summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/53630-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-06 18:03:25 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-06 18:03:25 -0800
commitfecc17206d9dab05921500e10551722720717ff8 (patch)
treecddccca599169cf236bc9bb359f857009c42d773 /old/53630-0.txt
parent55fefcb890acbbcaba956da39523085c90ffb0fc (diff)
NormalizeHEADmain
Diffstat (limited to 'old/53630-0.txt')
-rw-r--r--old/53630-0.txt14023
1 files changed, 0 insertions, 14023 deletions
diff --git a/old/53630-0.txt b/old/53630-0.txt
deleted file mode 100644
index 33b1b0b..0000000
--- a/old/53630-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14023 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The life and letters of Ogier Ghiselin de
-Busbecq, Vol. II (of 2), by Ogier Ghislain de Busbecq and Francis Henry Blackburne Daniell and Charles Thornton Forster
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The life and letters of Ogier Ghiselin de Busbecq, Vol. II (of 2)
-
-Author: Ogier Ghislain de Busbecq
- Francis Henry Blackburne Daniell
- Charles Thornton Forster
-
-Release Date: November 30, 2016 [EBook #53630]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OGIER GHISELIN DE BUSBECQ, VOL II ***
-
-
-
-
-Produced by Turgut Dincer and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
- OGIER GHISELIN
-
- DE BUSBECQ
-
- VOL. II.
-
-(_The rights of translation and of reproduction are reserved_)
-
-[Illustration: CROSS OF BOUSBECQUE.
-
-THIRTEENTH CENTURY.]
-
-
-
-
- THE
-
- LIFE AND LETTERS
-
- OF
-
- OGIER GHISELIN DE BUSBECQ
-
- SEIGNEUR OF BOUSBECQUE
-
- KNIGHT, IMPERIAL AMBASSADOR
-
- BY
-
- CHARLES THORNTON FORSTER, M.A.
-
- _Late Fellow of Jesus College, Cambridge: Vicar of Hinxton_
-
- AND
-
- F. H. BLACKBURNE DANIELL, M.A.
-
- _Late Fellow of Trinity College, Cambridge: Barrister-at-Law_
-
- Πολλῶν ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω
-
- _IN TWO VOLUMES_
-
- VOL. II.
-
-
- LONDON
- C. KEGAN PAUL & CO., 1 PATERNOSTER SQUARE
- 1881
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-OF
-
-THE SECOND VOLUME.
-
-
- PAGE
-
- LETTERS FROM FRANCE TO MAXIMILIAN—I.-XXXVII. 3
-
- ” ” ” RODOLPH—I.-LVIII. 141
-
- APPENDIX 265
-
- INDEX 311
-
-
-
-
- LETTERS FROM FRANCE.
-
-
-
-
- BOOK I.
-
- LETTERS TO MAXIMILIAN.
-
-
-In illustrating Busbecq’s letters from France reference is frequently
-made to contemporary writers, and it may be useful to the reader to
-have some idea of their different characters, and positions, and of the
-historical value of their statements.
-
- (1). J. A. de Thou, the historian, son of Christopher de
- Thou, President of the Parliament of Paris. Jurist and
- statesman. Busbecq’s intimate friend and warm admirer.
- Quoted as _Thuanus_. Edition, Geneva, 1620, &c.
-
- (2). Pierre de l’Estoile. Audiencier de la Chancellerie
- de Paris. A quiet man, who took no part in politics.
- He kept a diary which is generally known as _Journal
- de Henri III._ and _Henri IV._, but is really _his own
- private diary_ during the reigns of those monarchs.
- Quoted as _De l’Estoile_. Edition, Paris, 1875, &c.
-
- (3). Pierre de Bourdeille, Abbé and Seigneur of Brantôme.
- Soldier and courtier. Gentleman of the Chamber to Charles
- IX. and Henri III. His ideas are those of the French
- Court of that period, and consequently his standard of
- morality is very low. He was a friend of Alençon, du
- Guast, Bussy, de Viteaux, La Noue, &c., and a great
- admirer of Marguerite, to whom he dedicated several
- of his works. Having been disabled by a fall from his
- horse, he devoted his last years to writing memoirs of
- the celebrated men and women he had known, a treatise on
- duelling, &c. Quoted as _Brantôme_. Edition, Paris, 1822.
-
- (4). Marguerite de Valois, wife of Henry of Navarre,
- sister of Charles IX., Henri III., and Alençon, wrote an
- autobiography which she addressed to Brantôme. Quoted as
- _Mémoires de Marguerite_. Edition, Paris, 1842.
-
- (5). Theodore Agrippa d’Aubigné. Friend and adherent of
- Henry of Navarre. He wrote a _Histoire universelle_ and
- _Mémoires_. Quoted as _Aubigné, Histoire_. Edition S.
- Jean d’Angely, 1616, &c. The _Mémoires_ are quoted from
- the Panthéon Littéraire. Paris, 1836.
-
- (6). Louis Gonzaga, Duc de Nevers. Soldier and statesman.
- The compilation known as his Memoirs is quoted as
- _Mémoires de Nevers_. Edition, Paris, 1665.
-
- (7). Venetian ambassadors:—John Michel, sent in 1575 to
- congratulate Henri III. on his coronation and marriage.
- Jerome Lippomano, ambassador in 1577-1579. Their reports
- are contained in _Collection de Documents inédits
- sur l’Histoire de France, Première Série, Relations
- des Ambassadeurs Vénitiens_. Quoted as _Ambassadeurs
- Vénitiens_.
-
- (8). Guillaume and Michel Le Riche. Avocats du Roi at
- Saint-Maixent in Poitou. Their Journal is quoted as _Le
- Riche_. Edition, Saint-Maixent, 1846.
-
- (9). Famianus Strada. A Jesuit priest who wrote the
- history of the wars in the Netherlands. Motley has drawn
- largely from his work. Quoted as _Strada_. Edition, Rome,
- 1648.
-
-
-
-
-LETTER I.
-
-
-Yesterday, August 21, I arrived at Speyer. I stayed a day at Salzburg
-and another at Augsburg, on account of my health. For at my third stage
-from Vienna an attack of hæmorrhage came on, unaccompanied, however,
-by pain, or any great derangement of the system. The physicians I
-consulted at Salzburg and Augsburg told me that, if I neglected it, the
-consequences might be serious, and ordered me to rest for some days.
-For my own part, till now I saw no reason for interrupting my journey
-for any length of time, but, as I observe that this trouble, whatever
-it may be, is aggravated by heat and motion, I intend to stay here over
-to-morrow, for fear of more haste perhaps proving to be worse speed. In
-order to save time, I have abandoned my project of passing through the
-Netherlands, and intend to go directly to Metz by easy stages, as my
-health will not admit of rapid travelling. As to the King of France, I
-can learn nothing here; no one knows where he is, but he is said to be
-going straight to Rheims, which lies, I imagine, on my road, and I hope
-to get there before him.
-
-When I passed through Munich, the Duchess, the sister of your
-Majesty,[1] who had lately returned from a visit, sent to me, and made
-particular inquiries about the health of your Majesty, of the Empress,
-and your children. She also gave me messages for the Queen of France,
-and sent letters to Augsburg next day for me to take to her.
-
-I was speaking to someone to-day who had come but lately from the
-Prince of Orange, and he said that negotiations[2] for peace had been
-opened with him through St. Aldegonde, who was a prisoner in the hands
-of the Royalists. He represented the Prince as strongly inclined for
-peace, but said that the cities, which had called him in, were no less
-strongly opposed to it, and would rather suffer the worst extremity
-than trust themselves to the Spaniards, or send Orange away. The same
-person told me that Leyden was starving, and must soon surrender.[3]
-The Prince, he said, was not to blame for it, but the inhabitants, who,
-having been repeatedly warned to lay in stores in time, had obstinately
-neglected to do so. He also informed me that the Spanish fleet, if it
-was really coming, was to sail round Scotland, and that Orange had set
-up false beacons and lights on the coast to draw it among the shoals
-and sandbanks.
-
-Perhaps the information I have sent your Majesty is not of much
-importance, still I feel sure that it will at least do no harm, and
-that with your accustomed graciousness you will not take my sending it
-amiss. I pray God to preserve your Majesty, and remain, &c.
-
- Speyer,[4] August 22, 1574.[5]
-
-
-
-
-LETTER II.
-
-
-On September 2 I arrived at Meaux, fourteen[6] miles from Paris. My
-journey was delayed by want of post-horses, for, as the King had just
-gone to Lyons, they had almost all been transferred to that road from
-their proper stations, and so for two days and nights I sailed down the
-Marne, but, as it winds very much before its confluence with the Seine,
-near Paris, I had to change my mode of travelling, and return to land.
-As no horses or carriages were to be had, I sent people to Paris to
-get some, and also to look for lodgings against our arrival. When the
-Queen, your Majesty’s daughter, knew of this, she sent two of her own
-carriages, which brought me and my suite to Paris on the 4th.
-
-On that day the Queen[7] wished me to rest, and did not send for me
-till the next day. I found her in excellent health, but her face was
-melancholy, and still showed traces of her recent loss. As I was going
-through the points mentioned in my instructions, she spoke gratefully
-of your Majesty’s thinking of her and sending to console and visit
-her in her bereavement. She was not surprised, she added, at the deep
-regret expressed by your Majesty, for, indeed, her late Consort had
-always felt the warmest affection for you, and had always been most
-anxious to meet your wishes. She then made very minute inquiries
-about your Majesty’s health. But, when I said that she must wait
-patiently till your Majesty should be able to decide, according to the
-turn events might take, whether she was to leave or stay, she gently
-replied, that all she asked was to be allowed to do that which was most
-useful and pleasing to her father. Our conversation then ended, and I
-received permission to retire.
-
-The next day the Queen again ordered me to be summoned, and during
-the interview I contrived to introduce the question of her marriage
-to the new King (Henry III.) by alluding to the reports now current;
-many people set her down as his future bride, I remarked, and if the
-union were to take place, it would, in my opinion, harmonise with your
-Majesty’s views and policy. Her reply was such as to make it perfectly
-plain the suggestion was by no means to her liking; and yet I could see
-that she did not intend to be obstinate; she will, I am sure, place
-herself in her father’s hands, and further his interests and wishes by
-every means in her power.[8]
-
-I also touched on the Constantinople matter, as your Majesty directed.
-She promised to bear it in mind when the Queen Mother returned. I will
-then make it my business to remind her of it.
-
-I went to her a third time to ask that, as your Majesty’s principal
-reason for sending me here was that I might look after her interests,
-she would kindly give orders to the _maréchaux de logis_ to provide me
-with proper quarters in the neighbourhood, and she at once complied
-with my request.
-
-As to other matters, there is no news of any importance. The King is
-expected to arrive at Lyons today, where the Queen Mother, Alençon,
-and Vendôme[9] have been for some time awaiting him. Disturbances are
-still going on in Poitou and the neighbouring provinces. The King, they
-say, is preparing to exert his influence, and, if need be, to put them
-down with a strong hand. He has hired 5,000 Swiss, besides reiters from
-Germany, and some thousands of Italian musketeers.
-
-With regard to our business, not much, I see, can be done here while
-the King is away, and so, if I was not afraid I might transgress the
-rules of etiquette, I should like to run home for a few days. But I
-cannot make up my mind, as I hardly know what people here might think;
-otherwise I see no objection, as I had your Majesty’s permission.
-
-Montmorency and Cossé[10] are still confined in the Bastille, and both
-are so strictly guarded by the people,[11] that passers-by cannot so
-much as bow to them without danger.
-
-Yesterday there arrived here Master John Koch, whose misfortune has
-been a great grief to me. Today I took the letters he brought to the
-Queen, and she immediately answered them.
-
- Paris, September 10, 1574.
-
-
-
-
-LETTER III.
-
-
-A few days ago I sent such news as I had by way of Brussels; I now
-write, more because I have a convenient opportunity of forwarding a
-letter, than because I have anything particular to tell.
-
-The King arrived at Lyons on the 6th. His army is besieging the town
-of Nove,[12] twelve miles from Lyons, which they think will not be
-hard to take, as it is commanded on every side by the adjoining hills.
-Still, they are not quite confident, as they know how obstinate the
-King’s opponents have hitherto been in defending the places they
-have occupied. Montpensier[13] is besieging the town of Fontenay; a
-capitulation, they say, was agreed on, but his men refused to accept
-it, preferring to risk their lives in storming the place, rather than
-forego their plunder, so the result is still uncertain. Great is the
-strength of despair, and however things may turn out, their spoils, I
-warrant, will be blood-stained.
-
-They say that the King, before he reached Lyons, asked his Council’s
-advice, as to whether he should send back the Italian troops he had
-brought with him as a body guard, and that Pibrac,[14] whom your
-Majesty saw at Vienna, was for dismissing them. This gave offence to
-the Queen Mother, and on his arrival at Lyons she ordered him to return
-to Paris, and resume his duties as Advocate of the Kingdom. The Queen
-Mother, people think, is in favour of war, because she hopes thereby
-to retain her power.
-
-Damville,[15] they say, received an unfavourable answer from the King,
-and consequently remained at Turin; he has now, I hear, been summoned
-by the King; a suspicious circumstance, as many think. It will be two
-months, it is supposed, before the King gets away from his affairs
-at Lyons, and in the meantime business here makes little progress. I
-expect the King and the Queen Mother will give your Majesty an account
-of what is passing in France. At any rate I feel justified in saying
-that everybody is anxiously looking for a marriage between the King and
-your Majesty’s daughter—it is the general topic of conversation.
-
-The Comte de Bailen, after being kept for a long time in Gascony by the
-dangers of the road, has at last started for Lyons.
-
- Paris, September 17, 1574.
-
-
-
-
-LETTER IV.
-
-
-I have despatched two letters to your Majesty since I arrived here, one
-I sent by way of Brussels, the other, dated the 17th, was given to a
-servant of the Duke of Bavaria, who was travelling this way from Spain.
-Now I have a convenient opportunity of sending despatches by the hands
-of Master John Koch.
-
-The King has determined to continue the war rather than suffer two
-religions in his kingdom, or allow the rebels to remain in possession
-of the towns they have seized; while they declare that they will
-hold them to the death, having no hope of safety left save in their
-walls and their despair. Thus the King is again getting entangled in
-difficulties, from which he will not easily free himself, and which he
-might perhaps have avoided.
-
-Fontenay, the town about which I wrote lately, fell at the third
-assault. There was great slaughter both of besiegers and besieged.
-People think Lusignan will be attacked next. It is a fortress of
-considerable strength, five miles from Poitiers, and being built on
-a rock is not easily accessible.[16] The siege of Lusignan will give
-Montpensier’s army occupation for some time, and though less important
-places like these may be easily recovered by the King, at any rate the
-reduction of Montauban, Nismes, Rochelle, and other towns, which still
-hold out, will prove a more difficult task. But who can say what may
-happen in the meanwhile? Time brings about many a surprise, and the
-result may turn out far other than what it is expected to be. The King
-thinks differently; under his mother’s influence, as it is supposed,
-he is entering on the war with a light heart. Within the last few days
-an Edict[17] was published, by which all who had fled the country are
-invited to return home within six months, under promise of an amnesty;
-if they do not avail themselves of this act of indemnity within that
-time, they are to be considered outlaws and public enemies. This
-proclamation, it is feared, will be the signal for those who distrust
-the King’s word to take the field—it is the trumpet calling them to
-battle. To people’s astonishment some noble families, as, for instance,
-those of Rambouillet and d’Estrées,[18] have been ordered to leave the
-Court and retire to their homes.
-
-At his parting from the Duke of Savoy, the King is said to have
-made him a present of two towns which are still held by his
-garrisons—namely, Savigliano and Pignerolo, if I remember the names
-rightly. This arrangement, however, has been interfered with by
-the Duke’s wife having died, unfortunately for him, before it was
-completed, an event which may possibly make the King change his
-intentions.[19]
-
-I am far from satisfied with the state of the business which is the
-principal object of my mission—namely, the settlement of the Queen’s
-dower. The King’s return, I suspect, is further off than people think,
-and meanwhile nothing can be done here. The Queen is thus left in a
-state of uncertainty; she knows not what is to happen, or what her
-position is to be, and therefore she naturally feels by no means
-comfortable. Some people think the King will go down to Avignon, to
-be nearer the seat of the war which is imminent; and, if so, it is
-supposed he will not be in Paris for full six months from this. If
-this be true, though sufficient provision has been made for her in the
-meantime, still perhaps it is hardly creditable that a lady, who is now
-practically your Majesty’s ward, should be left dependent on another’s
-beck and call, and sit quietly waiting till it pleases him to ask her
-to become once more a wife. Such a position is, in my humble opinion,
-a highly improper one; nor do I believe that in any other case the
-relatives of a widowed queen ever waited so long before taking steps to
-protect her interests. I trust your Majesty will consider what is to be
-done. Shall I go to the King—which will involve some expense—or shall
-I write to him, or shall I wait here for his return, whenever that may
-be?
-
-If I may give my opinion, I think the King is likely to have more
-trouble than he expects. For, taking even the most favourable
-supposition, and assuming that he reduces a great part of the rebels
-to submission, I consider that he cannot possibly complete his task
-during the present winter, and that many of them will hold out still.
-What then will be the King’s position? His forces will be no longer
-what they were at the beginning of the campaign; war, privation, and
-winter will have thinned their ranks. On the other hand, we must be
-prepared to see the exiled nobles now in Germany come to the succour of
-their friends with such troops as they can raise. All France will then
-be in a blaze once more; the issue of the contest it is impossible to
-foretell, for who can say how many secret allies the rebels can reckon
-on? Those who are thoroughly estranged from the King are not a few.
-
-This forecast of future probabilities is derived in great measure
-from a conversation I had, when I was passing through Kaiserslautern,
-with an intimate friend of the Palatine and Casimir.[20] The exiles I
-speak of have been prevented from invading the country chiefly by two
-motives: in the first place, they had some hopes that the King would
-be more indulgent to their party, and wished to give him a trial;
-secondly, among their chiefs are two sons of the Constable,[21] and
-they saw that if they stirred it would be the signal for the execution
-of their imprisoned brother, Montmorency; the Queen Mother has openly
-threatened and declared as much. Perhaps, too, they are influenced
-by the consideration that it would be very bad policy to choose the
-moment when the King’s forces are at their best for attacking him,
-instead of biding their time.
-
-To turn to another subject. A few days ago a gentleman, who is one of
-the King’s councillors, came to see me, and gave me a book to send to
-your Majesty, to whom it is dedicated by the author. It is the work of
-François de Foix, Bishop of Aire, and Privy Councillor to the King. He
-is an old man of the highest rank, and is a great scholar. He is also a
-near relative of your Majesty, for his father, he states in his letter,
-was brother of your Majesty’s grandmother on the mother’s side.[22] His
-elder brother, the Comte de Candale, is dead. He left a son, who was
-killed by a musket-shot in the head,[23] while fighting under Damville,
-who was then engaged in some service for the King. He left only two
-daughters, the eldest of whom succeeded to the family property, and is
-being brought up in the house of her maternal grandmother, the widow
-of the Constable, their father having married one of the Constable’s
-daughters. To return to the Bishop. He is a man of the greatest
-learning, especially in mathematics, and is regarded by the professors
-of that science here as one of their most distinguished men. He has
-translated Hermes Trismegistus[24]—a writer of such antiquity that
-some people make him out to be a contemporary of Moses himself—from
-Greek into Latin, and this is the work that is now on its way to your
-Majesty. He has also translated him into French, and has dedicated the
-translation to the Queen Mother. He has written, besides, five books of
-commentaries on the same author in French, which those who have seen
-it assert to be a noble work; and this has been published under the
-patronage of the Queen, your Majesty’s daughter. I humbly hope your
-Majesty, when answering my letter, will condescend to acknowledge the
-arrival of the book, and gratify the good old man by thanking him for
-the compliment. I will take care to show the passage to his friends,
-who brought me the book.
-
-As to the Queen’s condition, I have nothing to write which your Majesty
-will not hear from her own letters. One matter, I think, I should not
-omit to mention. Everything here is exceedingly dear, especially the
-necessaries of life, such as bread, wine, fire-wood, and lodgings.
-With these high prices, I do not see how I am to keep within the salary
-allowed by your Majesty. However, I will do the best I can for this
-half year, and after that I trust your Majesty will kindly see that I
-am properly provided for.
-
-To conclude. As I perceive there is no immediate prospect of the King’s
-arrival, and I can leave Paris for some days without any inconvenience
-to the Queen, I have determined, with her approval, to avail myself of
-your Majesty’s kind permission, and to make the journey home, which
-I have so long intended, to arrange my private affairs. I think of
-remaining in the Netherlands till your Majesty’s gracious reply to this
-letter arrives at Brussels, which I consider your Majesty will find to
-be the most convenient route for sending an answer. I have nothing more
-to add except my earnest prayer that God may long preserve your Majesty
-to us and to Christendom.
-
- Paris, September 28, 1574.
-
-
-Montmorency is still detained in the same prison; Cossé, on account of
-his illness, is allowed a more convenient lodging, but is guarded there
-with the utmost strictness.
-
-I am not sure if it is worth adding a postscript to say that, if your
-Majesty should think fit to send me to the King, any despatches to the
-Duke of Savoy could be conveyed at the same time without any additional
-trouble or expense, for Turin is not very far from Lyons, and is nearer
-still to Avignon—if I mistake not.
-
-
-
-
-LETTER V.
-
-
-I have but lately sent all the news I had by the hands of Master John
-Koch. Since then nothing has happened worth notice, except that letters
-from Lyons have reached Paris, saying that the question of the Queen’s
-dower has been discussed at Court, and that the Duchy of Berry has been
-assigned to her on account thereof. The annual income, however, of
-this Duchy, derived from real estate, does not come up to the amount
-of her dower; whence the rest is to be provided we do not know, but
-it certainly ought to be charged on lands in the neighbourhood. The
-Queen herself has not heard a word on the subject, though the King
-has written several times to her, and the Queen Mother still more
-frequently. The report I mention about the dower prevents my starting
-for the Netherlands, as I had intended, for I am afraid of perhaps
-being wanted here.
-
-As to the King’s return, nothing is yet known for certain: some think
-it is not near, and that he intends going further away; others regard
-his movements as a trick to induce the gentlemen of the Court to start
-for the camp, under the notion that the King will shortly follow. I can
-make no positive assertion either way; I have not been long in France
-and am at a distance from the scene of action; hitherto I have been
-unable to do more than chronicle rumours and people’s opinions. Your
-Majesty must excuse it, therefore, if I am occasionally wrong in my
-facts or mistaken in my predictions.
-
-One part of the Royal army is besieging Poussin,[25] a castle fortified
-by the Huguenots, on the bank of the Rhone, a little below Vienne,
-I believe, and not many miles from Lyons. The rest of it is with
-Montpensier, besieging Lusignan, which is garrisoned, they say, by
-about 600 soldiers and 200 gentlemen. La Noue,[26] the head of the
-rebels, is said to be at Rochelle with such a following, that they
-think he will be master of the town. As to Damville, some people have a
-story that, when he found the King intended to arrest him and put him
-to death, he crossed by sea from Savoy to Montpellier, a city in his
-government, and that he has induced it with some of the neighbouring
-towns to revolt. Of this, however, there is nothing known for certain,
-and I suspect it is somebody’s invention.
-
- Paris, October, 1574.
-
-
-
-
-LETTER VI.
-
-
-I lately despatched a letter to your Majesty by a running footman, whom
-I sent to Brussels to bring back the answer I am expecting from your
-Majesty. Since then nothing new has occurred except that the Queen was
-threatened with an attack. The symptoms were sickness, accompanied by
-general inflammation and irritation of the skin, while at night she
-suffered from thirst. Physicians were called in, and they declared it
-to be a case of bile in the blood; they said that there was danger of
-fever if remedies were not promptly employed. Accordingly, they treated
-her with purgatives and bleeding; since then there has been a change
-for the better, and the physicians now have great hopes that the attack
-has been taken in time, and this is also my view. The Queen herself is
-in good spirits, and considers herself as well as before the illness.
-Still I should not like to leave your Majesty in ignorance of what has
-happened.
-
-A few days ago the Comte de Bailen arrived from Lyons to offer the
-Queen the condolences of the King of Spain; he had already expressed
-his master’s regret to the King and Queen Mother at Lyons. He was kept
-a long time at Bordeaux by the dangers of the road, and he incurred
-serious risks on his way round by Lyons, as parties were watching
-at various places on his route with intent to waylay him. He is now
-hesitating as to what road he shall choose for his return, and seems
-to think the safety of his route a more important consideration than
-its length. He has, moreover, a wish to visit the Netherlands and other
-countries.
-
-To-day I was informed that Pibrac is coming here from Lyons; from him
-I shall be able to learn how matters stand there. He is also bringing,
-they say, the King’s instructions to me with reference to the dower.
-Your Majesty shall be duly informed of whatever I hear.
-
-Poussin, which was being besieged, has fallen into the King’s hands;
-the defenders, according to some accounts, sallied out by night and
-escaped from the town.[27] Damville’s conduct excites suspicion; two
-Vicomtes are said to have come to him at Montpellier to concert plans
-for war. One of them, I think, is the Vicomte de Montbrun; the other’s
-name I have not heard. Damville is also believed to have tried to take
-Avignon by surprise; people think that he will raise the standard of
-a fresh insurrection, and thus exasperate the King, who is at present
-inclined towards justice and mercy, as your Majesty will see from
-the Edict[28] I enclose. There seems, therefore, to be no prospect
-that France will see any termination of the woes with which she is
-afflicted. One civil war begets another, until there is no end.
-
-About the King’s coming there are vague reports, which change every
-day. I cannot be sure of anything till I have an interview with
-Pibrac, and, as soon as I have seen him, I will lose no time in making
-my report to your Majesty.
-
- Paris, October 31, 1574.
-
-
-
-
-LETTER VII.
-
-
-In my last letter to your Majesty I gave an account of the Queen’s
-health; and how her physicians hoped to keep off a fever by timely
-remedies. Unhappily, a few days later, though the Queen had felt no
-inconvenience in the mean time, there was a return of the complaint,
-and it was found necessary to repeat the medicines and to bleed her
-again. The blood that was taken was very corrupt, so much so that
-her physicians became anxious, feeling sure that her illness would
-be serious, and possibly dangerous. They called in some of the first
-physicians in Paris, and held a consultation. The attack, however,
-never became dangerous, and on the fifth day there was a decided
-improvement, and on the seventh, which was Sunday, the fever had quite
-subsided. Her physicians are not yet altogether free from anxiety,
-as there is still some derangement of the system, which they are
-endeavouring to remove; the Queen, however, now the fever has left her,
-is not in the least nervous about herself. Thanks to God’s mercy, she
-is in a fair way towards recovery.
-
-There is another matter, as to which it is essential to have explicit
-instructions from your Majesty. From the beginning of next January
-the Queen, they say, will have her dower assigned to her, and instead
-of living as hitherto at the expense of the State, she will have to
-maintain herself on her own resources and out of the revenues of her
-dower. Consequently there are several points that present themselves
-for your Majesty’s consideration. In the first place, your Majesty
-will have to indicate the source from which the Queen is to get money
-for her maintenance till her own revenues begin to come in; secondly,
-your Majesty will have to decide whether she is to remain here for the
-winter, so as to have milder weather for her journey, or to return
-immediately. If the last course is preferred, your Majesty will have
-to settle all the questions relating to her route, the expense to be
-incurred, the suite that is to attend her, the road she is to take, and
-her ultimate destination. If, on the other hand, there is not time to
-make all these arrangements, and it should be therefore decided that
-she shall stay some months longer in France, still a decision must be
-come to as to whether she is to remain in Paris, or retire to the place
-assigned her as dower. For there can be no question that she will live
-at much less expense in her own house, if I may call it so, than here
-in Paris, where everything is excessively dear. There is a château in
-the Duchy of Berry which would just suit her, called Remorantin; the
-Queen Mother herself is said to have sometimes thought of retiring
-thither. Apart from any questions of economy, a residence in the
-country would be more in keeping with her position as a widow. Assuming
-this to be settled, your Majesty’s opinion will be required as to all
-the arrangements of her new establishment, and the gentlemen and ladies
-who are to constitute her household. Nothing can be determined till I
-receive your Majesty’s instructions.
-
-I mentioned in my former letter that the Duchy of Berry is to be
-assigned to the Queen, and I have now written that after the first
-of January she is to live at her own charges. Both these statements
-are founded only upon current report and require confirmation, for
-neither the Queen, nor the Comte de Fiesco,[29] nor I have received
-any official notice on the subject. However, the fact is in itself so
-probable and the rumour has become so general, that neither the Comte
-nor myself have any doubt of its truth. I heard from one of Pibrac’s
-relatives in Lyons that he would shortly be here to discuss the whole
-question with me on behalf of the King. However, he has not arrived
-yet, though he is expected every day. I shall lose no time in informing
-your Majesty of the result of our interview. In the meantime I have
-thought it better to send this letter without waiting for his arrival.
-
-The report, which was at first very general, of the King’s intending to
-marry your daughter, is now universally discredited. Some people, whose
-opinion is worth having, ascribe the cause to the Sorbonne or College
-of Divines in Paris. When King Henry VIII. of England began to question
-the validity of his marriage with his deceased brother’s widow, and
-wanted to have it declared null, these divines were consulted as to the
-lawfulness of the marriage. At the instigation of King Francis I., who
-wished to gratify the King of England, knowing that the dissolution of
-the marriage would dissolve the alliance between the Emperor Charles
-and Henry, they pronounced the marriage unlawful and incestuous, in
-opposition to all the other divines and jurists before whom the case
-had been laid.[30] This decision being so contrary to the general
-opinion, King Francis thought it sufficient to forward it to England,
-and wished it to be suppressed as far as possible in France. But the
-King of England, being anxious to support his case, had the decision
-printed, and published far and wide. This precedent is supposed to be a
-great stumbling-block to the King, and to make him have scruples of the
-lawfulness of a marriage with his brother’s widow, as he would thereby
-seem to question the authority of his ancestor’s decision.
-
-This is one version of the story; whether it be the true one, or
-simply an excuse, I cannot tell for certain. I fully expect that when
-I have had a talk with Pibrac I shall be able to make out more of this
-matter, or at any rate to form a tolerably good guess; for even if he
-says nothing I shall be able from his very silence to draw my own
-conclusions as to the King’s wishes and intentions.
-
-It is considered certain that the King will go down to Avignon. His
-object, I imagine, is to be nearer the scene of action, where his
-presence is required. Meanwhile the siege of Lusignan continues. As to
-other matters, I cannot venture to make any positive assertion. The
-Comte de Bailen will, I understand, leave this to-morrow on his way
-back to Spain. He intends going to Nantes, a seaport in Brittany, and
-thence taking ship for Bilbao or St. Sebastian. He has chosen this as
-being by far the shortest route as well as the safest.
-
-I most humbly entreat your Majesty for an early answer to this letter,
-for, until we have your instructions, we cannot bring this business to
-a conclusion with credit to your Majesty. I would suggest sending the
-answer to Leonhard de Taxis[31] at Brussels, who has promised to use
-all speed in forwarding your Majesty’s letters to Paris.
-
- Paris, November 9, 1574.
-
-
-I told your Majesty that we were expecting Pibrac in Paris. Well, he
-has arrived, and as we were old friends, having made each other’s
-acquaintance when the King of France was staying at Vienna, I went
-and called on him. He returned my visit. I took the first opportunity
-which offered itself in the course of our conversation of introducing
-the Queen’s business, and expressed my surprise at the delay in the
-assignment of the dower. He replied that affairs of this kind could
-not be arranged in a hurry, and that matters would be set right if I
-went to the King myself.
-
-
-
-
-LETTER VIII.
-
-
-I have little to add to what I told your Majesty in my last two letters
-of the Queen’s health. She is still confined to her bed by the orders
-of her physicians, but she looks well, and is in excellent spirits.
-There is no need for me to say more, as she is writing to your Majesty
-herself.
-
-Pibrac arrived three days ago. I lost no time in calling upon him, to
-ascertain whether he had any instructions with regard to the Queen’s
-dower. He avoided the subject, and talked of Poland, and a message the
-King had received from a Diet held at Warsaw, begging him to return
-forthwith. He told me that the Turkish Ambassador had been present
-at the meeting of the Diet, and informed the Poles that the Sultan
-would make it a _casus belli_ if they elected a Muscovite or one of
-your Majesty’s sons to the vacant throne: they must appoint one of
-their own countrymen, two of whom he specified as proper candidates.
-It was supposed, however, that it was at the instigation of these two
-gentlemen that the embassy had been sent. Pibrac then observed that
-there was one of your Majesty’s subjects who was looking out for the
-throne.
-
-I remarked that an absent king was not likely to keep his crown long.
-He agreed, and was of opinion that the Poles would soon be engaged in
-fighting with each other.
-
-The conversation flagged, and as he made no allusion to the subject in
-which I was interested, I introduced it myself. I told him that there
-was a rumour that the Queen’s dower had been assigned. He informed me
-that the report was correct, and represented the settlement which had
-been made as most advantageous to the Queen. He said that he understood
-your Majesty intended arranging a marriage for the Queen with the King
-of Portugal. I replied that I knew nothing of the matter beyond the
-fact that the King of Portugal had been most anxious to obtain her hand
-before her marriage. At present, I added, he was too much engaged with
-his expedition against Fez.[32]
-
-It appears from my conversation with Pibrac that the Queen will
-not receive her dower till January, and I am anxious to know what
-arrangement your Majesty proposes for providing her with funds in the
-meantime.[33]
-
- November 13, 1574.
-
-
-
-
-LETTER IX.
-
-
-On Saturday last I despatched a letter to your Majesty by a gentleman
-who paid a visit to the Queen on behalf of the King and Queen Mother,
-as he told me that on his return to Lyons the Seneschal of that city
-would be sent to your Majesty. The Queen also wrote a letter, which I
-enclosed. I wrote in such a hurry that I am afraid my letter is hardly
-as clear as it should be; I trust your Majesty will, with your usual
-kindness, pardon its shortcomings.
-
-The purport of my letter was that the Queen was convalescent, and
-that her dower was to commence on the 1st of January. She will then
-begin life afresh, and her residence and the arrangements of her
-establishment will depend upon your Majesty’s pleasure. I humbly trust
-that your Majesty will make such provision as the case requires.
-
-I understand that in similar cases the widows of French Kings have
-been sent home with a French retinue at the charge of the royal
-treasury; but I see that the Queen’s officials are anxious as to the
-source from which funds are to be provided until her revenues shall
-begin to accrue, for her debts are already large, and will be still
-greater by January 1. At that date she will not owe less than 50,000
-francs. The King ought to pay the money, but I am afraid he will not
-do so punctually, and in that case her creditors are likely to become
-troublesome. I am also anxious as to her income, for I fear that,
-whatever reductions are made in her household, she will have difficulty
-in meeting her expenses if she remains in France.
-
-As to other matters, there is not much for me to say, except that
-the King’s affairs are far from prosperous. The besieged garrison of
-Lusignan has made a successful sally, and Montpensier has lost so many
-men that he is compelled to raise the siege. Some companies also of the
-Comte de Retz’s forces, with a detachment of cavalry, have likewise,
-they say, been cut to pieces by Damville’s troops. Damville is believed
-to be full of confidence, and busy in making preparations for defence.
-He holds a commission as Condé’s lieutenant. There are fears that Condé
-himself will take the field, and that troops will be raised in Germany.
-In confirmation of this, we hear that the people of Rochelle have sold
-a large quantity of salt to German traders, whose ships are lying in
-their harbour, and that the proceeds are to be placed to the credit of
-Condé in Germany, for the purpose of hiring soldiers. If this be true,
-it is very serious news for France.
-
-As to the King’s views with regard to marriage, I cannot speak with
-any certainty. Some think that he has set his heart on Monsieur de
-Vaudemont’s daughter, who is a very handsome girl. Besides, the King is
-devoted to the House and party of Lorraine, and most anxious for its
-advancement.
-
-However, if he marries her he will cause tongues to wag, and give
-offence to those who from interest or jealousy are opposed to the
-party of Lorraine. Amongst these must be numbered Vendôme, Condé,
-and possibly Alençon himself, who will suspect—not without reason
-perhaps—that this marriage is only the thin end of the wedge.
-
- Paris, November 16, 1574.
-
-
-
-
-LETTER X.
-
-
-I received your Majesty’s two letters dated October 31, and also my
-instructions, on November 23. I was at Paris when they arrived, having
-abandoned my visit to the Netherlands for reasons with which your
-Majesty is already acquainted.
-
-I informed the Queen of your Majesty’s wishes, and at the same time
-delivered the letter. I took the opportunity of ascertaining her views
-as to the desirability of my visiting the King in accordance with
-your Majesty’s instructions. She thought it advisable, on the grounds
-mentioned by your Majesty. I asked her to think the matter over, and
-when I had an interview with her the next day she was still of the same
-opinion.
-
-Also I asked her whether the King (Charles IX.) had made a will before
-he died? She replied in the negative, telling me that he had only given
-verbal instructions on certain points; she was quite sure he had made
-no will. I believe the Queen is right, for so far I have not heard from
-anyone of his leaving a will. I will, however, make further inquiries.
-
-A few days after I had written my last letter to your Majesty, the
-Bishop of Paris,[34] who is the Queen’s Chancellor, paid me a visit,
-and we were shortly afterwards joined by the Comte de Fiesco and
-Monsieur de France, the Queen’s first steward. We discussed the
-question of the dower; the last two gentlemen expressed their doubts
-as to the possibility of getting the pension of 20,000 francs usually
-granted to Queens Dowager charged on a good security, quoting the case
-of the Queen of Scots, whose pension was settled in such a way as to
-be absolutely worthless.
-
-It would be of the greatest advantage to the Queen, your Majesty’s
-daughter, if she could have the command of 10,000 or 12,000 thalers
-to meet her expenses until the revenues of her dower shall begin to
-accrue. I think we could manage without money in hard cash, if a credit
-could be opened at Lyons or Antwerp, so that we might be able to draw
-on our agents. My duty to your Majesty and the Queen, my mistress,
-renders it incumbent on me to make this suggestion, but I shall gladly
-acquiesce in your Majesty’s decision, whatever it may be.
-
-Your Majesty mentions ‘credentials.’ I have not received them, and
-I think they would be of some service to me; for if anyone should
-challenge my right to act as the Queen’s representative, I have no
-authority to produce except my letter of instructions, and I should not
-care to have its entire contents made public.
-
- Paris, November 30, 1574.
-
-
-
-
-LETTER XI.
-
-
-I set out on the journey which I had undertaken at the desire of your
-Majesty, and arrived at Lyons December 12. There I waited a couple of
-days for the purpose of making inquiries as to the remainder of my
-route, and obtaining what was needful for the road.
-
-I felt it my duty to have an interview with the Spanish Ambassador
-and ascertain from him how matters were going on. His Excellency had
-been ordered to remain at Lyons with the other ambassadors, and there
-await the King’s arrival; but he had a still more imperative reason for
-remaining—to wit, the gout!
-
-He advised me most kindly with regard to my journey, telling me much
-of the dangers to be encountered, both on the river route and that
-by land, and recommending me strongly not to go to Avignon. I think
-he would have persuaded me, had I not sent for some boatmen who had
-lately made the voyage; from them I ascertained that matters were not
-nearly so bad as the Ambassador had represented; there was a risk,
-but no certainty, of our being attacked. Accordingly, not wishing to
-waste my time at Lyons, where no intelligence was to be obtained of the
-movements of the King—nor, indeed, any news at all—and thus displease
-both your Majesty and the Queen, I determined at all hazards to
-continue my journey.
-
-Accordingly I embarked at Lyons on the 15th, and reached Avignon on
-the 17th.[35] By God’s mercy, I encountered no difficulty or danger on
-the way, and found the road far safer and pleasanter than I had been
-led to expect. Not that it was altogether safe, for at Valence Bishop
-Montluc,[36] (the chief negotiator in the Polish business), when he
-came on board to pay his respects, advised me to take with me six
-musketeers, as people had been stopped in the neighbourhood, and some
-had been killed. I followed his advice.
-
-I had an audience of the King on the 19th of the same month, and was
-received most kindly. On my delivering your Majesty’s message and
-letter, together with that of the Empress, he answered in very handsome
-terms, that for your Majesty’s sake he would do all that lay in his
-power for the Queen, and spoke at great length of the attentions
-and kind services he had received at your hands. The Queen Mother
-(Catherine de Medici), to whose presence I was admitted a few days
-later, held similar language; she had been suffering from constant
-sickness, which prevented her giving me an earlier interview. I
-ascertained later that the King had sent letters to the Queen at Paris
-touching the dower, and that, contrary to the usual custom, they had
-been registered by the Parliament of Paris before being presented to
-the Queen. I called on his Majesty and made some objections to his
-proposal. The King said he must refer the matter to his council, and
-also wait for an answer from the Queen’s advisers. He spoke of your
-Majesty’s kindness at great length, and specially of the assurances
-he had lately received, through Vulcob,[37] that he would have your
-Majesty’s support if he cared to keep his kingdom of Poland.
-
-In the course of our conversation I discovered that the King would do
-whatever the Queen Mother wished, so I determined to approach her again
-and ask for her services on behalf of the Queen. She professed the
-utmost willingness and said, she would do her best for the Queen, who
-had been an excellent daughter to her.
-
-A few days later, de Morvilliers,[38] the Bishop of Orleans, and the
-Bishop of Limoges called on me and we had a long discussion with regard
-to the dower. I must not forget to mention that, when the King told me
-that your Majesty had offered to assist him in keeping his kingdom of
-Poland, I was much surprised, but made no reply, as I thought it might
-possibly be a trap. I wonder also that nothing has been said as to the
-non-payment of the marriage portion[39]; I am afraid they are keeping
-this argument in reserve.
-
-I must not forget to inform your Majesty that, in the course of my
-interview with the Queen Mother, she told me she felt assured of the
-kindly feeling which your Majesty entertained for her, because your
-Majesty had continually advised her against war, whereas those who
-wished her ill had given the opposite counsel. She had followed your
-Majesty’s advice, she said, for a long time, and thereby exposed
-herself to severe criticism from not a few.
-
- Lyons, January 24, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XII.
-
-
-To-day the King set out from Lyons on his way to Rheims, where he is to
-be crowned—as he told me himself—on the 13th.
-
-I will not weary your Majesty with a full description of the state of
-France, but content myself with a sketch.
-
-Ever since the commencement of the civil wars which are distracting the
-country, there has been a terrible change for the worse. So complete is
-the alteration, that those who knew France before would not recognise
-her again. Everywhere are to be seen shattered buildings, fallen
-churches, and towns in ruins; while the traveller gazes horror-stricken
-on spots which have but lately been the scenes of murderous deeds and
-inhuman cruelties. The fields are left untilled: the farmer’s stock
-and tools have been carried off by the soldier as his booty, he is
-plundered alike by Frenchman and by foreigner. Commerce is crippled;
-the towns lately thronged with merchants and customers are now mourning
-their desolation in the midst of closed shops and silent manufactories.
-Meanwhile, the inhabitants, ground down by ceaseless exactions, are
-crying out at the immense sums which are being squandered for nought,
-or applied to purposes for which they were never intended. They demand
-a reckoning in tones which breathe a spirit of rebellion. Men of
-experience, members of the oldest families in France, are in many cases
-regarded with suspicion, and either not allowed to come to Court, or
-left to vegetate at home. Besides the two parties into which Frenchmen
-are divided by their religious differences, there are also feuds and
-quarrels which affect every grade of society.
-
-In the first place, the feeling against the Italians who are in the
-French service is very strong; the high promotion they have received
-and the important duties with which they have been intrusted, arouse
-the jealousy of men who consider them ignorant of French business, and
-hold that they have neither merit, services, nor birth to justify their
-appointment. Birague, as Chancellor, holds one of the highest offices
-in the kingdom; Comte de Retz[40] is a Maréchal; Strozzi is in command
-of the infantry of France; Guadagni is Seneschal of Lyons; and in the
-same way other Italians occupy most important posts, while Frenchmen
-murmur.
-
-Again, Italians farm nearly all the taxes, and exact their dues
-so rigidly as to drive the natives, who are unaccustomed to such
-extortion, to the very verge of rebellion; there will be another Saint
-Bartholomew[41] if they do not take care, and they will be the victims.
-
-The feuds which separate the leading families of France are more
-bitter than those described in ancient tragedy; this is the state of
-feeling which exists between the Houses of Guise, Vendôme and Bourbon,
-not to mention that of Montmorency, which, through its alliances and
-connections, has a considerable party of its own.
-
-The Bourbons are the strongest; the Guises have most influence at
-Court, but this is an advantage which they may lose any day by the
-death of the King, and then their fall is inevitable.
-
-By his nearest relations the King is feared rather than loved, for,
-knowing the designs they entertained before the death of his brother
-(Charles IX.), they have no confidence in his mercy and forgiveness,
-though he professes to have pardoned them, and think that his vengeance
-is only deferred for a time. On the other hand, the King must see
-clearly from the flight of Condé what the feelings of his own family
-are towards him.
-
-The district in which the rebellion on religious grounds has struck its
-deepest roots begins at Rochelle and reaches to the Rhone, comprising
-the whole of Guienne and Languedoc: it includes Saintonge, Poitou,
-the Limousin, Perigord, Gascony, the country round Narbonne, &c., &c.
-Nor is this all; across the Rhone, in Dauphiny itself, Montbrun has
-seized places, as, for instance, Livron, which is now besieged by the
-Royalists.
-
-In making the statement that the rebels are powerful in Languedoc and
-Guienne, I must not be understood to say that the principal cities of
-those provinces do not obey the King; my meaning is that the insurgents
-occupy posts of vantage throughout the country, which enable them to
-render both life and property insecure; there is no peace or quiet for
-those who are loyal to the King. To drive them from their fortresses
-would be a most difficult task, for they have formidable positions
-and strong fortifications, garrisoned by veteran soldiers, who have
-made up their minds to die rather than trust the King’s word. Such,
-undoubtedly, is their determination, for though peace, which is the
-only cure for these ills, has lately been freely mentioned, and certain
-men were at Avignon from Condé and his party, still, up to the present
-moment, no arrangement has been concluded. True, the King is ready
-to pledge his word that, if his towns are restored to him, no one
-shall be troubled on account of his religion; but the memory of Saint
-Bartholomew[42] is a fatal obstacle: they will place no confidence in
-his promise, and believe that it is only a stratagem to destroy the
-survivors of that night.
-
-Such acts of treachery, it would seem, never answer in the long run,
-whatever the advantage at the time may be!
-
-Some people have a notion that the idea of peace is not seriously
-entertained, but is simply a manœuvre to break up the confederacy by
-making overtures to some of its members.
-
-Ambassadors, it is true, have been sent lately to Rochelle, but in the
-meantime both parties are busy fighting: the King is pressing on the
-sieges of Livron and Lusignan, while the rebels are using every means
-in their power to harass and perplex him. After the King’s departure
-from Avignon, they took possession of Aigues-Mortes,[43] where they
-found a store of cannon, which will be of great service to them. One
-fort, however, still remains in the hands of the Royalists, and the Duc
-de Uzes, who commands for the King, does not despair of retaking the
-town under cover of its fire.
-
-It is not that I should regard the situation as hopeless, if there
-were a prospect of matters taking a turn for the better, but, bad as
-is the present state of things, it is nothing compared to what we may
-expect any day to see.
-
-Having given my ideas as to the state of the country, I will now
-give my opinion of the King. Of his character your Majesty has had
-opportunities of judging; he is naturally well disposed, and in the
-hands of good advisers and councillors of sound judgment might turn out
-a pattern sovereign. But his companions are wild young men, the tone of
-French society is licentious, and he listens to selfish intriguers who
-are seeking their own advantage; under such circumstances, who can say
-that he will not go astray? Both he and his brother (Alençon) are of a
-weakly constitution and not likely to be long-lived.
-
-The ambassadors who came from Poland have been ordered to remain at
-Lyons, and there await the King’s arrival; it is supposed that his
-Majesty will not care much for the despatches which they bring, as they
-are couched in rough, not to say threatening, language. It seems that
-the King has thoughts of keeping Poland, for, though he is still a
-bachelor, he has announced his intention of bestowing it on one of his
-future children, and with this view is negotiating for an alliance with
-the King of Sweden’s daughter; for my own part, however, I am inclined
-to suspect that this is a mere feint. First among the aspirants to the
-Crown of Poland stands the Duke of Ferrara, but in France the idea
-is that the Transylvanian[44] is the candidate most popular with the
-Poles. The King is dissatisfied with the Duke of Savoy’s conduct with
-regard to Damville, and it is supposed that, if what is past could be
-recalled, he would not be so liberal with his towns.[45]
-
-It seems that the siege of Livron will be a long business; for,
-though the wall has been battered with cannon, and there is as wide a
-breach as the besiegers could desire for them to mount to the attack,
-two assaults have already been repulsed with heavy loss. There are
-several reasons to account for these failures: in the first place, the
-attacking column has to climb up hill through the rubbish and _débris_,
-which crumble away under their feet; secondly, fresh intrenchments have
-been made within the circuit of the walls, and the besieged are so
-confident of holding the town that they may almost be said to laugh at
-the efforts of their enemies.[46] I saw this with my own eyes when I
-passed Livron on my way back from Avignon. Thirdly, when they come to
-close quarters, not only do they meet with a most stubborn resistance
-from the men, but many of them are also wounded by the women, who rain
-stones upon them from the roofs and ramparts. I saw six ensigns on the
-walls of the town, whence it is assumed that there are 400 soldiers
-in the garrison; they have muskets, but no cannon. His son-in-law,
-who was in command of the town, having been killed by a cannon-ball,
-Montbrun, the night before I arrived, sent four more gentlemen into the
-place with a party of soldiers; it is said that they passed through the
-outposts of the German horse commanded by Count Nogarola.
-
-Your Majesty no doubt received intelligence long ago of the death
-of the Cardinal of Lorraine.[47] He died of fever, after an illness
-of eighteen days. The attack was brought on, people think, by his
-walking in a procession of Flagellants, at night. The Queen Mother has
-been poorly from the same cause, and her daughter (Marguerite), wife
-of Vendôme (Henry of Navarre), had a troublesome cold, which lasted
-several days.
-
-There are four societies of Flagellants at Avignon; the Cardinal
-enrolled himself in one of them, and advised the King to do the same;
-his Majesty’s example was followed by the whole of the nobility. On one
-occasion, when they were walking in procession with these societies
-at night, which is the usual time for such ceremonies, there was a
-very cold wind, and this is supposed to have been the cause of the
-Cardinal’s illness and death, for two or three days afterwards he fell
-sick.
-
-He was a great man, and took a prominent part in the government of the
-country. In him we have lost a profound scholar, an eloquent speaker,
-an experienced statesman. He was ever anxious to advance the interests
-of his party and his family, and I am by no means sure that the State
-did not sometimes suffer in consequence. The King visited him during
-his illness, and would have gone to him oftener if he had not been
-afraid of infection. He has felt his death deeply. When the body was
-being removed from Avignon, on its way to Rheims, the King and four
-Cardinals accompanied it to the gates of the city. They were attended
-by all the nobles of the Court, with the King’s brother and the King of
-Navarre (as they style him here) at their head. These last, I imagine,
-were by no means sorry to do this honour, not to the Cardinal, but to
-his corpse! He died at night, and the Queen Mother was so upset by his
-death that the next day she fancied she saw him bidding her farewell,
-and could hear him saying ‘Adieu, madame; adieu, madame.’ She tried to
-point him out to those who were with her.[48]
-
-Whilst I was writing, news came that Lusignan had surrendered to
-Montpensier. The garrison are to be allowed to retire to Bouteville
-and Pons with their arms and property. I hear also that the siege of
-Livron has been raised; the attacking force is broken up; the men
-being quartered in the neighbouring villages, from which they are to
-watch the town and see that no provisions are brought in. They will
-have a hard task, methinks, to keep up so strict a blockade, as not to
-be sometimes given the slip.
-
- Lyons, January 24, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XIII.
-
-
-[The whole of this letter is occupied with business connected with the
-dower. It is dated Paris, February 9, 1575.]
-
-
-
-
-LETTER XIV.
-
-
-I received your Majesty’s letter of December 31 on February 5, in which
-your Majesty graciously acquaints me with the information touching the
-dower given by the Seneschal of Lyons. On this head I wrote at such
-length in my former letter that there is no need for me to recur to the
-subject again. Your Majesty next informs me that the Seneschal of Lyons
-said that the Queen would be treated in the same manner as during her
-husband’s lifetime, a statement which, I think, must be considered one
-of mere politeness—in short, a French compliment!
-
-With regard to your Majesty’s questions as to the manner in which the
-Queen will return, I understand that the King will see that she is
-escorted to Vienna, or whatever her destination may be, by gentlemen
-of high rank and a distinguished retinue, following in this respect
-the precedent of the Queen of Scots, whom his predecessor (Charles IX.)
-sent to Scotland at his own charges. The only expense that will fall
-on your Majesty will be the presents that must be made to those who
-accompany her, and the cost of their journey when they return.
-
-Before leaving, I asked what your Majesty’s wishes were with regard to
-the cipher I was to use. I was desired to draw up a code on my way,
-and forward it to your Majesty. I drew up a code at Speyer, and put it
-in a letter, of which I now enclose a copy. If the letter arrived, I
-presume that the cipher arrived too; in the other case, they will both
-have been lost together. I send another code, which seems to me less
-difficult. I am surprised that your Majesty has not received the letter
-I wrote at the end of November, before setting out for Avignon. Some
-of your Majesty’s despatches to me are also missing—viz. those dated
-December 11 and 16.
-
-As to the state of France, matters are at a deadlock. They would
-fain be at peace, for war means ruin, and the very sinews of war are
-failing; but still they insist on the restoration of the King’s towns
-as a matter in which his honour is concerned. On the other hand, the
-insurgents do not care for any peace which does not furnish guarantees
-for their safety. As to confidence, which is the very bond of human
-society, they have lost it altogether, and will trust nought save walls
-and fortifications.
-
-Such a difference of views it is not easy to reconcile. I think that
-anyone who offered to act as mediator would be welcomed by the King, as
-he would then be able to patch up a peace by pledging some one else’s
-word. His own is absolutely worthless. But who would care to pledge
-himself, when there are a hundred ways in which his guarantee may be
-set at nought?
-
-Some, however, wish that a league could be made against the Turk, and
-Condé sent to Hungary, with large forces both of foot and horse, by way
-of pumping out the water from which, according to their idea, France is
-foundering.
-
-But it is an idle scheme, for the object of the rebels in making war
-is to protect their altars and firesides, their children and their
-wives; and I fail to understand by what argument they can be induced to
-abandon all they hold dear, and allow themselves to be sent to Hungary.
-This also is the opinion expressed to me lately by Bellièvre,[49] who
-was the late King’s ambassador in Poland. Your Majesty saw him when
-the King came to Vienna. He is a man who carries great weight. He
-assured me in the most solemn manner that the King, at his suggestion,
-had written during his stay at Mantua, and again from France, to his
-ambassador at Constantinople, ordering him to support your Majesty’s
-interests, and that if he had done otherwise he had distinctly
-disobeyed the orders of his master.[50]
-
-The advice that your Majesty gave the King[51]—viz. that he should
-avoid war—is frequently mentioned both by the Catholics and their
-enemies. They say the King is sorry he did not adopt it, and preferred
-to enter his kingdom with the gates of Janus wide open, instead of
-closing them. Accordingly, Pibrac, who was the only man for taking your
-Majesty’s advice, and stood alone as the advocate of peace, though
-at first evil spoken of, is now praised by all. The whole blame with
-regard to the war is laid on the Cardinal and the Queen Mother, the
-first of whom allowed his animosity to carry him too far, while the
-other was afraid that, if peace were declared, she would be reduced to
-the level of a subject and find her reign at an end.
-
-I have now only to inform your Majesty of that of which your Majesty
-must be already aware—viz. that my funds are completely exhausted by
-my long and expensive journey to Avignon, and that I have been obliged
-to incur some debts. I therefore humbly petition for the payment of my
-half-year’s salary to Jerome de Cocq, who will arrange for its being
-remitted to me here, in case your Majesty shall consider it advisable
-to retain my services for the Queen.
-
- Paris, February 9, 1575.
-
-
-I trust your Majesty will not take it amiss that I have been
-occasionally addressed as ambassador in France; for, in spite of my
-protestations, I cannot prevent their sometimes giving me this title.
-It matters the less because it is quite clear that I am not your
-Majesty’s ambassador.
-
-The Queen has just sent for me, to say that there is a general report,
-which she hears on all sides, that the King is on the point of marrying
-the daughter of Vaudemont of Lorraine, and that the ceremony will be
-celebrated next Monday, at Rheims. She does not know how she ought
-to treat her with regard to precedence, when she comes to Paris. I
-trust your Majesty will deign to advise us on this matter. Possibly
-your Majesty may think it advisable for the Queen to leave Paris and
-go somewhere else—for instance, to her daughter at Amboise, or to any
-other place your Majesty may prefer.
-
-I think I told your Majesty of this love-affair of the King’s—in my
-letter dated November 16, if I remember rightly. It is quite certain
-that this engagement, which was a secret to all but a very few, and
-might almost deserve the epithet of _clandestine_, will cause a
-bitter feeling throughout France. Vendôme’s sister,[52] who is now
-of marriageable years, is intended for Alençon, so that he will ally
-himself with the Bourbons, while the King will be connected with the
-Guises. As to the policy of these marriages I am doubtful and fear that
-they will only add to the miseries of France.
-
-I now implore your Majesty to send back the bearer of this letter as
-soon as possible with full instructions on all points.
-
-The future Queen is, if I am not mistaken, the daughter of a sister of
-Count Egmont.
-
-The Queen has sent for me again, and shown me a letter from the Queen
-Mother, informing her of the approaching marriage of her son the
-King, and telling her that the wedding is to take place next Tuesday;
-she requests her to send nearly all her attendants to wait on the new
-Queen.[53] Accordingly, many of her people have left, in order to
-oblige the King; a few have refused to change their mistress at such
-short notice. Among these last are the Comte de Fiesco and his wife. I
-should be glad if your Majesty would notice their loyal conduct in your
-next letter.
-
-I trust your Majesty will seriously consider what ought to be done; we
-must have a clear and distinct answer.
-
-Whither is the Queen, your Majesty’s daughter, to go? It is impossible
-for her to remain in France without seriously compromising her
-position, for here all will attach themselves to the new Queen, and, as
-usual, worship the rising sun! It is a common saying that if one loses
-one’s position in life, life is not worth the having. I will not say
-more, as I rely on your Majesty’s discretion, and affection for your
-most loving and obedient daughter.
-
-In the first place, we must have either cash or credit, and for that
-reason I am going to the Netherlands. As soon as the messenger shall
-have returned to Brussels, I shall be in a position to draw the money
-from whatever house your Majesty may please to appoint, and return with
-it to the Queen.
-
-By this means I trust we shall be able to get away from Paris before
-the King returns, or at any rate leave soon after his arrival, and thus
-save our eyes and ears from a great deal of vexation; for when changes
-of this kind take place there is much that is unpleasant.
-
- The same day.
-
-
-As to the dower question, of which I wrote from Lyons, the Queen’s
-advisers at Paris think that it will be impossible to obtain a
-settlement on Crown lands for the whole of the 60,000 francs per
-annum due to the Queen. They say this was not done for the Queen of
-Scots, though France was then much more prosperous, and her uncle, the
-Cardinal,[54] was absolute master of the realm.
-
- Paris, February 9, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XV.
-
-
-I have now been four days in Brussels waiting for your Majesty’s
-orders; I am sure your Majesty will see how important it is that I
-should have them as soon as possible. When I get them I shall return to
-the Queen with all speed.
-
-Her position I explained clearly in my last letter. I have heard some
-remarks which make me uneasy; people warn me that the French are most
-liberal in their promises, but very niggardly in their performances,
-and think the Queen will have great difficulty in obtaining her
-revenues, and not receive more than half the nominal amount. They quote
-the case of Queen Leonora.[55]
-
-I must say I am anxious, but I trust things will not prove quite so
-bad.
-
-With the end of this month the quarter will expire during which the
-King is to defray the Queen’s expenses, and she will then be left to
-her own resources. I fail to see how funds are to be provided, unless
-your Majesty will supply them. For, even assuming that we should
-demean ourselves so far as to go begging to the King, we should expose
-ourselves to be taunted with holding out on the question of the dower
-as an excuse for dipping our fingers into the King’s purse. The only
-available remedy is for your Majesty to place 8,000 or 9,000 crowns
-to our account, and this I trust will be done. As to the rest, I find
-that some people here talk of the Queen for the governorship of the
-Netherlands. I should prefer seeing the appointment offered to one
-of your Majesty’s sons; still, on the supposition that there should
-be an obstacle in the way of such an arrangement—as is by no means
-impossible—or in case of the Archduke’s receiving a more tempting offer
-elsewhere, people have much to say as to the advantage which the public
-would reap from the Queen’s acceptance of the post.
-
-Within the last few days, negotiations for peace have been opened
-at Breda,[56] where both parties are represented by delegates. God
-grant they be successful, as many hope and everyone wishes; wise men,
-however, shake their heads, for it is certain that the religious
-difficulty will prove a most serious obstacle on account of the great
-number of Hollanders and Zealanders who have publicly renounced the
-Catholic religion. I fail to see how they can be induced to sell their
-property and go into exile, especially as they are for the most part
-sailors and fishermen, and the loss of their trade would mean to
-them absolute starvation. The King, on the other hand, is determined
-to allow none but Catholics to remain in his dominions. Most people
-despair of a solution.
-
-After writing my last letter I had some conversation with a gentleman
-as to the Queen’s return; he told me that he knew for certain that the
-Cardinal of Este[57] had long ago applied for the honour of escorting
-the Queen to her destination. The Cardinal holds a great deal of rich
-preferment: they say his income amounts to 100,000 crowns.
-
-There is now, therefore, no doubt on this score: the King will take
-care that the Queen is sent to your Majesty with every mark of honour.
-
- Brussels, March 7, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XVI.
-
-
-I returned to Paris March 21, where I found the Queen in excellent
-health, and delighted at the prospect of a speedy return to her august
-parents.
-
-I delivered your Majesty’s letter to the King, and laid before him your
-Majesty’s request that the Queen might have what was due to her under
-the marriage settlements. He, as usual, gave me a kind answer, and said
-he would take the opinion of his council. The Queen Mother has also
-kindly offered her services on our behalf. Still, we want deeds and not
-words!
-
-It is quite clear that very little, if any, addition will be made to
-the 32,000 francs already secured on Crown lands. The property, even in
-the most prosperous days, never produced 60,000 francs.
-
-You ask whether your Majesty’s granddaughter will be permitted to
-accompany her mother to Austria. I am not sanguine, as I know of no
-precedent of the kind in the history of France. The end of it will be
-that, when they have exhausted their other pleas as to the length of
-the journey, the delicacy of the child, and her tender years, they will
-fall back on the argument that it is contrary to all the precedents of
-France, and I hardly see how we can meet it. If, however, your Majesty
-should decide on making a further attempt, I would recommend letters
-being sent to the King and Queen Mother, and I myself will leave no
-stone unturned to forward the arrangement; but I should advise your
-Majesty simply to ask to see the child, and, if this is granted, the
-situation will be reversed, and her return to France will depend on
-your Majesty’s pleasure.[58]
-
-As to affairs in this country, they were so bad that I thought it
-impossible for them to grow worse; nevertheless they _are_ rapidly
-growing worse. Damville, with his friends, is carrying war through
-Languedoc and Guienne, and gentlemen are daily flocking to his
-standard.
-
-Words cannot describe how unpopular the King and Queen have become
-throughout France. So gloomy is the prospect, that careful, respectable
-men, I see, are thinking of leaving the country and emigrating to some
-distant land. Nevertheless, peace negotiations are still going on, for
-delegates from the rebel party are in Paris, and more are expected.
-They demand, I hear, first, liberty of conscience; and, secondly,
-the convening of the States General with a view to reforming public
-abuses.[59] This last demand is supposed to be aimed at the Queen
-Mother and certain Italians of rank who occupy high offices. But,
-though everything is in a bad way, the financial situation is worst of
-all. It fairly passes belief. The King borrows what he can here and
-there from those who have, or are thought to have, money; but even then
-he cannot get enough. It was determined to send a large sum of money
-with the ambassadors who are going to Poland—200,000 crowns, people
-say—but I do not believe such a sum can be raised; they will have to be
-content with much less.
-
-The new Queen has been troubled with constant sickness for several
-days, and some fancy she is with child. She is no favourite with the
-Queen Mother, who takes little pains to conceal her prejudice.
-
-The Queen, your daughter, has made up her mind to visit Amboise[60]
-after Easter, for the purpose of taking farewell of her child. She is
-afraid to let her travel, on account of her delicacy. She will be away
-for a month or thereabouts.
-
-I hope your Majesty will condescend to grant the request which I have
-already preferred, and order my half-year’s salary to be paid to Don
-Rodolph Khuen,[61] Master of Horse to your Majesty, in order that I may
-pay off my creditors, and have something in hand.
-
- Paris, April 1, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XVII.
-
-
-Finding that Count Nogarola was on the point of returning to Vienna,
-I felt I must send a letter to your Majesty, although the Queen’s
-business is still on hand, and I am expecting every day to have it
-settled. I shall reserve my account of this matter, and send it by
-Peter the courier. Peter arrived here on the 15th of last month,
-and gave me a letter from your Majesty. On learning your Majesty’s
-instructions, I demanded an audience of the King, but he was so much
-engaged in the negotiations for peace that he was unable to see me,
-and referred me to the Queen Mother and the young Queen. By the King’s
-orders, I went first to the Queen Mother. On my laying before her your
-Majesty’s request, and delivering your letter, she, as usual, spoke
-of the great regard she entertained towards your Majesty, mentioning
-the deep obligation under which she had been laid by your Majesty’s
-attentions to her son the King. She inquired after your Majesty’s
-health, asked where your Majesty was, and whether you would shortly pay
-a visit to Frankfort. I made suitable answers, and then began to ask
-for her support in the Queen’s business.
-
-Whilst we were thus engaged, the young Queen (Louise de Vaudemont)
-entered the room, and I took the opportunity of offering her your
-Majesty’s congratulations (on her marriage). She sent her most humble
-thanks to your Majesty, and made offer of her services to the Queen
-with many expressions of regard.
-
-After this the Queens gave me leave to go, and two days later I had
-an interview with the King. When I had laid before him your Majesty’s
-message, he replied that he on his part would always be glad to be
-informed of your Majesty’s views. He had married, he said, in order to
-promote the interests of his subjects and gratify their wishes. One
-of his inducements, he added, for allying himself with the House of
-Lorraine was its connection with your Majesty.[62] For the rest, he
-placed his services heartily at your Majesty’s disposal, and concluded
-by asking me to let him know when I intended sending back the courier,
-as he wished him to take his answer to your Majesty’s letter. When
-I mentioned the Queen’s business, he begged me to have patience a
-little longer, till the negotiations which were now going on should be
-concluded. He would then place the matter in the hands of his Council,
-and would himself do everything in his power for the Queen.
-
-The peace negotiations which the King alluded to have occupied his
-attention for some time past, and I hardly yet know what the result
-will be.
-
-Everyone is anxious for peace, specially the King, but the terms
-offered by the insurgents are very hard, as your Majesty will see from
-the paper I enclose.
-
-The extravagant nature of their demands will, in my opinion, make it
-difficult for the King to grant them. The delegates will shortly be
-sent back to their friends with the King’s answer, and are to return
-with their reply on St. John’s Day (June 24). Meanwhile there seems
-to be a good prospect of peace; everyone is anxious for it, and so
-everyone assumes that it is certain.
-
-Well, I am afraid it will be easier to _make_ peace than to _keep_ it,
-and also I am apprehensive that peace for the French means trouble for
-their neighbours, for nothing would so calm the atmosphere in another
-quarter (the Netherlands) as a tremendous storm in France.
-
-Frenchmen cannot keep quiet, and many years of war have made them more
-restless than ever; consequently it is a matter of the first importance
-to France that her adventurous spirits should find a field of action
-elsewhere instead of fastening on her own vitals.
-
-Peace has been concluded between the King and the Queen of England, on
-the same terms as before.
-
-The Ambassador who returned from England brings back a story of a joke
-the English Queen (Elizabeth) made at his first audience.
-
-She at once asked whether the King was married. He replied in the
-affirmative, and began telling her who the new Queen was. Her Majesty
-broke in—‘Yes, exactly; that was the first clause in the Cardinal’s
-will. Dear me, what an unlucky woman I am! What is to be my fate? I
-had counted on marrying the Cardinal, and now I have only one hope
-left—perhaps the Pope will consent to take me as his wife!’
-
-About the 17th of last month the King’s ambassadors, Bellegarde[63] and
-Pibrac, set out from Paris; the former was to go by way of Venice, and
-your friend through Germany and Bohemia—at least he told me so.
-
-There are, I believe, financial reasons for Bellegarde’s _détour_, as
-they have promised to send 200,000 crowns to Poland, and it would be
-easier to draw blood from a stone than to make up such a sum just now
-in France. They are said to be sending to the Pope at Rome, the Duke
-of Savoy at Turin, and also to the Venetians, to raise funds; they
-are supposed to be thinking of selling the marquisate of Saluzzo for
-400,000 crowns, or at any rate, pawning it; but I suspect they will get
-more in the way of promises than in the way of cash, and will carry
-into Poland plenty of _golden_ words, but very few _golden_ coins. I
-think also that the Ambassadors are intentionally lingering on the
-road, in order that the Diet may be opened before they come. They will
-thus be able to gain some idea of how matters are likely to go; and, if
-they find that their case is hopeless, they will not have the disgrace
-of being defeated through their own shortcomings, or lack of funds.
-Again, if the prospect seems hopeful, and the Diet waits for them, they
-will be able to employ the interval in sending agents before them to
-prepare the way, and despatching letters full of fine promises, which,
-with such aid as the lapse of time will afford, may be expected so
-to soothe people’s minds as to render the avoiding of the threatened
-Diet and election (of a new King for Poland) a matter of no great
-difficulty. I give this as my own explanation.
-
-As I was penning these lines, news came that Pibrac had been waylaid
-in the territory of Montbéliard,[64] which belongs to the Duke of
-Würtemberg, by some French exiles. They killed two of his party, and
-took prisoner the Ambassador himself. The governor of Montbéliard came
-to the rescue, the neighbourhood was roused, and Pibrac thus regained
-his liberty; but he was in great danger, and lost his plate and his
-money—some 7,000 or 8,000 crowns in all. The King was greatly disturbed
-at the news, but when he heard that Pibrac had escaped to Montbéliard,
-he gave him supplies of money and a fresh equipment, telling him to go
-to Soleure, in Switzerland, and there obtain what was needful. This
-shows that the King has by no means given up his hopes of Poland.
-
-If I mistake not, I have before this mentioned to your Majesty that
-agents had been sent to Sweden to procure a picture of the King of
-Sweden’s daughter.[65] The picture has now come. Strange to say, it
-greatly resembles the new Queen in height, complexion, and features;
-the resemblance is increased by her having been taken in a French dress.
-
-I must not forget to add that a number of ambassadors have come from
-Switzerland to take part in the negotiations for peace as mediators.
-
-It is supposed that Vaudemont, the King’s father-in-law, will also
-offer his services as peacemaker. He is expected here in the course
-of a few days with the Duke of Lorraine. The reason of his coming,
-however, is not connected with the negotiations for peace, but with
-a wedding, the Marquis of Nomeny, Vaudemont’s son, being about to
-marry the wealthy daughter of Sebastian de Luxembourg, the Vicomte de
-Martigues.[66]
-
-May it please your Majesty, Ilsing[67] has just sent word that of the
-8,000 crowns required for the Queen’s service he has not been able
-to raise one farthing at Augsburg by pledging his own credit or that
-of the Ballers, and that he has therefore written to your Majesty to
-inquire whether there is any merchant about the Court who would, on
-their security, place that amount to the Queen’s credit at Lyons. I am
-expecting an answer from your Majesty on this matter.
-
-The Queen is naturally and justifiably anxious to see her daughter
-before leaving France. She has been ready to go to her since Easter,
-but has been stopped by want of funds, and will be kept waiting still
-longer unless they are provided, so that I am beginning to fear that
-she will have to leave without seeing her child, to her great sorrow.
-But this is not the only point to be considered, for the Queen may
-have many other calls upon her purse, so that it is of the greatest
-importance that she should be supplied with money, if she is to
-maintain her position, live in comfort, and take advantage of such
-openings as may occur. I hope it will not be long before I have more
-certain tidings to give your Majesty with regard to the dower, and I
-will then write at length by Peter the courier.
-
- Paris, May 15, 1575.
-
-
-I heard to-day that some one said he would lend the Queen 10,000
-crowns, to be recouped out of her revenues. If this be so, and the
-money can be obtained at a reasonable interest, I think the Queen will
-accept his offer, since our business may any day take such a turn as
-to render the possession of money indispensable, if we are not to be
-exposed to delay and loss. For instance, it is essential to have a
-valuation made of the revenues of the places offered to the Queen, in
-order to make sure that they are not passed off for more than they are
-worth. Now, this valuation will cost not less than 300 or 400 crowns,
-and so without this sum we cannot conclude the negotiations. Again,
-I have had notice that the King refuses to provide for the Queen’s
-expenses after the Feast of St. John (June 24), and wishes her to live
-at her own charges from her own revenues, and I am afraid of their
-pressing the matter in such a manner as to render refusal impossible.
-For we must admit that the King, when surrounded with difficulties
-himself, has done his utmost for the Queen. It is now more than ten
-months since the salaries of the Queen’s household have been paid, and
-her people have received only paper cheques, or drafts. How many of
-these are ever likely to be paid, God only knows! The Queen’s servants
-are so utterly destitute of money that they have often had to undergo a
-hardship quite without precedent. On some days there were not funds in
-the palace to provide the table of the nobles and courtiers, and those
-who did not care to fast had to procure their own dinner.
-
-Those who understand the arrangements of the Queen’s household declare
-that it would be to the advantage of the Queen and her household for
-her to live at her own charges, instead of being hampered with the
-present arrangement. Bellegarde, the other royal ambassador, who was to
-go through Italy, is said to have fallen sick.
-
-
-
-
-LETTER XVIII.
-
-
-[A business letter with reference to the dower, and therefore omitted.
-It is dated June 1575.]
-
-
-
-
-LETTER XIX.
-
-
-[Another business letter. It is dated June 1575. To it is attached the
-following postscript.]
-
-News has lately come to Paris that Mademoiselle de Bourbon,[68]
-daughter of the Duke of Montpensier, who ran away from the nunnery
-of which she was abbess, and took refuge in Germany, has married the
-Prince of Orange; the report finds credit everywhere.
-
-
-
-
-LETTER XX.
-
-
-I sent quite lately, by Peter the courier, such statements as seemed
-necessary, and I think my despatches must have already reached your
-Majesty.
-
-I now write by order of the Queen.
-
-To-day she summoned me into her presence and told me she was quite
-certain from the present aspect of affairs, and specially from
-the greater severity with which Montmorency was guarded, and the
-circumstance that the King was levying troops, that there was every
-prospect of war, and of all the confusion that must necessarily follow
-in its train.
-
-She instructed me to write to your Majesty, and urge this additional
-reason for expediting her journey home. She says she has borne her
-position patiently as long as she could, but she foresees that it will
-soon become intolerable. I told the Queen that I would humbly obey
-her orders, although I felt sure that your Majesty, after reading my
-last despatches, would do all that was possible towards forwarding her
-return, and that on this account my letter would be unnecessary.
-
-Having informed your Majesty of my conversation with the Queen, I
-consider I have executed her commands, and do not think any petition or
-prayer necessary on my part, in order to induce your Majesty to accede
-to the natural desire of your most loving daughter.
-
-If we can trust the news we hear, war is already at our gates, and a
-war which holds out no prospect of relief, but, on the contrary, will
-aggravate the misfortunes and miseries of France; this is saying a
-great deal, for the country is already in so bad a state that to make
-it worse seemed a downright impossibility.
-
-But if the report be true that Condé and the other exiles will bring
-strong forces to the support of their friends, there are no bounds
-to the mischief that will ensue; in that case the existence of the
-present _régime_ will hang on a thread, and be in the utmost danger;
-for then the contest will be, not as to whose opinion shall have weight
-in council, or who shall stand first in honour and rank, or who shall
-administer the affairs of the kingdom, but simply _who shall wear the
-crown_.
-
-If the King should gain the day, it is easy to see that he will stand
-upon his rights, and punish the rebels as traitors; while, if the
-other party should prove victorious, they will bring the King to trial
-for his tyrannical conduct. He must expect no mercy or forgiveness;
-he has often tried issues with them, and still oftener broken his
-word, until at last none will believe it. It is to be feared also that
-the flames of civil war are likely to spread over a wider area than
-existing appearances would seem to indicate; for there are many who
-smother their grievances at present, though they are disgusted with the
-treatment they have themselves received and the miserable condition of
-the country, and these, it is to be apprehended, will flock to Condé’s
-standard. The voice of the country is undoubtedly on his side, as all
-are dissatisfied with the manner in which the government is at present
-conducted.
-
-The case of Montmorency, to which I have alluded, stands thus. His
-prospects (of regaining his liberty) appeared to be good, and he was
-being treated with much more indulgence than before, when tidings
-came of his brother, Damville[69]; then all of a sudden there was a
-complete change, and the prison rules were made much stricter: by the
-King’s orders all his servants were removed, and, though seriously ill,
-he was not allowed to keep so much as his physician or his cook, new
-servants being appointed by the King. This alteration in his treatment
-has caused the greatest alarm to his mother and other relatives, for
-they think that this is a first step towards taking him off by poison.
-
-The King is so sure of Damville’s being dead that he has already given
-away every one of his offices and commands. He is supposed to have died
-of the plague fever on the last day of last month.
-
-His friends refuse to regard him as dead and console themselves with a
-vague hope that he is still alive.
-
-I trust that no delay or difficulty will arise with regard to the
-Queen’s journey; still, if it had not been finally settled otherwise,
-I am not sure that the route by the Netherlands would not be the most
-convenient. In any case, that road will always be open to her, should
-the others be blocked. But your Majesty will decide what is best.
-
-The Portuguese ambassador has arrived and called yesterday on the
-Queen. The King was indisposed, but is now better.
-
- Paris, June 13, 1575.[70]
-
-
-
-
-LETTER XXI.
-
-
-The Duke of Lorraine and Vaudemont are, they say, expected here in the
-course of two or three days.
-
-The tedious and difficult negotiations about peace have kept Paris in
-suspense for a long time. The following appears to be the result: the
-deputies from the insurgents have not been able to carry all their
-points, and the King, on his part, has not succeeded in inducing them
-to accept his terms. They have therefore agreed upon a compromise,
-the clauses of which are to be referred to Condé, Damville, and the
-confederate towns: should they accept them, peace will be declared;
-in the other case, war will be resumed. But it will be much easier to
-declare war than to carry it on, as France is terribly reduced, and the
-King himself is in the greatest straits for want of money.
-
-The religious question, which in the Netherlands is the only obstacle
-to peace, has not been considered here as a matter of paramount
-importance, and the King has made no difficulty about granting liberty
-of conscience; there were other points which were more difficult for
-him to digest—to wit, that the rebels should have possession of two
-cities in each province, in addition to those which they now hold, as
-places of refuge in time of trouble. They demand also that members of
-their party should be admitted into the Parliaments, and that the King
-should pay the wages of the German reiters who have taken service with
-them; and, again, that the States-General be convened. If this last
-should be granted, the Queen Mother will be in great danger of losing
-her authority. There are some other points, which your Majesty will
-learn from the enclosed paper.
-
-Never did France so hunger after peace; never was the country so
-unanimous in desiring it. On other occasions it has been sometimes the
-Order of the Clergy and sometimes the Order of the People, which has
-been averse to a pacification; now all exclaim with one voice that war
-means ruin. But the peace, I suspect, will not last long,[71] since it
-has been obtained by compulsion, and granted by necessity.
-
-Moreover, I have observed that the authority of the Crown has
-marvellously declined; men have shaken off their respect for the King’s
-name, and are like horses who have got rid of their traces and fairly
-bolted. The revolutionary spirit is rampant; some people are extremely
-unpopular; feuds among the chiefs run high—these feuds are of old
-standing and cemented with the blood of slaughtered kinsmen; to settle
-and arrange such differences would require much trouble, ample time,
-and infinite tact. I see that some people in a high position think
-that it would be to the advantage of France if certain illustrious
-gentlemen were to quit the country, and all the nobles who wish for war
-were to find a field abroad, thereby relieving their country of anxiety
-and trouble. From all this we may safely conclude that quiet in France
-(if quiet be possible!) means a great disturbance in the atmosphere
-elsewhere. On this ground some—not without reason, perhaps—remember
-with regret, how useful Milan[72] was as a training-school for the
-education of young French soldiers, and also as a means of letting out,
-without injury to the rest of the body, that bad blood of which France
-has such store.
-
-The nation desires Condé to be appointed to lead a force into the
-Netherlands to the assistance of Orange, for it is thought that it will
-be no small gain to France if he is sent beyond the borders. Condé is
-himself possessed of considerable resources, and will be well supported
-by his party, who wish to see him famous and great; they will the more
-readily fall in with this plan because it will remove him from the
-scene of danger and place him where he will be safe under the shadow of
-that great Prince (Orange).
-
-Meanwhile the Royalists will rejoice at this opportunity of delivering
-France from a troublesome and restless crew, and congratulate
-themselves that the quarrel is to be fought out in the Netherlands
-instead of France.
-
-I must explain that nothing is so hateful to your French gentleman as
-quiet and repose. He would rather be rolling the stone of Sisyphus
-than keep still; he is for ever hunting after an enterprise; he would
-fain do something great; if that something be honourable, all the
-better, but if there be difficulty on that score, he is not particular;
-so long as it affords a field for the display of courage and skill,
-and is thought dashing, the question whether it is right or wrong is
-absolutely immaterial. These are the ideas which nature has planted in
-him, and example confirmed, while long years of lawlessness and licence
-have made their practice a habit.
-
-Hugo de Blot, the Netherlander, is anxious to enter your Majesty’s
-service; as no better post is to be had, he has applied for the
-comparatively humble position of librarian. He has asked me to
-recommend him.
-
-I am fully aware how little weight my word can be expected to carry,
-feeling as I do that I have need to be recommended myself instead of
-recommending others; still I trust your Majesty will not be offended at
-my mentioning the subject. I know De Blot to be both a good scholar and
-an honest man; there are, however, two people who will be able to give
-most positive testimony as to his character—Bishop Listhius[73] and
-Lazarus Schwendi,[74] for they both selected him to take care of their
-boys—he was their tutor for several years in Italy—and if they judged
-him fit to take care of their _boys_ (liberos) I conclude he is quite
-fit to take care of your Majesty’s _books_ (libros).
-
-I do not wish to press the matter further. I have now given my
-testimony on behalf of an excellent gentleman, and at the same time I
-feel I have done my duty to your Majesty in introducing to your notice
-a man who will fill the post admirably. Your Majesty will now come to
-a decision as to the appointment, and of the wisdom of that decision,
-whatever it may be, I entertain not the slightest doubt.[75]
-
-The Spanish Ambassador told me that the Duke of Medina de Rio Sicco is
-coming hither from his Sovereign to congratulate the King of France
-on his marriage. An ambassador is also coming from Portugal on the
-same errand: I believe he has been six months on the road, although he
-arrived a few days ago at Nantes, a town in Brittany.
-
-The King is suffering from influenza, but is not supposed to be in
-any danger. There was a report quite lately that the Duke of Savoy
-had taken Savona, but it is not believed to be true. As to Jorneton,
-of whom your Majesty writes in the letter dated May 2, your Majesty’s
-orders shall be obeyed.
-
-Madame de Montmorency, formerly wife of the Constable of France, who
-was then in such high estate, is now in great misery and affliction on
-account of her sons; she has earnestly besought the Queen to procure
-letters from your Majesty to the King of France, asking him to release
-her son, the Maréchal de Montmorency, from his long imprisonment. The
-Queen has given me instructions to write to your Majesty about this
-business. I should have had some hesitation in complying with her
-wishes, if any ground still existed for the dreadful suspicions which
-were at first entertained with regard to his case; but facts have now
-transpired which tend to show that these suspicions rested on little
-or no foundation, and people are beginning to take a juster view;
-indeed, the Queen Mother could not be kept from visiting Montmorency,
-and chatted with him for some time. Under these circumstances, I feel
-that I cannot do wrong in obeying the Queen’s orders, and that your
-Majesty might write to the King on the subject of Montmorency’s release
-in perfect confidence that such a suggestion will not be taken amiss
-in any quarter. Undoubtedly this great and honoured lady (Madame de
-Montmorency) has shown the utmost kindness and attention to the Queen
-during the whole of her residence in France; she has never failed to
-support her in every way, and on her assistance, advice, and loyalty
-the Queen has been always able to reckon; such services may well claim
-your Majesty’s kind consideration, and this is a good opportunity of
-manifesting your gratitude.
-
-By adopting the course which I venture to suggest, your Majesty will
-not only gratify the Queen, but will also lay the whole House of
-Montmorency—which now, indeed, is brought low, but must one day rise
-again—under an obligation so great that it can never be forgotten.
-
- Paris, June 7, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXII.
-
-
-Not long ago I called upon the King of Portugal’s Ambassador, and a few
-days later he returned my call. I had a conversation with him which is
-perhaps of no great importance, but it is as well that your Majesty
-should hear of it.
-
-He spoke of the Queen in the highest terms, and then let fall some
-words of regret at the bereavement she had undergone. Her husband, he
-remarked, had died in the flower of life, and she was very young to be
-a widow. On my replying that it was God’s will, and we must accept His
-decrees without murmuring, the Ambassador interrupted me with a remark
-that the Queen would have great difficulty in finding a second husband
-of such rank as would justify her in marrying him, seeing that her
-first husband had been a very great and powerful King.
-
-Hereon I remarked that it was by no means an unusual thing for the
-queens of great kings, on the death of their husbands, to marry
-potentates of inferior rank, and sometimes to take even dukes as their
-husbands. I was able to quote, as an instance, Mary, the sister of
-Henry VIII., King of England, who on the death of her first husband,
-Louis XII., King of France, was, at her brother’s desire, married in
-England to the Duke of Suffolk. ‘Still,’ said the Ambassador, ‘if I am
-any judge of looks, she is too proud to marry anyone lower in rank than
-her first husband.’ Thereon I replied, that I had good reason to know
-that any idea of a second marriage was most distasteful to the Queen,
-who cherished in her heart the memory of the husband she had lost,
-but never could forget. Still, I observed, she was a lady of great
-judgment and discretion, one who would, I was sure, always be willing
-to take her parents’ advice and submit to their wishes. The Ambassador
-expressed his appreciation of such discretion, and we proceeded to
-discuss other topics, coming back at last to the old subject, and
-talking of the connection between the Houses of Austria and Portugal,
-which dates from the time of the Emperor Frederic.[76] He concluded
-his remarks by saying that he hoped to see the old alliance renewed by
-another marriage between the two Houses.
-
-By the way, I must not forget to say that just before this he had been
-expressing his regret at the Queen’s leaving France, and going so far
-away.
-
-Whatever may be the meaning of his observations, I see no reason for
-hiding them from your Majesty.
-
-As to the other matters, Damville,[77] who was lately reported as dead,
-appears to have come to life again; the prayers of his friends have had
-more weight than those of his enemies; but, after all, it is a very
-common thing in France for people to accept idle rumours as established
-facts, without suspending their judgment or giving themselves time to
-ascertain the truth. It is quite certain that he was very ill, and some
-declare that his symptoms indicated poison. Montmorency is now more
-gently dealt with, and receives the same treatment as he did before the
-rigour of his confinement was increased.
-
-The delegates of the insurgents are expected here in the course of a
-few days, with the answer of their party as to peace or war. Endless
-people have endless reasons to give for expecting that the answer
-will be favourable. For my own part, I should be sorry to express an
-opinion one way or the other; indeed, so many changes take place, and
-so many rumours are about, that I should not like to pledge myself
-for anything I had not seen with my own eyes. Meanwhile war is going
-on, but it does not seem to promise any decisive result calculated to
-affect the issue of the struggle. Insignificant towns and places are
-daily lost or recaptured, and the most important news we have had this
-long while is of a severe defeat the Swiss received the other day in
-Dauphiny,[78] some companies being completely annihilated.
-
-The Queen is quite well, but cannot help fretting at the delay. She
-longs to return home; she is also yearning to see her daughter; her
-wish, however, cannot be gratified, as she has not funds for the
-journey; indeed, she is so poor that meals are no longer served at any
-table save that at which the Queen herself sits. Rations of bread and
-wine are issued to the rest of her people, and with this they have to
-content themselves as best they may.
-
- Paris, July 7, 1575.
-
-
-If the King of Portugal wishes for the marriage, and your Majesty is
-disposed to consent, advantage might be taken of the opportunity now
-afforded of sending the Queen straight from Paris to Portugal without
-much expense.
-
-I see our friends in France have not yet given up all hope with regard
-to their claims on Poland, for they are said to be sending thither
-200,000 crowns, which they have borrowed from the Duke of Savoy. He
-has received the marquisate of Saluzzo as security for his advances.
-Pibrac, too, it is supposed, will be able to do some good by visiting
-the Palatines[79] one by one, and making an appeal to them in the
-King’s name.
-
-
-
-
-LETTER XXIII.
-
-
-It is not long since I gave your Majesty an account of my conversation
-with the Portuguese Ambassador, to be taken for whatever it might be
-worth. I have nothing of much importance to add, except that, a few
-days after the letter was despatched, the Queen was threatened with
-an illness. Fever was apprehended, and there were some premonitory
-symptoms, but they passed off without developing into anything serious.
-Her physicians attributed the illness to grief and trouble of mind. She
-is much distressed at the long postponement of her visit to Amboise,
-on which she had set her heart, and also, I imagine, at her detention
-in France, from which she has long been panting to fly. I hope to find
-on the arrival of the next courier, that your Majesty has made such
-arrangements as will relieve the Queen’s anxiety.
-
-As for other news, the condition of things here is unchanged, except
-that Montbrun is said to have been taken prisoner. After cutting to
-pieces some companies of Swiss, as I mentioned in a former letter, he
-shortly afterwards found himself in the presence of a concentration
-of Royal troops. Charging them with more courage than discretion, he
-advanced too far, could not cut his way back, and, after receiving
-several wounds, was taken prisoner. This event caused great joy here,
-as of all the men in arms against the King none was considered more
-determined than Montbrun. When all the rest of the party were stunned
-by the slaughter of the King’s enemies on Saint Bartholomew’s day, he
-came forward as the most valiant champion of the cause; his was the
-first sword that was unsheathed, and his the example that roused others
-to action. Some think he will be brought to Paris. If so, his doom, I
-fear, is sealed; he is too brave to be forgiven; well for him if his
-wounds prove mortal, so that he may die a soldier’s death. But he is
-not altogether unavenged, for the Royalists were severely handled in
-the skirmish in which he was taken prisoner.[80]
-
-On Tuesday the marriage of the Marquis de Nomeny was celebrated, in
-the presence of Vaudemont, his father, and the Duke of Lorraine, his
-kinsman. There were amusements of various kinds, and a magnificent
-entertainment. None of the Princes were at the banquet, not even
-Alençon, the King’s brother, who came only to the ball, and his sister
-did not go even to that.[81] I must not forget to mention that, when
-the Guises wished to have the honour of serving the King, the sons of
-the late Prince de Condé quietly slipped in, and anticipated them. It
-is not the first prize they have taken from them. It is strange that
-Frenchmen cannot find a more honourable field for rivalry.
-
-People would fain believe that there are good hopes of the peace
-negotiations succeeding. The King, however, they say, after Montbrun
-was taken prisoner, ordered 1,000 fresh cavalry to be raised. Why he
-has done so, I cannot say, but I am quite certain of one thing, that,
-if peace is made, it will not be because he wishes for it, but because
-he cannot help himself.
-
- Paris, July 16, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXIV.
-
-
-A gentleman lately returned from Poland has assured the King (and, for
-the matter of that, people here are not scrupulous as to what they
-assert) that he had induced the Poles to agree to accept a Viceroy
-during the King’s absence. Pibrac’s letters, however, told a different
-story; he says there are two policies by which the crown of Poland may
-be kept: if the King will go there himself, there is a certainty of
-success; and if he will send 200,000 crowns, there is a chance of it.
-The last plan will probably be tried.
-
-The Portuguese Ambassador has taken a house, and is expected to remain
-here for some time. One of his suite has been sent to the King of
-Portugal, and is likely to return shortly with an answer. Some people
-fancy that his mission concerns your Majesty’s daughter.
-
-It is now nearly six weeks since the courier left, and our friends here
-keep asking when he will return, as they want to finish the business
-and relieve themselves of the burden of maintaining the Queen. There
-is a notion that it will be to her advantage if her affairs are placed
-under the protection of a Prince or some prominent man; the Duc de
-Nevers[82] is mentioned for the office, which he would readily, I
-fancy, volunteer to take. But a serious drawback to such an arrangement
-is that it would probably excite the Queen Mother’s jealousy; she would
-not like the notion of the Queen being placed under the guardianship
-of anyone but herself. I think, therefore, that any application to the
-Duke should be made privately; a secret understanding would be best,
-but as to its remaining secret, I am doubtful. The Comte de Retz, one
-of the Marshals of France, has been most kind in labouring to promote
-the Queen’s interests; he has called on me at my lodgings about her
-business.
-
-As regards myself, your Majesty will be graciously pleased to come to
-some decision. For my own part, I think the best course your Majesty
-can adopt will be to consider me a useless old soldier who has earned
-his discharge, and to treat me accordingly. Still, I am inclined to
-think it would not be amiss for some one to remain here for a time. For
-the people who managed the property of former Queens tell me that many
-things happened after their departure which required the presence of
-a good man of business on the spot; while Queen Leonora[83] was three
-years out of France before the final settlement of her affairs, which
-was impeded by various obstacles, could be satisfactorily effected. I
-trust, of course, we shall profit by the experience of other Queens,
-and so take measures to meet many difficulties beforehand. Still, when
-you have a shifty and tricky nation to deal with, it is impossible to
-foresee every contingency, and emergencies may often occur requiring
-the intervention of a faithful servant. The Queen will have worthy
-gentlemen in France, namely, her Chancellor, her Councillors, her
-Secretaries, her Procureurs, and her Advocates, all of whom are zealous
-for her interests, and to their discretion much, I think, may be safely
-trusted.
-
-At my request on a former occasion, your Majesty sent me credentials,
-which were dated, I believe, in February; I have not presented them
-yet, because I thought it would be for the Queen’s interest if I said I
-had no power to settle anything finally, for under these circumstances
-they would be more careful as to what they offered, as they could
-easily understand it would be useless to expect your Majesty to accept
-anything that was not fair. I should now be glad to have a fresh copy
-of those credentials, as they may prove necessary.
-
-I wrote from Lyons asking your Majesty to send some watches as
-presents for friends who have ere now done us good service, and whose
-assistance we may need again. I feel I should be wanting in my duty to
-your Majesty, if I did not renew my request. One might as well try to
-make bricks without straw as to conduct affairs of this kind without
-presents.
-
-We had some hopes of obtaining 10,000 crowns in Paris, but were
-disappointed; there is nothing coming in from our friends here, so we
-are often at a loss for want of funds. I therefore implore your Majesty
-to give this matter your serious consideration, for we have no hope of
-bringing back any sum worth mentioning—indeed, I doubt if we shall have
-enough for the journey.
-
-I spoke to the King and the Queen Mother, and they assured me that they
-would see the Queen was escorted to the German frontier in the most
-honourable manner. Your Majesty, in return, will be graciously pleased
-to inform us at the earliest moment to what place you wish the Queen
-to be escorted by her French suite, where I trust such preparations
-will be made as will show the French escort that your Majesty is not
-indifferent to that which concerns the Queen’s honour. It will be well,
-too, that the noble ladies and maidens attending her from motives
-of duty or affection should feel that they have been well treated,
-for they are sure on their return to talk about their reception. The
-Queen has been long intending to go to Amboise; she is naturally
-anxious to see her daughter before leaving France, but her wish is
-still unaccomplished, owing to her want of funds. When this difficulty
-is removed she will start on her journey. I think she will be away
-twenty-four or twenty-five days.
-
-On the 23rd of last month a courier arrived with despatches from your
-Majesty, from which I learnt your Majesty’s views as to the course
-to be pursued with regard to the two proposals made by the King. By
-the Queen’s desire the matter was considered by her Council. Her
-wisest advisers thought we ought to accept that proposal which offered
-the best security, and at the same time tended most to her honour,
-following herein the principle adopted by steady fathers of families,
-who make it a rule to prefer _good security_ to _high interest_. For,
-after all, the proposal we have rejected would inevitably have left a
-large portion of the Queen’s income subject to various contingencies
-and dependent on another’s pleasure. True, it would have been illegal
-to wrong the Queen, but, in the present state of France, people think
-more of what they _must_ do than of what they _ought_ to do. The Bishop
-of Paris, indeed, continued of the same opinion, but his opposition
-appeared to proceed more from prejudice than reason.
-
-When this was settled, I went to the King and Queen, and having saluted
-them in the name of your Majesty, whose letter I presented, I said
-that your Majesty had hoped that the marriage contracts would have
-been adhered to and fully carried out, but that, as you understood
-from Monsieur de Vulcob,[84] who was at your Court, as well as from my
-despatches, in what trouble and difficulty France was involved, you
-did not wish to press the point, and had frankly accepted the King’s
-proposals, in the hope that he would perform his promises in a liberal
-spirit, so as to compensate the Queen in some measure for the rights
-she had abandoned. I said, further, that it was by your Majesty’s
-advice that the Queen had chosen the proposal which offered the larger
-settlement on Crown lands, as being the nearest to the tenor of the
-marriage contract. Both replied in the most gracious terms. Among other
-remarks the King made in speaking of his goodwill to your Majesty, he
-declared that he knew your Majesty’s fatherly affection for him from
-your having, when he was at Vienna, given him such excellent advice,
-telling him to prefer mercy to severity, and to choose peace rather
-than war. With these views, he said, he quite coincided, but remarked
-that Kings were not always allowed to have their own way. As to the
-Queen’s departure, he said, he owed so much to your Majesty, and France
-so much to the Queen, that it was alike his duty and his pleasure to
-do everything he could for her. If needful, he would provide for her
-escort, not merely as far as Nancy, but whithersoever your Majesty
-might wish. As, however, your Majesty had chosen Nancy, he would take
-care that she should be escorted thither in the most honourable manner
-at the date appointed.
-
-As for Montmorency, the King replied that he had offered to stand his
-trial and prove his innocence; that he might be able to do so was
-his earnest hope and wish. But if, unhappily, Montmorency should be
-found guilty, he would be compelled to act solely with a view to the
-interests of his realm, and he thought your Majesty in his position
-would do the same. Otherwise, he would most gladly do whatever he could
-to oblige your Majesty.
-
-I concluded by asking that arbitrators might be appointed, according
-to precedent, to make a valuation of the Crown lands in the provinces
-which he was assigning to the Queen. He agreed to do so, but asked
-me, as he was ignorant of such business, either to put my request in
-writing or to see the Chancellor and Councillors about it. And so I
-left the King.
-
-I was much gratified during my interview with the Chancellor at the
-warm terms in which he spoke of your Majesty’s kindness to him when he
-went to Vienna, and the great affection he professed for the Queen.
-However, he appeared much surprised at our decision with regard to
-the two proposals. De Morvilliers also expressed astonishment, which
-has made me feel rather suspicious of the whole business, as I think
-there is something in the proposal we have accepted by which we shall
-lose and the King gain; for hitherto I have found them anything but
-generous, refusing to make the smallest concession to the Queen, or the
-smallest sacrifice on behalf of the King.
-
-As to the state of the kingdom, there is but little difference since
-I wrote last. The King has just now assembled a body, which I can
-only describe as a shadow of the States-General. He nominated six
-persons from each province and city, choosing those on whose support
-he thought he could best reckon, the clergy, the _noblesse_, and the
-people being each represented by two members. He laid before these mock
-States-General the miseries of the country, and the emptiness of the
-treasury, and then proceeded to ask for a subsidy. After the Orders of
-the clergy and the _noblesse_ had given fairly satisfactory answers,
-the representatives of the popular Order said ‘that they would inform
-their friends of the King’s request, and would bring back whatever
-answer the community at large might decide to give. They could not do
-more, as they had not been summoned to deliberate, but simply to learn
-the wishes of the King.’ As the latter was much dissatisfied with such
-a reply, they were at last induced to agree that every man should pay
-to the King the price of one day’s food, and it is supposed that in so
-great a country as France this will produce a very considerable sum.
-They made this promise, however, only conditionally, and subject to its
-ratification by their fellows. All who spoke endeavoured to impress
-upon the King that, if he did not conclude peace, ruin was inevitable.
-
-As regards the prospect of peace, matters are so complicated and
-uncertain that it is difficult to judge. There are strong reasons for
-desiring it: the country is in a most miserable state, the war is most
-unpopular, money is scarce, revolution is raising her head; but again
-there are difficulties in the way: the terms offered are hard, there
-are old grudges on either side, the King’s word commands no confidence,
-the party in power has lost its authority, and royalty its prestige.
-Which way the scale will turn it is not easy to tell. Meanwhile there
-is no break in the war; they are fighting more fiercely than ever. The
-King has lately ordered his troops to burn all the crops in Languedoc
-within their reach, causing thereby as much loss to the loyalists as
-to his enemies. There is also a report that the King has raised new
-levies of cavalry, and that Condé is coming with an army. Some of his
-party tried a few days ago to surprise certain towns, among which
-were Poitiers, Compiègne, Amiens, and Besançon. From these attempts
-it is thought in Paris that peace is probable. As it was agreed that
-each party should retain what they actually held at the termination
-of the war, this condition is supposed to be the motive for these
-attempts. Further, however much inclined for peace the King and Condé
-may be, still people think that neither will treat except sword in
-hand. As to the credit to be attached to these reports, I am by no
-means certain, but I think I can answer for one thing, that, if they
-make peace between themselves, they will attack their neighbours, in
-order to give an outlet to all those uneasy spirits who if left at
-home would be a danger to the State. Genoa seems convenient for this
-purpose, and perhaps the Netherlands also; at any rate, one hears
-already of speeches made by certain Princes, who say that, if the King
-gives permission, they will go to the assistance of Genoa with 1,500
-gentlemen. The journeys of the Fregosi[85] and the Biragues to and from
-Italy, and the unusually frequent conferences between the Papal Legate
-and the King, make many people suspect that something is brewing. Of
-the rebel delegates who were expected with an answer about peace, some
-have come back already, and the others are said to be on the road, and
-are expected shortly—among them Beauvois de la Nocle,[86] who is sent
-back by Condé. If this be so, the issue of the negotiations will ere
-long be known for certain.
-
-As for the affairs of the Netherlands, I do not doubt your Majesty
-is fully informed of everything. They do not, therefore, properly
-come within my province; still there will be no harm in sending the
-following particulars. After the taking of Buren[87] the persons
-appointed by the two parties separated without effecting anything or
-even concluding an armistice. The Royalists hope to finish the war by
-force of arms, and are therefore prosecuting it vigorously by land;
-they are also fitting out a fleet once more. Their chances of speedy
-success will be considerably increased by their obtaining a supply of
-small galleys, which are independent of winds and tides. By means of
-such boats Mondragon[88] has ferried his troops over to some islands,
-and intends to occupy others as opportunities occur, his design being
-thus to cut off Zealand from Holland, and prevent them from helping
-each other. However successful the Royalists may be, it will be a long
-business, and who can tell what may happen in the interval to create
-fresh difficulties for them? Of this much there is no doubt: Orange
-has openly declared that, if he finds himself beaten, he will, as a
-last resource, enter into negotiations with England or France or some
-other power, and place a foreign Sovereign in possession.[89] In spite
-of this clear declaration of his intentions, there are people who are
-so confident in the present state of affairs that they take no thought
-for the future. Three days ago, they say, a gentleman came to Paris
-from the Governor of the Netherlands to ask the Duke of Lorraine’s
-permission for the passage through his territories of some thousands of
-Spaniards and Italians, whom the King of Spain, it appears, is sending
-to the Netherlands. If this be so, there are misfortunes yet in store
-for that unhappy country.
-
-The King, whose natural melancholy is increased by the troubles of
-the times, in order to divert his thoughts has instituted a club, the
-members of which take turns to invite him and the whole Court. At these
-entertainments there is much merry-making and dancing. The people
-grumble at these festivities; they think it wrong for the King to give
-himself up to revels, when the distress of the country is so great and
-so wide-spread, as if the miseries of France concerned him not, or
-there was nothing more he could do to alleviate them.
-
-The day after your Majesty’s letter was presented to the King,
-Vaudemont paid a long visit to Montmorency; on leaving, he said that he
-had little doubt of his innocence, and would not hesitate, if bail were
-wanted, to be his surety. He afterwards repeated to several gentlemen
-his conversation with Montmorency. The latter had professed to him his
-entire innocence. There is no need to trouble your Majesty with an
-account of what passed.
-
-There is a report current that the municipality of Paris was ready, out
-of love to the Queen, to defray the yearly expenses of herself and her
-household, if she would remain here. The proposal, they say, was not
-actually made, because they were afraid that, if the Queen refused, the
-King on hearing of it would lay claim to the money and employ it for
-his own private purposes. Whether this story is founded on fact or not,
-there is no doubt that people are constantly saying that it will be a
-bad day for France when the Queen goes away.[90]
-
-The King’s desire to retain the Crown of Poland will probably be a
-powerful motive for making peace, as his advisers consider his chances
-are hopeless if civil war continues in France. The Poles, they say,
-will never believe that anything is to be got out of people who
-have their hands so full at home; but if peace is made, they may be
-convinced that the money will be forthcoming, and that the King will
-some day return to Poland.
-
-Your Frenchman will gratify his own desires regardless of the ruin and
-destruction he causes to others; all with whom the French have been
-concerned have been brought to ruin, or at any rate to the brink of it,
-and this, I fear, will be the fate of Poland and Genoa.
-
- Paris, July, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXV.
-
-
-No provision has as yet been made for the money required for the
-Queen’s service, in spite of my reiterated requests; not only were the
-former letters of no avail, but the orders of your Majesty’s Chamber,
-which were lately sent to Augsburg, have proved equally inefficacious.
-Accordingly, we have been fooled not twice, as the proverb says, but
-three or four times. Meanwhile the Queen requires ready money for many
-purposes, and we can think of no plan for defraying our necessary
-expenses without money, or for procuring it without damaging our
-character; consequently we are in great difficulties. I send your
-Majesty a list of ladies to whom special presents ought to be made
-at the Queen’s departure; they must be given, or she will be thought
-to have behaved unhandsomely. The list is long, and the expense will
-consequently be considerable. Again, as the Queen is not likely, when
-she leaves the country, to have a farthing remaining out of her French
-allowances, funds will be required for the expenses of her journey from
-Nancy to Ratisbon, which must be paid in ready money. It is hardly
-necessary for me to point out how closely the matter concerns the
-honour both of your Majesty and the Queen. As to the watches, about
-which I have received no answer, I again most humbly entreat your
-Majesty to send them. If we are left without the means of acknowledging
-the kindnesses we have received, your Majesty will hereafter find
-people disobliging when their assistance is needed. Matters occur every
-day in which the help of faithful friends is indispensable, and there
-can be no doubt that these little presents are of great use in securing
-such services. I feel so certain that I am right, that I venture once
-more to entreat your Majesty to send me three or four watches of the
-most elegant workmanship.
-
-As regards your Majesty’s desire that I should remain in Paris, it is
-my duty to obey, though I feel myself almost too old for the work. I
-wish, however, to acquaint your Majesty with the fact that my expenses,
-including those of the five journeys I have made in the course of the
-last twelvemonth or so, will far exceed my ordinary salary. I received
-from Monsieur de Morvilliers 500 crowns on condition that they should
-be repaid to Monsieur de Vulcob at Vienna. I most humbly beseech your
-Majesty to give the necessary orders accordingly, and to charge the
-money to the account of my yearly salary.
-
-The Queen, it appears, has still chances left her, and your Majesty
-will probably have plenty of aspirants to her hand, from whom you
-may choose a new son-in-law! Duke Eric of Brunswick[91] has sent a
-gentleman hither with credentials, Doctor Joachim Gotzen, to offer the
-Queen a share in his bed and board. He likewise offers his portion
-of the Duchy of Brunswick, such as it is, and 100,000 crowns which
-he has in France, and undertakes that, if he dies without children,
-his dominions and the rest of his property shall go to the House of
-Austria. As the Doctor hinted and suggested instead of using plain
-language, the Queen could only make a guess at what he meant. When he
-pressed for an answer, she referred him to me. Accordingly he repeated
-his story to me, and asked me to get the Queen to give him an answer in
-person. I told him that her husband’s death had been a great shock, and
-that any suggestion of a second marriage, whoever the person might be,
-was most distasteful to her. An answer from herself was therefore out
-of the question. I added, that the Duke could write, if he pleased, to
-your Majesty, whose ward she had again become by her husband’s death,
-and that he would get an answer from you. I treated him throughout
-the conversation with all possible courtesy, and contrived to satisfy
-him with this reply, which he took back to his master. He only asked
-me that the matter might not go further; I promised it should remain
-a secret, and I also undertook at his request, should I ever fall in
-with the Duke, to bear witness to the care and loyalty with which he
-had discharged his commission. The letter was written from Aachen, and
-bore the following address, in the Duke’s own handwriting, as I think,
-‘De V. R. Mag^d muy fiel y leal servidor hasta à la muerte, qui sus
-reales manos besa mas de cien mil vezes, El Duque Erico de Brunswicque
-y Lunenburg.’
-
-If matters go on as they have begun, the Palace will be as full of
-dissension as the rest of France. Every day the discords between the
-Princes increase, even between those who ought to be most closely
-united by the ties of blood and kindred. Alençon cannot keep quiet: he
-is on the watch for an opportunity to upset the Government, and will
-probably end by attempting some notable _coup d’état_. Some suspect
-him of even aspiring to the throne. It is all the Queen Mother can do
-to keep him from throwing off his allegiance. Not that she wishes to
-humiliate him, for she is very fond of him, and anxious to advance his
-interests in every way. Possibly in this she has an eye to her own
-advantage, in order to gain Alençon’s protection against his brother’s
-power, in case her influence over the King should ever diminish. There
-is also no love lost between Alençon and the Duke of Guise. The former
-is supposed to have some secret understanding with the Huguenots,
-and people think that he was privy to the attempts recently made on a
-number of towns, in which some of his friends lost their lives. His
-confidant in all his designs is his sister, who is on bad terms with
-the King and the new Queen. For the matter of that, she does not stand
-well with her husband, the Duc de Vendôme; there are strange stories
-about her.
-
- Paris, July, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXVI.
-
-
-On the 18th of this month the Queen started for Amboise. On her
-departure from Paris the King accompanied her to the gates of the city,
-and his brother, Vendôme, and Guise somewhat further, while the Duke
-of Lorraine with the Cardinal of Este, the Duc de Mayenne, the Duc
-d’Aumale, and the Marquis de Nomeny escorted her to the village[92]
-where she dined. As I was sitting at table there with the Duke of
-Lorraine and the Cardinal of Este, each of them spoke much of their
-affection for your Majesty and the great honour that had been done
-them in being chosen, the one to escort the Queen on her journey, and
-the other to receive her as his guest. The Duke of Lorraine told me
-that in three or four days he was returning home to make the necessary
-preparations for the Queen’s arrival; he is also afraid of disturbances
-arising in his absence, there being a very general report in Paris that
-2,000 German reiters are coming, who are to make their way in light
-marching order through Burgundy and Switzerland to join Damville, and
-that more will shortly follow, as 8,000 have been hired. This is the
-topic of general conversation, and the military preparations which the
-King has been making show that he regards the news as well-founded.
-
-On the 24th of the same month we arrived at Amboise, where I saw your
-Majesty’s grand-daughter. The child is not yet quite three years old,
-is by no means bad looking, though more like her father than her
-mother, and is of a very merry disposition.[93]
-
-The Queen intends to start for Nancy as soon as possible after her
-return to Paris, which she hopes will be about September 8. If it lay
-with me to decide, I should prefer her not remaining more than eight or
-ten days in Paris. Unfortunately this is not the case, so I can only
-do all in my power to hasten her departure.
-
- Amboise, August 25, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXVII.
-
-
-As regards the affairs of this kingdom, I have not much to tell. The
-report that the German reiters are coming has made the Royalists rush
-to arms; hopes of peace, however, are not altogether abandoned. They
-seem to think they will make peace on more favourable terms if they
-are ready for war. The King, passing over his brother, who, according
-to precedent, was entitled to that office, has appointed Guise his
-Lieutenant and Commander-in-chief. He is now raising troops in the
-district of Langres. It is supposed, however, that they are neither
-very numerous nor trustworthy, and that there are many among them who
-would rather be vanquished than victorious. Although the war is only
-just beginning, money is already lacking to carry it on, and the King
-has had recourse to a forced loan from the Princes of his Court and the
-leading men of the kingdom. The Chancellor contributed 4,000 francs;
-Lansac, de Morvilliers, and several others, 3,000 a-piece; while the
-Constable—that is, the Duchess Dowager of Montmorency—was assessed at
-6,000 francs, which are equivalent to 2,000 crowns. The sums so raised
-are said to amount to 100,000 crowns. Such are the straits to which
-France is reduced.
-
-Attempts, they say, have been made by the rebels on several
-towns—Tours, Chartres, and many others—in which free use was made of
-Alençon’s name. Though matters have gone so far, commissioners from
-the rebels for the conclusion of peace are still expected in Paris.
-Besme, the German—who was the actual murderer of Admiral Coligny—on
-his way back from Spain, fell into the hands of the enemy, and is in
-great danger, but Guise leaves no stone unturned in order to liberate
-him.[94] Montbrun’s wounds were such that recovery was impossible,
-but, anxious that he should not die, save by the hands of the
-executioner, they caused him to be beheaded at Grenoble. As the English
-Ambassador[95] was suspected of having secret dealings with Alençon
-and others, the King has requested all the Ambassadors to quit their
-houses in the faubourgs and come into the city, where it will be easier
-to protect them; this, at least, is the reason assigned. The new Queen
-has had an attack of jaundice, but has been steadily improving for the
-last few days. As for other news, desperate atrocities are every day
-committed in Paris; murder and lust run riot together. Even into the
-King’s own ante-chamber they carry their brawls and quarrels, and come
-to blows when they are all but in his presence. No notice is taken
-of these outrages, and apparently they are not regarded as offences
-against the King.
-
-I had got to this point in my letter a few days after the courier’s
-arrival in Paris, and hoped to send him back without delay, when news
-of great importance reached me, of which your Majesty must be informed.
-Alençon, the King’s brother, who is eager to upset the Government,
-and has long been on bad terms with his brother, has fled from Paris.
-Having arranged his plans some time before, he pretended on the evening
-of September 15 to be going to certain ladies, whom he had made a habit
-of visiting in order to throw the King off his guard. He drove there
-in a carriage with only two companions, one of whom he sent back to
-the Palace to see what the King and Queen Mother were doing; with the
-other he went into the house. But he was no sooner inside than he went
-out by a back door, got into another carriage, which was waiting for
-him, and drove off to a trysting-place not far away, where horses and
-companions were waiting for him.[96] Others joined them on the road, so
-that before he reached Dreux, where he arrived in twenty-four hours,
-travelling without intermission, he had, it is believed, an escort of
-almost 200 men. Dreux is a county forming part of his appanage, not far
-from Normandy. He was admitted by the inhabitants, not so much from any
-affection towards him, as because they were taken by surprise, and not
-prepared to resist so strong a party.
-
-Meanwhile, the gentleman whom he had sent back to the King returned
-to the house, and finding him gone brought the news to the King. The
-latter at first hoped he would return. But when time passed, and he
-did not appear, suspicion became certainty, and they knew that he had
-fled. Parties were despatched to bring him back, but all in vain; he
-had got some hours’ start of his pursuers and had lost no time on the
-road. Moreover, some of the King’s people had a hint that it might
-be dangerous to pursue the chase too far, for they found on the road
-the dead body of one of the Royal Guards, whose duty it was to patrol
-that district. The man had challenged Alençon, and asked who he was,
-and where he was going. His comrade—for there were two of them—would
-have shared his fate, but he had the presence of mind, when his horse
-was killed by a shot, to lie still and pretend to be dead. After this
-warning the pursuers gave up the chase. It would have been madness
-for them to continue it, as they knew he was strongly escorted, while
-they were mere stragglers hurrying along without any attempt at
-organisation, as naturally is the case in a sudden and extemporised
-pursuit. Alençon’s flight—or departure, as some may call it—has
-produced a deep impression on the King and the Queen Mother, as they
-foresee what a serious addition it will make to the other calamities of
-France.
-
-The next day the King ordered Nevers to follow his brother with
-some regiments of cavalry to prevent the towns from revolting, and
-to protect them against assault. He has fixed his head-quarters at
-Chartres, probably in order to cut off Alençon from the Loire, and to
-prevent his penetrating into the country on the other side of that
-river, where he must retreat if he wishes to join his partisans. A few
-days afterwards the Queen Mother followed, in the hope of recalling
-him to his senses before he was utterly perverted by intercourse with
-rebels; but she was not allowed to see him. Indeed, her coming had the
-contrary effect, for Alençon, suspecting foul play, and thinking he
-had evidence of something of the kind, set out for the Loire with his
-followers by a circuitous route, in order to cross while it was still
-fordable by reason of the drought of last summer, and thus ensure his
-safety and facilitate his junction with the King’s opponents. Behind
-him came the Queen and Nevers—his mother and his foe. The latter would
-have attacked him whenever an opportunity presented itself, as was
-the case at his passage of the Loire, but was forbidden by the Queen.
-She was anxious to avoid an engagement as long as possible, for any
-bloodshed might make war inevitable. At last, after crossing the river,
-he granted an audience to his mother. She spoke, they say, with great
-ability, representing to him the disastrous condition of the country,
-and reminding him that the course he was taking would greatly aggravate
-existing evils; ‘he, who was the heir presumptive to the crown, ought
-to be the last man,’ she told him, ‘to split the kingdom in two.’
-The result of the interview was that an armistice for a few days was
-arranged, to give time for the delegates of the different parties to
-assemble, and for peace negotiations to be opened.
-
-Meanwhile, it was decided that Montmorency should be released from
-prison, on giving his parole not to leave Paris without the King’s
-permission. Alençon is also said to have demanded that certain very
-influential persons should be removed from Court. Among them the
-Chancellor is included, and some other councillors of the King, who,
-Alençon thinks, are hostile to himself and his party.
-
-But his chief motive for running away, it is supposed, was a desire
-to escape from the degrading surveillance under which he was kept;
-he remembered that when his brother occupied the same position, he
-possessed unbounded influence and had the revenues of some of the
-richest provinces to support his rank, while _he_, on the other hand,
-was granted but trifling allowances, exercised no influence, and could
-scarcely call himself his own master.[97] Charles IX. had appointed
-the present King his Lieutenant, and had entrusted him with the entire
-management of the war and with the government of the country; while
-_he_ had been passed over in favour of Guise. It was not likely that
-a young Prince, eager for adventure and thirsting for war and glory,
-would patiently submit to such treatment. Hence he was induced to take
-this serious step, the consequences of which God only knows. There is
-an impression that the King had been warned by letters from several
-people of Alençon’s intentions, and had resolved to place him under
-closer surveillance, but the Prince escaped the day before the one on
-which he was to have been arrested.
-
-On the 10th of this month news arrived here of the defeat of the German
-reiters by Guise. As they were marching into Berry to join Alençon,
-Guise came upon them at the passage of the Marne and routed the part
-that had crossed, their commander, Affenstein, being killed, and
-Monsieur de Clervant[98] taken prisoner. Those who had not yet crossed
-were terrified by the disaster, and began to treat for a surrender.
-The King was consulted, and decided that their surrender should be
-accepted, on condition of their not serving against him for a year.
-They were left in possession of their horses, swords, and cuirasses,
-and the rest of their accoutrements, having to give up only their
-standards and fire-arms, and an escort was appointed to conduct them
-over the frontier. Thoré, the son of the Constable, and many Frenchmen
-besides, to the number of 200, who were with the Germans, crossed the
-river in the middle of the night, and so escaped safe and sound. The
-Germans accuse them of deserting them, while they retort on the Germans
-that, though the safety of the army depended on its speed, they could
-not be induced to leave their baggage behind to lighten them on their
-march, and declare that the disaster, in which they lost not only their
-baggage but everything else, was due to their wilfulness. They say
-that Guise during his pursuit of the Germans often had the chance of
-plundering this baggage-train, but that he was deterred by the advice
-of an experienced general, who said that it would delay their march,
-and finally compel them to fight at a disadvantage. Be that as it may,
-the disgrace of these troops is in my opinion greater than their actual
-loss. Our friends in Paris are much elated at their victory. The fate
-of the Frenchmen who escaped by their speed is uncertain, for there
-are plenty to pursue them. Guise, however, himself did not come out of
-the encounter scot free; he received a serious wound in the jaw from
-a musket ball, and was at first considered to be in great danger; the
-King, who loves him very dearly, gave him up for lost, and was much
-distressed. Now, however, he is expected to recover.
-
-The day before the news of this battle arrived, the King set
-Montmorency free, and restored him to his former influential position.
-Accordingly, he is made acquainted with the chief secrets of State,
-as he used to be, and now, in the absence of Alençon and the rest of
-the Princes of the Blood, takes precedence next to the King. There
-is a notion that he, accompanied by Cossé, will shortly join the
-Queen Mother to act as a mediator. Alençon, people think, will return
-to-morrow to his mother at Blois to re-open negotiations. To me the
-whole story sounds suspicious, and, granted that he does go back there,
-I think they will hardly come to terms. But supposing they do, it is
-to my mind quite certain that war will presently follow, either in the
-Netherlands or in Italy with Alençon as the nominal or, perhaps, the
-real commander.
-
-To-day news has arrived here that Thoré and his followers after routing
-those who barred their passage, have reached the Loire. He has, they
-say, about 400 horse, among whom are many Germans. Whether he will be
-able to cross is uncertain, as a strong force has been collected in
-hopes of crushing him. Two thousand of Alençon’s cavalry with some
-infantry are reported to be awaiting his arrival on the other side of
-the Loire.
-
- Paris, October 14, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXVIII.
-
-
-On September 12, the day the Queen returned to Paris from Amboise,
-the courier arrived and delivered to me your Majesty’s letter and
-instructions. On the following day I asked an audience of the King,
-but was put off till the next day. After complimenting the King and
-the Queen Mother in your Majesty’s name, I laid your request before
-them—namely, that the date appointed for the Queen’s departure should
-be adhered to. The King answered he would do what he could to meet
-your Majesty’s views. I replied that it was of great consequence that
-I should have a definite answer to send to your Majesty, as otherwise
-the ladies and gentlemen, who were to meet the Queen at Nancy by your
-Majesty’s orders, might find themselves in an awkward position. He
-agreed that the request was reasonable, and promised to lay the matter
-before the Council, and give me a definite answer on the morrow. So
-passed away that day and the next, which was the 15th of the month,
-the day on the evening of which Alençon fled. I received almost the
-same answer from the Queen Mother, except that she added some further
-details about the expenses of the journey, saying that the whole sum
-could not be paid down in specie, but that an appropriation would be
-made for pressing expenses, while for those that need not be paid
-on the spot good warrants would be given. The arrangement was not
-an unreasonable one, and the Queen’s business appeared at that time
-to be in a fair way, but then came Alençon’s flight, which caused a
-hitch. For some days the King could not attend to me; at last, on the
-19th, in consequence of my pressing applications for such an answer
-as would relieve your Majesty from uncertainty, I was granted an
-audience. The King at the beginning of our conversation requested me
-to inform your Majesty of his unhappy misfortune,—these were the very
-words he used—saying, he felt confident from the relationship that
-existed between your Majesty and himself, and from the kindness he
-had experienced at your hands, that you would sympathise with him. He
-remembered that your Majesty had on former occasions advised Alençon
-to keep clear of revolutionary designs. His conduct was the more
-unjustifiable, he said, as he was not conscious of having done anything
-on his part to give him a reason for forming these projects or running
-away. It was by the evil counsels of bad people that he had been
-seduced from his allegiance, though on his side he had behaved towards
-him like an affectionate brother. This unexpected event prevented his
-sending back the Queen at the time arranged, and I must see myself
-the difficulties that surrounded him. What the King said was only too
-true, and accordingly I answered that I would comply with his request
-and write as he wished to your Majesty, saying, ‘I felt no doubt that
-your Majesty, with whom he was connected by so many ties, would give
-him the warmest sympathy in his troubles, and would gladly afford him
-any assistance in your power.’ I then used such language as I thought
-was likely to comfort him. As to the Queen’s departure, I told him that
-your Majesty was most anxious to have her back, and that your plans did
-not admit of her prolonged absence, and asked him, if it was impossible
-for her to leave at once, at any rate to fix the earliest possible
-date. He said he would consider my request, and promised to send me an
-answer on the following day together with his letter to your Majesty.
-At my interview with the Queen Mother almost the same language was
-used on both sides, except that I added that I thought, if the Queen’s
-departure were put off much longer, your Majesty would be obliged to
-consider how to bring her home at your own expense, for you felt that a
-longer separation was unbearable.
-
-From that time to this I have never ceased pressing the King every day
-and demanding an answer, but my efforts have been of no avail. The
-truth is, the King has given his ministers instructions to find the
-funds necessary for the Queen’s journey, but this is a very difficult
-matter, and, until he is sure of the money, he cannot positively fix
-the date at which she is to leave. In the mean time due attention has
-been paid to all the interests of the Queen. A valuation has been made
-of the Crown lands, and also of the other property. A contract has been
-drawn up, and a demand has been made that the deficiency in value of
-the Crown lands assigned should be made good. For the Duchy of Berry
-with the County of Le Forez, the upper and lower parts of La Marche,
-and Remorantin did not come to much above 26,000 francs, so that nearly
-6,000 were wanting to make up the sum the King had promised. To find
-them was no easy task, in consequence of the small amount of Crown
-lands available, and the difficulty was increased by the irregular and
-unbusinesslike conduct of certain officials of the King, who tried to
-make out that the said places had been undervalued, and wanted us, in
-consequence of their own fault, to be content with 26,000 instead of
-32,000 francs. At last, after some trouble, it was arranged that two
-places should be added, to be taken from the Duchy of Bourbon—namely,
-the towns of Murat and Gannat—and so a total of 32,000 francs in Crown
-lands was made up, and the remaining sums were secured as in the
-schedule annexed. All possible care and discretion have been used in
-making these arrangements.
-
-As regards the Queen’s departure, I should not like to promise myself
-an answer from the King for many days. The grant of 32,000 crowns is
-all very well, but there is enormous trouble in getting them paid down
-in hard cash: 20,000 of them, for which a warrant on Rouen has been
-given, will begin to come in on November 15, and this sum, I hope, may
-be relied on. This leaves 12,000 to be provided; it might have taken
-us a long time to procure this sum, and we might have been obliged in
-consequence to postpone the Queen’s departure, but fortunately your
-Majesty’s bounty has made us independent so far; a large sum has been
-remitted by the Nuremburg merchants, and even if we have no answer from
-the King, I feel confident that the Queen will be able to set out
-about November 25 or 26. For I think it better to risk our money than
-to lose our time, lest, in the changes of this mortal life, something
-should occur to make us regret deeply the loss of the opportunity;
-though I feel no doubt that the 12,000 crowns decreed by the King can
-be secured for the Queen even after she has gone. When the day of her
-departure draws near, the Queen will send a courier of her own to
-bring your Majesty news of the final arrangements. In order to relieve
-your Majesty’s anxiety, it has been decided not to detain the present
-courier any longer; the Queen would have sent him back some days ago
-if she had not been waiting for the King’s letter to your Majesty; he
-keeps promising to send it every day, but it does not come.
-
-One point with reference to the Queen’s journey remains for
-consideration, and that is a serious one. More German reiters are said
-to be on the point of entering France, and there is danger of the seat
-of war being transferred to Champagne and the country through which
-her Majesty is to travel; so that it is doubtful whether the road to
-Nancy will be safe, or, indeed, if it will be open at all. Of course
-no one will do any harm to the Queen, but it would be impossible to
-answer for the safety of her French suite, and it would not perhaps be
-consistent with the King’s dignity to beg his enemies to grant them a
-sort of passage on sufferance, and to place at their mercy Frenchmen
-of the highest position, and ladies of exalted rank, especially as
-nothing is safe from the lawlessness and insolence of the times. As
-to these matters, the King can settle nothing at present, as he does
-not know what may be the state of things six weeks hence; but I see
-that all the prudent and sensible men of my acquaintance entertain
-serious doubts as to the safety of this route. If it should happen to
-be closed, I doubt if there is a more convenient way than that through
-the Netherlands, by Cambrai, Valenciennes, Mons, Namur, and thence
-either to Coblentz or Trier. Here, again, we are met by a difficulty,
-for perhaps the Governor of the Low Countries may not care to have
-such a number of French people travelling through these territories
-at the present time. This may be obviated by the French suite being
-sent back from Cambrai or Valenciennes, and by the servants whom your
-Majesty will send, such as cooks, butlers, waiters, &c., being ready
-to meet the Queen at either of those places. For she is to take none
-of her domestic servants beyond Nancy, as your Majesty will have
-graciously understood from the list of her retinue which was forwarded
-some time ago. There ought to be some gentlemen at the head of each
-department; but this whole scheme of going through the Netherlands is
-full of difficulties, and is much more inconvenient than the other.
-Still, if we are compelled to take it, we must manage as best we can.
-I am willing to hope for the best, and that this _détour_ may not be
-necessary; but if we are disappointed—and disappointments do come—I
-should wish to be prepared for the worst, and to have some arrangement
-to fall back upon, instead of having to waste time in making out a
-new one from beginning to end. I think it prudent, therefore, to have
-our plans ready in case of need; and in the meantime to sound the
-Governor’s disposition by letter, so that if we cannot get through by
-any other road, at any rate this way may be open to us; but the final
-decision will, of course, rest with your Majesty.
-
-As regards the money forwarded to the Queen from Nuremberg by your
-Majesty’s order, I have hitherto received no letter from your Majesty;
-but the agent of the merchants informed me that such and such an amount
-was to be placed to the Queen’s credit, that the time of payment was
-the end of October, and that he would meanwhile collect the money; but,
-if there was any need for it sooner, he would pay down part of it. No
-doubt we shall soon have despatches from your Majesty, and I shall
-then understand the bearings of this business more clearly. I have
-also received no answer as yet to my requests about the watches and my
-own affairs. As regards the Kinsky question, I will do as your Majesty
-orders, when Schomberg[99] returns from the campaign on which he is
-now away with Monsieur de Guise; or, if he answers the letter I sent
-him, I will inform your Majesty of his reply. I have received from de
-Morvilliers, the Bishop of Orleans ... crown pistoles on account of my
-yearly salary. I most humbly beg your Majesty graciously to order that
-amount to be paid to Monsieur de Vulcob in the usual way.
-
- Paris, October 23, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXIX.
-
-
-I sent in my last letters by Peter the courier such news as I had.
-Since then I received your Majesty’s letter from Prague, dated
-September 4, which informed me that arrangements had been made with
-a Nuremberg merchant for remitting the money to the Queen. The bills
-of exchange will, I trust, shortly arrive. Without this money it is
-impossible to guarantee the Queen’s return; for, though magnificent
-promises are held out to us, they are not to be relied on in these
-troublous times, when the country is so ground down with taxation. The
-20,000 crowns are thought to be certain; but there will not be much
-left out of them after paying the wages of the household and making
-preparations for the journey; 12,000 more are promised, a sum which
-would be abundantly sufficient if we could reckon on it, but I am
-afraid the prospect of its being paid is somewhat remote, and to wait
-for the money would be to subject the Queen to endless trouble and
-vexation, and perhaps cause injury to her health. For her anxiety to
-return to your Majesty, and to be quit of the troubles and hurly-burly
-of France, is unspeakable. I hope, too, your Majesty will remember what
-a dutiful and obedient daughter she has always been, and will therefore
-comply with her very reasonable request, and, now that she has been
-led to count on returning, not let her after all be disappointed. As
-regards the route she is to take, I hope your Majesty will graciously
-give the question your serious consideration. For here, indeed, there
-are continual reports that more German reiters are coming, and, in
-fact, are actually ready to march; if this be true, there is also fear
-that the seat of war may be transferred to the countries through which
-lies the road to Lorraine.
-
-The Countess of Aremberg[100] has written from Nancy to inform the
-Queen of her arrival there, and also to inquire what she wishes her
-to do, and what hope there may be of her soon leaving. She tells her
-that she has been away for some time, and is much wanted at home, but
-will postpone everything if she can be of any use. The Queen replied
-that there was not much hope of her leaving before November 25; she
-might, therefore, revisit her home in the meantime, provided that
-she presented herself at Nancy by that day to give the Queen the
-advantage of her society and company on the journey, according to your
-Majesty’s desire. To prevent her making any mistake about the day,
-she would later on send a letter to inform her fully of the intended
-arrangements. It will, I think, take the Countess six or, at the
-utmost, seven days to travel from Nancy to her home.
-
-As for other news, the state of affairs here is much the same as
-it was; what little alteration there has been is for the worse, as
-Alençon’s last move has made people less hopeful as to peace. Till
-lately he appeared to approve of Blois as a safe place for holding
-the negotiations, but he is now said to have changed his mind, and to
-demand Poitiers, his reason being that none of the King’s opponents
-will trust themselves at Blois, as it is too near Paris and they are
-afraid of foul play. There is a notion that his real motive is not
-peace, but to obtain possession of a strongly fortified town. Time
-will show. Montmorency, to whom everybody’s thoughts are turned as the
-best mediator between the opposing parties, set out a few days ago
-for Alençon’s quarters. When he started from Paris he was escorted
-by a multitude of gentlemen and courtiers. He is indeed a remarkable
-instance of fortune’s changes, for only recently he was in great danger
-and so hated and despised by everyone that his strong prison-walls
-seemed scarcely able to protect him from the violence and insults of
-the mob and his enemies. His brother, Thoré, with his troops, has got
-safe to Alençon, after routing at various places those who tried to
-oppose his march, and taking prisoners some who pursued him too eagerly.
-
-As to your Majesty’s gracious answer about the watches, it is my duty
-to be most humbly satisfied with whatever meets with your Majesty’s
-approbation.
-
- Paris, October 23, 1575.
-
-
-I must also humbly beseech your Majesty to give us betimes any
-directions about the Queen’s departure and her journey, otherwise we
-may be greatly inconvenienced by having to alter our plans at the
-last moment. I shall endeavour to adhere to the arrangements already
-mentioned, and intend to use my utmost efforts to have the Queen’s
-preparations for the journey completed by November 25. Accordingly,
-I mean about November 20 to send your Majesty tidings by a private
-courier. He will hardly reach your Majesty before the 27th. Again, some
-time will be required in order to apprise those who are to escort the
-Queen of your Majesty’s wishes, and to enable them to reach Nancy. I
-must therefore ask the Queen to postpone her departure to December 1,
-so as to arrive at Nancy about the 10th or 11th of the same month. I
-send these details in the hope that your Majesty will be graciously
-pleased to correct any mistake I may have made.
-
-
-
-
-LETTER XXX.
-
-
-On the night before November 1, Louis du Guast was murdered in his bed;
-he was stabbed in several places. The gates of Paris were kept shut all
-the next day, and search was made for the murderers, but they could not
-be found. The King’s brother Alençon is supposed to have instigated
-the murder, or at any rate to have been privy to it, as he hated du
-Guast as much as the King loved him.[101] The cause of their respective
-hatred and affection was but trifling; still, for that very reason it
-ought, I think, to be mentioned. Some years ago Thoré, the Constable’s
-son, had been playing tennis with du Guast, and had lost a considerable
-sum to him; on du Guast’s pressing for payment Thoré kept putting him
-off and making excuses. Du Guast finally lost his temper, took some
-horses out of Thoré’s stable, sold them by auction and paid himself
-out of the proceeds. When this came to Thoré’s knowledge, he was
-exceedingly annoyed, and quarrelled with du Guast, and ere long they
-came to blows. The King, who was then Duke of Anjou (for the late King
-was still alive), being informed of this, and fearing that du Guast,
-who was his servant, would get the worst of it, as Thoré was the more
-powerful man of the two, turned out with his guards to defend his
-_protégé_. At the same time word was brought to Alençon that Thoré was
-in great danger, as Anjou had come to du Guast’s assistance. Thereupon
-he immediately brought up his escort to defend his friend Thoré. A
-disgraceful contest seemed inevitable, but the Swiss behaved with great
-discretion, and at last they parted without bloodshed.
-
-However, from that day forth the brothers have been at variance, and
-the King has hated Thoré and the whole house of Montmorency. Du Guast,
-on the other hand, has always had Alençon for his foe. Moreover, from
-his reliance on the King’s favour he gave himself the habit of flouting
-Alençon and speaking of him in disrespectful terms. His impertinence
-has now cost him dear.
-
-This du Guast had been appointed by the King commander of the ten
-regiments of Frenchmen which he had established after the model of the
-Prætorian guard. Among them were many picked privates, serjeants, and
-captains, who seldom left du Guast’s side, and generally messed at his
-house at the King’s expense. Such was the splendour and sumptuousness
-of his table that if any of the Princes, such as the Duke of Guise, or
-the titular King of Navarre, chose to drop in upon him unexpectedly,
-they never had any reason to regret it. Du Guast was enabled to live in
-this magnificent style by the King’s generosity, for it is certain that
-since he returned from Poland he has paid him more than 50,000 crowns
-for his expenses. He, on the other hand, thought it a point of honour
-not to be outdone by the King in generosity, and out of this vast sum
-laid by nothing for himself, as is sufficiently proved by his debts,
-which amount to 30,000 crowns. The King has taken his murder much to
-heart, and there is reason to fear it may serve as a torch and make the
-war between the two brothers blaze up more furiously than ever.
-
- Paris, November, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXXI.
-
-
-On the 24th of last month, Laurence Scuter arrived, and delivered to
-me your Majesty’s two letters, from one of which I learn that your
-Majesty is anxious for definite information with regard to the Queen’s
-departure, while in the other your Majesty graciously advises me of the
-bill of exchange drawn on Nuremberg.
-
-As to the Queen’s departure, it has till now depended so entirely
-on other people’s pleasure, and the issue of events on which it was
-impossible to reckon, that I could not write with any certainty, either
-in the letter which I sent by Peter the courier, or in that which I
-despatched a little later by Mola of Augsburg. But now everything
-is settled, and your Majesty will find in the enclosed paper a full
-account of the arrangements connected with the Queen’s return.
-
-The only points on which I am still troubled are the weather and the
-dangers of the road. Her Majesty will, I fear, find it a very bad time
-of year for travelling, and I am also afraid that our best and shortest
-route will be rendered impassable by the presence of the new levies of
-German reiters. I trust I shall soon receive full instructions from
-your Majesty.
-
-The Queen has decided to send off the messenger without further delay,
-for fear your Majesty should, as on a former occasion, be kept waiting
-for her answer. She will therefore despatch a second messenger, as soon
-as the date of her departure is absolutely certain, to bring word to
-your Majesty and at the same time to give notice to Ilsing,[102] in
-order that he may write to the ladies and gentlemen whom your Majesty
-has commanded to wait on the Queen. By this arrangement I hope we shall
-be able to save several days.
-
-I will now give some account of affairs in France. A few days ago
-Alençon, the King’s brother, took possession of Châtelherault,[103] a
-town near Poitiers, with the free consent of the inhabitants. The Queen
-Mother is endeavouring to arrange with him for a six months’ truce;
-but he demands, as a guarantee of his personal safety, the possession
-of four most important towns—Bourges the capital of Berry, Angers,
-Angoulesme, and La Charité—and I hardly think the King will consent to
-such hard terms, as they will be difficult places to retake, supposing
-the negotiations for peace to prove a failure. It is evident the Queen
-Mother will do her very utmost to prevent her sons from fighting, but
-whether she will be able to stop them is more than I can say.
-
-The Duke of Guise has come back from the wars.[104] He arrived at
-Paris the day before yesterday; crowds went out to meet him, and
-everyone congratulated him warmly on his success. His wound is not as
-yet perfectly healed, but it is no longer considered dangerous.
-
-Michel[105] has come to Paris as ambassador for the Republic of Venice.
-Your Majesty must occasionally have seen him, as he was for many years
-residing at Vienna. The King treats him with the highest distinction,
-entertaining him splendidly, and causing him to be served as if he were
-some Royal personage. For his expenses are assigned 800 francs per
-diem. He has come to congratulate the King on his marriage. He called
-on me lately, and spoke at great length of the profound respect and
-regard which he entertained for your Majesty.
-
-I hear that the Pope has offered the King 3000 Swiss to assist him in
-the war, which is now imminent, against his brother and the Huguenots.
-
-Pibrac’s relations tell me that they have been expecting to hear from
-him for some time past, and, as he has not written, they think he
-must be on the road home. In his former letters he had given them to
-understand with tolerable plainness that he had little or no hope of
-success, and had therefore resolved to take the very first opportunity
-of quitting Poland.
-
-He felt sure that, if he remained in the country, some affront would
-be put on him, not by members of the opposite party, but by his own
-friends. The latter were not well treated when their influence was used
-to dissolve the Diet, Pibrac being unable to keep his promises to them
-on account of the failure of those on whom he relied.
-
-De Morvilliers has ordered 500 crowns to be paid to me; I humbly
-beseech your Majesty to order that amount to be paid as usual to
-Monsieur de Vulcob.
-
- Paris, November 9, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXXII.
-
-
-After sending several times to Rouen to demand the money for the
-Queen’s expenses during her journey, it was only yesterday that news
-arrived of the payment of the last instalment. With these tidings came
-also an answer to the Queen from the Queen Mother, expressing her
-regret at being prevented by business of the greatest importance from
-going to Paris and bidding the Queen farewell in person before she
-left. After reading these letters the Queen came to the conclusion
-that she was now at liberty to arrange a day for starting on her
-journey. December 4 was appointed, with the approval of the King, whom
-I thought it advisable to consult; in giving his sanction he expressed
-much sorrow at the Queen’s departure being so near, saying he wished
-he could have kept her longer in Paris, as he had no doubt that her
-presence had saved the realm of France from many a misfortune, and was
-afraid that her departure would be the signal for fresh calamities.
-
-The Queen thought that, as soon as it was definitely settled, she ought
-to give your Majesty the earliest possible information as to the date
-of her departure. Hitherto she has been afraid to write positively,
-on account of the doubts and uncertainties with which we have been
-surrounded, especially with regard to money, lest some difficulty
-should arise which would prevent her from keeping her appointment with
-those who are to meet her at Nancy. Now, however, there is nothing to
-prevent her leaving on the day appointed, our funds being sufficient
-for the expenses of the journey as far as Nancy. There is a prospect,
-if we are willing to wait, of our raising more money, but for this we
-shall have to give a charge on the Queen’s future income; to the King,
-moreover, who is in great distress for money, this arrangement would
-involve serious difficulties, while it would be no great benefit to the
-Queen, as her departure must in that case certainly be postponed, and
-it is by no means certain that she would after all obtain the money, so
-that the funds provided by your Majesty have come in the nick of time
-to relieve us of our difficulties.
-
-Though matters are thus far arranged, I do not think that the Queen can
-reach Nancy before December 18 or 19, and I am not at all sure that she
-will not be kept there for several days, if the report be true that
-preparations are being made for the marriage of the Duke of Lorraine’s
-sister to the Duke of Brunswick, in which case the ceremony will
-probably take place about that date.
-
-I have instructed the bearer of this letter to give notice of the date
-of the Queen’s departure to the Duke of Lorraine at Nancy, the Bishop
-of Strasburg[106] at Saverne in Alsace, and Ilsing at Augsburg.
-
-The Queen sent forward part of her furniture eight days ago, and also
-four waggons of Orleans wine, which she thought would be beneficial
-in the present state of your Majesty’s health, in order that, if she
-should not reach the Danube herself before it was frozen, at any rate
-her luggage might be able to go by water. With the baggage train were
-sent some greyhounds, and also a couple of lime-hounds,[107] under the
-charge of a young gentleman and two servants, who accompany them by the
-orders of the King. This young gentleman is a skilful huntsman, and it
-is hoped that your Majesty will be diverted at hearing him blow his
-horn, and cheer on his dogs in the French fashion.
-
-As to John Kinsky’s business, I applied to Schomberg.[108] He maintains
-that he does not owe Kinsky a farthing; he admits that he was in his
-debt at one time, but declares he paid the money over some time ago to
-certain parties by Kinsky’s directions, and maintains that it is no
-affair of his if the aforesaid parties have failed to make good the
-sum which they received. In proof of his assertion he brings forward
-the fact that the bond he gave to Kinsky has been returned. I asked
-him whether he could produce a genuine letter from Kinsky directing
-him to pay the money to the parties he had mentioned. He told me ‘he
-did not remember: he generally tore up letters of this kind; but still
-it was possible that he might have it—at any rate, he was quite sure
-that Kinsky had given him distinct verbal directions to that effect.’
-He next proceeded to abuse Kinsky for thus maligning him, and accused
-him of trying to take away his character, threatening to make him pay
-for it if he continued to libel him. I asked him to give me in writing
-the statements he had made, that I might send them to your Majesty. He
-agreed to do so, but has not kept his promise: I cannot say whether he
-failed through want of time or want of will, for two days later the
-King sent him out of Paris, and whither he went I cannot say.
-
-The names of those who are to escort the Queen back I am unable to
-ascertain, for nearly every day there is a change of circumstances, and
-a corresponding change is made in the list. However, the appointment
-of the Cardinal d’Este is certain. Those who are also named are the
-Duke of Mayenne, the Bishop of Paris, Monsieur de Luxembourg, and some
-others; but whether they will come with us or not, after all, is, to
-my mind, by no means certain. As to the ladies whom I mentioned in
-a former letter, no change has been made; but some think that the
-Comtesse de Retz will be added to the number.
-
-Pibrac returned from Poland three days ago, after making his way
-through the Hanse towns and the Netherlands.
-
-The Comtesse d’Aremberg has been given notice of the time when the
-Queen is to start.
-
- Paris, November 9, 1575.
-
-
-The Queen Mother has at last succeeded in concluding a truce for
-six months on the terms of the King’s surrendering to his brother
-(Alençon) certain cities as a guarantee for his safety, viz., Bourges,
-Angoulesme, Mézières, Niort, La Charité, and Saumur. At the last two
-towns there are bridges over the Loire, so that Alençon can march, when
-it pleases him, either into Burgundy or into Brittany; Niort opens
-communication for him with Rochelle, while Angoulesme connects him with
-the insurgent forces, and is moreover strongly fortified, as also is
-Bourges, the chief town of Berry. But he has not obtained possession of
-more than two of these places, viz., Niort and Saumur, the other towns
-are up in arms and will not consent to the transfer, from a fear that
-the most frightful calamities are in store for them if Alençon should
-become their master, especially in the event of the peace negotiations
-proving a failure. Accordingly, they are preparing to do battle, and
-are supposed to have entered into alliance with other towns, Orleans
-to wit and Moulins.
-
-The Queen Mother is said to be thinking of visiting them in the hope
-that her presence will recall them to their obedience. Whether she will
-succeed or not I cannot say.
-
-Meanwhile the truce is publicly proclaimed in Paris; but, nevertheless,
-on the other side, German reiters are said to have crossed the Rhine,
-and to be marching into the interior, and this makes many people think
-that no reliance can be placed on the truce. The King, indeed, has
-also undertaken to pay Casimir and the soldiers under his command
-500,000 francs to go off home without causing further trouble. Not
-having sufficient funds for this purpose, he has sent jewels of great
-value to the Duke of Lorraine, who is to retain them as a pledge, and
-then become security to Casimir for the payment of the money. The
-Duke, however, has the option of taking some neighbouring town in pawn
-instead of the jewels. I am afraid it is easier to call in German horse
-than to send them back; and, even if they leave France, there is fear
-of their pouring into the Netherlands.
-
-Mézières was appointed as the residence of the Prince of Condé, and
-the King has also undertaken to pay 2,000 infantry who are to form
-Alençon’s garrisons in the towns already mentioned. But the chief
-difficulty that is likely to occur with regard to the truce is Condé’s
-promise to pay certain sums to the German horse for crossing the Rhine;
-such at least is the story, and the King, if he wishes for peace, will
-have to make good the money. However that may be, they say that Condé
-and Casimir have entered into a covenant to help each other in case
-of war; and just as Casimir came to the aid of Condé, so hereafter,
-should need require, Condé will lead his party to the assistance of
-Casimir. If this report is correct, it is a matter deserving serious
-consideration. In any case, the truce has been made after such a
-fashion as to render it quite plain that the King consented to it not
-of his own free will, but by compulsion.
-
-What would it have availed him to nurse his wrath, and make plans
-for some mighty undertaking, for the accomplishment of which his
-resources are totally inadequate, when the only result would be to
-make his weakness plain and risk his crown? Being utterly unprepared,
-the only other course open to him was to submit to whatever terms his
-adversaries thought fit to impose, and this latter alternative he chose.
-
-
-
-
-LETTER XXXIII.
-
-
-The Queen reached the town of Dormans six days after her departure from
-Paris, and there she met the courier with your Majesty’s despatches;
-from which I learnt your Majesty’s pleasure with regard to the
-arrangements connected with the Queen’s journey, which I will do my
-utmost to carry out. With reference to your Majesty’s desire that I
-should attend the Queen to Vienna, and act on the journey as her chief
-chamberlain, I beg to offer my most humble thanks for the honour thus
-conferred.
-
-The Queen left Paris on the 5th of this month, amid the tears and
-regrets of the entire population.[109] Great sorrow was also shown
-by the upper classes, who are deeply attached to her. On the 19th she
-reached Nancy. Our journey was not unattended with danger, for parties
-of German reiters were scouring the country; but our party was not
-molested in any way. The Duke of Lorraine, with his Court, came as far
-as the first milestone to meet her, and received her with every mark of
-honour.
-
-That same evening was celebrated the marriage of Eric, Duke of
-Brunswick, to Dorothea, sister of Lorraine. The Queen was present at
-the ceremony, but did not appear at the banquet and other festivities.
-On the next day Count von Schwartzenberg came to the Queen with a small
-party of Austrian noblemen.[110] Schwendi would have accompanied them
-if he had not been confined to his house by sickness; however, he has
-written, promising to meet us on the road if his health permits. On the
-22nd, William, Duke of Bavaria, and his wife, arrived. The Bishop of
-Strasburg has not yet come, and from his letter which Schwendi sent me
-I am inclined to think that he has been kept at home through fear of
-the German reiters and Swiss infantry, whose road to Nancy lies through
-his territory.
-
-Having heard nothing of Madame d’Aremberg’s coming, on the day after
-our arrival the Queen decided to send a courier to her; he found her
-at home, waiting for the Queen’s summons. This misunderstanding was the
-result of an unlucky accident. Madame d’Aremberg had written to the
-Queen at Paris asking for information as to her plans and movements;
-the Queen sent back the answer by Madame d’Aremberg’s own messenger,
-who promised to deliver it to his mistress within three days. After
-all, the Queen’s reply, informing Madame d’Aremberg of the date of her
-departure from Paris, and telling her what she wanted her to do, was
-lost, and never reached its destination. This accident caused some
-delay in the arrival of Madame d’Aremberg, but the Queen’s courier
-brought back a letter from her, informing her that she would be here
-to-morrow; she will require one day’s rest, so I think the Queen
-will fix on Friday, the 30th of this month, for her departure. The
-Master of the Order of St. John has not come, and, as I understand, is
-not expected. The whole country side is kept in a state of alarm by
-wandering parties of horse and foot-soldiers. It was on this account
-that the Cardinal d’Este had to leave us in the middle of our journey
-and return to Paris; he received a letter from the King informing him
-that he had discovered a plot to waylay him on the road. The Bishop of
-Paris has had a similar scare, and early last night he set off home
-post haste under the escort of a strong body of dragoons. Some others
-who are not safe in the neighbourhood of the (German) troops will be
-compelled to slip off as best they may. The rest, who have no special
-cause for fear, and are furnished with passports from Casimir, will
-leave Nancy openly.
-
-Three days ago Casimir sent one of the chief officers of his
-household, whose name, if I mistake not, is Diest von Sterckenburg, to
-congratulate the Queen on her arrival, and tender his services; he was
-also instructed to offer some explanations and apologies for the course
-his master had taken, as your Majesty will learn at greater length
-from the Queen’s own letter, for Casimir wished her to represent the
-case herself, in the hope that your Majesty would be induced to take a
-favourable view of his conduct.
-
-As I write this letter, bands of reiters are to be seen from the
-ramparts marching past Nancy in the direction of St. Nicolas, on their
-way to the town of Luneville. The Queen will have to pass through
-both these places, but the troops will have moved on before our party
-starts, and the only inconvenience we shall suffer from their presence
-will be the rise they will cause in the price of provisions; nor is
-even this slight disadvantage without its compensation, for this
-movement will leave the road open for Madame d’Aremberg, which she
-could not hitherto have traversed without danger. As to the destination
-of these armaments, and what is to be the upshot of it all, it is not
-easy to say. The King indeed is treating for a truce, and Alençon does
-not seem unwilling to come to terms, but Condé and Casimir, while quite
-prepared to conclude a peace, will not hear of a truce; they say that,
-if they throw away this opportunity, it will not be in their power to
-reassemble their forces, so that they are in a very different position
-from the King, who can raise a fresh army whenever he pleases, and
-therefore finds his advantage in a truce. Casimir also demands a large
-sum in addition to the 500,000 francs already offered him by the King
-for the withdrawal of his army, in order to make up the arrears of pay
-due to his troops for their services in former campaigns when fighting
-for the insurgents. From this we may conclude that nothing is yet
-settled.
-
-Pibrac, whose return from Poland I mentioned before, is wont to say,
-when talking privately, that the only advantage the Poles have gained
-from their friendship with France is to catch the diseases which are
-ruining the country—dissension and civil war.
-
-As to other matters, the Queen is in excellent health, and is supported
-under all the troubles and fatigue which such travelling involves,
-by one hope alone, to wit, the prospect of shortly being with your
-Majesties.
-
-The elder Duchess of Lorraine[111] manifests the greatest pleasure at
-the Queen’s arrival, and declares herself amply compensated by this
-honour, both for the devotion she has ever felt for your Majesty, and
-also for such services as it has lain in her power to render. She
-wished me to give this message to your Majesty.
-
- Nancy, December 27, 1575.
-
-
-_Note by Busbecq._—The letter is missing which I wrote in the village
-of Markirch, informing his Majesty that our contract had been
-registered by the Parliament of Paris. I also mentioned that ——, a
-small town in Lorraine of considerable wealth, had been taken and
-plundered by Condé’s soldiers; lastly I complained that the sums I
-had obtained from Monsieur de Vulcob had not been repaid to him. This
-letter was sent in a portmanteau together with a gold chain, which was
-a present from the King, and as far as I know I have not kept a copy of
-it.
-
-
-
-
-LETTER XXXIV.
-
-
-Yesterday the Queen arrived at Bâle, where we are now staying;
-to-morrow she will leave it, and in four days we hope to reach
-Schaffhausen. As to what is to be her next destination, and what
-road she is to take to get there, those who have charge of these
-arrangements have not, I see, quite decided, but the question will be
-considered after we have reached Schaffhausen. I understand that we
-are not to go through Villingen, and, whatever haste we make, I do
-not imagine that we can get to Munich before the 27th or 28th of this
-month. The Bishop of Strasburg will return home to-morrow. I judged
-it well to write these particulars on the chance of my being able to
-forward my letter to your Majesty, although I cannot be certain of
-finding a bearer.
-
- Bâle, January 12, 1576.
-
-
-
-
-LETTER XXXV.
-
-
-The Queen arrived at Augsburg, January 27, and on the same day the
-courier brought back letters from your Majesty, from which I learnt
-your Majesty’s gracious pleasure with regard to the Queen’s movements,
-to wit, that she should come to Vienna by the shortest and most
-convenient route. I reported this to her Serene Highness, and she,
-being eager to hasten on and join your Majesty at the earliest moment
-possible, was in favour of a voyage down the Danube, as this is
-supposed to be a good time for sailing. I then referred the matter to
-William, Duke of Bavaria, and Count von Schwartzenberg, and they judged
-it advisable to keep the courier until they should have laid all the
-considerations before the elder Duke of Bavaria, and ascertained his
-views as to the relative advantages of the water route and that by
-land. In order to prevent delay, Duke William sent his own courier
-forward to Munich, that the whole question might be discussed and
-settled before the arrival of the Queen. Her Highness arrived at Munich
-January 29. Duke Ferdinand with the Margrave of Baden met her at a
-considerable distance from the city; they were attended by a large
-force of cavalry, handsomely equipped, so that the Queen entered Munich
-in great state. The elder Duke’s health was such as to prevent his
-going out of doors to receive the Queen; he takes all the expenses of
-her Highness and her retinue on himself, and will not allow them to be
-at charges for anything; such a liberal reception makes it incumbent
-on the Queen not to stay too long. The elder Duke, on being consulted
-as to the Queen’s route, was in favour of the river, and said he would
-take boat himself if he wanted to go down to Vienna; his opinion
-therefore coincided with the Queen’s. She was eager to leave on Friday,
-February 3, after a visit of four days, but as the Duke pressed her to
-stay six days she decided not to refuse his earnest request, and so
-February 6 was appointed for her departure. It will take two days to
-get to Wasserburg, and then seven more to reach Vienna, so that, unless
-something unforeseen should occur, I trust the Queen will reach Vienna
-on the afternoon of February 13. God grant that we may be prospered in
-our voyage, as we have been on the road; hitherto, in spite of some
-changes and chances on the way, we have had a good journey, considering
-the time of the year.
-
-The Queen herself has enjoyed excellent health throughout, save that
-on the day she stopped at Bâle she was troubled with violent sickness;
-this, however, served to relieve her stomach, and she has since been
-perfectly well. William, Duke of Bavaria, and his wife treated her
-with the utmost kindness and consideration, so that she had no need of
-anyone else. The Bishop of Strasburg remained at Bâle.
-
-The noblemen who came to meet the Queen at Nancy attended her as far
-as Ulm, where others took their place and have waited on her till now;
-they will, however, stop here, or at any rate not follow her further
-than Wasserburg.
-
-Your Majesty being thus informed of the Queen’s route, will now decide
-as to any further arrangements that may be necessary. Your Majesty, of
-course, knows best, but still I venture to observe that, as the Queen
-has settled to go by water, a large body of attendants is in no way
-necessary.
-
- Munich, January 31, 1576.
-
-
-The time for our voyage has been lengthened by two days, as your
-Majesty will see from the enclosed route, so that, I think, the Queen
-will not be at Vienna before February 15; I have also made out a list,
-as best I could, of the Queen’s servants and attendants, which I
-thought would be useful in arranging for their lodgings.
-
-
-
-
-LETTER XXXVI.
-
-
-On the 31st of last month I despatched a letter by Gilles, groom of
-the Queen’s bedchamber, giving your Majesty such particulars as I
-judged to be necessary; to-day I received your Majesty’s letter of
-January 31, being the same date as that on which I wrote myself; this
-letter requires no reply, beyond stating that as soon as I received
-your Majesty’s orders I lost no time in writing to the Governor of
-Upper Austria, informing him of the date of our departure, and giving
-him the same route I sent to your Majesty, with a list of the places
-at which we intended stopping, and the dates on which we were to
-be expected. He will, therefore, now be in a position to make the
-necessary arrangements. I have no fresh news to give of the Queen,
-except that she is looking forward with great longing to the 6th of
-this month, when she will commence the last stage of her long journey
-and be hurrying onward to her father’s arms. I asked her if she had
-any message for your Majesty. ‘Only my best and warmest love,’ was her
-reply.[112]
-
- Munich, February, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXXVII.
-
-
-Your Majesty’s letter, dated February 4, reached me at the Monastery of
-Ebersberg on the 7th, just as the Queen was about to enter her carriage
-on her way to Wasserburg. I lost no time in communicating its contents
-to the illustrious Duke of Bavaria, and Count von Schwartzenberg, and
-they promised to reconsider the whole question of the route when they
-got to Wasserburg. Accordingly, when we arrived, they took counsel
-with the captain of the boat, but could not prevail on him to alter
-his opinion. ‘He would do what he could,’ he said, ‘to reach Vienna
-earlier, but the days were so short, the water was so low, and the
-mornings were so dark, that it was impossible to promise more.’
-However, I am in great hopes that the Queen will be able to reach home
-one or two days earlier than was arranged.
-
-The reason I did not mention in my former letter that the Duke of
-Bavaria and his wife were coming, was that I assumed that he would
-obey your Majesty’s commands, as he has always professed to do. But
-had it been otherwise, and had some alteration been made so as to
-deviate from your Majesty’s instructions, I should have lost no time in
-communicating the fact. Under present circumstances, no change having
-been made, I did not consider it necessary to write on the subject;
-moreover, I believed the Duke had enclosed a letter to your Majesty in
-the packet which he gave me to forward to Vienna, containing, I did
-not doubt, some reference to his coming; lastly, I thought it probable
-that a _maréchal de logis_ would be sent on in front to inform your
-Majesty of the number and composition of his household. After all I was
-mistaken.
-
-In accordance with your Majesty’s instructions I have written to
-Gienger,[113] the Lord-Lieutenant, giving him such information as
-I was able as to the dates of the Queen’s route, the number of her
-attendants, &c., &c. I had had a letter from him, asking for this
-information. So now, I think, everything has been settled.
-
- Wasserburg, February 8, 1576.
-
-
-
-
-LETTERS FROM FRANCE.
-
-
-
-
-BOOK II.
-
-LETTERS TO RODOLPH.
-
-
-
-
-LETTER I.
-
-
-I had to undertake a second journey to Blois, on behalf of your
-Imperial Majesty’s sister the Queen of France (Elizabeth), and this
-has prevented my writing again as soon as usual, for I was hoping
-from day to day that my business would be settled one way or the
-other, and I should be free to depart. In this I was disappointed, and
-being unable to leave unfinished this business, which is of material
-importance to the Queen, I came at last to the conclusion that I must
-contrive to despatch a letter from here; and this I am now doing.
-When I was admitted to the King on the business to which I alluded,
-I took the opportunity of delivering to him your Imperial Majesty’s
-despatches; the few words with which I introduced the subject were to
-the effect, that your Imperial Majesty had heard on good authority
-that he was a party to his brother’s[114] (Alençon’s) expedition
-into the Netherlands, and that your Imperial Majesty did not believe
-the statement; but that, if it was true, such interference seriously
-affected the interests of your Majesty and the Electors of the Empire
-and could not be tolerated, as he would learn at greater length from
-your Imperial Majesty’s own letter. To this the King answered that he
-had no connection with his brother’s proceedings, as might be shown
-from the fact that the mischief done in the Netherlands was small
-in comparison to what it would have been if his brother had had his
-support in his late campaign. His brother, he added, was not in the
-habit of asking or taking his advice; besides, he was now causing more
-noise than harm; nay, if there was any ground of complaint it affected
-rather himself and his subjects, who had for months been harassed and
-plundered by his brother’s soldiers,[115] while the farmers of the
-Netherlands were left unscathed; he would see what your Majesty wrote,
-and would send a reply.
-
-I refrained from answering at greater length, and in sharper language,
-out of regard to the Queen’s interest, which does not allow of my
-lightly incurring the displeasure of the French court. The King’s reply
-will reach your Majesty at the same time as this letter.
-
- March 25, 1582.[116]
-
-
-
-
-LETTER II.
-
-
-There is now no doubt of the Prince of Orange being alive and well;
-but his wife[117] has died of an attack of pleurisy. The Prince was at
-death’s door through the bursting of the maxillary vein; the loss of
-blood was very great, and there seemed no possibility of stopping it,
-so that his life was despaired of. For thirty-six hours he held the
-wound together, but fresh relays of attendants were needed from time
-to time to prop up his elbow with the hand, or otherwise he would have
-been unequal to the exertion.
-
-The Queen of England is said to have supplied Alençon with a large
-sum of money, namely, 300,000 crowns. It is also said that a bill has
-been laid before the States-General proposing, if they accept him as
-their Sovereign, to grant him one-fifth of their property towards
-the expenses of the war. If this be carried, it will produce a very
-considerable sum, sufficient to feed the war for a long time. The
-Prince of Parma is besieging Oudenarde and battering its walls with
-cannon; but the garrison are said to have sent word to Alençon that he
-need fear nothing on their account for the next two months. Meanwhile,
-by the capture of Alost, which is now in Alençon’s hands, a serious
-loss has been inflicted on the Prince of Parma, who derived many great
-advantages from the possession of the town. In it some gallant soldiers
-were slaughtered, who preferred a glorious death to the dishonour of
-surrender.
-
-Fifteen hundred German troopers, hired by Alençon, are reported to be
-not far from Cambrai, with more to follow. They are joined by many
-Frenchmen, apart from those who are already in the Netherlands, and
-they are numerous. Apparently it is Alençon’s purpose to make the
-Prince of Parma abandon the siege of Oudenarde by laying waste Hainault
-or Artois.
-
-I hear Alençon has also sent emissaries into Italy to hire horsemen as
-big as the Albanians.[118]
-
- May 30, 1582.
-
-
-
-
-LETTER III.
-
-
-Sharp fighting is going on. The Prince of Parma, after an unsuccessful
-assault on Oudenarde, kept up a roar of cannon throughout the following
-night, and battered the walls without cessation, in order to prevent
-the townsmen repairing the breaches. This is the last news we have
-had, but people do not think the town will be easy to storm, now that
-Alençon’s reinforcements are coming up; they are scarcely two miles
-from Arras, and if they do no more than burn the ripe crops, it will be
-a crushing blow to that town, and also to others whose harvests will be
-destroyed.
-
- April 26, 1582.
-
-
-
-
-LETTER IV.
-
-
-News has come that Oudenarde, after having been thrice unsuccessfully
-assaulted, has surrendered to the Prince of Parma on honourable terms.
-On the other hand, they say that Bouchain, a small but strongly
-fortified town in Hainault, near Cambrai, has fallen into Alençon’s
-hands through the treachery of the commandant appointed by the Prince
-of Parma.
-
-Alençon proclaims himself a great champion of the Catholics, and in
-many places has restored their churches to them. Hence some surmise
-that his reign in those parts will not be a long one, as no dependence
-can be placed in an alliance between parties of different religious
-opinions; they think that the enemies of the Catholics wink at these
-acts of his, on account of the destruction which now threatens,
-but that, as soon as the danger shall have passed by, changes will
-immediately follow. It will end, they say, in the Prince of Orange
-carrying off the lion’s share of the spoil by securing to himself the
-undisturbed possession of Holland and Zealand.
-
- June 12, 1582.
-
-
-
-
-LETTER V.
-
-
-The King has set out for Lyons. The reason of his journey is not
-certainly known. His anxiety to be blessed with a son and heir, and
-his devotion to shrines of high repute, render it probable that he
-has gone to Lyons with the object of visiting on his way the shrine
-of some saint famous for his miracles, and offering up his vows for
-the birth of a son. He will be absent on this tour for more than two
-months. The supreme power has in the meantime been vested in his mother
-(Catherine de Medici); this will afford her a good opportunity of
-favouring Alençon, and assisting him with the ample succours placed at
-her disposal.
-
- July 4, 1582.
-
-
-
-
-LETTER VI.
-
-
-There is at last no doubt as to the disastrous defeat of the French
-at the Azores,[119] letters having come from Spain confirming the
-previous account, though differing slightly in some particulars.
-
-Among other details, we learn that Strozzi, and the man they call
-Don Antonio’s Constable, were taken prisoners, but were so severely
-wounded that they died soon afterwards. The French declare that poison
-was poured into their wounds to hasten their death. Forty nobles were
-beheaded as pirates, because they were unable to show any commission
-from the King authorising the expedition; for the same reason three
-hundred common soldiers were hanged. We hear also that the victory
-was won by the Lisbon fleet alone, the cooperating squadron[120]
-not having come up in time to take part in the action. Report says
-that they owe this great success to the size of their vessels and
-the calibre of their guns.[121] The French, burning for revenge, are
-so exasperated that I think it will be a long time before it will
-be safe for a Spaniard to show himself in France; they will hurry
-with redoubled zeal into the Netherlands—whether to avenge their
-countrymen’s fall or share it, God only knows.
-
-At any rate it is quite certain that large numbers of soldiers are
-everywhere pouring into the Netherlands, and that Alençon will shortly
-have a very large army. The chiefs are the Prince Dauphin,[122]
-Rochefoucauld, and Laval, the son of d’Andelot.[123] What they lack is
-an old and experienced leader, and people think that this deficiency
-will be supplied at the right moment. Biron is no doubt the man they
-mean. I mentioned in a former letter that Alençon had asked for him,
-and been refused by the King. People think, that when affairs are ripe,
-he will avail himself of the King’s absence to leave France secretly
-and join Alençon, by order of the Queen Mother (Catherine de Medici),
-and moreover that his example will be followed by several regiments of
-royal cavalry which are quartered on the Netherland frontier; just as
-lately happened when Alençon was escorted to Cambrai.
-
-The Prince of Parma having drawn up his whole army before the gates of
-Ghent, there was some desultory fighting between light-armed troops on
-either side, who skirmished in front of their respective armies, while
-Alençon looked on from the walls. On both sides men were slain, and
-the engagement ended without advantage[124] to either party. Alençon
-retired with his people to Antwerp.
-
-The garrison of Lier have commenced a kind of fortification at the
-monastery of St. Bernard, which will be a thorn in the side of the
-citizens of Antwerp if they succeed in finishing it. Probably Alençon
-will employ all his strength to prevent its completion.
-
-From Scotland also we have news of disturbances, that the Regent[125]
-has been put to death, d’Aubigny is besieged, and the young King
-himself deprived of his liberty, and that all this has been done in the
-name of the Estates. This news is accompanied by sundry _canards_, viz.
-that the King of Spain has promised his second daughter to the young
-King on condition of his raising war against the Queen of England,
-and that this has given such deep offence to the Duke of Savoy that
-he is completely estranged from Philip, and altogether in the French
-interest, intending to marry the sister of Henry of Navarre.
-
-Your Imperial Majesty will see in the document I enclose evidence
-touching some plot against Alençon and Orange. I can add nothing to
-the contents of the document, except that the Salceda[126] who is
-mentioned in it is a prisoner here. How it will end I cannot guess,
-but I suspect he is kept till the King returns.
-
-The King has left Lyons to join his wife at Bourbon-les-Bains.
-
- August 15, 1582.
-
-
-
-
-LETTER VII.
-
-
-The Prince of Parma has checked the progress of Alençon’s
-reinforcements by encamping at Arras. They are obliged, therefore, to
-make a _détour_ to Calais, so as to reach their destination by sea.
-Alençon has divided the army which he already had in the Netherlands
-into garrisons for different places. Thus he has quartered some
-in Brussels, some in Mechlin, some in Vilvorde, and some also in
-Gelderland and Friesland.
-
-The Spanish Ambassador having sent one of his people with despatches
-to the Prince of Parma, the man had but just left the first stage,
-when he fell in with some horsemen, whose names I do not know, and
-was compelled to surrender his papers. As the man was a Netherlander,
-he was allowed to escape unharmed. The horsemen told him, with many a
-threat, that if he had been a Spaniard he would not have got off so
-easily, but would have paid with his life for the butchery of their
-kinsmen in the Azores.
-
- September 12, 1582.
-
-
-
-
-LETTER VIII.
-
-
-The event has justified the conjecture of those who suspected that,
-when the time was ripe, Marshal Biron would find his way to Alençon’s
-camp. The King made him Governor of the French Netherlands, which they
-call Picardy, to protect his interests in that quarter, and take such
-precautions as occasion might require. He also issued instructions to
-the authorities on that part of the coast to place themselves under
-Biron’s orders.
-
-Great things were expected of him when he set out, for he is considered
-the most experienced general in France, having, during his long career,
-passed through every grade and rank in the French army.
-
-One of Alençon’s corps has joined him in Brabant, the other and
-stronger corps is with Biron. To these must be added the whole of the
-royal cavalry, which, as I mentioned in a former letter, has been
-quartered on the frontiers under pretence of guarding them. He has,
-nevertheless, asked for more horse, for, while he thinks himself quite
-a match for the Prince of Parma in infantry, he considers himself
-very inferior in cavalry. Accordingly, seven or eight squadrons of
-horse are under orders to join him. Meanwhile, he has garrisoned
-Peronne and St. Quentin so strongly as to render them safe against any
-hostile attack. For the Prince of Parma has been threatening in plain
-terms that, if the French invade any part of his territories, he will
-immediately march against St. Quentin. This move of his, therefore, is
-now forestalled. Famine is what the Prince of Parma has most to dread,
-especially now that he has been cut off from the sea, and supplies are
-not allowed to cross the French frontier.
-
-There are many symptoms of the King’s becoming more favourable to
-his brother’s enterprise. Without any notice beforehand, certain
-commissioners were lately appointed to inspect the ledgers of business
-men generally, and specially those of the Italians, in order to see
-whether any moneys could be seized on their way to the Prince of Parma.
-The investigation over, two men were ordered to quit France, Capello
-of Milan, and Calvi of Genoa, who were both suspected, on very strong
-evidence, of having helped the King of Spain by forwarding money to the
-Netherlands. At one man’s house were seized 18,000 Italian gold pieces,
-which had been deposited with him by a Spaniard. These were confiscated
-to the crown, as there is an Edict here forbidding people to have money
-of any coinage save that of France; the only exception being in favour
-of Spanish money. The coinage of every other country must be brought to
-the royal Bank, and changed at a heavy discount. The King melts down
-the gold, and issues new coins bearing his own stamp. Thus, not only
-have precautions been taken, by the issue of a stringent proclamation,
-that Alençon’s opponents should get no supplies from France to relieve
-their famished troops, but it is evident that measures are being set
-on foot to prevent their henceforth having the means of purchasing
-provisions. The roads are everywhere blocked to all who still
-acknowledge the authority of the King of Spain, and so closely are they
-watched that no one can pass through France without being plundered or
-taken prisoner; nor can any remonstrance be made on this score, since
-it is easy to pretend that they are the acts of common highwaymen.
-
-Up to the present date the posts have been permitted to run openly
-and without interference into Spain; but now a letter-carrier on his
-way to Spain has not been allowed to have relays of horses, except on
-condition of his giving security that he carries no despatches but
-those of merchants. This order has prevented his going forward, and so
-the man is detained in France.
-
-The disaster which befell their countrymen in the Azores has had so
-little effect on the spirit of the French, that it is intended to fit
-out a new fleet much bigger than the last, and to place some Prince
-in command of it. Ships accordingly have been selected, which they
-are beginning to equip, so as to have them ready against next spring.
-After all, the future is uncertain; who can tell what may happen in the
-meantime?
-
-Montpensier,[127] father of the Prince Dauphin, has departed this life,
-at a good old age. I shall, therefore, for the future call his son
-Montpensier, when I have occasion to mention him; for, in spite of his
-father’s death, he is carrying out his intention of proceeding to the
-Netherlands.
-
-The man Salceda,[128] whom I mentioned in former despatches, has paid
-a heavy penalty for his crime; what that crime was I do not know,
-but it must needs have been monstrous to deserve so dreadful a doom.
-Only one instance of such a punishment is found in the whole history
-of Rome, viz. when Hostilius inflicted it on Fuffetius. Whether he
-conspired against the life of Alençon or the King, or both, I am not
-certain. He was condemned to be torn asunder by four horses. As soon
-as the horses began to pull, he said he had something more to confess.
-When his confession had been taken down by a notary, he asked to
-have his right hand released,[129] and when this was done, he wrote
-something more, or at any rate signed his name.
-
-When his hand had again been fastened to the traces, and the horses,
-being started in different directions, had made two distinct pulls, and
-yet failed to pull him in two, he called out to the King, who with his
-mother and wife was looking on from a window, imploring mercy. Then his
-neck was broken, his head severed from his shoulders, and his heart
-torn out. The rest of his body was pulled asunder by the horses. His
-head was sent to Antwerp, with orders to have it stuck on the highest
-pinnacle in the city. Such was the end of a wretch monstrous alike in
-his wickedness, and in his audacity.
-
-Here is a specimen. He purchased an estate, and paid for it in bad
-money which he himself had coined. The vendor discovered the fraud,
-brought an action for treason against Salceda, and so recovered his
-house and land. Salceda saved himself by flight from the customary
-punishment, otherwise he would have been put to death with boiling
-oil, but nevertheless he took means to have fire set to the aforesaid
-house at night, and the owner was within an ace of perishing with
-the building. When the King, who sometimes visited his place of
-confinement, upbraided him for his cruelty in trying to destroy by such
-a fearful death the man whom he had already cheated. ‘Well,’ quoth
-Salceda, ‘when he wanted to have me _boiled_, was it unreasonable that
-I should try to have him _roasted_?’ What a fund of wit the scoundrel
-must have had, when even at such a time he must crack his jokes!
-
-I am afraid that Count Egmont’s brother is seriously compromised by
-Salceda’s evidence.[130]
-
- October 1, 1582.
-
-
-
-
-LETTER IX.
-
-
-Biron has halted on the banks of the Somme, and intrenched himself.
-Some think that he will remain there for a time to observe the
-development of the Prince of Parma’s plans, and watch the result; for
-they say that the daily losses of the Spanish army from famine and
-pestilence are very heavy.
-
-The Netherland letter carrier, who, as I mentioned, was detained here,
-having given security through responsible people, that he was conveying
-no letters save those of merchants, was allowed to proceed on his way
-to Spain.
-
-The Spanish Ambassador was deeply annoyed at Salceda’s head being sent
-to Antwerp with orders from the King that it should be exposed to
-public gaze on the highest pinnacle in the city, and reminded the King
-in a solemn protest that he (the French King) had no jurisdiction in
-Antwerp. The King was taken aback, and had no answer to make except
-that he had sent the head to his brother to do with it in Antwerp as he
-would; or, to use the French phrase, ‘Qu’il en fist des petits pastez
-s’il vouloit.’
-
-They say that Schomberg[131] is going to Germany, whether to hire
-soldiers I cannot say.
-
-A messenger has just come from Languedoc with the news that some
-Italian nobles, on their way back from Spain, have been captured at sea
-by Huguenots, and taken to the town of Aigues-Mortes. A brother of the
-Marquis of Pescara is thought to be among the captives, but nothing is
-known for certain, as they refuse to give their names. Whoever they may
-prove to be, if they are men of rank they are not likely to get their
-liberty until La Noue[132] is restored to freedom.
-
-The King is again on a tour, having undertaken a pilgrimage[133] to
-the Blessed Virgin, Our Lady of Joy (they call her Nostre Dame de
-Liesse), in the part of Champagne adjoining Picardy, in the hope, we
-may suppose, of gaining _joy_ by the birth of a child.
-
-They say the King has commissioned the Bretons to build fifty galleys.
-There are also other signs of a fleet being in prospect.
-
- November 25, 1582.
-
-
-
-
-LETTER X.
-
-
-They say that the King has ordered 50,000 gold pieces to be paid
-monthly towards Alençon’s expenses, and that over and above this
-regular payment extra money is to be sent from time to time.
-
-No one now has the slightest doubt as to the fact that Montpensier
-and Biron have joined Alençon, making their way along the sea coast
-north of Bruges. People think that Alençon will take them both
-into his service, the former as chief Minister, and the latter as
-Commander-in-chief, and that the Prince himself will cross over into
-England, and, after having concerted his plans with the Queen, will
-return to France for an interview with his brother.
-
-To the great content of his people the King is said to be calling to
-account more vigorously than ever those who are suspected of making
-away with Church property.
-
-The force Biron has taken with him is not numerous, but it consists of
-picked troops, the royal cavalry being left to guard the frontiers,
-and every one having been sent back whose circumstances or disposition
-appeared unsuited to the strain of a long campaign, or whose licentious
-habits would render him intolerable to the Netherlanders. He is
-supposed to have taken with him 1,000 cavalry and 8,000 infantry.
-
-Whatever others may think, I am confident that this French invasion
-is a very serious matter; the movement will grow and send forth roots
-which presently it will be very difficult to get rid of. Whether I look
-at its immediate results or more remote consequences, the prospect is
-alarming.
-
-Some assert that the troops of the Prince of Parma are suffering from
-disease and famine, more especially the new Italian levies, who are not
-yet hardened to the cold of the Netherlands.
-
-Before commencing his march towards Brabant, the Prince of Parma retook
-Cateau Cambrésis; he is said to be at present closely blockading Diest,
-which belongs to the Prince of Orange, and unless it is speedily
-relieved, its fall is certain. People think his next enterprise will be
-an attack on Brussels.
-
-There are crowds of Swiss ambassadors here, representing nearly all the
-Cantons; they have come to renew and ratify their treaty with the King
-of France; there are great rejoicings at their arrival, and every day
-they are magnificently entertained at State banquets, given sometimes
-by the King, sometimes by the city of Paris, or by the Guises and
-other Princes of the Court. When these are terminated, and each of the
-ambassadors has been presented with a weighty chain of gold, they will
-be allowed to depart.
-
-There is a report that the King and the Duke of Lorraine will arrive
-here at the same time.
-
-Some Frenchmen have lately returned from the Azores, and report their
-position there to be perfectly safe; they say there is no want of
-anything except clothing, supplies of which are now being forwarded
-as fast as possible. It appears, after Strozzi’s defeat, a large
-proportion of the French ships and men retreated to the islands.
-Meanwhile rumours as to the new expedition are as rife as ever.
-
-I must now say a word of what is going on in France; the King has
-despatched distinguished men[134] of high position into all the
-provinces of the realm, under pretence of correcting any errors and
-abuses in the administration, and of hearing all complaints; but the
-real object he has in view is to lay on the people a new and heavy tax.
-The experiment does not appear to be over successful; as to what will
-be the issue I could not venture to speak positively, for what the King
-has so often wished for he has not obtained![135]
-
- December 15, 1582.
-
-
-
-
-LETTER XI.
-
-
-It is hardly worth telling, but still your Majesty may like to hear
-of a scene which took place at Antwerp. St. Luc was in Alençon’s
-chamber.[136] (If I remember rightly I told your Majesty in a previous
-letter that, when he fell under the King’s displeasure, he joined
-Alençon’s party.) Some noble or other said something in his presence
-that annoyed him, and which he considered to be a personal insult.
-
-Thereon he gave him a blow in the face[137] before Alençon’s very eyes.
-The Prince of Orange, who was present, was indignant at his behaviour,
-and, giving vent to his wrath, plainly told Alençon that such
-outrageous conduct ought not to go unpunished, and that the Emperor,
-Charles the Fifth, had he been alive, would not have put up with it,
-but would have punished the offender most severely, whatever his rank
-or position might be. He told him that the chambers of Princes ought to
-be inviolable and sacred ground, in which brawling was not permissible.
-
-On this St. Luc rejoined—I give you almost his very words—‘Marry, is it
-Charles that you quote to me? Why, if he were still alive, you would
-ere this have lost your estates and your head.’ With these words he
-flung out of the chamber, leaving all the company dumbfounded at his
-outrageous conduct.
-
- December 18, 1582.
-
-
-
-
-LETTER XII.
-
-
-The Swiss Ambassadors have left Paris, after receiving each a chain
-worth 500 gold pieces.[138] There were twenty-six to whom this honour
-was paid. Moreover, the chiefs of the embassy were loaded with special
-presents of plate, furniture, &c. I append to my letter a copy of the
-speech in which the King bade them farewell. I was unable to learn the
-terms on which the treaty was renewed, although I tried my best. It
-would seem that our friends do not wish them to be published. By these
-arrangements with the Swiss the King has secured a supply of infantry.
-Of cavalry he thinks he has abundance in his own realm. The financial
-question has yet to be solved; his scheme for coining[139] money I
-described in one of my last letters; and, though the plan has not
-hitherto met with much success, the provinces turning a deaf ear to
-requests of this kind, nevertheless, such efforts are still being made,
-that I should not like to pledge myself positively as to what will be
-the result.
-
-Don Antonio has come back to France with a few ships; the reason of his
-return I have not discovered; possibly he did not think himself safe
-in the Azores; or it may have been that he considered his presence and
-influence would be of service in promoting the new expedition. At any
-rate, he is here, and has been already on several occasions admitted
-to a private interview with the Queen Mother (Catherine de Medici).
-A lodging has been given him close to the palace, built by the young
-Queen, whither she is often wont to retire.
-
-A few days ago this same Don Antonio set out for Dieppe, in order
-personally to hasten the equipment of the fleet, which in his absence
-was going on more slackly than he liked. I cannot describe how
-exasperated all our friends are against the Spaniards, and how eagerly
-they desire war. A book is said to be in the press, in which the claims
-of the elder Queen[140] (Catherine de Medici) to the kingdom of
-Portugal are set forth at great length.
-
-When the Prince of Orange was dangerously ill of the fever, from which,
-by the way, he is now reported to be convalescent, prayers for his
-recovery were offered up, not only throughout the Netherlands, but
-also in France, by the churches of the Reformed religion, as they call
-themselves. The Prince of Parma has received the surrender of Diest and
-several other obscure places. These successes will seriously endanger
-Brussels, unless the state of affairs should be changed by the arrival
-of the troops under Biron, who is a redoubtable antagonist; it is said
-that he is going into the Campine[141] to attack certain places, the
-loss of which will derange Parma’s plans. Alençon has prevailed upon
-the citizens of Antwerp[142] to have lodgings in the city assigned to
-three hundred French noblemen.
-
-They say that news has come of the death of the Duke of Alva in Spain.
-The garrison at Cateau Cambrésis, being strong in cavalry, causes
-great annoyance to the French at Cambrai, and is for ever scouring the
-surrounding district. The insolence of the French soldiers at Dunkirk
-provoked the citizens to rise against the garrison; the attempt was put
-down with great slaughter. Everyone here is talking of the troubles at
-Cologne;[143] after all this smoke, as I may call it, we must expect a
-fire.
-
-The Duke of Lorraine has arrived here with his two sons; why he came I
-cannot tell, but it is commonly supposed that his object is to betroth
-his daughter to the Duke of Savoy, and to demand the hand of the King
-of Navarre’s sister for his eldest son.
-
-May God Almighty bless and keep your Majesty through the year we have
-now begun, and for many more. At the same time I venture most humbly to
-ask for a settlement of the purchase of the Greek books, which has been
-standing over for so many years.
-
- January 16, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XIII.
-
-
-The weather here is dreadful; for many months southerly winds have
-prevailed, accompanied by incessant rain and storm; so unseasonable
-and unhealthy a winter renders it probable that we shall have a sickly
-summer.
-
-The rivers, overflowing their banks, have spread far and wide over
-the fields. By reason of the constant floods the arable lands are so
-wet and spongy that the seed is rotting in the ground, and farmers
-cherish but little hope of a good harvest. This state of things not
-only excites apprehensions of a great future rise in the corn markets,
-but its effects are already felt, the price of wheat having risen fifty
-per cent. In addition to these misfortunes, ships are constantly being
-wrecked, almost in sight, on the voyage to England or Zealand; in
-fact, the whole coast line of Aquitaine is said to be piled up with
-planks, masts, spars, rudders, and other fragments of wreck, which the
-tempest has washed ashore; so that, if nothing else should betide, the
-astrologers had good reason for prophesying a powerful combination of
-the starry influences and a year of terror to mankind.
-
- January 19, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XIV.
-
-
-News has arrived from Brabant by way of England, which has thrown the
-Queen (Catherine de Medici) and the whole nation into the greatest
-alarm. The account is vague, but the purport of the tidings is to the
-effect that a quarrel arose at Antwerp,[144] between the French and the
-citizens, and that the French force was annihilated.
-
-The anxiety was greatly increased by the silence of Alençon; and, when
-no despatches arrived from him, serious doubts were entertained as
-to his safety. In this uncertainty several days passed by; at length
-messengers came pouring in, who told us the particulars of the affair,
-but still their accounts were defective in several important points,
-and differed in details.
-
-I will relate what I made out as the nearest approximation to the
-truth: the points which I do not yet know about, I will fill in
-afterwards, and also correct any mistakes I may have made. I think
-I wrote to your Imperial Majesty that Alençon intended to travel to
-France, by way of England, for the purpose of visiting the King,
-and, as we may well suppose, of discussing with him the affairs and
-general condition of the Netherlands, and that his intention was to
-leave Montpensier and Biron as his lieutenants during his absence. But
-when Alençon applied to Biron to undertake this duty, the marshal was
-unwilling to accept the command, on the ground that he would have a
-restless and turbulent race to deal with, and no place to retreat to in
-case of misfortune. He reminded the Prince that such a large assemblage
-of French noblemen could not be withheld from committing occasional
-excesses and provoking the citizens, who would then immediately rise
-and threaten death to every Frenchman; and he thought the best means of
-meeting this danger would be for the French to hold some place to which
-they could retreat for refuge against the violence of the mob. For
-this purpose the citadel (of Antwerp) was admirably adapted; it needed
-but a few repairs and a strong garrison; there were now in the city a
-great many Frenchmen, both gentle and simple, who could easily seize
-the citadel, nor again would it be difficult to gain possession of one
-of the city gates, and, his army being so near, to throw into the town
-as many men as he chose. Further, the inspection of the forces which
-he (Biron) had brought with him, furnished Alençon with an excellent
-pretext for going out of the city and not mixing himself up with these
-irregular proceedings; all that was needed was the approval of Alençon
-and the nobles of his court.
-
-On hearing Biron’s views, which were so well calculated to please
-Alençon’s licentious and lawless nobles, the greater part gave their
-adherence to his plan, whilst a sense of shame induced the more
-honourable men to agree to it, lest they should be thought cowards for
-shrinking from so important an enterprise. Alençon was the last to
-yield to the united wishes of his followers.
-
-On the next day he went out to the camp, but as he passed the gate
-several of his body-guard, desperate fellows who had been selected for
-this service, halted on the bridge leading across the moat into the
-open country, instead of following the Prince. The citizens, who were
-guarding the bridge and the gate, warned the Frenchmen to clear the
-bridge, either by following their lord, or by returning into the city.
-The men listened with apparent deference to what was said, but none the
-less remained on the bridge; then the language of the men of Antwerp
-grew rougher, and the French retorted in words every whit as bold; so
-from words they came to blows; the French, who were all musketeers and
-came prepared for action, easily wounded, killed, or drove away the
-townsmen, and so took possession of the bridge and gate. They were
-joined by others, both horse and foot, who had left Alençon’s escort
-and had halted in the neighbourhood for that purpose; they formed a
-column, and in one compact mass burst into the town. The uproar alarmed
-the citizens stationed on the walls; from both sides of the gate they
-hurried to the fray, and climbing down into the road began to fight
-with the party who had been left to guard the entrance; the contest
-ended in the victory of the townsmen, who succeeded in beating their
-opponents and shutting the gate. They say that presently Alençon rode
-back and demanded admission, but the cannon’s mouth was the only mouth
-that answered!
-
-Meantime, the French spread themselves through the city; on every
-side they could see the townsmen flocking to the fray, but there was
-no quailing or fear, for they felt certain that their superior skill
-would ensure their victory over a set of untrained civilians. Some
-made for the citadel, others, without any thought for that which was
-the real object of the enterprise, began plundering private houses; but
-it was not long before their ranks were broken by the charge of the men
-of Antwerp, and, with a few exceptions, they paid with their lives the
-penalty of their rash attempt.
-
-They say that the Queen Mother, on hearing the news, burst into tears,
-and cried ‘Alençon, Alençon, would you had died long years ago, rather
-than so many of our nobles should have perished through you, and such
-great trouble and distress have been brought upon France! Moreover,
-you are also endangering the safety of the realm, for you have brought
-yourself, the heir of the throne, into the most imminent peril, and
-every effort will be needed if you are to be extricated from your
-unfortunate position.’
-
-They say that the Duke of Guise has tendered his services to the Queen,
-promising, if 3,000 French horse are given him, to find Alençon,
-wherever he may be, and bring him home. Round him accordingly the
-nobles are gathering, and the clatter of the armourer’s hammer is to be
-heard in every street. But I do not myself believe that anything will
-come of it.
-
-This scheme of Biron[145] (assuming that it is his scheme) will go far
-to confirm the judgment of those who maintain that, though an active
-and experienced commander, he is in all other respects a person of
-little discernment. Alençon, being shut out of Antwerp, spent the night
-with his army at the monastery of St. Bernard. There he was joined by
-the officers of his household. They had remained in their quarters
-during the disturbance, and, being held guiltless of any part in the
-conspiracy, were sent back to their master by the men of Antwerp.
-However, Alençon’s first object was to cross the Scheldt before any
-attempt should be made to obstruct the passage; so all night the Swiss
-were hard at work building a bridge. As soon as it was finished, he
-crossed from Brabant into Flanders, and came to Dendermonde, where he
-is supposed to be still lying. The question now is, what is he to do?
-Ought he to lead his forces back to France, and abandon all interest
-in the Netherlands? Or again, ought he to make up his quarrel with the
-people of Antwerp? Now that there is an end of all confidence between
-them, I fail to see how this latter alternative is possible; but the
-French are wonderful fellows when they set their minds on a thing!
-
-These details, which I have picked out of several different versions, I
-have thought it my duty to place before your Majesty. Time will give us
-further particulars, and accounts on which we can better rely.
-
-Your Majesty and the Archduke[146] Ernest are supposed to have played
-a part in this drama. This notion was very rife when the news first
-came, and no particulars had as yet transpired. Some people about
-the Court, who fancied themselves to be wondrous wise, would have it
-that the eldest daughter of the King of Spain was betrothed to your
-Majesty, and the younger to the Archduke Ernest, with all the provinces
-of the Netherlands as her dowry, and that it was, therefore, of prime
-importance to your Majesty and the Archduke that the French in Antwerp
-should be cut to pieces, and Alençon driven from the city; that on
-this account there had been secret negotiations with the townsmen,
-who had been promised an amnesty for all past offences, on condition
-of their exterminating the French; and further, that your Majesty and
-the Archduke had secured the concurrence and assistance of the Prince
-of Orange; for they argue, the townsmen of Antwerp would never have
-ventured to go so far had they not been thus aided and abetted.
-
-The Prince of Orange, it appears, had a presentiment of what was
-coming, and when Alençon desired to have his company to the camp, he
-steadily refused to go, giving as an excuse the state of his health and
-the badness of the weather. His presence saved the lives of several
-Frenchmen, among whom was Fervaques, one of Alençon’s favourite
-officers. But here in France this gentleman’s life is in danger in
-quite another way. They declare that the scheme of seizing the citadel
-was his suggestion, and wish him to be tried and executed. It is
-thought that a reconciliation between Alençon and the citizens of
-Antwerp will be brought about by the intervention of the King, who will
-send men of note to conduct the negotiations; the names of Bellièvre
-and Pibrac are mentioned as members of the commission. The latter is
-also marked out as Alençon’s chancellor.
-
-So far from blaming the men of Antwerp, the French are actually
-beginning to praise them for their kind feeling and politic behaviour,
-for it appears that, after the excitement had abated, they showed every
-possible attention to their prisoners, and to those of the Frenchmen
-who had remained in their quarters.
-
- February 5, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XV.
-
-
-I felt confident, when I despatched my last letter to your Majesty,
-that it would not be long before I should have further news of a more
-trustworthy description from Antwerp. After all, I am disappointed;
-though several days have elapsed, there has been no fresh arrival from
-the Netherlands of anyone able, or at any rate willing, to tell us the
-truth of what happened. The few who have come were all sent by Alençon
-to the King, to repeat a set story which was put into their mouths,
-and hide the blackness of Alençon’s case under a cloud of specious
-words. There is no letter-carrier or merchant from Antwerp; indeed,
-the wardens of the marches put a complete stop to the travelling
-of Frenchmen to Antwerp, and of Antwerp people to France. Of late,
-however, the restrictions have been removed, and the merchandise, on
-which an embargo had been laid, having been released by both sides,
-the old rules, regulating the commercial intercourse between the two
-countries, are once more in force. But, in spite of this change, scarce
-anyone will run the risk of so hazardous a journey. One letter-carrier,
-it is true, has come by way of England, but he has brought no fresh
-tidings, except that the number of slain and captured is greater than
-was at first reported; in other respects his news differs little from
-the account given in my last letter.
-
-Alençon’s friends, and those who are anxious to save his reputation,
-say that, though he is a mild and gracious Prince, yet, being no
-longer able to stomach the pretensions of the Prince of Orange and the
-independent ways of the men of Antwerp, so distasteful to a Frenchman,
-he endeavoured to take possession of the city, as the best means of
-freeing himself from his intolerable position, not having any idea that
-the enterprise would be either difficult or attended with much loss
-of life; but expecting that, after a few citizens had been killed at
-the first entry of the troops, the remainder would be so terrified as
-to abandon all thought of defence, and, laying down their arms, would
-submit to any conditions he might think fit to impose, provided that
-their lives were spared, so that he would have an excellent opportunity
-of binding down the city of Antwerp to his own terms. But he was
-utterly mistaken in his calculations, for he did not find the hearts of
-the citizens so tame, or their arms so weak, as Frenchmen would have
-them to be.
-
-Some people put a totally different construction on the whole
-affair; but this is Alençon’s explanation. As to what really took
-place, it seems needless to write more, for your Majesty is no doubt
-in possession of all the facts, since there has been far freer
-communication with Germany than with France. In case, however, anything
-should be lacking, I enclose three documents. (1) The statement of the
-citizens of Antwerp, published in their own language. (2) A paper which
-is attributed to Bodin,[147] author of the treatise _De la République_,
-published a few years ago. The letter is written in French. (3) A paper
-which is the production of some unknown person, but it is plain that he
-is a Frenchman, and his account is evidently untrustworthy.
-
-Mirambeau, the brother of Lausac, was first despatched to Alençon by
-the King, and later on Bellièvre. The issue is still uncertain. Some
-think Alençon and the States will come to terms, while others are
-positive they will not. As to my own opinion, I have determined to
-reserve my judgment till time shall bring more certain news.
-
-In the meanwhile several of the King’s commissioners, who were sent
-round to collect money, have returned. They report that nothing is to
-be obtained without the risk of an insurrection, and that all reply
-that if the King is straitened in any way, they know their duty: but in
-their opinion, his only object in asking for money is to lavish it on
-his young favourites; they consider such grants unreasonable, and will
-have nothing to say to them.
-
-I am not surprised, for a gentleman in the royal treasury, on whose
-word I can rely, told me that since his return from Poland the King has
-squandered six million crowns in presents and other useless expenses.
-The King having been disappointed of these supplies, people think he
-will deprive the Queens Dowager of a large part of their property, to
-satisfy the claims of his young favourites. Your Imperial Majesty’s
-sister will be one of the sufferers, as, in violation of the marriage
-treaty, she has long ago been placed on the same footing as the other
-Queens Dowager.[148]
-
-We have in France, as Governor of Brittany, a brother of the Queen
-Consort, son of Vaudemont; his title is the Duke of Mercœur.[149]
-News was brought during his absence from home that he had died of
-the plague. Two men immediately asked for his post, Nevers[150] and
-the Duke of Epernon, who stands well nigh first among the King’s
-favourites. Nevers’ application was refused, and the other appointed
-Governor of Brittany, conditionally on the office being vacant.
-
-Though the appointment came to nothing, since news shortly arrived of
-the Duke of Mercœur’s recovery, yet Nevers was so indignant that he
-then and there gave orders to his retainers to prepare to leave the
-Court, and two days later retired home, after first upbraiding the King
-for his ingratitude.
-
-The King’s conduct in this matter is being unfavourably criticised by
-many, and especially by the aristocracy.
-
- March 20, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XVI.
-
-
-We have still no news from Antwerp of Alençon. Most people agree
-with Mirambeau in thinking that there is little hope of a friendly
-arrangement, the demands of the States being exorbitant; they ask for
-the restoration of Dunkirk and Cambrai, and henceforth refuse to permit
-any one, who is not a Netherlander born, to hold place in the suite or
-service of Alençon.
-
-The King is moving infantry and cavalry to the frontier, so as to have
-them ready should need arise. I doubt whether even with this help
-Alençon’s journey is likely to be very rapid, as the district through
-which his road lies is deep in mud at this season.
-
-Meantime the men of Antwerp are said to be exacting money from their
-prisoners, and demanding ransom for having spared their lives. Whether
-it be so or not, the breach between them and Alençon seems to be
-complete, so that they will hardly readmit him into the town.
-
-Bellièvre stops behind with the hopeless task of trying to arrange
-matters; there is an idea that, by his oratorical powers and diplomatic
-skill, the wrath of the Netherlanders may be appeased, and the way
-paved to an agreement. But it is with the men of Antwerp as it was
-with Alençon; success was too much for his ill-regulated mind, and
-has proved his ruin; even so some great disaster will overtake the
-citizens, if they wax thus presumptuous on the strength of this
-unexpected victory.
-
- April 12, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XVII.
-
-
-This very day it is still uncertain as to what will be the issue
-of the affair at Antwerp. Though there are the plainest signs of
-the deepest exasperation on both sides, there are some who think an
-arrangement possible; they admit that no real peace or friendship can
-hereafter exist, now that confidence has received so rude a shock,
-with the Netherlanders estranged from Alençon by the recollection of
-his dishonourable conduct, and Alençon burning to avenge the heavy
-punishment he has received; but still hold that it is to the interest
-of both parties that some sort of reconciliation should be patched
-up, and the former alliance be preserved, or at least the appearance
-of it. To what other quarter, they ask, can the Netherlanders look
-for assistance against the powerful foes who surround them, or what
-other help have they than their French allies? Or again, what could be
-more disastrous to Alençon’s reputation, than thus to withdraw from
-Brabant with the disgrace of having lost by his folly the provinces
-which had so unexpectedly fallen into his hands, and to have his shame
-blazed abroad throughout the world, which is watching the result of
-his enterprise? When a man has damaged his reputation, oftentimes,
-if he is only patient, an opportunity will come, which will enable
-him to restore it. But if, in spite of these considerations, Alençon
-must leave the Netherlands at an early date, still, if an interval is
-allowed to elapse, he will be able to avail himself of those numerous
-excuses for departure which may arise,—or, at the worst, can be
-invented,—and thus diminish materially the disgrace of his failure.
-Accordingly they hold an arrangement to be possible on the basis of a
-general amnesty. But this appears to me to be easier said than done!
-Brussels, according to their programme, is to be assigned to Alençon
-as a residence, and there also the Estates of the Netherlands are to
-meet; a few towns in the neighbourhood are likewise to be given him,
-that he may feel more secure. Brussels to be guarded by 1,500 Swiss
-and 500 French troops. Orange to be appointed Alençon’s Lieutenant, or
-Imperial Vicar. The prisoners at Antwerp to be discharged conditionally
-on remuneration being given to their hosts who rescued them from the
-violence of the people. In all other matters the late treaty to stand
-good.
-
-In this arrangement the case of Fervaques is the chief difficulty. The
-citizens of Antwerp hold him to be the instigator and ringleader of
-this atrocious plot, and demand his execution.
-
-Biron, by the way, has written a letter to the Queen Mother, in which
-he completely clears himself of all blame. He says he came too late to
-take any part in the discussion, the matter was already decided, and
-his share in the business consisted simply in yielding to Alençon’s
-wishes and executing his pleasure.
-
-Some talk of a reconciliation on the terms which I have given; but what
-will happen it is impossible to say. It is well known that the other
-day, when Orange went into the town hall of Antwerp to make a speech in
-favour of reconciliation, a mob assembled in the market place, shouting
-and threatening to throw anyone out of the window who ventured to
-propose the readmission of the French. Orange, they say, was so alarmed
-by this demonstration that he spent the night in the town hall. Though
-a considerable space of time has elapsed, scarce a single Antwerp man
-has crossed the French frontier, although the road is open, and this,
-to my mind, is the surest proof that the prospects of a reconciliation
-are dubious; so long as there is a doubt as to the renewal of the
-alliance and arrangement of terms, none of them care to risk their
-lives by entering France.
-
-So much for this subject.
-
-Men, on whose authority I can rely, tell me that the King is pressing
-the Duke of Lorraine to betroth his daughter, who is now grown up and a
-great heiress, to the Duke of Epernon, but that Lorraine, who loathes
-the idea of such a _mésalliance_, is doing his utmost to avoid giving
-his consent to so unsuitable a match, taking refuge in a proposition
-that, if the King will bring about a marriage between his son, the
-Prince of Lorraine, and the sister of the King of Navarre, he in return
-will gladly comply with his request. This last is a young lady who, if
-her brother, as is not unlikely, should die childless, has very great
-prospects indeed. For the King of Navarre’s wife has not yet presented
-him with a child, and she is young enough to make it probable that
-she will be the survivor. The family feuds, however, which have been
-handed down from father to son, between the Bourbons and the Guises
-and House of Lorraine, render Navarre’s consent to the match highly
-improbable. The Duke of Lorraine sees clearly that Navarre inherited
-these feuds when he inherited the Crown, so he protects himself behind
-this entrenchment; whether it will be strong enough for his purposes
-time will show.
-
-I must now give a description of Epernon. By the King’s favour he has
-been created duke; five years ago, before he became intimate with the
-King, he was a poor unknown man, who passed by the name of La Valette;
-at the outside his income did not exceed 400 crowns; his father was a
-gallant soldier, but his grandfather was a scrivener or notary. Now
-this upstart is a duke, and, what is more, a wealthy duke, for he
-can always dip his fingers into the royal treasury. But his present
-position is nothing to what he has in prospect; he aspires to one of
-the great dignities of the realm, and a governorship of the first
-rank, such as that of Brittany, touching which I wrote the other day.
-If, in addition to this promotion, he should obtain a wife so nearly
-connected with the King that no other Frenchman, however high his
-rank, would venture to aspire to her hand, he will be one of the most
-marvellously successful men that ever lived; and yet neither in birth
-nor deserts has he aught to boast of; in the King’s opinion no doubt
-he is a man of great promise, but no one else thinks so; whether it be
-envy, or his own fault, that causes him to be thus esteemed, I cannot
-say, but almost every one detests him on account of his exclusive and
-supercilious manners, and there is no one so hated by the Princes of
-France.
-
-His colleague, if I may so term him, who, however, takes precedence of
-him, is the Duke (formerly Count) of Joyeuse, husband of the Queen’s
-sister; this last, however, has the advantages given by ancient and
-illustrious descent, amiable disposition, and natural talent; the other
-day he was made Admiral of France, now he has been appointed Governor
-of the whole of Normandy; in order to give him this command, three
-noblemen of the highest rank, who shared the province amongst them,
-had to be turned out. These two young fellows are the men in whose
-friendship the King considers himself blessed, and envies not the
-success of Alexander the Great! This infatuation of the King’s awakes
-the indignation and despair of France. The men who formerly held the
-highest positions next to the throne fly from the Court to avoid the
-painful sight; the rest are dumbfoundered at the King’s caprices.
-
-This is the reason the King is always in difficulties, always poor,
-never able to reward or honour a good servant; his wealth is being
-piled on these young fellows, and they are being fashioned out of
-nothing into pillars of the State, so that they may occupy the greatest
-places in France. Amongst those who are greatly offended is Alençon; he
-is intensely indignant at being assisted with so niggardly a hand in an
-enterprise which he considers of the first importance, and complains
-that the King thinks more of his favourites than of his brother.[151]
-
-As I shall often have occasion to allude to these gentlemen, I have
-described them at some length, so that, when they are referred to, your
-Majesty may have some idea of them.
-
-Don Antonio is still at Rouen and Dieppe, busily engaged in the
-equipment of his fleet, or fleetlet, if I may so term it, for it falls
-far short of what was talked of, and will carry scarce 500 soldiers to
-reinforce his troops in the Azores.
-
-Great supplies will be collected of such things as are needed in those
-localities.
-
- May 2, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XVIII.
-
-
-Messengers have lately come from Alençon with the news that the
-negotiations for a reconciliation promise well; in confirmation of
-this, they produced the terms of an arrangement, which I now enclose.
-Alençon refuses Brussels and prefers Dunkirk[152] as his permanent
-residence. When he gets there, people think he will cross over to
-France, press his grievances upon the King, and ask him why he is more
-anxious for the aggrandisement of certain young fellows than for the
-prosecution of a most important enterprise.
-
-Orange has invited from France Teligny’s widow, daughter of Coligny,
-some time Admiral of France, with the view of making her his wife;
-he is also giving the hand of his daughter, the Comte de Buren’s
-grandchild,[153] to Laval, son of d’Andelot, brother of the aforesaid
-Coligny; they say that Laval will be Governor of Antwerp.
-
-The King is instituting a new order of Flagellants, or Penitents.[154]
-It is talked of everywhere in Paris, and all the more because lately
-when a celebrated preacher,[155] though a most orthodox Catholic,
-attacked the order from the pulpit in a sermon full of sarcasm, the
-King ordered him to leave the city.
-
-Touching the Flagellants there is a merry story to be told. The
-footmen of the nobles, of whom we have crowds at Paris, out of sheer
-wantonness, were mimicking in the palace itself certain rites of the
-brotherhood;[156] the King ordered some eighty of them to be carried
-off into the kitchen, and there flogged to their hearts’ content, so
-their representation of the Flagellants and Penitents was turned from a
-sham into a reality!
-
- May 20, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XIX.
-
-
-The reports of fresh disturbances, which I mentioned lately, are
-gaining ground, and worst of all, there is no certainty as to whether
-Alençon is concerned in them or not.
-
-In consequence of these rumours his mother (Catherine de Medici) has
-been for some time intending to visit him at Calais, but he has
-been detained at Dunkirk by sickness; he is supposed to be suffering
-from the French disease, and has placed himself in the hands of his
-physicians and surgeons. As soon as he recovers, people think he will
-cross over to Calais; but there is no telling, for some maintain that
-he will go to Normandy, and others that he will take ship for Brittany.
-If war ensues the King will be in great straits, since neither
-financially, nor in any other way, is he prepared to meet it.
-
-Bellièvre has returned from Antwerp; he tells us that concessions
-have been made on both sides, and all obstacles to a satisfactory
-understanding removed.
-
-One of the points arranged was the release of the prisoners, amongst
-whom was Fervaques; on this gentleman’s rejoining Alençon the latter
-presented him with an abbacy[157] worth 6,000 crowns per annum, in
-acknowledgment no doubt of his brilliant conception and its admirable
-execution! When this was told to the Queen Mother (Catherine de Medici)
-she lost all patience, and called Alençon a fool and madman, repeating
-her words again and again.
-
-A letter of Biron’s has been discovered in Alençon’s cabinet at
-Antwerp, written the day before the disastrous attempt of the French,
-in which he does his utmost to induce Alençon to abandon his foolish
-scheme. This discovery has made Biron extremely popular at Antwerp; in
-fact he stands first in favour of the citizens, and this is the man on
-whose head not long ago rested most of the odium!
-
-Pibrac, who lately joined Alençon, has been despatched by him to
-Antwerp as his representative with the States; he is an ambassador who
-will, I fancy, cause more mischief than several thousand soldiers.
-Endhoven, a little town of Brabant, has capitulated to the King (of
-Spain) in spite of de Bonnivet’s defence. On the other hand, Biron has
-retaken some small forts. They say that the Prince of Parma is making
-preparations for the siege of Alost, thus threatening Brussels.
-
- June 1, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XX.
-
-
-The King’s inordinate devotion to religious observances is the subject
-of general remark; some declare that he will end by changing his crown
-for a cowl. The Queen Mother, they say, disgusted with the way he
-neglects his duties as Sovereign, roundly rebuked one Edmund,[158] a
-Jesuit, who is the King’s chief adviser, for having well nigh turned
-her son from a king into a monk, to the great detriment of the realm.
-
-Meanwhile serious disturbances are taking place in Aquitaine and
-Languedoc. In consequence of these movements the King has despatched
-Monsieur du Ferrier, whom he employed for a long time as his ambassador
-at Venice, to the King of Navarre. He is an old man and reputed wise.
-
-The Queen Mother would have rushed to meet Alençon at Calais, if he
-had not written to stop her, warning her that a visit from her would
-wake the suspicions of the States of the Netherlands, and so damage
-his prospects. This is the excuse he gives, but most people think his
-letter was written to suit the views of the gentlemen responsible
-for the catastrophe at Antwerp, who are afraid of meeting with hard
-language and reproaches from the Queen, and haply also of being
-dismissed from their places.
-
-Don Antonio was here the other day with the Queen, having run away
-from Dieppe and Rouen on account of the plague. He has now left for
-a village in the neighbourhood called Ruel, where he is living in a
-pleasant house lent him by Alençon. His household consists of some
-sixty people, who consume daily a quarter of an ox, two sheep, one
-calf, and 150 loaves.
-
-It is now quite certain that Orange openly assumes the position of
-Count of Holland. Flushing,[159] a city of Zealand, he bought with his
-own money; so that he commands the communications of those provinces
-with the sea. Thus amid the downfall and ruin of others Orange has
-secured a success.
-
-The King is preparing for a journey to Mézières, with the intention of
-going on to a château called Foullenbraye, where he will stay to drink
-the Spa waters for the benefit of his health. During his absence the
-government is placed in the hands of the Queen Mother and the Privy
-Council. It is thought he will be away the whole summer. His days, I
-fear, are numbered.
-
-After several feints, by which he kept every one in suspense as to
-where he would next strike, Parma has settled down to the siege of
-Cambrai. It will be a tedious affair, and success is by no means
-certain, still the capture of the town would go far towards deciding
-the struggle. He is said, moreover, to have recovered the town of
-Diest. Brussels, too, seems inclined to go over.
-
-People are again beginning to be afraid of the plague. There are
-serious signs of its presence in Paris, and also in several other
-French towns.
-
- June 25, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXI.
-
-
-The Queen Mother has been with the King. After her interview she flew
-off to Boulogne-sur-Mer to meet Alençon, with Marshal de Retz in
-attendance on her. Alençon himself is levying fresh soldiers with the
-purpose, I suppose, of sending them to the relief of Cambrai.
-
-The States and Biron have received a severe check at Steenbergen,[160]
-losing a great many men. Biron was wounded, and had difficulty in
-protecting himself behind the walls of Steenbergen.
-
-The Governor of Namur has been sent by Parma to the King. A messenger
-also came from Casimir to ask a free passage through France; he is
-sending him to the Queen of England about the Cologne business. The
-Pope, through his nuncio, is urging the King to accept the decrees of
-the Council of Trent, and to publish them throughout the kingdom. I
-do not think his representations will have much effect, not because
-the King is a supporter of the privileges of the Gallican Church, but
-because there is a suspicion that the real object is the introduction
-of the Inquisition into France. Fresh disturbances would be the certain
-consequence of so unpopular a measure.
-
-For these reasons people say the King, though personally disposed
-to accede to the demands of the Pope, will not grant them, being
-determined, as far as in him lies, to avoid all risk of rebellion and
-civil war.
-
-The King was desirous of placing the Duke of Epernon in command of
-Metz, but the present governor is an obstacle. He refuses to transfer
-his command to any one until he shall have received the reward due
-to him for long service in the army and years of honest work. In my
-opinion the King has another reason for prolonging his stay in those
-parts. Cologne is not far distant, and he may be thinking of making his
-own advantage out of the disturbances.
-
-Then, after conducting his wife to Bourbon-les-Bains, he will make a
-_détour_ to Lyons, not returning to Paris till the end of the summer.
-
-The Duke of Joyeuse is expected back. He crossed the mountains into
-Italy with a brilliant train on a pilgrimage to the shrine of the Holy
-Virgin of Loreto, in fulfilment of a vow he had undertaken when his
-wife was ill.
-
-On his way he visited Rome to do reverence to the Pope, and possibly
-also to give him a private message[161] from the King.
-
-The men of Antwerp have lost a great deal of their old confidence and
-love for Orange, who seems only to care for making his kingdom of
-Holland secure, and does not pay sufficient attention to the safety
-of the other provinces. From Brussels also there is news of some
-disturbance, touching which I am expecting a report from a trusty
-correspondent.
-
-Meanwhile I pray God to grant good health to your Imperial Majesty,
-whose most humble servant I remain.
-
- July 3, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXII.
-
-
-As the Queen Mother was hastening through Picardy to Boulogne, Alençon
-met her at La Fère. He did not leave Dunkirk an hour too soon. No
-sooner had he gone than Parma’s army sat down before it, and the
-siege was so skilfully conducted that the garrison were compelled to
-surrender;[162] they were, however, able to obtain honourable terms.
-With Dunkirk Alençon has lost all footing in the Netherlands except
-Cambrai, and even that is hard pressed and in great want of provisions,
-by reason of the garrisons and outposts which encompass it on every
-side. However, Alençon, with a relieving army, is not far off, and
-stores of wine and corn, collected in Picardy, have been laid up at St.
-Quentin to supply the famished town. As to what the end of it will be,
-no one knows.
-
-The ambassadors, who were expected from Antwerp for the ratification
-of the terms of reconciliation, did not arrive, in consequence of
-which Alençon returned to France in high dudgeon with the States of
-the Netherlands. Biron is said to be at Antwerp, with one word and
-one word only in his mouth, which he is ever repeating, and that word
-is ‘money;’ no one listens to him, for there seems no possibility of
-extracting a penny from the townspeople without running the risk of an
-outbreak; in good sooth, the funds which the citizens supplied have so
-often been wasted that they are sick of the business.
-
-On the other hand, Orange does what he can to awake the zeal of
-Antwerp, but, since Alençon’s disastrous attempt, his influence has
-fallen low, and there is a suspicion abroad that he is more anxious for
-his own personal advantage than for the welfare of his country. Some
-say he has crossed over to Zealand, to make all safe in that quarter,
-and transact some pressing business.
-
-The fall of Dunkirk has been followed by the surrender of Nieuport,
-St. Winoc, and other neighbouring towns, so that they are in hopes
-of taking Bruges and Ypres. Thus affairs in the Netherlands are
-mending;[163] and possibly a little skilful management would induce the
-people to come to terms. I was expecting a man from Brabant, who would
-have given me accurate information on all these points, but I am afraid
-his return will be delayed by the capture of Dunkirk, which has greatly
-added to the difficulties of a sea passage.
-
-There was in Paris a royal messenger, famous for his skill in conveying
-to their destination the orders and despatches of his master; nor was
-there any one in whose loyalty and discretion the King placed greater
-confidence. His Majesty had ordered him to cross the Alps with an
-autograph letter, filling two sheets, to the Duke of Joyeuse. He had
-not gone far before he fell in with four horsemen, who were dogging his
-path; they stabbed him in several places, and carried off the King’s
-letter; by this means, it is supposed, several important secrets have
-been discovered by the opponents of the Court. Whether it was for this
-reason or not I cannot say, but the King immediately hurried back to
-Paris, instead of accompanying his wife to Bourbon-les-bains, as he had
-intended. However, in a few days he will join her at the baths, going
-on to Lyons, but what he intends to do when he gets there is a secret
-to most people.
-
-For myself, I am inclined to think that he wishes to see whether his
-presence on the spot will enable him to turn Montmorency[164] out of
-the government of Languedoc, and place the Duke of Joyeuse, or one of
-his other minions, in possession.
-
-I am not, I say, certain that he will give it to the Duke of Joyeuse,
-since a most handsome provision has been made for him in the
-governorship of Normandy, which was refused to Alençon himself. But
-perhaps ere long we shall learn the truth.
-
-Every one in Paris is talking of the news that Don Antonio’s new fleet
-has reached the Azores in safety. The commander is Monsieur de Chattes,
-a knight of Malta, and also a relation of the Duke of Joyeuse, Admiral
-of France.
-
-Some time ago one St. Hilaire entered your Majesty’s service as a
-gentleman cadet. I understand he is now serving in Hungary. This young
-gentleman’s eldest brother is dead, and, if I mistake not, he stands
-next in succession to the estate; there are several brothers, and, if
-he is not present when the property is divided, there is danger of his
-not getting his proper share; as the loss to him might be considerable,
-his friends have come to the conclusion that he ought to be summoned
-home, and have requested me to write to your Majesty, and ask for an
-honourable discharge, which request I hereby comply with. It will be a
-good occasion for your Imperial Majesty to exercise your kindness by
-graciously giving him leave of absence for the transaction of private
-business.
-
-The plague is breaking out afresh in several places, the wind being
-unusually steady, and never shifting, unless it be from south to west.
-
-As to the Greek books, I most humbly repeat my request that your
-Majesty would keep the matter in mind.
-
-There was lately in Paris a gentleman of good family, who was a
-notorious duellist. His name was the Baron de Viteaux,[165] and he
-had attained some celebrity by the bold and successful way in which
-he had killed sundry gentlemen with whom he had differences. The son
-of one of his victims was anxious to avenge his father’s death; he
-had also another motive, for having lately been discovered in a plot
-against the Baron’s life,[166] he knew that unless he killed him his
-doom was sealed. Accordingly he determined to take a decided course; so
-last Sunday he invited the Baron to measure swords with him in a field
-near Paris; the arrangement was that they should have in attendance
-only one servant apiece, and a gentleman of rank, the common friend
-of both parties, to act as umpire and marshal of the lists; the duel
-to be with sword and dagger, no other weapon being allowed, and only
-to be terminated when one of the combatants should have fallen. The
-Baron accepted the challenge; as soon as they met he ran his opponent
-through the arm and stretched him on the ground; not liking to strike
-him when he was down, he told him to get up. This act of kindness cost
-him dear, for his opponent, in no way daunted by his wound, but burning
-to avenge his fall, with one vigorous and skilful thrust, ran the Baron
-through the heart; then, as he lay dying on the ground, he stabbed him
-again and again, and thus rewarded his folly in sparing an antagonist
-whose arm still held a sword. Though scarcely twenty-one, the young man
-had for years been devoting himself to the art of fencing, with a view
-to this meeting. Thus died the famous Baron, who was looked on here as
-a second Mars, and is thought to have frightened the King[167] more
-than once. His end was like that of Montal[168] and Bussy,[169] both
-of whom died as they deserved to die. ‘Aspiciunt oculis superi mortalia
-justis.’ The victor is not yet out of danger. He received two wounds,
-one, as I mentioned, in his arm, and the other in his thigh. Even if
-he recovers, another duel awaits him, as he will be challenged by a
-relation of the late Baron, who is well qualified to avenge his death.
-
-I thought there was no harm in giving your Majesty a full account of
-this affair, though it has but little connection with my business.
-
- Paris, August 10, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXIII.
-
-
-However famous Africa may have been of old for tales and wonders, it
-must yield the palm to modern France.
-
-Scarcely had our ears recovered from the flood of gossip aroused by the
-death of the Baron, which I have already described, when there crops up
-another scandal, calculated to produce quite as much astonishment and
-conversation. The King, publicly before a large audience, gave a severe
-lecture[170] to his sister the Queen of Navarre, reproving her for her
-disreputable and immoral courses; he gave her the exact dates at which
-she had taken on each new lover; he reproached her with having had a
-son of whom her husband was not the father; in each instance his dates
-and particulars were so accurate, that one would have thought he had
-been an eyewitness. The Queen (Marguerite de Valois) was overwhelmed,
-being ashamed to confess, and at the same time unable to refute, the
-charges brought against her. The King concluded his lecture by ordering
-her to leave Paris forthwith, and no longer pollute the city with her
-presence.
-
-In obedience to this command, the Queen of Navarre packed in haste,
-and left Paris on the following day; no one paid her the attention of
-escorting her from the city, and she had not even a complete train
-of servants. Her destination is supposed to be Vendôme, one of her
-husband’s towns. Two ladies of rank,[171] who are at the head of her
-household, were arrested on the road, brought back to Paris, and placed
-under guard.
-
-Nor was the King satisfied with the punishment he had inflicted, but
-must needs write a letter to the King of Navarre with a full account of
-his wife’s delinquencies. People say that, if her husband accepts this
-statement, and refuses to receive her, it is the intention of the King
-to immure his sister in some lonely fortress, where she can injure no
-one by her immorality and intrigues. Nor need this excite surprise, for
-there is some fear that, if she should return to her husband, and make
-herself out innocent to him, she will be the source of much disturbance
-and disquiet to the realm; of will and malice for such work she has
-good store, and of ability there is enough and to spare.
-
-Immediately after the interview between the King and his sister, a
-gentleman, named de Chanvallon,[172] fled to Germany; for a long time
-he had stood high in Alençon’s favour; but when it was discovered that
-he had sent news from Antwerp to the French Court, touching matters
-which Alençon wished to be suppressed, he fell out of favour with the
-Prince, and was ordered to leave his presence. He returned to Paris
-and took refuge with the Queen of Navarre, to the great annoyance of
-Alençon, who is now completely estranged from him, if one may believe
-what one hears.
-
-De Chanvallon is a young man whose claims to noble birth are doubtful;
-he has, however, the advantage of pleasing manners, and is a handsome
-young fellow; he holds a high place among the admirers of the Queen of
-Navarre. They say the Queen Mother also is greatly incensed with her
-daughter for her indiscretions. How that may be I cannot tell; but at
-any rate the Queen of Navarre has, as I told your Majesty, left Paris,
-declaring again and again that ‘she and the Queen of Scots are the most
-unhappy beings in the world; a little drop of poison would give her
-relief, if anyone would help her to it, but she has neither friend nor
-foe to do her this service.’
-
-This story, which is now current in France, is perhaps hardly deserving
-of your Majesty’s attention, or a fit subject for a confidential
-despatch; but I was induced to give these details by the circumstance
-that I had an opportunity of sending a letter, and the business of the
-Queen made it necessary that I should write to her. So, having little
-else in the way of news, I have filled my letter to your Majesty with
-this gossip.
-
-The Queen Mother has returned to Alençon at La Fère. The King himself
-has set out for Lyons, his chief object being, as he professes, to meet
-his dear Duke of Joyeuse, on his return from Italy.
-
-There is a report that Alençon will marry his niece, the daughter of
-his sister and the Duke of Lorraine, and that the sister of the King of
-Navarre is intended for the Duke of Savoy. Strange reports, methinks,
-and not worthy of much credit as yet.
-
-The Prince of Parma’s victorious career in Flanders has been stopped at
-Ostend; the town was reinforced by the Prince of Orange, and refused
-to surrender. Ypres is lost; Dixmude is said to be hard pressed, for
-the people of Bruges were obliged to call in the garrison of Menin for
-the further protection of the town. Menin was evacuated, and left to be
-plundered and sacked.
-
- August 27, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXIV.
-
-
-At last the gentleman whom I expected from the Netherlands, as I have
-already told your Majesty, has returned. The only news he brings is
-that the Netherlanders are acting in the maddest way, the citizens
-quarrelling, the towns disagreeing, there is no steady policy, and a
-reckless spirit prevails. However, in one point they all agree, to wit,
-their detestation of the French; who since the outrage at Antwerp have
-become positively hateful to the Netherlanders, a sentiment which they
-on their part warmly reciprocate. It is on account of this feeling, he
-says, that Biron has returned with his forces to France. When he was
-embarking, there were not enough transports for the conveyance of the
-troop horses, so the men piled straw round a number of them, and burnt
-them; others they stabbed or hamstrung, so as to render them useless.
-Everywhere Netherlanders are being stopped on the road and plundered by
-the French, who tell them that they are returning the favours they have
-received in the Low Countries. All this plainly shows how untrustworthy
-is a league between ill-assorted allies, however much it be varnished
-over with a pretence of friendship, and how quickly ancient national
-feuds break out afresh.
-
-They say that Puygalliard, commander of the royal cavalry in Picardy,
-is acting governor at Cambrai for the King of France, Alençon having
-handed over the city to his brother, and Biron is on his way to join
-him.
-
-Apparently Alençon’s plan is to throw a strong garrison into Cambrai,
-and retake some places in the neighbourhood, while harassing the
-cities of Hainault and Artois, and thus proving to the men of Brabant
-and the rest of the Netherlanders, who, as he is aware, hate him
-cordially, how much protection he could have afforded, and how much he
-would have done if they had continued to cultivate his friendship.
-
-This is supposed to be his only chance of reinstating himself in
-their good graces. Towards carrying out this scheme he has received
-material assistance, it is said, from the King, who has appointed him
-his Lieutenant; but his powers are so far limited, that he cannot
-levy money or draw on the royal treasury at his own discretion. Still
-his success is in no way assured, for the French are so unpopular in
-the Netherlands, that the Prince of Orange himself is roundly abused
-for supporting their interests; he does not carry anything like the
-weight he once possessed; his influence has declined even among the
-Hollanders and Zealanders, who were supposed to be on the point of
-making him their Count and Sovereign; now, however, he is compelled to
-listen to language from them which is not merely blunt, but actually
-rude and insulting. Some go so far as to insinuate that he was privy to
-Alençon’s schemes, when he made his disastrous attempt on Antwerp.
-
-He is consequently living in retirement at Flushing, in a position
-hardly above that of a private gentleman. Occupied solely with sundry
-family affairs, he is quietly waiting till the storm of unpopularity
-shall have spent itself, for well he knows how changeable the masses
-are, and that neither their favour nor disfavour is likely to last long.
-
-The following piece of news I give, but do not vouch for, though the
-report is generally current. Those who do not like it explain it away.
-All France rings with the story of another defeat at the Azores;[173]
-the fleet, they say, is lost; the French cut to pieces; the Portuguese
-condemned to the galley and the oar; the commander of the expedition a
-prisoner. If this be true, and it does not seem improbable, France will
-have paid dearly for her hospitalities to the Portuguese.
-
-Among other instructions given by the King to the Duke of Joyeuse, when
-setting out for Italy, was one of special importance; he was to obtain
-the Pope’s permission for the sale of ecclesiastical property to the
-value of some hundred thousands of crowns; it is now reported that the
-Duke’s attempt to obtain the Papal sanction was a complete failure. So
-the King’s hopes in this quarter were frustrated, and the Duke has not
-been more successful than the great men whom the King lately sent round
-France to obtain supplies. The first debates on the King’s return will
-be, I imagine, on the best method of scraping up money! With the lower
-orders in this country distress has gone so far that they are like
-to hang themselves from sheer despair, consequently they take these
-frequent and heavy demands upon their pockets in very bad part.
-
- September 15, 1583.
-
-
-The aged Bishop of Rimini, the Apostolic Nuncio, has died here of
-fever. He was a man of kindly feeling and high character.
-
- September 20, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXV.
-
-
-I have not much to report. Alençon is at Cambrai, in great want of
-many things, especially money, which in his case is all important. His
-captains attempted to surprise Le Quesnoy, a strongly fortified town in
-Hainault, and were repulsed with great slaughter.
-
-St. Aldegonde, and a gentleman named Junius, who acted as secretary
-to the late Count Palatine,[174] are said to have come to Cambrai
-as ambassadors from the States, to treat with Alençon for a
-reconciliation; but treat or reconcile as they please, it is plain they
-will not be supported by public sentiment, for the Netherlanders loathe
-the very name of Frenchman.
-
-Ypres is still blockaded by the enemy’s works, though there is a story
-that the besiegers have suffered some loss at the hands of the garrison
-of Bruges.
-
-The plague, which is now raging at Paris with extraordinary violence,
-will, I think, cause the King to defer his return. People expect that
-Alençon will meet him here.
-
-A new religious fashion[175] is in vogue among the French. The townsmen
-and peasants of some place, of all ages and all ranks, quit their homes
-in a body, and make a pilgrimage of two or three days to some famous
-shrine. The pilgrims are generally clothed in white linen robes, and
-carry crosses in their hands. Some people think that this movement
-had its origin in supernatural warnings, which frightened the people,
-and led them to take this means of appeasing the Deity, and saving
-themselves; others think that it is to gratify the King that these
-pilgrimages are undertaken, and that their object is to ask God to
-grant him children.
-
- October 6, 1585.
-
-
-
-
-LETTER XXVI.
-
-
-I have received a letter from the Counsellors of your Imperial
-Majesty’s chamber, in which they state that the books which I presented
-to the library some seven years ago, during the lifetime of the Emperor
-Maximilian, of blessed memory, have been valued at one thousand
-florins; if your Imperial Majesty regards this sum in the light of a
-present in return for my present of books, I shall consider it most
-handsome, and humbly offer my best thanks to your Majesty for the
-same; but if it is a matter of business and strict account—if this
-sum, I say, is to be reckoned as the ascertained value of all those
-precious volumes, the antiquity of which renders them so important an
-acquisition to the Imperial Library—I must confess that such a price
-in no way represents their value. The precious character of the books
-and the high regard I have ever felt for them[176] render it incumbent
-on me to make this protest. As far as I am personally concerned, I am
-ready to acquiesce in your Majesty’s decision, whatever it may be.
-
- October 9, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXVII.
-
-
-The King has at last returned. On account of the plague it was
-determined that he should not enter Paris. It was arranged, as the most
-convenient plan, that he should stay at Saint-Germain en Laye. On his
-arrival, his first care was to summon the gentlemen who, as I told your
-Majesty in a former letter, were sent round the provinces and cities of
-France to collect money. They are all men of high standing.[177] The
-King will now receive an account of the steps they took and the reply
-they got. Their report must needs be that all made answer with one
-accord, their burden was already so heavy, that if they were to bear it
-any longer, it must be lightened rather than increased by the addition
-of a fresh tax.
-
-This will compel the King to consult these gentlemen as to the best
-means of raising funds, for, one way or another, money must be had.
-As to what course they will recommend there is no certainty; but some
-people are disposed to think that the honour of replenishing the
-treasury will be assigned to the Church. The King, it seems, desired
-the Duke of Joyeuse to open negotiations with the Pope for obtaining
-his sanction to a fresh sale of ecclesiastical property to the value of
-several hundred thousand crowns; but for some reason or other nothing
-came of it.
-
-These conferences at Saint-Germain would have been brought to a
-conclusion had not Alençon made a _détour_ to Château Thierry, some
-26 miles[178] from Paris, on his way from Cambrai to his own town of
-Angers, where he intends spending the winter; his mother has gone to
-visit him, hoping to bring him to the court, in order that he may be
-present at the above-mentioned conferences; but whether he will be
-persuaded is still uncertain, for he persists in his complaint that he
-has not been properly supported in the great work he has undertaken,
-and that the King has had more regard for the interests of utter
-strangers than for those of his own brother.
-
-As to other matters, Cambrai is neither safe against attack nor
-adequately provisioned. Biron tried to storm Cateau Cambrésis, but,
-unluckily for him, the Prince of Parma came to the rescue; the French
-army was in great danger, and had to beat a hurried retreat; Biron,
-however, managed to save his cannon.
-
-The rebel States of the Netherlands, having met at Middelburg[179] to
-transact federal business, the party of the Prince of Orange urged
-strongly the advisability of a reconciliation with Alençon; they were,
-however, repeatedly told by other members of the meeting that the late
-disastrous affair (at Antwerp) had shown them how impossible it was to
-trust the word of Frenchmen. There were some who wished for the King of
-Denmark, while several mentioned Casimir, who had the support of the
-Queen of England; but the assembly broke up without arriving at any
-decision.
-
- October 29, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXVIII.
-
-
-Alençon has retraced his steps to Laon, whither the Queen Mother has
-gone to visit him. Of the reason of this step I am not sure, but
-probably his object is to be near Cambrai. It is well known that great
-disturbances lately took place there; certain of the citizens conspired
-with officers commanding posts in the neighbourhood, and either took
-the town or were within an ace of taking it. The French, however, still
-hold the citadel.
-
- November 2, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXIX.
-
-
-The Queen Mother has returned from her visit to Alençon. All her
-trouble has been to no purpose, for he could not be induced to
-accompany her to Court.[180] The King’s distress at his absence is not
-overwhelming!
-
-The Queen of Navarre has joined her husband; he received her
-courteously, but she will live apart from him until the truth be
-ascertained concerning the immoralities of which she is charged. It is
-on this business that Bellièvre has been sent to the King of Navarre.
-He is to make a recantation on the King’s behalf, and reconcile husband
-and wife.
-
-They say the King has been brought to task for allowing himself, in a
-fit of passion, to blast the reputation of a member of his own family,
-and is now sorry for what he has done.[181] He tries to clear himself
-by saying that in a rash moment he believed what certain people told
-him. The King of Navarre demands that, if his wife be guilty, she
-should receive the punishment she deserves; but that, if she has been
-falsely accused, and is innocent, her calumniators should pay the
-penalty. It is well known that the King was provoked into this by the
-murder of the messenger[182] he sent to the Duke of Joyeuse, of which
-I informed your Majesty in a former letter, for he suspected that his
-sister had been privy to the assassination. Those who are acquainted
-with the character of the lady say that, unless they are greatly
-mistaken, she will one day signally avenge the insult she has received.
-
-The story of a disturbance at Cambrai, which I mentioned at the end
-of my last letter, arose from the Seigneur de Goigny, commandant of a
-neighbouring place for the King (of Spain), being seen in the city. It
-was assumed that he could not be staying in Cambrai without the consent
-of the townsmen. The assumption was ill-grounded, as the event proved,
-for he had come to Cambrai to have an interview with Alençon, whom he
-has followed to France; for aught I know, he is still at his quarters.
-
-The reason of his visit was the hope that had been thrown out of some
-arrangement for recovering Cambrai, a large sum of money having been
-promised to Alençon on behalf of the King of Spain.
-
-The ruined and impoverished condition of the nobles in Alençon’s
-train renders it by no means improbable that this scheme may come to
-something, as it would provide the means to save them from starvation
-and destitution; but in the Royal Court, and throughout France, the
-negotiation is held to be most discreditable, and is regarded as a
-striking proof of the fickleness of the French.
-
-A report is current that the King has written a letter to his brother
-cautioning him. An arrangement for the exchange of prisoners furnishes
-the pretext under which this negotiation is being conducted.
-
-In spite of all this, some are inclined to think that the States of
-Brabant are getting ready a fresh embassy, which will shortly be sent
-to arrange the terms of a reconciliation with Alençon. It would appear
-that they have been driven to this course by the successes of the
-Prince of Parma, who has seized nearly all the country save Ghent and
-Antwerp. The Netherlanders, however, have opened the dykes with the
-double object of protecting themselves, and making Parma’s conquests of
-no avail to him. It is supposed that their next step will be to send a
-fresh embassy, since they are determined to suffer the worst that may
-befall, rather than submit once more to the authority of Spain. However
-this may be, there is news that the Zealanders and Hollanders will
-shortly appoint Orange as their Count.
-
-De Puygaillard has left Cambrai; de Balagny[183] is in command of
-the citadel and garrison, and he is not the sort of man to surrender
-the town to anyone, even though Alençon himself should give the
-order. The latter has changed his plans; it is thought he will not
-go, as formerly reported, to Angers for the winter, but will stop in
-his present quarters at Château Thierry. He has returned from the
-Netherlands with such discredit that he is only thinking of where he
-may best hide his dishonoured head. Meanwhile the King is holding his
-assemblies, which will continue sitting for at least two months; not
-only will the financial question be considered, but also a general
-reform of all abuses; it is the purpose of the King, in conformity with
-his present strict religious views, to correct all vices and faults
-in the administration of his realm and thus promote the welfare of
-his people; it is probable, however, that the upshot of these changes
-will be to make the King’s interest the paramount consideration. For
-instance, the Crown claims the right of conferring Church patronage,
-and in consequence you may see children, military men,[184] and women
-holding bishopricks and abbacies; well, first there was a debate as
-to the advisability of replacing matters on their old footing, and
-making these appointments elective, but a resolution was passed that,
-inasmuch as the old purity in voting had passed away, and all principle
-had been lost, there appeared no reason for depriving the Crown of
-the valuable right it had acquired, and that the matter had better be
-left on its present footing, with the understanding that the King,
-when exercising his patronage, should have regard to the character
-and qualifications of the candidates. In many other cases there will
-be a similar result—that is, projects will be ushered in with fine
-phrases as to the _interests of the people_ and the mitigation of
-their burdens, and then in the end the _interests of the Crown_ will
-carry the day. The King indeed takes care that the law he enacted with
-regard to dress should be strictly observed; it had not been in force
-many days when it met with the usual fate of such edicts, and was
-disregarded by the Parisians, whereon his Majesty sent the Provost of
-the Court into the city with orders to throw into jail all persons whom
-he might find transgressing the law. There were several arrests both
-of men and women, and a great commotion was the consequence, amounting
-almost to an insurrection. ‘Were they to be arrested by the Provost
-as if they were highwaymen or burglars? They had their own judges and
-magistrates to punish offending citizens. If the Provost[185] continued
-to interfere it should cost him his life.’ It seemed likely that the
-people would be as good as their word, so the magistrates of the city
-came to the King and informed him of what was going on; at first he
-took them roundly to task for their laches in allowing these salutary
-laws to fall into abeyance, telling them that it was through their
-negligence he had been driven to other means of enforcing them; he then
-hurried to Paris, went straight to the prison and set free all who had
-been arrested on this charge, paying out of his own purse the jailor’s
-dues for each prisoner. Since then the law has been more strictly
-enforced.
-
-Cardinal de Birague[186] is dead, at the age, if I mistake not, of more
-than eighty years; the Court followed its usual fashion, and gave a
-magnificent funeral at death to one whom it loved not during his life.
-He held the title of Chancellor of France, but the duties of his office
-were discharged by a deputy; he was a man who loved fair dealing,
-and consequently a good friend and supporter of the Queen Dowager of
-France, your Imperial Majesty’s sister; his successor[187] is his exact
-opposite in character, disposition, and intentions.
-
-Orange is scheming to recover Zutphen, a city of Gueldres, which has
-been taken by the Spaniards. The Count of Gueldres is suspected of
-having a secret understanding with Parma; there is a report that he
-has been sent as a prisoner to Zealand with his children. At Ghent
-also a conspiracy[188] of some nobles against the city authorities has
-been detected through Imbize, who for a long time was an exile in the
-Palatinate; this discovery has placed them all in imminent danger;
-among the number is Ryhove, who was ambassador at Constantinople.
-
-However the others may fare, Champagny, who was the prime mover and
-soul of the plot, can hardly hope to save his head.
-
- December 4, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXX.
-
-
-Nothing of importance, as far as I know, has happened since I last
-wrote, unless it be that some men were caught at Alençon’s quarters,
-with arms in their hands, under suspicious circumstances; it was
-thought that they were waiting to assassinate some one. Alençon was
-strongly impressed with the idea that they were cut-throats hired to
-murder him. At last, after a careful investigation, it was discovered
-that it was not his life they designed to take, but Fervaques’;
-moreover, it was ascertained that the man who set them on was at open
-feud with the latter, on account of some injury he had received at his
-hands.
-
-The Queen Mother has again set out on a visit to Alençon. She has
-several objects in going, but the chief one is to remove whatever
-suspicions he may still entertain. People say Alençon is also about
-to receive ambassadors from nearly all the rebel States of the
-Netherlands, with the exception of Flanders, which has not yet been
-induced to sanction his recall. For the aforesaid ambassadors, whose
-arrival is expected, eighteen gold chains are being worked up at
-Alençon’s quarters. The Hollanders, however, are supposed to have
-already sworn allegiance to Orange, or to be on the point of so doing,
-with the reservation that the supreme sovereignty be vested in Alençon.
-Whatever else Orange may lose, he will always retain his power of
-perpetuating disturbances and revolutions. His chief assistant and
-adviser, St. Aldegonde, has been made burgomaster of Antwerp. For
-many years past I have been unable to see any prospect of a peaceful
-settlement for the Netherlands. Parma has, it is true, done much, but I
-doubt whether there is not quite as much more to be done.
-
-We have news of disturbances in Gascony and Aquitaine; in both of these
-provinces places have been seized, and attempts are being made to
-recover them by force of arms.
-
-That the year on which we have just entered and many, many coming years
-may bring prosperity to your Imperial Majesty is the hope and prayer of
-your most humble servant.
-
- January 9, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXI.
-
-
-The King is bent on a plan for reforming his life, and devoting
-himself more exclusively to religion. It was supposed that he would
-spend the Carnival at Paris; he used to say that not to be at Paris
-at that season was as bad as being in Poland, for he should miss all
-the fun and pleasure of the capital, and last, but not least, the
-society of certain ladies whom he had been accustomed to meet on that
-occasion.[189]
-
-In his present humour he does not care to leave Saint-Germain, where
-he lives like a hermit. Meanwhile the assembly, which was convened
-for the purpose of reforming the people and remedying abuses in the
-government, is still sitting. Every day it passes a number of wholesome
-measures, of which I shall now proceed to give your Majesty an example.
-There is no greater burden laid on the realm of France than the
-multiplication of official posts, which the King creates to the benefit
-of his own pocket and the impoverishment of his people; these are now,
-to a great extent, abolished. For instance, the King had as many as
-150 chamberlains, all of whom are now dismissed, with the exception
-of sixteen, or, according to another version, twenty-four. The same
-course, it is supposed, will be followed in all similar cases, to the
-great advantage and relief of the nation, on whose shoulders the entire
-burden of supporting these sinecures used to rest.
-
-This reform, however, will draw complaints from individuals who have
-purchased such offices with hard cash out of their own pockets. Their
-claims, it is true, will be commuted, but they will suffer great
-inconvenience and loss by the change.
-
-Meantime there is a vague idea that France is on the eve of a fresh
-civil war, and there are people who assert that Navarre has sent to
-Germany to hire reiters. Whether that be so or not, at any rate the
-King is raising troops.
-
-It is supposed that the Queen of Navarre will shortly be reconciled to
-her husband, if indeed the reconciliation has not already taken place,
-through the mediation of one Pernantius of Lorraine, a notable champion
-of Protestantism. The Netherland ambassadors are now with Alençon,
-waiting for fuller instructions from the States. Alençon is urging his
-claim to be appointed Lieutenant-General of the kingdom, with the same
-powers as the present Sovereign held during the reign of his brother
-Charles, which were very extensive; but the King objects, and it seems
-hardly likely that they will come to terms. This difference, it is
-feared, will, in the event of war, be the source of yet more serious
-quarrels.
-
-Every day men[190] are coming over from England to France who have
-been concerned in the great conspiracy against the life of the Queen
-(Elizabeth). The Earl of Norfolk[191] has been arrested in England for
-his part in the plot, and everyone expects that he will lose his head,
-but the Earl of Arundel’s case is not regarded as equally desperate,
-as the Queen seems more inclined to show him mercy. Even the Queen of
-Scots, who is accused of having been privy to all their designs, is
-considered to be in great danger. The Ambassador[192] of the King of
-Spain, they say, was the prime mover in the conspiracy, and on this
-account has been ordered to leave England. There is an idea that he
-will pass through France on his way to Spain.
-
- February 12, 1584.
-
-
-The King has returned from Saint-Germain to Paris, on account of the
-illness of the Queen Mother. She had an attack of fever, which lasted
-longer than was expected.
-
- February 15, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXII.
-
-
-Alençon has paid a visit to his sick mother, staying with her some
-days before he showed himself to the King. At last, by her advice,
-as I suppose, he approached[193] the King in a most respectful and
-submissive manner, insomuch that for some time he kept his knee well
-nigh touching the ground. When raised by the King, he commenced his
-address by imploring forgiveness for any offences he might have
-committed against him.
-
-The King replied there was no need of pardon; he was quite aware that
-in certain points he did not agree with his brother, but for his own
-part he was prepared to submit such questions to the arbitration of
-their mother, and would abide by her decision.
-
-People say that Alençon was advised to make sure of Joyeuse and
-Epernon, through whose eyes the King sees everything, if he wanted
-his brother to help his party, and interfere in the affairs of the
-Netherlands. The King could be led to anything, if they chose to exert
-their influence. This advice he seems inclined to adopt.
-
-The ambassadors of Brabant and Flanders have now arrived; people say
-that they have offered Alençon the right of placing garrisons in any of
-their cities with the exception of two, viz., Antwerp and Ghent. They
-have also been to Paris to plead their cause before the King.
-
-Alençon, after spending a few days with the King, returned to his old
-quarters at Château Thierry, with the intention of coming again to
-Paris before Easter.
-
-When he left the whole court escorted him out; there was a great fuss,
-and none so forward as Joyeuse and Epernon, on whom he bestowed every
-mark of favour at parting.
-
-The King, it seems, is about to take Cambrai under his protection, and
-will send some troops thither, which, however, are nominally to be
-Alençon’s.
-
-Everyone is talking of the campaign against Damville, whose present
-title is the Duke of Montmorency.[194] He is Governor of Languedoc,
-and appointments of this kind are held for life, and not for a term of
-years, the holder not being superseded unless he has become a rebel or
-been convicted of high treason. The King is determined to bestow the
-governorship of the province on the father of Joyeuse, but Montmorency,
-it seems, does not intend surrendering his post as long as there is
-life in his body. The King has caused Montmorency to be tried before
-his Parliament, and pronounced contumacious and rebellious. This
-campaign, people say, will be taken in hand after Easter. Alençon is to
-act as the King’s Lieutenant in proof of his submission to the royal
-authority. The result is anxiously expected.
-
-Montmorency has great resources in Languedoc, and is supported by a
-united and numerous party. Many will suspect that his downfall will
-pave the way to their destruction.
-
-A few days ago the King was within an ace of committing an act in his
-own council-chamber hardly consistent with the gracious character
-which befits a Sovereign. Among his councillors was a knight of Malta,
-the Prior of Champagne,[195] a violent and reckless man. The King was
-speaking earnestly on some important point, and the Prior, who took an
-opposite view, went so far as to say, ‘If you wished,[196] Sire, to
-speak the truth, you must remember, &c.’ The King took his words as
-a personal insult, and was furious. ‘What?’ cried he; ‘do you think I
-am telling a lie? Down on your knees at once, and beg my pardon.’ When
-he had done so, the King forgave him, but at the same time ordered him
-out of his sight. When the Prior was somewhat slow in obeying, or, it
-may be, said something in reply, the King again lost his temper, and,
-drawing his sword, was on the point of running him through, when he was
-held back by the gentlemen present. The Bishop of Paris[197] is still
-suffering from a wound in the hand, which he received in grasping the
-naked blade. Thus the King in his council-chamber all but perpetrated
-a crime little becoming his character as a ‘penitent.’ Several people
-interceded for the Prior, and the King accordingly pardoned him, but at
-the same time required him to leave the Court and enter his presence
-no more—a severe punishment to a man who is court bred, and knows no
-pleasure elsewhere.
-
-The Ambassador, who is said to have been an accomplice in the English
-tragedy, Don Bernardino de Mendoza, has arrived at Paris, where he is
-waiting for an answer from the King of Spain, but on what business I
-cannot say. Some think he is seeking the post of ambassador at the
-French court.
-
- March 20, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXIII.
-
-
-Alençon,[198] after his return to Château Thierry, fell seriously ill,
-and his life was in great danger. This gave rise to a story that he had
-been poisoned. However, he is now said to be better. From his bringing
-up large quantities of blood, some suspect that his lungs are affected.
-The Queen Mother, who went to see him, has not yet returned.
-
- March 29, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXIV.
-
-
-When the people from Flanders saw that they made no way with Alençon,
-and all hope of help from France was at an end, they returned home,
-reversed their policy, and opened negotiations with Parma.[199] Their
-ambassadors were entertained courteously by the Prince, and received
-presents from him on leaving, while the envoys whom Parma sent with his
-reply had like treatment from the town of Ghent.
-
-Very different is the feeling at Antwerp, where the citizens will
-endure the worst sooner than submit to the old yoke, and have therefore
-determined to cast in their lot with Zealand and Holland for weal
-or woe. This new combination will prolong the war, as they are the
-wealthiest people in the world, are girt with fortifications, and have
-the keys of the sea in their possession.
-
-The rest of the towns of Brabant are supposed to be on the eve of
-returning to their allegiance to the King of Spain, in company with
-Flanders; the men of Antwerp do not object, as they wish to be relieved
-of the obligation. Bergen, which the Hollanders have taken under their
-protection, is the only exception. Alençon indeed has something else
-to think of just now besides the affairs of the Netherlands, aye, and
-something that touches him more closely, for there is a report that he
-is in a decline, which has reached the consumptive stage. If this be
-true—and it is generally believed—he cannot be long for this world,
-and then, however little the House of Valois may like it, the Bourbons
-will be the heirs presumptive to the Crown—first the Cardinal, and then
-Navarre. The Queen Mother is staying in the country at some distance
-from Paris, and the report is that she is ill from grief. The King, it
-seems, has laid aside the idea of a campaign against Damville,[200]
-of which every one was talking, and has issued a proclamation to the
-effect that there is nothing he loves so much as peace, no one is to
-rise in arms, all are to do their best to prevent an outbreak. This
-Edict is construed by the opposite faction to mean exactly the reverse,
-and to be proof positive that war is intended; they say this is his
-usual trick when he means to attack them.
-
-Whether they are right or wrong time will show.
-
- April 10, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXV.
-
-
-Alençon’s[201] life is despaired of. Indeed a day or two ago he was
-reported as dead, and not only was the date of his decease given, viz.,
-the 25th of this month, but also the hour, viz., 10 P.M. For several
-hours, it seems, he had lain motionless, so that he was thought to be
-dead; afterwards he became conscious, and is still alive, if a man
-can be called alive, whose case is hopeless and whose death is hourly
-expected. The King’s chief physician has visited him; on his return he
-made the Queen Mother quite hopeful by his report, but privately he
-told his friends that he did not expect him to last a month. Well, the
-matter is in God’s hands, and that He will preserve your Majesty, is
-the prayer of your humble servant.
-
- April 29, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXVI.
-
-
-That Ghent, Bruges, and Ostend have come to terms with Parma is
-considered certain; they say indeed that service in the cathedral of
-Ghent is already celebrated after the Roman rite; and this is also
-the case in three churches in Bruges. In that district Sluys alone
-stands out, and holds by its treaty with Flushing. The terms of the
-arrangement will, people think, shortly be made public.
-
- May 3, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXVII.
-
-
-Alençon is still confined to his chamber, or, to speak more correctly,
-to his bed; no one is allowed to see him save one or two of his
-adherents, who encourage him to hope that he will recover, but
-impartial people consider his case desperate; while some think he is
-already dead, but that his death is kept secret.
-
-The greatest anxiety is felt throughout France, and it is indeed a
-critical time, for Alençon’s death will be a most serious matter to
-the kingdom. For some time past the King has been estranged from his
-wife; people trace this estrangement to the rivalry between the Duke
-of Mercœur, brother to the Queen, and the Duke of Joyeuse, husband to
-the Queen’s sister. The latter has been appointed by the King Admiral
-of France with very extensive powers; while the Duke of Mercœur has
-been made Governor of Brittany. Now the Duke of Mercœur maintains that
-all appointments within the limits of his province belong to him,
-and Joyeuse disputes his claim. The King on being informed of this
-difference spoke sharply to the Duke of Mercœur, and from that time
-forth his manner to his wife has been less kind, from an idea that the
-Duke of Mercœur would not be so proud and stubborn, if it were not for
-his sister’s countenance and support. This has given rise to a notion
-on the part of some people, that the King is thinking of divorcing his
-wife, on the plea that she is barren, it being most important, under
-present circumstances, that children should be born to the King of
-France.
-
-The Duke of Epernon has been sent into Aquitaine with a numerous and
-splendid retinue; his mission is a mystery and has furnished much
-material for conversation and conjecture; only one or two, besides the
-King, being acquainted with the secret.[202] The King also himself,
-they say, is intending to visit Lyons shortly; no doubt there is some
-important reason for this visit, but what it may be, there is no one
-who can explain with such accuracy and clearness as Time!
-
- June 5, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXVIII.
-
-
-That Alençon’s case was desperate has been proved by his death. He
-breathed his last on the tenth of this month, almost at the same hour
-and minute as his brother Charles some years ago; it is certain that he
-died of the same complaint, tubercular consumption, as your Imperial
-Majesty will have already learnt from the King’s own letter.
-
-Some people declare[203] his death is a far greater benefit to the
-world than his birth; they say he had fallen under the influence of
-worthless satellites, and was incapable of distinguishing between
-friends and flatterers; he made notoriety his object, but the notoriety
-he sought might more correctly be described as infamy; he lightly
-undertook, and yet more lightly abandoned that which he had undertaken.
-His life was in accordance with his character; fickle, unstable,
-restless, his one great object was to destroy concord and promote
-disorder. His mother’s grief for him is genuine, the tears of the rest
-are constrained tears, I fancy, and their sorrow a sham. A magnificent
-funeral, people say, is being prepared, but the mourning will not
-last beyond St. John’s Day, which is now near at hand. The corpse is
-to come to Paris. The King has put on black; this is unusual, for on
-former occasions it has been the custom for Kings of France to wear
-violet when in mourning. Some prognosticate that Alençon’s death will
-give rise to great changes in France, and I think they are not far
-wrong, for the chief provinces and cities of the kingdom will not be
-disposed to accept any Sovereign whose religion differs from theirs,
-neither will they lack leaders when they rise, for the governors of the
-provinces will come forward, and others to boot.
-
-Some take such a hopeless and gloomy view of the future, that they are
-already thinking of emigrating. The King indeed is heaping honours
-on Navarre;[204] he has presented him with the duchy of Alençon, and
-in his letters gives him the title of distinction which is by custom
-assigned to the heir presumptive to the throne;[205] moreover, a way
-has been discovered of perpetuating the miseries of the Netherlands in
-spite of Alençon’s removal, for they say he has bequeathed Cambrai[206]
-to his mother; this legacy will probably carry with it all his other
-acquisitions in the Netherlands, and his interests in that quarter; it
-is thought that the Queen Mother will make all this bequest over to
-Navarre. In this way she will be able to carry out all her schemes in
-the Netherlands, without giving the King of Spain ground for complaint
-against the King of France. Meanwhile Cambrai is a thorn in the side of
-Artois and Hainault, for the garrison pursues its forays far and wide,
-burning and harrying the country.
-
-The town of Bruges has received a garrison of the troops of the King
-of Spain; Ghent has admitted Orange’s forces, but there was such
-want of forage that shortly afterwards the cavalry were obliged to
-leave. People have a notion that the departure of the cavalry may lead
-the men of Ghent to resume their negotiations with Parma; another
-reason assigned is the alarm inspired by the arrival of the Spanish
-reinforcements.
-
- June 18, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXIX.
-
-
-On the festival of St. John and the two following days the last rites
-were paid to Alençon; there was nothing in the ceremonies to call
-for remark, except that in the funeral speech no mention was made of
-his connection with the Netherlands, nor were the banners of any of
-the provinces of the Low Countries introduced into the procession. I
-have appended to my letter a copy of what is commonly supposed to be
-Alençon’s will.
-
-To his Majesty’s great delight, the King of Navarre treated the Duke of
-Epernon, on his arrival, with every mark of consideration and honour;
-but Navarre’s wife (Marguerite de Valois) refused to admit him to her
-presence. Epernon is supposed to be going through the province of
-Narbonne, and so to Lyons, where the King will meet him.
-
-Marshal de Retz is busy in Picardy strengthening the garrisons of
-forts and towns, where needful, so that they may be ready in case of
-attack or sudden emergency. Strong bodies of infantry and cavalry are
-being stationed in different parts of the country, with the object, as
-I suppose, of having a relieving army at hand in case Cambrai shall
-be hard pressed. The Hollanders and Zealanders have raised a fleet
-to prevent any supplies being introduced into those ports of the
-Netherlands which are in the occupation of their adversaries, and this
-will probably cause a rise in the price of corn.
-
- July 10, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XL.
-
-
-The news has come of Orange’s death; there is no doubt as to the
-accuracy of the report. He was shot with a pistol.[207] The assassin
-has been taken and tortured, but refused to confess at whose
-instigation he committed the murder. His only statement consisted of
-a paper in his own handwriting to the effect that he was prompted to
-the deed by the desire of delivering the Provinces from so despotic a
-master.
-
-The ambassadors from the Netherlands have come to Paris, in the hope, I
-suppose, of inducing the King to give them his support, but his answer
-was not favourable. They are now importuning the Queen Mother, and if
-she refuses they will probably apply to the King of Navarre and the
-Bourbons for assistance.
-
-Fort Lillo, which is one of the outworks of Antwerp, is closely
-besieged by Parma; three attempts have been made to take it, but in
-each case the assailants were repulsed with great slaughter.[208]
-
-The King has set out for Lyons; his chief object, people think, is to
-supersede the present governor and appoint Epernon, or the Duke of
-Joyeuse’s father, in his place.[209] The King has asked Navarre to come
-to him, and offered to make him Lieutenant-General of the kingdom.
-
-The party of the Guises are striving to make themselves masters of the
-State. There is an anxious feeling abroad, but why or wherefore no
-one exactly knows. Time will solve the riddle. It is said that Marshal
-de Retz has made the people of Cambrai swear allegiance to the Queen
-Mother.
-
- July 23, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XLI.
-
-
-The Netherland ambassadors are trying hard to induce the King to give
-them his support. This is the only fact worth recording in my present
-letter. Their appeal is strongly supported by the Queen Mother, and her
-influence is said to have had some weight with the King. One of the
-ambassadors has been sent back to the Netherlands in company with the
-gentleman[210] who was formerly Alençon’s representative at Antwerp.
-
-They are the bearers, people say, of a favourable answer to the
-States from the King, promising to give them advice, countenance, and
-reinforcements with a liberal hand. The terms which the States offer
-in return are extravagant, and almost past belief. The result of the
-negotiations is awaited with the deepest interest. Some people are
-sounding the war-note right lustily. What, say they, would the King
-wait for, or what better opportunity could he find for commencing a
-struggle which must inevitably come before many years are out? Why
-does not he take the initiative, when such an opportunity and such
-advantages are placed within his reach? It is folly to keep longing
-for that which it is in one’s power to possess. Granted, that the
-Netherlanders at the bottom of their hearts distrust the French, and
-will not submit to them, still, is it a small advantage to withdraw
-them from their allegiance to their ancient lord? Let them live in a
-state of semi-independence, and not as subjects of France, so long as
-they remain the bitterest foes of Spain. Assuredly the estranging of
-so many provinces will be a heavy blow to the King of Spain, even if
-the King of France should not succeed in subjecting them to himself.
-No sensible man can fail to see that the Spaniards, who are naturally
-greedy of empire, when they have consolidated their position, will
-not allow their vast powers to lie dormant, but will endeavour to
-make themselves masters of the whole of Christendom. But how little
-remains for them to win, compared with what they have already secured!
-Henceforth there will be no liberty in Europe, and all other princes
-and states will be placed in a humiliating position. Everything will
-depend on the pleasure of the Spaniard—a most miserable and degrading
-prospect! No time, therefore, must be lost in encountering this attack
-on the liberties of Europe, before the Spanish power is consolidated.
-There is no doubt that all kings, princes, and states who have any
-regard for their own safety and reputation would gladly join their
-forces and unite in extinguishing a conflagration which is dangerous to
-everyone.[211]
-
-My own opinion is that these views are popular, and that they are only
-waiting for the death of the King of Spain, as the most favourable
-opportunity for a general movement.
-
-Parma has transferred his camp from Lillo to Dendermonde, after great
-losses, if we may believe the report. He retains, however, the fort of
-Calloo, which enables him to cause much trouble to the ships as they
-sail by. They hope to take Dendermonde[212] without much difficulty, as
-the larger part of the garrison has been cut off from the town.
-
-Marshal de Retz is at St. Quentin, and trying hard to induce
-Balagny,[213] the governor of Cambrai, to surrender the town to
-the King and the King’s nominee. Balagny’s tyrannical conduct has
-rendered him most unpopular at Cambrai, and there are hopes that some
-arrangement may be made. Marshal de Retz has proved himself a skilful
-and sagacious diplomatist in affairs of this kind.
-
- Paris, August 18, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XLII.
-
-
-I have hardly any news, and yet I feel I ought not to allow a longer
-time to elapse before writing.
-
-The King has returned from Lyons without achieving anything worth
-notice, as far as I know. He stayed for some time at the castle of _le
-Bois de Vincennes_, in the neighbourhood of Paris, where he is building
-a church, to be held by the order of St. Jerome, for the benefit of
-himself and his society of Penitents.[214] At the same time he is
-carrying on his campaign against vice by punishing heinous offences,
-especially those which are connected with malversation of public
-moneys, whether they belong to the privy purse or the exchequer,
-France being full of offenders of this kind.
-
-In dealing with these matters he does not spare even men of high rank;
-consequently there is a panic, and people are leaving the country. He
-will next attack the Parliaments, it is supposed, and require them to
-give an account of the way they have administered justice, and the
-sentences they have pronounced, for these courts of justice are, it is
-considered, full of corruption and in great need of reform. In France
-the Parliaments have powers almost equal to the King’s; in them justice
-is sold, or given as a matter of favour.
-
-Though well stricken in years,[215] the Cardinal de Bourbon is
-apparently unwilling to surrender the right of succession to the throne
-to his nephew Navarre, and therefore inclines to the Guises, whom a
-numerous party regard as their leaders; nay, a little while ago it was
-stated that he intended to resign his orders, surrender his Cardinal’s
-hat, and marry the widow of Montpensier, sister to the Duke of Guise.
-The report is still current.
-
-Marshal de Retz is still in Picardy, strengthening fortifications
-and garrisoning posts, for the Queen Mother has, it appears, set her
-mind on keeping Cambrai, and some of the household troops have been
-despatched thither with that object. The Queen herself has left Paris
-for the banks of the Loire, and is going from place to place in the
-hope of arranging an interview with Navarre, but the probability of
-his meeting her is not great, as he is afraid of treachery, and will
-not trust either her or the King. That his wife may meet her mother
-is not impossible. The King too has set out for the Loire, and will
-stop some time, should the plague, which keeps him from Paris, allow
-him to remain. At Paris it is still doubtful as to what the King’s
-destination really is.
-
-Matters in the Netherlands have taken a turn very favourable to the
-King of Spain. Ghent[216] has made its peace with him. If report says
-true, the terms are as follows: they are to pay him 200,000 crowns,
-restore the churches, allow two citadels to be built, and give up any
-six men who may be demanded.
-
-Moreover, the men of Brussels are also talking of surrender. In spite
-of this Antwerp does not lose heart, nor are the Hollanders and
-Zealanders abandoning any part of their programme. The Queen Mother’s
-Ambassador has arrived from the Netherlands, and talks much of the
-highly favourable terms on which they are willing to conclude a bargain
-with the King of France. The result is doubtful. Meantime, that God
-Almighty may preserve your Imperial Majesty is the prayer of your
-humble servant.
-
- October 4, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XLIII.
-
-
-I have allowed an unusually long interval to elapse, partly because I
-was every day expecting Sancerre to leave, and partly because I had no
-news worth sending.
-
-The King, who had been dodging the plague from place to place, at last
-stopped at Blois; the plague,[217] however, gave him notice to quit by
-carrying off one of the ladies of the Queen’s bedchamber, so after all
-he has returned to Saint-Germain en Laye, where he intends prosecuting
-his social and legal reforms. I saw him at Blois, whither I went to
-express to him and the two Queens, his mother and his wife, the grief
-and sorrow of the Most Christian Queen, your Majesty’s sister, at the
-death of Alençon.
-
-There was some talk of disturbances in the south of France, but they
-seem to have subsided.
-
-Don Bernardino de Mendoza, whom I mentioned as travelling from England
-to Spain by way of Paris, has returned to these parts. He comes to
-express his master’s grief at the death of Alençon, and also to
-supersede Tassis[218] as ambassador to France. Tassis has gone to the
-Netherlands _en route_ for Spain. If laying out large sums be the proof
-of a good ambassador, Don Bernardino must be the best in the world, for
-they say he intends spending as much as 16,000 crowns a year. I hope
-the rest may be in keeping, and that he may prove in every way as good
-as Tassis.
-
-The Duke of Epernon, who is the King’s second self, is ill with a
-severe attack of scrofula, a disease which the Kings of France profess
-to heal by a touch of the hand,[219] so the King has an admirable
-opportunity of putting his power to the test! I write this because I
-have nothing else to say. Everything is at a standstill from the frost,
-but this pause will probably lead to greater movements in the spring.
-
- December 10, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XLIV.
-
-
-Ambassadors have again come from the rebel States of the Netherlands,
-with very extensive powers, they say, to induce the King to take them
-under his protection. The result is, to my mind, extremely doubtful.
-There are men about the King who would fain lead him into war.
-
-Meanwhile Antwerp is said to be strictly blockaded, the navigation of
-the Scheldt being almost entirely stopped.
-
- December 15, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XLV.
-
-
-A numerous deputation has again come here from the insurgent States of
-the Netherlands with very full powers and large offers. On condition
-of the King’s receiving them into his protection, they undertake
-to hand over to him twelve towns in which his authority shall be
-supreme; they promise to contribute 100,000 crowns a month towards the
-expenses of the war, one-half to be paid by themselves, and the other
-by the Queen of England. An English ambassador is expected here, with
-a large and numerous train, to take part in these negotiations; the
-ostensible object of the embassy is to convey the Order of the Garter
-to the King of France. Meantime the Netherland ambassadors have been
-ordered to stop short at a neighbouring town,[220] but for all that
-they are treating with the King by means of letters and memorials;
-their expenses are defrayed by the French treasury. They assure the
-King of an easy success, if he will only cut off the enemy’s supplies
-by stopping all exports from France. If this is done, they declare
-that in a year’s time there will not be a single foreign soldier in
-the Netherlands, for the Spaniards must needs be starved out, their
-supplies by sea being already cut off; even now, they say, though there
-is nothing to interrupt their communications with France, provisions
-in the enemy’s camp are scarce and dear. What the King’s decision will
-be it is hard to say. If he shall espouse their cause, he will thereby
-involve himself in a serious war; if he helps rebels against their
-Sovereign, he supplies the rebels in his own kingdom with an awkward
-precedent; lastly, he must take up arms for heretics, when he hates and
-loathes the heretics in his own realm, and endures them only because he
-cannot help himself. Such a policy would be inconsistent; but, however
-that may be, he will not, people think, openly espouse the cause of the
-Netherlanders, the ostensible leadership in the war being assigned to
-the Queen Mother, while the King is to support her with his forces,
-and countenance the undertaking; but as to who is to have the conduct
-of the campaign is more than I can make out. The King of Navarre or
-Condé would, it is true, be well qualified for the post, but neither of
-them will place himself in the King’s power, as they have not forgotten
-the wedding and massacre of Saint Bartholomew; notwithstanding, some
-say that Navarre will give the hand of his sister, who is the sole
-heir of his kingdom, to Condé, with the view to securing his own
-safety, as well as the Prince’s, since in that case, if either of them
-be murdered, there will be a survivor to avenge his death.[221] The
-decision arrived at must be known before long.
-
-The Monsieur de Selles,[222] whom your Majesty knew in Spain, has died
-in his prison in Zealand.
-
-The proclamation touching the reform of abuses, which has been so long
-under consideration, has at length been published, but save in a few
-particulars it is not of the description generally expected; I enclose
-a copy for your Imperial Majesty.
-
-That God may long preserve your Majesty is the prayer of your most
-humble servant.
-
- January 25, 1585.
-
-
-
-
-LETTER XLVI.
-
-
-The King has granted a private audience to the Netherland ambassadors;
-I cannot give the terms of their address, but it is easy to guess what
-they were. As to the King, they say, he replied that he would not fail
-in his duty as a good neighbour. The ambassadors are fifteen in number,
-and their retinue comprises some sixty gentlemen; they have been joined
-by the Prince of Espinoy,[223] who, with his brother, the Marquis of
-Richebourg, was for some time resident at the Court of the late Emperor
-Maximilian.
-
-It is generally reported that ambassadors, or at any rate despatches,
-are also coming from the King of Spain, the Pope, and the Duke of
-Savoy, to remind the King of his engagements and to call on him to
-fulfil them; but, for my own part, I incline to think that neither
-letters nor ambassadors from the King of Spain or Duke of Savoy will
-have much influence; as to how much weight will be attached to the
-Pope’s remonstrance, I cannot say. The expenses of the Netherland
-ambassadors are being defrayed by the French treasury. Lastly, the
-English Ambassador, who was expected, has arrived with a numerous and
-gallant following. His name is the Earl of Derby[224]; he is of royal
-blood the French say, and the English confirm the statement. He was
-met and escorted into Paris with the utmost pomp; a house next the
-Palace was appointed for his use, and 200 crowns a day assigned for his
-expenses. He is the bearer of the Order of the Garter from the Queen
-to the King of France. This is the ostensible object of his mission,
-but the real and more important reason is supposed to be connected
-with the affairs of the Netherlands. On the last day of last month the
-King was invested with the insignia of the Order in the Church of St.
-Augustine during vespers, in the presence of the whole Chapter of the
-Knights of the Holy Ghost; all the ambassadors attended the ceremony by
-invitation; amongst them were the envoys from the Netherlanders, but
-their coming gave deep offence to the Spanish Ambassador.
-
-To-morrow has been appointed for giving audience to the aforesaid
-ambassadors, in company with the English Ambassador, but, as to what
-the issue is likely to be, people differ. There is no doubt that the
-King is entering into the business without much heart, and is even
-dissatisfied with certain terms in the proposed arrangements, which do
-not go so far as he would like; but the Queen Mother, whose hatred to
-anything Spanish is unbounded, is exerting her influence in the matter.
-People think that the King will give way to his mother, and take up the
-cause of the Netherlands, giving them secret support, even if he does
-not openly adopt their quarrel. If so, war, I am afraid, will be the
-consequence. The most important part in this adventure, people say,
-will be assigned to Don Antonio[225]; by their account, he is to be
-given the command of the French forces. In a business of this kind we
-can be certain of the past, but of nothing else!
-
-These are our troubles here; still, mischief is not confined to
-Paris. A man tried to poison the King of Navarre, but failed in the
-attempt, either by reason of the strength of the King’s constitution,
-or the weakness of the poison; the assassin then had recourse to
-open violence and levelled a pistol at the King. He failed again,
-was arrested, and is being tried in chains.[226] The King is greatly
-distressed at the affair, as indeed he has good reason to be, for
-his own reputation is seriously affected. He has therefore sent a
-distinguished judge to be present at the trial and examination of
-the assassin under torture; he is to bring back a true and accurate
-report as to whether the fellow was suborned by some one, or acted from
-motives of personal malice.
-
- March 6, 1585.
-
-
-
-
-LETTER XLVII.
-
-
-Positive news has come from Brabant that Brussels[227] has been
-compelled by famine to surrender to Parma, and Antwerp is hard pressed,
-being debarred from all use of the Scheldt by the completion of the
-bridge. These tidings in all probability will rouse up the French
-Court, and compel them to come to some decision with regard to the
-Netherlanders, for, unless these last receive some support, their
-defence must collapse. Indeed, the ambassadors of the rebel States
-assume an air of despondency, being disappointed at the King’s handing
-over the responsibility to his mother, instead of declaring war on his
-own account.
-
- March 7, 1585.
-
-
-
-
-LETTER XLVIII.
-
-
-The English Ambassador left on the fourteenth of this month, after a
-visit of twenty days, during which he was treated with high honours,
-and received every mark of respect. On leaving he was presented
-with plate of the value of 4,000 crowns, and the chief gentlemen in
-his train had also the honour of receiving presents. A little later
-the Netherland ambassadors took their leave, when each of them was
-presented with a gold chain of the value of 200 crowns; their visit
-has produced little or no result; at any rate, if any arrangement has
-been made, it is a complete secret. The King’s public answer was that
-he did not intend to break the peace which subsisted between himself
-and the King of Spain; the Queen Mother said, she was deeply concerned
-for their preservation, but was prevented by the King’s wishes from
-giving them assistance. Whether any secret understanding is implied in
-these ambiguous phrases, I cannot say. The ambassadors have done their
-utmost to draw the King into open war; this appears also to have been
-the object of the English Ambassador, but he does not seem to have had
-much success. Some people think the King has undertaken to give them
-considerable succours as soon as his present troubles shall have blown
-over, and meanwhile to furnish them with some little assistance. As
-regards the troubles of which the King spoke, fresh storms are without
-doubt brewing in his kingdom. The Guises are levying war; the popular
-account is that they are angry[228] with the King for not recognising
-their own and their family’s services, while a couple of young
-fellows, distinguished for nothing save impudence and conceit, are
-loaded with high offices and honours. But this is not all; they wish to
-have a Catholic successor appointed in case of the King’s death, and
-they are again putting forward the Holy League and Confederacy against
-heretics, in which they claim the leadership. The meaning of all this
-is, that knowing there will be no room for them in France, should
-Navarre, on the death of the King, ascend the throne, they wish betimes
-to grapple with this danger, and thus consult their own interests,
-regardless of the great troubles they must bring on the country. And,
-to be fair, there is everywhere in France a feeling of great anxiety,
-as people cannot tell what the position of the Church will be after
-the King’s death. Many believe that their ancient ritual, services,
-and sacraments will be profaned and put down by Navarre, and that the
-Catholics will be in the same position as the Protestants have hitherto
-been, if indeed they be not in a worse case. These fears give an
-excellent handle to those who are desirous of a revolution, and men who
-have been true to the old religion are in a peculiarly good position
-to take advantage of it. Among these stand the Guises, who are most
-popular in France, so much so that one may hear them spoken of with
-greater deference than the King himself. The family of Guise, they say,
-can trace its descent in an unbroken line from Charlemagne,[229] has
-ever been the bulwark of the Church, ever loyal to King and country,
-in spite of the neglect with which it has been treated, and the
-bestowal on others of the honours it has earned, and now is justified
-in unsheathing the sword, exercising the Royal prerogatives, and
-undertaking the defence of the Church.[230]
-
-The Cardinal de Bourbon also has deserted his family and takes part
-with the Guises. The King has warned them by letters and messengers to
-have a care of whither the road leads on which they are travelling; to
-which they replied, they had no designs against him, they had never
-swerved from the paths of loyalty and duty, so that he ought not to
-believe the calumnies of their enemies.
-
-In spite of these protestations, reports are gaining ground of German
-reiters being brought to France; they say they are already on the
-borders of Lorraine, and Guise will shortly have some 20,000 men under
-arms.
-
-If one inquires whence the money will be forthcoming for the campaign,
-everybody has an answer ready to the effect that, with the Pope and
-the King of Spain[231] at their back, funds cannot be lacking, and
-that there is an understanding between them and the Guises is a matter
-beyond all doubt. Indeed, if one considers who is to profit by these
-disturbances, it is difficult to fix on any save the Pope and the
-King of Spain; for the pacification of the latter’s provinces in the
-Low Countries, and the successful accomplishment of his plans are
-impossible so long as France is quiet and united. The King of Navarre
-is quite alive to what is going on, and completely on his guard; indeed
-he also is making ready to defend himself against any murderous attack;
-he likewise offered the King his services against the enemy. The King
-tells him not to be uneasy; he is to make no movement, but simply to
-keep his towns in readiness to repel any sudden assault, and leave the
-rest to him.
-
-I cannot say how far Navarre believes the King, for some are disposed
-to suspect him of knowing and approving of all the plans of the Guises;
-others again hold that, while hitherto he has not been privy to their
-schemes, he will in no long time adopt their ideas and join their
-party; not that he loves them, but because he hates Navarre still
-more, on account of their old quarrels and the difference of their
-religious views. For my own part, I have no doubt that the King would
-sooner have anyone than Navarre as successor to his throne, since he
-can have no confidence that after his accession his policy will not be
-reversed, the position of his connections and relations be impaired,
-and his friends cast down from their high estate; lastly, it is most
-annoying to feel that after one’s death people will be exalted, whom
-during one’s life one has desired to keep down. However, it is not easy
-to trace the workings of the heart, and so it is better to suspend our
-judgment till time makes all things clear.
-
-Not long ago the rumour was very general that a fresh attempt against
-the life of the Queen of England had been discovered.
-
-The Hollanders and Zealanders are busy preparing a fleet, which is to
-break through the bridge and relieve Antwerp; should this attempt fail,
-they intend opening the dykes between Antwerp and Bergen, and flooding
-the country as far as Antwerp, so as to bring their fleet, in spite of
-the bridge, up to the walls of the town; this plan, however, must cause
-great suffering throughout the neighbourhood, and proves how obstinate
-they are; their own account is that they have no other course.
-
- March 26, 1585.
-
-
-
-
-LETTER XLIX.
-
-
-People are becoming seriously alarmed. Suddenly and unexpectedly France
-finds herself on the brink of a great war; the King himself hardly knew
-of its approach before it burst upon him. Two months ago the Duke of
-Bouillon[232] wrote cautioning him to be on his guard, as the Guises
-were preparing for a campaign. People say he is for ever deploring his
-imprudence in disregarding this warning.
-
-Nominally the chief mover in these disturbances is the Cardinal de
-Bourbon, but, if I am not very much mistaken, the real leaders are
-the three brothers—the Dukes of Guise and Mayenne, and the Cardinal
-de Lorraine, with their cousins the Duke of Aumale and the Marquis of
-Elbœuf; they have also on their side the Queen’s brother, the Duke of
-Mercœur, Governor of Brittany; there are besides in the ranks of the
-insurrection many gentlemen of less mark, with whose names I need not
-trouble your Majesty.
-
-The reasons of offence are numerous, but the chief one is jealousy.
-For a long time the Guises have felt bitterly their position at the
-Court, where they do not hold the influence and station to which they
-consider themselves entitled.[233] Others are loaded with wealth and
-honours, while they are held of no account, and are left crippled by
-the debts, which they and their ancestors have saddled themselves
-with in the service of the State. The King, they complain, has picked
-out a couple of young fellows on whom he lavishes his affection and
-caresses, treating them like sons, squandering on them the public
-revenues, living with them in the closest intimacy, while the Guises
-are not merely kept at a distance, but are actually insulted by having
-the doors shut in their faces when they seek to enter into the royal
-presence.
-
-Besides these causes for complaint, there is a notion, I fancy, which
-is not altogether groundless, that the sister of Navarre, the heir of
-his kingdom and extensive possessions, will marry the Duke of Epernon,
-who is generally supposed to have been appointed by the King Constable
-of France, and that the King, who is not at present favourably disposed
-towards Navarre, will be reconciled by this alliance, and support his
-claims to the succession. In all probability the object of the Guises
-is to put a stop to this arrangement, which would be most disastrous to
-their interests, as it is quite clear that, with Navarre or Condé on
-the throne, their influence in France would be obliterated.
-
-The Cardinal de Bourbon[234] assumes the title of successor to the
-throne, and is indignant at the preference given to the claims of his
-nephew; he has thrown off his Cardinal’s robes and fancies himself so
-much in a soldier’s coat, that people think he must be childish. He is
-fully convinced that he owes it to the Apostolic See, to the faith he
-professes, to his family, and to himself, not to allow a Protestant
-to ascend the throne on the death of the King. He therefore considers
-himself the Chief of the League, and demands the first place in it.
-The Church, the Commonwealth, the convening[235] of the Estates, the
-security of the country, the safety of honest people, the common pleas
-of all revolutionists, are pressed into their service as a cloak for
-their designs.
-
-Again, there was a report of a Bull[236] coming from the Pope, which
-might arrive at any moment, pronouncing Navarre and Condé incapable
-of ascending the throne, as unfit and unworthy. For my own part, I
-question the policy of such a step, showing as it does the disunion
-of Christendom at a time when the Turkish victories over the Persians
-render an invasion more probable than ever; for there is no doubt
-that the ultimate object of the Turks, in prosecuting their long
-struggle with the Persians, is to prepare the way for the extinction of
-Christianity. As soon as they have secured their rear, by destroying or
-crippling their Asiatic foe, they intend to concentrate their forces
-for a struggle with us; they will fight with us for existence and
-empire, and the chances are greatly in their favour.[237]
-
-But yet the movement I have described is so popular that I cannot tell
-what the result will be. To the King, indeed, this outbreak is a most
-untoward and unexpected event, as he has neither forces nor funds
-wherewith to meet the emergency. There is hardly a Catholic nobleman
-in France who is not suspected of being concerned in the designs
-of the Guises, and secretly favouring the movement; almost all the
-provinces are wavering in their allegiance; of the great cities some
-are disloyal, while others refuse to receive garrisons from the King.
-Thus he hardly knows which way to turn, surrounded as he is with open
-enemies, while his friends are few and weak. Whatever efforts he may
-make to muster his troops, it will be too late, for he has to deal with
-an enemy near at hand and well prepared.
-
-The only man I am surprised at is the Duke of Mercœur;[238] I cannot
-understand his taking up arms against the King, when he is brother to
-the Queen, and has lately received great promotion from the King. He
-has, however, had some provocation, inasmuch as he has been deprived
-of certain privileges which his predecessors in the government of
-Brittany enjoyed, these having been transferred to the Duke of Joyeuse
-as Admiral of France.[239]
-
-Orleans, the most important town after Paris, has declared for the
-Guises. Caen, on the coast of Normandy, which is commanded by the
-strong fortifications of its citadel, is in the hands of the Marquis of
-Elbœuf; the citadel is held by d’O, who was formerly one of the King’s
-mignons, but has now attached himself to the party of the Guises.
-The Duke of Aumale has seized several other places, and the Duke of
-Joyeuse is on the march to recover them. The younger Lansac, who is
-also a Guisite, has garrisoned Blaye, near Bordeaux, and will prove a
-thorn in the side of that town if it remains loyal to the King.[240] De
-Brissac[241] holds the citadel of Angers. And thus, through the length
-and breadth of the country, numbers are revolting and bidding defiance
-to the King. An attempt has also been made to seize Marseilles, but
-it proved unsuccessful. These changes in the aspect of affairs have
-made the Duke of Epernon a little more courteous; he used to be so
-supercilious that when members of the royal family spoke to him and
-removed their hats, he kept his on his head; but now he has the grace
-to put his hand to his hat. This has given rise to a popular joke, that
-Epernon has at last found out where his hat is!
-
-The King has sent deputies all round the country to calm the storm, but
-they do not bring back any offers of a compromise.
-
-The Queen Mother is still staying with Guise, and is oftentimes obliged
-to hear him speak of her son in terms of bitter complaint. The Cardinal
-de Bourbon is also with the Duke of Guise. Previous to his arrival the
-latter used to protest against any application being made to himself
-with reference to the rising, declaring that he was not in command, but
-simply a private gentleman fighting for the Holy League. The Archbishop
-of Lyons is[242] also there, as the King’s representative, with very
-extensive powers. Unless they come to terms the prospect for France is
-desperate, and we are therefore anxiously awaiting the Queen’s[243]
-return, which will either mark the happy conclusion of a peace with
-the party of the Guises or furnish the date for the commencement of a
-disastrous war. According to some, one of the terms of peace will be
-the restoration of Cambrai to the King (Philip), which shows how little
-the Guises care to hide the fact that in taking up arms they are acting
-in concert with Spain.
-
-The Queen of England, who sees the serious effect of this movement to
-herself, is, they say, offering the King 6,000 horse, to be hired at
-her expense, and to consist of Englishmen or Switzers, as the King
-shall decide. The King of Navarre also offers a strong force of his
-partisans, fearing, as he well may, that he is the real object of
-attack.
-
-Without doubt your Imperial Majesty will have heard that the Marquis
-of Richebourg and sundry others were killed at the Antwerp bridge;[244]
-they say that the Seigneur de Billy is also amongst the slain.
-
-I am afraid I shall not be able to send despatches as freely as
-before, since the roads to Metz and Nancy are occupied by the soldiers
-of the two contending parties, who examine and tear to pieces all
-communications; indeed, I have my doubts as to whether this very letter
-will be able to get through safely.
-
- April 25, 1585.
-
-
-
-
-LETTER L.
-
-
-Guise has taken the town of Verdun,[245] slaying several of its
-defenders. It is believed that Lyons and Nantes have also gone over to
-the Guises.
-
-There is news from England of a fresh conspiracy. The Earl of
-Arundel,[246] who was concerned in it, has been arrested.
-
- April 28, 1585.
-
-
-
-
-LETTER LI.
-
-
-The war is thickening apace, yet nothing has happened deserving special
-mention. The clergy are said to be furnishing the King with 100,000
-crowns a month, on condition of his shortening the term within which,
-according to his previous decree, the Huguenots must leave the country.
-He has acceded to this demand, as your Majesty will see by reading
-the enclosed proclamation;[247] but even this has failed to convince
-the people that the King really and honestly shares the views of the
-League, and has joined the party; for, according to some, it is only a
-device to extract money, and when he has gained his object he will turn
-his coat! Time will show.
-
-A small party of Huguenot soldiers, not twenty in number, created
-a panic by seizing the citadel of Angers;[248] the excitement was
-increased by the news that the Prince of Condé was coming; he had
-crossed the Loire, they said, and quartered his soldiers in the
-suburbs. All the troops that could be got together were hurried off to
-Angers, as well as the Swiss guard, and thither went all the leaders,
-Joyeuse, Epernon, Mayenne, and Biron.
-
-But Condé, finding himself surrounded by such powerful forces, and
-seeing that he would not be able to reach the citadel, abandoned his
-design and retired across the Loire; he then broke up his army, and
-sought safety in the country occupied by his own garrisons. Meanwhile
-it was the common talk, and generally believed, that he had been taken
-prisoner while crossing some river or other, but it soon became clear
-that the story had no foundation. Shortly after this affair the King
-recalled his forces, which have suffered severely from the incessant
-rains and the hardships of an autumn campaign; neither have they
-altogether escaped the epidemic which is now raging.
-
-The inhabitants of Auxonne, a town in Burgundy, have accused their
-commander[249] of high treason, charging him with intending to admit
-a Spanish garrison into the citadel, and under cover of this assertion
-they are pulling down a large part of the fortifications.
-
-The men of Lyons levelled their citadel to the ground some time ago,
-and people say the King has given orders that the citadel of Angers
-shall be treated in the same way. So there is a great dismantling of
-fortifications in France, while in other parts new ones are being built.
-
-I shall enclose the Papal Bull[250] declaring Navarre and Condé
-incapable of succeeding to the throne of France. What effect it will
-have God only knows; for my own part, I am afraid it will be the signal
-for greater disturbances. Still the King, they say, _has_ confiscated
-all the property of Navarre on which he could lay his hands, and placed
-it in the custody of the Cardinal de Vendôme,[251] the owner’s cousin.
-
-The Bishop of Paris has gone to Rome, as the King’s Ambassador, to
-treat for the appropriation of ecclesiastical property to the service
-of the State, and, no doubt, concerning other matters as well.
-
-Again, a new Ambassador[252] of high rank is on his way to
-Constantinople; his policy, I imagine, will be anything but favourable
-to the peace of Germany. There is nothing they are so much afraid of
-here as German reiters, and they have apparently come to the conclusion
-that the best way of keeping them employed elsewhere is to threaten
-their country with a Turkish war.
-
-I understand that one packet of the despatches I wrote in May is
-missing. I cannot tell where it was stopped. I sent it by way of
-Brussels as the safest route. My present letter will also go by the
-same road, but I shall take further precautions to ensure its safety. I
-trust that the missing packet will also eventually reach your Majesty.
-
- Paris: November 15, 1585.
-
-
-
-
-LETTER LII.
-
-
-Although nothing worth recording has happened since I last wrote,
-nevertheless I take up my pen because I have a chance of sending a
-letter, which does not often occur now-a-days.
-
-The Duke of Mayenne’s forces are now in close contact with the enemy,
-and we shall soon see in what direction he is moving, and his prospects
-of success in the campaign.
-
-The King has made up his mind not to allow a single Huguenot, or indeed
-anyone who is not a Catholic, to remain in France; consequently all
-who do not care to change their religion are leaving the country.
-A few days ago a petition was presented to the King on behalf of
-certain women and girls, imploring leave to remain in France under his
-protection, and promising that they would live in retirement and give
-offence to no one. The King would not grant their request, but took
-care that they should not be injured, and sent them to England under
-his safe conduct.
-
-As to the rest, the King is wrapt up in his new religious services,
-and lives like a hermit. People are afraid his health will be affected
-by the austerities he practises, or that he will become the victim of
-some superstitious craze.
-
-The Queen of England is openly taking Holland and Zealand, with certain
-towns besides, under her protection, and has issued a proclamation to
-that effect. I cannot say whether she will give much help to places at
-a distance from the sea, but the maritime position of England renders
-it probable that the towns on the coast will derive great assistance
-from her powerful navy.
-
-So, at any rate, the war will be prolonged, with all its sufferings and
-all its uncertainties, while the blockade by sea will bring the other
-provinces of the Netherlands into danger of starvation.
-
- December 6, 1585.
-
-
-
-
-LETTER LIII.
-
-
-There is a report that German cavalry is already on the march for
-France. The King has despatched the Duke of Epernon to his command at
-Metz, where there have been great Protestant disturbances.
-
- December 8, 1585.
-
-
-
-
-LETTER LIV.
-
-
-Navarre, having shaken off the enemy, determined to assault the
-faubourgs of Paris. I lately hinted at the probability of such a
-movement. Marching with all his forces on the capital, he stormed
-and sacked the four faubourgs of the Université,[253] each of which
-is as big as a good-sized town. The garrison, which consisted of
-citizens, was severely handled, as Navarre’s men contrived to slip
-in between them and the city walls, and thus cut off their retreat.
-Many of them were taken prisoners, and more of them killed, no quarter
-being given except to those who could convince their captors that
-they had the amount of their ransom in hard cash in their houses. The
-number slain and captured is believed to be at least 2,000. The day
-after this defeat Mayenne entered the city. Navarre, after halting
-for a time and offering battle, retreated a few miles from Paris with
-his booty and prisoners. He next retook Etampes, which the enemy had
-occupied; although it is an open town, the position is important from
-its commanding the road to Paris from the principal corn-growing
-districts. Mayenne, they say, can still muster a considerable force,
-but, as he has not the means of paying his troops, his presence is
-more a burden to the Parisians than an advantage. Whatever the enemy
-has either not found out or not thought worth taking, becomes their
-booty. Thus the Parisians suffer equally from friend and from foe. No
-wonder provisions get scarce, and Paris begins to feel the effects
-of war in all their bitterness. Perhaps winter and the difficulty of
-finding money will bring the first act of this tragedy to a close, and
-then each party will endeavour to support their cause by convening the
-Estates of the Kingdom. The Lorraine party, the towns, and the Order
-of the Clergy will meet at Paris; Navarre and the leading nobles at
-Tours. He will there, probably, do all he can to have some kind of
-Coronation service performed, in order to increase his authority, and
-justify his assumption of the title of ‘Royal Majesty.’ He will not
-however remain quite idle in the meantime, but will carry on operations
-in Berry, the Orleanais, Brittany, and elsewhere, as opportunities may
-occur. At Tours he will be able, should it prove desirable, to treat
-with the young Duke of Guise, the Cardinal de Bourbon, and the other
-prisoners,[254] with a view to a general pacification. Many are sure
-that negotiations will be opened, and that steps have already been
-taken in this direction with some prospects of success. I remain your
-Imperial Majesty’s most humble servant.
-
- November 13, 1589.[255]
-
-
-
-
-LETTER LV.
-
-
-Navarre has retaken Vendôme by storm. This strong town, which forms
-part of his hereditary possessions, had been lost by the governor’s
-treason. The governor, who was a man of noble birth, was captured.
-In order to mark the heinousness of his offence his throat was cut,
-while a prior of a Dominican monastery, who had been sent from Paris
-to preach there, was hanged.[256] He next received the surrender of Le
-Mans, a rich and famous town; such at any rate is the report, but it is
-not positively confirmed. It is certain that money is being secretly
-sent to Paris by the King of Spain, but I am afraid not as much as they
-require. When people have to supply their allies with money they soon
-get tired! Six loaded waggons are starting from Antwerp for Paris;
-large supplies of gunpowder are also said to be coming by the same
-channel.
-
- November 29, 1589.
-
-
-
-
-LETTER LVI.
-
-
-There is a rumour that Navarre has been crowned at Tours by Cardinal
-de Lenoncourt, the Archbishop of Rheims,[257] four other bishops
-being present or assisting at the ceremony. Some people add that he
-attended divine service according to the Catholic rite. Others deny
-this; but admit that, in the speech which he made on the occasion,
-he declared that as regarded religion he would soon give them such
-satisfaction that no one would have any just ground for complaint left.
-They say that he has appointed Montmorency Constable of France; he is
-expected to come to Tours and do homage to the King on his Coronation.
-There is no longer any doubt of the capture of the town of Le Mans,
-nor does the mischief stop there, for some assert, that Chartres,
-a wealthy and fortified city, has gone over to Navarre. He has for
-some time been master of the territory of Bourges, and negotiations
-are now in progress, they say, for the surrender of the town itself.
-There is the same news about Melun, which lies on the Seine above
-Paris; the position is important for preventing the introduction of
-provisions into the capital. Further, some would have it believed
-that the governor of the port of Havre de Grâce in Normandy is ready
-to come to terms with Navarre. If even a part, and much more if all,
-of these rumours be true, it is serious news for the Parisians. They
-are now busy counting the Spanish money, which, they say, amounts to
-300,000 crowns. Still, I cannot see that they have any trustworthy
-resources to support their resistance, and I am consequently afraid
-that, when Navarre returns, Paris will fall. According to some he is
-to be expected shortly, others say not till spring. I have great fears
-for the town where I am now staying, and am therefore obliged to look
-out for a new hiding place, as I would fain avoid the horrors which
-occur when a city is taken by storm. The Marquis of Pont-à-Musson[258]
-has crossed into Flanders, intending to return from there either
-through Brabant or through Hainault and Namur. The Council at Paris,
-which was called the Council of the Union,[259] is said to have been
-dissolved, and the supreme authority again restored to the Parliament,
-which issues decrees in the name of Charles X. i.e. the Cardinal de
-Bourbon. It is to be feared, however, that the Parliament, which was
-removed to Tours by the late King Henry, is the stronger of the two.
-The Duke of Parma is said to be suffering from illness. I do not know
-the exact nature of his complaint, but it is certainly a dangerous
-one. The troubles of the times will greatly hinder the Queen of France
-(Elizabeth of Austria, the widow of Charles IX.) from receiving and
-enjoying her property and rents in this kingdom as usual. At the utmost
-they will be barely sufficient for half the necessary expenses of the
-maintenance of herself and her household. I have already ventured, I
-think, to call your Majesty’s attention to the Queen’s position in this
-respect, and now that this curtailment of her income is at hand I have
-judged it to be my duty to repeat the warning. I trust your Majesty
-will consider how the Queen is to be provided for, until this storm has
-passed by.
-
- December 14, 1589.
-
-
-
-
-LETTER LVII.
-
-
-A meeting of the States-General of the kingdom has been summoned at
-Tours by Navarre to consider the state of the country, and to take
-measures for punishing the King’s murderers. The 15th of March is
-the day appointed for their meeting. The Pope’s Legate,[260] who has
-been long expected at Paris, stopped at Dijon on the way. Thither he
-summoned the people of Langres, and invited them to abandon Navarre
-and acknowledge Charles X. (the Cardinal de Bourbon) as King. On
-their refusal, he laid them under an Interdict, and transferred their
-bishopric to Dijon.[261] People think he entered Paris three days
-ago. There is a report going about here of the arrival of a Turkish
-fleet, but it is doubtful, and does not rest on any good authority.
-The Sultan, they say, has written to Navarre, undertaking to supply
-him with whatever he may want against Spain.[262] People are anxiously
-waiting to see at what point Navarre will make his next attack. He has
-taken several important cities in Normandy. Some think he intends to
-besiege Rouen,[263] which is already exhausted by the calamities of
-war. Things, however, are not yet ripe for this, nor has he troops
-enough for such an undertaking, but for us forces are being raised,
-and will soon be ready. The result of Mayenne’s enterprises remains
-to be seen. His plan seems to have been to demolish all the forts of
-the enemy on the Seine, and so free the navigation of the river from
-Rouen up to Paris. This he will not find an easy task, especially with
-Navarre so near at hand. In proof of this the fort of Meulan,[264]
-before which, as I mentioned, he sat down, shows no signs of alarm, and
-does not seem likely to yield easily to his attacks. The reputation of
-both generals is at stake; the question being, whether Mayenne shall
-abandon his enterprise, or Navarre allow his friends to be destroyed
-before his eyes, or either commander refuse to engage when offered
-battle by the other.
-
-I hear, to my great astonishment, that the King of Scotland has married
-the eldest daughter of the King of Denmark, as I thought Navarre’s
-sister was intended for him. In the Netherlands the Duke of Parma,
-they say, has taken offence at something or other, and has therefore
-withdrawn himself from almost all the duties of his position, and
-avoiding the crowded Court has for some time past allowed himself to
-nurse his vexation, and that Councillor Richardot has on that account
-been sent to the King of Spain.
-
-To the other cities that Navarre has taken in a short time, they think
-Evreux will soon be added. Though it is not a strongly fortified town,
-it is the seat of a bishopric and a county. It is ten miles from here.
-He has already occupied the suburbs. Both this town and the whole
-neighbourhood were greatly terrified at the news, fearing a similar
-fate, but he seems to intend to direct his march against Rouen, for he
-sent a trumpeter thither to summon them to surrender, and to threaten
-them with destruction, if they refused. At the crash of so many towns
-falling all around it, Rouen appears to be horror-struck, and therefore
-to desire peace at any price. On this Navarre builds his hopes.
-Meanwhile the siege of the fort of Meulan, of which I spoke, goes on
-very languidly.[265]
-
-
-
-
-LETTER LVIII.
-
-
-Mayenne has arrived at Meaux with his army. He is, however, too weak to
-raise the siege of Paris, or to engage the King with a fair prospect
-of success. When offered battle he declined it, and withdrew to a safe
-position. The King thought this an additional reason for pressing the
-siege. Though he had effected a lodgment in the suburbs, yet the parts
-of them which were nearest the city were more in the citizens’ power
-than his own. He therefore resolved to push forward his entrenchments
-to the walls of the city. This operation was executed in a single
-night, the breastwork of the besiegers being carried up to the very
-gates. Thenceforth no one was able to enter or leave Paris without his
-permission. Meanwhile the famine was growing so sore, that it seemed
-impossible for them to hold out much longer, and more than 12,000
-perished of hunger. The inhabitants, however, bore their sufferings
-patiently, and preferred to hold out to the bitter end rather than
-abandon the cause for which they were fighting. They were sustained in
-this resolve by the promises of the Spanish Ambassador and the Papal
-Legate, who declared that the Duke of Parma himself was on the point
-of coming with a mighty army to their relief, an assertion which was
-soon afterwards verified. Parma arrived at last, after negotiations for
-peace had actually been opened. On the 6th of this month the Cardinal
-de Gondi and the Archbishop of Lyons, the Primate of Gaul,[266] went
-under a safe-conduct to the King. They failed to come to terms, but the
-negotiations were adjourned, in the hope that a further interchange
-of views might lead to peace. Finally, it was agreed that three
-commissioners on each side should meet at the fortress of Nanteuil[267]
-and the mansion of Schomberg, nine French miles from Paris.[268] The
-prospects of peace thus appeared to be improving, when letters of
-Mayenne to his mother and wife were intercepted, in which he exhorted
-them to hold out a little longer, and told them that he was actually on
-the march to their relief; there was no fear, he added, that _he_ would
-demean himself by acknowledging a heretic as his King, or by coming
-to terms with him. The King showed these letters to the Cardinal and
-Archbishop, and was on the point of breaking off negotiations, but at
-their entreaty he finally consented to await the day which had been
-fixed for the termination of the armistice, namely, the 26th of this
-month. He did not sacrifice much by this concession, as he had already
-decided to wait for a picked body of horse and foot, under Nevers
-and the Vicomte de Turenne, whom he expected in a few days. He only
-withdrew his cannon from the gates of Paris, and deposited them in St.
-Denis with his other heavy baggage, that he might have his hands free,
-if he were obliged to fight or should be summoned elsewhere, it being
-his usual practice to leave his baggage behind, when he undertakes any
-operation. Apart from this he made no change, and did not move a single
-soldier from his position under the ramparts of Paris.
-
-In case of an engagement taking place, the news will in all probability
-reach your Majesty before my account of it arrives. Therefore, in order
-that your Majesty may be in a better position to estimate the value
-of such reports, I feel it my duty to submit for your consideration
-a sketch of both generals, the King and Mayenne, and their several
-forces. The contest will be one between two famous leaders, in the
-prime of life and at the height of their renown, one of whom, Mayenne,
-will give up the command to Parma, and will fight as his subordinate.
-The King is a thorough soldier, and a general of the greatest
-experience. When all his forces are concentrated, he will have, it is
-thought, some 20,000 infantry and 6,000 cavalry. The latter for the
-most part is composed of gentlemen, well armed and splendidly mounted.
-Of French infantry people think he will have 13,000, and of Swiss, with
-whom are a few Germans, 7,000. The _élite_ of his foot consists of a
-body of four or five thousand Gascon veterans. All his troops, horse
-and foot alike, are devoted to their King, by whom they are accustomed
-to be led, and whose presence inspires them with confidence. Moreover,
-the King has with him veteran generals of great experience, whose
-advice and assistance are invaluable; namely, Biron, d’Aumont, La Noue,
-and many others. Round him too have gathered the Princes of the Bourbon
-blood, with the leading gentlemen from every part of France.
-
-With regard to Parma and Mayenne, in point of generalship there is not
-much to choose between them, but it must be admitted that the latter is
-a most unlucky commander, while the former is a favourite of fortune,
-as is proved by his long list of successes in the Netherlands, and in
-this respect he may fairly be considered a match for the King. Their
-united infantry, as report goes, amounts to 17,000, while their cavalry
-is a little under 5,000 strong. Among their foot the Spaniards and
-Walloons are considered the best, and these, with the addition of some
-Italian companies, are not much over 4,000 strong. Next to these come
-the Germans; the French and Lorrainers are the worst.
-
-The King and Parma are now wholly engaged in concocting devices against
-each other, the object being to inflict the maximum of damage with the
-minimum of loss to their own troops. To enable his men to resist the
-charge of the French cavalry, Parma encloses his infantry with a fence
-formed of ropes of the strongest and thickest description, which are
-supported by stout stakes at regular intervals. Immediately behind the
-ropes he posts his musketeers, who can thus fire on the French horse
-in perfect security. All the musketeers have a store of double bullets
-fastened together with copper wire, which will be very effective
-against horses. The cannon also are loaded with chain-shot, and masked
-batteries are planted in good positions, with troops drawn up in front
-so as to conceal them from the enemy; at the critical moment they
-will open fire, and pour a withering volley among the horses of their
-assailants.
-
-Meanwhile the King is not idle. Every day he takes counsel with his
-craftiest and wisest captains, to see if they cannot devise a new mode
-of attack. Some weapon is to be invented or some wonderful manœuvre to
-be executed, which is to discomfit the enemy.
-
-On each side, therefore, is a distinguished general and a powerful
-army. The King’s forces are supposed to be somewhat larger than
-Parma’s, and he has also a decided superiority in the composition of
-his troops, for, with a few exceptions, they are all men of the same
-nation and his own subjects, whereas Parma’s forces have been recruited
-from various nations, and are to a large extent made up of raw levies,
-on whom not much reliance can be placed. Again, the King has the great
-advantage of fighting on his own ground, that is to say, on ground
-which he has previously chosen and fortified, while Parma, by the
-circumstances of his position, is compelled to attack at a disadvantage.
-
-Such are the premises; whether they are sufficient for forming an
-opinion as to what the result of a battle would be, is more than I can
-say. They are valuable only in the same sense as the warnings of a
-sunset are valuable in enabling us to guess what weather we shall have
-to-morrow. Besides, it is mere guessing, and no more; victory does not
-depend on scythed chariots, or horses, or on the number of soldiers, or
-the abundance of munitions, but solely on the will of God.
-
-If I have lingered longer over this subject than has been agreeable, I
-trust I may be pardoned. That God may long preserve your Majesty is the
-prayer of your most humble servant.
-
- Mantes, August 27, 1590.[269]
-
-
-
-
-APPENDIX.
-
-CONTENTS OF APPENDIX.
-
-
- PAGE
-
- I. SKETCH OF HUNGARIAN HISTORY 267
-
- II. ITINERARIES 284
-
- III. EDITIONS 288
-
- IV. ORIGINAL DOCUMENTS:—
-
- i. Patent of Legitimation of Ogier Ghiselin 292
-
- ii. Patent of Knighthood of Ogier de Busbecq 295
-
- iii. Purchase Deed of the Seigneurie de Bousbecque 300
-
- iv. Copy of the Sauve-garde 303
-
- v. Pardon of Daniel de Croix for the homicide of
- Charlot Desrumaulx 305
-
- vi. Pardon of Jehan Dael for the homicide of Guillibert
- du Mortier 309
-
-
-I.
-
-_SKETCH OF HUNGARIAN HISTORY DURING THE REIGN OF SOLYMAN._
-
-IN order that the reader may be able to appreciate the circumstances
-under which Busbecq’s Turkish letters were written, and to understand
-many of the allusions they contain, it is necessary that he should have
-the power of referring easily to the leading events of Hungarian and
-Transylvanian history during the reign of Solyman. For Busbecq’s French
-letters, Motley’s ‘Dutch Republic’ and ‘United Netherlands’ may be
-consulted, but no such works in English upon Hungarian history exist.
-The narratives of Robertson and Creasy are meagre in this respect, and
-contain only scattered and incidental notices of Hungarian events;
-while Von Hammer, and the Austrian and Turkish histories in Heeren’s
-Series, valuable as they are, have not been translated into English,
-and besides are not easily accessible. None of these works give a
-connected narrative of Hungarian affairs, the notices of which are
-mixed up with the general Turkish and Austrian history, and have to be
-picked out from it with much time and trouble. It is hoped that this
-sketch will to some extent supply the deficiency, and furnish a clue to
-the intricate maze of Hungarian politics. Some curious facts have been
-gleaned from Katona’s ‘Critical History of Hungary,’ a rare book, which
-is mostly composed of original documents, including numerous letters
-written by Busbecq’s colleague, Verantius, after he had returned from
-his embassy, and long extracts from Busbecq’s own letters.
-
-During the sixteenth century Hungary formed the Debatable Land between
-Christendom and Islam. The picture which the ‘Lay of the Last Minstrel’
-and the ‘Monastery’ give of the condition of the English and Scottish
-border, will suggest a faint notion of the state of things all along
-the frontier between the Turkish and the Christian dominions. Upon both
-sides continual forays were made, villages were plundered and burnt,
-castles surprised, cattle driven off, and, worst of all, prisoners
-were carried away into hopeless slavery.[270] Every few years these
-desultory hostilities broke out into open war, and, notwithstanding
-occasional successes of Ferdinand’s party, the tide of Turkish invasion
-rose steadily higher and higher. In addition, the unfortunate country
-was distracted by civil war, waged with varying success between
-Ferdinand and the House of Zapolya, the rivals for the throne, while
-the magnates of the kingdom went over from one side to the other,
-according as they thought they could thereby gain any advantage for
-themselves.
-
-Solyman, the greatest Sovereign of the House of Othman, was born in
-1494, and succeeded his father, Selim I., in September 1520. The first
-year of his reign was marked by a campaign against Hungary, and the
-fall of Belgrade,[271] the bulwark of that kingdom. Louis, the King
-of Hungary and Bohemia, was then a minor, and, in the party strife of
-the different factions of the nobility, the defence of the country was
-neglected. For several years Solyman’s attention was diverted to other
-enterprises, of which the most famous was the siege and capture of
-Rhodes in 1522, but in 1526 he again invaded Hungary. On August 29,
-the anniversary of the capture of Belgrade, he defeated King Louis
-with great slaughter at Mohacz,[272] the King himself perishing in the
-flight, and then advanced on Buda, which surrendered on September 10.
-Thence he crossed to Pesth, where he received the Hungarian nobles,
-and, after promising them to make John Zapolya, Count of Zips and
-Voivode or Viceroy of Transylvania, King of Hungary, returned laden
-with booty to Constantinople.
-
-Ferdinand, the brother of Charles V. and his successor as Emperor, and
-Zapolya were rivals for the crown of St. Stephen. The first relied
-upon family compacts, and upon his connection by marriage with King
-Louis.[273] Zapolya, on the other hand, was supported by a strong party
-among the nobles, who disliked Ferdinand as a foreigner. Zapolya’s
-partisans took the initiative, and convened a diet at Tokay, at which
-he was elected King, and he was duly crowned at Stuhlweissenburg by
-the Archbishop of Gran. Mary, however, the widowed Queen, with the
-Palatine Bathory, assembled another diet at Presburg, which declared
-Zapolya’s election void on the ground that the diet of Tokay had not
-been summoned by the Palatine, and elected Ferdinand King, who, after
-defeating his rival at Tokay in 1527, and near Kaschau in the following
-year, drove him out of the country. Zapolya then threw himself on
-Solyman’s protection, offering to hold Hungary and Transylvania as his
-tributary, and a treaty of alliance was signed between them in
-February 1528. In the following year Solyman invaded Hungary for the
-third time, and took Buda on September 9. A few days afterwards Zapolya
-was again installed on the throne by the first lieutenant of the Aga
-of the Janissaries, and did homage for his kingdom. Leaving a Turkish
-governor in Buda, the Sultan then marched on Vienna, and besieged it
-on the 27th, but was obliged to abandon the siege on October 16, in
-consequence of the lateness of the season and the gallant resistance of
-the garrison and inhabitants.[274]
-
-In the winter of 1530 Ferdinand’s troops besieged Buda unsuccessfully.
-In the campaign of 1532 Charles V. came with the forces of the Empire
-to the assistance of his brother, and Styria and Austria were the seat
-of war. The Sultan was detained for three weeks before the little town
-of Güns by the gallantry of the commander Jurischitz, who at last
-surrendered on honourable terms.[275] The delay, however, prevented
-the Sultan from accomplishing anything considerable, though his army
-ravaged Styria and Austria, and penetrated as far as Gratz and Linz.
-
-In June 1533 peace was concluded between Ferdinand and Solyman on the
-basis of Ferdinand’s retaining what he actually held in Hungary, the
-Sultan reserving to himself the ratification of any arrangements that
-Ferdinand and Zapolya might make between themselves.
-
-For some years afterwards Solyman’s attention was devoted to his wars
-with Persia, and no invasion of Hungary on a large scale occurred;
-but, notwithstanding the peace, the Pashas of Bosnia and the adjoining
-districts continued their inroads. To check these incursions Ferdinand,
-in 1537, assembled at Kaproncza, on the Drave, an army of 16,000 foot
-and 8,000 horse, under the supreme command of Katzianer. He advanced on
-Essek, intending to besiege it, but was surrounded by clouds of light
-cavalry, who cut off his supplies and forced him to retreat. After
-losing his siege-guns at the passage of the Vouka, he encountered the
-enemy on December 1, and, after an unsuccessful engagement, fled in the
-night with some of the other generals. The troops that were left were
-cut to pieces the next day with their gallant commander, Lodron.[276]
-Katzianer was accused of causing the disaster by his cowardice, and
-was thrown into prison at Vienna. He escaped by bribing his gaolers,
-and fled to one of his castles in Croatia, where he entered into
-negotiations with the Turks, promising to betray the strong fortress
-of Kosthanitza. However, his treasonable designs were cut short; Count
-Nicholas Zriny, during an interview with him at one of his castles,
-treacherously stabbed him, and despatched him with the assistance of
-his servants. His body was flung from a window into the castle ditch,
-and his head was sent to Vienna.
-
-In 1538, under the mediation of Charles V., the treaty of Gross Wardein
-was concluded between Zapolya and Ferdinand. Zapolya was to retain
-the title of King during his life with Transylvania and the part of
-Hungary which was then in his actual possession, on his death his male
-issue was to succeed to Transylvania only, and by the same treaty both
-parties united in a league for mutual defence against the Turks.
-
-Zapolya had then neither wife nor child; but he immediately afterwards
-married Isabella, the King of Poland’s daughter, and, dying in July
-1540, left by her a son—John Sigismund—who was born a fortnight before
-his father’s death.
-
-Ferdinand then claimed that, according to the terms of the treaty, he
-should be placed in possession of the whole of Hungary; but Isabella,
-as guardian of her infant son, and the party opposed to Ferdinand,
-under the leadership of Martinuzzi, Bishop of Gross Wardein, refused
-to adhere to the treaty, caused the infant to be crowned, and appealed
-to the Sultan for protection. Ferdinand then entered the country, and
-besieged Buda, which was relieved by the Pasha of Belgrade.
-
-Solyman again invaded Hungary in 1541. On August 29 his troops
-occupied the gates of Buda, and he annexed that city to his dominions,
-making it the seat of a Pashalic, and placing a strong garrison in
-it. He declared, however, that he held it merely in trust for John
-Sigismund during his minority, and in the meantime appointed the
-latter Sanjak-bey of Transylvania, under the regency of Martinuzzi and
-Petrovich. The House of Zapolya held, in addition to Transylvania, most
-of the country to the north as far as the river Theiss.
-
-In 1543 Solyman again invaded Hungary, and took the cities of Gran and
-Stuhlweissenburg, or Alba Regia, the former being the primatial see
-of Hungary, and the latter the burial-place of her Kings. At the end
-of 1544, Jerome Adorno, provost of Erlau, was sent by Ferdinand as
-internuncio to Solyman, with John Maria Malvezzi, a member of a noble
-family of Bologna, as secretary; but he died shortly after his arrival
-at Adrianople, in March 1545. Malvezzi, aided by Nicholas Sicco, who
-was sent by Ferdinand as a new ambassador, and Veltwick, the ambassador
-of Charles V., then undertook the management of the negotiations,
-and concluded in November an armistice for eighteen months between
-Solyman on the one side, and Ferdinand and Charles on the other.[277]
-This was followed, in June 1547, by a peace for five years, in which
-the Emperor, the Pope, France, and Venice were included, on the
-basis of _uti possidetis_, Ferdinand paying the Sultan 30,000 ducats
-a year, part of which sum was an equivalent for the territories of
-some of the nobles, who had formerly adhered to the Turkish side, and
-had afterwards gone over to Ferdinand, and part was termed by him a
-present, but was more justly considered by the Turks as tribute for the
-portion of Hungary which still remained in his possession.
-
-The Sultan’s motive for concluding this treaty was his desire to turn
-his arms against Persia. Elkass Mirza, a brother of Shah Tahmasp, the
-reigning monarch, had taken refuge at his court in 1547,[278] and in
-1548 Solyman led his troops into Persia, and obtained considerable
-successes. In the following year Elkass was captured by his brother in
-an expedition he had undertaken, and was confined in a fortress for the
-rest of his life.
-
-In July 1551, at Martinuzzi’s instigation, Isabella ceded Transylvania
-and the part of Hungary that remained in her hands to Ferdinand, in
-exchange for the towns of Ratibor and Oppeln in Silesia, and the
-Austrian troops, under the command of the Spaniard Castaldo, took
-possession of these territories.[279] When Solyman heard this news,
-he summoned Malvezzi before him, who pledged his life that there was
-no ground for this report; but, as he could not give satisfactory
-explanations, and fell back on the insufficiency of his instructions,
-he was thrown into prison in the Black Tower of the Castle of Anatolia
-on the Bosphorus,[280] the Sultan excusing this violation of
-international law by the argument that an ambassador was a hostage for
-the good faith of his master, and should suffer for any breach of it.
-From this incident it appears that the post of ambassador at the Porte
-was by no means unattended with danger.
-
-Ferdinand rewarded Martinuzzi by procuring for him a Cardinal’s
-hat, and appointing him Archbishop of Gran. Not content with these
-dignities, that wily politician made overtures to the Turks, with the
-object of gaining the sovereignty of Transylvania and Hungary for
-himself; but he was assassinated by Castaldo’s officers acting under
-Ferdinand’s orders, or, at any rate, with his connivance, at Alvincz,
-December 18, 1551.
-
-In 1552 the Turks recommenced their attacks on Hungary, which were
-attended with almost uniform success. In February they gained a victory
-at Szegedin; in April, Wessprim was taken by Ali, the Pasha of Buda;
-and in July Temeswar fell. Its capture was followed by the loss of
-the rest of the Banat. On August 11, Ali Pasha defeated an army of
-Ferdinand’s at Fülek, to the north of Buda, Sforzia Pallavicini was
-taken prisoner, and Sbardellatus Dudich, the Bishop of Waitzen, whom
-Busbecq calls by mistake the Bishop of Fünfkirchen, was killed.[281]
-Erlau, however, was besieged by Ali unsuccessfully.
-
-In April 1552, Ferdinand wrote to Roostem, the Grand Vizier, asking
-for Malvezzi’s release, and for a safe conduct for two more envoys.
-In consequence, Malvezzi was removed to the Seven Towers, and his
-allowance was increased; but he was still kept in close confinement.
-
-Fortunately for Ferdinand at this critical juncture, a Persian
-invasion and the Sultan’s domestic troubles created a diversion in his
-favour. In 1553 the Sultan, on account of the mutinous disposition of
-the army, which had been sent to defend Armenia against the Persians,
-was obliged to take command of it in person. The most notable event
-of the campaign was the tragical end of Mustapha, Solyman’s eldest
-and most promising son. The story of his cruel murder is narrated
-in pathetic words by our author in his first letter,[282] though he
-is mistaken in placing the scene of it near Amasia, as Eregli, in
-Karamania, where it really happened, is about 250 miles from that
-city. To appease the indignation of the soldiery at the death of
-their favourite, the Grand Vizier Roostem was deposed, and his office
-conferred on Achmet Pasha. Busbecq, during his visit to Amasia, in
-1555, witnessed the conclusion of peace between the Sultan and the Shah.
-
-The Persian war relieved for a time the pressure on Hungary. Solyman
-granted a six months’ armistice, and Francis Zay and Antony Wranczy
-or Verantius, then Bishop of Fünfkirchen, and afterwards Bishop of
-Erlau, were sent as envoys to Constantinople.[283] They arrived in
-August. They were instructed to offer a tribute of 150,000 ducats for
-Hungary Proper, and 40,000 for Upper Hungary and Transylvania. The
-Viziers, however, told them that the abandonment of all claims to
-Transylvania was an indispensable preliminary to opening negotiations.
-Malvezzi was accordingly released, and sent to Vienna to receive
-further instructions from Ferdinand; and it was arranged that the peace
-should be prolonged for five years, and that on account of the loss
-of territory Ferdinand had sustained in Hungary the annual present or
-tribute should be reduced to 15,000 ducats. The peace was not to be
-ratified till Malvezzi’s return, but the truce was prolonged in the
-meanwhile.
-
-In May, 1554, Malvezzi was ordered to return, but he was prevented
-by illness, and Busbecq was sent in his stead.[284] He arrived at
-Constantinople on January 20, 1555, and proceeded in March, with
-Verantius and Zay, to the Sultan’s headquarters at Amasia. They
-brought him a present of gilded cups, and 10,000 ducats as tribute for
-Transylvania. They complained of the numerous breaches of the armistice
-on the part of the Turks, but, although they promised 80,000 ducats to
-the Sultan and large sums to the chief viziers, they could only obtain
-an extension of the armistice for six months, and a letter from Solyman
-to Ferdinand, with which Busbecq was sent to Vienna.
-
-On September 28, 1555, Achmet was executed, and Roostem reappointed
-Grand Vizier.[285]
-
-Notwithstanding the truce of Amasia, guerilla raids on both sides
-continued all along the Hungarian frontiers. To check the incursions
-of the Heydons, Touighoun, the Pasha of Buda,[286] attacked and took
-Babocsa; and Ali, his successor, the victor of Fülek, with the same
-object, commenced the siege of Szigeth, on May 24, 1556, and assaulted
-the place a month later, but was repulsed with heavy loss. In the
-meantime the Palatine Nadasty had besieged Babocsa, and Ali hastened
-with a detachment to relieve it, but was defeated with great loss on
-the river Rinya (July 25). Babocsa was then abandoned by the Turks, and
-fell into the hands of the Hungarians, who burnt it, and blew up the
-citadel. Ali resumed the siege of Szigeth, but was so weakened by his
-defeat, that he was obliged to raise it, retreating to Buda, where he
-died soon afterwards.[287] The fall of Szigeth was thus postponed for
-ten years, when it was destined to be associated with the termination
-of a more glorious career, and the extinction of a more famous
-name.[288]
-
-Meanwhile Transylvania had again passed into the possession of
-Isabella and her son. She had at first gone to the Silesian duchies,
-which Ferdinand had given in exchange for Transylvania; but she
-was dissatisfied with them, and returned to her brother’s court in
-Poland, where she entered into correspondence with her partisans in
-Transylvania. The current of feeling there ran strongly in her favour.
-The Spaniard, Castaldo, Ferdinand’s governor, was ignorant of the
-national laws and usages. His troops were left unpaid, and supported
-themselves by plundering the country. At last one corps after another
-mutinied for their pay, and marched out of Transylvania; and Castaldo
-himself, unable to check the dissolution of his army, withdrew to
-Vienna. For a time anarchy prevailed in Transylvania; but in June,
-1556, the inhabitants resolved to recall Isabella and her son. The
-envoys found her at Lemberg, and invited her to return. The Voivodes of
-Moldavia and Wallachia entered Hungary to protect her passage, and on
-October 22 she and her son entered Klausenburg in triumph.[289]
-
-Meanwhile Bebek, the representative of Queen Isabella, was using every
-means in his power to thwart the efforts of Busbecq and his colleagues.
-The latter returned home in August, 1557. Verantius was rewarded with
-the bishopric of Erlau. As far back as June, 1555, allusions to the
-prospect of his appointment may be found, and the see had been kept
-vacant for him for more than a year before his actual translation in
-November, 1557. His office was no sinecure. He was perpetually occupied
-in providing for the defence of his diocese, in writing to the Pasha of
-Buda to remonstrate against the continual invasions of the neighbouring
-Sanjak-beys, and in counterworking the intrigues of Zapolya’s party.
-His remaining time and energies were devoted to attempts to check the
-spread of Lutheranism in his diocese. It may be remarked here that John
-Sigismund was much assisted by his patronage of Lutheranism. His court
-was the refuge of many Lutheran, and even of Socinian, teachers. An
-anecdote Verantius gives in one of his letters will show what a hold
-Lutheranism had obtained in parts of Hungary. When a fire, supposed to
-be the work of an incendiary, broke out in the monastery of Jaszbereny,
-most of the inhabitants of the town refused to help to extinguish
-it, declaring that they would rather the Turks had the monastery
-than the monks. Zay, the other ambassador, was appointed Governor of
-Kaschau.[290]
-
-In 1558 the fortress of Tata, near Komorn, eight miles from the
-right bank of the Danube, was surprised by Hamza, Sanjak-bey of
-Stuhlweissenburg.
-
-Throughout the negotiations the Sultan insisted on the cession of
-Szigeth, but was induced in the winter of 1557 to grant a fresh
-armistice for seven months. In 1559 Ferdinand sent by Albert de
-Wyss[291] four projects for a treaty, the first of which demanded the
-restoration of Tata and Fülek, but the last omitted these conditions.
-The last was presented by Busbecq in the camp at Scutari to Solyman,
-but was not accepted by him; and the Sultan, on his return to
-Constantinople, placed Busbecq in a sort of confinement in his house.
-
-In the beginning of 1559 the health of Queen Isabella began to fail,
-and Melchior Balassa, a great Transylvanian noble, wrote to Ferdinand
-proposing, on her death, to place Transylvania in his hands. This
-letter was intercepted, and sent to Isabella, who, having such a
-proof of the treachery of one of her most trusted adherents, thought
-it advisable to open negotiations with Ferdinand herself, and, with
-the Sultan’s approval, did so through her brother the King of Poland.
-It was proposed that one of Ferdinand’s daughters should marry John
-Sigismund, and that the latter should have Transylvania and Lower
-Hungary (the north-eastern part of Hungary, between Poland and
-Transylvania), but should abandon the title of King. These negotiations
-were broken off by her death, which took place at Karlsburg in
-September, and an attempt in the following year to renew them also came
-to nothing, as John Sigismund refused to renounce the title of King.
-
-In the winter of 1561 Andrew Bathory persuaded his brother Nicholas
-and Melchior Balassa to go over to Ferdinand’s side.[292] As soon as
-Ferdinand had recovered the town of Munkats, Balassa was to receive
-it for his life, with the right of maintaining a certain number
-of soldiers at Ferdinand’s expense, and, in return, to give up to
-Ferdinand various towns immediately to the north of Transylvania
-Proper, which were his possession.
-
-Roostem died in July 1561, and was succeeded by Ali, who proved much
-more pliant in his negotiations with Busbecq, and the latter at
-last succeeded in obtaining a peace for eight years. The principal
-stipulations of the treaty were as follows:[293]
-
-1. Ferdinand to pay an annual tribute of 30,000 ducats, and also the
-arrears due in respect of the last two years.
-
-2. The Sultan engaged not to attack Ferdinand either directly, or by
-furnishing assistance to John Sigismund. He also undertook that John
-Sigismund should respect the territories of Ferdinand.
-
-3. Melchior Balassa and Nicholas Bathory, and others in a similar
-position, who had returned to their allegiance to Ferdinand, to be
-included in the peace with their property and lordships, and to be the
-vassals of Ferdinand and John Sigismund conjointly.
-
-4. If any of Ferdinand’s subjects had been expelled from his property
-by the adherents of John Sigismund, or _vice versâ_, no suits or
-proceedings to recover such property to be taken during the peace.
-
-5. If new and otherwise irreconcilable differences should arise
-between the contracting parties with regard to the limits of their
-jurisdiction, as a provisional arrangement the _de facto_ subjects of
-each party at the commencement of the peace to remain so during its
-continuance, and, in particular, certain villages near the Danube and
-the fortress of Tata, some of which were in Ferdinand’s and some in the
-Sultan’s possession, to remain respectively as they were, and those in
-Ferdinand’s possession not to be molested by the garrison of Tata.
-
-6. Any Turkish nobles who were in the power of any of Ferdinand’s
-officers, either as fugitives or otherwise, to be released without
-ransom.
-
-7. Runaway slaves with any property they might have stolen to be
-mutually restored.
-
-8. Ferdinand’s officers to be allowed to fortify and provision castles,
-towns, and villages on the borders of Hungary within their own
-territories.
-
-9. Disputes about boundaries or the like between the subjects of the
-two parties to be settled by arbitration, and the persons at fault
-punished as truce-breakers.
-
-10. The treaty to be in force for eight years, and to be binding
-upon all the officers and subjects on both sides, particularly the
-Voivodes of Moldavia and Wallachia, and on John Sigismund, and none of
-Ferdinand’s subjects or their property to be molested or injured in any
-way. Any property taken contrary to this stipulation to be restored to
-its owners, and any person taken prisoner to be released uninjured.
-
-11. Ambassadors and envoys to be granted full permission to travel in
-the Sultan’s dominions, with liberty of ingress and egress to and from
-his court, and to be supplied with interpreters.
-
-On the arrival of Busbecq at Frankfort with Ibrahim, the first dragoman
-of the Porte, important differences were found to exist between the
-Turkish and Latin texts of the treaty. The former only included the
-barons who had already returned to their allegiance to Ferdinand, and
-not those who might afterwards do so; it stipulated for the extradition
-of refugees, as well as that of brigands and rebels, and included
-the Voivodes of Moldavia and Wallachia. The Emperor demanded that
-these points should be corrected; but his demands seem to have been
-ineffectual, and the Turkish incursions on the Hungarian frontier
-continued.
-
-Ferdinand died on July 25, 1564, and was succeeded as Emperor by his
-son Maximilian, who had been elected King of Hungary and Bohemia in
-his father’s lifetime. Fighting still went on between him and John
-Sigismund on the frontiers of Transylvania. Szathmar was taken by the
-latter, and Tokay[294] and Serencs by the former. The Grand Vizier
-Ali, who was inclined to peace, died in July 1565, and was succeeded
-by the more warlike Mehemet Sokolli. During 1565, the Sultan was
-fully occupied with the siege of Malta, but in the beginning of the
-following year war was declared against Hungary, Albert de Wyss, who
-had succeeded Busbecq as ambassador, was thrown into prison, and on May
-1 Solyman started from Constantinople on his last campaign. His age and
-infirmities obliged him to quit the saddle for a carriage.
-
-On June 29 he received John Sigismund at Semlin, and intended to
-march on Erlau, but, hearing that Count Nicholas Zriny, the commander
-at Szigeth, had surprised and killed the Sanjak-bey of Tirhala,
-he resolved to make Szigeth the first object of attack. The siege
-commenced on August 5. Two furious assaults on the 26th and 29th were
-repulsed with great slaughter. On September 8, Zriny, finding he could
-hold out no longer, set the fortress on fire, sallied forth, sword in
-hand, at the head of the garrison, and met a soldier’s death. The Turks
-poured into the citadel, intent on murder and plunder; but the fire
-reached the powder-magazine, which blew up, burying in the ruins more
-than three thousand men. Solyman did not live to witness his triumph.
-His health had long been failing, and he died on the night of the 5th
-or 6th of September. His death was concealed by the Grand Vizier for
-three weeks, to give his successor, Selim, time to reach Constantinople
-from Kutaiah.
-
-The death of Solyman seems to form a fitting termination to this
-sketch. With the exception of his successor, Selim, he is the last
-survivor of the personages who figure prominently in Busbecq’s pages.
-The Emperor Ferdinand, the Grand Viziers Achmet, Roostem, and Ali, and
-the unfortunate Bajazet, have passed away. The greater part of Hungary
-and Transylvania continued subject to the successors of Solyman, either
-immediately or as a vassal State, till near the close of the following
-century. In 1683 Vienna was once more besieged by the Turks, under the
-Grand Vizier Kara Mustapha, but was relieved by John Sobieski. The
-reaction from this supreme effort was fatal to the Turkish dominion in
-Hungary. In 1686 Buda was recaptured by Charles of Lorraine, and by
-the Peace of Carlowitz, concluded in 1698, the whole of Hungary and
-Transylvania was ceded to the Emperor Leopold.
-
-
-II.
-
-_ITINERARIES._
-
-IN describing his first Turkish letter as an ‘iter,’ or itinerary,
-Busbecq places it under a class of composition of which there are
-several examples still extant. In Busbecq’s days it was a common
-practice for scholars to write an account in Latin verse of any journey
-they might happen to make. These itineraries are generally extremely
-amusing, the writers being men of keen observation, with a great sense
-of humour, and condescending to notice those trifles which are passed
-over by the historian.
-
-As an example, Nathan Chytræus gives an account of his trip to England
-during the Long Vacation of the University of Paris. He lands at Rye,
-and, going to an inn, eats his first English dinner, which he hugely
-enjoys, noticing at the same time the handsome faces and dignified
-bearing of the waitresses. On his way to London he is struck with the
-comfortable appearance of the country seats, and specially with the
-belts of laurel with which they were surrounded. As he passes over
-London Bridge he is delighted with the handsome shops full of every
-kind of merchandise which lined its sides. He visits Westminster Abbey,
-and wonders at not finding the tomb of Dr. Linacre, the celebrated
-physician, who, though a canon of St. Peter’s, Westminster, was buried
-at St. Paul’s. He goes eastward, and visits the Tower of London,
-noticing the menagerie, and specially two lions at the entrance of the
-Tower. Of the collection of arms he says that a visitor would imagine
-it to be the greatest in the world if he had not seen the Arsenal at
-Venice. He has a word for Southwark across the river, telling us that
-it was covered with small houses, and the home of numerous dogs and
-bears, which were kept for baiting. He visits Hampton Court, Nonsuch
-Park,[295] and Windsor; at the last place Elizabeth was staying, with
-all her court. The Queen is duly complimented on her learning, but he
-can spare a couple of lines also for the rabbits which then, as now,
-were scampering fearlessly about the Park:
-
- Quin et in effossis habitare cuniculus antris
- Assuetus prodire solet camposque vagari.
-
-It will be seen that the itinerary of Nathan Chytræus is written very
-much in Busbecq’s style, while there are other itineraries which
-require notice as taking us over nearly the same ground as our author.
-
-Among the companions of Veltwick (vol. i. page 79), when he went as
-Ambassador to Constantinople, was Hugo Favolius, who has left us an
-account of the expedition in Latin hexameters. Having ingeniously
-introduced the date 1545 into his verses, he tells us that was the year—
-
- Cum decus imperii Romani, Carolus ingens,
- Pertæsus belli tandem, metuensque tumultus
- Hellespontiacis qui forte fremebat in oris,
- Principiis prudens sic obvius ire parabat.
- Ergo a consiliis regi fidissimus unus
- Deligitur sermone potens Veldvicius heros,
- Quicum partitus curarum ingentia dudum
- Pondera tractandas rerum committit habenas;
- Atque illum ad celebrem Byzanti destinat urbem,
- Præstanti eloquio et placido sermone Tyranni
- In melius si forte queat convertere mentem.
-
-After this humiliating confession of the power of the Turk, Favolius
-tells us how they sailed across the Gulf of Venice and landed at
-Ragusa. After a short rest the party travelled over the mountains to
-Sophia, and thence to Constantinople. In returning Veltwick made the
-journey to Vienna by land, taking, no doubt, the same route as was
-afterwards traversed by Busbecq, while Hugo Favolius and some of the
-younger members of the party obtained leave to go back to Venice by sea.
-
-It seems strange that in a piece of this kind the writer should so
-frankly admit the superiority of the Turkish power; it would appear to
-be but an ill compliment to the sovereigns from whom Favolius must have
-looked for advancement. In order, however, to gauge the real amount of
-terror which the Turks inspired it is necessary to take the account of
-P. Rubigal, the Hungarian, who was attached to an embassy sent shortly
-after the death of John Zapolya[296] by the leading nobles of his
-party to convey their tribute to Solyman. Rubigal’s itinerary may be
-considered to furnish us with an idea of the position of a Hungarian in
-the middle of the sixteenth century. His description is ludicrous, no
-doubt, but it is no less horrible.
-
-He begins thus:—
-
- Tempore concedens quo rex in fata Joannes
- Liquerat Hungaricæ regia sceptra domus,
- Inque patris titulos natus successerat infans
- Et dubia imperii forma recentis erat,
- Turca ferox, Medo qui cinctus acinace gaudet,
- Ad proceres regni plurima scripta dedit,
- Pannoniæque petens perfricta fronte tributum,
- Terruit innumeris tristia corda minis.
- Quid facerent? ratio sic temporis ipsa ferebat,
- Quamlibet inviti ut pacta tributa darent.
- Nec mora, magnatum venerando ex ordine lectos
- Verbetium mittunt Essetiumque pium;
- Hosque jubent regni Turcis offerre tributa,
- Flectere et immitis pectora dura Getæ.
-
-The party started from Szegedin, on the river Theiss, going by boat to
-Belgrade, and thence by land to Constantinople.
-
-They were entertained at a banquet by Solyman, and were much disgusted
-at two things: first, he gave them sherbet instead of wine; and
-secondly, at the conclusion of the banquet he caused the ghastly heads
-of men who had been recently executed to be set before them. The grim
-pleasantry could not be misunderstood. The heads, no doubt, were those
-of Hungarians, whom Solyman was pleased to regard in the light of
-rebels. Whilst at Constantinople Rubigal had an opportunity of seeing
-the Turkish fleet, which was then commanded by the famous Barbarossa.
-The Hungarian was evidently horribly frightened at the formidable
-preparations of the Turks, for immediately afterwards he gives his
-readers plainly to understand that his tastes are of a domestic turn,
-and that he has no hankering after—
-
- the perils which environ
- The man who meddles with cold iron.
-
-Oddly enough, however, he gives us an account of two Germans he met
-with fetters on their legs, who beg him to tell their friends at home
-that it will be the easiest thing in the world to drive the Turks into
-the Bosphorus. He gives their message, but cautiously refrains from
-either endorsing or contradicting their opinion.
-
-
-III.
-
-_EDITIONS._
-
-THE following is a list of the various editions and translations of
-Busbecq’s works, with which we are acquainted.
-
-
-DATE. _In Latin._
-
- 1581. Printed by Plantin, at Antwerp. _Editio Princeps._
- It contains only the first Turkish Letter, under the
- title of _Itinera Constantinopolitanum et Amasianum_, and
- the _De Acie contra Turcam Instruenda Consilium_.
-
- 1582. Also printed by Plantin. At the end of the contents
- of the first edition the second Turkish Letter is added,
- under the title of _Ejusdem Busbequii Secunda in Thraciam
- Profectio_.
-
- 1589. _Paris._ Contains all four Turkish Letters and the
- _De Acie._
-
- 1595. _Frankfort._ The same as the previous one.
-
- 1605. _Hanau._ The same as the last, with the addition of
- the Speech of Ibrahim to Ferdinand at Frankfort, and the
- text of the treaty of peace.
-
- 1620. _Munich._ Edited by Sadoler. The same as the last.
- It contains portraits of Busbecq and Solyman.
-
- 1629. _Hanau._ The same as the edition of 1605.
-
- None of these editions contain any but the Turkish
- Letters.
-
- 1630. _Louvain._ Edited by Howaert. It contains the
- letters to Rodolph from France, 1-53 inclusive.
-
- 1632. _Brussels._ Also edited by Howaert. This edition
- contains the letters to Maximilian from France. Then
- follow the letters to Rodolph as in the last edition, and
- at the end come five more letters to Rodolph.
-
- 1632 (?). Evidently struck off from the same type as the
- last. There are, however, a few alterations, and there is
- no date on the title page.
-
- 1633. _Leyden._ The Elzevir edition. Two editions with
- slight variations appeared in the same year. They contain
- the four Turkish Letters, the _De Acie_, the Speech of
- Ibrahim, the Treaty, and the Letters to Rodolph, 1-53. At
- the end of the third Turkish Letter there are variations
- from all the preceding editions. See vol. i. page 305,
- note.
-
- 1660. _Amsterdam._ Elzevir. A reprint of the last.
-
- 1660. _Oxford._ The same contents as the Elzevir.
-
- 1660. _London._ The same contents as the Elzevir. There
- is also an _Epitome de Moribus Turcarum_, not written by
- Busbecq, which follows the Treaty.
-
- 1689. _Leipsic._ The same contents as the Elzevir.
-
- 1740. _Bâle._ The same contents and characteristic
- readings as the Elzevir, except in one passage.
-
-
-_In German._
-
- 1596. _Frankfort._ It contains the four Turkish Letters
- and the _De Acie_. The translator was Michael Schweicker,
- Master of the School at Frankfort.
-
-
-_In English._
-
- 1694. _London._ ‘The Four Epistles of Augerius Gislenius
- Busbequius, concerning his Embassy into Turkey, with
- his Advice how to Manage War against the Turks. Done
- into English.’ It contains a dedication to the Earl of
- Bolingbroke by Nahum Tate, from which it appears that
- the translator died before the book was published. The
- English is racy, but the book is full of mistakes and
- misprints.
-
- 1761. _Glasgow._ It contains only the Turkish Letters,
- and is said to be the third edition. It is a reprint of
- the last with some of the mistakes corrected.
-
-
-_In Bohemian._
-
- 1594. _Prague._ Translated by Leunclavius. It contains
- the First and Second Letters and the _De Acie_.
-
-
-_In French._
-
- 1649. _Paris._ A translation by Gaudon.
-
- 1718. _Amsterdam._
-
- 1748. _Paris._ A translation in three volumes of the
- Turkish Letters and the Letters to Rodolph, by the Abbé
- Louis Étienne de Foy, Canon of Meaux.
-
- 1836. _Paris._ A translation of the Letters to Rodolph,
- 1-53, is contained in ‘Archives Curieuses de l’Histoire
- de France, Première Série,’ tome 10, by MM. Cimber and
- Danjou.
-
-
-_In Flemish._
-
- 1632. _Dordrecht._
-
-
-_In Spanish._
-
- Before 1650. _Pampeluna._ A translation by Stephanus
- Lopez de Reta, published by Charles de Lobaien. _Viaje de
- Constantinopla_, and also the _De Acie_.
-
-
-IV.
-
-_ORIGINAL DOCUMENTS._
-
-A.
-
-_Patent of Legitimation of Ogier Ghiselin._
-
-Charles, etc., sçavoir faisons à tous présens et advenir nous avoir
-recue lhumble supplication de Ogier, filz illégitisme de George
-Ghiselin, escuier, seigneur de Bousbecque, et de Catherine Hespiel
-jeune fille, lors non mariez, contenant que ledit Ogier de son jeune
-eaige a esté entretenu aux estudes à Louvain et ailleurs, où il sest
-conduict et gouverné bien et honnestement comme celluy qui a désir
-de parvenir à estatz honnourables avec volunté et bonne affection de
-bien faire vivre et de mourir soubz nous et en nostre obéissance,
-se nostre plaisir estoit le légittimer et sur le deffaulte de sa
-nativité luy impartir nostre grace si commil dit, dont il nous a très
-humblement supplié. Pour ce est-il que ce considéré nous icelluy Ogier
-suppliant inclinans favorablement à sadite supplication et requeste,
-avons, de nostre certaine science auctorité et plaine puissance,
-légittimé et légittimons, et ledit deffault de sa nativité aboly et
-effacé abolissons et effacons de grâce speciale par ces présentes, luy
-octroiant et accordant par icelles et de nostre dite grâce quil puist
-et poira comme personne légittime et habile succéder en tous les biens
-meubles et immeubles et aultres quelzconques esquelz de droit et selon
-la coustume et usaige de noz pays et seignouries, il debveroit et
-pourroit succéder sil estoit né et procrée en léal mariaige et venir
-aux successions de sesdits père et mère et aultres que luy compétent et
-compéteront cy aprez, pourveu toutesvoyes que à ce se consentent ses
-plus prochains parens de lignaige et que aucun droict ne soit desja
-acquis à aultres et en ce cas qu’il puist avoir et tenir pour luy, ses
-hoirs et successeurs à tousiours tous les biens que lui adviendront
-et escherront desdites successions et aultrement et qu’il a acquis
-et acquerra et diceulx biens ordonner et disposer et les laissier
-ou légater par testament ou aultrement ainsi que bon luy semblera;
-et qu’il soit doresnavant receu selon sa vocation à tous honneurs,
-estatz, offices, dignitez et aultres faiz légittimes quelzconques et
-tenu et réputé doresnavant pour personne légittime, tout ainsi que
-s’il estoit né en léal mariaige et aussi que après son trespas, ceux
-de son lignaige procréez ou à procréer en léal mariaige luy puissent
-succéder par droit d’hoirie en tous sesdits biens, meubles, héritaiges,
-possessions et aultres choses quelzconques acquises et à acquérir ou
-à luy venuz et escheuz, ou que luy viendront et escherront cy aprez,
-tout ainsi et par la forme et manière qu’il eusse fait et peut faire
-et pourroit se il estoit né et procrée en léal mariaige si aultre
-chose ne luy répugne que ladite deffaulte de procréation légittime,
-saulf que à cause de bastardise et illégittimation, nous ou noz
-successeurs y puissons ou doyons quereller ou demander aulcun droit
-ou temps advenir, nonobstant quelzconques constitutions, ordonnances,
-statuz, droiz, coustumes et usaiges à ce contraires, parmy et moyennant
-toutesvoys que à cause de ceste nostre présente légittimation, ledit
-suppliant sera tenu payer certaine finance et somme de deniers pour
-une fois à nostre prouffit, selon la faculté et qualité de ses biens
-à larbitrage et tauxation de nos amez et féaulx les président et gens
-de noz comptes à Lille, que commectons à ce. Si donnons en mandement
-auxdits de nos comptes que ladite finance et somme de deniers par eulx
-tauxée, arbitrée et par ledit suppliant payée à celluy de noz receveurs
-qu’il appartiend, lequel sera tenu en faire recepte et rendre compte et
-reliqua à nostre prouffit avec les aultres deniers de sa recepte. Ils,
-nostre gouverneur de Lille, les président et gens de nostre conseil
-en Flandres et tous noz aultres justiciers et officiers quelzconques,
-présens et advenir, cui ce peult et pourra touchier et regarder leurs
-lieutenans et chacun deulx en droit soy et si comme à luy appartiend,
-facent seuffrent et laissent ledit suppliant, ensamble sesdits hoirs,
-successeurs et ayans cause à tousiours procréer en léal mariaige de
-nostre présente grace et légittimation, et de tout le contenu en ces
-dites présentes selon et par la manière que dit est, plainement,
-paisiblement et perpétuellement joyr et user, sans luy faire mectre
-ou donner, ne souffrir estre faict, mis ou donné ores ne ou tempes
-advenir, aucun destourbier ou empeschement au contraire en maniere
-quelconque. Car ainsi nous plaist-il. Et affin que ce soit chose ferme
-et estable à tousiours, nous avons faict mectre nostre scel à ces
-présentes, saulf en aultres choses nostre droit et laultruy en toutes.
-Donné en nostre ville de Gand, ou mois d’Avril apres Pasques, de nostre
-empire le xxi^e, et de noz règnes de Castille et aultres le xxv^e.
-
-Sur le ploy estoit escript par l’empereur et signé du secrétaire,
-Bourgois, et sur le ploy estoit encoires escript ce que sensuit. Cette
-chartre est enregistrée en la chambre des comptes de l’empereur, nostre
-sire a Lille, ou registre des chartres y tenu commenchant en avril
-xv^e quarante-neuf, folio ii^e xvi, et apres que Messrs. les president
-dicelle chambre ont esté bien et deuement informez des faculté et
-puissance des biens de l’impetrant, la finance dicelle a par eulx
-esté tauxée a la somme de neuf vings dix livres de xi gros monnoye
-de Flandres la livre: ordonnée estre payée es mains de Jehan Hovine,
-conseiller de l’empereur nostre dit Sire, m^e en la dite chambre et
-commis a la recepte de lespargne des pays ortissans en icelle chambre
-lequel sera tenu en baillier sa lettre et en faire recepte avec les
-aultres deniers de son entremise. Et au surplus ladite chartre a este
-expediée en ladite chambre selon sa forme et teneur, le xxiii^e jour de
-novembre xv^e quarante. Ainsi signe moy present.
-
- A. GILLEMAN.
-
-
-B.
-
-_Patent of Knighthood of Ogier de Busbecq._
-
-Ferdinandus etc., etc., nobili fideli a nobis delecto Augerio a
-Busbeck, equiti aurato, Consiliario nostro gratiam nostram Cæsaream et
-omne bonum.
-
-Cum nihil sit inter mortales sublimius Imperiali Majestate et
-celsitudine, quam Deus Optimus Maximus cæteris humanis dignitatibus
-eminere voluit, ut micantissimis radiis suis terrarum orbem et
-commissum Imperium illustret, par equidem est, ut, quem Deus ad
-fastigium hoc evexit, is etiam dignitatem et munus sibi demandatum
-ita administret, ut, quantum fieri potest, in hac vita quam proxime
-accedat ad exemplum divinæ ejus Majestatis a cujus nutu tota hujus
-mundi machina dependet, nullisque finibus clementiam et liberalitatem
-suam teneat circumscriptam, sed in omnes eam exerceat, præcipue, quos
-summa virtus, prudentia, doctrina, integritas ac rerum usus aliæque
-ingenii et animi dotes, nec non præclara in Rempublicam Christianam
-merita præ cæteris claros reddidere, omnem in eo operam et diligentiam
-adhibendo, necubi virtutem debitis premiis destituisse videatur. Etsi
-enim virtus se ipsa facile sit contenta neque magnopere indigeat
-alienæ laudis adminiculo, quam alioquin etiam honos, amplitudo et
-gloria ut certissima premia sponte plerumque sequuntur, fit tamen, ut
-si quando illa summorum Imperatorum ac Regum judicio atque decreto
-comprobetur, multo illustrior et clarior evadat et alios quoque non tam
-ad admirationem quam ad imitationem et studium accendat.
-
-Qua in re sicuti olim divi prædecessores nostri Romanorum Imperatores
-ac Reges omnem adhibuere curam, sic nos quoque hunc eorum laudatissimum
-morem secuti in eandem semper curam et cogitationem incubuimus ut
-optimorum virorum de nobis atque Republica bene meritorum virtus a
-nobis condignis honoribus cohonestaretur. In quorum sane numero,
-cum te prefatum _Augerium a Busbeck_ haud postremum locum obtinere
-compertum habeamus, æquum est profecto, ut in te ipso nostram erga
-tales homines clementissimam animi propensionem omnibus declaremus,
-et contestatam reddemus, idque ejuscemodi ornamenti genere, quod
-virtutibus ac meritis tuis quam maxime respondeat. Tu namque nobili et
-honesto loco in Belgio natus, ingenii acumen et vim, quod Deus tibi
-dedit præstantissimum vitæ morumque honestate, probitate ac bonarum
-literarum studiis, diversitate linguarum multarumque rerum cognitione
-et aliis plurimis excellentibusque animi dotibus ita excoluisti, ut
-ad gravissima et maxima quæque Reipublicæ negotia exequenda visus sis
-aptus esse. Quapropter quum existimaremus te aliquando nobis magno
-usui futurum haud gravatim te in aulam nostram recepimus, ubi quidem
-nostræ de te expectationi non modo cumulate satisfecisti, sed eam longe
-quoque superavisti. Cum enim superioribus annis nobis occurrissent
-ardua quædam negocia, de quibus a nobis mittendus erat ad Solymannum
-Turcharum Principem Orator, qui fide, prudentia, rerum usu atque
-industria præstaret, te ex Anglia revocatum, quo tunc temporis jussu
-nostro profectus fueras, ad id muneris suscepimus, quo magna tua cum
-laude et ingenti nostro ac Regnorum Dominiorumque nostrorum imo totius
-Reipublicæ Christianæ commodo octo annos functus es, confecta ad
-postremum inter nos et ipsum Turcharum principem octennali pace. In
-qua legatione quas sustinueris curas, incommoditates, molestias, quos
-tuleris labores, quæ vitæ pericula subieris, quam etiam ostenderis
-in rebus agendis ingenii vim, quam fidem, quam solicitudinem, quam
-solertiam, prudentiam et industriam, quam intrepidi animi constantiam,
-et qua denique usus sis pietate in redimendis, juvandis et fovendis
-miseris Christianis, qui Constantinopolim tuo tempore in fœdam
-captivitatem adducti fuerunt, magno etiam fortunarum tuarum dispendio,
-nimis longum foret sigillatim recensere. Illud profecto consecutus
-es, quod non omnibus qui talem provinciam suscipiunt, ne dicamus
-perpaucis, contingere solet, ut non modo a nobis ac Serenissimis
-filiis nostris et aliis sacri Romani Imperii Principibus, statibus
-et ordinibus summam gratiam iniveris, verum etiam ipsismet Turcis
-propter virtutes tuas, quas naturæ instinctu in te prospexere et
-admirati sunt, valde gratus exstiteris. Quare merito probandum est
-præclarum de te judicium Serenissimi Principis Domini Maximiliani
-secundi, Romanorum ac Hungariæ et Bohemiæ, etc., Regis, Archiducis
-Austriæ, etc., filii nostri charissimi, in eo, quod te dignum et
-idoneum reputaverit, quem Dapiferis Serenissimorum filiorum suorum
-Rudolfi et Ernesti, Archiducum Austriæ, charissimorum nepotum nostrorum
-cum profisciscerentur in Hispaniam præficeret. Quod si ergo olim apud
-veteres, qui luctu et saltu in Olympiaco stadio celebres athletæ
-virium suarum specimen aliquod egregium edidissent, divinis propemodum
-honoribus affici, qui vero in bello vel murum primi ascendissent vel
-civem morti seduxissent corona vel murali vel civica donari soliti
-fuerunt, et nostra quoque ætate, qui vel cum hoste singulari certamine
-congressus victor evasit vel in prelio strenuam præ ceteris operam
-navavit vel alias rem bellicam caute et recte administravit, auratæ
-militiæ titulis insignitur, quanto magis tu, Augeri, tali dignitate
-condecorandus fuisti, cui non cum uno homine nec uno prelio per
-unum aut alterum mensem res gerenda, sed totos octo annos cum gente
-Christiano nomini infensissima adeoque cum ejusdem gentis Principe
-potentissimo ac pluribus victoriis et successibus elato, cumque ipsius
-præcipuis consiliariis et ministris, callidissimis et versipellibus
-diesque noctesque acerrime dimicandum fuit, quorum potentiam et
-nefarios impetus tu, divino adjutus auxilio, tua prudentia, industria
-ac rerum agendarum dexteritate postpositis quibuslibet periculis
-infracto animo sustinuisti et a cervicibus Regnorum et Dominiorum
-nostrorum avertisti. Quæ cum ita se habeant optimo certe consilio
-factum est quod præfatus Serenissimus Romanorum Rex superiore mense
-Septembri, quando paterna voluntate nostra Rex Hungariæ renunciatus
-publicatus ac Regali corona insignitus fuit, te publice in spectantibus
-et grato applausu probantibus ac suffragantibus prælatis, proceribus,
-Ordinibus et Statibus ejus Regni nostri, quorum saluti et incolumitati
-potissimum studueras, ictu ter vibrati ensis benedicti Militem seu
-Equitem auratum fecerit atque creaverit, quia te et eo et alias longe
-clarioribus ornamentis dignum censemus. Et licet ad perpetuam gloriam
-tibi sufficere queat publicus ille Serenissimi filii nostri Romanorum
-Regis actus neque is ulla approbatione Cæsareæ et paternæ auctoritatis
-nostræ opus habeat, pro nostra tamen in te mirifica benignitate volumus
-te eam dignitatem ab Imperiali quoque culmine obtinere, quo luculentius
-sit in omnem posteritatem virtutis tuæ testimonium.
-
-Itaque nos ipsi etiam te antedictum Augerium a Busbeck, Militem sive
-Equitem auratum fecimus, creavimus, ereximus, ac præsenti nostro
-Cæsareo edicto ex certa scientia et authoritati nostra Imperiali
-Militem et Equitem auratum facimus, creamus et erigimus et ad statum
-militarem assumimus militarisque cinguli et balthei decore, fascibus
-et titulis atque stemmate militiæ insignimus, accingentes te gladio
-fortitudinis et omnia ad hunc ordinem pertinentia ornamenta tibi
-conferentes hoc nostro Imperiali edicto statuentes, ut deinceps
-ubique locorum et terrarum pro vero Milite et Equite aurato habearis,
-honoreris et admittaris, possisque et debeas pro suscepto dignitatis
-equestris ornamento, torquibus, gladiis, calcaribus, vestibus,
-phaleris, seu equorum ornamentis aureis seu deauratis ac omnibus
-et singulis privilegiis, honoribus, dignitatibus, præeminentiis,
-franchisiis, juribus, insignibus, libertatibus, immunitatibus et
-exemptionibus, prærogativis et gratiis tam realibus quam personalibus
-sive mixtis et aliis quibuscunque militaribus actibus et officiis uti,
-frui et gaudere, quibus cæteri Milites et Equites a nobis stricto ense
-manu et verbo nostro creati ac ejusmodi ornamentis insigniti gaudent
-et fruuntur et ad ea admitti, ad quæ illi admittuntur, quomodolibet
-consuetudine vel de jure, absque alicujus contradictione vel
-impedimento.
-
-Mandantes universis et singulis Principibus tam ecclesiasticis
-quam secularibus, Archiepiscopis, Episcopis, Prælatis, Ducibus,
-Marchionibus, Comitibus, Baronibus, Nobilibus, Militibus, Clientibus,
-Capitaneis, Vicedominis, advocatis, præfectis, procuratoribus,
-quæstoribus, civium Magistris, Judicibus, Consulibus, armorum Regibus,
-Heroaldis, Civibus, Communitatibus, et cæteris quibuscunque nostris
-et Imperii sacri subditis et fidelibus cujuscunque præeminentiæ,
-dignitatis, status, gradus, ordinis et conditionis fuerint, ut te
-præfatum _Augerium a Busbeck_ pro vero milite et equite aurato habeant,
-teneant et reputent et in hoc militari et Equestri ordine et dignitate
-et notis ad eum spectantibus prærogativis et libertatibus conservent,
-quatenus gratiam nostram charam habuerint, ac pœnam _quinquaginta
-Marcharum auri puri_ pro dimidia fisco seu ærario nostro Imperiali,
-reliqua vero parte _tibi antedicto Augerio a Busbeck_ vel hæredibus
-tuis toties quoties contrafactum fuerit, irremissibiliter applicandam
-maluerint evitare.
-
-Harum testimonio literarum manu nostra subscriptarum et sigilli nostri
-Cæsarei appensione munitarum.
-
-Datum Viennæ die tertia mensis Aprilis anno Domini millesimo
-quingentesimo sexagesimo quarto.[297]
-
-
-C.
-
-_Purchase Deed of the Seigneurie de Bousbecque._
-
-Comparut en sa persone messire Jehan de Thiennes, chevalier, seigneur
-de Willergy, etc., procureur espécial de Charles de Eydeghem, escuier,
-seigneur de Weze, &c., souffisament fondé par lettres procuratoires
-données des advoé, eschevins et conseil de la ville d’Ypre le xvi^e
-jour de décembre xv^eiiii^{xx} sept, desquelles la teneur s’ensuyt.
-
-A tous ceulx, etc., lequel comparant oudit nom et en vertu du pooyr a
-luy donné par lesdictes lettres recognut avoir vendu bien et léallement
-à messire Ogier Ghiselin, chevalier, conseillier de l’Empereur, et
-grand maistre d’hostel de la Royne Elisabet, douagière de Franche
-quy le cognut avoir acheté, toute la terre et seigneurie de Rume dit
-de Bousebecque, comprendant la seigneurie temporelle et paroissialle
-dudit Bousebecque, contenant quinze bonniers demy d’héritaige ou
-environ séans en la paroisse dudit Bousebecque, chastellenie de Lille,
-si comme six bonniers ix^e ou environ tant pret que labeur, par une
-partye et par aultre huict bonniers xv^e de bois en ce comprins et que
-sont réunis audit fief ung bonnier de pret que feu Collart Lejosne
-tenoit en fief de ladicte seignourie; item, huict cens quy estoyent
-tenus de l’allengrie de Le Becque, avecq deux aultres bonniers x^e
-et ii^e estants présentement à uzance de bois quy estoient tenus en
-commun contre le seigneur de Péruwez; item, sept quartrons de pret de
-l’allengrie de la Westlaye et iiii^e de terre en la mesme allengrie,
-auquel fief et seignourie appartient des rentes seignouriales chacun
-an en l’allengrie de la Plache, en argent iiii l. iii s. et au Noël
-six chapons et le quart d’un; item en l’allengrie du commun, contre le
-seigneur de Péruwez, cent sept razières ung havot et ung quart de Karel
-d’avaine molle quy se prendent sur quarante cincq bonniers xvii verges
-ou environ chergiez du x^e denier à la vente, don ou transport, moictié
-au prouffit dudict Seigneur de Bousebecque allencontre dudit Seigneur
-de Péruwez; item, en l’allengrie du commun de le Becque, quarante
-razières ung quareau et demye d’avaine brune, trois havots, trois
-kareaux de soille, trois chapons et le vi^e d’ung, et en argent i s. ix
-d., lesquelles rentes se lieuvent sur xi bonniers ix^exi verges; item,
-en l’allengrie de Péruwez xii razières ii havots trois karelz et demy
-et xii^e d’ung havot et le vii^e d’un francquart, tierch d’un quareau
-de bled fourment, trente neuf razières vi^e et vii^e d’un havot, les
-deux tiers et le quart d’un quarel d’avaine blanche, six chapons et en
-argent sept solz iii deniers, quy se prendent sur xix bonniers xiiii^e
-demy d’héritaige ou environ. Item, en l’allengrie de la Westlaye cinq
-razierès trois havots ung quart et le quart d’un karel de bled, vingt
-razières deux havots trois quareaux d’avaine brune, ii kareaux et
-environ viii^e d’un quarel de soille; item, deux chapons, xviii^e et
-lxxii^e d’un chapon et en argent cinq gros iii deniers i party quy
-se ceullent sur quattre bonniers xiiii^e cinq verges d’héritaige ou
-environ, le tout déduction faicte desdictes partyes réunites et rentes
-qu’elles doibvent, lequel fief et seignourie est tenu du Roy nostre
-sire de sa salle de Lille en justice viscontière à dix livres de relief
-à la mort de l’héritier et le x^e denier à la vente, don ou transport
-et sy appartient a icelle ung bailly, lieutenant et sept eschevins
-avecq plaids généraulx trois fois l’an, plusieurs arrentemens de
-maisons et héritaiges gisans allentour de la place dudit Bousebecque
-portant environ cent florins par an pardessus les rentes cy dessus
-déclarées, les fondz desquelles l’on croyt estre prins du gros dudit
-fief et seignourie cy-dessus déclaré avecq la place et chimentière. Sy
-appendent cincq fiefz et hommaiges en tenus, lesquelz sont chergiez de
-certains reliefz à la mort de l’héritier et du x^e denier à la vente,
-don ou transport, et les aultres héritaiges tenu de ladicte seignourie
-chergiez de double rente de relief à la mort de l’héritier et du x^e
-denier à la vente, don ou transport, lesquelles rentes dessus déclarées
-se payent à la priserie du Roy nostre sire de son Espier de Lille quy
-se faict au terme de sainct Remy, la razière de soille estimée aux deux
-tiers de celle de bled, fourment, l’avaine molle aux deux tiers de
-la blanche, et la brune au pris moyen d’entre la blanche et la molle.
-Ladicte vente faicte moïennant six florins de denier à Dieu, et pour
-le gros et principal dudit marchié la somme de six mil florins carolus
-de vingt patars pièche, francq argent, à payer cejourd’huy comptant
-que ledit vendeur a confessé avoir receu en deschargant la loy pour
-dudit fief, terre et seignourie de Bousebecque, ses appartenances
-et appendences telles que dessus sans aultrement riens livrer par
-mesure ainsy que de tout temps l’on en a joy et possessé, joyr et
-possesser par ledit messire Ogier Ghiselin depuis cedit jourd’huy en
-tous droix, prouffictz et émolumens le cours de sa vie durant et après
-son trespas retourner et appartenir audit seigneur de Wize, ses hoirs
-ou ayans cause et leur demourer héritablement et à tousjours à la
-charge d’entretenir par ledit seigneur second comparant tels baulz,
-lesquelz les occuppeurs feront apparoir. Et pareillement debvra ledit
-Seigneur de Wize, ses hoirs ou ayans cause entretenir les baulz que
-lors se trouveront faictz par ledit s^r Ghiselin, comme à viagier et
-usufructuaire appartient de faire selon la coustume de la salle de
-Lille, promectant ledit s^r de Willergy en ladicte qualité ladicte
-vente, entretenir, conduire et garandir envers et contre tous soubz
-l’obligation des biens du dit Seigneur de Wize et de sesdis hoirs vers
-tous seigneurs et justices.
-
-Ce fut aussy fait et passé à loy les xviii^e et pénultiesme de decembre
-xv^e iiii^{xx} sept, pardevant Mons^r le bailly de Lille, ès présences
-de maistres Jehan Denys, Philippes Carle, Noël Waignon, Pierre Hovine,
-Josse et Simon Vrediére.
-
- Archives départementales du Nord,
- Chambre des comptes de Lille.
-
-
-D.
-
-_Copy of the Sauve-garde._
-
-Messire Ogier de Bousbeque, chevalier, seigneur dudit lieu, et jadis
-ambassadeur en Constantinople de très-hauts, très-puissants et
-très-excellents princes Ferdinand et Maximilien, empereurs des Romains
-de louable mémoire; aussi conseiller de l’empereur Rodolphe, second de
-son nom présentement régnant, conseiller et grand maître d’hostel de la
-royne Isabelle (Elisabeth), douairière de France, et surintendant les
-affaires de ladite royne chez le roi très chrestien.
-
-
-Alexandre, duc de Parme, chevalier de l’ordre, lieutenant, gouverneur
-et capitaine général,
-
-A tous lieutenants, gouverneurs, chiefs, colonnels, capitaines,
-conducteurs, fourriers et aultres officiers des gens de guerre du Roy
-monseigneur, tant du cheval que du pied, de quelque nation qu’ils
-soient, salut:
-
-Sçavoir vous faisons que, en contemplation des bons et aggréables
-services que Messire Ogier de Bousbeque, chevalier, seigneur dudit
-lieu, conseiller de l’empereur et grand maistre d’hostel de la royne
-Isabelle (Elisabeth) douairière de France a faict à feus de louable
-mémoire les empereurs Ferdinand et Maximilien (que Dieu fasse paix)
-tant en qualité d’ambassadeur en Turquie que de gouverneur des
-archiducs d’Austrice, au temps dudit feu empereur Maximilien, et depuis
-aussi à l’empereur moderne en diverses charges et qualités, ainsi qu’il
-faict encore à présent aujourd’hui dame Royne.
-
-Nous avons au nom de Sa Majesté pris et mis, nous par ces présentes
-prenons et mettons en notre protection et sauvegarde spéciale les
-maisons, terres et seigneurie dudit Bousbeque, vous mandant partant,
-et commandant au nom et de la part que dessus, à chacun des bons
-endroits, soy et comme eux appartiendra, bien expressément de ne loger
-ni permettre que soient logés au village de Bousbeque aucuns gens de
-guerre sans expresse ordonnance notre ou du mareschal et chef de camp
-de Sa Majesté.
-
-Et au surplus affranchissons et dégrevons les manants et habitants
-dudit village avecq leurs familles, leurs meubles, fourrages,
-advestures et bestial, de toutes foulles, torts, invasions, mengeries
-et exactions, les laissant de ceste notre présente sauvegarde
-pleinement et paisiblement jouir et user, sans y aller au contraire ny
-autrement les molester ni endommager en corps ny en biens en quelque
-manière que ce fut, sous peine d’encourir l’indignation de Sa Majesté
-et la notre et être punis comme infracteurs de sauvegarde.
-
-Et afin que personne n’en puisse prétendre cause d’ignorance, nous
-avons consenti et consentons audit seigneur de Bousbeque que puisse et
-pourra faire mettre et afficher aux advenues dudit village nos bastons,
-blasons et pannonceaulx armoyés de nos armes.
-
-Donné au camp devant Berghes sur la Zoom, sous notre nom et cachet
-secret de Sa Majeste, le 15^e jour d’octobre, 1588.
-
-Soubs etait le cachet du Roy, etc.
-
-Colleaction faicte à l’originale, etc.
-
- Archives de Bousbecque E. E. I.
-
-
-E.
-
-_Pardon of Daniel de Croix for the homicide of Charlot Desrumaulx._
-
-Charles par la grâce de Dieu etc. Savoir faisons à tous présens et
-advenir, Nous avons receu l’umble supplication de Daniel de Croix
-Escuyer filz de Geraerd Seigneur de Wambrechies, jeusne homme à marier,
-contenant que ledit suppliant s’est, à certain jour passé, trouvé avecq
-George Giselin Seigneur de Bouzebecque Jacques de Sauch et autres en la
-ville de Comines vers le Seigneur de Halewyn. Lesquelz ilz ont servi
-en leur jonesse. Or est que à certain jour de feste du soir que lors
-on s’estoit esbatu au chasteau du dit lieu, entre huyt et neuf heures
-du soir, le dit Seigneur de Hallewyn avec le Seigneur de Croisille se
-retirèrent au dit chastel pour eulx coucher. Et quant au dit suppliant,
-George Giselin et Jacques de le Sauch, ilz se retirèrent vers le
-marchié avec Jehan Homme, Bailli du dit lieu, et les sievoit feu alors
-vivant Charlot Desrumaulx, joueur du luut, qui démonstroit avoir assez
-fort beu, et en allant leur chemin, l’un d’entre eulx mist en bouche
-aux autres d’aller bancquetter à la maison d’ung nommé maistre Franche
-Barbier demourant auprès dudit marchié, à quoy ilz saccordèrent et
-allèrent tous ensemble celle part, où ilz furent syevis par le dit
-Charlot sans y estre appellé. Que lors les dits suppliant et de le
-Sauch, qui alloient devant vers la dite maison, le dit Suppliant ayant
-son esprivier sur son poing, prièrent au dit Charlot, obstant qu’il
-estoit noyseulx après boire, qu’il se retirast et allast couchier,
-et qu’ilz ne le voloient point avoir, ce qu’il ne voloit faire, mais
-entra en la dicte maison, parquoy le dit Suppliant le print par le col
-et le poussa hors de la dite maison à l’ayde du dit Jacques, dont il
-se courroucha et se mist en tous debvoirs de tyrer son baston pour
-les villonner, mais il fut empesché par le dit Jacques, et soubit
-survint le dit bailli qui le print au corps, mais finablement soubz
-promesse qu’il fist de soy partir et aller couchier, le dit bailli
-à la requeste des assistans le laissa aller, et lui estant hors des
-mains du dit bailli se tyra d’un lez oudit marchié contre une maison
-ou sur ung bancq, il mist son luut et desvesty sa robbe tira sa dagge
-et proféra plusieurs haultaines langaiges sentans menaces disant,
-ou parolles en substance, qu’il estoit homme pour respondre au plus
-hardy de eulx tous. Et craindant par le dit Daniel, suppliant le
-débat appant contre lui bailla son oiseau à son homme, et ainsi qu’il
-estoit sur le marchié, il veyt ledit deffunct qui continuoit du dit
-langaiges haultains au deshonneur de lui et des autres. Disant qu’il
-estoit homme pour le plus hardy, ayant sa dage nue marcha vers lui
-comme aussi fist le dit deffunct. Que lors le dit Suppliant ayant son
-sang meslé, et mémoratif que lui qui estoit josne noble homme sievant
-les armes, se il se retiroit pour ung menestrel de basse condition ce
-lui seroit à toujours reproché en villonnie entre tous nobles hommes.
-En ceste chaleur, non puissant de la refrener ayant aussi son baston
-nud, frappèrent l’un après l’autre aucuns cops et fut attaint par le
-dit deffunct sur l’espaule, et du cop que icellui suppliant rua, il
-attaindit ledit deffunct en la mesmelle, dont brief après il termina
-vie par mort. Pour lequel cas le dit suppliant a esté appellé à noz
-droiz au siège de notre gouvernance de Lille, en lui donnant tiltre
-tel qu’il s’enssuit. Daniel de Croix, escuyer, vous estez appellé aux
-droiz du Roy Catholicque, nostre Seigneur, Archiduc d’Austrice, Duc
-de Bourgogne, Conte de Flandres, pour et sur ce que en la ville de
-Comines, avez allé en la maison de maistre France Barbier avec Jaquet
-de le Sauch à l’intention de bancquetter, là ou vous auroit sievy,
-sans y estre appellé, feu lors vivant, Charlot Desrumaulx, lequel
-auroit par vous et le dit de le Sauch esté bouté dehors, pourquoy
-il s’estoit courrouchié, et de faict auroit en partie desgainié son
-espée, et ce voyant par Jehan Homme, bailli de la dite ville le auroit
-prins au corps, et finablement eslargi soubz promesse par lui faicte
-de aller couchier, et lui venu au bout du marchié, et laissant vous,
-Daniel, le dit de le Sauch avec George Ghiselin, escuyer, Seigneur
-de Bousebecq et autres, auroit desgaignié sa dite dagge et proféré
-aucunes parolles deshonnestes, incitant le plus hardy à venir vers luy.
-Lesquelles parolles vous Daniel seriez marchié vers le dit feu ayant
-desgaigné vostre rapière, et à l’aborder entre vous et le feu y ont
-aucuns cops ruez, et entre autres de votre rapière donnast au dit feu
-ung cop d’estocq au dessus de la mammelle dextre, du quel cop brief
-aprez le dit feu termina vie par mort sans confession. Qui est cas de
-souveraineté et privéligié au Roy notre Seigneur, et querra la darraine
-tierchaine le iii^e d’aoust xv^exix. Sie est ainsi signé. A Cuvillon.
-
-Obstant lequel cas le dit Suppliant, doubtant rigueur de justice, s’est
-absenté de notre chastellenie de Lille, et n’y oseroit retourner,
-hanter ne converser combien qu’il ayt fait pays et satisfaction à
-partie, se de notre grâce ne lui est, sur ce, impertie. Dont actendu
-ce que dit est, mesmement les services qu’il nous a faiz en estat
-d’homme d’armes, soubz la charge et compaignie de notre amé et féal
-cousin, le Seigneur de Fiennes, aussi que en autres choses, il est
-bien famé et renommé, il nous a très humblement supplié et requis.
-Pour ce est-il, que nous les choses dessus dites considérées audit
-Suppliant inclinans à sa dite requeste, et lui voulans en ceste partie
-préférer grâce à rigueur de justice, Avons au cas dessus quicté, remis
-et pardonné, quictons, remectons et pardonnons de grâce espécial par
-ces présentes, le cas de homicide dessus déclairé, ensemble toute
-paine et amende corporelle et criminelle en quoy pour raison et à
-l’occasion dudit cas et les circunstances et deppendances il peult
-avoir mesprins, offencé et est encouru envers nous et justice. En
-rappelant et mectant au néant tous appeaulx, deffaulx, contumaces
-et procédures pour ce contre lui faiz et ensuyz, et l’avons quant à
-ce remis et restitué, remectons et restituons à ses bonne fame et
-renommée à nostre dite chastellenie de Lille, et tous noz autres pays
-et seigneuries, ensemble à ses biens non confisquiez, saucuns en a,
-tout ainsi qu’il estoit avant l’advenue du cas dessus dit. En imposant
-sur ce scillence perpétuelle à nostre procureur général et tous noz
-autres officiers quelzconcques, satisfaction toutesvoyes faicte à
-partie interressée se faicte n’est et elle y chiet civilement, tant
-seullement et moyennant qu’il l’amendra aussi civillement envers nous
-selon l’exigence du cas et la faculté de ses biens. Et avec ce, aussi
-qu’il sera tenu payer et respondre les mises et despens de justice,
-Pour ce faiz et ensuyz à l’arbitraige et tauxation de nostre Gouverneur
-de Lille ou son lieutenant que commectons à ce. Si donnons en mandement
-à notre dit Gouverneur de Lille ou son dit lieutenant que appellez
-ceulx qui pour ce seront à appeller, il procède bien et deuement à
-la vérification de ces dites présentes et à l’arbitraige et taxation
-desdites amende civille et mises de justice, ainsi qu’il appartiendra.
-Et ce fait et les dites amende civille et mises de justice tauxées
-et payées ainsi qu’il appartiendra, de laquelle amende cellui de noz
-recepveurs ou autre notre officier cuy ce regarde sera tenu faire
-recepte et rendre compte et reliqua à notre prouffit avecq les autres
-deniers de sa recepte. Il et tous aultres noz officiers quelzconques
-présens et advenir facent seuffrent et laissent le dit suppliant de
-noz preséntes grâce, remission et pardon, selon et par la manière
-que dit est, plainement paisiblement et perpétuellement joyr et user
-sans lui mectre, faire ou donner ne souffrir estre faict mis ou donné
-aucun arrest, destourbier ou empeschement au contraire en corps ne en
-biens en manière quelconque. Ains se son corps ou aucuns de ses biens
-non confisquiez sont ou estoient pour ce prins saisiz, arrestez ou
-empeschiez, les mectent ou facent mectre incontinent et sans delay à
-playne et entière délivrance. Car ainsi nous plaist-il. Et affin que ce
-soit chose ferme et estable a tousjours nous avons fait mectre nostre
-scel à ces présentes, saulf en autres choses, notre droit et l’autruy
-en toutes.
-
-Donné en nostre ville de Malines, ou mois de novembre l’an de grâce mil
-chincq cens et dix neuf, et de nostre règne le iiii^e.
-
-Ainsi signé par le Roy en son conseil.
-
- DESBARRES.
-
- Chambre des comptes de Lille. Registre des chartes de
- l’audience B. 1730, fo. 104.
-
-
-F.
-
-_Pardon of Jehan Dael for the homicide of Guillibert du Mortier._
-
-Phelippe, Roy de Castille, d’Arragon, &c., Comte de Flandre, &c.,
-sçavoir faisons à tous présens et à venir. Nous avons receu l’humble
-supplication et requeste de Jehan Dael, contenant, que le 23^e
-Septembre dernier, ayant esté convocqué au bancquet de nopces de
-l’enfant de Michel Dael, son frère, en la paroisse de Halluin, y
-seroit aussy esté appellé Guillibert du Mortier, lequel voiant la
-table couverte et la pluspart des convives y assisse, seroit ingéré
-de vouloir faire ung présent à la compaignie avec quelque peu de vau
-mis sur deux plats dans lesquels il avait enclos deux grenouilles,
-vulgairement appellées ronnes, lesquelles à l’ouverture d’iceulx
-plats, ont sauté sur la table et viandes, ce que auroit causé ung
-tumulte, et qui le tout auroit esté culbuté, ce qui auroit despleu
-fort audict remonstrant, tant à cause que les viandes estoient partie
-gastées et contaminées, comme aussy à raison de ce que la perte en
-resultant estoit assez de consideracion pour son dit frère qui est
-honneste homme, et bien qui le dit Guillebert debvoit endurer la
-reprinse de son faict, neanmoings au contre, il auroit injurié du mot
-——[298] deux de la compagnie, et notamment le dit remontrant, ce quy
-l’occasionna de luy dire: Quy at il tant à (dire comme cela). A quoy
-il auroit respondu: Je te —— aussy, advienne. A quoi luy fut reparty
-par ledit remontrant en ces termes, ou en substance, Je pauleroy bien
-à toy, ce qu’entendu par le dit Guillebert auroit tiré son coustel et
-s’approché le remontrant, quy l’obleige de tirer pareillement le sien,
-et se mectre en deffence, du quel il en auroit donné un coup au dict
-Guillebert vers le dos, dont environ xii jours aprez il seroit allé
-de vie à trespas, au grand regret dudit remonstrant. C’est à quoy il a
-prins son recours vers nous, suppliant humblement qu’il nous pleust luy
-pardonner le dit cas et homicide luy en accordant et faisant depescher
-nos lettres patentes de remission en forme.
-
-Pour ce est-il que nous, les choses susdites considérées, et sur
-icelles eu l’advis de noz chers et féaux les lieutenant et autres
-officiers de nostre gouvernance de Lille, voulans en ceste partie
-préférer au dit Jehan Dael, suppliant, grâce et miséricorde, ut in
-forma.
-
-Interrinement de la dite gouvernance de Lille, &c.
-
-Donné en nostre ville de Bruxelles, le 27^e de janvier l’an 1643, signé
-Robiano, de nos regnes xxii^{eme}.
-
-Au bas estoit, pour le Roy en son conseil et ceste visue.
-
- Chambre des comptes de Lille, Registre des chartes de
- l’audience. B. 1817, fo. 11.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] Albert III., Duke of Bavaria, married in 1546 Anne, daughter of
-Ferdinand, and had by her two sons, William, the hereditary Prince, his
-successor, and Ferdinand.
-
-[2] For details of these negotiations, see Motley, _Rise of the Dutch
-Republic_ Part IV., ch. iii.
-
-[3] See Motley, _Dutch Republic_, Part IV., ch. ii. The siege was
-eventually raised on October 3rd.
-
-[4] In the original the place is given as ‘Augustæ’ = Augsburg;
-but from the first line of the letter it appears it was written at
-Speyer. ‘Augustæ’ is probably a mistake caused by ‘Augusti’ following
-immediately.
-
-[5] Nearly twelve years have elapsed since we parted company with
-Busbecq on his return from Turkey. A sketch of his life during this
-interval will be found in vol. i. pp. 59-64. We there expressed some
-doubt as to whether there was any trustworthy authority for his visit
-to Spain in attendance on the younger Archdukes; we have, however,
-since obtained evidence of it in the Archduke Albert’s decree, creating
-the Barony of Bousbecque. In it are recited Busbecq’s services, and
-amongst them this visit is mentioned. The date of the decree is
-September 30, 1600, and it states that the visit took place twenty-five
-years before. This is obviously an error, as we can account for
-his time from August 1574 to February 1576; in all probability the
-true date of the visit lies between the years 1570, when Albert and
-Wenceslaus went to Spain with their sister Anne on her marriage to
-Philip II., and 1572, when we find Busbecq residing at Vienna. See vol.
-i. p. 62.
-
-[6] That is, about thirty-five English miles. See note, vol. i. p. 80.
-
-[7] For an account of this interesting lady, who was at this time
-barely twenty years of age, see note to Letter XXXVI.
-
-[8] After Henry III.’s flight from Poland, he stayed some time at
-Vienna, where Maximilian, through Pibrac, made overtures to him,
-offering the hand of his daughter, the widowed Queen. Henry was under
-such great obligations to Maximilian, that he was disinclined to give a
-downright refusal. _Thuanus_, iii. p. 8. The following quotation from
-an account of Busbecq’s Queen will show what these obligations were.
-‘Or, estant veufve, plusieurs personnes d’hommes et dames de la Court,
-des plus clair voyans que je sçay, eurent opinion que le Roy, à son
-retour de Pologne, l’espouseroit, encore qu’elle fust sa belle sœur;
-car il le pouvoit par la dispense du Pape, qui peut beaucoup en telles
-matieres, et sur tout à l’endroit des grands, à cause du bien public
-qui en sort. Et y avoit beaucoup de raisons que ce mariage se fist,
-lesquelles je laisse à deduire aux plus hauts discoureurs, sans que je
-les allegue. Mais, entre autres, l’une estoit pour recognoistre par ce
-mariage les obligations grandes que le Roy avoit reçeues de l’Empereur
-à son retour et depart de Pologne; car il ne faut point douter que,
-si l’Empereur eust voulu luy donner le moindre obstacle du monde, il
-n’eust jamais peu partir ny passer ny se conduire seurement en France.
-Les Polonnois le vouloient retenir s’il ne fust party sans leur dire
-adieu; car les Allemans le guettoient de toutes parts pour l’attrapper
-(comme fut ce brave roy Richard d’Angleterre, retournant de la Terre
-Saincte, ainsi que nous lisons en nos chroniques), et l’eussent tout de
-mesme arresté prisonnier et faict payer rançon, ou possible pis; car
-ils luy en vouloient fort, à cause de la feste de la Sainct Barthelemy,
-au moins les princes protestans.’—_Brantôme_, v. 298-299.
-
-[9] Henry of Navarre is generally spoken of in these letters as the
-Duke of Vendôme, or at most, the titular King of Navarre. The greater
-part of the kingdom had been seized by Ferdinand the Catholic in 1515,
-and has ever since been held by the Kings of Spain. Henry’s power was
-derived from his position as a great French noble, the first Prince of
-the blood after the King’s brother, and from his vast possessions in
-France, and not from the fragment of Navarre from which he derived his
-title. Subjoined is a short sketch of his family:—
-
-
- Charles de Bourbon, Duc de Vendôme,
- descended from the sixth son of Louis IX.
- │ (Saint Louis)
- │
- ┌───────────────────────────────────────────┬──────────────────┐
-
- Anthony, = Jeanne d’Albret, Louis de Bourbon, Charles, Cardinal
- Duc de Vendôme │ Queen of Navarre Prince de Condé, de Bourbon,
- │ killed at Jarnac, set up as King by
- │ 1569 the League after
- ┌─────────────────┐ │ Henry III.’s death
- │ under the title of
- Henry, Catherine = Henri, Duc de Bar, │ Charles X.of
- Duc de Vendôme, eldest son │
- afterwards Henry of the Duke │
- IV. of Lorraine. │
- │
- ┌───────────────┬─────────────────────────┬────────────────┐
-
- Henri, born 1552, François, Prince de Charles, Cardinal Several other
- Prince de Condé. Conti, born 1558. de Bourbon, children.
- born 1562.
-
-[10] Montmorency, the eldest son of the famous Constable Anne de
-Montmorency, and himself Duc de Montmorency and Marshal of France.
-He was born in 1530, and fought at St. Quentin, and at the taking of
-Calais. He and Cossé were suspected of being implicated in the rising
-of Shrove-Tuesday, 1574, concerted between Alençon and the Huguenots,
-and were imprisoned in the Bastille. His wife was a natural daughter
-of Henry II. by Diane de Poitiers, who had been legitimated. He died
-without issue in 1579. His four brothers were, Damville, Monsieur de
-Montbéron, killed at the battle of Dreux in 1562, Monsieur de Méru, and
-Monsieur de Thoré. See note page 11, and also note page 16.
-
-Cossé took part in Guise’s famous defence of Metz in 1552, was
-appointed _surintendant des finances_ in 1563, and Marshal in 1567.
-He fought at St. Denis and Moncontour, but was defeated by Coligny at
-Arny-le-Duc in 1570. He died in 1582, aged 70. According to Brantôme
-(ii. 434), he remarked on his imprisonment: ‘Je ne sçay pas ce que M.
-de Montmorency peut avoir faict, mais quant à moy, je sçay bien que je
-n’ay rien faict pour estre prisonnier avec luy, sinon pour luy tenir
-compagnie quand on le fera mourir, et moy avec luy; que l’on me fera de
-mesmes que l’on faict bien souvent à de pauvres diables, que l’on pend
-pour tenir compagnie seulement à leurs compagnons, encor qu’ilz n’ayent
-rien meffaict.’
-
-[11] ‘Le peuple de la ville, n’agueres partisan de cette famille, les
-reçeut avec injures et contribua 800 harquebusiers de garde tant que
-leur prison dura.’—_Aubigné_, _Histoire_, vol. ii. bk. ii. ch. vi.
-
-[12] By _Nove_ Busbecq probably means the town which d’Aubigné
-(_Histoire_, vol. ii. bk. ii. ch. ix.) calls Nonnai, now Annonay, 24
-French miles from Lyons. D’Aubigné says the distance is nine leagues,
-which roughly corresponds with Busbecq’s twelve miles. See note, vol.
-i. page 80. Annonay was a town in the Vivarais, one of the districts
-which were the strongholds of the Protestant cause, and was itself a
-Protestant town. For an account of the sieges it underwent, and of the
-civil war in the Vivarais, see Poncer, _Mémoires sur Annonay_. On this
-occasion the town was summoned on October 22nd, and blockaded till
-December 8th, so the news in the text was premature. Dr. Dale, the
-English representative at the French Court, mentions the raising of the
-siege of ‘Noue,’ in a letter dated December 23rd.—_Calendar of State
-Papers, Foreign Series_, 1572-74, p. 583.
-
-[13] Louis de Bourbon, Duc de Montpensier, born in 1513, was descended
-from a branch of the Bourbon-Vendôme family, and on his mother’s side
-was nephew to the Constable de Bourbon. He served as a volunteer at
-St. Quentin, where he was made prisoner. He was a bitter enemy to
-the Huguenots. ‘Quand il prenait les heretiques par composition,’
-says Brantôme (iii. 364), ‘il ne la leur tenait nullement, disant
-qu’à un heretique, on n’estoit nullement obligé de garder sa foy.’ He
-distinguished himself at Jarnac and Moncontour. He took a prominent
-part in the Massacre of Saint Bartholomew. From 1574 to 1576 he
-commanded in Poitou and Saintonge, and died in 1582. By his first wife,
-Jacqueline de Longwy, who was a Protestant, he had a son and four
-daughters, one of whom, Charlotte, married the Prince of Orange. See
-Letter XIX. and note. His son—who, till he succeeded to the title of
-Montpensier, on his father’s death, was known as the Prince Dauphin
-d’Auvergne—is frequently mentioned in Busbecq’s letters to Rodolph.
-Fontenay is a town, nearly due west of Poitiers, and about fifty-five
-English miles from it.
-
-[14] Guy du Faur, Seigneur de Pibrac, was born at Toulouse, in
-1529. He became member of the Parliament there, and was one of the
-French ambassadors at the Council of Trent in 1562. In 1565, at
-the recommendation of the Chancellor l’Hôpital, he was appointed
-Avocat-Général to the Parliament of Paris. He accompanied Henry to
-Poland as Chancellor, and was in great danger during the precipitate
-flight of the King. After his return to Paris he sold his office of
-Advocate. He was again despatched to Poland, to persuade the Diet to
-allow Henry to retain the crown, but his mission proved unsuccessful.
-He was afterwards Chancellor of the Queen of Navarre, with whom he
-was supposed to be in love. He went with Alençon to Flanders, as his
-Chancellor, and died in 1584. He was celebrated for his eloquence.
-
-[15] The Comte de Damville was second son of the Constable, and brother
-to the Duc de Montmorency (see page 8). He was born in 1534, and was
-made Governor of Languedoc in 1563, which he held for nearly fifty
-years, almost as an independent sovereign. He was the leader of the
-moderate Roman Catholic party, known as the Politiques, and after the
-death of Henry III. adhered to the cause of Henry IV., who on December
-8th, 1593, created him Constable. He succeeded to the Dukedom of
-Montmorency on his brother’s death in 1579. He died in 1614.
-
-[16] The Castle of Lusignan was the original seat of the famous family
-of Lusignan, which gave kings to Jerusalem and Cyprus. In the keep of
-the château was a fountain, said to be haunted by the fairy Melusine,
-the ancestress and tutelary genius of the family. According to the
-legend, the founder of the family first met her by a forest spring.
-Before she became his wife she exacted a promise from him that he would
-not attempt to see her on the Saturday in every week, or to find out
-where she had gone. For a time all went on well, but unfortunately the
-husband was at last persuaded to peep into the room to which Melusine
-had retired. To his horror he discovered that on every Saturday half
-her body was transformed into a serpent. Finding the secret was no
-longer hers, she thrice flew round the château, and then vanished.
-She was believed to appear at times on the keep of the château, and
-whenever she was seen it was said to presage a death, either in the
-Lusignan family or in the Royal family of France.
-
-Lusignan is situated about fourteen English miles south-west of
-Poitiers. De l’Estoile, i. 49, gives some details of the siege and
-capitulation. “Le mardy, 25^e janvier, la ville et chasteau de Lusignan
-furent rendus par les Huguenos à M. de Montpensier, chef de l’armée du
-Roy en Poictou, soubs condition de vies et bagues sauves, et d’estre
-conduits seurement à la Rochelle: de quoi furent baillés ostages pour
-seureté de ladite capitulation, encores que la foy de M. de Montpensier
-ne peust ni ne deust estre suspecte aux Huguenos, lesquels furent
-assiégés trois mois et vingt et un jours, durant lesquels furent
-tirés de sept à huict mil coups de canon.” If Brantôme does not belie
-Montpensier (see note 2, page 9), the besieged had good reason for the
-precautions they took.
-
-[17] Published September 10th at Lyons.
-
-[18] The Seigneur de Rambouillet was sent by the Queen Mother, and the
-Seigneur d’Estrées by Alençon, to Henry on June 4th, to congratulate
-him on his accession.—_De l’Estoile_, i. 5. ‘Rambouillet, that was
-aforetime captain in one of the guards, and his three brothers, has
-left the Court, because the King has given away an office, that one
-of the Rambouillets looked for.’—_Calendar of State Papers, Foreign
-Series_, 1572-74, p. 560.
-
-[19] These towns had been retained by the French when the rest of the
-possessions of the Duke of Savoy were restored to him, partly after the
-treaty of Cateau Cambrésis, in 1559, and partly by Charles IX. in 1562.
-With the exception of the Marquisate of Saluzzo, they were the last
-remains of the French conquests beyond the Alps. The Duchess of Savoy
-was Margaret, daughter of Francis I., and therefore aunt to Henry III.
-She was born in 1523, married in 1559, at the conclusion of peace, to
-Emmanuel Philibert, Duke of Savoy, and died September 14th, 1574. The
-indignant protest of the Duc de Nevers against the surrender of these
-towns may be found in the compilation known as his _Mémoires_, vol. i.
-page i.
-
-[20] Frederic III. was Elector Palatine from 1559 to 1576. He was the
-first important German prince who embraced Calvinism, and was the head
-of that sect in Germany. His Court was the asylum of the French and
-Flemish exiles. When Henry III. passed through Germany on his way to
-Poland, he visited Heidelberg at the Palatine’s invitation. He found
-the gates of the town guarded, the streets lined with soldiers, match
-in hand, and no one to receive him at the Castle except armed men.
-Halfway up the stairs he was met by the Rhinegrave, attended by two
-of the survivors of the Massacre of Saint Bartholomew. The Rhinegrave
-asked him on the Elector’s behalf to excuse his coming down, on
-account of indisposition. Henry found him at the entrance of the room
-supported by a gentleman, in the attitude of a man who finds it a
-great effort to stand upright. ‘On n’y pouvoit entrer sans jetter la
-veüe sur un grand Tableau de la mort de l’Admiral, et des principaux
-Seigneurs tués à Paris. Voyant que le Roi portoit sa veüe de ce costé,
-il poussa un grand souspir, et dit tout haut, “Ceux qui les ont fait
-mourir sont bien malheureux, croyez qu’ils estoient gens de bien et
-grands Capitaines.” Le Roy respondit doucement, “Qu’ils estoient
-capables de bien faire s’ils eussent voulu.” Ce Prince sentoit un
-grand contentement en son ame de pouvoir faire esclatter l’excez de sa
-passion en la presence du Roy, il en fit voir les effets en diverses
-façons, lui donna à souper, et le servit de poisson, mais il n’eut pour
-Gentilhomme que ceux qu’on luy dit avoir eschappé le jour de Saint
-Barthelemy, qu’il appelloit “La boucherie et le massacre de Paris.”’
-The next day the Count took more than thirty turns with the King up
-and down the great hall of the Castle, with a firm step and in perfect
-health, so as to show that his indisposition of the previous evening
-had been entirely feigned.—Matthieu, _Histoire de France_, i. p. 363.
-The Palatine’s second son, John Casimir, born in 1543, is a prominent
-figure in the religious wars of the time. He was one of the military
-adventurers who hoped in the general confusion to win themselves a
-throne by their sword. He conducted several expeditions to the aid of
-the French Protestants, and was one of the many princes suggested as
-a husband for Queen Elizabeth. At her instigation he was given the
-command of the German army which entered the Netherlands in 1578. For
-an estimate of his character see Motley, _Rise of the Dutch Republic_.
-Part V. ch. v. He died in 1592.
-
-[21] The two sons of the Constable were his two youngest sons, de Méru
-and de Thoré. While the Marshal and Damville, their elder brothers,
-remained Catholics, they became Protestants. The reason of their flight
-to Germany was that they had been implicated in the rising of Shrove
-Tuesday, 1574, and the conspiracy to seize Charles IX. at St. Germain.
-‘Les cousins [du Prince de Condé] de Thoré et de Méru se rendent à
-Geneve, où le Seingneur de Thoré se déclare et fait profession de
-la Religion et là est arresté et retenu, et son frère de Méru mis
-hors ladite ville, pour ne vouloir faire semblable profession.’—_De
-l’Estoile_, i. 22.
-
-[22] François de Foix de Candale, Bishop of Aire, in Gascony, third son
-of Gaston de Foix, Comte de Candale, Captal de Buch, &c. His father’s
-sister Anne married Ladislaus, King of Hungary and Bohemia, by whom
-she had two children—Louis, King of Hungary, killed at Mohacz in 1526,
-and Anne, who married the Emperor Ferdinand, and was the mother of
-the Emperor Maximilian. The Bishop was one of the most learned men of
-his time, especially in mathematics and natural philosophy. Besides
-the works mentioned in the text, he translated Euclid into Latin. He
-invented various mathematical instruments, and founded a chair of
-mathematics in the College of Aquitaine at Bordeaux. He died in 1594,
-aged eighty-four according to Thuanus, but eighty-one according to his
-monument. D’Aubigné, in his _Mémoires_ under the year 1580, relates the
-following anecdote of him and Henry IV. ‘Le roi de Navarre, passant un
-jour à Cadillac, pria le grand François de Candale, de lui faire voir
-son excellent cabinet, ce qu’il vouloit bien faire, à condition qu’il
-n’y entreroit pas d’ignares. “Non, mon oncle,” dit mon maître, “je n’y
-mènerai personne qui ne soit plus capable de le voir et d’en connoître
-le prix que moi.” La compagnie s’amusa d’abord à faire lever le poids
-d’un canon par une petite machine qu’un enfant de six ans tenoit entre
-ses mains. Comme elle étoit fort attentive à cette operation, je me mis
-à considérer un marbre noir de sept pieds en quarré, qui servoit de
-table au bon Seigneur de Candale; et ayant apperçu un crayon, j’écrivis
-dessus pendant qu’on raisonnait sur la petite machine, ce distique
-latin:—
-
- Non isthæc, princeps, regem tractare doceto,
- Sed docta regni pondera ferre manu.
-
-Cela fait, je recouvris le marbre et rejoignis la compagnie, qui étant
-arrivée à ce marbre, M. de Candale dit à mon maître, “Voici ma table;”
-et ayant ôté la couverture et vu ce distique, il s’écria, “Ah! il y a
-ici un homme.” “Comment,” reprit le roi de Navarre, “croyez-vous que
-les autres soient des bêtes? Je vous prie, mon oncle, de deviner à
-la mine qui vous jugez capable d’avoir fait ce coup.” Ce qui fournit
-matière à d’assez plaisans propos.’
-
-[23] He was killed February, 1573, in an attack on the château of
-Soumiere, in Languedoc.—Mezeray, _Histoire de France_, iii. 282.
-
-[24] The Egyptian deity Thoth, was identified with the Greek Hermes,
-and was considered the real author of everything produced or discovered
-by the human mind. Being thus the source of all human knowledge and
-thought, he was termed τρὶς μέγιστος, or Thrice Greatest. A
-variety of works are preserved, of which he is the reputed author.
-The most probable opinion as to their real origin is that they were
-forgeries of Neo-Platonists in the third or fourth century of our
-era. The most important of them is the Ποιμάνδρης, the book
-translated by the Bishop. It is written in the form of a dialogue, and
-treats of nature, the creation of the world, the nature and attributes
-of the deity, the human soul, &c.
-
-[25] In the Vivarais. It cut off Lyons from communicating with
-Marseilles by water. See _Mezeray_, iii. 360.
-
-[26] It is impossible within the compass of a note to give more than
-the briefest outline of the principal events in the life of this famous
-Breton chief. He was born in 1531, and became a Protestant in 1558.
-In 1561 he was one of the French nobles who escorted Marie Stuart to
-Scotland. Brantôme was another of the suite. In 1570 he was wounded by
-a musket-shot at the siege of Fontenay; gangrene set in, and it was
-found necessary to amputate his left arm; Jeanne d’Albret, Queen of
-Navarre, held the shattered limb during the operation. This arm was
-replaced by one of iron, whence he obtained the famous sobriquet, by
-which he is best known, _Bras de fer_. In 1573 Charles IX. sent him
-to La Rochelle in the hope he would be able to effect some compromise
-with the citizens, and he was for some time regarded with suspicion
-by both sides; but he appears to have always acted an honest and
-straightforward part in a very delicate position. When he found a
-reconciliation was impossible, he placed his sword once more at the
-service of the French Protestants. He fought for the Protestant cause
-not only in France but also in the Netherlands, was Count Louis of
-Nassau’s right-hand man at the surprise and subsequent siege of Mons
-in 1572, and at one time, in 1579, occupied Bousbecque and the places
-in the neighbourhood, Menin, Comines, Wervicq, &c. He was mortally
-wounded at the siege of Lamballe, in Brittany, and died on August
-4, 1591. Thuanus (v. p. 180) calls him ‘a truly great man, who for
-bravery, prudence, and military knowledge deserved to be compared with
-the greatest generals of the time, and for the purity of his life, his
-moderation, and his justice to be preferred to most of them.’ For a
-further account of him see Letters to Rodolph, IX. and LIV., note.
-
-[27] This report was correct. See _Mezeray_, iii. 360, where an
-interesting account is given of the siege.
-
-[28] The second Edict, of October 23. The purport of it was, that no
-person should be troubled on religious grounds.
-
-[29] The Comte de Fiesco was _chevalier d’honneur_ to the Queen. The
-Fieschi were Counts of Lavagna, and one of the four principal families
-of Genoa. The conspiracy of the Fieschi in 1547 is one of the most
-famous incidents of Genoese history. The object of the conspirators was
-to overthrow the power of Andrew Doria, and to detach Genoa from the
-Imperialists, and bring the republic into close connection with France.
-The conspiracy miscarried, owing to its leader, Count John Louis
-Fiesco, falling from the planks by which he was boarding a galley, and
-being drowned. Owing to the darkness of the night the accident was
-not discovered till it was too late to assist him. His brothers were
-executed except Scipio, the youngest, who escaped to France, and is the
-person mentioned in the text. In 1568 he was Ambassador to the Court
-of Maximilian. He was afterwards _chevalier d’honneur_ to Louise de
-Vaudemont, the Queen of Henry III., and one of the original knights of
-the Order of the Holy Ghost.—Lippomano, _Ambassadeurs Vénitiens_, ii.
-413. He married Alphonsina Strozzi, who is the Countess mentioned by
-Busbecq. She was originally _dame d’honneur_ to Catherine de Medicis.
-
-[30] The Sorbonne was ‘a society or corporation of Doctors of Divinity
-settled in the University of Paris, and famous all over Europe. It
-was founded by the French King St. Lewis, and Ralph de Sorbonne,
-his confessor, a Canon of the Church of Paris, who gave it its name
-from the village of Sorbonne, near Lyons, which was the place of his
-nativity.’—_World of Words._
-
-Their determination, dated July 2, 1530, is given by Holinshed,
-_Chronicles_, iii. 924. It is to the effect that ‘the foresaid marriage
-with the brother’s wife, departing without children, be so forbidden
-both by the law of God and of nature, that the Pope hath no power
-to dispense with such mariages, whether they be contract or to be
-contract.’ It was read to the House of Commons with the decisions of
-the other Universities, March 30, 1531.
-
-[31] Leonhard or Lamoral von Thurn and Taxis succeeded his father
-in 1554 as Postmaster-General in the Netherlands, and in 1595 was
-appointed Postmaster-General of the Holy Roman Empire. He died in
-1612, aged upwards of 90. He was brother of J. B. Taxis or Tassis, the
-well-known Spanish Ambassador. See Letters to Rodolph, XLIII., and note.
-
-[32] Sebastian, grandson of Charles V., became King of Portugal in
-1557, when he was only three years old. At the time Busbecq wrote he
-was a gallant young man of twenty, dreaming of great exploits as a
-Crusader. Four years later he attempted to put his ideas into practice,
-and invaded Africa with a large force. His army was annihilated in
-the battle of Alcazar (August 4th, 1578), and the brave young King
-perished on the field. His romantic end produced a deep impression
-on his subjects. ‘It may be mentioned,’ says the _Times_ (December
-1825), ‘as a singular species of infatuation, that many Portuguese
-residing in Brazil, as well as in Portugal, still believe in the coming
-of Sebastian, the romantic king, who was killed about the year 1578,
-in a pitched battle with the Emperor Muley Moluc. Some of these old
-visionaries will go out wrapped in their large cloaks, on a windy
-night, to watch the movements of the heavens, and frequently, if an
-exhalation is seen flitting in the air, resembling a falling star, they
-will cry out, “There he comes!”’ For a curious story of a hoax played
-on one of these fanatics, see Hone’s _Everyday Book_, vol. ii. page 88.
-
-[33] In this and some other letters, passages referring to arrangements
-connected with the dower have been curtailed or altogether omitted. It
-is sufficient to state that Elizabeth’s dower had been fixed at 60,000
-francs per annum, and that Busbecq’s object was to see that it was
-properly secured.
-
-[34] Pierre de Gondi, see note, page 39.
-
-[35] John Evelyn made the same expedition by water from Lyons to
-Avignon, some seventy years later. A full account of his voyage is
-given in his _Diary_ (p. 69, Chandos edition). Like Busbecq he stopped
-at Valence. ‘We then came to Valence, a capital Citty carrying the
-title of a Dutchey, but the Bishop is now sole lord temporal of it and
-the country about it. The towne having an University famous for the
-study of the civil law, is much frequented; but the Churches are none
-of the fairest, having been greatly defaced in the time of the warrs.’
-
-[36] Jean de Montluc, Bishop of Valence, was one of the most successful
-diplomatists of his day; he had been ambassador at Constantinople
-in 1537, on which occasion he received the pot of balsam, which he
-afterwards lost in Ireland (see vol. i. p. 387). Henry III. owed his
-Polish Crown to his exertions and diplomatic skill. He was father of
-that bold and unscrupulous adventurer, Balagny.
-
-His career is thus sketched by a contemporary:—
-
-‘Il avoit esté de sa premiere profession jacobin, et la feue royne
-de Navarre Margueritte, qui aymoit les gens sçavans et spirituels,
-le cognoissant tel, le deffrocqua et le mena avec elle à la Court,
-le fit cognoistre, le poussa, luy ayda, le fit employer en plusieurs
-ambassades; car je pense qu’il n’y a guieres pays en l’Europe où il
-n’ayt esté ambassadeur et en negotiation, ou grande ou petite, jusques
-en Constantinople, qui fut son premier advancement, et à Venize, en
-Polongne, Angleterre, Escosse et autres lieux. On le tenoit Lutherien
-au commencement, et puis Calviniste, contre sa profession episcopalle;
-mais il s’y comporta modestement par bonne mine et beau semblant; la
-reyne de Navarre le deffrocqua pour l’amour de cela.’—_Brantôme_, iii.
-52.
-
-[37] Monsieur de Vulcob, French Ambassador at the Court of Maximilian.
-See Charrière, _Négotiations de la France dans le Levant_, iii. 596,
-note.
-
-[38] Jean de Morvilliers was born at Blois in 1506. He was ambassador
-at Venice from 1546 to 1550, and was rewarded for his services by
-receiving the Bishopric of Orleans in 1552. After he became bishop,
-the Chapter of his cathedral, by a statute passed in November 1552,
-ordered him to shave off his beard. He refused to comply, and the
-quarrel raged fiercely for four years, till finally in 1556 it was
-appeased by a letter from the King to the Chapter, in which he declared
-that he required to send Morvilliers to various countries in which a
-beard was necessary, and therefore ordered the Chapter to receive him
-beard and all. He did not, however, take possession of his cathedral
-till 1559. Francis II. appointed him a Privy Councillor, and in 1561
-he took part in the Conference of Poissy, and in the following year
-attended the Council of Trent, as one of the French representatives. He
-was afterwards ambassador to the Duke of Savoy, and in 1564 was one of
-the negotiators of the Treaty of Troyes, between Charles IX. and Queen
-Elizabeth. In the same year he gave up his Bishopric in favour of his
-nephew. On the disgrace of the Chancellor l’Hôpital, in 1568, he became
-Keeper of the Seals, but in 1571 had to resign them to Birague. In de
-Thou’s opinion (iii. 209), he was honest and prudent, but cautious
-to the verge of timidity, and therefore always pursued a policy of
-expediency. He was the head of the party who were in favour of peace
-but thought no religious reform was required, and who therefore, in
-order to remain on good terms with the extreme Catholic party headed
-by the Guises, did not hesitate to evade or violate the pledges given
-to the Protestants. See _Thuanus_, iii. 35. De Thou’s estimate of
-his character is borne out by a State-paper preserved by d’Aubigné
-(_Histoire_, vol. ii. bk. i. ch. ii.), written by Morvilliers at the
-request of Charles IX. in 1572, in opposition to Coligny’s project of
-war with Spain.
-
-[39] Elizabeth’s marriage portion had never been paid, and Busbecq
-was afraid that this fact might be adduced as a reason for not paying
-her dower now she was a widow; and also, in case of the failure of
-Maximilian’s issue male, a claim might be set up on behalf of her
-daughter, that Elizabeth’s renunciation of her rights of succession
-was invalid for the same reason. That Busbecq’s fears were not
-ill-founded is shown by the fact that Louis XIV. argued that his wife’s
-renunciation of her rights to the Crown of Spain was invalid, as her
-marriage portion had never been paid.
-
-[40] The Comte de Retz was the son of a Florentine banker at Lyons,
-named Gondi, Seigneur du Péron. His wife entered the service of
-Catherine de Medici, and took charge of her children in their infancy.
-She endeared herself to the Queen, who being Regent during the minority
-of Charles IX. advanced her children to the highest posts: the Comte
-de Retz became first Gentleman of the Chamber to the King, and a
-Marshal of France; he acquired enormous wealth. His brother, Pierre de
-Gondi, was made Bishop of Paris, and afterwards Cardinal; he had other
-preferments worth 30,000 or 40,000 livres per annum, and property worth
-200,000 crowns; while a third brother was Master of the Wardrobe to the
-King.
-
-[41] The following is an extract from a diary kept by a French official
-during this same year 1575:—‘Le mardi 6^e juillet, fust pendu à Paris,
-et puis mis en quatre quartiers, un capitaine nommé la Vergerie,
-condamné à mort par Birague, chancelier, et quelques maistres des
-requestes nommés par la Roine-mère, qui lui firent son procès bien
-court dedans l’Hostel de ladite Ville de Paris. Toute sa charge estoit
-que, s’estant trouvé en quelque compagnie, où on parloit de la querelle
-des escoliers et des Italiens, il avoit dit qu’il faloit se ranger
-du costé des escoliers et saccager et couper la gorge à tous ces....
-Italiens, et à tous ceux qui les portoient et soustenoient, comme
-estans cause de la ruine de la France: sans avoir autre chose fait ni
-attenté contre iceux.’—_De l’Estoile_, i. 69.
-
-[42] Maximilian put on record his protest against the Massacre of
-Saint Bartholomew in a letter to Lazarus Schwendi:—‘Quod attinet
-ad præclarum illud facinus quod Galli in Amiralio ejusque sociis
-tyrannicè perpetrarunt, equidem id minimè probare possum, magnoque
-cum dolore intellexi Generum meum sibi persuaderi passum tam fœdam
-lanienam. Quanquam scio magis alios imperare quàm ipsum. Attamen hoc
-ad excusationem facti non sufficit, neque hoc satis est palliando
-sceleri.’—Maximilian to Laz. Schwendi. Leyden, 1603. 2nd edition.
-
-[43] Jean St. Chaumont, being at Nismes with a picked body of soldiers,
-determined to make an attempt on Aigues-Mortes. Guided by some
-Protestants who had been driven out of the town, he contrived one night
-to blow open the gates; his troops rushed in and took possession of
-the place. The garrison fled to the tower of Constance, which two days
-later was compelled to surrender. See _Thuanus_, iii. 83.
-
-[44] Stephen Bathory, Voivode of Transylvania. He and Maximilian
-were eventually both elected in 1576, and civil war was imminent in
-consequence; but the death of Maximilian a few months later left
-Bathory in undisputed possession of the Crown.
-
-[45] See page 13, and note, page 14.
-
-[46] In order to show her contempt for the besieging army, one of the
-women of Livron brought her distaff to the breach, and sat herself down
-to spin. See _Thuanus_, iii. 83.
-
-[47] Charles, son of Claude Duke of Guise and Antoinette de Bourbon,
-born 1524. Archbishop of Rheims 1538. Cardinal 1547. There is little
-doubt as to the cause of his death being that which is given by
-Busbecq, though some declared that he was murdered by means of a
-poisoned torch, and others that he was presented with a poisoned purse.
-For some time before he had been complaining of severe pain in the
-head. See _Thuanus_, iii. 47, 48.
-
-‘Le dimanche 26^e décembre à cinq heures du matin, Charles, cardinal
-de Lorraine, aagé de cinquante ans, mourust en Avignon d’une fiebvre,
-symptomée d’un extrême mal de teste provenu du serein d’Avignon, qui
-est fort dangereux, qui lui avoit offensé le cerveau à la procession
-des Battus, où il s’estoit trouvé, en grande dévotion, avec le crucefix
-à la main, les pieds à moictié nuds et la teste peu couverte, qui
-est le poison qu’on a depuis voulu faire accroire qu’on lui avoit
-donné.’—_De l’Estoile_, i. 40. The character the zealous Protestant
-d’Aubigné gives of the Cardinal (_Histoire_, vol. ii. bk. ii. ch. xi.)
-is as follows: ‘esprit sans borne, tres chiche et craintif de sa vie,
-prodigue de celle d’autrui, pour le seul but qu’il a eu en vivant,
-assavoir d’eslever sa race à une desmesurée grandeur.’
-
-[48] Catherine de Medici was supposed to be endowed with second-sight.
-Her daughter gives several instances in her memoirs.
-
-‘Mesme la nuict devant la miserable course en lice, elle songea comme
-elle voyoit le feu Roy mon pere blessé à l’œil, comme il fust....
-Elle n’a aussy jamais perdu aucun de ses enfans qu’elle n’aye veu une
-fort grande flamme, à laquelle soudain elle s’escrioit: “Dieu garde
-mes enfans!” et incontinent apres, elle entendoit la triste nouvelle
-qui, par ce feu, lui avoit esté augurée.... Elle s’escrie, continuant
-ses resveries, comme si elle eust veu donner la bataille de Jarnac:
-“Voyez-vous comme ils fuient! Mon fils a la victoire. Hé, mon Dieu!
-relevez mon fils! il est par terre! Voyez, voyez, dans cette haye, le
-Prince de Condé mort!”’—_Mémoires de Marguerite_, p. 42-43. The story
-of the Cardinal’s ghost is given more fully in De l’Estoile’s diary:
-‘Puis aiant demandé à boire, comme on lui eust baillé son verre, elle
-commença tellement à trembler, qu’il lui cuida tumber des mains, et
-s’escria: “Jésus! voila M. le cardinal de Lorraine que je voy!”’—_De
-l’Estoile_, i. 41.
-
-[49] Pomponne de Bellièvre, jurist and diplomatist. Born at Lyons
-in 1529, he was twice Charles IX.’s ambassador to Switzerland, and
-accompanied Henry III. to Poland. In 1586 he was sent to England to
-ask for the release of Mary Queen of Scots. In 1599 Henry made him
-Chancellor, a post which he held till 1604. He died in 1607.
-
-[50] The following extract from a letter, dated November 3, 1574, and
-written by the King to his representative at Constantinople, proves the
-truth of this statement:—‘Toutesfois je veux vous advertir et luy aussy
-(the bishop of Acqs, the late Ambassador), s’il est encores par delà,
-que tout fraîchement j’ay receu et de bon lieu que l’empereur se plaint
-fort de luy et des offices qu’il a faicts par delà contre ses affaires.
-Je sçay bien qu’il n’a eu considération qu’à mon service; toutesfois je
-seray bien aise que durant votre légation vous vous comportiez envers
-ses ministres le plus amiablement que vous pourrez et leur presterez
-toute faveur en ce que touchera le particulier d’iceluy S^r empereur où
-vous verrez que mon service ne sera point engagé, afin qu’il cognoisse
-que je me ressens du bon recueil et faveur qu’il me fist dernièrement
-passant par ses terres, et ay en recommandation la légation qui est en
-nostre royaume.’—Charrière, _Négotiations de la France dans le Levant_,
-iii. 578.
-
-[51] Maximilian gave this advice to Henry III. when he stopped at
-Vienna on his way back to France. ‘Cæsarem prudentissimum juxta et
-optimum principem hoc Regi consilium dedisse memorant, ut pacem primis
-regni auspiciis et in Galliæ ingressu suis daret.’—_Thuanus_, iii. 8.
-
-[52] Her name was Catherine. She eventually married in 1599 Henry, Duke
-of Bar, son of Charles, Duke of Lorraine, and died in 1604.
-
-[53] This was no kindness to Louise de Vaudemont. Brantôme praises
-her for her loyalty to her husband: ‘Aussi que dès le beau premier
-commencement de leur mariage, voire dix jours après, il ne luy donna
-pas grande occasion de contentement, car il luy osta ses filles de
-chambre et damoiselles qui avoient tousjours esté avec elle et nourries
-d’elle estant fille, qu’elle regretta fort.’—_Brantôme_, v. 334.
-
-[54] Charles, Cardinal de Lorraine. See page 45, and note.
-
-[55] Queen Leonora, sister of Charles V. and widow of Francis I., one
-of the Princesses to whom Busbecq’s grandfather, Gilles Ghiselin II.,
-had been _premier écuyer trenchant_. See vol. i. page 26, note 1.
-
-[56] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part IV. chap. iii.
-
-[57] Louis d’Este, Cardinal of Ferrara and Archbishop of Auch, was son
-of Hercules II., Duke of Ferrara, and Renée, daughter of Louis XII. of
-France. He was born in 1538, made Cardinal in 1561, and died at Rome in
-1586. He deserved, says de Thou, to be called the treasure of the poor,
-the glory of the Sacred College, and the ornament of the Court of Rome.
-
-[58] Miss Freer, in her history of Henry III., has charged Busbecq’s
-Queen with heartlessness. ‘Under these circumstances Elizabeth gladly
-accepted her father’s invitation to return to Vienna. With all
-her virtue and simplicity Elizabeth appears not to have possessed
-much tenderness of character; else, herself feeling so keenly the
-disadvantages of a residence at Paris, she could not have abandoned her
-infant daughter to the care of Catherine de Medici; nor even, as far
-as it can be discovered, made any attempt to convey her to be educated
-far from the levity of the Court.’—Vol. ii. p. 39. Miss Freer evidently
-did not know of Busbecq’s letters to Maximilian; she frequently quotes
-the letters to Rodolph, but does not appear to be aware that they were
-written by the man whom she describes as ‘Auger de Ghislin, Seigneur de
-Boësbecq, a German noble resident in France.’
-
-[59] ‘Le 22^e mars les députés de M. le prince de Condé, mareschal
-Damville et autres associés, tant de l’une que de l’autre religion,
-selon la permission qu’ils avoient eue du Roy d’envoier vers lui tels
-personnages qu’ils aviseroient pour l’avancement et conclusion d’une
-paix générale et asseurée à tout son roiaume, aians, par un commun
-advis, articulé leurs conditions et icelles dressées en forme de
-requeste, partirent de Basle le dit 22^e mars pour venir trouver Sa
-Majesté à Paris, où ils arrivèrent le mardi 5^e avril.’—_De l’Estoile_,
-i. 54. For a full account of these negotiations see _Mémoires de
-Nevers_, i. 308.
-
-[60] The Queen had so much difficulty in procuring funds that she was
-obliged to postpone her visit to August. Her child, Princess Marie
-Elizabeth (god-daughter of Queen Elizabeth of England), was at this
-time three years old. Amboise, near Blois, was considered particularly
-healthy, and on that account appointed as the nursery for the royal
-children. Evelyn speaks of it as a very agreeable village, built of
-stone and roofed with blue slate; he gives a full description of the
-castle which was the residence of the young Princess. _Diary_, p. 63.
-
-[61] Don Rodolph Khuen von Belasii, Baron of Neu-Lembach, descended
-from an ancient Tyrolese family. He was also Privy Councillor to the
-Emperor.
-
-[62] See note, p. 63.
-
-[63] Roger de Saint-Lary de Bellegarde attached himself to the Comte
-de Retz, was introduced by him to Catherine de Medici, and rose as
-rapidly as his patron. Henry III. on his return from Poland created
-him a Marshal, and gave him the command of his forces in Dauphiny. His
-position was, however, undermined by du Guast, and he was despatched to
-Poland. Regarding this mission as merely a pretext for his banishment,
-he went no further than Piedmont, entered the Duke of Savoy’s service,
-and with his assistance took possession of the Marquisate of Saluzzo,
-the last of the French conquests beyond the Alps, driving out Birague,
-the Governor. Afterwards the Duke of Savoy, accompanied by the Marshal,
-had an interview, near Lyons, with the Queen Mother. The sequel may be
-told in Brantôme’s words. ‘Elle luy fit tout plein de remonstrances.
-Luy, ores planant, ores connivant, et ores conillant et amusant la
-Royne de belles paroles, se trouva atteint de maladie par belle poison,
-de laquelle il mourut.’—_Brantôme_, iv. 103.
-
-[64] About a mile from Montbéliard Pibrac was captured by Brysach and
-a band of brigands, who assumed the character of Huguenot refugees.
-The Ambassador was compelled to leave his carriage, and follow his
-captors into the forest. Meanwhile a hue and cry was raised, and the
-people turned out to hunt the banditti. Pibrac was now in great danger,
-as the brigands threatened to kill him if one of their party should
-be hurt. From noon to midnight he was compelled to accompany Brysach
-and his band through the recesses of the forest. Fortunately he was
-able to turn his talents as a diplomatist to good account, and at last
-persuaded his companions to set him free. See _Thuanus_, iii. 98.
-Compare the account of Busbecq’s capture, vol. i. p. 71.
-
-The country of Montbéliard, or Mümpelgard, lay between Franche Comté
-and Alsace, and belonged to a branch of the House of Würtemberg. It
-remained in their hands till near the end of the last century. In 1792
-the French took possession of it, but it did not become French _de
-jure_ till 1801, when, with the other German _enclaves_ in Alsace, it
-was ceded by the treaty of Luneville.
-
-[65] So in March 1538 Holbein was despatched to Brussels to take a
-portrait of Christina, the widowed Duchess of Milan, and daughter of
-Elizabeth of Denmark, sister of Charles V. (see vol. i. page 26, note
-2), for whose hand Henry VIII. had been negotiating. She is reported to
-have declined his offer, saying, ‘if she had had two heads one should
-have been at the service of the King of England, but as she had only
-one, she preferred to keep it on her own shoulders.’ Holbein’s portrait
-now belongs to the Duke of Norfolk, and was exhibited at the Winter
-Exhibition of the Royal Academy in 1880. The lady afterwards married
-Francis Duke of Lorraine, and became the mother of Charles Duke of
-Lorraine and Dorothea, the wife of Duke Eric of Brunswick. Hence came
-the connection between the Houses of Austria and Lorraine, alluded to
-on page 59, Maximilian II. being Christina’s first cousin.
-
-Similarly Holbein, in the following year, was again sent abroad to take
-a portrait of Anne of Cleves.—_Froude,_ ch. xvii.
-
-[66] ‘Le dimanche 19^e juing arrivèrent à Paris M. le duc de Lorraine
-et M. de Vaudemont, père de la Roine, pour achever le mariage du
-Marquis de Nomenie, fils aisné dudit seingneur de Vaudemont aveq
-la damoiselle de Martigues. En congratulation et resjouissance des
-venues de ces princes, se firent à la Cour plusieurs jeux, tournois et
-festins magnifiques, en l’un desquels la Roine-Mère mangea tant qu’elle
-cuida crever, et fust malade au double de son desvoiement. On disoit
-que c’estoit d’avoir trop mangé de culs d’artichaux et de crestes et
-rongnons de coq, dont elle estoit fort friande.’—_De l’Estoile_, i. 64.
-
-[67] The Ilsings or Ilsungs were an ancient Swabian family, several of
-whom had been burgomasters of Augsburg. The person mentioned in the
-text was probably George Ilsing von Lichtenberg, Privy Councillor to
-Charles V., Ferdinand, Maximilian, and Rodolph, and Statthalter in the
-Duchy of Würtemberg.
-
-[68] The Princess Charlotte de Bourbon was compelled to take the vows
-before she had arrived at the legal age. She became Abbess of Joüarrs;
-but ran away in 1572, and took refuge with the Elector Palatine. The
-Prince of Orange saw her at Heidelburg and fell in love with her. St.
-Aldegonde conducted her to Brill, where the Prince met her. They were
-married June 12.
-
-[69] ‘Mareschal d’Amville vint à estre empoisonné de telle façon, que,
-s’il ne fut esté secouru prestement et par bons remedes, il estoit
-mort; et de faict les nouvelles en vindrent au Roy qu’il estoit mort
-de ceste poison. J’estois lors en sa chambre quand ces nouvelles luy
-furent apportées ... il ne s’en esmeut autrement, et ne monstra le
-visage plus joyeux ny fasché, sinon qu’il envoya le courrier à la
-Reyne; et ne laissasmes à causer avec luy. Ce gouvernement de Languedoc
-fut aussi tost donné à M. de Nevers.... Vindrent apres nouvelles
-que ledit sieur mareschal n’estoit point mort et tendoit peu à peu
-à guerison, laquelle tarda beaucoup à luy venir. Plusieurs disoient
-que s’il fust mort de ceste poison, que M. de Montmorancy fust esté
-sententié ... mais on craignoit que ledict mareschal, voyant son frere
-mort, qu’il eust joué à la desesperade, craignant qu’il ne luy en
-arrivast autant s’il estoit pris, et avoit un tres grand moyen de faire
-mal avec l’alliance des Huguenots, voire du roy d’Espagne, qu’il eust
-pris.’—_Brantôme_, ii. 436-7.
-
-Montmorency’s relations had good reasons for their apprehensions. It
-was intended to strangle him, and, to cover the murder, Miron, chief
-physician to the King, was sent to see him, and told to give out
-that he had apoplectic symptoms. Gilles de Souvré, chief chamberlain
-to Henry, was selected as his executioner, and to his reluctance to
-undertake the office the prisoner owed his life. See _Thuanus_, iii.
-105.
-
-Montmorency was conscious of his danger. ‘Tell the Queen,’ said he,
-‘that I am well aware of her intentions towards me; there is no need to
-make so much fuss. She has only to send the Chancellor’s apothecary: I
-will take whatever he gives me.’ See _De l’Estoile_, i. 63.
-
-[70] The date shows that this letter ought to follow Letter XXI., but
-we have retained the order of the Latin Edition.
-
-[71] The following quotation from Marguerite de Valois’ autobiography
-shows that Busbecq was right:—‘Nous nous en retournasmes à Paris
-trouver le Roy, qui nous receust avec beaucoup de contentement d’avoir
-la paix; mais toutesfois aggreant peu les advantageuses conditions
-des huguenots, se deliberant bien, soudain qu’il auroit mon frere à
-la cour, de trouver une invention pour rentrer en la guerre contre
-lesdits huguenots, pour ne les laisser jouir de ce qu’à regret et
-par force on leur avoit accordé seulement pour en retirer mon frere
-(Alençon).’—_Mémoires de Marguerite_, p. 79.
-
-[72] ‘J’ay ouy dire à de grands capitaines que si le Piedmont au moins
-nous fust demeuré ... il eust servy d’escolle tousjours et d’amusement
-aux gens de guerre françois, et s’y fussent tous arrestez, et ainsy
-ne se fussent adonnez ny affriandez aux guerres civiles; estant le
-naturel du François de vacquer tousjours aux œuvres de Mars et d’hayr
-l’oysiveté, le repos et la paix.’—_Brantôme_, v. 234.
-
-[73] John Listhius, a Hungarian noble, married the sister of Nicolas
-Olahus, Archbishop of Gran and Primate of Hungary, by whom he had two
-sons; after her death he took orders, and became Bishop of Wessprim
-in 1568, and Bishop of Raab in 1572. He died in 1578. He was Privy
-Councillor to Ferdinand and Maximilian.
-
-[74] Lazarus von Schwendi, Seigneur of Hohen-Landsperg in Upper
-Alsace, was a very remarkable man. He was a friend of Count Egmont,
-by whose side he fought at the battles of St. Quentin and Gravelines.
-At Maximilian’s request Philip II. allowed him to take command of his
-forces in Hungary. He retook Tokay from the Turks in 1565. (Katona,
-_Historia Regum Hungariæ_, xxiv. 45; see also _Sketch of Hungarian
-History_.) He was also distinguished as a scholar; he wrote a book, _De
-Bello contra Turcas gerendo_, and two other treatises. But what marks
-his position more than anything else is the fact that two of the most
-important manifestos of that age were addressed to him. (1) Orange’s
-protest against the administration of Granville. See Motley, _Rise of
-the Dutch Republic_, Part II. chap. iv.:—‘This letter, together with
-one in a similar strain from Egmont, was transmitted by the valiant
-and highly intellectual soldier to whom they were addressed, to the
-King of Spain with an entreaty that he would take warning from the
-bitter truths which they contained.’ (2) Maximilian’s protest against
-the Massacre of Saint Bartholomew (see note 1, page 42). Schwendi
-eventually retired to his estates in Alsace, and died at Kirchofen in
-1583, aged sixty-two.
-
-[75] De Blot obtained the appointment (see Foppens, _Bibliotheca
-Belgica_, i. 491).
-
-[76] The Emperor Frederic III., the great-grandfather of Charles V. and
-Ferdinand, married Eleonora, daughter of Edward, King of Portugal, in
-1452.
-
-[77] See page 68.
-
-[78] Montbrun cut to pieces the Swiss troops of de Gordes, who
-commanded for the King in Dauphiny. After a less decisive engagement
-the day before, he overtook them on June 13 at the passage of the Drome
-near Die. Eight hundred Swiss were killed together with their Colonel,
-and eighteen standards were taken, while the victors only lost six men.
-See _Thuanus_, iii. 93.
-
-[79] These Palatines were great Polish magnates.
-
-[80] Charles du Puy Montbrun, a member of one of the oldest families in
-Dauphiny, was born about 1530. One of his sisters became a Protestant,
-and took refuge in Geneva. He pursued her thither, declaring that he
-would either bring her back a Catholic or kill her; but instead of
-reclaiming her, he fell under the influence of Beza and became himself
-a convert. In 1560 he raised a small partisan force, with which he
-carried on a guerilla war in Dauphiny and the Vivarais. His young wife
-accompanied him on these expeditions, as the camp was her safest abode.
-He took an active part in the civil wars, and fought bravely at Jarnac
-and Moncontour.
-
-The affair mentioned in the text was a mere skirmish. Montbrun was
-engaged in hot pursuit of the King’s troops, whom he had defeated a
-few days before (see page 78), when a daring attempt was made by a
-party of the royal cavalry to seize the bridge of Gervane, and cut
-off his retreat. Though he had only a small force in hand, he charged
-the enemy, but finding himself outnumbered was compelled to retreat.
-His horse fell in trying to leap a ditch, and he was taken prisoner.
-Busbecq’s account shows that the affair was represented in Paris as
-a decisive victory. Compare Thuanus, iii. 94, who also states that
-Montbrun was the first to raise the Huguenot standard after Saint
-Bartholomew. D’Aubigné (_Histoire_, vol. ii. bk. ii. ch. ix.) says he
-will give him no eulogy except the title La Noue conferred upon him—to
-wit, the Valiant Montbrun.
-
-[81] The King, however, was at the entertainment. ‘A ces nopces se
-trouvèrent le duc de Lorraine et MM. de Guise, avec la pluspart des
-princes et seingneurs, qui lors estoient à la Cour, et y dansa le Roy
-tout du long du jour, en grande allégresse.’—_De l’Estoile_, i. 82.
-
-[82] Louis Gonzaga, Duc de Nevers, third son of Frederick II., Duke
-of Mantua, was born in 1539, and was brought up in France with Henry
-II.’s children. He had a horse killed under him at St. Quentin, was
-taken prisoner, and was ransomed for 60,000 crowns. In 1565 he married
-Henriette de Clèves, the sister of the two last Ducs de Nevers, and of
-Catherine de Clèves, wife of the Duke of Guise, and was created Duc
-de Nevers. In 1567 he became Governor of the French possessions in
-Piedmont, and protested strongly against their cession by Henry III.
-(_Mémoires_, i. 1). He was deeply implicated in the Massacre of Saint
-Bartholomew. A partisan of the Guises at the beginning of the League,
-he afterwards went over to Henry III. At the death of the latter, he at
-first assumed an attitude of neutrality between the League and Henry
-IV., but soon espoused the royal cause. He died in 1595.
-
-[83] See note 2, page 53.
-
-[84] See note, p. 36.
-
-[85] The Fregosi were one of the four great plebeian families of Genoa,
-and gave many Doges to the Republic. Mario de Birague was sent as
-ambassador to Genoa in the summer of 1574, and John Galeazzo Fregoso
-commanded the two galleys of the said ambassador. Both were received
-with great joy at Genoa, though Fregoso was a banished citizen.
-Charrière, _Négotiations de la France dans le Levant_, iii. 609. For a
-full account of the disturbances at Genoa see _Thuanus_, iii. 113-128.
-
-[86] Beauvoir, or Beauvois, de la Nocle was one of the Huguenot chiefs
-(among whom were Montgomery and the Vidame de Chartres), who were in
-the Faubourg St. Germain during the Massacre of Saint Bartholomew, and
-succeeded in making their escape. He and d’Arènes were the principal
-spokesmen of the Deputies at Paris. He was one of the French gentlemen
-who accompanied the army of Casimir which invaded France in 1587 under
-Dohna. In 1591 Henry IV. sent him as his ambassador to England.
-
-[87] Buren, in Gelderland, was taken by the Spanish General Hierges, at
-the end of June 1575. For details of the siege see _Thuanus_, iii. 73;
-_Strada_, i. 393. The date of the final rupture of the negotiations was
-July 13, 1575.—Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part IV. ch. iii.
-
-[88] For a sketch of Mondragon’s life and character see Motley, _United
-Netherlands_, iii. 342-3. The expedition which Busbecq mentions as
-contemplated was carried out on September 27. See Motley, _Rise of the
-Dutch Republic_, Part IV. ch. iii.
-
-[89] ‘At the same time in the assembly of the Confederate States,
-the question of asking the protection of some powerful neighbouring
-Sovereign was long and hotly debated, as some were inclined to the
-Empire, and the Princes and States of the Empire, others to the King of
-France, and others again to the Queen of England. The side, however,
-prevailed which was in favour of an English alliance.’—_Thuanus_, iii.
-79. For a full account see _Meteren_, 153-155.
-
-[90] See page 128, and note.
-
-[91] Duke Eric of Brunswick succeeded his father the Duke of
-Brunswick-Wolfenbüttel, in the principalities of Gottingen and
-Calenberg. Brought up as a Lutheran, he afterwards became a Roman
-Catholic. He fought on the Spanish side at St. Quentin, and was
-subsequently employed in the Netherlands and Portugal. He does not seem
-to have taken his rejection much to heart, as in the following December
-he married Dorothea, daughter of Christina, Duchess of Lorraine (see
-note, page 63), and sister of Charles, the reigning Duke. Busbecq’s
-Queen honoured the marriage of her rejected suitor with her presence
-(see page 129). He died at Pavia in 1584. In the opinion of Thuanus
-(iii. 703), he was ‘terribilis suis, neque tamen re ulla memorabili
-gesta admodum clarus.’ His widow afterwards married the Marquis de
-Varembon, the lover of Mademoiselle de Tournon, whose pathetic story is
-told by her royal mistress. See _Mémoires de Marguerite_, 110-114.
-
-[92] Bourg-la-Reine, near Sceaux.—_De l’Estoile_, i. 85.
-
-[93] Marie Elizabeth (or Isabel) was born October 27, 1572, a few weeks
-after the massacre of Saint Bartholomew; Queen Elizabeth of England
-was her godmother. An interesting account of her is given by Brantôme,
-whose aunt, Madame de Crissé, was her governess. According to him she
-had a great idea of her own importance: ‘Une fois, elle estant malade,
-le Roy son oncle (Henry III.) demeura trois jours sans l’aller voir;
-au troisiesme il y alla. Lors qu’elle le sentit à la porte elle fit
-semblant de dormir, et se tourna de l’autre costé; et, encore que le
-Roy l’appellast par trois fois, elle fit de la sourde, jusques à ce que
-madame de Crissé, ma tante et sa gouvernante, la fit tourner vers le
-Roy, envers lequel elle fit de la froide, et ne luy dict pas deux mots:
-et s’en estant departi d’avec elle, sa gouvernante se corrouçant contre
-elle, luy demanda pourquoy elle avoit faict ce trait et cette mine.
-Elle respondit: “Hé quoi! ma mere, comment me fust-il esté possible de
-faire cas de luy, et luy faire bonne chere, que, despuis trois jours
-que je suis malade, il ne m’a pas veue une fois, non pas seulement
-envoyé visiter, moy qui suis sa niepce, et fille de son aisné, et qui
-ne luy fais point de déshonneur.”’—_Brantôme_, v. 245.
-
-She died before she completed her sixth year. The following touching
-notice was written at the time of her death:—‘Ce jour (April 2, 1578),
-mourust en l’Hostel d’Anjou, à Paris, Madame Marie Ysabel de France,
-fille unique et légitime du feu Roy Charles IX^e, aagée de cinq à six
-ans, qui fust pleurée et regrettée à cause de son gentil esprit et de
-sa bonté et douceur, qu’elle retenoit de madame Ysabel d’Austriche,
-fille de l’Empereur Maximilian d’Austriche, sa mère’.—_De l’Estoile_,
-i. 239.
-
-[94] According to Mezeray, _Histoire de France_, iii. 380, and Amyraut,
-_Life of La Noue_, 166, his real name was Dianovitz, and he was a
-Bohemian by birth (Bohesme, Boësme, Besme). He is, however, generally
-called simply Besme. Brantôme, who knew him well, tells us he was a
-page of the Cardinal de Guise, and married an illegitimate daughter
-of the Cardinal de Lorraine, a former maid of honour to Elizabeth of
-France, Queen of Philip II., who gave her a marriage portion. Two years
-afterwards he was sent to Spain, by Guise, under the pretext of buying
-horses, but in reality, it was said, to renew the secret alliance which
-had existed between Philip and the late Cardinal de Lorraine. According
-to Brantôme, he went ‘tant pour querir son mariage que pour braver
-et se monstrer en piaffe devant le Roy et les Espagnols, et dire que
-c’estoit luy qui avoit faict le coup de M. l’Admiral.’ On his return he
-was taken prisoner between Barbezieux and Chasteauneuf, and brought to
-the Castle of Bouteville. Being recognised, he offered a large sum for
-his ransom, and to get Montbrun exchanged against himself. The Guises,
-too, made great efforts to obtain his release. However, when news came
-of Montbrun’s execution, the inhabitants of Rochelle, ‘qui le vouloient
-acheter pour en faire faire justice exemplaire’ (_De l’Estoile_, i.
-83), offered 1,000 crowns for him to Bertoville, the Governor of
-Bouteville. The latter, for fear of reprisals against the Huguenot
-prisoners, did not wish to put him to death openly, and, on the other
-hand, had no intention of letting him go unpunished for the murder
-of Coligny. He therefore had recourse to the following stratagem. He
-caused one of his soldiers to enter into communication with Besme,
-and to agree for a bribe to let him escape. The soldier then reported
-Besme’s plans to the Governor, who posted an ambush where the fugitive
-was to pass. He fell into their hands and was killed on the spot. For
-an account of his murder of Coligny, see _Brantôme_, iii. 280.
-
-[95] The English Ambassador—or more properly Minister—at that time was
-Dr. Valentine Dale.
-
-[96] Compare his sister Marguerite’s account. ‘Le soir venu, peu avant
-le soupper du Roy, mon frere changeant de manteau, et le mettant
-autour du nez, sort seulement suivy d’un des siens, qui n’estoit pas
-recongneu, et s’en va à pied jusques à la porte de Saint-Honnoré, où
-il trouve Simié (Jean de Seymer, master of Alençon’s Wardrobe) avec
-le carrosse d’une dame, qu’il avoit emprunté pour cet effect, dans
-lequel il se mit, et va jusques à quelques maisons à un quart de lieue
-de Paris, où il trouva des chevaux qui l’attendoient, sur lesquels
-montant, à quelques lieues de là il trouva deux ou trois cens chevaulx
-de ses serviteurs qui l’attendoient au rendez-vous qu’il leur avoit
-donné. L’on ne s’apperçoit point de son partement que sur les neuf
-heures du soir. Le Roy et la Royne ma mere me demanderent pourquoy il
-n’avoit point souppé avec eux, et s’il estoit malade. Je leur dis que
-je ne l’avois point veu depuis l’apres-disnée. Ils envoyerent en sa
-chambre voir ce qu’il faisoit; ou leur vinst dire qu’il n’y estoit pas.
-Ils disent qu’on le cherche par toutes les chambres des dames, où il
-avoit accoustumé d’aller. On cherche par le chasteau, on cherche par
-la ville; on ne le trouve point. A cette heure l’allarme s’eschauffe;
-le Roy se met en colere, se courrouce, menace, envoye querir tous les
-princes et seigneurs de la cour, leur commande de monter à cheval,
-et le luy ramener vif ou mort. . . . . Plusieurs de ces princes et
-seigneurs refusent cette commission, remonstrans au Roy de quelle
-importance elle estoit. . . . Quelques aultres accepterent, et se
-preparerent pour monter à cheval. Ils ne peurent faire telle diligence
-qu’ils peussent partir plustost que sur le poinct du jour, qui fut
-cause qu’ils ne trouverent point mon frere, et furent contraincts
-de revenir pour n’estre pas en esquipage de guerre.’—_Mémoires de
-Marguerite_, p. 64.
-
-[97] See note, p. 117.
-
-[98] Claude Antoine de Vienne, Baron de Clervant, born at Metz, 1505.
-He was the chief leader of the Huguenots in the north-east of France.
-
-[99] See note 3, p. 124.
-
-[100] Marguerite de la Marck, sovereign Countess of Aremberg, in
-her own right, was widow of Jean de Ligne, the Comte d’Aremberg who
-died so gallantly at Heiliger-Lee (see Motley, _Rise of the Dutch
-Republic_, Part III. ch. ii.) She had already had the honour of
-escorting Elizabeth, when she came to France as a bride. She visited
-Marguerite de Valois when she went to Spa in 1577. ‘Plusieurs seigneurs
-et dames d’Allemaigne y estoient venus pour me voir, et entre aultres
-madame la comtesse d’Aremberg (qui est celle qui avoit eu l’honneur de
-conduire la royne Elizabeth à ses nopces à Mezieres, lors qu’elle vint
-espouser le roy Charles mon frere, et ma sœur aisnée au roy d’Espaigne
-son mary), femme qui estoit tenue en grande estime de l’imperatrice,
-de l’empereur, et de tous les princes chrestiens.’—_Mémoires de
-Marguerite_, p. 109.
-
-[101] Du Guast was one of Henry III.’s favourites, and possessed
-unbounded influence over his master. On his return from Poland, whither
-du Guast had accompanied him, Henry gave him the bishoprics of Amiens
-and Grenoble. The former ‘il vendit à une garse de la Cour la somme
-de 30,000 francs: aiant vendu auparavant l’évesché de Grenoble 40,000
-francs au fils du feu seingneur d’Avanson.’—_De l’Estoile_, i. 39.
-The King also gave him 50,000 livres he had raised by a forced loan
-from the Councillors and Advocates of the Parliament and Châtelet at
-Paris (_De l’Estoile_, i. 54). De l’Estoile, i. 92, gives an account
-of his murder. ‘Il fust tué dans sa maison à Paris, rue Saint-Honoré,
-et avec lui son valet de chambre et un sien laquais, par certains
-hommes armés et masqués, qui l’assassinèrent à coups d’espées et de
-dagues, sans estre congneus ne retenus. Il dit, mourant, que c’estoit
-le baron de Viteaux, qui estoit à Monsieur, qui l’avoit tué: toutefois
-cela ne fust point avéré, encores que la présumption en fust grande,
-et que ce coup avoit esté fait soubs bon adveu et par commandement;
-d’autant que ce mignon superbe et audacieux, enflé de la faveur de son
-maistre, avoit bravé Monsieur jusques à estre passé un jour devant
-lui en la rue Sainct-Antoine, sans le saluer ni faire semblant de le
-congnoistre, et avoit dit par plusieurs fois qu’il ne recongnoissoit
-que le Roy, et que quand il lui auroit commandé de tuer son propre
-frère, qu’il le feroit.’ De l’Estoile makes the reflection that, as
-he had shed much innocent blood at the Massacre of Saint Bartholomew,
-so according to the word of God his own was shed, and that he himself
-was surprised and killed in his bed in the same manner as he used
-to boast he then surprised and killed others. Six months before the
-murder, Brantôme, who was an intimate friend of both parties, had
-made an attempt to induce du Guast to withdraw his opposition to
-the pardon which de Viteaux was anxious to obtain for the murder of
-Millaud. (See page 189 and notes.) He thus concludes his account of
-the murder: ‘Pour fin, le baron de Viteaux après avoir fait son coup,
-sort si heureusement du logis, et se retira si bien et sans aucun
-bruit, qu’on n’en soupçonna celuy qui avoit fait le coup que par
-conjectures, tant il fut fait secrettement, et ne se put jamais guieres
-bien prouver; mesmes à moy, qui luy estois amy intime, ne me l’a voulu
-confesser.’—_Brantôme_, vi. 93. The Baron de Viteaux was a notorious
-duellist; his death is described by Busbecq (pages 189, 190). Du Guast
-was hated by Alençon, and his sister Marguerite. The former’s income
-depended on the favourite’s pleasure, ‘mon frere n’ayant eu jusques
-alors son appennage, et s’entretenant seulement de certaines pensions
-mal assignées, qui venoient seulement quand il plaisoit au Guast’
-(_Mémoires de Marguerite_, p. 63). He had also got Marguerite into
-scrapes, and was the deadly enemy of her lover, Bussy d’Amboise. All
-the evidence points strongly to the fact that he was murdered at her
-instigation. Not only do Thuanus (iii. 108-9) and Mezeray (_Histoire de
-France_, iii. 391) give graphic accounts of her visit to de Viteaux at
-the monastery of the Augustins at Paris, where he had taken sanctuary,
-and tell how she persuaded him by her caresses to commit the murder,
-but her friend Brantôme, while he praises her for not oftener availing
-herself of this means of punishing her enemies, and asserts that she
-never retaliated on du Guast, makes the following admission (v. 187):
-‘Il est vray que lors qu’on l’eut tué, et qu’on luy vint annoncer,
-elle estant malade’ (she had a bad cold, _Mémoires_, p. 66), ‘elle
-dict seulement “Je suis bien marrie que je ne suis bien guerie pour
-de joye solemniser sa mort.”’ In her _Mémoires_ (p. 79), she alludes
-to du Guast’s death only incidentally, but at the same time leaves on
-record unmistakeable evidence of her feelings towards him. ‘Le Guast
-lors estoit mort, ayant esté tué par un jugement de Dieu, pendant
-qu’il suoit une diette, comme aussy c’estoit un corps gasté de toutes
-sortes de villanies, qui fust donné à la pourriture qui des longtemps
-le possedoit, et son ame aux dæmons, à qui il avoit faict hommage par
-magie et toutes sortes de meschancetez.’
-
-[102] See note 2, p. 64.
-
-[103] The word in the text is Casteldunum (Châteaudun), but this must
-be a misprint or mistake, as Châteaudun is on the other side of the
-Loire, and a long way from Poitiers. From a journal kept by an Avocat
-of Saint-Maixent in Poitou, we are able to fix Alençon at La Guerche,
-which is close to Châtelherault, on October 1. Châtelherault is
-therefore probably the place intended. See _Le Riche_, p. 238.
-
-[104] The Duke of Guise seems hardly to have deserved the credit he
-acquired at the battle of Château Thierry. With 10,000 infantry and
-1,000 heavy cavalry, he attacked Thoré, whose troops did not number
-more than 2,500; even of these some had been tampered with and went
-over to the Duke. Neither was the way in which he received the wound
-which gave him the soubriquet of ‘le Balafré’ much to his credit as a
-soldier. The struggle had been decided, and he was engaged in hunting
-down one of the fugitives in a thicket of brambles, when the man turned
-and shot him in the face. See _Thuanus_, iii. 105-6.
-
-‘Le mardi 11^e octobre, le seingneur de Fervacques arriva á Paris, et
-apporta nouvelles au Roy de deux mille, que Reistres, que François,
-conduits par M. de Thoré, desfaits par le duc de Guise, près Fismes,
-en passant la rivière de Marne au-dessus de Dormans. Dont le Roy
-fait chanter le _Te Deum_ solennel. Ceste desfaite estoit avenue le
-jour de devant 10^e octobre, entre Dameri et Dormans, dont le bruit
-fust plus grand que l’effait; car il n’y mourust point cinquante
-hommes de part et d’autre, et après que deux ou trois cornettes de
-Reistres, prattiquées par argent, eurent fait semblant de se rendre à
-la merci du duc de Guise, le seingneur de Thoré passa sain et sauf à
-Nogent-sur-Seine avec mil ou douze cens chevaux, et s’alla rendre à
-M. le Duc (d’Alençon) à Vatan. Le duc de Guise, en ceste rencontre,
-par un simple soldat à pied qu’il attaqua, fut grièvement blessé d’une
-harquebuzade, qui lui emporta une grande partie de la joue et de
-l’aureille gauche.’—_De l’Estoile_, i. 91.
-
-[105] Giovanni Michel, the Venetian Ambassador, paid his respects to
-Busbecq’s Queen, and has left an interesting notice of her appearance
-in her white widow’s dress. ‘I was most cordially received by the
-Queen, the wife of the late King, and daughter of the Emperor. She knew
-me at once, and appeared delighted to see me. She looked very well in
-her widow’s dress.’—_Ambassadeurs Vénitiens_, ii. 220.
-
-[106] John von Manderschiet Blankenheim, Bishop of Strasburg, 1572-92.
-The town of Saverne was an appanage of the Bishopric, and here in later
-times the Bishops of Strasburg had a magnificent château.
-
-[107] ‘Limer, or Lime-hound, the same as Bloud-hound, a great dog to
-hunt the wild boar.’—_World of Words._
-
-[108] Gaspard de Schomberg, Comte de Nanteuil, was descended from a
-German family of Meissen, but educated at Angers, in France. In 1562
-he fought in defence of the last-named town on the Protestant side.
-He afterwards entered the royal service and fought for the king at
-Moncontour. He was next employed on a mission to the German Princes
-to induce them to form a league against Spain. He accompanied Henry
-III. to Poland, as his Seneschal. He was one of those who persuaded
-Henry IV. to go to Mass, and took a prominent part in the negotiations
-for peace between him and his rebellious subjects. He was on several
-occasions employed as the agent of the French Government for raising
-German troops. When Busbecq saw him he had just come to Paris with
-Bassompierre and Count Mansfeldt to conclude a bargain with the King
-for a levy of 8,000 mercenaries.
-
-The Kinskys were an ancient Bohemian family. Perhaps, in the course of
-his negotiations for hiring German troops, Schomberg had some dealings
-with Maximilian’s _protégé_.
-
-[109] This was no exaggeration, as the following extract from the Diary
-of a contemporary will show: ‘Le lundi 5^e décembre, la Roine veufve,
-madame Ysabel d’Austriche, partist de Paris, pour s’en retourner à
-Vienne, chés son père et sa mère: et lui bailla le Roy messieurs de
-Luxembourg, comte de Rais, et l’évesque de Paris, pour l’accompagner:
-qui la rendirent entre les mains des députés par l’Empereur son père,
-pour la recevoir à Nanci en Lorraine. Elle fut fort aimée et honorée
-par les François tant qu’elle demeura en France, nommément par le
-peuple de Paris, lequel, plorant et gémissant à son départ, disoit
-qu’elle emportoit avec elle le bonheur de la France.’—_De l’Estoile_,
-i. 95.
-
-Miss Freer (_Henry III._, vol. ii. p. 40), says ‘the Queen quitted
-Paris during the first week of August, 1575.’ She was led into this
-error by the description given by Godefroy (_Le Cérémonial François_,
-i. 927) of Elizabeth’s entrance into Orleans on August 21, and has
-confounded her journey to Amboise (see p. 96), with her return to
-Germany.
-
-[110] I.e., Hither Austria. The possessions of the House of Hapsburg in
-Swabia and Alsace.
-
-[111] This is the lady who refused to marry Henry VIII. because she had
-only one head! See note p. 63.
-
-[112] The incidental touches, in which Busbecq makes us acquainted
-with the character of his mistress, require some little additions in
-order to place before the reader an adequate idea of this good and
-interesting lady. She was born June 5, 1554, and was consequently a
-baby of a few months old when Busbecq started for the East. She was
-married to Charles IX. of France, Nov. 26, 1570, when she was but
-sixteen. In her new sphere she quickly won the respect and love of all
-who knew her. Two years after her marriage, and just before the birth
-of her daughter, came the Massacre of Saint Bartholomew. During that
-awful night she was quietly sleeping, unaware of the horrors that were
-passing around her. Next morning she heard the news, ‘Hélas, dit-elle
-soudain, le Roy mon mary, le sçait-il?—Ouy, madame, repondit-on: c’est
-luy mesme qui le fait faire.—O mon Dieu! s’escria-t-elle, qu’est cecy?
-et quels conseillers sont ceux-là qui luy ont donné tel advis? Mon
-Dieu, je te supplie et te requiers de luy vouloir pardonner; car, si
-tu n’en as pitié, j’ay grande peur que cette offense ne luy soit pas
-pardonnée.’—_Brantôme_, v. 297.
-
-During her husband’s last illness it was noticed that when she came to
-see him she did not take a seat by his pillow, but chose the position
-from which she could best gaze at the loved features; she did not
-speak, no sound passed her lips, but ever and anon she raised her
-handkerchief to her face, and wiped away the silent tears; even the
-hardened courtiers were touched by this picture of agony suppressed.
-After her husband’s death it was observed by one of the women of her
-bedchamber that she constantly took the little silver candlestick,
-which served as a night-light, inside the curtains of her bed, and as
-soon as she thought her attendants were asleep, she knelt up to read
-and pray. It is interesting to find that during her widowhood she
-became a diligent reader of the Bible. After her return to Vienna she
-founded the Nunnery of Santa Clara, where she resided till the time of
-her death, which took place January 22, 1592, in the 38th year of her
-age. See vol. i. p. 70.
-
-One story yet remains to be told. She had known Marguerite de Valois
-in the pride of her beauty; towards the end of her days she heard
-of her as an outcast from her family, poor and desolate. If her own
-relations deserted her, her sister-in-law was not forgetful of the
-poor fallen woman. She not only sent her kind messages, but most
-generously bestowed on her one half of her French revenues. It seems
-strange that so warm and loving a nature should ever have been accused
-of heartlessness (see note, p. 56). In spite of the silence and
-reserve which marked her character she was, beyond all doubt, a most
-affectionate daughter, a thoughtful mother, and a devoted wife.
-
-[113] Cosmo Gienger, a distinguished soldier, who fought against the
-Turks. He was at this time _vice-dominus_ of Austria. He died in 1592,
-aged 77.
-
-[114] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part V. ch. v.
-
-[115] For the outrages committed by Alençon’s troops in French
-territory see _De l’Estoile_, ii. 13-14.
-
-[116] Just six years have elapsed since Busbecq conducted his Royal
-mistress to Vienna. The reason suggested (vol. i. p. 67) may perhaps
-partly account for this gap in the correspondence. Meanwhile he had
-been engaged in watching the Queen’s interests in France, and no doubt
-also in enforcing the admirable rule of which he was probably the
-suggester. The Queen had the right of appointing certain officers and
-judges in the towns and districts from which her revenues were derived.
-Such posts were commonly bought and sold, but Elizabeth gave strict
-directions that no such traffic should be allowed with regard to the
-appointments of which she had the patronage. See _Thuanus_, iii. 87.
-
-[117] Charlotte de Bourbon, Princess of Orange, died May 5, 1582. For
-this letter see Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. ch. v.
-See also p. 66.
-
-[118] A great many Albanians (Epirotes) were serving in the Spanish
-cavalry, see _Strada_, and also Motley, _United Netherlands_, ii.
-47-51, and iii. 108, where a gigantic Albanian is mentioned.
-
-[119] In 1578 Sebastian, the boy King of Portugal (see p. 30, note),
-was killed in battle against the Moors on the field of Alcazar.
-By his death the crown devolved on his uncle Henry, the Cardinal,
-who, though nearly seventy years old, at first thought of marrying;
-this project was stopped by Philip of Spain; he then appointed a
-council of regency to arrange the succession. The two most prominent
-candidates were Philip of Spain, who had the best right by blood, but
-who was most unpopular in Portugal, and Don Antonio, Prior of Crato,
-the illegitimate son of Luis, Duke of Beja, brother of the reigning
-King. Don Antonio received the support of the representatives of the
-people, but, on the death of Henry in 1580, he was quickly driven
-out of Portugal by Alva, and took refuge alternately in France and
-England, where he received countenance and support from Henry III. and
-Elizabeth. The French expedition to the Azores is frequently mentioned
-in Busbecq’s letters. The importance of these islands consisted in
-their affording a station for ships coming home either from America or
-India. We learn from a contemporary historian (_Histoire de Portugal_,
-1610), that Catherine de Medici had agreed with Antonio to accept
-Brazil in settlement of her claims on the Portuguese throne (see note,
-page 161), hence the interest which she took in this expedition, at
-the head of which she placed her gallant cousin Philip Strozzi, with
-de Brissac, son of the Maréchal de Brissac, as his lieutenant. They
-were attacked off St. Michael’s by a greatly superior force of Spanish
-ships under Santa Cruz; de Brissac cut his way through and escaped,
-Don Antonio contrived to be absent, and Strozzi and Don Antonio’s
-Constable, the Count of Vimioso, were wounded and captured. The latter,
-being a relation of Santa Cruz, was kindly treated, but died two days
-later of his wounds. Strozzi, according to some accounts, was treated
-with great barbarity; at any rate he was thrown overboard by the
-orders of the Spanish Admiral. His gallant end, and the cruelty of his
-captors, excited a strong feeling in France, which found expression in
-epigrams, of which the following is a specimen.
-
- ‘Qui a l’or et l’argent du ciel pour couverture
- Et du grand Océan le saphir pour tombeau,
- Embaumé d’un renom et los illustre et beau,
- Marrannes, n’a besoin de vostre sepulture.’—_De l’Estoile_, ii. 79.
-
-An old historian speaks of these epigrams as ‘tumbeaux cizelez de la
-plume,’ and of this specimen as one to which none but a Spaniard could
-object.
-
-[120] The Andalusian fleet under Martinez de Recalde, one of the chiefs
-of the Spanish Armada.
-
-[121] It is interesting to find Raleigh criticising Strozzi’s tactics
-in fighting at close quarters with the huge galleons of Spain. It would
-appear that the engagement supplied a warning to the captains who five
-years later baffled the Armada. See _Historie of the World_, p. 791.
-
-[122] Prince Dauphin of Auvergne, son of Louis de Bourbon, Duc de
-Montpensier and Dauphin d’Auvergne. He distinguished himself at Jarnac,
-Moncontour, and Ivry. Died in 1592.
-
-[123] The brother of Admiral Coligny. His son succeeded to the County
-of Laval in right of his mother, Claude de Rieux.
-
-[124] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. chap. vi.
-According to Motley, Parma received a severe check. Froude tells us
-that Norris and the English repulsed the Spanish forces after the
-States’ troops had fled. _History of England_, chap. lxvi.
-
-[125] The Earl of Morton, late Regent of Scotland, was executed on a
-charge of being an accomplice in the murder of Darnley. His ruin was
-brought about by Comte d’Aubigny, then Earl and afterwards Duke of
-Lennox. See Froude, _History of England_, chap. lxiii.
-
-[126] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. chap. vi.
-
-[127] See note 2, page 9.
-
-[128] The case of Salceda was one which greatly exercised the mind
-of de Thou, the historian, who ascribes the death of his father
-Christopher de Thou to vexation at finding his advice neglected
-when the ruffian was brought to trial. Salceda had been condemned
-to death by the Parliament of Rouen, for forging money. The Guises,
-who had need of his services, obtained his pardon, or to speak more
-correctly perhaps, a suspension of his sentence, for his pardon was not
-registered by the Parliament of Rouen, though granted by the King. His
-mission, according to Motley, was to poison Alençon and Orange, but
-according to Salceda’s own confession he was to join Alençon with some
-troops, gain his confidence, and get himself appointed to the command
-of Dunkirk or some other strong place, which he was to betray to the
-Guises. These last were then to rise and compel the King to place them
-at the head of his army which they intended to lead against Alençon and
-Orange. On being arrested Salceda made various confessions implicating
-the Guises and other leading men in France. Christopher de Thou,
-President of the Parliament of Paris, one of those before whom he was
-tried, was convinced that there was a great deal of truth in Salceda’s
-statements, and was most anxious that his life should be spared with
-a view to bringing others to justice, but too many great people were
-interested in stopping the mouth of their unfortunate tool, and he was
-therefore executed. It is probable that the story of an attempt to
-poison Alençon and Orange was a mere veil to cover the grounds on which
-he was executed. The fact that a distinguished Netherlander, Lamoral
-Egmont, cousin of the French Queen, and son of the famous general,
-was concerned in Salceda’s plot, seems to point to the accuracy of de
-Thou’s version. It is evident that Busbecq thought there was something
-more in the matter than appeared on the surface. Compare _Thuanus_,
-iii. 565-566, and especially the account in his life. _De vita suâ_,
-27-31. Miss Freer gives a very full and interesting account of
-Salceda’s conspiracy; see _Henry III._ vol. ii. pp. 304-319.
-
-[129] The following note was made by one who was in all probability
-an eye-witness: ‘Quand Tanchou, lieutenant de robbe courte, présent
-à l’exécution avec ses archers, vinst dire au Roy que sur le bas
-eschaffaut, sur lequel estoit son corps quand il fust tiré, il s’estoit
-fait deslier les deux mains pour signer sa dernière confession, qui
-estoit qu’il n’estoit rien de toutes les charges qu’il avoit mises sus
-aux plus grands de ce roiaume, le Roy s’escria: “O le meschant homme!
-voire le plus meschant dont j’aye onques ouï parler!” Ce disoit le
-Roy, pource qu’à la dernière question qui luy avoit esté baillée (où
-le Roy avoit assisté caché derrière une tapisserie), il lui avoit ouï
-jurer et affermer, au milieu des tortures, que tout ce qu’il avoit dit
-contre eux estoit vrai (comme beaucoup l’ont creu et le croient encores
-aujourdhui, veu les tragœdies qui se sont jouées en France par les
-accusés.)’—_De l’Estoile_, ii. 75.
-
-[130] See note 2, p. 152.
-
-[131] See note 3, p. 124.
-
-[132] La Noue. The famous _Bras de fer_. See note 2, p. 21. For an
-interesting account of his captivity, see Motley, _Rise of the Dutch
-Republic_, Part VI. chap. iv. Parma was offered Count Egmont and de
-Selles (see Letter XLV.), in exchange for La Noue; his answer was
-that he would not give a lion for two sheep. Philip expressed his
-willingness to restore his illustrious captive to liberty if he would
-consent to have his eyes put out. Busbecq must have felt some little
-grudge against this gallant soldier, for three years before, 1579,
-he had stormed Comines and established himself in the castle of the
-Halluins. Bousbecque was also occupied by his troops. See Dalle,
-_Histoire de Bousbecque_, p. 247.
-
-[133] The following is an account of one of the royal pilgrimages:
-‘L’onziesme jour d’avril, qui estoit le lendemain de Pasques, le Roy
-avec la Roine son espouse partirent de Paris à pied et allèrent à
-Chartres, et de Chartres à Cleri, faire leurs prières et offrandes à la
-Belle Dame révérée solemneilement ès églises desdits lieux, à ce que,
-par son intercession, il pleust à Dieu leur donner la masle lignée que
-tant ils désiroient. D’où ils furent de retour à Paris, le 24^e dudit
-mois, tous deux bien las et aians les plantes des pieds bien ampoullés
-d’avoir fait tant de chemin à pied.’—_De l’Estoile_, ii. 121.
-
-[134] See Letter XXVII. and note.
-
-[135] I.e., a son and heir.
-
-[136] St. Luc had been one of the ‘mignons’ of Henry III. An amusing
-story is told of his fall from favour. The King had procured him a
-bride in the daughter of Maréchal de Brissac; when they were married
-she objected to her husband’s taking part in the dissipations of the
-Court. St. Luc, anxious to remain in the Court circle, and at the same
-time desirous of gratifying his wife, determined to frighten Henry into
-reforming his ways. Accordingly he had a secret passage cut through
-the panels of the King’s bedchamber, and one night presented himself
-dressed up in the character of an angel. With a piece of brass piping
-he imitated the scene of Belshazzar’s feast, and threatened the King
-with a most horrible fate if he did not reform his ways. The King was
-completely taken in and thoroughly frightened. For sometime afterwards,
-whenever it thundered, the King imagined it to be the sign of his
-approaching doom, and took refuge under the beds, and in the cellars
-of the palace. Unfortunately for St. Luc he could not keep the joke to
-himself; at last the King heard of it, his fears were relieved, and his
-favourite was dismissed.
-
-[137] ‘Il arriva de mesme à M. de Sainct-Luc à Anvers, dans la chambre
-de M. d’Alençon, luy estant en son cabinet; mais le prince d’Orange en
-vit le jeu en sortant, qui fut contre le sieur de Gauville, où il y eut
-quelques coups, dont le prince d’Orange s’en estonna, et dit que telles
-choses ne furent jamais veues ny faites en la chambre, ny salle, ny
-logis de l’Empereur son maistre; autrement il eust mal basté pour les
-délinquants.’—_Brantôme_, vi. 136.
-
-‘Il arriva de mesmes à M. de Sainct-Luc, brave et vaillant seigneur
-certes. Ayant esté deffié et appellé par M. de Gauville, dont j’ay
-parlé cy-devant, estans tous deux à Anvers au service de Monsieur,
-ainsi qu’il alloit resolu au combat, et qu’il vouloit sortir hors la
-ville, fut arresté par La Vergne, capitaine de la garde françoise de
-Monsieur.’—_Brantôme_, vi. 182.
-
-[138] Busbecq too received a gold chain from the King, which he
-afterwards lost. See p. 132.
-
-[139] See p. 158. The phrase ‘coining money’ is a joke.
-
-[140] Catherine de Medici’s claim was through her mother, a lady of
-the House of Auvergne and Boulogne; in order to establish it she had
-to go back more than 300 years to the first marriage of Alphonso III.
-to the widow of a Count of Boulogne. Catherine alleged there were
-children of this marriage from one of whom she was descended. Some
-have thought that her only object was to show that she came of royal
-and ancient descent; this may have been the motive in part, but there
-can be no doubt that she hoped to exchange her visionary claim for
-some substantial advantage; thus, as has been already stated, she was
-willing to sell her pretensions to Don Antonio for Brazil. (See note p.
-146). She was eager also to get an offer from Philip in satisfaction
-of her claims. ‘Je ne diray jamais ce que je demande, au contraire,
-attendrai ses offres qu’il fault qui soient raisonnables, puis qu’il
-est saisy et occupateur de ce que je pretendz m’appartenir.’—_Lettre de
-la Reine Mère à Longlée_, January 16, 1585, quoted by Motley, _United
-Netherlands_, i. 104. Henry threatened to retaliate by accepting the
-sovereignty of the Netherlands, if Philip did not compromise the
-matter. Catherine de Medici’s pretensions to the Crown of Portugal
-were an important factor in the politics of the time. See _Histoire de
-Portugal_, 1610, and Motley, _United Netherlands_, i. 101-105.
-
-[141] ‘The largest unbroken plain in Belgium is called _Campine_,
-and comprises the north-east portion of Antwerp, and north-west of
-Limburg.’ Mac Culloch, _Geographical Dictionary_.
-
-[142] One of the steps in Alençon’s scheme for the seizure of Antwerp
-not noticed by Motley.
-
-[143] These troubles were occasioned by Gebhard Truchsess von Waldburg,
-Archbishop of Cologne, having fallen in love with Agnes Mansfeld. He
-married her and became a Protestant, but tried notwithstanding to keep
-his see and electorate. See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part
-VI. ch. vi., and _United Netherlands_, i. 31, 32, and elsewhere. For a
-full account, see _Thuanus_, iii. 582-8.
-
-[144] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. ch. vi.
-
-[145] Busbecq hesitates to accept what is now known to have been
-Alençon’s version of the affair.
-
-[146] It seems probable that Busbecq’s diplomacy was directed towards
-securing the governorship of the Netherlands to a member of the
-Austrian house. Hence his dislike of French interference. (Letters I.
-and X.) Ernest did ultimately become Governor of the Netherlands in
-1594.
-
-[147] Jean Bodin was Alençon’s chancellor, and acted as his adviser
-during the Prince’s stay in England and the Netherlands. After
-Alençon’s death he settled down at Laon where he used his influence in
-favour of the League; after a time he changed his views, and induced
-the citizens to declare in favour of Henry IV. He was the author of a
-treatise _On the Republic_ in six books, and other works.
-
-[148] Catherine de Medici and Mary Queen of Scots; the latter, before
-her execution, disposed of money due to her from the King of France.
-See Froude, _History of England_, chap. lxix.
-
-[149] See Letter XLIX, note.
-
-[150] See note, p. 82.
-
-[151] See _De l’Estoile_, ii. 29.
-
-[152] We see from this notice of Busbecq’s that Alençon intended making
-Dunkirk the seat of his Government. It is not referred to by Motley,
-but Ranke regards it as a most important piece of information. See
-_Civil Wars and Monarchy in France_, chap. xx.
-
-[153] Daughter of William by his first marriage. Her brother Philip
-William had been carried off into Spain by Philip II.’s orders. She
-eventually married Count Hohenlo.
-
-[154] This order was called the Penitents of the Annunciation,
-because it was first instituted at that festival. The members of the
-fraternity used on certain occasions to go in procession from church to
-church, walking two and two, and wearing sacks of different colours,
-the knights of the King blue, the knights of St. Michael black, and
-the rest white. They were distinguished from similar associations,
-which were numerous at that time, by having their faces covered with
-a mask, and a large whip hanging from their girdles. The cross was
-generally carried by the Cardinal de Guise, who had as his acolytes the
-Chancellor and the Keeper of the Seals (i.e. Birague and Cheverny.)
-
-[155] Maurice Poncet. The King and his courtiers had gone in procession
-on a wet day. Poncet, in allusion to their dress, quoted a French
-proverb as to the folly of trying to keep off rain with wet sackcloth.
-He was rewarded for his temerity by imprisonment in the monastery of
-St. Peter at Melun. See _Thuanus_, iii. 627.
-
-[156] ‘Le 29^e mars, le Roy fist fouetter, au Louvre, jusques à six
-vingts, que pages, que laquais, qui en la Salle Basse du Louvre avoient
-contrefait la procession des Penitents, aians mis leurs mouschoirs
-devant leurs visages, avec des trous à l’endroit des yeux.’—_De
-l’Estoile_., ii. 112.
-
-[157] See Letter XXIX.
-
-[158] Edmund Auger, the King’s confessor. He was not favourably
-disposed towards the League, and on this account was recalled by his
-superiors. See _Thuanus_, iii. 626. De l’Estoile, who detested him,
-declares that he was originally a juggler, ‘basteleur.’
-
-[159] See Motley, _United Netherlands_, i. 342.
-
-[160] See _Strada_, ii. 261-2.
-
-[161] For his real object, see _Thuanus_, iii. 630-631. He tried to
-obtain the Pope’s approval of a scheme for attacking Montmorency,
-Governor of Languedoc, and met with a refusal and rebuke. See Letter
-XXXII.
-
-[162] See _Strada_, ii. 264.
-
-[163] Busbecq was evidently on the watch for some turn in the affairs
-of the Netherlands which might tend to the advantage of the House of
-Austria. He did not care for decisive Spanish successes. See Letter XLI.
-
-[164] See Letter XXI., note.
-
-[165] De Viteaux was the murderer of du Guast, see page 116. The duel
-is described by Brantôme at great length; he had an account of it from
-Seigneur Jacques Ferron, who had acted as fencing-master to young
-Millaud, de Viteaux’s antagonist. Ferron climbed up a tall walnut
-tree in order to get a good view of the contest. Brantôme was a great
-admirer of de Viteaux. ‘Ainsi mourut ce brave baron, le parangon de
-France, qu’on nommoit tel, à bien venger ses querelles par grandes et
-determinées resolutions. Il n’estoit pas seulement estimé en France,
-mais en Italie, Espaigne, Allemaigne, en Pouloigne et Angleterre; et
-desiroient fort les estrangers venant en France le voir; car je l’ay
-veu, tant sa renommée volloit. Il estoit fort petit de corps, mais fort
-grand de courage. Ses ennemis disoient qu’il ne tuoit pas bien ses
-gens que par advantages et supercheries. Certes, je tiens de grands
-capitaines, et mesmes d’italiens, qui sont estez d’autresfois les
-premiers vengeurs du monde, _in ogni modo_, disoient-ils, qui ont tenu
-ceste maxime, qu’une supercherie ne se devoit payer que par semblable
-monnoye, et n’y alloit point là de deshonneur.’—_Brantôme_, vi. 89.
-
-[166] ‘Le mercredi 15^e febvrier, le baron de Viteaux, revenant sur
-le soir du Louvre, fut chargé, en la rue Saint-Germain, près le fort
-l’Evesque, par dix ou douze hommes de cheval, bien montés et armés à
-l’avantage. Et mist ledit Viteaux brusquement la main à l’espée, et,
-vaillamment se défendant, se retira enfin sain et sauf.... On eust
-cette opinion que ceste charge avoit esté faicte par le jeune Millaud,
-désirant venger la mort de son père.’—_De l’Estoile_, ii. 105.
-
-[167] Brantôme gives a long list of de Viteaux’s achievements. He
-adds—‘S’il eust vescu, il en vouloit tuer encores deux que je sçay
-bien, qui, je croy, ne regrettérent guieres sa mort ... et possible
-s’il eust eschappé de ce combat, il fust tumbé en une embuscade qu’on
-luy avoit préparée, comme j’ay sceu despuis: car il commençoit à estre
-plus craint qu’aymé de quelques très-grands et très-grandes: si que
-ce trait du meurtre de M. du Guast fut estimé de grande résolution et
-asseurance.’—_Brantôme_, vi. 86-95.
-
-[168] In the early part of 1575 Montal, the governor of Lower Auvergne,
-was killed in a defile by the cavaliers of Magdelene de Senetaire, the
-widow of Guy de Saint-Exupery, Seigneur de Miraumont. ‘Cette Amazone,
-l’une des merveilles de son siécle pour la beauté, mais encore plus
-pour le courage et pour la vertu, avoit toûjours auprés d’elle soixante
-jeunes Gentils-hommes en bon équipage, qui s’efforçant tous à l’envy de
-meriter l’honneur de son estime, faisoient voir dans leur petite troupe
-l’échantillon de cette verité autrefois énoncée par un Ancien, Qu’une
-armée composée d’Amans seroit invincible.’—_Mezeray_, iii. 375.
-
-The Latin is _Montenellus_, and we have identified him with _Montal_
-on the authority of de Foy; his case, however, hardly furnishes a
-parallel to the death of de Viteaux, and possibly Louvier de Montrevel
-(or Maurevert) is intended, who was killed about this time by the
-son of a man he had assassinated. This atrocious scoundrel had been
-like Besme (see p. 99) a page in the household of Guise, had murdered
-the governor of the pages and deserted. In spite of his crime he was
-readmitted to his old position, and undertook to murder Coligny. With
-this object he deserted to the Huguenots, and was most kindly received
-by Moüy, governor of Niort, who shared with him his bed, his board, and
-his purse. Unable to find an opportunity of assassinating the Admiral,
-Montrevel murdered his benefactor in the most dastardly manner. Mezeray
-draws a parallel between him and de Viteaux, who had at least the
-redeeming quality of courage. See _Mezeray_, iii. 224 and 555.
-
-[169] Bussy d’Amboise was a notorious duellist. On one occasion, for
-instance, a gentleman named Saint-Phal was looking at a piece of
-embroidery, and made the innocent remark that a certain letter worked
-on it was X; Bussy, in order to provoke a quarrel, insisted that it
-was Y. The upshot of the dispute was a duel with six champions on
-either side; at the first meeting Bussy was slightly wounded, on which
-Saint-Phal withdrew from the combat. Bussy endeavoured to arrange
-another meeting, but was prevented by the King.
-
-His end was as follows. The King obtained some letters of Bussy’s
-boasting of an intrigue with a married lady, and showed them to her
-husband, the Count of Monsoreau. The latter carried off his wife to a
-lonely castle and compelled her to write a letter to Bussy, inviting
-him to visit her. He fell into the trap, and was murdered by a band
-of assassins as soon as he entered the castle. No one regretted him,
-not even Alençon, to whom he had attached himself.—_Ambassadeurs
-Vénetiens_, ii. 453.
-
-Bussy’s sister Renée afterwards married Balagny (see Letter XXIX.)
-on condition that he would avenge her brother, a promise he never
-fulfilled. She is the heroine of Cambrai described by Motley, _United
-Netherlands_, iii. 350, 351.
-
-[170] For the real reason of this outburst, see Letters XXII. XXIX. The
-King suspected her of causing his despatches to be intercepted and his
-messenger murdered. Whether Margaret was guilty of this murder or not,
-she was capable of such acts. See note, p. 116.
-
-[171] ‘La dame de Duras et la damoiselle de Bethune.’—_De l’Estoile_,
-ii. 130.
-
-[172] Jacques de Harlay, Seigneur de Chanvallon, was the reputed father
-of Marguerite’s son.
-
-[173] One of the chief objects of the first expedition of Santa Cruz
-to the Azores (see Letter VI.) was to provide for the safety of the
-fleet which was expected from India. Telles Silva, having secured Goa
-and the other Portuguese possessions in India for Spain, despatched
-a messenger, Jerome Lima, to Philip by an overland route, viâ Ormuz,
-Bagdad, Aleppo, Jerusalem, and Tripoli, to inform him of his plans.
-Matters appear to have been well timed by the Spaniards, for shortly
-after the defeat of Strozzi the Indian fleet hove in sight, and Santa
-Cruz, after throwing a garrison into St. Michael, escorted the convoy
-to Lisbon. Don Antonio was thus left master of the other islands, but,
-as has already been seen, he quickly decamped, leaving Emmanuel Silva
-in command. The following year the French sent their second expedition,
-consisting of 600 men under de Chattes, Knight of Malta; on reaching
-Terceira this gallant officer strongly urged the Portuguese commander
-to concentrate his troops in some strong place, as he saw no hope of
-preventing the Spaniards, who were shortly expected, from disembarking.
-Silva refused to take his advice; Santa Cruz succeeded in landing,
-and after a sharp engagement the French, who were deserted by their
-Portuguese allies, were driven into the interior.
-
-De Chattes asked Silva to join him, suggesting that with their united
-forces they would be able to offer a better resistance or secure better
-terms. Silva returned a most insolent answer, telling him to join the
-Spaniards, and boasting that he and his Portuguese were a match for
-them both, meanwhile he sent to Santa Cruz, offering to surrender
-and betray his French allies. This proposition the Spanish admiral
-forwarded to de Chattes by a man who had served with the latter at
-Malta. De Chattes no longer hesitated to accept the liberal terms
-offered by Santa Cruz, and surrendered with 400 men, on condition of
-their keeping their side arms, and being sent back to France. Silva was
-quickly hunted down, tortured, and executed. The French who had been
-taken prisoners before the surrender of the main body were sent to the
-galleys. See _Thuanus_, iii. 637-642.
-
-[174] The father of Casimir. See note, page 15.
-
-[175] ‘Le 10^e septembre, vindrent à Paris, en forme de procession,
-huict ou neuf cens, qu’hommes, que femmes, que garsons, que filles,
-vestus de toile blanche, aveq mantelets aussi de toile sur leurs
-espaules, portans chapeaux ou de feutre gris chamarrés de bandes de
-toile, ou tous couvers de toile sur leurs testes, et en leurs mains
-les uns des cierges et chandelles de cire ardens, les autres des croix
-de bois, et marchoient deux à deux, chantans en la forme des pénitens
-ou pélerins allans en pélerinage. Ils estoient habitans des villages
-de S. Jean des deux Gemeaux et d’Ussy, en Brie, près la Ferté Gaucher.
-Et estoient conduis par les deux gentilshommes des deux villages
-susdits, vestus de mesme parure, qui les suivoient à cheval, et leurs
-damoiselles aussi vestues de mesmes, dedans ung coche. Le peuple
-de Paris accourut à grande foule pour les voir venans faire leurs
-prières et offrandes en la grande église de Paris, esmeu de pitié et
-commisération, leur voiant faire tels pénitenciaux et dévocieux voyages
-pieds nuds, et en longueur et rigueurs des chemins. Ils disoient avoir
-esté meus à faire ces pénitences et pélerinages pour quelque feux
-apparans en l’air et autres signes, comme prodiges veus au ciel et en
-la terre, mesmes vers les quartiers des Ardennes, d’où estoient venus
-les premiers tels pélerins et pénitens, jusques au nombre de 10 ou 12
-mille, à Nostre-Dame de Reims et de Liesse, pour mesme occasion.’—_De
-l’Estoile_, ii. 134.
-
-[176] Busbecq regarded his books as personal friends; see the end
-of the 2nd Turkish letter (vol. i. p. 191). He will not have them
-slighted! De Foy omits this letter from his translation on the ground
-that it has no historic interest. His real reason is evidently his
-inability to reconcile its statements with his own notes on Letter
-XII., in which he explains Busbecq’s appeal for a settlement as to
-the Greek manuscripts, by supposing that they had been stopped at the
-Venetian custom-house. For an account of these books see vol. i. p. 417.
-
-[177] Their names are given, _Thuanus_, iii. 633. The King selected
-three Archbishops, each of whom was accompanied by a distinguished
-layman.
-
-[178] Twenty-six of Busbecq’s miles (see vol. i. p. 82 note) are
-equivalent to about sixty English miles, which is the distance of
-Château Thierry from Paris.
-
-[179] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, P. VI. ch. vi.
-
-[180] To those who know the history of the times, it will not be
-surprising that Alençon did not care to come to court. Henry III.
-allowed and encouraged his favourites to treat his brother in the
-most insolent manner, mimicking him to his face, and pointing at
-him. The following is the description of their behaviour at St.
-Luc’s wedding:—‘Le duc d’Anjou (Alençon) ne voulut point assister à
-la cérémonie; cependant, par complaisance pour la reine-mère, il se
-présenta le soir au bal, et eut tout lieu de s’en repentir.... Chacun
-le montroit au doigt; on le regardoit en ricanant: on se parloit de lui
-à l’oreille, assez haut cependant pour qu’il entendît que sa taille,
-son air, sa démarche étoient la matière des plaisanteries.’—_Anquetil_,
-viii. 77.
-
-[181] The King had on a former occasion acted with great precipitation
-with regard to Alençon, entering his room at night, searching his
-bed for papers, and insisting on seeing a note which his brother
-with clasped hands implored him not to open. It turned out to be a
-billet-doux!—See _Mémoires de Marguerite_, 136-7.
-
-[182] See Letter XXII.
-
-[183] Busbecq’s opinion was amply confirmed by Balagny’s subsequent
-career. He established himself at Cambrai as an independent Prince.—See
-_United Netherlands_, i. 8, 100; and iii. 347-350. See also p. 227.
-Balagny was the son of Busbecq’s friend Jean de Montluc, Bishop of
-Valence (see p. 35, note 2), who considered himself married to his
-mother. ‘Je croy qu’il ne prit point l’ordre de Prestrise, mais il se
-donna la licence d’avoir une femme, dont vint Jean de Montluc-Balagny;
-car ayant fort pratiqué les Docteurs des nouvelles opinions, il estoit
-dans ce mauvais sentiment que le Celibat n’estoit pas une qualité
-necessaire aux Ecclesiastiques.’—_Mezeray_, iii. 450.
-
-[184] As for instance du Guast, Fervaques, and Brantôme.
-
-[185] ‘Le dimanche 13^e de novembre, le Prévost de l’Hostel et
-ses archers prirent prisonnières 50 ou 60, que damoiselles, que
-bourgeoises, contrevenant en habits et bagues à l’édit de la
-réformation des habits, sept ou huit mois auparavant publié, et les
-constituèrent prisonnières au fort l’Evesque et autres prisons fermées,
-où elles couchèrent, quelque remonstrance et offre de les cautionner et
-paier les amandes encourues que peussent faire les parens et amis: qui
-fut une rigœur extraordinaire et excessive, veu que par l’édit il n’y
-gissoit qu’une amande pécuniaire. Mais il y avoit en ce fait un tacit
-commandement et consentement du Roy, qui ferma la bouche aux plaintes
-qu’on en vouloit faire.’—_De l’Estoile_, ii. 139.
-
-[186] Cardinal de Birague’s unpopularity with the Court may be partly
-accounted for by a very amusing story told by Thuanus. As Chancellor
-of France he was commanded by the King to make a speech before the
-Parliament asking for the confirmation of some financial measures which
-his Majesty had sent to them. Henry was present with all his courtiers.
-Whether Birague intended the sarcasm or not it is impossible to say;
-but to the great amusement of the ready-witted Frenchmen he said,
-looking round on the royal favourites, ‘Really the causes of the King’s
-poverty and want of money are so obvious that everyone can see them.’
-He repeated the phrase again and again, amid roars of laughter. See
-_Thuanus_, iii. 626. Compare also pp. 177, 178.
-
-The following is the opinion of his fellow officials:—‘Ce chancelier
-estoit Italien de nation et de religion, bien entendu aux affaires
-d’Estat, fort peu en la justice; de sçavoir, n’en avoit point à
-revendre, mais seulement pour sa provision, encores bien petitement.
-Au reste, libéral, voluptueux, homme du temps, serviteur absolu des
-volontés du Roy, aiant dit souvent qu’il n’estoit pas Chancelier de
-France, mais Chancelier du Roy de France, ce que son successeur a
-sceu encores mieux prattiquer que lui. Car il mourust pauvre pour
-un homme qui avoit longtemps servi les Roys de France, n’estant
-aucunement ambitieux, et meilleur pour ses amis et serviteurs que pour
-soi-mesmes. Il disoit, peu auparavant son décès, qu’il mouroit cardinal
-sans tiltre, prebstre sans bénéfice, et chancelier sans seaux.’—_De
-l’Estoile_, ii. 140.
-
-[187] Philippe Hurault, Comte de Cheverny.
-
-[188] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI., chap.
-vi. It is interesting to compare the dates as given by Motley with
-Busbecq’s letter. The latter throws a fresh light on the character
-of the ‘roaring demagogue’ Imbize. It appears from _Thuanus_ (iii.
-646) that Imbize, to gain the favour of the people, immediately on
-becoming Senator, threw into prison certain citizens, whom he accused
-of intriguing with the Spaniards, and having betrayed the Pays de Waes
-to them. The trick succeeded; Imbize won the confidence of the people,
-and, having attained his object, yielded to Champagny’s entreaties and
-released the prisoners.
-
-[189] The following is a description of Henry III. at the Carnival of
-1577:—‘Il faisoit jouxtes, tournois, ballets et force masquarades, où
-il se trouvoit ordinairement habillé en femme, ouvroit son pourpoint et
-descouvroit sa gorge, y portant un collier de perles et trois collets
-de toile, deux à fraize et un renversé, ainsi que lors les portoient
-les dames de sa Cour.’—_De l’Estoile_, i. 180.
-
-[190] When Throgmorton was known to have confessed, ‘there was a flight
-of Catholics over the Channel thick as autumn swallows.’—_Froude_,
-chap. lxv.
-
-[191] The Earl of Northumberland—a mistake of Busbecq’s.
-
-[192] See _Froude_, chap. lxv.
-
-[193] _Thuanus_, iii. 679.
-
-[194] See p. 11, and note, p. 185.
-
-[195] Michel de Seure, Grand Prior of Champagne, a great favourite with
-Catherine de Medici. The following scene is described as occurring
-after Alençon’s sudden arrest and liberation in 1578: ‘Laquelle estant
-finie de cette façon, le chevalier de Seure, que la Royne ma mere avoit
-baillé à mon frere pour coucher en sa chambre, et qu’elle prenoit
-plaisir d’ouyr quelquesfois causer, pour estre d’humeur libre, et qui
-disoit de bonne grace ce qu’il vouloit, tenant un peu de l’humeur d’un
-philosophe cynique, se trouvant devant elle, elle luy demande: “Et
-bien, monsieur de Seure, que dictes vous de tout cecy?” “C’est trop
-peu,” dict-il, “pour faire à bon escient, et trop pour se jouer.” Et
-se tournant vers moy, sans qu’elle le peust entendre, me dit: “Je
-ne croy pas que ce soit icy le dernier acte de ce jeu; nostre homme
-(voulant parler de mon frere) me tromperoit bien, s’il en demeuroit
-là!”’—_Mémoires de Marguerite_, p. 148.
-
-[196] ‘Le 6^e jour de mars, le Roy estant au Conseil, en son chasteau
-du Louvre, entra en grande colère contre le chevalier de Seure,
-grand-prieur de Champaigne, jusques à lui donner des coups de poing
-et de pied, pource que (comme il est haut à la main et furieux en
-sa colère) il avoit dit à Milon, seingneur de Videville, premier
-intendant des finances, qu’il estoit un larron et assassin du peuple de
-France, d’ailleurs par trop affligé, l’aiant chargé de huit millions
-d’escus, sous couleur de paier les debtes du Roy, qu’il disoit monter
-à ladite somme, combien qu’elles ne montassent qu’à cinq millions,
-et par ce moien surchargeoit furtivement le pauvre peuple de trois
-millions. Et au Roy, survenant sur ces propos, osa encores dire:
-“Sire, vous savez bien ce qui en est;” et lui aiant respondu le Roy
-qu’il ne s’en souvenoit point, fust d’abondant si temeraire que de
-répliquer hautement et superbement: “Si vous voulez mettre la main
-sur la conscience, Sire, vous savez ce qui en est.” Ce que le Roy (ne
-prenant pas d’ailleurs plaisir a ouïr de tels propos) print pour une
-forme de démenti, et par une promte colère mist la main sur ledit
-chevalier, l’excédant, ainsi que dit est.’—_De l’Estoile_, ii. 149.
-Michel de Seure was one of the commissioners mentioned pp. 198, 201.
-See _Thuanus_, iii. 633.
-
-[197] Pierre de Gondi. See note, p. 40.
-
-[198] See _Froude_, chap. lxvi.
-
-[199] _Strada_, ii. 281.
-
-[200] See Letter XXXII.
-
-[201] ‘Sur la fin de ce mois (May), la Roine-mère s’en alla à Monsseaux
-et de là à Chasteau-Thierri, voir M. le Duc son fils, grièvement
-malade. Elle en revinst le premier juing, et fist apporter par eau les
-plus précieux meubles de son dit fils, abandonné des médecins et de
-tout humain secours.’—_De l’Estoile_, ii. 154.
-
-[202] The secret is told us by a contemporary:—‘Le 16^e jour de may,
-le duc Desparnon partist de Paris par mandement et commission du Roy,
-pour aller en Gascongne trouver le Roy de Navarre, lui porter lettres
-et créance de la part de Sa Majesté, par lesquelles elle l’ammonestoit,
-enhortoit et prioit, pource que la vie du duc Dalençon, son frère,
-estoit déplorée et n’en attendoit-on de jour à autre que nouvelles de
-sa mort, de venir à la Cour près d’elle et d’aller à la Messe, parce
-qu’il le vouloit faire recongnoistre son vrai héritier et successeur de
-sa couronne, lui donner grade et dignité près de sa personne, tels que
-méritoient les qualités de beau-frère et légitime successeur de ladite
-couronne de France, et recevoir de lui tous les honneurs, avantages
-et bons traitemens que telles qualités et la bonne amitié qu’il lui
-portoit pouvoient requerir.’—_De l’Estoile_, ii. 153.
-
-[203] This is evidently Busbecq’s verdict, which he cautiously assigns
-to others. Compare Motley’s sketch of Alençon, _Rise of the Dutch
-Republic_, Part V. chap. v. Henry IV. expressed his opinion of Alençon
-as follows:—‘Un cœur double, un esprit malin, et tourné comme son corps
-mal bâti.’
-
-[204] Navarre’s title to the succession was recognised in his marriage
-contract with Marguerite.—See _Thuanus_, iv. 3.
-
-[205] _I.e._ Monsieur. ‘A nul appartient d’estre appellé en France
-simplement _Monsieur_, que le premier prince du sang ampres le
-Roy.’—_Brantôme_, iii. 83.
-
-[206] Compare _Thuanus_, iii. 680.
-
-[207] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. chap. vii.
-
-[208] See _Strada_, ii. 306, 307. Motley, _United Netherlands_, i. 156.
-
-[209] ‘Le 25^e juillet, le Roy, après avoir fait quelque séjour à
-Vincennes, pour y establir ses Hiéronimites, retourna à Fontainebleau,
-et de là prist le chemin de Lyon; où estant arrivé, osta le
-gouvernement de la ville au seingneur de Mandelot, et le bailla au
-seingneur du Bouchage, frère du duc de Joieuse.’—_De l’Estoile_, ii.
-164.
-
-[210] Des Pruneaux. See Motley, _United Netherlands_, i. 58 seq.
-
-[211] See Motley, _United Netherlands_, i. 31, where this passage is
-quoted as Busbecq’s own opinion. Such, no doubt, it is, but, with his
-usual caution, he puts it in the mouth of others.
-
-[212] A full account of Parma’s operations at Dendermonde is to be
-found _Strada_, ii. 308-11. Busbecq’s brother-in-law, Jacques de
-Yedeghem, had been captain, governor and high bailiff of Dendermonde
-(Tenremonde) during 1566 and 1567. He kept the town quiet during those
-troublous times, and gained the approval of the Governor-general of the
-Netherlands.—Dalle, _Histoire de Bousbecque_, p. 50.
-
-[213] See Letter XXIX.
-
-[214] See Letter XVIII., and note 3, p. 224.
-
-[215] See Motley, _United Netherlands_, i. 113, and note p. 7.
-
-[216] See Motley, _United Netherlands_, i. 21-23. _Strada_, ii. 317.
-
-[217] ‘Le 19^e octobre, le Roy, de Blois, et les Roines, de Chenonceau,
-partirent en grand haste, pource que deux ou trois damoiselles de la
-Roine se trouvèrent frappées de peste; dont l’une, nommée Monmorin,
-en mourut. Et se trouvant Ruscellaï à Fontainebleau, au disner du
-Roy, et s’estant meu propos de ceste peste, et de la peur que le Roy
-et les Roines en avoient eue et avoient encores, il osa dire au Roy
-“que Sa Majesté ne devoit point craindre ceste maladie, pource que
-la Cour estoit une plus forte peste, sur laquelle l’autre ne pouvoit
-mordre.”’—_De l’Estoile_, ii. 172.
-
-[218] Jean Baptiste Tassis (or Taxis) was one of Philip’s most able
-diplomatists. He was the son of Jean Baptiste de Tassis, who in 1545
-was appointed Postmaster General throughout Germany and the Netherlands
-by Charles V., and whose uncle Francis had in 1516 established a riding
-post between Brussels and Vienna by order of the Emperor Maximilian. To
-his family, as Strada points out, the world is indebted for the first
-regular system of posting in modern times—even down to 1866 the Princes
-of Thurn and Taxis managed the posts of Würtemberg, Nassau, Hesse, the
-Hanse towns, and some other German principalities. This is the point
-of James I.’s complaint that ‘Spain sent him a postilion-ambassador.’
-Motley seems to explain the remark by stating that Tassis was chief
-courier to Philip. It is hardly probable that a great ambassador would
-be employed in such an office. See also note, p. 28.
-
-[219] The Kings of England claimed the same power. ‘The days on which
-this miracle was to be wrought were fixed at sittings of the Privy
-Council, and were solemnly notified by the clergy in all the parish
-churches of the realm. When the appointed time came, several divines
-in full canonicals stood round the canopy of state. The surgeon of
-the royal household introduced the sick. A passage from the sixteenth
-chapter of the Gospel of Saint Mark was read. When the words, “They
-shall lay hands on the sick, and they shall recover,” had been
-pronounced, there was a pause, and one of the sick was brought up
-to the King. His Majesty stroked the ulcers and swellings, and hung
-round the patient’s neck a white riband to which was fastened a gold
-coin.’—Macaulay, _History of England_, chap. xiv.
-
-[220] Senlis.—_Thuanus_, iii. 714.
-
-[221] The practical advantages of this plan are illustrated by the
-cases of Montmorency and Damville. See pp. 68, 69, 77.
-
-[222] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. chap, iv.,
-and Letter IX, note. He was a member of the house of St. Aldegonde,
-Seneschal to the King of Spain, and Lieutenant of the Royal bodyguard
-of Archers. He had been sent by Philip in 1578 to Don John of Austria
-and the States-General to negotiate peace.—Tassis, _Mémoires_.
-
-[223] See Motley, _United Netherlands_, i. 95, note.
-
-[224] Busbecq calls this nobleman de Herbei. This was the regular
-French spelling of the name. Noailles, the French ambassador to Queen
-Mary, always uses it. See Motley, _United Netherlands_, i. 98, and
-_Froude_, chap. lxvii.
-
-[225] See Motley, _United Netherlands_, i. 67.
-
-[226] His name was Ferrand. He was secretary to the King of Navarre,
-and asserted that he had made the attempt at the instigation of his
-Queen (Marguerite).—_De l’Estoile_, ii. 181.
-
-[227] See Motley, _United Netherlands_, i. 139.
-
-[228] See Ranke, _History of Civil Wars and Monarchy in France_, chap
-xxi.
-
-[229] See Ranke, _History of Civil Wars and Monarchy in France_, chap.
-xxi.
-
-[230] ‘Ligue sainte, dy-je, pourpensée et inventée par défunct Charles,
-Cardinal de Lorraine, voiant la lignée de Valois proche de son période,
-et l’occasion se présenter, sous ce beau masque et saint prétexte de
-religion, d’exterminer les premiers de la Maison de Bourbon et les
-plus proches de la Couronne, pour faire ouverte profession de ladite
-Religion Prétendue Réformée, et par ce moien empiéter la couronne
-de France, qu’ils disoient avoir esté ravie à Lotaire, dernier
-Roy de France de la race de Charlemagne, et à ses enfants, leurs
-prédécesseurs, par Hugues Capet, qui n’y pouvoit prétendre aucun droit
-que par la violente et injuste usurpation, par le moien de laquelle il
-s’en estoit emparé.’—_De l’Estoile_, ii. 184.
-
-[231] This surmise was perfectly correct. See Motley, _United
-Netherlands_, i. 111.
-
-[232] William Robert de la Marck, Duke of Bouillon and Prince of Sedan
-from 1574 to 1588. A Huguenot like his father. ‘Le Roy, adverti de
-tous ces remuemens de divers seingneurs et endroits de son roiaume, et
-mesmes par le duc de Bouillon, qui lui donna advis de la grande levée
-de gens de guerre que sous main faisoit le duc de Guise, pendant qu’il
-s’amusoit à baller et masquer, fist responce qu’il ne le croioit ni ne
-craingnoit.’—_De l’Estoile_, ii. 185.
-
-[233] See Ranke, _Civil Wars and Monarchy in France_, chap. xxi.
-
-[234] See Motley, _United Netherlands_, i. 117.
-
-[235] They asked that the Estates should meet once every three
-years.—Ranke, _Civil Wars and Monarchy in France_, chap. xxi.
-
-[236] Sixtus V. was elected Pope the day before this letter was
-written. Gregory XIII., who died on April 10, though he was reported
-to have approved of the Catholic Princes taking up arms in defence of
-their religion (see Sismondi, xx. 150), yet refused to issue any Bull
-in their favour. ‘Ce Pape n’avoit jamais adhéré à la levée des armes de
-la Ligue, et peu de jours avant sa mort, avoit dit au cardinal d’Est,
-que la Ligue n’auroit ni Bulle, ni Bref, ni Lettres de lui, jusques à
-ce qu’il vid plus clair en leurs brouilleries.’—_De l’Estoile_, ii.
-190. The statement in the text must therefore be a _canard_ started by
-the Leaguers.
-
-[237] Compare vol. i. 219, 220. For the war between Turkey and Persia,
-see Creasy, _History of the Ottoman Turks_, chap, xii, and Von Hammer,
-bks. xxxviii. and xl. Peace was concluded in 1590, Persia ceding
-Tabriz, Shirwan, and Georgia.
-
-[238] Philippe Emmanuel, Marquis de Nomeny, son of Nicolas Comte de
-Vaudemont and Duc de Mercœur, married Marie, daughter and heiress of
-Sebastian de Luxembourg, Vicomte de Martigues and Duc de Penthièvre.
-(See page 80.) He succeeded his father as Duc de Mercœur in 1577, and
-was appointed Governor of Brittany in 1582. During the civil wars after
-Henry III.’s death, he aspired to make himself independent. With this
-view he negotiated with Philip II., and introduced Spanish troops into
-Brittany. He maintained his position till 1598, when he was obliged
-to surrender to Henry IV. He then entered the service of the Emperor
-Rodolph, and fought in Hungary against the Turks. He died at Nuremberg
-on his way home in 1602. His only daughter and heiress was married to
-Cæsar, Duc de Vendôme, Henry IV.’s son by Gabrielle d’Estrées. In a
-caricature described by de l’Estoile (ii. 230) representing the chiefs
-of the League, the motto given to the Duc de Mercœur is ‘Symbolum
-ingratitudinis.’
-
-[239] See Letter XXXVII.
-
-[240] For Lansac’s piracies, see _De l’Estoile_, ii. 361.
-
-[241] Charles de Cossé-Brissac, nephew of Maréchal Cossé (p. 8). He
-acted as Strozzi’s lieutenant (see note p 146). Froude in his account
-of the French expedition to the Azores calls him ‘the Huguenot de
-Brissac,’ whereas he was one of the chiefs of the League. For his
-attempted seizure of Angers, see _Mezeray_, iii. 769, 770. He was
-appointed Governor of Paris by Mayenne at the request of the Spanish
-Ambassadors in 1594. _Mezeray_, iii. 1101-2.
-
-[242] See note 1, p. 260.
-
-[243] See Ranke, _Civil Wars and Monarchy in France_, chap. xxii.
-
-[244] The Marquis of Richebourg and the Seigneur de Billy, a
-distinguished Portuguese officer, were both killed. See Motley, _United
-Netherlands_, i. 191-196.
-
-[245] See _Thuanus_, iv. 10.
-
-[246] See _Froude_, chap. lxvii.
-
-[247] The grant was made by the deputies of the Clergy assembled at
-the Abbey of Saint-Germain des Prés, on October 2, and on the 16th,
-a second Edict against the Huguenots was published ordering them to
-conform or leave the kingdom within fifteen days.—_De l’Estoile_, ii.
-213.
-
-[248] See _Thuanus_, iv. 50 seq.
-
-[249] The Seigneur de Tavannes, appointed Governor by the League. See
-_De l’Estoile_, ii. 216.
-
-[250] Dated August 28, 1585. Published in Paris towards the end of
-September.—_De l’Estoile_, ii. 210. See Motley, _United Netherlands_,
-i. 132.
-
-[251] Brother of the Prince de Condé. After his uncle’s death he
-assumed the title of Cardinal de Bourbon, see note, page 7.
-
-[252] M. Savary de Lancosme, nephew of M. de Villequier, one of the
-King’s favourites.
-
-[253] ‘Paris est divisé comme en trois villes par la riviere de Seine
-qui passe au milieu.... L’autre partie, qui est à gauche de ladicte
-riviere, est nommée l’Université.’—Palma Cayet, _Histoire de la Ligue_,
-i. 251. The four faubourgs were those of St. Germain, St. Jacques, St.
-Marceau, and St. Victor.
-
-The famous La Noue on this occasion attempted to enter Paris by wading
-along the side of the Seine immediately under the Tour de Nesle, so as
-to land on the Quai des Augustins. Unfortunately, he rashly led the
-way himself, and keeping too close to the foot of the tower, where the
-water happened to be deepest, suddenly got out of his depth, and was
-nearly drowned. The enterprise consequently proved a failure.
-
-[254] The Cardinal de Bourbon, Henry IV.’s uncle, the Prince de
-Joinville, son and successor to Henry, Duke of Guise, and the Duc
-d’Elbœuf had been arrested by Henry III.’s orders, on December 23,
-1588, the day of Guise’s assassination. Others, who had been arrested
-at the same time, had been executed, had escaped, or had been released,
-but these three still remained in close custody. The Cardinal was
-confined at Fontenay, and the two Dukes at Tours.
-
-[255] Between this letter and the last intervenes a period of nearly
-four years. See vol. i. p. 69. From the purchase-deed of the Seigneury
-of Bousbecque and Parma’s _Sauve-garde_ (see Appendix), we know that
-Busbecq continued to reside in France as the agent of Elizabeth. This
-letter was written three months after the assassination of Henry III.
-After that event Navarre had been obliged to retreat to Normandy
-pursued by the Duke of Mayenne. The latter, however, after his attack
-on Henry at Arques had failed, retired to Amiens and left the way open
-for his enemy to make a dash on Paris.
-
-[256] The governor was de Maillé-Brezé, Seigneur de Benehart; and the
-monk was a cordelier named Robert Chessé or Jessé. Thuanus (v. 32)
-gives an account of their execution. The monk died like a brave man,
-the governor like a coward.
-
-[257] Philippe de Lenoncourt, Bishop of Châlons-sur-Marne, and
-afterwards of Auxerre, Cardinal of San Onofrio. It is a disputed point
-whether he ever actually became Archbishop of Rheims. See _Gallia
-Christiana_, ix. 156.
-
-[258] Henry, eldest son and successor of Charles, Duke of Lorraine. He
-sometimes bears the title of Duke of Bar. He married in 1599 Catherine,
-Henry IV.’s sister (see note, page 51). After her death he married
-Margaret de Gonzaga, daughter of the Duke of Mantua. He died in 1624.
-He had taken part in Mayenne’s autumn campaign against Henry, and was
-now on his way home from Amiens, where he had been detained some time
-by illness.
-
-[259] ‘Mayenne exposa la nécessité d’établir un conseil général de
-l’union, dont l’autorité seroit reconnue par toute la France. Des
-désignations pour ce conseil suprême étoient déjà faites par le
-conseil particulier de la ville. Il en donna le rôle; on y trouvoit
-trois évêques, de Meaux, de Senlis et d’Agen, six curés de Paris, sept
-gentilshommes, vingt deux bourgeois de Paris; ce qui, avec lui-même
-pour président et un secrétaire, formoit quarante membres.’—_Sismondi_,
-xx. 472.
-
-[260] He was Cardinal Caietano, brother of the Duke of Sermoneta. He
-arrived in Paris on January 5.
-
-[261] The people of Dijon eleven years before had been desirous of
-having a separate bishopric, but were prevented by the opposition
-of the Bishop and Chapter of Langres, in which diocese Dijon was
-situated.—_Gallia Christiana_, iv. 637.
-
-[262] These reports were not unfounded. Sultan Amurath had in fact
-written to Navarre promising protection against Spain, and offering to
-send a fleet of 200 sail to Aigues-Mortes.—_Collection des Documents
-Inédits sur l’Histoire de France, Lettres Missives de Henri IV._, iii.
-364. Part of the letter is quoted by Motley, _United Netherlands_, iii.
-48.
-
-[263] The citadel of Rouen was actually betrayed to the Royalists on
-February 19, but was recovered by Aumale four days afterwards.
-
-[264] The siege began on January 9, and was raised in the middle of
-February. _Aubigné, Histoire_, vol. iii. bk. iii. ch. iv; _Thuanus_, v.
-41-3.
-
-[265] This letter is not dated, but from the mention of the Legate’s
-arrival and the siege of Meulan, it appears to have been written
-towards the end of the first half of January 1590. Busbecq was
-probably then at Mantes, the place from which the next letter was
-written. Mantes is about twenty-five English miles from Evreux, which
-corresponds roughly with ten of Busbecq’s miles. See vol. i. page 82,
-note.
-
-[266] Pierre d’Espinac was born in 1540, and became Archbishop of Lyons
-in 1574. He was Speaker, or Prolocutor, of the States-General held at
-Blois in 1576. Catherine de Medici, when the Leaguers first took up
-arms, sent him to negotiate with them (see p. 246.) However, he went
-over to that party, and was thenceforth one of the strongest partisans
-of the League. According to his own account, he was forced to take this
-step by the insults he received from Epernon, the King’s favourite; his
-enemies, on the other hand, asserted that his motive was the hope of
-gaining a Cardinal’s hat. After the assassination of Guise, at Blois,
-in December 1588, the Archbishop was one of those arrested, and he
-shared the prison of the Cardinal, the brother of the murdered duke.
-Each expected to meet the same fate, and each confessed to the other,
-and received absolution at his hands. The Cardinal was put to death
-the following day without trial, but the Archbishop’s life was spared.
-On his trial he refused to answer when interrogated by the judges, on
-the ground that, as Archbishop and Primate, he was subject only to the
-jurisdiction of the Pope, or of delegates appointed by him. He was then
-imprisoned at Amboise. On his release he again joined the League, and
-was Mayenne’s strongest partisan. He died in 1599, refusing to the last
-to acknowledge Henry IV.—_Thuanus_, v. 855.
-
-[267] Nanteuil-le-Haudoin, 49 kilometres, or about 31 English miles,
-from Paris. Busbecq’s ‘French miles’ must therefore be leagues. The
-château had been purchased by Schomberg from the Guises in 1578, and he
-derived from it his title of Comte de Nanteuil.
-
-[268] The appointment of these commissioners, and the seizure of
-Mayenne’s letters, are mentioned by Busbecq, and, as far as we have
-been able to discover, by Busbecq alone. These facts are not noticed by
-Sismondi. As has been already remarked (vol. i. page 64, note), these
-letters have apparently entirely escaped the notice of historians.
-
-[269] Little more than two years intervened between the date of this
-letter and the writer’s death. See vol. i. pp. 70, 71.
-
-[270] See for example vol. i. p. 162, pp. 239-241, and p. 351.
-
-[271] See vol. i. p. 94.
-
-[272] See vol. i. pp. 94, 167, 407.
-
-[273] Ferdinand and Louis had married each other’s sisters. Mary, the
-wife of the latter, was afterwards Regent of the Netherlands for her
-brother Charles V. See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part I.
-chap. i.
-
-[274] See vol. i. p. 410.
-
-[275] See vol. i. p. 409.
-
-[276] See vol. i. p. 166.
-
-[277] See vol. i. pp. 78, 79.
-
-[278] See vol. i. p. 301.
-
-[279] See vol. i. pp. 79, 176.
-
-[280] See vol. i. p. 80.
-
-[281] See vol. i. p. 236.
-
-[282] See vol. i. pp. 111-118.
-
-[283] See vol. i. p. 80.
-
-[284] See vol. i. p. 81.
-
-[285] See vol. i. p. 190.
-
-[286] See vol. i. p. 85.
-
-[287] See vol. i. pp. 237-239.
-
-[288] See p. 282.
-
-[289] See vol. i. p. 236.
-
-[290] See vol. i. p. 348, note.
-
-[291] See vol. i. p. 297.
-
-[292] See vol. i. p. 386.
-
-[293] This summary of the treaty is taken from a Latin version of the
-Turkish original made by John Spiegel, Ferdinand’s first interpreter,
-which is usually printed with Busbecq’s letters.
-
-[294] See note 2, p. 73.
-
-[295] Nonsuch Park, at Cheam, was a favourite residence of Queen
-Elizabeth.
-
-[296] See pp. 271-2.
-
-[297] The original of this patent of Knighthood is preserved in the
-Imperial Archives at Vienna.
-
-[298] The blank supplies the place of a foul epithet.
-
-
-
-
-_INDEX TO THE LETTERS._
-
-
- _Aa_, John Van der, member of Ferdinand’s privy council, presents
- Busbecq to Ferdinand, i. 78
-
- _Abbot_ of Turkish Monastery—his alleged miracles, i. 363-365
-
- _Achmet_ Pasha, appointed Grand Vizier, i. 118;
- his character, 119;
- Busbecq and his colleagues visit, 152;
- strangled, 176;
- details of his execution, 189-190;
- many of his retainers join Bajazet, 275
-
- _Aconite_ or Napellus, used by Turkish pilgrim, i. 362
-
- _Acorus calamus_, plant sent by Busbecq to Mattioli, i. 415
-
- _Adrianople_, town of, i. 107;
- Solyman’s winter residence, 198;
- Busbecq summoned thither, 199;
- earthquake there, 200
-
- _Affenstein_, commander of German reiters, killed, ii. 104
-
- _Aga_ of the Janissaries, mentioned, i. 232, 285
-
- _Agiamoglans_, name of a class among the Christian tribute children,
- i. 306, and _note_
-
- _Aigues-Mortes_, seaport in Languedoc, surprised by the Huguenots,
- ii. 42, and _note_;
- Italian nobles captured by the Huguenots taken thither, 155
-
- _Akschehr_, town in Asia Minor taken by Bajazet, i. 273
-
- _Albacar_, Spanish physician sent by Busbecq to Lemnos, i. 416
-
- _Albanians_, a Georgian tribe, i. 246
-
- _Albanians or Epirotes_, ii. 143, and _note_
-
- _Aldegonde_, St., a prisoner in the hands of the Royalists, ii. 4;
- said to be sent by the States as envoy to Alençon, 198;
- made burgomaster of Antwerp, 210
-
- _Alençon_, Francis, Duke of, afterwards Duke of Anjou, waiting at Lyons
- for his brother, ii. 7;
- his constitution delicate, 43;
- at the Cardinal de Lorraine’s funeral, 46;
- at the ball given on the Marquis de Nomeny’s marriage, 81;
- his restless spirit, 95;
- supposed to have dealings with the Huguenots, 96;
- accompanies the Queen to the gates of Paris, _ib._;
- his flight and his motives, 100-104, and _note_;
- expected to return to Blois, 105;
- demands that the negotiations be held at Blois instead of Poitiers,
- 114;
- supposed to have instigated du Guast’s murder, 116;
- interferes in his quarrel with Thoré, 118;
- takes possession of Châtelherault, 120;
- demands Bourges and other towns, _ib._;
- will probably come to terms, 131;
- his expedition to the Netherlands, 141;
- intends ravaging Hainault, 143;
- sends to Italy to hire horse, _ib._;
- a champion of the Catholics, 144;
- reinforcements for him, 147;
- witnesses the battle at Ghent, 148;
- disposition of his troops, 149;
- expects to visit England 156;
- prevails on citizens of Antwerp to admit 300 French noblemen, 162;
- his attempt to seize Antwerp, 166;
- retreats to the monastery of St. Bernard, 167;
- and thence to Dendermonde, 168;
- his probable course of action, _ib._;
- blackness of his conduct, 170;
- excuses made for it, _ib._;
- complete breach with citizens of Antwerp, 173;
- his ill-regulated mind, 174;
- proposed compromise with him, 174-175;
- chooses Dunkirk as his residence, 179;
- reported to be concerned in fresh disturbances, 180;
- ill at Dunkirk, 181;
- presents Fervaques with an abbacy, _ib._;
- sends Pibrac to Antwerp, _ib._;
- writes to stop his mother from coming, 182;
- meets her at La Fère, 185;
- has lost everything in Netherlands but Cambrai, 186;
- returns to France, _ib._;
- said to be going to marry the daughter of the Duke of Lorraine,
- 194;
- said to have handed over Cambrai to his brother, 195;
- his probable plans, _ib._;
- appointed by the king his Lieutenant with limited powers, 196;
- at Cambrai in great want of money, 198;
- envoys to him from the States, _ib._;
- likely to come to Paris, 199;
- goes to Château Thierry, 201;
- intends to winter at Angers, 202;
- goes to Laon, _ib._;
- will not come to court, 203;
- his rumoured negotiations with Spain for sale of Cambrai, 204;
- changes his plans, will winter at Château Thierry, 206;
- his humiliating position, _ib._;
- suspected attempt to murder, 209;
- about to receive an embassy from the Netherlands, 210;
- urges his claim to be made Lieutenant-General of the kingdom, 212;
- visits his mother, 213;
- by her advice approaches the king submissively, _ib._;
- advised to secure the favour of Joyeuse and Epernon, _ib._;
- returns to Château Thierry, 214;
- his serious illness, 216;
- reported to be in a decline, 217;
- given over, 218;
- confined to his bed, 219;
- importance of his death for France, _ib._;
- his death, 221;
- his character, _ib._;
- preparations for his funeral, _ib._;
- said to have bequeathed Cambrai to his mother, 222;
- his funeral, 223
-
- _Ali_ Pasha, second vizier, and afterwards Grand Vizier, his origin
- and character, i. 157, 342;
- banquet given by him to Persian ambassador, 157;
- his foolish speech, 234;
- becomes Grand Vizier, 334;
- grants Busbecq’s request to leave his house, _ib._;
- sends a cavasse to him, 342;
- contrasted with Roostem, 343-345;
- his interviews with Busbecq, 345;
- his policy, 346;
- his accident, _ib._;
- conversation with Busbecq about the invasion of Moldavia, 349-351;
- helps to procure the release of Busbecq’s servants, 368;
- sends him sweetmeats, 375;
- informs him of Bajazet’s death, 385;
- his presents to him on his departure, 388;
- what he wished in return, 391
-
- _Ali_ Pasha, the eunuch, appointed to the command in Hungary, i. 236;
- visited by Busbecq and his colleagues, 237;
- description of him, _ib._;
- his operations in Hungary, _ib._;
- his rashness checked by a Sanjak-bey, 238;
- his discomfiture and death, 239;
- his speech on the loss of Gran, 240
-
- _Alost_, taken by Alençon, ii. 143
-
- _Alva_, the Duke of, his death, ii. 162
-
- _Amasia_, capital of Cappadocia, description of, i. 150-151;
- Bajazet ordered thither, 267
-
- _Amber_, great quantities of it exported to Turkey and Persia, i. 257
-
- _Amiens_, attempt to surprise, ii. 88
-
- _Amurath I._, Sultan, his death, i. 153, and _note_
-
- _Ancyranum Monumentum_, account of the, i. 142-143, and _note_
-
- _Angers_, town of, demanded by Alençon, ii. 120;
- Alençon going to winter there, 202
-
- _Angers_, citadel of, held by de Brissac, ii. 245;
- surprised by Huguenots, 248;
- its destruction ordered, 249
-
- _Angoulême_, town of, demanded by Alençon, ii. 120
-
- _Angora_, town of, description of the, i. 142;
- Bajazet occupies and raises forced loan from merchants of, 275
-
- _Angora_ goats, i. 137, and _note_;
- manufacture of mohair from their hair, 143
-
- _Annonay_, town in the Vivarais, siege of, ii. 9, and _note_
-
- _Ant_, Indian, as large as a dog, sent as a present by the Shah to
- Solyman, i. 375, and _note_
-
- _Antonio_, Don, pretender to the crown of Portugal, his Constable
- killed, ii. 146;
- returns to France, 161;
- goes to Dieppe, _ib._;
- engaged in equipping a fleet, 178;
- expenses of his household at Ruel, 183;
- his new fleet reaches the Azores, 188;
- said to be intended as the commander of the French forces in the
- Netherlands, 235
-
- _Antwerp_, the French Fury at, ii. 164-168;
- tumult against Orange there, 176;
- strictly blockaded, 231;
- hard pressed, 236;
- equipment of fleet to relieve, 240;
- cutting the dykes near, _ib._;
- the bridge destroyed, 247;
- gunpowder sent to Paris from, 254
-
- _Antwerp_, inhabitants of, their kind treatment of the prisoners,
- ii. 169;
- their statement, 171;
- demand ransom, 173;
- complete breach between them and Alençon, _ib._;
- demand the execution of Fervaques, 175;
- their confidence in Orange diminished, 185, 186;
- ready to suffer the worst rather than submit, 217;
- resolved to hold out, 229
-
- _Archery_, Turkish skill in, i. 253
-
- _Aremberg_, the Countess of, ii. 113, _note_;
- writes to announce her arrival at Nancy, 114;
- notice sent to her of date of the Queen’s departure, 126;
- delayed in reaching Nancy by a mistake, 130
-
- _Arslan Bey_, Sanjak-bey of Stuhlweissenburg, his feud with Veli Bey,
- i. 244
-
- _Arundel_, Earl of, arrested for conspiracy against Queen Elizabeth,
- ii. 212;
- will probably be pardoned, _ib._;
- again arrested, 247
-
- _Athenæus_, his statement as to the _pinna_ and _pinna guard_ referred
- to, i. 339
-
- _Aubigny_, Comte d’, and Duke of Lennox, reported to be besieged in
- Scotland, ii. 148, and _note_
-
- _Auger_, Edmund, the king’s confessor, rebuked by Catherine de Medici,
- ii. 182
-
- _Aumale_, the Duke of, accompanies the Queen to Bourg-la-Reine, ii. 96;
- a leader of the League, 241;
- seizes places in Normandy, 245
-
- _Aumont_, Maréchal d’, with Navarre, ii. 262
-
- _Auxonne_, town in Burgundy, its inhabitants charge their governor with
- treason and pull down the fortifications, ii. 248-249
-
- _Axylos_, woodless tract in Asia Minor, i. 215
-
-
- _Babocsa_, a Hungarian fortress, i. 237
-
- _Baden_, the Margrave of, meets the Queen, ii. 134
-
- _Bailen_, the Comte de, Spanish ambassador, starts for Lyons, ii. 11;
- arrives at Paris, 22;
- leaves Paris, 28
-
- _Baily_, title of the Venetian ambassador, i. 226, _note_;
- his interposition, 226;
- unable to help the imprisoned pilgrims, 352;
- his surprise at the release of Busbecq’s servants without a bribe,
- 368
-
- _Bairam_, the feast of, parents allowed to see their married daughters
- at, i. 229, and _note_;
- description of its celebration by the Turkish army, 302-304
-
- _Bajazet I._, Sultan, indignities he and his wife received from
- Tamerlane, i. 112
-
- _Bajazet II._, Sultan, defeats his son Selim, i. 108
-
- _Bajazet_, son of Solyman, his mother’s favourite, i. 179;
- implicated in the rising of Mustapha, the Pretender, 180, 185;
- his interview with his father, 187-189;
- his story continued, 264-281;
- conspires against his brother, 265;
- removed from Kutaiah to Amasia, 267;
- complains of his new government, _ib._;
- accuses his brother, 268-269;
- prepares for war, 270;
- sends back Pertau Pasha, 271;
- his message to Solyman, 272;
- takes town of Akschehr, 273;
- occupies Angora, and raises a forced loan from the merchants, 275;
- his appearance and character, 275-276;
- marches on Koniah, 277;
- his speech to his army, 277-278;
- his gallant conduct, 278;
- defeated at Koniah, retreats to Amasia, 279;
- reputation acquired by him, 280;
- sounds his father’s disposition, 298;
- warned by his friends to beware of him, 301;
- one of his spies executed, _ib._;
- starts on his flight to Persia, 302;
- his rapidity, 304;
- his stratagems to deceive the Pashas of Siwas and Erzeroum,
- 304-305;
- offers double pay to soldiers joining him, 306;
- crosses the Araxes and enters Persia, 306-307;
- his speech to the Shah’s envoys, 307;
- his reception by the Shah, 308;
- his message to his father, 309;
- atrocious speech of one of his officers, _ib._;
- is seized and thrown into prison, 311;
- conjectures as to his probable fate, 311-312;
- the end of his story, 375, 378-381;
- his execution, 381;
- his four sons share his fate, _ib._;
- execution of his infant son at Broussa, 382
-
- _Balagny_, Governor of Cambrai, ii. 205, and _note_;
- his tyrannical conduct there, 227
-
- _Baldi_, Philip, an Italian sent to Busbecq by the Emperor, i. 259;
- mentioned again, 263
-
- _Baldwin_, Count of Flanders and Latin Emperor of Romania—taken and
- killed by the Bulgarians, i. 105, and _note_;
- mentioned, 130, _note_
-
- _Balsam_, given by Ali Pasha to Busbecq, i. 388;
- its value, 389, and _note_;
- doubts thrown on its genuineness, 416
-
- _Balsam-tree_, not now to be found in Asia Minor, i. 142
-
- _Basilicus_, John, Greek adventurer—his story, i. 347, _note_;
- invades Moldavia, 347
-
- _Baths_, intrigues carried on in them by Turkish women, i. 231
-
- _Bavaria_, the Duke of, attends the coronation at Frankfort, i. 399,
- and _note_;
- his health, ii. 134;
- his handsome reception of the Queen, _ib._;
- thinks the Danube her best route, _ib._;
- presses her to remain, _ib._
-
- _Bavaria_, the Duchess of, sends messages and letters to the Queen,
- ii. 3
-
- _Bavaria_, Ferdinand, Duke of, meets the Queen, ii. 134
-
- _Bavaria_, William, Duke of, with his wife meets the Queen at Nancy,
- ii. 129;
- consulted as to her route, 133, 137;
- his kindness to her, 135;
- goes to Vienna, 137
-
- _Belgrade_, town of, described, i. 93;
- sieges and capture of, by the Turks, 94;
- fertility of the neighbourhood, 165
-
- _Bellegarde_, Roger de Saint-Lary de, Marshal, sent as ambassador to
- Poland, ii. 61, and _note_;
- said to have fallen sick, 66
-
- _Bellièvre_, Pomponne de, Ambassador of Charles IX. in Poland, ii. 49,
- and _note_;
- likely to be sent to the Netherlands, 169;
- sent to Alençon, 172;
- stays behind to arrange matters, 174;
- returns from Antwerp, 181;
- sent to King of Navarre, 203
-
- _Belon_ (_Bellonus_), Pierre, French traveller and physician, his
- mistake about the hyena, i. 140;
- referred to for figure of the _pinna_, 339
-
- _Bergen_, town in Brabant, taken by the Hollanders under their
- protection, ii. 217
-
- _Bernard_, Monastery of St., outpost established there by garrison
- of Lier, ii. 148;
- Alençon passes the night there after the French Fury, 167
-
- _Berry_, Duchy of, the Queen’s dower partly charged on it, ii. 109
-
- _Besançon_, attempt to surprise, ii. 88
-
- _Besme_, murderer of Coligny, taken prisoner by the Huguenots,
- ii. 99, and _note_
-
- _Beyler-bey of Greece_, the, sent to Selim’s assistance, i. 271;
- sent in pursuit of Bajazet, 305;
- in command of the troops on the Persian frontier, 378
-
- _Billy_, Seigneur de, killed at the Antwerp bridge, ii. 247
-
- _Birague_, Cardinal de, Chancellor of France, ii. 39;
- Busbecq’s interview with him, 87;
- contributes to forced loan, 98;
- his death and character, 208, and _note_
-
- _Biron_, Marshal, the probable commander in the Netherlands, ii. 147;
- takes the command there, 149-150;
- asks for more cavalry, _ib._;
- halts on the Somme, 154;
- joins Alençon, 156;
- his army, 157;
- going to the Campine, 162;
- said to be the author of the attempt on Antwerp, 165;
- clears himself of all blame, 175;
- his letter pressing Alençon to abandon the scheme discovered, 181;
- retakes some small forts, 182;
- defeated at Steenbergen, and wounded, 184;
- at Antwerp pressing for money, 186;
- returns to France, 195;
- his attack on Cateau Cambrésis repulsed, 202;
- with Navarre, 262
-
- _Black Sea_, Busbecq’s visit to it, i. 129, 131;
- Polybius wrong in supposing it was silting up, 132
-
- _Blaye_, town near Bordeaux, garrisoned by the younger de Lansac,
- ii. 245
-
- _Blois_, Busbecq obliged to go thither, ii. 141;
- king there, 229;
- Busbecq goes thither to condole with him in the Queen’s name
- on Alençon’s death, 230
-
- _Blot_, Hugo de, recommended by Busbecq to Maximilian as librarian,
- ii. 73-74, and _note_
-
- _Bodin_, Jean, paper relating to French Fury attributed to him,
- ii. 171, and _note_
-
- _Bokhara_, city of, visited by Turkish pilgrim, i. 360
-
- _Bonnivet_, de, defends Endhoven, ii. 182
-
- _Bosphorus_, description of the Thracian, i. 129, 131;
- for distinction between it and the Cimmerian Bosphorus,
- see 111, _note_
-
- _Bouchain_, taken by Alençon, ii. 144
-
- _Bouillon_, Godfrey de, first King of Jerusalem, mentioned, i. 250
-
- _Bouillon_, the Duc de, warns the King of the Guises’ preparations,
- ii. 241, and _note_
-
- _Bourbon_, Charles, Cardinal de, claims to be successor to the throne,
- ii. 228;
- reported to intend to give up his orders and to marry the Duchesse
- de Montpensier, _ib._;
- joins the Guises, 239;
- nominally their chief leader, 241;
- claims the succession to the throne, 242;
- changes his cardinal’s robes for a soldier’s dress, 243;
- with the Duke of Guise, 246;
- a prisoner, 253, and _note_;
- Parliament issues decrees in his name as Charles X., 256;
- the Legate summons the people of Langres to acknowledge him as
- their king, 257
-
- _Bourbon_, House of, its position, ii. 40;
- will be heirs presumptive to the crown on Alençon’s death, 218
-
- _Bourges_, demanded by Alençon, ii. 120;
- likely to surrender to Navarre, 255
-
- _Brabant_, people of, pronounce _sevene_ differently from the Flemings,
- i. 358;
- arrival of ambassadors from them, ii. 214;
- all except Antwerp and Bergen likely to submit, 217
-
- _Breda_, peace negotiations opened there, ii. 54
-
- _Brissac_, de, a Leaguer, seizes the citadel of Angers, ii. 245,
- and _note_
-
- _Broussa_, execution of Bajazet’s infant son there, i. 382
-
- _Bruges_, obliged to call in garrison of Menin for its protection,
- ii. 194;
- said to have submitted, 219;
- receives a Spanish garrison, 222
-
- _Brussels_, to be Alençon’s residence, ii. 175;
- declined by him, 179;
- threatened by Parma, 182;
- inclined to go over to him, 183;
- thinking of surrendering, 229;
- surrenders, 236
-
- _Buda_, city of, description of the, i. 89;
- hot springs there, 90
-
- _Buda_, the Pasha of, Busbecq’s interviews with, i. 169, 396;
- see also _Touighoun_ Pasha
-
- _Bulgarians_, their bread, i. 103;
- dress of their women, _ib._;
- their origin, history, and language, 105, and _note_
-
- _Buren_, town in Gelderland, taken, ii. 90, and _note_
-
- _Burgundian_ secretary, letter from him to Busbecq, i. 233
-
- _Busbecq_, Ogier Ghiselin de, at marriage of Philip and Mary, i. 77;
- summoned to Vienna, _ib._;
- bids his family farewell, _ib._;
- sees Don Pedro at Brussels, _ib._;
- travels to Vienna, _ib._;
- interview with Ferdinand, 78;
- visits Malvezzi, _ib._;
- returns to Vienna, 82;
- prepares for journey and starts, _ib._;
- reaches Komorn, _ib._;
- Gran, 83;
- Buda, 85;
- makes acquaintance with the Janissaries, 86-87;
- his interview with the Pasha, 91;
- embarks for Belgrade, 92;
- collects coins, 93, 94, 139, 141;
- journeys through Servia, 95;
- disgusted with Turkish inns, 98;
- lodges in a stable, 99;
- how he got wine, 100;
- reaches Sophia, 102;
- Philippopolis, 106;
- Adrianople, 107;
- Constantinople, 111;
- visits the ex-vizier Roostem, _ib._;
- sees the sights of Constantinople, 122, _et seq._;
- has a dead giraffe dug up for examination, 128;
- visits the Bosphorus and Black Sea, 129, 131;
- starts for Amasia, 133;
- passes through Nicomedia, 134;
- Nicæa, 135;
- Angora, 139;
- enjoys sherbet and preserved grapes, 147;
- reaches Amasia, 150;
- visits Achmet Pasha and the other viziers, 152;
- his first audience of Solyman, 152-153;
- his second, 158;
- leaves Amasia, 159;
- ill of fever, 161;
- reaches Constantinople, _ib._;
- leaves, 162;
- finds _scordium_, 164;
- has another fever, 166;
- in danger from brigands, 167-8;
- visits Pasha of Buda, 169;
- compensates a Turk for his nose, 171;
- recovers from his fever, _ib._;
- reaches Vienna, _ib._;
- effects on him of his hardships, _ib._;
- sent back to Constantinople, 175;
- arrives there, 176;
- unfavourably received by the Pashas, 176-178;
- left alone at Constantinople, 193;
- his politic conduct, 194-197;
- summoned to Adrianople, 199;
- alarmed by an earthquake, 200;
- returns to Constantinople, 201;
- hires a house, _ib._;
- sent back to his former lodging, _ib._;
- his menagerie, 204;
- shoots kites, 212;
- his partridges, _ib._;
- his horses, 214;
- his camels, 218;
- complains of his letters being intercepted, 234;
- Roostem tries to convert him, 235;
- his interview with Ali Pasha, the eunuch, 237;
- his amusements and occupations, 252;
- practises the Turkish bow _ib._;
- his visitors, 257;
- his retort on Roostem, 264;
- sees the Sultan leave Constantinople, 281-287;
- his retorts on his cavasse, 287;
- summoned to the Turkish camp, _ib._;
- his sojourn and observations there, 287-297;
- presents Ferdinand’s gifts to the Sultan, 297;
- witnesses the celebration of the Bairam, 302-304;
- his policy influenced by Bajazet’s fortunes, 313;
- apologises for his long letter, 314;
- overwhelmed by the news of the Spanish defeat, 316;
- rescues the standard of the Neapolitan galleys, 322;
- becomes surety for Don Juan de Cardona, 325;
- his charity to the Spanish prisoners, 326-330;
- fears he will lose the money advanced to them, 329;
- good effects of his example, 330;
- the plague in his house, _ib._;
- allowed to import wine for his private use, 332;
- his request to leave his house on account of the plague refused
- by Roostem, 333;
- granted by Ali, 334;
- visits Quacquelben on his death-bed, 335-336;
- erects a monument to him, 337;
- goes to Prinkipo, _ib._;
- his fishing there, _ib._;
- his walk with the friar, 340;
- his acquaintance with the Metropolitan Metrophanes, 341-342;
- Pashas afraid he may escape, 342;
- returns to Constantinople, _ib._;
- interview with Roostem, 343;
- Ferdinand’s bounty to him, 344;
- his inquiries for Ali, 347;
- alarmed by the invasion of Moldavia, 349;
- interview with Ali on the subject, 349-351;
- sends home the released pilgrims, 353;
- accused by Lavigne as a Spanish spy, 354;
- his interview with Goths from the Crimea, 355-359;
- with Turkish pilgrims, 359-364;
- feats of a mountebank he saw at Venice, 365;
- his confinement relaxed, _ib._;
- refuses to appease the Cadi by a bribe, 368;
- writes to encourage de Sandé, 372;
- asks Ferdinand to intercede for the Spanish prisoners, 373;
- argues with his cavasse on predestination, 383-384;
- fears the effect of Bajazet’s death on his negotiations, 385;
- hears of his death from Ali, _ib._;
- makes inquiries of his friends, _ib._;
- his precautions in concluding peace, 387;
- his presents from Ali, 388-389;
- starts for home, 390;
- a good walker, 391;
- recovers his appetite, _ib._;
- his application to Ibrahim, 395;
- reaches Buda, 396;
- visits the Pasha, _ib._;
- reaches Gran and Vienna, 397;
- informs Ferdinand of his arrival, _ib._;
- is graciously received by him, 398;
- longs for home, 399;
- prefers retirement to a court, 399-400;
- his high opinion of Hannibal, 408;
- books, plants, animals, &c.,
- brought back by him, 414-417;
- sent a physician to Lemnos, 416;
- his journey to Paris, ii. 3;
- stays at Speyer from illness, _ib._;
- his second visit to Spain, 4, _note_;
- reaches Paris, 5;
- his interviews with Queen Elizabeth, 5-7;
- dissatisfied with the dower business, 14;
- asks for instructions, _ib._;
- his forecast of the future, 15;
- his conversation at Kaiserslautern, _ib._;
- complains of Paris prices, 19;
- intends going to the Netherlands, _ib._;
- his interview with Pibrac, 29;
- his conversation about the dower with the Bishop of Paris
- and others, 33;
- asks for credentials, 34;
- goes to Lyons and sees the Spanish ambassador, _ib._;
- sails to Avignon, 35;
- visited by Bishop Montluc at Valence, 36;
- his interviews with the King and Queen-Mother, 36, 37;
- with the Bishops of Orleans and Limoges, 37;
- sees the siege of Livron, 44;
- draws up ciphers, 48;
- asks for his salary, 50, 58, 93, 112;
- hopes Maximilian will pardon his being addressed as ambassador, 50;
- asks for instructions and a speedy answer, 51, 52;
- intends going to Brussels, 52;
- at Brussels, 53;
- returns to Paris and delivers Maximilian’s letter to the King, 55;
- his audiences of the Queen-Mother, the Queen and the King, 59;
- recommends Hugo de Blot as librarian, 73;
- asks Maximilian in the Queen’s name to intercede for Montmorency,
- 75;
- his interview with the Portuguese ambassador, 76;
- suggests, if the Queen marries the King of Portugal, the economy
- of sending her direct from Paris, 78;
- suggests his recall, 83;
- asks for new credentials, 84;
- also for watches as presents, 84, 93;
- which are refused, 115;
- his audience of the King, 85;
- his interviews with Birague and de Morvilliers, 87;
- requested by Maximilian to remain in Paris, 93;
- his answer to the Duke of Brunswick’s envoy, 94;
- hopes the Queen will not be long in Paris, 97;
- his audiences of the King, 106, 107;
- is to accompany the Queen as her chief chamberlain, 128;
- complains of the non-payment of de Vulcob’s advances, 132;
- writes to Governor of Upper Austria, 136;
- obliged to go to Blois on the Queen’s business, 141;
- his audience of the King, _ib._;
- asks for settlement of the purchase of the Greek books, 163, 188,
- 200;
- his account of the French Fury at Antwerp, 164-168;
- asks for St. Hilaire’s discharge, 188;
- goes to Blois to condole with the King in the Queen’s name on
- Alençon’s death, 230;
- fears his despatches will be stopped, 247;
- some actually missing, 250;
- seldom has opportunity of sending a letter, _ib._;
- fears the town where he will be attacked, 255;
- calls the Emperor’s attention to the Queen’s position, 256;
- his description of Navarre and Parma and their respective armies,
- 261-264
-
- _Busbecq’s house_ at Constantinople, description of, i. 201-203
-
- _Busbecq’s servants_, their first taste of Turkish luxury, i. 84;
- wine as good as feather-beds to them, 100;
- their practical joke, 124;
- quarrel between them and some Janissaries, 295-296;
- quarrel of two of them with the Cadi of Pera, 365-368;
- scuffle of one with a Janissary, 393
-
- _Bussy d’Amboise_, notorious duellist, his end, ii. 191, and _note_
-
-
- _Cadi_ of Pera, his quarrel with Busbecq’s servants, and its
- consequences, i. 365-368
-
- _Caen_, seaport in Normandy, held by the Marquis of Elbœuf, ii. 245
-
- _Cæsar._ See _Julius Cæsar_
-
- _Calloo_, fort of, near Antwerp, held by Parma, ii. 226
-
- _Calvi_, of Genoa, and _Capello_, of Milan, sent out of France on
- suspicion of sending money to Parma, ii. 151
-
- _Cambrai_, its restoration demanded by the States, ii. 173;
- besieged by Parma, 183;
- hard pressed, 186;
- said to be handed over to the King of France, 195;
- Alençon there, 198;
- its unsafe state, 202;
- reported disturbances there, 203;
- origin of reports, 204;
- Alençon thinks of selling it to Philip, _ib._;
- held by Balagny, 206 and 205, _note_;
- King about to take it under his protection, 214;
- said to be bequeathed by Alençon to his mother, 222;
- a thorn in the side of Artois and Hainault, _ib._;
- said to be made to swear allegiance to the Queen-Mother, 225;
- its restoration to Spain one of the terms demanded by the League,
- 246
-
- _Camelopard_, dead, dug up and described by Busbecq, i. 128
-
- _Camels_, description of, i. 218;
- numbers of them in the Sultan’s baggage-train, 219
-
- _Campine_, district in the Netherlands, Biron going to the, ii. 162
-
- _Cape Sheep_, i. 138, and _note_
-
- _Capello._ See _Calvi_
-
- _Caravanserai_, description of a, i. 97
-
- _Carestran_, the meeting-place between Bajazet and his father, i. 187
-
- _Cardona_, Don Juan de, Spanish officer, manages to get left at Chios,
- i. 323;
- is ransomed by his brother-in-law, with Busbecq’s help, 325
-
- _Casimir_, John, son of the Elector Palatine, sketch of him, ii. 15,
- _note_;
- king undertakes to pay him 500,000 francs, 127;
- his covenant for mutual defence with Condé, _ib._;
- sends one of his officers to Elizabeth, 130;
- will not hear of a truce, 131;
- sends to Queen of England about the Cologne business, 184;
- application to him suggested in congress of Middelburg, 202
-
- _Castella_, Don Juan de, Spanish officer, his gallant conduct, i. 320
-
- _Cat_, the, preferred by Turks to the dog, i. 225;
- Mahomet’s, _ib._
-
- _Cateau Cambrésis_, treaty of, Turks indignant at, i. 369
-
- _Cateau Cambrésis_, town of, taken by Parma, ii. 157;
- annoyance caused by its garrison, 162;
- Biron’s attempt on it repulsed by Parma, 202
-
- _Cathay_, or China, account of, given by a Turkish pilgrim, i. 359-362
-
- _Catherine de Medici_, Queen of France, waits for her son at Lyons,
- ii. 7;
- offended at Pibrac’s advice, 10;
- supposed to favour war in order to keep her power, 11, 50;
- threatens execution of Montmorency, if his brothers invade France,
- 16;
- grants Busbecq an audience, 36;
- her power over the King, 37;
- given good advice by Maximilian, 38;
- her illness from walking in a procession at night, 45;
- fancies she sees the Cardinal’s ghost, 46, and _note_;
- offers the Queen her services, 55;
- her unpopularity, 57;
- her regard for Maximilian, 59;
- tries to keep Alençon quiet, 95;
- follows him, 102;
- interview between them, 103;
- regrets she cannot bid Elizabeth farewell, 122;
- concludes a six months’ truce with Alençon, 126;
- intends visiting certain towns to persuade them to admit him, 127;
- invested with the government in the King’s absence, 145, 183;
- grants Don Antonio an audience, 161;
- her claims on Portugal, _ib._ and _note_;
- her exclamation on hearing of the French Fury, 167;
- intends visiting Alençon, 180;
- indignant at his folly, 181;
- disgusted at the King’s neglect of his duties, 182;
- rebukes his confessor, _ib._;
- Alençon puts off her visit, _ib._;
- goes to Boulogne to see him, 184;
- meets him at La Fère, 185;
- incensed with her daughter for her conduct, 193;
- returns to La Fère, 194;
- goes to Alençon at Château Thierry, 202;
- and then to Laon, _ib._;
- returns to Paris, 203;
- again goes to Alençon, 209;
- visited by him, 213;
- her advice to him, _ib._;
- visits him, 217;
- said to be sick with grief, 218;
- her grief for Alençon genuine, 221;
- importuned by Netherland ambassadors, 224;
- strongly supports their appeal to the King, 225;
- resolved to keep Cambrai, 228;
- goes to the Loire, _ib._;
- her hatred of Spain, 235;
- her answer to the Netherland ambassadors, 237;
- with the Duke of Guise, 246
-
- _Cavasses_, nature of their office, i. 85, 201;
- Busbecq’s cavasse induces the Pashas to confine him in his old
- quarters, 201;
- their general behaviour to Busbecq, 258;
- rudeness of one, and Busbecq’s retaliation, 259-260;
- one tries to prevent Busbecq seeing the Sultan’s departure, 281;
- Busbecq retorts on him, 287;
- Busbecq’s argument with his cavasse on predestination, 383-384.
-
- _Champagny_, M. de, brother of Cardinal Granvelle, in danger at Ghent
- on account of alleged conspiracy ii. 209
-
- _Chanvallon_, M. de, former favourite of Alençon, and lover of the
- Queen of Navarre, flies to Germany, ii. 193;
- his manners and appearance, _ib._
-
- _Charité_, La, town of, demanded by Alençon, ii. 120
-
- _Charlemagne_, the Emperor, dispersed the Saxons, i. 359;
- House of Guise said to be descended from him, ii. 238
-
- _Charles V._, the Emperor, his truce with the Turks, i. 78;
- Turkish recollection of his victories, 318;
- standard with his arms rescued by Busbecq, 322-323;
- etiquette at his court, ii. 159-160
-
- _Charles IX._, King of France, questions as to his leaving a will,
- ii. 33;
- had appointed his brother Henry his Lieutenant, 104
-
- _Charlotte de Bourbon_, daughter of the Duke of Montpensier,
- her marriage with the Prince of Orange, ii. 66, and _note_;
- her death, 142
-
- _Chartres_, attempt on town of, ii. 98;
- Nevers’ head-quarters, 102;
- said to have gone over to Navarre, 255
-
- _Chattes_, M. de, a Knight of Malta, commanding Don Antonio’s fleet,
- ii. 188
-
- _Chederle_, fabulous hero identified by the Turks with St. George,
- legend of, i. 148-150
-
- _Chios_, tame partridges from, i. 212;
- how reared, 213;
- its Genoese inhabitants, and its form of government, 323,
- and _note_;
- Spanish officers left there, _ib._
-
- _Cicero_, his statements as to the _pinna_ and _pinna-guard_ referred
- to, i. 339
-
- _Ciphers_, Pashas puzzled by supposed, i. 233;
- Busbecq draws some up, ii. 48
-
- _Claudius_, the Emperor, the story of his murder alluded to, i. 172
-
- _Clervant_, M. de, Huguenot leader, taken prisoner, ii. 104, and _note_
-
- _Cocq_, Jerome de, Busbecq asks his salary to be paid to, ii. 50
-
- _Codignac_, M. de, French Ambassador at Constantinople, his quarrel
- with his successor, i. 370
-
- _Coins_, ancient, found by Busbecq, i. 94, 139, 141
-
- _Colchians._ See _Mingrelians_
-
- _Cologne_, disturbances at, ii. 162, and _note_;
- King hopes to profit by them, 185
-
- _Compiègne_, attempt to surprise, ii. 88
-
- _Condé_, Prince de, expected to take the field, ii. 32;
- messenger from him at Avignon, 41;
- some wish him sent to Hungary against the Turk, 49;
- likely to invade France, 68;
- terms of peace to be referred to him, 70;
- suggestion that he should go to assist Orange, 72;
- said to be coming with an army, 88;
- Mezières appointed as his residence, 127;
- his covenant for mutual defence with Casimir, _ib._;
- will not hear of a truce, 131;
- spoken of for the command in the Netherlands, 233;
- marriage reported between him and Navarre’s sister, _ib._;
- report of a bull declaring him disqualified to succeed to the
- throne, 243, 249;
- marches on Angers, but fails in his enterprise, 248
-
- _Constantinople_, description of, and its antiquities, &c., i. 122-127;
- the Sultan’s sons not allowed to enter, 187;
- entry of Turkish fleet into, 321
-
- _Cossé_, Maréchal de, imprisoned in the Bastile, ii. 8;
- sketch of him, _ib._, _note_;
- his illness, 19;
- will probably go with Montmorency to Alençon, 105
-
- _Crane_, story of a Balearic, i. 207
-
- _Cratevas_, a Greek herbalist, fragments of, in Busbecq’s MS. of
- Dioscorides, i. 417, and _note_
-
-
- _Dadian_, King of the Mingrelians, his appearance and character,
- i. 245;
- his capture and escape, 246-247;
- his presents to Solyman, 251-252
-
- _Dalmatian_ horseman, his objection to fire-arms, i. 241-242
-
- _Damville_, Comte de, afterwards Duc de Montmorency, sketch of him,
- ii. 11, _note_;
- summoned by the King, _ib._;
- said to have caused Montpellier to revolt, 22;
- to have made an attempt on Avignon, 23;
- prepares to defend himself, 32;
- carries war through Languedoc and Guienne, 56;
- report of his death, 68, and _note_;
- terms of peace to be referred to him, 70;
- comes to life again, 77;
- King wishes to deprive him of his government, 187;
- intended campaign against him, 214;
- pronounced contumacious by the Parliament, _ib._;
- campaign given up, 218;
- said to be appointed Constable of France by Navarre, 255.
-
- _Dantzic_, amber merchant of, at Constantinople, i. 257
-
- _Dauphin_, the Prince. See _Montpensier_
-
- _Delegates_ from the rebels expected in Paris, and their demands,
- ii. 57, 60;
- sent back with the King’s answer, 60
-
- _Dendermonde_, Alençon withdraws thither, ii. 168;
- attacked by Parma, 226
-
- _Denmark_, King of, application to the, suggested in Congress of
- Middelburg, ii. 202;
- his eldest daughter married to King James of Scotland, 258
-
- _Derby_, Earl of, comes to Paris as the bearer of the Order of the
- Garter from Queen Elizabeth to the King, ii. 234;
- his magnificent reception, 237;
- his departure, _ib._
-
- _Diest_, town belonging to Prince of Orange, blockaded by Parma,
- ii. 157;
- surrenders to him, 162;
- recovered by him, 183
-
- _Dietrichstein_, Adam von, Austrian Baron, i. 325, _note_;
- ransoms his brother-in-law, _ib._
-
- _Dijon_, the Pope’s legate summons people of Langres to, ii. 257;
- transfers their bishopric to, _ib._
-
- _Dioscorides_, famous MS. of, found by Busbecq at Constantinople,
- i. 417, and _note_
-
- _Divan_, custom of entertaining ambassadors on leaving in the,
- i. 159, 387;
- meaning of the word, 197;
- Busbecq and his colleagues summoned thither, _ib._;
- scene there, 232-234;
- de Sandé brought before, 325;
- debate there as to whether Busbecq should be allowed to bring wine
- into Constantinople, 332
-
- _Divorce_, Turkish laws about, i. 230
-
- _Dixmude_, hard pressed, ii. 194
-
- _Djerbé_, account of the Spanish defeat at, i. 317, _note_, and 317-321
-
- _Dodona_, the oak of, alluded to, i. 272
-
- _Dorothea_, sister of the Duke of Lorraine, her marriage, ii. 124, 129
-
- _Dower_, the Queen’s, Duchy of Berry said to be assigned as, ii. 20;
- further reports about it, 26;
- Pibrac’s statement about it, 30;
- impossible to get the whole charged on Crown Lands, 53, 56;
- two proposals as to settlement thereof, 85;
- valuation made of property assigned for it, 108;
- final arrangement about it, 109
-
- _Duck_, species of, whose cry was like a post horn, i. 139
-
- _Duel_, a, in France, ii. 188-191
-
- _Duelling_, Turkish opinion about, i. 244
-
-
- _Earthquake_, at Adrianople, i. 200;
- at Constantinople, _ib._
-
- _Egmont_, Count, Louise de Vaudemont his niece, ii. 51;
- his brother compromised by Salceda’s evidence, 154
-
- _Egypt_, eggs artificially hatched in, i. 214;
- disaffected to the Turks, 273
-
- _Elbœuf_, Marquis of, cousin of the Duke of Guise, one of the leaders
- of the League, ii. 241;
- seizes Caen, 245
-
- _Elephant_, that danced and played ball, i. 128
-
- _Elizabeth_, Queen of England, peace renewed between her and France,
- ii. 60;
- anecdote of her, 61;
- said to have sent Alençon money, 143;
- conspiracy against her, 212;
- sends the Garter to the King, 235;
- reported attempt on her life, 240;
- offers the King 6,000 horse, 246;
- fresh conspiracy against her, 247;
- openly takes Holland and Zealand under her protection, 251
-
- _Elizabeth_, daughter of Maximilian, widow of Charles IX., sends her
- carriages for Busbecq, ii. 5;
- her proposed marriage to Henry III., 6;
- the general topic of conversation, 11;
- her uncomfortable position in Paris, 14;
- difficulties about her dower, _ib._;
- her illness apprehended, 22;
- her recovery, 24;
- questions as to her future arrangements, 25;
- report of her marriage to Henry III. discredited, 27;
- her health, 29;
- marriage with King of Portugal talked of, 30, 77;
- arrangements as to her establishment and return, 31, 32;
- wishes Busbecq to go to the King, 33;
- her escort home, 47;
- consults Busbecq as to her conduct to the new Queen, 51;
- shows him the Queen-Mother’s letter, _ib._;
- suggested for the governorship of the Netherlands, 54;
- how her current expenses are to be provided, _ib._;
- intends going to Amboise after Easter, 58;
- anxious to see her daughter, but prevented by want of funds, 64;
- no money to pay her servants, 65;
- her position intolerable, 67;
- longs to return and also to see her daughter, 78;
- her poverty, _ib._;
- her illness caused by anxiety, 79;
- arrangements about her journey, 84, 115, 119, 123;
- the municipality of Paris inclined to defray her expenses, 91;
- requires money, 92;
- receives proposal from Duke Eric of Brunswick, 94;
- starts for Amboise, 96;
- arrives there, 97;
- the date of her departure, 109;
- questions about her route, 110-111;
- her anxiety to leave, 113;
- sends Orleans wine to her father, 124;
- starts from Paris, 128;
- arrives at Nancy, 129;
- present at the Duke of Brunswick’s wedding, _ib._;
- sends courier to Madame d’Aremberg, 130;
- arrives at Bâle, Augsburg, and Munich, 133, 134;
- whether her route is to be by land or water, 133;
- her health, 135; anxious to reach her father, 136;
- her life and character, _ib._ _note_;
- business relating to her, 141;
- her rights disregarded, 172;
- curtailment of her income from the troubles in France probable,
- 256
-
- _Elizabeth_, daughter of the preceding, probably will not be allowed
- to leave France, ii. 56;
- is delicate, 58;
- description of her, 97, and _note_
-
- _Elkass_ Mirza, assisted by Solyman against his brother, Shah Tahmasp,
- i. 301
-
- _Endhoven_, town in Brabant, capitulates, ii. 182
-
- _English_ ambassador suspected of intriguing with Alençon, ii. 99-100.;
- See also _Derby_, Earl of
-
- _Epernon_, Duke of, favourite of the King, applies for governorship
- of Brittany, ii. 172;
- King wishes the Duke of Lorraine to give him his daughter, 176;
- description of him, 177;
- King wishes to make him governor of Metz, 184;
- Alençon advised to secure his interest, 213;
- escorts Alençon on his departure, 214;
- sent to the King of Navarre, 220;
- honourably received by him, 223;
- ill of scrofula, 230;
- his reported marriage to Navarre’s sister, 242;
- finds out where his hat is, 246;
- sent to his command at Metz, 251
-
- _Eric_, Duke of Brunswick, proposes for Elizabeth, ii. 94, and _note_;
- reported preparations for his marriage to Dorothea, the Duke of
- Lorraine’s sister, 124;
- his wedding, 129
-
- _Ernest_, the Archduke, suspected of being concerned in the affair
- of Antwerp, ii. 168;
- Philip II.’s daughter said to be betrothed to him, _ib._
-
- _Erzeroum_, the Pasha of, how deceived by Bajazet, i. 304-305;
- afterwards put to death by Selim, 305
-
- _Espinoy_, Prince of, accompanies the Netherland ambassadors to France,
- ii. 234
-
- _Essek_, town of, famous battle there, i. 166
-
- _Este_, the Cardinal of, applies for the honour of escorting the Queen,
- ii. 55, and _note_;
- accompanies her to Bourg-la-Reine, 96;
- appointed to escort her, 126;
- returns to Paris on account of plot to waylay him, 130
-
- _Estrées_, d’, family of, banished from Court, ii. 13
-
- _Etampes_, town of, taken by Navarre, ii. 252
-
- _Eunuchs_ of Solyman’s bed-chamber, the chief of the, procures Pialé
- Pasha’s pardon, i. 324;
- de Sandé recalled at his wish, 326.
- See also _Hassan_ Aga
-
- _Evreux_, town of, threatened by Navarre, ii, 258
-
-
- _Fast_, the Turkish, how kept, i. 290-291
-
- _Ferdinand_, King of Hungary and Bohemia, King of the Romans
- and afterwards Emperor, summons Busbecq to Vienna, i. 77;
- Busbecq’s interview with him, 78;
- sends Malvezzi to the Porte, _ib._;
- recovers Transylvania, 79;
- sends Zay and Wranczy to the Porte, 80;
- engaged at the Imperial Diet, 172;
- sends Busbecq back to Constantinople, 175;
- his bounty to Busbecq, 344;
- at Frankfort, 397;
- receives Busbecq graciously, 398;
- panegyric on him, 401-414;
- his Fabian tactics, 409;
- his difficulties, 411
-
- _Ferdinand_, the Archduke, sees Busbecq at Vienna, i. 171-172;
- commands at the relief of Szigeth, 237;
- honour he thereby acquired, 239;
- declines to give Ibrahim an audience except _incognito_, 398
-
- _Ferrara_, the Duke of, a candidate for the Polish crown, ii. 43
-
- _Ferrier_, M. de, formerly Ambassador at Venice, sent by the King to
- the King of Navarre, ii. 182
-
- _Fervaques_, officer of Alençon, said to be the suggester of the French
- Fury, ii. 169;
- a prisoner, _ib._;
- his execution demanded by the Antwerp citizens, 175;
- presented by Alençon with an abbacy, 181;
- attempt to assassinate him, 209
-
- _Fiesco_, the Comte de, account of him, ii. 26, and _note_;
- mentioned 33;
- refuses to leave the Queen’s service, 52
-
- _Fire-arms_, objection of the Turks to, i. 242-243
-
- _Flagellants_, guilds of, ii. 45;
- new guild of, instituted by the King, 179;
- punishment of footmen who mocked, 180
-
- _Flushing_, town of, bought by Orange, ii. 183
-
- _Foix_, François de, Comte de Candale and Bishop of Aire, dedicates a
- translation of Hermes Trismegistus to Maximilian, ii. 17, and _note_
-
- _Fontenay_, town in Poitou, besieged, ii. 10;
- taken, 12
-
- _Forez_, county of Le, the Queen’s dower partly charged on, ii. 109
-
- _France_, M. de, the Queen’s first steward, ii. 33
-
- _France_, state of, ii. 38-42, 48-50, 67-68, 70-73, 77, 87-89;
- no money but French or Spanish allowed in, 151;
- dreadful weather in, 163;
- on the brink of war, 241
-
- _Francis I._, influences the Sorbonne to decide in Henry VIII.’s favour,
- ii. 27
-
- _Franciscan friar_, story of a, i. 340
-
- _Frederic III._, Emperor, his alliance with the House of Portugal,
- ii. 77, and _note_
-
- _Frederic III._, Elector Palatine, his reception of Henry III.,
- ii. 15 _note_
-
- _Fregosi_, a great Genoese family, ii. 89, and _note_
-
- _French gentlemen_, their characters, ii. 72, 92
-
- _Fünfkirchen_, Bishop of, defeated by Ali Pasha, i. 236
-
-
- _Gannat_, town in the Bourbonnais, added to the Queen’s dower, ii. 109
-
- _Gaston_, Don. See _Medina-Celi_, Duke of.
-
- _Genoa_, a safety-valve for restless Frenchmen, ii. 89
-
- _George, St._, identified by the Turks with their hero, Chederle,
- i. 148;
- how painted by the Greeks, 150;
- greatly venerated by the Mingrelians, 251
-
- _Georgians_, their prudent answer when asked to attack the Shah, i. 377
-
- _Germain, St., en Laye_, King at, ii. 211;
- reforms of assembly at, _ib._;
- King returns thither, 230
-
- _German_ reiters, report that 2,000 are coming to join Damville,
- ii. 96;
- defeated by Guise, 104;
- more reported to be coming, 110, 113, 119;
- said to have crossed the Rhine, 127;
- scouring the country, 129;
- seen from the ramparts of Nancy, 131;
- 1,500 hired by Alençon, near Cambrai, 143;
- Navarre said to be hiring, 212;
- rumours of some being brought to France, 239;
- much dreaded in France, 249
-
- _Ghent_, battle before, ii. 148;
- alleged conspiracy detected there, 209;
- Parma’s envoys courteously received there, 217;
- said to have come to terms with him, 219;
- admits the troops of Orange, 222;
- submits to Parma, 229
-
- _Ghourebas_, name of a regiment of the Imperial guard, i. 154,
- and _note_;
- mentioned, 283
-
- _Gienger_, Cosmo, governor of Upper Austria, ii. 138, and _note_
-
- _Gilles_, or _Gyllius_, Peter, French traveller, referred to, i. 132,
- and _note_
-
- _Goatsucker_, cruel treatment of a, by a Venetian goldsmith, i. 226,
- and _note_
-
- _Goigny_, Seigneur de, officer of King of Spain, seen at Cambrai,
- ii. 204
-
- _Goldfinches_, tricks of trained, i. 228
-
- _Goldsmith_, story of a Venetian goldsmith and a bird, i. 226
-
- _Goths_ remaining in the Crimea, i. 355-359, and 355 _note_;
- vocabulary of their language, 357-359
-
- _Gotzen_, Dr. Joachim, sent by Duke Eric of Brunswick to propose for
- the Queen, ii. 94
-
- _Gran_, city of, description of, i. 83;
- surprised by the Imperial troops, 239
-
- _Grapes_, Turkish mode of preserving, i. 147-148
-
- _Greeks_, their superstitions about unclean food, i. 124;
- test Solyman’s prohibition of wine, 332-333
-
- _Guadagni_, an Italian in the French service, seneschal of Lyons,
- ii. 40;
- sent to Maximilian, 31;
- his statement to him, 47
-
- _Guast_, Louis du, one of the King’s favourites, his murder, ii. 116.
- and _note_;
- his quarrel with Thoré, 117;
- his splendid mode of life, 118;
- debts left by him, 119
-
- _Guise_, Henry, Duke of, le Balafré, hostile to Alençon, ii. 95;
- accompanies the Queen to the gates of Paris, 96;
- appointed the King’s Lieutenant, 98;
- defeats the German reiters, 104;
- wounded, 105;
- his triumphal return to Paris, 121;
- offers to go to Alençon’s rescue, 167;
- one of the leaders of the League, 241;
- declares he is simply a private gentleman fighting for the League,
- 246;
- takes Verdun, 247
-
- _Guise_, the young Duke of, a prisoner, ii. 253, and _note_
-
- _Guise_, House of, its position, ii. 40;
- its hereditary feuds with House of Navarre, 176-177;
- sets the League on foot, 238;
- its claims to the throne, _ib._;
- understanding with the Pope and the King of Spain, 239;
- prepares for a campaign, 241;
- its reasons for offence, 242
-
- _Guises_, their party striving to make themselves masters of France,
- ii. 224
-
- _Güns_, town in Styria, taken by Solyman, i. 409
-
-
- _Halys_ (Kizil Irmak), the river, fishing in, i. 145
-
- _Harrach_, Rodolph von, a minister of Ferdinand’s, i. 412
-
- _Hassan_ Aga, chief of the eunuchs of the bed-chamber, sent as
- ambassador to Persia, i. 380;
- and again as Bajazet’s executioner, 381
-
- _Havre de Grâce_, likely to surrender to Navarre, ii. 255
-
- _Hawking_, Solyman’s taste for it, i. 198
-
- _Hebrus_, or Maritza, the river, i. 106, 107
-
- _Henry_, one of Busbecq’s servants, his quarrel with the Janissary
- of Tolna, i. 392-396;
- does not take de Sandé’s remonstrance in good part, 394
-
- _Henry VIII._, King of England, decision of the Sorbonne on the
- validity of his marriage, ii. 27, and _note_
-
- _Henry III._, King of France, his obligations to Maximilian, ii, 6,
- _note_;
- expected at Lyons, 7;
- hires Swiss and other troops, 8;
- arrives at Lyons, 9;
- resolves to continue the war, 12;
- and begins it with a light heart, 13;
- offers an amnesty, _ib._;
- cedes certain towns to the Duke of Savoy, _ib._;
- his reception by the Elector Palatine, 15, _note_;
- his return to Paris uncertain, 20;
- publishes a second edict, 23;
- report of his marriage to his brother’s widow discredited and why,
- 27;
- likely to go to Avignon, 28;
- said to have fallen in love with Louise de Vaudemont, 32;
- gives Busbecq an audience, 36, 55, 59, 85, 106, 107;
- under his mother’s influence, 37;
- sets out for Rheims, 38;
- his character, 43;
- wishes to keep Poland for one of his children, _ib._;
- at the Cardinal de Lorraine’s funeral, 46;
- orders his ambassador at Constantinople to support Maximilian’s
- interests, 49, and _note_;
- about to marry Louise de Vaudemont, 51;
- his unpopularity 57;
- gives away all Damville’s offices, 69;
- cannot digest the rebel demands, 70;
- suffering from influenza, 74;
- raises fresh cavalry, 81;
- promises an escort for Elizabeth, 84, 86;
- his goodwill to Maximilian, 86;
- hopes Montmorency is innocent, _ib._;
- convenes a mock States-General, 87;
- orders the crops in Languedoc to be burnt, 88;
- his amusements, 91;
- wishes to keep Poland, 92;
- accompanies the Queen to the gates of Paris, 96;
- his military preparations, 97;
- appoints Guise his lieutenant, 98;
- orders the ambassadors to move into Paris, 100;
- sends Nevers in pursuit of Alençon, 102;
- his remarks on Alençon’s conduct, 107;
- his interference in the quarrel between du Guast and Thoré, 118;
- regrets the Queen’s departure, 123;
- sends Maximilian a present of grey-hounds and lime-hounds, 124;
- undertakes to pay Casimir and his troops 500,000 francs, 127;
- pledges jewels to Duke of Lorraine, _ib._;
- his unwilling consent to the truce, 128;
- disclaims all responsibility for Alençon, 141;
- goes to Lyons, 145;
- his fondness for pilgrimages, 145, 156, and _note_;
- goes to Bourbon-les-Bains, 149;
- more favourable to Alençon’s enterprise, 150;
- witnesses Salceda’s execution, 153;
- his interview with him, 154;
- his reply to the Spanish ambassador, 155;
- makes a pilgrimage to Nôtre Dame de Liesse, 156;
- commands the Bretons to build fifty galleys, _ib._;
- orders money to be paid to Alençon, _ib._;
- expected in Paris, 158;
- sends commissioners through France, _ib._;
- who returned without success, 172;
- his financial expedients, 160;
- his extravagance, 172, 178;
- his conduct unfavourably criticised, 173;
- moves troops to the frontier, _ib._;
- presses the Duke of Lorraine to betroth his daughter to Epernon,
- 176;
- his affection for Joyeuse and Epernon, 178;
- institutes a new order of Flagellants, 179;
- orders footmen who mimicked the Flagellants to be whipped, 180;
- his devotion to religious observances, 182;
- sends M. de Ferrier to the King of Navarre, _ib._;
- going to Foullenbraye to drink the Spa waters, 183;
- in bad health, _ib._;
- urged by the Pope to accept and publish the decrees of the Council
- of Trent, 184;
- wishes to make Epernon governor of Metz, _ib._;
- hopes to profit by the troubles at Cologne, 185;
- will go to Lyons, _ib._;
- sends a courier with an autograph letter to Joyeuse, 187;
- hurries back to Paris, _ib._;
- going to Lyons, _ib._;
- his outbreak against his sister, 192;
- writes to Navarre accusing her, 193;
- sets out for Lyons to meet Joyeuse, 194;
- his demands from the Pope through Joyeuse, 197;
- refused, 198;
- goes to Saint-Germain en Laye on account of the plague, 201;
- his financial difficulties, _ib._;
- not sorry for Alençon’s absence, 203;
- regrets his outburst against his sister, _ib._;
- said to have written to Alençon cautioning him, 205;
- holding assemblies at Saint-Germain, 206;
- attempts to enforce his sumptuary laws about dress, 207;
- intends to reform, 210;
- in retirement at Saint-Germain, 211;
- returns to Paris, 213;
- meets Alençon, _ib._;
- going to take Cambrai under his protection, 214;
- resolved to make Joyeuse’s father governor of Languedoc, _ib._;
- his attack on the Prior of Champagne, 215-216, and _note_;
- gives up his campaign against Damville, 218;
- estranged from his wife, 219;
- said to be thinking of a divorce, 220;
- sends Epernon to Aquitaine, _ib._;
- intends going to Lyons, _ib._;
- wears black mourning for Alençon, 221;
- goes to Lyons, 224;
- asks Navarre to come to him, offering to make him
- Lieutenant-General of the kingdom, _ib._;
- returns from Lyons, 227;
- building a church for himself and his penitents, _ib._;
- his campaign against vice, _ib._;
- goes to the Loire, 228;
- is driven away from Blois by the plague and returns to
- Saint-Germain, 230;
- has a chance of trying his power of healing scrofula, 231;
- undecided as to assisting the Netherlanders, 232;
- grants their ambassadors a private audience, 234;
- invested with the Garter, 235;
- reluctant to take up the cause of the Netherlands, _ib._;
- distressed at attempt to assassinate Navarre, 236;
- his final answer to the Netherland ambassadors, 237;
- suspected of secretly approving of the Guises’ plans, 240;
- neglects the Duke of Bouillon’s warning, 241;
- difficulties of his position, 244;
- sends deputies in vain, 246;
- on condition of receiving 100,000 crowns a month from the clergy,
- orders the Huguenots to leave France within fifteen days,
- 247-248, and _note_;
- recalls his army, 248;
- sequestrates Navarre’s property, 249;
- resolves not to let a Huguenot remain in France, 250;
- sends some Huguenot women to England under his safe conduct,
- _ib._;
- given up to his devotions and living like a hermit, _ib._;
- Parliament removed to Tours by him, 256
-
- _Henry_, King of Navarre and Duke of Vendôme, afterwards King of
- France, his position and family, ii. 7, _note_;
- waits at Lyons for the King, 7;
- attends the Cardinal of Lorraine’s funeral, 46;
- accompanies the Queen to the gates of Paris, 96;
- receives his wife courteously, 203;
- demands her punishment if guilty, otherwise that of her accusers,
- 204;
- said to have sent to Germany to hire reiters, 212;
- given the duchy of Alençon, 222;
- receives Epernon honourably, 223;
- well qualified to lead an army to the Netherlands, 233;
- likely to give his sister to Condé, _ib._;
- attempt to assassinate him, 235-236, and _note_;
- his accession dreaded by the Guises, 238;
- on his guard, 240;
- reported Bull declaring him disqualified for the throne, 243,
- and _note_;
- offers assistance to the King, 246;
- Bull declaring him and Condé disqualified to succeed, 249,
- and _note_;
- his property sequestrated by the king, _ib._;
- attacks the faubourgs of Paris, 251;
- retreats after offering battle, 252;
- retakes Etampes, _ib._;
- his plans for the winter, 253;
- takes Vendôme and Le Mans, 254;
- his reported coronation, _ib._;
- his declaration about religion, 255;
- said to have made Montmorency Constable, _ib._;
- convenes the States-General at Tours, 257;
- attacks Evreux, 258;
- summons Rouen, 259;
- besieges Paris, _ib._;
- Cardinal de Gondi and the Archbishop of Lyons sent to him, 260;
- threatens to break off negotiations, 261;
- places his cannon at St. Denis, _ib._;
- contrasted as a general with Parma and comparison of their armies,
- 262-264
-
- _Hermes Trismegistus_, reputed work of, translated by François de Foix,
- ii. 18, and _note_
-
- _Heydons_, kind of banditti, i. 92;
- Busbecq escapes an attack from them, 167;
- their insolence inveighed against by Solyman, 390
-
- _Hilaire, St._, French cadet in Rodolph’s service, his discharge
- requested, ii. 188
-
- _Horses_, Busbecq’s, i. 214;
- account of Turkish, how they are reared, trained, &c., 215-217
-
- _Humayoum_, Mogul Emperor of Delhi, i. 299, and _note_
-
- _Hungarian_ nobles, certain, go over from the Voivode to Ferdinand,
- i. 386
-
- _Hungary_, its great fertility, i. 165;
- events there, 236-242
-
- _Hyena_, account of the, i. 140;
- used for love-charms, _ib._;
- story about it, 141
-
-
- _Ibrahim_ Pasha, a eunuch, governor of Constantinople, i. 111;
- sent to Ghemlik to execute Mustapha’s son, 120-121;
- his escape from the women of Ghemlik, 122
-
- _Ibrahim_, the interpreter, a Polish renegade, his notion of a cipher,
- i. 233;
- disgraced by Lavigne’s and restored by Busbecq’s influence, 370;
- his gratitude, _ib._;
- encourages Busbecq to ask for de Sandé’s release, 372;
- appointed to go to the Emperor with Busbecq, 387;
- rates the Janissary of Tolna for his conduct, 395;
- is to go to Frankfort, 398;
- wishes to visit the Archduke Ferdinand, _ib._;
- witnesses the coronation, has an audience of the Emperor, and is
- sent home, 399
-
- _Ilsing_, ii. 64, _note_;
- notice of the Queen’s departure to be given to him, 120;
- notice sent to him, 124
-
- _Imaret_, Turkish word for hostel, i. 110
-
- _Imbize_, accuses nobles at Ghent of conspiracy against the authorities
- of the city, ii. 209, and _note_
-
- _Imeritians_, a Georgian tribe, i. 246;
- their feuds with the Mingrelians 246-247
-
- _Isabella_, widow of John Zapolya, returns to Transylvania, i. 236
-
- _Ismael_, son of Shah Tahmasp, a deadly enemy of the Turks, i. 300-301
-
- _Italian merchants_ of Pisa, their charity to the Spanish prisoners,
- i. 330
-
- _Italian-Greek_, his reasons for refusing to help the prisoners, i. 330
-
- _Italian renegadoes_, i. 294-296
-
- _Italians_, strong feeling in France against Italians in the French
- service, ii. 39-40
-
-
- _Jackals_, i. 135
-
- _Jagodin_, Servian village, Busbecq sees a Servian funeral there, i. 95
-
- _James_, King of Scotland, said to be a prisoner, ii. 148;
- said to be about to attack England, and also to marry a Spanish
- princess, _ib._;
- marries daughter of the King of Denmark, 258
-
- _Janissaries_, account of the i. 86-87, and _note_;
- a few stationed in each town as police, 86, 392;
- employed as firemen, 151;
- suspected of incendiarism, _ib._;
- how Busbecq put his escort of Janissaries in good humour, 199;
- their tents, 222;
- their equipment and mode of fighting, 223;
- help Busbecq to get out, 282;
- procession of, 285;
- defend their conduct against Busbecq’s cavasse, 287;
- frugal dinner of one, 289;
- their punishments, 293;
- quarrel of some with Busbecq’s servants, 295-296;
- how they are regarded by the Sultan, 296;
- entitled to the Sultan’s dinner on the day of Bairam, 304.
-
- _Janissary stationed at Tolna_, his quarrel with Busbecq’s servants,
- i. 392-396
-
- _Jehangir_, Solyman’s youngest son, his appearance, character,
- and death, i. 178-179
-
- _Jews_, Busbecq finds himself in a house full of, i. 282;
- two sent by Janissary of Tolna to Busbecq, 395
-
- _Jorneton_, mentioned, ii. 74
-
- _Joyeuse_, account of the Duke of, a favourite of the King,
- ii. 177-178;
- his pilgrimage to Loreto, and visit to the Pope, 185;
- given the governorship of Normandy, 188;
- his instructions on going to Italy, 197;
- Alençon advised to secure his interest, 213;
- escorts Alençon in his departure, 214;
- King wishes to make his father governor of Languedoc, _ib._;
- his quarrel with the Duc de Mercœur, 219;
- its origin, 220, 245;
- marches to recover places seized by the Duc d’Aumale, 245
-
- _Juliers_, Duke of, at the coronation at Frankfort, i. 399, and _note_
-
- _Julius Cæsar_, his opinion of his soldiers, i. 223;
- his intention in mounting the tenth legion, 224;
- his despatch of _Veni, vidi, vici_, 408
-
- _Junius_, secretary to the late Elector Palatine, sent by the States
- to Alençon, ii. 198, and _note_
-
- _Juppenbier_ (spruce beer), a barrel of, presented to Busbecq, and its
- effect on his guests, i. 257-258
-
-
- _Kanûns_, or Turkish Domesday Book, i. 142, and _note_
-
- _Katzianer_, Austrian General, his defeat alluded to, i. 166
-
- _Kevi_, Island in the Danube, i. 167
-
- _Khodja_, story of a, at a Pasha’s table, i. 377-378
-
- _Khuen_, Don Rodolph, Master of Horse to Maximilian, Busbecq asks his
- salary to be paid to him, ii. 58, and _note_
-
- _Kinsky_, John, his business with Schomberg, ii. 112, 125
-
- _Kites_, the scavengers of Constantinople, i. 212;
- Busbecq shoots, _ib._
-
- _Kizilbash_, name given by Turks to the Shah, i. 219
-
- _Koniah_, the ancient Iconium, Selim ordered to, i. 267;
- its strategic importance, 273;
- Selim posts himself there, 274;
- battle of, 278-279
-
- _Koran_, any Christian sitting on a, punished with death, i. 111;
- copy of the, presented to the Sultan by the Persian Ambassador,
- 157, 375
-
- _Kurds_, their origin, i. 275, and _note_;
- body of, hired by Bajazet, 274;
- their sham fight, 275
-
-
- _Langres_, Guise raises troops near, ii. 98;
- bishopric of, removed to Dijon, 257
-
- _Languedoc_ and _Guienne_, the chief Huguenot region, ii. 41;
- the crops in, ordered to be burnt, 88
-
- _Lansac_, de, seizes Blaye, ii. 245, and _note_
-
- _La Noue_, Huguenot leader, account of him, ii. 21, _note_;
- at Rochelle, 21;
- a prisoner, 155, and _note_;
- attempts to surprise Paris, 252, _note_;
- with Navarre before Paris, 262
-
- _Laon_, Alençon goes there, ii. 202
-
- _Lasso de Castilla_, Don Pedro, Ambassador of Ferdinand at the marriage
- of Philip and Mary, urges Busbecq to hasten to Vienna, i. 77, and
- _note_
-
- _Laval_, the Comte de, son of d’Andelot, and nephew of Coligny, goes
- to the Netherlands, ii. 147, and _note_;
- Orange intends giving him his daughter, 179;
- to be governor of Antwerp, _ib._
-
- _Lavigne_, the French Ambassador, procures the release of the Venetian
- prisoners, i. 353;
- had formerly calumniated Busbecq, _ib._;
- dreaded by Roostem on account of his bluntness, 354;
- story of an interview between them, _ib._;
- hates Ibrahim the interpreter, and procures his disgrace, 370;
- his quarrel with de Codignac, _ib._
-
- _Lazarus_, an Albanian chief, recaptured after escaping, and impaled,
- i. 131-132
-
- _Legate_, from the Pope (Cardinal Caietano), summons people of Langres
- to Dijon, ii. 257;
- lays them under an Interdict for refusing to acknowledge
- the Cardinal de Bourbon, _ib._;
- encourages the Parisians to hold out, 260
-
- _Le Mans_, town of, taken by Navarre, ii. 254, 255
-
- _Lemnian Earth_, a medicine used by Quacquelben, i. 164;
- how procured, 256, and _note_;
- Busbecq sends a physician to Lemnos to make inquiries about it,
- 416
-
- _Lenoncourt_, Cardinal de, said to have crowned Navarre at Tours,
- ii. 254, and _note_
-
- _Leonora_, sister of Charles V., widow of Francis I., difficulties
- about arranging the settlement of her dower, ii. 53, 83
-
- _Leyden_, reports about the siege of, ii. 4
-
- _Leyva_, Don Sancho de, Spanish Admiral, commander of the Neapolitan
- galleys, brought prisoner to Constantinople, i. 321;
- imprisoned in the tower of Pera, 326;
- how Busbecq procured his release, 369-373;
- hates de Sandé, 373;
- asks permission to return by Ragusa and Venice, 390
-
- _Lier_, its garrison erect an outpost at the monastery of St. Bernard,
- ii. 148
-
- _Lillo_, fort near Antwerp, besieged, ii. 224
-
- _Limoges_, de l’Aubespine, Bishop of, ii. 37
-
- _Listhius_, John, Hungarian noble, Bishop of Wessprim, ii. 73,
- and _note_
-
- _Livron_, siege of, ii. 44;
- turned into a blockade, 46
-
- _Livy_, thought Alexander would have been defeated if he had attacked
- Rome, i. 408
-
- _Lorraine_, Charles, Cardinal de, his illness, death, and character,
- ii. 45, and _note_;
- his funeral, 46;
- blamed as the cause of the war, 50;
- formerly absolute master of France, 53
-
- _Lorraine_, Cardinal de, brother of the Duke of Guise, one of the
- chiefs of the League, ii. 241
-
- _Lorraine_, Christina, Duchess Dowager of, her portrait taken for
- Henry VIII., ii. 63, _note_;
- sends a message to Maximilian, 132
-
- _Lorraine_, Duke of, expected in Paris, ii. 63, 70;
- at the Marquis de Nomeny’s marriage, 80;
- asked to allow the passage of Spanish troops through Lorraine, 91;
- accompanies Elizabeth to Bourg-la-Reine, 96;
- his conversation with Busbecq at dinner, _ib._;
- notice of the Queen’s departure sent to him, 124;
- jewels sent by Henry III. to induce him to be security to Casimir,
- 127;
- comes to meet Elizabeth, 129;
- expected in Paris, 158;
- arrives, 163;
- demands Navarre’s sister for his son, _ib._;
- his horror at the notion of giving his daughter to Epernon, 176;
- his subterfuges, _ib._
-
- _Lorraine_, House of, King devoted to, ii. 32;
- its connection with Maximilian, 59, and _note_
-
- _Luc, St._, his outrageous behaviour in Alençon’s chamber, ii. 159,
- and _note_;
- his repartee to Orange, 160
-
- _Lusignan_, castle of, account of the, ii. 12, _note_;
- its siege expected, _ib._;
- commenced, 21;
- continues, 28;
- raised, 32;
- surrenders, 46
-
- _Luxembourg_, M. de, mentioned as likely to escort Elizabeth, ii. 126
-
- _Lynx_, story of an Assyrian, i. 206
-
- _Lyons_, inhabitants of, demolish their citadel, ii. 249
-
- _Lyons_, Pierre d’Espinac, Archbishop of, ii. 260, _note_;
- sent as ambassador to the Guises, 246;
- sent by the Parisians to treat with Navarre, 260
-
-
-
- _Mahomet_, story of and his cat, i. 225;
- why he forbade the use of wine, 292-294
-
- _Mahomet II._, Sultan, builder of the castle of Europe on the
- Bosphorus, i. 131
-
- _Mahomet_, son of Solyman, who died young, i. 178
-
- _Malvezzi_, John Maria, former ambassador to the Porte, Busbecq visits
- him, i. 78;
- his embassy and imprisonment, 79-80;
- his death, 81
-
- _Mamelukes_, their ancient dominion in Egypt, i. 273, and _note_
-
- _Mancup_, town of Goths in the Crimea, i. 356
-
- _MSS._, Greek, collected by Busbecq at Constantinople, i. 416-417
-
- _Marasch_, the Pasha of, sent as ambassador to Persia, i. 380
-
- _Marche, La_, the Queen’s Dower partly charged upon, ii. 109
-
- _Marguerite_ de Valois, wife of Henry of Navarre, catches cold when
- walking in procession of Flagellants, ii. 45;
- Alençon’s confidante and on bad terms with Henry III. and her
- husband, 96;
- as yet childless, 176;
- assailed by the King, 192;
- leaves Paris for Vendôme, _ib._;
- King said to intend to imprison her, 193;
- declares she and the Queen of Scots are the most unhappy beings
- in the world, 194;
- joins her husband, 203;
- to live apart from him till her case has been investigated, _ib._;
- expected to revenge the insult, 204;
- said to be reconciled to her husband, 212;
- refuses to see Epernon, 223
-
- _Marseilles_, attempt to seize, ii. 245
-
- _Martigues_, the Vicomte de, his daughter about to marry the Marquis
- de Nomeny, ii. 64
-
- _Mary_, sister of Henry VIII. and widow of Louis XII., her marriage
- with the Duke of Suffolk, ii. 76
-
- _Mary_, Queen of England, her marriage, i. 77
-
- _Mary_, Queen of Scots, her pension so settled as to be worthless,
- ii. 34;
- expenses of her return home defrayed by Charles IX., 48;
- her whole dower not secured on crown lands, 53;
- remark of Marguerite de Valois about her, 194;
- in danger for conspiring against Queen Elizabeth, 212
-
- _Matarieh_, gardens of, near Cairo, the true balsam grown there, i. 416
-
- _Mattioli_, Italian physician and botanist, specimens sent him
- by Busbecq, i. 415, and _note_
-
- _Maximilian_, King of Bohemia, afterwards King of Hungary and Emperor,
- receives Busbecq graciously on his return to Vienna, i. 171;
- his election as King of the Romans, 397;
- his coronation, 399;
- his advice to Henry III., ii. 50;
- asked to intercede for Montmorency, 75;
- his views as to the settlement of the Dower, 85;
- wishes Busbecq to remain in Paris, 93
-
- _Mayenne_, the Duke of, accompanies Elizabeth to Bourg-la-Reine, ii. 96;
- likely to escort Elizabeth, 126;
- a Leaguer, 241;
- hurries to relieve Angers, 248;
- his troops in contact with the enemy, 250;
- enters Paris, 252;
- has large forces embodied but no means to pay them, _ib._;
- attacks the fort of Meulan, 258;
- arrives at Meaux, 259;
- his letters intercepted, 261;
- an unlucky general, 262
-
- _Medina Celi_, Duke of, commander of the expedition to Djerbé, retires
- to citadel and escapes by night, i. 319;
- his son Don Gaston a prisoner, 323;
- his agents search for Don Gaston unsuccessfully, 324;
- Don Gaston probably murdered by Pialé Pasha, _ib._
-
- _Medina de Rio Sicco_, Duke of, coming from King of Spain to
- congratulate Henry III. on his marriage, ii. 74
-
- _Mehemet_ Sokolli Pasha, third of the Vizierial Pashas, afterwards
- Grand Vizier, despatched by Solyman to Selim, i. 270;
- returns and is sent to Asia, 271;
- sent in pursuit of Bajazet, 305;
- in command of the troops on the Persian frontier, 378
-
- _Melun_, town of, said to have surrendered to Navarre, ii. 255
-
- _Menagerie_, Busbecq’s, stories of animals in, i. 204-208
-
- _Mendoza_, Don Bernardino de, implicated in conspiracy against Queen
- Elizabeth, ii. 212;
- ordered to leave England, 213;
- arrives in Paris, 216;
- appointed Spanish ambassador to France, 230;
- induces the Parisians to hold out, 260
-
- _Menin_, evacuated, and then plundered and sacked, ii. 194
-
- _Meninx_, island of. See _Djerbé_
-
- _Mercœur_, Duc de and Marquis de Nomeny, the king’s brother-in-law,
- ii. 244, _note_;
- his approaching marriage, 64;
- his marriage, 80;
- accompanies Elizabeth to Bourg-la-Reine, 96;
- governor of Brittany, 172;
- report of his death, _ib._;
- untrue, 173;
- his quarrel with the Duke of Joyeuse, 219;
- its cause, 220;
- a Leaguer, 241;
- his ingratitude, 244
-
- _Méru_, M. de, younger son of the Constable Montmorency, ii. 16, _note_
-
- _Metrophanes_, the Metropolitan, a friend of Busbecq’s, anxious for a
- union between the Greek and Latin churches, i. 341-342
-
- _Metz_, great Protestant disturbances at, ii. 251
-
- _Meulan_, fort on the Seine, attacked by Mayenne, ii. 258, 259
-
- _Mezières_, appointed as Condé’s residence, ii. 127
-
- _Michel_, Giovanni, Venetian ambassador, visits Busbecq, ii. 121,
- and _note_
-
- _Middelburg_, Congress of Netherland States at, ii. 202
-
- _Milan_, useful as a training school for French soldiers, ii. 72,
- and _note_
-
- _Minarets_, serve the purpose of our belfries, i. 291
-
- _Mingrelians_, account of the, i. 245-252;
- their monarch, 245;
- their feuds with the Imeritians, 246
-
- _Mirambeau_, brother of Lausac, sent to Alençon, ii. 171;
- thinks there is little hope of an arrangement, 173
-
- _Mohacz_, battle of, i. 167, 407, and _note_
-
- _Mohair_ goat. See _Angora_ goat
-
- _Mola_, of Augsburg, a courier, ii. 119
-
- _Mondragon_, Spanish officer, his projects, ii. 90, and _note_
-
- _Montal_, notorious bravo, his end, ii. 190, and _note_
-
- _Montbéliard_, Pibrac waylaid near, ii. 62, and _note_
-
- _Montbrun_, Vicomte de, Huguenot chieftain, said to be with Damville,
- ii. 23;
- seizes towns in Dauphiny, 41;
- throws reinforcements into Livron, 44;
- defeats Swiss in Dauphiny, 78, and _note_;
- wounded and taken prisoner, 79-80;
- his character, 80, and _note_;
- beheaded at Grenoble, 99
-
- _Montluc_, Jean de, Bishop of Valence, i. 389, _note_;
- ii. 35, and _note_
-
- _Montmorency_, Duc de, Marshal of France, his imprisonment in the
- Bastille, ii. 8;
- account of him, _ib._ _note_;
- his execution threatened, 16;
- guarded more strictly, 67, 68, and _note_;
- better treated, 77;
- offers to stand his trial, 86;
- considered innocent by Vaudemont, 91;
- his release decided on, 103;
- sets out to Alençon, 114;
- a notable instance of the fickleness of fortune, 115
-
- _Montmorency_, Madame de, asks Elizabeth to request Maximilian to
- intercede for her son, ii. 75;
- contributes to the forced loan, 98
-
- _Montpellier_, said to have revolted at Damville’s instigation, ii. 22
-
- _Montpensier_, Louis de Bourbon, Duc de, account of, ii. 9, _note_;
- besieges Fontenay, 10;
- and Lusignan, 21, 32;
- his son the Prince Dauphin, 147;
- his death, 152
-
- _Montpensier_, Duc de, son of the preceding, intends going to the
- Netherlands, ii. 147;
- in spite of his father’s death, 152;
- joins Alençon, 156
-
- _Morvilliers_, Jean de, Bishop of Orleans, ii. 37, _note_;
- his interview with Busbecq, 87;
- arrangement by which Busbecq receives his salary through him,
- 93, 112, 122;
- contributes to the forced loan, 98
-
- _Mufti_, Turkish chief priest, consulted by Solyman, i. 116, 272, 374
-
- _Mustapha_, Solyman’s eldest son, his high character and popularity,
- i. 113;
- summoned to appear before his father, 115;
- his execution, 117-118;
- his only son shares his fate, 119-122;
- many of his retainers join Bajazet, 275
-
- _Mustapha_, the Pretender, his first appearance, i. 179;
- his story, 181-182;
- threatening aspect of his rising, 183;
- deserted by his followers, 184;
- taken prisoner and executed, 185
-
-
- _Nanteuil_, fortress of, appointed for the meeting of the Peace
- Commissioners, ii. 260
-
- _Napellus._ See _Aconite_
-
- _Napoli di Romania_, its surrender by the Venetians, i. 261-263
-
- _Navarre._ See _Henry IV._
-
- _Netherland_ Ambassadors with Alençon, ii. 212;
- try to gain the King’s support, 225;
- their offers, _ib._;
- come with fresh proposals to the King, 231;
- granted a private audience, 234;
- attend the investiture of the King with the Garter, 235;
- return home, 237;
- the King’s reply to them, _ib._
-
- _Netherlands_, news from the, ii. 4, 90, 195;
- dykes opened in the, 205
-
- _Nevers_, Louis Gonzaga, Duc de, ii. 82, _note_;
- suggestion of placing Elizabeth’s affairs under his protection,
- 82;
- sent in pursuit of Alençon, 102;
- asks for governorship of Brittany, 172;
- indignant at being refused, 173;
- brings reinforcements to Navarre, 261
-
- _Nicæa_ (Isnik), description of, i. 136
-
- _Nicomedia_ (Ismid), ruins of, i. 134
-
- _Nicopolis_, battle of, i. 407, and _note_
-
- _Niort_, town of, given to Alençon, ii. 126
-
- _Nissa_ or _Nisch_, town of, i. 96
-
- _Nocle_, Beauvois de la, deputy from Condé, ii. 89, and _note_
-
- _Nogarola_, Count, Commander of German horse, ii. 44;
- returns to Vienna, 58
-
- _Nomeny_, Marquis de. See _Mercœur_, Duc de
-
- _Northumberland_, Earl of, arrested for conspiracy against Queen
- Elizabeth, ii. 212, _note_
-
-
- _O_, Monsieur d’, holds the citadel of Caen for the League, ii. 245
-
- _Olympus_, Mount, in Asia, view of, from Constantinople, i. 123, 202;
- Busbecq travels along its slopes, 136;
- furnishes Constantinople with snow, 291
-
- _Orange_, William, Prince of, peace negotiations opened with him,
- ii. 4;
- his plan of misleading the Spanish fleet by false beacons, _ib._;
- his marriage to Mademoiselle de Bourbon, 66;
- suggestion that Condé should lead troops to his assistance, 72;
- if beaten, will hand over the Netherlands to a foreign power, 90;
- recovers from his wound, 142;
- likely to secure Holland and Zealand for himself, 145;
- rebukes St. Luc, 159;
- prayed for during his illness by the reformed churches in France,
- 162;
- excused himself from going with Alençon to the camp, 169;
- to be appointed Alençon’s Lieutenant, 175;
- mobbed in Antwerp, 176;
- intends to marry Teligny’s widow, and to give his own daughter to
- Laval, 179;
- buys Flushing, 183;
- his influence declining, 185, 196;
- tries to arouse the men of Antwerp, 186;
- crosses to Zealand, _ib._;
- reinforces Ostend, 194;
- in retirement at Flushing, 196;
- likely to be soon made Count of Holland and Zealand, 205;
- schemes to recover Zutphen, 208;
- Hollanders said to have sworn allegiance to him, 210;
- assassinated, 224
-
- _Orchan_, son of Bajazet, a marriage suggested between him and the
- Shah’s daughter, i. 308
-
- _Orleans_, declares for the Guises, ii. 245
-
- _Ostend_, resists Parma, ii. 194;
- said to have come to terms with him, 219
-
- _Othman_, founder of the Turkish royal family, i. 137
-
- _Oudenarde_, besieged, ii. 143;
- surrenders, 144
-
- _Ouloufedgi_, name of a regiment of the Imperial guard, i. 154,
- and _note_;
- mentioned, 283
-
-
- _Palyna_, Paul, fails to keep his appointment with Busbecq, i. 82;
- overtakes him at Buda, 86
-
- _Paper_, Turkish reverence for, and the reason of it, i. 110
-
- _Paris_, proposal in the municipality of Paris to defray Elizabeth’s
- expenses, ii. 91;
- regret of the inhabitants at her departure, 128, and _note_;
- _émeute_ there in consequence of the King’s enforcing his
- sumptuary law, 207;
- the faubourgs taken by Navarre, 251-252;
- besieged, 259-261;
- dreadful famine in, 259
-
- _Paris_, Pierre de Gondi, Bishop of, and Chancellor to Elizabeth,
- ii. 33;
- his views about the dower, 85;
- likely to escort the Queen, 126;
- starts home from Nancy with an escort, 130;
- wounded in the council-chamber, 216;
- sent as ambassador to Rome, 249;
- sent by the Parisians to treat with Navarre, 260
-
- _Parma_, Alexander Farnese, Prince of, besieges Oudenarde, ii. 143;
- takes it, 144;
- encamps at Arras, 149;
- threatens to attack St. Quentin in case of a French invasion, 150;
- sickness of his troops, 157;
- retakes Cateau Cambrésis, and blockades Diest, _ib._;
- takes Diest, 162;
- prepares to besiege Alost and threatens Brussels, 182;
- besieges Cambrai, 183;
- sends the governor of Namur to the King, 184;
- takes Dunkirk, 186;
- checked at Ostend, 194;
- relieves Cateau Cambrésis, 202;
- master of nearly all the country but Ghent and Antwerp, 205;
- receives overtures from Flanders, 217;
- removes to Dendermonde, 226;
- said to be dangerously ill, 256;
- in retirement, 258;
- comes to the relief of Paris, 260;
- he and his army contrasted with Navarre and his army, 262-264;
- his devices for encountering the French cavalry, 263
-
- _Partridges_, from Chios, i. 212;
- how reared, 213
-
- _Pashas_, keep open house before Ramazan, i. 376
-
- _Patriarch of Constantinople_, consulted in vain by the Pashas, i. 234
-
- _Pax_, John, commander at Komorn, i. 83
-
- _Pernantius_, of Lorraine, said to have reconciled the Queen of Navarre
- to her husband, ii. 212
-
- _Persia_, its barrenness, i. 219;
- creates a diversion in favour of Christendom, 221-222;
- account of the country and its monarchs, 298-301, and _note_
-
- _Persians_, their religious differences with the Turks, i. 161-162,
- and 236, _note_;
- complain of the violation of their territory, 307
-
- _Persian_ Ambassador, his arrival at Amasia, i. 156;
- peace concluded with, 157;
- and honours paid to him, _ib._;
- his departure from Amasia, 160
-
- _Persian_ Ambassadors bring presents to Solyman, i. 156-157, 375
-
- _Pertau_ Pasha, fourth Vizierial Pasha, and married to the widow
- of Mahomet, the Sultan’s son, i. 183;
- despatched by Solyman against Mustapha the Pretender, 183-184;
- despatched by Solyman to Bajazet, 270;
- sent back by him, 271
-
- _Pescara_, Marquis of, report of his brother’s capture by the
- Huguenots, ii. 155
-
- _Peter_, the courier, mentioned, ii. 58, 65, 67, 112, 119
-
- _Philip II._, King of Spain, his marriage, i. 77;
- Turkish reports of his power, 318;
- said to have promised his daughter to the King of Scotland,
- ii. 148;
- supports the League, 239;
- sends money to Paris, 254
-
- _Philippopolis_, town of, i. 106
-
- _Pialé_ Pasha, the admiral, sent in command of the Turkish fleet to
- Djerbé, i. 318;
- sends a galley to Constantinople to announce his victory, 319;
- conceals Don Gaston in hopes of a large ransom, 324;
- his consequent peril, _ib._;
- is forgiven by Solyman, _ib._
-
- _Pibrac_, Guy du Faur, Seigneur de, account of him, ii. 10, _note_;
- offends the Queen-Mother by advising the King to dismiss his
- Italian troops, 10;
- reported to be coming from Lyons, 23;
- arrives in Paris, 28;
- his conversation with Busbecq, 29;
- the advocate of peace, 50;
- starts for Poland as ambassador, 61;
- waylaid near Montbéliard, 62, and _note_;
- is to visit the Polish Palatines, 79;
- his opinion of Polish affairs, 81;
- his return expected, 122;
- his unpleasant position in Poland, _ib._;
- returns, 126;
- what he thinks the Poles have gained from France, 132;
- will probably be sent to the Netherlands as Alençon’s chancellor,
- 169;
- sent to Antwerp by Alençon, 181
-
- _Pignerolo_, town and fortress in Piedmont, ceded by Henry III. to
- the Duke of Savoy, ii. 13
-
- _Pigs_, Turkish prejudice against them turned to account by Busbecq’s
- friend, i. 205
-
- _Pilgrimages_, fashion of making, in France, ii. 199
-
- _Pilgrims_ to Jerusalem, seized by the Syrians and imprisoned at
- Constantinople, i. 352;
- their release procured by the French ambassador, 353;
- sent home by Busbecq, _ib._
-
- _Pinnas_, a kind of mollusc, caught by Busbecq, i. 339;
- account of them and their guards, 339-340
-
- _Plague_, the, Busbecq’s suite attacked by, i. 163;
- outbreak of, in Busbecq’s house, 330-335;
- death-rate from, at Constantinople, 341;
- appears in France, ii. 183;
- spreading, 188;
- raging in Paris, 199;
- prevents the King entering Paris, 201;
- carries off one of the ladies of the Queen’s bed-chamber, 230
-
- _Plane-tree_, great, opposite Busbecq’s house, i. 227;
- the cavasse when shut out ties his horse to it, 260
-
- _Pliny_, his statements as to the _pinna_ and _pinna-guard_ referred
- to, i. 339
-
- _Poitiers_, attempt to surprise, ii. 88
-
- _Poland_, account of affairs in, ii. 29;
- French hope to keep, 78, 92;
- affairs there, 81
-
- _Pont-à-Musson_, Marquis of, eldest son of the Duke of Lorraine, goes
- to Flanders on his way home, ii. 255-256
-
- _Pope_, the, offers the King 3,000 Swiss, ii. 122;
- urges him to accept the Tridentine Decrees, 184;
- visited by Joyeux, 185
-
- _Portugal_, Sebastian, King of, account of him, ii. 30, _note_;
- marriage between him and Elizabeth spoken of, ii. 30, 76-78
-
- _Portuguese Ambassador_ arrives in Paris, ii. 70;
- expected, 74;
- Busbecq’s interview with him, 76-77;
- suggests a marriage between Elizabeth and the King of Portugal,
- _ib._;
- takes a house in Paris, 82
-
- _Poussin_, Huguenot fortress, besieged, ii. 21;
- taken, 23
-
- _Predestination_, Turkish notions about, i. 341, 382-383
-
- _Prinkipo_, the largest of the Princes’ Islands in the sea of Marmora,
- Busbecq allowed to retire thither, i. 334;
- account of it, 337-340
-
- _Puygalliard_, M. de, acting governor at Cambrai for the King of
- France, ii. 195;
- leaves the town, 205
-
-
- _Quacquelben_, native of Courtrai, Busbecq’s physician, attends the
- Pasha of Buda, i. 86;
- shares Busbecq’s taste for ancient coins, 94;
- his treatment of intermittent fever, 161;
- of the plague, 164;
- is attacked by the plague, 335;
- his opinion of the plague, _ib._;
- Busbecq’s last visit to him, 335-336;
- his death, 336;
- his high character and abilities, _ib._;
- examines aconite brought by Turkish pilgrim, 362
-
- _Quesnoy_, Le, town in Hainault, failure of Alençon’s attempt on,
- ii. 198
-
- _Quentin, St._, town in Picardy, garrisoned against any attack by
- Parma, ii. 150;
- Marshal de Retz there, 227
-
-
- _Raab_, Busbecq’s escort attacked by soldiers from its garrison, i. 170
-
- _Rakos_, plain near Pesth, the former meeting-place of the Hungarian
- Diet, i. 168
-
- _Rambouillet_, family of, ordered to leave the Court, ii. 13,
- and _note_
-
- _Ramée_, Pierre de la, his method, i. 99, _note_
-
- _Rascians_, their language, i. 105;
- extent of their country, 166;
- their character, _ib._
-
- _Remorantin_, a château, suggested by Busbecq as a residence for
- Elizabeth, ii. 25;
- assigned as part of her dower, 109
-
- _Requesens_, Don Berenguer de, Spanish Admiral, commander of the
- Sicilian galleys, brought a prisoner to Constantinople, i. 321;
- imprisoned in the tower of Pera, 326;
- how Busbecq procured his release, 369-373;
- asks leave to return by Ragusa, 390;
- his death, _ib._
-
- _Retz_, Comte de, Marshal of France, ii. 39, _note_;
- some of his troops cut to pieces by Damville, 32;
- supports Elizabeth’s interests, 82;
- attends the Queen-Mother to Boulogne, 184;
- commands in Picardy, 223;
- makes the people of Cambrai swear allegiance to the Queen-Mother,
- 225;
- at St. Quentin negotiating with Balagny, 227;
- still in Picardy, 228
-
- _Retz_, Comtesse de, likely to be one of Elizabeth’s escort, ii. 126
-
- _Rhodope_, Mount, i. 106
-
- _Richardot_, Councillor, sent to King of Spain, on account of Parma’s
- conduct, ii. 258
-
- _Richebourg_, Marquis of, formerly resident at the Court of Maximilian,
- ii. 234;
- killed at the Antwerp bridge, 247
-
- _Rimini_, the Bishop of, the Apostolic Nuncio, his death, ii. 198
-
- _Rochefoucauld_, goes to the Netherlands, ii. 147
-
- _Rodolph II._, Emperor, suspected of being concerned in the affair of
- Antwerp, ii. 168;
- said to be betrothed to Philip II.’s daughter, _ib._
-
- _Roland_, mythic Carlovingian hero, the legend said to be known to the
- Mingrelians, i. 250, and _note_
-
- _Roostem_, Grand Vizier, Busbecq and his colleagues visit him, i. 111;
- his origin, character, and abilities, 113-114, 343;
- sent in command against the Shah, 115;
- his dismissal from office, 118;
- restored to office, 176, 190;
- urges Busbecq to remain, 196;
- complains of Hungarian raids, 199;
- his opinion of Busbecq, 234;
- tries to convert him, 235;
- his orthodoxy suspected, _ib._;
- his conversation with Busbecq, 235-236;
- his exultation at his kinsman’s raid, and sorrow at his death,
- 240-241;
- raises a troop of dragoons from his household servants, 242;
- failure of the experiment, 243;
- his remarks on Busbecq’s obstinacy, 261;
- his emblematic present, 263-264;
- warns Busbecq not to quarrel with the Janissaries, 296;
- excites Solyman’s wrath against Pialé, 324;
- his conversation with de Sandé in the Divan, 325;
- refuses to let Busbecq leave his house on account of the plague,
- 333;
- his death, 334;
- contrasted with Ali, 343, 345;
- story of him and Busbecq, 344;
- dreaded interviews with Lavigne, 354;
- scene at one, 355;
- his conduct towards Busbecq’s servants when falsely accused,
- 367-368
-
- _Rouen_, threatened by Navarre, ii. 257, 259
-
- _Roxolana_, Solyman’s wife, her real name Khourrem, account of her,
- i. 111-112, and _note_;
- her intrigues against Mustapha, 113;
- and his only son, 119;
- her affection for Bajazet, 179;
- appeases his angry father, 185;
- encourages him, 187;
- how she induced Solyman to marry her, 229, and 112, _note_;
- her death, 265
-
- _Ryhove_, Flemish noble, accused by Imbize of conspiracy, ii. 209
-
-
- _Salceda_, implicated in a plot, ii. 148;
- a prisoner, 149;
- his terrible execution, 152-153, and _notes_;
- his wickedness and audacity, 154;
- his head sent to Antwerp and stuck on the highest pinnacle,
- 154, 155
-
- _Saluzzo_, the marquisate of, proposal to sell or pawn, ii. 61;
- 200,000 crowns borrowed on security of it, 79
-
- _Salviati_, his mission to procure de Sandé’s release, and its failure,
- i. 371, 374, _note_
-
- _Samarcand_, city of, visited by a Turkish pilgrim, i. 360
-
- _Sandé_, Don Alvaro de, commander of the citadel at Djerbé, attempts
- to escape and is captured, i. 320;
- exhibited on Pialé’s galley, 321;
- before the Divan, 325;
- imprisoned in the fortress of Caradenis, 326;
- how Busbecq procured his release, 369-373;
- his hatred of Leyva, 373;
- his speech to the steward of the French representative, _ib._;
- his journey home with Busbecq, 390-397;
- his jokes, 391;
- fears he will be sent back to Constantinople, 393;
- chides Busbecq’s servant for his temper, 394;
- his gratitude to Busbecq, 397
-
- _Sanjak-bey_, derivation of the word, i. 84, and _note_;
- Turkish army preserved by the advice of a Sanjak-bey, and his
- subsequent treatment, 238-239;
- story of a Sanjak-bey and a Khodja, 377-378
-
- _Sanjak-bey of Gran_, Busbecq’s interviews with the, i. 84, 170
-
- _Saumur_, town of, given to Alençon, ii. 126
-
- _Savigliano_, town and fortress in Piedmont, ceded by Henry III. to
- the Duke of Savoy, ii. 13
-
- _Savona_, reported capture of, by the Duke of Savoy, ii. 74
-
- _Savoy_, Emanuel Philibert, Duke of, receives Savigliano, and Pignerolo
- from Henry III., ii. 13 and 14, _note_;
- death of his wife, 14;
- said to have taken Savona, 74;
- lends 200,000 crowns on security of Saluzzo, 79
-
- _Savoy_, Charles Emmanuel, Duke of, son of the preceding, said to be
- estranged from Spain, and likely to marry Navarre’s sister, ii. 148;
- about to be betrothed to the Duke of Lorraine’s daughter, 163
-
- _Saxon_ colonists in Transylvania, i. 359
-
- _Saxony_, the Elector of, attends the coronation at Frankfort, i 399,
- and _note_
-
- _Schomberg_, Gaspard de, Comte de Nanteuil, ii. 124, _note_;
- his dealings with Kinsky, 112, 125;
- going to Germany, 155;
- his château of Nanteuil mentioned, 260, and _note_
-
- _Schwartzenberg_, Count von, meets Elizabeth at Nancy, ii. 129;
- consulted by Busbecq about her route, 133, 137
-
- _Schwendi_, Lazarus von, an Alsatian seigneur, a scholar and a soldier,
- ii. 73, and _note_;
- prevented by illness from coming to Nancy, 129
-
- _Scivarin_, Gothic town in the Crimea, i. 356
-
- _Scordium_, or water germander, a remedy for the plague, i. 164,
- and _note_
-
- _Scotland_, news of disturbances in, ii. 148;
- King of Scotland. See _James_, King of Scotland
-
- _Scutari_, town of, i. 133
-
- _Scuter_, Lawrence, a courier, ii. 119
-
- _Sebastian_, King of Portugal. See _Portugal_, Sebastian, King of
-
- _Selim I._, the father of Solyman, his defeat by his father at
- Tchourlou, i. 108, and _note_;
- picture of his defeat of the Persians at Tschaldiran, 129;
- referred to, 299;
- his conduct alluded to, 276-277, 279, 383
-
- _Selim_, Solyman’s son, afterwards Sultan Selim II., destined by his
- father as his successor, i. 179;
- warns his father against Bajazet, 265;
- removed to Koniah from Magnesia, 267;
- marches on Ghemlik, 268;
- occupies Koniah, 273;
- his appearance and character, 275-276;
- awaits his brother’s attack, 277;
- puts the Pasha of Erzeroum to death, 305;
- his succession advantageous to the Shah, 312;
- procures Pialé Pasha’s pardon, 324
-
- _Selimbria_, town of, i. 109
-
- _Selles_, M. de, a prisoner in Zealand, ii. 233, and _note_
-
- _Semendria_, formerly a fortress of the despots of Servia, i. 95
-
- _Servians_, the, their funeral customs, i. 95;
- their marriage customs, 96;
- their language, 105;
- extent of their country, 165
-
- _Seure_, Michel de, Prior of Champagne, his quarrel with the King,
- ii. 215-216, and _note_
-
- _Sforzia Palavicini_, defeated by Ali Pasha at Fülek, i. 236
-
- _Shad_, the common Danube, found also in the Halys, i. 145
-
- _Sherbet_, mode of making, i. 147
-
- _Silihdars_, name of a regiment of the Imperial guard, i. 153, _note_;
- mentioned, 283
-
- _Siwas_, the Pasha of, deceived by Bajazet, i. 304
-
- _Slavery_, its advantages discussed, i. 210-211, and _note_
-
- _Slaves_, Christian, met by Busbecq, i. 162
-
- _Slaves_, use made by the Turks of the numerous slaves captured by
- them, i. 209-211
-
- _Sluys_, town of, holds out against Parma, ii. 219
-
- _Snakes_, in Busbecq’s house, i. 203-204
-
- _Solyman_, Sultan, takes Belgrade, i. 94;
- induced by Roxolana to marry her, 112;
- goes to the army and summons Mustapha, 115;
- consults the mufti, 116;
- rebukes the mutes for their slackness, 117;
- mohair his usual dress, 144;
- Busbecq’s first and second interviews with him, 152, 158;
- his appearance and character, 159-160;
- avenges an insult, 162;
- sends Pertau Pasha against the false Mustapha, 183;
- his anger against Bajazet appeased by Roxolana, 185-186;
- interview with Bajazet, 187-188;
- goes to Adrianople, 198;
- remonstrates with Bajazet, 266;
- changes his sons’ governments, 267;
- refuses to listen to Bajazet’s complaints, 270;
- consults the mufti about him, 272;
- his appearance, 285;
- his opinion of the Janissaries, 296;
- is presented by Busbecq with Ferdinand’s gifts, 297;
- pretends to be inclined to pardon Bajazet, 298;
- orders the execution of one of his spies, 301;
- orders his army to return to Constantinople, 302;
- orders Bajazet’s child to be brought up at Broussa, _ib._;
- sends Pashas and Sanjak-beys in pursuit of Bajazet, 305;
- removes Pasha of Erzeroum from office, _ib._;
- alarmed at Bajazet’s flight to Persia, _ib._;
- wishes to pursue him, but is restrained by the Pashas, 306;
- deeply hurt at the loss of Djerbé, 318;
- sends an armament thither, _ib._;
- sees the triumphal entry of his fleet, 321;
- his demeanour, 322;
- his increasing superstition, 331;
- his prohibition of wine tested by some Greeks, 332-333;
- his reply to Busbecq’s request to leave his house, 333;
- releases pilgrims at Lavigne’s request, 353;
- his letter to the King of France, 369;
- tries to induce the Shah to surrender Bajazet, 378;
- sends messages to the Georgians and Turkomans, 379;
- persuades the Shah to permit Bajazet to be executed, 380-381;
- orders Bajazet’s child to be executed at Broussa, 382;
- his parting speech to Busbecq, 390;
- a terrible enemy, 405-407;
- his attacks on Hungary and Austria, 409;
- his three wishes, 410
-
- _Sophia_, town of, i. 102
-
- _Sorbonne_, decision of the, about Henry VIII.’s marriage, ii. 27,
- and _note_
-
- _Spahis_, name of a regiment of the Imperial guard, i. 154, and _note_;
- mentioned, 283
-
- _Spain_, the posts to, stopped, ii. 151;
- threatens the liberties of Europe, 226
-
- _Spaniards_, the, take Djerbé, i. 317-318;
- their fleet defeated by the Turks, 318;
- their sufferings during the siege, 320-321;
- their sufferings in prison alleviated by Busbecq, 326-328
-
- _Spanish_ ambassador, his remonstrances about Salceda’s head, ii. 155
-
- _Spanish_ officer employed as gooseherd, i. 209
-
- _Stag_, fierceness of a, i. 208
-
- _Standing armies_, dangers of, i. 296-297
-
- _States-General_, their meeting demanded, ii. 57;
- mock States-General convened, 87;
- summoned, 257
-
- _Sterckenburg_, officer sent by Casimir to Elizabeth, ii. 130
-
- _Strasburg_, the Bishop of, notice of Elizabeth’s departure sent to
- him, ii. 124, and _note_;
- prevented from coming to Nancy by fear of the German reiters, 129;
- his return home, 133;
- remains at Bâle, 135
-
- _Strozzi_, Philippe, Marshal of France, ii. 39;
- killed at the Azores, 146
-
- _Sunnites_ and Schiis, the two great sects of Mohammedans, i. 161,
- _note_
-
- _Sweden_, marriage between the daughter of the King of, and Henry III.
- spoken of, ii. 43;
- her portrait, 63
-
- _Swiss_ Ambassadors at Paris, ii. 63;
- entertainments and presents to them, 158, 160
-
- _Swiss_ troops defeated by Montbrun, ii. 78
-
- _Symplegades_ or floating islands at the mouth of the Bosphorus, i. 132
-
- _Szigeth_, fortress in Hungary, attacked by Ali Pasha, i. 236;
- relieved by the Archduke Ferdinand, 237-238
-
-
- _Tahmasp_, Shah, at war with Solyman, i. 115;
- his character and mode of life, 300;
- sends envoys to Bajazet, 307;
- invites him to visit him, 308;
- his treachery towards him, _ib._;
- and his motives, 309;
- causes him to be arrested at his table and his followers to be
- murdered, 311;
- prefers that Selim should succeed to the throne, 312;
- his treacherous conduct, 378;
- consents to Bajazet’s execution, 381
-
- _Tamerlane_, indignities inflicted by him on Bajazet and his wife,
- i. 112;
- his descendants, 379
-
- _Tartar, a_, his hair his only head covering, i. 85
-
- _Tartars_ in the Crimea, account of the, i. 356
-
- _Tashkend_, city of, visited by Turkish pilgrim, i. 360
-
- _Tassis_ (_or Taxis_), _J. B._, Spanish ambassador in Paris, superseded
- and sent to the Netherlands, ii. 230, and _note_
-
- _Taxis_, Leonhard de, Postmaster-General in the Netherlands, ii. 28,
- and _note_
-
- _Tchekmedjé_, Buyuk and Kutchuk, bays near Constantinople, i. 109,
- _note_
-
- _Tchourlou_, town of, famous for the defeat of Selim, i. 108
-
- _Thoré_, M. de, younger son of the Constable Montmorency, ii. 16,
- _note_;
- escapes from the defeat of Germans and reaches the Loire, 106;
- joins Alençon, 115;
- his quarrel with du Guast, 117
-
- _Tolna_, a Hungarian town, its good wine and civil inhabitants, i. 93;
- quarrel between the Janissary there and Busbecq’s servant,
- 392-396
-
- _Tortoises_, i. 134
-
- _Touighoun_, Pasha of Buda, meaning of the name, i. 85;
- his illness and reputation, 85, 86;
- Busbecq’s interview with him, 91
-
- _Tours_, attempt on, ii. 98;
- reported coronation of Navarre there, 254;
- Parliament removed thither by Henry III., 256;
- the States-General convened there by Navarre, 257
-
- _Trajan’s Bridge_, remains of, i. 95
-
- _Trajan’s Gate_, or pass of Ichtiman, i. 106, and _note_
-
- _Transylvania_, recovered by Ferdinand, i. 79, 80;
- Hungarian nobles revolt from the Voivode of, 386;
- the Voivode’s ambassadors try to hinder the conclusion of peace,
- 387
-
- _Transylvanian_, the most popular candidate for the Polish crown,
- ii. 43, and _note_
-
- _Trautson_, John von, Ferdinand’s minister, i. 412
-
- _Tschaldiran_, battle of, alluded to, i. 299
-
- _Tulips_, i. 107
-
- _Turenne_, the Vicomte de, brings reinforcements to Navarre, ii. 261
-
- _Turkish_ ambassador intervenes at the Polish Diet. ii. 29
-
- — army at Amasia, described, i. 155-156
-
- — beggars, i. 209
-
- — camp, described, i. 288, 289
-
- _Turkish_ cavalry, Busbecq’s first sight of, i. 83
-
- — commissariat, i. 219-221, 289
-
- — fanatics at Buda, i. 396
-
- — fleet, reported arrival of a, ii. 257
-
- — horseman, a, described, i. 283-284
-
- — horses, their rearing, training, &c., i. 215-217
-
- — hostels, described, i. 98
-
- — inns. See _Caravanserai_
-
- — military punishments, i. 293-294
-
- — officer induced by Busbecq to give up the royal standard of the
- Neapolitan galleys, i. 322
-
- — old woman, her romantic story, 231-232
-
- — pilgrim gives Busbecq an account of his journey to Cathay and of that
- country, i. 359-362;
- feats performed by another, 362-363
-
- — soldiers contrasted with Christian, i. 221;
- their clothing and its distribution, 222
-
- — women, their treatment and mode of life, i. 228-229
-
- _Turkoman_ chiefs invited to attack the Shah, i. 379
-
- _Turks_, their notions about wine-drinking, i. 88;
- about houses, 90;
- consider the left-hand the place of honour, 92;
- their methods of dividing time, 101;
- attach no distinction to birth, i. 104, 154;
- their fondness for flowers, 108;
- and money, _ib._;
- their reverence for paper and the reasons for it, 110;
- their superstitions as to unclean food, 124, 134;
- their favourite colours, 144;
- their notions about omens, _ib._, 269;
- surprised at the Germans’ fishing, 145;
- their frugal fare, 146;
- their notions of chronology, 149;
- how promotion is regulated among them, 155;
- their dress, _ib._;
- their horror of pigs, 205;
- slavery among them, 209-211;
- their kindness to animals, 224;
- prefer cats to dogs and why, 225;
- ransom birds from bird-catchers, 227;
- some think it wrong to keep birds in cages, _ib._;
- their marriage laws, 229;
- do not inquire closely into crimes, but punish them severely if
- detected, 232;
- think it their duty to make one offer to a Christian of conversion
- to their religion, 235;
- their religious differences with the Persians, _ib._;
- their skill in archery and mode of shooting and practising,
- 253-255;
- their readiness to accept foreign inventions and to adopt various
- Christian customs, 255-256;
- their Parthian tactics, 257;
- their treatment of ambassadors, 261;
- believe that the souls of those killed in battle ascend to heaven,
- 289;
- their notions of the Carnival, 290;
- their fast, _ib._;
- dislike to eat or drink standing, 291;
- their endurance under the bastinado, 294;
- their reverent behaviour at their prayers, 303;
- impression made on them by the Spanish successes, 318;
- their exultation at their victory, 319;
- their taunts of the prisoners, 322;
- how they treat prisoners, 326;
- their recklessness about infection, 341;
- disturbed at Basilicus’ invasion of Moldavia, 349;
- at dinners carry off things for their wives and children, 375;
- their notions about predestination, 341, 382-383;
- pray for Busbecq’s conversion, 384;
- league against them suggested to divert the restless spirits of
- France, ii. 49;
- their victories over the Persians render them formidable, 243-244,
- and _note_;
- offer to assist Navarre, 257, and _note_
-
-
- _Uzes_, Duc de, commands for the King at Aigues-Mortes, ii. 42
-
-
- _Varna_, battle of, i. 407, and _note_
-
- _Vaudemont_, Louise de, afterwards Queen of France, Henry III. in love
- with her, ii. 32;
- about to marry her, 51;
- is a niece of Count Egmont, _ib._;
- Elizabeth’s attendants ordered to enter her service, 52,
- and _note_;
- no favourite with the Queen-Mother, 57;
- congratulated by Busbecq in Maximilian’s name, 59;
- estranged from her husband, 219
-
- _Vaudemont_, Nicolas, Comte de, the King’s father-in-law, a probable
- peacemaker, ii. 63;
- his arrival expected, 63, 70;
- at his son’s marriage, 80;
- visits Montmorency and thinks him innocent, 91
-
- _Veli Bey_, Sanjak-bey of Hatwan, his feud with Arslan Bey, i. 244
-
- _Veltwick_ or _Velduvic_, Gerard, ambassador of Charles V. to the
- Porte, i. 79, and _note_;
- his detention by the Turks referred to, 263
-
- _Vendôme_, Cardinal de, brother of Condé, Navarre’s sequestrated
- property placed in his hands, ii. 249
-
- _Vendôme_, Duc de. See _Henry IV._
-
- _Vendôme_, House of, its position, ii. 40
-
- _Vendôme_, retaken by Navarre and the governor executed, ii. 254
-
- _Vendôme’s_ sister Catherine, rumours of her intended marriage to
- Alençon, ii. 51, and _note_;
- to the Duke of Savoy, 148, 194;
- to the Duke of Lorraine’s son, 163;
- to Condé, 233;
- to Duke of Epernon, 242;
- her great prospects, 176
-
- _Venetian_ Baily. See _Baily_
-
- _Venetian_ goldsmith, adventure of a, i. 224
-
- _Verdun_, town of, taken by Guise, ii. 247
-
- _Vimioso_, the Count of, Don Antonio’s Constable, killed off the
- Azores, ii. 146
-
- _Viteaux_, the Baron de, a famous duellist, murders du Guast, ii. 116,
- _note_;
- account of his death, 189-191, and _notes_
-
- _Vopiscus_, quoted, i. 214
-
- _Vulcob_, M. de, French Ambassador at Vienna, ii. 36, and _note_, 85;
- arrangement by which Busbecq received his salary through him, 112,
- 122
-
-
- _Weasels_, stories of, i. 203
-
- _Wranczy_ or _Verantius_, Antony, Bishop of Fünfkirchen, afterwards
- of Erlau and finally Archbishop of Gran, sent as ambassador to the
- Porte, i. 80;
- Busbecq finds him at Constantinople, 111
-
- _Wyss_, Albert de, comes with presents from Ferdinand to the Sultan,
- i. 297
-
-
- _Ypres_, given up for lost, ii. 194;
- still blockaded by Parma, 199
-
-
- _Zay_, Francis, commander of the Danube flotilla known as _Nassades_,
- afterwards governor of Kaschau, sent as ambassador to the Porte,
- i. 80;
- Busbecq finds him at Constantinople, 111;
- his fishing in the Halys, 145
-
- _Zutphen_, town in Gelderland, taken by the Spaniards, ii. 208
-
- LONDON: PRINTED BY
- SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE
- AND PARLIAMENT STREET
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The life and letters of Ogier Ghiselin
-de Busbecq, Vol. II (of 2), by Ogier Ghislain de Busbecq and Francis Henry Blackburne Daniell and Charles Thornton Forster
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OGIER GHISELIN DE BUSBECQ, VOL II ***
-
-***** This file should be named 53630-0.txt or 53630-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/6/3/53630/
-
-Produced by Turgut Dincer and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-