 237-239
- Song of, 193
-
- “Hands” (verse), 233
-  Harp (verse), 86, 87
-  Herbs, story of the, 212-215
-  Holmes, John Haynes, quoted, 10
-  Hours of day (verse), 215
-  Housekeeping, 42
-  Humor, 31
- in verse, 74, 75, 76
-  Hutchings, Mr., 53
-  Hutchings, Mrs. Emily Grant, 4, 44, 188
-
-  Imagery, 72, 78
-  Immortality, growth, 277
- Mystery, 249, 250
- Nature, 272
- Reality, 247
- Recognition of friends, 270, 276
-  Impatience, 45, 46
-  Individuality, 41
-  Infancy, 92, 94
-  Inn of Falcon Feather, 111
-
-  J., Miss, 189, 192, 193
-  James, Wm., 199, 200
-  Jana, 127
-  Jane-o’-apes, 58, 131
-  John the Peaceful, 122, 123, 132
-  Joy, promise of future, 283-284
-
-  K., Dr., 195, 199
-  King of Wisdom, 221
-  Kirtle, 55, 56
-
-  Language, 13, 56, 104, 149, 150, 153, 164, 189
-  Laughter, 168
-  Leaf, fallen (verse), 82
-  Leta, 124
-  Life for a life, 218
-  Life likened to the seasons (verse), 252
-  Lisa, 109, 112
-  Literature, 223, 224
-  Love, childhood, 51
- Divine (verse), 235, 236
- for Christ, 244
- for the loveless (verse), 226
- for the wearied (verse), 227
- Friendly, 96
- God’s (verse), 97
- Man and woman (verse), 94
- maternal, 92, 94
- Religious, 226
- Song, “Drink ye unto me,” 180
- to God (verse), 237-239
- Universal, 234
- “Loves of yester’s day” (verse), 88
-  Lullaby, 64, example, 68
- Spinning Wheel, 69
-
-  M., Mr. and Mrs., 207-210
-  Marion, 153
-  Mary, the Virgin, 245
-  Marye, Lady, 122, 123
-  Massinger, 58
-  Maxims. _See_ Aphorisms
-  Men, attitude toward, 49
-  Men and women, 94
-  Merchants, parable of, 166
-  Message, 224
-  Metaphor, borrowed, 78, 79
-  Metaphysics, 29
-  Mise-man song, 179
-  Mission, 284
-  Mite and the Seeds, tale of the, 176-178
-  Musician, 208
-
-  Nature, Love of, 25, 79
- Value of, 251
-  Neurologist, 204
-  New England, 15, 33
-  New Year (verse), 101
-  Newspaper article, 215
-  Newspaper writer, 189
-
-  Ouija board, 1, 5, 65, 187
-
-  P., Dr., 204-207
-  Parables, 165
- Story of the herbs, 212-215
-  Personality, 59
-  Pettieskirt, 52, 54, 56, 154, 186, 205
-  Phantom and the Dreamer, The (verse), 255-266
-  Physicians, 204
-  Physician, conversation with a young, 16
- Description, 50
-  Poetry. _See_ Songs; Verse
-  Pollard, Mrs. Mary E., 5, 43, 44
-  Prayers, Character, 239, 243
- Examples (verse), 239-244
- “Primrose path,” 77, 78
-  Prose, 107
-  Psychic communications. _See_ Communications
-  Puritan, 55, 59, 69, 192
- “Put,” 186-189
-
-  R., Dr., 204-207
-  Records of communications, character, 3
-  Regal, 123
-  Religion, 223, 226
-  Revelation, 225, 226
-  Rhyme, 21, 64
-  Rhythm, 107
-
-  Sarcasm, 49
-  Scottish, 60
-  Seed, 224, 225
-  Seeds. _See_ Mite and the Seeds
-  Self, 221, 222
-  Shakespeare, 57, 77, 104
-  Shelley, 90, 105
-  Simplicity, 104, 105
-  Sittings, character, 18, 35
-  Skylark (verse), 89
-  Society for Psychical Research, 223
-  Song, birth of a (verse), 86, 87
-  Songs, 173
- “Do I love the morn?” 215
- “Drink ye unto me,” 180
- “Gone, gone,” 198
- “How have I sought!” 203
- “Loth as Night,” 211
- Mise-man, 179
- To Miss J., 193
- To Mr. G., a musician, 208
-  Sorrow, comfort for, 231
- “Sorrows ripened to a mellow heart,” 275, 278
-  Soul, 190
- Body and, 218
-  Spelling, 66
-  Spinning, 206
-  Spinning Wheel (verse), 69
-  Spinster, 49, 69
-  Spirituality, 24, 152
-  Spring (verse), 81
-  Stories, 108
- Character, 185
- Dramatic character, 109
-  Story of Telka, described, 149
- “Story of the Judge Bush,” 153-163
-  Stranger, The (story), 108, 122, 123-141
-  Subconsciousness, 34, 35
-
-  Teacher of anatomy, 182, 190
-  Teacher of botany, 183
-  Telka, 149, 150
-  Theater, 53
-  Throb, 202
-  Timon, 124
-  Tina, 124
-  Tonio, 113
-  Tournament, 114
-  Tricksters, 208
-  Triviality, 10
-  Truth, 182
-
-  V., Dr., 195-201
-  Verse, 21
- Dictation, manner, 65
- Range, 63
- Technique, 65, 81
-  Virgin Mary, 245
-
-  W., Dr., 176, 178
-  W., Mrs., 176, 178, 182
-  War, 284
-  War (verse), 91
- “Waste of earth” (verse), 228-231
-  Wasted words, 243
-  Wearied ones, 227
- “Weaving,” 175
-  Widow, visitor at the Currans, 217, 218
-  Wind (verse), 75
-  Winter (verse), 79, 80
-  Wisdom, 222
-  Wit, 18, 19
-  Worth, Patience, advent, 2;
- affection, 46;
- appearance, 207;
- book learning, 60;
- date, 37, 197;
- elusiveness, 60;
- femininity, 42, 52;
- fun-loving spirit, 53;
- impatience, 45, 46;
- individuality, 41;
- laughter, love of, 168;
- love her inspiration, 234;
- men, attitude toward, 49;
- message, 224;
- mission, 284, 285;
- obscurity, 199;
- on being investigated, 196;
- personality, 12, 59, 220, 224;
- phrases, striking, 40;
- place, 38;
- revelation, 226;
- sarcasm, 49;
- speech, 39, 56, 104, 149, 150, 153, 164, 189;
- spinster, 49, 69;
- substance in her words, 211
-
-  X., Dr., 182-195, 204
-  X., Mrs., 182, 183
-
-  Z., Dr., 187-189
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-“An Authentic Original Voice in Literature.”—_The Atlantic Monthly._
-
- ROBERT FROST
- The New American Poet
-
- NORTH OF BOSTON
-
-_Alice Brown_:
-
-“Mr. Frost has done truer work about New England than anybody—except
-Miss Wilkins.”
-
-_New York Evening Sun_:
-
-“The poet had the insight to trust the people with the book of the
-people and the people replied ‘Man, what is your name?’... He forsakes
-utterly the claptrap of pastoral song, classical or modern.... His is
-soil stuff, not mock bucolics.”
-
-_Boston Transcript_:
-
-“The first poet for half a century to express New England life
-completely with a fresh, original and appealing way of his own.”
-
-_Brooklyn Daily Eagle_:
-
-“The more you read the more you are held, and when you return a few days
-later to look up some passage that has followed you about, the better
-you find the meat under the simple unpretentious form. _The London
-Times_ caught that quality when it said: ‘Poetry burns up out of it, as
-when a faint wind breathes upon smouldering embers.’... That is
-precisely the effect....”
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-A BOY’S WILL   Mr. Frost’s First Volume of Poetry
-
-_The Academy_ (_London_):
-
-“We have read every line with that amazement and delight which are too
-seldom evoked by books of modern verse.”
-
- _NORTH OF BOSTON._ _Cloth. $2.35 net._
- _NORTH OF BOSTON._ _Leather. $2.00 net._
- _A BOY’S WILL._ _Cloth. 75 cents net._
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
- =_JEAN-CHRISTOPHE_=
-
- =_By ROMAIN ROLLAND_=
-
-Translated from the French by GILBERT CANNAN. In three volumes, each
-$1.50 net.
-
-This great trilogy, the life story of a musician, at first the sensation
-of musical circles in Paris, has come to be one of the most discussed
-books among literary circles in France, England and America.
-
-Each volume of the American edition has its own individual interest, can
-be understood without the other, and comes to a definite conclusion.
-
-_The three volumes with the titles of the French volumes included are:_
-
- =JEAN-CHRISTOPHE=
- Dawn—Morning—Youth—Revolt
-
- =JEAN-CHRISTOPHE IN PARIS=
- The Market Place—Antoinette—The House
-
- =JEAN-CHRISTOPHE: JOURNEY’S END=
- Love and Friendship—The Burning Bush—The New Dawn
-
- _Some Noteworthy Comments_
-
-“‘Hats off, gentlemen—a genius.’... One may mention ‘Jean-Christophe’ in
-the same breath with Balzac’s ‘Lost Illusions’; it is as big as that....
-It is moderate praise to call it with Edmund Gosse ’the noblest work of
-fiction of the twentieth century.’... A book as big, as elemental, as
-original as though the art of fiction began today.... We have nothing
-comparable in English literature....”—_Springfield Republican._
-
-“If a man wishes to understand those devious currents which make up the
-great, changing sea of modern life, there is hardly a single book more
-illustrative, more informing and more inspiring.”—_Current Opinion._
-
-“Must rank as one of the very few important works of fiction of the last
-decade. A vital compelling work. We who love it feel that it will
-live.”—_Independent._
-
-“The most momentous novel that has come to us from France, or from any
-other European country, in a decade.”—_Boston Transcript._
-
-_A 32-page booklet about Romain Rolland and Jean-Christophe, with
-portraits and complete reviews, on request._
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
- =_THE HOME BOOK OF VERSE_=
-
-“A collection so complete and distinguished that it is difficult to find
-any other approaching it sufficiently for comparison.”—_N. Y. Times Book
-Review._
-
- Compiled by BURTON E. STEVENSON
-
-Collects the best short poetry of the English language—not only the
-poetry everybody says is good, but also the verses that everybody reads.
-(_3742 pages, India paper, complete author, title and first line
-indices._)
-
-The most comprehensive and representative collection of American and
-English poetry ever published, including 3,120 unabridged poems from
-some 1,100 authors.
-
-It brings together in one volume the best short poetry of the English
-language from the time of Spencer, with especial attention to American
-verse.
-
-The copyright deadline has been passed, and some three hundred recent
-authors are included, very few of whom appear in any other general
-anthology, such as Lionel Johnson, Noyes, Housman, Mrs. Meynell, Yeats,
-Dobson, Lang, Watson, Wilde, Francis Thompson, Gilder, Le Gallienne, Van
-Dyke, Woodberry, Riley, etc., etc.
-
-The poems as arranged by subject, and the classification is unusually
-close and searching. Some of the most comprehensive sections are:
-Children’s rhymes (300 pages); love poems (800 pages); nature poetry
-(400 pages); humorous verse (500 pages); patriotic and historical poems
-(600 pages); reflective and descriptive poetry (400 pages). No other
-collection contains so many popular favorites and fugitive verses.
-
- _India Paper Editions_
-
- _Cloth, one volume, $7.50 net._
- _Cloth, two volumes, $10.00 net._
- _Half Morocco, one volume, $12.50 net._
- _Three-quarters Morocco, two volumes, $18.00 net._
-
- _EIGHT VOLUME EDITION ON REGULAR BOOK PAPER.
- SOLD IN SETS ONLY.    $12.00 NET._
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-=MASON’S HYPNOTISM AND SUGGESTION in Therapeutics Education, and
-Reform.= 344 pp. 12mo. $1.50.
-
- =2d Impression= of a popular yet scientific work.
-
- _Book Buyer_: “The tone of Dr. Mason’s book could not be better....
- The statements of a modest, earnest, candid man of science, who is
- not thinking of himself, but who, through facts, is seeking after
- law and through law, for the newer therapeutics, the wider
- education, the nobler living.”
-
- _N. Y. Herald_: “Written by a practising physician, who finds an
- incidental interest in the scientific study of an important subject.
- Dr. Mason does not seek to astonish you with the record of hypnotic
- marvels performed by himself. He deprecates the sensational ways in
- which hypnotism has been exploited by the periodicals and the press,
- so that the unlearned and unstable have been duped into all sorts of
- extravagant ideas as to its possibilities.”
-
- _Public Opinion_: “A model of simplicity and common sense. The book
- gives a clear idea of the meaning of hypnotism and suggestion in a
- scientific sense, but it is to be more highly valued for its
- exposition of the utilities (and illustrations) of these agents of
- reform and therapeutics. The chapter concerning ‘Rapport’ is to be
- especially recommended to those who find in the phenomena of
- subconsciousness support for supernatural and spiritistic theories.”
-
- _Chicago Evening Post_: “He discusses the question with earnestness,
- candor and many illustrations.... He says many things that are
- sensible and suggestive.”
-
- _Churchman_: “The book has a very practical value, and considerable
- ethical significance.”
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-=MASON’S TELEPATHY AND THE SUBLIMINAL SELF.= Treating of Hypnotism,
-Automatism, Dreams, and Phantasms.
-
-=5th Impression.= 343 pp. 12mo. $1.50.
-
- _Boston Transcript_: “He repudiates the idea of the supernatural
- altogether, and in this he is in accord with the best thought of the
- day.... Interesting and logical.”
-
- _N. Y. Times_: “The curious matter he treats about he presents in an
- interesting manner.”
-
- _Outlook_: “Will have many readers.... A not inconsiderable
- contribution to psychical research.”
-
- _Chicago Tribune_: “Certain to attract wide attention; ...
- thoroughly interesting.... The spirit of his work is such as to
- deserve respectful attention from every scientific mind.”
-
- _HENRY HOLT & CO._
- 29 West 23d Street    New York
-
-------------------------------------------------------------------------
-
- Transcriber's Notes
-
- Generally, older or dialectual spellings were left unchanged.
- A couple of obviously needed typographical changes were made.
-
- In addition:
-   On page 231 "thornéd" was changed to "thornèd"
-   In the Index page "365" for 'Doubt' was changed to page "265".
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Patience Worth, by Casper Salathiel Yost
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PATIENCE WORTH ***
-
-***** This file should be named 50810-0.txt or 50810-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/0/8/1/50810/
-
-Produced by Robert Cicconetti, Elizabeth Oscanyan and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-