diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-06 05:45:39 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-06 05:45:39 -0800 |
| commit | 30e0cdfa5638ced253d152656e92b3c6671ba300 (patch) | |
| tree | 75bc8a765f7991d398b0852c00c6aaab8e86cca6 | |
| parent | 6a88ed995ea3fea41496729e8730b67fef8cc45f (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/52960-8.txt | 4626 | ||||
| -rw-r--r-- | old/52960-8.zip | bin | 105827 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 4626 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..44ca0eb --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #52960 (https://www.gutenberg.org/ebooks/52960) diff --git a/old/52960-8.txt b/old/52960-8.txt deleted file mode 100644 index 8026a61..0000000 --- a/old/52960-8.txt +++ /dev/null @@ -1,4626 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Jean Jacques Rousseau ja hänen filosofiansa, by -Harald Höffding - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - -Title: Jean Jacques Rousseau ja hänen filosofiansa - -Author: Harald Höffding - -Translator: Oskar Relander - -Release Date: September 2, 2016 [EBook #52960] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JEAN JACQUES ROUSSEAU *** - - - - -Produced by Jari Koivisto - - - - - - -JEAN JACQUES ROUSSEAU JA HÄNEN FILOSOFIANSA - -Kirj. - -Harald Höffding - - -Tekijän luvalla suomentanut Oskar Relander - - - - - -Helsingissä, -Kustannusosakeyhtiö Otava -1898. - -Helsingissä Osakeyhtiö Weiling & Göös Aktiebolag 1898 - - - - - - - Ei syvästä kaivosta vesi puutu. - - Suomalainen sananlasku. - - - -SISÄLLYS: - - I Rousseaun herääminen ja hänen elämänkysymyksensä - II Rousseau ja hänen tunnustuksensa - III Elämä, Luonne ja Teokset - 1. Nuoruus - 2. Rousseau ja rouva De Worens - 3. Oleskelu Parisissa - 4. Rikkautuminen ensyklopedistein kanssa - 5. Rikkautuminen Voltairen kanssa - 6. Rousseaun päätökset ja niiden vaikutus hänen elämänsä loppuaikaan - IV. Rousseaun filosofia - 1. Rousseaun pääkäsitteet ja hänen ajattelemisensa muoto - 2. Uskonnollinen kysymys - 3. Politillis-sosiaalinen kysymys - 4. Pedagooginen kysymys - Viitteet. - - - - -Rousseaun herääminen ja hänen elämänkysymyksensä. - - -Lämpimänä kesäpäivänä 1749 käveli Jean Jacques Rousseau Parisista -Vincennesiin tervehtimään Diderotia, joka jossain kirjassaan -lausumien rohkeitten sanojen vuoksi istui vankeudessa. Matkalla -luki hän sanomalehteä ja löysi siitä palkintokysymyksen, jonka -oli tehnyt Dijonin akatemia, ja jossa kysyttiin, oliko tieteitten -ja taiteitten uudistuminen edistänyt tapojen puhdistusta vai -turmeltumista. Kysymys iski häneen kuin salama ja herätti joukon -siihen saakka uinuvia ajatuksia. Hänellä sydän sykki ja kyyneleet -tulvivat. Hän näki uuden maailman edessään ja hänestä tuli uusi -ihminen, sanoi hän itse sittemmin. Viruen puun juurella kirjoitti -hän samassa muistiin osan siitä esitelmästä, jonka hän sittemmin -lähetti akatemialle. Kaikesta, mitä hän puun juurella istuessaan -näki ja tunsi, kykeni hän muistissaan säilyttämään ja kirjoittamaan -ainoastaan pienen osan. "Mitä minä olen voinut säilyttää tästä, -suurten totuuksien runsaudesta, on heikossa muodossa hajallaan minun -etevimmissä teoksissani, jotka kuuluvat yhteen ja muodostavat yhden -kokonaisuuden." (2:e lettre à Malesherbes). - -Tässä kuvastuu Rousseau eteemme puolelta, joka oli hänelle erittäin -kuvaava: hän innostuu, hän itkee, ajatukset kuohuvat hänessä, mutta -niistä, ei tule pysyväistä aarretta, sillä hän ei voi yksityisiä -aatteita mielessään säilyttää ja kehittää, -- mutta ennen kaikkea -näemme hänet tässä elämänkysymyksensä edessä. Hänen siinä puun alla -ollessa kuvastui äkkiä selvästi hänen eteensä vastakohta yhteiskunnan -ja sivistyksen välillä toiselta puolen ja ihmisen luonteen, sen -halujen ja kykyjen toiselta puolen. - -Dijonin akatemia, tosin itse sitä selvään tajuamatta, oli koskettanut -suurta kysymystä, minkä erittäinkin kahdeksannentoista vuosisadan -keskivaiheilla täytyi sukeutua sen eteen, joka katsoi tapahtumien -pintaa syvemmälle. - -Renessanssin taide ja kirjallisuus, luonnontieteiden perustaminen -ja uuden filosofian rohkeat ja nerokkaat aatteet olivat herättäneet -suuria toiveita, toivottiin niiden auttavan käsittämään maailmaa -sekä tuottavan edistystä elämään. Ja siten kerran nykyliike ei -enää rajoittunut ahtaisiin piireihin. Koko sarja kirjailijoita, -joista ensimäisinä kulkivat Bayle ja Voltaire, olivat tehneet työtä -levittääkseen saavutettuja näkökantoja ja tuloksia laveampiin -piireihin. Diderotin ja d'Alembertin suuri ensyklopedia, joka -tähän aikaan oli tekeillä, oli erinomaisesti edistävä suurta -valistustyötä, ja avaava kaikille tien luonnontieteiden, filosofian -ja historiallisen kritiikin maailmaan. Koko tämä liike oli jyrkkä -vastakohta vanhalle maailmankatsomukselle, jolla ei ollut niin -laajaa näköpiiriä, joka ei tuntenut niin monia mahdollisuuksia, -mutta sen sijaan ahtaammassa piirissään vallitsi turvallisena, -vaiston, traditsioonin ja auktoriteetin kannattamana. Tuottiko nyt -rikkautuminen vanhan kanssa ihmiskunnalle todellista hyvää? Saattoiko -turvallisesti kulkea eteenpäin tietä myöten, jolle oli lähdetty, vai -olikohan niiltä, jotka sokeasti ihailivat uutta sivistystä, jäänyt -huomaamatta, että tämän rikkautumisen kautta meni hukkaan oleellisia -arvoja ja mahdollisuuksia? - -Rousseau on myöhemmin sanonut, että hän aikaisimmasta nuoruudestaan -saakka -- vaikka tosin enemmän hämärästi aavistaen kuin selvästi -tajuten -- oli huomannut inhimillisen luonnon ja silloisen -sivistyskannan välillä vallitsevan ristiriitaisuuden ja että -Dijonin kysymyksen kautta ainoastaan peite putosi hänen silmiltään. -Uusi sivistys ja sen synnyttämä monimutkainen, levoton, ulospäin -kääntynyt, tarkoin mietitty ja määritelty elämä eivät hänen -mielestään osanneet panna arvoa sisälliselle, välittömälle ja -ehdottomalle, välittömälle tunteelle, joka kaikille mahdollisten, -suurten elämänkokemusten kautta saattaa päästä yhteyteen korkeimman -kanssa, -- rauhalliselle onnelle, joka viihtyy juuri pienissä, -ahtaissa oloissa, -- turvalliselle ja vapaalle elämäntavalle. Kun -hän tästä ajasta pitäen pani luonnon sivistykselle vastakohdaksi, -käsitti hän luonnolla: välittömyyttä, yksinkertaisuutta, vapautta ja -hyvyyttä. Hän syytti sivistystä, että se teki elämän mietiskeleväksi, -monimutkaiseksi, väkinäiseksi ja häjyksi. - -Kirjoituksessaan, jolla Rousseau vuonna 1750 sai Dijonin akatemian -palkinnon, väittää hän, että "meidän sielumme ovat turmeltuneet sitä -myöten, kuin meidän tieteemme ja taiteemme ovat täydellisyydessä -edistyneet." "Ylellisyys, höllät tavat ja orjuus ovat aina olleet -rangaistuksena meidän ylpeille yrityksillemme hyljätä onnellinen -tietämättömyys, johon ikuinen viisaus on asettanut meidät." Vanhan -ajan usko ja isänmaallisuus katoavat uusien tapojen tieltä, jotka -tietoperäinen ja taiteellinen sivistys tuovat muassaan. Nyt on -muodissa olla vapaa-ajattelija (esprit fort). Moni Joka nyt kulkee -tätä tietä, olisi ollut fanaattiko liigan aikana. Nyt kerskaillaan -suvaitsevaisuudella. Eipä todellakaan olisi tähän aikaan Sokratesta -pakotettu myrkkymaljaa tyhjentämään, -- mutta sen sijaan toista -paljoa katkerampaa: pilkan ja ivan, joka on sadoin verroin pahempi -kuin kuolema! -- - -Teos on heikko perustelultaan ja retoorinen muodoltaan; mutta se -vaikutti syvästi lämpönsä ja innostuksensa kautta. Aivan äkkiä tuli -sen tekijä kuuluisaksi. Huomattiin, että kirjallisuuteen oli tullut -uusi voima. Se näytti lähinnä vastustavan vapaa-ajattelijoita eli, -niinkuin niitä pian alettiin kutsua, ensyklopedisteja. Rousseau -kuului itse ensyklopedistain piiriin, oli osallisena ensyklopedian -toimituksessa ja Diderotin ja Holbachin ystävä. Olipa Diderot, -tosin kyllä halusta paradokseihin, vielä kehoittanutkin Rousseauta -vastaamaan kysymykseen siihen henkeen, kuin hän vastasi; onpa -väitetty, että hän se alun pitäen Rousseaussa herätti ajatuksen -tähän vastaukseen. Mutta semmoisena, mimmoiseksi teos muodostui, -näytti se tahtovan vastustaa kritiikkiä ja valistusta. Voltairekin -tästä pitäen oli nyreä mielessään Rousseauta kohtaan, joka hänestä -tuntui pilkkaavan kaikkea, minkä puolesta hän itse taisteli, ja -ajavan raakuuden asiaa. Voltairen mieliajatus siihen aikaan oli -koota kaikki itsenäisesti ajattelevat miehet taisteluun kirkon -tyranniutta vastaan, jota hän kirjeissään nimitti sanalla l'infâme, -ja hän piti siitä lähtien Rousseauta luopiona, petturina. Mutta -Rousseaun paradokseissa oli aihe, jonka, täysin kehitettynä, vielä -täytyi viedä hänet taisteluun vanhan järjestelmän puoltajain kanssa -yhtä hyvin kuin ensyklopedistain. Sillä ei kirkossa ja valtiossa -vallitseva vanha järjestelmäkään suonut "luonnolle" niinkuin Rousseau -sen käsitti, sen oikeuksia. Vedotessaan luontoon vetosi hän voimaan, -joka oli yläpuolella sekä konservatiivia että radikaalista puoluetta. -Myöhemmissä teoksissaan, pääteoksissaan, kehittää hän ajatuksiaan -myös tältä puolelta, ja kun hän siten oli asettunut sekä uutta -että vanhaa vastaan, tuli hänestä vanhoilla päivillä yksinäinen ja -rauhaton mies. - -Sanamuodoltaan Rousseaun protesti tarkoitti _kaikkea_ sivistystä, -kirjallisuutta ja taidetta. Tässä muodossa se on retoorinen -paradoksi, joka saattoi Rousseaun ristiriitaisuuteen itsensä -kanssa, etenkin kun hän itsekin esiintyi kirjailijana. Että hän -tuli pukeneeksi väitteensä tämmöisiin liiallisiin muotoihin, on -selitettävä osaksi sen sivistyksen luonteen kautta, jonka keskellä -hän eli, osaksi hänen oman persoonallisuutensa ja ajatustapansa -kautta. - -Ajan sivistys oli elänyt yli aikansa. Suuret nerot, jotka olivat -painaneet kuudenteen- ja seitsemänteentoista vuosisataan leimansa, -eivät olleet saaneet vertaisia seuraajia. Vaikuttavat henget olivat -jäljittelijöitä, toiseen käteen toimivia. Rousseau on kirjeessä, -joka on kirjoitettu vuosi Lyonin kirjoituksen jälkeen (Moultoulle, -28 p. Toukok. 1751), määritellyt ajan kirjallisuutta, josta hänen -ystävänsä tahtoi keskustella hänen kanssaan, seuraavalla tavalla: -"Te tahdotte keskustella kirjallisuudesta, siihen minä mielelläni -suostun. Silloin meidän tulee koettaa arvoltaan määrätä kaikkia tämän -ajan kummallisuuksia, jota niin suuresti ylistetään sen valistuksen -vuoksi, ja täydellä syyllä moititaan huonon makunsa vuoksi, -- joka -on synnyttänyt niin paljon kaunosieluja (beaux esprits), mutta on -niin köyhä neroista: meidän tulee kukilla koristaa suurten, nyt -unohdettujen miesten hautoja, miesten, jotka laskivat runotarten -temppelille ja suurelle filosoofiselle rakennukselle järkähtämättömän -perustan, mille me nyt rakennamme niin somia korttihuoneita. Jo -itse kirjoituksessa oli hän ihastuksella viitannut niihin miehiin, -jotka eivät tarvinneet opettaja, koska 'luonto oli säätänyt, että -heidän piti saada oppilaita': miehiin semmoisiin kuin Bacon, -Descartes ja Newton, 'näihin ihmiskunnan opettajiin'." Myöhemmin -puolustaessaan aatteitaan (Préface à Narcisse), sanoo hän, että ne -harvat nerot, jotka kykenevät turmeltumatta tunkeutumaan totuutta -peittävän verhon läpi, ovat ihmiskunnan valoja ja sille kunniaksi, -mutta että nämä poikkeukset juuri vahvistavat hänen väitettään. Missä -sivistystyötä tehtiin ensi kädessä, siinä Rousseau siis vain ihaili -sitä; mutta hänestä puuttui ajan sivistykseltä alkuperäisyyttä, -luonnon voimaa ja luonnon raittiutta. Mitä Rousseau tunsi, tunsi -myöhemmin myös nuori Goethe. Teoksessan "Aus meinem Leben" kuvaa -Goethe sitä vanhan aikaista elähtänyttä vaikutusta, jonka Ranskan -kirjallisuus teki ajan nuoreen polveen. - -Mutta sitäpaitse päätti Rousseau, että taide ja tiede olivat -ulkopuolella elämää. Hän sanoo Dijonin kirjoituksessaan, että -ajattelijat eivät saa suuria aikaan, niinkauvan kun valta ja valistus -ovat aivan erillään. Asian tällä kannalla ollessa, on kansa pysyvä -kurjana, turmeltuneena ja onnettomana. Samoin käin hän aikaisemmin -oli moittinut, että sivistys oli erillään alkuperäisestä tuottavasta -voimasta, niin hän nyt sanoi sen irtautuneen kansan elämästä. -Molemmissa kohdin oli hän ristiriidassa Voltairen ja ensyklopedistain -kanssa, jotka molemmat olivat hyvin tyytyväisiä saavutettuun -"valistukseen" eivätkä muuta pyytäneetkään, kuin että "la bonne -compagnie" (ylemmät kansanluokat) pääsisivät siitä osallisiksi, vähän -välittäen alemmista kansankerroksista. - -Syynä Rousseaun sivistyskritiikin paradoksiseen muotoon ei yksistään -ole se, että hän piti sivistystä yleensä aikansa sivistyksen -kaltaisena, joka oli toisarvoista ja yhteydettä elämän kanssa; syynä -siihen oli yhtä. paljon hänen luonteensa kuin hänen lahjojensa -laatu. Hänen aatteensa syntyivät kiihtymyksen tilassa. Hän ajatteli -sysäyksittään, välittömästi ja katkonaisesti. Niitä aatteita, -jotka syntyivät hänessä innostuksen hetkinä, mikä etenkin sattui -kävelymatkoilla luonnon helmassa, -- aatteita, jotka kuvastivat -hänelle uusia mahdollisuuksia ja suuria valtaavia näköaloja, -- oli -hänen myöhemmin hyvin vaikea saada yhtämittaisessa järjestyksessä -esitetyksi Yhtä suurta iloa, kuin ajatteleminen tuotti hänelle -välittömästi edistyessään, yhtä tuskallista oli hänelle työ, kun -hänen piti muodostaa lukuisia Itsestään kohonneita ajatuksia -kokonaisuudeksi (Mon portrait Oeuvres et correspondance inèdites. Èd. -par Streckeisen-Moultou. Paris 1861 s. 286). Useampia kertoja puhui -hän itsebiograafisissa kirjoituksissaan innostuksen ja miettimisen -aikojen vastakkaisuudesta, syntymisen ja ajattelemisen hetkistä. -Minkä hän innoissaan näki varmaksi, siihen hän ei aina miettiessään -päässyt. Siinä hän huomasi omassa sisällisessä maailmassaan -luonnon ja sivistyksen vastakohdan. Ja tämä omituisuus saattoi -hänet usein tuomaan ilmi ajatuksensa muodossa, joka rikkoi kaiken -yhdenjaksoisuuden ja rajoituksen. Ei kukaan hänen aikaisistaan -huomannut tätä omituisuutta hänessä niin selvään kuin d'Alembert; -eräässä kirjeessä, jossa hän koettaa saada Voltairea lempeämmin -arvostelemaan Rousseauta, sanoo hän hänestä: "Jean Jacques on sairas -mies, jolla on paljon neroa, mutta ainoastaan kuumeessa ollessaan. -Häntä ei pidä parantaa eikä pilkata." Kuumeesta seurasi myös, että -tunne oli voimakkaampi kuin ajatus. Ainoastaan niillä ajatuksilla, -joihin tunne saattoi syventyä, oli luonnolliset juuret hänen -mielessään. Etenkin "Tunnustustensa" kolmannessa kirjassa hän puhuu -nopeisiin tunteisiin liittyneestä hitaasta ajatuskyvystään. Sen -vuoksi hän tarvitsi yksinäisyyttä voidakseen ajatella. - -Paradoksiksi käy ajatus, kun se kehitetään perusteillensa -äärimmäisten rajojen ulkopuolelle, jyrkäksi vastakohdaksi -vastakkaiselle äärimäisyydelle, ja kun muut otaksumiset vielä -kiihottavat vastustukseen. Jätetään kaikki väliasteet ja edellytykset -sikseen, kunhan vaan uusi ajatus saadaan esille. Semmoiseen -paradoksiseen muotoon pukeutuu uusi ajatus aina syntymyksen -kiihkossa ja kun siihen vaikuttaa halu saada juuri saavutettu -järkähtämättömästi vahvistetuksi. Vielä "Emilessä" huudahtaa Rousseau -useampia kertoja: mieluummin paradoksia kuin etuluuloja! - -Puolustuskirjoituksissa Dijonin esitykseen (etenkin kuningas -Stanislaukselle ja Bonnetille) ja kirjeissä tavataan tarkemmat -määrittelyt ja rajoitukset, jotka ensi hetken kuumuudessa olivat -jääneet tekemättä. Hän hylkää ennenaikaisen, sovitetun, ihmisten -haluille ja voimille, määrätyllä paikalla, sopimattoman sivistyksen. -Ja se tietämättömyys, jota hän ylistää, on "järkevä tietämättömyys", -joka rajoittaa tiedonhalua kyvyn mukaan. Etenkin teroittaa, hän. että -hänen tarkoituksensa aina on ollut estää levittämästä sivistystä, -mihin se ei sovellu, etenkin siis levittämästä suuren maan -sivistystä pieneen maahan. Hän selittää tämän sillä tavalla, että -sivistys ja yhteiskuntaelämä kuluttavat ihmiskunnan luonnonvoimaa, -ja että niiden täydellisyys on vanhuuden ja heikkouden merkki, -jota sen vuoksi ei pidä jouduttaa. Vasta pääteoksessaan (Emile) -on hän onnistunut selvästi kehittämään sitä ajatusta, että kaikki -sivistys, joka kehittyy sopusuhtaisesti ihmisen halujen ja voimien -kanssa, ja siis itsenäisesti ja itsetoiminnan kautta, on tervettä, -ja että se yksin on oikeutettua. Päästäkseen tähän ajatukseen sen -koko varmuudessa, täytyi Rousseaun oikaista ensimäisiä väitteitään -enemmän, kuin hän mielellään tahtoi myöntää. Mutta sen tarkemman -perustelun ja rajoituksen ohella, jonka hän onnistui löytämään, hänen -vastalauseesensa sivistystä vastaan sisältyi alku uuteen sivistykseen. - - - - -II. - -Rousseau ja hänen tunnustuksensa. - - -Tahtoessamme kuvata sen miehen elämää ja luonnetta, joka asetti -suuren kulttuurikysymyksen niin paradoksiseen, mutta samalla -niin hedelmälliseen muotoon, tulee meidän ensinnäkin turvautua -hänen omiin itsebiograafisiin kirjoituksiinsa. Tuskin kukaan on -niin laveasti ja avonaisesti puhunut itsestään kuin Rousseau. -Hänen _Confessions_ ovat siinä suhteessa, samoinkuin muissakin, -yksinäisiä itsebiograafiojen joukossa. Hän on itse kerran (eräässä -"Tunnustustensa" ensimmäisessä suunnitelmassa) lausunut, että hän -avonaisuudessa aikoi mennä pitemmälle kuin Montaignekin: tämä -kuvasi itsensä ainoastaan sivulta katsoen -- kuka tietää mitä -toisella puolen oli, jota hän ei näyttänyt? Rousseau tahtoo näyttää -meille kaikki puolet olennostaan! Jollei hän olisi kirjoittanut -"Tunnustuksiaan", olisi kuva hänen luonteestaan varmaan pysynyt -edullisempana ja miellyttävämpänä, kuin se nyt on. Hän on, niinkuin -sattuvasti on sanottu, pannut kortit pöydälle. Eikä hän ole jättänyt -paljon tehtävää psykologisille kamaripalvelijoille, joita uudemmassa -kirjallisuushistoriassa on niin runsaasti. Hän on itse paljastanut -kaikki, häpeällisimpiin seikkoihin saakka. Kun hänen Tunnustuksensa -ilmestyivät muutamia vuosia hänen kuolemansa jälkeen, riistivät ne -häneltä monta puoltajaa ja huolestuttivat useita hänen ihailijoitaan. -Ihaillessa hänen teoksiaan oli hänestä tehty ihanne, esikuva. Mutta -ei mihinkään Jean Jacques parka, luonteensa ja elintapansa puolesta, -niin vähän soveltunut. Meidän esikuviemme tulee olla sopusuhtaisia -ja kuitenkin rajoitettuja luonteita, niiden tulee näyttää meille -voimakkaassa ja luontevassa muodossa uusia ominaisuuksia, joita tulee -koettaa kehittää sukupolvessa. Vaikka heillä onkin ulkonaisia ja -sisällisiä taisteluja taisteltavana, tulee heidän kulkea sisällisellä -varmuudella maaliaan kohti. Mutta on luonteita, jotka saattavat -olla hyvin tärkeitä suvun kehitykselle, mutta eivät kuitenkaan -sovellu esikuviksi. Ne ovat semmoisia, jotka kenties itse nääntyvät -luonteensa ristiriitaisuuksien painon alla, mutta tämä taistelu -ehkä vie kokemuksiin, jotka valaisevat koko inhimillistä elämää, se -ehkä synnyttää haluja, jotka tähtäävät olevaista kauvemmaksi, mutta -joita he itse eivät saa tyydytetyiksi, joita he kenties turhaan -koettavat saada puetuksi sanoihin. Sisällinen epäsuhtaisuus heidän -elämässään, kenties herättää suurinta harmia semmoisissa, joiden tie -ei ole kulkenut pitkin jyrkänteitä; mutta se ehkä johtuukin esille -tunkevien ainesten runsaudesta ja elämän ehtojen laajentumisesta -ja syventymisestä, mikä on tehnyt tyynen, selvän esiintymisen -mahdottomaksi. Jollei Rousseau olisi tehnyt tunnustuksiaan, olisi -meiltä puuttunut melkoinen apulähde ihmisluonteen tuntemiseen. - -Alkujaan ei hän aikonut tehdä tunnustuksia. [1] Kun toiselta taholta -ehdotettiin hänelle, että hän kuvaisi omituista elämänjuoksuaan, -suostui hän siihen, koska hän siten tahtoi antaa apunsa -inhimillisen sielunelämän tuntemiseen. Antamalla todellisen kuvan -ihmisen sisäisestä ja ulkonaisesta elämästä tahtoi hän edistää -itsetuntemusta; "hän tahtoi tehdä uuden palveluksen ihmiskunnalle". -Vanhemmassa suunnitelmassa "Tunnustuksiin" sanoo hän tahtovansa -kirjoittaa kirjan, joka on filosoofeille suuresta arvosta, aikanansa -antaa "vertausainetta ihmissydämmen tutkimiseen". "Tunnustusten" -ensimmäisessä osassa, niiden nykyisessä asussa, on tämä näkökanta -vallitseva. - -Mutta pian pääsi itsebiograafiassa toinen näkökanta etusijaan. Oli -asioita, jotka rasittivat hänen omaatuntoaan, ja joiden suhteen hän -halusi keventää sydäntään. Hänen luonteessaan asui korkeita ja jaloja -haluja rinnakkain ainesten kanssa, jotka saattoivat vetää hänet alas -likaan ja halpuuteen. Halujensa ja ajatustensa puolesta saattoi hän -erikoisina hetkinä kohota korkeimpiin piireihin, mutta samalla oli -hänen hyvin vaikea säilyttää tätä korkeata innostusta ja saattaa -koko elämä sopusointuun sen kanssa, mitä hän innostuksen hetkenä oli -tuntenut. Hänen luonteensa tuli siten muille käsittämättömäksi, ja -hänelle itselleenkin. On moitittu häntä teeskentelijäksi sen suuren -ristiriidan vuoksi, joka oli hänen suurten aatteidensa ja hänen oman -surkean elämänsä välillä. Mutta samoin kuin niin usein teeskentelystä -syytettäessä, oli tässäkin syynä syytökseen sielullisen ymmärtämisen -puute. Jo rouva de Staël on sievällä ja sattuvalla tavalla -puhdistanut hänet tästä syytöksestä: "Joka kohoaa yläpuolelle -itseään mielikuvituksensa ja sielunsa korkean lennon kautta, -- joka -sulautuu omaan suureen mielenliikutukseensa, ja _joka yksityisinä -hetkinä tuntee, mitä hän kenties ei aina kykene tuntemaan_, -- -tuleeko semmoista ihmistä syyttää teeskentelystä?" (Lettres sur -les ouvrages et le caractère de J. J. Rousseau. 1788 s. 99). Ei -mikään ollut kaikilla aloilla sen ominaisempaa Rousseaulle, kuin -tämä ristiriitaisuus hetkellisen innostuksen ja velton tylstymisen -välillä. Hän saattoi sekä kohota korkealle, että vaipua syvälle. -Missä sitten oli todellinen Jean Jacques -- korkeallako vai alhaalla -innostuksen ja puhtauden hetkissäkö vai velttouden ja saastutuksen -hetkissä? Hänelle itselleen olisi ollut yhtä vaikeata vastata tähän -kysymykseen kuin muillekin. Se tie, jota hän kulki saadakseen -olentoonsa eheyttäjä yhteyttä, oli katumuksen ja tunnustuksen. Hän -sanoo kirjeessä (rouva d'Houdetotille, 25 p:ltä Maalisk. 1758): "Se -minut erottaa tuntemistani ihmisistä, että minä keskellä vikojani -olen aina moittinut itseäni niistä." Kuitenkaan ei halu tehdä selkoa -itsestään jälkimaailmalle lähtenyt yksistään sisäisistä syistä. Hänen -avomielisyytensä kautta lähempien ystäviensä seurassa olivat monet -hänen yksityisistä asioistaan (etenkin lasten hylkääminen) tulleet -tunnetuiksi ja tuottaneet mieleistä puheainetta vastustajille. -Etenkin Voltaire ei tässä suhteessa jättänyt mitään tilaisuutta -käyttämättä; hänen nimettä julkaisemansa Sentiment du citoyens -(1764) on kirjallisuuden vastenmielisimpiä häväistyskirjoituksia. -Se tapa, jolla häntä siinä ahdistettiin vaikutti Rousseauhon hyvin -voimakkaasti. Hän käsitti, että jos hän tahtoi säästyä paljoa -pahemmilta syytöksiltä, kuin joihin hän todella oli tehnyt itsensä -syypääksi, tuli hänen laveasti esittää omat vaiheensa. - -Mutta toisenkin muutoksen alaiseksi tuli hänen itsebiograafiansa -valmistusaikanaan. Myöhempinä aikoina, kun hänen ja Voltairen ja -ensyklopedistien väli oli rikkautunut, kun hän oli saanut kärsiä -vainoa Ranskan ja Sveitsin hallitusten puolelta, pääsi sairasmielinen -epäluuloisuus hänessä suureen valtaan. Hän luuli, että oli -liittouduttu häntä vastaan hänen mainettaan turmelemaan ja tekemään -häntä, riippuvaiseksi ja arvottomaksi ihmisten silmissä. Tämän -epäluulon vaikutuksen alaisena, joka yltyi melkein mielenviaksi, -muuttui itsebiograafia puolustuskirjoitukseksi, vastaväitteeksi -kaikkiin niihin hyökkäyksiin, joita hän oli huomaavinaan kaikilla -tahoilla. Tässä mielentilassa ovat "Tunnustusten" viimeiset osat -kirjoitetut, myöskin useissa muistutuksissa aikaisempiin osiin lausuu -hän sen uuden selityksen ihmisten menettelyyn häntä kohtaan, jonka -hän nyt luuli löytäneensä. - -Confessions ovat siis aiotut sielutieteelliseksi asiakirjaksi, -tunnustukseksi ja puolustuskirjoitukseksi, ja nämä kolme näkökantaa -ovat otettavat huomioon kirjaa lukiessa. Itsestään ymmärrettävä on, -että kirjoa tulee käyttää varovaisesti, kun hän puhuu varsinaisista -tai luulotelluista vihamiehistään. Hän kuvaa Grimmiä, rouva -d'Epinayta, Diderotia, ja Holbachia ja Voltairea samoin, kuin Dante -niitä, jotka hän sijoittaa helvettiin. Jokaisessa itsebiograafiassa -julistetaan semmoisia tuomioita. Sen sijaan voisi luulla, että -häneen täydellisesti voi luottaa, kun hän puhuu pahaa itsestään. -Mutta kaikessa tunnustuksessa oli se vaara, että koettaessa pukea -selviin sanoihin ja ajatuksiin sitä, mikä mielessä on liikkunut -ja vienyt tekoihin, helposti tulee kuvanneeksi todellisuudessa -hämärän ja puoleksi tajutun selväksi ja määrätyksi tahdoksi, ja -tulee esittäneeksi sitä, mikä on hetken katkeran hädän pakottamaa, -erityisen periaatteen hedelmäksi. Sisäisiin tapahtumiin tulee, kun -niitä kuvataan, jotain järeyttä ja raskautta, jota niissä alkujaan -ei ollut, ja mustat kohdat maalauksessa vetävät helposti huomiota -suhteellisesti liian suuressa määrässä puoleensa. Samalla saattaa -helposti omista varjopuolista puhuminen tuottaa jonkinlaista -rafineerattua nautintoa. Niistä nauttii ominaan, tuntee itsensä -niissä ja pitää niitä omituisina ja erikoisina. Sitä paitse -nauttii omasta rehellisyydestään niitä tunnustaessaan. Tästä -syntientunnustamisen sentimentaalisuudesta ja farisealaisuudesta -ei Rousseau ole jäänyt vapaaksi. Hän sanoo itse, että hän jollain -itselleen käsittämättömällä tavalla, pikemmin on ollut liian -ankara kuin lempeä itseään kohtaan. (Rêveries d'un promeneur -solitaire IV). Selityksen tähän antaa kenties hänen suuri halunsa -katsella itseään peilistä, joka saa mieltymään kaikkeen, mitä vaan -peilistä näkee, kunhan se vaan on omaa, ja joka helposti tekee -itsensä katselemisen hyveeksi. Rousseaulle kuvaavaa on, että hän -kahdesti on runollisessa muodossa käsitellyt itseensä rakastumista. -Huvinäytelmässä, Narcisse, jonka hän aivan nuorena kirjoitti, antaa -hän nuoren miehen, josta hänen itsensä siitä tietämättä oli maalattu -kuva naispuvussa, rakastua tähän kuvaan. Ja "Pygmalionissa" antaa -hän taiteilijan rakastua kättensä töihin. Tunnustuksissaan nauttii -Rousseau yhtä paljon omista vioistaan kuin ylevistä tunteistaan. Ja -se on otettava huomioon tätä kirjaa lukiessa, joka on yhtä täynnä -ristiriitaisuuksia, kuin se elämä ja se luonne, jota siinä kuvataan. - -Silloinkin kun Rousseau ilman mitään erikoistarkoitusta antautuu -muistoihinsa, tulee olla varovainen. Niinhän aina on, että kuvaus -meidän menneestä elämästämme, ehdottomasti saa erityisen värityksen -myöhempien kokemusten ja tunnelmoin kautta. Kun koko meidän -persoonallisuutemme perusta on välilläolevana aikana muuttunut, -on vaikea katsella puolueettomasti kauvan sitten tapahtunutta ja -vieläkin vaikeampi palauttaa sitä muistiin. Ainoastaan vähemmässä -määrässä käytti Rousseau Tunnustuksiaan kirjoittaessa kirjeitä ja -muistiinpanoja aikaisemmilta ajoilta. Enimmäkseen kirjoittaa hän -suoraan muistin mukaan. Hän myöntää, että hän on saattanut erehtyä -sekä yksityisten tosiasioin että sen järjestyksen suhteen, jossa ne -esitetään, mutta yleensä arvelee hän muistavansa oikein. "Minulla -on", sanoo hän (Tunnustusten seitsemännen kirjan alussa), "ainoastaan -yksi luotettava ohjaaja, johon voin turvautua, nimittäin _niitten -tunteitten jakso, jotka ovat kuvastaneet minun olentoni kehitystä, -ja niiden tapahtumain jakso, jotka olivat niihin syynä tai niitten -seurauksina_... Minä saatan unohtaa tosiasioita, panna ne väärään -järjestykseen ja erehtyä aikaa määrätessäni; _mutta minä en saata -erehtyä sen suhteen, mitä minä olen tuntenut_, enkä senkään suhteen, -mihin tekoihin minun tunteeni ovat minua ohjanneet, ja sehän se on -pääasia." Nämä sanat ovat Rousseaulle hyvin kuvaavia. Me näemme, -että hänen muistonsa -- samoinkuin hänen ajatuksensa -- ovat hänen -tunteittensa vaikutuksen alaisina. Varmaan on se kuvittelua, kun -hän luulee voivansa suoranaisesti muistoonsa palauttaa tunteita -elämänsä aikaisemmilta ajoilta ja vasta tunteiden kautta johdattaa -mieleensä ne tapahtumat, joiden seurauksia tai syitä ne olivat. -Kokemus osoittaa varmasti, että on paljon helpompi palauttaa muistiin -menneisyyden kokemuksia kuin menneitä tunnelmia. Joka tapauksessa -on kulloinkin vallalla olevan tunteen vaikutus suuri: mitä enemmän -yhdenkaltainen se on tapahtuman tunteen kanssa, sitä paremmin se -auttaa sen muistamista, mutta mitä enemmän se eroaa aikaisemmasta -tunteesta, sitä vaikeampi on muiston tulla täydelliseksi ja oikeaksi. -Sen vuoksi valikoidaan menneenajan muistoja sen tunteen mukaan, joka -meissä muistellessa vallitsee, mutta jonka suhteesta menneen ajan -tunteisiin meidän on mahdottoman vaikea saada varmaa käsitystä. -Rousseau sanoo usein, että hän muistellessaan on taipuvainen -viipymään valoisassa ja hymyilevässä ja unohtamaan surun, jonka -hän johtaa luonnollisesta halusta pitää mieleistä vastenmielistä -parempana. Sillä välin kun hänen mielikuvituksensa, tuskan ja -epäluulon ohjaamana, kuvasi tulevaisuuden mahdollisuuksia kauhean -pimeiksi, oli se mielikuvien valikoiminen, joka oli kääntynyt -menneisyyteen, valoisa ja hymyilevä -- niitä mustia kohtia -lukuunottamatta, jotka hänen omat erehdyksensä synnyttivät. Tästä -hän johtaa, ettei hän vihaa vihamiehiään (vaikka hän pelkää ja -epäileekin heitä): hän ei muistele sitä pahaa, jonka ne ovat tehneet -hänelle. Samaa vakuuttavat henkilöt, jotka olivat hänelle läheisiä -hänen viime aikoinaan (niinkuin Corancez, katso hänen kirjaansa: De -J. J. Rousseau Paris 1798. s. 27); he todistavat, ettei hän koskaan -puhunut pahaa kestään, ei niistäkään, joita hän piti vihollisinaan. -Tämän Rousseaun muiston ominaisuuden kautta voitanee suureksi osaksi -selittää se loisto ja tuntehikas sydämmellisyys, jolla hän kuvaa -aikaisempia, onnellisempia aikoja elämästään. Varmaan kuvittelee hän -varhaisemmaksi sitä luonnonihailua ja halua yksinäisyyteen, jotka -pääsivät niin suuren valtaan hänessä hänen myöhemmällä iällään. Hän -antaa itse todisteita tähän. Teoksessaan Rêveries d'un promeneur -solitaire (Yksinäisen kävelijän unelmia) lausuu hän useampia kertoja, -että vasta kun hänen suhteensa ihmisiin oli rikkautunut, hän oikein -saattoi iloita luonnosta. Vainoojiani minä saan kiittää yksinäisten -kävelyjeni innostusten hetkistä. "Ilman heitä en minä olisi löytänyt -enkä tuntenut niitä aarteita, jotka minulla on sisässäni." (II). -"Minä muistan selvästi, että minun lyhyinä onnellisina aikoinani -olivat yksinäiset kävelymatkat, jotka minua nyt niin viehättävät, -tyhjiä ja ikäviä." (VIII). "Minä pakenin yhteisen äidin luo ja hain -hänen helmassaan turvaa hänen lastensa ahdistuksilta." (VII). Mutta -Tunnustuksissa luonnonihailu seuraa häntä jo lapsuudesta saakka ja -sitä kuvataan niin voimakkaaksi, että se on voinut semmoiseksi tulla -vasta hänen joutuessaan vastatuksin ihmiskunnan kanssa, -- Sitäpaitsi -on varmaan näytetty toteen, että Rousseau on kuvannut sitä onnellista -aikaa, jonka hän eli les Charmettesissa rouva de Warensin luona -paljoa pitemmäksi, kuin se historiallisesti todella oli. Vaimojen -asiakirjain perustuksella voidaan nyt aikajärjestys vahvistaa -ja osoittaa, että Rousseau on antanut les Charmettesin idyllin -alkaa kaksi vuotta liian aikaiseen. (Katso tästä _Eugène Ritter_: -Nouvelles Recherches sur les Confessions et la Correspondance de Jean -Jacques Rousseau. Berlin 1880, s. 312). Tapahtumain jaksoon saattaa -varmemmin luottaa kuin tunteitten. Tunnelman syvyys muistellessa tätä -kadonnutta idylliä on saanut Rousseaun kuvittelemaan sen kestäneen -kauvemmin, kuin se todella kesti. - -Vihdoinkin on luonnollisesti Tunnustuksia kirjoittaessa halu antaa -niille taiteellinen muoto ollut määräävä. Hän myöntää itse, että -hän on antanut mielikuvituksen täyttää muistin aukkoja, ja että -hän ehdottomasti kaunistaa kadonnutta onneaan. (Rêveries. IV). -Sitä paitse saattaa selvästi huomata, kuinka hän alusta pitäen -Tunnustuksissaan erikoisesti tuo esille ne piirteet, jotka hänen -mielestään valaisevat hänen luonnettaan, mimmoiseksi se myöhemmin -muodostui, ja kuinka hän koettaa kertoa yksityispiirteitä ja -tapahtumia niin, että esitykseen tulee vastakohtia ja vaihtelua. - -Rousseaun Tunnustukset on kummallinen kirja. Hän on itse sanonut -kirjoittaneensa sen kokonaan sydämmellään, jota vastoin hän on -kirjoittanut toisia kirjoja hengellään yksin. Juuri siksi, että -kirja samalla on kertomus, tunnustus ja puolustus, on se niin -erinomaisen rikas. Se kuvaa muiston surumielistä iloa yhtä hyvin kuin -nykyajan tuskaa ja jännitystä. Ei se peitä enemmän pimeitä kohtia -kuin korkeinta ja puhtainta innostusta. Syvällisintä tunnetta ja -haaveksivaa romanttisuutta on rinnakkain kirkkaitten ajankuvausten -ja raitisten luonnonmaalausten kanssa. Mitä kirjan kieleen tulee, -mainittakoon ainoastaan, että siitä St. Beuven mukaan (Causeries de -lundi III) alkaa vallankumous Ranskan kielen historiassa, tärkein -Pascalin jälkeen. - -Paitse Tunnustuksia on Rousseau kirjoittanut muitakin -itsebiograafisia teoksia, jotka samoinkuin nämä tulivat päivänvaloon -vasta hänen kuolemansa jälkeen. - -Kolmessa dialoogissa, joilla on yhteinen nimi; _Rousseau juge de -Jean-Jacques_, on hän mestarillisesti määritellyt omaa luonnettaan -yleisen sielutieteellisen teorian mukaan, jota hän käyttää muissakin -teoksissaan. Mutta samalla noudattaa hän hyvin johdonmukaisesti samaa -päähänpistosta, että hänen entiset ystävänsä vainosivat häntä, joka -myöhemmin ajoi häntä paikasta paikkaan. Teoksesta on siten tullut -hyvinkin arvokas sielutieteellinen asiakirja sairaloisen sielunelämän -ymmärtämiseen. - -Teoksessa _Rêveries d'un promeneur solitaire_ ei tästä päähän -pistoksesta ole luovuttu, mutta siinä vallitsee lempeämpi, -maltillisempi mieliala. Hän on "jälleen löytänyt sielun rauhan, -melkeinpä onnen." Hän on kirjoittanut tunnustuksensa ja tuntee -olevansa ikäänkuin elämän ulkopuolella. Muistot, unelmat ja -mietiskelyt kehittyvät vapaasti, tässä kirjassa on muutamia Rouseaun -somimpia kyhäelmiä. On kuin iltarusko sitä valaisisi, mikä vaikuttaa -erikoisen loistavasti, kun juuri tullaan tunnustuksesta. - - - - -III. - -Elämä, Luonne ja Teokset. - - -1. Nuoruus. - -Rousseau polveutuu perheestä [2], joka kuudennentoista vuosisadan -keskivaiheilla muutti Parisista Geneveen säilyttääkseen -protestanttisen uskonsa. Se oli varakas suku, jonka useimmat miehiset -jäsenet harjoittivat kellosepän ammattia. Se otti valppaasti osaa -pienen tasavallan sisällisiin taisteluihin. Synnynnältään oli Jean -Jacques siis geneveläinen kansalainen, kuului kaupungin ensimmäiseen -luokkaan. Kaikkiaan oli viisi luokkaa, niin että kun Jean Jacques -myöhemmin ylpeillen kutsuu itseään geneveläiseksi kansalaiseksi, hän -silloin kopeili aristokraattisella arvonimellä. - -Geneve oli silloin vielä sen ajan muistojen vaikutuksen alaisena, -jolloin se oli protestanttisuuden etuvartija ja pääpaikka. -Sen asukkaissa vallitsi voimakas ja itsenäinen henki, mutta -samalla ankaran kova kuri. Calvin oli uudistanut hallitusmuodon -aristokraattiseen suuntaan, hän oli myös perustanut konsistoriumin, -joka tarkoin valvoi tapojen ankaruutta, itse kansalaistenkin, -ensimmäisen luokan porvarien. Sillä ainoastaan olemalla niin ankaria -itseään kohtaan he saattoivat säilyttää valtansa. Ylellisyys, pila, -laulu, tanssi, pelit, teaatteri -- olivat kiellettyjä tai tuskin -suvaittuja. Luonteeltaan levottomille täytyi tämän ankaran kurin olla -kidutusta. On seikkoja, jotka osoittavat, että Rousseaun läheisten -sukulaisten oli ollut vaikea alistua niiden alle. - -Rousseaun äidin, joka kuoli kohta hänen syntymisensä jälkeen, -kerrotaan olleen kauniin, vilkkaan ja itsenäisen naisen. Hänen -isänsä, joka oli kelloseppä niinkuin useimmat hänen esi-isistään, oli -myös elämän haluinen, ja oli hänellä voimakas itsenäisyyden tunne, -joka osaksi synnytti taistelunhalua, osaksi matkustushalua. Muutamia -vuosia häittensä jälkeen jätti hän vaimonsa ja lapsensa, ja lähti -Konstantinopoliin, jossa hän harjoitti ammattiaan. Kenties oli tämä -muutto välttämätön rahallisista syistä. Vuosi hänen kotiintulonsa -jälkeen syntyi toinen poika, Jean Jacques 28 p. Kesäk. 1712. Kun äiti -kuoli kahdeksan päivän perästä, jäi kasvatus isän huostaan, joka otti -yhden sisaristaan taloonsa. Se kasvatus, jonka Jean Jacques sai, oli -etenkin omiaan tunnetta ja mielikuvitusta kehittämään. Varhain alkoi -isä lukea romaania ja historiallisia teoksia (etenkin Plutarkuksen -elämäkertoja) hänen kanssaan. Isä ja poika siinä määrässä vaipuivat -mielikuvituksen luomaan kaukaiseen maailmaan, johon lukeminen heidät -saattoi, että he lukivat kaiket yöt, siksi kun kuulivat aamulla -pääskysten viserryksen. Isä saattoi silloin sanoa häpeissään: "Minä -olen suurempi lapsi kuin sinä." -- Kun Jean Jacques oli kymmenen -vuoden vanha, täytyi hänen isänsä muuttaa Genevestä kaksintaistelun -vuoksi, ja poika sijoitettiin sukulaisen luo, joka oli maalaispappi. -Rousseau arvelee rakkauden luontoon hänessä silloin jo heränneen. -Toisena piirteenä, joka oli ominainen hänelle lapsena, mainitsee hän -vihan vääryyttä vastaan, joka oli herännyt hänessä, kun häntä kerran -syyttömästi rangaistiin, myöskin oli aistillisuutta hänessä hyvin -aikaisin näyttäytynyt: "minun vereni hehkui aistillisuudesta melkein -synnynnästä saakka", sanoo hän. Hoitajattarien antama ruumiillinen -rangaistus tuotti hänelle aistillista nautintoa. Muutoin aistillinen -himoitseminen etusijassa purkautui mieli kuvitteluun, jolle -romaaninluku antoi vauhtia ja sisällystä. Hän hurmaukseen saakka -jumaloi ihanteellisia olentoja eli enemmän kuvitellussa maailmassa -kuin todellisessa. Samalla voimistui myös halu yksinäisyyteen. - -Kun hänet ensin oli katsottu kelvottomaksi kirjurintoimeen eräässä -julkisessa konttoorissa, pantiin hänet kaivertajan oppiin. Työ täällä -miellytti häntä, mutta kohtelu oli ankaraa ja raakaa. Pakko ja -kiellot kiihoittivat vapaudenhalua ja intohimoisuutta. Lohdutuksena -olivat hänellä kävelyretket kaupungin ympäristössä sunnuntaina -toveriensa seurassa. Kuljeksiessaan unohtivat nuorukaiset monesti -ajan ja monesti olivat heidän kotiin palatessaan kaupungin portit -suljetut. Useampia kertoja oli Jean Jacquesia rangaistu siitä -syystä. Ja kun hän taas kerran keväällä 1728 löysi kaupungin portin -suljetuksi, päätti hän epätoivoissaan, ettei hän alistuisi siihen, -mikä häntä odotti, vaan pakenisi pois avaraan maailmaan. Ja tuskin -oli hän tehnyt päätöksensä, ennenkuin epätoivon sijaan heräsi -vapaudentunne ja ilo, odottavan seikkailijaelämän johdosta. Nyt hän -ehkä oli löytävä, mitä hän siihen saakka vain oli uneksinut. Se -sankarillisten ja rakkaudellisten kuvien täyttämä maailma, jonka -hänen mieli kuvituksensa oli luonut, oli nyt ehkä todellisuudessa -avautuva hänelle. Äkillisen sysäyksen kautta hän siis katkaisi sen -tasaisen elämän juoksun, joka oli hänen edessään, ja joka olisi -voinut ohjata hänet samanlaiseen toimintaan porvarina Genevessä, jota -hänen esi-isänsä olivat harjoittaneet. Mutta yhtäjaksoinen toiminta -ei soveltunut hänelle. Hänen elämässään samoinkuin hänen kyvyissään -ja luonteessaan ovat äkilliset mielenjohteet määrääviä. Kasvatus oli -edistänyt tätä puolta hänen luonteessaan, jota myös kannatti peritty -taipumus. Kuvaavaa on, että hänen vanhempi veljensä François useampia -vuosia aikaisemmin oli karannut opista samoinkuin Jean Jacques. Mutta -Françoisen jäljettömiin kadotessa, oli se kuljeksijaelämä, jonka Jean -Jacques nyt alkoi, jättävä syvät jäljet inhimillisen sielunelämän -kehitykseen. Hän löysi "uuden maailman", vaikkei se ollutkaan se -maailma, josta hän oli uneksinut. - -Äkillinen keskeytys, uuden viekottelevan mahdollisuuden -näyttäytyessä, on piirre, joka usein uudistuu Rousseaun elämässä. -Hänen romantillinen vapauden- ja nautinnonhalunsa vaatii aina -raitista ilmaa, riippumattomuutta, uusia näköpiiriä. Kun hänestä -tuli luonnon profeetta, niin tarkoitti hän luonnolla ennen kaikkea -vapautta. - - -2. Rousseau ja rouva De Warens. - -Pakomatkallaan kulki Jean Jacques savoijalaisen rajan yli ja -tuli muun muassa erään katolilaisen papin luo, joka otti hänet -vieraanvaraisesti vastaan. Täällä tuli uusi sysäys, jota heti -noudatettiin. Pappi kysyi, eikö hän olisi halullinen kääntymään -katolinuskoon. Nuori maankuljeksija siihen suostui sen tunnelman -alaisena, jonka papin vieraanvaraisuus oli hänessä herättänyt, ja -myös halusta koetella uutta. Hänet neuvottiin sen vuoksi Annecyhin -erään ylhäisen naisen, rouva de Warensin luo, jolla oli tapana pitää -huolta nuorista katoolinuskoon kääntyvistä ihmisistä. Tämä tuttavuus -vaikutti, sekä hyvässä että pahassa, suuresti Rousseaun koko tulevaan -elämään. - -Tämä merkillinen nainen oli syntynyt Vevayssa toisella puolen -Genevenjärveä. Nuoruudessa oli häneen pietistinen suunta vaikuttanut, -joka siihen aikaan oli Saksasta levinnyt ranskalaiseen Sveitsiin. -Hän oli sen kautta ruvennut pitämään tunteen voimallisuutta -varsinaisena uskonnollisuutena, jota vastoin opin eroavaisuus -hänestä oli ulkonaista ja vähäpätöistä. Levoton ja moninainen -luonne hän oli; mutta ei näytä olevan syytä epäillä, ettei hän -tavallaan olisi ollut uskonnollinen, vaikka hänen luonteessaan lie -ollut muitakin aineksia kuin semmoisia, jotka saattavat vakavaan -uskonnollisuuteen[3]. Samalla kun hän, mystillis-pietistisen -uskonnollisuutensa perustuksella oli taipuvainen epäilemään -kaikkia dogmia ja uskontunnustuksia, oli hän epäileväinen aivan -toisistakin syistä. Hän ihaili suuresti Baylea. Pakomatkallaankin -oli hänellä tämän sanakirja mukanaan, ja Rousseau sanoo, ettei "hän -puhunut muuta kuin Baylesta." Paitse näitä erityisiä taipumuksia -viehättivät häntä lapsuudesta saakka suuresti alkemistiset kokeet ja -teollisuuskeinottelut, joiden kautta hän usein sekaantui rohkeisiin -yrityksiin ja viimein joutui perikatoon. Hän oli aikaisin mennyt -naimisiin, mutta kun hän oli tyytymätön avioliittoonsa ja samalla -oli sekaantunut onnettomiin keinotteluihin, pakeni hän Vevaysta -järven yli Savoijaan, jossa hän kääntyi katolinuskoon ja sai eläkkeen -Sardinian kuninkaalta. Rousseau sanoo hänestä, että olkoon syy hänen -uskontonsa vaihtamiseen mikä hyvänsä, mutta minkä uskonnon hän kerran -oli valinnut, siihen oli hän syvästi kiintynyt. Mutta Rousseau -myöntää myös, että hän asettui hyvin vapaalle kannalle kirkon opin -suhteen. Jokaista yksityistä dogmia käsitti hän toisella tavalla -kuin kirkko. Erittäin kerrotaan, että hän uskoi kiirastulta, mutta -ei helvettiä. Hän asui ensin Annécyssä, myöhemmin Chambéryssä. Hänen -talossaan ei oleskellut yksistään käännytettäviä ja vastakääntyneitä, -vaan myös kaikenlaisia seikkailijoita ja maankiertäjiä, jotka -käyttivät hyväkseen hänen vieraanvaraisuuttaan, neuvojaan ja apuaan. -Useinkin hänen käytöstään näiden nuorten miesten suhteen suuntasivat -vallan toisenluontoiset vaikuttimet kuin pelkkä uskonnollinen into -ja keinotteluhalu. Samoinkuin uskonnollisissa asioissa piti hän -rakkaussuhteissakin ulkonaisia muotoja vähäpätöisinä. Hän antoi -suosionsa säälistä, liittääkseen nuoria miehiä itseensä ja estääkseen -heitä harhateille eksymästä. Tämän puolen hänen luonteestaan opimme -tuntemaan ainoastaan Rousseaun Tunnustuksista. Hän on katsonut -olevansa oikeutettu puhumaan yhtä avonaisesti hyväntekijästään kuin -itsestään. Hän väittää, ettei tämän erehdyksiin ollut syynä hänen -sydämmensä, joka oli puhdas ja jalo, vaan väärä käsitys sukusuhteiden -merkityksestä. Hänen luonteensa ja vaiheensa eivät muuten vielä ole -täysin selvillä.[4] - -Tässä siis kaksi salaperäistä luonnetta sattui yhteen. Jos Jean -Jacquesin luonteessa oli useita sekä hyviä että pahoja taipumuksia, -niin saattoivat ne tämän merkillisen naisen vaikutuksen alaisina -kukin päästä täyteen kehitykseensä. Rikkaruoho kasvoi kilpaa hyvän -viljan kanssa, ja sitä kitkemistä, joka olisi ollut niin tarpeen, -ei toimitettu. Oli ikäänkuin hän aikaisimmasta lapsuudestaan saakka -ja koko nuoruutensa ajan, olisi joutunut juuri semmoisiin oloihin, -jotka saattoivat antaa täyden vapauden hänen olentonsa vastakkaisille -aineksille. - -Palmusunnuntaina 1728 hän ensi kerran näki rouva de Warcnsin. -Viisikymmentä vuotta myöhemmin, vähää ennen kuolemaansa, muisteli -hän tätä päivää liikutetuin sanoin, jotka kenties olivat viimeiset -hänen kirjoittamansa (Rêveries X). "Tämä hetki" sanoo hän "tuli -minulle määrääväksi koko elämäni suhteen, ja synnytti välttämättömän -tapahtumain sarjan kautta sen kohtalon, joka vallitsi elämässäni -siitä pitäen". Hänet lumosi heti säteilevä ylhäinen rouva, joka niin -ystävällisesti otti hänet vastaan. Oli kuin hän yhtä aikaa olisi -nähnyt äidin ja rakastajattaren, joka saattoi ohjata hänen henkistä -kehitystään ja samalla turvata hänen aineellisen toimeentulonsa. -Aluksi piti hän Rousseauta luonaan vaan muutamia päiviä ja lähetti -hänet sitten Turiniin, siellä käännytettäväksi kaikkien sääntöjen -mukaisesti. - -Hän matkusti jalkaisin, ja tämä jalkamatka alppien yli on käänne -luonnontuntemisen historiassa. Vaikka Rousseau sovittaneekin -myöhempiä kokemuksia nuoruuden ajan tunnelmani kuvaukseen, voimme -kuitenkin uskoa häntä, kun hän kuvaa ihastustaan tällä matkalla. -Hänen tunteensa olivat vallan toiset kuin Ludvig Holbergin, tämän -muutamia vuosia aikaisemmin (1716) matkustaessa samaa tietä -päinvastaiseen suuntaan. "Turinista", sanoo Holberg, "matkustin -minä alppivuorten yli ja tulin Savoijaan, jossa maassa, vaikka se -onkin vuorista ja rumaa, kuitenkin on monta kaunista kaupunkia -ja kylää." Syynä Rousseaun innostukseen lie tosin osaksi ollut -kohtaus hänen suosijattarensa kanssa, jonka siipien suojassa hän -yhä tunsi olevansa: se teki hänen mielensä turvalliseksi ja antoi -aihetta haaveiluun. Mutta voimakkaatta liikutuksetta ei ihminen voi -löytää sielua luonnossa. Ja Rousseaun silmissä saivat nyt vuoret -ja metsät, nurmet ja joet sielun ja elämän. Siitä ajasta pitäen, -sanoo hän, olen minä suuresti rakastanut vuoria ja jalkamatkoja.[5] -Kenties viehätti häntä toistaiseksi vapaa vaeltaminen ulos maailmaan -kaukaista maalia kohti. Jalkamatkoilla oli pitkin hänen nuoruuttaan -suuri merkitys. Häntä "miellytti astuminen" riippumatta "halusta -saavuttaa maali". Ripeä käynti ja vaihtelevat maisemat panivat -hänen ajatuksensa liikkeelle ja antoivat niille rohkeutta kohota -yli kaikkien rajojen. Jos "ainainen haluaminen, joka ei koskaan saa -rauhaa, on jalkamatkojen syvin salaisuus", on Rousseau keksinyt -tämän salaisuuden. Hän on jalkamatkojen psykologian perustaja. -Vapaassa vaeltamisessa oli jotain, joka oli yhtäpitävää sen luonteen -ominaisuuden kanssa hänessä, jota hän itse kutsuu "vaeltavaksi -maniaksi" (Tunnustukset II), ja jonka vuoksi hän saattoi löytää onnea -ainoastaan ainaisessa vaeltamisessa. (Sama III). Rousseau toteutti -elämässään vapaan, rohkean kuljeksijatyypin, joka suuria toivoen -lähtee ulos maailmaan korkeinta löytääkseen, saman tyypin, josta -romantikot myöhemmin enemmän runoilivat kuin sitä itse jäljittelivät. -Todellisuus on tässä, niinkuin niin usein, käynyt runouden edellä. -Ulos vapaaseen luontoon täytyi ennen muita sen lähteä, joka oli -paneva jyrkän vastalauseen kaikkea ajan sivistystä vastaan. - -Turinissa opetettiin Rousseauta ensin luostarissa, otettiin sitten -juhlallisesti vanhan kirkon helmaan ja lähetettiin ulos maailmaan -vähän rahaa kukkarossa. Hän koetti nyt päästä eteenpäin eri tavoilla, -ensin kauppa-apulaisena, sitten lakeijana. Tämä Turinin aika on -ollut hänelle henkisen villiytymisen aika. Riippuvainen asema ei -kehittänyt parempia puolia hänen luonteessaan, ja muuan seikka, jota -hän myöhemmin enimmin katui, väärä syytös, jonka hän teki erästä -naispalvelijaa, toveriaan, kohtaan itse päästäkseen tunnustamasta -pientä näpistelemistä, on tältä ajalta. Usein näki hän sitten -saman nuoren naisen edessään ja oli huolissaan hänen vastaisten -vaihettensa suhteen. "Emilessä" viittaa hän tilaansa tällä ajalla ja -kuvaa sen vielä paljoa villiintyneemmäksi ja turmeltuneemmaksi kuin -"Tunnustuksissa". Silloin hän myös tapasi pappismiehen, abbé Gaimen, -joka herätti hänessä halun parempaan, ja myöhemmin oli hänellä -yhtenä esikuvana "savoijalaiseen maapappiin", jonka suuhun hän -"Emilessä" panee esityksen uskonnollisista aatteistaan. Lakeijasta -kohosi hän jonkinlaiseksi sihteeriksi, kun siinä aatelistalossa, -jossa hän palveli, oli huomattu hänen lahjansa ja tietonsa. Näyttää -siltä, kuin olisi aiottu kasvattaa häntä vielä uskotumpaan toimeen; -häntä kohdeltiin hyvin ja annettiin huolellista opetusta. Mutta -kuljeksimishalu heräsi hänessä, kun hän tapasi entisen geneveläisen -toverin, joka aikoi vaeltaa takaisin vuorien yli. Ikävä vapauteen, -vuorille -- ja rouva de Warensin luo -- heräsi. Mielenjohde oli -tuskin syntynyt, kun sitä noudatettiin, ja taas oli ura katkaistu, -joka oli näyttäytynyt avautuvan hänelle. - -Monta vuotta myöhemmin kirjoitti Rousseau lausuessaan mietteitä -omasta luonteestaan (Rêveries VI): "Minä en koskaan ole oikein -soveltunut porvarilliseen yhteiskuntaan, jossa kaikki on rajoitusta, -velvollisuutta. Minun riippumaton luonteeni teki minut aina -sopimattomaksi semmoiseen alistumiseen, joka on välttämätön sille, -ken tahtoo elää yhdessä muiden ihmisten kanssa." Ei mikään lause -näyttäydy enemmän todeksi hänen elämäkerrassaan. - -Kun hän tuli takaisin rouva de Warensin luo, sai hän siellä kodin, -jommoista hän ei ollut tuntenut aikaisemmasta lapsuudestaan saakka. -Heidän välillään syntyi sydämmellinen suhde kuin isän ja pojan, -he kutsuivat toisiaan "maman" ja "petit". Rousseau auttoi häntä -hänen töissään. Hän koetti miettiä jotain tointa Rousseaulle. Hänen -vanhemmat ystävänsä, joilta hän kysyi neuvoa, pitivät Rousseauta -niin tuhmana, että hän heidän mielestään ei kelvannut muuksi kuin -maapapiksi. Rousseau selittää tämän näennäisen tuhmuuden johtuvan -hänen ajatustensa hitaudesta ja yhtämittaisuuden puutteesta, joka -oli niin ihmeellisesti vastakkainen hänen tulisille tunteilleen. Hän -saattoi harvoin löytää ajatuksia ja sanoja, kun oli heti vastattava, -keskustelussa, jolloin mietteet olivat ulkoapäin synnytettävät. -Ainoastaan kun hän oli ulkonaisesta pakosta riippumaton, -yksinäisyydessä, kun tunteet saattoivat panna ajatukset toimimaan, -vain silloin oli hän henkenä. Sen vuoksi oli niin helppo saattaa -hänet suunniltaan. Myöhemmin sai hän kärsiä tämän vuoksi Parisin -salongeissa. - -Pappisseminaarissa, johon hänet pantiin, ei hän menestynyt. Sitten -antautui hän musiikkia harjoittamaan, jolla siitä pitäen oli suuri -merkitys hänen elämässään. Rouva de Warensin oleskellessa jonkun -aikaa Parisissa, kuljeksi Rousseau ranskalaisessa Sveitsissä -esiintyen soittoniekkana, jolloin hänen esityksensä välistä meni -kokonaan penkin alle. Mustalaisluonne oli hänessä taas jonkun aikaa -vallalla. Vaelluksillaan kävi hän muun muassa Vevayssa, rouva de -Warensin kotiseudulla, ja läheisessä Clarensissa. Seudun kauneus -ja niihin liittyvät muistot vaikuttivat häneen niin, ettei hän -koskaan unohtanut niitä. Monta vuotta myöhemmin sijoitti hän näihin -seutuihin kuuluisan romaaninsa "La Nouvelle Heloïse" toiminnan. -Hän on kuvannut tunnelmansa sanojen kautta, jotka ovat hyvänä -esimerkkinä siitä, kuinka tunne, kun sitä kauvan itse katselee -muuttuu sentimentaalisuudeksi; "tällä matkalla Vevayhin kulkiessani -pitkin kaunista tietä antauduin minä suloisimpaan surumielisyyteen. -Tulisesti heittäytyi minun sydämeni ajattelemaan lukemattomia -viattomia iloja. Minun mieleni kävi helläksi ja lempeäksi; minä -huokasin ja itkin kuin lapsi. Usein minä pysähdyin itkemään -rauhassa; minä istuuduin suurelle kivelle ja katselin huvikseni, -kuinka minun kyyneleeni putoilivat veteen!" (Tunnustukset IV). -- -Myöhemmin kun hänen heräämisensä tapahtui Vincennesin matkalla, hän -vasta perästäpäin -- katsellessaan vaatteitaan -- huomasi, että -hän oli itkenyt. Kyynelrauhaset aina helposti alkoivat toimia Jean -Jacquesilla, ja hän tunsi sekä sen välittömän tunteen, joka vasta -perästäpain tulee itsetietoiseksi että sen omituisen kaksinaisen -mielentilan, jossa nauttii tunnelmasta itse tunnelman hetkenä. - -Muuan armenialainen seikkailija, jonka pariin hän joutui sai hänet -joksikin aikaa mukaansa Sveitsiin. Täällä kuljeksiessaan joutui hän -tekemisiin ranskalaisen lähetystön kanssa, joka otti hänet huostaansa -ja lähetti hänet Parisiin -- jotta hänestä siellä tehtäisiin upseeri. -Uusi tulevaisuus! Mutta kun häntä suosituksistaan huolimatta -Pariisissa kohdeltiin pikemmin palvelijan kuin kadetin tavoin ja -kun hänellä oli ikävä mamania, jota hän ei siellä tavannut, vaelsi -hän takaisin Savoijaan. Tätäkin jalkamatkaa kuvaa hän suurella -ihastuksella. - -Rouva de Warens, joka nyt asui Chamberyssa otti hänet ystävällisesti -vastaan ja hänet sijoitettiin nyt maanmittari-konttoriin, jossa -hän jonkun aikaa teki ahkerasti työtä. Mutta ainoastaan jonkun -aikaa. Hengetöntä työtä pimeässä ahtaassa huoneessa ei hän ajan -pitkään voinut kestää. Hän turvautui silloin taas musiikkiin ja tuli -Chamberyn nuorten naisten suosituksi opettajaksi. Oli herraselämää -Jean Jacquesille opettaa nuoria kauniita naisia -- sillä hän väittää -niiden kaikkien olleen kauniita. Hänen herkkä rakkautensa, joka -sekä Turinissa että hänen edellisellä kerralla Savoijassa ollessaan -oli liekehtinyt joka kerran, kun siihen oli vähintäkään syytä, -muistuttaa palvelijaa "Figaron häissä". Hän oli kerubini-luonne, ja -hänen nerokas notkea vartalonsa ja haaveksivat silmänsä soveltuivat -siihen. Kun vanhemmatkin naiset näyttivät mieltyvän nuorukaiseen, -alkoi mamania arveluttaa, ja ettei Jean Jacques joutuisi huonoihin -käsiin, teki hän hänet rakastajakseen. -- Tämä on lukijalle kenties -tuskallisin kohta Rousseaun Tunnustuksissa. Ymmärtää, kun hän -sanoo: "Minä olin mieleltäni kuin veririkoksen tekijä". Joutuessaan -rakkauden suhteeseen äidillisen ystävänsä kanssa tunsi hän kahden -tunteen törmäävän yhteen, jotka kukin itsekseen ovat syvimpiä ja -pyhimpiä, mutta loukkaantuvat, jos kohdistuvat samaan olentoon. -Lukija tuntee sen kumminkin voimakkaammin kuin Rousseau itse; hänelle -koko se aika, joka nyt alkoi, kuvastui runollisessa valossa, joka -antaa hänen kertomuksilleenkin lämpöä ja loistoa. Tämäkin oli niitä -omituisia olosuhteita, joihin Rousseaun piti joutua harhailevalla -matkallaan sivistyksestä luontoon. Hän huomasi, että saattaa -tulla "sivistyksen" asettamien rajojen ulkopuolelle, sen vuoksi -tulematta "todelliseen luontoon". -- Siihen tuli lisäksi vielä, että -Rousseau tiesi jakavansa mamanin suosion toisen kanssa, -- toisen -"onnettoman", jota tämä oli säälinyt. Hänen nimensä oli Claude Anet, -hänkin niinkuin Rousseau Sveitsistä paennut äsken kääntynyt. Olipa -todellakin alentavaista löytää onnea moisissa oloissa! Rousseau -parka! Hänen onnensa päivinä emme voi tuntea myötätuntoisuutta häntä -kohtaan näiden alentavien olosuhteiden vuoksi, ja onnettomuuden -päivinä, jotka sitten tulivat, pääsi mieletön luulevaisuus niin -suureen valtaan hänessä, että hän usein sysää lukijat luotaan, samoin -kuin hän usein sysäsi ystävänsä. Aina uudestaan kuitenkin sovittaa -suuri ja syvä halu puhtauteen ja suuruuteen, se excelsior, joka soi -hänen sielussaan, ja joka kaikesta kurjuudesta huolimatta on soinut -sukupolville hänen jälkeensä. -- - -Rousseaun vanhempi kilpailija näyttää olleen käytännöllinen mies, -joka jotenkuten piti rouvan asiat järjestyksessä. Hänen kuolemansa -jälkeen joutuivat ne yhä nopeammin epäjärjestykseen rouvan hurjien -keinottelujen ja yritysten kautta. Rousseau ei kyennyt järjestämään -eikä hillitsemään. Kuitenkin oli hänellä se järkevä ajatus, että hän -koetti saada häntä teollisuuden asemesta harrastamaan maanviljelystä. -Rouva de Warens vuokrasi maatilan maineen, puistoineen ja -viinitarhoineen ulkopuolelta Chamberytä, nimeltä les Charmettes. -Kesillä tuotti Rousseaulle rajatonta nautintoa luonto ja keskustelut -mamanin kanssa. Pian syventyi hän myöskin laajoihin tutkimuksiin. --- On löydetty vuokrakontrahti ja se osoittaa, että muutos les -Charmettesiin on voinut tapahtua vasta 1738. Tunnustuksissa se -mainitaan kahta vuotta aikaisemmaksi. Idylli on niinkuin jo -mainittiin pitentynyt hänen muistossaan. - -Vuodet Chambéryssä ja les Charmettesissä tulivat Rousseaun -oppivuoksiksi. Hänen lääkärinsä, tohtori Salomon, oli inokas -Kartesiolainen ja ohjasi hänet filosoofisiin ja muihin tieteellisiin -opintoihin. Ensi kerran innostui hän filosofiaan ja opiskelemiseen -yleensä lukiessaan Voltairen teosta Lettres sur les Anglais (joka -ilmestyi Lontoossa 1732, Parisissa 1734). Sen kautta tutustui hän -Locken ja Newtonin edustamaan uuteen englantilaiseen tutkimukseen -ja sen taisteluun Kartesiolaista filosofiaa vastaan. Molemmat -suunnat ovat suuresti vaikuttaneet Rousseauhon; häntä saattaa kutsua -sekä Locken että Descartesin oppilaaksi. Mutta vaikka hän tutki -Lockea Descartesin, Malebranchen ja Fénelonin rinnalla, vaikuttivat -viimeksi mainitut ajattelijat häneen enimmin hänen aatteittensa -sisällykseen ja suuntaan nähden, niinkuin myöhemmin saamme nähdä, kun -yhtäjaksoisesti tehdään selkoa hänen filosoofisista mielipiteistään. -Hän koetti harjoittaa ajatuksiaan kärsivällisesti seuraamaan eri -ajattelijain esityksiä, silloinkin kun hän ei saanut niitä sopimaan -yhteen. Nämä opinnot, joita harjoittaessa autodidaktin tarmo ja -raittius saivat palkita puuttuvaa koulukasvatusta, ohjasivat hänet -filosofian suureen keskusteluun, ja saivat hänet etsimään sitä -paikkaa, josta hänkin voisi sanansa lausua. Hänen ensyklopedistinen -harrastuksensa sai hänet filosofian ohella tutkimaan perinpohjin -matematiikkaa, latinaa ja historiaa. - -Näitten opintojen tarkoitus ei ollut yksistään itsensä kehittäminen, -vaan hän tahtoi myöskin saavuttaa kasvattajan ja kirjurin aseman -ylhäisessä perheessä. Kirjeessä isälleen näiltä vuosilta mainitsee -hän nämä tuumansa, mutta tunnustaa samalla, että hänen korkein -toivomuksensa on jäädä rouva de Warensin luo. Hänen äidillinen -ystävättärensä vaikutti suuresti hänen kehitykseensä uskonnollisen -kriisin aikana, joka ohjasi hänet jansenististen mietteiden alalle -ja sai hänet pelkäämään ikuista kadotusta. Vapaauskoinen maman, -joka oli vakuutettu, että kyllä oli kiirastuli, mutta ei helvettiä, -oli hänelle tämän kriisin aikana, hänen omien sanojensa mukaan, -"suuremmaksi hyödyksi, kuin kaikki maailman teoloogit olisivat -voineet olla". - -Sairaus sai Rousseaun matkustamaan Montpellieriin kysymään neuvoa -kuuluisalta lääkäriltä. Matkalla sattuva rakkaudenseikkailu osoittaa, -kuinka helposti hän saattoi unohtaa mamanin vähemmin äidillisten -kaunottarien vuoksi -- tai pikemmin kuinka helposti hän unohti -kaikki, kun hän taas tuli maantielle. Surua kuitenkin tuotti hänelle -kotiin tullessaan löytää taas uusi vastakäännetty kilpailemassa -mamanin suosiosta. Nyt ei hän sentään enää voinut taipua jakamaan -mamanin sydäntä toisen kanssa. Hän lähti kotiopettajaksi Lyoniin. -Tältä ajalta on säilynyt opetussuunnitelma, joka on esityö Emileen. -Muuten teki hän sen huomion, että hän ei soveltunut kasvattajaksi. Ja -kun hän sitäpaitse alkoi ikävöidä mamania, palasi hän takaisin hänen -luokseen -- jo viidettä kertaa. Mutta kun hän löysi olot entisellään, -ja kun rouva de Warensin asiat kävivät yhä huonommiksi, päätti hän -lähteä Paxisiin onneaan koittamaan ja ansaitakseen, millä auttaa -häntä. Hän oli keksinyt uuden nuottikirjoituksen (myöhemmän Cheven -mallin tapaisen), johon hän perusti toivonsa. "Minä kätkin sydämmeni -les Charmettesiin", sanoo hän (Tunnustusten seitsemännen kirjan -alussa), "ja rakensin sinne viimeisen tuulentupani, siinä toivossa, -että minä kerran voisin palata takaisin mamanin jalkain juureen, kun -hän olisi jälleen löytänyt itsensä." - - -3. Oleskelu Parisissa. - -Uusi nuottijärjestelmä esitettiin tiedeakatemialle Parisissa, -mutta ei saavuttanut hyväksymistä. Rousseau alkoi siis Parisissa -olonsa, jota kesti, muutamat väliajat siihen luettuna, syksystä -1741 kevääseen 1756, pettymyksellä. Mutta nuottijärjestelmästä -keskusteltaissa tutustui hän useihin tiedemiehiin ja kirjailijoihin, -ja musiikki se ensi aikoina tuotti hänelle elatuksen ja teki hänen -nimensä tunnetuksi. Arvokasten suosijain välityksellä tuli hän -muutamia vuosia myöhemmin Venetsian lähettilään sihteeriksi. Oleskelu -kuuluisassa tasavallassa antoi hänelle tilaisuutta historiallisiin -opintoihin, hän tuli verranneeksi venetsialaista hallitusmuotoa -isänmaansa hallitusmuotoon. Hän alkoi tuumia teosta valtiomuodoista. -Hän oppi myös tuntemaan italialaista musiikkia, jota hän myöhemmin -hyvin innokkaasti puolsi ranskalaista vastaan. Mutta se toivo, joka -hänellä ehkä oli saada jatkaa toimiaan diplomatian palveluksessa, -meni myttyyn, hän otti nimittäin eron, kun ei voinut taipua -lähettilään liiallisiin vaatimuksiin ja ylpeyteen. Kohta Parisiin -palattuaan, valmistellessaan oopperaa, teki hän tuttavuuden, joka -vaikutti koko hänen elämäänsä. Siinä pensionaatissa, jossa hän asui, -oli pesusta huoli pidettävä nuorella naisella, nimeltä _Therèse -Levasseur_. Hän söi yhteisessä pöydässä ja siinä usein hänestä -tehtiin pilkkaa. Rousseau, jota miellytti hänen vaatimattomuutensa -ja etenkin hänen vilkkaat ja lempeät silmänsä, puolusti häntä, ja -kohta muodostui lähempi suhde heidän välillään. Hän sanoo itse -myöhemmin, ettei hän oikeastaan koskaan ole rakastanut Therèseä, vaan -että hän tarvitsi ihmistä, johon hän voi liittäytyä, ja joka hänen -puoleensa kääntyisi yhtä yksinkertaisin ja vastaanottavin sydämmin, -kuin hän itse oli mamaniin turvautunut. Mitä väkinäisemmäksi ja -luonnottomani maksi hän tunsi oman käytöksensä vierasten seurassa, -sitä enemmän hän kaipasi läheistä seuraa, jossa hänen ei tarvinnut -peljätä arvostelua, kun hän puheessaan antautui mielentilojensa -valtaan. Se oli mahdollista ainoastaan semmoisen seurassa, joka -ei vaatinut henkevyyttä häneltä ja joka ei ymmärtänyt moittia -häntä ristiriitaisuudesta. Siihen nähden saattoi hän olla huoleti -Therèse paran suhteen. Hän täytti kaikki yksinkertaisuuden -vaatimukset. "Tämän kunnon tytön ymmärryksen yksinkertaisuus oli -yhtä suuri kuin hänen sydämensä hyvyys." (Conf. VII). Turhaan -koetti Rousseau kehittää hänen järkeään. Lukemaan ei hän koskaan -kunnolleen oppinut, jota vastoin Rousseau arvelee hänen oppineen -kutakuinkin kirjoittamaan. Hänen säilyneet kirjeensä ovat vallan -kauheita käsialan ja oikokirjoituksen puolesta, niin että ankara ei -Rousseau ole arvostelussaan ollut. Hyvin vaikea oli opettaa Therèseä -tuntemaan kelloa. Sitä vastoin ei hän koskaan perehtynyt kuukausien -järjestykseen ja laskutapojen alkeisiin. Mutta Rousseau kiittää -hänen hyvää luonnettaan ja käytännöllisyyttään. Hän piti Rousseausta -huolta ja jakoi hänen kanssaan hyvät ja pahat päivät. Kun he olivat -eläneet yhdessä yli kaksikymmentä vuotta, julisti Rousseau hänet -juhlallisesti kahden ystävän läsnäollessa vaimokseen. - -Kun Rousseaun yhtymistä Therèseen sittenkin sanotaan onnettomuudeksi, -niin on siihen useampia syitä. Therèse ei ollenkaan kyennyt -harrastamaan samaa kuin Rousseau. Idyllisen yhdyselämän ensi aikoina -Parisissa ei siitä ollut erikoista haittaa, mutta kun he myöhemmin -asuivat yksinäisyydessä maalla, tuli hänestä pelkkä taloudenpitäjä. -Therèsellä oli vaan ikävä heidän yhteisillä kävelymatkoillaan. -Heillä ei ollut tarpeeksi yhteisiä käsitteitä; mikä herätti syvempiä -tunteita ja mietteitä Rousseaussa, ei Therèselle ollut mistään -arvosta. Hengen yksinkertaisuus oli liian suuri, jotta tämä suhde -olisi Rousseauta täysin tyydyttänyt, ja hänen ikävöivä sydämmensä -sai hänet hakemaan toista, joka saattaisi antaa, mitä puuttui. Tähän -tuli lisäksi, että Therèse hyväntahtoisuudessaan antoi äitinsä -ja perheensä johtaa itseään, jotka koettivat hyötyä suhteestaan -Rousseauhon niin paljon kuin mahdollista. Se rasitti Rousseauta sekä -henkisesti että aineellisesti. Ja vihdoin tuli hän, kun he saivat -lapsia, joita hän ei luullut voivansa kasvattaa, tehneeksi sen teon, -joka on enimmän rasittanut hänen omaatuntoaan ja hänen muistoaan -jälkimaailma silmissä. Tähän viime kohtaan aiomme heti palata. - -Se ei kuitenkaan oikeuta pitämään Therèseä Rousseaun huonona henkenä. -Siten pantaisiin tyttö paran hartioille liian suuri edesvastaus. -Häntä on syytetty kaikenmoisesta pahuudesta: lastenhylkäämisen -alkuunpanijaksi, vieläpä on sanottu hänen saaneen lapset toisen -rakastajan kanssa ja luulotelleen Rousseaulle, että ne olivat hänen, --- hänen synnyttäneen riitaa Rousseaun ja hänen ystäväinsä välillä, --- juonillaan ylläpitäneen Rousseaun epäluuloisuutta ja siten olleen -syynä ainaiseen vaeltamiseen pitkien aikojen kuluessa, -- eläneen -siveettömästi Rousseaun kuoleman jälkeen. Mutta nämä syytökset -ovat nähtävästi perättömiä. Rousseau itse kutsuu häntä "ainoaksi -todelliseksi lohdutukseksi, jota taivas on sallinut hänen kokea -kurjuudessaan", ja hänen viime vuosiensa ystävät vakuuttavat niin -todella olleen. Hyvin hän oli ansainnut sen eläkkeen ja presidentin -syleilyn, jotka kansalliskonventti 14 p. Huhtik. 1794 äänesti hänelle. - -Vielä kerran avautui Rousseaulle mahdollisuus turvalliseen asemaan. -Hän oli tullut ylhäisen raha-asiain virkamiehen, Franceuilin -sihteeriksi, joka suosija hänet myöhemmin teki johtamansa -ylöskantoviraston rahastonhoitajaksi. Mutta sitten tuli se tapahtuma, -jota jo olemme kuvanneet: herätyksen hetki, jolloin uusi kysymys -ikäänkuin yhdellä iskulla tuli hänen eteensä. Kun hänen teoksensa -_Discours sur les Sciences et les arts_ (Mietteitä tieteen ja taiteen -suhteen) oli ilmestynyt (1750) ja oli herättänyt huomiota, tunsi -hän voivansa vaikuttaa ihmisiin ja olevansa velvollinen asettamaan -elämänsä sopusointuun uusien aatteidensa kanssa. Virkamiehenä ei hän -mielestään sitä voinut tehdä. Hän päätti rajoittaa tarpeitaan, luopui -tuottavasta virastaan, hienoista liinavaatteistaan ja kaikesta, -mitä hän piti ylellisyytenä. Kun hän ei voinut toivoa elävänsä -kirjallisesta työstään, hankki hän siitä pitäen säännöllisiä tuloja -nuottienkirjoituksella. Häneltä ei puuttunut työnantajia, koska -ihmiset mielellään käyttivät tilaisuutta saadakseen nähdä kuuluisaa, -omituista miestä. - -Rousseaun suhteen emme koskaan saa hämmästyä. Hänen seuraava -teoksensa oli ooppera. Oleskellessaan maalla Parisin ulkopuolella -oli hän sepittänyt oopperan _Le Devin du Village_, jonka teksti ja -suureksi osaksi myös musiikki on hänen työtään. Se on paimentyyliin, -mutta siinä on todellista luonnonrunoutta, ja se on siinä suhteessa -Rousseaulle kuvaava. Musikaaliselta kannalta ylistetään sen lämmintä -tunnetta, raittiutta ja sopusointua sanojen ja säveleen välillä. Itse -arvelee Rousseau siinä olevan useita niistä ominaisuuksista, jotka -myöhemmin esiintyvät kehittyneemmässä muodossa romaanissa La Nouvelle -Héloïse. Ooppera menestyi hyvin. Haettiinpa Jean Jacques oikein -kuninkaallisissa vaunuissa Fontaineblauhon, jossa Le Devin esitettiin -kuninkaalle, madame de Pompadourille ja koko hoville. Seuraavaksi -päiväksi oli Rousseau kutsuttu kuninkaan puheille ja arveltiin hänen -saavan eläkkeen. Ludvig XV oli hyvin mieltynyt kappaleeseen ja -lauloi alituisesti siitä kuplettia -- "enimmin väärällä äänellä koko -kuningaskunnassa". Mutta Rousseau vetäytyi pois ja matkusti äkkiä -takaisin Parisiin. -- Joku aika sen jälkeen otti hän hyvin kiivaasti -osaa väittelyyn ranskalaisesta ja itaalialaisesta musiikista, pitäen -jälkimmäisen puolta. - -Dijonin yliopiston asettama uusi tehtävä -- ihmisten erilaisuuksien -syistä -- vei Rousseaun takaisin hänen pääkysymykseensä. Se kirjoitus -(_Discours sur l'origine et les fondemens de l'inégalité parmi les -hommes 1755_). jolla hän -- tällä kertaa palkintoa saamatta -- -vastasi määrättyyn tehtävään, on radikaalisin ja pessimistisin hänen -kirjoituksistaan. Siinä hän puolustaa luonnontilaa -- kuitenkaan -varmasti käsittämättä sitä historialliseksi tilaksi. Kaikkeen -kärsimykseen ja kaikkiin epäkohtiin, jotka ihmisiä kiusaavat, ovat -he itse syypäät, he ovat hyljänneet sen tilan, jossa vaisto varmasti -ohjasi heitä, jossa tarpeet olivat harvoja, ja jossa työnjako -ei vielä ollut tuonut erilaisuutta ja orjuutta mukanaan. Hän ei -kuitenkaan vaadi, niinkuin hänen arvostelijansa pilkaten sanovat, -että tulee hävittää yhteiskunta ja omaisuus ja palata takaisin -metsiin ja elää karhujen kanssa. Hän asettaa kaksi mahdollisuutta: -jos kellä on tarpeeksi tekemistä sielunsa rauhasta huolta pitäessä, -hän palatkoon takaisin yksinäisyyteen luonnonhelmaan; jos taas kellä -on kykyä suoranaiseen toimintaan, hän jääköön yhteiskunnalliseen -elämään ja koettakoon vähentää pahaa siitä. -- Yhtäjaksoisesti -esittäessämme Rousseaun filosofiaa aiomme palata tähän merkilliseen -teokseen. - -Ennenkuin se ilmestyi teki Rousseau Therèsensä kanssa matkan -synnyinkaupunkiinsa (1754). Hänen arvossa pidetty kirjallinen -nimensä tuotti hänelle hyvän vastaanoton, ja hän iloitsi suuresti -saadessaan taas olla kotikaupungissaan. Sitä hän vaan suri, että -hän kääntyessään katolinoppiin oli kadottanut kansalaisoikeutensa; -saadakseen sen takaisin kääntyi hän jälleen protestanttiseen oppiin. -Ei ole mitenkään ihmeellistä, että hän peruutti sen teon, johon -hän oli ahtanut viekoitella itsensä karkulaisena ja nälistyneenä -oppipoikana. Vaikka hän jonkun aikaa oli innokkaasti ottanut osaa -katolilaiseen jumalanpalvelukseen, eivät erityiset uskonkappaleet ja -kirkonmenot koskaan olleet mitään erikoista hänelle merkinneet. Rouva -de Warensin kautta -- niinkuin Eugen Ritter on osoittanut -- hän -kallistui pietistiseen mystisyyteen, joka oli taipuvainen pitämään -ulkonaista sivuasiana. Muutamia vuosia ennen takaisinkääntymistään -kirjoitti hän (1751) kirjeen [6] eräälle ystävälleen, joka oli -katolilainen pappi, sanoen siinä, että kaikista surullisista -siteistä, jotka sitovat ihmisen johonkin esivaltaan, on tämä -siedettävin, koska se antaa tilaisuutta tekemään niin paljon hyvää. -Kirje päättyy seuraavasti: "Minä taivun siihen, että te opetatte -ihmisille kaikki katkismuksen mahdottomuudet, kunhan te vaan samalla -opetatte heitä uskomaan jumalaan ja rakastamaan hyveitä. Tehkäät -heistä kristityltä, jos niin pitää olla, mutta älkää unohtako -välttämätöntä velvollisuutta, että teidän tulee tehdä heistä hyviä -ihmisiä!" Tämä ei todista erikoisesti oikeauskoista mielialaa. -Tunnustuksissaan (VIII) lausuu hän jälleenkääntymisestään seuraa -vaan tapaan: "Minä ajattelin, että evankeeliumi oli sama kaikille -kristityille, että perusopeissa saatettiin tulla erimielisyyteen -ainoastaan, kun koetettiin selittää, mitä ei voitu ymmärtää, ja -että sen vuoksi hallitsijan oli kussakin maassa määrättävä sekä -jumalanpalveluksen muoto että käsittämättömät uskonkappaleet... -Seurustelu ensyklopedistain kanssa ei ollut saanut minun uskoani -horjumaan, vaan päin vastoin vahvistanut sitä, mihin lisäksi oli -vaikuttanut minun luontainen vastenmielisyyteni kaikkia väittelyitä -ja puolueita kohtaan. Tutkimalla ihmistä ja maailmaa olin tullut -huomaamaan, että luonnossa on tarkoitusperiä, ja olin oppinut -uskomaan sitä hallitsevaan järkeen. Lukemalla raamattua, etenkin -evankeeliumia, jota minä olin useamman vuoden kuluessa harjoittanut, -olin minä alkanut halveksia niitä pikkumaisia ja turhanpäiväisiä -selityksiä, joita käyttivät Jeesuksen Kristuksen sanoista semmoiset, -jotka kaikkein vähimmin kykenivät häntä ymmärtämään. Filosofia -oli pääasiallisesti liittänyt minut siihen, mikä uskonnossa oli -oleellista, mutta vapauttanut pikkumaisesta muodollisuudesta, jolla -ihmiset olivat sen jumittaneet. Ja arvellessani, että järkevä ihminen -ei kahdella tavalla saata olla, kristitty, arvelin minä, että kaikki -muoto ja järjestys kussakin maassa oli lain kautta määrättävä. Tästä -niin järkevästä, rauhallisesta ja sosiaalisesta periaatteesta, -jonka vuoksi minua on niin kauheasti vainottu, seurasi, että kun -minä tahdoin olla kansalainen omassa isänmaassani, täytyi minun -kääntyä protestantiksi ja palata takaisin isänmaassani vallitsevaan -uskontoon." - -Kääntyminen tehtiin hänelle helpoksi, ja siitä pitäen saattoi -Rousseau useamman vuoden kuluessa kutsua itseään Geneven -kansalaiseksi Hän oli, synnyinkaupungissaan oleskellessaan, hyvin -kiintynyt sen sisäisiin politillisiin oloihin, joita hän siihen -saakka ei ollut täysin käsittänyt. Monet niistä, joiden kanssa -hän siellä seurusteli, kuuluivat vastustuspuolueeseen ja olivat -uutterasti! tutkineet kaupungin asetusten historiaa. Nämä seikat -vaikuttivat suuresti Rousseaun myöhempään politilliseen filosofiaan. -Tähän aikaan alkoi hän uudestaan miettiä aatetta, jota hän jo -Venetsiassa oli tuuminut, valtiomuotoja käsittelevää teosta, josta -myöhemmin muodostui Contrat social.[7] Tässä kuuluisassa teoksessa on -Rousseaulla erityisesti hänen synnyinkaupunkinsa mielessä. - -Myös toiseen hänen myöhemmistä kuuluisista teoksistaan syntyi alku -tällä matkalla. Yhdessä Therèsen ja muutamien ystävien kanssa teki -hän venematkan pitkin Genevenjärveä käyden uudestaan Vevayssa ja -Clarensissa, johon La Nouvelle Héloïse sitten sijoitettiin. -- -Rousseau näki Geneven matkalla viimeisen kerran rouva de Warensia ja -auttoi häntä pienistä varoistaan. - -Rousseau oli niin tyytyväinen Geneven matkaansa, että kun hän palasi -takaisin Parisiin oli hänellä aikomus järjestää asiansa niin, että -hän ensi keväästä olisi voinut asettua synnyinkaupunkiinsa. Hän oli -jo kauvan sitten kyllästynyt suuren kaupungin elämään. Siitä tuumasta -ei kuitenkaan tullut mitään. Kun Discours sur l'inégalité ilmestyi, -herätti se suurta suuttumusta Geneven viranomaisissa, vaikka -- tai -kenties jumi senvuoksi -- se oli omistettu Geneven tasavallalle. -Siihen tuli lisäksi, että Voltaire oli asettunut asumaan aivan -lähelle Geneveä ja oli vilkkaassa yhteydessä kaupungin johtavien ja -etevien perheiden kanssa. Rousseau arveli, että Voltaire jo pelkällä -läsnäolollaan vaikuttaisi siihen suuntaan, johon kehityksen juuri -ei pitäisi mennä. Voltaire tahtoi tehdä Genevestä pienen Parisin, -jota vastoin Rousseau tahtoi säilyttää synnyinkaupunkinsa vapaana -vieraasta liikanaisesta sivistyksestä ja pysyttää sen antiikkisessa -yksinkertaisuudessaan. - -Hän tuli sittenkin jättäneeksi Parisin. Hänen suosijattarensa -rouva d'Epinay tarjosi hänelle asunnoksi puistohuoneensa, nimeltä -l'Ermitage, joka oli lähellä hänen maatilaansa Parisin reunassa, -likellä suuria metsiä Montmorencyssä. Kauvan oli hän suuresti -halunnut päästä maalle asumaan. Sanoopa hän Tunnustuksissaan, että -hänen pyrinnöillään päästä eteenpäin maailmassa oli ollut päämaalina -toteuttaa tämä toivomus. Kun hän aikaisin keväällä 1756 muutti -l'Ermitageen, huudahti hän: Vihdoinkin olen minä siis saavuttanut -kaikki, mitä olen toivonut. Hänen ystävänsä ensyklopedistat tekivät -hänestä pilkkaa ja väittivät, ettei hän kauvan viihtyisi maalla. -Itse arveli hän nyt tulleensa oikeaan ilmastoonsa, ja hän eli ensi -aikansa maalaiskiihkossa, samoillen metsät ristiin rastiin, tutkien -kaikkia teitä ja polkuja. Kun hän oli rauhoittunut, ryhtyi hän taas -kirjalliseen toimeensa, ja se aikakausi, joka nyt alkoi (1756-1762), -tuli hänen elämänsä hedelmällisimmäksi, jolloin hänen suuret -teoksensa valmistuivat. Mutta siitä tuli myös hänelle murrosaika. -Menneiltä ajoilta toi hän muistoja, jotka alkoivat yhä enemmän painaa -häntä. - -Niinkuin jo mainittiin, ei Rousseau pitänyt itseään kykenevänä -elämään yhteiskunnallista elämää, kestämään sen siteitä ja täyttämään -sen velvollisuuksia. Hän olikin aina koettanut elää romantillisen -mustalaisen tavoin. Mutta nythän mustalainen oli sitonut naisen -itseensä, ja saanut lapsia hänen kanssaan. Hän oli sittenkin joutunut -yhteiskunnallisiin suhteisiin. Tämän ristiriidan ratkaisi hän -lähettämällä lapsensa (viisi luvultaan), heti niitten synnyttyä, -löytölasten huoneeseen. Ensi kerran teki hän sen, sen enempää -miettimättä; hän noudatti periaatteita, jotka näistä asioista olivat -vallalla hänen silloisissa seurustelupiireissään. Myöhemmin koetti -hän perustaa ja puolustaa menettelyään. Hän oli köyhä ja kivulloinen -eikä voinut ylläpitää lapsiaan, ei hän myöskään tahtonut luovuttaa -niitä Therèsen perheelle eikä ylhäisille suosijoilleen. Hän arveli -silloin olevansa oikeutettu katsomaan itseään Platon valtion -jäseneksi ja jättämään yhteiskunnalle ylläpidon ja kasvatuksen, ja -hän lohdutti itseään, että lapsille tulisi siten parempi olla, kuin -jos hän itse kasvattaisi heitä: heistä oli tuleva käsityöläisiä -ja maanviljelijöitä eikä maankiertäjiä. -- Häneltä jäi kuitenkin -huomaamatta se tosiasia, että kuolevaisuus löytölasten joukossa oli -hyvin suuri, ja että niistä joutui melkoinen osa pahantekijöiksi ja -kevytmielisiksi. - -Hän katuikin syvästi tekoaan. Émilen alussa kirjoittaa hän: "Joka ei -voi täyttää isän velvollisuuksia, ei ole oikeutettu isäksi tulemaan. -Ei köyhyys, työ, eikä ihmispelko voi vapauttaa häntä ylläpitämästä -lapsiaan ja itse niitä kasvattamasta. Hyvät lukijat, uskokaa minua: -minä ennustan jokaiselle, joka raatsii laiminlyödä niin pyhiä -velvollisuuksia, että hän on kauvan vuodattava katkeria kyyneleitä -syntinsä vuoksi, ja että hän ei koskaan ole löytävä rauhaa." -Näitä sanoja piti hän riittävän selvänä tunnustuksena, mutta kun -Voltaire muutamia vuosia myöhemmin veti asian esille nimettömässä -häväistyskirjoituksessaan, piti Rousseau tarpeellisena laveasti -puhua asiasta Tunnustuksissaan. Kirjeessä vuodelta 1770 (Lettre à -M:me B. 17. Tammik. 1770) palaa hän siihen: "Surkutelkaa niitä, -joilta roudan kova kohtalo ryöstää tämän onnen (saada kasvattaa -lapsia) -- surkutelkaa heitä, jos he ainoastaan ovat onnettomia, -mutta surkutelkaa vielä enemmän jos syyllisiä... Minä tahdon ennen -sovittaa rikokseni kuin puolustaa heitä. Kun minun järkeni sanoo, -että minä olen tehnyt, mitä minun asemassani tuli tehdä, niin minä en -usko sitä, mutta uskon sydäntäni, joka huokaa ja väittää vastaan." - -Tämmöiset teot ne tekivät Rousseaun arvoitukseksi itselleen ja -muille. Miksi, kysyy hän Tunnustuksissaan, piti niin suuren -innostuksen hyvään, niin lämpimän sydämmen ja niin herkän mielen olla -pahaan yhtyneinä? Hän löytää luonteessaan vastakkaisia aineksia, -ei voi täysin tuntea itseään missään niistä. Siitä hän vain pitää -kiinni, että kärsimystä hän ei ole tahtonut tuottaa; jos hän on -tehnyt väärin, on hän sen tehnyt väärinkäsityksestä. -- Merkillistä -on nähdä, kuinka hänen luonnontunteensa, joka suureksi osaksi oli -itsenäisyys- ja vapaustunnetta, tässä saattaa hänet ristiriitaan -seikan kanssa, joka luonnossa on kaikkein luonnollisinta. Hän -saattoi tässä syyttää itseään samasta, kuin hän syytti "sivistystä": -että se kukisti ja kumosi luonnollisia vaistoja. Hän tahtoi elää -mustalaisen tavoin, mutta mustalaiset kuljettelevat kuitenkin -lapsiaan mukanaan. Tästä luonnollisuudesta kieltäytyi Rousseau ja -mietti puolustuksekseen kaikenlaisia viisasteluja, jotka hänen omat -tunteensa pian mitättömiksi tuomitsivat. Löytölastenlaitokset ovat -kuitenkin kulttuurilaitoksia; luonnontilassa ei ollut semmoisia. --- Selvää on siis, että tämä muisto tuotti Rousseaulle tuskaa; se -osoittaa ristiriitaisuutta hänen haluissaan. Ja hänen sisälliseen -levottomuuteensa tuli pian jyrkkä rikkautuminen kaikkien ajan -pyrintöjen kanssa, ensiksi niitten, joihin hän itse lähinnä oli -liittäytynyt. - - -4. Rikkautuminen ensyklopedistain kanssa. - -Rousseaun viisitoistavuotinen oleskelu Parisissa ei ollut tuottanut -hänelle sitä onnea, jota hän oli halunnut, mutta se oli valmistanut -hänet kirjailijaksi etenkin sen kiirastulen kautta, joksi yhdyselämä -ensyklopedistain kanssa muodostui hänelle. Yhteisten musikaalisten -harrastusten kautta oli hän tullut ystäväksi Grimmin, Diderotin -ja Holbachin kanssa. Hän tuli osalliseksi suuren ensyklopedian -valmistukseen; siihen hän kirjoitti musikaalisista aineista ja sitä -paitse kirjoituksen, jolla on otsakkeena _Politillinen ekonomia_, -mutta joka on pikemmin oikeusfilosoofista kuin kansantaloudellista -luonnetta; se on edelläkävijä Contrat socialille. - -Mitä ensyklopedistoihin ylimalkaan tulee, viittaan minä viidenteen -kirjaan teostani "Uudemman filosofian historia." Aivan yleisesti -voidaan sanoa heidän perustuvan Locken filosofiaan ja uudempaan -luonnontieteeseen arvostellessaan yleistä maailmankatsomusta ja -vallalla olevia laitoksia. Lockelta saatiin etenkin se periaate, -että kaikki mietteet johtuvat huomiosta; kaikkien dogmaattisten -mielipiteiden suhteen tahdottiin tietää, mistä varmasta huomiosta -ne johtuivat. Lockelta saatiin myös ajatus, että yhteiskunta -perustuu molemminpuoliseen sopimukseen yksityisen onnen ja -vapauden turvaamiseksi; kaikki laitokset, joiden vaikutus oli -ristiriidassa tämän aatteen kanssa, hylättiin vallanhimon ja petoksen -tuloksina. Uudelta luonnontieteeltä saatiin oppi liikkeen ja aineen -pysyväisyydestä sekä aate, että fyysillinen maailma oli käsitettävä -suureksi koneistoksi. Hulluutena ja petoksena hyljättiin kaikki -mielipiteet, joita ei voitu tai ei näyttänyt voitavan yhdistää -kaikkiin näihin oppeihin. Voltaire oli alkanut taistelun teoksellaan -Lettres sur les Anglais ja esityksellään Newtonin fysiikasta. -Myöhemmin olivat Diderot, La Mettrie ja Holbach voimakkaasti -koettaneet tehdä johtopäätöksiä uudesta luonnontieteellisestä -maailmankatsomuksesta negatiiviseen ja positiiviseen suuntaan. Näistä -miehistä on _Diderot_ nerokkain ja etevin ajattelija; häneen Rousseau -myös lähemmin oli liittynyt. Rousseau rakasti häntä intohimoisesti, -ja rikkautuminen hänen kanssaan suretti häntä suuresti. Diderot oli -intoilija samoinkuin Rousseaukin, mutta hänen innostuksensa pääsi -ilmoille osaksi toisia teitä, eikä hänen huomionsa ollut syventynyt -samaan suureen kysymykseen kuin Rousseaun. Hän oli etsivä henki, hän -ei tyytynyt olemuksen arvoituksen kansantajuisempaan selvitykseen, -jota Voltaire ja Holbach kumpikin tahollaan edustivat, ja sen vuoksi -hänellä onkin suurempi merkitys ajatuksen historiassa, mikä ei -yksin riipu hänen asemastaan ajan taisteluissa. Ne aatteet, joita -hän kehitteli, ja jotka tulivat tunnetuiksi osaksi vasta kauvan -hänen kuoltuaan, viittaavat taaksepäin Spinozaan ja Leibnitziin ja -eteenpäin Goetheen, Schellingiin ja nykyaikaiseen kehitysoppiin. -Näitä puolia hänen mietinnöstään on Rousseau tuskin käsittänyt, sitä -enemmän hän ihaili hänen valpasta persoonallisuuttaan. Vastakohta -Rousseaun ja ensyklopedistain välillä käy kenties selvimmin näkyviin, -jos ottaa huomioon, että Diderotkin (teoksessa: Supplément au -voyage de Bougainville) ja Voltaire (teoksissa: L'ingénu, Candide, -Entretien d'un sauvage et d'un bachélier, Historie d'un bon Bramin -y.m.) kuvaavat hyvin jyrkällä tavalla vastakohtaa luonnon ja -sivistyksen välillä. Mutta he käyttävät tätä vastakohtaa etusijassa -ivatakseen. Mikä heille oli häjyä leikkiä, korkeintaan väittelykeino, -se oli Jean Jacquesille täysintä totta ja oli täyttänyt koko -hänen olentonsa; se oli hänen omituisen elämänjuoksunsa tulos ja -se määräsi hänen elämänsä myöhemmät vaiheet. Diderotin sanotaan -vaikuttaneen muotoon Rousseaun tieteitä, taiteita ja epäsuhteisuutta -käsittelevissä teoksissa, ja onkin se mahdollista, sillä he tekivät -työtä yhdessä, niin kauvan kuin oli kysymys aseiden käyttämisestä, -mutta ei sitten enää, kun oli tehtävä johtopäätöksiä taistelun -tuloksista. Siinä jäi Rousseau yksin -- aivan varmaan siksi, -että hän näki syvemmälle ja kauvemmaksi, kuin hänen aikaisemmat -asetoverinsa. -- _Holbach_, saksalainen parooni, joka oli -ranskalaiseksi sulautunut, kokosi taloonsa ajan vastustavat ainekset -Hänen salonkinsa oli "ensyklopedian kehto." Hän oli hyväsydämminen -hiukan epäitsenäinen luonne: paraimmat osat kirjoituksiinsa -sanotaan hänen Diderotilta saaneen. Hän eroaa Diderotista raskaan, -kaavamaisen naturalisminsa puolesta, johon hän koetti käännyttää -koko maailmaa. Etenkin yksityisessä piirissään (joka on meille tuttu -Diderotin mestarillisen kuvauksen kautta kirjeissä neiti Volandille) -pilkkasi ja ivasi hän rajattomasti vanhoja uskonnollisia käsitteitä. -Yleensä saattoi hän hyväntahtoisuudessaan jatkaa leikin laskua -yksityisten kanssa hyvinkin pitkälle. Laskettiin etenkin leikkiä -Jean Jacquesista, joka ei ollut tarpeeksi maltillinen eikä kyennyt -ylläpitämään loistavaa salonkikeskustelua; Holbach tiesi, että Jean -Jacques saattoi sanoa erinomaisia sanoja, kun hän suuttui, ja sen -vuoksi hän ivaili häntä saadakseen hänet syttymään ja leimahtamaan. --- Kolmiapilaan kolmas lehti oli _Melchior Grimm_, hänkin -synnyltään saksalainen. Hän eli Parisissa useiden ulkomaalaisten -hovien kirjallisena kirjeenvaihtajana, jotka tahtoivat läheisesti -seurata ranskalaista kirjallisuutta. Hän on ensimmäisiä, jotka -siitä, että Shakespearea uudestaan ruvettiin lukemaan, aavistivat -käännekohdan koittavan kirjallisuushistoriassa. St. Beuve on -hauskasti kuvannut Grimmiä teoksessaan Causeries du lundi VII, joka -muodostaa tarpeellisen vastapainon sille liiallisen epäluuloisuuden -suuntaamalle kuvaukselle, jonka Rousseau on antanut hänestä -Tunnustuksissaan. St. Beuven mukaan on Grimmiä pidettävä Lessingin -ja Herderin edeltäjänä ja apumiehenä. Hän oli teräväjärkinen -ja epäileväinen, suuresta kirjallisesta kyvystään huolimatta -järki-ihminen, ja siinä suhteessa ei hän ollut vastakkainen yksistään -Rousseaulle vaan myös Diderotille. Vielä vähemmän kuin muut piirin -jäsenet hän laisinkaan käsitti Rousseauta eikä hän, kun oikkujen tai -edun vuoksi niin sattui, arkaillut loukatessaan ja masentuessaan -tunnokasta Rousseauta, joka niin huonosti osasi puolustautua. -- -Voltairen kanssa ei Rousseau koskaan tullut välittömään yhteyteen, ja -rikkautuminen hänen kanssaan tuli sen vuoksi toisenluontoiseksi, ja -sillä olikin erikoinen syynsä. - -Ei ole syytä epäillä, ja Rousseau on sen itsekin myöntänyt, että -Rousseau on oppinut paljon ensyklopedistalais-ystäviltään. Hänen -ajatuskykynsä hioutui, hänen näköpiirinsä laajeni, hänen kirjallinen -aistinsa heräsi. Dusaulx on (teoksessaan De mes Rapports avec Jean -Jacques Rousseau. Paris 1798), kertomuksen mukaan, joka polveutuu -Holbachilta ja muilta Rousseaun aikaisemmilta ystäviltä, kuvannut -Jean Jacquesin ensimäistä esiintymistä ensyklopedistain piirissä. -"Täällä hän oppi, mikä näkyy useista hänen teoksistaan, taitavasti -väittelemään asian puolesta ja vastaan. Kun hänellä oli jokin -aine käsiteltävänä, tai kenties jo oli muodostanut siitä varman -mielipiteen, esitti hän sen niille, joita hän piti opettajinaan, -saadakseen peltonsa hedelmälliseksi, silläkin uhalla, että hänen -ehkä olisi pakko muuttaa mieltä. Nämä miehet, joista useimmat olivat -hyvin harjaantuneita niissä seikoissa, väittelivät ja keskustelivat -esitetyistä kysymyksistä keskenään. Sen kautta hän ollen jo -luonnostaan kaunopuheinen tuli niin peljättäväksi taistelussa, ettei -kohta kukaan kyennyt vastustamaan häntä, silloinkin kun hän puolusti -mahdottomia paradoksia... Parooni Holbachin uusi ystävä, joka oli -arka ja kömpelö käytökseltään, ja samalla viehättävän tuntehikas ja -suuresti rakasti somuutta, mikä muodosti omituisen vastakohdan hänen -yksinkertaiselle puvulleen, miellytti kaikkia. Vaativaisimmallakaan -ei voinut olla mitään muistuttamista hänen mielentilassaan tai -käytöksessään. Ainoastaan siitä 'hienot ihmiset' moittivat häntä, -että hän oli aran kohtelias, joka heistä tuntui vähän maalaiselta; -siinä suhteessa on hän parantunut, mutta ainoastaan heittäytyäkseen -päinvastaiseen liiallisuuteen. Siihen aikaan ei Rousseau suinkaan -ollut ihmisvihaaja, vaan altis, täysin luottavainen ja avonainen. -Hän luotti muihin, vaikka ei itseensä; hän pysyttäytyi syrjässä, -ei kilpaillut kenenkään kanssa ja kysyi mieluummin kuin antoi -varmoja vastauksia... Semmoinen oli, sen mukaan kuin minulle on -kerrottu, Jean Jacques siihen aikaan, kun hän ensiksi alkoi liikkua -pääkaupungin seuroissa." -- Tästä kuvauksesta nähdään, kuinka -suojelevalla tavalla Rousseau otettiin vastaan holbachilaiseen -seurapiiriin. Kun hän yhtäkkiä toi esille uudet ajatuksensa, ei niitä -otettu täydeksi todeksi, ja kun hänen itsetuntonsa suureni herätyksen -jälkeen, arveltiin kirjallisen menestyksen -- jota hänen ystävänsä -olivat taipuvaiset lukemaan omaksi ansiokseen -- nousseen hänelle -päähän. Äkkiä huomattiin hänen, niinkuin Dusaulx sanoo, muuttuneen -valkeasta mustaksi! -- - -Ennenkuin syvemmälti ryhdymme tarkastamaan sisäistä, varsinaista -ristiriitaisuutta Rousseaun ja ensyklopedistain välillä, mainittakoon -parilla sanalla ulkonainen syy hänen ja hänen entisten ystäväinsä -välin rikkautumiseen. Siitä näemme, minkälaisiin suhteisiin Jean -Jacques uudestaan oli sekaantunut, ja kuinka vähän hän oli onnistunut -pääsemään edelle sitä yhteiskunnallista piiriä, johon hän tunsi niin -huonosti soveltuvansa. - -Rousseaun hyväntekijälle rouva d'Épinayllä, joka oli lahjoittanut -hänelle idyllisen asunnon lähellä maapaikkaansa, oli Grimm -rakastajana. Suhde Grimmin ja Rousseaun välillä oli vähitellen -kylmentynyt. Grimm piti entistä ystäväänsä hulluna. Hän ei -ymmärtänyt hänen luonnettaan, ja kylmästi ja masentavasti hän -moitti Jean Jacquesille hänen teoksensa todellisia ja näennäisiä -ristiriitaisuuksia, joihin tämä oli takertunut ajatuskykynsä -hitaisuuden vuoksi sekä kiihkoisan innostuksensa kautta. Ja vaikka -ei Grimm liekään suorastaan ollut mustasukkainen häntä kohtaan, -niin hän kai arveli, että rouva d'Épinay, jolla paitse miestään jo -oli rakastaja, ei enää tarvinnut ystävää. Hän koetti sen vuoksi -työntää Rousseaun syrjään hänen suosijattarensa läheisyydestä. Kylmän -kopeasti ja pilkallisesti kohteli hän sen vuoksi pitemmän aikaa -Rousseauta ja sai hänet pikastumaan yhä uudestaan. Sattui sitten -niin, että rouva d'Épinayn piti matkustaa Geneveen neuvottelemaan -kuuluisan lääkärin kanssa. Ehdotettiin Rousseaulle, että hän seuraisi -häntä sinne, ja Grimm ja Diderot vaativat häntä tekemään, mitä he -pitivät hänen yksinkertaisena velvollisuutenaan hyväntekijäänsä -kohtaan. Rousseau oli sairaloinen, eikä hänellä ollut varoja -matkavarustuksiin, ei hän myöskään ollut halukas esiintymään -synnyinkaupungissaan ylivuokraajan rouvan seurassa. Sitä paitse -hän epäili (jota ei ole kumottu eikä näytetty toteen), että matkan -varsinaisena tarkoituksena oli peittää rouva d'Épinayn ja Grimmin -suhteen seurauksia, ja häntä harmitti se osa, jota hänen ystävänsä -tahtoivat antaa hänen näytellä, sekä että he niin ylimielisesti -tahtoivat opettaa häntä täyttämään velvollisuuksiansa. Lisäksi tuli -vielä seikka, joka oli kaikista enimmin kuvaava ja vaikuttava. - -Kuljeskellessaan metsissä lähellä l'Ermitagea oli Rousseau, sitä -myöten kun Therèse kieltäytyi seuraamasta, yhä enemmän syventynyt -erootillis-idyllisiin kuvitteluihin ja muistoihin. Samoinkuin -nuoruudessaan ihaili hän ihanteellisia olentoja, ja kuvitteli -itselleen maailman, jossa rakkaus ja ystävyys vallitsisivat -viekkaudetta ja tyranniudetta. Niistä kuvista, jotka siten hänen -mieleensä syntyivät, myöhemmin muodostui romaani La Nouvelle -Heloïse. Hänen eläessään näissä unelmissa tuli hänen luokseen -käymään läheisyydessä asuva aatelisnainen, rouva d'Houdetot, rouva -d'Épinayn käly. Rousseau rakastui kohta hurjasti häneen; niinkuin -hän luuli, ensi kertaa todellisesti. Se oli onneton rakkaus koska -rouva d'Houdetotilla entisestään oli rakastaja. Rousseaun ahkerat -käynnit hänen luonaan eivät jääneet huomaamatta; kenties oli -Therèsekin mustasukkaisuudessaan tullut asiasta puhuneeksi; asia -tuli tunnetuksi, ja koko seurapiiriä huvitti nähdä filosoofia -ja moralistia onnettomana rakastajana. Holbach oikein matkusti -maalle nähdäkseen tätä komediaa, ja satamalla satoi pistopuheita -onnettoman Jean Jacquesin yli, joka tässä näytelmässä suoritti -hyvin surkeata osaa. Rousseau syytti rouva d'Epinayta ja Diderotia -salaisuuden ilmaisemisesta. Sana syntyi sanasta ja väli aikaisempien -ystävien kanssa rikkautui lopullisesti Keskellä talvea (1757-58) -muutti Rousseau l'Ermitagesta, jossa hän ei enää tahtonut viipyä -päivääkään, taloon, jota kutsuttiin Montlouis ja joka oli toisella -puolella Montmorencymetsää. Diderotiin rikkoi hän välinsä -käyttämällä esipuheessa teokseensa _Lettre à d'Alembert_ hänestä -raamatunlausetta, jossa puhutaan ystävästä, joka uskottomasti -ilmaisee hänelle uskotun salaisuuden. Holbackin kanssa sanotaan -hänen riitautuneen jo ennen, kiihkeän kohtauksen jälkeen Holbackin -talossa, jolloin Rousseau suuttui siitä, että isäntä ja hänen -ystävänsä ilveilivät maalaispapin kanssa pilkoillaan ylistämällä -murhenäytelmää, jota tämä luki heille.[8] Rousseau itse sanoo -(Tunnustukset VIII, vert. kirje herra de St. Germainille 26 p. -Helmik. 1770), rikkautumisen johtuneen siitä, että Holbach kerran -aivan ilman syyttä useiden läsnäollessa kohteli häntä niin raa'asti, -että hän päätti, ettei hän enää koskaan astuisi hänen huoneeseensa. - -Riita tunnettujen kirjailijain välillä herätti suurta huomiota -Parisissa, ylhäisimmissäkin piireissä. Sen johdosta lausuu ylhäinen -aatelismies Castrien herttua seuraavat sattuvat sanat: "Herrainen -aika, mihin minä tulen, kuulen minä vaan puhuttavan tästä Rousseausta -ja tästä Diderotista! Eihän sitä enää voi käsittää! Mokomat, jotka -eivät ole mitään, jotka asuvat kolmannessa kerroksessa!"[9] Pian -kyllä saatiin ruveta välittämään ihmisistä, jotka asuivat kolmannessa -kerroksessa -- ja ylempänäkin. -- - -Vaikea on päästä selville, kenen puolella oikeus oli tässä -ulkonaisessa rikkautumisessa, vaikka monet kirjallisuushistorian -tutkijat ovat paraansa mukaan koettaneet asiata selvittää. Että -Rousseau ei tässä tilaisuudessa ollut mikään sankari, on selvää. -Todet ovat rouva de Staëlin sanat, että Rousseauta mieluummin -pitää kuvailla ulkona ja vapaassa luonnossa: "Ihmisten kesken -miellyttää hän meitä vähemmän." Se on kumminkin varmaa, että -hän kärsi rikkautumisesta enemmän kuin hänen entiset ystävänsä. -Yksinäisyydessään raskasmielisenä hautoi hän tätä eroa ja synnytti -synkkää epäluuloa mieleensä. Grimm, Holbach ja Diderot selvisivät -helpommalla asiasta; he pitivät häntä hulluna, kiittämättömänä, -luopiona, ja herkesivät elämän hyörinässä pian suremasta kadotettua -ystäväänsä. - -Samalla oli heillä kuulevia korvia Rousseauta moittiessa, jota -vastoin tämä sai turvautua omiin tunnelmiinsa tai hakea kevennystä -puolustamalla asiaansa jälkimaailmalle. Se on myös varmaa, että -sydämmellinen sana ystäväin puolelta olisi tuottanut sovinnon. "Ei -koskaan", sanoo Rousseau, "ole ollut paloa minun sydämmessäni, jota -ei kyynel ole voinut sammuttaa". Tätä keinoa ei käytetty. Pilkkaa ja -ylimielisyyttä -- ylimielisyyttä, jota jälkimaailma ei voi hyväksyä --- oli se kohtelu, jota "valistuksen" sankarit osoittivat "pikku -pedantille", niinkuin Holbachilla oli tapana häntä kutsua. - -Syvemmät syyt rikkautamiseen ovat haettavat Rousseaun ja hänen -ystäväinsä vastakkaisista luonteista, ja ennen kaikkea heidän -edustamiensa henkisten suuntain vastakkaisuudesta. - -Rousseaun ystävät olivat yleensä taipuvaisia asettumaan hänen -ohjaajikseen, määräämään, kuinka hänen tuli elää ja kuinka täyttää -velvollisuutensa. He koettivat erottaa hänet suhteestaan Therèseen -ja tämän perheeseen. "Ei voi", sanoo Holbach (sen mukaan kuin kertoo -Ginguéné: Lettres sur les Confessions de Rousseau. Paris 1791. s. -112) "kuvailla surullisempaa vastakohtaa kuin hänen Therèsensä -ja hänen neronsa välillä. Diderot, Grimm ja minä teimme silloin -ystävällisen salaliiton tätä omituista ja naurettavaa yhdistystä -vastaan. Hän loukkautui meidän innostamme ja moitteestamme ja -kävi siitä pitäen oikein raivoisasti meidän antitheresialaisen -filosofiamme kimppuun." Ja tämä salaliitto sai pian toisenkin -tehtävän. Rousseauhan "puhdisti" elintapansa, kieltäytyi tuottavasta -työstä ja arveli voivansa elää nuottien kirjoittamisella. Silloin -muodostivat, kerrotaan (Dusaulx: De mes rapports avec Jean Jacques -Rousseau. Paris 1798. s. 27), hänen ystävänsä "pyhän liigan", -auttaakseen häntä vastoin hänen tahtoaan ja tietoaan. Therèse -saatiin helposti suostumaan tuumaan ja nyt käytettiin hänen -yksinkertaisuuttaan hänen puutteidensa auttamiseksi. "Kullakin oli -oma alueensa, toisella ruokatarpeet, toisella vaatteet ja niin -edespäin. Siten petettiin meidän filosoofiamme aamusta iltaan, ja hän -saattoi pitkät ajat tulla toimeen luopumatta itsenäisyydestään ja -systemaattisesta köyhyydestään". Rousseau itse huomasi, mitä salassa -tapahtui, voimatta sitä estää. Hän huomasi, ettei ollut niin helppo -olla köyhä ja riippumaton, kuin voisi luulla (Tunnustukset VIII). -Mutta kun samalla koetettiin estää häntä maalla asumasta, ja määrätä -hänelle hänen velvollisuuksiaan, suuttui hän. Hänen ystäväinsä -tuli olla hänen ystäviään, eikä hänen herrojaan, ja hyvät teot -lakkaavat -- arveli hän -- olemasta hyviä tekoja kun niitä tungetaan -toiselle. Kiitollisuus rasitti häntä, hän ei sitä voinut sietää --- se oli vapauden rajoittamista, ja vapaus oli hänelle korkein -kaikesta. Sanoipa hän kirjeessä (rouva de Créquille 1752): "Minä olen -tarkoin tutkinut itseäni, ja aina huomannut, että kiitollisuus ja -ystävyys eivät viihdy rinnan minun sydämmessäni". Näillä perusteilla -kieltäytyy hän vastaanottamasta aiottua lahjoitusta. Mitä enemmän -hänen itsetuntonsa kasvoi, sitä vastenmielisemmin hän taipui siihen -riippuvaan asemaan, johon häntä tahdottiin saattaa. Ja salainen -tapa, jolla häntä tahdottiin auttaa, herätti hänen epäluuloaan ja -oli syynä, että hän myöhempinä aikoina eli ainaisessa pelossa, että -häntä vainottiin. Jo kirjeissä rouva d'Épinaylle ja St. Lambertille -Lokakuulta 1757 puhuu hän ystäväinsä tekemästä salaliitosta, jonka -tarkoituksena oli käyttää hänen köyhyyttään tehdäkseen hänet -riippuvaiseksi. -- Jollei siis Rousseau tuntenut ottamisen taitoa, -niin eivät suinkaan hänen ystävänsä tunteneet antamisen taitoa. - -Sen jälkeen kun Rousseau tuli itsenäisemmäksi ja oppi varmasti -tuntemaan kutsumuksensa, hän tuskin liikkui niissä salongeissa, -joissa hänen ystävänsä oleskelivat. Hän ajatteli, niinkuin jo -olemme kertoneet, hitaasti, kun hänen täytyi ajatella ulkonaista -käytöstä. Keskustelu, sanoo hän (Rêveries IV), edistyi nopeammin -kuin hänen ajatuksensa saattoivat seurata: kun hänen siis täytyi -ottaa siihen osaa, täytyi hänen puhua nopeammin, kuin hän saattoi -ajatella, ja seuraukseksi tuli, että hän usein puhui tuhmuuksia ja -sopimattomia, josta "ystävät saivat mieleistä aihetta säälimättömään -arvosteluunsa". Ei huolittu, mistä ristiriitaisuus johtui, ja vielä -vähemmin katsottiin, eikö näennäisten ristiriitaisuuksien takana -mahdollisesti voisi olla syvempää yhteyttä. Rousseau puolestaan ei -pitänyt naurusta, joka hänen mielestään oli "tuhmien todistuskappale, -myrkkyä terveelle järjelle ja hyville tavoille". (Emile IV, Lettre è -Vernet 29 p. Marrask. 1760). Hän moitti suuresti Molièrea, että hän -Le Misanthropessa oli tehnyt rehellisen kunnon miehen naurunalaiseksi -(Lettre à d'Alembert 1758). Huonosti hän siis mahtoi viihtyä -piirissä, jossa sukkeluus leikitteli keveästi ja vallattomasta ja -jossa nauru -- syystä tai syyttä -- usein oli ainoa todistuskappale. - -Tässä piirissä ei ymmärretty hänen haluaan yksinäisyyteen, eikä -nähty, mitä oli hänen paradoksiensa takana. Hänen kysymystään ei -käsitetty eikä sen vuoksi myönnetty hänelle elämäntehtävää. Pidettiin -luonnollisena, että hän oli alkanut hämmästyttää maailmaa omituisilla -mietteillään; sen kautta hän oli saavuttanut "kauno-sielun" arvon ja -herättänyt huomiota. Mutta kun hän otti asian todeksi, suututtiin -ja pidettiin häntä hulluna tai teeskentelijänä. Rousseaulle oli -epäilys luonnoton tila, jossa hän ei saattanut kauvan pysyä. Hän -ikävöi jotain, johon saattoi koko sielullaan vaipua. Toiselta -puolen suututti häntä se varma tapa, jolla ensyklopedistat, etenkin -yksityisissä keskusteluissaan, lausuivat väitteensä. Siitä sanoo -hän Emilessä (IV): "Pakene niitä, joiden näennäinen skeptisyys on -tuhat kertaa vaativampi, ja dogmaattisempi kuin vastustajain varma -puhetapa!" Vaikka hänen mielestään olikin tärkeiltä muodostaa varma, -persoonallinen vakaumus, niin oli hän kuitenkin samalla sitä mieltä, -että ainoastaan teeskentelijät saattavat puhua dogmaattisesti -uskonnollisista asioista. (Rêveries III). Uutta on Rousseaulla se -suuri paino, jonka hän panee persoonalliselle, subjektiiviselle -puolelle jokaisessa vakavassa maailmankatsomuksessa. Sen kautta -tuli hän muodostaneeksi uskonnollisen kysymyksen uuteen muotoon, -joka suuntasi sen yli ensyklopedistain ja teoloogien väittelyjä. -Miehillä, semmoisilla kuin Diderot, Holbach ja La Mettrie oli -oikein siinä, että havainnollisuuden väittämättömästi tulee -vaikuttaa -- ja kaikessa hiljaisuudessa aina vaikuttaakin -- meidän -maailman-katsomukseemme. Jos maailman-katsomuksen tulee olla enemmän -kuin unelman, jossa haetaan lepoa, on se saatettava niin läheiseen -yhteyteen kuin mahdollista kokemuksen kanssa. Vaikeata tässä on -vetää rajoja varmalle kokemukselle, ja toisekseen löytää oikeita -johtopäätöksiä todellisesta kokemuksesta. Tätä objektiivista puolta -kysymyksestä ei Rousseau tarpeeksi käsittänyt. Hän pani vastalauseen -ensyklopedistain dogmaattisuutta vastaan, mutta hän ei ota tätä -objektiivista puolta asiasta kriitillisesti tarkastaakseen. Hän on -tässä kohden samalla kannalla kuin "subjektiiviset ajattelijat"; -hänen suhteensa luonnontieteisiin muistuttaa häntä aikaisemmista -Pascalia, ja myöhemmistä Kierkegaardin ja Carlylea. Hän puhuu -ainoastaan kysymyksen subjektiivisesta, persoonallisesta puolesta, -hänen mukaansa elämänkatsantokanta on persoonallisen kokemuksen tulos --- sen pyrkimisen ja halun, sen surun ja tuskan, sen syyllisyyden -ja innostuksen tulos, jonka ajattelija on kokenut omassa itsessään. -Elämän persoonallinen käsittäminen on Rousseaun suuruus. Sitä -tietä on hän tunkenut uskonnollisenkin elämän lähteille, hämärille -perille, josta suuret kansanuskonnot yhtä hyvin kuin yksilölliset -elämänkatsomukset lopulta johtuvat Suuri usko elämään, syvä innostus, -myötätuntoisuuden, ihailun ja kunnioittamisen kyky -- ne ne aina -uudestaan sovittavat Rousseaun, samoinkuin ne ylläpitivät häntä -itseään kaikessa hänen sisäisessä ja ulkonaisessa kurjuudessaan. -Hänellä oli hyvin vähän syytä olla tyytyväinen itseensä, oloihinsa -ja siihen tapaan, jolla häntä kohdeltiin, -- mutta keskellä kaikkea -sitä, keskellä sitä allikkoa, johon hänen elämänsä niin usein -johtuu, -- nousee siitä niin kirkas ja puhdas säde, joka kohoaa -ylös aurinkoon päin välkkyen päivän valossa! -- Rousseaulla on -oma dogmaattisuutensa samoinkuin hänen vastustajillaan. Kun nämä -esittivät väitteitään luonnontieteiden varmoina tuloksina, niin -piti Rousseau uskonnollisia aatteitaan persoonallisen tunteen -välittöminä ja välttämättöminä ilmauksina. Mutta hänen ominainen -asemansa uskonnollisena ajattelijana nähdään paraiten vertaamalla -häntä Voltaireen: molempien heidän uskonnolliset kantansa ovat, mitä -sisällykseen tulee, jotensakin yhtäpitäviä, ja Voltairea harmittikin, -että tämä pölkkypää ja teeskentelijä oli voinut kirjoittaa jotain -semmoista kuin savoijilaisen papin uskontunnustuksen. Mutta mikä -erotus tunnelmissa, lämmössä ja syvässä yhteydessä persoonallisen -elämän kokemuksen kanssa! -- - -Perimmäisen taustan taistelulle löydämme me vasta tarkastamalla sitä -kysymystä, joka on vieläkin laajaperäisempi kuin uskonnollinen, -josta tämä on vaan osa. Rousseau ajaa vaiston, naivisuuden, tunteen -ja neron oikeutta vastoin harkitsevaa, keinotekoista ja itsekästä -elämäntapaa. Etusijassa hän moittii sivistystä, että se heikentää -elämää jakamalla voimia. Hän vastustaa psykoloogista työnjakoa yhtä -hyvin kuin sosiaalista; hän tahtoo elämää elettäväksi suurissa, -selvissä, yksinkertaisissa muodoissa. Hän moittii aikansa filosoofia, -että he eivät tahdo tunnustaa vaiston käsitettä, ja että he panevat -liian suuren merkityksen ymmärrykselle ja harkinnalle. Äärimmäiseen -kärkeensä ajettu, tahallisen koristettu oli hänelle vastenmielinen. -Ajan mielikäsitteelle _kauno-henki_ asetti hän vastakohdaksi käsitteen -_kauno sielu_. Kaunosielu ei niin kuin kaunohenki saa tyydytystä -hauskasta ja erikoisesta, vaan on innokas, avonainen ja rehellinen, -antaa sydämmen vallita, joka ohjaakin paljoa varmemmin kuin järki. -Sen eksyessä on into sen temmannut mukanaan. Kaunosielu on luonnon -oma tuote. Etenkin La Nouvelle Heloïsessa on tällä käsitteellä -suuri sija, siinä suorastaan vastustetaan kaunohengen jumaloimista. -Rousseau myöntää, että sydän kuvastaa ainoastaan ilmiöiden suhdetta -meihin, mutta ei ilmiöiden suhdetta toisiinsa, ja hän myöntää vielä, -että tieto ilmiöitten keskinäisestä suhteesta voi olla välttämätön, -voidaksemme oikein arvostella niiden suhdetta meihin (Nouv. Hel. -V. Lettre 8). Mieluimmin tahtoo hän suuren hengen yhdistetyksi -kauniiseen sieluun. (Kirje Usterille 5 p. Tammik. 1764.) Mutta koko -tämä tunteen ja sydämmen etusijaan asettaminen on yhteydessä hänen -yleisen sivistyskysymyksensä kanssa. Kauneista sieluista sanotaan -Nouvelle Heloïsen esipuheessa: "Luonto ne tekee, teidän laitoksenne -ne pilaavat!" - -Mutta hän ei aseta vastakohdaksi pelkälle hengelle -- esptrit'lle -ainoastaan sydäntä ja tunnetta, vaan myös neron. Sen olemme jo -nähneet, kun sivumennen mainittiin Rousseaun sivistyskysymyksen -muodostus. Kun hän väitti, että tiede ja taide eivät olleet miksikään -hyväksi, ajatteli hän etusijassa epäitsenäistä, toiskäteistä sielun -toimintaa; sitä vastoin hän ihaillen katseli suuria henkiä, jotka -olivat perustaneet uudemman sivistyssuunnan. Tässäkin hän tahtoi -ajaa alkuperäisen, suoraan "luonnon" kädestä lähteneen asiaa -johdettua, yhdistettyä ja harkittua vastaan. Hän on itse (teoksessaan -Dictionnaire de Musique) kuvannut neroa, joka kuvaus on tässä -yhteydessä huomattava: "Älä, nuori taiteilija, kysy mitä nero on! -Jos sinulla on neroa, sanoo tunteesi sinulle sen, ja jos sinulla ei -sitä ole, et sinä sitä koskaan käsitä. Musikerin nero ottaa koko -maailman taiteensa palvelukseen; hän maalaa kaikki kuvat sävelillä, -äänettömyydenkin saa hän puhumaan, ajatuksia kuvaa hän tunteilla, -tunteita äänillä. Ne rnielenliikutukset, joita hän kuvaa, herättää -hän sydämmen sisimmässä... Kuoleman kauhujakin kuvatessaan, kantaa -hän sydämessään elämän tunnetta; se ei hänestä eroa, ja hän herättää -sitä kaikissa sydämmissä, jotka saattavat sitä tuntea." Vaikka siis -Rousseau (kenties Dubos'n vaikutuksesta, jonka hän näkyy tunteneen) -tässä erityisesti panee painoa siihen neron ominaisuuteen, että elämä -siihen saattaa syvästi vaikuttaa ja se saattaa herättää toisissa -samanlaisen liikutuksen, niin hän yllämainituissa sanoissa myös -viittaa siihen, että tämä syvä liikutus saattaa luomaan muotoja ja -ilmauksia, joita pelkkä henki ei voisi löytää. Muistettakoon, että -Rousseau erityisesti puhuu musikaalisesta nerosta. Hän osoittaa -olevansa sukua sille merkilliselle virtaukselle, joka Shakespearen -mahtavan esikuvan vaikutuksen alaisena, vuosisadan alulla oli -saattanut englantilaisia esteettikoita panemaan neron luovan -fantasian, vastakohdaksi koneellisesti yhdistävälle ymmärrykselle, -joka oli vallitseva kyky klassillisuuden aikakautena. Myöhemmin -tämä virtaus levisi Sveitsiin, Ranskaan ja Saksaan. _Heinrich von -Stein_ on oivallisessa kirjassa (Die Entstehung der neueren Ästhetik. -Stuttgart 1886) kuvannut tätä liikettä, joka yhteydessä Rousseausta -johtuvan tunnevirtauksen kanssa oli tärkeimpiä vaikuttimia uuden -maailmankirjallisuuden syntymiseen lopulla 18-vuosisataa. Stein -on myös osoittanut, että mainittu virtaus oli valmistanut ihmisiä -ottamaan vastaan Rousseaun suuret teokset. - -Kun Rousseau itse moitti taidetta, teki hän sen suureksi osaksi -siksi, että hän sielussaan oli kokenut suurempaa rikkautta, kuin ajan -taide saattoi tarjota hänelle. Ja kun hän siitä huolimatta itse tuli -uuden taiteen perustajaksi, niin tuli se juuri siitä, että hänellä -sisällisessä elämässään oli niin suuri rikkaus, jonka hänen täytyi -saada ilmoille tuoduksi. Samoinkuin uskonnon suhteen vaikuttaa hän -taiteeseenkin hedelmällisesti johtamalla takaisin sen alkuperäisiin -lähteisiin. Heinrich von Stein on mainitussa teoksessaan (s. 266 -s.) näyttänyt tämän toteen: "Kun me olemme kokeneet jotain suurta -sisässämme, sen jälkeen mieleltämme syvästi liikutettuina luoneet -katseemme ulospäin ja nyt luonnon ja taiteen teoksista haemme kuvaa, -joka voi vastata, sekä tärkeydeltään että voimaltaan, meidän sisäistä -kokemustamme, -- silloin monet taiteelliset vaikutukset hälvenevät, -jotka ovat täyttäneet mielemme vähemmin tärkeinä hetkinä!... Mitäpä -hyödyttää kaikki kuvaaminen, jäljitteleminen ja esittäminen, sanomme -me silloin, koska sen tunnelman suora todellisuus, joka meidät -täytti sisältä päin, on niin paljon voimakkaampi? Mutta samalla -olemme me päässeet mielentilaan, joka enemmän kuin mikään muu tekee -meidät kykeneviksi itsenäiseen taiteelliseen tuotantoon tai ainakin -vastaanottamaan itseemme suuren taideteoksen ja sen sanomattoman -runsauden. -- Rousseau siis taiteena yleensä tuomitsee aikansa -taideharrastuksia. Mutta hänen tuomiossaan on alku uuteen taiteeseen, -joka perustuu syvempiin sielullisiin todellisuuksiin." Kaikissa -muodoissa taistelee Rousseau elämän yksinkertaisen, jakamattoman -voiman puolesta. Hän on sinä tärkeänä käännekohtana, josta pitäen käy -selville, ettei sillä kaikki ole valmista, että vanhaa arvostellaan, -vaan että ennen kaikkea tarvitaan uutta positiivista elämää. Jos -on valittava voiman ja valistuksen välillä, niin valitsee Rousseau -voiman, vaikka se olisi ostettava sokeudella ja fanatismilla. -Käännekohta käy etenkin selväksi, kun katsoo, mitä hän sanoo -fanatismista. Bacon ja Bayle olivat molemmat sanoneet etuluuloja ja -fanatismia ateismia pahemmaksi. Rousseau tässä osaksi arvostelee -asioita uudestaan, ja puolustaa fanatismia filosoofista puoluetta -vastaan. "Bayle on", sanoo hän (Emile IV), "varsin hyvin tiennyt, -että fanatismi on vahingollisempi kuin ateismi, eikä sitä vastaan -voikaan väittää. Mutta mitä hän ei ole sanonut, mikä kuitenkin -on totta, on, että fanatismi, kuinka verinen ja julma se liekin, -kuitenkin on suuri ja voimakas intohimo, joka laajentaa ihmisen -sydäntä, saa sen kuolemaa halveksimaan, antaa sille ihmeteltävän -jäntevyyden ja on vaan ohjattava parempaan suuntaan, että korkeimmat -hyveet siitä johtuisivat, jota vastoin uskonnottomuus ja yleensä -harkitseva ja filosofeeraava henkinen suunta arasti kahlehtii ihmiset -elämään, tekee sielut veltoiksi ja halpamaisiksi... Filosoofinen -tasapaino on kuin se rauha, joka vallitsee hirmuhallitsijan maassa; -se on kuoleman rauha; se on hävittävämpi kuin itse sota." Tämän -uuden käsityksen fanatismista, joka on tähdätty filosofiaa vastaan, -on Rousseau saanut omasta syvemmästä filosofiastaan, joka panee -kaikki ajatukset, positiiviset ja negatiiviset yhteyteen elämän -kanssa, mistä ne johtuvat ja mihin ne vaikuttavat takaisinpäin. -Hän on siis suunnitellut suuren tehtävän, jonka ratkaisematta -jäädessä kaikki negatiivinen kritiikki on riittämätön: terve ydin -on haettava vanhasta, ettei sitä heitettäisi pois, kun kritiikki -heittää kuoret pois. Sen tehtävän Rousseau testamenteerasi -suurimmalle ajattelijalle jälkeläisistään Immanuel Kantille. Samalla -oli nykyisen viisaustieteen ohjelma määrätty: oli osoitettava -inhimillisen henkisen elämän yhtäjaksoisuus kaikissa historiallisissa -muodoissa.[10] -- - -Sen ajan ihmiset pitivät rikkautumista Rousseaun ja ensyklopedistain -välillä pelkkänä kirjallisena rettelönä, mutta syvemmin asiaa -tarkastaessa huomaa sen suureksi historialliseksi käännekohdaksi. - - -5. Rikkautuminen Voltairen kanssa. - -Rousseaun ja Voltairen suhteeseen eivät semmoiset mieskohtaiset -seikat voineet vaikuttaa, kuin rikkautumiseen ensyklopedistain -kanssa, sillä he eivät koskaan sattuneet yhteen. Ajatusten ja -perusmielialojen vastakkaisuus tässä sai rikkautumisen aikaan. - -Rousseau oli saanut ensimäisen halunsa ajattelemiseen Voltairen -teoksesta Lettres sur les Anglais, mikä teos yleensä on lähtökohta -filosoofilliselle liikkeelle Ranskassa kahdeksannellatoista -vuosisadalla. Hän ihaili aina Voltairea runoilijana ja kirjailijana, -senkin jälkeen kun he olivat kiivaasti käyneet toistensa kimppuun. -Ensimmäiset kirjeet heidän välillään olivat vallan ystävällisiä. -Rousseau oli, muutamia vuosia Parisiin tultuaan, saanut tehtäväkseen -muodostella Voltairen sepittämää oopperatekstiä. Sen johdosta -vaihtoivat he muutamia kohteliaisuuksia. Kun Rousseau julkaisi -teoksensa erilaisuudesta, alkoi epäsopu heidän välillään. Voltaire -kirjoitti Rousseaulle (1755): "Minä olen saanut teidän uuden kirjanne -ihmiskuntaa vastaan, ja kiitän teitä siitä... Voimakkaammilla -väreillä ei voi kuvata inhimillisen yhteiskunnan kauhuja, josta -me tietämättömyydessämme ja heikkoudessamme toivomme niin paljon -hyvää. Ei koskaan ole käytetty niin paljon nerokkuutta koettaissa -tehdä meitä jälleen eläimiksi; oikein alkaa tehdä mieli astua -nelinkontin, kun lukee teidän kirjaanne. Mutta koska minä jo yli -kuusikymmentä vuotta sitten olen siitä tavasta tottunut, niin tunnen -minä valitettavasti mahdottomaksi jälleen ryhtyä siihen; ja minä -jätän tämän luonnollisen astumistavan niille, jotka ovat arvokkaampia -kuin te ja minä sitä käyttämään." Vastauksessaan huomauttaa -Rousseau erittäin, ettei hän ole puhunut suurista hengistä vaan -sulattamattomasta sivistyksestä. Hän arvelee, että ihmisten pahuus -paljon enemmän johtuu väärästä tiedosta kuin tietämättömyydestä. -Tälle sokraattiselle kannalle hän asettui sekä valistuksen että -oikeauskoisuuden suhteen. Voltairen sukkeluuteen vastaa hän sangen -komeasti: "Älkää toki koettako jälleen ruveta astumaan neljällä -käpälällä: ei kukaan maailmassa sovellu siihen niin vähän kuin te. -Te, joka olette antaneet meille korkeamman ryhdin kahdella jalalla, -ette voi itse heretä seisomasta vakavasti niillä." - -Tämä oli etuvartijakahakka, joka kumminkin ilmaisi eroavia -näkökantoja. Rousseau alkoi nyt pian pitää Voltairea kaiken sen -edustajana, jota hän juuri tahtoi vastustaa. Hän toi valistuksen -ja parisilaissivistyksen mukanaan, ja oli nyt asettunut asumaan -aivan Geneven, Rousseaun pyhiin synnyinkaupungin viereen, jota hän -ennen kaikkea tahtoi suojella ylikulttuurilta, Voltaire, jota Grimm -oli kutsunut vuosisadan ensimmäiseksi kaunohengeksi, arveli, että -kaikki oli saavutettu kunhan vaan "valistus", niinkuin hän käsitti -sen, pääsi "hyvässä seurapiirissä" vallalle; "hänen räätälinsä ja -lakeijansa" saivat mieluimmin jäädä kirkolliseen orjuuteen. [11] -Voltaire suututti Rousseauta kaikkein enin hengen aristokratiallaan. -Voltaire on jossain sanonut: Kansa on aina pysyvä tuhmana ja raakana; -se on joukko härkiä, jotka tarvitsevat iestä, ruoskaa ja heiniä. -Semmoiset lauseet -- kaksinkerroin harmillisia Rousseaulle, siksi -ettei hän tunnustanut sen sivistyksen arvoa, joka olisi tehnyt hengen -aristokratian oikeutetuksi -- selittävät syyn seuraaviin Rousseaun -sanoihin (Oeuvres inéd. Par Strekeisen-Moultou, p. 362): "Minä -surkuttelen etenkin, että Voltaire joka tilassa halveksii köyhiä." -Myös politillisen aristokratian kanssa oli Voltaire liitossa. -Hän oli ystävä sekä ranskalaiselle ministerille Choiseulille ja -geneveläisille aristokraateille, siis juuri niiden miesten kanssa, -joista Rousseaun vainoaminen sitten lähti. Voltaire saattoi ylläpitää -tätä ystävyyttä julkaisemalla vaarallisemmat kirjansa nimettä ja -hätätilassa rohkeasti kieltämällä ne, Rousseaun aina pannessa nimensä -kirjoihinsa. Ei ainoastaan Voltairen rikkaus kaikkialla saattanut -häntä vallan toisenlaiseen asemaan kuin missä Rousseau oli; siihen -vaikutti myös hänen notkeutensa ja liukkautensa; hän koetti, niinkuin -Goethe sanoo hänestä, "itse päästä kuulumaan maailman herrojen -joukkoon". "Tuskin kukaan", lisää Goethe (kuvatessaan Voltairea, -Aus meinem Leben XI), "on tekeytynyt niin riippuvaiseksi ollakseen -riippumaton". Siihen tuli lisäksi, että Voltaire suureksi osaksi -vaikutti naurun kautta, joka Rousseaun mielestä oli kokonaan -hyljättävä ase. Voidakseen käyttää sitä, ei hän säästänyt mitään. -Siten on hän vaikuttunut puhdistavasti -- mutta hän on samalla -usein erehtynyt pilkkaamaan todella arvokasta. Vallattomuus hänen -pilkassaan ja dogmaattinen luottamus omaan valistukseen sai aikaan -"puolueellisen epärehellisyyden" niinkuin Goethe sitä kutsui. Eikä -hän yksistään käynyt Rousseaun kimppuun. Voltairen arvostellessa -Sokratesta, kristinuskoa, Pascalia, nykyaikaisen kehitysopin -edelläkävijää. Mailletia huomaamme saman karvaan ja lyhytnäköisen -kevytmielisyyden. Se täytyy sanoa, vaikka ei Voltairen merkitys -suvaitsevaisuuden ja inhimillisyyden suurena ja ritarillisena -puolustajana sen kautta vähene. Tämä ala oli melkein ainoa, jossa hän -ei ymmärtänyt leikkiä, vaikka hän itse käyttikin sitä. Eikä kukaan -ole lämpimämmin kuin Rousseau itse tunnustanut tätä puolta Voltairen -olennossa ja toiminnassa, niin suuresti kuin muut puolet Voltairesta -olivatkin vastenmielisiä hänelle. - -Riita syttyi runon johdosta, jonka Voltaire kirjoitti, kun -maanjäristys vuonna 1755 oli hävittänyt Lissabonin. Tämä tapaus -kauhistutti koko aikakautta, ja oli monta, jotka epäilivät, kuinka -saattoi uskoa kaitselmukseen sellaisia tapahtuessa. Näinä epäilykset -puki Voltaire runossaan mitä jyrkimpään muotoon. Tämä tapaus oli -järkähyttänyt sitä optimismia, jota hän tähän saakka oli kannattanut, -ja hän arvosteli yrityksiä löytää sovittavaa selitystä. Hänen -ajatusjuoksunsa on kyllä oikeutettu niiden pintapuolisten perusteiden -rinnalla, joiden nojalla -- etenkin Leibnitzin todistusten ja Popen -opetusrunon mukaan -- oli koetettu osoittaa, että kaikki pohjaltaan -oli hyvää ja sopusuhtaista. - -Semmoista onnettomuutta, joka tässä on tapahtunut, ei voida -- -niin runossa sanotaan -- selittää jumalalliseksi rangaistukseksi. -Olisiko Lissabon, tuo kirkollinen kaupunki, ollut jumalattomampi -kuin Parisi, jossa tanssittiin iloisesti samaan aikaan kuin Lissabon -kukistui? -- Kuvittelua olisi otaksua, että semmoiset onnettomuudet -johtuisivat pahasta olennosta, mutta hyvästä olennosta ei niitä -myöskään voi johtaa, niin kaavan kuin ajattelee sitä rajattomalla -vallalla varustetuksi. -- Sopusointua koko maailmanjärjestelmässä ei -saa selvitetyksi, kun kaikki sen osat kärsivät. - -Tämä runo saattoi Rousseaun suureen mielenliikutukseen. Hänestä -tuntui Voltairen usko todellisuudessa uskolta perkeleeseen. Kuinka -saattoi hän otaksua, että kaikki oli huonoa, ja kuitenkin otaksua -hyvän jumalan! Se tuntui hänestä mieltäliikuttavalta, että mies, -joka oli niin runsaasti saanut osalleen kaikkea hyvää, tahtoi lisätä -onnettomain surua ja epätoivoa synkällä kuvauksella. Rousseau oli -itse synkin värin kuvannut elämää, mutta hänen perusajatuksensa oli -aina ollut, että paha johtui siitä, että ihmiset käyttivät väärin -kykyjään. Ja kun hän vetosi "luontoon", tarkoitti hän sillä, että -siihen aina saattoi perustaa suuren toivon, että näistä epäkohdista -saattoi päästä. Rousseaun silmissä oli elämän lähde puhdas ja -voimakas, vaikka siitä virtaava vesi oli soaistua. Rajoituksessaan -_Lettre à Voltaire_ (1756) pani hän oman käsityksen vastakohdaksi -Voltairen käsitykselle. - -Ei ole lainkaan ristiriitaista -- arvelee hän -- kokea kärsimyksiä -yksityisessä ja kuitenkin otaksua sopusointua olevan kokonaisuudessa. -Lause: kaikki on hyvää, on hyljättävä, koska se on ristiriidassa -kärsimyksen todellisuuden kanssa. Mutta että kokonaisuus on hyvä, -voimme uskoo, vaikkemme voi näyttää sitä toteen, kun emme tunne -viimeistä yhteyttä kaikessa, joka kenties selittää, miksi maailmassa -on niin paljon kärsimystä. Rousseau otaksuu yleisen kaitselmuksen -mutta ei erikoista. Ei jokaista yksityistä asiaa, vaan asianmeno -suuressa kokonaisuudessaan, on katsottava jumaluuden toiminnan -välittömäksi seuraukseksi. Mutta emme me maailman harmoniasta -päätäkään jumaluuden olemassaoloa. Vaan päinvastoin, siksi että me -uskomme jumalaan, otaksumme maailmassa olevan sopusointua. Ja usko -Jumalaan johtuu taas persoonallisesta tarpeesta. Ei teisti eikä -ateisti voi näyttää toteen väitteitään. Sitten saattaa toivo painonsa -vaakaan ja ratkaisee asian. Ei minusta itsestäni riipu, pitääkö minun -uskoa vai ei: epäilyksen tila on liian raskas minun sielulleni, enkä -minä kauvan voi pysyä häilyvässä tilassa; se puoli, joka sisältää -suurimman lohdutuksen, pääsee voitolle, ja toivon paino hävittää -järjen tasapainon. - -Teoloogeja vastaan puolustaa Rousseau ensimmäisenä luonnonlakien -keskeymätöntä järkähtämättömyyttä. Jos annetaan Jumalan vaikuttaa -mielivaltaisesti asiain menoon, ei voida välttää syyttämästä häntä -onnettomuuksista yksityisissä tapauksissa. Mutta samalla selittää -hän myös, että koska pahan todellisuus on ristiriidassa jumaluuden -otaksumisen kanssa, joka samalla olisi hyvä ja kaikkivaltias, niiksi -silloin uhraa jumaluuden samalla kuin kaikkivallan? Jos on valittava -näiden kahden erehdyksen välillä, niin Rousseau mieluummin uhraa -kaikkivaltiuden, jättää sen pois jumaluuden ominaisuuksista. Mitä hän -tässä kutsuu erehdykseksi muodostui myöhemmin hänen suoranaiseksi -vakaumuksekseen (Emile IV, vielä selvemmin Lettre à M. de Beaumont -1763 ja Lettre à... 1769). Mutta hän ei ollut huomannut, että Voltaire -runossaan viittasi samaan keinoon. Myös myöhemmin on Voltaire -(Dietionnaire philosophique 1764 ja Le Philosoph ignorant 1766) -kehittänyt tätä käsitystapaa.[12] - -Rousseau ei vetoa yksistään itsensä ylläpitämisvaistoon, joka saattaa -toivomaan viimeiseen saakka, vaan myös välittömään kokemukseen -elämästä ja elämän nautinnoista, joka saattaa ihmisellä olla aivan -riippumatta ulkonaisista eduista. Tämän välittömän elämänilon -jättävät filosoofit mielellään huomaamatta -- arvelee hän -- kun he -tahtovat tehdä tiliä olemuksen kanssa. Se onkin olemassa useammin -yksinkertaisilla, oppimattomilla ihmisillä kuin oppineilla ja liiaksi -sivistyneillä. -- Tähän liittyy, mitä Rousseau sanoo muutamissa -katkelmissa (Streckeisen-Moultou s. 354 ja 356) myöhemmiltä ajoilta: -"Elämä mahtaa itsessään olla hyvä, koskapahan elämä, joka on ollut -niin vähän onnellinen kuin minun, saa minua surkuttelemaan sen -loppumista." "Luonnollinen tila ihmisenkaltaiselle olennolle -on tuntea tyytyväisyyttä olemisestaan." Se onkin ulkopuolella -mietiskelyä oleva tila, jota Rousseau tässä ylistää. Ettei hän tässä -ajattele ainoastaan puhtaasti vegetatiivista, hengetöntä tilaa, -nähdään hänen teoksestaan Rêveries d'un promeneur solitaire (etenkin -V). Välitön, onnellinen elämäntunne väreili hänessä etenkin hänen -retkillään vapaassa luonnossa, tai kun hän virui veneessään, jota hän -antoi virran kuljettaa. Silloin hänellä oli niitä hetkiään, joista -hänen sydämmensä täyttä totta saattoi sanoa: "Minä tahtoisin, että -tämä hetki kestäisi ainaisesti!" -- yksi niitä hetkiä, joita Goethen -Faust niin kauvan turhaan ikävöi. Aika riensi, ei mitään halua tai -levottomuutta ollut hänessä, ei mikään erikoinen aistimus pyrkinyt -huomioon, ei liikkunut myöskään muistoja eikä toivomuksia, ja -kuitenkin oli hänestä, kuin koko hänen olemuksensa olisi sulautunut -yhteen, ja se tyytyväisyys, joka täytti mielen, johtui hänen -sisäisimmästä olennostaan. Itse sisäisimmän, eheän elämän tunne. -Nämä hetket, joissa, "tahto elämiseen", käyttääksemme Schopenhauerin -puhetapaa, oli uinunut, ja elämä kuitenkin väreili voimakkaasti -hänessä, tarjosivat Rousseaulle tärkeimmän kokemuksesta johtuvan -todistuksen olemuksen hyvyydestä. Hänen suuri ansionsa on tämän onnen -lähteen löytäminen; missä se uhkuu, siellä on kosteikko, vaikka -koko muu elämä olisi erämaata. Mitä keskiajan mystikot löysivät -luostarin hämärästä kopista, sen löysi Rousseau vapaasta luonnosta. -Hän on tehnyt mystisyyden maalliseksi, osoittanut sen merkityksen -virkistävänä voimana ja näyttänyt, että sitä voi käyttää jokaisessa -inhimillisessä elämässä. - -Vedotessaan persoonalliseen onneen ja toivon haluun ja välittömään -elämäntunteeseen on Rousseau pannut toimeen periaatteellisen -muutoksen uskonnollisfilosoofisessa katsantotavassa. Ja tämä muutos -käy sitä voimakkaammin näkyviin sen kautta, että Voltaire ja Rousseau -dogmaattisessa suhteessa eivät ole niinkään eri mieltä kuin näyttää. -Heidän uskonoppinsa eivät ole erilaisia vain perustunnelmansa -olemuksen suhteen, heidän "kosmiset elämäntunteensa" Rousseau saattoi -huolimatta kaikista elämän varjopuolista hänen ulkopuolellaan ja -hänessä itsessään syvästi tuntea elämän arvon ja suuresti kunnioittaa -elämän ydintä. Voltaire ei ymmärtänyt tunnetta, kun se tuli hyvin -monitaitteiseksi, vastakkaisten kokemusten määräämäksi. Tuhmuutta -tai teeskentelyä, se oli hänen tavallinen selityksensä semmoisissa -tapauksissa. Lauseessa "Te huudatte, kaikki on hyvää! surkealla -niinellä", kuvaa hän (samoinkuin myöhemmin Candidessa) vastakohtaa, -joka on toivon ja rohkeuden ylläpitämisessä keskellä kärsimystä. Jean -Jacques parka oli kokenut, että elämä on moninainen ja kirjava asia, -jota ei saa mahtumaan yhteen ainoaan kaavaan, ja että se tunne, joka -kuvastaa elämän onnea ikäänkuin summassa, ei sen vuoksi myöskään -saata olla aivan yksinkertainen. Hänen sisässään samoinkuin hänen -kohtalossaan kasvoi ruusuja ohdakkeiden joukossa. Mutta ruusuja ne -olivat silti. -- - -Rousseau lopetti kirjeensä sanomalla, että hän taistelussa etuluuloja -vastaan ja uskonvapauden puolesta kenties oli Voltairen puolella. -Sanoopa hän, että hän mieluummin tahtoo olla kristitty Voltairen -tavalla, kuin Parisin teoloogien tavalla. Ja hän kehoittaa Voltairea -käyttämään runollisia lahjojaan sen uskonnollisen ja moraalisen uskon -esittämiseksi, jota kukin yhteiskunta tarvitsee. - -Vastauksessaan valittaa Voltaire, että sairaus estää häntä -käsittelemästä aihetta. Hänen varsinainen vastauksensa tuli -- -Rousseaun mielestä -- myöhemmin: Candidessa. Jos tämä kirja, joka ei -vedä vertoja Voltairen muille romaaneille (esim. l'lngénulle) lie -vastaus Rousseaulle, todistaa se, kuinka vähän Voltaire on käsittänyt -tätä. Hän kehittää edelleen, mitä hän oli sanonut runossa Lissabonin -perikadosta. Sitä lausetta, josta hän erittäin tekee pilkkaa: -"Erityiset onnettomuudet muodostavat yleisen onnen", oli Rousseau -suoraan väittänyt vastaan. Voltairen arvostelu sattui Leibnitzin ja -Popen järjestelmälliseen optimismiin, vaan ei Rousseaun kantaan. Ja -kun hän viimein sanoo yksinkertaista ja tasaista työtä, -- "maansa -viljelemistä", -- ainoaksi keinoksi, niin tulee hän oikeastaan -samaan tulokseen kuin Rousseau: että kysymystä ei voida ratkaista -teoreettisesti, vaan ainoastaan persoonallisen tahdon kautta, ja että -on palattava suuriin, yksinkertaisiin elämänarvoihin, jotka eivät -koskaan petä. -- - -Rousseaun, kirje Voltairelle oli aiottu ainoastaan tätä itseään -varten. Kuitenkin se muutamia vuosia myöhemmin painettiin, ja -Rousseau kirjoitti silloin (1760) kirjeen Voltairelle ilmoittaen -hänelle, että tämä julkaisu oli tapahtunut hänen suostumuksettaan. -Mutta hän käytti samalla tilaisuutta lausuakseen, ettei hän pitänyt -hänestä, vaikka hän olikin hänen innokas oppilaansa. Sillä Voltaire -on turmellut Geneven ja vieroittanut Rousseaun kaupunkilaiset -hänestä. "Ei se ole minun syyni", sanoo Rousseau, "etten minä voi -kunnioittaa muuta teissä kuin teidän lahjojanne!" [13] Ei ole -ihme, ettei tämä selitys tehnyt Voltairea leppeämmäksi. Toisia -seikkoja tuli lisäksi, jotka tulta lietsoivat. Kun Rousseaun kirjoja -poltettiin, ja häntä itseään vainottiin, sillä välin kun Voltairen -nimettömiä, mutta kyllä tunnettuja kirjoja suvaittiin Ranskassa ja -Genevessä. Siksi että Voltaire oli hyvä ystävä vallanpitäjäin kanssa, -ei Rousseau voinut olla ivailematta tätä seikkaa kirjoituksessa -Lettres de la Montagne. Nyt raivostui Voltaire ja kirjoitti -nimettömän häväistyskirjoituksensa "Kansalaisten tunteet", joka on -painettu 42 nidoksessa (s.76) Beugnotin julkaisemaa laitosta. Hän -kuvaa siinä Rousseaun muun muassa ihmiseksi, joka kärsii siveettömän -elämän seurauksista, ja joka kuljettaa muassaan paikasta paikkaan -onnetonta naista, jonka äidin hän on surmannut ja jonka lapset hän on -hylännyt, -- ihmiseksi, joka on "kieltäytynyt kaikista luonnollisista -tunteista ja luopunut kaikesta uskonnosta". Kirjoitus oli kyhätty -geneveläisen teoloogin naamiota käyttämällä, ja naamioitusta oli -niin hyvin noudatettu, että Rousseau kuolemaansa saakka uskoi, että -sen oli kyhännyt muuan hänen entinen ystävänsä, joka oli pappina -Genevessä. Tässä kirjeessä olevat syytökset saivat Rousseauta -muuttamaan itsebiograafiansa suunnitelmaa, hän siitä huomasi -tarpeelliseksi tehdä tunnustuksia ja puolustaa itseään puhdistaakseen -itseään jälkimaailman edessä. - -Yksityisissä kirjeissään nimittelee Voltaire tästä lähtien Rousseauta -mitä kiivaimmilla ja pilkallisimmilla nimityksillä. Rousseau on -viekas veli, Judas, joka on pettänyt filosofian, hullu koira, joka -puree kaikkia, Diogenes, eli oikeammin Diogeneen sekasikiö (vaikka -"hän joskus puhuu kuin Plato") j.n.e. Hänen kirjoistaan ei paremmin -puhuttu. La Nouvelle Heloïse oli Voltairen mielestä porttolassa -kirjoitettu (mitä ensimmäiseen puoliskoon tulee) ja hulluinhuoneessa -(mitä toiseen osaan tulee). Emilestä arvelee Voltaire, että se on -joutuva unohduksiin kuukauden kuluttua -- paitse kolmeakymmentä sivua -siitä (savoijalaisen papin tunnustukset), joista on oikein vahinko, -että tämä roisto on ne sattunut kirjoittamaan![14] -- Voltairelle -oli pääasia koota kaikki taisteluun kirkollista tyranniutta vastaan, -ja silloin huomasi hän äkkiä, että hänen kimppuunsa oli käyty takaa. -Kaikkina aikoina on semmoisia, jotka siinä määrässä ovat kiintyneet -hetkelliseen puoluejakoon, että he lukevat jokaisen, joka ei pidä -yhtä heidän kanssaan, kuuluvaksi vastapuolueeseen. He eivät käsitä -uusia mahdollisuuksia, uusia näkökantoja, jotka saattavat viedä -paljoa kauvemmaksi, kuin mihin ajan ryhmitykset ovat huomionsa -kiinnittäneet. - -Muutamassa suhteessa on mahdotonta tuomita Voltairen ja Rousseaun -välillä. Rousseau on jossain sanonut kritiikistä ja satiirista, että -se ainoastaan soveltuu lamppujen puhdistamiseen. Mutta onhan ylitä -tärkeätä, että lamppu puhdistetaan, kuin että siihen pannaan uutta -öljyä. Voltairella ja Rousseaulla oli kummallakin oma tehtävänsä. -Traagillista on, etteivät he, luonteittensa erilaisuuden vuoksi -voineet täyttää tehtäviään yhteen törmäämättä. Rousseausta on -kuitenkin myönnettävä, ettei hän koskaan unohtanut kiitollisuuttaan -ja kunnioitustaan Voltairea kohtaan. Kun lopulla Voltairen ikää oli -pystytettävä kuvapatsas hänelle, niin merkitsi Rousseaukin itsensä -osalliseksi köyhyydestään huolimatta Voltaire, joka ei yhtä hyvin -voinut unohtaa, koetti turhaan saada hänen nimeään listalta! -- -Ja jos me kysymme, missä alkuaiheet olivat uuteen uskoon, uuteen -runouteen, uuteen filosofiaan, ei vastauksesta voida epäillä. Suurta -on poistaa entisyyden silmiltä suomut, mutta suurempaa on pitää -huolta, että on aiheita, joista tulevaisuuden vilja saattaa kasvaa. - - -6. Rousseaun päätökset ja niiden vaikutus hänen elämänsä loppuaikaan. - -Montmorencyn metsissä unohti Rousseau Parisin ja huonot ystävät -ja antoi haaveksivalle mielikuvitukselleen täyden vapauden. Me -olemme jo kuulleet, mihin suuntaan se kulki. Itse selittää hän -mielialojaan ja kuvittelukaan tähän aikaan vastavaikutukseksi sille -ankaralle profeetanpuhetavalle, jota hän heräämisensä ja moraalisen -uudistuksensa jälkeen oli alkanut käyttää aikalaisilleen puhuessaan. -Suru, ettei hän koskaan oikein ollut rakastanut -- maman oli liian -äidillinen ja Therèse oikeastaan vaan taloudenhoitaja -- ja se -kohtuuttomuuden tunne, jonka tämä suru synnytti, liikutti hänet -usein kyyneleihin, joitten valtaan hän mielihyvällä antautui. Liian -liikuttava pehmeys! huudahtaa hän. -- Rousseaun elämässä saattaa -hyvin tutkia tunteitten vastavaikutuksia. Samoinkuin halpamaisuutta -hänessä seurasi katumus tai ylevä innostus, siten seurasi vireä -toiminta ulospäin tunnelmain sisällistä aaltoilua ja mielikuvien -keveätä leikkiä. Toinen puoli hänen persoonallisuudestaan vaati -oikeutensa. Se vei hänet taas epäjohdonmukaisuuteen -- sillä se sai -hänet, joka äsken oli pannut vastalauseen kirjallisuutta ja taidetta -vastaan, itsensä kirjoittamaan romaanin. Hän itse tunsi tämän -epäjohdonmukaisuuden, ja hän on rehellisesti myöntänyt, että sen -saattaa ainoastaan selittää hänen persoonallisuutensa vastakkaisten -ainesten itsenäisen voiman kantta. Tämäntapaisia vastakkaisuuksia on -kai jokaisessa; mutta ainoastaan Rousseaun kaltaisessa luonteessa -kehittyvät kumpikin puoli täyteen määräänsä. Esipuheessa La Nouvelle -Heloïseen sanoo hän "vaaditaan meitä aina olemaan johdonmukaisia; -minä en luule sitä ihmiselle mahdolliseksi; mutta aina on mahdollista -olla rehellinen -- ja sitä minä koetan olla." - -Mielikuvitus muodosti ensin maailman täydellisiä olentoja, ihania -ja jaloja naisia, hyviä ja uskollisia ystäviä -- jommoisia hän ei -ollut todellisuudessa nähnyt. Myöhemmin muodosti hän olentonsa -selväpiirteisemmiksi ja todellisemmiksi, ja me tiedämme, mistä hän -sai mallin siihen. Toiminta sijoitettiin seutuun, joita erityinen -loisto hänen muistissaan kirkasti, -- Vevayhin ja Clarensiin -Genevejärven rannalle. Byron on myöhemmin sanonut, ettei mikään -muu paikka olisi soveltunut sille aineelle, jota Rousseau tahtoi -käsitellä romaanissaan _La Nouvelle Heloïse_. - -Aluksi Rousseau pani paperille mielikuvansa ajattelematta kirjan -kirjoittamista. Kun hän päätti julaista romaanin, aikoi hän -siinä ylistää rakkautta ja puolustaa sen luonnollista oikeutta -ja puhtautta, hän tahtoi käyttää uutta muotoa jatkaakseen suurta -taisteluaan luonnon, puolesta sivistystä ja yhteiskuntaa vastaan. Se -se etenkin vaikutti kirjan ilmestyessä. Siinä kuvataan intohimoista -rakkautta ja täydellistä antautumista ilman sitä raffinementtia, -sitä kevytmielisyyttä, jota ajan kirjallisuus muuten oli täynnä. Se -oli suurempisuuntaista rakkautta, kuin mitä oltiin totuttu näkemään. -Kirja on käännekohtana kirjallisuudessa. Siinä käsiteltiin vanhaa, -mutta aina uutta ainetta, mutta uudella raittiudella ja sillä -innostuksella, jonka Rousseau aina saa työhönsä, kun hän tekee -työtä koko sielullaan. Ja tässäkin hänen: oman persoonallisuutensa -oleellisempia puolia pääsi ilmoille. Ettei kirja voinut olla -olematta oman aikansa lapsi, on luonnollista, mutta ei kukaan -kirjallisuushistoriallisesti sivistynyt lukija voi olla huomaamatta -uuden virtauksen esiintymistä. - -Päähenkilö, Julie, on kaunis sielu. Hän seuraa oman sydämmensä -evankeeliumia tarvitsematta mitään järkeä tai ulkonaista -auktoriteettia. Hän antautuu kokonaan ja täydellisesti ja uskaltaa -äärimmäisen jotta, hänen rakkautensa pääsisi voitolle. Rakastaja -St. Preux, on passiivinen luonne, täydellisesti riippuvainen -Juliesta, joka toimii hänen puolestaan ja joka tilassa ratkaisee -yhteisen kohtalon. Ratkaiseva hetki tulee, kun neidon aatelinen -perhe vastustaa hänen naimistaan köyhän alhaista sukua olevan -miehen kanssa. Hänen on valittava, tahtooko hän saattaa vanhempansa -epätoivoon kenties jouduttaa sairaan äitinsä kuolemaa, vai onko -hänen luovuttava rakastetustaan, -- ja hän päättää ankaran taistelun -jälkeen valita jälkimmäisen. Hän, menee naimisiin sen miehen kanssa, -jonka isä on hänelle määrännyt, ja niin pian kuin hän on tullut -hänen vaimokseen, taivuttaa hän intohimon velvollisuudentunteen -alle. Tässä tulee esille toinen motiivi, joka oli määräävänä -kirjan loppuosaa valmistaissa. Hän ei yksistään tahtonut puoltaa -rakkauden oikeutta ja puhtautta, vaan myös avioliiton pyhyyttä. Ja -tämän moraalisen tarkoitusperän piti olla ikäänkuin puolustuksena -romaaninkirjoittamiselle. "Sivistyneissä" piireissä oltiin hyvin -ankaria nuoren neidon erehdyksiä kohtaan, jota vastoin vain -hymyiltiin vaimon uskottomuudelle, ja mieluummin sallittiin äidille -kaksikymmentä rakastajaa kuin tyttärelle yksi. Tätä vastaan pani -Rousseau vastalauseen, ja kieltämättä on kirjassa jonkun verran -yhteyttä näiden kahden tarkoitusperän välillä. Mutta hän oli -ottamalla nämä molemmat mukaan, ottanut suorittaakseen vaikean -tehtävän, ottanut kuvatakseen muutosta Julien luonteessa; sillä hänen -persoonassaan yhtyvät molemmat tarkoitusperät. Mutta tätä tehtävää -hän ei ole voinut suorittaa. Muutos tapahtuu aivan päällisin puolin. -Myöntääpä Rousseau, että muutos on näennäinen. Sillä samoinkuin -keskiaikainen Heloïse yhä rakasti Abailardia luostarilupauksestaan -huolimatta, samoin Julie yhä rakastaa St. Preuxia aviolupauksestaan -huolimatta. Eräässä kirjan kauniimmista ja hienoimmista kohdista --- huvimatkalla La Meillerieen -- tunkee hillitty tunne esille, ja -kuolinvuoteellaan tunnustaa hän, ettei hän koskaan ole herennyt -rakastamasta St. Preuxia. Julie kuolee nuorena, onnettomuuden -kautta. Jää siis ratkaisematta, kuinka olisi käynyt, jos hän olisi -jatkanut elämäänsä. Niin suurella vaivalla aikaan saatu yritys, -todistaa täydellinen resignatsiooni mahdolliseksi, johtaa siis vain -ristiriitaisuuksiin kirjassa. - -Kolmaskin näkökohta pääsi vaikuttamaan Rousseaun kirjan -valmistuessa. Hän on käyttänyt kirjaa kehyksenä yhteiskunnallisille, -kasvatusopillisille ja uskonnollisille aatteilleen, ja kirjan -kirjemuoto sallii siihen helposti sovittaa pitkiä esityksiä, joita -tekijä tarvitsee saadakseen sanottavansa sanotuksi. Monet esitykset -ovat Julienkin kirjeissä. Siinäkin hän muistuttaa keskiaikaista -esikuvaansa, joka (kenties kuitenkin juuri saadakseen aihetta -kirjeenvaihdon jatkamiseen) muun muassa lähetti Abailardille pitkän -listan teoloogisia kysymyksiä; -- erotus vaan on, että Julie pikemmin -selittää kuin kysyy. Nuori neito muuten rakastaa melkoisesti -saarnaamista ja kutsuukin itseään leikillä saarnaajattareksi. -- Niin -huomattavia kuin monet näistä selityksistä ovatkin, niin vaikuttavat -ne kuitenkin väsyttävästi ja ovat kieltämättä väärissä paikoissa, -Rousseaun on usein vaikea perustella, kuinka hänen henkilönsä -aina ja kaikkialla ja joka tilaisuudessa löytävät kynää ja läkkiä -käytettäväkseen. - -Vieläkin on yksi tarkoitus La Nouvelle Heloïsessa, etenkin sen viime -osassa. Juliessa ja hänen miehessään, herra de Wolmarissa tahtoi -Rousseau kuvata kahta jaloa ihmistä, joista toinen oli uskovainen ja -toinen vapaa-ajattelija. Tämän kuvauksen kautta tahtoi hän lieventää -ensyklopedistain ja heidän vastustajainsa väliä, joka -- sen mukaan -mitä hän sanoo Tunnustuksissa oli käynyt niin ankaraksi, että -voitiin peljätä kansalaissodan syttyvän. -- Julien uskonnollisuus -ei ole kuitenkaan kirkollinen; se oli Rousseaun oma uskonto, jossa -ainoastaan mystillinen puoli oli voimakkaammaksi kuvattu. - -Kirjallisuushistorian tehtävä on tarkastaa tätä etevää kirjaa -sen yksityiskohdissa ja sen aseman mukaan romaanikirjallisuuden -kehityksessä. Tässä on huomautettava ainoastaan niitä puolia, jotka -etenkin ovat kuvaavia Rousseaulle. Ensinnäkin se intohimon haaveilu -ja innostuksen mieliala, joka on vallalla kaikkialla, jossa tekijä -itse ei ole raffineeratun aikansa tai oman retoriikkansa kahleissa -tai omiin dogmeihinsa syöpynyt. Rakkautta, kirjan pääaihetta -kuvatessa tulee tämä mieliala etenkin esille. Että rakkaus on -vakava asia, josta voi tulla "meidän elämämme suuri tapahtuma", ei -kenties koskaan ole osoitettu syvemmin ja perinpobjaisemmin kuin -Julien luonteessa. Kuvatessaan rakkaussuhteen puhtautta, jossa -luonnon ääni todella kuuluu, käsittelee Rousseau, niinkuin jo on -mainittu, elämänsä pääkysymystä. "Eikö totinen rakkaus" -- kysyy -Julie -- "ole puhtain kaikista siteistä? -- -- -- Eikö rakkaus -itsessään ole puhtain samoin kuin se on virein vietti meidän -luonteessamme?... Eikö se saata perikatoon alhaisia ja matelevia -sieluja, innostuttaessaan suuria ja voimakkaita? Ja eikö se jalostuta -kaikkia tunteita, eikö se tee meidän olentoamme kaksinkertaiseksi ja -kohota meitä yläpuolelle itseämme?" Päinvastoin kuin sosiaalisten -erilaisuuksien laki viittaa rakkaussuhde korkeampaan lakiin, joka -tekee kaikki saman arvoisiksi; mutta tähän ei Rousseaun taide -ole riittänyt, tai oikeammin hänen sopimaton moraliseeraamisensa -on tehnyt lopun hänen taiteestaan. -- Juliessa hän on kuvannut -tunneihmistä, kaunista sielua. Hänen elämänsä on tunnetta ja hän -antaa tunteiden ohjata elämätään. Tunne yltyy liialliseksi monin -kohdin, etenkin kun St. Preux kiihkeän kohtauksen jälkeen puhuttelee -itse tunnetta: "oi tunne, tunne, suloinen kun sielu! onko semmoista -rautaista sydäntä, jota sinä et koskaan olisi liikuttanut" j.n.e. --- Kuvatessaan elämää maalla rauhallisissa oloissa, mutta keskellä -luonnon ihanuutta on Rousseau tilaisuudessa päästämään valloilleen -rakkautensa idylliin ja luontoon, ja hän käyttääkin jokaista -tilaisuutta ylistääkseen maaelämää kaupungin kustannuksella ja -vastustaakseen yltyvää muuttaa maalta kaupunkiin pitäen sitä -vaarallisena ajan merkkinä. -- - -Kirja ilmestyi karnevaalin alussa 1761 ja herätti ääretöntä huomiota. -Jo se, mitä siitä edeltäpäin oli kerrottu, oli uteliaisuutta -kiihoittanut, ja kirjakauppojen ympärille kokoontui ihmisiä, jotka -sitä kysyivät. Rousseau sanoo sen ensimäisestä vaikutuksesta -(Tunnustukset XI): "Kirjallisessa maailmassa olivat mielipiteet -jakaantuneet, mutta yleisöllä oli vaan yksi mielipide, ja etenkin -naiset joutuivat haltioihinsa kirjan ja sen tekijän vuoksi... -Omituista on, että tämä kirja menestyi paremmin Ranskassa kuin muussa -Euroopassa, vaikka siinä ei varsin hyvin pidetty ranskalaisia, ei -miehiä eikä naisia. Aivan vastoin minun odotustani saavutti se -vähimmän menestyksen Sveitsissä, suurimman Parisissa. Vallitsevatko -siis ystävyys, rakkaus ja siveys enemmän Parisissa kuin muualla? -Eivät -- mutta siellä on vielä vallalla hieno aisti, joka saa sydämen -muodostumaan kuvan mukaan, ja joka saa meidät rakastamaan puhtaita, -voimakkaita ja hyviä tunteita muissa, vaikka meillä itsellämme ei -niitä enää olekaan. Turmellus on nyt kaikkialla sama; Euroopassa -ei ole tapoja eikä hyveitä; mutta on vielä jonkun verran rakkautta -niihin ja sitä haettakoon Parisista." -- - -Samoina vuosina kuin tämä romaani muodostui Rousseaun päässä ja -sydämmessä, syntyivät myös hänen toiset pääteoksensa: Contrat social -ja Emile. Perusaine niissä kaikissa on sama. La Nouvelle Heloïsessa -rakkaus ja luonnonidylli asetetaan "sivistystä" vastaan. Contrat -socialissa taistellaan luonnollisen vapauden puolesta. "Ihminen on -syntynyt vapaaksi, ja kaikkialla hän on kahleissa", niin alkaa kirja. -Emilessä luonnollinen hyvyys asetetaan vastakohdaksi sosiaaliselle ja -sivistyneelle turmellukselle; kirjan ensimäiset sanat ovat: "Kaikki -on hyvää joka johtuu luonnon alkuunpanosta; kaikki turmeltuu ihmisten -käsissä." Näissä lauseissa kaikuvat vielä Rousseaun ensimmäiset -paradoksit; mutta itse teosten tuli nyt antaa niille lähempi selitys -ja rajoitus. - -Aina siitä saakka kuin hän oleskeli Venetsiassa, oli Rousseau -harjoittanut historiallisia ja politillisia opintoja. Genevessä -käydessään oli hän saanut uusia aiheita ja uusia historiallisia -aineksia. Kirjoituksessaan politillisesta taloudesta, suuressa -ensyklopediassa, oli hän jo pääsuunnissa käsitellyt ainettaan. -_Contrat social_, joka ilmestyi 1762, on näiden tutkimusten -lopputulos. Tässä teoksessa on luonnonoikeutta [15] jyrkimmässä -muodossaan noudatettu, johdonmukaisesti pitämällä kiinni ajatuksesta, -että valta ei koskaan voi tulla oikeudeksi, joka onkin kirjan -pääajatus. Jokaisen vallan käyttämisen tulee, ollakseen oikeutettu, -olla kansan tahdon ilmauksen, ilmaista todellista tai hiljaisuudessa -hyväksyttyä sopimusta. Kansan tahdolla ei tarkoiteta kaikkien samaan -aikaan elävien yksityisten tahtoja yhteensä, vaan sitä tahtoa, -joka kannattaa kansan elämää sukupolvien vaihdellessa. Kansa ei -voi luovuttaa valtaansa, sillä eivät minkään ajan yksilöt voi -sitoa koko kansaa, jonka elämä ei koskaan pääty. Rousseau kehittää -oppia kansan herruudesta, joka polveutuu keskiajalta, ja etenkin -oppia tämän herruuden riippumattomuudesta, jossa hän perustuu oman -synnyinkaupunkinsa historiaan. Geneven, vapaakirjassa vuodelta -1387 lausutaan tämä riippumattomuus hyvin voimakkain sanoin, ja -tällä vapaakirjalla oli vielä Rousseaun aikana suuri merkitys -politillisissa keskusteluissa Genevessä. Suunnitelmasta Contrat -socialiin, jota säilytetään Geneven kirjastossa, nähdään, että -Rousseau suunnitellessaan kuuluisaa teosta etenkin on ajatellut -synnyinkaupunkiaan.[16] - -Suuressa määrässä on liioiteltu Contrat socialin tietopuolista -luonnetta. Ranskan vallankumouksen aikana käyttivät kirjaa etenkin -Robespierre ja St. Just, ikuisten politillisten totuuksien -katkismuksena, joka suoraan muka voitiin paperilta siirtää elämään. -Ja monet vallankumouksen vastustajat ja arvostelijat, vieläpä -Tainekin suuressa historiallisessa teoksessaan, myöntävät heidän -siinä olevan oikeassa. Ne jotka siitä luulevat löytävänsä ainoan -politillisen opin, luulevat ymmärtävänsä sitä paremmin kuin -Rousseau itse. Hän ei ollut siihen tyytyväinen. Kun kerran, hänen -jo vanhana ollessa, kertoo Dusaulx, hänelle näytettiin hänen eri -kirjojaan, määritteli hän niitä kutakin lyhyesti, ja kun hän tuli -Contrat socialiin, sanoi hän: "Ne jotka luulevat ymmärtävänsä sen -täydellisesti, ovat minua taitavampia; se kirja olisi kirjoitettava -uudestaan; minulla ei siihen enää ole voimia, eikä aikaa." -Kirjasta käy kyllä selvästi näkyviin, ettei Rousseaun tarkoitus -ollut, että a priori voitaisiin kyhätä kokoon valtiomuoto, joka -soveltuisi kaikkialla. Se olisikin ristiriidassa hänen yleisen -ajatustapansa kanssa. Samoinkuin hän kieltää ainoan autuaaksi tekevän -sivistyksen olemassaolon, joka soveltuisi kaikille asteille, niin -hän kieltää ainoan autuaaksi tekevän valtiomuodon. (Katso etenkin -Contr. soc. II. 8 ja 12 ja III, 9). Kun häntä itseään myöhemmin -pyydettiin suunnittelemaan valtiomuotoa Korsikalle ja Puolalle, -menetteli hän sen ajatustavan mukaan. Hän selitti korsikalaiselle -kirjeenvaihtajalleen, että hän kenties, jos hän kauvemmin aikaa olisi -asunut maassa, voisi kirjoittaa maan historian, mutta hän kieltäytyi -valmistamasta hallitusmuotoa sille. Kirjoituksessaan Puolan -hallitusmuodosta selittää hän, ettei muukalainen voi säätää lakia -maalle, ja että kansalliset tavat ovat tärkeämmät kuin käskevät ja -kieltävät lait. Hän kehoittaa varovaisuuteen uudistuksissa, -- niin -sanoo hän maaorjuudesta: älkää vapauttako ruumiita ennenkuin sieluja! -Ja hän teroittaa mieliin, että maa aina on heikko siihen aikaan, kun -se vaihtaa hallitusmuotoa. - -Jos vertaa Contrat socialia teokseen Discours sur l'inégalité, näkee -selvään, kuinka Rousseau on muuttanut käsitystään luonnontilan -ja sosiaalisen tilan suhteesta. Vanhemmassa teoksessa johduttiin -välttämättömästi tyranniuteen. Contrat socialissa saattaa ainoastaan -väärinkäytöksen kautta syntyä vapauden puutetta, -- nimittäin kun -hallitus panee oman erityisen tahtonsa yleisen kansantahdon sijaan, -jonka ilmituojana jokaisen hallituksen tulee olla (III, 10). -Itsessään suuria etuja saavutetaan luonnontilasta yhteiskunnalliseen -elämään siirtyessä. Oikeudenmukaisuus tulee vaiston sijaan, oikeus -ja velvollisuus välittömän aiheutumisen sijaan. Jos vapautta -rajoitetaankin, niin on sen sijaan voimilla, tunteilla ja ajatuksilla -suurempi mahdollisuus kehittyä. Lyhyesti, ihminen muuttuu tylsästä -eläimestä henkiseksi olennoksi. Mutta sen pahempi, lisää Rousseau, -alentavat uuden tilan väärinkäytökset usein ihmisen alemmaksi -luonnontilaa! (I, 8.) Tämmöisenä on esitys ajatukseltaan vallan -toinen, kuin aikaisemmassa teoksessa. - -Kaikista Rousseaun varokeinoista huolimatta oli kirja kuitenkin -periaatteiltaan niin radikaali, että hallitukset sekä monarkisessa -Ranskassa että Geneven ja Bernin tasavalloissa ryhtyivät ankariin -toimiin sitä ja sen tekijää vastaan. Niillä oli siinä suhteessa sama -kohtalo kuin kolmannella ja tärkeimmällä pääteoksella. - -_Emile_ ei Rousseaun omien sanain mukaan (kirjeessä Cramerille 1764) -ole pedagooginen esitys, vaan filosoofinen teos, jossa koetetaan -poistaa ristiriitaisuutta. Uskon, että ihminen luonnoltaan on hyvä, -ja sen pahan välillä, jonka kokemus osoittaa. Kirjan tulee osoittaa, -kuinka kaikki paheet tulevat ymmärrettäviksi, kun tutkii inhimillisen -sydämmen historiaa, ja se kasvatusjärjestelmä, jota se esittää, on -tässä ainoastaan kehyksenä. - -Rousseau tahtoo, että tulee nojautua kokemukseen. Ja hän tahtoo -rakentaa eikä repiä. Hän alkaa sanomalla, ettei ollenkaan tunneta -lapsuutta. Ja se ihmisluonnon, etenkin lapsen luonnon tunteminen, -jonka hänen kirjansa tahtoo antaa, on hänelle suuremmasta -merkityksestä kuin se metoodi, jota hän neuvoo noudattamaan. -Tärkeämmän kasvatuksen antaa luonto itse välittömästi kehittämällä -voimia ja haluja; kaikki muut vaikutukset ja kaikki muu sekaantuminen -on alistettava sen alle. Oppilaan on opittava oman kokemuksen kautta, -itsetoiminnan kautta, hänen tulee olla luonnon eikä ihmisten oppilas. -Kasvatuksen tulee ihmisten puolelta aluksi olla kielteisen, se on; -sen tulee suojella turmiollisilta vaikutuksilta, ei positiivisen, -ei suoranaisesti opettavan. Eikä Rousseau yksistään pane painoa -kokemukselle yleensä. Hän väittää vielä, että kullakin ihmisellä on -oma omituinen luontonsa, joka määrätköön, kuinka häntä on pideltävä. -Senkin vuoksi siis on kasvatuksessa meneteltävä varovaisesti ja -aluksi rajoituttava oppimaan tuntemaan luontoa. [17] -- Kullakin -aikakaudella jokaisen yksilön elämässä on omituinen luonteensa. -Ei mitään elämä n aikaa, ei myöskään lapsuutta saa sen vuoksi -tehdä pelkäksi keinoksi tuleville ikäkausille. Emile on lapsuuden -evankeliumi. Se vakuuttaa, että lapsuus on itsenäinen osa elämää, -ei ainoastaan valmistus täysikasvaneeksi tulemiselle. Tämä juuri -määrää Rousseaun pedagogiikan. "Minun metoodini", sanoo hän "perustuu -ihmisten voimien mittaamiseen sen eri ikäkausina ja niiden toimien -valitsemiseen, jotka soveltuvat näille voimille". - -Tämän luonnon prinsiippinsä panee Rousseau sekä valistusta että -oikeauskoisuutta vastaan. Perusajatuksensa kautta saavuttaa hän tämän -kaksinaisen aseman. Järjen harjoittamista samoinkuin erityisten -dogmien tyrkyttämistä on vältettävä niin kauvan kun mahdollista. -Luonnon hyvyys on juuri siinä, että alusta pitäen -- ennenkuin -mietiskely on herännyt, ja ennenkuin yhteiskunnan käskyt ja tavat -pääsevät vaikuttamaan -- on harmooninen suhde voimien ja halujen -välillä. Tämä sopusointuinen suhde on nyt säilytettävä, sen jälkeen -kun mietiskely, mielikuvitus ja yhteiskunta ovat alkaneet vaikuttaa. -Luonnon kasvatus edistyy hitaasti, mutta ihmiset ovat taipuvaisia -ennen aikojaan sekaantumaan, siihen. Sen vuoksi onkin tärkeintä -vaatia hyvältä henkiseltä sivistykseltä, että se hidastuttaa -kehitystä. - -Locke, joka niin monessa kohdassa on Rousseaun edeltäjä, arveli, -että lapsen kanssa oli keskusteltava niin paljon kuin mahdollista. -Sitä vastustaa Rousseau jyrkästi. Järki ei hänen käsityksensä mukaan -ole erityinen, alkuperäinen voima, vaan kehittyy vasta, kun muut -voimat ovat kehittyneet. Kasvatuksen tarkoitus on muodostaa järkevä -ihminen: ei siis voi alkaa pitämällä ihmistä järkevänä! Niin tehden -alkaisi lopusta ja tekisi tuloksen omaksi välikappaleekseen. Meidän -mietteemme tulevat ulkoapäin, jota vastoin tunne tulee sisästä ja -sen vuoksi kehittyy ensiksi. Tunteen ja intohimon tulee koneistoa -käyttää. Vain sen saattaa ihminen omistaa, joka saattaa herättää -hänessä harrastusta, mutta harrastuksen mahdollisuus riippuu siitä -kehitysasteesta, millä yksilö seisoo. Liian aikainen ymmärryksen -kehittäminen synnyttää sana viisautta, eikä tietoja, ja heikontaa -henkistä voimaa. - -Ettei lapsi saisi mietteitä, joita se ei kykene käsittämään, -ja jotka eivät vastaa sen todellisia voimia ja haluja, tahtoo -Rousseau siirtää uskonnollisen kasvatuksen nuoruuden ikään. Tähän -Rousseau sovittaa kuuluisan _Savoijalaisen maapapin tunnustuksen_ -osoittaakseen, missä hengessä uskonopetusta on annettava. Se panee -tunteen ja sydämmen evankeeliumin selväksi vastakohdaksi kirkolle -ja valistusfilosofialle. Lohdutuksen ja toivon kaipuu on ratkaiseva -kriteeriumi. Se, jolla ei ole tunne-elämälle mitään merkitystä, -lykätään syrjään, jollei sitä suorastaan hyljätä. Onko maailma -ikuinen tai luotu, onko siinä yksi vai useampia periaatteita, siitä -minä en tiedä mitään, ja mitä minulla on sen kanssa tekemistä! -- -Ainoastaan mikä koskee välitöntä suhdetta Jumalaan, sen tahtoo -Rousseau vahvistaa dogmiksi, suurilla kosmillisilla kysymyksillä ei -siinä ole mitään merkitystä. - -Puhuttuaan luonnollisen uskonnon totuuksista vastustaessaan -materialismia, arvostelee hän positiivista uskontoa, etenkin -ihmeitten ja ikuisen kadotuksen uskomista. Positiivinen uskonto -perustuu historialliseen kertomukseen, pyhiin kirjoihin ja edellyttää -sen vuoksi kovin paljon oppia. Tässäkin vetoaa Rousseau luontoon. -Maapapin viimeinen neuvo nuorelle miehelle, jolle hän puhuu, on: -Säilytä sydäntäsi semmoisessa tilassa, että sinä aina haluat Jumalan -olemassaoloa, niin et koskaan epäile sitä!-- - -Painattaessaan pääteoksensa sai Rousseau apua ylhäisiltä ystäviltään. -Vapaamielinen Malesherbes, joka oli senssuuriviraston esimies, -ja vaarallisena hetkenä oli pelastanut Diderotin ensyklopedian, -tarkasti hänelle käsikirjoitusta. Rousseau pysyi rauhallisena, -vaikka eräs hänen ystävistään, jolle hän luki savoijalaisen maapapin -tunnustukset, hämmästyneenä huudahti: "Mitä, kansalainen, se on -kirjassa, joka painetaan Parisissa?" -- Talvella 1761-62 tunsi hän -itsensä levottomaksi ja huolestuneeksi, mutta siihen oli syynä, että -hän ollen sairaloisessa tilassa (häntä vaivasi rakkotauti) oli hyvin -ärttyinen, ja kun painattaminen satunnaisesti keskeytyi, otaksui hän, -että jesuiitat, joiden kasvatusopilliset periaatteet olivat aivan -vastakkaisia, koettivat vääristää kirjan sisällystä! Pelastaakseen -kuitenkin tärkeimmän, talletti hän jäljennöksen savoijalaisen -maapapin tunnustuksesta erään geneveläisen tuttavan huostaan. Että -juuri siihen aikaan puhuttiin jesuiittiveljeskunnan hajoittamisesta, -perustui hänen luulonsa mukaan, huhuun, jonka muka jesuiitit itse -olivat panneet liikkeelle, tehdäkseen vihollisensa huolettomiksi! --- On omituista Rousseaulle, että hän siten voi rakentaa kokonaisen -järjestelmän pahan mielen ja satunnaisen tapahtuman perustukselle. -Hänet saatiin rauhoittumaan, painatus jatkui pian taas säännöllistä -menoaan, ja -- mikä oli hyvin harvinaista Rousseaussa -- hän käsitti, -että väärä epäluulo oli vienyt hänet harhaan. Kirja ilmestyi -sitten, kohta Contrat socialin jälkeen, keväällä 1762. Julkisesti -puhuttiin siitä vähän, ja Rousseau luuli ystäviensäkin olevan -hiukan välinpitämättömiä sen suhteen. Vain muutamat kiittivät häntä -sydämmellisesti siitä, niin kuin matematiikan tutkija Clairault, joka -selitti, että se oli lämmittänyt hänen vanhaa sydäntään. Silmiin -pistävää oli, että Malesherbes kohta ilmestymisen jälkeen halusi -kirjeitään takaisin; mutta Rousseau ei aavistanut mitään vaaraa. -Vaino lähti juuri jesuiittain vastustajista. Mieleltään jansenistinen -parlamentti, joka tahtoi osoittaa, että se koettaessaan masentaa -jesuiittoja, ei tehnyt sitä siksi, että se olisi ollut laimea -uskonasioissa, tuomitsi Emilen 9 p:nä Kesäk. 1762 poltettavaksi ja -määräsi tekijän vangittavaksi. Hänen ystävänsä lähettivät Parisista -edeltäpäin sanan Montmorencyyn. Keskellä yötä herätettiin Rousseau -ja hän matkusti pois, juuri ennenkuin oikeudenpalvelijat tulivat. -On mahdollista, että hänen ylhäiset suosijansa jouduttivat hänen -pakoaan, koska heille olisi ollut epämukavaa, jos heidän suosikkinsa -olisi tullut oikeuden eteen. Rousseau itse oli epäillyt, ettei -kaikki ollut niin täyttä totta, kuin miltä se ensi pelästyksessä -näytti. Kuitenkaan ei sen ajan Ranskassa, jossa epäilys ja fanatismi -taistelivat ja vaihtelivat sekä hallitsevissa että kansassa, -voinut olla varma mistään, joka nähdään monesta kuuluisasta -oikeudenkäynnistä, niinkuin de la Barren, joka tapahtui kohta -tämän jälkeen, ja joka herätti varovaisessa ja hyvin suojatussa -Voltairessaki halun äkkiä matkustaa kylpemään Sveitsiin ja pyytämään -Preussin kuninkaalta turvapaikkaa itselleen ja muille filosoofeille. - -Kun Rousseau saapui Sveitsin rajalle, nousi hän vaunustaan ja -suuteli maata posteljoonin suureksi hämmästykseksi. Mutta hän -pettyi luullessaan tulevansa vapauden luvattuun maahan. Hän asettui -toistaiseksi ystävän luo Yverduniin, Bernin alueelle. Genevessä jo -19 p:nä kesäk. oli poltettu Contrat social ja Emile ja oli käsketty -vangitsemaan tekijä. Sinne hän ei siis saattanut mennä. Kohta sen -jälkeen kielsi Bernin hallitus häntä oleskelemasta sen alueella. Hän -turvautui silloin Neufchateliin, jota hallitsi Fredrik Suuri. Täällä -vietti hän sitten muutaman vuoden ajan samanlaista idyllistä elämää -maalaiskylässä Motiers, jota hän oli viettänyt Montmorencyssa. Näinä -vuosina innostui hän kasvitieteeseen ja sai siten uutta aihetta -luonnon helmassa kuljeksimiseen. Täällä oleskellessaan sepitti hän -vastauksen Parisin arkkipiispalle joka oli lähettänyt paimenkirjan -Emileä vastaan (_Jean Jacques Rousseau, citoyen de Genève à -Christophe de Beaumont, archevêque de Paris_, duc de St. Cloud, -pair de France etc. Amsterdam 1762). Tässä kirjoituksessa puhuu hän -hyvin selvästi pedagoogisista ja uskonnollisista mielipiteistään. --- Kun Genevessä ei tahdottu peruuttaa hänen silmissään laitonta -kirousta hänen ja hänen kirjojensa ylitse, luopui hän geneveläisestä -kansalaisoikeudestaan, josta hän oli ollut niin ylpeä, ja julkaisi -vastaukseksi eräälle geneveläiselle lakimiehelle, joka koetti -puolustaa kaupunkinsa menettelytapaa, teoksensa _Lettres écrites -de la Montagne_ (Amsterdam 1764). Uskonnollisten mielipiteiden -perinpohjainen pohtiminen, etenkin ihmeitten arvosteleminen, tässä -teoksessa herätti Neufchatelin papistossa suurta suuttumusta. Häntä -vastaan saarnattiin, ei edes auttaneet Fredrik II:n yritykset saada -innokkaita pappia pysymään levollisina. Alhaisoa yllytettiin häntä -vastaan, ja häntä itseään pakotettiin pakenemaan. Pari kuukautta -asui hän nyt pienellä, idyllisellä, Bielerjärvesssä sijaitsevalla -St. Pierren saarella, jossa hän eli oikein mielensä mukaan. Hänen -kuvauksensa elämästä täällä (katso etenkin Rêveries V) ovat parasta -ja sominta, mitä hän on kirjoittanut. Hän olisi mielellään asunut -koko loppuikänsä siellä, mutta saari kuului Berniin ja Bernin -hallitus karkoitti hänet. Hän aikoi nyt hakea turvapaikkaa Korsikasta -tai muuttaa Berliiniin. Hänet saatiin kumminkin taivutetuksi -vastaanottamaan englantilaisen filosoofin David Humen tarjous -seuraamaan häntä Englantiin, jossa hänestä oli pidettävä huolta. -Hume ja Rousseau olivat hyvin erilaisia luonteiltaan,[18] mutta -Hume tunsi todellista myötätuntoisuutta ranskalaista ystäväänsä -kohtaan. Rousseau sai hyvän asunnon maalla, ja kaikki meni jonkun -aikaa hyvin. Silloin kävi kivuloisuuden ja kestettyjen vainojen -vaikutuksesta hänen mielensä kovin levottomaksi ja epäluuloiseksi, -siinä määrässä että se yltyi melkein mielensairaudeksi, synnytti -suorastaan ajoittaista hulluutta. Hän karkasi äkkiä Englannista, -syytteli Humea ja muita mitä katkerimmin ja vietti nyt useamman -vuoden kuluessa vaeltavaa elämää Pohjois- ja Etelä-Ranskassa. Hän -luuli, että häntä hänen entiset ystävänsä oikein täyttä totta -vainosivat. Kaikkialla mihin hän tuli, luuli hän huomaavansa jälkiä -heidän juonistaan, joiden tarkoituksena oli panetella häntä ja -tehdä hänet riippuvaiseksi. Tähän aikaan hänen Tunnustuksensa, -joita hän monta vuotta sitten oli alkanut kirjoittaa, muuttuivat -puolustuskirjoitukseksi. Käyttääkseen sitä aseena salaisia -vihollisiaan vastaan, meni hän Parisiin 1770 ja luki siellä eri -piireissä Tunnustuksiaan. Tämä teko tuotti hänelle vaan pettymystä; -se mielenkiinto, joka omistettiin luennoille, ei tullut hänen asiansa -osalle, vaan huvittavien tietojen ja juttujen. Lukemisen kielsi -vihdoin (rouva d'Épinays'n kehoituksesta) poliisi. -- Parisissa -elätti hän itseään nyt, niinkuin ennenkin nuottien kirjoittamisella. -Vapaa-aikoina hän sävelteli tai tutki kasvia. Ei hän kuitenkaan -voinut luopua koettamasta selittää ja puhdista itseään. Oli, kuin -olisi hän ymmärtänyt, kuinka käsittämätön hänen persoonallisuutensa -mahtoi olla maailmalle, jollei hän tekisi kaikkea sen valaisemiseksi. -Hän valmisti silloin kolme vuoropuhelua, joilla on yhteinen nimi -_Rousseau juge de Jean-Jacques_ (Rousseau tuomitsee Jean-Jacquesia). -Ensimäistä niistä koetti hän turhaan sijoittaa Notre-Damen kirkon -pääalttarille, saadakseen sen välttymään vihollistensa käsistä ja -herättääkseen nuoren kuninkaan, Ludvig XVI:n huomiota. Viimeisissä -muistiinpanoissa, joita hän valmisteli, _Rêveries d'un promeneur -solitaire_ (yksinäisen vaeltajan unelmia), vallitsee lempeä -maltillisuus ja hyvin runollinen mieliala. - -Viimeiset kuukaudet ikäänsä vietti hän taas maalla, Ermenonvillessä, -ulkopuolella Parisia. Täällä kuoli hän äkkiä 2 p:nä Heinäk. 1778. -- -Huhu, että hän olisi surmannut itsensä, on aivan perätön. - -Yhtä vähän kuin hän oli saanut rauhaa elämässä, yhtä vähän sai hän -sitä haudassa. Vuonna 1794 muutettiin hänen ruumiinsa Pantheoniin -ja asetettiin Voltairen viereen. Vuonna 1814 sanotaan hurjain -klerikaalien ryöstäneen yöllä molemmat ruumiit ja heittäneen ne -kuoppaan jossain kaupungin ulkoreunassa, virallisesti kuitenkin yhä -vakuutetaan, että ruumiit ovat arkuissaan.[19] Arkut muutettiin 1821 -Pantheonin kellariin, 1830 ylös jälleen, 1852 alas jälleen: niillä -oli yhteiset vaiheet vallankumouksen aatteiden kanssa! Nyt ne -- -luultavasti tyhjinä ovat maanalaisessa kappelissa. -- - -Rousseau oli oman luonteensa vastakkaisuuksien marttyyri, -ihanteidensa ja olevien olojensa vastakkaisuuden marttyyri. Mutta -juuri näiden jyrkkien ulkonaisten ja sisäisten vastakkaisuuksien -vuoksi se, mikä hänelle oli korkeinta, kuvastui voimakkaassa -loistossa, ja hän on vastakohdan lain perustuksella paraimpina -hetkinään, tuntenut innostusta ja autuutta jommoista ainoastaan -harvat ihmiset ovat tunteneet. Sen vuoksi juuri "Jean Jacques parka" -rakasti elämää ja uskoi elämään. - - - - -IV. - -Rousseaun filosofia. - - -1. Rousseaun pääkäsitteet ja hänen ajattelemisensa muoto. - -Filosoofisilla aatteilla on ensiksi se merkitys, että ne ovat sen -ilmituojia, mitä kulloinkin ajattelevissa ihmisissä liikkuu ja -pääsee tajuntaan, toiseksi ne antamat aihetta elämän ja maailman -arvostelemiseen ja luomat otaksumissa elämän ja maailman yhteydestä. -Rousseaun filosofian merkitys oli ehdottomasti edellistä laatua; -me emme muuta voi odottaakaan sen jälkeen, mitä olemme oppineet -tuntemaan hänen elämästään ja persoonallisuudestaan. Voidaan -huomata perusmuoto, joka ilmenee hänen käyttämiensä pääkäsitteiden -muodostuksessa, ja joka on huomattavassa sopusoinnussa hänen -elämänsä, hänen luonteensa ja hänen lahjojensa kanssa. Hänen -ajattelemisensa symptomaattinen eli subjektiivinen luonne ei suinkaan -estä siinä vallitsemasta sisäistä yhteyttä. Rousseau on itse aivan -oikein (kolmannessa dialoogissa kirjaa Rousseau juge de Jean-Jacques) -väittänyt varmaan varman yhteyden olevan olemassa hänen teostensa -välillä, joka näkyy siitä, että hän askel askeleelta kulkee takaisin -niihin edellytyksiin, jotka ovat hänen mielipiteittensä perustuksina, -mutta jotka hän vasta Emilessä saattaa selvästi tuoda esille. Yhteys -näkyy juuri siinä, että samat pääkäsitteet vallitsevat hänen kaikissa -tärkeämmissä teoksissaan ja vähitellen tulevat tarkemmin määrätyiksi -ja rajoitetuiksi. - -Perusmuoto Rousseaun ajattelemisessa on vastakohta välittömän, -alkuperäisen, itsessään rajoitetun, kokonaisen, vapaan ja -yksinkertaisen toiselta puolen ja johdetun, suhteellisen, jaetun, -riippuvaisen ja yhdistetyn välillä toiselta puolen. Toinen on elämän -ehdoton toiminta, sisäisen voiman ja halun kannattama; toinen on se -rajoitus, pakko ja jakoisuus, jonka elämän ulkonaiset suhteet siihen -tuovat. Tätä ehdottoman ja suhteellisen, _absoluutin ja relatiivisen_ -vastakohtaa Rousseau tarkoittaa luonnon ja sivistyksen vastakohdalla. - -Rousseaun elämässä löysimme saman vastakohdan. Hän joutui kaikkien -suhteiden ulkopuolelle: perheen, ammatin, uskonnon, valtion, -ulkonaiset ja sisäiset seikat pakottivat häntä luonnon vapaaksi -pojaksi, joka eli omassa sisäisessä maailmassaan. Taikka oikeammin -häntä heitetään edestakaisin näiden kahden elämänmuodon välillä. -Hänen luonteessaan ja lahjoissaan on tälle vastaava ristiriitaisuus, -toisella puolella on innostus, alkuunpano, uudet alut, ajatusten -sysäykset, kiihtyminen, toisella puolella yhtämittainen harrastus, -työ, usein huonosti onnistunut työ saada eri aiheet ja aatteet -yhteyteen. - -Kun me nyt kysymme, mitä Rousseau oikeastaan tarkoittaa _luonnolla_, -niin huomataan, että hän kolmea tietä on tullut tähän käsitteeseen, -ja että nämä tiet alituisesti käyvät ristiin, niin ettei hän -huomaakaan käyttävänsä sanaa luonto kolmessa eri merkityksessä. -Hänen luonnonkäsitteensä on osaksi teoloogista, osaksi luonnon -historiallista, osaksi psykoloogista alkujuurta. Esipuheessaan -kirjaan Discours sur l'inégalité voi etenkin tutkia näiden kolmen -käsitteen sekaannusta. - -_Teolooginen luonnonkäsite_ on vallalla, kun sitä yksinkertaisuutta -ja harmoniaa, jota Rousseau ylistää, kutsutaan Jumalan välittömäksi -työksi vastakohtana sille sekaannukselle, jonka ihmiset ovat saaneet -aikaan monilla konsteillaan. Niinpä Rousseau (esipuheessa Disc. Sur -l'inég.) valittaa, ettei ihmisissä enää tavata "sitä taivaallista -ja majesteeteista yksinkertaisuutta, jolla heidän luojansa oli -heidät leimannut"; taikka hän sanoo (Emilen alussa), että kaikki on -hyvää semmoisenaan, lähtiessään luonnon käsistä, tai hän asettaa -jumalallisen tahdon vastakohdaksi inhimilliselle taidolle. - -_Luonnonhistoriallinen luonnonkäsite_ ilmenee siinä "alkuperäisen -tilan" laveassa kuvauksessa, joka on kirjoituksessa "erilaisuuden -alkuperästä". Rousseau tahtoo tässä katsoa luonnottoman muodostetun -ja keinotekoisen parantelun taa. Yhteistä teoloogisen luonnontilan -kanssa on luonnonhistoriallisella, että se on varhainen, -kaikkea kulttuuria aikaisempi. Muuten ovat ne hyvin erilaisia. -Eläintieteellisessä luonnontilassa on kyllä yksinkertaisuutta, mutta -tuskin "majesteettistä" yksinkertaisuutta. Alkuperäinen ihminen elää -puhtaasti vaistomaista elämää, miettiminen ja mielikuvitus eivät -ole heränneet, ja tarpeet ovat harvoja ja puhtaasti fyysillisiä. -Omituista, että ei Rousseau ole huomannut, ettei hän samalla -kertaa voi vedota teologiaan ja eläintieteeseen. Ne määräävät -kehityksen lähtökohdat hyvin erilaisiksi. Näiden kahden käsitteen -yhteensulaminen on luultavasti syntynyt siten, että Rousseau piti -vaistoelämän päättymistä onnettomuutena ja syntinä, -- se oli -jonkinlainen syntiinlankeemus, samoinkuin paratiisillisen tilan -päättyminen on teoloogisen mietiskelyn mielestä. - -_Psykolooginen luonnonkäsite_ herää Rousseaussa itsehuomion -kautta. Hän heittää ilmoituksen ja luonnonhistorian sikseen ja -syventyy tarkastamaan, mitä ihmisen sielussa tapahtuu, sitä tietä -löytääkseen ihmisen olennon perusvoimat ja halut. Tässä hän ei ole -kadonneen tilan kanssa tekemisissä; tätä tietä hän saattaa löytää --- sen hän itse käsittää -- ainoastaan psykologisen hypoteessin, -joka on "enemmän omiaan valaisemaan ilmiöiden luonnetta kuin -osoittamaan niiden todellista alkuperää". Perusominaisuudet näkyvät -ihmisessä enemmän tai vähemmin selvästi kaikkina aikoina. Kun -Rousseau kutsuu tilaa, jossa nämä ominaisuudet pääsevät täyteen -voimaansa, luonnontilaksi, niin tarkoitetaan sillä tilaa, "jota -kenties ei koskaan ole ollut eikä luultavasti koskaan ole oleva, -mutta josta meidän kuitenkin tulee muodostaa oikeita käsitteitä, -voidaksemme oikein arvostella nykyistä tilaamme." (Esipuhe Dise -sur l'inég.) Psykoloogista hypoteessia on siis käytettävä oikean -mittakaavan saavuttamiseksi. Kun Rousseau sanoo, että ihminen on -hyvä luonnoltaan, tarkoittaa hän, että perusominaisuudet ihmisessä -ovat hyviä, -- että ydin ihmisessä on terve, -- tai, niinkuin hän -sanoo, että ihminen on hyvä, vaikka ihmiset ovat huonoja. Hän on -tahtonut opettaa ihmisiä palaamaan takaisin omiin sydämmiinsä, -palautumaan itseensä, eikä sulaumaan ulkonaisiin suhteisiin, omasta -sisästään löytämään kaiken hyvän ja kaiken onnen lähteen. Tässä -merkityksessä hän kutsuu itseään luonnon maalariksi ja puolustajaksi. -Ja hän tarkoittaa, että hänen yksinäinen ja muista erillään vietetty -elämänsä teki hänelle mahdolliseksi oikean luonnon löytämisen, -oikeiden peruspiirteiden, jotka sivistyksen ja yhteiskunnallisen -elämän tuottamat, ulkonaiset, keinotekoiset olot ovat hävittäneet -ja väärentäneet. Hyvyys on aina oman luonteensa ilmituomista, ja -yksinäisinä hetkinään Rousseau tunsi, että hän oli itsensä -- -hajaannuksetta, esteettä, ja että hän todella oli, miksi luonto oli -hänet aikonut. (Rêveries II. -- Rousseau juge de J. J. I ja III. -- -Ensimmäinen Streckeisen-Moultoun painattama kirje Sur la vertu et le -bonheur). - -Luonnollisesti on siitä syntynyt paljon epäselvyyttä, että Rousseau -käyttää luonto sanaa näissä kolmessa eri merkityksessä sekaisin. -On kuitenkin muistettava, että vasta Kantin kautta ruvettiin -selvään käsittämään erotusta näkökannan tai johtavan aatteen ja -dogmaattisesti otaksutun realisuuden välillä. -- Kolmesta eri -merkityksestä Rousseau pitää kiinni kolmannesta; se se vastaa hänen -metoodiaan, se se on yhtäpitävä hänen persoonallisuutensa kanssa. -Sillä hän oli subjektiivinen psykoloogi, mutta ei teoloogi eikä -zooloogi. -- - -Perusominaisuutena pitää Rousseau ihmisessä halua suojella itseään ja -puolustaa itseään, pyrkimystä kokonaisesti ja täydesti elää kaikkien -mahdollisuuksiensa mukaan. Tätä itsensä puolustamisen halua kutsuu -hän _amour de soi_, rakkaudeksi omaa itseään kohtaan. Se pannaan -vastakohdaksi _itserakkaudelle_, _amour propre_, joka on johdettu -tunne, joka ensin syntyy yhteiskunnassa, koska se edellyttää tajutun -suhteen toisiin ja itsensä vertaamisen toisiin. Se ilmenee siten, -että haluaa päästä toisten edelle, vaatii kunnioitusta heiltä ja -etuja heidän kustannuksellaan. "Luonnontilassa", jossa ihminen on (se -on: ajatellaan olevan) ainoastaan itsensä kanssa tekemisissä, ei tätä -tunnetta ole olemassa. Sillä tarkastaessamme ihmistä luonnontilassa -jätämme sikseen kaikki suhteet; siinä ei ole mitään suhteutuvaa -minua: ihmisen oleminen on välitöntä elämän ilmausta rajoitta ja -vastustuksetta. -- Tämä vastakohta amour de soi'n ja amour propre'n -välillä, joka tarkoin vastaa vastakohtaa luonnon ja sivistyksen -välillä, esitetään ensin kirjoituksessa Disc. sur l'inèg., sitten -Emilessä, teoksissa Rousseau juge de J. J. ja Rêveries, suunnilleen -samalla tavalla. - -Omituinen amour de soi'lle on yli reunojen paisuva voima. Se leviää -ehdottomasti toisiinkin esineisiin kuin meihin itseemme, kun ne vaan -oleellisesti ovat meidän kaltaisiamme. Siksi on osaaottavaisuus -vain erityinen muoto amour de soi'ta Rousseau selittää siis -osaaottavaisuuden osaksi yhtäläisyyssuhteen kautta meidän ja muiden -välillä, joka vaikuttaa, että erotusta ei huomata, osaksi sen -yli reunojen kuohuvan toimeliaisuuden kautta, jota ei itsestään -huolenpitäminen kokonaan sido. Hyvyys tulee välttämättömäksi -seuraukseksi voimasta, jolla ei mitään rajoja ole: se voi käsittää -kaikki. Moraalisen opin, että minun tulee tehdä muille niinkuin minä -tahdon, että he tekisivät minulle, selittää Rousseau siten, että minä -levenemishalussani ja voimain runsaudessani pidän itseäni yhtenä -olentojen kanssa, jotka ovat samaa laatua kuin minä. Ihmisrakkaus -on siis seuraus amour de soi'sta: sitä me tarkoitamme sanoessamme -sitä luonnolliseksi. Luonnon ohjaamaksi sanomme sitä, mikä johtuu -amour de soi'sta.[20] Rakkaus hyvään ja viha pahaan -- toisin -sanoin omatunto -- on siis yhtä luonnollinen kuin rakkaus itseensä. -Myös uskonnollinen tunne näyttäytyy amour de soi'n jatkoksi: sen -sisällys on meidän tuntemamme kiitollisuus, ihmettely ja kunnioitus -hyvän lähdettä kohtaan. Myöskin ovat ne tilat, joilla Rousseaun -elämässä oli niin suuri merkitys, unelmien ja kuvittelujen tilat, -itsensä puolustuksenhalun ilmauksia; niissähän me juuri tunnemmekin -itsemme vasta oikein itsenäisiksi, vapaiksi ja sopusointuisiksi -- -ikäänkuin itse olisimme jumalia. Itserakkaus (amour propre) estää -täydellistä resignatsioonia, joka yksin tuottaa sielulle rauhaa. Se -joka luopuu kaikesta vertaamisesta ja kaikesta riippuvaisuudesta -toisten mielipiteistä ja vapautuu ulkonaisista suhteista, jotka -aina uudestaan kiihoittavat itserakkautta, palaa takaisin luonnon -järjestykseen: amour propre tulee jälleen amour soiksi! (Emile IV. -- -Rousseau juge de J. J. III. -- Rêveries II, V, VII, VIII.) - -Kun ulkonaiset suhteet muihin (yhtäläisyyssuhdetta lukuunottamatta) -pääsevät vaikuttamaan, ja siihenhän yhteiskunnallinen elämä -vie, -- niin syntyy erimuotoista itserakkautta: omistamishalu, -hallitsemishalu, kostonhimo, turhamaisuus, kateus. Ne edellyttävät -kaikki vertaamista muihin. Tähän kuuluu myös tyytymättömyys. Rakkaus -itseemme (amour de soi) on tyydytetty, kun meidän todelliset -tarpeemme ovat tyydytetyt; mutta itserakkaus ei koskaan ole -tyytyväinen eikä voi tullakaan siksi, koska se ei ainoastaan vaadi -meille itsellemme etusijaa muiden ohella, vaan myös, että muut -pitäisivät meitä itseään parempina, mikä on mahdotonta. Hyväksi -ihmisen tekee tarpeiden vähyys sekä se, ettei hän vertaa itseään ja -muita: pahaksi taas tulee ihminen, jos hänellä on paljon tarpeita -ja jos hän panee paljon arvoa toisten mielipiteille. Ja sama, mikä -tekee meidät vapaiksi tai riippuvaisiksi. Tosi vapaus on siinä, että -voimat ja halut seuraavat toisiaan. Me tulemme epävapaiksi, kun -meidän tarpeemme lisääntyvät voimiamme suuremmiksi, jott'emme me -voi, mitä tahdomme. Silloin tulemme me muista riippuviksi ja elämme -haaveiluissa ja sokaistuina, (Emile II ja IV). [21] - -Siirtyminen absoluutista, itseensä perustavasta olemuksesta -suhtautuvaan, epävapaaseen -- luonnosta sivistykseen, -- amour de -soi'sta amour propre'en tapahtuu Rousseaun mukaan jonkunlaisen -syntiinlankeemuksen kautta. Se on osaksi psykolooginen tapahtuma, -osaksi yhteiskunnallinen, joka saa tämän lankeemuksen aikaan ja -säännöllisesti estää sopusointuista olemista säilymästä. - -_Psykoloogiselta_ kannalta tuottaa mielikuvitus onnettomuuden. -Se esittää uusia mahdollisuuksia tajunnalle ja poistaa siten -tasapainon. Herää halu, joka on voimakkaampi meidän käytettävänämme -olevaa voimaa. Halu ja voima eivät enää seuraa toisiaan. Meidän -todellinen olemisemme on aina rajoitettu, mutta jos mielikuvitus on -herätetty, saattaa se levitä kaikkien rajojen yli. Ja se on meidän -onnettomuutemme, että me ikävöimme ulkopuolelle itseämme. Tätä -näköpiirin laajentamista seuraa vertaaminen, mietiskely. Turvallinen -lepo itsetoiminnassa häiriintyy tavoitellessa maalia, joiden arvo -syntyy verratessa siihen, mitä toiset ovat saavuttaneet. - -Mitä vertaamiskykyyn tulee, on Rousseaun käsitys kuvaava esimerkki, -kuinka eri ominaisuudet hänessä johtavat hänet ristiriitaisuuksiin. -Hänen, kuvauksessaan "luonnontilasta" on vertaamiskyky kuin -käärme paratiisissa. Meneepä hän niin pitkälle, että hän kiittää -"luonnonihmistä" siitä, ettei se ajattele. "Jos luonto on määrännyt -meidät terveiksi", sanotaan Disc. sur l'inég. teoksessa, "niin -uskallan minä melkein väittää, että mietiskelyn tila on ristiriidassa -luonnon tilan kanssa ja että ajatteleva ihminen on turmeltunut -eläin." Mutta Emilessä, jossa hän vastustaa materialismia, -käytetään juuri vertaamiskykyä todistuksena. Jo arvostelussa -Helvétiuksen kirjasta de l'Esprit, ennen Emileä, tekee Rousseau -tarkan erotuksen aistimuksen, se on esineiden havaitsemisen ja -arvostelun, se on suhteiden käsittämisen, välillä. Emilessä (III -ja IV) erottaa hän samalla tavalla toisistaan passiivisesti -vastaanotetun aistimuksen, "absoluuttisen maalauksen, aistimilla -käsitettävästä ilmiöstä", ja aatteen, "mielikuvan, ilmiöstä, -joka tulee määrätyksi tämän suhteen kautta toisiin esineisiin". -Mielikuvia muodostetaan siis vertaamalla ja ne edellyttävät -aktiivisuutta, jota Rousseau merkitsee sanoilla attention, -méditation, raison ja réflexion, ja jonka kautta aistimuksia -yhdistetään, verrataan ja järjestetään. Aistillinen järki muodostaa -mielikuvia aistimuksista; henkinen järki taas muodostaa yhdistettyjä -mielikuvia yksinkertaisista. Pelkän aistimuksen saattaa Rousseaun -mielestä selittää materian vaikutukseksi, vertaamiskyvyn taas -arvelee hän viittaavan puhtaasti henkiseen substansiin, ja tälle -pohjalle rakentaa hän liittyen Kartesiuksen oppiin, että sielu ja -ruumis ovat kaksi eri substansia. Hänen spiritualisminsa joutuu -tässä riitaan hänen innostuksensa kanssa alkuperäiseen. Ristiriita -on todellisuudessa syvemmällä: sillä se, mikä teki luonnonelämän -Rousseaulle niin arvokkaaksi, oli juuri mielikuvituksen ja -mietiskelyn häiritsemätön lento, jota luonnon yksinäisyys suosi. -Mutta niinpä Rousseau oli niinä hetkinä, jolloin hän enimmin antautui -luonnonnautinnon valtaan, "turmeltunut eläin." - -Tällä ristiriidalla on merkityksensä myös tunteen psykologiassa. -- -Rousseau on tässä vaikuttanut ratkaisevasti. Vaikka hänellä onkin -Spinoza, Shaftesbury, Hutcheson ja Hume edeltäjinä, niin on hänen -ansionsa, että tunne on tunnustettu itsenäiseksi ja ominaiseksi -puoleksi henkistä elämää. Hän se ensiksi sanoo, että mieleinen -ja vastenmielinen tunne vaikuttavat ennen järkeä. Tunne on sen -vuoksi luonnollisempi kuin järki. Se se myös antaa meille meidän -varsinaisen arvomme: me olemme valistukseltamme pieniä, mutta -tunteiltamme suuria! Tunne on välittömässä muodossaan, olintunteena, -riippumaton järjen kehityksestä, ja juuri tämä välitön tunne on, -niinkuin olemme nähneet, hyvin tärkeä Rousseaulle. Tunne muuttuu -hitaammin kuin mielteet ja mielipiteet, vaikka nämä ajan pitkään -vaikuttaisivat siihen takaisinpäinkin. Suoranaisesti saattaa -tunteen tunkea pois ainoastaan toinen tunne! -- millä lauseella -on suuri merkitys Rousseaun pedagogiikassa. Vihdoin osoittautuu -tunteen itsenäisyys järjen suhteen siinäkin, että se ajoittain -saattaa kohota kiihkoon, jossa ei enää synny selviä mietteitä, -jossa ei ole halua eikä kykyä ajattelemiseen, jossa koko meidän -olentomme ikäänkuin tulvii äärettömyyteen. Näitten väitteiden ja -selitysten kautta (Emile, Rêveries V ja VII Streckeisen-Moultoun -julkaisemat Lettres sur la vertu et le bonheur) on Rousseau siirtänyt -henkisen elämän pääpainon "järjestä", josta se niin kauvan (etenkin -Platon ja Platonismin sekä uuden loistavan tieteen vaikutuksesta) -luultiin löydettävän, tunteeseen. Selvästi käy näkyviin, että hän -ei suinkaan jätä huomaamatta ajatustoiminnan suurta merkitystä -tunne-elämän kehityksessä. Mutta juuri sen kautta on hän ylistäessään -"luonnontilaa" puhtaaksi alkuperäiseksi tilaksi, ristiriidassa -myöhemmän, kehittyneemmän käsityskantansa kanssa. "Villissä" hän -ihailee juuri suruttomuutta. Mitä Rousseau itse haki luonnosta, -oli paljoa korkeampaa, kuin villille saattoi kuvastaa, "jonka -mielikuvitus ei mitään kuvittele, ja jonka sydän ei mitään vaadi!" -Teos erilaisuuden alkuperästä on tässä, niinkuin monessa muussa -kohdin, ristiriidassa myöhempien teoksien kanssa, ne kehittävät sitä -eteenpäin ja myös suorastaan oikaisevat sitä. - -Tunne johtuu Rousseaun mukaan halusta, ja se merkitys, jonka -hän antaa tunteelle, saattaa hänet panemaan arvoa vaistolle, -välittömälle halulle, jota valistusfilosofia oli taipuvainen pitämään -ala-arvoisena. Rousseau ei otaksu ainoastaan alkuperäisiä vaistoja. -Ei yksistään amour de soi ole vaisto, mutta myös omatunto ja nero -ovat vaistoja ja ovat selvästi vastakohtaisia järjelle. -- - -Rousseau siis väittää, että mielikuvitus ja mietiskely hävittävät -elämän rauhan ja sopusoinnun, saattavat halun ja voiman -epäsuhteisiksi, riistävät meiltä meidän voimaamme. Järjen valistus -tulee välittömän ymmärtämisen, tunteen vaiston ja neron sijaan, ja -mielikuvituksen mahdollisuudet riistävät meiltä lujan elämän pohjan. - -Psykoloogista tapahtumaa ei voida erottaa _sosiaalisesta_. -Edellisessä mielikuvitus ja sen uudet mahdollisuudet tuottavat -onnettomuutta, niin ettei ihminen enää elä täysin voimin, -sosiaalisessa suhteessa taas työnjako hajoittaa yksilöiltä -elämän kokonaisuuden. Käsityöt ja taiteet saattavat edistyä -ainoastaan erikoisaloille kehittymällä. Sitä taas seuraa vaihdon -välttämättömyys. Yksityinen ei enää saata itse tuottaa, mitä hän -tarvitsee, hänen on sen Vuoksi vaihdettava se toisilta. Hän ei -enää ole kokonainen vaan osa; ainoastaan yhdessä toisten kanssa -muodostaa hän kokonaisuuden. Hän kehittyy yksipuolisesti, ja -tulee muista riippuvaiseksi. Mahdollisuus olla täydesti itseänsä, -seurata omaa luontoaan koko laajuudessaan katoaa. (Emile I ja -III), Eivätkä yksistään erityiset sisäiset toiminnat keskenään -rikkaudu, syntyy mitä arveluttavin rikkautuminen yksityisen ja -julkisen välillä. Streckeisen-Moultoun julkaisemassa Fragments des -Institutions politiques (s. 224) sanotaan: "Inhimillisen kurjuuden -synnyttää juuri ristiriita meidän tilamme ja halujemme välillä, -meidän velvollisuuksiemme ja taipumustamme välillä, luonnon ja -yhteiskunnallisten laitosten välillä, ihmisen ja kansalaisen välillä. -Tee ihminen yhteydeksi ja sinä teet hänet niin on eiliseksi, kuin -miksi hän saattaa tulla!" -- - -Sekä psykoloogista että sosiaalista tietä siis Rousseaun mielestä -tapahtuu ihmisluonnon hajoittaminen ja heikontaminen. Missä hän -käyttää voimakkaampia sanoja, tuntuu hän (samoinkuin Mandeville -Mehiläistarinassaan, mutta päinvastaiseen suuntaan) valitsevan -"luonnon" ja "sivistyksen" välillä. Niin hän esimerkiksi teoksessaan -Disc. sur l'inég. selittää täydellisyyden, edistyksen olevan kaiken -pahan lähteen ja arvelee, että ilman täytyy välttämättä turmeltua, -kun monta ihmistä asuu yhdessä. Mutta niinkuin aikaisemmin olemme -nähneet, teki hän heti myönnytyksiä. Hän ei tahtonut mennä taapäin ja -myönsi sivistyksen sopivaksi keinoksi vielä pahempien välttämiseksi. -Hän vain vaati, että sivistystä ei saisi jouduttaa. Vasta myöhemmin, -pääteoksissaan, johtuu hän käsittämään mahdollisiksi sisäisen, -luonnollisen kehityksen, hyvän sivistyksen. Luontoa saattaa olla sekä -"sivistystilassa" että "luonnontilassa". Emilessä (III) esimerkiksi -sanotaan: "Tultuamme riippuvaisiksi (työnjaon kautta), tulee kaikki -arvokkaaksi meille, ja meidän tiedonhalumme lisääntyy välttämättä -meidän tarpeidemme karttuessa... Sanotaan minun tässä erkanevan -luonnosta. Minä en sitä usko. Luonto valitsee ja järjestää aseensa -tarpeen mukaan eikä mielikuvituksen mukaan. Mutta tarpeet muuttuvat -ihmisten tilan mukaan. On suuri erotus luonnollisen ihmisen välillä, -joka elää luonnon tilassa, ja luonnollisen ihmisen välillä, joka elää -sosiaalisessa tilassa." Erotetaan toisistaan, "mikä on luonnollista -luonnontilassa, ja mikä luonnollista yhteiskunnallisessa tilassa". -(Emile V). Rousseau on tässä päässyt selvään käsitykseen (joka muuten -Shaftesburylla jo on ollut), että luonnonkäsite on yhtä suhteellinen -kuin sivistyskäsite. Kun sivistys todella, vastaa määrättyihin -elämänehtoihin, saattaa se tarjona olevia mahdollisuuksia siten -kehittymään, ettei elämän yhteinen voima siitä kärsi, ja silloin se -on luonnollinen. Väittämällä, että tosi sivistyksen tulee vastata -kutakin elämänastetta, ja siitä tekemällä sen johtopäätöksen, ettei -voi olla mitään ehdotonta yleistä sivistystä, ei siis myöskään, muun -muassa yleistä taidetta tai kaikkialla käytettävää hallitusmuotoa -tai kasvatustapaa, oli hän samalla myös myöntänyt, ettei ollut aina -paikkaansa pitävää "luontoa". Hän ei siis oikeastaan enää voinut -vedota "luontoon" yleensä. Helposti on ymmärrettävä, että tämä -johtopäätös oli Rousseaulle vaikein myöntää. - -Tämän kautta on myös periaatteessa vastakohta absoluutin ja -suhteellisen välillä poistettu, ja dualistisen ajatusmuodon asemesta -olisi Rousseaulla, jollei hänen ajatustyönsä olisi tähän kohtaan -pysähtynyt, voinut tulla toinen muoto, joka olisi muistuttanut -nykyistä kehitysoppia. Rousseaun suuri rakkaus passiiviseen, -uneksivaan tilaan, idylliin, ja hänen epäluottamuksensa ihmisten -tahalliseen vaikutukseen sai aikaan, että hän mieluimmin näki -kehityksen edistyvän pienin askelin. "Hyvän sivistyksen" tehtävä on -hänen mielestään juuri hidastuttaminen -- että voimat kaikin puolin -saattaisivat kehittyä suurimpaan mahdolliseen määräänsä. - -Näyttäessään, kuinka helposti sivistyskehitys tuottaa jakaantumista, -epäsointua ja riippuvaisuutta, on Rousseau, joka alkoi selvänä -sivistyksen vihollisena, todellisuudessa määritellyt erotuksen -todellisen ja väärän sivistyksen, välillä -- ja on siten tehnyt -sivistykselle mahdollista suurimman palveluksen. - -Vielä viittaa Rousseau toiseen riidan ratkaisuun absoluutin -olinmuodon ja elämän suhteellisuuden välillä. Itseyttä hänen -mukaansa voidaan säilyttää perättäisen kehityksen kautta, mutta myös -suoranaisen taistelun kautta oloja, rajoja ja vastustusta vastaan. On -olemassa, korkeampi muoto eetillistä luonnetta, joka vasta syntyy, -kun me itse tahdomme kohota sen yli, joka pyrkii hajoittamaan -meitä ulospäin ja alaspäin. Kun Rousseau kutsui välitöntä itsensä -puoltamista ja itsensä levittämistä (amour de soi) hyväksi, niin -ei siinä kuitenkaan ihmisen korkein arvo toteutunut. Hän erottaa -toisistaan _hyvyyden_ välittömän itsensä esiintuomisen (bonté) ja -_hyveen_(vertu) itsensä puoltamisen taistelun kautta. Hyve, sanotaan -La Nouvelle Heloïsessa (VI, I B), on sotakanta; ken tahtoo sen -omistaa, sen täytyy aina taistella itsensä kanssa. Ja Emilessä (IV) -sanotaan: "Ei ole onnea rohkeudetta, hyvettä taistelutta. Sana hyve -merkitsee voimaa. Hyvettä saattaa olla ainoastaan olennossa, joka -on luonteeltaan heikko, mutta tahdoltaan voimakas." Kirjeessä vähän -myöhemmältä ajalta (----:lle 15 p. Tammik. 1769) sanotaan: "Hyvän -tekeminen on hyvänluontoiselle ihmiselle mitä mieleisin tehtävä. -Hänen kunnollisuutensa ja hyväntekeväisyytensä eivät johdu hänen -periaatteistaan vaan hänen hyvästä luonnostaan. Tehdessään oikein -noudattaa hän hyviä taipumuksiaan, samoinkuin huono ihminen seuraa -omiaan vääryyttä tehdessään. Hyvän tekeminen omaksi ilokseen on -hyvyyttä, mutta ei vielä hyvettä. Sana hyve merkitsee voimaa. Ei ole -hyvettä taistelutta; ei ole hyvettä voitotta. Hyve ei ole pelkästään -siinä, että noudattaa oikeutta, vaan että sen tekee voittamalla omat -intohimonsa, hallitsemalla omaa sydäntään". Teoksessa Lettres sur -la vertu et le bonheur (Streckeisen-Moultou s. 185 s.) selitetään -sivistys- ja yhteiskuntaolojen vaikuttavan, että luonnollinen hyvyys -ei ole kylliksi: lakkauttamalla meidän yksinäisyytemme ja saattamalla -meidät lukuisiin ulkonaisiin suhteisiin ja rajoituksiin, tekemällä -meidät osaksi suuresta kokonaisuudesta, tyydyttämällä vaatimuksia, -joita "luonnontila" ei tunne. Meidän riippuvaisuutemme yhteiskunnasta -tuottaa meille velvollisuuksia sitä kohtaan. Velvollisuus ja hyve -ovat Rousseaun mukaan sosiaalisia käsitteitä. Tästä johtuu sekin, -kun hän Économie politiquessa selittää, hyveen perustuvan yksityisen -tahdon ja yleisen tahdon yhtäpitäväisyyteen, joka aina pyytää -säilyttää ja edistää kokonaista ja jokaista osaa. Ihmisen tulee -sen vuoksi asettua korkeammalle, yleisemmälle kannalle kuin omalle -yksityiselleen, sovittaa yksilöllisyytensä suurempaan yhteyteen, -- -ja juuri tämä ei voi tapahtua taistelutta. Turmiollista työnjakoa -yksityisen ja julkisen välillä ei voida kumota tarmokkaatta -taistelutta ja itsensä voittamisetta jokaisen yksityisen puolelta.[22] - -Ei siis syntynyt ainoastaan uusi sivistyshistoriallinen käsityskanta, -vaan myös uusi etiikka Rousseaun käsitellessä kysymystä, jonka hän -tuli pääkäsitteidensä johdosta tehneeksi. - - -2. Uskonnollinen kysymys. - -Jo ylempänä on näytetty, kuinka Rousseau siirsi uskonnollisen -kysymyksen painokohdan objektiivisesta subjektiiviseen, -maailmankatsomuksesta persoonallisen elämän kaipuuseen. Samalla -on hän raivannut tietä vapaammalle ja ennakkoluuloista enemmän -irtautuneelle kokemukselle uskonnon todellisesta merkityksestä, kuin -ennen oli mahdollista. Me olemme myös nähneet, kuinka uskonnollinen -tunne Rousseaun mukaan kehittyi oman olemuksensa puoltamisen ja -suojelemisen halusta. Korkeimmillaan ollessa on tämä halu niin -suuri, ettei se mahdu äärelliseen maailmaan. Syntyy ääretön kaipuu; -tuntuu kun maailmaan tukehtuisi! (Lettres à Malesherbes III.) Kaikki -erotukset ja rajat putoavat pois. Tuntee olevansa yhtä koko luonnon -kanssa, kaiken elävän kanssa (Rêveries VII.). Vapaassa luonnossa -tämä tunne oikeastaan saattoikin elää Rousseaussa. Suunnattomasti -iloitessaan ja ihmetellessään elämää liiteli hänen ajatuksensa -seikasta seikkaan, kunnes se viimein häipyi suureen kokonaisuuteen, -rajattomuuteen, jonka hän tunsi kaikilta puolin ympäröivän itseään. -Jokainen käsite, jokainen mielle näyttäytyi silloin riittämättömäksi, -ja ainoastaan tunteenpurkaus saattoi tyydyttää voimakasta tunnelmaa. -Rousseaun uskonnollinen tunne oli kohotessaan korkeimmilleen -sanatonta ihmettelyä. Hän kertoo (Tunnustukset XII) vanhasta -vaimosta, jonka piispa tapasi tarkastusmatkalla, ja jonka koko -rukous oli huokaus, Piispa sanoi: "Hyvä vaimo, rukoile aina siten; -sinun rukouksesi on parempi kuin meidän." Siten, lisää Rousseau, -on minullakin tapa rukoilla. "Minä ymmärrän," sanoi hän samassa -yhteydessä, "että kaupunkilaisissa, jotka näkevät ainoastaan seiniä, -katuja ja rikoksia, on vähän uskoa; mutta sitä en voi käsittää, -että maalaiset, etenkin itsekseen asuvat, voivat olla uskonnotta. -Eikö heidän sielunsa sadasti päivässä haltioissaan käänny kaikkien -ihmeiden alkuunpanijan puoleen?" -- Siten on Rousseaun uskonnollisuus -yhteydessä hänen luonnontunteensa kanssa, ja hänen taistelunsa -uskonnon puolesta on osa siitä taistelusta, jota hän käy maaelämän -puolesta kaupunginelämää vastaan. Muutamassa katkelmassa hän sanoo, -että ajatus Jumalasta varmaan heräsi "ensimmäisessä ihmisessä" -kauniina kesäiltana auringon laskettua. - -Julien uskonnollisuus La Nouvelle Héloïsessa on luonteeltaan -kiihkoisampi ja mystillisempi kuin se tunne, jota Rousseau kuvaa -puhuessaan omassa nimessään. Se johtuu rakastamisen halusta, jota -ei mikään maallinen eikä rajoitettu voi sammuttaa. Etenkin siinä -kirjeessä, jota Rousseau itse kutsuu Julien joutsenlauluksi, kuvastuu -tämä piirre. "Rakkaus kaikkeen, joka on minulle kallista," sanoo -Julie, "ei voi täyttää koko minun sydäntäni. Sydämmellä on enemmän -voimia, kuin se käyttää, voimia, joita se ei osaa käyttää... Kun -minun janoova sieluni ei löydä mitään tässä maailmassa, joka voi -sen täyttää, kohoaa se kaiken tunteen ja kaiken olemuksen lähteen -puoleen. Siellä se vapautetaan kuivuudestaan ja tylsyydestään, se -syntyy uudestaan, saa uutta jäntevyyttä ja tulee osalliseksi uuteen -elämään." (VI, 14). Hänen _kuivumaton sielunsa_, niinkuin sanotaan, -saattaa hänet uskonnolliseen innostukseen, jossa hän huomaa, että -ainoastaan ääretön olento saattaa täyttää ihmisen sydämmen. (V, 12). - -Rousseaulle on uskonto sisällisen tunteen ja voiman ilmaus, elämän ja -luonnon herättämän ilon ja kiitollisuuden purkaus; -- uskonnollinen -tarve tahtoo kerrankin saada hengittää täysin -- jota ei voi -tehdä, tuntiessaan olevansa äärellisten esineiden ympäröimänä. -Uskonnollisessa tilassa katoaa suhteellisuus. -- Rousseaun kuvaus -uskonnollisuudesta, että siinä korkeimmassa muodossa ilmenee ihmisen -sisäinen ja voimakas halu elää ja rakastaa, pitää paikkansa kaikkien -aikojen uskonnollisuuden suhteen.[23] Voimakkaimmin ovat häneen -kyllä vaikuttaneet karteesiolaiset mystikot, ja hän sanoo, että hän -yhteen aikaan nuoruuttaan oli "hurskas melkein Fénelonin tapaan". -Hänen kuvauksensa muistuttaa Campanellan, Spinozan ja Joseph Butlerin -aatteita, vaikka hän nähtävästi ei ole saanut vaikutuksia heiltä. -Myöhemmin tavataan Schleiermacherin puheissa uskonnosta ja "Faustin" -uskontunnustuksessa samantapaisia aatteita. Loppupuolella ikäänsä on -Goethe (Marienbader Elegien) kuvannut samanlaista tunnelmaa, kuin -mikä Rousseaulla oli korkein uskonto. - -Uskonnollinen tunne ollessaan korkeimmillaan on tiedon vastakohta; -ei mikään mielikuva eikä mikään käsite voi ilmaista sen esinettä. -"Kuinka", kysyy Julie, "saattaisi nähdä tai kuvailla suurta -ääretöntä olentoa? Kun minä tahdon lähestyä sitä, en minä tiedä, -missä minä olen, minä en voi käsittää mitään suhdetta sen ja minun -välilläni enkä tiedä, miten minä siihen pääsisin; minä en enää näe -enkä kuule mitään, vaan olen jonkinlaisessa tyhjyydentilassa." -"Mutta kuinka minä voisinkaan ajatella ja käsittää hetkenä, jolloin -kaikki minun kykyni ovat lakanneet toimimasta!" Ja savoijalainen -maapappi puhuu samaan tapaan: "Minä huomaan Jumalan kaikkialla hänen -teoissaan, tunnen hänet itsessäni; näen hänet ympärilläni; mutta -niinpian kuin minä tahdon katsella häntä hänessä itsessään, tahdon -etsiä, missä hän on, mitä hän on, niin luistaa se käsistäni, minun -henkeni joutuu suunniltaan eikä enää tiedä mitään." "Arvokkain järjen -käyttäminen on itsensä tekeminen tyhjäksi Jumalan edessä, ja minun -henkeni hurmaantuu, heikkouteni saattaa minut suunniltani, kun minä -tunnen hänen suuruutensa valtaavan minut." - -Uskontoon Rousseau siis pääsee tunteen kautta eikä järjen avulla. -"Minä olen", kirjoittaa hän kirjeessä (Vernesille 18 p. Helrnik. -1758), "elänyt uskottomien keskuudessa horjumatta. Minä pidin heistä, -kunnioitin heitä suuresti, mutta en saattanut taipua heidän oppiinsa. -Minä sanoin heille alituisesti, että minä en kyennyt heitä kumoamaan, -vaan että en tahtonut uskoa heitä; filosofialla näitten asiain -suhteen ei ole peräsintä eikä kompassia eikä ole peruskäsitteitä, sen -edessä on sen vuoksi vaan tietämättömyyden ja epäilyksen meri, jonka -yli metafysiikan tutkija ei voi päästä. Minä jätin silloin järjen -sikseen ja kysyin neuvoa _luonnolta, se on, sisäiseltä tunteelta_, -joka ohjaa minun uskoani, järjestäni riippumatta." Mutta ei toiselta -puolen Rousseaun uskonto ole ristiriidassa hänen järkensä kanssa: -päin vastoin, hän arvelee, että oikea järjen käyttäminen maailmaa -katsellessa saattaa tunnustamaan luonnollisen uskonnon totuuksia. - -Materialismi on hänen mielestään hulluutta, koska materia itsessään -on levossa olevaa, hajanaista ja tajutonta. Mistä -- kysyy hän --- tulee sitten liike, yhteys ja sielunelämä maailmaan? Tähän -kysymykseen voimme löytää vastausta ainoastaan nojautumalla -(Rousseaun mielestä) välittömään kokemukseen, että meidän tahtomme -liikuttaa meidän ruumistamme. Siinä on avain maailman ymmärtämiseen! -Tahto yksin saattaa olla syynä. Ei mitään tapahtumaa ilman -tahtoa! -- Rousseau ajattelee siis, että liikkeen, yhteyden ja -sielunelämän syy on analooginen inhimillisen persoonallisuuden -kanssa. Hänen luonnonfilosofiansa on tarkoin noudatettua animismia -eli persoonalismia. Hän ei välitä luonnontieteen vaatimuksesta: että -jokainen kokemamme luonnonilmiö on selitettävä toisen luonnonilmiön -kautta, siitä syntyneenä tai sen jatkona. Hän on omasta tahdostaan -löytänyt avaimen, jolla pääsee kaikkialle. Jokainen yhtämittainen -luonnonkäsitys käy siten mahdottomaksi; mutta ei Rousseausta -suinkaan ollutkaan semmoisen muodostajaa. Hänen on sallittava -jatkaa ajatuksiaan johdonmukaisesti niistä edellytyksistä, jotka -hän on itselleen asettanut. Hän otaksuu kahta laatua substanseja, -aineellisia ja henkisiä. Vertaamis- ja arvostelemiskyky hänen -mielestään välttämättömästi pakottaa otaksumaan ruumiin ja sielun -erilaisiksi olennoiksi. Aistiminen on pelkkä passiivinen tapahtuma, -syntyy ruumiin vaikutuksesta, mutta vertaaminen ja arvosteleminen, -jotka ovat puhtaasti henkisiä tapahtumia, todistavat ihmisessä olevan -aktiivisen puolen. Kahdenlaisista substanseista on siis toinen -passiivinen, toinen aktiivinen. -- Toisissakin sielunelämän puolissa -näkyy tämä kaksinaisuus: samoinkuin aistimus johtuu ruumiista, mutta -ajatteleminen sielusta, samoin johtuvat intohimot ruumiista, mutta -omatunto ja tahto sielusta. -- Rousseau täten uudistaa platolaisen -ja kartesiolaisen spiritualismin. Hänen psykologiansa vahvistaa -hänen luonnonfilosofiaansa. Ja mitä molemmat yhteensä ovat opettaneet -hänelle, sitä hän ei unohda -- niinkuin niin monet spiritualistit --- teologiassaan. Koska materia itse ei voi synnyttää liikettä -tai järjestää itseään tai panna henkeä itseensä, niin ei kaikkea -olevaista voida johtaa yhdestä periaatteesta. On otaksuttava yksi -alkuperäinen passiivinen periaate ja yksi alkuperäinen aktiivinen -periaate, sillä aktiivinen periaate ei itse voi tuottaa sitä, -johon sen tulee vaikuttaa. Henkinen saattaa yhtä vähän synnyttää -aineellista kuin päinvastoin. Johtopäätökseksi tulee kahden -periaatteen ainainen rinnakkaisuus -- Jumalan ja aineen. -- Tässä -kohdassa saattaa, niinkuin aikaisemmin jo on sanottu, huomata yhä -yltyvän varmuuden Rousseaun vakaumuksessa. Kirjeessä Voltairelle -(1756) viitataan tähän. Emilessä (IV) viivytään siinä enemmän, mutta -kysymys jää kumminkin avonaiseksi. Kun Parisin arkkipiispa kuitenkin -tekee sen johtopäätöksen hänen opistaan, että hän otaksuu kaksi -jumalaa, hän puhuu kirjoituksessa Lettre à Beaumont laveammin siitä -ja huomauttaa, että kahden periaatteen otaksuminen ei ole samaa -kuin kahden jumalan otaksuminen, jollei, niinkuin manikealaiset, -otaksu kaksi aktiivista periaatetta; mutta savoijalaisen maapapin -tunnustuksessa puhutaan selvään yhdestä passiivisesta ja yhdestä -aktiivisesta periaatteesta. "Otaksutaan", hän sanoo, "että on -olemassa yksi ainoa, ikuinen periaate kaikkeen, niin ei tämä -periaate, joka on yksinkertainen luonteeltaan, voi olla yhdistetty -aineesta ja hengestä, vaan sen täytyy olla joko ainetta yksin tai -henkeä yksin. Niistä syistä, jotka maapappi on maininnut, ei tämä -periaate voi olla ainetta, ja jos se on henkeä, ei aine voi siltä -saada olemustaan, sillä se olisi luomista, ja luomisen käsite, käsite -että tyhjästä tulisi jotain pelkän tahtomisen kautta, on kaikista -käsitteistä, jotka eivät suorastaan ole ristiriitaisia, vaikeimmin -käsitettävä ihmissielulle." Hän otaksuu, että uskonnollinen tunne ei -välttämättömästi vaadi selittämään ilmiöitten alkua. Vihdoin sanoo -hän, että sana "luoda" Mooseksen ensimmäisen kirjan ensimmäisessä -värssyssä on erehdyttävä käännös vastaavasta hebrealaisesta sanasta, -joka ei merkitse "synnyttää tyhjästä". Kirjeessä ----:lle (1769) -puhuu hän siitä täydellä vakaumuksella, ja tästä kirjasta nähdään -(samoinkuin La Nouvelle Héloïsesta ja Emilestä), että kysymys pahasta -on vienyt hänet lopulliseen mielipiteeseen. Hän ei mitenkään voi -selittää maailmaa semmoisena kuin se on ynnä kaikkea sen fyysillistä -ja moraalista pahuutta, kaikkivaltiaan ja täysin hyvän olennon -kautta, ja niinkuin hän jo oli huomauttanut kirjeessä Voltairelle, -hän tahtoi mieluummin uhrata vallan kuin hyvyyden. Pahuus on -selitettävä siksi vastustukseksi, jonka aine tekee liikkeelle, -järjestykselle ja sielulliseksi tekemiselle, siksi tavaksi, jolla -se estää henkistä aktiivisuutta pääsemästä täyteen vaikutukseensa, --- Siinä merkityksessä, joka on pahan kysymyksellä Rousseaulle, ja -siinä tavassa, jolla hän sen ratkaisee, huomataan hänen ahkeraan -tutkineen Baylea. [24] Hänen kantansa muistuttaa, niinkuin hän itse -huomauttaa, Platon kantaa (etenkin dialoogissa Timaios). Voltaire -ja meidän päivinämme Stuart Mill johtui samaan tulokseen tämän -kysymyksen suhteen. [25] Että elämä on taistelua, kehitystä, jossa -aina on vastustusta voitettavana, mutta myös menestyksen toivoa, -johtuu luonnollisesti tästä opista, vaikka silläkin on teoreettiset -vaikeutensa, joita emme tässä kuitenkaan saata ottaa puheeksi. - -Vaikka Rousseau siten arvelee voivansa osoittaa, että järjen -oikea käyttäminen on tueksi uskonnollisen tunteen vaatimukselle, -niin huomataan tarkemmin tutkien ratkaiseva erotus niitten -tulosten välillä, joihin tulee kulkemalla järjen tietä. Tunne -tekee korkeimmillaan ollessa esineensä ainoaksi ja kaikeksi, -äärettömäksi, jossa kaikki rajat katoavat, -- mutta järki vie -hänet dualismiin, jumalaan ja aineeseen. Kuinka saattaa Jumala -pysyä äärettömänä olentona, kun hänellä on materia ulkopuolella -itseään? -- Sitä paitse tunne saattaa selittämään kaikki mielikuvat -ja käsitteet riittämättömiksi ilmaisemaan jumaluutta. Mutta -luonnonfilosofiassaanhan hän löytää selityksen yksinkertaiselle -ja kokonaiselle persoonallisessa tahdossa, ja hänellä on siis -tässä käsite, jonka pitäisi ilmaista jumaluutta. Tämän huomasi jo -Parisin arkkipiispa (eli se teoloogi, joka on kirjoittanut hänen -paimenkirjansa) epäjohdonmukaiseksi. Rousseau voi päästä tästä -epäjohdonmukaisuudesta lausumalla, että hän ainoastaan analogian -tietä voi muodostaa käsitteitä jumalallisesta olennosta. Mutta siitä -kysymys riippuu, eikö analogia tule niin kaukaiseksi, että vain sana -jää jäljelle. Savoijalainen maapappi sanoo: "Jumala ja minun sieluni -eivät ole samaa luontoa... Jumalalliset ominaisuudet minä otaksun -niitä käsittämättä, ja se on samaa, kuin ei mitään otaksuisi!" -Ja Julie pitää sitä suurena halvennuksena, alentamisena "halpaan -uskontoon", kun hän kiihkoisista hetkistään siirtyi tavalliseen -dualistiseen käsityskantaan, joka asettaa aistittavia esineitä -Jumalan ja ihmisten väliin. - -Tämä epäjohdonmukaisuus on kuvaava Rousseaun uskonnolliselle -kannalle. Vaikka hän selvästi sanoo uskontoa tunteen asiaksi, ei -hän ole luopunut vanhasta otaksumisestaan, että uskonnon, samalla -kuin se ilmaisee meidän käytännöllisen arvosuhteemme olemukseen, -samalla tulee antaa teoreettinen selitys olemuksesta. Niin pian -kuin uskonto koettaa suorittaa jälkimäisen, joutuu se välttämättä -vastatusten tieteen kanssa, ja että Rousseau välttääkseen -semmoista yhteentörmäystä palaa animismiin, alkuperäisen ihmisen -filosofiaan, on sen vuoksi luonnollista. -- Kuitenkin on mainitussa -epäjohdonmukaisuudessa samalla jotain, joka on enemmän tai vähemmän -kuvaavaa kaikelle uskonnolle ja sisältää uskonnollisen kysymyksen -varsinaisen kärjen. Uskonnollinen tarve kulkee kahteen suuntaan. -Osaksi se etsii antautumista ihanteelliseen ja äärettömään olentoon -ja lepoa siinä, tahtoo tuntea itsensä yhdeksi sen kanssa, joka on -kaikki kaikessa... Osaksi se pyytää esikuvaa ja kumppania elämän -taisteluun, esikuvaa ja kumppania, joka itse on kokenut taistelussa, -ja jolla on vastustusta voitettavana. Ensimmäisen pyyteensä mukaan -tekee uskonto esineensä äärettömäksi, toisen pyyteensä mukaan -tekee se sen äärelliseksi. Jokaisessa henkisessä käsitystavassa, -kenties jokaisessa elämänkatsomuksessa tulee tässä kohdassa esille -ristiriitaisuus, paradoksi. -- - -Kun Rousseau tuntee vaatimuksen välttämättömäksi ilmaukseksi käsittää -"luonnollisen uskonnon", persoonallisen jumalan ja persoonallisen -kuolemattomuuden otaksumisen, niin jää häneltä huomaamatta, -että tälläkin uskonnolla on historiansa ja traditsiooninsa, -joka ulottuu kreikkalaisista filosoofeista renessansin kautta -englantilaiseen deismiin. Että Rousseau niin helposti saattoi -yhdistää juuri nämä käsitteet uskonnolliseen tunteeseensa, johtui -selvästi siitä, että ne olivat ilmassa. Sen vuoksi hän myös on -taipuvainen käsittämään ne liian dogmaattisesti. Itse luuli hän -niiden ilmaisevan oleellisen kaikissa korkeammissa uskonnoissa, ja -kirjeessä Parisin arkkipiispalle selittää hän, että seurassa, jossa -olisi kristittyjä, juutalaisia ja muhamettilaisia voitaisiin päästä -yksimielisyyteen luonnollisen uskonnon totuuksista, -- jos vaan -edeltäpäin olisi seurasta suljettu kaikkien puolueiden teoloogit! - -Erottaessaan luonnollisen ja positiivisen uskonnon Rousseau -- -samoinkuin Voltaire -- on ristiriidassa Diderotin ja Holbachin -kanssa, jotka eivät tämmöistä eroitusta tehneet. Rousseaulle on -luonnollinen uskonto tunteen välitön ilmaus, etenkin laajenemisen -ja antautumisen tarpeen. Positiivinen uskonto sitä vastoin asettaa -auktoriteettia ja kirjoja ihmisen ja Jumalan välille. Kaikki -positiivinen uskontohan perustuu ilmoitukseen, jonka kukin yksityinen -saa välityksen, etenkin kirjojen kautta. Aina vaan kirjoja! -huudahtaa maapappi. Vaatiikohan Jumala, että meidän pitää olla niin -oppineita? Pane kaikki kirjat kiinni ja mene vapaaseen luontoon! -Evankeeliumi on suurempi kuin kaikki muut kirjat, mutta se on -kuitenkin kirja. -- Sitä paitse halventaa positiivinen uskonto -"halvan jumalanpalveluksensa" kautta sitä ylhäistä suhdetta Jumalaan, -johon "sydämmen jumalanpalvelus" saattaa ihmisen. Dogmaattisten -väitteittensä kautta tekee se ihmiset suurituloisiksi ja riitaisiksi. -Kun se vihdoin vaatii, että on järkeen vedottava, niin on se Jumalan -pilkkaamista, joka on antanut meille järjen, ja se on samalla -ristiriitaisuutta: ilmestyksenhän juuri pitäisi selittää epäselvyydet -luonnollisessa uskonnossa, sen sijaan se viekin meidät vielä -oudompiin mysterioihin! Mitä on ajateltava lääkeaineesta, joka ei -tuota parannusta. - -Kuitenkaan ei Rousseau tahdo käytännössä asettua vastustamaan -positiivisia uskontoja. Hän arvelee, että "sydämmen jumalanpalvelus" -on mahdollinen korkeammissa kansanuskonnoissa. Etenkin liittyi hän -evankeeliumiin, jolla ei hänen mielestään ollut mitään vertaista. -Hän vaati vaan täyttä selitysvapautta, ja hän arveli, että -protestanttisuuden periaatteensa mukaisesti täytyi se myöntää. Mihin -saattaa protestanttisuus perustaa auktoriteetin, kun se itse on -rikkonut suhteensa kaikkeen traditsiooniin? Ainoastaan kristinuskon -pyhyyteen, kauneuteen ja hyödyllisyyteen voidaan perustaa vakaumus -sen totuudesta. Rousseau viipyy tässä kohdin etenkin kirjoituksessaan -Lettres de la Montagne. Siinä hän myös arvostelee ihmeitten uskoa -ankarammin ja laveammin kuin maapapin tunnustuksessa. Ihmekertomuksia -voidaan vain uskoa auktoriteetin perustuksella, ja sehän on vasten -protestanttisuuden periaatetta. On ristiriitaista ensin todistaa -jumalan olemassaolo luonnon lainalaisuudesta ja sitten otaksua -tästä lainmukaisuudesta selviä poikkeuksia. Ja voidakseen näyttää -toteen, että jossain yksityistapauksessa on tapahtunut ihme, pitäisi -oikeastaan tuntea _kaikki_ luonnonlait ja voida osoittaa, ettei -mikään niistä selitä tapahtunutta. - -Rousseau uskoo kristinoppiin ihmeistä huolimatta, jotka hän -jättää sikseen selittämättöminä. Tyydyttääkseen tarvettaan saada -harjoittaa sydämmen jumalanpalvelusta yhdessä muiden kanssa, meni -hän ehtoolliselle Neufchatelissa; ja yhtäpitävästi sen kanssa antaa -hän maapappinsa, kaikesta hänen salaisesta kerettiläisyydestään -huolimatta, lukea messua syvimmällä hartaudella. Hänen mielestään -oli hallituksen vahvistettava, mitä ulkonaista jumalanpalvelusta -oli toimitettava sen alueella. Kuitenkin tahtoi hän (niinkuin näkyy -kirjeestä Voltairelle ja Contrat socialista) saada vahvistetuksi, -että luonnollisen uskonnon dogmien tulisi olla kaikkien porvarien -uskontona, mikä oli kerrastaan epäonnistunut yritys perustaa -"siviili-uskonto". Sitä vastoin puhuu hän Contrat socialissa ja -kirjeissä Usterille kovia sanoja kristinopista, jos se käsitetään -tulevaa elämää tarkoittavaksi uskonnoksi, joka asettaa sielun -autuuden toisessa elämässä ihmisen ainoaksi tarkoitukseksi; sillä -silloin se johtaa kaiken perhe-elämän hajoittamiseen ja kaikkien -kansallisten siteitten rikkomiseen ja lamauttaa sen tarmon, jota -valtioelämä vaatii yksityiseltä. Tällä tavalla käsitettynä on -kristinusko valtiolle vihollinen uskonto. Kristinuskon humaanisia -aineksia ja kristinuskon ihanteellista ylevyyttä pitää Rousseau -pysyväisinä. - - -3. Politillis-sosiaalinen kysymys. - -Politillinen vapaudettomuus ja sosiaalinen intohimo luonnollisina -seurauksina luonnontilan hylkäämisestä, ne olivat Discours sur -l'inégalitén mukaan silloisille oloille määrääviä. Rousseaun -pessimismi on siinä ylimmillään. Myöhemmissä kirjoituksissaan -käsittelee hän kysymystä enemmän positiiviselta kannalta. Niinkuin -olemme nähneet, kulkee hän abstraktsioonin kautta, mutta hyvin -varovasti, ulkopuolelle olevaisia historiallisia oloja. Hän -alkaa yhä enemmän pitää aatetta luonnontilasta ja alkuperäisestä -sopimuksesta kehityksen raittiuden mittana, vaan ei historiallisten -tosiasiain ilmituojana. Joka tapauksessa rajoitti hän itseään -panemalla näille aatteille perustaksi monissa kohdin terveen -kehityksen mahdollisuuden. Että hän käytti mainittuja aatteita, -johtuu osaksi siitä, että niitä keskiajasta saakka oli käytetty -n.k. luonnonoikeudessa, osaksi siitä, että ne näyttivät tekevän -mahdollisiksi sen selvyyden, jota hän aikansa kanssa piti niin -suuressa arvossa, ja vihdoin siitä, että abstraktsiooni synnytti -ihanteellisuuden, jonka kautta silloisen politillisen ja sosiaalisen -tilan puutteet kuvastuivat kirkkaimmassa valossa. Hän käytti niitä -etenkin tehdäkseen "luonnon" ja yhteiskunnan vastakohdan niin -selväksi kuin mahdollista. Tältä kannalta katsoen on Contrat social -vallankumouksellinen kirjoitus. Mutta niin vallankumouksellinen -kuin Rousseau on periaatteissaan ja ihanteissaan, niin varovainen -hän on sovittaessaan niitä yksityistapauksiin -- sen perusajatuksen -nojalla, että yhteiskuntamuodon ja sivistyksen aina tulee vastata -todellisia olevia oloja. Turgot, ainoa ranskalainen valtiomies, -joka ennen vallankumousta todella koetti panna parannuksia toimeen -uusien aatteiden hengessä, ihaili suuresti Contrat socialia, etenkin -kun siinä kansan yliherruus selitetään riippumattomaksi. Mutta hän -arveli, ettei Rousseau ollut mennyt tarpeeksi pitkälle, vaikka -hän olikin lähtenyt kulkemaan ainoata tietä, joka saattoi viedä -suurempaan yhtäläisyyteen, oikeuteen ja onneen. - -Ei tarvitse ajatella, että yhteiskunnallinen sopimus olisi tehty -täysin tajutusti, eivät sitä ainakaan ole tajunneet ne, jotka ovat -olleet ensimmäisiä kansalaisia yhteiskunnassa. Se, joka asettuu -valtion alueelle, sitoutuu itsekseen samalla tottelemaan lakia, ja -samoin voi hallitus, kun ei kansa pane vastaan jotain hanketta, -täydellä syyllä pitää yleistä äänettömyyttä suostumuksena. (Contr. -soc. II, 1; IV, 2). Mutta sittenkin tuntuu kovin mekaaniselta -ajatus, että luonnontilassa erillään olevien yksilöjen välillä olisi -olemassa jokin sopimus. Sitäkin enemmän, kun Rousseau panee paljon -arvoa yleisen kansantahdon yhteydelle. Yksityisten, tahtojen tulisi -sulaa yhteen yhteiseksi tahdoksi: on erotus _volonté générale'n_ ja -_volonté de tous'in_ välillä. Mutta kuinka tämä yleistahto syntyy? -Tähän vaikeaan kysymykseen ei saada vastausta sopimuskäsitteen -kautta. Tässä yleistahdossa on yleensä jotain mystillistä; sen -tulee ilmaista koko kansan sisäisimmän ikävöimisen, joka tarkoittaa -yhteisiä etuja, sitä, mikä voi turvata ja edistää, kansan -menestymistä kokonaisuudessaan ja yksityistapauksissa sukupolvien -vaihdellessa. Se vastaa yksityisen ihmisen amour de soi'ta. Tämä -yleistahto on hallitseva. Siitä riippuminen ei ole yksityiselle -epävapautta, kun hänen oma tahtonsa ja oma etunsa käsittyy siihen. -Osallisuutensa kautta siihen on jokainen yksityinen membre du -souverain (hallitusjäsen), samalla kun hän tottelemalla sen asettamia -vaatimuksia on katsottava alamaiseksi. Kaikesta mystisyydestä -huolimatta on kuitenkin Rousseaun suuri ansio, että hän on viitannut -takaisinpäin kansanelämän ainaiseen lähteeseen, kansan omaan -itsensä-ylläpitämisen vaistoon aikana, jolloin politillinen elämä -oli kangistunut ulkonaisiin, vanhettuneisiin muotoihin. Hän teroitti -sen kautta aikalaistensa mieliin, että kuinka paljon hajaannusta -synnytettiinkin hurjan konservatismin tai skeptillisen kritiikin -kautta, niin ei saanut eikä voinut järkyttää kansan sisintä elämää. - -Samoinkuin aikaisemmat luonnonoikeuden opettajat (etenkin Bodin -ja Althusius) teki hän erotuksen valtiomuodon ja hallitusmuodon -välillä'. Valtiomuotoja on vaan yksi, koska yliherruuden aina tulee -olla kansalla, joka ei koskaan kuole, mutta hallitusmuodot saattavat -vaihdella. Kenen hallussa valta kulloinkin on, riippuu kansan -luonteesta, kehityskannasta ja ulkonaisista olosuhteista. Suuret -lainsäätäjät, niinkuin Lykurgos ja Muhamed, ovat miehiä, jotka neron -kaukonäköisyyden kautta ovat käsittäneet, mitkä laitokset paraiten -säilyttävät ja kehittävät kansan elämää. Ne ovat kansantahdon -ilmituojia. Voisi luulla, että demokratia Rousseaun mukaan olisi -paras hallitusmuoto. Mutta hän pitää demokratiaa mahdottomuutena, -koska koko kansa ei aina voi olla koolla. Aristokratia on paras -hallitusmuoto, arvelee hän: tietysti hän hylkää aristokratian, -jos sillä tarkoitetaan, että yliherruuden tulisi olla muutamilla -harvoilla. Toimeen panevan vallan tulee aina pitää huolta siitä, -että se on yhtäpitävä yleistahdon kanssa, jonka ilmituojan sen tulee -olla, kutsumalla kaikki kansalaiset kansankokouksiin. Ainoastaan -kansankokouksissa lausutuista mietteistä voidaan huomata, mihin -suuntaan kansantahto kulkee. Kansa tässä säätää yliherrana lakia -itselleen ollen samalla alamainen. Mutta kansankokous älköön -anastako itselleen toimeenpanevaa valtaa, jonka aina tulee olla -harvojen käsissä. - -Ettei tulisi mitään epäsuhtaisuutta yliherran ja toimeenpanevan -vallan välillä, ei valtion tule olla kovin suuren, Tämä on -kuvaavimpia piirteitä Rousseaun valtio-opissa, ja hän palaa siihen -yhä uudestaan. Hänen mielestään on päinvastainen suhde valtiossa -vallitsevan vapauden ja valtion suuruuden välillä. Mitä suurempi -valtio on, sitä voimakkaamman tulee hallitusvallan olla voidakseen -pitää kokonaisuutta koossa, ja sitä useampia kiusauksia syntyy -vallan väärinkäyttämiseen. Pienessä valtiossa pidetään kokonaisuus -koossa tapain ja olojen välittömän vaikutuksen kautta, siinä ei -sen vuoksi ole niin paljon tilaisuutta keskusvallan ja pakottavien -lakien käyttämiseen. (Katso etenkin Contrat soc. III, 1). Mutta ei -ainoastaan vapaus ole suurin pienissä valtioissa. Myös kansallistunto -on siellä voimakkain, joka taas on suurimpien hyveitten lähteenä. -Kansallistunnossa juuri suorastaan elää tuo yleistahto, joka -aikojen kautta ylläpitää kansaa. (Econ, potit.). Yleensä -viihtyvät myötätuntoisuus ja ihmisrakkaus paraiten rajoitetuissa -yhteiskunnissa. Perhe on kuin pieni isänmaa, ainoa luonnollinen -yhteiskunta. (Contrat soc. I, 2. -- Emile V). Elävä yhteistunto -se tekee yhteiskunnan vahvaksi, ja sen vuoksi pienet valtakunnat -ovat verrattain voimakkaampia kuin suuret. Kirjoituksessaan Puolan -valtiomuodosta sanookin Rousseau, että tehtävänä on antaa suuren -valtakunnan valtiomuodolle se lujuus ja voima, jonka pienen -tasavallan valtiomuoto niin helposti saa, ja hän pitää valtioiden -suurenemista ja laajenemista tärkeimpänä lähteenä ihmissuvun -onnettomuuksiin. Puola on pienentyessään vahvistuva -- ja kenties -naapurit tekevät sille sen palveluksen, että pienentävät sitä: -"suurempi onnettomuus siitä tulee niille osille, jotka erotetaan, -mutta etu siitä olisi kansakunnalle kokonaisuudessaan." (Grouv. de -Pol. luku 5.) - -Politillisia teoriojaan tehdessä ajattelee Rousseau aina pieniä -valtioita. Sparta, vanhin Rooma ja Geneve ovat hänen esikuvansa. -Koko kansa voi siinä pitää valvonnan alla toimeenpanevaa valtaa, ja -edustus ei siinä ole tarpeellinen. Edustus on Rousseaun mielestä -epäkohta: yliherruutta saattaa yhtä vähän edustaa kuin riistää. Kansa -luopuu tosi teossa vallastaan, kun se on valinnut edustajia, ja -Englannin kansa on vapaa ainoastaan vaalin hetkenä. Joka tapauksessa -tulee edustajia tiheään vaihtaa ja mieluimmin tulee heidän olla -sidottu tarkkoihin määräyksiin. (Contr. soc. III, 15. -- Gouv. de -Pol. luku 7). Kysymys suuren valtakunnan valtiomuodosta on Rousseaun -mielestä lopulta mahdoton ratkaista. Ainoa keino, jonka Rousseau -tuntee vapauden, ja suuruuden yhdistämiseen, niin ettei valtiota --- niin kuin hän mieluummin tahtoisi -- tarvitse rajoittaa yhdeksi -ainoaksi kaupungiksi, on useiden pienten valtioiden liittokunta. -Hän viittaa tähän keinoon kirjoituksessaan Puolan vakiomuodosta, -ja etenkin on hän tullut ajatelleeksi tätä miettiessään, kuinka -pienet valtiot, joita hän piti niin suuressa arvossa, voisivat pysyä -pystyssä suurten rinnalla. Käsikirjoituksen, jossa hän lähemmin -kehittää tätä ajatusta, uskoi hän eräälle ystävälleen, joka myöhemmin --- vallankumouksen alkaessa -- aikoi julkaista sen, mutta jätti -sen sikseen, peläten, että "se saattaisi tuottaa vaaroja hänen -isänmaalleen." [26] -- Käytännössä tuli asia myöhemmin ratkaistuksi, -kun Pohjos-Amerikan Yhdysvallat perustettiin. Se kysymys, jonka -ratkaisemisen mahdollisuutta sekä Rousseau että myös Turgot ja -Fredrik Suuri epäilivät, ratkaistiin Aleksanteri Hamiltonin neron -kautta.[27] - -Rousseau ei yksistään mieluimmin kuvittele aivan pieniä valtioita, -vaan kuvittelee myös valtiota ilman työnjakoa -- ja ilman sitä -rikkautta ja ylellisyyttä, joka synnyttää työnjaon. Onnellisin -tila on hänen mielestään se, mikä on luonnontilan tympeyden ja -nykyaikaisen sivistyksen levottoman riehunnan välillä. Semmoista -tilaa, jonka hän vielä osaksi tapasi isänmaassaan Sveitsissä, -piti hän ihmiskunnan varsinaisena nuoruutena. Teoksessa Discours -sur l'inégalité kuvasi hän tämän onnellisimman ajan paljon -alkuperäisemmäksi, kuin miksi hän kirjeessään Luksemburgin -marechallille 20 p. Tammik. 1763 kuvaa Sveitsin kansan tilaa. -- -Etenkin toivoi hän, ettei ylikulttuuri suurista kaupungeista leviäisi -pieniin, ja että kaupungit eivät yhä kasvaisi maalaisten muuton -kautta. Kaikissa hänen pääteoksissaan on kaupungin ja maaseudun -suhteella suuri merkitys. Häntä suuresti arveluttaa maaseutulaisten -muutto kaupunkeihin, sillä "maaseudun väestö se muodostaa -kansakunnan!" (Emile V). Hän neuvoo korsikalaisia pitämään niin vähän -kaupunkia kuin mahdollista, eikä missään tapauksessa pääkaupunkia. -Maanviljelyksen ja käsityön tulisi olla tärkeimmät elinkeinot; -suurteollisuutta ja kauppaa katsoo hän karsain silmin. Valtion tulee -mieluummin koettaa rajoittaa tarpeitaan kuin lisätä tulojaan, ja -työnjako on rajoitettava vähimpään mahdolliseen, koska se tuottaa -epävapautta. -- Tällä kohdalla on Rousseau jyrkimmässä ristiriidassa -useiden oman aikansa filosoofien ja kansantalouden tutkijain kanssa -(Condillac, La Mettrie, Helvetius, Hume, Adam Smith), jotka -- kukin -omalla tavallaan -- sanovat välttämättömäksi tarpeiden lisääntymistä, -koska sen kautta syntyy vaikuttimia moninaisempaan ja yltyvään -toimintaan. - -Rousseauta on usein pidetty nykyisen sosialismin edelläkävijänä. -Oikeutetuksi sen tekee se tapa, jolla hän käsittelee -sivistyskysymystä. Hän puhuu useiden puolesta harvoja vastaan, ja -hän näyttää mitä varjopuolia on optimististen kansantalouden -tutkijain sokeasti ihailemassa työnjaossa. Hän vasta on selvästi -osoittanut, että on olemassa sosiaalinen kysymys. Sitä vastoin ei -hän ole sosialisti siinä merkityksessä, että hän tahtoisi saada -yksityisomaisuuden poistetuksi olemasta tuotannon välikappale. Muuan -kohta Discours sur l'inégalitéssa, jossa on löydetty sosialismia, -kulkee todellisuudessa päinvastaiseen suuntaan. "Ensimmäinen", -sanotaan siinä, "joka aitasi palan maata, ja uskalsi sanoa: tämä on -minun! -- ja tapasi ihmisiä, jotka olivat niin yksinkertaisia, että -he uskoivat häntä, oli yhteiskunnan ensimmäinen perustaja. Kuinka -monta onnettomuutta ja kauheutta olisi ihmiskunnalta säästynyt, -jos joku olisi kiskonut paalut ylös ja täyttänyt haudat ja sanonut -muille: älkää kuulko tätä petturia! Te olette hukassa, jos te -unohdatte, että hedelmät ovat kaikkien, mutta maa ei kenenkään!" -Juuri nämä lauseet osoittavat, ettei Rousseau voi ajatella -yhteiskuntaa yksityisomaisuudetta., Hänen ihanteensa oli yhteiskunta -tasaväkisiä maanomistajia ja käsityöläisiä. Hän on keskiluokan -profeetta, ja sosiaalinen kysymys ei hänelle vielä ole muodostunut -selväpiirteiseksi työväenkysymykseksi, miksi se on tullut 19:llä -vuosisadalla. Hän valmistaa kuitenkin tätä käännettä huomauttamalla -sitä persoonallisuuden ja riippuvaisuuden jakoa, jonka työnjako tuo -mukanaan. Ja hän huomauttaa erityisesti, että valtion velvollisuus -on pienentää erilaisuuksia niin paljon kuin mahdollista, joka voi -tapahtua veroja tasaisesti jakamalla. (Contr. soc. II, 11. -- Econ. -polit.). - -Rousseau on luettu Ranskan vallankumouksen henkisiin isiin. -Mutta jo Contrat socialista puhuessa näytettiin, ettei ollut -vähäkään Rousseaun hengen mukaista, kun 1793 luultiin voitavan -muodostaa valtiomuoto hänen kirjastaan. Liian hyvin hän käsitti -luontoa ja todellisuutta pitääkseen moista mahdollisena. Mutta -vieläkin vähemmän Rousseaun hengen mukaista oli, että valtiomuoto -peruutettiin, juuri kun se oli hyväksytty, ja valta luovutettiin -yhteishyvän-valiokunnalle. Sen kauttahan tuli hallitusvalta -yliherruuden sijaan, ja Rousseau olisi sitä pitänyt todistuksena -edustuslaitoksen turmiollisuudesta. Mitä hirmuhallitukseen tulee, -niin Rousseau tuskin tarvitsee puolustusta, vaikka siitä on -edesvastaus asetettu hänen onnettomille hartioilleen. Jos hän -olisi elänyt hirmuhallituksen aikana, olisi hänestä varmaan tullut -yksi sen uhria. Hän on itse (Econ, polit.) pitänyt hallituksen -huonouden osoitteena, että alamaisissa sen vuoksi velvollisuuden -ääni muuttuu kauhun huudoksi. -- Sitä vastoin on Rousseaun oppi -kansan yliherruudesta, kansan itsensäylläpitämisvaistosta, joka -elää hallitusten ja järjestelmäin vaihdellessa, raivannut tietä -vallankumouksen paraimmille puolille, uskolle kansan tulevaisuuteen -ja sen oikeuteen. Jos käsitämme vallankumouksen suureksi innostuksen -purkaukseksi, sen toivon ilmituojaksi, että yhteiskunnan epäkohtia -voidaan lieventää yhteisen työn kautta, niin on Rousseau sen -profeetta. Hän on opettanut ihmisiä olemaan ylpeitä siitä että -ovat kansalaisia, hän on tehnyt kansalaisen nimen kunnianimeksi ja -uudestaan herättänyt eleille kansalaistunnon. Vaikka hän olikin -irroitettu kaikista ahtaista siteistä, piti Rousseau kansallisuuden -ja perheen puolta; ei mikään ollut kauvempana hänestä kuin rajaton -kosmopoliittisuus, vaikka niin monet valtakunnat sulkivatkin ovensa -häneltä. Kun Ranskan kansa innostui sanoista: Allons _enfants -de la patrie!_ Aux armes _citoyens!_ (_Ylös isänmaan lapset!_ -Aseihin _kansalaiset!_) -- niin oli se haaveksia Charmettesta -ja Montmorencysta, joka oli tehnyt tämän huudahduksen ja tämän -innostuksen mahdolliseksi. Kodittomasta ajattelijasta, joka niin -suuresti epäili sivistyksen ja yhteiskunnan oikeutta olemassaoloon, -sai uusi politillinen ja kansallinen elämä yhden tärkeimmistä -edelläkävijöistään. - - -4. Pedagooginen kysymys. - -Voidaan huomata heräävä pedagooginen innostus 18:n vuosisadan -viimeisellä puoliskolla, ja se on luonnollisessa yhteydessä sen -uudistushalun kanssa, mikä alkoi näyttäytyä ja jonka tärkein -ilmituoja oli Jean Jacques Rousseau. Hänen harrastuksensa lasten ja -kasvatuksen suhteen on yhteydessä sen kanssa, että hänen mielensä -oli kiintynyt uusiin mahdollisuuksiin, alkavaan, alkuperäiseen. -Voidaan kenties arvella, että se, joka saamaa "luontoon" palaamista, -ei voi panna suurta arvoa kasvatukselle. Rousseaun kasvatusopin -tarkoitusperä onkin ensi sijassa hankkia tilaa välittömälle ja -ehdottomalle itsensäkehittämiselle, turvata luonnollinen oikeus -poistamalla ulkonaisia esteitä ja kaikkea, mikä sitä saattaisi -turmella. Kasvatus ei saata luoda tyhjästä, mutta ainoastaan hankkia -niin hyviä edellytyksiä kuin mahdollista sille, mikä on kätketty -lapsen alkuperäiseen luontoon. Sen vuoksi on kasvatus etusijassa -negatiivinen, etenkin varhaisemmassa lapsuudessa. Ehkäisevä ja -suojeleva puoli kasvatuksesta on Rousseaulle tärkein -- samoinkuin -terveydenhoito oli hänestä tärkein puoli lääketieteestä. Hän -on itse (Lettre à Beaumont) osoittanut, kuinka hänen oppinsa -kasvatuksen "kielteisyydestä" liittyy hänen uskoonsa luonnon -hyvyyteen. Tästä uskosta nimittäin seuraa, että se pahuus tai ne -virheet, jotka ihmisillä todellisuudessa on, varmaankin johtuvat -ulkonaisista vaikutuksista, joiden estämisen siis tulee olla -kasvatuksen varsinaisena tehtävänä. "Negatiiviseksi", sanoo hän, -"kutsun minä kasvatusta, joka koettaa tehdä täydelliseksi tietämisen -välikappaleita, ennenkuin se antaa meille itse tietämisen, joka -valmistaa järjellisyyteen harjoittamalla aistimia. Negatiivisella -kasvatuksella ei tarkoiteta joutilaisuutta, päinvastoin. Se ei tarjoa -hyveitä, mutta ehkäisee paheita: se ei opeta totuutta, mutta se -suojelee harhaluuloista. Se tekee lapsen taitavaksi kaikessa, mikä -saattaa ohjata sitä totuuteen, tekemällä sen kykeneväksi käsittämään -totuutta, ja hyvyyteen, tekemällä sen kykeneväksi rakastamaan -hyvyyttä." -- Voi käsittää, että juuri Emile sai aikaan voimakkaan -yhteentörmäyksen kirkon kanssa. Tämä tunsi, että siihen oli satutettu -kaikkein arimpaan kohtaan, nimittäin ruvettu rajoittamaan sen -vaikutusvaltaa lapsiin. Luonnon hyvyys on ristiriidassa perisynnin -kanssa; negatiivinen kasvatus poistaa varhaisemman uskonnollisen -vaikutuksen ja jos ihmisten tulee kasvatusta ohjata, ei näiden -ihmisten pidä olla pappia. Paimenkirjassaan mainitsee arkkipiispa -nämäkin eri kohdat hyvin loukkaantuneena. - -Kaikkein mieluimmin jättäisi Rousseau lapsen omaan huomaansa tai -_luonnon itsensä kasvatettavaksi_, jolla tarkoitetaan elinten -ja kykyjen perättäistä kasvamista ja kypsymistä, ja _ilmiöiden -kasvatettavaksi_, millä taas tarkoitetaan kokemuksia, jotka lapsi -tekee ympäröivän maailman vaikutuksesta. Mutta turmeltuneiden -ja monimutkaisten olosuhteitten vuoksi, joiden alaisena lapsi -sivistystilassa syntyy ja kasvaa, täytyy sen myös tulla ihmisten -kasvatettavaksi, mikä kasvatus -- niinkuin jo on sanottu -- -pääasiallisesti kuitenkin on negatiivista luonnetta, koska se muuten -saattaisi ehkäistä ja turmella luonnollista kehitystä. - -Tässä nähdään analogia Rousseaun pääkäsitteiden (amour de soi -- -suhteellisuudet) ja erityisten kysymysten välillä. Uskonnollisen -kysymyksen alalla vastasi uskonnollinen tunne itsensäpuolustamishalua -(amour de soi), ja uskonnollisuus on ulkonaisten, keinotekoisten -olojen vaikutuksesta esiintynyt dogmina ja jumalanpalveluksena. -Politillissosiaalisen kysymyksen alalla tuli toiselle puolelle -kansan yleistahto, toiselle puolelle todellinen valtiomahti, -nimittäin hallituksen erikoistahto sekä kansankokouksen toimesta -yhteenlasketut yksityistahdot. Pedagoogisen kysymyksen alalla vihdoin -on ensi sijassa pidettävä huolta lapsen luonnonkasvatuksesta, on -ehkäistävä kaikkia niitä vaikuttimia ja suhteita, jotka eivät edistä -luonnollista kehitystä. Kaikkialla näkyy, kuinka suuresti Rousseau -uskoo elämän alkuperäiseen virtaan, ja kuinka hellävaroin hän sitä -pitelee; me voimme kaivaa kanavia tälle virralle, mutta ei mikään -mietiskely, ei mikään lainlaadinta eikä mikään opetus voi saada sitä -alusta pitäen ehtymään. Suomalainen sananlasku sanoo: Ei syvästä -kaivosta vesi puutu. Semmoinen syvä kaivo oli Rousseaun mielestä -sisäinen uskonnollinen elämä, oli kansan elämä, oli lapsen elämä. -Hän uskoi niiden tyhjentymättömyyteen -- mutta hän pelkäsi, että ne -soastaisiin. - -Erityinen yhteys vallitsee Rousseaun kasvatusopin ja sosiaalisen -kritiikin välillä. Hänhän moitti olevaisia oloja, koska työnjako -tekee yksityisen ihmisen murenaksi sen sijaan, että hänen tulisi -olla ominainen, sopusuhtaisesti kehittynyt kokonaisuus. Kasvatuksen -tarkoitus on juuri tehdä ihminen kokonaisuudeksi, kokonaiseksi -ihmiseksi, joka sitten osaa löytää paikkansa yhteiskunnan, suuremman -kokonaisuuden piirissä. Lapsen tulee siis ensinnäkin oppia elämään, -_tuntemaan elämän tunnetta_: "Elämistä", sanoo Rousseau (Emile I), -"ei ole hengittäminen, vaan toimiminen, meidän elimiemme, aistiemme, -kykyjemme, minuutemme kaikkien osien käyttäminen, jotka herättävät -meissä tunteen olemassaolostamme." -- - -Negatiivisen kasvatuksen välttämättömyyttä ei perusteta ainoastaan -esteiden poistamisen välttämättömyyteen, vaan myös siihen, että me -alun pitäen emme tunne lapsen luonnetta. Täytyy sen vuoksi kauvan -pysyä tarkastavalla ja odottavalla kannalla, että luonto pääsisi -näyttäytymään. Koska lastenkin luonteessa on erilaisuuksia, tulee -yksityisen lapsen ymmärtäminen vaikeammaksi, ja sama kasvatustapa ei -sovellu kaikille. Annettakoon sen vuoksi lapsen omien luonnollisten -tarpeiden ja tunteiden näyttäytyä ja osoittaa kuljettavaa tietä. - -Tältä kohdalta voidaan selvästi valaista Rousseaun suhdetta hänen -lähimpään edeltäjäänsä pedagogiikan alalla: _John Lockeen_. Rousseau -seuraa monissa kohdin Locken aatteita eikä sitä peitäkään. Jo Locke -vaati (_Some Thoughts conceming Education_, 1690) luonnollista -kasvatusta. Hän vastusti yleisten sääntöjen ja käskyjen kautta -kasvattamista, jotka ulkoa tuotiin lapseen ja joita vahvistettiin -palkinnon ja rangaistuksen kautta. Hänen pedagogiikkansa on osa -hänen yleisestä taistelustaan auktoriteettiuskoa ja dogmatismia -vastaan. Hän vaatii, että täytyy sallia lapsen täysin vapaasti -käyttää voimiansa ja seurata haluansa, silloin kun siitä ei ole -haittaa. Ne viat, jotka vaan ovat lapsen ijän, mutta eivät lapsen -omia, ovat etusijassa jätettävät ajan parannettaviksi, ja luonnetta -on mieluimmin muodostettava huomaamatta, välittömän harjoituksen -kautta. Tällä menettelytavalla, sanoo Locke (§ 66), on niin monta -etua, että täytyy ihmetellä, ettei sitä käytetä enemmän kuin -käytetään. Näistä eduista on etenkin yksi huomattava: että sen, mitä -me vaadimme, lapselta, tulee olla sen lahjojen ja luonteen mukaista --- "sillä nämäkin on otettava huomioon hyvässä kasvatuksessa". Meidän -ei tule odottaa voivamme uudestaan muodostaa lasten alkuperäiset -luonteet ja pakottaa niihin uusi sisällys. Meidän tulee sen vuoksi -tarkoin tutkia heidän luonteensa ja kokeitten kautta saada selville, -mihin suuntaan heidän taipumuksensa viittaavat; monessa tapauksessa -emme voi muuta tehdä kuin saada mahdollinen paras esille siitä, -mitä luonto on antanut, ja ehkäistä niitä virheitä, joihin he ovat -enimmin taipuvaisia. -- Mikä Locken mielestä on myös huomioon -otettava, sen asettaa Rousseau perustaksi alusta pitäen, ja minkä -Locke arvelee monessa tapauksessa pitävän paikkansa, on Rousseausta -ainoa, jonka ollenkaan saattaa ottaa puheeksi. Rousseau on tässä -kaivanut syvemmälle, vaikka Locke, liekin näyttänyt, missä tulee -kaivaa. Negatiivisen kasvatuksen aate ilmaisee periaatteellista -käännekohtaa suhteessa aikaisempaan pedagogiikkaan, ja Locke on tässä -vaan tärkeä edelläkävijä, Negatiivinen kasvatus on vaikea asia. Se -ei yksistään vaadi lapsen omituisuuksien ymmärtämistä, mutta se -vaatii myös paljon työtä oikeitten edellytysten saavuttamiseksi --- joka työ ei ollenkaan saa tulla näkyviin. Tulee tehdä kaikkia, -vaikka ei ole mitään tekevinään. Kasvattajan tulee olla kaikkialla -läsnäolevan, lapsen kuitenkaan huomaamatta, että hän sitä on. Lapsen -tulee uskoa, että se seuraa omaa tahtoaan, vaikka todellisuudessa -ei tee muuta, kuin mitä kasvattaja tahtoo, että sen tulee tahtoa -tehdä. Lapsi ei saa avata suutaan kasvattajan tietämättä, mitä se -aikoo sanoa! Niin hyvin tulee hänen tuntea se, ja niin hyvin on -hänen pitänyt edeltäpäin arvata kaikki. Kasvattajan tulee kokonaan -syventyä lapseen, että lapsi kokonaan voisi syventyä niihin asioihin, -joiden kanssa se on tekemisissä. Se ei saa huomata, että kasvattaja -aina on, sen ja asiain välillä. Vaaditaan paljon aktiivisuutta ja -paljon itsensähillitsemistä hyvältä kasvattajalta. Eipä ihme, että -Rousseau kielsi nuorta miestä, joka oli innostunut Emileä lukiessaan, -koettamastakaan. Pelkästä innosta tulee Rousseaun kasvatusoppi -monesti hyvinkin mutkikkaaksi. Alkaa harmittaa tuo kasvattaja, joka -aina tulee väliin, hänen mahtavuutensa ja sekaantumisensa, joka ei -aina ole negatiivista luonnetta. Aivan mauttomaksi käy Rousseaun -esitys lopulta sen kautta, että hän antaa kasvattajan ohjata Emilen -rakkaudentarinan kehitystä, antaapa hänen pysyä toimessaan häidenkin -jälkeen ja kaikkea muuta kuin "negatiivisella" tavalla antaa -neuvoja arkaluontoisimmissa seikoissa, -- Mutta on tarkastettava -luonnonvirtausta Rousseaussa eikä välitettävä siitä rokokootyylistä, -jolla hän usein koristaa virran rannat. Hän uhraa ajan alttarille, -niin suuresti kuin hän monessa suhteessa onkin aikansa yläpuolella. - -Kun Rousseau yleensä piti hovimestaria, joka täydellisesti uhrautuisi -yksityisen lapsen hyväksi, välttämättömänä, teki hän sen siksi, että -hän pelkäsi, että lapsen yksilöllisyys masentuisi koulukasvatuksen -kautta. Julkista kasvatusta piti hän, asiain silloisella kannalla -ollessa, mahdottomuutena. Hänen pedagogiikkaansa jää sen kautta -jotain aristokraattista samoinkuin Montaignen ja Locken, jotka myös -ajattelivat kasvatuksen tarkoittavan yksityistä lasta. Ja ne keinot -kasvatukseen, etenkin yksilöllisyyden kehitykseen, jotka yhdyselämä -perheen ja toverien kanssa tarjoaa, jäävät pois. Hovimestarin -tulee lopulla edustaa koko sukua, ja se on liian suuri tehtävä, -liian suuri edesvastaus yhdelle. Rousseau vaatii kasvatusta -ennakkoluuloitta; mutta jokaisella ihmisellä on ennakkoluulonsa, -ja lapselle on hyödyllistä huomata, että kaikilla ihmisillä ei ole -samat ennakkoluulot; se auttaa sitä vähitellen tulemaan itsenäiseksi. --- Mutta -- tulee katsoa hovimestaria Emilessä enemmän kuuluvaksi -esityksen ulkonaiseen kehykseen, kuin vakinaiseksi aineeksi. Pääasia -Rousseaulle oli, niinkuin jo olemme kertoneet, puolustaa lapsuuden -evankeeliumia, turvata lapsuutta, estää pitämästä sitä pelkkänä -valmistusasteena. - -Rousseau rakasti lasta, vaikka se eräässä merkityksessä oli onneton -rakkaus. Omat lapsensa oli hän hyljännyt, ja huonosti oli hän -onnistunut muiden lapsia kasvattaessaan. Mutta sitä suurempi oli -hänen rakkautensa ja vastaanottavaisuutensa myöhemmin. Hän ymmärsi -hyvin lasta ja on antanut hyviä lisiä lapsenpsykologiaan. Niin hän -esimerkiksi näyttää, kuinka suuri merkitys liikkumishalulla ja -sen välittömillä ilmauksilla on lapsen kehityksessä. Lapsi tekee -välittömien liikkeittensä kautta kokemuksia, joita se ei muuten -tekisi. Se saa itsetoiminnan kautta oppeja, jotka ovat selvempiä ja -perinpohjaisemmin vaikuttavat kuin ne, jotka ihmiset kertomusten ja -käskyjen kautta voisivat antaa sille. Se tuottaa myös samalla sen -edun, että ruumis ja sielu kehittyvät samalla kertaa: "kun minun -oppilaani aina on liikkeellä, täytyy hänen huomata monta seikkaa ja -tuntea monta vaikutusta; hän kokoaa aikaisin paljon kokemuksia ja -hakee oppinsa luonnosta, eikä ihmisiltä; hänen opetuksensa edistyy -sitä paremmin, kun hän ei missään huomaan opettamisen tarkoitusta. -Siten harjoitetaan hänen ruumistaan ja sieluaan yhtä aikaa. Kun hän -aina toimii oman ajatuksensa mukaan eikä muiden, tapahtuu hänessä -aina kaksi eri toimintaa, ja mitä voimakkaammaksi ja väkevämmäksi -hän tulee, sitä kokeneemmaksi ja tarkempinäköiseksi hän tulee." -(Emile II). Lapsille opetetaan paljon, mitä he paremmin itse voisivat -oppia. Lapsi opettaa itse itseään astumaan, liian paljon siihen -sekaantumalla voi helposti tehdä sen käynnin huonoksi. Aktiivisuus -esiintyy, kun aika on käsissä. Välittömät liikkeet ovat, niinkuin -Rousseau osoittaa, tärkeitä myös aistimille, etenkin näkö- ja -kosketusaistimien kehitykselle. Etenkin osoittaa hän näiden kahden -aistimen yhdysvaikutusta esine-käsityksen kehittyessä: "Täytyy -kauvan verrata näköä kosketukseen totuttaakseen edellistä näistä -aistimista antamaan luotettavia tietoja esineistä ja etäisyyksistä; -kosketuksetta, eteenpäinkulkevatta liikkeettä eivät terävimmätkään -silmät voi antaa meille käsitystä ulottuvaisuudesta... Ainoastaan -astumalla, koskettamalla, laskemalla ja mittaamalla oppii -arvostelemaan ulottuvaisuutta ja etäisyyttä." -- Tässä opissaan -tilankäsityksestä, joka menee pitemmälle kuin sitä psykologisesti -saatetaan puolustaa,[28] seuraa Rousseau ystäväänsä filosoofi -Gondillacia (Traité des sensations III: Comment le toucher -apprend aux autres sens à juger des objets extérieurs), josta hän -psykologiassaan muuten niin suuresti poikkeaa. Panemalla niin -suuren arvon välittömille liikkeille selvittelee hän ensimmäisenä -mielipiteitä, joita myöhemmin etenkin Aleksander Bain ja Wilhelm -Preyer ovat selvittäneet. Rousseaulle antaa lapsen voimakas -liikkumisen halu selityksen paljoon, josta lasta tavallisesti -moititaan, niinkuin ettei se voi pysyä hiljaa, ja että se niin -mielellään hävittää ja repii rikki. Hävittämishalu tulee voimiensa -käyttämisen halusta: koska ori vaikeampaa ja hitaampaa valmistaa -kuin hävittää, niin on vallan luonnollista, että todellisuuden -halua jälkimmäisellä tavalla paraiten tyydytetään. Kuitenkaan ei -Rousseau suinkaan ole sokea lapsen ihailija. Lastensukkeluuden -suhteen on hän hyvin epäilevällä kannalla; hän arvelee, että kun -lapset lörpöttelevät paljon, koska liikkumisen tarve vaikuttaa -äänijänteisiinkin, niin ei ole ihme, jos he joskus sanovat -sattumiakin huomautuksia. Sitä paitse on lapsen ymmärtäminen aivan -toisenlaista kuin aikaihmisen: monesti ei, pääasia siitä ole -ollenkaan sama, kuin aikaihmiset luulevat. Niin kertoo Rousseau -hauskan tarinan pienestä pojasta, joka herätti vanhemmissa ja -opettajissa suurta ihmettelyä osaamalla elävästi kertoo, kuinka -Aleksanteri Suuri tyhjensi pikarin, jonka hänen lääkärinsä ojensi -hänelle, vaikka oli syytetty lääkäriä myrkyttämisyrityksestä: -Tarkemmin kyselemällä huomattiin, että poika ihmettelikin sitä -rohkeutta, millä Aleksanteri joi katkeran lääkkeen, jota nuori -kertoja omasta kokemuksesta kovin inhosi. Poika ei ollenkaan -ymmärtänyt, mitä myrkky oli. - -Antaessaan neuvoja lastenhoidossa sen ensi vuosina Rousseau etenkin -seuraa muuatta lääkäri Desessartzin teosta, joka oli vähää ennen -ilmestynyt. Mutta monet ohjeet, joita ennen usein oli lausuttu, -sai hän vasta tunnustetuiksi elävän esitystapansa ja sen yhteyden -kautta, jonka hän osoitti olevan niitten ja koko luonnonevankeeliumin -välillä. Hän puolusti lapsen luonnollista oikeutta äidin maitoon, ja -saattoi imettämisen muotiin. Hän puolusti lapsenoikeutta vapaasti -liikutella jäseniään ja vastusti kapaloimista ja pakkoa. Hän varoitti -opettamasta lasta puhumaan liian aikaiseen, ettei se saisi useampia -sanoja kuin ajatuksia. Yleensä tulee odottaa sitä aikaa, jolloin -jokin toiminta tulee luonnolliseksi sen kautta, että tarve ja -harrastus heräävät Vasta silloin saattaa se reippaasti edistyä, ja -jollei tunne pääse vireille, tulee tulos surkeaksi. Lapsen ei pidä -oppia lukemaan ja kirjoittamaan, ennenkuin sillä on tarvetta ja halua -siihen. Lapsenhan on ensi tilassa tultava välittömään yhteyteen itse -ilmiöitten kanssa maailmassa. Todellisuutta, todellisuutta, huudahtaa -Rousseau, ei kirjoja eikä saarnoja! Antakaa myös miettimisen -halun, joka edellyttää voimia yli sen mitä tarvitaan ravintoon ja -kasvamiseen, kehittyä vähitellen, älkääkä herättäkö sitä liian -aikaisin! Älkää antako lapsille valmiita aseita, mutta opettakaa -häntä itseään valmistamaan ne aseet, joita hän tarvitsee! Antakaa -hänen toimia niin itsenäisesti kuin mahdollista, myös yksityisiä -tieteitä tutkiessa! -- - -Mutta Rousseaun tarkoitus ei ollut hemmoitella lasta. Luontokin -harjoittaa tuskan kautta, Itkeköön vaan lapsi, kun huomataan ettei -itkun syynä ole jokin tyydytettävä tarve. Opetettakoon sitä kestämään -kylmää ja virumaan kovalla vuoteella. Ainoastaan karkaisemalla -tulee lapsi vapaaksi; mitä innokkaammin säästää ja heiluttelee, -sitä riippuvaisemmaksi lapsen tekee. Vapaus on suurin hyve, ja -että lapsuus tulisi itsenäiseksi elämän ajaksi, tulee voimien -päästä täysin kehittymään. Lapsen elämä on saatettava tälle ijälle -soveltuvaan täyteen kypsyyteen. - -Lapsuutta kokonaisuudessaan tahtoisi Rousseau saada kehitetyksi -niin pitkälle kuin mahdollista. Hänen mielestään saa mieluummin -kuluttaa aikaa, kuin kehitystä jouduttaa. Etenkin pelkää hän, että -mielikuvitusta liian aikaiseen herätettäisiin, ja että se taas -herättäisi tunteita ja intohimoja, jotka kuuluvat vasta myöhempään -ikäkauteen. Tässä Rousseau, erityiseen tapaukseen sovittaa yleisen -sivistysteoriansa: mielikuvitus se teki lopun "luonnontilan" -välittömyydestä ja sopusuhtaisuudesta loihtimalla esille uusia -mahdollisuuksia. Se on; samalla tulos hänen omasta kalliisti -ostetusta kokemuksestaan, sillä juuri hänessähän mielikuvitus -ja tunne niin erinomaisen aikaiseen oli herätetty vireille. -Välttääkseen niitä vaaroja, Jotka siitä voivat seurata, tahtoo -hän leikata solmun poikki siirtämällä mielikuvituksen ja tunteen -kehityksen muutosvuosiin. Hän tahtoo kuluttaa aikaa ja ensin antaa -mielikuvituksen ja tunteen kehittyä, siksi kun yksilö kykenee -arvostelemaan selvästi ja oikein kaikkia oloja, joissa se elää. Tämä -on kenties arveluttavin kohta Rousseaun kasvatusopissa, siinä hän -myös joutuu ristiriitaan itsensä kanssa, sillä hänhän juuri pitää -tunteen merkityksen ja itsenäisyyden puolta. Negatiivisen kasvatuksen -tulisi pitää huolta, että tunne, ja mielikuvitus saisivat sen -ravinnon ja kehityksen, joka soveltuu lapsen kehityskantaan; mutta -Rousseau tahtoo riistää niiltä kaiken ravinnon. Tässä on reaktsiooni -hänen omaa entisyyttään vastaan ja samalla on hänen oppiensa jyrkkyys -vienyt hänet harhaan. - -Etenkin pelkää Rousseau, että mielikuvituksen liian aikaisesta -kehityksestä seuraisi sukuvietin liian aikainen herääminen. -Hän arvelee, että sitä yleensä herätetään liian varhain -sivistyskansoissa. Ja näissä tulee vielä lisäksi toinenkin vaikeus: -silloinkin kun vietti herää vasta luonnolliseen aikaan, eivät -yhteiskunnalliset olot salli mennä naimisiin niin aikaisella ijällä. -Tässä on siis kaksinkertainen epäkohta sivistyksen ja luonnon -välillä. Kysytään sen vuoksi, mille kannalle pedagoogisessa suhteessa -on asetuttava tähän vaikeaan asiaan nähden. Luonto ei anna kukistaa -itseään, mutta luonnollisia voimia ja taipumuksia voidaan suunnata -ja käyttää toiseen tarkoitukseen, kuin mihin vietti alkujaan oli -aiottu. Nyt on Rousseaun mielestä se aika tullut, jolloin tunne voi -ja sen tulee päästä täysin kehittymään. Tulee käyttää voimakkaita -haluja, jotka nyt alkavat hämärtää, tunteen suuntaamiseksi muita -ihmisiä kohtaan -- myötätuntoisuuden, lempeyden, jalomielisyyden -herättämiseksi. Nuoruus on -- vastakohtana lapsuuteen -- oikea aika -näiden tunteiden heräämiselle. Sen sijaan, että annettaisiin heräävän -sukuvietin kulkea suoraan maaliaan kohden, ohjataan se mielenliike, -jonka se herättää, ihmisten iloja ja suruja kohti ja opetetaan -nuorta unohtamaan itsensä muiden vuoksi. Kun Rousseau käsitti -myötätuntoisuuden itsensä puoltamishalun yltymiseksi ja jatkumiseksi, -niin näemme nyt tästä, kuinka sukuvietti -- ensiksi hämärästi -liikkuessaan -- tulee tärkeäksi kohdaksi tässä kehityksessä. -Rousseau tahtoo tässä samalla saavuttaa kaksi seikkaa: kehittää -inhimillisyyden tunnetta ja tehdä sukuvietin sopusuhtaiseksi. -Myöskin uskonnollinen tunne voi nyt kehittyä; tähän kohtaan Emileä -on sovitettu savoijalaisen maapapin tunnustus. Sekin on voimakas -ja ylevä tunne, ja se voi saada ravintoa siitä liikkeestä, joka -muutosaikana herää mielessä, ja se on samalla sille vastapainona. -Mutta ei ainoastaan tätä epäsuoraa tietä Rousseau arvele sukuvietin -jalostamista mahdolliseksi; Sokea vaisto on muutettava jaloksi -tunteeksi, todelliseksi rakkaudeksi, ja siihen tarvitaan ihailua -ja innostusta. Nuoren tulee muodostaa itselleen ihanteellinen kuva -toisesta sukupuolesta. On pystytettävä "valtaistuin sydämmeen", jonka -juurelle ajatukset ja ihastus kokoontuvat, jotta aistillisuutta ja -mielikuvitusta estettäisiin eläimellisyyteen vaipumasta. Meistä ovat -vaeltavat ritarit naurettavia, sanoo Rousseau; mutta he tuntevat -kuitenkin rakkauden -- me emme kohta tunne muuta kuin irstaisuuden! -- - -Kun siten ei mikään voima tai taipumus pääse toimimaan, ennenkuin -luonto itse ilmoittautuu, -- tai toisin sanoin, kun pidetään huolta, -että sisäiset ja ulkonaiset edellytykset vastaavat toisiaan, niin ei -tarvitse peljätä, että nuorukainen, kun lapsuuden aika on päättynyt, -on hankkiva hyvitystä sille pakolle, johon hänen niin pitkäksi aikaa -on täytynyt alistua. Nuoruuden aika ei siten tule vastakohdaksi -lapsuuden ajalle. Luonnollinen kasvatus, joka tekee lapsuuden ajan -itsenäiseksi ikäkaudeksi, jolla on tarkoitusperä itsessään, on -paraimmalla tavalla samalla tekevä sen valmistukseksi vastaista -elämää varten. Yhteys koko elämässä säilyy paraiten siten, että -annetaan kunkin osan elämää päästä täyteen kehitykseensä. - -Rousseau on tässä kuvannut suurta ihannetta, mutta se on ihanne, -johon kaikki elämän menestyksen, ja sopusuhtaisuuden toiveet -viittaavat, ja se on mittapuu, jota tieten tai tietämättä käytetään -jokaisessa uudistuksessa pedagogiikan ja yhteiskunnan alalla. -Taistellessaan luonnon puolesta, joka samalla on taistelua vapauden -puolessa, on Rousseau siirtänyt todistustaakan: se on nyt niillä, -jotka tahtovat ehkäistä ja rajoittaa voimien vapaata ja Luonnollista -kehitystä, eikä niillä, jotka vaativat tätä oikeutta. Hän on, -niinkuin hän itse sanoo, Emilessä antanut enemmän kuin pedagogiikan; -hän on suunnitellut persoonallisuuden opin peruspiirteet. Hän on -puolustanut persoonallisen elämän todellisia edellytyksiä sekä -valistuksen että oikeauskoisuuden liioitteluja ja ylellistä -varmuutta vastaan. Tämä se hänelle antaa samanlaisen aseman Ranskan -henkisessä kehityksessä 18:lla vuosisadalla, kuin Lessingillä on -Saksan henkisessä kehityksessä samalla aikakaudella. Mutta Rousseaun -vaikutus on paljoa syvempi ja laajempi kuin Lessingin. - -Me emme voi jättää sikseen Rousseaun pedagogiikkaa huomauttamatta -kahta oleellista rajoitusta, jotka alentavat sen historiallista -merkitystä. - -Naisen luonto, temperamentti ja luonne ovat Rousseaun mielestä aivan -toiset kuin miehen. Hänen tulee sen vuoksi saada vallan toinen -kasvatus. Mutta tässä voi Rousseau -- arvelee hän itse -- puhua -lyhyesti; käyttäessään neljä kirjaa esittääkseen miehen kasvatusta, -tarvitsee hän vaan yhden (Emile V) esittääkseen naisen -- ja siinä -kuvataan samalla Emilen rakkaus- ja naimistarina. -- Luonto on -määrännyt hänet vaimoksi ja äidiksi. Tärkeimmät hyveet, joita hän -voi käyttää ovat oppivaisuus ja lempeys. Itsenäistä henkistä ja -uskonnollista kehitystä ei hän voi hyväkseen käyttää eikä hänellä ole -siihen voimia. Naisen järki on käytännöllinen: nainen voi löytää -keinot tarkoitusperän saavuttamiseksi, mutta ei voi löytää itse -tarkoitusperää. Hänen neronsa ulottuu yksityiskohtiin, mutta mies -syventyy periaatteisiin. Naisen usko on auktoriteettiuskoa. Nuorena -tyttönä on hänellä äitinsä uskonto ja vaimona miehensä uskonto. -- -Kuitenkin sanoo Rousseau naisella olevan "luontaisen taidon hallita -miestä", ja hän arvelee, ettei siinä ole mitään ristiriitaisuutta: -"On suuri erotus anastaa hallitsemisoikeus ja hallita sitä, -joka käskee. Naisen herruus riippuu hänen lempeydestään, hänen -notkeudestaan ja hänen taipuvaisuudestaan; hänen käskynsä ovat -hyväilyä, hänen uhkauksensa ovat kyyneleitä. Hänen tulee hallita -talossa, samoinkuin ministeri hallitsee valtakunnassa: tehdä niin, -että häntä käsketään tekemään mitä hän tahtoo tehdä." Rousseau ei -sittenkään ole onnistunut saamaan ristiriitaisuutta pois; sillä se -suuri käytännöllinen vaikutus, jonka hän myöntää naiselle, tulee -suuressa määrässä arveluttavaksi, jollei hän voi päästä osalliseksi -itsenäiseen henkiseen kehitykseen, joka sallii hänen omin päin -päästä käsittämään "tarkoitusperiä" yhtä hyvin kuin "keinoja", -"periaatteita", yhtä hyvin kuin "yksityisseikkoja". [29] Ja jos -Rousseau naisen suhteen olisi noudattanut samaa menettelytapaa, -jota hän vaatii noudattamaan lapsen suhteen, nimittäin olisi -oppinut oikein tuntemaan sen omituista luonnetta, ennenkuin hän -neuvoo sääntöjä sen kasvatukselle, niin olisi hän huomannut, -että naisessakin on voimia ja haluja, jotka ovat oikeutetut -kehittymään. Hänen tapansa käsittää naista, jota syystä on kutsuttu; -"itämaalaiseksi", noudattaa ajan sosiaalisia oloja, mutta ei vetoa -luontoon. Ja sitä paitse ohjaa häntä vastenmielisyys naissukuista -kaunosielua kohtaan: "naissukuinen kaunosielu on side miehelleen, -lapsilleen, ystävilleen, palvelusväelleen, kaikille." -- Sata vuotta -sen jälkeen kun Emile oli ilmestynyt, käytti Stuart Mill. Rousseaun -periaatetta luonnon oikeudesta puoltaessaan? naiselle osuutta, -sivistykseen ja asemaa yhteiskunnassa. -- - -Toinen rajoitus Rousseaun pedagogiikassa on lauseessa: "köyhä ei -tarvitse mitään kasvatusta; hänet kasvatetaan väkisinkin asemaansa, -ei mikään muu kasvatus oli hänelle mahdollinen." (Emile). Rousseau -edellyttää siis, että hänen Emilensä on rikasta ja riippumatonta -sukua. Se on selvä aristokraattinen piirre, ja sen rae tapsiamme -miehessä, jota niin usein muitta mutkitta kutsutaan demokratian -profeetaksi. Tästä Pestalozzi jatkoi Rousseaun työtä, hän käytti -- -syvästi ottaen osaa rahvaan hätään -- Rousseaun periaatteita -kansan-opetukseen. Etenkin Pestalozzin ja Basedovrin kautta Rousseaun -pedagoogiset aatteet ovat päässeet seuraavan ajan kasvatuslaitoksiin. - -Niin me näemme, että missä Rousseau pysähtyi, oli hänen aatteissaan -voima, joka vei eteenpäin. Syvässä kaivossa oli voimakkaampi -lähteensilmä, kuin hän itse aavistikaan. - - - - -Viitteet: - - -[1] Katso eri vaikuttimista tunnustusten kirjoittamiseen: Alb. -Jansen: _Jean Jacques Rousseau_. Paris-Genève-Berlin. 1882. Chap. -VII: Histoire critique de la rédaction des Gonfessions. - -[2] Katso Rousseaun suvusta: Eugène Ritter Revue des deux -Mondes'issa, 15 p. Helmik. 1895. - -[3] _Mugnier_ (Madame de Warens et J. J. Rousseau. Paris 1891, s. 24 -s.) epäilee hänen uskonnollisuutensa todellisuutta ja arvelee, että -hänen entinen opettajansa Magny, pietismin levittäjä ranskalaisessa -Sveitsissä, on pettynyt hänen suhteensa, kun hän myöhemminkin piti -rouva de Warensia "hartaasti Jumalan puoleen kääntyneenä". _Eugène -Ritter_ sitä vastoin (Revue des deux Mondes 15 p. Maalisk. 1895 -s. 416) väittää, että kaikesta huolimatta ei voi kieltää hänen -tunteiltaan vakavuutta ja todellisuutta. - -[4] _Muqnierin_ (s. 230) mukaan on jollain sveitsiläisellä perheellä -pakka kirjeitä rouva de Wahrensilta, joita se ei katso olevansa -oikeutettu julkaisemaan. Siitä päättäen ne tuskin puhuvat hänen -edukseen. - -[5] Rousseau on keksinyt vuoristoluonnon kauneuden ja kirjoillaan -herättänyt rakkautta siihen. Mutta hän rakasti alempia, metsäisiä -vuoriseutuja; jylhän vuoriston kauneuden keksi vasta Saussure. -Katso _Ludvig Friedländer_: Die Entwickelung des Gefühls für das -Romantische in der Natur, (Hänen teoksessaan: Sittengeschichte Roms. -5. Aufl. II. s 217). - -[6] Julkaissut Alb. Jannsen: J. J. Rousseau. 1882 s.7 s. - -[7] Vertaa _Jules Vuy_: Origines des idées politiques de Rousseau. 2 -éd. Genève-Paris. 1889 s. 150-166. - -[8] Tämä kohtaus on kuvattu kirjeessä eräältä Holbacbin ystävältä, -mikä kirje on painettu _Ginguénén_ teoksessa: Lettres sur les -Confessions de J. J. Rousseau. Paris 1791 s. 132 s. - -[9] Katso: _H. Beaudouis_: La vie et les ouvrages de J. J. Rousseau. -Paria 1891. I. s. 422. - -[10] Katso minun kirjoani; _Den nyere Filosofis Historie_. II s.26, -ja minun kirjoitustani aikakauskirjassa _Nyt norsk Tidskrift_ -(1895): "Tilbageblik", etenkin s. 468 s. - -[11] Voltairen kirje rouva d'Épinaylle 1759. Oeuvres éd. Beugnot. -LVIII. s. 206. -- Jos teoksessa _Desnoiterres_: Woltaire et Genève -2 éd. s. 138 s. kerrottu tarina on tosi, on Voltaire, kerran kun -hänen illallispöydässään keskusteltiin uskonnollisista asioista hyvin -vapaasti ja arkailematta, keskeyttänyt keskustelun, ja antanut sitä -jatkua vasta, kun lakeijat olivat menneet pois: hän ei tahtonut, että -hänet murhattaisiin tai häneltä varastettaisiin yöllä. - -[12] Berliiniläinen akadeemiko _Prémontval_ oli niinkuin Renouvier on -näyttänyt toteen -- melkein samaan aikaan suunnitellut saman opin. - -[13] Kirjeessä Vernetille (29 p Marrask. 1760) sanoo Rousseau -Voltairesta: "tämä kaunis nero ja tämän alhainen sielu". - -[14] Oeuvres. LXIII. s. 212. Vastakohta Rousseaun määrittelylle -Voltairesta: "kaunis nero, mutta alhainen sielu". - -[15] Luonnonoikeuden aikaisemmasta historiasta myöhempinä aikoina -katso minun kirjaani: "Den nyere Filosofis Historie". I s. 37-54; -257-269; 305 s.; 343 s.; 363 s. - -[16]_Jules Vuy_: Origines des idées politiques de Rousseau. -2e éd. Genève -- Paris 1889 s. 11, 181, 187. -- Mikä merkitys -kansanherruudella jo oli 14 ja 15 vuosisatojen kirkollisissa -taisteluissa, siitä katso _Otto Gierke_: Johannes Althusius und die -Entwickelung der naturrechtlichen Staatstheorien. Breslau 1880 s. 128. - -[17] Myös La Nouvelle Heloïsessa ja muissa teoksissa Rousseau puhuu -yksilöllisistä erilaisuuksista samalla kuin aikojen ja kansakuntien -erilaisuuksista. Kirjallisessa merkityksessä seurasi siitä, niinkuin -_Joseph Texte_ (J. J. Rouseau et les Origines du Cosmopolitisme -littéraire. Paris 1895 333 s.) on osoittanut, ettei voi olla yleistä -kauneudenaistia, vaan ainoastaan määrättyjä asteita vastaava aisti, --- mikä pitää yhtä Rousseaun yleisen ajatustavan kanssa. - -[18] Vertaa minun kuvaustani Humesta teoksessani _Den nyere Filosofis -Historie_ I s. 396. - -[19] Katso siitä _Deaubouin_: La vie et les oeuvres de J. J. -Rousseau. II. Paris 1891. s. 600 s. - -[20] Selvimmin esitetään amour de soi'n kehitystä osaaottavaisuudeksi -ja ihmisrakkaudeksi Emilessä (IV), savoijalaisen maapapin -tunnustuksessa. -- Aikaisemminkin Emilessä (myös lV:ssä, ennenkuin -maapappi alkaa puhua) kutsutaan osaaottavaisuutta "ensimmäiseksi -suhtautuvaksi tunteeksi" siksi että se otaksuu tietoisuutta toisista -olennoista ja heidän tilastaan. Mutta Rousseau tekee jyrkän erotuksen -tämän yhtäläisyyssuhteen ja toisten suhtautumisien välillä, jossa -on erotus eduissa, ja hän arvelee, että muutos tässä tapahtuu niin -välittömästi ja ehdottomasti, että hän luonnollisesti ei pane -arvoa suhtautumisen merkitykselle osaaottavaisuuden syntymisessä. --- Eräässä kohdin Emilen ensimäistä kirjaa kutsuu hän amour de -soi'ta amour propre relativement à nous, koska amour de soi -tavallaan edellyttää yhden suhteen, nimittäin itseemme. -- Teoksessa -Disc. sur l'inég. käsitti Rousseau vielä itsepuolustushalun ja -osaaottavaisuuden kahdeksi eri ominaisuudeksi, vaikka kyllä molemmat -alkuperäisiksi ja yhtäaikaisiksi. - -[21] Amour de soi'n ja amour propre'n erottaa samalla tavalla -toisistaan _Vauvenargues_ johdannossa teokseensa Introduotion à la -connaissance de l'esprit (1746) (Livre I. Chap. 24). Vauvenargues -väittää sitä paitse, että osaaottavaisuus on välitön tunne, jota -ei voida selittää palaamalla itseemme (Chap. 38). Luultavasti on -Rousseau tuntenut Vauvenarguesin kirjoituksen, valmistaessaan -teostaan Disc. sur l'inég. mutta sittemmin kehittänyt teoriaa -omin päin. -- Vauvenargues vetoaa aikaisempiin filosoofeihin, -kenties tarkoittaa hän Shaftesburyä tai Kartesiolaisia. Port -Royalin logiikassa (L'art de penser. I, 8), jota kirjaa Rousseau -oli lueskellut, pannaan se onni, jonka ihminen voi saavuttaa -yksinäisyydessä syventymällä sisäiseen maailmaansa, vastakohdaksi -sille, jota haetaan toisten osoittamassa kunnioituksessa ja -ihailussa. -- Renessanssinkin filosoofeissa huomaamme halua panna -itsensäpuolustamisenhalun perustukseksi; niin tekivät Telesio, Bruno, -Campanella ja vielä Descartes ja Spinoza. Etenkin Campanellan aatteet -(katso. Den nyere Filosofis Historie I. s. 143 s.) muistuttavat -Rousseauta. Itsensä rakastamisen ja itserakkauden välinen erotus -ja yritys johtaa rakkautta muihin itsepuolustuksesta tavataan -stoalaisilla, etenkin Epiktetoksella. Jo Aristoteles tuntee tuon -erotuksen (Eth. Nic. IX, 8). - -[22] Varmana voi pitää, että tämä Rousseaun määrittely, nimittäin, -että hyve (joka on vastakohta luontaiselle hyvyydelle) on osaksi -taistelua ja i teensä voittamista, osaksi yksilöllisen tahdon ja -yleisen tahdon yhtymistä on suuresti vaikuttanut Kantin etiikkaan, -sen kehittyessä siihen lopulliseen muotoon, jossa se on hänen -kuuluisassa pääteoksessaan. Tässä on näkökohta, joka liitettäköön -lisäykseksi siihen selitykseen Kantin etiikan synnystä, joka on minun -teoksessani "Om Kontinuiteten i Kants filosofiske Udviklingsgang" -(Vidensk. Selsk:s Skr. 6 Række) s. 48-46 ja toisessa osassa teosta -"Den nyere Filosofia Historie" s. 67-74. -- Teoksessan "Der -Entwickelungsgang der Kantischen Ethik bis zur Kritik der reinen -Vernuft" (Berlin 1894) on t:ri Fr W. Færster, ennenkuin minun -esitykseni oli ilmestynyt saksankielellä, kuvannut Kantin etiikan -kehitystä samalla tavalla kuin minä, mutta käyttämällä painamattomia -katkelmia, jotka eivät ole olleet minun käytettävinäni. T:ri -Færster päättää tutkimuksensa Kritik der reinen Vernunftiin. Täysin -käsittääkseen Kantin lopullista etiikkaa, joka vasta tavataan neljä -vuotta Kritik der reinen Vernunftin jälkeen ilmestyneessä teoksessa, -on otettava huomioon Kantin historiallisen katsantokannan vaikutus -hänen etiikkaansa, jota hän juuri noina välivuosina kehitti. Ja -tässä kohdin, sen mukaan kuin uudestaan tutkiessani Rousseaun -filosofiaa olen tullut vakuutetuksi, juuri Rousseaun mielipiteet -ovat vaikuttaneet Kantiin etenkin hänen kehittyessään lopulliselle -kannalleen etiikassa. Voidaan määrätä kaksi aikaa, jolloin Rousseau -huomattavasti on vaikuttanut Kantiin, ensi kerran noin 1762, Emilen -ilmestyttyä, toisen kerran noin 1783, ja tällä toisella kerralla ei -yksistään savoijalaisen maapapin tunnustus ole vaikuttanut häneen, -mutta etenkin Rousseaun sosiaalinen käsityskanta. - -[23] On kuitenkin huomattava, että paitse varsinaista uskonnollista -tunnetta, joka synnyttää sisäisen suhteen Jumalaan ja välittömästi -sulautuu äärettömään olentoon, on Rousseaulla toinenkin muoto, -jossa uskonto esiintyy hänellä, nimittäin kun hän puhuu uskosta -kuolemattomuuteen. Silloin ei hänellä ole pääasia, että Jumala on, -vaan että Jumala takaa elämän kuoleman jälkeen palkintoineen ja -rangaistuksineen (ei kuitenkaan ikuista rangaistusta). Tämä puoli -Rousseaun uskontoa esiintyy etusijassa hänen kirjeissään. Sen vuoksi -hän juuri ei voi ajatella moraalia ilman uskontoa. (Kirje Vernesille -18 p:ltä Helmik. 1758, Offrevillelle 4 p:ltä Lokak. 1761, Rousseau -juge de J. J. III). Se ulkonaisen takuun merkitys, joka uskonnolla -tämän mukaan on, ei ole täysin yhtäpitävä Rousseaun kuvaaman yhteyden -tunteen kanssa, silloin kun hän puhuu suurimmalla innolla. Ne ovat -oikeastaan kaksi eri uskonnollista kantaa, jotka ovat rinnatusten -hänessä. - -[24] Vertaa: Den nyere Filosofis Historie. I. s. 234. - -[25] Den nyere Filosofis Historie. I s. 428. -- II s. 396-398, - -[26] _Beadouin_: La vie et les oeuvres de J. J. Rousseau. II. s. 33 -s. -- Jo Montesquieu; (Esprit des lois IX, 1-3) on muuten lausunut -ajatuksen, että liitto on välttämätön pienien valtioiden pystyssä -pysymiselle. - -[27] Vie de Turgot par _Condorcet_. London 1786. s. 267 s. -- _John -Fiske_: The Critical Period of American History. London 1888. -s. 58. -- Katso minun kirjoitustani: "Alexander Hamilton og den -nordamerikanske Unionsforfatning" "Tilskueren" lehdessä 1889. - -[28] Vertaa minun _Psykologiaani_ 3 painos s. 224, 229. - -[29] Vertaa minun Etiikkani s. 195. - - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Jean Jacques Rousseau ja hänen -filosofiansa, by Harald Höffding - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JEAN JACQUES ROUSSEAU *** - -***** This file should be named 52960-8.txt or 52960-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/2/9/6/52960/ - -Produced by Jari Koivisto - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/52960-8.zip b/old/52960-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 4ef9d62..0000000 --- a/old/52960-8.zip +++ /dev/null |
