summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-06 21:15:54 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-06 21:15:54 -0800
commit614e8641e8142f73d4607b655cbe72197ba0afe4 (patch)
tree09492602fd90213e6f1eaf7b5406c16d241a98f3
parent1ca336c88b41d321e09a6536a62505f16ac8d51d (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/54064-0.txt9489
-rw-r--r--old/54064-0.zipbin178765 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h.zipbin5047682 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/54064-h.htm11090
-rw-r--r--old/54064-h/images/androgino.jpgbin64394 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/cover.jpgbin52785 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/dios-sol.jpgbin66497 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_01.jpgbin31366 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_02.jpgbin45446 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_03.jpgbin94879 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_04.jpgbin72426 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_05.jpgbin78011 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_06.jpgbin72266 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_07.jpgbin77190 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_08.jpgbin85764 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_09.jpgbin86235 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_10.jpgbin101316 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_11.jpgbin86794 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_12.jpgbin34556 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_13.jpgbin51537 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_14.jpgbin40820 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_15.jpgbin34018 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_16.jpgbin44190 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_17.jpgbin52918 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_18.jpgbin41726 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_19.jpgbin82147 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_20.jpgbin22152 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_21.jpgbin26013 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_22.jpgbin86557 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_23.jpgbin21843 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_24.jpgbin24895 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_25.jpgbin87399 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_26.jpgbin82521 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_27.jpgbin77440 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_28.jpgbin64415 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_29a.jpgbin29633 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_29b.jpgbin32310 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_30a.jpgbin29700 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_30b.jpgbin95053 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_31.jpgbin51184 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_32.jpgbin52183 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_33.jpgbin51621 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_34.jpgbin40761 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_35.jpgbin83485 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_36.jpgbin75385 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_37.jpgbin53736 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_38.jpgbin28723 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_39.jpgbin45386 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_40.jpgbin43333 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_41.jpgbin37167 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_42.jpgbin39988 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_43.jpgbin58878 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_44.jpgbin19149 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_45.jpgbin88774 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_46.jpgbin16276 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_47.jpgbin33298 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_48.jpgbin15448 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_49.jpgbin18591 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_50.jpgbin31795 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_51.jpgbin53935 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_52.jpgbin77832 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_53.jpgbin20530 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_54.jpgbin50221 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_55.jpgbin32715 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_56.jpgbin33871 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_57.jpgbin59962 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_58.jpgbin51686 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_59.jpgbin54735 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_60.jpgbin19250 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_61.jpgbin19657 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_62.jpgbin32585 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_63.jpgbin35567 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_64.jpgbin50635 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_65.jpgbin25421 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_66.jpgbin39232 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_67.jpgbin38831 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_68.jpgbin68107 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_69.jpgbin66003 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_70a.jpgbin32349 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_70b.jpgbin35516 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_71a.jpgbin39299 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_71b.jpgbin87654 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_72.jpgbin27964 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_73.jpgbin14011 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_74.jpgbin27319 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_75.jpgbin43895 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_76.jpgbin86480 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_77.jpgbin39321 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_78.jpgbin26281 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_79.jpgbin26865 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_80.jpgbin26729 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_81.jpgbin32659 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_82.jpgbin25316 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_83.jpgbin56553 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_84.jpgbin29136 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_85.jpgbin23146 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_86.jpgbin25471 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_87.jpgbin21268 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_88.jpgbin53853 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_89a.jpgbin40926 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_89b.jpgbin92449 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_90.jpgbin32865 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_91.jpgbin49741 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_92.jpgbin93600 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_93.jpgbin92192 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_94.jpgbin80656 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_95.jpgbin34080 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_96.jpgbin14013 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/fig_97.jpgbin61052 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/frontispiece.jpgbin72089 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/insignia.jpgbin35740 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/logo.jpgbin24035 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/piedra.jpgbin5218 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/stick_man.jpgbin9621 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/symbol01.jpgbin9563 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/urna_san_fernando.jpgbin76264 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/vaso.jpgbin73869 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54064-h/images/vaso_anterior.jpgbin71799 -> 0 bytes
121 files changed, 17 insertions, 20579 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..8fc52d4
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #54064 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54064)
diff --git a/old/54064-0.txt b/old/54064-0.txt
deleted file mode 100644
index 7acaca5..0000000
--- a/old/54064-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9489 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of La cruz en América, by Adan Quiroga
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: La cruz en América
-
-Author: Adan Quiroga
-
-Release Date: January 28, 2017 [EBook #54064]
-
-Language: Spanish
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CRUZ EN AMÉRICA ***
-
-
-
-
-Produced by Adrian Mastronardi, Paul Marshall and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
- Nota del Transcriptor:
- Se ha respetado la ortografía y la acentuación del original.
- Errores obvios de imprenta han sido corregidos.
- Páginas en blanco han sido eliminadas.
- Letras itálicas son denotadas con _líneas_.
- El símbolo ^ indica letras en sobrescrito.
- Ilustraciones en medio de párrafos fueron movidas al principio
- o final del párrafo.
- Las notas fueron movidas al final de cada capítulo.
- Las versalitas (letras mayúsculas de tamaño igual a las
- minúsculas) han sido sustituidas por letras mayúsculas
- de tamaño normal.
-
-
-
-
- ADAN QUIROGA
-
- LA CRUZ EN AMÉRICA
-
- (ARQUEOLOGÍA ARGENTINA)
-
- CON UN PRÓLOGO
-
- DE SAMUEL A. LAFONE QUEVEDO, M. A.
- _Catedrático de Arqueología Americana
- en la Facultad de Filsofía y Letras
- de Buenos Aires_
-
- _Encargado de la Sección Lingüística
- en el Museo de La Plata, etc., etc._
-
- [Ilustración]
-
- BUENOS AIRES
- IMPRENTA Y LITOGRAFÍA «LA BUENOS AIRES»
-
- 260—BOLÍVAR—260
- MCMI
-
-
-
-
-[Ilustración: URNA FUNERARIA—AMAICHA, ENTRADA A TAFÍ Colección Quiroga]
-
-
-
-
- AL
- TENIENTE GENERAL BARTOLOMÉ MITRE
- _26 de Junio de 1901._
-
-
-
-
-PRÓLOGO
-
-
-La _Cruz en América_ es el título que el Dr. Quiroga dá á su nueva
-contribución al estudio de las antigüedades de nuestro continente. A
-tal punto nos hemos empapado en la idea de que la Cruz empezó y acabó
-en el Calvario, que basta nombrarla para que se suponga que se trata
-de descubrir ó comprobar la visita de algún apóstol en el primer siglo
-de nuestra era. Pero nada de esto sucede; el símbolo, materia de este
-libro, es algo muy americano, que si procedió de algún otro continente,
-debió ser cientos y miles de años antes de producirse la solución de
-continuidad que separó las tres Américas del resto del mundo.
-
-En su trabajo, el autor, dándonos en resumen las opiniones más
-autorizadas al respecto, le niega el origen cristiano á la Cruz en
-América; pero esto no quiere decir que ella haya sido inventada en
-nuestro continente, ni tampoco que en el Norte y en el Sur procedan
-de dos invenciones sin conexión alguna entre sí. El malogrado doctor
-Brinton abogaba por la independencia de origen de todos los signos
-simbólicos y demás que se encuentran en los diferentes países; pero
-Wilson[1] opina lo contrario, y si bien concede que la Cruz es una
-cosa tan sencilla, que en todas partes y en todas las épocas ha podido
-descubrirse de nuevo, se niega á admitirlo en el caso _del swuastica_
-espiral, meandros, griegas y otros adornos por el estilo. Si todo
-esto más bien debió entrar de afuera por migración, igual suerte pudo
-caberle á la Cruz; y es muy significativo que tanto en el Norte como
-en el Sur sea la Cruz un atributo ó un símbolo de los dioses de las
-lluvias y de la atmósfera, en una palabra, uno de esos signos de una
-lengua sagrada que venimos rastreando en todo el mundo.
-
-Ahora bien; si la Cruz en América simboliza algo que pertenece á
-ciertos dioses de su mitología, igual cosa podemos decir de la Cruz en
-el Viejo Mundo. Entre las naciones de la antigüedad (los Cartagineses
-por ejemplo) á los prisioneros, y á los criminales se les daba muerte
-en Cruz, víctimas por sustitución en los sacrificios humanos. Esta
-sustitución degeneró entre los Quichuas en conejos, llamas, y más
-tarde, en las fiestas del Chiqui, en hombrecillos de masa ú otro
-sustituto, que se colgaban en el algarrobo á cuya sombra se celebraba
-aquel rito. En los pueblos de Catamarca y la Rioja, las carreras que
-acompañaban estos juegos eran incruentas, pero en Tuama de Santiago
-los corredores se hacían sangrar en la misma iglesia y el chorro que
-saltaba se dirigía hacia el altar, punto en que se hallaba la Cruz.
-
-Lo cierto es que, al rededor de la Cruz, en todas partes encontramos la
-idea de algún Dios representado, y si en América más bien se relaciona
-la Cruz con el agua y con los fenómenos atmosféricos, es porque en
-nuestro continente, la falta de agua era la que más se hacía sentir
-y, desde luego, era un dios de las lluvias al que había que invocar;
-mientras que en el Viejo Mundo, Neptuno, había tenido que ceder el
-lugar á Júpiter, aquél un dios acuático, éste atmosférico; pero como en
-todas partes al Dios de moda se le adjudicaban atributos del que dejaba
-de serlo, así había un Júpiter _Pluvius_, otro _Tonans_, etc.
-
-Vemos, pues, según nuestro autor, que tanto en el Norte como en el Sur
-de nuestra América se encuentran Cruces, espirales, meandros, y otros
-símbolos como adornos de ídolos, vasos y otros útiles.
-
-Por otra parte, los autores más modernos se inclinan á opinar que la
-raza humana desciende de una sola pareja, si bien persisten en atribuir
-á la evolución lo que nosotros explicamos sencillamente en las palabras
-del Génesis.
-
-¿Cuál es entonces la dificultad que nos priva de conceder que la Cruz,
-la espiral, el meandro, el triángulo, los escalones, y tantos otros,
-sean símbolos de una lengua sagrada que sería propia de nuestra raza
-antes de la separación que produjo las diferencias étnicas de la época
-prehistórica?
-
-Como dice Mortillet[2] el hombre cuaternario antiguo ó paleolítico, era
-cazador, nómada, sin idea, ni sentimiento de religión, en fin, parecido
-á nuestro Indio del Chaco; debió pues llegar un momento en que paso á
-ser hombre con principios de civilización, capáz de hacer el huso con
-su tortero, ya para hilar, ya para sacar fuego, y al propio tiempo con
-voluntad de invocar á un poder desconocido que hace y gobierna todas
-las cosas. En América, como en todas partes, hallamos razas que
-fácilmente asimilan cualquier civilización, como los Mexicanos en el
-Norte y los Quichuas en el Sur: y otras que, a pesar de todo, quedan
-nómadas, salvajes, cazadoras hasta el día de hoy, lo que sirve de
-disculpa á muchos para abogar por su exterminio.
-
-Si hemos de estar al monogenismo, unas y otras razas proceden de las
-migraciones, y ya se sabe que los que emigran portan consigo lo que
-tienen, lo que saben y lo que creen. Si encontramos, pues una raza
-que vive de la caza, que viste pieles y que se defiende con armas
-que corresponden á cualquiera de las edades de piedra, lo lógico es
-deducir que la migración se produjo en la época en que el país de sus
-antepasados se hallaba en el mismo atraso. Ahora si al contrario, nos
-las habemos con gentes que habitan casas, visten ropa tejida, saben
-procurarse el fuego y adornar sus armas y útiles con símbolos que
-tanto se hallan en el Viejo Mundo como en el Nuevo, lógico es también
-que concedamos que estos conocimientos los trajeron consigo en sus
-migraciones, esa familia humana que inició la civilización donde quiera
-que se halle.
-
-Dice Wilson[3] citando á Lubbock[4]: «A no dudarlo, el hombre al
-principio, se extendió poco á poco, paso á paso y año por año, por
-toda la redondez de la tierra, tal y como la mala hierba de Europa se
-extendió lenta pero seguramente por toda la superficie de Australia.»
-
-Así, pues, se extendió el hombre, el civilizado como civilizado; el
-salvaje como salvaje; y precisamente son el huso de hilar, el de sacar
-fuego, y la Cruz que nos pueden señalar el curso de las migraciones.
-
-No es mi mente establecer aquí las pruebas de que los símbolos de que
-se trata, migraron de Europa á la América del Norte y después á la del
-Sur, porque esto vendría con el tiempo; pero sí me intereso en hacer
-constar que opino con Wilson, y en contra de Brinton, que más fácil es
-concebir la hipótesis de derivaciones, que de invenciones aisladas en
-cada lugar. La experiencia nos enseña lo que le cuesta al hombre hacer
-lo que nunca ha visto, y tan es así que aún en América las naciones
-más civilizadas casi todas han estado en contacto geográfico unas con
-otras. En el Sur, desde Centro América hasta Chile, se suceden las
-naciones más adelantadas, y otro tanto se puede decir del Norte hasta
-llegar á la región mexicana. En ninguna parte hallamos un aislamiento
-de algo como lo del Perú. Si ese paralelismo del ingenio humano fuese
-un producto espontáneo, debiéramos encontrar algo como un núcleo de
-cosas mejores fuera de la región consabida; pero no: en la América,
-las civilizaciones se tocan unas con otras, están en las montañas,
-regiones que en el Viejo Mundo han dado origen á expresiones como la
-de nuestra palabra «cerril», que dice poco menos que «bárbaro». Está
-muy claro que la civilización americana contraria esta experiencia
-europea, que la poseyó en las costas, puertos de mar y ríos navegables.
-¿Qué sería lo que sucedió? La contestación se impone. En nuestro
-continente son arrinconamientos de algo que existió en otra parte; en
-donde, se revelará algún día; hoy sería prematuro indicar el lugar de
-procedencia. En todas partes vemos rastros de algo muy anterior al
-México de Montezuma y al Perú de Atauhualpa; pero aún ese algo pudo ser
-á su vez restos de continentes y adelantos perdidos.
-
-Lo que ahora falta es un trabajo geográfico con ubicación de todos los
-puntos en que se hallan Cruces en ambas Américas, es decir, un mapa
-como el de Wilson, en su _The Swastika_, porque así fácilmente podremos
-ver como hay contacto geográfico entre todos los lugares que han
-conservado señales de este símbolo.
-
-Una vez que entremos al estudio comparado de la simbología Mexicana y
-Andina, veremos que los dioses de los dos países se adornan con los
-mismos dibujos. Por ejemplo: En la introducción de Chavero[5] tenemos
-una reproducción del Códice Borgiano. En ésta se representa la estrella
-vespertina y matutina, una figura doble cargada de símbolos, muchos de
-los cuales son los nuestros, como ser: los círculos con punto (Ojos
-de Imaimana), las escaleras con meandros ó griegas y sin ellas, y
-finalmente una Cruz formada (en el copete de la figura que representa
-el lucero) por dos símbolos muy conocidos en nuestra alfarería. Si la
-Cruz es curiosa, ¿qué diremos de los escalones y triángulos? Cuesta
-creer que sean producto de la casualidad; más si suponemos que eran
-símbolos de la lengua sagrada, precisamente deberían emplearse en una y
-otra región como atributos y emblemas del culto tal ó cual.
-
-En la página 154 de la citada obra de Chavero, se reproducen Cruces
-griegas, maltesas y de San Andrés, las mismas que encontramos en las
-alfarerías y piezas en bronce de la región de Andalgalá. Estos objetos
-se hallan en el Museo de la Plata, y esperan el regreso del director
-para sacarse á luz.
-
-A propósito del Nahui Ollin, ó Cruz de San Andrés, que servía para
-determinar los equinoccios, debo dar cuenta de algo que descubrí en
-uno de mis viajes por la región calchaquina, y que es pertinente al
-asunto de que se trata, porque, la planta de la construcción que voy á
-describir, forma una Cruz perfecta de brazos más ó menos iguales.
-
-En el lugar llamado Fuerte Quemado, como á una legua al norte de
-Santa María, en la raya que divide la provincia de Catamarca de la de
-Tucumán, en el mismo riñón de Calchaquí, corre un filo de cerrillada
-que acaba en punta hacia el norte y domina la entrada al valle de Tafí,
-pero con todo el de Santa María por medio. En una de las prominencias
-de este filo se hallan levantados unos curiosos edificios: las paredes
-de un salón, una torre redonda y cuatro construcciones de la laja
-local, rodean un patio largo y angosto, guardado por el precipicio á
-los tres costados y sin más entrada que una garganta casi impasable al
-Norte.
-
-Las construcciones á que me refiero son muy curiosas, porque constan
-de cuatro paredes que se levantan dejando un espacio en Cruz entre
-ellas, sin destino posible, porque apenas si dan paso al cuerpo. La
-orientación no es de Norte y Sur, sino á los medios vientos, es decir,
-NE., SE., NO., SO.
-
-Como Montesinos y otros hablan de tales paredes como destinadas á
-determinar las horas del día, los solsticios y equinoccios, siempre he
-considerado que esta ruina en cruz fuese uno de tantos _intihuatanas_ ó
-trampas para cazar el Sol.
-
-Chavero[6] habla de la Cruz de San Andrés como símbolo de los
-cuatro movimientos del Sol—el _Nahui Ollin_—y si miramos hacia
-el Este los pasillos del _Intihuatana_ del Fuerte Quemado, forman
-justamente una Cruz de San Andrés. Cerca de allí estuvo el lugar
-llamado—_Bacamarca_—otro modo de escribir—_Huacamarca_—«la plaza
-fuerte de la _Huaca_».—El nombre y su interpretación corresponden á lo
-que allí existe ó existió.[7] Si se acepta mi hipótesis, tenemos otra
-vez aquí la Cruz como medio de determinar observaciones astronómicas.
-
-Muy significativas también son las Cruces que ocupan el lugar de
-dientes en los dos lagartos que forman los costados del disco de bronce
-(Fig. 71 B) de Andalgalá. La figura central es un ser antropomorfo que
-yo identifico con Huiracocha, el dios acuático de los Quichuas.
-
-Sabemos que la Cruz en México significaba «_el dios de las lluvias_»,
-como dice Chavero,[8] y lo mismo significa en la región Calchaquí. Esto
-lo demuestra muy bien Quiroga, quien llegó á tener este convencimiento
-sin conocer el trabajo que acabamos de citar.
-
-En todos estos lugares existía una cierta cultura, y así vemos que la
-Cruz servía para determinar el Dios del culto que se celebraba. Orlando
-esta región andina y hacia el Este, en los llanos, merodeaban las
-naciones de Mocovís, Abipones, Tobas y otras de las llamadas Guaycurús
-ó Frentonas. Los Indios estos y sus Machis ó Hechiceros verían como las
-naciones Diaguitas veneraban la Cruz y la empleaban en sus ceremonias.
-Los otros, raza de Jurís ó nómadas, no comprenderían bien aquello
-de símbolos de una lengua sagrada, pero se harían cargo que la Cruz
-encerraba algo bueno en sí y la adoptarían como amuleto. Así, pues;
-en el siglo XVIII, los Indios Abipones se hacían tatuar unas cruces
-en medio de la frente, como se puede ver en las láminas de la obra de
-Dobrizhoffer que de ellos trata.
-
-En el siglo pasado y hasta el presente, estaba y está una India Toba en
-el Asilo de Huérfanos, en Buenos Aires, con una Cruz muy bien tatuada
-en medio de la misma frente. En el ejemplo Abipón, la Cruz (griega)
-está formada por dos líneas que se cruzan; en el moderno es el espacio
-que forma la Cruz, y son los tatuajes que la perfilan. Por lo que he
-podido averiguar, son las mujeres que se adornan con tinta indeleble,
-como nuestros marineros; mientras que los hombres sólo se embijan con
-coloretes que desaparecen con el lavado.
-
-He notado en algunas urnas calchaquinas, de las que se adornan
-con pinturas antropomorfas, una crucecita griega en el punto que
-corresponde á la frente, tal y como las hallamos en las caras de las
-bellas abiponas; estas indias, según el artista de Dobrizhoffer, todo
-son, menos indias del Chaco; pero en cuanto al tatuaje podemos asegurar
-que es una fiel reproducción de lo que viera el misionero Jesuita en
-sus correrías. Ni por un sólo momento insinúa él que se trataba del
-símbolo del cristianismo.
-
-Otra cosa quiero hacer notar y es la abundancia de la Cruz en los
-objetos de alfarería en la región calchaquina propiamente dicha, y su
-escasez en los demás lugares del Oeste de Catamarca. Hay que confesar
-que el tipo de aquellos objetos es muy distinto del de estos, al grado,
-que hace sospechar que puedan corresponder á otra raza y á otro rito.
-
-En Andalgalá los vasos más hermosos ostentan figuras draconianas.
-Tinajas del tipo Santa María, de las que tantos ejemplos dá el doctor
-Quiroga, no se han encontrado al Sur del Atajo, con dos excepciones
-halladas en Choya, una aldehuela dos leguas al N. O. del Fuerte,
-pero aún éstas carecen de las fajas negras de los costados que son
-el distintivo de las de Calchaquí. Al hacer esta excepción hay que
-acordarse que á Choya, ó sea Ingamana, fué expatriada una de las tribus
-del valle de Calchaquí, en el siglo XVII, y allí se han conservado.
-Aquí, empero, nos sale al encuentro una nueva dificultad: existen
-ruinas de pueblos de indios en las faldas, mientras que los Ingamanas
-fueron colocados en el llano.
-
-Así es todo lo que se presenta en Calchaquí y los valles anejos.
-Cuesta creer que las vastas ruinas hayan pertenecido á los indios
-que hallaron los españoles. Los Misioneros no se acuerdan de nombrar
-esos sorprendentes entierros de numerosas urnas, nuevas todas, y que
-deberían responder á algún rito de la mitología local. Durante cientos
-de años las crecientes han estado dando cuenta de estas huacas, y los
-coleccionistas han destruido más que lo que han logrado para vender.
-
-Los descubrimientos de Ambrosetti en Tafí, también indican algo que si
-no es de una colonia peruana, corresponde á esa civilización anterior,
-en pos de la cual andamos todos.
-
-Cuando una vez se abre algún capítulo en la historia de los
-descubrimientos arqueológicos, nos vienen á la memoria cosas que hemos
-leído, y á que no dimos mayor importancia.
-
-Más de una vez me llamó la atención aquel incidente en la entrada de
-Juan Núñez de Prado, cuando él puso á los indios de Santiago bajo el
-amparo de la Cruz. En la parada que hizo no pudo haber convertido á
-esos indios al cristianismo porque no le alcanzó el tiempo. Hoy que
-sabemos que la Cruz se hallaba diseminada en los objetos de alfarería,
-y otros, se comprende que Prado no hizo más que utilizar una veneración
-que ya existía por el símbolo.[9]
-
-Muchos habrán creido que la noticia de Lozano carecía de importancia;
-pero después se ha visto que el tal hecho consta en documentos hoy del
-dominio público.
-
-El año 1896 el doctor José Toribio Medina publicó en Santiago de Chile
-la información levantada por Juan Núñez de Prado en su recién fundada
-ciudad del Barco, y marzo de 1551, poco antes de trasplantar la misma
-de su asiento en los llanos de Tucumán, al que después se le dió en los
-valles de Calchaquí.[10] En la 8.^a pregunta se dice lo siguiente:
-
-«8—Item si saben que estando el dicho capitán Juan Núñez Prado
-poblando en esta ciudad[11] envió á Martín de Rentería, alcalde, con
-hasta veinticinco ó treinta hombres que fuesen á conquistar é descubrir
-la tierra por ver lo que había en ella, el cual fué y llegó á Macherata
-y Collagasta y Mocata, que es cuarenta é cinco leguas de esta ciudad
-é ahí en Ligasta é Thomagasta é vió otros muchos pueblos é los cuales
-tomó posesión en nombre del dicho capitán Juan Núñez de Prado, é de
-la dicha ciudad, _poniendo cruces en los dichos pueblos_, haciendo
-entender á los caciques é indios que aquellas se ponían para que si
-viniesen cristianos, supiesen estaban en paz é no les hiciesen mal
-ni daño, ni tomasen sus haciendas, ni mujeres, ni hijos, _los cuales
-quedaron muy contentos en haber lo susodicho_ é paz con los cristianos,
-sirviéndoles muy bien». (Tiraje aparte pp. 4 y 5.)
-
-La pregunta 9 relata como en seguida salió Prado á recorrer lo visitado
-por Rentería y algo más, y continúa así:
-
-«E habiendo salido de esta dicha ciudad con veinte é ocho hombres
-que consigo llevaba, un día que se contaron diez de Noviembre del
-año pasado de quinientos é cincuenta años, estando alojado junto al
-pueblo de Tepiro[12] un cacique que llevaba consigo de Tucumán[13]
-que le había salido de paz, le dijo como en el pueblo Thomagasta[14]
-había cristianos, que eran cinco leguas más adelante; é sabido por el
-dicho capitán Juan Núñez de Prado, luego procuró de que se tomasen
-algunos indios para saber que gente era, y luego se tomaron dos ó tres
-indios los cuales dijeron que en el dicho pueblo de Thomagasta había
-cristianos é que habían estado alanceándolos é robándolos é _derrocando
-la cruz que estaba puesta_, é no embargante _que los indios les hacían
-cruces_, como les habían dicho no dejaban de matarlos é robarlos é les
-habían hecho otros muchos malos tratamientos, etc.» Ibid. p. 5.
-
-Llamado Martín de Rentería, depuso que todo esto era así, y al
-proseguir con la pregunta 9 agregó que había:
-
-«Oido decir á Pedro de Rueda é á otras personas que venían con el
-dicho Villagrán, como habían entrado alanceando los dichos indios de
-Thomagasta _llamando á la cruz que estaba puesta garabato_, diciendo:
-_que garabatos tienen aquí_ puesto los de _Tucumán_ etc.» Ibid p. 14.
-
-Es curioso que el Padre Domínico, Alonso Trueno, nada diga de las
-cruces, lo que demuestra que no fué él que las planteó.
-
-Este documento no se conocía cuando el doctor Andrés Lamas publicó su
-edición de la historia de la conquista por el P. Pedro Lozano S. J. y,
-por esta causa no se dió la importancia que merecía á la noticia que de
-ello nos diera el famoso Padre. Sus palabras son estas:
-
-«Prado, cuyo celo debemos siempre alabar, por lo que se esmeraba en
-adelantar los negocios de la fe con la autoridad y con ser ejemplo
-entre estos indios, en cuyos pueblos apenas sentaba el pie, cuando en
-piedad cristiana _hacia enarbolar cruces_, para que los bárbaros las
-adorasen.... con cuya diligencia cobraron las bárbaros tal estimación
-de la Santa Cruz, que hasta _los mismos gentiles la veneraban por el
-mayor de sus ídolos_.» Historia de la Conquista, t. IV., p. 128. Ed.
-Lamas.
-
-En su historia, el autor, refiere este episodio como si correspondiese
-á los meses posteriores al incidente con Francisco Villagrán en
-Tuamagasta, pero de la información del año 1551 se desprende que esto
-se hizo desde el primer momento de la entrada.
-
-El nombre de «_garabatos_» que la gente de Villagrán daban á estos
-signos de la Cruz, y la ninguna mención que de ellos hace el Padre
-Trueno en su declaración nos ponen en el caso de sospechar que él no
-estaba muy convencido de la eficaz fe cristiana de los indios en este
-símbolo, cuando acudían á su amparo.
-
-Por otra parte, no se halla ninguna referencia, ni en Bárcena ni en
-Techo, ni en ninguna de las cartas anuas, á estas Cruces del arte
-Calchaquí, y no obstante, como se vé en las colecciones y en los
-numerosos ejemplos citados y reproducidos por el doctor Quiroga, no hay
-signo que se presente con más frecuencia que este de la Cruz.
-
-Ya hace algún tiempo que había yo reunido algunos ejemplares de la
-Cruz en la alfarería, para un estudio sobre el simbolismo de la región
-calchaquina, que permanece aún inédito; allí hacía notar que se
-relacionaba el signo este con los dioses acuáticos y con el agua, más
-nunca llegué á identificarle con el suri y con el sapo.
-
-La identidad del suri (el avestruz americano) y de la Cruz en todo lo
-que se refiere al agua, puede decirse que ha sido descubierta entre
-nosotros por el doctor Quiroga, y seguramente es una de las partes más
-interesantes de su trabajo. Después que el doctor Quiroga llamó mi
-atención á los locos gambeteos del suri, cuando está por llover, he
-tenido ocasión de observar una de estas aves, y he notado que es el
-mejor de los barómetros. Los movimientos excéntricos de alas, patas
-y pescuezo, reproducen las figuras que se notan en los _pucos_[15]
-y tinajas, y no hay postura que se advierta en éstas, por violenta
-que sea, que no la véamos también en el ave en vida, cuando está por
-llover. Valiéndome de la advertencia de mi amigo, más de una vez en
-este año (1901) he adquirido fama de buen profeta de lluvia. Siendo,
-pues, la Cruz, como muy bien dice Quiroga, el símbolo del agua ó de
-la lluvia, y observando los _Machis_ ó Hechiceros, la conducta de los
-suris en vísperas de la lluvia, lo más natural era que se pintase lo
-uno con lo otro. Lo del sapo se impone, y la sustitución de uno de
-estos símbolos por el otro, es una de las pruebas más satisfactorias
-que nos ofrece el autor de que la Cruz, con el suri ó sin él, es
-llamativa del agua.
-
-Por lo que hace á la serpiente y su simbolismo, creó que también
-acierta Quiroga. Me consta que el vulgo nuestro, cree que una víbora
-en un lugar, en tiempo de tormenta, basta para hacer que allí caiga
-rayo; y un lindo espécimen que reservaba para un amigo naturalista en
-un rancho de mi hacienda fué destruido y arrojado lejos porque empezó
-á tronar, y los dueños de casa temían ser víctimas del rayo, si no
-se deshacían del incómodo huésped, que no necesitaba estar vivo para
-perjudicar.
-
-Como no es posible dudar ni por un momento del origen americano de la
-Cruz, en general y también en la región de Calchaquí, por el modo como
-se presenta y las combinaciones en que entra, justo es que tratemos de
-darle el lugar que le corresponde en el simbolismo de la mitología de
-nuestro hemisferio; y á esto se dedica con todo empeño el autor en su
-obra. Se ha comprobado su existencia como símbolo sagrado: se ha visto
-que, no en todas partes se presenta en la misma forma; que en una
-es atributo de un dios tal ó cual, que en otra es adorno de un vaso
-sagrado; así designamos las urnas que acompañaban á las inhumaciones
-de los cadáveres en Calchaquí. Hay pues que establecer y distribuir
-estas diferencias regionales que tanto nos ayudarán á dar al símbolo su
-completo, si bien multiforme significado.
-
-Es de esperar que en seguida alguien emprenda uno ó más trabajos
-tendentes á dar á conocer todos los ejemplares de la Cruz en Calchaquí
-que se hallan en las colecciones públicas y particulares, teniéndose
-especial cuidado de distinguir entre los de un distrito y los de otro,
-porque hasta entre estos suele haber bastante diferencia.
-
-Digna de toda atención también es la forma en que la Cruz aparece en
-la famosa lámina del Yamqui Pachacutic, clave tan preciosa para la
-arqueología del Sur como lo ha sido el alfabeto de Landa para la del
-Norte.
-
-No es este empero el lugar de hacer una disertación sobre aquella
-interesante y sugestiva lámina. El trabajo del Dr. Quiroga la dá
-á conocer para que todos puedan juzgar de su importancia con la
-reproducción del original á la vista. Yo mismo utilicé muchos de sus
-datos en mi artículo sobre los _Ojos de Imaimana_, publicado en el
-t. XX del Boletín del Instituto Geográfico. Estos dibujos
-nos dan á conocer que existía un simbolismo con signos reconocidos, y
-fundándome en esto, y en la universalidad de muchos de ellos en nuestro
-Continente, es que no trepido en hablar de una lengua sagrada con
-simbología bien conocida tanto en el Norte como en el Sur.
-
-Acordémonos también que nosotros estamos aprovechando sólo los restos
-de riquísimos antecedentes. Miles de MSS. se destruyeron en el Norte,
-miles de ídolos y otros objetos por el estilo en el Sur; pero con
-todo eso en una y otra parte encontramos esas Cruces, esos círculos
-con puntos, ó sean Ojos de Imaimana[16], escaleras, algunas con asta
-banderas, triángulos con espirales ó griegas y sin ellos, triángulos
-solos, conos, meandros ó griegas de todas formas y complicaciones,
-serpientes, dragones horrorosos, algunos con caras antropomorfas, otros
-con dos ó más cabezas; en fin todos esos signos que algo indican y que
-tanto abundan en la alfarería y otros objetos de nuestra región andina
-del Norte. Todo esto hay que aprovechar en una serie de publicaciones
-como la del Dr. Adán Quiroga, quien con singular abnegación ha dedicado
-tanto tiempo y buena parte de su fortuna en coleccionar los objetos que
-le han servido de base para este estudio.
-
-Digno de todo elogio es el trabajo con que el autor ha iniciado el
-nuevo siglo, y sépase que muchos de los objetos han sido exhumados por
-él en los propios yacimientos. Lo que ahora se publica no es más que un
-fragmento de sus investigaciones, y puedo asegurar que su colección del
-Folk-Lore y de los Petroglifos de aquella región es tan importante como
-sus descubrimientos acerca de la Cruz, si no los supera.
-
-Una vez más debemos protestar contra esas destrucciones por mayor
-de los yacimientos que contienen estos rastros de la prehistoria de
-nuestro país. El único modo de evitar el comercialismo que ha invadido
-á los colectores sería el no aceptar colección alguna que no viniese
-con los credenciales de cada objeto y de su descubrimiento y ubicación,
-y que estos fuesen á satisfacción de peritos en la materia; pues
-nuestros Museos hoy poseen datos que permiten esta clase de exigencias.
-
-Sólo el amor á la ciencia del Dr. Quiroga pudo ponerlo en posesión de
-todo aquello que le ha servido para concebir la idea de este libro,
-y mucha abnegación para escribirlo en los momentos de ocio que le
-dejaban sus tareas en la Corte de Justicia de Catamarca de la que era
-y es uno de los Ministros. Sus vacaciones las pasaba en Calchaquí, sus
-noches interpretando libros en otros idiomas, y así, á 300 leguas de la
-casa editora, ha podido llevar á feliz término su trabajo _La Cruz en
-América_.
-
- SAMUEL A. LAFONE QUEVEDO.
-
-El Museo, La Plata, Agosto 21 de 1901.
-
-
-NOTAS:
-
-[1] _The Swastica_, por Thomas Wilson p. 953.
-
-[2] _Le Préhistorique_, Ed. de 1900, p. 333.
-
-[3] _The Swastica_, p. 982.
-
-[4] _Prehistoric Man_ p. 601.
-
-[5] _México á través de los siglos_, p. XV.
-
-[6] _México á través de los siglos_, t. I, p. 145.
-
-[7] Rápidamente desaparece todo, y muy en breve no quedará más rastro
-que los apuntes de mis carteras.
-
-[8] Ibid, p. 382.
-
-[9] Santiago era una colonia de los valles calchaquinos.
-
-[10] No se precisan los puntos por estar su ubicación aún en tela de
-juicio.
-
-[11] El Barco.
-
-[12] Las _cruces_, se entiende.
-
-[13] Tepiro y Tuamagasta, pueblos de Santiago del Estero, aquel al
-Norte, éste al Sur.
-
-[14] Sin duda error por Atacama cerca de Río Hondo. Véase p. 33.
-
-[15] _Pucos_ escudillas ó tazas.
-
-[16] _Imaimana_—Todas cosas. Gonzalez Holguín _in voce_.
-
-
-
-
-CAPÍTULO I
-
-LA CRUZ EN AMÉRICA
-
-JUICIO DEL CONQUISTADOR
-
-
- _La Cruz en los siglos XVI, XVII y XVIII—Juicio
- del Conquistador—Idea de un cristianismo
- antecolombiano—Los_ PAY _americanos y los
- hechiceros nativos—Juicio del indio—Monumentos y
- mitos continentales—-Pachacámac, Atticci Viracocha,
- Tonapa y Taapac—El tricéfalo de Cundinamarca
- y el Tangatanga de Chuquisaca—Escrituras
- petográficas—Quelzalcóatl, Votán, Wixepecocha,
- Botchica y Huiracocha—Manco Cápac y el Inca
- Roca—Pies esculpidos—El hombre blanco y barbado—La
- Cruz como símbolo nativo._
-
-No es la presente una obra de filosofía ni de discusión dogmática sobre
-la CRUZ en América, sinó un ensayo arqueológico. Por eso
-parecerá á algunos que el presente capítulo está demás; pero el orden
-cronológico en que ha sido tratado el asunto, así como el desarrollo
-del mismo hasta llegar á conclusiones que consideramos definitivas,
-hacen que nos ocupemos someramente de cuanto sobre el símbolo
-universal, encontrado por el Conquistador en el Continente, háse
-escrito y mentado hasta la época actual.
-
-Para los siglos XVI, XVII y XVIII fué la Cruz americana un motivo
-trascendental de religión. El conquistador ni vió, ni pudo ver en
-aquella, una combinación geométrica simbólica, sinó el signo sacrosanto
-de su fe, que portaba en sus manos junto con la espada. Las ideas de
-la época hicieron surgir en nuestro suelo, con su palabra evangélica,
-á Santo Thomé, el Apóstol del Asia y del Africa, doctrinador de
-brahamanes y etiopes. El rico material de tradiciones y leyendas
-nativas fué pacientemente acumulado y comentado. El indio, que vió
-venerado por excepción uno de sus símbolos, convino en afirmar cuanto
-interesaba á los prejuicios del misionero; y así se explican, por
-ejemplo, los párrafos de mística unción del P. Ruíz de Montoya, después
-que con el P. Cristóbal de Mendoza visitaran á Tayatí, lugar en el cual
-las gentes recibiéranles con tan extraño agasajo, refiriéndoles la
-vieja tradición[17]; como se explican las constancias anteriores de las
-tan conocidas cartas del P. Manuel de Nóbrega, de 1549 y 1552, sobre
-lo que le dijeron los brasiles[18], y las afirmaciones de la epístola
-del P. Cataldino á su Provincial, en 1613, que Lozano califica de «la
-fuente más pura de la noticia»[19].
-
-Es el Brasil la primera tierra americana que pisó Santo Tomás, bajando
-en la Bahía de todos los Santos, dejando impresas sus huellas en
-peñascos, que recuerdan las de Buda ó del Dídimo en el Ceilán, así
-como abierto el camino _Maraypé_[20]. El Paraguay de las misiones
-guaraníticas aparece como la nación más favorecida del Santo, al que
-se atribuyó anunciar la llegada futura de misioneros, y el que dejó
-abierto el camino _Peabirú_, que remataba en Carabuco peruano, por el
-que portó su gran Cruz de madera, siendo obras suyas el famoso panteón
-de Guayrarú y el pozo cercano al río Tebicuarí[21]. Memorias del Apóstol
-son también la gruta de Paraguarí[22], la piedra de Tacumbú[23] y las
-huellas de Mbalpirungá[24].
-
-Los pasos apostólicos por el resto de la América Meridional, desde
-Chile adelante, fueron seguidos por los padres agustinos Fr. Alonso de
-Ramos[25] y Fr. Antonio de la Calancha[26], tomando los jesuitas sus
-noticias del primero[27]. De su tránsito por nuestro Tucumán, que
-pudiera interesarnos por una natural curiosidad local, los cronistas
-dan brevísimas noticias: á mediados del siglo XVII el Obispo del
-Paraguay, D. Lorenzo de Grado, afirma que Santo Thomé atravesó estas
-provincias; Fr. Alonso Ramos[28], limítase á referir que lo que á
-personas curiosas oyó platicar es haber ido el Santo al Perú «por el
-Brasil, Paraguay y _Tucumán_»; lo mismo repite el P. Montoya[29],
-haciendo suya la anterior noticia; el Relator del Consejo de Indias, D.
-Antonio Rodríguez de León Pinedo, refiere que á cuatro ó cinco leguas
-de Córdoba, hacia donde llaman _Sal-si-puedes_, hay una peña en la
-que están impresas las huellas del Santo[30]; más el P. Lozano, gran
-conocedor de la historia de nuestra tierra, es de distinto parecer, no
-encontrando rastros apostólicos en el Tucumán[31].
-
-De esta nación pasaría á Chile, según una _Relación_ del P. Andrés de
-Lara y una referencia de D. Alonso de Ercilla[32].
-
-En Bolivia aparécese el Apóstol en Tarija, en cuyos términos se hizo
-famosa la Cruz de Salinas, pasando aquel á través de los Charcas al
-Perú.
-
-En el siglo XVII, especialmente, corrieron muchas mentas sobre la
-estadía del Apóstol en este último país. Santo Toribio de Mogravejo,
-arzobispo de Lima, mando levantar una capilla sobre la roca de sus
-huellas esculpidas. La Cruz de Carabuco, enterrada á orillas del
-Titicaca, fué labrada con madera que el Santo condujo desde Guairá.
-Aquél lago, Cachi, Chucuito, Chachapoyas, valles de Trujillo, Cañete
-y Calango están llenos de sagrados recuerdos. Cieza supone que el
-Ticci Viracocha salido del Titicaca es el Apóstol, y Calancha, que
-las estatuas de Muyna y de Cacha le representan. Reminiscencias de
-accidentes geológicos peruanos están ligados á obras del Santo[33].
-
-Algunos cronistas opinan que el Apóstol del Perú fué San Bartolomé, á
-causa de la manera como se representaba á Huiracocha en los templos
-dedicados á su culto[34].
-
-Los PAY americanos, ó sean Pay Zumé, Pay Abaré y Pay Tumé, los
-primeros del Brasil y el tercero del Perú, son los Apóstoles mismos,
-portadores de la Cruz en las tradiciones y monumentos nativos. Los
-nombres de Zumé y de Tumé tomáronse por corrupción de Thomé. Y en
-efecto: estos Pay aparecen como grandes doctrinadores de un nuevo orden
-de cosas en materia de religión, figurando en las leyendas míticas como
-seres extraordinarios.
-
-En el sentido americano de la palabra, _Pay_, es un profeta, un
-adivino, un mago, un hechicero, ó un gran brujo[35]; los Pay son de la
-familia de esos mismos que los misioneros encontraron y conocieron en
-el Paraguay y otros pueblos, los que predicaban ser hacedores de todas
-las cosas, dueños de las lluvias y dominadores de la tempestad, como
-el indio Antecristo de los pueblos de Piti y Mara, en el Perú, lugar
-teniente de Dios, que tanta maravilla obró, al decir del P. Ramos.
-
-Pay Zumé, el Apóstol de la epístola del P. Nóbrega, en 1552, sería un
-hechicero de extraordinarias facultades, por lo que tanto le recordaron
-brasileños y paraguayos. Lo mismo decimos de Pay Tumé[36].
-
-El nombre de _Abaré_ no podía cuadrar á ningún Apóstol, por cuanto era
-oprobioso en la gramática de la lengua, pues para el indio equivalía
-á «hombre que no gusta de mujeres», á estar á las crónicas de los
-misioneros mismos[37].
-
-El Pay Tumé del Perú, aparece ser el Pay Zumé brasileño y paraguayo,
-según Lozano, Montoya y otros[38]. Lozano consigna una breve noticia de
-Pay Tumé, tomada de una relación manuscrita del doctor don Francisco de
-Alfaro, transcribiendo Montoya el párrafo pertinente[39].
-
-En definitiva: todo cuanto se ha escrito sobre la Cruz americana
-en los siglos XVI y XVII á cerca de una supuesta predicación
-evangélica antecolombiana, no reposa sinó en fundamentos deleznables
-é inconsistentes; y el celo de los P. P. de la Compañía engañóles á
-sí mismos, ó contribuyó á que les engañara, dejándose seducir por los
-relatos de los naturales, quienes matizaban sus viejas tradiciones
-con alguna novedad española, en el propósito de propiciarse la
-buena voluntad de los aparecidos invencibles, los que llenaron de
-turbación sus espíritus, y á los que vieron adueñarse de sus tierras,
-estableciendo su imperio en todos los órdenes de la vida. Es claro,
-entonces, que los venidos del mar tendrían también precursores llegados
-por la mar; que los profetas no podrían ser advenedizos y que arribaron
-precedidos por otros profetas; que los blancos no surgieron de golpe,
-sinó que mucho antes aparecieron anunciados por otros blancos como
-ellos, con los cuales los naturales sellarían el pacto de esperarles en
-día no lejano. De tal modo se explica la antigua evangelización y el tan
-decantado y misterioso origen de los Apóstoles[40].
-
-Mucho se ha insistido, aún después del siglo XVII, en hallar pruebas
-de que la Cruz fué importada al Continente, en los mitos y monumentos
-americanos, después de sometidos á un estudio sin prevenciones, y
-cuando se hicieron á un lado las disquisiciones teológicas; pero
-examinadas tales pruebas con criterio desapasionado resultó que nada se
-había avanzado con el cambio de sistema, y que la veneración á la Cruz
-de parte de nuestros naturales, aunque un hecho comprobado, fué siempre
-un misterio, hasta que la arqueología, en lugar de la filosofía, se
-avocó la solución del problema.
-
-Los mitos y monumentos peruanos, aztecas y mayas fueron observados,
-estudiados y comentados.
-
-Pachacámac, llamado «el Invisible», aparece en primer término como
-el portador de la Cruz, no obstante el desengaño que sufrieron
-los piadosos misioneros con las noticias que Miguel Estete en sus
-_Relaciones del Descubrimiento del Perú_ ofreció del dios y de su
-templo, después de haberles visitado con don Hernando de Pizarro[41].
-
-Y es que Pachacámac era «el vivificador del mundo»; y aunque espíritu
-sútil é impalpable, no por eso dejaba de ser representado con
-singulares formas antropomorfas.
-
-Pachacámac fué la divinidad del occidente de los Andes, al cual
-chimos y yungas levantaron su templo en el valle de Lerin. Oriundo
-del mediodía, lucha con _Con_, el fetiche acuático, el cual fué por
-aquél rechazado al norte, llevándose la lluvia, lo que hace creer que
-Pachacámac sea la forma politeista del viento que produce la seca, ó el
-elemento fuego, adversario del agua, ese _ignis animal_ de que hablaba
-el clásico latino, padre de los gigantes ó de las poblaciones antiguas,
-que sin duda tendría mucho qué hacer con las grandes convulsiones
-geológicas del Perú[42].
-
-Lo propio que con Pachacámac, ó el elemento fuego, ha sucedido con
-Huiracocha, el mito acuático aymará, viendo los cronistas en Atticci
-Viracocha, el _Hacedor_, al portador de la Cruz y predicador del
-Evangelio.
-
-Es este el famoso bulto de piedra de Cacha, de que recordaba don Pedro
-de Cieza, conforme al talle de un hombre, con vestiduras largas y
-cuentas en las manos; aunque en la segunda parte de su obra niega lo de
-las cuentas, «lo cual es burla», según él mismo, lo propio que aquello
-de que tenía puestas las manos sobre los cuadriles.
-
-Este Atticci Viracocha, á estar á lo que de él refiere Cieza, de que
-«de los cerros hazía llanuras y de las llanuras hazía cerros grandes,
-haziendo fuentes en piedras vivas», podría ser considerado como el
-mito de las fuerzas terraqueas, si no supiéramos que es la gran
-divinidad politeista del agua, ó el genio de las masas líquidas, del
-lago, del mar, de las lluvias del cielo. Con Huiracocha, en el momento
-de la conquista, el pueblo incaico caminaba hacia el monoteismo, por
-la supremacia de ese _Illatici-Viracocha-Pachacámac_[43], trinidad
-sintética, en la cual confundíase el mito de Catequil de la cosmogonía
-nacional de las viejas razas, así como el Pachacámac yungueño, que
-unidos al mito de Tiahuanaco constituían una unidad vivificante y
-creadora formada por el huracán, el fuego y el agua. El nombre de
-Viracocha llegó á ser adoptado por uno de los Incas, y en la enseñanza
-esotérica del sacerdocio peruano apareció como el «Dios Desconocido»,
-de tal modo que el Titicaca, origen de los aymarás, llegó á ser la cuna
-mística de los jefes del culto heliolátrico[44].
-
-Los padres agustinos á que nos hemos referido, hablan de otra
-divinidad peruana llamada _Tunapa_, esto es, gran Sabio y Señor, y por
-veneración _Taapac_[45], ó hijo del Creador. Este aparecido discurrió
-por las provincias del Collao, las cercanías del Cuzco y otros puntos
-distantes. Era un hombre venerable en la presencia, grande en la
-estatura, zarco, barbado, destocado y vestido de cuxma, sobrio, enemigo
-de la chicha y la poligamia. Su residencia favorita fué Carabuco, en
-donde se dice que plantó la Cruz que llevaba. Fray Diego Ortiz escribe
-que en la isla del Titicaca se encontraron impresos sus pies.
-
-Para que se vea quien era Tonapa, el supuesto aparecido, basta leer lo
-que sobre este personaje mítico ha escrito el Yamqui Pachacuti, el que
-reproduce sus himnos[46].
-
-Tonapa es un dios fálico-solar. De los himnos cantados por
-_Guascaryngatopacuçiguallpa_, arrepentido de haber adorado á los
-_Huacas_, despréndese que Tonapa es un siervo de Huiracocha[47].
-
-_Tupá_ es dios, y _Thupa_ nombre de honor equivalente á «Señor», según
-Lafone Quevedo[48]; _Thupac_, significa «cosa resplandeciente», según
-Mossi[49]; de modo que _Tonapa_ es un epíteto solar, y el dios una
-encarnación de lo mismo. La morfología quichua permítenos analizar su
-nombre en estas dos formas: Tona-apa y Tonapa: la primera nos lleva al
-tema _Thonay_, «piedra de moler» ó «falo»; _Apa_ es un verbo que dice
-«llevar cargando»,—de modo que daría: «el que carga el falo»[50].
-
-Los grandes monolitos de Tiahuanaco, que Cieza atribuye á
-representaciones de Atticci Viracocha[51], fueron tomados también por
-figuraciones de los Apóstoles de la Cruz.
-
-Wiener en su obra[52] reproduce la interesantísima figura antropomorfa
-del bajo relieve central de la puerta monolítica de Tiahuanaco,
-atribuyéndola á una representación del Dios-sol. La cabeza del dios
-está rodeada de veinticuatro rayos, seis de ellos terminados en cabezas
-de león, signos de la fuerza, según el autor citado; los demás rayos
-son alusiones á la fuerza creadora del sol; las líneas como meandros
-que rodean la figura, valen por símbolos de generación; las lágrimas
-de sus ojos son alusiones á la lluvia fecundante; los pescados y
-cabezas de cóndor en el pecho, representan habitantes del agua y de los
-aires[53].
-
-Los misioneros no han citado la cabeza colosal del ídolo de pórfido
-de Collo-Collo, de 1.37m de alto, entre Tiahuanaco y la Paz, que
-debe ser otro Aticci, y el que en la banda de su frente ostenta cuatro
-_cruces_, grabadas respectivamente dos sobre el pecho de esas figuras
-marinas monstruosas que le adornan. Hagamos notar desde ya que el mito
-acuático por excelencia porta cruces.
-
-Nuestro gran monolito esculpido de Tafí es muy digno de figurar al
-lado de los monumentos megalíticos de Tiahuanaco. Sus esculturas, con
-círculos con puntos y figuras cruciformes, parecen combinar las dos
-ideas de los _Ojos_ de Ymaymana y de las _Ventanas_ de Tocapo[54].
-
-Tampoco dan cuenta los misioneros de este monumento de la prehistoria
-de nuestro Tucumán.
-
-Otro hecho que suministró argumentos en favor de los portadores blancos
-de la Cruz, fué encontrarse la _Trinidad_ como misterio americano.
-
-Efectivamente en América aparece el 3 como número sagrado; pero no lo
-es menos el 4, como lo veremos en el capítulo respectivo[55].
-
-Lozano[56] dá cuenta de un tricéfalo que adoraban los peruanos, «que
-decían eran _tres_ personas con _un_ corazón». Ruíz de Montoya[57] cita
-la trinidad de las estátuas del sol: Apointi, Churinti, Intiqua ó Qui,
-«que quiere decir el Padre y Señor Sol, el Hijo del Sol, el Hermano del
-Sol». Calancha enumera así á las personas de esta trinidad: Apu Inti,
-Churi Inti é Inti Huaoque, «padre sol, é hijo sol, y ayre ó espíritu
-sol». El P. Gerónimo Herran[58], procurador general de la Provincia
-del Paraguay, con mucha discresión atribuye al demonio el remedo
-del misterio: esta trinidad consiste en Padre, Hijo y Espíritu (no
-Santo, según él, sinó colateral de los dos), ó sean: Omequeturiqui ó
-Uragozoriso, Urasana y Urapo.
-
-La nación aymará en el Perú tenía especial veneración por el tres;
-mientras que la quichua, por el cuatro.
-
-Cuando Wiener describía su Dios-sol llamaba la atención hacia el
-singular fenómeno numérico que el ídolo ofrecía, pues hasta la grada
-central era de tres escalas, de tal suerte que la cifra 3 y sus
-múltiplos, predominaban en su ornamentación y disposición general.
-
-Podemos citar algunos otros ejemplares de trinidades americanas, como
-los de Cundinamarca, Bolivia y nuestro Calchaquí[59]. En algunos de
-ellos también, como en el dios del Perú, predomina el número 3[60].
-
-La trinidad de la altiplanicie de Colombia está representada por ese
-aparecido, anciano y barbado, que llevaba tres nombres: Botchica,
-Nemterequeteba y Zuhé, al cual representábase por un ser tricéfalo. A
-Botchica acompañaba una mujer de extraordinaria belleza que llevaba,
-como él, tres nombres: Huythaca, Chia y Yebecuayguaya; fué ella quien
-hizo desbordar el Funza y produjo un diluvio, por lo cual Botchica,
-airado, la convirtió en luna. Botchica restaurador de las cosas, que
-reino dos mil años, es ese _Idacanzas_, otro Apóstol de los misioneros.
-Su nombre de Zuhé ó Xué significa «el día», «el brillante», y de aquí
-que se le llamó «el blanco». Idacanzas quiere decir «creador del
-tiempo». Botchica, en suma, es una personificación del sol, reglando
-las estaciones, y cuya aparición ó desaparición dá lugar al día ó á
-la noche, al buen ó mal tiempo. De aquí que los caciques Muyscas,
-según refiere Piedrahita[61], tenían la pretensión de influir sobre la
-temperatura.
-
-Otra figura tricéfala que dió mucho que decir á los cronistas,
-elevándola al rango de misterio cristiano, fué el _Tangatanga_ ó la
-huaca capirotes, «que al contar de los quippus de Chuquisaca era un
-Dios y tres personas, ó uno en tres y tres en uno», al decir del P.
-Josef de Acosta, que fué quien primero dió noticia de la misteriosa
-huaca, á la cual sin duda se refería la cita de Lozano, atribuyéndole
-gran importancia el P. Montoya[62].
-
-_Tanga_, ó mejor _tanca_, según Jiménez de la Espada[63], es el tocado
-en forma de capirote que usaban las indias de Huaqui, y como la
-reeduplicación en los idiomas peruanos envuelve idea ó concepto de
-multiplicidad colectiva (como en _Zachha—Zachha_, bosque de Zachha,
-árbol), resulta que la trinidad de los Charcas en puridad viene á ser
-la _huaca capirotes_, ascendida poco á poco de figurón tricéfalo á
-misterio cristiano.
-
-Nuestro americanista Ambrosetti dió en Calchaquí con la huaca capirotes
-ó figurón policéfalo de Quilmes, que describe en una interesante
-monografía[64].
-
-Ternos de seres animados ó inanimados encuéntranse también en Perú y
-Chile, como los de la colección de Ferreira, de Lima, y del Museo de
-Santiago. Nosotros poseemos un pequeño objeto de piedra, encontrado en
-el valle de Catamarca, que representa indiscutiblemente una trinidad,
-y que tiene por emblema el triángulo de la fecundación sexual[65]. El
-disco de Chaquiago de Lafone Quevedo, que más adelante se reproducirá,
-es un _Caylle_ trinitario, con su figura central antropomorfa y sus dos
-monstruos zoomorfos laterales, que ostentan _cruces_ en sus cabezas.
-
-En Calchaquí, como el 3, aparecen ser indudablemente sagrados los
-números 2 y 4. Las figuras dobles, como los objetos fálicos de
-nuestra colección encontrados en Tinogasta y Lules, que reprodujimos
-en nuestra monografía sobre el _Falo_, suelen ser epicenas, como ese
-Uiracochanticcicapac de Pachacuti ó esos padres del universo mejicano,
-Citlatonac y Citlalicue, varón y mujer, divinidades que llevaban los
-nombres de Ometecuctli y Omecihuatl, que valen por «dos varones» y «dos
-mujeres», ó sea: «doblemente varón» y «doblemente mujer.»
-
-Los monumentos megalíticos esculpidos y las petrografías y pictografías
-fueron tomados como escritura indeleble de los portadores de la Cruz.
-
-Entre los petroglyfos adquirieron celebridad los de Calango, del valle
-de Cañete, con huellas del Santo; la piedra de Collao, mentada por D.
-Francisco de Toledo; la de Tocoregua, del corregimiento de Tunja; la
-de Colla Tupá, sobre la cual Santo Toribio de Mogravejo erigió una
-capilla; la huaca _Chasca Cóyllur_ ó _Cantacauro_, etc., sobre las que
-tan larga y erradamente debatieron los cronistas[66].
-
-La creencia arraigada por el conquistador de que los petroglyfos no
-son obra nativa, originó, sin duda, de que los peruanos atribuyeran á
-tales monumentos una clásica antigüedad, pues es más que seguro que no
-fueran obra suya. La escritura petrográfica, tanto en el Perú, como
-en nuestro Calchaquí, responde á un culto atmosférico ó acuático,
-y muy escepcionalmente heliolátrico. Respecto á los monumentos de
-Tiahuanaco, no cabe discusión que la obra es preincaica. En Calchaquí,
-si esceptuamos la piedra de Colalao (Tucumán) y unas más, no se ven
-rastros solares en las petrografías.
-
-Las rocas escritas que puede decirse que consagraron la atención del
-conquistador, fueron aquellas con pies humanos esculpidos, tomados por
-rastros de los blancos portadores de la Cruz.
-
-Lozano cita las de Itoco y Tocoregua, en Nueva Granada, y la de
-Ubaque, cerca de Bogotá[67]. Apúntanse en el Brasil y Paraguay las
-de Itapuá[68], de Parayba[69], de San Vicente, de Baipurungá[70], de
-Guayrá[71] y de la Asunción[72]. En el Perú se citan las de Piura, isla
-del Titicaca, de Callo, de Calango[73], de Chillaos, de Chachapoyas,
-«que demuestran (sus rastros) que se incaba allí el Santo á orar,
-juntas levantadas las manos al cielo, para lo cual soltaba el bordón ó
-báculo que sería de dos varas de largo, y también quedó impreso»[74],
-etc.
-
-Para dar un valor probatorio decisivo á estas piedras con pies ó manos
-esculpidos, recordábanse las huellas del Santo en Ceylán, olvidando que
-los fenicios, según el Dr. Lamas[75], solían grabar en sus inscripciones
-dos pies, uno detrás de otro, para indicar caminante, viajero, hombre
-que pasa.
-
-El señor Jiménez de la Espada[76], cree que los pies grabados en las
-rocas pueden significar esto último ó tener alguna otra significación
-en la escritura petrográfica nativa, como sucede con los rastros de las
-ocho piedras de Hambato, que atribuye á geroglífico ó signo del que
-marcha, ó á una vía, como la que usaban los mexicanos en sus pinturas;
-otras rocas de esta especie, para él, acaso conmemoran el acto solemne
-de descalzarse el Inca y poner sobre la tierra sus plantas desnudas,
-en señal de humillación deprecatoria ó de toma de posesión de un lugar
-importante ó de una frontera[77].
-
-Nuestra opinión es que los pies esculpidos pueden significar cosas
-diversas, según el carácter de la escritura de la roca ó de la roca
-misma, considerada como huaca, como señal, lindero ó mojón.
-
-Si no se trata de rocas sagradas, correspondientes á un culto
-litolátrico, los pies esculpidos en una misma dirección podrán
-indicar un camino ó rumbo dados, como si se dijese gráficamente:
-«por aquí», «por allá». El pie debe expresar el acto material de
-andar. Pueden también las rocas indicar puntos de parada ó de
-tránsito para los caminantes ó _chasques_: las piedras serán entonces
-verdaderos _tambos_. Si, por el contrario, se trata de rocas sagradas,
-posiblemente de la era fetiquista, entonces el pie esculpido será un
-rastro divino, como el del Inca en el acto de descalzarse, ó el de una
-deidad que por algún motivo se paró sobre la roca, como el de aquel
-Taapac, para predicar desde un alto peñón, ó el del Huiracocha ó el del
-dios Trueno, si la roca responde al culto acuático.
-
-En nuestra interesante cuanto numerosa colección de petroglyfos, no
-contamos con roca alguna de pies esculpidos; pero en cambio hallamos en
-Encalilla y Carrizal (valle Calchaquí) piedras con manos grabadas, una
-de estas con tres; y vayan en tal caso manos por pies, ya que unos y
-otros son rastros humanos. No sucede lo mismo en la alfarería funeraria
-de estas regiones, en la que hemos dado con ejemplares de urnas
-ceremoniales con pies pintados de negro sobre su sección ventral, los
-que en el acto reconócense por el ancho de las plantas y sus cinco
-dedos. Dos ejemplares reproduciremos: en la guarda lateral de una urna
-de Santa María (Fig. 1) aparecen representados cinco pies humanos;
-en otra urna del mismo lugar (Fig. 2) se ven en la parte superior
-ventral grupos de tres pies, que bajan de la tinaja, reproducidos en
-las guardas de la misma, junto á figuras que representan manos. En
-Calchaquí, pues, no podría hablarse de rastros apostólicos, toda vez
-que no los dejarían impresos de tan pequeñas dimensiones y sobre el
-barro cóncavo de la alfarería.
-
-[Ilustración: Fig. 1. Guarda lateral de una tinaja.]
-
-[Ilustración: Fig. 2. Urna de Santa María (Colec. Quiroga)]
-
-Desde que para nosotros la _mano_ es un símbolo que representa á
-la Tormenta ó á la divinidad atmosférica, figura monstruosa de
-fisonomía antropomorfa en Calchaquí[78], el pie debe referirse á igual
-representación, por ser, como la mano, un miembro de su cuerpo, y por
-aparecer, en el caso de la figura 2, pies y manos simbólicos
-alternados. Y es el caso de hacer una advertencia oportuna al respecto:
-los Zapotecas, en Méjico, adoraban á Huemac bajo la forma de una
-mano, demandándole la riqueza de que Quetzalcóatl era el principal
-dispensador: Itzamna, dios de carácter atmosférico salido de Yucatán,
-era representado en su templo de Izamal bajo la forma de una mano,
-_kabul_, «la mano activa»[79].
-
-Los pies ó manos pintados ó esculpidos, ó indicarían que allí se
-detenían las divinidades atmosféricas, ó que las rocas les estaban
-consagradas. En Calchaquí, en vez de pies humanos se graban comunmente
-patas de _suris_, y el avestruz, como lo demostraremos, es la Nube
-atmosférica venerada, un símbolo acuático, simplificado en sus últimos
-extremos cuando solo la pata del animal se reproduce.
-
-Muy curiosa es también la cuestión del _Hombre Blanco_ americano, que
-se confundió por los conquistadores con la del hombre europeo emigrado,
-basándose en las tradiciones quichés, nahuas, mayas, aztecas, muyscas,
-quichuas y guaraníes[80].
-
-El dios Quetzalcóatl mejicano, que reino en el Anáhuac, era un blanco
-y barbado, salido del Este; Votáan de Chiapas, es del mismo color;
-Botchica, otro blanco y barbado, cuyo itinerario comienza en Bosa,
-para seguir invariablemente de este á oeste; el Aticci Viracocha era
-igualmente blanco; Tonapa, al decir de los cronistas, fué «blanco,
-zarco, muy barbudo», lo mismo que el brillante Taapac del P. Ramos,
-descendido del cielo; finalmente, blancos fueron Manco Cápac y el Inca
-Roca.
-
-Veamos brevemente quiénes son estos personajes, que siempre, como el
-sol, caminan de naciente á poniente, detalle trascendental.
-
-Quetzalcóatl es «la serpiente emplumada», uno de los tres principales
-mitos del panteón mejicano. Tiene por atributos el pájaro verde,
-_Quetzal_, y la serpiente, _Cóatl_, dios mitad ornitomorfo y
-mitad ofídico[81]. Es una divinidad atmosférica: bajo el nombre de
-Nanihehecatl es el señor de los vientos, y bajo el de Tohil, el ser
-rugidor, epíteto dado también por los quichés de Guatemala al dios del
-rayo. Es Quetzalcóatl la encarnación del pueblo tolteca: sus viajes
-son las migraciones de este pueblo; el conflicto con Tezcatlipoca es
-sin duda el recuerdo de una revolución religiosa y política que dió
-un golpe de muerte á la preponderancia de su culto; las ciencias, las
-artes, las industrias de que es inventor, son el secular bagaje de la
-civilización tolteca; su épica historia, una condensación de la de este
-pueblo, venido de país desconocido, establecido en Tullán y después
-descendido á Cholula.
-
-Votán, el padre de la civilización de los tzendales, en la América
-Central, es otro aparecido semejante á Quetzalcóatl, que funda pueblos
-como el de Palenque ó Nachán, «ciudad de las serpientes». Votán,
-«corazón», en tzendal, es descendiente de Imos, de la raza de los
-_Chan_ ó de «las serpientes»[82]. Venido de Chivín, baja hasta la base
-del cielo por la cueva subterránea de un gran ofidio. Su semejanza con
-el dios tolteca prueba el contacto seguro de chiapas y mejicanos.
-Los dos son oriundos de país fabuloso, situado al oriente, de donde
-salen los vientos, el huracán y las nubes de la lluvia; uno y otro
-ejercen acción decisiva en la vida agrícola de sus pueblos; ambos dejan
-sucesores que llevan sus nombres y perpetúan su culto atmosférico,
-convertidos después en divinidades antropomorfas. Votán es un dios
-serpiente, ó sea el rayo. Es también un Tepodaztli, ó dios del trueno.
-Lo que le dá fisonomía peculiar, es que el pájaro de las nubes es
-extraño á su culto, por lo que en los bajorelieves de Palenque los
-dioses-pájaros y los dioses-serpientes no aparecen asociados.
-
-Otro aparecido venido del sudeste, y por mar, es Wixepecocha, el
-predicador de los zapotecas de Huatulco. Este es perseguido hasta el
-monte Cempoaltepec, á cuya cima sube, levantándose á la atmósfera y
-desvaneciéndose: esto dá á entender que se trata de un dios que vuela,
-ó del aire, como el de los toltecas.
-
-Botchica[83] es la divinidad solar, con influencia sobre la atmósfera
-que veneraron los muyscas de Cundinamarca. Botchica se tiene por el
-blanco del norte de la América Meridional, cuando en realidad el nombre
-que toma de _Zuhé_ ó _Xué_ no tiene otra significación que «brillante»,
-como es el sol. Botchica hace su camino de este á oeste, y desde Bosa
-prosigue por Muqueta y Fontebón á Sagamosa, en donde desaparece de la
-tierra para subir al cielo, por lo que recibe el nombre de Sugunza: «el
-que desaparece».
-
-A propósito del color «blanco» de Botchica, conviene recordar que
-Mixcoatl ó Itzac-Mixcóatl, la nube serpiente, es «_la blanca ó la
-brillante_ nube-serpiente»[84].
-
-Huiracocha surgió del Titicaca como un todopoderoso «resplandeciente»,
-por lo que debía ser «blanco». Es el creador de los brillantes
-astros,—del sol, de la luna y de las estrellas, á los cuales señaló
-su curso en el cielo. Desapareció en el mar, su elemento, á cuyas
-profundidades precipitóse.
-
-Inca Roca y Manco Cápac[85], que casan con sus hermanas, son hijos del
-sol, usan vestidos resplandecientes y obran prodigios. La leyenda de
-cada pareja es un verdadero mito solar, en el sentido de que sin duda
-son representaciones terrestres y antropomorfas del Sol y la Luna, de
-Inti y Mama Quilla.
-
-Manco Cápac y Mama Ocllo salen del Titicaca, llegan al ombligo del
-mundo y fundan el Cuzco, en donde levantan el templo al padre Sol. Sus
-hijos cimentan la dinastía de los Incas, de origen celeste, por lo cual
-eran estos divinizados, presentándose como tales á su pueblo en la
-fiesta de Intip-raymi, en el solsticio de Junio, en celebración de la
-muerte y resurrección del sol omnipotente.
-
-En la historia mítica de aquellos reyes la figuración del Inca Roca es
-de héroe solar. Ocupa un alto rango en la geneología de los monarcas
-del Cuzco, siendo él, según Montesinos, el verdadero fundador del
-imperio heliolátrico[86].
-
-Cuéntase que una princesa, Mama Cibaco, y una hermana suya se
-decidieron á reformar la sociedad y restablecer el antiguo culto.
-Mama Cibaco, de extraordinaria belleza, es la madre de Inca Roca. La
-hermana de aquella, una famosa maga, aconsejóle que labrase para el
-niño un vestido resplandeciente de oro y piedras preciosas, y que ya
-vestido ocultase al infante en una caverna contigua al Cuzco, en las
-ruinas de un templo del sol. Así se hizo. La princesa llama entonces á
-los habitantes del Cuzco, manifestándoles que, dormido su hijo, el sol
-habíalo llevado á los cielos para volverlo después, colocándolo en el
-real trono, pues que el astro había reconocido por vástago suyo á Inca
-Roca. El pueblo se reunió; y después de muchos sacrificios, anuncióse
-su aparición en la cueva de Chingano, saliendo de improviso de ella el
-niño resplandeciente. Entonces el pueblo le ciñó el llauto, y como Inca
-restituyó el culto del sol, proscribiendo la poligamia al casarse con
-Mama Cora.
-
-En el presente caso, como en el de Manco Cápac, diremos con Rialle[87],
-que el Inca Roca es el hijo del sol; que su vestimenta reluciente no es
-más que el reflejo de los rayos solares; que la gruta de Chingano, en
-donde se ocultó por cuatro días, no es otra cosa que la representación
-de la noche tenebrosa de donde sale en la aurora el astro diurno; que
-el casamiento de Inca Roca con su hermana Mama Cora es semejante al de
-Manco Cápac con Mama Ocllo, al de Inti con Mama Quilla.
-
-De las breves noticias que de estos mitos acabamos de dar, resulta
-que los _blancos_ americanos son divinidades ó seres atmosféricos ó
-solares, ofilátricos ó heliolátricos, hijos de la serpiente-rayo, ó
-del astro del día. Se trata, entonces, de dioses «resplandecientes», á
-los que se diría blancos, del mismo modo que se dice blanca á la luz
-del sol ó del relámpago. He ahí la explicación más natural del hombre
-blanco, con tanta más razón cuanto que el epíteto coincide con la
-calidad del dios.
-
-Pero el Marqués de Monclar en el Congreso de Luxemburgo[88] y el
-Abate Schmitz en el de Bruselas[89], afirmaron, á nuestro juicio sin
-fundamento positivo, que las personas reales, los Incas y las figuras
-ornamentales de los vasos, eran blancos y barbados.
-
-En cuanto á las figuras ornamentales blancas, el testimonio carece de
-valor como tal, pues podemos presentar ejemplares de cosas animadas, de
-blanco, cuyo original es de diverso color, como sucede en pictografías
-de Cafayate, San Lucas y otros lugares en nuestro mismo valle Calchaquí.
-
-En cuanto á que los Incas hayan sido blancos, no hay crónica ni
-narración que lo confirme. Los españoles vieron y comunicaron con los
-monarcas del Cuzco, con cuyas hermanas é hijas casaron, y sus colores
-eran cobrizos.
-
-Pero no por esto negaremos la existencia de hombres relativamente
-blancos en América, por efecto de un fenómeno etnográfico, que conviene
-estudiar detenidamente, y por las influencias de las acciones físicas
-y sociales, de las cuales el color es la resultante en todas las
-latitudes; por lo cual los indios de Vera-Paz, á 1500 m. de altura,
-por ejemplo, traían á la memoria los árabes de Argelia, según Brasseur
-de Bourbourg. Montezuma, de la planicie del Anáhuac, no era más que
-bronceado. Algunas tribus de la Pampa, que se pintan menos que las
-del Norte, tienen el color de los paisanos de la España y del sud de
-Italia[90].
-
-El problema de los hombres barbados es mucho más sencillo que el de los
-hombres blancos. Pensar que los indios americanos son absolutamente
-imberbes, como la generalidad, es un error del que podemos dar fe los
-que conocemos indios montañeses, provistos generalmente de bigote y aún
-de barba, como el indio Llampa, de Belén, cuya fotografía conseguimos
-en una reciente excursión.
-
-Como la barba es un atributo viril, cuando el indio se propone
-manifestar de una manera gráfica que lo que ha querido representar es
-un varón, entonces exagerará en sus figuraciones tal atributo, dando
-á la barba un tamaño doble y triple del que en realidad tendría el
-original.
-
-J. G. Müller hace notar que las razas americanas no son imberbes, y
-que, por consiguiente, nada hay de sorprendente que se represente con
-barba á ciertos personajes. Botchica, por ejemplo, es un ser viril, y
-la barba es un atributo de virilidad que comparte con el Viracocha de
-los aymarás, con el Quetzalcóatl de los toltecas y con el Coxcox de los
-chichimecas. En cuanto á los naturales de la República Argentina, el P.
-Bárcena habla de indios barbados en Córdoba, en carta á su Provincial;
-Ambrosetti ha publicado un grupo de calchaquíes de Luracatao y una
-familia Cainguá con varones barbados[91].
-
-Nosotros poseemos en nuestra colección una regular cantidad de pinzas
-depilatorias, que los peruanos llamaban _canipachos_[92], con las que el
-indio se arrancaba la barba.
-
-La cuestión, pues, del hombre barbado, queda así explicada[93].
-
-Reasumiendo: el conquistador encontró que en toda la América la Cruz
-era un símbolo sagrado; y, sin penetrar los orígenes y motivos de la
-figura geométrica simbólica, ni tener en cuenta su universalidad como
-tal, consideró desde el primer momento que ella fué importada á este
-Continente, pues para aquel la cruz americana tenía el mismo valor que
-el signo de su fe.
-
-Al conquistador no ocurrió que el símbolo sagrado fuese nativo, y por
-eso no indagó los antecedentes que hubieran establecido la verdad del
-tan debatido asunto.
-
-Posteriormente, cuando se detuvo á estudiar á la América y su genio
-nativo y original, entonces comenzó á comprender que no había necesidad
-de que apóstoles ú hombres blancos hubieran pisado su suelo, ni
-discurrido por sus vastas soledades, enseñando dogmas y misterios y
-dejando á la Cruz como recuerdo imperecedero de su predicación.
-
-
-NOTAS:
-
-[17] _Conquista Espiritual del Paraguay_, § XXI, págs. 95 y siguientes.
-(Bilbao, 1892).
-
-[18] Véanse P. Lozano, _Historia de la Conquista del Paraguay, Río
-de la Plata y Tucumán_, tom. I, cap. XX, pág. 452, y N. de Techo,
-_Historia de la Provincia del Paraguay_, tom. I, lib. VI, cap. IV
-(Madrid, 1897).
-
-[19] _Historia de la Compañía de Jesús de la Provincia del Paraguay_,
-Lib. VI, cap. XVI—El P. Cataldino fundó á N. S. de Loreto en 1546, y
-era italiano (Montoya cit., VI, pág. 30).
-
-[20] Véase _El Hombre Blanco y la Cruz en el Perú_, de M. J. de la
-Espada, inserto en las Actas del Congreso de Americanistas de Bruselas
-(1879), págs. 529 y 530.
-
-[21] _Historia del Paraguay_, etc., cit., tom. I, cap. III, pág. 69.
-
-[22] De esta Gruta ocupóse Jiménez de la Espada en el referido Congreso
-de Bruselas, citando el testimonio de D. Julio Ramón César (_Descrip.
-Hist. del Paraguay_), quien dió en 1768 interesantes datos sobre la
-misma, concluyendo aquel americanista que se trataba de un monumento
-de la prehistoria, que quizá guardaría vestigios del hombre primitivo
-(Actas del Congr., tom. I, págs. 538 y 653).
-
-M. Peterken manifestó en el Congreso que sobre esta gruta corrían
-leyendas nativas en el Paraguay, y que á su juicio fué un refugio de
-pescadores (Lug. cit, págs. 651 y 652).
-
-[23] Sobre esta piedra debatió largamente el Congreso anterior de
-Luxemburgo en su 4^a sesión.
-
-[24] Lozano, Op. y lug. cits.
-
-[25] _Historia de Nuestra Señora de Copacavana_, capítulos VII á XI.
-
-[26] _Crónica moralizadora de la Orden de San Agustín_, lib. II,
-capítulos II y siguientes.
-
-[27] Ruíz de Montoya, cap. XXIII, págs. 98 á 103—Techo, tom. III, lib.
-VI. cap. IV, págs. 23 á 26—Lozano, tom. I, cap. XX.
-
-[28] Op. cit., cap. IX.
-
-[29] Cap. XXIII, pág. 102.
-
-[30] Congr. de Amer. de Bruselas, tom. I, pág. 597, nota.
-
-[31] «En toda la Provincia de Tucumán, escribe, no se encuentra
-vestigio ninguno de los que se celebran en otras regiones, ni hay
-noticia de que sus naturales tuvieron tradición sobre este particular y
-hallándose también noticias en la provincia de Santa Cruz de la Sierra,
-de que por allí discurrió nuestro sagrado apóstol, es verosímil que,
-dejando á mano izquierda el Tucumán, se encaminó desde el Paraguay al
-Perú» (tom. I, cap. XX. pág. 463).
-
-Es curioso el dato consignado por Techo á la pág. 397, tom. II.
-
-[32] _La Araucana_, Part. I, Canto II.
-
-[33] Techo, Op. y lug. cits.—Ruíz de Montoya, § XXIII, págs. 102 y
-103—Calancha, Op. cit.—_Congr. de Bruselas_, tom. I, págs. 555 á 640.
-
-[34] Garcilaso, _Comentarios Reales_, tom. II, cap. IV—Antonio de
-Pinelo, _Paraiso_, lib. II, cap. XII—Lozano, tom. I, pág. 446—Lucas
-Fernández de Piedrahita, _Historia del Nuevo Reino_, etc.
-
-[35] _Pay_, escribe Montoya en una de sus obras (_Cong. Esp. del
-Paraguay_, § XIX, pág. 96), «quiere decir Padre, y lo usurparon los
-viejos, los _magos_ y los _hechiceros_»; _Pay_, escribe en otra
-(_Tesoro de la Lengua Guaraní_, verb. _Pai_), «dice Padre, es palabra
-de respeto y con ella nombran á sus viejos _hechiceros_ y _gente
-brava_». _Pay_ escribe Calancha (Op. cit., Lib. II, cap. II), «es el
-nombre que daban á lo que ellos tenían por divino, poderoso ó sabio,
-como á Dios y á sus _encantadores_». «Los _magos_, dice Lozano (tom. I,
-cap. XX, pág. 462) se usurparon el nombre de _Pay_, para honrarse con
-él».
-
-[36] Sobre Pay Tumé ó Tumá el Abate Schmitz discurrió en el Congreso de
-Luxemburgo (_Compte-réndu du Congrès Internat. des Américanistes_, tom.
-I, pág. 363).
-
-[37] Lozano (Lug. cit., pág. 462) dice que los ancianos y magos que
-se decían Pay, «jamás se pusieron el de _Abaré_, como opuesto á su
-profesión, que era de vivir con cuantas mujeres alcanzaba su posible.»
-Ruíz de Montoya (Id. id, pág. 95) escribe que los paraguayos á los
-sacerdotes «llámanlos _Abaré_, que quiere decir _Homo segregatus
-á venere_». «Por _oprobio_ nos llaman _Abaré_», agrega en otro
-lugar, citando el ejemplo del «eunuco á natura» que vióse obligado á
-desterrarse, como los venados, por los montes (págs. 96 y 97).
-
-[38] Wiener, _Pérou et Bolivie_, Vocabuls., verb. _Pai_, pág. 786, dice
-que esta voz es el pronombre él, ella.
-
-[39] Lozano, cit., pág. 449—La cita de Alfaro, reproducida por Montoya
-(pág. 105), dice: «Cuando estuve visitando la Gobernación de Santa
-Cruz de la Sierra, supe que había en toda aquella tierra noticia de un
-Santo que llamaban Pay Tumé, el cual había venido de hacia la parte del
-Paraguay, y que había venido de muy lejos, de suerte que entendí como
-que había venido del Brasil por el Paraguay á aquellas tierras de Santa
-Cruz».
-
-[40] Sin dejar de admitirse la comunicación continental con tierras del
-norte de la América y la migración europea de los escandinavos de los
-siglos X y XI, primero á Groenlandia y después á Vinland, los Congresos
-de Americanistas de Nancy y Luxemburgo debatieron y trataron con todo
-género de reservas la evangelización de las tierras americanas por los
-Apóstoles (Nancy, 1875, _Congrès des Américanistes_, tom. I-Id. id.
-Luxemburgo, _Compte rendu des Congr._, etc.—Véanse: M. E. Beauvais,
-_Les Colonies Europ._, Ses. 2^a tom. I, pág. 174; Monseñor Timon,
-_Missions in Western New York_, Buffalo 1862, págs. 16 y siguientes;
-Palfrey, _Hist. of New England_, tom. I. págs. 56 y siguientes, etc.)
-
-En el Congreso de Bruselas el Abate Schmitz quizo reabrir la cuestión,
-pero sin éxito alguno (Bruselas, 1879, _Congr. des Amér._, tom. I,
-sesión 3^a, págs. 497 y siguientes.)
-
-[41] «Abierta la puerta, escribe, y queriendo entrar por ella, apenas
-cabía un hombre y había mucha oscuridad y no muy buen olor. Visto esto,
-trajeron candela y ansi entramos con ella en una cueva muy pequeña,
-tosca, sin ninguna labor, y en medio della estaba un madero nincado en
-la tierra, con una figura de hombre hecha en la cabeza del, mal tallada
-y mal formada y al pie, á la redonda del, muchas cosillas de oro y de
-plata ofrecidas de muchos tiempos y soterrados por aquella tierra.
-Vista la suciedad y burlería del ídolo, nos salimos afuera á preguntar
-que porque hacían caso de una cosa tan sucia y torpe como allí estaba?
-Los cuales muy espantados de nuestra osadía volvían por la honra de su
-Dios, y decían que aquel era _Pachacámac_, el cual los sanaba de sus
-enfermedades.»
-
-Sobre Pachacámac, véase Brasseur de Bourbourg, _Le Livre Sacré_, pág.
-224.
-
-[42] Para Girard de Rialle, Pachacámac no fué ni un dios ni un héroe
-solar, aunque más tarde los Incas le presentaran, como á Con y á Manco
-Ceápac, como hijo del sol. No era dios del agua, visto su antagonismo
-con Con (_Mythologie Comparée_, Cap. XVI, págs. 263 y 264).
-
-Daniel Brinton piensa con Müller y Picard que Pachacámac es el dios del
-fuego, pues que el fuego es impalpable y sútil, y reanima y vivifica.
-El fuego contiene, para los pueblos en los cuales la ciencia de la
-física es poco avanzada, los gérmenes de toda cosa, y constituye el
-elemento procreador y vital por excelencia (_Myths of the New World_,
-págs. 210, 263 y 335—Filadelfia, 1896).
-
-[43] Sobre este interesantísimo mito, véase Brasseur de Bourbourg, _Le
-Livre Sacré_, pág. 238.
-
-[44] Keane, _Man Past and Present_, págs. 424 y 425 (1899), entre
-otras cosas muy interesantes, dice de Huiracocha: «... El gran templo
-y los edificios que lo rodean inconclusos, como quedaron, se remontan
-á la época preincásica y fueron dedicados á Viracocha, dios tutelar
-de los Aymará; más la edificación fué suspendida por los Incas, para
-quienes Tiahuanaco, asiento de este culto, era un rival de Pacaritambo,
-cerca del Cuzco, centro del culto solar de los Quichuas. Después que
-se realizara la conquista del país de los Aymará, la anterior enemiga
-entre estos dos centros de cultura desapareció; las desconfianzas
-internacionales, que procedían más bien de causas políticas que de
-religión, dejaron de existir, y el mismo Viracocha ingresó al panteón
-de los Quichuas ...»
-
-La etimología del dios, de «gordura del mar», fué rechazada por
-Garcilaso (Lib. V. cap. XXI). Cieza dice que significa «espuma del
-mar», lo que es seguido por Rialle (pág. 256), teniendo _Cocha_ á la
-vez la significación de «mar» y de «lago». Lafone Quevedo (_Ojos de
-Imaymana_, Bol. del Inst. Geográf. Arg., XX, 452 y 453), dice que puede
-explicarse _co-agua-cha_==partícula verbal—_Vira_, gordura: es decir:
-«El Hacedor del Agua de la fertilidad».
-
-[45] Montoya (XXIII, pág. 99) dá una breve noticia de Taapac, que
-quiere decir, según él, «hijo del Criador», al que tentaron con
-riquezas y blanduras.
-
-[46] _Tres Relaciones de Antigüedades Peruanas_ (J. de la E.), página
-316.
-
-[47]
- Camcuna Guaca A vosotros, Guacas,
- Rimachon Llamé
- Camcamcunactamar Pues que á vosotras
- Tonapa Tarapaca Tonapa, el Tarapaca,
- Viracocha Pachayachip De Viracocha el Hacedor
- Yanan Siervo
- Ñusaca Indignado
- Chicrisuscanqui Os lanza á la maia suerte.
-
-(Lafone Quevedo, _El culto de Tonapa_—Rev. del Museo de la Plata 1892).
-
-[48] Lug. cit., pág. 14.
-
-[49] Id., pág. 29.
-
-[50] Con razón en el _Vocabulario de la Lengua Aymará_ (1612) de
-Ludovico Bertonio, verb. _Tunapa_, dice que fué «dios tenido de estos
-indios, de quien cuenten infinitas cosas, dellas muy indignas no solo
-de Dios, sino de cualquier hombre de razón».
-
-[51] La voz _Atticci_ es un calificativo de igual valer á nuestra voz
-«poderoso», ó más bien «omnipotente».
-
-Este Atticci, en la obra del P. Molina (_Rites and Laws of the Incas_
-de Clements R. Markham, Londres 1873), aparece como el dios Creador,
-del que son emanaciones ó atributos _Imaymana y Tocapo_ Viracocha
-(El tema _Imaymana_ dice «Hacedero de cosas; _Tocapo_ se descompone
-así: _Toco_, ventana—y _Apu_», señor: Señor de la Ventana)—Véase la
-interesantísima monografía de Lafone Quevedo, _Los Ojos de Imaymana
-y el Señor de la Ventana_, págs. 454 y sigtes. del Bol. del Inst.
-Geográf. Argent., Tom. XX.
-
-[52] _Pérou et Bolivie_, pág. 703.
-
-[53] Lafone Quevedo atribuyó á representación de Aticci la figura del
-dios-sol de Wiener. Según aquél, Aticci es un andrógino, padre y madre
-á la vez de los hijos dioses Imaymana y Tocapu (Op. cit., págs. 14 y
-15).
-
-[54] Este menhir fué descubierto por nuestro americanista Juan B.
-Ambrosetti, quien lo describe en sus _Monumentos Megalíticos del Valle
-de Tafí_ (Bolet. del Inst. Geográf. Argent., Tom. XVIII, nos. 1 á 3,
-págs. 105 y sigtes). El menhir mide 3.10 m. de largo por un ancho casi
-constante de 0.50m y un grueso de 0.20.
-
-[55] Un ejemplo tenemos en el dios Tláloc, llamado _Napatecutli_, «el
-generoso», cuyo nombre significa «cuatro veces señor». Más interesante
-es aún el Gucumatz azteca, el que se transforma en serpiente, águila,
-tigre y sangre coagulada.
-
-[56] Tom. I, cap. XX, pág. 438.
-
-[57] Cap. XXIV, pág. 106.
-
-[58] _Relación Historial de las Misiones de los Indios que llaman
-Chiquitos_ (1726).
-
-[59] Sobre la Trinidad de los Nahuas, véase Brasseur de Bourbourg, pág.
-121.
-
-[60] «La cabeza del Dios-sol, escribe Wiener (pág. 704), está rodeada
-de 24 rayos, entre los cuales, 6 cabezas de león; el número de símbolos
-de la reproducción de la especie es de 18; los dedos que retienen los
-cetros son en número de 3; los campos que aparecen sobre los cetros,
-esceptuando la parte superior del cetro izquierdo, son 3, lo mismo
-que los pequeños campos ornando las cabezas de los cóndores, á la
-extremidad inferior de los cetros y de las coronas de león sobre los
-pedestales laterales. Es lo mismo en los campos de la cintura, que
-al primer rango son en número de 3, al segundo, en número de 6. Las
-cabezas humanas son igualmente 6, lo mismo que las cabezas de cóndor»,
-etc.
-
-[61] _Historia de las Conquistas del Nuevo Reyno de Granada_, II.
-
-[62] «Y que el Santo, escribe, les explicó la unidad de estas tres
-personas divinas, dá testimonio un ídolo que llaman _Tangatanga_, en
-que adoraban á este uno en tres y tres en uno, lo cual tengo por muy
-probable que les quedó del Apóstol, y ellos lo aplican á sus ídolos»
-(XXIV. pág. 106.)
-
-[63] _Congr. de Amer. de Bruselas_, Tom. I, pág. 576.
-
-[64] _Idolo Tangatanga—Trinidad India_ (Notas de Arqueol. Calchaquí, §
-VI, págs. 43 á 46, Buenos Aires, 1899).
-
-[65] El objeto es una especie de cuba, de 0.15 m. de alto, cuya boca
-y asiento son triángulos isóceles, de modo que figura una pirámide.
-En las tres aristas laterales, aparecen de relieve tres monstruosos
-dragones dobles, uno en cada arista, con sus dobles cabezas y dobles
-colas.
-
-No conocemos otro ejemplar tan típico, muy superior á los ternos que
-reproduce el Señor Jiménez de la Espada en su trabajo citado.
-
-[66] Véanse Techo, tomo III, libro VI, cap. IV, pág. 23. Ruíz de
-Montoya, XXV, pág. 107; Raimundo de Hurtado, _Crón. Moralíz. de la Ord.
-de S. Agust._, libro II, cap. III; siendo muy interesantes las actas
-del Congreso de Bruselas, págs. 598 á 604.
-
-[67] Tomo I, pág. 444.
-
-[68] Lozano, pág. 454.
-
-[69] Id., pág. 456.
-
-[70] Id., pág. 461.
-
-[71] Techo, lib. VI, pág. 22.
-
-[72] Montoya, pág. 98.
-
-[73] Lozano, pág. 443—Montoya, pág. 101.
-
-[74] Lozano, pág. 442—Montoya, lug. cit.
-
-[75] _Introd._ á la obra de Lozano, § IX, _in fine_.
-
-[76] Op. cit., págs. 604 y 605.
-
-[77] Así lo dá á entender el P. Ramos (_Hist. del Sant. de Copacavana_,
-cap. XIII), hablando de los rastros de Tupac Yupanqui.
-
-[78] Adán Quiroga, _El símbolo de la Mano_ (1900).
-
-[79] Rialle, cap. XIX, págs. 320 y 324.
-
-[80] Sobre este asunto consúltese á Brasseur de Bourbourg, Op. cit.,
-págs. 70 y 165.
-
-[81] A. H. Keane (cap. XI, pág. 107) traduce así el nombre de
-Quetzalcóatl: «_quezal_—the bird _Trogon resplendens_, and
-_coatl-snake_» diciendo que el dios es el «Bright-Feathered-Snake», la
-encarnación de Tonacateatl, la «Serpent-Sun»—Véase Brasseur cit., págs.
-70 y siguientes.
-
-[82] Sobre este dios, véase Brasseur cit., pág. 73.
-
-[83] Brasseur, pág. 246.
-
-[84] Brinton, cap. VI, pág. 217.
-
-Es de advertir que así como hay dioses blancos, hay excepcionalmente
-dioses negros, y el Nepatecutli mejicano tiene fisonomía negra, con
-ojos blancos.
-
-[85] Brasseur, pág. 218.
-
-[86] _Memorias Antiguas Historiales del Perú._ Para Montesinos Inca
-Roca no era blanco, ni rubio.
-
-[87] Pág. 253.
-
-[88] 4^{a}. sesión.
-
-[89] Págs. 503 y 504. El Abate fundábase en una cita de Stakemann
-(_Studien über die Indianer_).
-
-[90] Sobre este punto léase la exposición de M. Peterken en el Congreso
-de Bruselas (Tom. I, págs. 508 á 511).
-
-[91] Ambrosetti, _Anales de la Sociedad Científ. Argentina_, tom. XLI,
-pág. 41 y _Bolet. del Inst. Geográf._, tom. XV (Los indios Cainguá del
-Alto Paraná).
-
-[92] _Tres Relaciones de Antig. Peruanas_, pág. 253, nota 1
- (Footnote [329]).
-
-[93] Véase Brasseur cit., pág. 226.
-
-
-
-
-CAPÍTULO II
-
-EL SIGNO CRUCIFORME
-
-SU PROFUSIÓN CONTINENTAL
-
-
- _Universalidad del símbolo—La combinación cruciforme
- como hecho matemático—La Cruz entre los Pieles
- Rojas—En Méjico—En la América Central—Sepulcros
- mejicanos en Cruz—Las tumbas de los Muyscas—El
- símbolo de la vida futura—Opinión de
- Brinton—Orientación de los sepulcros—La Cruz de
- Cazumel—Cruces de Guatulco y de Anáhuac—Cruz de
- Palenque—Su valor arqueológico—El emblema de los
- Vientos—La Cruz en Cundinamarca—La Cruz en el
- Perú—Cruces de Carabuco de Santa Cruz, de los
- Chunchos y del Cuzco—La Cruz en Chile y en el
- Tucumán—Profusión del símbolo en Calchaquí—Opinión
- del marqués de Nadaillac._
-
-Desde mediados del siglo XVIII, y aún antes, comenzó á abrirse camino
-la idea de que la Cruz no era pura y exclusivamente el signo del
-cristiano. Cruces de distintos tamaños y de diversas formas, ó más bien
-dicho signos cruciformes, aparecían en los monumentos y en los objetos
-de arte de la más remota antigüedad.
-
-Mucho costó desarraigar la creencia de que la Cruz v el signo del
-Redentor eran una cosa inseparables. La arqueología misma tenía por
-un axioma que la Cruz servía de criterium para reconocer lo que era
-posterior á Cristo y pertenecía á la era actual. Este criterio, aún
-á fines del siglo pasado, fué empleado por algunos americanistas
-para resolver el problema de nuestra Cruz continental; pues si bien
-admitieron la universalidad del símbolo, negaron obstinadamente su
-veneración de parte de las naciones que lo emplearon; y así el Abate
-Schmitz decía en pleno Congreso de Bruselas que no se podría citar
-un solo ejemplo en toda la antigüedad de los pueblos salvages, fuera
-de América, en donde la Cruz fuese venerada; que no era sinó por la
-muerte del Cristo que la Cruz se hizo un signo de salud; y que si, por
-consiguiente, se la encuentra adorada entre los pueblos salvages de la
-América, es un indicio cierto de que el cristianismo fué conocido y
-predicado[94].
-
-El Abate no tenía en cuenta que San Jerónimo mismo recordaba el alto
-valor simbólico de aquella entre los antiguos samaritanos; y olvidaba
-que en los geroglíficos egipcios el _Tau_ y la Cruz empleáronse como el
-símbolo de la vida futura, no existiendo nada tan sagrado como la Cruz
-hermética ó Isiaca, cuya invención se atribuye á Mercurio Trismegistro.
-Como símbolo sagrado de la religión, la Cruz desempeñó un papel
-importantísimo en los misterios de Isis, como lo hizo notar un eminente
-teólogo[95]. También ha tenido gran figuración como letra gerática ó
-sacerdotal, tanto que el Tau, filológicamente hablando, es la radical
-del nombre primitivo de Dios: del Thaut egipcio, del Théos griego, del
-Theut ó Theutates celta y del Thon escandinavo. Cruces llevaron los
-monumentos egipcios de ahora seis mil años. Cruces veíanse igualmente
-en manos de Horo; al cuello de Apis, de Amom y de las Vestales; y en
-los timbales de los Coribantes, y en los vasos sagrados con que se
-ofrendaba á los dioses. Lo propio sucedía en Asiria y Babilonia. En
-Europa misma, en las cercanías de Parma, de Reggio y de Módena, ó sea
-en las terramares de la Emilia, se han encontrado cruces simbólicas
-en el fondo de las vasijas, trabajadas en la alfarería muchos
-siglos antes de los romanos y del cristianismo; lo mismo que en los
-cementerios de Villanova y en las tumbas de Golasecca, en las cuales su
-culto se ha revelado de la manera más completa[96].
-
-Entre tanto, un hecho arqueológico se comprobaba: la universalidad
-del símbolo cruciforme, como la del círculo, del triángulo, del
-cuadrilátero, del gancho ó segmento del cuadrado y del meandro. Y es
-que la Cruz es una combinación geométrica natural; de manera que el
-encontrarse en América no fué motivo para establecer conclusiones de
-otro orden.
-
-No debe perderse de vista el hecho matemático de que la combinación
-cruciforme suele ser el signo general de toda la geometría celeste y
-terrestre. Los conocimientos astronómicos desempeñaban en América un
-gran papel político y social. La Cruz del Sud, visible en toda la zona
-tórrida, debió desde el primer momento impresionar los sentidos del
-indio. La perfecta orientación de las fundaciones que precedieron á los
-pueblos aztecas y quichuas, puede haberle vuelto un signo geométrico
-relacionado con aquella, por la influencia del ángulo recto; y el
-gusto por este ángulo, sin duda determinó la forma de las aberturas
-de las construcciones de Palenque, en forma de Cruz griega, cuando
-no de Tau egipcio. No olvidemos que los pueblos aztecas y quichuas
-eran esencialmente geómetras; que trazaban ángulos rectos perfectos,
-y que casi seguramente, como hemos podido comprobarlo en las ruinas
-de nuestro Calchaquí, conocieron y usaron la escuadra y la plomada.
-Además, la Cruz, mayormente si se ha trazado dentro de un círculo,
-divide las figuras ó cosas en cuatro porciones iguales, lo que pudo
-muy bien haber ocasionado su empleo como reguladora de cantidades. Las
-marchas del sol, de los astros y la dirección geográfica de los rumbos,
-indudablemente que han influido, así mismo, en su trazado.
-
-Es por algunos de estos motivos que Rialle, escribiendo sobre la Cruz
-en Cundinamarca[97], no dá trascendental importancia al hallazgo del
-signo, manifestando que, como la costumbre de trazar líneas cortándose
-en ángulos rectos se encuentra en todos los pueblos y remonta á todas
-partes, á todas las épocas prehistóricas, esta coincidencia no es digna
-de llamar la atención.
-
-Es de observar que Waldeck, en 1792, explicaba con la geometría la
-existencia de cruces en ese sistema de los fondos reticulados de los
-monumentos de Palenque, que tanto han dado qué decir, primero á los
-creyentes, y después á los arqueólogos.
-
-En nuestra América la profusión con que se encuentra el símbolo es tal,
-que dificilmente habrá existido un pueblo que no lo haya usado como
-signo sagrado, ó figurativo por lo menos.
-
-Los Pieles Rojas y demás naciones del Norte valiéronse de la Cruz como
-uno de sus símbolos hieráticos. Aparece en formas griegas en variados
-objetos[98], especialmente en su alfarería ceremonial, destinada
-á propiciar á sus _Wind Spirit_ y demás divinidades que ejercen
-influencia sobre la atmósfera, los vientos y las lluvias; y testimonio
-de ello son las ricas alfarerías depositadas en el Museo de Washington.
-Así mismo la Cruz fué empleada como figura totémica por algunas tribus
-ó familias.
-
-En Méjico, ya sabemos como llamó desde el primer momento la atención
-del conquistador, encontrándose venerada de parte de los aztecas y
-demás naciones del imperio, cuyos dioses portaban la Cruz en la mano,
-siendo ella honrada con víctimas.
-
-El P. Lozano[99], reproduce lo que sobre el sagrado signo en la América
-Central escribieron Gomara[100] y Malvenda[101]. Las cruces de Cozumel y
-de Yucatán llaman la atención de aquel cronista, diciendo que en estos
-lugares se veneraba el símbolo de la redención, sellando con él las
-lápidas de sus sepulcros, como lo registraron los españoles cuando
-descubrieron estas provincias. Desde los más remotos tiempos nahuas y
-mayas adoraban, suspendido en sus templos de Popayán y Cundinamarca, el
-emblema augusto, del mismo modo que los mejicanos[102].
-
-Fué en todo tiempo un hecho curioso y digno de llamar la atención, que
-las tumbas entre estos últimos afectasen la forma cruciforme en su
-distribución.
-
-Entre los muyscas de Cundinamarca los muertos gozaban de la vida eterna
-ó sufrían crueles castigos, siendo la última enfermedad la confirmación
-de su póstumo destino. Los hombres que perecían en la guerra y las
-mujeres muertas de parto, seguramente gozaban de la eterna felicidad,
-lo mismo que los que sucumbían de una pleuresia ó hemorragia; mientras
-que otro género de muerte fué considerada como una señal de la cólera
-de los dioses. En este último caso los muyscas no colocaban cruces
-sobre las tumbas de los extintos; más si la naturaleza de la muerte
-indicaba felicidad futura, la cabeza del cadáver era cubierta de
-_bixa_, enterrándose á este en una tumba perfumada, construyéndose
-sobre el túmulo un pequeño santuario rematado en una Cruz.
-
-Estos interesantísimos datos dícennos con claridad que la Cruz entre
-los muyscas fué un símbolo de la vida futura, lo mismo que en Yucatán,
-en donde los cuatro Bacabs ó los cuatro Vientos pasaban por los autores
-de la vida; y de aquí las cuatro urnas funerarias para cada muerto.
-
-Brinton[103] sigue la misma opinión, manifestando que la Cruz es ese
-famoso «Arbol de nuestra Vida».
-
-Refiriéndose este autor especialmente á las tumbas mejicanas en forma
-de Cruz, dice que si las tumbas de los mejicanos, como se ha asegurado,
-tuvieron tal forma, era indudablemente por relación á una resurrección
-y á una vida futuras que estaban colocadas bajo este símbolo, indicando
-que el cuerpo enterrado resucitaba bajo la acción de los cuatro
-espíritus del mundo, como la simiente enterrada recobra una nueva
-existencia cuando es regada por las lluvias primaverales.
-
-Nosotros añadiremos que la orientación de los sepulcros y sus formas,
-deberían responder especialmente á propiciar en favor del muerto la
-ayuda de los genios cardinales ó de los dioses del norte, sud, este y
-oeste, tan venerados por los pueblos del norte.
-
-En estas regiones septentrionales y centrales de la América, y
-especialmente entre los mayas de Yucatán, que adoraban la Cruz de la
-isla de Cozumel, implorábase al sagrado emblema para que cesasen las
-secas; de modo que en tales países, aparte del carácter atmosférico
-del símbolo, la Cruz representaba la vida de todas las cosas de la
-naturaleza, por acción de los fenómenos meteorológicos que hacen nacer,
-crecer y fructificar las especies animales y vegetales.
-
-Esta Cruz de Cozumel, llevada por los naturales en procesión á la
-orilla de los lagos y ríos en tiempo de seca, fué motivo de largas
-divagaciones de parte del conquistador, por más que su veneración
-no fuese el asunto principal en las creencias nativas, pues el dios
-Cozumel era la suprema divinidad de la isla, y la Cruz tan solo su
-insignia ó emblema[104].
-
-En Méjico ó Nueva España, con la primera Cruz que dieron los
-castellanos fué con la de Guatulco, la cual, según Gregorio García[105]
-tomóse por una insignia apostólica, grabada en una roca, con el retrato
-del Santo, “para memoria perpetua de cosa tan santa”. Esta Cruz es
-fama que hacía quince siglos que existía cuando don Juan de Cervantes,
-obispo de Goajaca, la hizo trasladar á su catedral.
-
-Otra famosa Cruz fué encontrada en el templo de Anáhuac, de gran
-veneración; y Cortés, en su expedición á Tabasco, dió con una de
-piedra, de cerca de tres pies de alto.
-
-Pero la más famosa de las cruces pareció ser la de Palenque, encontrada
-en unas grandiosas y seculares ruinas, desconocidas para los mismos
-naturales del país, sobre las que había crecido una gran selva en
-tiempo de la llegada de los españoles á Yucatán. Estas ruinas, para la
-arqueología americana, son los restos de las monumentales obras dejadas
-por extintos pueblos primitivos, haciendo Alejandro Lenoir remontar
-su origen á más de 3000 años, considerándolas Braseur de Bourbourg
-como anteriores á las más antiguas construcciones del viejo mundo.
-Waldeck[106] describió las ruinas á fines del siglo XVIII, dedicando
-especialmente su obra al estudio de su famosa cuanto simbólica Cruz,
-que gracias á sus dibujos, los de Stephens, de Castañeda y las
-fotografías de Charnay, ha salvado hasta nosotros, pues que ella fué
-extraída del grupo esculpido en medio del cual se encontraba con toda
-su primitiva grandeza[107].
-
-En la figura 3 ofrecemos los detalles más salientes de tan admirable
-escultura.
-
-Sobre este secular emblema, cuyo palo superior termina en una cara
-zoomorfa, aparecía asentado un pájaro fantástico, de larga cola,
-cuya cabeza y plumaje extravagantes delataban perfectamente bien su
-carácter simbólico. A este pájaro es al que, sin duda, ofrendaba el
-indio, artísticamente vestido, un niño estendido sobre sus brazos,
-estirados horizontalmente en actitud de súplica. El conjunto tenía por
-base una figura de ídolo. La Cruz aparecía sobrecargada de líneas y
-de accesorios complicados, que formaban algunos de esos símbolos cuyo
-valor no nos es desconocido. En su torno habíanse grabado caracteres
-geroglíficos.
-
-[Ilustración: Fig. 3. Cruz venerada en el templo del Sol, de Palenque.]
-
-La Cruz de Palenque, sin lugar á dudas de ningún género, es un
-interesante elemento de escritura sagrada, un símbolo, cuyo valor
-mitológico puede calcularse por haber sido esculpida sobre piedras
-sagradas, en el recinto de un templo erigido en honor del sol. Es
-para nosotros el ave, el volátil asentado encima de la Cruz, la
-figura emblemática que puede llevarnos á clasificarla como un símbolo
-atmosférico, si es que el ave, ofrendada de parte del indio, es la
-representación ornitomorfa de la Nube que produce la lluvia por acción
-del sol[108].
-
-En la América Central, más que una cosa principal del culto, la Cruz
-fué una insignia de los dioses del Aire, y figuró como un emblema
-acuático, entre otros. Sus cuatro palos, ó dos líneas que se cortan en
-ángulos rectos, representaban los cuatro vientos que traían las nubes,
-de las que caía la lluvia, que fecundaba y alentaba todas las cosas.
-
-Lo mismo sucedía en Cundinamarca. La Cruz en este país fué objeto de
-veneración á causa de aparecer como el signo gráfico figurativo de los
-puntos cardinales y de la rosa de los vientos, siendo aquellos cuatro
-puntos en toda América cuatro genios del viento, cuatro personalidades
-míticas tutelares; de modo que cuando se habla del «norte», lo que
-en realidad quiere decirse es «viento que sopla del norte». Estos
-cuatro vientos, estos cuatro genios arrastran las lluvias; y de aquí
-el importantísimo papel que desempeñan en las cosmogonías de los
-dioses-agua ó dioses-sol.
-
-En el Perú, igualmente, la Cruz aparece con mucha profusión; pero las
-cruces peruanas no han sido estudiadas por la arqueología, sinó por la
-filosofía religiosa, con su mal preparado criterio.
-
-Una breve noticia de las cruces enumeradas por los cronistas de Indias
-bastará para que nos demos cuenta exacta de la importancia que se
-atribuyó al símbolo en el pueblo de los Incas.
-
-El P. Techo[109] menciona especialmente la Cruz de Carabuco, aldea
-contigua al Titicaca, y sin duda influenciada por su civilización.
-Esta Cruz, cualquiera que sea el motivo invocado, aparece arrojada
-varias veces al agua, sobrenadando en la corriente, sin hundirse, é
-inaccesible al poder del fuego. La Cruz fué enterrada, por fin, en
-un hoyo profundo en las márgenes del lago, del cual es fama que la
-estrajo el cura Sarmiento, después de la revelación de los indios
-anansayas[110]. Es también digna de llamar la atención la influencia
-de la Cruz sobre los rayos, pues al decir de Montoya, nuestro Señor
-hacía con esta cruz muchos milagros, y principalmente «_contra los
-rayos_»[111].
-
-La de Santa Cruz de la Sierra, que dió su nombre á la provincia, fué
-mentada por Fr. Gregorio García en su _Predicación del Evangelio_. El
-cronista cuenta que esta Cruz se veía grabada en medio de una roca,
-junto á unos pies esculpidos, que se dicen ser de Pay Zumé, dato que
-nos indicaría que la Cruz de que tratamos no es otra cosa que un signo
-complementario del de los pies esculpidos, de que nos ocupamos en el
-capítulo anterior, ó sea: un símbolo acuático ó astrolátrico.
-
-Corrobora esta creencia la noticia del P. Josef de Acosta[112] de que
-los indios, cuando la adoraban, demandábanle lluvias.
-
-El P. de la Calancha escribe sobre la Cruz misteriosa de los Chunchos,
-entre las montañas; y está demás decir que para este escritor fanático
-es obra del Apóstol.
-
-De la famosa Cruz del Cuzco, que los españoles llevaron á la catedral,
-labrada «con mármol fino, de color blanco y encarnado de jaspe
-cristalino», ocupóse el Congreso de Americanistas de Luxemburgo,
-haciendo notar el marqués de Monclar[113] que la Cruz existió en el
-centro mismo del imperio de los Incas, y que era allí objeto de gran
-veneración. El marqués negaba que pudiera representar los cuatro puntos
-cardinales, como se sostenía á causa de habérsela encontrado colocada
-verticalmente, colgada de su agujero de suspensión.
-
-Lozano[114] hace referencias á esta insignia «que tuvieron en
-veneración» los ingas, siguiendo á Garcilaso de la Vega[115]; siendo de
-advertir que éste duda de los motivos de «su veneración», pues asegura
-que era simplemente venerada y no «adorada»,—«lo cual escribe, debía
-ser _por su hermosa figura_, ó por algún otro respeto que no saben
-decir».
-
-De este modo, la Cruz de mármol se convertía para Garcilaso en un
-fetiche _Canopa_.
-
-Respecto á la observación del marqués de Monclar, que la Cruz no podía
-ser emblema de los cuatro puntos cardinales á causa de su colocación
-vertical, no la juzgamos argumento serio.
-
-Los mapas murales, colgados verticalmente, figuran la planicie de la
-tierra y de los mares, no obstante. Si la Cruz representaba los puntos
-cardinales, y en tal concepto recibía veneración, no era preciso que
-estuviese horizontalmente colocada, por cuanto ella no representaría
-propiamente un signo geográfico, sinó que valdría como un emblema
-sagrado, alusivo á los cuatro vientos venidos de los cuatro rumbos; y,
-por otra parte, si en las ceremonias hacíase necesaria su disposición
-horizontal, así se efectuaría en cada caso ocurrente, colgándosela de
-nuevo.
-
-Lo que nosotros dudamos es que se haya probado que esta Cruz peruana
-representaba los puntos cardinales, por más que así lo fuese en otros
-pueblos americanos.
-
-En el imperio parece que los Incas mismos portaban la Cruz, pues, según
-Fernández, los candidatos al llauto vestían una camisa blanca «con cosa
-que se asemejaba á una cruz bordada en el pecho»[116].
-
-En Chile, en donde el Apóstol sólo estuvo de paso al decir de los
-cronistas, se han encontrado interesantes objetos arqueológicos con
-cruces. En el capítulo sobre la Cruz en los Petroglyfos tendremos, por
-ejemplo, ocasión de hacer notar las interesantes cruces con que está
-ornada la pictografía de Tinguiririca, al lado de otros símbolos de
-indiscutible valor acuático ó atmosférico, lo que podría servir para
-determinar su valor figurativo en la región andina.
-
-Nuestro Tucumán, no obstante el silencio de los cronistas, que no
-han parado su atención en las riquezas arqueológicas de la tierra,
-es, sin duda alguna, la nación americana más rica en figuraciones de
-cruces nativas, ya sea en sus petrografías ó pictografías, como en su
-espléndida cerámica, en sus ídolos, y hasta en sus diversos objetos
-artísticos de adorno ó de fantasía.
-
-Da nuestra sola colección de objetos calchaquíes podríamos presentar un
-centenar en los cuales la Cruz, hermosamente trazada, aparece pintada,
-grabada ó esculpida, siempre con marcada insistencia, y con motivos
-determinados, obedeciendo á una tendencia simbólica uniforme, sin
-excepciones que hagan vacilar al espíritu arqueológico.
-
-Es por estas circunstancias que la Cruz de Calchaquí será
-preferentemente estudiada en este libro; y á ello deberemos en gran
-parte poder arribar á conclusiones que á nuestro juicio no admiten
-réplicas, resolviendo definitivamente el ya secular problema.
-
-Tal como hasta ahora aparece el signo, y por los datos someramente
-consignados, puede decirse con el marqués de Nadaillac que la Cruz
-americana era tenida «como el símbolo de la potencia creatriz y
-fertilizante de la naturaleza»[117].
-
-
-NOTAS:
-
-[94] _Actas del Congr. de Bruselas_, tomo I, pág. 505.
-
-[95] Justo Lipsio, _De Cruce_, lib. I, cap. LVIII.
-
-[96] Sobre este punto véanse Lipsio, cit.; P. Lafitau, _Mœurs des
-sauvages Americains, comparées aux mœurs des premiers temps_,
-tom. II (París, 1724); Mortillet, _Le Signe de la Croix avant le
-Christianisme_, caps. I á IV (París, C. Reinwald, 1866); M. Peterken y
-Luciem Adam, _Congr. de Bruselas_, págs. 513, 519 y sigtes, etc.
-
-[97] Cap. XVII, pág. 287.
-
-[98] La Cruz en estos pueblos, que la ofrendaban con codornices,
-incienso y agua lustral, servía también de ornamentación, y el Dr.
-Jones enseña conchas y objetos de cobre con cruces, procedentes de
-Tenesse. Es muy interesante el ornamento de cobre encontrado en un
-_Stone-Grave_ en Zalicoffer Hill, que el marqués de Nadaillac reproduce
-en su figura 85, lo mismo que el instrumento de silex en Cruz, de la
-figura 79 (_L’Amériqne Préhistorique_, págs. 176 y 171).
-
-[99] Tom. I, pág. 437.
-
-[100] _Hist. Ind. doccil_, cap. LIII.
-
-[101] _De Antich._, ci. 3, cap. XXV.
-
-[102] Sobre la Cruz en estas naciones, véanse Ixtlilxochitl, _Hist. des
-Chichiméques_, págs. 5 y sigtes.; Sahagún, _Hist. de la Nueva España_,
-lib. I, cap. II; Palacios, _Descrip. de Guatemala_, págs. 27 y sigtes.;
-Cogolludo, _Hist. de Yucatán_, lib. IV, cap. IX.
-
-[103] Op. cit., cap. IV.
-
-[104] D. Antonio de Solís (_Hist. de la Nueva España_, cap. XV, pág.
-59) dá interesante noticia de este ídolo, de fisonomía espantable, como
-los dioses de la tormenta y del huracán. «A poco trecho de la costa,
-escribe, se hallaron en el templo aquel ídolo tan venerado, fábrica de
-piedra cuadrada, y de no despreciable arquitectura. Era el ídolo de
-figura humana, pero de horrible aspecto, en que se dejaba conocer la
-semejanza de su original. Observose esta misma circunstancia en todos
-los ídolos que adoraba aquella gentilidad, diferentes en la hechura y
-en la significación, pero conformes en lo feo y abominable ... Dicen
-que se llamaba este ídolo Cozumel, y que dió á la isla el nombre que se
-conserva hoy en ella.»
-
-[105] _Origen de los Indios_, lib. V, cap. V.
-
-[106] _Découverte de la Croix de Palenque_ (1792).
-
-[107] La tabla de la Cruz de Palenque, encontrada después que la sacó
-un fanático, en una selva contigua á las ruinas, se halla en el Museo
-de Washington, y de ella dá cuenta Ch. Rau (_The Palenque Tablet,
-Smith. Cont._, tom XXII).
-
-El marqués de Nadaillac (cap. VII, pág. 325), reproduce el cuadro de
-la Cruz de Palenque, y también (pág. 326) un bajo relieve descubierto
-por M. Maler (en 1879, _Nature_, pág. 326), cerca de Palenque, muy
-semejante al anterior, con su Cruz y pájaro encima y dos indios
-ofrendando, el de la izquierda al parecer una cabeza de venado,
-llevando el de la derecha un adorno de círculo con Cruz, en su cintura.
-El indio de la izquierda vése claramente que ofrenda á la Cruz.
-
-[108] En el Congreso de Bruselas, M. Peterken decía que era necesario
-tener el espíritu muy prevenido para ver en esta Cruz una reminiscencia
-evangélica; y que ni el pájaro, ni la Cruz misma, cuya rama vertical
-termina en un pagay, se prestaban á interpretación de tanta fantasía
-(_Actas_, págs. 545 y 522). Para el conde de Charencey, la Cruz de
-Palenque era un simple emblema astronómico (Id., pág. 654).
-
-[109] Lib. VI, cap IV, págs. 23 y 24.
-
-[110] Ruíz de Montoya, caps. XXIII y XXVI, págs. 99, 100, 110 á 112;
-Alonso Ramos, cap. IX, de quien el primero toma sus noticias, y Lozano,
-cap. XX, pág. 440.
-
-El Yamqui Pachacuti (_Tres Relaciones_, pág. 238) asegura que el leño
-fué labrado en los Andes de Caravaya por Tunapa.
-
-[111] Cap. XXVI, pág. 112.
-
-[112] _Hist. Nat._ etc., lib. VII, cap. XXVII.
-
-[113] Luxemburg., 4^{a}. ses.
-
-[114] Cap. XX, pág. 437.
-
-[115] Lib. II, cap. III.
-
-[116] En la _Relación_ del pueblo de Paycabamba ó Leoquina del R. P.
-Arias Dávila (1582), aparece la Cruz incaica con el nombre de Xaygua
-(Sayhua), en la parte que el cronista refiere la lucha de Huayna Cápac
-con los Quillacincas en Gaytara, «donde dejó una señal á forma de
-mármol, tan grueso como cinco ó seis brazas, redonda y dentro de si
-_una cruz_ de plata ó semejanza á ella: su nombre de la cual se llama
-_Xaygua_, que quiere decir _nombre y señal del Inca_.»
-
-[117] _L’Amérique Préhistorique_, cap. VII, pág. 327.
-
-
-
-
-CAPÍTULO III
-
-LA CRUZ SIMBÓLICA
-
-EN LA ARQUEOLOGÍA PERUANA
-
-
- _Influencia de la religión en el valor del símbolo—La
- Cruz entre los Aymarás y los Quichuas—Atlas de
- Rivero y Tschudi y reproducciones de Wiener—El
- palacio del Chimu—Aticci Viracocha y el ídolo de
- Collo-Collo—Monumentos sepulcrales con Cruz—Material
- iconográfico de Jiménez de la Espada—La Cruz
- en los huaqueros—Telas de la Horca, Paramonga,
- Pachacámac, Chancay y Ancón—Opiniones de Jiménez
- de la Espada y M. Bollaert—La lámina simbólica del
- Yamqui Pachacuti—La Zara-Mama y la Cruz—Una cita del
- P. Cobo—El Tau de Allchurch—La Cruz como símbolo
- astrolátrico y atmosférico._
-
-Hemos dicho, y lo repetimos nuevamente, que el asunto de la Cruz en
-el Perú, arqueológicamente considerado, no ha sido motivo de estudios
-profundos y satisfactorios, como los que se han practicado sobre el
-símbolo en otros pueblos. Los breves trabajos que al respecto hemos
-leído, apenas si pasan de acumulaciones de datos, de ligeras noticias,
-ilustradas con algunas láminas, en las que tampoco se ha tenido el
-cuidado de elegir lo mejor.
-
-Este asunto de la Cruz peruana se presenta complejo á causa de los
-cambios repentinos y trascendentales de religión y de política,
-intimamente ligadas entre sí. En la civilización aymarítica, surgida
-de los grandes lagos, es el Agua, el elemento líquido encarnado en el
-Huiracocha de Tiahuanaco, el fundamento y el objeto de la religión[118].
-Pacaritambo, de donde nace la aurora, y Chingano, en donde la luz
-explende, son otros dos grandes focos de civilización[119]. El culto al
-Sol, á ese hacedor fecundo, impónese con los Incas; y cuando alguna
-vez desmaya, vuelve á surgir de nuevo con todo su brillo secular.
-Finalmente, por actos trascendentales de política, que afianzan la
-solidez del imperio del Cuzco, las dos grandes religiones rivales se
-refunden, complementándose la una á la otra, el día en que el dios
-Huiracocha es colocado con toda su magestad, y con atributos solares,
-en los _aris_ de la heliolatría. Entonces los dioses acuáticos y
-astrolátricos combinan su acción para obrar sobre la naturaleza y
-fecundarla, produciendo las lluvias, como que también el dios-sol llora
-agua y rocío, y haciendo nacer, crecer y fructificar todas las cosas.
-
-El símbolo de la Cruz, que indiscutiblemente existió en todos los
-ciclos, tanto incásicos como preincásicos, sufrió la influencia de
-estos cambios de cultura y de religión. Símbolo acuático, cuando
-preponderó la religión aymarítica, se volvió símbolo astrolátrico
-cuando dominó la quichua; transformándose en símbolo atmosférico
-combinado, de doble valor acuático y luminoso, cuando las religiones
-se fundieron en una sola. En este último caso, la Cruz, hablando
-en términos arqueológicos, debe denominarse símbolo atmosférico,
-emblema de las nubes, de los vientos y de los fenómenos meteorológicos
-producidos por la acción del sol.
-
-Nuestro material iconográfico lo demostrará por sí mismo. En el
-ídolo aymarítico de Collo-Collo, en los monumentos primitivos, en
-los _huaqueros_ ó vasos ceremoniales del culto al Agua, aparecerá
-la Cruz; de la propia manera que figurará en el arte quichua, en
-sus construcciones, en sus dioses, en su alfarería, en sus telas,
-y, finalmente, en las representaciones astrolátricas y en la famosa
-plancha celeste del Yamqui Pachacuti, como un emblema luminoso formado
-por astros del cielo.
-
-Somos sin duda los primeros que hemos hecho estas afirmaciones respecto
-al valor simbólico de la Cruz en el Perú, afirmaciones que, por suerte,
-podremos comprobar en el desarrollo de este capítulo, en el que
-seguiremos á la Cruz en el orden en que la arqueología la ha tratado,
-sin preocuparnos de la cronología de sus alternativas simbólicas.
-
-Comenzaron los señores Rivero y Tschudi[120] por ofrecernos figuraciones
-y representaciones cruciformes del mayor interés. Entre las clásicas
-cruces presentadas distínguense las de las ruinas del palacio del
-Chimu, de los pilares del templo de Coati y de una de las esculturas de
-Tiahuanaco.
-
-M. de Bollaert publicó su interesantísimo _tupu_ de oro con cruces, que
-fué objeto de variados comentarios.
-
-Wiener, en su obra «Perú y Bolivia», ofrécenos un material interesante,
-aunque disperso, de objetos incásicos y preincásicos con cruces.
-
-En el Apéndice del trabajo de Jiménez de la Espada, presentado al
-Congreso de Bruselas[121], este distinguido americanista reproduce
-nuevos ejemplares.
-
-Los grandes monumentos de Tiahuanaco pueden admirarse en la obra
-reciente de Max Uhle y Stubel.
-
-Entre las grandes y antiquísimas construcciones que ostentan la
-insignia cruciforme, son dignas de especial mención los muros con
-bajorelieves del palacio norte en el gran Chimu, levantado sobre la
-primera de las tres grandes terrazas con ruinas por el brazo poderoso
-de los chimus, que desafiaban con sus trabajos ciclopeos á las fuerzas
-terraqueas que de tiempo en tiempo mueven el suelo que habitaron. Este
-gran muro está reproducido por Wiener[122]. Las figuraciones cruciformes
-que ostenta el mismo, talladas sobre la piedra, son numerosas; y,
-convenientemente distribuidas, adornan los frescos y bajorelieves,
-semejantes en su disposición artística á las más bellas pinturas de
-las telas peruanas, valiéndose de líneas escalonadas y rectas que
-trazan en el duro material figuras geométricas de admirable simetría.
-Estas cruces hacen recordar de otras semejantes, en bajorelieve, de
-monumentos mejicanos, viéndose con ello que en el Perú también la Cruz
-servía de ornamentación.
-
-Cieza atribuye un alto origen á los monumentos megalíticos de Tiahuanaco,
-que para él,—y vale bien la pena de consignarlo,—representan á ese
-apostólico Aticci Viracocha, al cual,según su afirmación, «fuéronle en
-muchas partes hechos templos en los cuales pusieron _bultos de piedra_ á
-su semejanza, y delante dellos hazían sacrificios. Los bultos grandes,
-agrega, _questán en el pueblo de Tiauanaco_, se tiene que fué desde
-aquellos tiempos.»
-
-Nuestro americanista Lafone Quevedo, sin conocer esta cita de Cieza,
-atribuyó muy acertadamente la cabeza del famoso ídolo de Collo-Collo y
-la imagen del Dios-Sol de Wiener á representaciones de este Aticci, el
-dios del Agua[123].
-
-Refiriéndose al ídolo de Collo-Collo, que se encuentra entre Tiahuanaco
-y La Paz, y que mide 1.37 m. de alto (Fig. 4), escribe en el lugar
-citado: «Es una cabeza de pórfido con curiosos grabados; pero lo
-que importa son los ojos (grandes círculos), que no son más que
-dos _Imaymanas_[124], de que cuelgan unos tres _Tocos_[125], ventanas.
-Es curioso que tres son los _tocos_ que cita Pachacuti. El ídolo
-representará á _Aticci Viracocha_, con los atributos de sus dos hijos
-por ojos, etc. En la banda de la frente se distingue el mismo _pescado_
-de que habla Wiener en su pág. 703.»
-
-[Ilustración: Fig. 4. Idolo de Collo-Collo.]
-
-Lo que á nuestro asunto interesa en este ídolo de Collo-Collo, ó
-figuración trina y una de Imaymana, Tocapo y Atticci, padre este último
-de los primeros, que representa al dios acuático por excelencia, son
-cabalmente esas esculturas zoomorfas de su banda frontal, con grabados
-cruciformes en sus cuerpos, tanto más cuanto que ellas han sido
-trabajadas sobre esos _pescados_ á que aluden Wiener y Lafone Quevedo.
-El pescado del dios,—no hay para qué apurar las deducciones,—es un
-atributo acuático del mismo, que expresa que impera sobre los mares
-y masas líquidas. Las dos cruces griegas sobre el primero de estos
-animales, á la izquierda, y las dos sobre el del medio, entre otras
-figuras emblemáticas, indican claramente que son símbolos acuáticos
-complementarios; y rara vez podrán encontrarse cruces dispuestas de tal
-manera, que expresen desde el primer momento su valor como caracteres ó
-signos míticos.
-
-Igualmente el dios del Aire ó de la Atmósfera, que se reproducirá en el
-capítulo siguiente, y que aparece como un monstruo ofídico, si no es
-portador de cruces, lo es al menos de _Taus_, uno de los que luce en
-su mano, llevando fálico casco en su cabeza. El Tau aparece en muchas
-ocasiones sustituyendo á la Cruz, y viceversa[126].
-
-En los grandes pueblos antiguos pueden observarse, como en Méjico,
-huacas en forma de Cruz. Un ejemplar de huaca de Pachacámac es muy
-curioso (Fig. 5).
-
-Muy interesante entre esta clase de monumentos es la «Chulpa ó Torre
-Sepulcral», que nos ofrece Squier en su libro, ya citado, sobre la
-Tierra de los Incas[127], lámina que reproduce el marqués de
-Nadaillac[128].
-
-Los estucos de la Chulpa, de blanco y rojo en cuadrados alternados,
-forman una Cruz perfecta sobre su superficie externa; siendo de
-advertir que cada uno de estos cuadrados está dividido por una
-diagonal, que deja dos triángulos, de tal manera que cuatro triángulos
-rojos y cuatro blancos hacen Cruz. Sobre la superficie total de la
-Chulpa destácase, además, pintada, una gran Cruz de San Andrés,
-adornados sus brazos con taus (cinco y seis respectivamente), y con
-un círculo en el punto de intersección de los palos del signo. La
-construcción es una mezcla de cal y arcilla.
-
-[Ilustración: Fig. 5. Huaca de Pachacámac.]
-
-Revisemos ahora el material iconográfico que nos ofrecen Jiménez de la
-Espada y Wiener, antes citados[129], fijando brevemente nuestra atención
-en la manera y forma como se presentan las cruces en los objetos y
-telas que estos americanistas reproducen.
-
-[Ilustración: Fig. 6. Huaquero con adornos cruciformes.]
-
-Jiménez de la Espada en las láminas de su trabajo (Figs. 11, 14, 15,
-16 y 17 de su Apénd.) ofrécenos poco, aunque interesante material. Los
-símbolos de los objetos son cruces maltosas ó de San Juan, como las de
-su Fig. 16, y griegas, como las 11 y 14.
-
-El autor, al reproducir sus objetos, limítase á enumerarlos; pero es
-fácil hacer algunas observaciones tendentes á insinuar las relaciones
-del símbolo de la Cruz con el Agua.
-
-El que señala con el número 11, y que reproducimos en la Fig. 6, es un
-_huaquero_ antropomorfo de vientre abultado, con su cuello arqueado,
-rematando en la cabeza y espalda del mismo. Se trata de una vasija
-para contener _agua_. En la toca ó pañolón de la figura humana van
-pintadas con alguna simetría cruces griegas. Aunque adorno, debe desde
-ya notarse que las cruces van figuradas sobre un objeto destinado á
-depósito del líquido.
-
-Igualmente es un huaquero casi circular el bellísimo objeto 17, que
-reproducimos en la Fig. 7, con una especie de pistón para llenarle de
-líquido. Al centro de la parte ventral del objeto, aparece una grande
-y artística Cruz griega, con un _toco_ doble (símbolo de fecundación)
-en el punto mismo de intersección de los palos del signo. La Cruz en
-este caso vése que ha sido el motivo de la obra; y aquella en medio
-del huaquero redondo, se parece á esos círculos con cruces, que tanto
-abundan en el Perú. El valor del símbolo, como emblema acuático, parece
-bien insinuado en el presente ejemplar.
-
-Más llamativo aún es el objeto 16 (Fig. 8), pues encima de la franja
-inferior con tres maltesas pintadas vése una segunda franja con tres
-representaciones de peces, y una tercera de animales, que sin duda son
-anfibios. Es claro que en esto caso las cruces aparecen tener
-relaciones directas con el _agua_, elemento que sirve de medio de vida
-á las especies figuradas, trayéndonos á la memoria, los grabados en la
-banda frontal del ídolo de Collo-Collo.
-
-[Ilustración: Fig. 7. Huaquero cruciforme.]
-
-En el objeto 14 (Fig. 9) las cruces dobles alternan con _tocos_ dobles,
-apareciendo en cuatro campos cuadrados, dos arriba y dos abajo, un
-toco y una Cruz, y una Cruz y un toco, respectivamente. El toco,
-recordaremos, es el símbolo de Tocapo Viracocha, una de las tres
-personas del dios de las _aguas_.
-
-Recorriendo la obra de Wiener, puede encontrarse en ella un material
-iconográfico numeroso é interesante.
-
-Revisaremos los principales ejemplares en el orden en que aparecen
-reproducidos en el libro del autor de Perú y Bolivia.
-
-En las esquinas de los rectángulos centrales de una tela del cerro de
-la Horca (Fig. 10), vénse cruces formadas por escaques, alternadas
-artísticamente. En medio de los rectángulos, reprodúcense ramas de
-vegetal. En los rectángulos laterales, aparecen unas figurillas
-humanas de rostro triangular, cuyos cuellos y brazos se cortan en
-Cruz, figurillas que en vez de pies llevan cabezas de aves,—pájaros
-simbólicos que sin duda son _suris_ ó avestruces, pero que en todo caso
-deben representar al ave de la tormenta,—por lo cual las figurillas,
-con sus ojos Imaymanas en la región ventral, serán representaciones
-atmosféricas. Las ramas de árbol darían idea de la lozanía de la
-vegetación. Las cruces contiguas valdrían por signos atmosféricos de
-lluvia[130].
-
-En otra tela con figurillas semejantes[131], aparecen artísticos
-símbolos cruciformes sobre los cuerpos de las mismas y al lado de sus
-cabezas, con taus por adornos ó penachos (Fig. 11).
-
-[Ilustración: Fig. 8. Figuración de cruces y peces.]
-
-[Ilustración: Fig. 9. Cruces alternadas con tocos.]
-
-[Ilustración: Fig. 10. Tela con pinturas simbólicas.]
-
-[Ilustración: Fig. 11. Tela de Paramonga.]
-
-Un hermoso huaquero antropomorfo encontrado en Trujillo[132], que
-representa una cara humana, luce en la frente una ancha _vincha_
-llena de labores, y sobre ellas tres campos cuadranglares, con cruces
-griegas, blancas y dobles, al centro de los mismos (Fig. 12).
-
-[Ilustración: Fig. 12. Huaquero de Trujillo]
-
-Interesantísimo es el _yuro_ doble (Fig. 13), encontrado en el
-Cuzco[133], uno de los cuales, el de la izquierda, tiene pintadas tres
-bandas horizontales en la sección ventral. Sobre cada una de las dos
-bandas inferiores figuran cruces dobles, alternadas con dobles tocos,
-de punto al centro, que al instante hacen recordar el objeto 14 de
-Jiménez de la Espada, reproducido en nuestra Fig. 9. En la banda
-superior aparecen sólo cruces, contiguas al cuello del objeto. En
-otro ancho campo ventral del yuro, al rematar las bandas cruciformes,
-destácanse figurillas animales monstruosas, de larga y arqueada cola,
-seguramente divinidades del aire, viéndose debajo de ellas, como
-adorno, los signos simbólicos de la S volcada, que también tenemos por
-acuáticos, como representativos del ruido del trueno[134]. Las cruces de
-este yuro, destinado á guardar agua, son demasiado significativas, y
-más si se tiene en cuenta que se hallan al lado de símbolos acuáticos y
-de fecundación.
-
-[Ilustración: Fig. 13. Yuro doble del Cuzco.]
-
-[Ilustración: Fig. 14. Huaquero antropomorfo de Jauja.]
-
-Ejemplar interesante es también un huaquero antropomorfo (Fig 14),
-encontrado en Jauja[135], en el cual aparecen con profusión cruces en la
-parte superior de la camiseta de la figura.
-
-De lo más típico es la procesión de hombrecillos, pintada en un vaso,
-encontrado en el Cuzco, representando una fiesta bajo los soberanos
-autóctonos, según Wiener[136], y para nosotros una danza sagrada. Esta
-lámina ha sido reproducida por Lafone Quevedo[137].
-
-Cada una de las reales figuras de la misma viste muy adornados trajes
-llenos de símbolos y lleva su respectivo casco de triángulo ó _Huampar
-Chucu_; cada una de ellas también porta con ambas manos un largo
-báculo, cuya cabeza superior termina en Cruz. Uno de estos personajes,
-el primero de la derecha (Fig. 15), tiene en una mano un Tau, y en la
-diestra un círculo, que muy bien podría ser ese espejo (también de la
-diestra) de Tezcatlipoca, lo que demostraría el origen solar de la
-figura; y si ello es así, y si solares son las demás de la serie, como
-parece, tendríamos una prueba del valor heliolátrico ó astrolátrico del
-símbolo, que á veces es una Cruz y á veces un tau de mando ó un cetro.
-
-Sin duda que son de mucho valor representativo las inscripciones
-funerarias de una tela encontrada en Pachacámac[138], encuadrada por
-líneas simbólicas, de fecundación la guarda superior (Fig. 16).
-En medio de la tela aparece una figurilla humana, de cabeza casi
-triangular, que luce un penacho de cuatro plumas, dos para cada lado,
-y en medio de ellas un triangulillo con punto al centro. Sigue á la
-cabeza sin cuello, el cuerpo, que es un triángulo isóceles doble, del
-cual, en su parte inferior, salen sus piernas, y de su parte superior
-los brazos quebrados, figurados por largas líneas, que rematan en
-cruces, las que parecen indicar manos, provistas de un solo dedo; estas
-manos, á la vez, portan armas, macanas ó cetros; cerca de los pies de
-la singular figura antropomorfa, aparecen respectivamente dos círculos,
-cada uno con rayos arqueados; y á cada lado de la cabeza de la misma,
-dos figuraciones astrolátricas, en forma de X, cuyos anchos rayos
-córtanse en Cruz; debajo de estas, á cada lado, y cerca de los marcos
-del cuadrado, siguen en una misma línea tres pequeñas cruces, unas
-después de otras, decussatas las inferiores.
-
-[Ilustración: Fig. 15. Hombrecillo del grupo de la procesión de
-Wiener.]
-
-[Ilustración: Fig. 16. Inscripción funeraria de Pachacámac.]
-
-El personaje figurado, por su penacho de plumas, su crestón fálico,
-la forma triangular de su cuerpo y las armas que porta, representa
-sin duda una mítica persona, femenina, por aparecer abierto el ángulo
-inferior del primer triángulo del cuerpo y por dominar en ella esta
-combinación geométrica. A todas luces es solar, por la figuración de
-astros. Las cruces serán entonces signos ó símbolos celestes, quizá
-astros, como pensaba M. Bollaert, para quien la Cruz es la _Chasca
-Cóyllur_, ó estrella matutina. Este caso comprobaría el carácter
-astrolátrico del símbolo, lo que, repetimos, no le quitaría su valor
-atmosférico, por la influencia decisiva que se atribuyó á los astros en
-los cambios meteorológicos.
-
-[Ilustración: Fig. 17. Tela de Chancay.]
-
-Toda orlada de cruces aparece la franja superior de una tela encontrada
-en Chancay, en la que pueden contarse hasta cuarenta (Fig. 17). Sus
-signos, en vez de un círculo ó punto centrales, llevan un cuadrado
-en el lugar de la intersección de los palos. La franja inferior está
-adornada por siete figuras como arabescos, que Wiener[139] cree que son
-signos fonéticos de una escritura desconocida, y que un examen detenido
-permite reconocer en ellas al pájaro, tan común en las telas, esta vez
-representado en dos sentidos. El pájaro es casi siempre símbolo de la
-Nube: las cruces complementarias serían entonces acuáticas.
-
-[Ilustración: Fig. 18. Tela de Ancón.]
-
-Finalmente, en una muy curiosa tela de Ancón[140], dentro de un cuadrado
-con marco de líneas quebradas que hacen triángulos equiláteros aparece
-una figura de doble cuerpo triangular (Fig. 18), con la cabeza adherida
-al vértice superior del triángulo primero, totalmente negro. De los
-ángulos inferiores de este triángulo, salen sus brazos: la mano derecha
-es portadora de un tridente, y de una Cruz, la izquierda. Esta figura
-puede ser una revelación, pues nos enseña al tridente, insignia mítica
-ó de autoridad, como aparece en las Láms. 7 y 8 del trabajo de Jiménez
-de la Espada, en una relación de equivalencia simbólica con la Cruz, la
-otra suprema insignia; y quién sabe si en el caso presente no es esta
-la _xayhua_, ó señal de alguna divinidad, ó del hijo del sol, á que
-aludía D. Pedro Arias Dávila, antes citado.
-
-[Ilustración: Fig. 16. Inscripción funeraria de Pachacámac.]
-
-La figurilla reproducida en la tela es á todas luces simbólica, y
-ella prueba que en el caso de la Fig. 16 las insignias cruciformes
-como brazos y manos, no son tales brazos y tales manos, sino cruces
-portadas. Y es de advertir que en las figuraciones idolátricas debe
-estudiarse cuidadosamente la mano, á veces de dos, tres y cuatro
-dedos, que indican cantidades sagradas, generalmente portadoras de las
-insignias que las caracterizan.
-
-Por lo demás, la mítica figurilla de dobles triángulos que nos ocupa,
-es una representación femenina, por estas combinaciones geométricas; y
-seguramente que un pequeño triangulillo central dentro del triángulo
-inferior, no es otra cosa que un signo sexual,—la vulva de la mujer ó
-hembra, tal como indiscutiblemente aparece en uno de nuestros dobles ó
-andróginos de Tinogasta.
-
-La Cruz en este caso será símbolo de fecundación.
-
-En cuanto á la escritura simbólica peruana, hay que observar que es
-especialmente en las telas funerarias donde los indios pintaban su
-pensamiento: la historia del muerto, las hazañas por él realizadas y
-los dioses bajo cuyo amparo se colocaba al extinto, ó los votos de que
-eran objeto de parte de los sobrevivientes[141].
-
-En Calchaquí el material sobre el cual se escribe ideológica ó
-simbólicamente el pensamiento, es la alfarería funeraria.
-
-Pasemos ahora á dar noticia del valor simbólico que en el Congreso de
-Bruselas se dió á la Cruz del Perú.
-
-Jiménez de la Espada, quien especialmente trató y debatió el
-asunto[142], muy escasas indagaciones arqueológicas nos ofrece en
-su trabajo, notable como obra de critica. Limítase este autor á
-considerar á la Cruz como signo distintivo de los padrones ó marcas
-(_xayhuas_) que señalaban la dilatación del imperio de Tahuantinsuyu.
-Cita al P. Molina[143], de quien toma el dato de que los caballeros
-en el Cápac Raymi ó fiesta de Noviembre, vestían la _huahuaclla_,
-de color negro y amarillo, y en medio una Cruz colorada; de lo que
-deduce el americanista que no hay más que indicios disconformes de la
-significación de las cruces simbólicas peruanas.
-
-Considera enseguida á la Cruz como una combinación artística ó
-arquitectónica, de fácil explicación.
-
-Basta, según él, un ligero examen de los sistemas de ornato más
-frecuentes entre los yuncas y pueblos vecinos del interior, cuya
-civilización precedió á la de los Incas, para convencerse de que el
-elemento predominante y fundamental de aquellos es el cuadrado, cuadra
-ó escaque, ya se origine del cruzamiento en ángulo recto de dos series
-de paralelas, ya del corte de un prisma de base cuadrada. Con él, no
-solamente componían las líneas y trazas generales del adorno de sus
-ropas, vasos y edificios, y los ingeniosos y peregrinos detalles de
-cenefas, orlas y frisos, si que también modificaron las elegantes
-curvas y rectas de otros ornatos al parecer exóticos, transformando
-las diagonales de cuadrados y rombos y los meandros en escalerillas, y
-las ondas y hélices, en enroscadas hojas de sierra, etc. Ahora bien,
-la agrupación de cinco cuadrados ó escaques, tres para cada palo (el
-central, común), produce una Cruz griega, y agregando otro á la parte
-inferior del palo vertical, de modo que este tenga cuatro, la latina.
-Este sistema de adorno se llamaba _collcampata_ por los quichuas.
-La Cruz maltesa, además de simbólica, puede ser también puramente
-decorativa y resultado del cruzamiento de dos diagonales, como en uno
-de los estucos del palacio de Chimu, que citamos anteriormente.
-
-Ya dijimos que M. Bollaert veía en la Cruz un signo esencialmente
-astronómico: la estrella de la mañana, la _Chasca_.
-
-Jiménez de la Espada[144] duda de tal representación, manifestando que
-no contaba con datos suficientes para decidirlo afirmativamente; y
-que antes los pocos y vagos que pudo adquirir ó vislumbrar acerca del
-simbolismo de las cruces peruanas le llevaban lejos de tal solución.
-«Si el signo, dice, de Chasca Cóyllur, del Crucero ó de cualquier otra
-de las constelaciones meridionales hubiera sido la tal cruz, es casi
-seguro que el indio collagua Pachacuti, lo hubiera diseñado así, aunque
-groseramente, en el dibujo á pluma de su _Relación_ que figura el
-testero del gran templo del Cuzco, donde estaban representados todos
-los astros y meteoros adorados por los súbditos de los Incas.»
-
-Parece increíble tal afirmación de parte de Jiménez de la Espada,
-quien fué cabalmente el que dió á luz la _Relación_ del Yamqui
-Pachacuti; pues en el referido dibujo á pluma inserto, en la
-obra del collagua[145], la Cruz aparece _dos veces_, en la parte
-superior y central del dibujo, como ya lo hicimos notar en una breve
-monografía[146].
-
-Reproduciremos la plancha ó lámina dibujada del Yanqui Pachacuti (Fig.
-19); y en detalle, los dos signos cruciformes de la misma, á que
-acabamos de referirnos (Fig. 20).
-
-En la lámina general destácanse estas dos cruces, figurando entre las
-representaciones diversas del espacio, como indicaciones ó símbolos
-astrolátricos.
-
-En el detalle de la figura 20, que ofrecemos con distintivos
-alfabéticos, vénse dos cruces, C^{1} y C^{2}, correspondientes á dos
-constelaciones celestes, que podemos denominar de la Cruz, encima y
-debajo del Sol, S, y de la Luna, L; de la estrella de gran magnitud, E,
-y del lucero ó Chasca Cóyllur, Ch.
-
-[Ilustración: Fig. 19. Plancha del Yamqui Pachacuti.]
-
-Como aparece en la lámina, un grupo simétrico de cinco grandes
-estrellas,—cuatro á las extremidades de los palos y una en el punto de
-intersección,—forman la Cruz inmisa C^{1}, cuyo palo vertical, además
-de figurado por los tres astros, lo está por la línea que entre sí los
-une; mientras que solo cuatro estrellas de magnitud, unidas por líneas
-en sentido diagonal, constituyen la Cruz decussata C^{2}, que lleva
-estas leyendas: _zara-mama_ (madre del maíz) y _chacana en general_,
-quizá la denominación de la Cruz.
-
-[Ilustración: Fig. 20. Detalles de la lámina solar del Yamqui
-Pachacuti.]
-
-Este nombre de Zara-mama puede ser una revelación, pues diría que la
-tal cruz es protectora de las sementeras de _zara_ ó de los andenes con
-maíz.
-
-En el culto litolátrico de Calchaquí, _Mama-Zara_ se llama hasta hoy á
-las piedras paradas protectoras, algunas con signos cruciformes, como
-el famoso menhir de Tafí, hoy caido, y antes de pie en medio de los
-andenes indígenas de la hacienda de la familia Frías, en Tucumán (Fig
-21).
-
-Observemos que la constelación de la Cruz, al extremo austral de la
-gran Vía-láctea, denominábase _Cata-Chillay_. _Cata_, según el Dr. V.
-F. López, equivale á «cosa sagrada», como que _cata_, según él, era el
-nombre que se daba á las flores en la fiesta solar de Raymi[147]; é
-_Illa-y_ de Chillay, ó _Ch-illa-y_, vale por «luz», y de allí el nombre
-del alma del Cosmos, _Illa_—Tecce, de Inti-_Illa_-pa, el rayo, y de
-nuestras _Illas_, amuletos ó fetiches de reproducción en forma de
-animales, fecundadores del ganado, engendrados por el rayo, la luz
-celeste ó Illapa.
-
-[Ilustración: Fig. 21. Monolito de Tafí.]
-
-Como una corroboración de lo que dejamos escrito, haremos una muy
-oportuna é interesante cita del P. Bernabé Cobo[148], quien, después
-de explayarse sobre el culto al Inti y Mama Quilla, sol y luna, y
-las estrellas, escribe: «_Adoraban_ también á otras _dos pequeñas_
-(estrellas), _que tiene debajo á manera de_ T, decían ser los pies y la
-cabeza; y estas también hacían veneración á otra que anda cerca desta y
-la llaman _Catachillay_».
-
-La cita de Cobo es una revelación; pero necesita ser explicada teniendo
-á la vista el precioso _Tau_ de Titicaca (Fig. 22), propiedad de
-Allchurch, y la anteriormente reproducida Plancha del Pachacuti.
-
-
-[Ilustración: Fig. 22. Tau de plata encontrado en Titicaca.]
-
-Corona al precioso objeto de plata del Titicaca el gran disco solar,
-el Sol incásico, con su cara humana y sus rayos[149], dibujado por el
-Pachacuti (Fig. 20, letra S). A la parte inferior del objeto vése el
-casco esférico de la Luna, también con su rostro alargado y de perfíl,
-dentro de aquél, de la misma manera como el Yamqui Pachacuti figura á
-su _Quilla_ (letra L). Estos dos grandes astros son el Sol y la Luna á
-que se refiere el P. Cobo. Debajo del Sol, y sujetándole cada cual con
-una mano, están dos figurillas humanas: las «dos pequeñas estrellas»
-del cronista, figuradas de una manera convencionalmente antropomorfa.
-Estas dos estrellas, «_tienen_, como dice Cobo, _á manera de_ T»,
-el Tau que aparece como Símbolo en las divinidades atmosféricas ó
-astrolátricas[150]. Las dos figurillas humanas ó «pequeñas estrellas»,
-están paradas á los extremos del crucero horizontal de aquella
-misteriosa letra.
-
-Esas pequeñas estrellas, colocadas respectivamente bajo el Sol y la
-Luna, figuran en la lámina del Yamqui (letras Ch y E del detalle), y
-llevan en la Plancha original (Fig. 19) las leyendas respectivas de
-_chasca coyllur_ y _choqchinchay_.
-
-La otra estrella de Cobo, «que anda cerca y la llaman _Catachillay_»,
-aparece igualmente en la Plancha del Pachacuti, cerca de la Chasca
-Cóyllur, y debajo de ella, también con la leyenda _cata-chillay_, para
-que la cita del cronista salga corroborada aún en este último detalle.
-
-He aquí, pues, como en la Fig. 22 que nos ocupa, tenemos al _Tau_,
-ó T sagrada, artísticamente combinada con las representaciones
-antropomorfas de los astros adorados del cielo peruano.
-
-Concluiremos, entonces, llenando los vacíos del trabajo de Jiménez de
-la Espada al respecto, estableciendo que la ✚ y T peruanos son símbolos
-sagrados astrolátricos en la heliolatría incaica, ó sean: símbolos
-de la luz y del calor del cielo que animan las cosas de la tierra, y
-símbolos acuáticos á la vez, por la acción atribuida en las mitologías
-á los astros sobre los fenómenos meteorológicos.
-
-Es por este último motivo que la Cruz figura alternando con peces y
-otras especies acuáticas; con signos de la escritura de las telas, que
-valen por fecundación producida por la lluvia ó «agua»; y es por ello
-también que el símbolo que estudiamos figura en la parte ventral de los
-huaqueros y yuros que contienen el líquido,—aquel símbolo portado por
-el Aticci Viracocha, que vimos figurar en la banda frontal del monolito
-de Collo-Collo y sobre la superficie de la Mama-zara de Tafí.
-
-
-NOTAS:
-
-[118] Sobre Tiahuanaco, véase Brasseur, pág. 223.
-
-[119] Id., pág. 241, sobre Pacaritambo.
-
-[120] _Atlas._
-
-[121] _El hombre Blanco y la Cruz en el Perú_, Apénd.
-
-[122] _Péron et Bolivie_, pág. 100.
-
-[123] _Los Ojos de Imaymana y el Señor de la Ventana_, § V, páginas 14
-y 15 (Bs. Aires, 1900).
-
-[124] Círculos sencillos á con punto símbolos de Imaymana Viracocha,
-que valen por gérmenes vitales, que hacen nacer las cosas.
-
-[125] Emblemas de Tocapo Viracocha, seguramente fálicos, ó de
-fecundación.
-
-[126] E. G. Squier, _In the Land of the Incas_, cap. XI, pág. 88, (New
-York 1877) ofrécenos este curiosísimo figurón ofídico, volando por los
-aires.
-
-[127] Op. cit., cap. XIV, pág. 243.
-
-[128] _L’Amérique Préhistorique_, cap. VIII, pág. 426.
-
-[129] _El Hombre Blanco y la Cruz en el Perú, y Péron et Bolivie_, cits.
-
-[130] Lámina de la pág. 84 de Wiener.
-
-[131] Wiener, pág. 638.
-
-[132] Wiener, pág. 620.
-
-[133] Wiener, pág. 627.
-
-[134] En el _Cuadro Histórico-Geroglífico de las Tribus Aztecas de
-Méjico_, explicado por D. José Fernández Ramírez, del Museo Nacional de
-Méjico, aparecen signos de la virgulilla saliendo del pico abierto de
-un pájaro. Las virgulillas quieren decir que el «pájaro canta.» Este
-pájaro agorero decidió la larga marcha de los aztecas.
-
-[135] Wiener, pág. 676.
-
-[136] Pág. 739.
-
-[137] _El Culto de Tonapa_, § V. pág. 16.
-
-[138] Wiener, pág. 17.
-
-[139] Págs. 766 y 767.
-
-[140] Wiener, pág. 773.
-
-[141] Wiener, en su capítulo _Sur le Langage Ecrit_, ha ensayado
-traducir algunas curiosas telas (Págs. 759 y sigtes).
-
-[142] _Actas_ cits., págs. 635 á 641.
-
-[143] _Relaciones de las fábulas y ritos de los Incas_, etc. (Obra
-publicada por C. R. Markhan en inglés).
-
-[144] Págs. 635 y 636.
-
-[145] _Tres Relaciones de Antigüedades Peruanas_, pág. 257.
-
-[146] Adán Quiroga, _El Simbolismo de la Cruz y el Falo en Calchaquí_,
-págs. 8 y 9 (Bs. Aires, 1899).
-
-[147] _Revista de Buenos Aires, IX._
-
-[148] _Historia del Nuevo Mundo_, lib. XIII, cap. VI, pág. 329.
-
-[149] Exactamente igual á este disco, es el sol que corona al dios
-peruano reproducido por nuestro distinguido historiador Pelliza con
-motivo de la reciente y bien debatida cuestión de los _Emblemas
-Nacionales_, que provocó un bien apreciado folleto de nuestro
-publicista E. S. Zeballos.
-
-[150] Wiener en la pág. 584 reproduce un objeto con T, que sale de una
-media luna.
-
-En nuestra reciente expedición hemos dado con un grande y hermoso
-disco solar, rodeado de Huayrapucas (diosas del Aire), que llevan taus
-simbólicos.
-
-
-
-
-CAPÍTULO IV
-
-LA CRUZ EN LOS DIOSES DEL AIRE Y EN LOS MITOS ATMOSFÉRICOS
-
-
- _Culto al Aire y á la Tormenta—El Dios Huracán—El
- Haida Wind Spirit—Tláloc, Quetzalcóatl,
- Itzamna, Gucumatz, Huizlopochtli, Chuchavira,
- Catequil, Pillán y Huayrapuca—Tláloc y su
- insignia cruciforme—Cruz en el escudo de
- Amimitl—Chalchihuitlicue y su cruz—Quetzalcóatl
- y su túnica con cruces—Nanihehecatl y la
- cruz de sus vientos—Wixepecocha y su cruz en
- el Cempoallepec—Huitzilipochtli y su blasón
- cruciforme—Cruces de Cozumel—«El Arbol de Nuestra
- Vida»—La diosa azteca de la Lluvia y su Cruz—Los
- cuatro Bacabs—Batchué y la Cruz del lago—El Tau del
- dios del Aire de Squier—La Huayrapuca calchaquí y el
- grupo atmosférico de Capayán—La Cruz ofídica—La Cruz
- y los fenómenos meteorológicos._
-
-En el capítulo anterior hemos insinuado que la Cruz como símbolo está
-relacionada á los fenómenos atmosféricos y cambios meteorológicos que
-producen la lluvia.
-
-La Cruz, en efecto, aparece portada por los dioses del Aire y los mitos
-de la Atmósfera, llevándola como cetro, como emblema, como insignia ó
-como adorno en sus manos, sobre su pecho ó en sus flotantes y sutiles
-vestiduras, con una repetición tan llamativa que el asunto es digno de
-ser tratado en capítulo especial.
-
-El temor al rayo y al huracán ha hecho nacer vivos sentimientos
-religiosos en el espíritu de los pueblos americanos; como que los
-fenómenos meteorológicos desempeñan un gran papel en la historia
-primitiva de las religiones; y es natural la divinización por parte
-del salvage del espantable desencadenamiento de las fuerzas de la
-naturaleza, ante las cuales se presenta débil y desarmado. Este temor
-religioso concluyó por transformarse en veneración piadosa al viento
-y á la tormenta, siendo convertidos en fetiches el rayo y el huracán.
-Pero los fenómenos del huracán no fueron posteriormente adorados por
-sí mismos, por cuanto el rayo parecía la manifestación de un ser
-viviente, considerándosele como el hacha terrible y centellante de un
-genio encarnado en las nubes, las cuales, á su vez, se presentaban á la
-fantasía india como volátiles ó pájaros de alas inmensas, que sacudían
-en lo alto de los cielos; y de aquí las aves míticas, como el Piguerao
-de la leyenda preincaica, cuya voz es el estampido del trueno y cuyas
-alas nerviosamente batidas producen el viento del huracán. Estos
-pajarracos á la vez son ofídicos, y suelen tener cola y aún cuerpo de
-dragón y de víbora, como la «serpiente emplumada» ó el Quetzalcóatl
-mejicano, porque el relámpago ardiente se aparece á los ojos del hombre
-primitivo como un gran dragón de fuego, animado de vida, de rabia y de
-terrible poder.
-
-El culto á la lluvia, que muchas veces se confunde con el del cielo
-mismo, es el culto al elemento agua, como el efecto fecundo de la
-acción combinada del viento y de la tormenta.
-
-El viento, la tormenta y el rayo, se vuelven personajes míticos
-vivientes, á los que el politeismo concluye por dar formas
-antropomorfas; y de aquí los Dioses del Aire, de la Tormenta, del Rayo,
-objeto de culto universal en las agrupaciones americanas, convertidos
-aquellos en los genios fecundadores de la tierra por el fenómeno de
-la lluvia en nuestro continente de grandes estensiones sin agua,
-para el cual es este líquido la vida de la tierra, que hace nacer,
-crecer y fecundar á los hombres, á los animales y á las plantas. La
-serpiente-rayo, portada en sus manos por el Aticci Viracocha peruano
-y sirviendo de cetro ó de báculo á Tláloc, se vuelve el emblema de
-la humedad, del calor, de la fertilidad, de la primavera, de las
-estaciones, y figura en primera línea, por tanto, en las cosmogonías de
-todos los pueblos agricultores.
-
-Pasemos ahora á consignar breves noticias del culto universal á los
-fenómenos atmosféricos, para que nos demos á la vez cuenta exacta del
-valor de la Cruz como símbolo meteorológico.
-
-Desde las estremidades del Norte, ó desde la _Sillán Innua_, ó casa de
-los vientos de los esquimales, aquellos soplan sobre el mundo. En las
-razas septentrionales el culto al cielo no es menos grande que el culto
-á la tierra. Las divinidades del cielo son generalmente masculinas
-y epicenas ó andróginas, y obran sobre el universo por medio de los
-fenómenos meteorológicos.
-
-En los Estados Unidos, bajo formas de monstruos ó de aves míticas, son
-adorados los dioses del Aire, bajo el nombre de «Espíritus del Viento».
-
-[Ilustración: Fig. 23. Espíritu del viento. (Estados Unidos)]
-
-[Ilustración: Fig. 24. Figura mítica de los Hayda.]
-
-Las representaciones de estos seres míticos aparecen en un interesante
-trabajo inserto en el Rapport del Smithsonian Institution, del año 93,
-titulado _Myths and Mythic animals_[151]. Nosotros los reprodujimos en
-nuestro trabajo sobre la Huayrapuca calchaquí[152], valiendo la pena de
-hacerlo nuevamente en esta ocasión (Figuras. 23, 24 y 25).
-
-Las tres figuras representan animales mitológicos. La más pequeña
-(Fig. 23),—escribimos á propósito de estos animales míticos,—se
-distingue de las otras dos en no tener garfios; y por la figurilla
-representando un ser humano, en posición horizontal, es, según los
-pieles rojas creyentes, el _Espíritu del Viento (Wind Spirit)_,
-un monstruo ó demonio llamado Skana, que quiere decir «genio
-del mal»[153]. Este demonio (tal cual sucede con la Huayrapuca
-calchaquí), según Judge Svan, ateniéndose á lo que le han contado, es
-susceptible de transformarse de todas maneras, y varias leyendas se
-les atribuyen. Las dos representaciones restantes (Figs. 24 y 25), son
-también monstruosas, genios del mal[154]. Estas dos figuras fueron
-conseguidas de algunos indios Haida que visitaron el puerto de Townsend
-(Washington) en el verano de 1884. La primera lleva el nombre de _Orca
-Haida_, y las otras dos, los de _Wasco and Mythic Raven Haida_, y
-quien escribe sobre tales figuras es Albert P. Niblac, que ha podido
-descifrarlas.
-
-[Ilustración: Fig. 25. Ave mítica de los Hayda.]
-
-No obstante las inmensas distancias que separan á los pueblos, es
-conveniente comparar estas representaciones míticas de Estados Unidos
-con el dios del Aire de Squier, que más adelante ofreceremos (Fig. 28),
-y todas estas figuras con las Huayrapucas de Calchaquí (Figs. 20 y 27),
-de rostros humanos con corona plutónica, cuerpo y cola ofídicos, la
-primera; de cabeza monstruosa con boca dentada, cuerpo y cola
-también ofídicos, las de la Fig. 27, del valor mítico de los _cóatl_
-mejicanos[155].
-
-[Ilustración: Fig. 26. Puco de Santa María 1/3 t. m. Colección
-Quiroga.]
-
-[Ilustración: Fig. 27. Vasija Ambato y su desarrollo. Colección
-Quiroga.]
-
-Así mismo, adoraban al viento ó á la tormenta los crecks, los dakotas y
-pieles rojas.
-
-_Huracán_, el dios de las tempestades de las Antillas, es el «alma
-del cielo» para los quichés de Guatemala, el que desempeña un papel
-importante en su cosmogonía. _Avilix_ y _Hacavitz_ son el relámpago y
-el rayo.
-
-En Nicaragua, para que lloviese, ofrecíanse grandes sacrificios al dios
-del huracán _Quiatéotl_[156].
-
-Pero la gran divinidad del cielo en Méjico y la América Central es
-_Tláloc_, el de un solo ojo, quien rige las nubes y las lluvias
-y guía los rayos, y en honor del cual se celebraban dos fiestas
-anuales, lo mismo que cuando sobrevenían calor ó seca, en cuyo caso
-sacrificábansele cuatro niños de cinco á seis años, á los que se dejaba
-morir de hambre, ó colocándolos en una canoa se les hacía hundir con
-ella en el lago sagrado[157]. Otros genios atmosféricos denominábanse
-_los Tláloc_[158], figurados por serpientes de madera, y por ídolos
-de aspecto humano las montañas, ó los _Echecatotontin_ (_checatl_,
-«aire» en mejicano antiguo). Cuando á fines de Diciembre comenzaba á
-tronar, los indios decían:—«los Tláloc vienen!»—_Calchihuitlicué_,
-la compañera de Tláloc, según Torquemada[159], es la diosa del huracán
-y de los fenómenos meteorológicos, ó está intimamente ligada á ellos.
-_Tlazolteotl_, la lúbrica, la de los placeres obcenos, es otra
-compañera de Tláloc, representando á los elementos como generadores.
-
-El señor de Tlalocán, _Tlalocatecutli_, el más alto de los Tlálocs,
-imperaba sobre la lluvia y el huracán, y era venerado por toltecas,
-chichimecas y aztecas. Figuraba como un dios antropomorfo, cuya estatua
-de blanca piedra aparecía pintada con los colores del agua, verde y
-azul, y portaba un cetro adornado de oro.
-
-El dios de la América Central, particularmente de los mayas, fué
-_Ahulneb_, el de la _Cruz_. Los cuatro vientos que producían la lluvia
-denominábanse los cuatro _Bacabs_[160].
-
-Nicaragua adoraba al dios del Aire _Chiquinau_; y Oviedo[161] cita á
-_Ecalchatl_, mito interesante de esta cosmogonía.
-
-_Mixcóatl_[162], es la nube-serpiente, antigua divinidad chichimeca,
-tenida en gran honor por los nahuas y los nicaragüenses, la que, según
-Brinton, portaba por rayos un haz de flechas en las manos, pareciéndose
-á Tonante.
-
-Quetzalcóatl[163], el «papagayo-serpiente», la nube serpiente emplumada,
-aparece como una divinidad atmosférica máxima, la que, bajo el
-nombre de _Nanihehecatl_, es «el señor de los vientos», y bajo el de
-_Tohil_[164], «el que ruge.»
-
-En _Wixepecocha_, con atributos comunes á la gran divinidad de los
-toltecas, encárnase el dios del Aire de los zapotecas, á los cuales se
-apareció como un famoso predicador.
-
-El gran _Itzamna_[165] yucateco figura como el dios nacional de la
-raza maya. Su carácter atmosférico resulta de sus propias palabras,
-respondiendo á quienes le interrogan sobre su origen (_Itzencaan_,
-_Itzenmuyal_, rocío del cielo, rocío de las nubes). Itzamna se
-dá por hijo del cielo. Él se aparece como un sabio hechicero: cura
-enfermos, resucita muertos, reparte la tierra entre sus fieles, funda
-pueblos é inventa la escritura. Sus adoradores venéranle en Izamal.
-Los naturales de la América Central consideran á Itzamna como un solo
-dios con Cuculcán, el aparecido del oeste, que llegó con diez y nueve
-compañeros, todos barbados y vestidos de largas túnicas, y que vive
-en Chichen Itza. Su nombre, como el de Quetzalcóatl, compónese de las
-voces mayas: _cuc_, «papagayo», y _can_, «serpiente»[166].
-
-Los quichés de Guatemala tenían su _Gucumatz_[167], «el
-papagayo-serpiente»,—de _guc_, «pájaro verde» y _matz_, «serpiente».
-Es un cuaternión ó cuaterno, que se transforma en un período dado de
-días en serpiente, en águila, en tigre y en sangre coagulada. Aparece
-como un dios dominador y engendrador según la biblia quiche ó Popol
-Vuh[168]. Gucumatz hace surgir la tierra de en medio de las aguas,
-invocando á ese Hurakán, el «corazón del cielo», según este libro
-sagrado.
-
-Los nahuas veneraban á otra divinidad de la atmósfera y de la
-tempestad, al cruel _Huizlopochtli_[169], dios de la guerra, que M.
-Tylor creyó identificar con _Mextli_, guerrero de cuyo nombre quiere
-derivar el de Méjico. _Huitzilin_, significa «colibrí», y es sin duda
-este irisado pájaro-mosca el emblema de la naciente primavera. Aquél
-al salir del vientre de su madre Coatlicue y cuando sus hijos, los
-Centzunhuitnahuas, y su hija Coyolxauhqui, intentan matarla á causa
-de su preñez, tírales con una serpiente de fuego, á cuyos golpes
-caen exánimes, por lo que desde entonces viénele bien el nombre que
-lleva de Tetzauhtostl, «el dios terrible». Coaticlue, la mujer de
-las serpientes, que habita la montaña de las Serpientes, es la nube
-tempestuosa preñada de rayos; una bola de blancas plumas, flotante en
-el aire, que fecundo su seno, es la nubecilla blanca que al entrar en
-el seno de la gran nube, parece iniciar la tempestad; los hijos que
-quisieron matarla, son las nubes que suben al zenit, impulsadas por el
-viento precursor del huracán, y que parecen oponiéndose y encontrando
-á la nube principal; una voz que á la madre habló de defensa desde su
-seno, es el trueno. Bernal Díaz cuenta de un page de Huitzilipochtli,
-dios de las alarmas, mensagero «rápido», llamado Paynalton, y que
-parécenos que debe ser el viento que sopla.
-
-Entre los muyscas de Cundinamarca, P. Simón[170] hace referencias á un
-_Chiminigagua_, gran receptáculo de la luz en medio de las tinieblas.
-La luz comienza á emanar de él, y su aparición dá nacimiento á los
-primeros seres, unos grandes pájaros negros que se desparramaron por el
-espacio, lanzando por sus picos una sustancia brillante, trasparente é
-impalpable, que fué el Aire.
-
-El gran dios de la atmósfera y del iris en Cundinamarca, es
-_Chuchavira_. Simón[171] relata lo universal de su culto de parte de
-su pueblo, especialmente de las mujeres en cinta; siendo fecundador,
-entonces, este dios del aire. Era representado por figurillas de oro, y
-se le consagraban esmeraldas.
-
-J. G. Müller[172] vé en el terrible _Thomagata_ otro dios solar como
-Botchica; pero este Thomagata aparece como un meteoro divinizado, como
-un espíritu de fuego cruzando el espacio, lo que demuestra que se trata
-de un dios del huracán, de la tormenta con rayos, y del trueno. En
-efecto: Thomagata anda siempre recorriendo el espacio, bajo el aspecto
-de un ser de fuego, que tiraniza á los hombres, y que exige, para
-aplacarse, grandes sacrificios humanos; y debía ser muy terrible para
-que se le figurase, como refiere Piedrahita[173], con cola de felino.
-Botchica extermina á este dios, lo que indica la sustitución entre los
-muyscas de una divinidad por otra.
-
-El dios atmosférico anterior á la heliolatría peruana, es _Catequil_,
-quien tiene un hermano, _Piguerao_, el _piscu-uira_ ó el «pájaro
-brillante» según la interpretación inadmisible de Brinton, quien
-traduce al quichua una palabra que no lo es; siendo el ave luminosa,
-por lo demás, alusión á la nube preñada de rayos, viéndose en ello que
-en el Perú la nube era representada como un ser ornitomorfo. Catequil
-tenía por arma el rayo, y los meteoritos eran las piedras que él
-lanzaba sobre la tierra. Este dios del rayo aparece como una divinidad
-fecundadora, alusión á la lluvia que riega la tierra, y por ello, sin
-duda, los Incas admitían su culto en las fiestas de verano, no obstante
-ser grato á los sacrificios sangrientos, que proscribieron los héroes
-heliolátricos.
-
-_Ataguju_ ó Atachuchu creó un ser humano, Guaman-suri, que descendió á
-la tierra y sedujo á una joven, hija y hermana de los Guachemines, los
-tenebrosos habitantes del globo. Estos mataron al amante de su hermana,
-la que sobrevivióle poco tiempo, no sin poner dos huevos en el mundo,
-de los cuales nacieron Catequil y Piguerao. Catequil, volviendo á la
-vida á su madre, y matando á los Guachemines, valiéndose de una piel de
-oro de Atachuchu, hace nacer de la tierra á los hombres.
-
-Este mito, en resumen, es interpretado por Brinton[174] de la manera
-siguiente: el hijo del cielo, personificación del cielo mismo, se une
-á una divinidad de las nubes negras de la tempestad, es decir, á la
-nube misma; los nubarrones del huracán, los tenebrosos Guachemines, son
-heridos por su rayo; Catequil, acompañado del relámpago, dispersa estas
-nubes, y después, por medio del fuego, fecunda y dá vida á la tierra, á
-la que hace fértil, suministrando el alimento á los hombres.
-
-_Pillán_, el Trueno, es la divinidad suprema de los araucanos, el
-que vive en las eminencias de la cordillera fraguando la tormenta.
-Sus hachas son los rayos, que cortan de un golpe los viejos robles.
-Esto aparece resultar de la leyenda del _Viejo Latrapai_, referida
-por un distinguido americanista chileno[175], según la cual Latrapai
-resolvió un día dar sus hijas en matrimonio á sus sobrinos Cónquel
-y Pediu, pero siempre que derribasen un bosque de robles, volteando
-cada árbol de un solo golpe, lo que consiguieron cuando bajaron las
-armas del Pillán, que ellos pidieron «llamando hachas» _cuatro_
-veces, en estos términos:—¡«Bájate, hacha del Pillán! Bájate hacha
-del Pillán! Favorécenos, soberano de los hombres; bota dos hachas
-que corten un árbol con cada golpe!»—Dicho lo cual, bajaron hachas
-por las copas de los árboles; y con ellas, cortando cada árbol de un
-golpe, satisficieron al viejo Latrapai, casando con sus hijas. Y es de
-advertir, á propósito de hachas, que las de piedra, obra del hombre
-primitivo, son tenidas como hachas del rayo por los pueblos indígenas
-que las desentierran; y es por eso que en Calchaquí, por ejemplo, se
-conjura á la tormenta de piedra ó al granizo presentándole durante un
-rato los filos sagrados de aquellas[176].
-
-En nuestro Calchaquí tenemos también un mito del viento y de la
-tormenta, que desempeña un importantísimo papel en la cosmogonía de
-este pueblo. La divinidad atmosférica calchaquí aparece aniquilando
-á las fuerzas de la naturaleza que vencieron al sol y á la luna,
-estableciendo desde entonces su imperio absoluto, lo que demuestra la
-supremacia en estas regiones de un culto acuático sobre la heliolatría.
-Tal divinidad atmosférica suprema, de cara humana, mitad antropomorfa y
-mitad ofídica, con cuerpo de dragón y cola de serpiente, es la _chasca
-Huayrapuca_, la «Madre del Viento», ó el Viento mismo, del género
-epiceno, varón y hembra á la vez, que anda corriendo por los aires,
-llevando al huracán, á la tormenta y á la lluvia, y que á nosotros nos
-cupo en suerte desenterrar del panteón calchaquí[177].
-
-Esta breve reseña de las divinidades atmosféricas continentales nos
-ha sido necesaria, para dejar así establecido que, no sólo no nos
-extraña la existencia de la Cruz venerada entre los Pieles Rojas y
-demás pueblos del norte, y entre los toltecas, los aztecas, los nahuas,
-los quichés, los muyscas, los aymarás, los quichuas, los araucanos
-y los calchaquíes, sinó que la existencia del sagrado símbolo debió
-precisamente ser un hecho entre ellos, desde el momento en que los
-cuatro palos de la cruz, como más adelante lo veremos, no son otra
-cosa que la gráfica, sencilla y natural representación de los cuatro
-puntos cardinales de donde soplan los cuatro vientos, de los cuatro
-vientos mismos, de los cuatro antepasados, las fuerzas creadoras de
-la naturaleza, ó de los cuatro genios de las cosmogonías primitivas;
-porque, como observa Brasseur[178] respecto á este último punto, los
-navajos de Méjico nacieron de cuatro espíritus; los mayas de cuatro
-genios antepasados; y en todas las historias aztecas y toltecas
-aparecen cuatro caracteres, ya sean como sacerdotes ó enviados de los
-dioses ó magestad oculta ó disfrazada, ya como guías y caudillos de
-tribus durante sus migraciones, ya como reyes y mandantes de monarquias
-después de su fundación; y aún en los tiempos de la conquista siempre
-encontramos cuatro príncipes que forman el supremo gobierno, ya sea en
-Guatemala ó ya en Méjico. Nosotros añadiremos en el Perú á los cuatro
-de la cueva de Pacaritambo, que tiraban piedras á los cuatro rumbos, y
-que volaban al cielo cuando morían[179], repitiéndose este ejemplo de
-los cuaternos en otros pueblos.
-
-Donde hay, pues, dioses de la atmósfera, del huracán, de la tormenta,
-del trueno y del rayo, seguramente existirá el símbolo complementario
-de la Cruz, tenido como emblema de alta veneración; lo contrario, la
-escepción, sería lo que cabalmente llamaría la atención en cuanto el
-caso se presentase; pero esto en realidad no acontece, como lo veremos
-por los ejemplos que pasamos á apuntar.
-
-Tláloc, la gran divinidad azteca, de cuerpo y rostro gris, vestido
-de una túnica de azul con bandas de plata en cuadro, luciendo flores
-de perlas de colores, diadema de plumas blancas y verdes, de la que
-caían á sus espaldas plumas rojas y verdes también, oro y pedrerías, y
-portando la aurea serpiente en su diestra en representación del rayo,
-con su solo ojo, todo blanco, atravesado por una línea horizontal
-negra, bajo la cual veíase el semicírculo del mismo color;—Tláloc, el
-dios de la boca tridentada, cuya estatura era rodeada por un gran
-anillo doble azul, tenía por insignia la _Cruz_, ó los cuatro vientos
-que soplan de los cuatro puntos trayendo la lluvia, sobre los que
-ejercía su imperio, repitiéndose el número cuatro en todo lo que con él
-se relacionaba[180].
-
-_Amimitl_, como _Opochtli_, el señor de los pescadores, inventor de
-redes y harpones, era uno de tantos Tlálocs, venerado en el lago
-Chalco. Como á Tláloc máximo, representábasele bajo la forma de un
-hombre de tinte gris, coronado de papeles de diversos colores y de
-plumas verdes, vistiendo un traje de igual color, semejante al hábito
-de los sacerdotes católicos. Esta divinidad acuática estaba armada de
-un cetro singular y de un escudo rojo, adornado al centro con una flor
-blanca, y _cuatro_ hojas _en Cruz_[181].
-
-La diosa de seno de esmeraldas, la divinidad de las ondas, la reina
-de los magos, la dama de la saya verde, la hermana de Tláloc, según
-Sahagún, ó compañera de este dios, al decir de Torquemada; la diosa
-de la frente azul, que portaba una corona orlada de plumas verdes y
-que lucía un collar de esmeraldas y pendientes de turquesas, vestida
-de celeste claro, como el agua de los lagos; la que tenía el poder de
-agitar las tempestades, de levantar los torbellinos, de inundar las
-tierras, _Chalchihuitlicue_, la _Matlacue_ de los tlascaltecas, lucía
-un escudo al brazo izquierdo, cuyo blasón era una flor blanca de lis de
-agua, portando en su diestra un objeto en forma _de Cruz_[182].
-
-El dios tolteca hijo de Mixcóatl, es decir, de otro dios de
-la atmósfera y de las nubes, que lleva ciertos sobrenombres
-significativos, dignos sobre todo de una divinidad del huracán, como
-que es el «papagayo-serpiente» ó la «serpiente emplumada»; el hombre
-blanco, de mirada roja resplandeciente, robusto, de larga frente, de
-cabellera y barba negras, con su insignia en una mano; el predicador
-de la montaña de _Tzotzitepec_, ó «monte del clamor»,—Quetzalcóatl,
-de quien ya nos ocupamos, viste un largo traje blanco sembrado _de
-cruces_, como una comprobación final del carácter meteorológico de tan
-curioso mito[183].
-
-El carácter atmosférico de Quetzalcóatl, queda comprobado otra vez más,
-cuando figura con el epíteto de Nanihehecatl ó «señor de los _cuatro_
-vientos», el cual tenía por símbolo _la Cruz_, como signo sagrado de
-su poder sobre el aire. No debemos olvidar que en el curso de su viaje
-hacia Tlapallán, dejó como señal de su tránsito un árbol atravesado
-horizontalmente por una flecha, formando así _una Cruz_[184].
-
-Más claramente representativa aún que la Cruz de Quetzalcóatl, es la
-del aparecido _Wixepecocha_, el que de la mar vino por el sudeste; el
-anciano que predicó á los zapotecas de Huatulco doctrinas que no fueron
-comprendidas en el primer momento; el famoso perseguido, que vaga de
-una parte á la otra, y que subiéndose á la más alta cumbre del monte
-Cempoaltepec, asciende á la atmósfera y se desvanece, sin dejar otro
-rastro visible en la tierra que las plantas de su pie impresas en las
-rocas. Este aparecido que huye en todas direcciones y que acaba por
-desvanecerse en el espacio, se parece á la nube y al viento. Antes de
-partir al monte cuya cima le sirvió de refugio, plantó _una Cruz_,
-recomendando su adoración á los habitantes de la tierra: la veneración
-al símbolo de la lluvia queda así comprobada[185].
-
-El terrible _Huitzilopochtli_ nahua[186] era un dios de la atmósfera
-y del cielo entre los aztecas, como Quetzalcóatl entre los toltecas
-y Camaxtli entre los chichimecas. Su madre Coatlicue, la muger de
-las serpientes, que habita la montaña de las Serpientes, es la nube
-del huracán despidiendo rayos. Encima de la pirámide truncada que
-era consagrada á Huitzilopochtli en Tenochtitlan, se levantaba el
-templo que guardaba su estatua. Esta tenía enormes proporciones, y
-representaba al dios en su trono, soportando un globo azul, del cual
-salían _cuatro_ bastones en forma de serpientes. El globo era emblema
-de la bóveda celeste, dominio de Huitzilopochtli; las serpientes
-simbolizaban relámpagos; los bastones servían á los sacerdotes para
-portar su imagen en las procesiones. La cabeza del dios lucía como una
-cimera un colibrí de plumas brillantes, cuyo pico y cresta eran de oro;
-su rostro, con el ceño de su crueldad, era atravesado por dos bandas
-azules horizontales, generalmente cubierto por una máscara de aquel
-metal. En su mano derecha llevaba, para servirle de báculo, un bastón
-en forma de serpiente, sobre el que se apoyaba; en su brazo izquierdo
-portaba un escudo ornado de cinco ramilletes de plumas blancas _en
-forma de Cruz_. La mano correspondiente á este brazo tenía las _cuatro_
-flechas de oro caidas del cielo, y de las que dependía el destino del
-pueblo azteca. El blasón cruciforme de este dios de la atmósfera,
-simbolizaba las nubes que traían la lluvia[187]. En la nota anterior se
-reproduce su insignia cruciforme.
-
-Sin lugar á duda alguna, sabemos que el emblema de la lluvia en la
-América Central, especialmente entre nahuas y mayas, era _la Cruz_. Las
-Casas[188], obispo de Chiapa, recuerda su veneración en estos pueblos,
-y refiere que en el principal de los manantiales ó vertientes de agua
-los nativos erigían _cuatro_ altares, en la forma de una Cruz. La Cruz,
-que los misioneros no supieron si admirar ó atribuir á Satanás, fué
-el objeto central en el gran templo de Cozumel, perseverando en los
-bajorelieves del antiquísimo pueblo de Palenque. Fr. Alonso Ramos[189]
-cuenta la gran veneración á la cruz de parte de los yucatecos. «Apenas,
-escribe, los españoles se acercaron al Continente de América, en 1518
-desembarcando en Cozumel, junto á Yucatán, hallaron _muchas cruces_,
-dentro y fuera de los templos y en su patio almenado puesta una cruz
-grande, en cuyo contorno hacían procesión los indios _pidiendo á Dios
-lluvias_, y á todas las veneraban con gran devoción», lo que prueba que
-era el símbolo de un gran dios atmosférico.
-
-Desde tiempo inmemorial la Cruz aparece siendo objeto de plegarias y
-de sacrificios de parte de nahuas y mayas, la que se suspendía como un
-emblema augusto en los templos de Popayán y Cundinamarca, significando
-«Arbol de Nuestra Vida» en lengua mejicana. Los de Yucatán imploraban á
-la Cruz cuando demandaban agua en tiempo de seca. La diosa azteca de
-las lluvias llevaba una Cruz en su mano, y en una fiesta primaveral
-en su honor víctimas humanas eran sacrificadas en cruces, atravesados
-sus cuerpos de flechas[190]. Quién sabe si esto mismo significasen los
-sacrificios humanos en cruces, ó los niños crucificados que se hallaron
-en casi todos los templos del Perú, y especialmente en los de Pasao,
-de los que recuerdan el P. de la Calancha, Zárate, Miguel Estete y
-especialmente Cieza de León, quien compara estos _crucificados_ con los
-que vió en Cali[191].
-
-El dios del templo de la isla de Cozumel, venerado especialmente por
-los mayas, se llamaba _Ahulneb_, divinidad de la lluvia y de los
-vientos, representado bajo la forma de un gigante monstruoso que
-llevaba una flecha en la mano. Su emblema era _la Cruz_, á la que
-imploraban, para que hiciera llover, los peregrinos venidos de los
-países secos, en donde el agua se guardaba en preciosas represas[192].
-
-Los _cuatro_ Bacabs de la naturaleza; las cuatro corrientes invisibles
-del aire; los cuatro seres míticos; las «cuatro _vasijas_ de arriba»,
-que en Yucatán se suponían columnas del cielo que lo sostenían en las
-cuatro partes del mundo, como grandes cariátides, estaban distribuidos
-_en Cruz_[193]. Estos cuatro Bacabs, _Kan, Muluc, Ix y Cauac_,
-correspondientes á los puntos cardinales N. S. E. y Oeste, eran dioses
-de la lluvia, y arreglaban el calendario maya. Su representación por
-_cuatro vasijas de arriba_, es sin duda una alusión á los _vasos del
-Trueno_, de los que nos ocuparemos. Los cuatro Bacabs, ó los cuatro
-viejos, escaparon en tiempo en que todos los seres se ahogaron en el
-diluvio americano.
-
-Cuando los musycas querían sacrificar en honor de las diosas de las
-aguas, estendían largas cuerdas sobre la tranquila linfa del lago,
-de tal manera que formaban _una Cruz_ gigantesca, en cuyo punto de
-intersección ofrendaban oro y esmeraldas al sagrado símbolo, como
-lo atestiguan Simón y Acosta[194]. Según Rialle[195], no obstante el
-culto preponderante de Botchica, la diosa _Batchué_ conservó toda la
-veneración de los muyscas de Cundinamarca, quienes le rendían homenage
-tendiendo en cruz dos grandes cuerdas sobre la superficie del lago,
-venerándose su intersección en la forma que dejamos apuntada. Era la
-diosa de las aguas, y tenía supremacia sobre las plantas, hijas de
-la tierra. En el capítulo respectivo comprobaremos la existencia de
-_cochas_ con cruces en Calchaquí.
-
-Del valor mitológico de la Cruz como símbolo en el Perú, nos hemos
-ocupado anteriormente.
-
-Aunque los cronistas guarden silencio sobre las relaciones entre el
-Catequil y la Cruz, porque fué asunto en que no cayeron en cuenta,
-nosotros no dudamos que esta ha debido ser su símbolo, dado el carácter
-atmosférico de la pre-incaica divinidad.
-
-El _Dios del Aire_ que nos ofrece E. G. Squier[196], y que reproducimos
-en la Fig. 28, no aparece con la Cruz; pero en cambio es portador en su
-izquierda de un largo _Tau_, igual al de las figurillas de la procesión
-de Wiener, de que antes dimos cuenta,—símbolo que, en todos los
-pueblos equivale á aquel otro, como ya lo establecimos. Este dios del
-Aire, de nombre ignorado, que bien puede ser ese Catequil, también
-celebrado escepcionalmente por los Incas en su gran festival de las
-mieses en verano, porta á su diestra un pájaro de pico abierto,
-largo cuello, cola profusamente pintada: el pájaro de la tormenta,
-símbolo de la nube, quizá el ave luminosa _Piguerao_, que nos hace
-recordar al instante el papagayo de Quetzalcóatl, Cuculcán, Gucumatz,
-y particularmente el colibrí ó pájaro-mosca de Huitzilopochtli.
-También nos trae á la memoria el ojo blanco de Tláloc, con su línea
-horizontal negra, ese ojo cuadrado, con su línea central, en la peruana
-divinidad. El cuerpo circular del pájaro de Squier, rememora el «espejo
-resplandeciente» de Tezcatlipoca, y especialmente la bola emplumada
-que flotando en el aire fecundo el seno de Caticlue, la muger de las
-serpientes.
-
-[Ilustración: Fig. 28. Dios del Aire de Squier.]
-
-Por lo demás, este Dios del Aire ofrece mucho interés: su cuerpo es
-antropomorfo, y de su parte posterior sale su gran cola de dragón,
-común á las representaciones de las divinidades atmosféricas; su
-cabeza zoomorfa, de gran boca dentada, con casquete triangular y una
-media luna por penacho, recuerda la fisonomía del _Wind Spirit_ de
-los Haidas, y, sobre todo, la de las _Huayrapucas_ de la figura 27.
-Cosas muy curiosas, son: los _linga_ y _yoni_ que la divinidad peruana
-lleva á cada lado de sus piernas; el falo, con su ingle superior y
-sus círculos Imaymanas á la parte de abajo, entre el _tau_ y el casco
-triangular de su cabeza, etc. El dios se vé que va en actitud de volar
-por los aires.
-
-[Ilustración: Fig. 29. Fragmento de calabaza (Piedra Blanca,
-Catamarca).]
-
-[Ilustración: Fig. 29 _bis_. Detalles de la anterior.]
-
-Lafone Quevedo[197], dedicando al mismo una decena de renglones, dice
-que, por sus atributos fálicos, «muy bien le vendría el nombre de
-_Punchao_.»
-
-Cada vez que vemos la figura de Squier, viénennos también á la memoria
-las Huayrapucas calchaquíes de las Figs. 29 y 29 _bis_, grabadas sobre
-un pequeño mate de barro, reproducido en la primera de estas láminas,
-apareciendo en la figura _bis_ el desarrollo del objeto total, de uno y
-otro lado. Estas figurillas _a_ y _b_, tienen cuerpo antropomorfo, cara
-zoomorfa, y aparecen en actitud de volar; y si bien no arrastran
-colas de dragón, la serpiente de escama triangulada, que simboliza al
-rayo, aparece enroscada al mango incompleto del objeto. La figurilla
-_a_, lleva en su única mano una flecha, que debe ser figuración de
-un rayo, como en los dioses toltecas y aztecas; la _b_, porta en su
-izquierda una larga flecha, y en su diestra otra, y á más el pájaro
-ó _Ave de la Tormenta_, representada simbólicamente por una cabeza y
-cuello de _Suri_ ó Avestruz, que indiscutiblemente para nosotros es
-el ave sagrada de _las nubes_ en Calchaquí, como lo explicaremos en
-el capítulo respectivo. Los ojos de las figurillas que nos ocupan son
-Imaymanas, sencillos y dobles.
-
-[Ilustración: Fig 30. Olla de barro de Capayán Colecc. Quiroga.]
-
-Indudablemente que el dios del Aire de Calchaquí está emparentado con
-el del Perú, y quién sabe si no son ambos la misma divinidad de la
-tormenta.
-
-Más en las Huayrapucas hasta ahora reproducidas no aparece el símbolo
-de la Cruz, que vamos estudiando en los dioses meteorológicos, hasta
-que damos con el grupo mítico-atmosférico de Capayán (Catamarca), en
-las fronteras del valle de Londres, grabado sobre el barro de color
-negro, en la parte anterior de la pequeña olla de la figura 30, que
-reproducimos desarrollada en la 30 _bis_. A la parte posterior de la
-olla (Fig. 30) sólo aparece la cola ofídica, con círculos Imaymanas
-grabados en la misma, sirviendo de oreja ó manija á la tinajita. Lo
-interesante es la figura mítica á la cual esta cola de serpiente
-pertenece, grabada con poca profundidad en la parte anterior del objeto
-(Fig. 30 _bis_).
-
-Estas figuras fueron ofrecidas por nosotros en nuestro trabajo sobre la
-Madre del Viento[198], y muy oportuno es reproducirlas en esta ocasión.
-
-[Ilustración: Fig. 30 _bis_. Desarrollo de la figura anterior.]
-
-Como se vé en el desarrollo del grupo mítico de la olla, al centro
-del mismo aparece un ser de interesantísimas formas humanas. Este
-ser, como los dioses mejicanos del aire, lleva en la cabeza un
-penacho de seis anchas plumas de ave. En su cara humana,—de la que
-caen pendientes,—dos serpientes que tatúan sus mejillas, sobre las
-que descansan sus cabezas, forman la nariz del ídolo en su punto de
-intersección, y sus colas arqueadas, las cejas; la boca es ovalada.
-De su barba, despréndese la caja geométrica del cuerpo, saliendo
-para dentro del cuadro, de cada una de las cuatro esquinas del
-mismo, _cuatro_ cabezas de serpiente, con ojos y boca, provistas de
-sus cuellos. Estas cuatro cabezas forman el símbolo de _la Cruz_,
-perfectamente artística y visible. Del ángulo inferior del cuadrado
-despréndense las patas zoomorfas del mítico ser, el que aparece en
-medio de las nubes y de la tormenta, provisto de grandes ojos dobles,
-con las zig-zags.
-
-El caso que acabamos de ofrecer es elocuentemente típico, y salta
-á la vista la intención del artista que grabó la Cruz, formada por
-cuatro cabezas de serpientes rayos, que insinúan lluvia. Esa Cruz
-ocupa el centro mismo de todo ese animado y viviente grupo mítico de
-la tormenta, como un símbolo de alto valor meteorológico, con sus
-palos trazados por la luz vital y resplandeciente de cuatro rayos.
-Todo en este grupo habla de _lluvia_, de _agua_ del cielo; y en las
-figuras míticas y animadas de los grupos laterales de las nubes de la
-tormenta, la greca ondulosa repítese de una manera llamativa, la cual,
-según Jiménez de la Espada[199], es en el Perú posiblemente, como entre
-etruscos y pelasgos que tantos adornos comunes tienen con los yuncas,
-una representación de la superficie más ó menos agitada del agua marina
-ó fluvial,—en este caso del _agua_ de las nubes,—pues del examen
-arqueológico de varios huaqueros peruanos resulta que al parecer tal
-cosa ha querido indicar el dicho meandro onduloso, al dárselo en las
-pinturas de aquellos por base ó sostén á los _Coohuampu_ ó «caballitos
-de totora», especie de esquifes en uso hoy todavía entre los pescadores
-de la costa de Trujillo y Santa en el Perú, y muy semejantes por su
-ligereza y material de construcción al _phaselus_ de los egipcios.
-
-De todo cuanto dejamos escrito en este capítulo, resulta plenamente
-confirmada la afirmación que hicimos de que la Cruz es el símbolo de
-los dioses americanos del Aire y de los mitos de la Tormenta; en otros
-términos: el símbolo sagrado de los fenómenos meteorológicos del cielo.
-
-Ahora bien: ¿por qué ha de ser precisamente el signo de la Cruz el
-emblema ó símbolo de los cambios meteorológicos producidos como
-fenómenos de la atmósfera? ¿por qué ha de serlo la Cruz, y no otra de
-las figuras geométricas tantas veces repetidas en la escritura indiana,
-como el círculo, el triángulo, el cuadrilátero, la greca, el arabesco,
-el meandro ú otra combinación ideológica ó simbológica cualesquiera?
-
-Porque así lo fué, y porque así debió serlo, limitarémonos á contestar
-al poner punto final al presente capítulo.
-
-En el siguiente, relacionando el símbolo con el número sagrado
-_Cuatro_, pasamos á probar esta afirmación, al parecer hecha _á priori_.
-
-
-NOTAS:
-
-[151] _Tenth Annual Report of the Bureau of Ethnology to the Secretary
-of the Smithsonian Institution_, J. W. Powell (Washington, 1893).
-
-[152] Adán Quiroga, _Huayrapuca ó la Madre del Viento_ (Buenos Aires,
-1899).
-
-[153] Op. cit., pág. 477, Fig. 664.
-
-[154] Id. id., pág. 480, Pl. XXXII.
-
-[155] Sobre estos dioses ofídicos, y por qué son tales los del Aire,
-véase Rialle, _Mythologie Comparée_, cap. XIX, pág. 317.
-
-[156] Véase Brinton, _The Myths of the New World_, cap. V, pág. 154, y
-sobre el dios Hurakán, Brasseur, _Le Libre Sacré_, pág. 80.
-
-[157] Sobre Tláloc, véase Torquemada, _Monarquía Indiana_, lib. VI,
-cap. 37 y Brasseur, pág. 121.
-
-[158] Brinton cit., págs. 105, 136, 189, 215.
-
-[159] Op. y lug. cit. Brasseur, pág. 70.
-
-[160] Brinton cit., págs. 97 y 117.
-
-[161] _Relación de la Provincia de Nicaragua_, pág 41 y sigtes. Sobre
-este y otros Dioses del Aire, véase también á Sahagún, _Historia de la
-Nueva España_, cap. II.
-
-[162] Brinton cit., págs. 35, 68, 190—Brasseur, pág. 92.
-
-[163] Brinton, págs. 213 y sigtes. y 335 á 338. Brasseur, pág.
-80—Rialle, cap. XIX, págs. 309 y sigtes.
-
-[164] Brinton, págs. 184 y 214.
-
-[165] Brinton, págs. 222 y 335.
-
-[166] Rialle, cap. XX.
-
-[167] Brinton, pág. 171—Brasseur, pág. 118.
-
-[168] Este libro sagrado fué traducido por Francisco de Ximénez y
-publicado después en Viena por M. Scherzer (1857).
-
-[169] Brinton, págs. 140 y 323—Rialle, cap. XX cit.—Brasseur, pág. 122.
-
-[170] _Noticias de Tierra Firme_, Part. II—Sobre este y otros mitos
-muyscas, véase también á Piedrahita, _Hist. de la Conquista del Nuevo
-Reino de Granada_ (1668) y E. Restrepo, _Aborígenes de Colombia_, Caps.
-II y III.
-
-[171] Op. y lug. cit.
-
-[172] _Amer. Urreligionen_, pág. 420 y sigtes.
-
-[173] Op. y lug. cit.
-
-[174] Brinton, cap. V. págs. 185 y sigtes.
-
-[175] R. Lenz, _De la Literatura Araucana_, págs. 16 y 17
-(Discurso—Oct. 1897—Chillan).
-
-[176] Adán Quiroga, _Hachas sagradas_ (1900).
-
-[177] Adán Quiroga, _Huayrapuca ó la Madre del Viento_ (Buenos Aires,
-1899)—Max Müller, á propósito de los dioses epicenos brahamanes, dice
-que sus adoradores «querían expresar algo que no fuese ni macho,
-ni hembra; ... querían algo que estuviese por cima del masculino y
-del femenino; un ser sin sexo, pero no un ser sin vida, ó un dios
-impersonal» (_Origen y desarrollo de la Religión_, Sec. III, § I, pág.
-286).
-
-[178] Brasseur, _Le Lib. Sacr._ Introd., pág. 117—Véanse también á
-Kinsborough, _Antigs—of México_, pág. 480; Ternaux Compans, _Recueil de
-pièces á la Conq. du Mexique_, pág. 307 y 310, etc.
-
-[179] Nosotros disentimos con Brinton y demás americanistas en la
-interpretación de la palabra compuesta _Pacaritambo_. Como _Pacari_ es
-«amanecer», y _tambo_, «lugar, casa», daría: «casa de orgíen», «tambo
-del nacimiento», ó sea de donde salió el sol y sus hijos los Incas. En
-otros términos: la cueva de la aurora.
-
-[180] Brinton, págs. 238 y 265—Rialle, págs. 297 á 299—Lucien Biart,
-_Les Aztéques_, pág. 85 (París 1885).
-
-Con motivo de la Cruz de Tláloc, encontrada en las ruinas toltecas de
-Téotihuacán, depositada en el Museo del Trocadero, y que Lucien Biart
-reproduce en el lugar citado, el doctor Hamy demostró de como uno de
-los atributos de Tláloc, destinado á _figurar la lluvia_, tomó á golpes
-de cincel de los escultores la forma de la Cruz cristiana.
-
-[181] Rialle, pág. 301—Brasseur, pág. 92.
-
-[182] Brinton, pág. 145—Rialle, págs 303 y 304—Brasseur, pág. 70.
-
-[183] Brinton, págs. 114, 124, 141, 172, 221 y 345—Rialle, págs. 309 á
-312, 314 y 315.
-
-[184] Rialle, págs. 310 y 313—Lucien Biart reproduce su estátua del
-Trocadero (pág. 81).
-
-_Tezcatlipoca_, el creador del espacio, portaba en su izquierda un
-escudo y cuatro flechas en Cruz. Su imagen aparece en una terracota
-encontrada en Nahualac por M. de Charnay. Lucía anillos y cordones de
-oro, plumas verdes y manto rojo (Biart cit., págs. 75 y 76).
-
-[185] Rialle, 323.
-
-[186] Véase Lucien Biart, op. cit., pág. 91, París 1885.
-
-Este autor, en el lugar citado, reproduce la insignia cruciforme de
-Huitzilipochtli, de acuerdo con el manuscrito de Le Tellier. He aquí la
-tan curiosa insignia:
-
-[Ilustración: Insignia cruciforme de Huitzilipochtli.]
-
-[187] Brinton, págs. 140 y 323—Rialle, págs. 327 á 333.
-
-[188] _Hist. Apologética_, c. 121, MS.—De la Cruz en Yucatán han
-tratado estensamente Ixtlilxochitl, _Hist. des Chichiméques_, pág.
-5 y sigtes; _Sahagún_, _Hist. de la Nueva España_, lib. I, cap. II;
-Cogolludo, _Hist. de Yucathan_, lib. IV, cap. IX; García, _Or. de los
-indios_, lib. III, pág. 109; Palacios, _Descrip. de Guatemala_, pág.
-29, etc.
-
-[189] _Historia de Copacabana_ (Carta de D. Joaquín de Sosa y Lima
-cit., «Revista de la Biblioteca», Rioja 1890).
-
-Niceto de Zamacois asegura que la Cruz de Yucatán «representa al dios
-de las Lluvias» (Annual Report de Powell (1888-89), pág. 730).
-
-[190] Brinton, pág. 114.
-
-[191] _Crón. del Perú_, capits. XXVII y XLIX.
-
-[192] Rialle, págs. 299 y 326.
-
-[193] Brinton, pág 97.
-
-[194] E. Restrepo, _Los Aborígenes de Colombia_, pág. 45.
-
-[195] Págs. 278 y 279—Brinton, pág 115.
-
-[196] Squier, _In the Land of the Incas_, cap. XI, pág. 188.
-
-[197] _Culto de Tonapa_, pág. 49.
-
-[198] Adán Quiroga, _Huayrapuca ó la Madre del Viento_, págs. 425 y 426
-(Bolet. del Inst. Geográf. Arg., tom. XX).
-
-[199] _Congr. de Amer. de Bruselas_, tom. I, pág. 636.
-
-
-
-
-CAPÍTULO V
-
-LA CRUZ Y EL NÚMERO CUATRO
-
-
- _Los números y su valor simbólico—Predilección
- por el Cuatro en la raza americana—Los
- hechiceros Chypeway—El número cuatro y el dios
- Viztcilipuztli—Lo que escribe D. Antonio de Solís—El
- número cuatro entre aztecas, nahuas, mayas,
- quichés y muyscas—Entre peruanos y araucanos—Entre
- calchaquíes—Los cuatro puntos cardinales y los
- cuatro vientos—Los cuatro palos de la Cruz—La
- Cruz como emblema acuático—Vaso ceremonial de
- los Sia—Opinión de Stenvenson—Disentimiento con
- Brinton—La Cruz como símbolo de la Lluvia._
-
-Los números entre las diversas razas americanas tienen un valor
-simbólico en sus religiones, en sus ceremonias hieráticas, en su
-escritura sagrada y hasta en sus cosmoganías.
-
-Anteriormente hemos tenido ocasión de insinuar cuán venerados fueron
-los números dos y tres de parte de algunos pueblos aborígenes,
-citando divinidades bicéfalas y tricéfalas, ó de dos y tres en uno,
-y viceversa. El número dos representa el fenómeno bisexual, sin
-hermafroditismo en los dioses; el atributo de los creadores, ó más
-bien: hacedores _cay cari cachun_, _cay huarmi cachun_, ya sean varones
-ó hembras, para formar, reproducir ó procrear por sí mismos, como
-todopoderosos en la creación de las cosas del cielo ó de la tierra. El
-número tres, que llamaremos _tanga-tanga_, refiérese indudablemente
-á la intervención de tres cosas en el acto carnal de la generación
-de las especies; y el _Huampar Chucu_, la mitra del gran sacerdote
-que reproduce la «Relación Anónima»[200], es sin duda en el Perú el
-emblema fálico de este número sagrado, pues compónese de la alegoría
-del triángulo, el foco solar, el mortero y su mano, y hasta por sus
-formas el Huampar aparece como la ingle del miembro viril, con los
-atributos de las naturas masculina y femenina. El _Tangatanga_ ó
-figurón tricéfalo de los chancas, no es otra cosa que la representación
-antropomorfa de la referida cantidad sagrada.
-
-No nos parece, como lo asevera Brinton[201], que la veneración al número
-tres viene de tres operaciones mentales al pensar; pero sea de ello
-lo que fuere, no es esta la oportunidad de debatir tan interesante
-punto[202].
-
-El número predilecto entre las razas aborígenes es indudablemente
-el número _Cuatro_, especialmente en los pueblos en los cuales la
-heliolatría es la base fundamental de la religión, como en Méjico y
-Perú, por lo que tal predilección se ha atribuido generalmente al
-conocimiento de parte de aquellos de los equinoccios y solsticios.
-
-Sin embargo, la raza norteamericana, que no era adoradora del Sol,
-tenía como sagrado al número en cuestión, lo que prueba que esta
-particularidad ó es más antigua que la religión heliolátrica, ó debe
-explicarse de otro modo.
-
-El culto al número cuatro, como tan ingeniosamente lo ha demostrado
-Brinton[203], se origina de la veneración á los cuatro puntos
-cardinales, y obedece en cierto modo á las leyes aritméticas del
-universo. El piel roja, según el americanista, adoptó este número
-como regularizando cantidades en sus instituciones y artes; repitió
-sus múltiplos y compuestos; imaginó nuevas aplicaciones, magnificando
-constantemente su místico significado, llamándole, finalmente, en sus
-ensueños filosóficos, la clave de los secretos del universo, la fuente
-de la siempre creciente naturaleza[204].
-
-El hombre rojo era cazador, y erraba por las selvas y las praderas sin
-límites; un instinto, y no una facultad, dirigialo por la tierra, sin
-extraviarse. En una época primordial de su historia, el indio tomó
-nota de los cuatro rumbos, de los cuatro puntos cardinales, hacia los
-cuales encaminaba sus pasos, y por aquellos se guió en el desierto y
-en la noche, dignificándolos hasta convertirlos en dioses, como una
-consecuencia natural. Mucho después, cuando un progreso lento le hizo
-penetrar en otros secretos de la naturaleza; cuando se dió cuenta de la
-trayectoría del sol, constantemente entre dos puntos, y del movimiento
-de los elementos, él paró la atención en las radicales de la aritmética
-y discernió una repetición ó aplicación de este número cuatro hasta en
-las estaciones del tiempo. De aquí la adopción de parte suya de este
-número como la cantidad regulatriz, y de aquí su predilección por el
-mismo. Iguales motivos harían sagrado al cuatro en los demás pueblos,
-cazadores antes que agricultores, y fetiquistas antes que politeistas,
-aunque muchas veces el fetiquismo es una consecuencia posterior de
-la adoración al dios representado, al que se concluye por atribuirle
-voluntad propia, según Max Müller[205].
-
-Los pieles rojas creen en la existencia de cuatro espíritus,
-correspondientes á los cuatro puntos cardinales; genios de estos puntos
-se suponen los vientos que soplan, por lo que son venerados también los
-cuatro vientos, debiéndose advertir que el aire suele llevar el mismo
-nombre de la divinidad cardinal de donde sopla[206], confundiéndose
-de este modo con la dirección. De aquí es que en las ceremonias
-religiosas de aquellos indios figuraba con monótona repetición el
-número cuatro, por la conexión natural entre los movimientos del aire
-en el pensamiento y en la palabra con las operaciones del alma y la
-idea de Dios. Los creeks, especialmente, divinizaron al número cuatro,
-y en la fiesta del Busk prendían fuego _en cruz_, ó sea en las _cuatro
-esquinas_.
-
-El Este entre los dakotas, según Mr. Dorsey[207], simbolizaba la vida y
-su fuente; y de aquí la colocación del cadáver al Este, para indicar la
-esperanza de una vida futura.
-
-Estos puntos cardinales, según Brinton[208], tienen cada uno su motivo
-especial para ser venerados. Del Este sale el sol. El Oeste es la
-puesta, y trae la idea de muerte, sueño, tranquilidad, descanso de
-la labor; en ese rumbo distante reposaba el alma fatigada del astro,
-y cuando uno moría tomaba su camino. El Norte es el lugar del hielo;
-hacia el Norte caminan las sombras, y de allí vienen los truenos
-tempranos; viven en el Norte los dioses poderosos; y un témpano de
-hielo no es más que una habitación de la divinidad; en una montaña
-contigua á la estrella del Norte, creían los dakotas que existía el
-dios de las estaciones; en el Septentrión oscuro moraba la muerte de
-los attawas. El Sud, por el contrario, es la región de los vientos
-ardorosos.
-
-Para nosotros, que vivimos bajo la línea ecuatorial, no hay cuestión
-en cuanto al Este y Oeste, al naciente y poniente, rumbos sagrados por
-la salida y puesta del sol; pero los motivos de la veneración al Norte
-y al Sud serían forzosamente otros. Del Norte soplan los huracanes
-y vienen los vientos secos y ardientes, que en verano marchitan la
-naturaleza; el Sud tiene su Cruz celeste; el viento del Sud trae el
-cambio atmosférico, y tras él llega la tormenta, que produce la lluvia,
-animando á las tierras sedientas y á la vegetación que languidece.
-Aparte de esto, motivos políticos llamarían la atención del Norte, pues
-que en aquel rumbo vivían los monarcas resplandecientes y se hallaban
-erigidos los grandes imperios.
-
-Los dakotas y otras razas del Norte, lo mismo que los demás pueblos
-americanos, tienen en sus orígenes étnicos ó sociales la tradición
-de cuatro hermanos, de cuatro semidioses, de cuatro jefes, de cuatro
-caudillos ó de cuatro personajes; estos cuatro seres míticos aparecen
-vestidos con metáforas groseras, pero alusivas siempre á los cuatro
-vientos, pues que los vientos reconócense al instante en estos
-cuaternos, é indiscutiblemente aquellos son los cuatro espíritus de
-los navajos de Méjico, los cuatro genios antepasados de los mayas, los
-cuatro aparecidos de Pacaritambo de los peruanos, etc.
-
-Todo ello explica por qué en las ceremonias sacerdotales era comunmente
-repetido el número cuatro.
-
-Los hechiceros _Chipeway_, iniciando á sus neófitos en los misterios
-de la religión, interrogábanles por un lugar de los cuatro polos,
-de las cuatro grandes piedras que dejaban ante su fuego, recordando
-cuatro días, refiriendo cuatro fiestas, y repitiendo durante la escena
-religiosa este número ó sus múltiplos.
-
-Un ejemplo precioso de lo venerado que era el número cuatro ofrécenos
-D. Antonio de Solís, describiendo en la ciudad de Méjico la plaza
-del templo de Vitzcilipuztli ó dios de la guerra. «Tenía la plaza,
-dice[209], _cuatro_ puertas correspondientes en sus _cuatro_ lienzos,
-que miraban á los _cuatro_ vientos. En lo alto de los portales había
-_cuatro_ estátuas ...» El ídolo, agrega, portaba _cuatro_ varas con
-cabezas de sierpes y _cuatro_ saetas.
-
-Tenochtitlan[210], Cholula, Tezcuco y Quito estaban divididos en Cruz,
-por calles que se cortaban de norte á sur y de este á oeste, de manera
-que formaban cuatro cuarteles, mandados por cuatro jefes. La mayor
-parte de los palacios tomaban la forma arquitectónica de la Cruz. Las
-tumbas en más de un pueblo eran igualmente construidas en Cruz, y
-abríanse á lo largo de ellos avenidas correspondientes exactamente á
-los paralelos y meridianos.
-
-Los aztecas al tomar posesión de las tierras, tiraban flechas á los
-cuatro puntos cardinales. Celebraban cuatro fiestas al año, y cuatro
-veces la fiesta principal; con cuatro plegarias solemnizaban sus ritos,
-ofreciendo incienso al cielo en los cuatro puntos cardinales; la humana
-víctima del sacrificio era conducida cuatro veces al derredor del
-templo, y arrancándole el corazón, bebían su sangre en cuatro vasos,
-brindando á las cuatro partes del horizonte[211].
-
-Los nahuas vivían sugestionados por la operación del número cuatro:
-un pájaro era cogido por cuatro días; un fuego ardía y una flecha era
-tirada á los cuatro cardinales cuando el bautismo de un niño; ofrecían
-sus plegarias cuatro veces al día; sus grandes fiestas tenían lugar cada
-cuatro años; las ofrendas de sangre se hacían á los cuatro puntos del
-espacio; la jornada de las almas era de cuatro días y el luto duraba
-cuatro meses ó cuatro años.
-
-Las divinidades mejicanas de la atmósfera son grandes cuaternos, como
-Quetzalcóatl con el epíteto de Nanihehecatl, porque son «señores de los
-cuatro vientos», que preponderan hasta el día en que vencen los dioses
-heliolátricos, resultado de una revolución étnico-religiosa de los
-aztecas contra los toltecas, unos y otros simbolizados en Quetzalcóatl
-y Tezcatlipoca, el «espejo resplandeciente», vencedor éste de aquél,
-por lo que es figurado por un pájaro blanco atravesado por una flecha
-saliendo de la cresta incendiada del monte Zapatec, emblema de la nube
-asaeteada por el rayo vencedor del Sol[212].
-
-Los caribes, quichés y muyscas tienen también gran veneración por
-el número cuatro, el que se encuentra repetido en sus tradiciones
-mitológicas y etnológicas. En los calendarios nahua, apoteca y maya, el
-mes tiene cuatro semanas; su indixión se divide en cuatro períodos; el
-mundo pasa por cuatro grandes ciclos, lo que se repite periódicamente
-por la división del año solar en cuatro estaciones, que se producen
-por la lucha de cuatro gigantes aereos que dominan los vientos. En el
-_Popol Vuh_, envuelto en la obscuridad teológica, el cuaterno Gucumatz,
-después de creados los animales y de maldecidos por no tener lenguaje
-para dar las gracias á los dioses á quienes deben la vida, forma con
-maíz blanco y amarillo á los cuatro pobladores del mundo, los tigres
-del alba, de la noche, de la luna y el «distinguido», ó sean:
-Balam-Quitze, Balam-Agab, Igi-Balam y Mahuentah. Es de advertir que el
-felino es una representación heliolátrica, y numerosas cabezas de tigre
-ó león han de verse reproducidas en los dioses-soles.
-
-Notable ejemplo de cuaterno entre los quichés son los cuatro pájaros, ó
-los cuatro vientos, sobre los que se cuentan muchas leyendas, los que
-llevan nombres significativos; estos cuatro pájaros, cuatro espíritus,
-son: Xecotcovach, Camulatz, Cotzbalam y Tecumbán[213].
-
-En el Perú hemos creido observar que el número sagrado de la
-civilización del culto á Viracocha[214] ó aymará del Titicaca es el
-número tres; del que vimos anteriormente su repetición monótonamente
-intencionada en los dioses de Tiahuanaco y representaciones monolíticas
-del Aticci de las aguas. La civilización heliolátrica, al revés,
-tenía una predilección manifiesta por el número cuatro, y era esta la
-cantidad regulatriz en el imperio de los Incas. El Cuzco, como sucede
-en los pueblos de Cholula á Quito, estaba dividido en cuatro partes, en
-cuatro cuarteles, mandados por cuatro jefes. El mundo incaico constaba
-de cuatro partes, y sus tierras se encontraban repartidas entre cuatro
-predilectos. En la primera gran división, el norte tocó á Manco Cápac,
-el sud á Colla, el este á Tokay y el oeste á Pinahua. Ya hablamos de
-cuatro genios del viento, ó de los cuatro de la cueva de Pacaritambo.
-La sociedad peruana dividíase en cuatro castas: incas, curacas,
-nobles y plebeyos. En la población del imperio se contaban cuatro
-nacionalidades: Antis, Cuntis, Chinchas y Collas. El Inca llamábase
-el «señor de las cuatro partes ó de los cuatro _suyus_». Los peruanos
-celebraban cuatro fiestas, y en cada luna nueva otras de cuatro
-días, repitiéndose invariablemente el número en todas sus ceremonias
-religiosas.
-
-Los guaraníes sólo cuentan hasta cuatro.
-
-Entre los araucanos hay veneración por los cuatro gigantes aereos ó
-los cuatro vientos. En la leyenda que anteriormente citamos del Viejo
-Latrapai, recién á la _cuarta_ vez de ser llamadas las hachas, éstas
-caen tronando al suelo, por lo cual Lenz[215], anotando este pasage,
-escribe: «El número sagrado de los araucanos como casi de todos los
-indios americanos es _cuatro_: todas las invocaciones se hacen _cuatro_
-veces.»
-
-En nuestro Calchaquí también el número predilecto es el cuatro, sin
-negar por ello la veneración por el tres, comunmente repetido, y
-correspondiente al culto del Agua.
-
-En el _Folk-lore_ de esta nación hemos podido comprobar que el cuatro
-hasta hoy interviene en muchas de sus ceremonias, heredadas de la
-antigüedad. Cuatro suelen ser las invocaciones á la Pacha Mama,
-ó Tierra Madre. Cuatro golpes de pie se dan para sanar al animal
-«desortijado», y cuatro credos se rezan para curar un mal, lo mismo que
-son cuatro las palabras secretas y sagradas que se pronuncian. Cuatro
-son las grandes bacanales nativas conocidas: las del Arbol, del
-Chiqui, de la Chaya ó Pucllay y del Tincunacu, ó sean: las fiestas al
-algarrobo, propiciando las cosechas; las de conjuración al dios de
-la adversidad para que cese la seca; la de la alegría, en honor del
-Baco calchaquí en carnaval, y la de «los topamientos», celebrando el
-acto carnal del _Tincuc_, el amor y la generación. Más de un ejemplar
-de alfarerías figurando cuaternos puede presentarse. En las láminas
-mismas reproducidas en este trabajo pueden verse repeticiones del
-número cuatro: en la Fig. 21, cuatro son las esculturas cruciformes del
-menhir; en el Tangatanga vénse dobles pares laterales de caras humanas;
-en el disco de Lafone Quevedo, cuatro son las lágrimas circulares del
-ídolo, cuatro las cruces que coronan las cabezas de los dragones, etc.
-
-[Ilustración: Fig. 21. Monolito de Tafí.]
-
-En nuestra colección calchaquí poseemos una espléndida alfarería negra,
-que es un _Yuro ó huaquero_, formado por cuatro grandes serpientes, con
-cuatro cabezas monstruosas, de circulares ojos Imaymanas dobles. Cuando
-no tres, son cuatro las líneas de las lágrimas de lluvia de los ídolos.
-Cuatro son también casi siempre los dedos de las manos de los mismos,
-procediendo así el artista indio con prescindencia de la naturaleza
-que las ha provisto de cinco, lo que demuestra que su preocupación
-constante por el número sagrado ha podido más que el ejemplo palpable
-de la naturaleza. Un cuadilátero rectangular suele ser la boca de las
-figuras antropomorfas de las urnas funerarias. Por un cuadrilátero
-aparece figurado el príapo de un andrógino de nuestra colección.
-Finalmente, hasta hoy las gentes del oeste de Catamarca cuando sacan
-sus cuentas, la operación se efectúa sumando cantidades parciales de
-cuatro en cuatro: si venden especies, por ejemplo, hacen tantos grupos
-de cuatro cuantos son necesarios para cubrir la cantidad vendida, los
-que juntan en un solo montón á medida que se va contando; así, si se
-trata de entregar una docena de cosas, se dice: cuatro, y otros cuatro,
-y otros cuatro, son doce.
-
-Ahora bien: de este número cuatro sagrado es claro que originan los
-_cuatro palos_ de la Cruz.
-
-Nada más á propósito que esta sencilla combinación geométrica, de dos
-líneas cortándose en ángulos rectos, para figurar gráficamente la idea
-de cuatro, los cuatro rumbos, los cuatro vientos. Colocado uno de los
-brazos de la cruz en dirección norte-sur, es claro que el otro, que
-le es perdendicular, marcará la este-oeste, ofreciendo este signo una
-exacta figuración de los cuatro puntos cardinales y de la rosa de los
-vientos que soplan de los mismos. Son estos cuatro vientos, venidos de
-las cuatro partes del globo, los que constituyen esos cuaternos míticos
-del Aire y de la Tormenta, que, como vimos en el capítulo anterior,
-tienen por emblema la Cruz.
-
-Ninguno de los otros signos podría de una manera gráfica figurar de
-tótem en estos cuaternos. El círculo servirá para indicar la idea de
-redondez, como la del sol, la de la luna ó la de la tierra; pero nada
-más que esta idea; y es por ello que _Inti, Mama Quilla y Pachamama_
-son representados por figuras circulares[216]. El triángulo expresará la
-idea de tres ó de cosas trinas, y por eso este número ó sus múltiplos
-se repiten en las figuraciones monolíticas de Tiahuanaco. En nuestra
-colección poseemos, por ejemplo, un pequeño vaso de piedra, de boca
-y asiento triangulares: este hecho indicaba que el artista quería
-referirse á alguna trinidad; y, efectivamente, en cada una de las
-aristas de la figura poligonal de tres caras, como lo dijimos, aparece
-en relieve uno de esos monstruos ó dragones de cabeza deforme y larga
-cola arqueada. Las diversas combinaciones de las grecas tampoco pueden
-expresar la idea de un cuaterno; y sí, por ejemplo, el movimiento
-ondulado del agua y del aire que se arremolinan, el rugido del trueno,
-que parece ser producido por algo que dá vuelta ó como que se retuerce
-sobre sí mismo; ó la idea del acto de la cópula, por el meandro,
-cuyas líneas entran y salen. El cuadrado es la única figura que puede
-significar cuatro cosas; pero tiene el inconveniente del paralelismo
-de sus líneas y de su propia forma geométrica para una deducción
-ideológica de cuatro rumbos que entre sí se cortan, como los meridianos
-y los paralelos terrestres. Es la Cruz la única combinación que, á la
-vez que la idea de cuatro, puede indicar las direcciones de Norte y
-Sur, Este y Oeste por sus palos, partiendo del punto de intersección de
-la figura.
-
-Es de esta última manera cómo nos explicamos el por qué del sencillo
-cuaterno geométrico; de esta figura emblemática de los dioses del
-Aire, ó de los «señores de los cuatro vientos, que soplan de los
-cuatro puntos cardinales.» También dámonos cuenta del motivo por el
-cual figuren cruces en la lámina del Yamqui Pachacuti, como signos
-astronómicos con influencia sobre la atmósfera, toda vez que sus cuatro
-palos no son otra cosa que las líneas que unen á cuatro estrellas,
-respectivamente colocadas en Cruz.
-
-Los brazos de la Cruz meteorológica apuntarán hacia los puntos
-cardinales, para indicar que de los cuatro ámbitos de la tierra
-vienen los elementos aereos que forman la tormenta. En el punto de
-intersección de estos palos el fenómeno de la lluvia se producirá. Y es
-por aquel motivo, sin duda, que la Cruz de Calchaquí, como casi todas
-las americanas, tiene sus palos del mismo largo, de modo que figura
-exactamente una roseta sencilla de vientos, lo que no pasaría con la
-Cruz latina.
-
-Los brazos de la cruz, escribe Brinton[217], tenían por objeto apuntar
-hacia los puntos cardinales, para representar los cuatro vientos
-portadores de la lluvia. Para confirmar la explicación que aquí se dá,
-ocurramos á las ceremonias más sencillas de tribus menos civilizadas,
-para convencernos del significado que se advierte á través del símbolo,
-como ellos lo empleaban.
-
-«Cuando el hacedor de la lluvia (_rain maker_) de los Lenni Lenape
-solía ejercer su poder, se retiraba á un lugar solitario y dibujaba
-en la tierra una figura de la cruz, con los brazos hacia los puntos
-cardinales, colocando sobre ella un poco de tabaco, mate, un pedazo
-de género colorado, y empezaba á llamar á gritos al espíritu de las
-lluvias. Los pieles negras tenían por costumbre ordenar cantos rodados
-de los veintisqueros en las praderas en forma de cruz, en honor, como
-decían, de Natose, el viejo que manda los vientos. Los creeks, en la
-fiesta del Busk, que se celebraba, como se ha visto, en honor de los
-cuatro vientos, y de acuerdo con las leyendas instituidas por estos
-mismos, empezábanla sacando fuego de nuevo. Esto lo hacían colocando
-cuatro rajas de leña en el centro del cuadro, con las puntas hacia
-dentro en forma de cruz, mientras que las de afuera se dirigían hacia
-los puntos cardinales: en el centro de la cruz sacaban el fuego nuevo.
-La cruz, precisamente de esta forma, según Las Casas[218] era objeto
-de culto en la América del Sud, cerca de Tumaná, cuando llegaron los
-cristianos, y por mucho tiempo anterior.»
-
-Nosotros manifestamos nuestra plena conformidad á cuanto escribe
-Brinton explicando el por qué de los cuatro gráficos elementos de la
-Cruz, la razón del trazado de esta figura geométrica, cuyos cuatro
-palos constitutivos son, en efecto, correspondientes á las cuatro
-líneas que indican las direcciones de los cuatro puntos cardinales, de
-los cuatro vientos. Pero, ¿deberá decirse, en conclusión, que la Cruz
-sea precisamente el _símbolo_ de los cuatro puntos cardinales, de los
-cuatro vientos?
-
-No, contestaremos, disentiendo de las afirmaciones de Brinton en tal
-sentido[219].
-
-Los cuatro palos de la cruz, aparecen expresando efectivamente que
-cuatro cosas[220], como cuatro estrellas[221] en la lámina del Yamqui
-Pachacuti, ó que cuatro elementos de la naturaleza se combinan
-para formar la figura geométrica; pero de aquí no ha de deducirse
-forzosamente que el indio se propuso santificar ó magnificar estas
-cuatro estrellas ó cuatro elementos por la combinación de la Cruz.
-
-Las cuatro líneas, ó si se quiere cuatro elementos que constituyen el
-signo, si lo referimos á los mitos de la tormenta, pueden igualmente
-representar al viento, á la nube, al trueno y al rayo; y no es difícil
-que así sea.
-
-Puede así mismo la Cruz, como símbolo indiscutible de fecundación, ser
-también una alusión al acto de la cópula, en el cual el indio, sin
-duda, ha creido ver tomar parte á _cuatro_ cosas: al príapo, á los dos
-apéndices que de él penden y á la vulva ú órgano femenino; y no se
-olvide que en la lámina 8, reproducida atrás, la idea del número cuatro
-está implícitamente expresada en la figura priápica ó signo masculino
-del varón, representado por un cuadrilátero en el curioso andrógino.
-
-Si el viento, si la nube, si el trueno, si la tormenta y si el rayo
-tienen representaciones simbólicas distintas y típicas en la escritura
-sagrada de los pueblos americanos; si en Calchaquí, por ejemplo, el
-viento es un monstruo-dragón, la nube el ave-_suri_, el trueno la
-espiral, la tormenta una mano abierta de dedos alargados, y el rayo
-una zig-zag de cabeza ofídica, no vemos con qué propósito el hijo de
-la tierra habría introducido la confusión en su escritura simbólica,
-con la adaptación de un nuevo signo del mismo valor de otro, al cual ya
-fijó su equivalencia de antemano.
-
-El motivo de los cuatro palos de la Cruz, habrá sido sin duda la
-figuración de los cuatro vientos; pero la Cruz no es por ello el
-símbolo de esos cuatro vientos, porque estos por sí mismos poco
-llamarían la atención al espíritu del indio, con prescindencia del
-fenómeno que producen.
-
-Esos cuatro vientos olvida Brinton que traen las nubes de las cuatro
-partes del horizonte[222], y que esas nubes concluyen por convertirse en
-cataratas del cielo, dando lugar al fenómeno anhelado por los pueblos
-sedientos, que demandábanlo de la atmósfera levantando en alto sus
-cántaras vacías; la producción de ese fenómeno vivificante era lo
-que se pedía á esos dioses del aire y de la tormenta; á esos cuatro
-genios que habitaban los cuatro rincones de la tierra; á esos Tlálocs
-del Norte, Sur, Este y Oeste, como reza del exordio de la invocación
-azteca, que tenían imperio sobre el tiempo, que alimentaban la tierra,
-que favorecían la caza y que se relacionaban con la vida humana, al
-decir de Sahagún[223]; la producción de este fenómeno era lo que se
-imploraba de un estremo al otro del continente á Haokah, á Ahulneb, á
-Tláloc, á Quetzalcóatl, á Mixcóatl, á Wixepecocha, á Batchué, á Tupá, á
-Catequil, á Contici, á Pillán, á Huayrapuca.
-
-Ese fenómeno es la _Lluvia_, y la _Cruz_ su símbolo.
-
-
-NOTAS:
-
-[200] Jiménez de la Espada, _Tres Relaciones de Antigüedades Peruanas_,
-pág. 159.
-
-[201] _Myths of the New World_, cap. III, pág. 83.
-
-[202] Sobre los números cinco y siete, véase á Brinton cit., cap. VII,
-págs. 250 y 253. En la leyenda californense de _Mem Loimi_ uno de estos
-números, también sagrado, repítese de una manera llamativa.
-
-[203] Op. cit., cap. III.
-
-[204] Id. id., pág. 85.
-
-[205] F. Max Müller, _Origen y desarrollo de la Religión_, lec. II, §
-V, pág. 99 y § VIII, pág. 117.
-
-[206] Como sucede entre los mejicanos, los cuales decían _Mictlan_ á
-las regiones frías y de la tristeza, é igualmente _Mictlan_ al viento
-norte, por ejemplo.
-
-[207] _Smithsonian_, tom. XI, pág. 337.
-
-[208] Pág. 110 y sigtes.
-
-[209] _Hist. de la Nueva España ó de la Conq. de México_, cap. XIII,
-págs. 301 y 302.
-
-[210] Una Cruz latina con un círculo central es la manera de
-representar á Tenochtitlan en el Cuadro _Histórico-Geroglífico de los
-Aztecas_, que nos ofrece don José Fernández Ramírez, del Museo de
-Méjico.
-
-[211] En la morada de Tlacaltécuchtli y su muger Chalchiutlicue, dueños
-del elemento líquido, se encontraban cuatro estanques llenos de aguas
-diversas (Lucien Biart, pág. 70).
-
-Los tlascaltecas dividieron su reino en cuatro secciones, y eran
-mandados por cuatro jefes, que resolvían en común (Id., pág. 23).
-
-En el siglo azteca, figurado por un círculo con un sol central, cuatro
-anillos de serpientes representaban los cuatro cardinales (pág. 37).
-
-Según las pinturas ideográficas conservadas en Roma, y conocidas con el
-nombre de _Colección del Vaticano_, los aztecas creían que cuatro soles
-habían iluminado la tierra; Atonathiu ó _sol de agua_, que produjo el
-diluvio; Ehécatonathiu, que produjo viento tal, que nada resistió;
-Tlénonathiu, que destruyó la tierra por el fuego, y Tlatonathiu, que
-creó las cosas existentes.
-
-[212] A. L. Gama, _Descrip. de las dos piedras_, etc., _de México_,
-sec. 26.—Brinton, cap. III, págs. 90 y sigtes.—Rialle, cap. XX, págs.
-356 á 358.
-
-[213] Brinton, _Myths of the New World_, cap. VII, pág. 242 (Myths of
-Creation).
-
-[214] Debemos, no obstante, observar que Huiracocha se nos presenta
-también como un cuaterno: Aticci, Imaymana, Tocapo y Coniraya. El
-hijo malvado de Conticci, que hacia las cosas al revés de su padre,
-_Tahuapica vivococha_, tiene en su nombre la palabra _tawa_, cuatro
-(Véase Las Casas, _De las antiguas gentes del Perú_, cap. VII, pág. 55).
-
-[215] _De la Literatura Araucana_, cit., pág. 17 (Chillan, 1897.)
-
-[216] La _Pachamama_ de la plancha del Pachacuti es un círculo.
-
-[217] Brinton, págs. 115 y 116.
-
-[218] _Historia Apologética_ M. S., cap. 125.
-
-[219] Como una prueba elocuente de que la Cruz significa en Estados
-Unidos, según Matilda Coxe Stevenson, _la lluvia de los cuatro puntos
-cardinales_, reproducimos á continuación el vaso ceremonial de los
-indios de Sia (pueblo cerca de la confluencia del río Salado con el río
-Semes, en Nuevo Méjico) para implorar _la lluvia_, y que aquel autor
-nos ofrece en la Plancha XXXV de su trabajo, junto con su desarrollo
-XXXV _bis_ (_Eleventh Annual Report of the Bureau of Ethnology_, J. W.
-Powell, 1889-90), que reproducimos en nota, porque lo conseguimos en el
-momento mismo de poner en prensa nuestra obra.
-
-[Ilustración: Vaso ceremonial de los Sias para implorar la lluvia.]
-
-[Ilustración: Desarrollo del vaso anterior.]
-
-La gran Cruz griega aparece perfectamente pintada en la parte ventral
-del vaso, en medio de curiosísimas figuraciones atmosféricas y de
-vegetales nacidos por acción de la lluvia, que el autor del trabajo
-clasifica así:
-
- _a_ Nubes con lluvia ó derramándola.
-
- _b_ Hombres del pueblo de las Nubes.
-
- _c_ Mujeres del pueblo de las Nubes.
-
-(Estos personajes son invocados en las ceremonias para que rieguen, ó
-derramen agua desde las nubes á la tierra).
-
- _d_ Vegetación.
-
- _f_ Alguaciles (Insectos que simbolizan también la lluvia, como entre
-nosotros, cuya aparición nos hace decir que va á llover, dato interante
-del _folk-lore_ argentino común con el del americano del norte). El
-ciervo figurado indicará las especies animales que comen las hierbas.
-Esta lámina, con el signo cruciforme, es la más interesante de las que
-conocemos, y constituye toda una revelación. La Cruz, rodeada por los
-genios de las Nubes, en el arco de cuyas caras vénse gotas de agua,
-en medio de la vegetación producida, y contigua á alguaciales que
-revolotean, está expresando que es el símbolo _de la lluvia_. Sobre
-ello no pueden caber dos interpretaciones.
-
-[220] Entre los Ojibwa del Norte de Minesota, la Cruz es un símbolo
-sagrado de la sociedad de la _Midé_ ó shamanes, y tiene referencias al
-cuarto grado (Annual Report of the Bureau of Ethnology, J. W. Powell
-1888-89), _The Cross_ (cap. XX, pág. 726).
-
-[221] Los grupos de pequeñas cruces que aparecen grabadas en taladros
-de marfil, en forma de arcos, y que se ven figuradas en petroglyfos
-de Oakley Springs, Arizona, representan estrellas, para G. K. Gilbert
-(_The Cross_ cit., pág. 727).
-
-[222] [Ilustración: Piedra esculpida de Luracatao.]
-
-Debemos á nuestro distinguido é investigador amigo Enrique Mariani, de
-Molinos (Salta), el dibujo que reproducimos, de una piedra esculpida
-encontrada por él en 1899, en una de las excavaciones que practicó
-en el lugar vecino de Luracatao, valle Calchaquí. Mariani considera
-á esta piedra, con sus esculturas, «una pieza astronómica.» Salvando
-los respetos que nos ofrece su opinión, á nuestro juicio esta piedra
-esculpida puede presentarse como un interesante ejemplar representando
-los cuatro vientos que traen la tormenta (las manos, que, como
-anteriormente dijimos, son para nosotros símbolos de la tempestad),
-vientos venidos de las cuatro extremidades cardinales, que convergen á
-la atmósfera (la figura ovalada central), soplando en ella. Un astro
-(el círculo) figura en medio del cielo, y muchos puntos le rodean:
-estos puntos, como en otros casos, deben figurar gotas de lluvia.
-
-Las manos esculpidas, unas respecto de otras, aparecen distribuidas en
-Cruz. Si se las uniera por líneas, estas se cortarían formando una X
-(Cruz decussata).
-
-[223] _Hist. de la Nueva España_, cit.
-
-
-
-
-CAPÍTULO VI
-
-EL SÍMBOLO CRUCIFORME
-
-EN CALCHAQUÍ
-
-LA CRUZ EN LA ALFARERÍA FUNERARIA
-
-
- _El símbolo cruciforme en Calchaquí—La Cruz
- en las urnas funerarias—Urnas ó cántaras
- ceremoniales—La Tormenta y su representación
- antropo-zoomorfa—Lenguaje escrito
- simbólico-atmosférico—Líneas zig-zag, guardas
- griegas, meandros, espirales y puntos—Inti-Illapa
- y la Serpiente-rayo—Urna ofídica de San José—Taus
- ofídicos—La Nube y el Ave-Suri—La fiesta del Chiqui
- y la cabeza del Avestruz—Serpientes emplumadas—Las
- varas emplumadas y las plumas en el culto al
- Trueno y al Rayo—Figuración del Iris—El Vaso del
- Trueno—Himno «Sumac Ñusta»—Suris con cruces—La Cruz
- y los símbolos atmosféricos—Los Pucos y sus figuras
- simbólicas—Puco de Fuerte Quemado._
-
-En ninguna de las naciones continentales vecinas, sin excluir al Perú,
-hállase con tanta profusión el símbolo de la Cruz como en los valles de
-Calchaquí, desde Rioja á Jujuy, en la región montañosa del noroeste de
-la República Argentina, y especialmente en el Yocavil catamarqueño.
-
-Si bien en la escritura ideográfica y simbológica de las telas peruanas
-el signo cruciforme aparece con bastante repetición, con distintos
-motivos y bajo diversas formas, como lo vimos en el capítulo II,
-bastará recorrer el material iconográfico que en seguida ofreceremos,
-para convencernos desde el primer momento de que la Cruz, en su
-carácter de símbolo acuático, desempeña en Calchaquí un papel mucho
-más importante y trascendental que en el Perú, reproducida aquella
-profusamente en nuestra rica cerámica, especialmente sobre la
-superficie externa de la alfarería funeraria, de cuyo interesantísimo
-estudio fuimos iniciadores el año de 1896, sin atrevernos en ese
-entonces á efectuar otra cosa que una tentativa de interpretación de
-lo que aparecía pintado con una repetición llamativa[224], fijando la
-atención en los signos cruciformes, respecto á los cuales aventuramos
-posteriormente con éxito algunas ya meditadas opiniones[225]; y,
-sea dicho en verdad: quedó desde entonces iluminado el obscuro é
-intrincado, cuanto misterioso asunto.
-
-El emblema de la Cruz encuéntrase especialmente figurado en los pechos
-ó mamas de las representaciones funerarias acuáticas, ó más bien dicho,
-de las cántaras ó vasos antropomorfos; pero raro será dar,—al menos
-nosotros no lo sabemos,—con figuraciones cruciformes en los fetiches.
-Es sobre el cuerpo de la figura mítica viviente de las urnas funerarias
-que la Cruz aparece reiteradamente repetida, sirviéndonos este solo
-hecho para llegar á establecer definitivamente su valor como emblema
-sagrado.
-
-Las cántaras ó grandes vasos votivos de dos ó tres tipos diversos,
-generalmente de unos setenta centímetros de alto, son clasificados como
-funerarios, no precisamente porque sirvan de depósito invulnerable
-de restos humanos, sinó porque son enterrados rodeando al cadáver,
-en muchos casos, como objetos sagrados que rememoran un anhelo, una
-demanda, un acto propiciatorio.
-
-Nosotros, que hemos practicado numerosas excavaciones en los valles
-de Calchaquí; que hemos removido el suelo del gran panteón de la
-Apacheta, á media jornada de Amaycha, y que hemos abierto á picadas
-los _allpataucas_ ó _mounds_ de Tafí,—contrariamente á lo que se
-ha escrito, podemos asegurar que con poca generalidad estas urnas,
-de estrecha boca circular y reducida capacidad, guardan restos de
-párvulos, sacrificados en la conjuración al Chiqui ó en la propiciación
-á los dioses atmosféricos, pues la práctica de tales sacrificios de que
-nos dá concluyentes noticias el P. Las Casas[226], y de la que quedan
-rastros visibles en Calchaquí, era excepcional, colgándose hoy mismo el
-árbol en sustitución de humanas víctimas, niños amasados con cuajada
-de leche, ó _huahuas_ de pan[227]. Dada la capacidad de las urnas, y
-examinados los restos humanos encontrados, vése que los sacrificados
-eran recién nacidos. En otras urnas descubrimos huesos de pequeños
-animales, sin duda de _cuyes_ («conejos de la tierra»), con los que
-se efectuaba tal sustitución de las humanas víctimas, lo mismo que de
-liebres, llamas, etc., cuyos despojos repartíanse en las urnas, que
-se desentierran tapadas con esos platos semiesféricos que se llaman
-_pucos_, los que también son colocados en el suelo, al lado de las
-grandes cántaras. El hecho de que estas cántaras en la generalidad
-de los casos nada guardan ó encierran, y de encontrarse en su fondo
-semillas de algarroba ó fragmentos de maíz, es prueba de que se les
-enterraba conteniendo aloja ó chicha, los licores sagrados del culto,
-empleados en todas las ceremonias, y que el calchaquí bebía sin medida
-en sus grandes bacanales. Cuando se las entierra sin cadáveres, como
-sucede frecuentemente en Tafí, este acto indica que ya sirvieron para
-el acto propiciatorio, y que fueron entregadas á la guarda de la
-Madre Tierra. Es con tales tinajas ó vasos ceremoniales para implorar
-lluvias, que se conjura á Chiqui, levantándolas vacías al cielo. En
-tal caso tienen el valor de esos vasos ceremoniales de los Sias, que
-reprodujimos.
-
-Las urnas funerarias con sus respectivos pucos pónense paradas en
-número indeterminado, desde una hasta diez, en el interior de las
-_allpataucas_ de Tafí, sea que exista muerto ó no, y rodeándolo, si
-lo hay. Cuando son una sola ó dos, colócanse en su caso á la cabecera
-del sepulcro ó á ambos extremos del mismo, correspondientes á la
-cabeza y los pies, pues generalmente el cadáver está acostado, y
-excepcionalmente sentado, como en la huaca del Medanito, en Tinogasta,
-en la que dimos con varios cadáveres afirmados á las paredes laterales
-del sepulcro, rodeados de tinajas vacías[228].
-
-Estas cántaras, cuando se encuentran llenas de chicha, de maíz y de
-algarroba, y á veces conteniendo carbón, que debe representar al
-fuego sagrado del hogar, que el indio no dejaría apagarse,—no son,
-pues, propiamente hablando, urnas cinerarias, sinó vasos votivos ó
-vasos ceremoniales, mediante los cuales se conjuraría la seca ó se
-propiciaría á los dioses benéficos de Calchaquí, para que hicieran
-llover sobre la tierra sedienta; de modo que la _allpatauca_[229], con
-sus formas como mamas, sería una especie de _apacheta_ propiciatoria
-de tierra, dentro de la cual los vasos se guardarían para continuar
-implorando por medio de ellos en estos nativos altares.
-
-Cántaras vacías, como dijimos, demandando ser llenadas de agua,
-levántanse encima de las cabezas por las personas que celebran la
-fiesta del Chiqui, la divinidad adversa y funesta que acarrea la seca
-con todo su cortejo de calamidades. Mientras estas cántaras son alzadas
-en alto, entónanse los cantos báquicos y propiciatorios, dándose
-vueltas en torno del árbol sagrado. Parte de la concurrencia, que no
-tiene tinajas, alza hacia arriba, bajándolas y subiéndolas, como si
-saltasen, las cabezas de los animales sacrificados, que generalmente
-son _talcas_ ó _huillas_, huanacos ó llamas, porque á la divinidad
-funesta, que concluye con las especies de la tierra, es necesario
-anticiparle sacrificios sangrientos para que se aplaque, y permita á
-las divinidades del aire, del rayo, del trueno y de la tormenta que
-satisfagan, por el fenómeno meteorológico de la lluvia, los anhelos de
-las tribus, que sufren de sed cuando el sol está quemando.
-
-Estas fiestas se han celebrado hasta hace poco en Machigasta, Pituil y
-Aminga (Rioja).
-
-Ofrecemos á continuación cuatro de estas urnas funerarias, cántaras
-ceremoniales ó votivas (Figuras. 31 á 34).
-
-[Ilustración: Fig. 31. De San José Col. Max. Schmidt.]
-
-[Ilustración: Fig. 32. (Quilmes)]
-
-Estas urnas están totalmente llenas de pinturas simbólicas, tanto en la
-parte reproducida de frente como en la posterior. Como salta á primera
-vista, la representación dominante en los ejemplares es una gran cara
-pintada al cuello de la urna, de fisonomía al parecer humana, lo que es
-corroborado por los brazos arqueados que figuran en la parte ventral,
-en las extremidades superiores de cuyos brazos aparecen manos de
-cuatro dedos, como se vé en las figuras 32 y 33. Estas manos suelen
-ser portadoras, en la generalidad de los casos, de un _Vaso_, como en
-la figura 31; no apareciendo en otras ocasiones ni brazos ni manos
-pintados, como en la 34, profusamente adornada de líneas simbólicas.
-
-[Ilustración: Fig. 33. Quilmes—Museo Nacional.]
-
-[Ilustration: Fig. 34. San José—Col. Max. Schmidt.]
-
-Las figuras 35 y 36 son _pucos_, ó tapas de las urnas, el primero
-figurado de pie y de lado, siendo el segundo una reproducción
-diagramática del interior de otro del mismo género, con sus curiosas
-pinturas simbólicas.
-
-[Ilustración: Fig 35. Puco de Pucarilla—Oeste de Molinos.]
-
-[Ilustración: Fig. 36.
-Interior de un puco Cafayate—Salta.]
-
-Volviendo á la figura antropomorfa de estas cuatro urnas funerarias,
-diremos que el cuello de cada una ha sido aprovechado para reproducir
-la cara, con sus extraños rasgos fisonómicos que le dan un aspecto
-típico, como de halcón ó de lechuza. Las cejas son grandes arcos de
-círculo, que se unen á uno de sus estremos para formar la nariz,
-generalmente desmesurada, como se vé en las Figs. 32 y 33, y á manera
-de largo pico de ave, como en la Fig. 34. Debajo de la nariz está la
-boca dentada (Figs. 31, 32 y 34), de grandes proporciones, formada
-por una figura rectangular ó una gruesa línea horizontal; á veces la
-boca queda suprimida, como en la Fig. 33. Estas caras siempre carecen
-de orejas. Los ojos, generalmente al sesgo, debajo de los arcos de
-las cejas, se presentan muy curiosos, y no suelen ser otra cosa que
-cabezas de serpientes (Fig. 31), cabezas de _suri_ ó avestruz, con
-Imaymanas dobles (Fig. 34), ó Imaymanas estrellados (Figs. 32 y 33),
-notándose siempre la intención del artista en tal sentido, tanto que,
-á veces, como lo veremos en figuras posteriores, suris y serpientes
-enroscadas están pintados en el rostro, con sus cabezas respectivas
-correspondiendo á los ojos en la cara que nos ocupa. Las mejillas de
-esta cara, como en los cuatro casos propuestos, están cubiertas de
-símbolos ó de figuras simbólicas.
-
-[Ilustración: Fig. 37. Urna de Fuerte Quemado (Colección Quiroga).]
-
-[Ilustración: Fig. 38. Dibujo central anterior de una urna de Sta.
-María.—Museo Nacional.]
-
-La parte ventral de las tinajas ha sido aprovechada para dar á la
-vez formas al vientre de la extraña figura de las mismas; y es en
-esta sección en la que aparecen los arcos de los brazos con las manos
-abiertas, levantadas hacia arriba, las que suelen portar un vaso, ó en
-su lugar un par de cabezas triangulares de serpientes, con sus ojos
-respectivos, como se verá en representaciones posteriores, hecho éste
-digno de llamar la atención. En los campos que dejan ambos brazos
-arqueados es muy común ver reproducido un _Suri_ en cada uno de ellos,
-con las alas abiertas y desplegadas, las canillas quebradas y dobladas,
-en actitud de correr, y con la cabeza, con su pico abierto, en
-dirección á las manos levantadas, como puede verse en las Figs. 31, 32
-y 33. Excepcionalmente, como en la Fig. 34, suelen aparecer _suris_ en
-las mejillas de la cara de la figura antropomorfa. En la Fig. 37
-presentase otro caso, viéndose en su parte ventral, de la propia manera
-que en el fragmento de urna de la Fig. 38, las dos cabezas triangulares
-con ojos, de los que salen espirales rectas, en el lugar en que las
-manos, esta vez no pintadas, suelen portar el vaso, reproducido en
-la Fig. 31. Como este vaso portado es tan interesante, conviene
-ofrecer tres láminas (Figs. 39, 40 y 41), en las que se distingue
-perfectamente, correspondiendo la última á una teja encontrada en
-Amaycha, interesante por verse la vasija de regulares proporciones,
-perfectamente destacada en relieve.
-
-[Ilustración: Fig. 39. Urna tipo Tolombón. Salta.
-Col. Inst. Geog. Arg.]
-
-[Ilustración: Fig. 40, 1/5 tam. nat. Colomé (Molinos).
-Col. Instituto Geog. Argentino.]
-
-[Ilustración: Fig. 41. (Colec. Quiroga).]
-
-[Ilustración: Fig. 42. Urna de Amaicha. Col. Quiroga. Dibujos
-rojos y negros.]
-
-[Ilustración: Fig. 43. Urna funeraria de Fuerte Quemado
-(Col. Quiroga).]
-
-Anteriormente dijimos que los ojos del rostro del cuello de la cántara
-eran cabezas de suris y de serpientes: las Figs. 42 y 43 demuestran
-claramente la verdad de tal afirmación. En la Fig. 42, el rostro está
-encuadrado por una gruesa serpiente llena de pequeños puntos ó gotas
-de agua, la que, á la mitad de su cuerpo y en su parte inferior, dá
-lugar á la formación de tres lados del rectángulo de la boca de dicho
-rostro; dentro de esta serpiente vése otra, cuyas extremidades terminan
-en cabezas dobles triangulares: estas cabezas dobles corresponden á
-los ojos del rostro. En la Fig. 43 el ejemplo es aún más patente: unos
-suris, cuyas cabezas, cuellos y patas se distinguen perfectamente,
-combínanse con serpientes enroscadas, formando _dobles_,—prueba
-evidente de esa facilidad con que el suri se transforma en otro animal:
-las cabezas de estos suris-serpientes son los ojos del rostro, siempre
-formado por las cejas arqueadas. Estos detalles deben tenerse bien
-presentes.
-
-[Ilustración: Fig. 44.]
-
-Respecto á estos suris-serpientes, en el puco de las Huayrapucas de
-Santa María, que reprodujimos en una monografía sobre la Diosa del
-Aire, tuvimos ocasión de dar con el primer ejemplar en cada una de esas
-figuras triformes, de cuerpo de _suri_ y cola puntuada de serpiente. En
-un detalle de grabado en una urna (Fig. 44), se vé á la serpiente-rayo
-zig-zag de cabezas triangulares dobles, de cuyo cuerpo sale el cuello y
-la cabeza de suri, como un curiosísimo apéndice simbólico.
-
-[Ilustración: Fig. 45. Urna de Tafí. Colección Quiroga.]
-
-Los suris de la sección ventral de las tinajas suelen á veces ser
-dobles; es decir: de dobles cabezas, como en la urna de la Fig. 45 y en
-el caso del ave bicéfala de la Fig. 46, detalle de las pinturas de un
-puco de Pucará (Molinos).
-
-[Ilustración: Fig. 46. Detalle del interior de un puco.]
-
-[Ilustración: Fig. 47. Urna de Santa María Col. Museo Nacional.]
-
-En la parte ventral del nuevo tipo de urna de la Fig. 47, vése un
-suri muy particular, cuyo cuerpo está formado por cuatro círculos
-concéntricos, curiosísima manera, sin duda, de representar ese ojo
-Imaymana del que reiteradamente nos hemos ocupado, y el que parece
-indicar que el suri que lo porta lleva en su seno todos los gérmenes de
-la vida. Tan curioso como el anterior, es el suri de cuerpo triangular
-de la Fig. 48, pintado de rojo, sobre fondo bayo.
-
-[Ilustración: Fig. 48. Detalle de una urna de Amaicha. Col. Zavaleta.]
-
-Ahora bien: ¿esta figura general, al parecer de rostro humano, de
-vientre abultado, de largos brazos, y cuyas manos portan el vaso, es en
-realidad una figura ó representación antropomorfa?
-
-Contestaremos negativamente.
-
-La figura ó representación en cuestión tiene á la vez caracteres
-humanos y animales.
-
-Si bien su cara ó rostro es más humano que animal, y sus brazos y manos
-lo son igualmente, estudiadas sus facciones en detalle, resulta que se
-trata de un ser monstruoso deforme, humano y animal á la vez, lo que
-prueba que la figura en cuestión pertenece á la época de transición
-del fetiquismo al politeismo ó antropomorfismo, no habiendo llegado á
-alcanzar la primitiva figura animal todo su desarrollo humano, como
-sucede también con el dios del Aire de Squier de la Fig. 28, cuyo
-cuerpo aparece humano, pero cuya cara es excepcionalmente animal,
-arrastrando larga cola de serpiente. Tan extraña representación, nos
-hace sospechar que puede ser la misma reproducida en nuestras urnas.
-
-Que las facciones del rostro de la figura de las urnas son humanas
-y animales, pruébanlo los ejemplares antes reproducidos. Humanos
-son el corte de la cara, los arcos de sus cejas, su boca dentada,
-aunque de forma rectangular; animales, sus ojos, cabezas de suris ó
-de serpientes; la nariz es la facción más curiosa, muy corta unas
-veces, y desmesuradamente alargada, otras; esta nariz, con las cejas
-arqueadas que convergen á formarla, dan al rostro un aspecto de ave, de
-lechuza, de halcón ó de loro, correspondiendo entonces á la nariz un
-pico de ave. Nosotros, adviértase, poseemos un ídolo muy interesante
-de Tinogasta, el que es un cuerpo humano, pero con cabeza redonda de
-loro, con cejas arqueadas en relieve, las que forman perfectamente el
-pico del ave, y con ojos grandes, vivos y salientes, exagerados con el
-relieve; y el hecho de carecer de boca, es una prueba más de que lo que
-se ha querido reproducir es un pájaro simplemente provisto de pico.
-
-La cuestión que nos hemos planteado, no obstante estos datos, sería
-de dudosa solución, si no nos la diese la misma figura de las largas
-cejas, grabada en el barro del interesantísimo vaso que reprodujimos en
-el Cap. IV, Figs. 30 y 30 _bis_.
-
-Como se vé en esta última lámina del desarrollo del vaso, la figura de
-las largas cejas, indicadas por serpientes, ocupa, en medio del grupo
-atmosférico, la cara anterior del vaso; su cuerpo está formado por
-un losange, y sus pies, sin dedos, ambos en sentido inverso, parecen
-ser animales. Este ser de rostro humano, sin embargo, es á la vez un
-animal; y demuéstralo elocuentemente la larga cola de dragón, que sale
-de su cuerpo, y que en la parte posterior del vaso aparece en relieve
-(Fig. 30), sirviendo de manija al mismo.
-
-[Ilustración: Fig. 49. Fragmento de cuello de una urna funeraria.]
-
-Si á este ejemplar se hiciese alguna objeción y no se le considerase
-como una prueba definitiva, presentaríamos á los ojos de quien lo
-dudara el fragmento de cuello de una urna funeraria de Tafí (Fig. 49),
-ejemplar mediante el cual la cuestión quedaría cerrada en sentido
-afirmativo[230].
-
-En este fragmento de urna aparece el ser de las largas cejas, con sus
-facciones prominentes y en relieve; sus cejas al juntarse forman su
-nariz, realmente humana; pero del lugar correspondiente á la boca, sale
-su grande y largo hocico como de jabalí, provisto de sus formidables
-colmillos, hocico que está indicando que al artista no ocurrió en
-momento alguno figurar una boca humana.
-
-Con estos elementos de prueba, tan decisivos á la investigación
-arqueológica, dejaremos sentado que la figura de las largas cejas
-arqueadas en la alfarería funeraria, es la representación de un ser
-viviente humano y animal á la vez, ó de un ser antropo-zoomorfo en la
-nomenclatura científica, como los que, por ejemplo, reprodujimos en las
-Figs. 26 y 29.
-
-Esto sentado:—¿qué representa en la escritura simbólica de Calchaquí
-la figura antropo-zoomorfa?
-
-Indiscutiblemente la gran divinidad atmosférica de la
-TORMENTA, la diosa de la Tempestad con todos sus atributos
-meteorológicos; esa _Sumac Ñusta_ de Garcilaso, portadora de la cántara.
-
-Ello salta al primer golpe de vista, cuando miramos á la figura
-antropo-zoomorfa, á esa Huayrapuca mítica, en medio del grupo animado
-de la tormenta, que nos ofrece el vaso de la Fig. 30 _bis_; grupo
-viviente, de grandes nubes, con rayos salidos de su seno, en el que se
-vé que todo es movimiento y acción combinados.
-
-En primer lugar, no debemos olvidar por un momento que la figura
-antropo-zoomorfa de que tratamos está reproducida en las urnas
-funerarias y cántaras ceremoniales para demandar la _lluvia_ del cielo,
-propiciando á las supremas divinidades de la atmósfera, por lo cual
-estas cántaras se levantan vacías y en alto por las tribus sedientas.
-
-En segundo lugar, todos los símbolos reproducidos en las urnas,
-tanto en su cuello como en su sección ventral, son _acuáticos_ ó
-atmosféricos, figurando en primera línea las zig-zag de los relámpagos
-y los rayos-serpientes, ó _Inti-Illapas_, los que encuadran el rostro
-de la figura que nos ocupa ó aparecen reproducidos en sus mejillas,
-como en las Figs. 42 y 43 y en la siguiente (Fig. 50), en la que se vé
-una curiosa serpiente-rayo de dobles cabezas enroscada en la mejilla
-derecha de la figura. Esta serpiente está reproducida nuevamente en
-el campo ventral opuesto. Y es de notar que en tal urna vemos otra
-vez á las manos portando dobles cabezas de serpiente, con sus guardas
-espirales rectas, en lugar del vaso.
-
-[Ilustración: Fig. 50. Urna funeraria. Tafí. (Museo Nacional).]
-
-[Ilustración: Fig. 51. Teja de barro pintada.]
-
-Las artísticas pinturas de líneas quebradas en la parte ventral de las
-citadas Figs. 42 y 43, no son sinó representaciones simbólicas más
-sencillas y simplificadas del relámpago y del rayo de la Tormenta,
-las que aparecen perfectamente figuradas en un interesantísimo grupo
-ofídico, en la sección ventral de un fragmento de urna (Fig. 51)
-perteneciente á la colección del Instituto Geográfico Argentino,
-como si fuesen los intestinos de la figura antropo-zoomorfa. En este
-curioso grupo son muy interesantes los TAU _ofídicos_ que se
-desprenden de la línea horizontal del cuerpo de la serpiente-rayo.
-
-_Inti-Illapa_ para el calchaquí se vuelve un ser animado, lleno
-de acción y de vida; y es por ello que cobra muy curiosas formas
-zoomorfas, como aparece en el ejemplar único de la Fig. 52, ó en
-la urna ofídica de San José, que tomamos del original en nuestra
-expedición arqueológica de 1898.
-
-[Ilustración: Fig. 52. Urna funeraria de San José. (Colec. Quiroga).]
-
-Como puede verse en la lámina, cuatro grandes figuras ofídicas se
-reproducen en el centro de la urna, en cada una de las cuales se ha
-pintado su cara de dobles triángulos, con su nariz blanca, boca negra
-y su par de ojos Imaymanas de pupila circular; debajo de la cabeza
-viene el cuello, del que luego se desprende el cuerpo, aprovechando la
-zig-zag del rayo, cuyos pies son otra vez dos cabezas triangulares más
-pequeñas; un par de estas figuras está provista de brazos con manos de
-cuatro dedos, lo mismo que la que sigue más abajo, también con brazos,
-pero con pequeñas cabezas triangulares por manos. En esta urna se
-repite el número 4 de una manera llamativa.
-
-
-[Ilustración: Fig. 53.]
-
-Representación antropomorfa de la serpiente-rayo, es sin duda la
-figurilla humana 53, de rostro monstruoso, cubriendo su cabeza con un
-curioso tocado de dobles picos, los que no son sino las dobles cabezas
-triangulares de la serpiente. De la línea horizontal de sus hombros
-caen sus brazos, cuyas manos tienen tres y cuatro dedos; su traje está
-adornado por cuatro ojos Imaymanas, los mismos de las serpientes, y
-en su pecho, como figuras totémicas, luce dos aves-_suris_ pintadas,
-con sus cuerpos también de triángulos dobles las cabezas de las
-serpientes,—dato éste precioso, que desde ya establece la íntima
-relación entre el _suri_ y la serpiente, toda vez que aquel es la causa
-y ésta el efecto, como luego lo veremos.
-
-Finalmente, los demás adornos de las urnas,—las guardas griegas, los
-meandros de fecundación ó la cópula, las espirales, que al parecer
-representan la detonación ó el eco del trueno[231], los puntos repetidos
-en las cejas de la figura de las urnas y sus guardas, que no son
-otra cosa que gotas de lluvia; estos adornos, decimos, son simples
-atributos figurados de los ofidios de la atmósfera, ó sean símbolos
-meteorológicos complementarios: de todo lo que resulta que el
-simbolismo de las urnas funerarias escrito sobre el rostro y cuerpo de
-la figura antropo-zoomorfa de las mismas, es una repetida alusión á la
-lluvia. Tal verdad quedará doblemente confirmada, cuando en seguida
-establezcamos el significado de ese vaso que porta en sus manos, y el
-valor simbólico de esa AVE-SURI, tantas veces repetida en las
-mejillas de la figura y en las secciones ventrales de la misma.
-
-Por lo demás, muy llamativas son las orlas acuáticas onduladas de la
-urna de la Fig. 40.
-
-[Ilustración: Fig. 54. Urna funeraria de Santa María. (Colección
-Quiroga)]
-
-[Ilustración: Fig. 55. Museo Nacional.]
-
-De este cúmulo de datos y consideraciones resulta, entonces, clara
-y definitivamente establecido, y es la primera vez que esto se
-afirma,—que la figura antropo-zoomorfa de las urnas funerarias es la
-representación simbólica de la Tormenta ó la Tempestad, con todos sus
-atributos; esa divinidad que llora agua por sus ojos, como el Aticci de
-Wiener, lágrimas que aparecen en esa figuración de líneas que caen de
-los mismos, como se vé en las Figs. 37, 40 y 49.
-
-Después de la serpiente, es el Avestruz ó Ave-_Suri_ la representación
-simbólica más repetida en las urnas funerarias, apareciendo también en
-los pucos. Son ejemplos: las Figs. 31 á 39, 43, 45, 47, 50 y 51, á las
-que agregaremos seis reproducciones más (Figs. 54 á 59).
-
-[Ilustración: Fig. 56. Col. Quiroga.]
-
-[Ilustración: Fig. 57. Detalle de una urna. (Colec. Quiroga).]
-
-Como se vé en varias de las láminas citadas, los suris suelen
-ocupar los dos campos ventrales que dejan los brazos de la figura
-antropo-zoomorfa, y se hallan reproducidos junto al curioso vaso que
-portan sus manos. Sin embargo, en algunas ocasiones, como en las Figs.
-34, 37, 43 y detalle 57, suris aparecen pintados en una ó en ambas
-mejillas de la representación de la Tormenta. En las Figs. 58 y 59 el
-cuerpo de los suris está formado por meandros ó guardas simbólicas,
-cuyo valor conocemos de antemano, detalle significativo este último que
-demuestra de una manera concluyente que el suri es también un símbolo.
-
-Ahora bien: ¿qué valor simbólico tiene el AVE-SURI en la
-escritura sagrada de la alfarería funeraria de Calchaquí?
-
-[Ilustración: Fig. 58. San José. Col. Max. Schmidt.]
-
-[Ilustración: Fig. 59. Loma Rica. Catamarca.]
-
-Ante todo, establezcamos que la mayor parte de los pueblos americanos
-han adorado á las aves ó á los volátiles, como seres que viven en el
-aire, en la atmósfera, y que cruzan el espacio, por lo que han formado
-algunos pájaros en la categoría de dioses atmosféricos. El ave, que
-tiene el poder de cortar los vientos y de ascender de un vuelo á las
-más altas cumbres, inaccesibles al hombre; que se desliza suavemente
-por las alturas, yendo vertiginosamente de un punto al otro; que cuando
-recoge sus alas se lanza como un rayo á la tierra,—natural es que
-fuese tomada por un mensagero del mundo de arriba, y perfectamente
-explicable que en el Perú una junta de augures ó aureolos indagase
-los misteriosos secretos de que los volátiles eran poseedores, y que
-quisieran iniciarse en el lenguaje de su canto.
-
-Las analogías observadas entre el ave y la nube han sido para el indio
-hechos reales, y no simples semejanzas ó coincidencias. La nube toma
-muchas veces las formas de un pájaro gigantesco, de cuyo pico parece
-como que sale el rayo; los colores del iris suelen corresponder á los
-de las plumas del pájaro; la nube, como éste, vuela en el espacio
-y proyecta sombra sobre la tierra; la una truena y el otro canta y
-grazna; el rayo que cae se parece al vuelo rápido del pájaro que se
-clava al suelo para asir su presa; el viento que corre se supone alado,
-y de aquí las expresiones figuradas: «las alas del viento», «las
-nubes que vuelan», que para el indio son hechos reales, al decir de
-Brinton[232].
-
-El pájaro es, entonces, un símbolo significativo de importancia, y
-nada más apropiado que un volátil para representar la nube, como
-el _quetzal_ de los mejicanos, que se presenta como el señor de la
-atmósfera.
-
-Entre los pieles rojas un pájaro gigante desempeña el papel más
-importante de su cosmogonía. Los dakotas aseguran que en el oeste viven
-«los voladores», y creen que el trueno es el ruido del pájaro, agitando
-las alas; el relámpago, el fuego que resulta en su camino, como el que
-produce el bisonte corriendo por praderas pedregosas. Cosas semejantes
-refieren los algonquines, para los cuales el viento sale del pico de
-las aves y las nubes se forman por el movimiento de sus alas. Los tupis
-é iroqueses creen en el pájaro tormenta, cuyos ojos centelleantes
-producen los relámpagos. Entre los Lení-lenapes, los cris, los mandans,
-los moenitarres, los assiniboines, el pájaro Manitu reside en lo más
-alto de los cielos, y el trueno ruge cuando él baja las alas, saliendo
-el rayo de sus ojos y la lluvia de su pico. Para los dakotas, antes
-citados, el trueno es un gran pájaro que posee una numerosa prole; es
-él el que produce el eco, cuya larga repercusión es el grito de sus
-pequeñuelos. Los natches y los arkansas adoran al águila, como al ave
-sagrada. La nube del trueno es un pájaro para los caribes. Los zuñis,
-indios de los Pueblos de Nuevo Méjico, con cuatro plumas de aves, que
-simbolizan los cuatro vientos, invocan á la lluvia. La lechuza es el
-viento de uno de los cuatro cuarteles, para los chipeways. Los navajos
-creen que un cisne está parado en cada uno de los puntos cardinales,
-espíritus de las corrientes que soplan. En la América Central, el
-pájaro Voc es el mensagero de Hurakán, el dios de la tempestad. En el
-Perú, Piguerao, el hermano de Catequil, el dios de la tormenta y del
-trueno, nace de un huevo. Cuntur, el ave venerada, lleva en la sílaba
-_Cun_ la idea de lluvia, de la divinidad _Con_ ó _Cun_[233].
-
-En nuestro Calchaquí, sin duda alguna, el _Suri_ es el Pájaro de la
-Tormenta, ó la _Nube_, que lleva el agua en su seno, y cuyo pico lanza
-el rayo. Posiblemente también lo es el Cóndor, que en algunas ocasiones
-ocupa en la alfarería el lugar del avestruz, y que á veces se le
-reproduce semejante á éste.
-
-En el mito preincáico de Catequil, Atachuchu crea á un ser humano,
-el hijo del cielo, personificación del cielo mismo, que se une
-á una divinidad de las nubes negras de la tempestad, la hija de
-los Guachemines. Este hijo del cielo, que baja á la tierra, es
-_Guaman-suri_ ó _Guaman-Suri_, el ave doble, ó sea el _Halcón_ y el
-_Suri_, hecho éste sobre el que ningún americanista ha fijado la
-atención, y en el que el _Suri_ integra la personalidad mítica de una
-divinidad atmosférica, de este gran volátil biforme de la cosmogonía
-peruana, que pone dos _huevos_, correspondientes respectivamente, sin
-duda, al halcón y al suri, y de los cuales huevos salen Catequil y
-Piguerao, el rayo y el trueno.
-
-En el Folk-lore calchaquí hasta hoy el _Suri_ es el nunciador de la
-lluvia. Cuando el tiempo está para cambiar, esta gran ave nerviosa abre
-las alas, cuyas plumas desordenadas sacude, y corre al encuentro de
-la primera ráfaga húmeda de viento que llega. Cuando la descompostura
-atmosférica se anuncia con los primeros truenos lejanos, huye
-vertiginosamente de un lado al otro, describiendo grandes curvas,
-moviendo su cuello largo y flexible, abriendo su pico, y volteando
-curiosa y airosamente en el aire, doblando sus largas canillas; de
-manera que aparece como un ser fantástico, que cobra con la agitación
-de su plumage formas diversas, corriendo á medio vuelo sobre la llanura.
-
-Ningún otro animal alado más aparente que el Suri para símbolo
-significativo y representativo de las nubes. Su gran tamaño; su color
-ceniciento, como el de los nublados cargados de agua; su profuso
-plumage, que agita y sacude á voluntad, cobrando las más caprichosas
-formas, como las nubes en el espacio; la velocidad con que corre
-sobre la llanura, que rememora la carrera del viento en el cielo; su
-largo cuello nervioso, que mueve de la manera sinuosa con que huye
-la serpiente, y que en sus formas recuerda de este ofidio, terminado
-el cuello en su cabeza provista de ojos grandes, de dobles círculos,
-como los Imaymanas; su pico siempre abierto, que podría dar asidero á
-la creencia do los algonquines de que por él sale el viento; el hecho
-mismo de asir rápidamente con el pico á la víbora, arrojándola con
-fuerza á los aires cuando se dá con este reptil que mata y devora, todo
-esto y mucho más debió impresionar la imaginación del indio y embargar
-su atención, hasta convertir al Ave-Suri en el símbolo sagrado de la
-Nube de la Tormenta[234].
-
-Observemos que con la palabra _Suri_ se denominaba á esa gran porción
-nómade ó alárabe del Tucumán que luchó al Inca y á la conquista
-española[235]. También con el diminutivo _ita_ es apellido indio, como
-en _Surita_, en el caso citado por Lafone Quevedo, en el que un indio
-tenía este apodo con que era conocido, llamándose siempre _Sura_ á su
-hija[236].
-
-Un dato interesantísimo reproducido por este ilustre americanista
-en su libro _Londres y Catamarca_, y al cual no halló explicación
-satisfactoria cuando lo consignó, es una prueba elocuente del carácter
-atmosférico del Suri: nos referimos al hecho de no figurar la _cabeza
-del suri_ en los sacrificios ofrecidos al Chiqui, la divinidad funesta
-de que habla Montesinos. «De la siguiente relación, escribe aquél,
-se deduce que el _suri_, _xuri_ ó _juri_, avestruz, algo de sagrado
-contenía. Cuenta el indio Peralta, nacido en el ya abandonado Pueblo
-del Pantano, que para celebrar la fiesta del _Chiqui_ hacían reunión
-de hombres y mujeres, que se juntaban bajo de un algarrobo con varias
-tinajas llenas de aloja; en anticipación de la tal función, dos días
-antes salían los hombres al campo á correr libres, huanacos, pumas y
-otras _aves_, _menos suris_ ó avestruces, que respetaban,—y con las
-cabezas de los animales que cazaban daban vueltas al rededor del Arbol
-(el _tacu_ ó algarrobo), entonando el canto ó vidala de los Indios y
-chupando aloja más y mejor». Consignados estos datos de la ceremonia,
-Lafone Quevedo se interroga:—«¿por qué no se colgaría también la
-cabeza del _Suri_ ó _Juri_?»—y se contesta en seguida: que un indio le
-dió la explicación de que el motivo de la exclusión de la cabeza del
-Suri sería porque este tiene cabeza chica; «más yo me inclino á creer,
-añade el americanista, que la excepción hecha en favor ó contra del
-_Suri_ tiene su causa de origen en la distinción que yo acabó de hacer
-entre Juríes y Diaguitas»[237].
-
-El motivo no es ese, responderemos nosotros: la cabeza del Suri
-no debía figurar en la fiesta del Chiqui, porque el Suri no podía
-ser sacrificado, como la _talca_, la _huilla_ ó la _puma_, en la
-bacanal indígena. El Chiqui, como hemos manifestado, es la divinidad
-funesta, el dios de los maleficios, ó la «adversa fortuna», al decir
-de Montesinos[238], al que solo se aplacaba con cruentos sacrificios
-animales y aún humanos: _runa arpainyiguan_. Las bacanales del
-Chiqui celebrábanse cuando sobrevenían las grandes secas, y cuando
-se evaporaba la humedad de la tierra, porque el sol estaba quemando.
-_¡Inti rupas tian!_—en efecto, era el grito de la tribu sedienta, la
-cual levantaba en alto sus cántaras vacías en demanda de agua, y que
-enseñaba á los cielos, haciéndolas saltar, las cabezas sacrificadas
-de los animales, para aplacar á la divinidad funesta, llamando á la
-Huayrapuca á que corriese por la noche silvando, trayendo consigo las
-nubes bienhechoras de la lluvia:
-
- Huairapuca corriti.....
- Arquituta silvas, silvas purinqui:
- Huilca, talca, saltas, saltas purinqui.....
- Huipe ¡huipe! Cot! cot![239].
-
-Ahora bien: si la cruel bacanal del Chiqui se celebraba en el propósito
-de conjurarle, propiciando á las divinidades atmosféricas á la vez
-en la ceremonia de las cántaras vacías en torno del árbol,—¿cómo es
-posible que el indio sacrificase al Ave-Suri, ofreciendo sus cabezas
-cortadas y haciéndolas saltar lo mismo que á las de las talcas y las
-huillas, que perecían de sed?—¿cómo dar muerte al Suri, que es la
-Nube, la que lleva el agua anhelada en sus senos fecundos cuando la
-Huayrapuca la trae del sudoeste, entre relámpagos y truenos?
-
-Es esta la explicación sencilla de lo que aparecía como un enigma
-para Lafone Quevedo, y después para Ambrosetti; pues como estos
-americanistas no habían determinado el valor simbólico del Suri,
-emblema de la Nube, debieron recurrir ó á consignar el hecho ó á darle
-otro género poco satisfactorio de explicaciones. Sacrificar el Suri,
-sería sacrificar la Lluvia. Lejos de eso, era el Suri, era la Nube, el
-objeto propiciado de los sacrificios: por eso jamás podía figurar su
-cabeza en la fiesta del Chiqui, como no puede figurar la cabeza de la
-divinidad misma á quien se ofrece el holocausto[240].
-
-El material iconográfico de este capítulo sirve de prueba irrefutable
-del valor simbólico que atribuimos al Suri. Como se enterará el lector,
-en la mayor parte de las representaciones de esta ave de la tormenta,
-el Suri aparece en las actitudes de que dá cuenta el Folk-lore, es
-decir: con las canillas dobladas, como lanzado á la carrera, suelto el
-plumaje de sus alas, con su cuello erguido y con su pico abierto.
-
-Si fijamos la atención en las diversas reproducciones, notaremos muchas
-otras particularidades llamativas, que contribuyen á determinar más su
-significación simbólica, la que desde el primer instante salta á la
-vista, cuando se vé al Suri formando en primera línea en todo
-ese complicado conjunto escrito sobre la alfarería, que sirve
-para caracterizar á la gran figura mítica de la urna, ó sea á la
-representación antropo-zoomorfa de la Tormenta.
-
-El Suri, ya lo vimos, está especialmente pintado en la sección
-ventral de la urna, en los dos campos que forman los arcos de los
-brazos; es decir: en los lugares correspondientes á las mamas de la
-figura principal, aunque no sabemos á qué sexo pertenece la divinidad
-atmosférica en cuestión, cosa que al indio ha sido indiferente indicar,
-por la razón sencilla, sin duda, de que ha de pertenecer al género
-epiceno, pues que en el acto propiciatorio el creyente nativo invoca á
-su dios como á tal, «ya sea varón, ya sea hembra»: _cay huarmi cachun,
-cay cari cachun_.
-
-Los suris están además contiguos á ese Vaso ó cántara portada en las
-manos; y en los casos de las Figs. 31 y 39, las aves abren sus picos
-para derramar algo en aquellos: es claro que líquidos, por ser una
-vasija el continente.
-
-Los suris encuéntranse rodeados de signos ó símbolos atmosféricos; y en
-la Fig. 51 hemos visto á una de estas aves, bastante bien reproducida,
-coronando un interesantísimo grupo artístico de serpientes.
-
-Pero la más evidente indicación de que el Suri es la Nube, está en el
-hecho gráfico de que el ave aparece lanzando al rayo serpiente por
-su pico, de la propia manera que los nublados cargados de agua en el
-espacio producen las descargas eléctricas. Los dos suris de la Fig. 32
-aparecen vomitando víboras, así como los suris gemelos de la Fig. 56; y
-para que no abriguemos sospecha alguna de que tales víboras no fueran
-la serpiente-rayo, ofrecemos en detalle el pequeño Suri de la Fig. 60,
-al cual se vé con algún esfuerzo lanzando al ofidio luminoso de dobles
-cabezas triangulares.
-
-El Suri, lanzando por su pico á la víbora, es la Nube de la tormenta
-despidiendo de su seno el rayo. Ninguna otra interpretación cabría al
-respecto.
-
-[Ilustración: Fig. 60.]
-
-[Ilustración: Fig. 61.]
-
-La Nube preñada de relámpagos, es la serpiente confundiéndose con el
-Suri, ó la serpiente contribuyendo á dar sus formas características al
-ave, como en el caso de los suris ofídicos de la urna 43, en el cual
-tenemos perfectamente representada á la _Serpiente Emplumada_, ó á ese
-_Quetzalcóatl_ que impera sobre los fenómenos atmosféricos de los que
-es, más que causa, su encarnación misma.
-
-En la Fig. 44, en la que, del cuerpo de una gran serpiente sale una
-cabeza de Suri con su largo cuello, tenemos otra figuración ideográfica
-de la serpiente emplumada.
-
-Un tercer ejemplo es el más interesante: el de la Fig. 61, en el cual
-vemos que líneas quebradas, paralelas, puntuadas (gotas de lluvia), dan
-formas á una serpiente-rayo: de cada uno de los vértices de la zig-zag
-luminosa salen tres largas plumas de Suri, las mismas tres plumas, en
-forma de tres arcos, con que el artista figura las alas del ave sagrada
-en todos los ejemplares ofrecidos.
-
-Estas tres líneas curvas de las alas, en la Fig. 39 no aparecen
-juntarse á la raíz del cuello del ave, como en los demás casos, sinó
-que arrancan de la línea recta que forma la parte anterior del mismo,
-describiendo tres arcos concéntricos, paralelos al gran círculo de
-la caja del cuerpo del Suri: estos tres arcos son el _Iris_ ó Arco
-_Chuychu_, pues es de la misma manera como el Yamqui Pachacuti en su
-Plancha antes citada, figura simbólicamente el arco del cielo, con su
-leyenda respectiva.
-
-Quién, finalmente, abrigare alguna duda respecto al valor simbólico
-del Suri, examine con espíritu arqueológico las pinturas de los pucos
-de las Figs. 35 y 36, y verá en ellas, de negro, sobre fondo amarillo,
-figuradas á las nubes, con sus caprichosas y onduladas guardas. Pues
-bien: de esas figuraciones artísticamente irregulares salen cabezas de
-Suri, de modo que ellas, en el grupo de la reproducción ideográfica,
-vienen á constituir los cuerpos de los pajarracos míticos.
-
-[Ilustración: Fig. 62. Santa María. Museo Nacional.]
-
-Establecido el valor simbólico del Ave-Suri, nos explicamos
-perfectamente por qué la representación atmosférica _b_ de la Fig. 29
-_bis_, sobre la superficie de un mate ó _calabaza_ (Fig. 29) (que según
-Brinton[241] es una figura conspicua en los mitos y en el arte de la
-América antigua y un símbolo de agua de igual valor que la cántara),
-porta en sus manos una cabeza de _Suri_ y una flecha: la cabeza de Suri
-es la nube, y el dardo, el rayo. Debe también recordarse que el Dios
-del Aire de Squier (Fig. 28) porta un pájaro (la nube) en su diestra.
-
-[Ilustración: Fig. 63. La anterior vista de lado.]
-
-[Ilustración: Fig. 64. Interior de un puco Santa María. Museo
-Nacional.]
-
-Que el Ave-Suri que nos ocupa es un volátil que surca los altos cielos,
-como divinidad atmosférica y luminosa, pruébanlo los suris estrellados
-de las Figs. 62, 63 y 64, que reproducimos, lo que demuestra hasta
-donde alcanzaba la concepción india del pájaro de la Tormenta. En
-efecto: los dos suris de la urna 62 tienen en sus cuerpos respectivos
-figuradas cuatro y cinco estrellas; cinco, igualmente, los de la urna
-63; y al centro del puco 64, destácase el gran pájaro de la tormenta,
-esta vez parecido al papagayo, con su cuerpo y cola cubiertos de
-ojos Imaymanas, yemas ó gérmenes, siendo estrelladas sus patas. Esta
-interesantísima y original representación, que por sí misma es una
-revelación, está rodeada por el pajarillo atmosférico de arriba, que
-corta el espacio con sus alas abiertas, y por dos serpientes laterales
-de dobles cabezas,—las serpientes del rayo,—de modo que en el puco
-en cuestión aparece totalmente reproducida la escena atmosférica de la
-tormenta, con sus rayos y con sus atributos fecundantes.
-
-No nos resta ahora sinó explicar por qué los indios de Calchaquí
-empleaban _varas emplumadas_ en las ceremonias del culto al Trueno y
-al Rayo, y por qué también en sus fiestas gentílicas adornaban _con
-plumas_ á los árboles.
-
-Lozano[242], hablando de los ídolos _Caylles_, ó imágenes labradas
-en las láminas de cobre, dice que á estos, como á las _varitas
-emplumadas_, colocaban los naturales con grandes supersticiones _en
-las labranzas_, _como protectoras_ de las mismas. El P. Guevara[243],
-refiérenos que en los templos del _Trueno_ y del _Rayo_, rociadas con
-sangre de carnero de la tierra, figuraban en las ceremonias estas
-varitas emplumadas, que «las llevaban á sus casas y sembradíos,
-prometiéndose de su virtud, contraída á presencia del numen, toda
-felicidad y abundancia».
-
-El P. Techo[244], escribe que al igual de los hebreos, los calchaquíes
-eran gentes muy supersticiosas, y que «adoraban _árboles adornados con
-plumas_ ...»
-
-Este empleo de plumas de ave en todas estas ceremonias y prácticas
-religiosas, es perfectamente explicable después de lo que dejamos
-apuntado. Observemos que las plumas figuran en los templos dedicados
-al Trueno y al Rayo; en las ceremonias propiciatorias de la abundancia
-en las sementeras; en la fiesta del Arbol, en la que, como sabemos,
-se propiciaba á los dioses de la lluvia para que la vegetación
-no se secase. Entonces, tenemos constatado el empleo de plumas
-de ave en todas las ocasiones en que demandábase el _Agua_, el
-elemento fecundador por excelencia, objeto de la religión calchaquí,
-sintéticamente considerada. Las plumas simbolizan el ave de la
-Tormenta. Luego varas emplumadas, emblemas de las serpientes emplumadas
-ó del rayo emplumado, han de figurar forzosamente en el culto acuático:
-ellas son, entonces, las protectoras de las mieses, y á las labranzas
-han de llevarse como objetos eficaces contra las seca, la piedra
-y el granizo, junto con los _Caylles_, á la manera de preciados
-amuletos[245].
-
-Réstanos ahora resolver el último problema simbólico propuesto:—¿qué
-significación tiene ese VASO ó cántara que levantan en alto
-las manos de la figura mítica de las urnas?
-
-Fácil nos parece responder á esta pregunta.
-
-Ese vaso portado por la divinidad atmoférica de la Tormenta, no puede
-ser otra cosa que el depósito sagrado del agua de la lluvia: el _Ticcu_
-ó VASO DEL TRUENO, tantas veces recordado en la mitología de
-los pueblos americanos[246].
-
-Ese vaso, perfectamente reproducido en alto relieve, con su profunda
-concavidad, en la Fig. 41, es portado por la divinidad de la Tormenta
-en las Figs. 31, 39 y 54, llevándolo á su boca misma, para beber, en el
-curioso ejemplar de la urna de la Fig. 40, á fin de que se disipe
-toda duda al respecto. Cuando ese vaso falta, como en el caso de las
-Figs. 37, 38 y 50, dos cabezas triangulares de serpientes, con sus
-repectivos apéndices espirales, aparecen en su reemplazo, diciéndonos
-claramente esta sustitución del contenido por el continente, que rayos
-de la tormenta ó agua de lluvia es lo que suele guardar la rebosante
-cántara sagrada. En el caso de la Fig. 51, en el lugar en que las manos
-se juntan con los brazos figurados por dos curvas que hacen el ángulo,
-tenemos ese grupo mítico de los relámpagos y los rayos en acción,
-inmediatamente después del Suri, ó emblema de la Nube de la tormenta,
-que los produce.
-
-Fijemos igualmente la atención en que las nubes ó los suris,
-encamínanse con sus picos abiertos á depositar el agua ó los rayos de
-la tormenta en los vasos simbólicos, como en los ya citados casos de
-las Figs. 31, 32, 33, 39, 50, etc.
-
-«El cántaro ó la calabaza, escribe Brinton[247], tratando de los Mitos
-del Agua y de la Tormenta, como símbolo de agua, fuente y preservador
-de la vida, es una figura conspicua en los mitos y en el arte de la
-América antigua. Bajo el nombre de Akbal ó Huecomitl, el vaso grande ó
-primitivo ocupa lugar importante en las leyendas aztecas y mayas sobre
-el drama de la creación; con el nombre de _Tici_ (Ticcu) en el Perú, es
-_símbolo de las lluvias_, y en forma de calabaza entre los caribes y
-tupis, se menciona con frecuencia como padre ó madre (_parent_) de las
-aguas atmosféricas. Figuras colosales recortadas que llevan cántaros,
-se han desenterrado en el valle de Méjico, en Tlascala, en Yucatán y
-otras partes. Representan al dios de la lluvia, el portador del agua,
-el patrono de la agricultura.»
-
-Observemos que _Illa-Ticci_, nombre del dios acuático Viracocha,
-compónese de dos palabras, que pueden traducirse así:
-_Illa_-brillar—alusión al relámpago—y _Ticci_ ó _ticcu_—cántaro; ó,
-en otros términos:—VASO DEL TRUENO.
-
-Este Vaso del Trueno y la función que desempeña en una leyenda mítica
-del Perú, aparecen en una hermosa poesía cuyo texto quichua nos
-ofrece Garcilaso de la Vega[248], la que más abajo reproducimos, con la
-traducción castellana que hemos hecho, lo más ajustada á su original,
-en cuanto posible nos ha sido.
-
-Y antes de transcribir el himno textual y su traducción, conviene una
-brevísima explicación del mismo.
-
-En el Perú, al lado de Viracocha, existía una Diosa de la Lluvia,
-hija de este Dios de las aguas, cuyo nombre ignoramos, pero que
-incontestablemente forma parte del politeismo peruano, anterior á la
-heliolatría incásica. La diosa era portadora de _un vaso_ que contenía
-la lluvia y la nieve, el cual volcaba sobre la tierra. Cuando su
-hermano (Catequil, sin duda) rompía el vaso, entonces con el golpe
-producíase el trueno, entre relámpagos, y llovía, nevaba ó granizaba
-sobre el mundo[249]. He aquí el himno:
-
- Çumac Ñusta Bella Infanta:
- Taralláyquim El tu hermanito
- Puyñuy quita El tu cántaro
- Paquir cayan Lo está quebrando,
- Hina Mántara I por esto
- Cunuñunun Truena, relampaguéa,
- Illac pántac También caen rayos.
- Camri Ñusta I tu, Infanta,
- Unuy quita La tu Agua
- Para munqui Irás á llover,
- Muy ñinpiri I á veces
- Chichi munquim Irás á granizar,
- Riti munqui Irás á nevar.
- Pacha rúrac El Hacedor del mundo,
- Pachacámac El Creador del mundo,
- Viracocha Viracocha,
- Cay hinápac Para esto mismo
- Churasunqui Te ha colocado,
- Camasunqui Te ha creado.
-
-Este himno, tan interesante, es en sí mismo una verdadera revelación en
-el sentido de establecer el valor simbólico del vaso que en nuestras
-urnas porta la Diosa de la Lluvia ó la Tormenta, y que lleno de agua
-acerca á sus labios en la citada Fig. 40, cuya sección ventral, con
-adornos ondulados acuáticos, contribuye á dar mayor importancia á la
-interesantísima representación que estudiamos.
-
-Brinton y Rialle, respectivamente en inglés y francés, traducen el
-_Sumac Ñusta_[250].
-
-Establecida le importancia de las urnas funerarias en el culto á la
-Lluvia, y fijado el valor simbólico de las diversas figuraciones
-emblemáticas que cubren y adornan su superficie externa, el papel que
-en la alfarería funeraria desempeña el símbolo de la Cruz, determínase
-por sí mismo, sin necesidad de extremar la observación arqueológica.
-
-Desde el primer momento hay que dar por sentado que, siendo acuático
-ó atmosférico el simbolismo de tales urnas, la Cruz, trazada por dos
-líneas de iguales dimensiones, que entre sí se cortan, formando parte
-de una figura de tal equivalencia, es también un signo acuático y
-atmosférico.
-
-Ahora, determinemos la colocación y ubicación del símbolo de la Cruz
-en las pinturas de las urnas, para fijar con precisión su valor como
-emblema meteorológico, indiscutiblemente distinto, no en el sentido
-específico, sinó genérico, de los otros signos ó emblemas, cuyas
-equivalencias ideográficas hemos de antemano establecido.
-
-La Cruz, en primer lugar, aparece reproducida en el centro del cuerpo
-de los suris; y ejemplo de ello son: las Figs. 32, 33, 34, 37, 38, 39,
-50, 51, 54, 55, 57 y 60; es decir: que los casos se repiten de una
-manera verdaderamente llamativa en las láminas ofrecidas, que no son
-sinó una mínima cantidad en relación á los numerosos ejemplares de las
-colecciones.
-
-Si el Suri es la Nube de la tormenta, claro es que la Cruz, que lleva
-pintada al centro de su cuerpo, no es otra cosa que el _Agua_ de que
-la Nube es portadora en su seno, ó sea la LLUVIA. Los cuatro
-palos de la Cruz representarán claramente á los cuatro vientos que
-producen el fenómeno, al reunirse en su punto de intersección.
-
-En otros casos, como en el de la Fig. 40, dos cruces se han trazado
-en los campos ventrales que los suris suelen ocupar: los símbolos,
-entonces, equivalen á las nubes portadoras de la lluvia, ó á la lluvia
-misma.
-
-En la Fig. 45, la Cruz aparece reproducida entre las dobles cabezas de
-la Nube.
-
-Como símbolo de la lluvia, la Cruz igualmente figura al lado del vaso
-del trueno, que contiene el agua de la tormenta, como en las Figs. 37,
-39 y 40 citadas.
-
-[Ilustración: Fig. 65. Detalle de una urna.]
-
-En tal carácter, es reproducida también á manera de embijamiento en
-el rostro del ídolo de la Tormenta, como en algunas de las urnas
-ofrecidas, y especialmente en el siguiente caso de la Fig. 65, detalle
-de una urna de Santa María, en el que vénse dos hermosas cruces dobles
-pintadas en el rostro de la figura antropo-zoomorfa de la Tormenta[251].
-
-La Cruz aparece en los pucos como símbolo de lluvia, de la misma manera
-que en las urnas, como puede constatarse en las reproducciones que
-ofrecemos en el subsiguiente capítulo, y en la que va á continuación
-(Fig. 66), en la que se vé á la Cruz alternando con los suris
-simbólicos, meandros y escalones _pata-pata_[252]. Con este curioso puco
-dimos en Fuerte Quemado, formando entre las piezas de una colección
-particular.
-
-[Ilustración: Fig. 66. Interior de un puco de Fuerte Quemado.]
-
-[Ilustración: Fig. 67. Gran cruz de la sección ventral de una urna de
-Sta. María.]
-
-Cerraremos el presente capítulo reproduciendo la gran Cruz
-_collcampata_, pintada al centro de tres círculos concéntricos
-puntuados (gotas de lluvia) que ocupa toda la sección ventral de
-una urna de Santa María (Fig. 67), en la que se han eliminado las
-representaciones de los relámpagos, de los rayos, de los suris y del
-vaso del trueno, en prueba de que la Cruz es un emblema sintético, el
-símbolo figurativo de los fenómenos atmosféricos que producen la
-Lluvia[253], tal cual vimos que apareció en la lámina desarrollada
-del vaso ceremonial de los indios de Sia, en nota del capítulo
-anterior; repitiéndose el mismo hecho y principio arqueológico en ambas
-extremidades del Continente.
-
-
-NOTAS:
-
-[224] Adán Quiroga, _Antigüedades Calchaquíes—La Colección Zavaleta_,
-nos. II y III (Bolet. del Institut. Geográf. Argent., tom. XVII, cuads.
-4 á 6).
-
-[225] Adán Quiroga, _El Simbolismo de la Cruz—1899_ (Bolet. del Inst
-cit., tom. XIX, cuads. 7 á 12).
-
-[226] _De las Antiguas Gentes del Perú_, pág. 91.
-
-[227] Sobre estas _huahuas_ de pan, véase á John Lubbock, _Orígenes de
-la Civilización_, pág. 314 (Ed. Madrid, 1888).
-
-[228] Adán Quiroga, _Excursiones por Pomán y Tinogasta_, § II (Bolet.
-del Instit. Geográf. Argentino, tom. XVII, 1897).
-
-[229] Techo (_Hist. de la Provincia del Paraguay_, tom. V, cap.
-XI, pág. 41), parece aludir á esta clase de enterratorios, cuando,
-á propósito de los indios del valle de Londres, escribe que «no
-enterraban los cadáveres, sino que los colocaban encima de la tierra en
-un sarcófago alto.»
-
-[230] Este fragmento de urna forma parte en la actualidad de la
-colección del Instituto Geográfico.
-
-[231] Rialle (_Myth. Comparée_, cap. VI, pág. 98), escribiendo sobre
-el fetiquismo en la naturaleza animada, manifiesta que «los Shawnis
-decían que el _roulement_ del rayo no es otra cosa que _le sifflement_
-de la gran serpiente», por lo cual hay lugar á creer, según él, que el
-sol era representado bajo la forma de una serpiente enroscada sobre sí
-misma.
-
-[232] _Myths of the New World_, cap. IV, pág. 125.
-
-[233] Véanse sobre estos temas á Brinton cit., cap. IV, págs. 120 y
-sigtes, y á Rialle, _Mith. Comp_. que le sigue, cap. VI, págs. 75 y
-sigtes.
-
-[234] Los interesantísimos datos de _Folk-lore_ que el Señor
-Daniel Granada consigna sobre el Avestruz en el Río de la Plata, y
-especialmente sobre el _Avestruz de fuego_, confirman doblemente
-nuestras creencias al respecto (_Reseña Histórico Descriptiva de
-Antiguas_ y _Modernas Supersticiones del Río de le Plata_, págs. 122,
-167 y 133-1896).
-
-[235] _Juríes_, quiere decir _xuríes_ ó _suris_, avestruces. Fernández
-de Oviedo y Valdés dá esta interpretación (_Historia de Indias_, lib.
-XLVII, cap. III), cuando escribe: «Son tan ligeros, que los indios
-comarcanos los llaman por propio nombre _juríes_, que quiere decir
-avestruces.»—Véase Lafone Quevedo, _Tesoro de Catamarqueñismos_, verb.
-_Juríes_.
-
-[236] _Londres y Catamarca_, cap. XXIX, pág. 257.
-
-[237] _Londres y Catamarca_, cap. XXVIII, págs. 249 á 251.
-
-[238] _Memorias_, cap. XIV (Ed. Madrid, 1882),—_Chi_, es «cosa parada»;
-_qui_, partícula que significa ambigüedad; luego _chiqui_, dice: cosa
-_doble_, llena de _falsía_ (Véase Adán Quiroga, _Folk-lore Calchaquí_,
-Bolet. del Inst. Geográf. Argentino, tom. XVIII. págs. 5 á 12).
-
-[239] Fragmento del canto al Chiqui, tal como hoy se repite, mezcla de
-castellano y quichua.
-
-[240] Cábenos la satisfacción de manifestar que, consultada á Lafone
-Quevedo esta interpretación nuestra, después que fijamos el valor
-simbólico del Ave-Suri, este distinguido americanista adhiere á ella.
-
-[241] Briton, op. cit., cap. V, pág. 152.
-
-[242] _Hist. de los Jesuitas del Paraguay_, etc.
-
-[243] _Hist. del Tuc._ etc., pág. 33.
-
-[244] _Hist. de la Prov. del Paraguay_, tom. II, cap. XXIII, pág. 397.
-
-[245] En numerosos petroglyfos aparecen grabadas patas de suri, cuya
-significación hasta hoy no se ha explicado (Véase cap. VIII).
-
-Después de lo escrito, es claro que las rocas que tales grabados
-contienen, son dedicadas al culto á la Lluvia, invocándose á las Nubes
-de la Tormenta.
-
-[246] Un ejemplo interesantísimo es el de los 4 Bacabs, antes citados,
-4 dioses mayores, representados por los 4 Canobos, ó _vasijas de
-arriba_, llamadas columnas del Cielo (Brasseur de Bourbourg, cit. por
-Lafone Quevedo en su _Culto de Tonapa_, XVII, pág. 56).
-
-[247] Op. cit., cap. V, pág. 152.
-
-[248] _Comentarios Reales_, lib. II, cap. XXVIII.
-
-[249] Según Lucien Biart (_Les Aztéques_, pág. 70) «Tláloc creó muchos
-pequeños ministros, encargados de ejecutar sus órdenes. Munidos de un
-ánfora y armados de un bastón, estos pigmeos portaban el agua donde
-el dios lo mandaba, y la derramaban en lluvia. El trueno se hacía oir
-cuando uno de ellos quebraba el ánfora, y el rayo que hería á los
-hombres no era sinó un fragmento del vaso roto.» La leyenda azteca
-concuerda en parte con la peruana.
-
-[250] Brinton, cap. V, págs. 186 y 187 y Rialle, cap. VI, pág. 259. He
-aquí las respectivas traducciones:
-
- DE BRINTON DE RIALLE
-
- Beauteous princess, Belle princesse,
- Lo, thy brother Ton frére
- Breaks thy vessel Brise ton urne
- Now in fragments. En morceaux.
- From the blow come De ce coup
- Thunder, lightning, Provient le tonnerre
- Strokes of lightning. Et les éclairs;
- And thou, princess, Et toi, princesse,
- Tak’st the water, Versant tes eaux,
- With it rainest, Tu fais pleuvoir.
- And the hail, or Tu fais tomber
- Snow dispensest, La gréle et la neige.
- Viracocha, Le créateur du monde
- World constructor, Le vivificateur du monde,
- World enliv’ner, Viracocha,
- To this office T’a donné la vie.
- Thee appointed,
- Thee created.
-
-[251] Compárense estas cruces con las peruanas de la Fig. 9, cap. III.
-
-[252] _Pata_, andén agrícola (Véase la lámina del Yamqui Pachacuti).
-
-[253] Otro ejemplar precioso con cruces, que sintetizan en estos
-emblemas los demás símbolos de la alfarería funeraria, es la urna de
-San Fernando (Belén), que encontramos en nuestra reciente expedición
-arqueológica, y que ofrecemos.
-
-[Ilustración: Urna de San Fernando (Catamarca).]
-
-Tan bella como típica alfarería, de 0.34 m. de alto, lleva dos
-artísticas cruces en su sección ventral, semejantes á la del huaquero
-cruciforme de Jiménez de la Espada, ofrecido en el cap. III.
-
-Estas cruces, de color encarnado sobre fondo rojo oscuro, no están
-grabadas ni pintadas en la urna, sinó que se destacan en relieve, lo
-que contribuye á hacer más artístico el conjunto cruciforme. Las dos
-bellas cruces, cada una con su Toco al centro, están ligadas por un
-detalle lateral común, y miden 0.12 m. de alto.
-
-
-
-
-CAPÍTULO VII
-
-LA CRUZ EN LOS ÍDOLOS
-
-EN LOS FETICHES Y AMULETOS
-
-
- _El símbolo cruciforme en los Ídolos—No lo llevan
- los Fetiches—Tampoco los Cacllas, Guauques,
- Pururaucas y demás dioses personales—La Cruz
- en las figuraciones acuáticas—Idolo-tinaja de
- Amaycha—Vaso antropomorfo del Trueno—Por qué
- sus cruces son griegas—Vasija antropomorfa de
- Ambato—Disco de Lafone Quevedo—Mamazara monolítica
- de Tafí—Cruces cristianas protectoras—Pirhuas
- de Colpes con Cruz—Huacanquis con Cruz—Signos
- totémicos—Figuraciones antropo-atmosféricas—Una
- cita de Schoolcraft: la Cruz de Wingemund—Símbolos
- totémicos atmosféricos—El tótem de la Cruz sobre los
- escudos calchaquíes—Cruces y emblemas cruciformes en
- los Caylles—Caylla Huiracocha—Amuletos con Cruz._
-
-Después de haber presentado en el capítulo anterior numerosos
-ejemplares de urnas y vasos votivos con el símbolo cruciforme, el
-lector, recorriendo las páginas del presente, notará el contraste
-producido por la escasez relativa del material iconográfico al tratarse
-de los ídolos con cruces. La falta de láminas de fetiches é imágenes
-antropomorfas con el símbolo que estudiamos, no es una omisión nuestra,
-sino del artista calchaquí, el que, con manifiesta intención, ha
-eliminado la Cruz en todas las figuraciones é imágenes que no tengan
-por objeto el culto del agua ó de alguno de los fenómenos atmosféricos;
-prueba negativa, trascendental por cierto, del valor mitológico de la
-Cruz como símbolo acuático.
-
-Hemos recorrido minuciosamente el rico material de las colecciones
-particulares y de nuestros Museos, en busca de figuras con el
-símbolo, y hemos llegado á la conclusión de que éste no aparece
-grabado ó pintado en los fetiches, tan abundantes en Calchaquí, que
-su era fetiquista ha dejado con ellos recuerdos imperecederos. Este
-hecho nos demuestra que el signo que nos ocupa no parece sinó una
-concepción sugerida en pleno dominio del politeismo, cuando se impuso
-la heliolatría sobre el culto de las cosas inanimadas, y cuando
-los grandes y variados fenómenos de la atmósfera fueron dotados de
-espíritu y de voluntad supremos, después que los hombres de esa segunda
-generación en el progreso de la civilización humana, de que habla
-Lubbock[254], alzaran las manos al cielo é invocaran y clamaran al
-Sol[255].
-
-No podemos decir otro tanto de la era en que ya hizo su aparición el
-antropomorfismo, manifestación politeista de las razas; porque si bien
-es verdad que tampoco los dioses antropomorfos generalmente ostentan la
-insignia de la Cruz, ella parece, sin embargo, como una combinación
-emblemática en las figuraciones humanas de las divinidades acuáticas ó
-atmosféricas, con una repetición demasiado insinuante para atraer sobre
-las mismas la investigación arqueológica.
-
-Dado el papel que los dioses lares y penates nativos desempeñaban
-en el culto de los hogares calchaquíes, natural parece que no se
-presentaran adornados con la insignia cruciforme, toda vez que ellos se
-limitaban á ser guardianes de cada individualidad, amparándoles contra
-cualquier daño que pudiera sobrevenirle, por lo que cada cual labraba
-á su modo la imagen de su dios, atribuyéndole á su antojo determinada
-virtud. En vano, entonces, han de buscarse cruces en los rostros del
-_Caclla_ ó «dios-mejilla»[256]; ni en la cara ó pechos del _Guasimáyoc_
-ó «dueño de casa»[257]; del _Guauque_ ó «ídolo de cada persona,
-que le representa»[258]; del _Pururauca_ ó «dios de todo género y
-especie»[259]; ó, finalmente, del _Canopa_ ó «dios del individuo»[260];
-pues propiamente hablando, todos estos ídolos personales, de cualquier
-clase que fuesen, no simbolizaban una súplica, sinó que constituían un
-amuleto.
-
-Otra cosa sucede cuando tales representaciones, figuraciones ó ídolos
-aparecen perfectamente vinculados con el culto al agua, ó, dejando de
-figurar como guardianes de la persona, son objeto de una súplica, ó
-sirven de intermediarios de una demanda de lluvia, como sucede, por
-ejemplo, con los _Caylles_, ó dioses imágenes de las siembras, y, con
-mayor razón con las vasijas ó vasos antropomorfos, ídolos ú objetos
-sagrados de formas apropiadas para contener y guardar el líquido que
-aplaca la sed de la familia y de la tribu. En tales casos, cruces
-adornarán á estas imágenes ó cosas del culto; y nada de extraordinario
-habría en su empleo por parte del artista, iniciado, como se
-presentaría á nuestros ojos, en el secreto de la simbología, la que,
-ahorrándole tiempo, daríale ocasión de ofrecer con toda su intención
-el objeto sagrado, de tales ó cuales virtudes, á la adoración del
-creyente; porque seguramente un símbolo herirá más su imaginación y
-despertará mayormente su atención que su figuración aparente y real,
-por las confusiones que puede traer, ó por las interpretaciones dudosas
-á que puede prestarse.
-
-Pero antes de pasar adelante,—y en este punto tiene forzosamente
-que ser deficiente el capítulo,—conviene observar que nuestras
-afirmaciones respecto á la ausencia de la Cruz en los fetiches é ídolos
-personales, no pueden tener el carácter de absolutas; porque si bien
-es verdad que hasta hoy no se han encontrado figuraciones idolátricas
-de tales especies con los signos cruciformes, pueden muy bien aparecer
-mañana; pero en tal caso nos permitiríamos recomendar que se aplicasen
-las facultades de observación arqueológica al objeto hallado con su
-símbolo, á fin de establecer qué relaciones directas ó indirectas puede
-tener la cosa figurada con el agua ó con el fenómeno de la lluvia. En
-este sentido, no nos extrañaría, por ejemplo, que se nos presentaran
-representaciones animales de patos ó de nutrias (que poseemos en
-nuestra colección) con el símbolo de la Cruz, por la razón sencilla de
-que aquellos viven en los ríos y en las lagunas, y éstas tienen sus
-habitaciones en los esteros ó terrenos húmedos de las vertientes, ó
-contiguas al agua. El caso excepcional del surifetiche es una prueba
-de ello; lo mismo que el del sapofetiche, del que nos ocuparemos en el
-capítulo subsiguiente, por los motivos dados respecto al primero, y
-por ser el agua el medio en que vive el batracio, lo que se advierte
-desde el primer momento, sin necesidad de hacer ningún esfuerzo de
-imaginación[261].
-
-[Ilustración: Fig. 68. Idolo-tinaja (Col. Quiroga).]
-
-Los ejemplares de figuraciones antropomorfas que aparecen llevando la
-Cruz, son indiscutiblemente acuáticos; es decir: que ellos son objeto
-de un voto para que llueva; y, más propiamente que ídolos, deben
-denominarse vasijas votivas antropomorfas, toda vez que al labrarles,
-el indio se propuso, más que nada, ofrecernos un vaso ó una urna
-para contener agua, sobre los cuales, es verdad, las figuraciones
-idolátricas constituyen sus distintivos salientes.
-
-La Fig. 68, ó el Idolo-Tinaja de Amaycha, es el más notable de los
-ejemplares que puede citarse; y, aunque un rostro humano con sus
-facciones se destaca á la izquierda, saliendo de un cuerpo provisto
-de brazos en relieve, el objeto, considerado en conjunto, no es
-propiamente un ídolo, sino una urna sagrada antropomorfa, del mismo
-estilo de las tinajas funerarias reproducidas en el capítulo anterior,
-y cuyo empleo en el culto acuático de Calchaquí nos es perfectamente
-conocido.
-
-La interesantísima figura idolátrica de la izquierda, de rostro pintado
-con cuadros rojos alternados, en cuyas orejas aparecen figurados
-artísticos moños hechos con las trenzas anudadas del cabello (el moño
-esterior roto), lleva, en los lugares correspondientes á sus mamas, dos
-cruces perfectas sobre campos artísticos amarillos. Sus manos portan
-una flauta, con agujerillos para producir el sonido, por lo cual la
-figura nos hace recordar la Doncella de la Flauta (_Flute maiden_) de
-Estados Unidos. Las pinturas de rojo obscuro sobre el fondo amarillo
-de la urna, son muy interesantes. Las del cuello del vaso consisten en
-líneas quebradas paralelas: estas líneas quebradas, llenas de puntos,
-son figuraciones simbólicas del rayo-serpiente, correspondiendo á gotas
-de agua los puntos que las adornan. En los campos ventrales de la urna
-aparece el adorno saliente de la guarda en espiral, arbolada á ambos
-costados laterales. Esta espiral, como ya lo hemos dicho, es para
-nosotros la figuración simbólica del trueno que ruge.
-
-Claramente podemos, entonces, difinir las relaciones íntimas de la
-figura antropomorfa con el fenómeno de la lluvia, á la cual llamaría
-aquella tocando su flauta, produciéndose el trueno, figurado en las
-espirales, por la simpatía con el sonido del instrumento musical[262].
-
-[Ilustración: Fig. 69. Idolo de Santa María. 1/2 tamaño natural.
-(Colección Quiroga).]
-
-Es de advertir, para corroborar este último aserto, que poseemos en
-nuestra colección un interesante ídolo de barro antropo-zoomorfo,
-últimamente adquirido en Tinogasta, el que en aquel lugar es tenido por
-«Dios de la Lluvia», el mismo que lleva abierto un agujerillo al centro
-de su región craneal, soplando el cual (el ídolo es hueco) se producen
-notas graves y agudas, con las que se llama al Trueno, fenómeno
-meteorológico que, según el P. Techo[263], era, con el relámpago,
-adorado por los calchaquíes como «divinidad menor.»
-
-Más directamente relacionado con este orden de ideas está el ídolo de
-la Fig. 69, con anchas cruces negras al fondo de sus artísticos campos,
-en los lugares correspondientes á las mamas.
-
-La fisonomía de este ídolo es funeraria. De sus ojos redondos y
-salientes caen tres gruesas líneas negras,—sus lágrimas,—las que, por
-otro fenómeno de simpatía, tenían por objeto, sin duda, hacer llorar á
-las nubes, á las cuales se presentaría la figura lacrimosa, haciéndoles
-_muna-muna_, para emplear una gráfica expresión nativa, como si se les
-dijera:—«mirad como ésta siempre llora, y vosotras no podéis llorar
-como ella.»
-
-El objeto es todo hueco, y de la parte ventral del mismo sale el
-cuello del vaso, cuyos bordes son asidos por las manos en relieve de
-la figura. No se trata nuevamente de un ídolo, propiamente hablando,
-sinó de un vaso votivo acuático, de formas antropomorfas. Tanto la
-gargantilla de su cuello, como la orla que contornea sus brazos en la
-parte inferior, aparecen llenas de puntos, ó gotas de agua.
-
-Fijando bien la atención sobre esta vasija antropomorfa, veremos que
-ella no es otra cosa que una nueva y curiosa reproducción de ese vaso
-que sugetan las manos de la figura antropo-zoomorfa de las urnas
-funerarias, tanto por sus formas, por salir de la parte ventral del
-objeto, como por ser portado en las mismas condiciones. Se trata,
-entonces, de una figuración antropomorfa del Trueno, ó más bien dicho:
-de una reproducción antropomorfa del _Vaso del Trueno_.
-
-Las cruces, en el presente, pintadas sobre las mamas del vaso votivo,
-no pueden causarnos extrañeza alguna: al contrario, ellas expresan
-gráficamente la intención del artista: de referir el vaso al culto de
-la Lluvia.
-
-Otro ejemplar interesante es el del pequeño vaso de Ambato, de barro
-negro, perfectamente cocido, que dá formas á una singular figurilla
-humana, cuyos miembros principales aparecen en relieve, y de cuya nariz
-repártese simétricamente el cuerpo de una serpiente grabada que se
-desarrolla en las mejillas del ídolo (Fig. 70). El ofidio en su rostro,
-está indicando á las claras que se trata de una figuración de carácter
-atmosférico, quizá la misma de la alfarería funeraria, mucho más cuando
-ella hace de la vasija un vaso antropomorfo para contener líquidos. Un
-detalle interesante es el de las manos abiertas, que parece llevar á la
-boca, desmesuradamente abierta, indicando que la figura humana sufre
-de sed, demandando agua al cielo, lo que se vé más claramente en dos
-ejemplares de urnas de nuestra colección, en las cuales sus manijas
-son un par de figurillas humanas, que se destacan en relieve, las que,
-mirando al cielo, llevan las manos al labio inferior, abriendo las
-bocas sedientas.
-
-[Ilustración: Fig. 70. Vaso antropomorfo de Ambato (Catamarca).
-(Col. Quiroga).]
-
-[Ilustración: Fig. 70 _bis_. Grabado en la parte posterior del vaso.]
-
-A la parte posterior del vaso aparece grabado un curioso figurón
-triforme y zoomorfo, constituido por un grupo único de dos Huayrapucas
-de dobles cabezas y un sapo central bicéfalo. Las Huayrapucas
-son figuraciones alusivas á la tormenta, y el sapo simboliza
-agua fecundadora, por los ojos Imaymanas dobles de sus cabezas
-cuadrangulares (Fig. 70 _bis_).
-
-Pues bien: una Cruz artística aparece distintamente grabada sobre
-el dorso del batracio, cruz que nos hace recordar á la bellísima
-maltesa[264] peruana, reproducida por Jiménez de la Espada, y de la que
-dimos noticia en el capítulo III.
-
-En el presente, se ofrece un caso de símbolo cruciforme manifiestamente
-intencionado, si se tiene en consideración cuanto hemos dejado apuntado.
-
-[Ilustración: Fig. 30 _bis_.]
-
-La Cruz, al centro del figurón triforme, sobre la superficie de un vaso
-votivo acuático, es la gráfica expresión de que _lluvia_ se demanda, ó
-de que el fenómeno atmosférico se ha producido ó está para producirse.
-
-No hay,—para citar un último ejemplar de vaso ó tinaja con el signo
-cruciforme, para qué insistir sobre la trascendental importancia del
-símbolo formado por cuatro cabezas de serpientes, en el caso de la ya
-citada Lam. 30 _bis_, ó sea dentro del cuerpo cuadrangular de la figura
-antropo-zoomorfa del grupo atmosférico de Capayán, Cruz ofídica que
-reproducimos en detalle (Fig. 71 A.)
-
-[Ilustración: Fig. 71 A. Cruz simbólica de las serpientes (Capayán).]
-
-En ningún ejemplar como en este del grupo, el signo cruciforme puede
-tener un valor más visiblemente típico de lluvia, si se considera el
-dato notable de que cuatro serpientes dan lugar á la formación del
-mismo; y sabido es que la idea de agua es inseparable de la figuración
-ofídica, cualquiera que sea su forma, y cualquiera que sea la ocasión
-en que tal figuración aparezca en la cerámica[265].
-
-[Ilustración: Fig. 71 B. Disco de cobre de Lafone Quevedo (Catamarca).]
-
-La aparición de dobles cruces maltesas en las cabezas de los monstruos
-dragones del famoso disco de Lafone Quevedo, que reproducimos en la
-Fig. 71 B, se querrá tal vez citar como una escepción culminante á
-la regla de la carencia del símbolo en los dioses personales; pero
-no es así, porque el disco no puede clasificarse entre los lares y
-penates. El grupo trinitario figurado con tanto arte en el mismo, no
-es otra cosa que un nuevo é interesantísimo ejemplar antropo-zoomorfo
-atmosférico constituido por la figura humana central, con su sol en la
-cabeza, el copón ó vaso del trueno en su pecho, y por los dos monstruos
-dragones ofídicos, de patas estrelladas, con los círculos fecundantes
-sobre sus cuerpos, ó sean dos Huayrapucas ó figuraciones zoomorfas del
-viento que trae la tormenta. Esta trinidad calchaquí es, pues, nada más
-que la representación acuática por excelencia de ese Aticci Viracocha
-del bajo relieve de Pashash y del dintel de la puerta monolítica de
-Tiahuanaco[266]. Nada más lógico, entonces, que las dobles cruces en las
-cabezas de las Huayrapucas, que traen las nubes y producen el fenómeno
-de las lluvias tormentosas ó de la tempestad; y son, cabalmente, los
-símbolos los que concluyen por caracterizar de una manera gráfica el
-valor mítico de la simbólica figuración atmosférica que nos ocupa.
-
-Antes de pasar adelante, conviene resolver la cuestión de por qué los
-ídolos llevan figuradas las cruces en sus pechos ó mamas, y por qué
-tales cruces son griegas, ó de brazos de iguales dimensiones; pues
-debemos recordar, á propósito de estos problemas arqueológicos, que
-los suris con cruces en las urnas funerarias y las cruces en los
-ídolos antes reproducidos, aparecen respectivamente en los lugares
-correspondientes á las mamas de las figuras antropozoomorfas y
-demás representaciones humanas; lo mismo que debemos dejar sentada
-la antes insinuada observación de que los palos de las cruces son
-invariablemente del mismo largo en tales figuraciones, es decir: que
-los signos son griegos, y no latinos como el de nuestra Cruz cristiana.
-
-Las imágenes idolátricas, generalmente del género epiceno (_cay
-huarmi cachun, cay cari cachun_), llevan la Cruz en los lugares
-correspondientes á las mamas, en el sentido figurado de que ellas
-derraman el agua ó el líquido vital que alimenta todas las cosas, pues
-las mamas contienen la leche que nutre en la especie de los mamíferos
-á las creaturas recién nacidas, humanas ó animales. La Cruz sobre las
-mamas, expresa claramente la idea de que ellas son el continente del
-elemento fecundante por excelencia. La diosa atmosférica de California
-lleva el agua en sus pechos fecundos. Lo propio acontece con nuestras
-divinidades de la tormenta, portando el símbolo acuático en los lugares
-correspondientes á ambos pechos, sin necesidad de figurarlos, como
-en algunos ejemplares de _zemes_ calchaquíes, que hemos atribuido,
-sin afirmarlo definitivamente, á representaciones de _hapi-nuños_
-(_hapiy-nuños_), «fantasmas ó duendes que solían aparecer con _dos
-tetas largas_, que podían asir de ellas», al decir de Fernández y
-Holguín[267].
-
-Que los cuatro palos de la Cruz sean de iguales dimensiones, ya se les
-considere alusiones á los cuatro rumbos ó á los cuatro vientos, también
-es perfectamente explicable, porque no hay rumbos ó vientos mayores ó
-menores, cortos ó largos, toda vez que el indio, en donde quiera que
-estuviese ubicado, creería encontrarse en el punto céntrico ó de origen
-de un horizonte circular que limitaba la tierra, correspondiendo á los
-cuatro vientos ó los cuatro rumbos los cuatro radios de ese círculo,
-ó líneas de iguales dimensiones, que se cortaban perpendicularmente
-entre sí, formando el signo de la Cruz, cuya intersección representa
-exactamente al citado punto de ubicación ú origen. Un ejemplo notable
-nos ofrece el nombre de la capital del imperio incaico, ó del _Cuzco_,
-que significa _ombligo_; es decir: parte céntrica del cuerpo terrestre
-ó punto de origen de los cuatro _suyos_[268].
-
-El gran monolito esculpido de Tafí, que reprodujimos en el capítulo
-III, habrá observado el lector que presenta cuatro interesantes
-grabados cruciformes, con un círculo sencillo ó puntuado al centro de
-cada uno de ellos, alternando con otros como _spectacles_, ó Imaymanas
-unidos entre sí por una línea. Estas esculturas cruciformes sobre el
-fálico menhir,—resto grandioso que prueba la obstinación fetiquista
-de estas razas por un viejo culto litolátrico,—tienen la más sencilla
-explicación.
-
-El monolito ó menhir esculpido en cuestión, es un gran fetiche,
-_huaca_ ó _villca_, protector de los andenes ó pequeñas extensiones
-labrados, cuya tierra está sostenida por alineamientos de pequeñas
-piedras paradas, menhir que se levanta en medio de tales andenes.
-Este monolito, como cualquier otro de su género, llámase _Mama-Zara_,
-_Maíz-madre_ ó _Madre del Maíz_, nombres con los que es conocido hasta
-hoy en Cafayate y otros pueblos de los valles.
-
-Una _Mamazara_, levantándose en medio de los andenes ó de las labranzas
-(lo mismo que una _Huaza_ á la puerta ó bastidor del rastrajo
-sembrado), protege á la sementera de maíz, la que prospera bajo su
-patrocinio, evitando el gusano en la raíz, y preservándola de los
-hielos, de la piedra, de los vientos ardorosos, de la langosta y de
-otras plagas. Pero el fetiche de piedra, obrando por la acción propia
-ó combinada con la del cielo, tiene la virtud especial de hacer llover
-oportunamente sobre la siembra, atrayendo á las nubes; pues «entre
-los calchaquíes, como escribe el presbítero Toscano (quien desempeñó
-durante muchos años el curato de Cafayate y pueblos contiguos),
-se llamaban _Mamasaras_ á unas piedras labradas y perfectamente
-pulimentadas, que se colocaban en medio de las sementeras para que
-tuvieran _agua_ oportuna y abundante, atribuyéndoles virtud especial
-para producir _la lluvia_»[269].
-
-En el fragmento de la lámina del Yamqui Pachacuti que ofrecimos en el
-capítulo III (Fig. 21 bis), vemos simbólicamente representada en el
-grupo astrolátrico C^2 á esta Mamazara, grupo que en el original (Fig.
-21) lleva esta leyenda: «_Zaramama-chacana_ en general». Pues bien:
-esta _Zaramama_ está figurada por cuatro grandes estrellas unidas entre
-sí por dos líneas que se cortan formando _una Cruz_, como si la Cruz
-misma fuera el emblema ó símbolo de tal «Madre del Maíz», y quién sabe
-si la palabra _chacana_[270] de la leyenda no sea el nombre con que los
-quichuas conocían al símbolo, al que en ciertas condiciones vimos que
-llamaban _xaygua_.
-
-Estos breves y muy interesantes antecedentes, sirven para explicar
-con cuánta razón el indio de Tafí esculpió cuatro artísticos signos
-cruciformes en la Mamazara monolítica, protectora de las siembras,
-sobre las cuales hace caer _lluvias_ oportunas, la misma que tiene su
-representación simbólica en la carta sagrada de la heliolatría quichua,
-por la acción del sol y de los astros sobre los elementos, cuando el
-culto al astro del día se sobrepuso al del viejo Aticci Viracocha del
-panteón de Tiahuanaco.
-
-Fijemos, finalmente, la atención en lo interesante de los signos
-cruciformes de la Mamazara de Tafí, con su círculo simple ó con punto
-respectivo en el lugar correspondiente á la intersección de los brazos,
-círculo que vale por «germen vital, _yema_ ó _brote_», y que expresa
-de una manera acabada y concluyente la idea de una lluvia oportuna
-haciendo brotar, crecer y fructificar la mies preciada del indio.
-
-Otro dato interesantísimo de _Folk-lore_ conviene apuntar con este
-motivo.
-
-Nos referimos al hecho de colocarse por los naturales piedras paradas
-protectoras, que llaman á la lluvia, en cualquiera eminencia, en
-toda la extensión del valle de Santa María ó de Yocavil. Hoy, en vez
-de piedras, se colocan de pie cruces cristianas sobre las colinas y
-los morros de los cerros, cruces protectoras que pueden contarse por
-centenares. Ahora, preguntamos: ¿la sustitución cristiana de las cruces
-á los menhires nativos, no es obra de una de esas raras coincidencias
-ó puntos de contacto de creencia y creencia, mediante los cuales
-el símbolo cristiano de la Cruz hace las veces del símbolo pagano,
-adquiriendo en tal caso una doble virtud protectora, como conjuro de
-la piedra y del granizo, y como un singular amuleto propiciatorio de
-las lluvias?—Nosotros, no nos limitamos á sospecharlo, sinó que casi
-nos atrevemos á establecerlo en sentido afirmativo. Si así fuere, esta
-prueba del valor de la Cruz como símbolo acuático calchaquí, no solo no
-admitiría réplica, sinó que sería decisiva y trascendental[271].
-
-En nuestra reciente expedición á los valles de Londres, hemos podido
-observar en el pueblo de Colpes (Pomán) trojes ó pirhuas con cruces.
-Las pirhuas de formas fálicas, levantadas sobre un bastidor de cuatro
-horcones, que guardan la preciada algarroba, remataban en un penacho de
-_aibe_ ó pasto de campo; y de en medio de este penacho salía una Cruz
-de madera. Esta Cruz, según pudimos informarnos, á la vez que guardián
-del producto de los tacuiles, propiciaba para el año venidero una
-abundante cosecha de algarroba. Para que tal cosecha fuera abundante,
-es claro que habría necesidad de que lloviese. La Cruz de las
-pirhuas, en buenos términos, equivalía á un amuleto de las lluvias,
-confundiéndose en el espíritu del indio actual el valor cristiano con
-el valor nativo del símbolo.
-
-Sobre la despensa de un grupo de ranchos de Bisbis, camino de Hualfín
-á Andalgalá, otra Cruz de madera habíase colocado. Los indios de la
-casa negáronse por completo á explicarnos que significaba aquella Cruz
-sobre el rancho en el cual se depositaban los granos, la algarroba
-y el charqui. Esto mismo hízonos comprender que se trataba de una
-superstición nativa; y que la Cruz en el caso actual desempeñaría el
-mismo papel que la de la pirhua de Colpes.
-
-[Ilustración: Fig. 72 Molinos (Salta). Tam. nat.]
-
-En dos ejemplares de figuras dobles, andróginos, ó con representaciones
-masculinas y femeninas (_cay huarmi cachun, cay cari cachun_), ó si se
-quiere _huacanquis_ ó _Cayam-Carumi_, huacas de los amores, que por el
-hechizo del _Tincuc_ forzaban el libre albedrío[272], aparecen hermosas
-cruces griegas, en una forma y colocación llamativas.
-
-El Huacanqui de la Fig. 72, de la colección Zavaleta, es uno de los
-ejemplares interesantes.
-
-Sobre una lámina de hueso (el material suele ser piedra blanca ó
-negra), y dentro de dos secciones rectangulares iguales, aparecen dos
-figurillas humanas, de esas que, al decir de Montesinos[273], «hacen
-apariencia de dos personas que se abrazan». La de la izquierda está
-muy borrada, á causa del desgaste natural del material óseo, pues
-posiblemente el amuleto era objeto de contínuos frotamientos; en
-cambio, la de la derecha aparece perfectamente con todos sus detalles:
-esta figurilla es femenina por el triangulillo correspondiente á su
-vulva, como en el caso de la inferior de un amuleto de Tinogasta[274].
-
-La figurilla anterior que nos ocupa, de brazos y piernas doblados,
-unos y otros miembros con tres dedos, presenta un cuerpo geométrico
-cuadrangular, como en el caso de la representación de la Fig. 30 _bis_;
-al centro de este cuadrado, y en la parte correspondiente á la mitad
-del pecho, cuatro triangulillos, ó cuatro emblemas fálicos femeninos,
-simétricamente distribuidos, forman una interesante Cruz simbólica.
-
-En el andrógino de piedra negra, reproducido en la nota, y á su parte
-posterior, en el punto mismo en que las figurillas humanas (varón y
-mujer) juntan sus pies, aparece esculpida, como se vé en el detalle
-de la derecha, una artística Cruz, á los estremos de cuyos palos
-superior é inferior se han calado dos morterillos de boca perfectamente
-circular: en estos morterillos, y sobre esta Cruz, ofreceríanse, sin
-duda, las ofrendas propiciatorias, siendo el mortero con su mano
-otro objeto fálico emblemático, que vimos aparecer en el _Huampar_
-incaico.[275].
-
-Ahora bien: ¿qué motivos pueden haber decidido al artista indio á
-grabar cruces en estos huacanquis ó amuletos «para rendir por el amor
-el libre albedrío»?
-
-Dos, sin duda: el primero, que el amuleto se consagra al acto carnal
-de la fecundación y de la reproducción de la especie; el segundo, que
-estos amuletos, por lo mismo que se refieren á la procreación, tienen
-un origen atmosférico, como la lluvia fecundante y reproductora, pues
-de la propia manera que los meteoritos son lanzados sobre la tierra por
-los dioses de la tormenta, estos amuletos son arrojados por el rayo
-que cae, desprendido con estruendo de las nubes, de modo que también
-son _illas_, ó preciados talismanes de _Illapa_; pues, al decir de
-Montesinos, á estos preciados amuletos de maleficio amatorio, ídolos ó
-huacas de los amores, «fingen los hechiceros que los hallan cuando _el
-relámpago se despide de la nube con gran trueno, y cae el rayo_, y
-donde cae los encuentran ...»[276]. El hecho mismo de guardarse al
-idolillo en una cesta llena de _plumas de colores_ (dato que también
-consigna Montesinos, como se lee en la nota), prueba su origen
-atmosférico, pues las plumas recuerdan al pájaro de la tormenta, y sus
-colores los del iris ó _chuychu_ formado en las nubes.
-
-Sobre los escudos calchaquíes con que se cubren figuras humanas
-labradas en cobre, pintadas en las tinajas, en las rocas, ó grabadas
-en los petroglyfos, suelen aparecer signos y figuras simbólicas,
-animales y geométricas muy curiosos, que aún no han sido estudiados,
-siendo notables en tal sentido los escudos que portan los reales
-personajes de la Gruta de Carahuasi (Salta)[277]. Nosotros atribuimos
-á representaciones _totémicas_ tales figuraciones, siendo ellas, sin
-duda, emblemas ó insignias de los personajes que portan los escudos,
-ó de sus familias, de sus tribus y de sus pueblos. Es de advertir que
-cuando los personajes no llevan escudos, suelen tener pintados sobre
-su pecho los referidos tótem[278]. Que familias de indios tucumanos han
-adoptado su distintivo entre los de su raza, convirtiéndolo en apellido
-común, tomado de nombres de héroes, de animales ó de cosas animadas
-ó inanimadas,—resulta indiscutible cuando se recorren los padrones
-que los españoles levantaran en el período de la colonia, censando á
-la población nativa[279]; y así, indios hay que llevan los siguientes
-apellidos: Atagualpa (Yumansuma, 1699), Inca (Chicligasta, 1721), Inga
-(Colalao, 1699), Colla (San Miguel, 1771), Illapa (Chuchagasta, 1699),
-Vilca (Tolombón, 1699), Pisco (Colalao, 1699), Surita (Marapa, 1721),
-Chilca (Choromoros, 1771), Patay (Tafí, 1699), Chuncha, Chicha, Choclo,
-Sapaca, Guasca, Coca (Colalao, 1699), etc., etc.
-
-[Ilustración: Fig. 53.]
-
-[Ilustración: Fig. 56. Col. Quiroga.]
-
-Sobre los escudos de Carahuasi pueden verse reproducidos espirales,
-meandros, animales y otras figuras simbólicas, una de ellas cruciforme.
-
-[Ilustración: Fig. 58 San José. Col. Max. Schmidt.]
-
-[Ilustración: Fig. 59 Loma Rica. Catamarca.]
-
-En el capítulo anterior hemos tenido ocasión de reproducir, para
-no abundar en ejemplos, figurillas humanas sobre cuyos pechos se
-ven pintados símbolos diversos: dos suris, de cuerpo de dobles
-triángulos en la Fig. 53; un suri y una serpiente, respectivamente,
-en las figurillas del cuerpo de la urna 56; un suri y meandros de la
-fecundación ó de la cópula sobre el escudo superior de la derecha en
-la urna 58; dobles serpientes rayos, formados por quebradas paralelas
-llenas de puntos, sobre los escudos de las figurillas de la urna 59;
-dos suris sobre el escudo de la representación de la urna 63, etc.
-Estas figurillas humanas, reproducidas en el lugar correspondiente al
-rostro de la imagen antropo-zoomorfa de las urnas, son seguramente
-representaciones _antropo-atmosféricas_, que llevan como distintivo
-totémico símbolos que representan á las nubes, al rayo y á la lluvia
-fecundadora; más bien dicho: son habitantes del pueblo de las nubes,
-tales como aparecen hombres y mujeres en la lámina de los Sias (Cap. V).
-
-[Ilustración: Fig. 63 Urna de Santa María vista de lado.]
-
-Bien, pues: la Cruz suele también, en casos escepcionales, figurar como
-insignia sagrada ó tótem en tales representaciones.
-
-La Cruz, no sólo aparece como símbolo del culto, según escribe
-Schoolcraft[280], sinó que suele ser venerada y tenida como signo
-distintivo, quizá religioso, en los sepulcros y amuletos, ó como
-emblema ó _tótem_ de las tribus y familias, apareciendo en este último
-carácter en la biografía de Wingemund, jefe de los Delawares, cuya
-artística Cruz totémica reproduce el autor.
-
-Posiblemente igual cosa sucedía en Calchaquí, pues que la Cruz aparece
-sobre el escudo ó pecho de las figuraciones á que antes nos hemos
-referido, lo que indudablemente determina el carácter atmosférico ó
-acuático de las mismas.
-
-La figurilla á la izquierda del cuello de la urna 58, por ejemplo,
-lleva en sus vestidos distintivamente pintada la Cruz, de negro sobre
-fondo amarillo.
-
-En la Fig. 73 reproducimos un interesante detalle de un complicado
-petroglyfo de Andaguala, que tomamos en nuestra penúltima expedición á
-los valles calchaquíes. La escritura total y profusa de la roca es
-ideográfica, viéndose esculpidos canales y fuentes de agua, de modo
-que indiscutiblemente se trata de una piedra sagrada votiva para
-propiciar á la lluvia, que en los áridos y secos valles alimenta
-estanques y canales. La Cruz sobre el escudo, en el detalle reproducido
-del petroglyfo, es el complemento simbólico de la escritura sagrada,
-expresando claramente un anhelo de lluvia.
-
-[Ilustración: Fig. 73. Escudo con Cruz en un petroglyfo de Andaguala.]
-
-[Ilustración: Fig. 74 1/5 Tamaño natural Cachi.—Colección Zavaleta.]
-
-Ahora reproduzcamos las figuras humanas gemelas con dobles signos
-cruciformes, que sobre la superficie de un gran disco de cobre de Cachi
-(Salta), aparecen sobresalir de relieve (Fig. 74). Este disco ha sido
-descrito por el americanista Ambrosetti, en un trabajo suyo de alguna
-importancia, titulado «Placas pectorales y Discos de Bronce»[281]. «De
-los discos de bronce, escribe, es el mejor que conozco: tiene unos
-26 centímetros de diámetro. Su interior está ocupado por dos figuras
-humanas con largos trages que presentan la forma de escudos (lo que
-luego sostiene), recortados á cada lado en su parte media, y con
-las aspas superiores muy largas ... Sobre estos escudos (como los de
-Carahuasi) vemos siempre dibujos que bien pudieron ó ser _totems_
-de tribus ó distintivos personales de cada jefe. En el disco que
-nos ocupa, las cruces parecidas á las maltesas son casi exclusivas
-en los escudos; en uno de ellos hay dos dispuestas en sentido
-vertical, y en el otro las mismas dos, diagonalmente, de izquierda
-á derecha, hallándose interceptadas por un doble zig-zag combinado,
-que baja en la diagonal contraria. De los personajes que llevan los
-escudos, no aparece más que parte de las piernas con indicación de
-los pies, marchando ambos hacia la derecha. Sus caras están trazadas
-sencillamente. La cabeza adornada con una diadema (como me parece
-haberlo demostrado en el cap. XIV, figuras 96 y 97) y debajo de estas,
-dos triangulillos indicarían grandes aros.»
-
-Ambrosetti no aserto á clasificar esta y demás imágenes humanas
-idolátricas labradas, sobre láminas, discos y planchas de cobre y
-bronce.
-
-Estos dioses-imagen se dominaban _Caylles_, y eran protectores de las
-sementeras, como las varitas emplumadas de que hemos tratado en otra
-ocasión.
-
-Lafone Quevedo, por su parte, insinuó esta clasificación[282].
-
-Fúndase ella en la siguiente, interesante noticia de Lozano[283]: «A
-otros ídolos que llamaban _Caylle_ (veneraban los Calchaquíes), _cuyas
-imágenes labradas en láminas de cobre_ traían consigo, y eran las
-joyas de su mayor aprecio; y así dichas láminas, _como las varitas
-emplumadas_, las ponían con grandes supersticiones en sus casas, en
-sus _sementeras_, y sus Pueblos, creyendo firmemente que con estos
-instrumentos vinculaban á aquellos sitios la felicidad, sobre que
-decían notables desvaríos, y que era imposible se acercase por allí la
-piedra, la langosta, la epidemia ni otra alguna cosa que les pudiese
-dañar.»
-
-Estos _Caylles_ vemos, por la cita de Lozano, que son protectores de
-las sementeras, pareciendo, en términos generales, poseer las misma
-virtudes que las Mamazaras y Huazas, de que antes nos ocupamos. Son,
-por tanto, las láminas, discos y planchas que los contienen labrados,
-amuletos propiciatorios de la _lluvia_; y de la oración del Padre
-Molina[284] resulta que _Caylle_, varón ó hembra, es un nombre ó
-atributo del Viracocha _acuático_, sinónimo de Imaymana, ese gran
-«hacedero de todas las cosas.» La oración de Molina, dice:
-
- Aticci Viracochan, CAYLLA _Viracochan_[285]
- tocapu acnupu Viracochan, camac
- Churac cari cachuy uarmicachun
- nispa llutac, etc.
-
-Este Caylla Viracochan aparece comprobado en el disco de Lafone Quevedo
-(Fig. 71 B), cuya figura central es un _Huiracocha_ y un _Caylla_,
-puesto que es una imagen labrada en una lámina de cobre.
-
-El _Caylle_ ó _Caylla_ es, pues, un dios de la lluvia, protector
-de las cosechas; y para que no abriguemos duda alguna al respecto,
-reproduzcamos la placa con Caille de la Figura 75.
-
-[Ilustración: Fig. 75. Cachi (Salta) 1/2 tam. nat.]
-
-En esta interesante lámina vemos al dios-imagen, cuya cabeza sobresale
-de la placa, con su cuello largo, luciendo un collar de tres vueltas;
-de sus hombros á la cintura, el cuerpo aparece cortado por dos líneas
-en forma de X, ó cruz decussata; en el vientre abultado, dos líneas
-transversales forman distintamente _una Cruz_, con ojos Imaymanas en
-triángulo entre sus brazos; en el espacio inferior, un arco de óvalo,
-dividido por una línea, indica el órgano genital femenino del ídolo. Lo
-más curioso son sus largos brazos doblados, en actitud de adoración,
-desprendidos de sus hombros, terminados aquellos en manos que portan,
-cada una, _gajos de árbol_ al parecer, cuyas ramas concluyen en
-circulillos, que deben ser _frutas_. Se trata quizá de plantas de maíz
-ó _Zara_, lo que es indiferente á nuestro propósito, pues lo único
-que nos interesa es dejar establecido que ha querido reproducirse un
-_vegetal_, para demostrar acabadamente que el dios-imagen es protector
-de la agricultura, al mismo que se invoca en el acto propiciatorio á la
-Madre Tierra para que llueva, para que lo sembrado fructifique, para
-que no caiga piedra, ni sobrevengan heladas; ó como dice el calchaquí:
-
- Amata inapa
- Suceda angacho:
- Adyita pococho,
- Amataj casacho:
- Kusiya ¡Kusiya!
-
-[Ilustración: Fig. 76. 1/5 tam. nat. Col. Zavaleta.]
-
-Nada más natural, entonces, que estos Caylles, ó dioses propiciatorios
-de las buenas cosechas, lleven labradas en sus cuerpos las insignias
-cruciformes atmosféricas, quedando así establecido una vez más que la
-_Cruz_ es símbolo de _lluvia_.
-
-Observemos, finalmente, que cuando los rostros ó representaciones de
-Caylles son sencillos y varios, aparecen distribuidos _en Cruz_ sobre
-el disco, como en el caso de la Fig. 76; lo mismo en el de la Fig. 77,
-en la que se ven las dos de las caras laterales sustituidas por dos
-serpientes-rayos. Esto demuestra nuevamente su equivalencia atmosférica;
-las caras superior é inferior van adornadas con esas espirales del
-trueno ó del ruido que produce, lo que también es revelador[286].
-
-[Ilustración: Fig. 77. 1/3 tamaño natural Col. Museo Nacional.]
-
-[Ilustración: Fig. 78. Amuleto de las Cruces (Col. Zavaleta).]
-
-Cerremos este capítulo manifestando que en nuestra colección poseemos
-dos pequeños y curiosos amuletos de piedra, muy semejantes el uno al
-otro, por lo que solo reproducimos el de la Fig. 78, ambos con la
-insignia cruciforme doble al centro del talismán.
-
-Estos amuletos, con sus agujerillos respectivos para ser colgados al
-cuello, tendrían, sin duda alguna, la virtud de hacer llover.
-
-
-NOTAS:
-
-[254] John Lubbock, _Orígenes de la Civilización_, pág. 178.
-
-[255] G. de Mortillet (_Le Signe de la Croix_, cap. III, pág. 96),
-tratando del cementerio de Villanova hacía notar que la Cruz, tan
-abundante en los cilindros de dos cabezas, parece disminuir con la
-aparición de representaciones de objetos orgánicos (Véanse sus Figs. 44
-á 47).
-
-[256] Adán Quiroga, _Cacllas_ y _Caylles_ (1899)—J. Toscano, _La Región
-Calchaquina_, pág. 74.
-
-[257] Toscano, cit., pág. 73.
-
-[258] Bernabé Cobo, _Historia del Nuevo Mundo_, tom. III, págs. 336 y
-339; _Relación_ del Yamqui Pachacuti, págs 155 y 156.
-
-[259] Cobo cit., págs. 334, 335 y 346, tom. III.
-
-[260] Adán Quiroga, _Canopas_ (1899)—Toscano cit., pág. 73.
-
-[261] En el Viejo Continente la Cruz es más frecuente en la época de
-bronce, disminuyendo en cuanto comienzan á aparecer las figuraciones
-orgánicas. Hablando Mortillet del cementerio de Villanova, escribe:
-«Hecho curioso á constatar: la Cruz parece disminuir con la aparición
-de representaciones de objetos orgánicos. En Villanova, donde se vé ya
-serpientes, gansos y pequeños _bonshommes_, ella parece menos frecuente
-que en la época de bronce, en la que no existe la menor representación
-orgánica, aún vegetal. En la necrópolis de Marzabotto los dibujos
-etruscos y los ídolos la han reemplazado casi completamente» (_Le Signe
-de la Croix_, cap. II, págs. 96 y 97).
-
-[262] Es curioso que los marineros ingleses acostumbran llamar el
-viento, silvando, cuando reina la calma en el mar.
-
-[263] _Hist. de la Provincia del Paraguay_, lib. III, cap. XXII, tom.
-II, pág. 398.
-
-[264] Entre los indios moki la Cruz maltesa ✚ es el emblema de una
-virgen, y significa la virginidad (_Annual Report_, etc., 1888-89,
-_Picture writing of the American Indian_, y Garrick Mallery, The Cross,
-cap. XX, pág. 729).
-
-[265] Véanse _El Símbolo de la Serpiente en la Alfarería funeraria_, de
-J. B. Ambrosetti, y _The Serpent Symbol in America_, de E. G. Squier,
-etc.
-
-[266] Wiener, _Pérou et Bolivie_, págs. 702 y 703.
-
-[Ilustración: Dios-Sol de Wiener]
-
-En el Dios-Sol, llamado así por este autor, que reproducimos, vénse los
-monstruos dragones ó Huayrapucas del disco de Lafone Quevedo, rodeando
-la cara circular de Aticci. Estos monstruos son cuatro, y claro es que
-representan los cuatro vientos.
-
-[267] Fernández y Holguín, _Dicc._, verb. _hapiyñuños_—Véanse Adán
-Quiroga, _Supay, Mikilo y los Hapiyñuños_ (Revista de Der. Hist.
-y Letras), tom. I, págs. 122 y sigtes., Buenos Aires, 1898; _Tres
-Relaciones de Antigüedades Peruanas_, pág 232 y sigtes. (M. J. de la
-E., Madrid 1879).
-
-[268] Entre los Dakotas la Cruz griega representa los cuatro vientos
-que provienen de las cuatro cavernas, en las que el alma de los hombres
-existía antes de su encarnación en el cuerpo humano (_Annual Report_,
-Op. cit., _The Cross_, pág. 724).
-
-La Cruz _latina_, era y es usada por los mismos Dakotas en la pintura,
-y significa, tanto en pictografía como en la figuración de los signos
-del movimiento, el _mosquito-hawk_ (halcón de los mosquitos), llamado
-generalmente _dragon fly_ (alguacil)—Op. y lug. cit., pág. 725.
-
-Estos alguaciles vimos figurados en la Plancha XXXV del capítulo V,
-nota; y efectivamente que una Cruz latina figura su largo cuerpo,
-del cual salen para arriba y para abajo sus aletas. No olvidemos la
-relación entre los alguaciles y el agua.
-
-[269] _La Región Calchaquina_, cap. VII. pág. 73 (Buenos Aires, 1898).
-
-[270] _Chacatasca_, crucificado. Esta palabra encierra una raíz _chaca_.
-
-[271] Véase Adán Quiroga, _Mamazaras y Huazas_ (1900).
-
-[272] Montesinos, _Memorias Antiguas Historiales del Perú_, pág. 211
-(Publicadas por el Dr. V. F. López en la «Rev. de Buenos Aires», tom.
-XXII)—Véase nuestro artículo _El Tincunacu_ («La Provincia», Tucumán,
-Setiembre de 1898).
-
-[273] Op. y lug. cits.
-
-[274] El amuleto es el siguiente:
-
-[Ilustration: Andrógino de Tinogasta.]
-
-[275] Adán Quiroga, _El culto fetiquista de Mortero_ (1897)—Lafone
-Quevedo, _Culto de Tonapa_, pág. 15.
-
-[276] Montesinos cit., quien agrega: «Nombran á estos ídolos _Huacanqui
-ó Cayam Carumi_; véndence en mucho precio, y el uso de ellos dura hasta
-hoy entre las mujeres; intrúyenlas el enemigo común en que ayunen las
-lunas nuevas, que se abstengan de conversación con varón por tres días
-y así serán amadas. Ponen al ídolo en una canastilla adornada de plumas
-de varios colores, y algunas yerbas olorosas, échanle harina de maíz
-que renueva todos los meses, y con la que quitan supersticiosamente se
-limpian el rostro haciendo varias ceremonias.»
-
-Ambrosetti (_Notas de Arqueolog. Calchaquí_, IV, págs. 33 á 37), ha
-escrito párrafos interesantes sobre estos Huacanquis.
-
-[277] Véase Ambrosetti, _Las grutas Pintadas y los Petroglyfos de la
-Provincia de Salta_ (Bolet. del Inst. Geográf. Arg.—Buenos Aires).
-
-[278] Sobre clasificación de totemismo y fetichismo, véase el
-interesante capítulo de John Lubbock (_Orígenes de la Civilización_)
-pág. 178 (Madrid, 1888).
-
-[279] _Empadronamientos_, Legajo 14 (Archivo de Tucumán).
-
-[280] Schoolcraft, _Indian Tribes_, lib. II, cap. III, pág. 91.
-
-[281] _Notas de Arqueología Calchaquí_, § VII, págs. 136 á 138.
-
-[282] _Tesoro de Catamarqueñismos_, verb. CAILLE (Buenos Aires, 1898),
-sobre el que escribe: «Ídolos de los indios Calchaquinos». Eran, según
-el Padre Lozano, «imágenes labradas en láminas de cobre», que traían
-consigo, y eran las joyas de su mayor aprecio, etc. De estas láminas,
-existen varias, y una de ellas de singular valor artístisco. Caille es
-voz del Cacan, porque la usaban los Calchaquinos. (págs. 61 y 62).
-
-[283] _Hist. de los Jesuitas del Paraguay_, etc.
-
-[284] Markham, _Rites and Laws of the Incas_, pág. 33. Lafone Quevedo,
-_Los ojos de Imaymana_, etc., pág. 452, Bolet. del Inst. Geográf.
-Argent., tom. XX, Núms. 7 á 12.
-
-[285] Aquí _Caylla_ sustituye á Imaymana, pues como dice Lafone Quevedo
-en el lugar apuntado en la nota anterior, «por eliminación llegamos á
-saber que el Dios _Imaymana_ llamábase también _Cailla_».
-
-[286] La Cruz, como observa Mortillet, no solo aparece en el viejo
-mundo dibujada por líneas que se cortan, sino de diferentes maneras,
-como por cuatro ó cinco círculos convenientemente distribuidos, como en
-los ejemplares de los cilindros de Villanova, figuras 95 y 96,—lo cual
-no puede ser efecto de la casualidad, pues que se ha tenido intención
-formal de figurar la Cruz. Ciertas monedas de Raimundo de Turena nos
-muestran una Cruz compuesta de una O gótica al centro y cuatro anillos
-que forman los brazos. La numismática de Normandia ofrece también
-cruces formadas por anillos, distribuidos regularmente (Mortillet, _Le
-Signe de la Croix_, cap. V, págs. 167 y 168).
-
-
-
-
-CAPÍTULO VIII
-
-LA CRUZ EN LAS PETROGRAFÍAS
-
-Y PICTOGRAFÍAS
-
-
- _Escritura figurativa é ideográfica en las Petrografías
- y Pictografías de Calchaquí—Opiniones de Mallery,
- de Brinton y de Keane—El símbolo de la Cruz en los
- petroglyfos—Por qué las cruces no son profusas en
- ellos—La Cruz no es una combinación figurativa,
- sinó simbólica—Pictografías de la Gruta de
- Tinguiririca: interpretación de Barros Grez—Gruta
- de Carahuasi: monografía de Ambrosetti—Gran Gruta
- de Siquimi—Cruces en los petroglyfos de San
- Lucas, Quilmes, Andaguala, Encalilla, Ampajango,
- San Fernando y Cerro Negro—Rosetas y Cochas con
- Cruz—Patas de Suris: roca de Quilmes—El Ave-Suri
- de la Gruta de Cafayate—Estanques unidos en
- Cruz—Ejemplares de Loma Colorada, Quilmes y
- Ampajango—Andenes con cruces: ejemplares de
- Ampajango y Cerro Negro—Hombrecillos con los brazos
- en Cruz—Deducciones._
-
-Un estudio detenido y paciente de las petrografías y pictografías de
-Calchaquí, efectuado sobre nuestra colección de dibujos y fotografías
-tomados _in situ_[287], colección la más interesante por su número de
-cuantas conozcamos, nos ha hecho llegar á la conclusión de que los
-petroglyfos de esta sección andina constituyen un asunto arqueológico y
-etnográfico trascendental.
-
-Ese estudio comparativo de dos centenares de piedras grabadas y
-pintadas, ha dado por resultado que lleguemos á establecer que sobre
-ellas el indio ha expresado su pensamiento, escribiendo indeleblemente,
-de una manera figurativa é ideográfica, y excepcionalmente simbólica,
-una demanda, una súplica, un voto á las divinidades, con dos propósitos
-fundamentales: que fructifiquen las mieses, y que se reproduzcan los
-ganados; propósitos que pueden concretarse en uno solo: que llueva[288].
-
-La escritura petrográfica no es tal escritura, propiamente hablando.
-Se trata de simples dibujos convencionales, que responden á
-ritualidades ó á una forma figurativa de expresión ideográfica, por
-signos que representan objetos ó cosas sobre las que se implora la
-acción bienhechora de las divinidades. Las piedras grabadas deben
-considerarse, pues, como piedras votivas.
-
-Nuestra escritura petrográfica es, como la define Garrick Mallery[289],
-«un medio de expresar pensamientos ó hechos por medio de dibujos, que
-al principio se redujeron á la representación de objetos naturales
-ó artificiales». Esta cita encierra una verdad que hemos podido
-constatar en Calchaquí: que la escritura fué en un principio puramente
-representativa,—y tal es el carácter de la mayor parte de los
-petroglyfos,—hasta que concluyó por ser excepcionalmente simbólica.
-Ejemplos de lo uno y de lo otro son, para no citar más casos, los
-grandes cuadros reproducidos respectivamente en Carahuasi (Salta) y
-Siquimí (Catamarca); en el primero se figura una marcha militar de
-reales combatientes[290]; en el segundo, una escena indiscutiblemente
-cosmogónica ó mítica, en la que todos los elementos, al parecer, están
-simbólicamente representados[291].
-
-Es inexacta, entonces, la aseveración que en un trabajo póstumo[292]
-hace Brinton, criticando, cabalmente, los estudios comparativos de
-nuestros petroglyfos, efectuados por Moreno y von Ihering[293], al
-manifestar que «mucho se ha escrito de cotejo de petroglyfos, y que
-tanto Moreno como von Ihering se han lanzado sin ambages á interpretar
-é identificar estos signos sin arte; y que nada, empero, ha resultado
-de las semejanzas indicadas por ellos; porque son las que se hallan en
-todas partes entre dibujos tan sin motivo como lo son estos».
-
-Lo que decimos de Brinton observamos también á Mr. Keane, quien critica
-las interpretaciones de Latourneau[294].
-
-En el Perú las esculturas monolíticas son perfectamente intencionadas,
-habiendo este país llegado al pleno desarrollo de la escritura
-simbólica; y en los ejemplares cuya interpretación hemos podido
-penetrar, ni una representación, ni un signo, ni siquiera una línea
-aparecen superfluos. Aún en los grabados ó esculturas puramente
-figurativas, la naturaleza y el arte se combinan de tal modo, que
-nada está de más ni de menos. Tal sucede, por ejemplo, con el inmenso
-bloc esculpido de la fuente de Cuonchaca, en el que se ven figurados
-la montaña, el río, la casa, el canal, el tunel, el acueducto, la
-labranza, el trono del poder, por lo que ha dicho perfectamente Wiener
-que la escultura en cuestión «es una obra de filosofía, y que el
-pensador que la ha concebido había observado y comprendido la lucha del
-civilizador indígena contra la naturaleza rebelde».
-
-Puede que las afirmaciones de Brinton y de Keane sean exactas respecto
-de pueblos salvajes, ó cuya cultura es apenas rudimentaria[295]; pero
-son caprichosas, aplicadas á Calchaquí y sus petroglyfos; pues apenas
-nos iniciamos en el secreto de su escritura petrográfica, dámonos
-cuenta de la intención de todo cuanto se ha grabado, considerado el
-petroglyfo en conjunto; que en cuanto á los detalles, estos sí que
-no obedecen á regla artística alguna, en verdad,—pues que lo escrito
-no son letras, ni sílabas, ni caracteres fonéticos. Tal sucede, por
-ejemplo, con el petroglyfo de Condorhuasi, que reproducimos (Fig. 79).
-
-[Ilustración: Fig. 79 Gran roca grabada en Condorhuasi.]
-
-Se trata de una gran roca votiva. El artista ha figurado en ella
-canales con mucha profusión, que son esos grabados como ofidios,—y
-estanques, los circulillos que parecen hacer de cabeza de aquellos.
-Estos canales son profundos en otros casos, y los depósitos han sido
-calados de la misma manera que los morteros, para que ninguna duda se
-abrigue al respecto; á más de que el Yamqui Pachacuti en su Plancha
-simbólica representa á _Mama Cocha_ (el mar, lago ó laguna) por un
-grabado en forma de corazón, del cual sale una línea, cuya cabeza es un
-círculo, ó sean: el canal sacado de la _Cocha_, llevando el agua al
-depósito ó estanque. El indio en la roca echaría el líquido por los
-canales sinuosos y en los morterillos, para que el sol lo evaporase,
-llamando á la lluvia por simpatía, después de expresar de esta manera
-su anhelo de que los canales y depósitos del suelo, figurados en la
-piedra, estén provistos de agua. Ahora bien: en el detalle, sin duda,
-el indio podrá ser tan caprichoso como se quiera, pues lo mismo le daba
-grabar un canal y un depósito, que cinco, que diez, ó más, como en el
-caso presente, y á estos canales trazar más ó menos irregularmente, más
-cortos ó más largos,—que en los terrenos accidentados no hay un canal
-igual á otro; el indio conduce el agua por sus acequias, evitando las
-corrientes rápidas de los desniveles, por lo que forzosamente aquellas
-tienen que ser sinuosas, como una víbora que anda, y á ello responde lo
-caprichoso de su figuración sobre las rocas de Calchaquí[296].
-
-Esto sentado, cabe en seguida manifestar que la Cruz rara vez figura
-como signo ó emblema en las petrografías y pictografías.
-
-Este hecho, perfectamente comprobado, tiene una explicación muy
-sencilla.
-
-Desde que la expresión del pensamiento es tan primitiva en las rocas
-escritas, cuyos grabados y esculturas hay que hacer remontar á muchos
-siglos atrás; desde que son obra de esa era en que el indio reproduce
-y figura las cosas sin valerse de símbolos, como lo efectuó
-posteriormente en la alfarería funeraria, la que acusa un gran paso en
-la civilización nativa; desde que las rocas con escritura simbólica ó
-mixta constituyen la excepción y no la regla; y desde que la Cruz en
-su carácter de símbolo debe considerarse como una verdadera concepción
-emblemática de la raza, fruto de un arte y de un criterio superiores,
-y no una combinación representativa, es natural y lógico que no
-aparezca grabada entre las figuraciones y signos de un culto al cual
-la litolatría primitiva daría origen, ó que solo se vea reproducida
-por excepción, cuando ya las formas convencionales, particulares
-é individuales, fueron adoptadas por el pueblo ó por la tribu,
-convirtiéndose en emblemas ó insignias nacionales, hasta adquirir
-definitivamente su valor unitario y típico de símbolos.
-
-Comenzaremos por hacer notar la existencia de varios signos cruciformes
-en las paredes externas de la Gruta de Tinguiririca, en el Cajón
-del mismo nombre, y en las alturas de la Cordillera, por haber sido
-sus curiosas inscripciones motivo de un trabajo de interpretación,
-presentado al primer Congreso Latino Americano en Buenos Aires por un
-distinguido arqueólogo chileno, el señor Daniel Barros Grez[297].
-
-Muy ingeniosamente el señor Barros Grez traduce las inscripciones que
-nos ocupan, las que, según los recuerdos que conservamos de la sesión
-respectiva, se refieren á la marcha de la Luna, desde la conjunción al
-plenilunio, y la del Sol. A los signos cruciformes toma el autor por
-figuraciones de árboles del bosque y símbolos cardinales de la tierra.
-
-Tenemos á la vista la plancha que de estas pictografías nos ofrece el
-arqueólogo alemán Carlos Itolp[298], quien en 1885, viéndose obligado
-á buscar abrigo entre los peñascos de la cima, descubrió la Gruta,
-sobre cuyas paredes externas aparecen las pictografías, resultando del
-análisis químico de las pinturas que el rojo era arcilla colorada, el
-negro, también arcilla, y el blanco, caolín ó ceniza. Este autor, según
-el lugar y en las circunstancias bajo las cuales encontró los signos,
-es de parecer que estos son de origen indio, á pesar de que sus formas
-regulares hagan recordar más á los egipcios que á los araucanos. Los
-dibujos parecen trazados con el dedo. Cabado el suelo de la gruta, el
-señor Itolp dió con siete esqueletos de nativos[299].
-
-[Ilustración: Fig. 21. Monolito de Tafí.]
-
-La lámina que este arqueólogo presenta, consta de ocho renglones
-escritos con caracteres simbólicos regulares y varios, del estilo
-de algunos de nuestros petroglifos de Ampajango y Cafayate. En los
-renglones escritos, á excepción de los tercero y séptimo (en el 3^o
-aparece una T volcada), vénse los signos cruciformes repetidos,
-consistentes en dos líneas que se cortan, formando ángulos rectos,
-horizontal la una, y vertical la otra. Los símbolos restantes,
-consisten: en círculos con punto ó sin punto, ó sean ojos Imaymanas,
-gérmenes ó yemas de fecundación; en ventanas abiertas, como U[300], y
-en _tocos_ que recuerdan del emblema fálico del Tocapo Viracocha; en
-líneas quebradas, que bien pueden figurar cerros, como lo quiere el
-señor Barros Grez, y aparecen dentro de la Pacha Mama del Yamqui; en
-sinuosas, que para nosotros son canales (uno de ellos con su estanque)
-ó arroyos, y que en la precitada carta simbólica llevan la leyenda de
-río: ó _Pillcomayo_; en figuras onduladas, que quizá representan el
-movimiento del agua ó de las linfas; en espirales, que tenemos por
-símbolos del trueno que ruge; en puntos, ó gotas de lluvia; en líneas
-que al cortarse entre sí forman cuadrados, como un damero, exactamente
-iguales á la figuración de los _pata_ ó andenes de la plancha del
-Yamqui (Fig. 21); en dos grupos de seis cortas líneas verticales,
-indicaciones numerales, múltiplos del _tres_ sagrado (el dios acuático
-es trino y uno); en líneas que forman una cara humana, con ojos, cejas,
-nariz y boca, y debajo de ella (como si fuese su barba) un Imaymana con
-punto; en un círculo con _tres_ puntos distribuidos en triángulo,
-que dan al conjunto un aspecto de cara humana, correspondiendo los
-dos puntos superiores á los ojos y el inferior á la boca, como si se
-tratase de una figuración del _Inti_, etc.
-
-[Ilustración: Fig. 19. Plancha del Yamqui Pachacuti.]
-
-Ahora bien: ¿cómo podría clasificarse esta gruta en las eminencias
-de los cerros, con cadáveres en el suelo, y con tales inscripciones
-simbólicas en sus muros externos?
-
-Para nosotros es uno de esos templos, cuevas ó antros del _machi_,
-en los cuales este propiciaría con cruentos sacrificios á los dioses
-atmosféricos.
-
-Las inscripciones parecen destinadas á invocar á Imaymana, Tocapo y
-Aticci Viracocha, esa _trinidad_ mítica, que impera sobre las _cochas_;
-que derrama gérmenes vitales en la sierra y la llanura; que rige las
-nubes y la lluvia, alimentando arroyos y canales, y regando _patas_
-ó andenes sembrados. Las _cruces_, alternando entre tantas y tan
-expresivas figuraciones simbólicas acuáticas, son seguramente alusiones
-complementarias á la producción del fenómeno atmosférico de la
-_lluvia_, tan anhelado por los araucanos como por los calchaquíes[301].
-
-La famosa Gruta de Carahuasi, de este lado de los valles, en Salta,
-es de un estilo completamente distinto de la anterior: se trata de
-pictografías figurativas, y no simbólicas. El indio se ha mostrado en
-ella un artista, combinando colores y reproduciendo personajes, escudos
-y animales con una fidelidad llamativa. Los colores vivos contrastan
-los unos con los otros: el negro con el blanco, el plomo con el rojo,
-el amarillo con el cáscara. Los personajes reales, empuñando cetros en
-sus manos, portando arcos de flechas y cabezas humanas, se destacan
-en fila, con sus penachos adornando sus cabezas, de una, dos, tres,
-seis y siete plumas de colores. Las pequeñas llamas marchan en una
-misma dirección con sus cargas sobre el espinazo. Cinco escudos de
-colores distintos, de raras y artísticas formas, llevan figurados
-meandros, espirales, _tocos_ y animalillos. Encima, destácanse unos
-veinte guerreros: diez y nueve de color amarillo, y uno de plomo; casi
-todos lucen plumas en sus cabezas, y varios portan hachas, _thoquis_
-ó insignias de mando. Detrás de tres escudos, aparecen grupos de
-guerreros, pintados de plomo, apuntando á una misma dirección. Y en
-el centro del cuadro, en medio de los escudos, vése una gran _Cruz_
-latina, de color amarillo, de anchos brazos, símbolo que también,
-en forma de una decussata lleva pintada sobre su pecho el penúltimo
-personaje real de la sección inferior: este personage gasta larga
-túnica, luce medias de color, un penacho de tres plumas rojas, y es
-portador de un _thoqui_ sobre sus hombros.
-
-Tales son, á grandes rasgos, las pinturas de la Gruta de Pampa
-Grande, de forma abovedada, abierta en la roca viva, en cuyas paredes
-estas pinturas ocupan un area de 2.15m por 1.30, las que Ambrosetti
-reprodujo el año 1895[302], y cuya monografía de interpretación creemos
-que no debe aún tomarse como trabajo definitivo, por más que sea digna
-de considerarse.
-
-El más interesante de todos los monumentos megalíticos y petrográficos
-de Calchaquí y sus fonteras, es la gran Gruta de Siquimí (hoy
-Chiquimí), en las eminencias de la sierra de Muñoz, casi frente á
-San José (Catamarca, valle de Santa María), que nos cupo en suerte
-descubrir en nuestra expedición de 1898, y cuyos interesantísimos
-grabados sobre la arenisca de sus paredes fueron tomados por Holmberg
-en cinco láminas distintas, que tal es la profusión de los grabados,
-algunos de ellos borrados por el tiempo y la intemperie.
-
-La Gruta debe haber sido la obra de las aguas torrentosas, que han
-cavado la arenisca; es abovedada; sus dimensiones son notables, pues
-mide veintidós metros de largo, por cinco de ancho y otro tanto de
-alto, pudiendo, por tanto, penetrarse á ella á caballo.
-
-El trabajo artístico de esta Gruta puede que sea contemporáneo de la
-de Carahuasi, por las numerosas figuraciones de escudos semejantes
-á los de esta. Los escudos llevan grabados totémicos. Abundan en la
-petrografía toda clase de símbolos artísticos y profusamente grabados.
-Varias figuras humanas, al parecer representaciones míticas, completan
-y caracterizan el gran cuadro étnico-arqueológico. Desde el primer
-golpe de vista, cualquiera se dá cuenta que se ha querido reproducir
-una intrincada escena cósmica y atmosférica, alguna de esas grandiosas
-leyendas míticas, como la de Huayrapuca ó _La_ Viento[303], ó de las
-formidables batallas del _Nublado_, _Intillapa_ y _Huayra-Muyuh_ (el
-Remolino).
-
-Pues bien: en medio del cuadro atmosférico, y entre los símbolos
-meteorológicos, destácase una grande y artística _Cruz_ doble, alusión
-indiscutible á la _lluvia fecundadora_, como que en seguida una figura
-humana, de vientre abultado y salientes mamas, ostenta, en el lugar del
-cuerpo correspondiente á su natura, un mortero circular, calado con
-alguna profundidad, como si la figura con este interesante detalle,
-dijéranos:—«habrá moliendas, porque cae lluvia».
-
-Entre los numerosos petroglyfos que hemos coleccionado en los valles,
-desde San Lucas á Ampajango,—este último lugar al sud del valle de
-Santa María,—varios ejemplares ofrecen en sus grabados la insignia de
-la Cruz, cuya colocación figurativa debe estudiarse.
-
-Los tres siguientes (Figs. 80, 81 y 82) son de San Lucas.
-
-[Ilustración: Fig. 80. Petroglyfo de San Lucas.]
-
-Estos tres petroglyfos, con grabados figurativos, son piedras votivas
-acuáticas. Sobre la superficie de los dos primeros, como salta á
-primera vista, se han trazado canales, con esas líneas sinuosas, que
-parecen representar serpientes,—canales que rematan en circulillos ó
-figuras curvas ó circulares, especialmente en el petroglyfo 81. Estas
-figuras circulares son _cochas_, lagunas ó estanques, que proveen de
-agua á los canales que de ellos salen, ó que son provistas por tales
-canales. En el petroglyfo 80, algunos trazados convencionales parecen
-representar batracios y otros animales acuáticos, sin duda para que sea
-más llamativa la alusión á agua; tres huanacos ó llamas, caminando en
-direcciones distintas, están figurados por dibujos simples y sencillos:
-estos animales buscan agua para aplacar su sed, como que toman hacia
-los estanques ó canales. En la Fig. 82 vénse grabados depósitos de agua
-circulares, y una manada de huanacos, que sin duda va en busca del
-líquido.
-
-[Ilustración: Fig. 81. Petroglyfo de San Lucas.]
-
-[Ilustración: Fig. 82. Petroglyfo de San Lucas.]
-
-Sobre estas tres piedras acuáticas aparecen reproducidas cruces, en el
-interior de tres figuras formadas por líneas curvas: esas figuras son
-_cochas_, ó depósitos de agua llovida, de los cuales salen canales,
-como se vé perfectamente bien en la Fig. 80, y muy especialmente en la
-81. Las cruces en estos tres casos, que recuerdan las cuerdas en Cruz
-en el lago de Batchué, expresan, de una manera que no deja lugar á
-dudas, que las cochas ó los estanques están llenos de _agua de lluvia_,
-y que los animales figurados tienen qué beber.
-
-Es de advertir que las cochas (generalmente circulares) en las Figs.
-81 y 82 han tomado formas de rosetas: así lo exijía al artista la
-figuración cruciforme, pues que las rosetas mismas tienen forma de
-cruces; además, como se verá en la plancha del Pachacuti, rosetas son
-los símbolos de las «nubes, niebla ó _pocoy_».
-
-Una cuarta roseta con Cruz aparece como detalle en el penúltimo de
-los petroglyfos, más adelante reproducido (Fig. 89), de Cerro Negro
-(Tinogasta), para dejar sentado que estas figuraciones no son casuales.
-
-[Ilustración: Fig. 79. Gran roca grabada en Condorhuasi.]
-
-En el petroglyfo de la Fig. 79, y contigua á un grupo de canales y
-á otro de cochas, aparece una figura como escudo, con una Cruz al
-interior del óvalo del mismo: esa figura, sin duda, no es tal escudo,
-sinó una cocha regular, unida á otra como corazón, á la parte superior.
-
-Para que no se crea que nuestras afirmaciones carecen de sólido
-fundamento, aparte de lo que los petroglyfos mismos nos indican, véase
-en la plancha del Pachacuti (Fig. 21), á la derecha de la pareja
-humana, de qué manera éste, como lo dijimos, representa á _mama-cocha_,
-valiéndose de una figura «corazonada», formada por líneas curbas, de la
-cual sale una recta, que termina en un círculo (canal y estanque, estos
-últimos).
-
-El gran petroglyfo de Quilmes, de la Fig. 83, es muy interesante. Las
-figuras circulares, que aparecen de blanco sobre fondo negro, son
-morterillos calados en la roca, de dos y más centímetros de diámetro,
-por alguna profundidad. Tales morterillos demuestran de una manera
-concluyente que los círculos grabados de otras petrografías son
-equivalentes á los mismos, ó sean depósitos de agua. Los morterillos
-de la piedra votiva serían llenados de líquido, á fin de que éste se
-evaporase con el sol, llamándose así por simpatía á las nubes y á la
-lluvia. Varios de esos morterillos están unidos por grabados como
-canaletas,—las acequias de que dimos cuenta.
-
-[Ilustración: Fig. 83. Petroglyfo de Quilmes.]
-
-En el petroglyfo que nos ocupa notaremos varios grabados como flechas:
-son figuraciones de esas patas de suri, de tres dedos, tan comunes en
-las petrografías. Los rastros del ave de las nubes sobre las piedras
-votivas acuáticas, indican el culto rendido á las nubes para que hagan
-llover. Algunas de las figurillas, en el punto en que los tres dedos se
-juntan formando dos ángulos agudos, tienen calados morterillos, alusión
-á la necesidad de que sean llenados de agua llovida.
-
-Una gran ave-suri, con su cuerpo ovalado, largas piernas y patas con
-tres dedos, está pintada de blanco en una de las paredes laterales de
-una roca de San Isidro (Cafayate), que forma una obscura y estensa
-gruta, de varios metros de largo (Fig. 84), en la que dimos con
-restos humanos,—antro sagrado de sacrificios, sin duda, en el cual
-los sacerdotes, los _humaníyoc, turpentáes y alcahuizas_ ofrecerían
-víctimas humanas para propiciar á las nubes del cielo. Es este el más
-curioso ejemplar de suri reproducido en los momentos megalíticos de
-Calchaquí.
-
-[Ilustración: Fig. 84. Pictografía de Cafayate (Salta).]
-
-[Ilustración: Fig. 85. Petroglyfo de Loma Colorada.]
-
-Es muy digno de notarse en el petroglyfo de Quilmes (Fig. 83), el
-grabado cruciforme inferior de la derecha, consistente en cuatro
-estanques distribuidos en Cruz, y unidos por caladuras que forman el
-símbolo,—nueva y gráfica prueba del valor acuático del mismo.
-
-En el petroglyfo de Loma Colorada, en Encalilla (Fig. 85), vemos
-también á la parte inferior de la lámina, una curiosa Cruz, terminada
-á la parte superior en pata de suri (ave-nube) y á la inferior en un
-estanque ó depósito de agua, datos estos muy reveladores.
-
-El petroglyfo del distrito de Ampajango (Fig. 86), lugar en donde
-coleccionamos sesenta y tantas petrografías, una Cruz aparece encima de
-un canal y entre dos depósitos de agua.
-
-[Ilustración: Fig. 86. Petroglyfo de Ampajango (0.80).]
-
-[Ilustración: Fig. 87. Detalles de un petroglyfo en la puerta de
-Ampajango (1.27 × 0.80).]
-
-En la lámina de detalles de un petroglyfo de la Puerta del mismo
-Ampajango (Fig. 87), se vé una Cruz latina, cuyo palo superior y brazos
-laterales terminan también en depósitos de agua. Esta Cruz aparece
-grabada en parte sobre el cuerpo de una figura zoomorfa, al parecer
-atmosférica, si se tiene en cuenta que ofrece el mismo aspecto de
-las Huayrapucas de la Fig. 27 (Cap. IV), y entre grupos de andenes.
-Un detalle muy interesante en el petroglyfo, es el de la figura
-cuadrangular de la izquierda, ó andén regular, de cada uno de cuyos
-ángulos sale grabada una Cruz (el andén lleva tres puntos internos).
-Las cruces, en este caso, aparecen sustituidas á los círculos de la
-figura cuadrangular de encima.
-
-El último de los detalles de dos petroglyfos de Cerro Negro, más
-adelante reproducidos en la Figura 89, es un cuadrado (seguramente
-andén), cuyas diagonales grabadas se cortan en Cruz. Encima del
-cuadrado vése también un pequeño símbolo, con brazos y palo superior
-arbolados. No lejos de este cuadrado están figurados un árbol[304] y dos
-canales, con sus estanques respectivos, lo que dá una idea cabal de
-andén cultivado.
-
-[Ilustración: Fig. 27. Vasija Ambato y su desarrollo Colección
-Quiroga.]
-
-En el capítulo anterior (Fig. 73), reprodujimos un curioso escudo,
-con el signo cruciforme en medio. Es un detalle de una interesante
-piedra grabada, que lleva el n^{o}. 112 de nuestra colección.
-Encuéntrase parada, mirando al naciente, en las cercanías de Andaguala,
-y es conocida en los valles con el nombre de «Piedra Pintada del
-Portezuelo»[305].
-
-En el petroglyfo de la Fig. 88, de Ampajango, vemos reproducidas
-varias figurillas humanas, grabadas de una manera convencionalmente
-primitiva, con el trazado de líneas rectas y curbas que se cortan entre
-sí, figurando el cuerpo, los brazos, con sus manos y el cuello, y las
-piernas á la parte inferior. Esas figurillas aparecen con los brazos
-abiertos, perpendiculares á la línea del cuerpo, de suerte que toman
-proporciones cruciformes, especialmente las dos primeras de la
-izquierda, que no parecen otra cosa sino cruces[306]. En el petroglyfo
-85, dos ejemplares se repiten, como en numerosos casos, pues tal suele
-ser la manera cómo suelen reproducirse las figurillas humanas.
-
-[Ilustración: Fig. 88. Petroglyfo de Ampajango.]
-
-El hecho que acabamos de apuntar nos llamó siempre la atención, pues
-solo en las piedras votivas acuáticas aparecen las figurillas humanas
-en Cruz; no así en la alfarería funeraria, en la que vemos que es otra
-la posición de los brazos, sueltos para abajo, como en los hombrecillos
-de las Figs. 53 y otras del capítulo VI. Tal hecho daría lugar á una
-sencilla explicación: si la Cruz es el símbolo de la lluvia, muy
-natural sería que en el acto propiciatorio demandándola, el indio mismo
-formase una Cruz, abriendo horizontalmente sus brazos, de modo que
-estos fuesen perpendiculares á la línea vertical del cuerpo.
-
-[Ilustración: Fig. 53.]
-
-Es muy oportuno en esta ocasión reproducir interesantes detalles de
-petroglyfos de Cerro Negro, Tinogasta (Prov. de Catamarca), á los que
-anteriormente hemos hecho referencias (Fig. 89 A).
-
-[Ilustración: Fig. 89 A.—Detalles de petroglyfos de Cerro Negro.]
-
-Estos detalles comienzan con una _cocha_, laguna ó depósito artificial
-de agua, y terminan con un andén, ambos con el signo cruciforme, por
-los motivos dados. Después de la cocha, vénse dos largas rosetas,
-unidas entre sí, también con grabados cruciformes, pudiendo ser
-aquellas una manera convencional, exijida por motivos artísticos, de
-reproducir la primera de las figuras. El detalle cuarto, es una Cruz
-grabada sobre una [symbol] (ese volcada), curioso símbolo que aparece
-con profusión en una gran roca escrita del Divisadero de Quilmes.
-
-Finalmente, en el departamento vecino de Belén, lugar de San Fernando,
-dimos entre un grupo de ocho petroglyfos sobre piedra revestida de
-negro betún, con el que reproducimos en la Fig. 89 B, muy digno de
-llamar la atención por la repetición de sus artísticos símbolos de
-la citada S volcada y de los dobles meandros, cuya disposición llamó
-nuestra curiosidad arqueológica.
-
-[Ilustración: Fig. 89 B.—Petroglyfo de San Fernando (Belén).]
-
-La piedra grabada mide 0.75 m. de largo, por otro tanto de ancho.
-
-Al pie del petroglyfo vése una artística y bien esculpida Cruz griega,
-como complemento de los símbolos en él reproducidos.
-
-Los palos de esta Cruz, que salta á la vista desde el primer momento,
-son del ancho del pulgar, calados en la piedra con alguna profundidad,
-y de algunos centímetros de largo.
-
-Dificilmente podrá ofrecerse otro caso en que la Cruz aparezca más
-distintivamente figurada, y al lado de un toco con línea al centro.
-
-
-NOTAS:
-
-[287] La mayor parte de los dibujos son obra de nuestro distinguido
-compañero de expedición. Eduardo A. Holmberg, cuya colaboración ha sido
-siempre de mucho mérito y eficacia para los que en el país dedicámonos
-á esta clase de estudios.
-
-[288] Nuestra obra sobre _Petrografías y Pictografías de la Región
-Cacano-Calchaquí_ está terminada (1899-1900).
-
-[289] _Annual Report of the Bureau of Ethnology_, J. W. Powell
-(1888-89), _Picture-Writing_, pág. 25.—Véase también á Mallery, op.
-cit., y su interesante trabajo _Pictographs of the North American
-Indian_ (tom. IV. Con 83 planchas).—Sobre grabados de la roca Tinéri,
-J. Crevaux, _Voyages dans l’Amérique du Sud_, X, págs. 210 y 211
-(París, 1883).
-
-[290] J. B. Ambrosetti, _Las grutas pintadas y los Petroglyfos de la
-Provincia de Salta_ (Bolet. del Inst. Geográf. Argent., tom. XVI, págs.
-312 á 334).
-
-[291] A. Quiroga, op. cit., cap. V, _Gran gruta de Siquimí_
-(petrografías).
-
-[292] _El Calchaquí, Problema Arqueológico_ (_The American
-Antropologist_), vol. I, January 1899, en cuyo artículo ocúpase de
-nuestra obra _Calchaquí_ (Tucumán. 1897).
-
-[293] F. P. Moreno (Revista del Museo de la Plata, 1890) sobre la roca
-traquítica del bajo de Canota, etc.—_Die Calchaquís_, Von Dr. A. von
-Ihering, Das Ausland—Janr. LXIV, Nos. 48 y 49.
-
-[294] Keane (_Man Past and Present_ 1899). pág. 30, escribe: «El hombre
-primitivo balbucea y garabatéa (_bawl_ y _scrawl_) siempre por un mismo
-estilo,»—y por eso critica que M. Latourneau se tome el trabajo de
-comparar cinco garabatos Libios de estos, que se hallan en el Museo
-Bardo, en Tunes, con otros de igual especie encontrados en la Bretaña y
-en dólmenes Islandeses, á saber:—«el círculo pelado y con punto en el
-centro O ⊙, la cruz en su forma más simple ✚, el gancho y segmento del
-cuadrado; todos los cuales se ven en los sistemas Feniceos, Keltiveros,
-Etruscos, Libios ó Tauregos».
-
-[295] Nuestro naturalista Eduardo L. Holmberg, por ejemplo, refiérenos
-cuán caprichosas son las pinturas de los salvages Pampas, las que
-carecen de intención artística. (_La Sierra de Curá-Malal_, Buenos
-Aires, 1884). Tratando este autor del arte Pampa, y con motivo de
-las figuras humanas de ocre rojo de la «Gruta de los Espíritus»,
-interrogaba en esta forma sobre los motivos de las pinturas á un
-cautivo de Namuncurá:
-
-—«¿Y no serán hechas (las figuras) para ahuyentar al Hualichu, para
-propiciarse á la Luna, al Sol.....?»
-
-—«No, señor (contestó el cautivo) estas figuras las hacen los indios
-_para entretenerse_, cuando no tienen otra cosa qué hacer» (pág. 50).
-
-«Los comentarios huelgan en casos como éste.»
-
-[296] Muy atinadas observaciones sobre estos temas hacen A. D’Orbigny,
-_L’Homme Américain_, tom. I, págs. 126 á 140: Angrand, _Lettres sur
-Tiahuanaco_ á M. Daly, y Wiener, _Pérou et Bolivie_, págs. 567, 703,
-etc.
-
-Es de advertir que la lámina 79 fué tomada por nuestro auxiliar
-dibujante, señor Wenceslao Gomez.
-
-[297] El señor Presidente del Congreso Latino-Americano, Dr. Paulino
-Alfonso, hizo la exposición del trabajo de Grez, que lleva por título:
-_Interpretación de la Inscripción Prehistórica de la Casa Pintada del
-Cajón de Tinguiririca_ (tom. V de la publicación del primer Congreso
-Científico Latino Americano, Buenos Aires, 1900).
-
-[298] _Indianicche Zeichnungen in der Casa Pintada, Tinguiririca_, Fig.
-1 (Santiago de Chile, 1888).
-
-[299] Carlos Itolp, _Conferencia en la Sociedad Científica Alemana de
-Santiago_ (22 de Agosto de 1888).
-
-[300] Posiblemente cántaras con boca, ó vasos del Trueno, divinidad de
-Arauco.
-
-[301] Lo más seguro de todo es que las pictografías de Tinguiririca
-sean, como la Plancha del Pachacuti, una tabla ó clave de los símbolos,
-generalmente acuáticos, empleados por los naturales de allende la
-Cordillera, entre los que se ven muchos de ellos comunes á los
-peruanos, si no la mayor parte.
-
-[302] _Las Grutas Pintadas_, etc., cit. (Bolet. del Inst. Geográf.
-Argent. tom. XVI, cuads. 5 á 8, págs. 312 á 334).—La reproducción de la
-Gruta en colores, fué hecha por Eduardo A. Holmberg, y publicada con el
-trabajo citado.
-
-[303] En los valles, á la «Madre del Viento» llaman simplemente _La
-Viento_, con el artículo en femenino, para distinguir su sexo.
-
-[304] En la plancha del Yamqui (Fig. 21) un árbol de ramas espirales
-dirigidas hacia el tallo, lleva la leyenda de «árbol _maliqui_.»
-
-[305] Es de advertir que los indios llaman «piedra pintada» á toda
-piedra escrita, aunque ninguno de sus dibujos sea pintado.
-
-[306] Muy semejantes á estos hombrecillos son los que reproducen los
-Kiatéxamut, una tribu Sunuit, en E. Unidos. Estas figurillas, con
-cruces, aparecen del modo siguiente:
-
-[Illustration]
-
-Las figurillas humanas con Cruz en la cabeza, son tenidas por un
-espíritu maligno, ó demonio de los Shamanes (Annual Report of the
-Bureau of Ethnology (1888-89), _Picture Writing of the American
-Indian_, y Garrick Mallery, cap. XX, pág. 729).
-
-
-
-
-CAPÍTULO IX
-
-LOS SÍMBOLOS COMBINADOS DE LA CRUZ Y DEL SAPO
-
-
- _El Sapo-fetiche—El Sapo en las vasijas de agua—El Sapo
- y la Lluvia—Folk-lore calchaquí, puntano, entreriano
- y pampa—Ceremonia con la Cruz de ceniza—Batracios
- simbólicos en la alfarería ceremonial y
- funeraria—Urnas de Santa María y San José—El
- Sapo, la Serpiente y el Suri—Pucos del Instituto
- Geográfico Argentino—Los símbolos combinados del
- Sapo y de la Cruz—El Urubú y el Sapo: Folk-lore
- brasileño—El «Señor del Agua»—Conclusiones._
-
-Poseemos en nuestra colección dos pequeños amuletos de piedra verdosa
-que representan Sapos, así como algunos otros curiosos objetos sobre
-los que aparecen estos batracios. En un trabajo inédito estudiando los
-«Fetiches», reproducimos dos objetos zoomorfos de piedra que igualmente
-los representan, sentados sobre sus patas traseras, uno de los cuales
-ofrece una caladura ventral, sin duda para ofrendarlo ó propiciarlo,
-si, como no lo dudamos, este animal fué también venerado en la religión
-fetiquista de Calchaquí.
-
-En las vasijas para depositar agua, el Sapo suele figurar de relieve
-á sus bordes, en actitud de saltar ó de penetrar á la vasija, lo que
-demuestra, á la vez que la predilección del Sapo por el agua y la
-humedad,—que no han de faltar en su vivienda,—la intención manifiesta
-del indio de expresar un deseo ó un anhelo.
-
-En el folk-lore calchaquí el Sapo aparece intimamente vinculado al
-fenómeno de la lluvia; y la creencia fetiquista del pueblo bajo,
-heredada de la antigüedad, atribuye á este animal y á la rana la
-virtud de hacer llover por acción propia, atrayendo, bajo ciertas
-circunstancias y condiciones, á las nubes; siendo el trueno lejano
-el anuncio de que su voluntad se cumple y de que su acción se hace
-sentir en la atmósfera, no obstante no poder ascender á ella como los
-volátiles.
-
-Cuando en Calchaquí la seca se prolonga y la naturaleza comienza á
-languidecer bajo la acción enervante del calor, remuévense las piedras
-contiguas á las vertientes y manantiales, y no bien se dá con un
-sapo debajo de ellas, tómase al animal, y atándosele con una cuerda
-de la pata, se le cuelga de la rama de un árbol, para que perezca en
-tan tristes condiciones si no quiso ó no supo llamar á las nubes.
-Otras veces se le estaquea en el suelo, con el vientre abultado para
-arriba, á fin de que le abrase el sol canicular, castigándosele con
-un gajo de ortiga ó _rupachico_[307], á fin de que precipite el
-cambio meteorológico[308]. Entonces es cuando se dice que el fetiche
-crucificado y castigado implora el auxilio de las nubes, produciéndose
-la lluvia, con lo que ya obtiene su liberación. Este mismo sacrificio
-del pobre sapo tiene lugar cuando se oye el ruido lejano de la piedra,
-en el propósito de que deje inmediatamente de caer, librándose las
-mieses de tan terrible azote.
-
-El valle de Catamarca está formado por dos sierras: la del oeste, lleva
-la denominación de _Ambato_ ó Ampato (Sapo), nombre que sin duda es una
-reminiscencia del gran fetiche de la montaña, que guarda en su seno
-centenares de corrientes de agua, y que alimenta numerosos rebaños de
-ganados de la tierra[309].
-
-Es de advertir que el sapo es tenido por un gran mago, y que á él se
-acude en los asuntos de los conjuros y de la hechicería, siendo muy
-curioso, como lo comprobamos en Tolombón, la manera de demandársele
-que haga _daño_ á determinada persona. Semejante intervención del sapo
-en auxilio de magos, de hechiceros y de brujos, parece que es casi
-universal.
-
-Si saliendo de Calchaquí recogemos los datos del folk-lore de otras
-regiones del país, tendremos que el sapo en casi todas partes es
-también un fetiche animado que hace llover. En San Luis cuelgan, como
-entre nosotros, al exterior, y de una pata, á un sapo vivo de la rama
-de un árbol. En Entre Ríos, estaquéanle con espinas de naranjo, pero
-sobre una _Cruz de ceniza_. En la Pampa Central echan sapos vivos á
-los jagüeles, para que estos siempre conserven agua, pues dicen que
-aquellos animales son los que se encargan de abrir las vertientes[310].
-
-El uso de la _Cruz de ceniza_ en Entre Ríos, como en Calchaquí, para
-hacer llover y _conjurar el granizo_, es un dato revelador, á la vez
-que la aplicación gráfica de la Cruz que los sapos calchaquíes llevan
-pintada sobre el dorso de su cuerpo en la alfarería funeraria. El sapo
-colocado sobre la Cruz, equivale á una doble invocación acuática. La
-Cruz de ceniza, debe ser una reminiscencia del fuego sagrado, pues que
-á ceniza reduce lo que quema[311].
-
-Es sobre todo en la cerámica calchaquí en la cual el sapo aparece con
-marcada repetición, casi siempre pintado, las más de las veces de una
-manera convencional, hasta llegar á ser simbólicamente representado,
-como sucede con los demás seres animados ó inanimados figurados en las
-urnas, para que se aumenten los misterios del lenguaje sagrado escrito
-de las mismas, que por suerte vamos descifrando, como lo prueba este
-libro.
-
-En la alfarería funeraria,—urnas, ó _pucos_ que les sirven de tapa y
-de objetos complementarios de culto,—sabemos que, dado el carácter
-determinado de tal alfarería, sólo figuran en ella animales ó seres que
-producen la lluvia ó que tienen acción directa ó indirecta sobre
-el fenómeno meteorológico,—razón por la cual son tan profusas las
-representaciones de serpientes y de suris. Pues bien: el sapo aparece,
-así mismo, y debió forzosamente aparecer, entre las complicadas
-figuraciones simbólicas de las urnas y los pucos, y á veces en los
-campos preferidos para pintar serpientes y suris, detalle interesante
-y concluyente, que nos revela que el minucioso cuanto intencionado
-artista indio sustituía, por algún motivo especial fundado en la
-creencia popular, el sapo al reptil y al ave sagrados.
-
-[Ilustración: Fig. 90. Urna de Sta. María Col. Max. Schmidt.]
-
-[Ilustración: Fig. 91. Urna de San José Esp. Ambrosetti.]
-
-Dos curiosas urnas funerarias de Santa María y de San José (Figs. 90 y
-91), demuestran el aserto que dejamos apuntado. En la urna de la Fig.
-90, á la parte ventral de la misma, y en los campos que dejan los arcos
-de los brazos de la representación general antropo-zoomorfa, vénse
-simbólicamente reproducidos dos sapos ó ranas, con sus cuerpos formados
-por losanges reticulados, provistos en los ángulos superiores de dobles
-cabezas triangulares con los puntos de los ojos, y saliendo de los
-ángulos laterales, para arriba y para abajo, las manos y las patas, con
-cuatro dedos cada miembro. Es exactamente en estos mismos campos en los
-que se reproducen los emplumados suris, con sus cuerpos ajedrezados,
-lo que también se repite en los de los batracios; aquellos campos, son
-los campos atmosféricos, contiguos al vaso del Trueno. Como se vé, al
-artista ó sacerdote indio ha sido indiferente pintar sapos ó suris en
-tales lugares, lo que quiere decir que tanto los unos como los otros
-llaman á la lluvia, y representan á la nube ó tienen acción directa
-sobre ella[312]. En la urna de la Fig. 91, en el cuello de la misma, y
-bajo el arco de las cejas funerarias del figurón biforme, aparece un
-sapo ó rana, esta vez de cuerpo oval, con los puntos del agua y las
-guardas espirales en su interior, enseñando su cabeza de triángulos
-dobles con los puntos de los ojos, y sus manos y patas (de sólo tres
-dedos) indicados por líneas quebradas. Es este campo del cuello,
-igualmente, el lugar en que siempre figura la serpiente, símbolo del
-rayo, y por ende de la lluvia; y para que el hecho de la sustitución
-sea doblemente llamativo, tenemos que en el campo opuesto de la derecha
-está figurada una gran serpiente, en forma de S, cuyas estremidades
-terminan en dobles cabezas flamígeras triangulares. Debajo del sapo,
-y en el campo contiguo á la boca, repítense de nuevo las figuraciones
-ofídicas.
-
-[Ilustración: Fig. 50. Urna funeraria. Tafí Museo Nacional.]
-
-[Ilustración: Fig. 37. Urna de Fuerte Quemado Colec. Quiroga.]
-
-[Ilustración: Fig. 38. Dibujo central anterior de una urna de Sta.
-María—Mus. Nacional.]
-
-Un hecho que debemos apresurarnos á apuntar, para que no pase
-inadvertido, es el de que las cabezas de los batracios en cuestión, así
-como las de otros que á continuación se reproducirán, son exactamente
-iguales á las cabezas simbólicas de las serpientes, figuradas en el
-primer caso hasta con los ganchos espirales que suelen llevar como
-apéndice las segundas (Véanse los sapos de las Figs. 91 y 92 y las
-cabezas de serpiente de esta última y de las Figs. 37, 38 y 50. Cap.
-VI). Esta particularidad parece demostrar que el sapo simbólico tiene
-atributos de la serpiente-rayo, ó, lo que es lo mismo, que el sapo es
-seguramente uno de los símbolos con que se representa uno de tantos
-fenómenos de la tormenta: la lluvia misma, posiblemente, ó la piedra ó
-granizo, por ser sólidos[313].
-
-[Ilustración: Fig. 92. Mitad de un puco visto de ambos lados. La parte
-superior es la interna. Pucarilla (Salta).]
-
-En el fondo del muy curioso puco del Instituto Geográfico (Fig. 92),
-que se reproduce en seguida, aparece en el campo semi-circular superior
-una gran serpiente en forma de [symbol] (ese volcada), con sus dobles
-cabezas triangulares, provistas de los ganchos espirales. En el campo
-inferior, debajo de los suris con cruces (uno de los que lanza por su
-pico la serpiente), á la vuelta del arco doble del círculo central del
-puco y en lugar de tales serpientes, vénse las figuras simbólicas de
-una trinidad curiosa de sapos, para el primero de los cuales la cabeza
-del segundo es común. Las dobles cabezas de los dos sapos restantes son
-exactamente iguales á las cabezas ofídicas del campo superior, lo
-que se repite en el puco de la Fig. 93, de la misma colección del
-Instituto Geográfico, viéndose en este dos sapos con cabezas de dobles
-triángulos (sin ganchos), esta vez con esos ojos Imaymanas que tanto
-caracterizaron á los figurones ofiolátricos de la preciosa urna de San
-José, en la urna Fig. 52 (Cap. VI). En el campo superior del puco 93,
-que nos ocupa, aparecen cuatro suris, con cruces griegas al centro
-del cuerpo, sobre artísticos fondos, y debajo de ellos una pintura
-simbólica de cuatro cabezas y cuellos de suris, que toman de una manera
-completamente figurativa las formas caprichosamente onduladas de nubes.
-En este puco faltan las serpientes, que aparecieron en el anterior.
-
-[Ilustración: Fig. 93. Exterior de un puco San Carlos (Salta).]
-
-[Ilustración: Fig. 94. Parte inferior de una urna. Cafayate. Col.
-Inst. Geog.]
-
-[Ilustración: Fig. 95. Urna de San José (Catamarca) Col. Max. Schmidt.]
-
-Ahora, fijemos la atención sobre ese revelador detalle, que sin duda no
-ha escapado al lector observador: nos referimos á las cruces que los
-tres sapos del puco de la Fig. 92 llevan reproducidas sobre el dorso
-de sus respectivos cuerpos, lo mismo que sobre el de los dos del puco
-93. A estos ejemplares interesantísimos, añadiremos los de los cuatro
-sapos con sus diversas cruces de la urna Fig. 94, griegas las de los
-sapos inferiores dentro de campos cruciformes, lo mismo que las de
-arriba, con cuadrados (que recuerdan los andenes) en sus respectivos
-puntos de intersección. Finalmente, agregaremos el ejemplar de la urna
-Fig. 95, de San José, al fondo de cuya ancha franja ventral, y en el
-lugar mismo en que figuran los meandros de fecundación ó de la cópula,
-de la urna anterior, se destacan, pintados de negro, tres sapos de
-caras de apariencia humana, con sus manos y patas quebradas, de tres
-y cuatro dedos: cada uno de estos sapos lleva cruces negras en fondos
-cruciformes blancos, al centro dorsal del cuerpo cuadrangular de los
-animales.
-
-Después de estas breves explicaciones, y de revisado el material
-iconográfico en el que aparecen batracios, es el caso de que nos
-interroguemos:—¿por qué el símbolo de la Cruz aparece repetidamente
-figurado sobre la región dorsal de los sapos?—¿qué significación tiene
-en la escritura esta doble combinación de símbolos?
-
-A nuestro entender, el sapo simbólico es equivalente á Agua: _yaco_. Su
-símbolo, combinado con el de la Cruz atmosférica, diría: _Agua llovida_.
-
-Que del sapo el indio ha hecho un símbolo, es incuestionable, cuando
-se vé la forma como le ha reproducido en la alfarería, de una manera
-convencionalmente distintiva, combinando el cuadrado ó _toco_ con
-el triángulo, la línea quebrada y los meandros espirales. Que este
-símbolo es acuático, dícelo bien claro el hecho de figurar como tal
-signo combinado en la alfarería funeraria, en las vasijas que contienen
-el líquido, al lado de la serpiente y del suri, ó en sustitución del
-ofidio del rayo y del pájaro de la tormenta. Además, el sapo suele
-aparecer de relieve al borde de la boca de las vasijas, en actitud
-de introducirse á las mismas, ó aparece ascendiendo siempre desde el
-asiento de las tinajas á sus bocas, como en las Figs. 90, 94 y 95,—en
-estos dos últimos casos varios sapos, unos tras otros, en busca del
-agua contenida en aquellas. El sapo mora en los pantanos, junto á las
-_chilcas_ ó bajo las cortaderas, y elige para viviendas suelos huecos y
-grutas húmedas. Su elemento es el agua, en donde crece, se desarrolla,
-se alimenta y procrea, especialmente el agua parada de las lagunas ó de
-los estanques, ó el agua caida del cielo. De aquí se origina, como es
-natural, la creencia fetiquista en nuestra campaña de que el sapo posee
-la virtud ó acción propia de «hacer llover».
-
-El batracio, dirigiéndose á la boca de las urnas acuáticas y de las
-tinajas ó vasijas, hace desde el primer momento nacer la idea del
-contenido líquido de las mismas, aunque estén vacías, como en los
-jagüeles secos á los que se arrojan sapos vivos. El sapo figurado de
-relieve al borde de aquellas, expresa que deben llenarse de agua. El
-sapo de los pucos semiesféricos, que sirven de tapa á las urnas,
-significa, sin duda, agua caida de la atmósfera.
-
-Un sapo largado de las nubes; una cosa sólida lanzada por la tormenta,
-parece ser la piedra ó el granizo, el agua congelada, cayendo sobre la
-tierra: en el folk-lore del Amazonas hallamos una curiosa leyenda al
-respecto: un sapo es arrojado del cielo á la tierra por _un ave_, el
-Urubú ó Cuervo _Negro_ (_Cathartes foetens_)[314].
-
-El Cuervo negro, en resumen, fué invitado juntamente con el sapo á unas
-fiestas en el cielo. El sapo aceptó ir en compañía del Cuervo, el que
-no atinaba cómo su compadre pudiera, sin alas, osar á tanto. En el día
-fijado, el negro Cuervo se presenta en casa de aquél. El sapo díjole
-que como él gustaba marchar muy dulcemente, le permitiese ir adelante.
-Su propósito era, como lo efectuó, esconderse en la guitarra que el
-Cuervo portaría para tocar en las fiestas del cielo, de manera que este
-le llevase por los aires. Llegado el Cuervo al cielo, le interrogaron
-por el Sapo, contestando aquel que su compadre no podía permitirse tan
-largos paseos. Después de tales palabras, dejó á un lado la guitarra,
-sentándose á la mesa. El Sapo sale de su escondite, y, con asombro
-general, se aparece á los convidados, divirtiéndose, cantando y
-danzando. Concluido el baile, todo el mundo se retira. El Sapo, viendo
-distraído al Cuervo, se mete sigilosamente de nuevo en la guitarra. El
-Urubú se puso de vuelta, sabiendo que traía un huésped dentro de su
-instrumento. En cierta parte del cielo el Cuervo, sin ruido, vuelca su
-guitarra, y el Sapo cae de las nubes, gritando á las piedras y á las
-rocas del suelo que se hicieran á un lado[315]. El Urubú replícale que
-no tuviese cuidado alguno, pues que volaba perfectamente. Lo que no
-impidió que el Sapo, al caer, se diera un golpe formidable. Esta fué la
-causa de que le salieran las manchas de su piel[316].
-
-El americanista Ambrosetti, á nuestro parecer con muy juicioso
-criterio, interpreta la fábula del Amazonas. «En esta fábula,
-escribe[317], veo repetido el mito de Catequil y Piguerao, y quitándole
-la parte pintoresca, para mi lo que ha querido decir, en un principio,
-es: simplemente que Piguerao, el pájaro de la tormenta, al cruzar por
-el cielo llevando á Catequil, el rayo, lleva también, á pesar suyo, al
-Sapo, que bien puede ser _el granizo_, y que sacudiéndose fastidiado,
-lo arroja á la tierra».
-
-Volviendo á la figuración simbólica del sapo, y á su valor mítico de
-«agua», no debemos olvidar que el batracio llama á las nubes, y que
-para significar que es cosa que suele estar arriba ó caer de lo alto,
-se le suspende con una cuerda de la rama, haciéndosele andar como
-péndolo en el aire, entre la copa del árbol y el suelo.
-
-El canto de las ranas en los pozos ó los charcos, cuando es bullicioso
-é intermitente á la vez, suele ser tomado por anuncio seguro de lluvia.
-
-En la Rioja perdura hasta hoy una leyenda india, según la cual el Sapo
-aparece ser el _Señor del Agua_[318], ó de las _Cochas_: fué un sapo, al
-cavar su cueva en la humedad, el que abrió la primera vertiente del
-Famatima. Ya constatamos en la Pampa Central una tradición semejante.
-
-Nada más lógico, entonces, que la Cruz, el símbolo acuático por
-excelencia, aparezca sobre el cuerpo del Sapo como una insignia, como
-un emblema, como un tótem, si se quiere, de este Señor del Agua; y nada
-más expresivo que los símbolos combinados del Sapo y de la Cruz para
-que leamos en la escritura sagrada de la alfarería funeraria: «agua
-caida de las nubes», ó «agua llovida».
-
-[Ilustración: Fig. 96. Sapos pintados sobre urnas funerarias.]
-
-[Ilustración: Fig. 97. Interior de un puco Tolombón. Col. Inst. Geog.]
-
-Es este, sin duda alguna, el motivo de que aparezca lleno de puntos
-(gotas de lluvia), geométricamente distribuidos, el pequeño sapo de la
-Fig. 96; y con adornos cuadrangulares (posiblemente alusión á andenes),
-su compañero de la derecha, figurillas estas pintadas sobre una urna
-del Museo Nacional. Dos series de adornos cuadrangulares, en dobles
-secciones triangulares del cuerpo de grandes sapos, aparecen en el
-interior de un puco de Tolombón, reproducidos en la Fig. 97. Tales
-adornos figuraron anteriormente sobre los dorsos de los sapos de la
-urna de la Fig. 90.
-
-Reasumiendo las ideas de este capítulo, y después de lo establecido:
-¿quién no creería observar totalmente reproducido el fenómeno
-atmosférico de la Tormenta en el interesante puco de la Fig. 92,
-viendo en el campo superior en la serpiente de doble espiral, con los
-apéndices ondulados de su cuerpo, al relámpago, al rayo y al trueno;
-tomando por gotas los puntos de esa franja de la izquierda, paralela
-al cuerpo del ofidio; teniendo, en el campo inferior, á los suris
-por representantes de las nubes, y á los sapos, con sus cruces, por
-símbolos de agua líquida ó congelada que cae de las mismas?
-
-
-NOTAS:
-
-[307] _Ropachicoc_ (Véase el _Dicc. Quichua_ del P. Diego de Torrez
-Rubio).
-
-[308] Sobre castigos inflingidos á los fetiches, léase John Lubbock,
-_Orígs. de la Civiliz._, pág. 189 y sigtes.
-
-[309] Sobre los bramidos del Ambato, véase Daniel Granada, _Reseña
-Hist. Descrip. de las Antigs. y Moderns. Supersticiones del Río de la
-Plata_, pág. 144 (1896).
-
-[310] J. B. Ambrosetti, _Notas de Arqueol. Calchaquí_, págs. 237 y 238.
-
-Seguramente que el ilustrado americanista Benigno T. Martínez nos
-suministrará preciosos datos de folk-lore ribereño cuando de á luz
-su tan esperada obra sobre la etnografía del Río de la Plata y sus
-afluentes.
-
-[311] A. Ambrosetti, lug. cit., llamó también mucho la atención esta
-ceremonia, sobre la que escribe: «Curiosísima es también la cruz
-de ceniza sobre la que estaquean al sapo en Entre Ríos, pues en el
-valle Calchaquí hacen la misma cruz, y le ponen un _huevo parado en
-el centro_ (á nuestro juicio el huevo sustituye al ojo Imaymana,
-germen ó yema) para _conjurar el granizo_, y más curiosa es todavía
-la persistencia con que el sapo se halla representado en la alfarería
-funeraria, mostrando una cruz en el cuerpo».
-
-[312] Que el elemento atmosférico Sapo simbólico aparece muchas veces
-como inseparable del ave de la tormenta, pruébalo el espíritu de la
-leyenda del Sapo y el Urubú (cuervo), que se reproduce al final, según
-la cual el ave y el Sapo caen desde las nubes á la tierra, después de
-pasear por el cielo.
-
-En Catamarca, lo mismo que en Entre Ríos, con pocas variantes, perdura
-otra singular leyenda, según la cual el Sapo corre tan velozmente como
-el Suri, el ave de la tormenta, llegando siempre juntos al final de la
-carrera, ó á la raya, señalada con un mortero.
-
-Un día se encontraron el Sapo y el Suri. Cruzadas las palabras de
-cumplimiento, y después de ponderar el Suri la ligereza de su carrera
-por los campos, el Sapo le dijo que él era capáz de ganarlo, por más
-que le viera saltar tan menudo sobre el suelo.
-
-—¡Vd!... Pero, si yo no corro, sino vuelo!—dijo el Suri.
-
-—¡No importa! probemos, probemos, y verá,—replicó el Sapo.
-
-—¡Pero si Vd. irá saltando, saltando despacito; yo volando, volando;
-con mis largas canillas, ayudado por mis alas no habrá suelo que no se
-acabe.....
-
-—No importa: probemos, probemos: le ganaré, compadre.
-
-—¡Vd. ganarme!....
-
-—Le juego mis prendas.
-
-—Acepto; pero lo robo, compadre.
-
-Y eligieron un largo campo para correr. Al final de la cancha,
-colocaron un mortero, que señalaba la raya.
-
-El astuto Sapo dió cuenta de la apuesta á los suyos; y eligiendo
-compañeros que se le parecieran, los colocó escondidos á lo largo de la
-cancha, y al más vivo de todos dentro del montero, á fin de que unos
-tras otros, aparecieran siempre durante la carrera, engañando así al
-Suri.
-
-El Suri parte huyendo. Con asombro suyo, vé siempre saltando al Sapo á
-su lado. Llega aquel á la raya, y cuando alardea de triunfo, sentándose
-en el mortero, el sapo que estaba dentro del mismo, le grita:—¡alto,
-que yo llegué de antemano!—De modo que éste fué el ganador.
-
-El Suri es la nube. Su carrera, es la que le impulsa el viento en el
-aire. El mortero es el objeto en el que se muelen las mieses producidas
-por la lluvia, de que aquel es portador. El Sapo, junto con la nube,
-llegando al mortero, representa, sin duda, otro elemento atmosférico.
-
-[313] Así, sería posible que, para que no caigan ni piedra ni granizo,
-y sí lluvia, se castigaran con _rupachico_ á los sapos estaqueados.
-
-[314] _L’Urubú et le Crapaud_, pág. 203 y sigtes. del _Folk-lore
-Brésilien_, por F. J. De Santa Anna Nery, París 1899 (cit., por
-Ambrosetti, _Notas_ etc., págs. 236 y 237).
-
-[315] «Retrerez-vous pierres et rochis, criat’il en approchant de
-terre, ou je vous écrase».
-
-[316] Tan interesante fábula ha dado tema á la siguiente poesía:
-
- EL SAPO Y EL URUBÚ
-
- Invitados á unas fiestas en el Cielo
- Son el Sapo y Urubú de largo vuelo.
- «Oh! compadre! me han contado que va á irse
- Á las fiestas,—dijo el Cuervo, por reirse.
- Sí, mi amigo,—dice el Sapo, muy ufano,
- Ir mañana he decidido, bien temprano.
- Más que todo, una ascensión me es necesaria ...,
- Que harto sufro con mi vida sedentaria.
- A seguirle me dispongo, pero cuento
- Con que lleve, bien templado, su instrumento».
- «Tengo lista mi vihuela,—dijo el Cuervo,
- Y usted cuente, señor Sapo, con un siervo;
- Más su bombo precisamos en la fiesta
- El bum! bum! acompasado de la orquesta».
- El buen Cuervo, con luciente, negro traje
- Está listo de mañana para el viaje.
- «Buenos días»; «que los tenga; tome asiento,
- Dijo el Sapo,—deje á un lado su instrumento».
- «Usted sabe que yo marcho dulcemente»....
- «Si le place, partiré primeramente».
- Y metióse, sin ser visto, en la vihuela.
- A la hora el Urubú con ella vuela.
- Cuando llega, le interrogan los del cielo
- Por el Sapo y otras cosas de este suelo.
- «Vaya! vaya! ¿imaginabais,—les contesta,
- Que aquel joven asistiera á vuestra fiesta
- Por vivísimo que fuera su deseo,
- Cuando es largo para el Cuervo este paseo?
- Si en la tierra ni cien saltos aventura,
- ¿Es posible que remonte tal altura?»
- Lo cual dicho, su vihuela deja á un lado,
- Ocupando su lugar de convidado.
- De improviso, deja el Sapo su escondite,
- Y aparece muy finchado, en el convite.
- Gran asombro en la asamblea! Baila y canta
- Con el trémolo fugaz de su garganta.
- Cuando acaba, todo el mundo victorea,
- Y es el mismo del aplauso en la asamblea.
- Canta el Cuervo, y habla el Cuervo. Mientras dura
- Su discurso, el ardidoso se apresura
- O ocultarse nuevamente en la guitarra,
- Pues termina ya la célica fanfarra.
- Baja el Cuervo del empíreo firmamento,
- Más ya sabe quién hospeda en su instrumento.
- ¡Como nunca, la venganza es oportuna!
- Cuando pasa por debajo de la Luna,
- De improviso la vihuela vuelca y baja,
- Escapando por la boca de la caja
- El viajero de los aires y del cielo
- Sin más alas que sus patas para el vuelo.
- De las nubes cae el Sapo, como cosa,
- Y así grita con palabra lastimosa:
- «No en vosotras, piedras, rocas, de mi pecho!
- Oh! arenas! preparadme vuestro lecho!»
- Malicioso el Urubú, cuando súplica,
- «¡Es tan rápido su vuelo,—le réplica,
- Y seguro al mismo tiempo, mi compadre,
- Que sin duda fué un águila su madre!»
-
- * * * * *
-
- Cuenta el Sapo que las manchas de su lomo
- Le salieron con su caida como un plomo;
- Pero niega que esta historia, ya muy vieja,
- Tener pueda su estilada moraleja.
-
-[317] _Notas_ cit., pág. 237.
-
-[318] En nuestro Pomán hay un lugarejo que se denomina _Apoycco_
-(Apu-Yaco), que dice:—Agua Señor—por la construcción de la doble
-palabra quichua.
-
-
-
-
-CAPÍTULO X
-
-RESUMEN SINTÉTICO
-
-CONCLUSIONES FINALES
-
-
- _Síntesis de la obra—La Cruz como emblema
- sagrado—Motivos con que se la ha empleado—Su
- adopción general como combinación mítica y
- artística—Unidad de su valor simbólico—Contactos
- y migraciones de las naciones americanas—La forma
- geométrica de la Cruz—La Cruz en Calchaquí—Síntesis
- arqueológica—El volátil de la Tormenta—Loros en las
- Huacas de Chañar Yaco—Huaca de Yocavil—La Cruz y los
- fenómenos atmosféricos—Universalidad del culto al
- Agua y á las masas líquidas—La Cruz es el símbolo de
- la Lluvia._
-
-Estas últimas páginas, condensación de las múltiples ideas emitidas
-y desarrolladas en la obra, han sido escritas por la necesidad
-imprescindible de sostener su unidad, y por arribar á una solución
-sintética y única del problema arqueológico debatido, después de
-haberlo encarado bajo todas sus faces, tratando de establecer el valor
-precolombiano del signo de la Cruz en las diversas formas y maneras
-cómo se presenta, ya en calidad de emblema de los dioses, de símbolo de
-su culto ó de carácter hierático de un misterioso lenguaje escrito.
-
-En primer lugar, debe dejarse definitivamente sentado el hecho de su
-universalidad, de tal manera que pueda decirse que en América la Cruz
-ha sido una insignia religiosa empleada por los pueblos que salieron
-del imperio absoluto del fetiquismo, para entrar al período en que las
-religiones se valen de signos convencionales en la expresión de las
-disquisiciones intelectuales y de las ideas consagradas por la creencia
-colectiva.
-
-Naturalmente que, estudiada la Cruz como emblema sagrado, prescindimos
-de su valor arquitectónico de combinación geométrica de dos líneas,
-que entre sí se cortan para formar ángulos rectos. Su empleo en la
-arquitectura y ornamentación nativas, en la mayor parte de los casos,
-sería naturalmente sugerido por el gusto á la línea recta y sus
-combinaciones, con prescindencia de las ideas religiosas del pueblo que
-la incorporaba á las modalidades de su arte pictórico ó escultural.
-
-Nosotros, como se ha visto en este trabajo, nos hemos ocupado de la
-Cruz en cada ocasión en que el hombre americano la ha trazado, grabado
-ó pintado con algún intento ideológico; es decir, cuando se ha valido
-del signo autóctono para figurar una cosa, ó expresar alguna idea: como
-el agua, los vientos, la lluvia, la acción de los astros.
-
-Muchas de las razas primitivas continentales han sido dotadas de
-una rara fantasía, y la Cruz ha figurado en sus manifestaciones
-imaginativas y en sus creaciones artísticas como la expresión
-representativa de cualquier cosa ó asunto sobrenaturales, ya el símbolo
-aparezca en la roca, en el muro del templo, en la huaca, en la tela de
-vestir ó en la alfarería doméstica; porque en todos los momentos de
-las razas, individuales ó colectivos, aún en aquellos más naturales y
-sencillos de la vida ordinaria, las divinidades eran la causa, aunque
-fueran mediata, de los sucesos, haciéndose sentir su acción en los
-hechos y actos más trascendentales, como en los nimios ó triviales.
-Cuanto menos puede el brazo del hombre, tanto más interviene la mano de
-los dioses.
-
-De aquí que la Cruz simbólica aparezca reproducida con variados
-motivos, y sobre cualquier cosa ú objeto. Un vaso, por ejemplo, lleva
-labrado ó pintado el signo sobre su superficie externa, de la propia
-manera que un ídolo lo porta sobre su pecho ó en su rostro; y es que,
-aunque el primero de estos objetos sea destinado al uso diario de
-beber agua, en ciertas ocasiones se emplea como aparato ceremonial,
-como instrumento del culto, como cosa sagrada, como cuando sirve para
-implorar á las divinidades. El grabado ó pintura de tal Cruz, fué
-decidido desde el primer momento por necesidades que pueden ocurrir en
-el acto de beber. Cuando la Cruz aparece sobre un ídolo, la cuestión
-se presenta simplificada, porque aquella insinúa por sí misma uno de
-los atributos del dios, desde que los otros símbolos, el círculo,
-el meandro, la espiral expresan á la vez la acción potencial de la
-divinidad que los porta.
-
-En cuanto á su profusión continental y á la rara unidad de su valor
-en los diversos pueblos americanos del norte, del sud ó del centro,
-la cuestión es árdua, en el segundo extremo; que en lo relativo al
-primero, podría decirse que ello es el resultado del hecho matemático
-de que la combinación cruciforme es adaptable como el signo general de
-la geometría celeste y terrestre.
-
-En efecto: que un piel roja, un delaware, un sia, un maya, un azteca,
-un muysca, un peruano y un calchaquí empleen la Cruz como un signo ó
-emblema religioso, puede explicarse fácilmente por el papel político
-y social de los conocimientos astronómicos de gran parte de estos
-pueblos, que, como los del sud, venerarían al crucero, visible para
-ellos; ó por la aplicación, de parte de todos, de la geometría, en la
-cual eran versados, influyendo especialmente en el dibujo del signo el
-gusto por el ángulo recto, como que figuras elementales ó radicales
-geométricas eran los demás símbolos venerados, cuyo trazado ocurre á
-cualquier inteligencia: el círculo, el cuadrilátero, el triángulo y
-otras combinaciones de líneas curvas y rectas. Pero que en América
-tenga también la Cruz un valor universal como símbolo acuático, asunto
-es éste sobre el cual cuanto más se reflexiona, más se arraiga la
-convicción de que no hay otra manera de explicarlo sinó estableciendo
-desde luego las migraciones y contactos de los pueblos entre sí,
-mayormente si se tiene en cuenta, por ejemplo, que las divinidades
-atmosféricas portadoras de la Cruz aparecen al norte y en el sud
-dotadas de atributos idénticos, siéndoles muchas cosas comunes, como
-su figuración de ofidio, de volátil ó de una combinación de uno y
-otro, tal cual sucede con Quetzalcóatl, Gucumatz, Kukulkán, Catequil,
-Huayrapuca, los seres ó pájaros serpientes,—lo que no es concebible
-atribuir á mera casualidad, sino á influencias de una cultura sobre
-otra cultura, de una religión sobre otra religión; lo que equivale á
-decir: á una influencia mediata ó inmediata azteca ó maya sobre Perú
-y Calchaquí, ó viceversa, á una influencia peruana y calchaquí sobre
-Yucatán y Méjico, no obstante las inmensas distancias que separan
-á estos cuatro pueblos. Por eso creemos que la arqueología y la
-antropología van bien encaminadas cuando estudian comparativamente
-monumentos, religiones y razas, hasta que lleguen con procedimientos
-prácticos á establecer definitivamente la verdad, tantas veces
-sospechada, de las migraciones de agrupaciones humanas de norte á sur
-y de sur á norte, exterminándose, desalojándose, ó transformándose
-por la cruza después del avasallamiento, dando así con la clave de
-tanto fenómeno etnológico, como el de la igualdad de diversos tipos
-craneológicos en regiones distantes: el de Bolivia y Perú en Méjico;
-el del tehuelche de la Pampa en la Tierra del Fuego, por ejemplo;
-y vale la pena de consignar que algunas de estas migraciones están
-demostradas ó en vías de demostrarse: la de los chancas ó piernas al
-Perú, y la de otras razas que derribaron el imperio; la de los peruanos
-á la Argentina y Chile[319]. En el Río Negro se han encontrado restos de
-una raza dolicocéfala; indios yaganes viven arrinconados en la Tierra
-del Fuego; araucanos, para no ir lejos, han ocupado el territorio que
-fué de los taluhet, divihet y chechehet, ramas del tronco patagónico,
-uno de los grandes grupos de la Raza Pampeana de D’Orbigny; lules
-y vilelas, el Chaco Guaycurú; las razas Guaraní, Chaco-guaycurú,
-Pampa-patagona y Pampa, el Río de la Plata, seguramente[320]. Un
-estudio especial sobre las cosas, como sobre el uso del tabaco y la
-alimentación por medio del maíz, de parte de tanto pueblo americano,
-podría contribuir eficazmente á ilustrar estos problemas[321].
-
-En Méjico y Perú hemos visto figurar á la Cruz como signo astronómico
-venerado; y posiblemente en los pueblos meridionales la distribución
-de las estrellas de la Cruz del Sud, como lo dijimos, ha decidido su
-figuración, tal cual apareció en la lámina del Yamqui Pachacuti. La
-Cruz en tal caso, más que un emblema general del cielo, es un signo de
-carácter particularmente astrolátrico, que representa la determinante
-acción de los cuerpos celestes en la producción de los fenómenos
-atmosféricos.
-
-En cuanto á la forma geométrica del símbolo, ella ha sido
-indiscutiblemente determinada por la veneración al número sagrado 4,
-ó á cuatro cosas, distribuidas de tal manera que unidas entre sí por
-líneas, se corten en ángulos rectos, figurando un signo cruciforme
-con palos de iguales dimensiones, pues las cuatro cosas se suponen
-equidistantes de un punto común, ó sea el de intersección de las líneas
-que respectivamente los unen. Estas cuatro cosas son especialmente: los
-cuatro genios animados del mundo, que habitan las cuatro extremidades
-del mismo; las cuatro grandes cariátides vivientes que sostienen el
-globo; las cuatro divinidades cardinales, el norte, sud, este y oeste;
-los cuatro hermanos ascendientes[322], venidos de las cuatro partes del
-mundo, por los cuales, por ejemplo, los tupis del Brasil se creen
-engendrados, lo mismo que los guaraníes del Paraguay, como los muyscas
-de Bogatá por los cuatro gefes del dios Nemqueteba, los nahuas de
-Méjico por cuatro familias originales,—número que es doblado por
-los ottoes y pawnes; las cuatro estaciones del año, con sus diversas
-temperaturas y productos, obra de los genios de los cuatro vientos, al
-pensar de algonkines, cherokees, choctaws, creeks, aztecas, muyscas,
-peruanos y araucanos; finalmente, los cuatro vientos ó espíritus
-cardinales, invocados por los pueblos americanos como los portadores
-de la seca, de los huracanes, de la humedad, de la lluvia, según la
-manera y el lugar cómo y de donde soplan; y así, el viento norte es
-el de Mictla ó de la Muerte para los aztecas, mientras que el este es
-el del paraiso ó de Tlalocavitl, el mismo viento que para los dakotas
-simboliza la vida y la fuente de las cosas.
-
-Los cuatro palos de la Cruz suelen en América ser comunmente de iguales
-dimensiones, por la razón sencilla de que aparecen como diámetros de
-un horizonte siempre circular para los ojos del indio, contemplando en
-todas direcciones las llanuras ó los desiertos, de modo que él se cree
-colocado en toda ocasión en un punto céntrico ó de origen[323]. De aquí,
-sin duda, que sea tan profuso en el simbolismo continental el círculo
-con diámetros cortándose perpendicularmente entre sí, ó el doble
-símbolo combinado del círculo y de la Cruz, esculpido en las figuras
-humanas de la tabla y bajorelieves de Palenque, y pintado con profusión
-en telas y alfarerías peruanas, y no pocas veces sobre los objetos
-calchaquíes.
-
-Son, sobre todo, estos cuatro vientos, que soplan de las cuatro
-direcciones cardinales de la tierra, los que han determinado la forma
-geométrica y simplificada de una Cruz, por la unión con líneas rectas
-del norte y sud, del este y oeste, respectivamente. Y es en el punto de
-intersección de las líneas en el cual la persona, la tribu ó la nación
-se creen ubicadas; y es así mismo en tal punto, lugar de la ubicación
-de una zona terrestre, en donde los vientos venidos, que acarrean las
-nubes lejanas, producen su acción, dando lugar al nublado, al trueno,
-al rayo, y luego á la lluvia.
-
-Tal es el motivo por el cual la Cruz se vuelve el símbolo sintético de
-todos los accidentes y fenómenos atmosféricos, obrando con su poderosa
-acción en el cielo y en la tierra.
-
-No solo corrobora, sino prueba esta afirmación arqueológica el hecho de
-que gran número de mitos atmosféricos, de divinidades del viento, del
-trueno, de la tormenta y de la lluvia, llevan como insignia ó
-emblema la Cruz, ya entre sus manos, en su escudo, en su túnica ó
-en sus flotantes vestiduras. Tláloc, Amimitl, Chalchihuitlicue ó
-Mataclue, Tzotzitepec, Quetzalcóatl[324] ó Nanihehecatl, Wixepecocha,
-Huitzilipochtli, Gucumatz, Ahulneb, los Bacabs, Batchué, Atticci
-Viracocha, tienen por insignia la Cruz, ó la llevan figurada, cuando no
-constituyen cuaternos sagrados, el principio del símbolo cruciforme.
-
-Después de haber estudiado en cinco capítulos sucesivos á la Cruz como
-emblema sagrado en los diversos pueblos continentales, del VI al IX
-inclusive, nos concretamos á establecer su valor simbólico en nuestro
-Tucumán, asunto que no se ha tratado hasta hoy detenidamente.
-
-Desde el primer momento advertimos que en ninguna otra sección
-geográfica, como en la tucumana, y especialmente calchaquí, al noroeste
-de la Argentina, la Cruz se encuentra tan reiteradamente repetida,
-al grado de que pueden contarse, entre las diversas colecciones
-existentes, cerca de tres centenares de objetos con la figura
-cruciforme[325].
-
-De la revista minuciosa que hemos practicado de objetos cruciformes
-calchaquíes tanto en la alfarería funeraria (urnas y pucos) como en
-ídolos, amuletos, petrografías y pictografías, ha resultado que la Cruz
-en estas regiones argentinas fué un símbolo sagrado transcendental,
-cuyo valor atmosférico y acuático es indiscutible.
-
-Nuestros descubrimientos fundamentales han sido: en primer lugar,
-la determinación representativa de esa figuración antropo-zoomorfa,
-reproducida reiteradamente sobre las paredes anterior y posterior
-de las urnas, la que no es otra cosa, en definitiva, que la gran
-divinidad de la Atmósfera ó del Cielo fetiche, portadora del Vaso
-del Trueno[326], dispensadora de las lluvias; en segundo lugar, la
-equivalencia del símbolo antes misterioso del Avestruz ó Suri, que
-aquella representación mítica lleva pintado entre los arcos de sus
-brazos singulares, resolviendo de una manera concluyente que el ave de
-nuestros desiertos es ese mismo Pájaro de la Tormenta de otros pueblos,
-ó la figuración ornitomorfa de las nubes de la lluvia[327].
-
-Y no tan solo el Ave-suri, sino también otros volátiles, al parecer,
-simbolizan la Nube: el cóndor v el loro; pues si fijamos la atención
-en los diversos pájaros reproducidos en la alfarería funeraria que
-ofrecimos en el capítulo VI, y especialmente en la forma de sus
-cabezas, con sus ojos y picos, al instante notaremos que en muchos
-casos son cóndores y loros, ó pájaros convencionalmente mixtos ó
-dobles, más que suris sencillos, los volátiles que el artista se
-ha propuesto figurar. El cóndor, ave negra de gran tamaño, podrá
-representar la obscura nube de la tempestad; el loro, pájaro pequeño,
-las primeras nubes que anuncian la tormenta, ó las nubes irisadas,
-por los colores amarillo, verde y rojo de las plumas del ave, siendo
-muy oportuno recordar que en el lejano norte el _Quetzal_ de la
-tormenta es un papagayo. Los hermosos loros de cuentas de malaquita,
-que Lafone Quevedo encontró dentro de las urnas de Chañar Yaco (entre
-Andalgalá y Belén), nos ofrecen, sin duda, una prueba concluyente de
-la representación atmosférica de estos verdes volátiles, que en largas
-bandadas atraviesan los secos horizontes de Calchaquí, figurando los
-movimientos accidentados de una nube que se desliza por el espacio. Los
-loros de malaquita, dentro de las urnas para propiciar agua del cielo,
-claro es que son, en su carácter de símbolos de la nube de la lluvia,
-el motivo del acto cruento propiciatorio, en aquel lugar desierto
-de Chañar Yaco, antes habitado, que ha poco visitamos, y en el cual
-escasamente brota un miserable raudal de agua salobre[328].
-
-En la solución de aquellos dos interesantísimos, cuanto intrincados
-problemas arqueológicos, ninguna dificultad se nos podía oponer para
-establecer el valor mítico de la Cruz, que los suris llevan reproducida
-en la caja de sus cuerpos, símbolo que excepcionalmente aparece sólo y
-sin combinaciones en el rostro de la figura antropo-zoomorfa, ó en la
-sección ventral de las urnas, como un signo sintético, en este caso,
-por la eliminación de los demás, de reconocido valor acuático.
-
-Si el Avestruz, figura simbólica en el conjunto atmosférico de las
-urnas, es la Nube, claro que la Cruz que el animal alado lleva como
-emblema en su cuerpo, al centro mismo de la figuración del Ave de la
-Tormenta, representará el fenómeno que la nube produce, ó sea la Lluvia.
-
-Esta Cruz, figuración gráfica de los cuatro vientos que han acarreado
-las nubes de la tormenta, es invariablemente, en el caso en cuestión,
-de palos iguales, ó Cruz griega, por los motivos que en los lugares
-pertinentes se adujeron.
-
-Muchos ídolos, de indiscutible carácter acuático, llevan la Cruz sobre
-su pecho, indicando el símbolo uno de sus atributos potenciales. Tal
-símbolo cruciforme suele generalmente aparecer pintado en los ídolos
-en los lugares correspondientes á ambas mamas, con lo que el indio se
-propone expresar de una manera metafórica, mediante una concepción
-imaginativa, que el líquido vital, como la leche nutritiva, sale y
-surge del seno fecundo de sus divinidades, para alimentar con aquel
-cuanto en la tierra germina, nace y crece.
-
-Otros ídolos de carácter ofilátrico portan también la Cruz, la que en
-algunas ocasiones, como en el grupo atmosférico de Capayán y en un yuro
-de cuatro serpientes de nuestra colección, aparece formada por cabezas
-de ofidios, siendo en tales casos indiscutible su valor de símbolo
-atmosférico combinado y mixto.
-
-La Mamazara ó monolito esculpido de Tafí aparece con signos
-cruciformes; y en la lámina del Pachacuti una Cruz en forma de X lleva,
-con la leyenda de «chacana en general», la de «zara-mama». Estas
-mamazaras son piedras paradas, protectoras de los sembrados, y, por lo
-tanto, huacas á las cuales se imploran lluvias.
-
-Los Caylles, protectores de las siembras, más de una vez llevan el
-signo cruciforme labrado sobre la plancha de cobre; ó las pequeñas
-figuras que adornan los mismos, aparecen de tal manera alternados
-sobre el objeto sagrado, que forman las cuatro radicales de una Cruz.
-Y estos Caylles, aparte de ser preciados amuletos para propiciar la
-producción de los frutos de la tierra, sabemos que pertenecen al culto
-de Huiracocha, el mito acuático por excelencia, ó son atributos del
-dios, conocido también, según la relación del P. Molina, con el nombre
-de «Caylla Uiracochan».
-
-En los amuletos de fecundación ó de procreación, hemos visto figurar á
-la Cruz; y en cuanto á los huacanquis que la llevan, labrados estos con
-material de piedra lanzado por el rayo, tenemos, á más de su origen,
-el dato elocuente de que son cuidadosamente guardados en una «cesta de
-plumas», alusión al volátil de la tormenta.
-
-La Cruz se ha esculpido con regular profusión en los petroglyfos de
-Calchaquí, apareciendo generalmente al lado de figuraciones acuáticas.
-Las _cochas_, ó depósitos de agua, se reproducen atravesadas por
-cruces, hecho que recuerda la Cruz de cuerdas en el lago de Batchué.
-Los petroglyfos, en general, son huacas sagradas para implorar lluvias.
-
-En las pictografías las cruces aparecen excepcionalmente, y su valor es
-igual al de los petroglyfos.
-
-Los símbolos combinados de la Cruz y del Sapo, fetiche animado que
-vive en la humedad ó en el agua, su medio, y que en algunas leyendas
-míticas es el granizo ó la piedra que caen de las nubes,—concluyen
-por determinar de una manera definitiva el valor sagrado del signo
-cruciforme, tantas veces empleado con insinuantes motivos.
-
-Interesantísimo es el hallazgo realizado el año pasado, 1900, en el
-valle de Yocavil, en lo más alto de un cerro, entre San José y Punta
-de Hualasto. Buscándose un derrotero de minas, se notó en el suelo
-una rara prominencia á manera de _mound_, y muchas piedras encima de
-ella, que se reconoció que fueron amontonadas por la mano del hombre.
-Practicada la excavación, dióse con una huaca que contenía cinco
-cadáveres, acostados de espaldas, sucesivamente en línea; uno de ellos
-presentaba el cráneo fracturado, visiblemente á golpes de maza. En
-medio de los cadáveres, con sus brazos abiertos á manera
-de T, pues el palo superior era muy poco alargado, habíase colocado una
-Cruz de madera, regularmente conservada, de un metro y cuarto de alto,
-más ó menos. Los cadáveres eran de nativos, tanto por las formas de sus
-cráneos, como por las telas que vestían, por las armas y otros objetos
-enterrados con ellos. La Cruz aparecía indiscutiblemente americana,
-recordando en sus formas á la de Tláloc, llevando grabados caracteres
-simbólicos nativos, algunos de ellos regularmente visibles[329].
-
-¿Se trataría en el caso de la huaca de Yocavil de un sacrificio de
-adultos en tiempo de las grandes sequías, que de cuando en cuando ponen
-en peligro la vegetación y matan de sed á los animales del valle, en
-el cual los sacrificios cruentos estuvieron en boga en otras épocas,
-como lo delata la profusión de urnas funerarias con cadáveres de
-párbulos?—Nosotros no lo sabemos; pero posiblemente ha sucedido así
-en la región en que se imploraba á la Huayrapuca, y en que se rociaban
-con sangre humana las huacas de piedra de Ampajango y Andaguala, con
-su misteriosa escritura ideológica, alusiva á la producción de los
-anhelados fenómenos meteorológicos.
-
-Los datos recogidos por el folk-lore autorizan á afirmar que la Cruz
-es hasta hoy el símbolo conspícuo de los cambios atmosféricos. La
-eliminación de la cabeza del Suri, ó de la Nube portadora de la Cruz,
-en los sacrificios al Chiqui; la colocación de cruces en los altos
-morros; en medio de los rastrojos sembrados en sustitución de las
-mamazaras y huazas, y sobre los trojes ó pirhuas que guardan el maíz y
-la algarroba de las exiguas cosechas rurales, son hechos insinuantes,
-reveladores, que delatan á través del tiempo la persistente
-trascendencia de un culto extinto.
-
-En conclusión: la adoración al Agua y á las masas líquidas es un hecho
-innegable, universalmente reconocido y comprobado en toda nuestra
-América. La Cruz es la figura transcendental en el simbolismo del culto
-acuático, que hacía del hombre primitivo un observador constante de
-la atmósfera, á la cual levantaba sus ojos para ver flotar entre las
-nubes á esas divinidades cuyo rostro y cuyas formas ideó su fantasía,
-portadoras del vaso resplandeciente y estruendoso.
-
-En una palabra: la LLUVIA es el motivo fundamental de la
-religión, y la CRUZ, su símbolo.
-
-FIN
-
-
-NOTAS:
-
-[319] Barros Grez (_Gaucho_, Actas del Primer Congr. Latino-Amer., sec.
-IV, págs. 21 y 22) sostiene, por ejemplo, que los antiguos indios que
-poblaron á Cauquenes pasaron de las Pampas Argentinas á Chile, y que
-lejos de ser originarios de la Pampa, procedían de un pueblo venido de
-las zonas intertropicales.
-
-[320] A D’Orbigny, _L’Homme Américain_, tom. II, págs. 90 y siguientes;
-P. Mantegazza, _Río de la Plata_, etc., pág. 400 y sigtes. (Milán,
-1877); G. Pelleschi, _Otto mesi nel Gran Ciacco_, pág. 247 y siguientes
-(Firenze, 1881); F. F. Outes, _Los Querandíes_, caps. I y III (Bs.
-Aires, 1897); Guido Boggiani, _Lingüística Sudamericana_. Congreso
-Lat-Amer. cit., sec. IV, § V, págs. 242 y sigtes.; Lafone Quevedo, _La
-Raza Pampeana y la Raza Guaraní_, Actas del Congreso cit., part. 4^a,
-§ III (1900); Benigno T. Martínez, _Etnografía del Río de la Plata_
-(1898); P. Scalabrini, _Demostración filológica de los conocimientos
-de los Indios_ (1898); F. Ameghino, _Excursiones en la Prov. de Buenos
-Aires_ (Bolet. de la Academia de Ciencias de Córdoba, VI), y las
-monografías de M. R. Trelles, V. F. López, G. Burmeister, F. P. Moreno,
-etc. Generalidades sobre el asunto, pueden verse en _La Antropología
-y Craneología_ de Robert Lehmann Nitsche (Rev. del Museo de la Plata,
-tom. IX, págs. 21 y sigtes., 1898) y en las obras _General Anthropology
-and Ethnology_ (1886) y _The American Race_ (New York, 1891) de D. G.
-Brinton, etc.
-
-[321] J. W. Harshberger, _Maize_ (1893).
-
-[322] Los nombres de los cuatro hermanos Wabun, Kabun, Kabibonokka y
-Shawano, significan en algolkin los cuatro cardinales y los cuatro
-vientos que de ellos soplan.
-
-[323] Barros Grez (_Congr. Cient. Lat.-Americano_, IV., pág. 200), en
-su estudio de interpretación de las pictografías de Tinguiririca, á
-propósito de la Fig. 11 de su lámina, ó de la Cruz griega, dice que
-ella es el signo de la _tierra_, con sus cuatro puntos cardinales, que
-han figurado con esta misma significación en otras piedras escritas.
-
-[324] Este dios, no obstante haber sido sustituido más tarde por
-Motezuma, el último continuó siendo «el Señor de los vientos y de las
-aguas» (Squier, _Travels in Nicaragua_, II, págs. 3 y 4).
-
-[325] Además de la nuestra, la de Lafone Quevedo, Museo Nacional, de la
-Plata é Instituto Geográfico, la colección Zavaleta (cuyo material no
-hemos podido aprovechar en este trabajo, á causa de estar encajonada en
-el Museo Nacional) es rica en alfarerías con cruces, y como lo hicimos
-notar en una monografía describiendo y clasificando la misma, cruces
-de cuadrados alternados, rojos y amarillos, pueden verse en diez urnas
-funerarias de Tafí y en cinco de Amaicha; los suris con cruces son
-también numerosos, sobre la parte ventral de otras urnas, siendo dignas
-de especial mención las que llevan los nos. 11, 19, 42, 63 etc. (Adán
-Quiroga, _La Colección Zavaleta_—tom. VII., cuads. 4 á 7 n^o II del
-Bolet. del Institut. Geográf. Argent., Buenos Aires, 1896).
-
-[326] El _Vaso_, como símbolo de agua, fuente de la vida, es una figura
-conspicua en los mitos y artes americanos. El gran vaso Huecomitl
-juega un gran rol en el drama de la creación, entre mayas y aztecas.
-El vaso Ticci ó Ticcu del Perú, es un interesante símbolo atmosférico.
-En el valle de Méjico, en Tlascala y Yucatán se han exhumado imágenes
-portadoras de vasos. Estos vasos son una representación de los dioses
-del lago, de las aguas y de la agricultura.
-
-D. Jesús Sánchez ha hecho una buena colección de interesantes
-ejemplares de vasos-símbolos en un artículo que publicó en el tom.
-I de los _Anales del Museo de Méjico_. Leo V. Frobenius, en la
-_Revista Antrop. de Berlín_ (1895) estudio al vaso en las primitivas
-concepciones cosmogónicas (Brinton, _The Myths of the New World_, cap.
-V., página 152).
-
-Nosotros poseemos una regular colección de vasos simbólicos de nuestro
-Calchaquí, que aún no hemos estudiado.
-
-[327] De la propia manera que en las razas del sur y del centro, en las
-del norte figura invariablemente un ave mítica en sus cosmogonías y
-en las leyendas diluvianas, que guardan íntima conexión con las de la
-creación.
-
-Los algonquines tienen su cuervo sagrado; lo mismo los thlinquit,
-con su gran volátil de la tormenta. A sus pájaros míticos llaman
-respectivamente Estas, Nikilstlas, Kanoakeluh y Caugy, los carrier,
-haidah, kwakiutl y tshimsshians. Yetl es el pájaro de los esquimales;
-los natchez tienen su ave cardinal; un pájaro sobre un árbol aparece
-en el diluvio del Codex Mejicano; un ave es un gran personage entre
-los aztecas, y en el Codeice Chimalpopoca figuran las aves míticas
-Xecotcovach, Cotzbalam y Tecumbalam (A. Krause, _The Thlinquit
-Indian_., cap. X; Brasseur, _Le Liv. Sacré_, pág. 27; Id., _Hist. du
-Mexique_, Cod. Chimolpop.; F. Desjardins, _Le Pérou avant la Conq.
-Espagn._, págs. 26 y sigtes).
-
-[328] Lafone Quevedo, en sus _Huacas de Chañar Yaco_, limitóse á
-consignar el hallazgo curioso de los loros de malaquita dentro de
-las urnas funerarias, sin darse cuenta de este hecho, de sencilla
-explicación para nosotros.
-
-[329] El facultativo alemán Dr. Bruno S. Scharn se ha dignado darnos
-estas noticias, desde su residencia de Santa María, por considerar muy
-interesante el caso.
-
-
-
-
-ÍNDICES
-
-
-
-
- ÍNDICE GENERAL
- PÁG.
-
- CAPÍTULO I
-
- LA CRUZ EN AMÉRICA
-
- JUICIO DEL CONQUISTADOR
-
- La Cruz en los siglos XVI, XVII y XVIII—Juicio
- del Conquistador—Idea de un cristianismo
- antecolombiano—Los PAY americanos y los hechiceros
- nativos—Juicio del indio—Monumentos y mitos
- continentales—Pachacàmac, Atticci Viracocha,
- Tonapa y Taapac—El tricéfalo de Cundinamarca
- y el Tangatanga de Chuquisaca—Escrituras
- petrográficas—Quetzalcòatl, Votán, Wixepecocha,
- Bochica y Huiracocha—Manco Càpac y el Inca Roca—Pies
- esculpidos—El hombre blanco y barbado—La Cruz como
- símbolo nativo. 1
-
-
- CAPÍTULO II
-
- EL SIGNO CRUCIFORME
-
- SU PROFUSIÓN CONTINENTAL
-
- Universalidad del símbolo—La combinación cruciforme
- como hecho matemático—La Cruz entre los Pieles
- Rojas—En Méjico—En la América Central—Sepulcros
- mejicanos en Cruz—Las tumbas de los Muyscas—El
- símbolo de la Vida Futura—Opinión de
- Brinton—Orientación de los sepulcros—La Cruz de
- Cozumel—Cruces de Guatulco y de Anáhuac—Cruz de
- Palenque—Su valor arqueológico—El emblema de los
- Vientos—La Cruz en Cundinamarca—La Cruz en el
- Perú—Cruces de Carabuco, de Santa Cruz, de los
- Chunchos y del Cuzco—La Cruz en Chile y en el
- Tucumán—Profusión del símbolo en Calchaquí—Opinión
- del marqués de Nadaillac 31
-
-
- CAPÍTULO III
-
- LA CRUZ SIMBÓLICA
-
- EN LA ARQUEOLOGÍA PERUANA
-
- Influencia de la religión en el valor del símbolo—La
- Cruz entre los Aymarás y los Quichuas—Atlas de
- Rivero y Tschudi y reproducciones de Wiener—El
- palacio del Chimu—Aticci Viracocha y el ídolo
- de Collo-Collo—Monumentos sepulcrales con
- Cruz—Material iconográfico de Jiménez de la
- Espada—La Cruz en los huaqueros—Telas de la Horca,
- Paramonga, Pachacàmac, Chancay y Ancón—Opiniones
- de Jiménez de la Espada y M. Bollaert—La lámina
- simbólica del Yamqui Pachacuti—La Zara-Mama y la
- Cruz—Una cita del P. Cobo—El Tau de Allchurch—La
- Cruz como símbolo astrolátrico y atmosférico 47
-
-
- CAPÍTULO IV
-
- LA CRUZ EN LOS DIOSES DEL AIRE
-
- Y EN LOS MITOS ATMOSFÉRICOS
-
- Culto al Aire y á la Tormenta—El Dios Huracán—El
- Haida Wind Spirit—Tláloc, Quetzalcóatl,
- Itzamna, Gucumatz, Huizlopochtli, Chuchavira,
- Catequil, Pillán y Huayrapuca—Tláloc y su
- insignia cruciforme—Cruz en el escudo de
- Amimitl—Chalchihuitlicue y su Cruz—Quetzalcóatl
- y su túnica con cruces—Nanihehecatl y la
- Cruz de sus vientos—Wixepecocha y su Cruz en
- el Cempoaltepec—Huizlopochtli y su blasón
- cruciforme—Cruces de Cozumel—«El Arbol de Nuestra
- Vida»—La diosa azteca de la Lluvia y su Cruz—Los
- cuatro Bacabs—Batchué y la Cruz del lago—El
- Tau del dios del Aire de Squier—La Huayrapuca
- calchaquí y el grupo atmosférico de Capayán—La Cruz
- ofídica—La Cruz y los fenómenos meteorológicos. 75
-
-
- CAPÍTULO V
-
- LA CRUZ Y EL NÚMERO CUATRO
-
- Los números y su valor simbólico—Predilección
- por el Cuatro en la raza americana—Los
- hechiceros Chypeway—El número cuatro y el dios
- Viztcilipuztli—Lo que escribe D. Antonio de
- Solís—El número cuatro entre aztecas, nahuas,
- mayas, quichés y muyscas—Entre peruanos y
- araucanos—Entre calchaquíes—Los cuatro
- puntos cardinales y los cuatro vientos—Los
- cuatro palos de la Cruz—La Cruz como emblema
- acuático—Vaso ceremonial de los Sia—Opinión de
- Stevenson—Disentimiento con Brinton—La Cruz como
- símbolo de la Lluvia. 103
-
-
- CAPÍTULO VI
-
- EL SÍMBOLO CRUCIFORME EN CALCHAQUÍ
-
- LA CRUZ EN LA ALFARERÍA FUNERARIA
-
- El símbolo cruciforme en Calchaquí—La Cruz
- en las urnas funerarias—Urnas ó cántaras
- ceremoniales—La Tormenta y su representación
- antropo-zoomorfa—Lenguaje escrito
- simbólico-atmosférico—Líneas zig-zag, guardas
- griegas, meandros, espirales y puntos—Inti-Illapa
- y la Serpiente-rayo—Urna ofídica de San José—Taus
- ofídicos—La Nube y el Ave-Suri—La fiesta del
- Chiqui y la cabeza del Avestruz—Serpientes
- emplumadas—Las varas emplumadas y las plumas en el
- culto al Trueno y al Rayo—Figuración del Iris—El
- Vaso del Trueno—Himno «Sumaac Ñusta»—Suris con
- cruces—La Cruz y los símbolos atmosféricos—Los
- Pucos y sus figuras simbólicas—Puco de Fuerte
- Quemado. 123
-
-
- CAPÍTULO VII
-
- LA CRUZ EN LOS ÍDOLOS
-
- EN LOS FETICHES Y AMULETOS
-
- El símbolo cruciforme en los Ídolos—No lo llevan
- los Fetiches—Tampoco los Cacllas, Guauques,
- Pururaucas y demás dioses personales—La Cruz
- en las figuraciones acuáticas—Idolo-tinaja de
- Amaycha—Vaso antropomorfo del Trueno—Por qué
- sus cruces son griegas—Vasija antropomorfa de
- Ambato—Disco de Lafone Quevedo—Mamazara monolítica
- de Tafí—Cruces cristianas protectoras—Pirhuas
- de Colpes con Cruz—Huacanquis con Cruz—Signos
- totémicos—Figuraciones antropo atmosféricas—Una
- cita de Schoolcraft: la Cruz de Wingemund—Símbolos
- totémicos atmosféricos—El tótem de la Cruz
- sobre los escudos calchaquíes—Cruces y
- emblemas cruciformes en los Caylles—Caylla
- Huiracocha—Amuletos con Cruz. 165
-
-
- CAPÍTULO VIII
-
- LA CRUZ EN LAS PETROGRAFÍAS
-
- Y PICTOGRAFÍAS
-
- Escritura figurativa é ideográfica en las Petrografías
- y Pictografías de Calchaquí—Opiniones de Mallery,
- de Brinton y de Keane—El símbolo de la Cruz en los
- Petroglyfos—Por qué las cruces no son profusas en
- ellos—La Cruz no es una combinación figurativa,
- sino simbólica—Pictografías de la Gruta de
- Tinguiririca: interpretación de Barros Grez—Gruta
- de Carahuasi: monografía de Ambrosetti—Gran Gruta
- de Siquimí—Cruces en los petroglyfos de San
- Lucas, Quilmes, Andaguala, Encalilla, Ampajango,
- San Fernando y Cerro Negro—Rosetas y Cochas
- con Cruz—Patas de Suris: roca de Quilmes—El
- Ave-Suri de la Gruta de Cafayate—Estanques unidos
- en Cruz—Ejemplares de Loma Colorada, Quilmes
- y Ampajango—Andenes con cruces: ejemplares de
- Ampajango y Cerro Negro—Hombrecillos con los brazos
- en Cruz—Deducciones. 197
-
-
- CAPÍTULO IX
-
- LOS SÍMBOLOS COMBINADOS
-
- DE LA CRUZ Y DEL SAPO
-
- El Sapo-fetiche—El Sapo en las vasijas de agua—El
- Sapo y la Lluvia—Folk-lore calchaquí, puntano,
- entreriano y pampa—Ceremonia con la Cruz de
- ceniza—Batracios simbólicos en la alfarería
- ceremonial y funeraria—Urnas de Santa María y
- San José—El Sapo, la Serpiente y el Suri—Pucos
- del Instituto Geográfico Argentino—Los símbolos
- combinados del Sapo y de la Cruz—El Urubú y
- el Sapo: folk-lore brasileño—El «Señor del
- Agua»—Conclusiones. 221
-
-
- CAPÍTULO X
-
- RESUMEN SINTÉTICO
-
- CONCLUSIONES FINALES
-
- Síntesis de la obra—La Cruz como emblema
- sagrado—Motivos con que se la ha empleado—Su
- adopción general como combinación mítica y
- artística—Unidad de su valor simbólico—Contactos
- y migraciones de las naciones americanas—La
- forma geométrica de la Cruz—La Cruz en
- Calchaquí—Síntesis arqueológica—El volátil
- de la Tormenta—Loros en las Huacas de Chañar
- Yaco—Huaca de Yocavil—La Cruz y los fenómenos
- atmosféricos—Universalidad del culto al Agua y á
- las masas líquidas—La Cruz es el símbolo de la
- Lluvia. 239
-
-
-
-
- ÍNDICES PARCIALES
-
-
-I.—DE AUTORES
-
- Acosta, J. de, 16, 42, 96.
- Adam, L., 33.
- Alfaro, F. de, 7.
- Alfonso, P., 203.
- Allchurch, 71.
- Ambrosetti, J. B., 14, 17, 29, 175, 186, 190, 191, 199, 208, 224, 233.
- Ameghino, F., 244.
- Anales de la S. Cient. Argent., 29.
- Anales del Museo de Méjico, 248.
- Angrand, M., 202.
- Animal Report of the Bureau of Ethnology, 78, 79, 94, 104, 118, 119,
- 174, 179, 198, 217.
- Arias Dávila, P., 44, 65.
- Atlas de Rivero-Tschudi, 49.
-
- Bárcena, P. A., 28.
- Barros Grez, D., 203, 205, 243, 246.
- Brasseur de Bourbourg, 9, 10, 15, 22 á 25, 28, 29, 39, 48, 81,
- 82, 83, 88, 90, 91, 157, 249.
- Beauvais, M. E., 8.
- Bertonio, L., 12.
- Biart, L. 90, 91, 92, 109, 159.
- Boletín del Inst. Geográf. Argentino, 11, 13, 14, 29, 100, 124, 127,
- 150, 192, 199, 208, 247.
- Boletín de la Academia de Ciencias de Córdoba, 246.
- Bollaert, M., de, 50, 63, 67.
- Boggiani, G., 244.
- Brinton, D. G., 9, 25, 37, 81, 82, 83, 85, 86, 89, 90, 91, 93, 95,
- 96, 104, 105, 107, 110, 111, 116, 117, 120, 145,
- 146, 158,160, 199, 200, 244, 248.
- Burmeister, G., 244.
-
- Calancha, A. de la, 3, 5, 6, 14, 43, 95.
- Calendario apoteca, 110.
- maya, 95.
- nahua, 110.
- Cataldino, P., 2.
- César, J. R., 3.
- Charencey, C. de, 41.
- Charnay, M. de, 91.
- Cieza, P. de, 10, 50, 51.
- Cobo, P. B. de, 71, 73, 167.
- Cogolludo, F., 36, 94.
- Codex Mejicano, 249.
- Congreso de Amer. de Bruselas, 3, 4, 8, 16, 18, 27, 28, 32,
- 33, 41, 50,66, 100.
- Luxemburgo, 3, 6, 8, 43.
- Nancy, 8.
- Congreso Latino Americano, 243, 244, 246.
- Crevaux, J., 198.
- Codex Chimalpopoca, 249.
-
- Daly, M., 202.
- Desjardins, F., 249.
- Díaz, B., 84.
- D’Orbigny, A., 202, 243.
- Dorsey, M., 106.
-
- Empadronamientos, 187.
- Ercilla, A. de, 4.
- Estete, M., 8, 95.
-
- Fernández, D., 44.
- Fernández y Holguín, 178.
- Fernández Ramírez, J., 61, 108.
- Frobenius, L. V., 248.
-
- Gama, A. L., 110.
- García, G., 38, 42, 94.
- Garcilaso de la Vega, I., 5, 11, 43, 138, 159.
- Gilbert, G. K., 119.
- Gomara, F., 35.
- Grado, L. de, 4.
- Granada, D., 148, 223.
- Guevara, P. J., 156.
-
- Hamy, D., 90.
- Harshberger, J. W., 244.
- Herran, G., 14.
- Holmberg, E. A., 198, 208.
- Holmberg, E. L., 200, 201.
- Hurtado, R. de, 18.
-
- Ihering, Dr. A. von, 199.
- Itolp, C., 204.
- Ixtlilxochitl, 36, 94.
-
- Jerónimo, S., 32.
- Jiménez de la Espada, M., 3, 12, 16, 17, 19, 50, 54, 60, 65 á 68,
- 74, 101, 104, 164, 178.
- Jones, Dr., 35.
-
- Keane, A. H., 11, 23, 200.
- Kingsboroug, L., 88.
- Krause, A., 249.
-
- Lafitau, P., 33.
- Lafone Quevedo, S. A., 11, 12, 13, 17, 51, 53, 62, 98, 148, 149,
- 151, 157, 177, 185, 191, 192, 193, 244, 250.
- Lamas, A., 19.
- Lara, P. A. de, 4.
- Las Casas, B. de, 94, 111, 117, 125.
- Latourneau, M., 200.
- Lehmann, Nitsche, R., 244.
- Lenz, R., 86, 112.
- Lenoir, A., 39.
- León, P. C. de, 11, 95.
- Le Tellier, 92.
- Lipsio, J., 33.
- López, V. F., 183, 244.
- Lozano, P., 2, 4, 5, 6, 7, 14, 16, 19, 35, 43, 156, 191, 192.
- Lubbock, J., 125, 166, 186, 222.
-
- Maler, M., 39.
- Malvenda, P., 36.
- Mallery, G., 174, 198, 217.
- Mantegazza, P., 243.
- Mariani, E., 120.
- Markham, C. R., 13, 66, 192.
- Martínez, B. T., 224, 244.
- Mendoza, C. de, 2.
- Molina, P. J., 12, 66, 192, 251.
- Monchar, M. de, 27, 43.
- Montesinos, F., 25, 149, 150, 183, 184, 185, 186.
- Moreno, F. P., 199, 244.
- Mortillet, G. de, 33, 166, 169, 195.
- Mossi, P. M., 12.
- Müller, F. Max, 88, 106.
- Müller, J. G., 9, 28, 85.
-
- Nadaillac, M. de, 31, 35, 39, 45, 53.
- Niblac, A. P., 79.
- Nóbrega, M. de, 26.
-
- Ortiz, Fr. D., 11.
- Oviedo y Valdés, F. de, 82, 148.
- Outes, F. F., 244.
-
- Pachacuti, J. de S., 12, 17, 42, 49, 68, 69, 71, 73, 115, 116, 154,
- 163, 167, 181, 201, 205, 207, 212, 216.
- Palacios, D. G., 36, 94.
- Palfrey, M., 8.
- Pelliza, M., 73.
- Pelleschi, G., 243.
- Peterken, M., 3, 28, 33, 41.
- Picard, M., 9.
- Piedrahita, L. F. de, 5, 16, 84, 85.
- Pinedo, A. R. de L., 4.
- Pinelo, A. de, 5.
- Popol Vuh, 83, 110.
- Powel, J. W., 78, 94, 118, 119.
-
- Quiroga, A., 21, 68, 78, 87, 88, 100, 124, 127, 150, 167, 178,
- 182, 185, 199, 247.
-
- Ramos, A. de, 3, 4, 6, 20, 22, 42, 94.
- Rau, Ch., 39.
- Relación Anónima, 104.
- Restrepo, E., 84, 96.
- Revista Antropológica de Berlín, 248.
- Revista del Museo de la Plata, 12, 199, 244.
- de la Biblioteca, 94.
- de Buenos Aires, 71, 183.
- Rialle, G. de, 9, 22, 25, 34, 80, 82, 83, 90, 91, 92,
- 93, 95, 96, 110, 141, 146, 160.
- Rivero y Tschudi, 49.
- Ruíz de Montoya, P., 2, 4, 6, 7, 11, 14, 16, 18, 19, 42.
-
- Sánchez, J., 248.
- Sahagún, B., 36, 82, 90, 94, 121.
- Santa Ana Nery, F. J. de, 233.
- Scalabrini, P., 244.
- Scherzer, M., 83.
- Scharn, B., 253.
- Schmidt, M., 128.
- Schmitz, Ab., 6, 8, 27, 32.
- Schoolcraft, H. R., 189.
- Simón, P., 84, 85, 96.
- Solís, A. de, 38, 108.
- Sosa y Lima, J. de, 94.
- Squier, E. G., 53, 79, 96, 97, 136, 154, 175, 247.
- Stakeman, 27.
- Stevenson, M. C., 118.
- Stubel, R., 50.
- Svan, J., 79.
-
- Techo, N. de, 2, 5, 18, 42, 127, 156, 171.
- Ternaux Compans, 88.
- Timon, M., 8.
- Toledo, F. de, 18.
- Torquemada, J., 81, 90.
- Torrez Rubio, P. D., 222.
- Toscano, J., 167, 180.
- Trelles, M. R., 244.
- Tylor, E. B., 83.
-
- Uhle, M., 50.
- Uhle y Stubel, M. R., 50.
-
- Waldeck, de, 35, 39.
- Wiener, C., 7, 13, 15, 50, 51, 53, 54, 58, 60 á 66,
- 73, 96, 142, 177, 200, 202.
-
- Ximénez, E. de, 83.
-
- Zamacois, N. de, 94.
- Zárate, M., 95.
- Zeballos, E. S., 73.
-
-II.—DE MATERIAS
-
- Abaré, Pay, 5.
- Acuático, atributo, 53, 177.
- culto, 18, 20, 41, 48, 49, 58, 166, 167.
- dios, 90, 167.
- emblema, 41, 42, 44, 49, 53, 56, 61, 64, 74.
- invocación, 224.
- símbolo, 124, 139, 161, 182, 207, 232.
- Adivino, 5.
- Agua, culto al, 112.
- señor del, 236.
- diosa del, 96, 159.
- elemento, 56, 57, 61, 101, 157, 232.
- símbolo del, 158, 170.
- llovida, 232, 233.
- Aguila, ave sagrada, 83, 146.
- Ahulneb, divinidad, 82, 95, 121, 247.
- Aire, cuaterno del, 114.
- dios del, 24, 41, 53, 76
- á 80, 82, 85, 96, 97, 99, 102, 136, 154.
- diosa del, 73, 134.
- sustancia, 84.
- Akbal, vaso primitivo, 158.
- Alarma, dios de la, 84.
- Alcahuiza, bruja, 214.
- Alfarería funeraria, 203, 218, 224, 232.
- Algarrobo, fiesta del, 113.
- Algoukines, tribu, 146, 148, 245.
- Alguaciles, insectos simbólicos, 119, 179.
- Aloja, licor sagrado, 126, 149.
- Altares, los cuatro, 94.
- Allpatauca, túmulo de tierra, 125, 126, 127.
- Amaycha, pueblo, 125.
- ídolo de, 170.
- urna de, 132, 133, 247.
- Ambato, cerro, 223.
- vaso del, 172, 173.
- Amimitl, dios, 90, 247.
- Aminga, pueblo, 128.
- Ampajango, petroglyfos de, 204, 215, 216.
- Amuleto, talismán, 157, 167, 182, 184, 185, 195, 251, 252.
- Anáhuac, Cruz de, 38.
- Ancón, tela de, 64.
- Andaguala, petroglyfos de, 189, 190.
- Andalgalá, pueblo, 183.
- Andén, 180, 215.
- Andrés, Cruz de San, 54.
- Andrógino, dios, 77, 114.
- falo, 120.
- objeto, 183, 185.
- ser, 65.
- Anfora, vaso sagrado, 159.
- Antepasados, los cuatro, 88.
- Antillas, las, 80.
- Antis, nacionalidad, 112.
- Antropo-atmosférica, figuración, 188.
- Antropomorfo, dios, 81, 166.
- objeto, 56, 61, 63, 170.
- ser, 77, 97, 131, 135, 136, 141.
- vasija, 172.
- vaso, 124.
- Antropo-zoomorfa, cosa, figura, 138, 140, 152, 163, 170 á 175,
- 178, 188, 226.
- Apacheta, piedras amontonadas, 127.
- panteón de la, 125.
- Aparecido, nativo, 83, 91, 108.
- Apellidos indios, 187.
- Apo Inti, estatua solar, 14.
- Apóstoles, rastro de los, 19, 42, 44.
- Apu, 13.
- Arabesco, símbolo, 102.
- Araucana, rara, 86, 88, 112, 207.
- escritura, 204.
- Arbol, fiesta del, 113, 150.
- figuración del, 204.
- sagrado, 125, 127, 149, 156.
- simbólico, 193, 216.
- Ari, altar, 48.
- Arizona, petroglyfos de, 119.
- Arkansas, tribu, 146.
- Arquitectónica, combinación, 66.
- Assiniboines, indios, 146.
- Astrolátrico, carácter, 63.
- culto, 48, 62.
- divinidad, 73.
- emblema, 42, 49, 68, 74.
- figuración, 63.
- Astronómico, emblema, 41.
- objeto, 120.
- signo, 116.
- Asunción, roca escrita de, 19.
- Ataguju, vel, Atachuchu, 86, 147.
- Atmosférico, culto, 18, 22, 24, 44, 150.
- dios, 73, 82 á 89, 90, 91, 92, 110, 138, 178, 248.
- grupo, 137, 156, 175, 210.
- mito, 70, 99, 215.
- ofidio, 141, 173.
- ser, 27, 81, 98, 144, 177.
- símbolo, 49, 58, 139, 161, 164.
- valor, 63, 167, 173.
- campos, 226.
- Atonatiu, sol de agua, 109.
- Atticci Viracocha, dios acuático trino, 5, 10, 12, 13, 51, 74,
- 77, 111, 207, 247.
- Ave mítica, 76, 78, 79, 144, 145.
- Avestruz, ave mítica, 99, 147.
- de fuego, 148.
- símbolo del, 22, 147 á 155.
- Ave-Suri, pájaro mítico, 141, 142 á 149, 213, 214.
- Aymará, nación, 11, 28, 48, 49, 88, 111.
- Ayuno, 186.
- Azteca, pueblo, 34, 35, 61, 110, 245.
- culto, 121.
- leyenda, 158.
- raza, 81, 92, 93, 109.
- siglo, 109.
-
- Bacabs, divinidades, 37, 82, 95, 96, 157, 247.
- Bacanales nativas, 150.
- Baipurungá, roca escrita de, 19.
- Balam-Quitze, poblador del
- orbe, 111.
- Agab, 11.
- Barbado, hombre, 28, 29, 91.
- Bartolomé, Apóstol, 5.
- Batchué, diosa, 96, 121, 247.
- Batracio simbólico, 233.
- Bautismo, ceremonia del, 109.
- Biforme, volátil, 147.
- Bicéfala, divinidad, 103.
- ave, 135.
- Bisbis, Cruz de, 183.
- Blanco, aparecido, 82.
- hombre, 22 á 28.
- Bochica, dios solar, 15, 16, 24, 28, 85, 96.
- Bogotá, pueblo, 19.
- Bolivia, nación, 15.
- Bosa, lugar de, 24.
- Brasil, nación, 3, 5, 19.
- Brujo, hechicero, 6.
- Busk, fiesta de, 106, 117.
-
- Cacha, estatua de, 5.
- Cachi, caylle de, 193.
- disco de, 190.
- Caclla, dios mejilla, 167.
- Cafayate, lugar de, 180.
- pictografías de, 27, 204.
- urna de, 130, 231.
- Calabaza, símbolo, 98, 154, 158.
- Calango, petroglyfo de, 18, 19.
- Calchaquí, nación, 15 á 22, 27, 34, 87, 88, 99, 112, 120, 123,
- 125, 166, 189, 202, 207.
- alfarería, 144.
- cruces de, 45, 116.
- indio, 140, 180, 186.
- Cali, lugar, 95.
- California, diosa de, 178.
- Callo, roca escrita de, 19.
- Camulatz, volátil sagrado, 111.
- Canipacho, pinza depilatoria, 29.
- Canobos, vasijas de arriba, 157.
- Canopa, dios individual, 43, 167.
- Canota, piedra escrita de, 199.
- Cantacauro, piedra de, 18.
- Cántara sagrada, 121, 125, 126, 150, 158, 159.
- simbólica, 154.
- Cañete, Cruz de, 5, 18.
- Cápac Raymi, fiesta de, 66.
- Capayán, grupo atmosférico de, 174, 175.
- lugar de, 99.
- Carabuco, Cruz de, 3, 5, 11, 42.
- Caracteres fonéticos, 201.
- Carahuasi, gruta de, 199, 209.
- pictografías de, 186, 187.
- Caravaya, Andes de, 42.
- Cardinales, divinidades, 106.
- genios, 41, 43, 101, 146.
- puntos, 105, 109, 114, 117, 118.
- símbolos, 204.
- Caribe, raza, 110, 158.
- Castas, 112.
- Catachillay, estrella, 70, 71, 73.
- Catamarca, valle de, 17, 114, 223 y 226.
- Catequil, divinidad, 10, 85, 86, 96, 97, 121, 146, 159, 236.
- Cauac, Bacab, 95.
- Caudillos, los cuatro, 108.
- Cauquenes, indios de, 243.
- Cavernas, las cuatro, 179.
- Cayam-Carumi, amuleto, 186.
- Caylla Viracocha, divinidad, 192, 193, 251.
- Caylle, dios de la agricultura, 17, 156, 157, 168, 191 á 194, 251.
- Celeste, bóveda, su símbolo, 93.
- Cempoaltepec, monte sagrado, 24, 92.
- Centzunhuitnahuas, seres divinos, 83.
- Cerro Negro, petroglyfos de, 212, 215, 218.
- Chachapoyas, roca de, 19.
- Chalchihuitlicue, diosa, 90, 109, 247.
- Chalco, lago sagrado, 90.
- Chanca, raza, 104, 243.
- Chancay, tela de, 64.
- Chañar Yaco, huacas de, 250, 251.
- Chaquiago, disco de, 17.
- Charcas, los, 4.
- Chasca, estrella, 67.
- Chasca-Cóyllur, lucero, 8, 63, 67, 68, 73.
- Chasque, mensagero, 20.
- Chaya, fiesta calchaquí, 113.
- Chechehet, indios, 213.
- Cherokees, indios, 245.
- Creeks, indios, 80, 106, 117.
- Chiapas, raza, 24.
- Chicha, licor sagrado, 126.
- Chincha, nacionalidad, 112.
- Chichen Itza, lugar sagrado, 83.
- Chichimeca, nación, 28, 81, 82.
- Chile nación, 3, 17, 44.
- Chillaos, roca escrita de, 19.
- Chiminigagua, receptáculo luminoso, 84.
- Chimu, palacio del, 49, 50, 67.
- los, 50.
- Chingano, cueva de, 26, 48.
- Chipeway, tribu, 146.
- hechiceros, 108.
- Chiqui, dios, 113, 125, 127, 149, 150, 151.
- Chiquinau, divinidad, 82.
- Cholula, pueblo, 23, 108, 111.
- Choqchinchay, lucero, 73.
- Choctaws, indios, 245.
- Chuchavira, divinidad, 85.
- Chulpa, torre sepulcral, 53, 54.
- Chunchos, Cruz de los, 43.
- Chuquisaca, trinidad de, 16.
- Churi Inti, estatua solar, 14.
- Chuychu, arco del cielo, 154, 186.
- Cielo, alma del, 80.
- columnas del, 95, 157.
- culto al, 77.
- Cinco, número sagrado, 104.
- Citlalicue, dios epiceno, 17.
- Citlatonac, dios epicero, 17.
- Círculo, figurado, 207.
- representación del, 115, 200.
- símbolo del, 34, 54, 102, 163, 176.
- Cisne, ave cardinal, 146.
- Coati, templo de, 49.
- Coaticlue, diosa, 84, 93, 97.
- Cóatl, serpiente, 80.
- Cocha, masa de agua, 11, 96, 202, 207, 210, 211, 218, 236.
- Colalao, piedra de, 18.
- Colibrí, ave sagrada, 83.
- Colomé, urna de, 132.
- Colpes, pueblo de, 182.
- Cruz de, 183.
- Colla, nacionalidad, 112.
- el predilecto, 111.
- Collao, piedra de, 18.
- Collcampata, adorno, 67.
- Cruz, 163.
- Collo-Collo, ídolo de, 12, 49, 51, 52, 57, 74.
- Coohampu, caballito de totora, 101.
- Con vel Cun, dios acuático, 9, 146.
- Cóndor, ave sagrada, 146.
- Coniraya, Viracocha, dios, 111.
- Condorhuasi, petroglyfo de, 201.
- Cónquel, nombre araucano, 87.
- Contici Viracocha, dios, 121.
- Cotzbalam, volátil sagrado, 111.
- Coxcox, divinidad, 28.
- Coyolxauqui, ser divino, 83.
- Cozumel, Cruz de, 36, 37.
- dios, 38.
- templo de, 94, 95.
- Creeks, indios, 245.
- Cris, indios, 146.
- Crucero, signo del, 67.
- Cruces protectoras, 182, 183.
- Crucificados, niños, 95.
- Cruz totémica, 216.
- constelación de la, 68, 70.
- de ceniza, 223, 224.
- del Sud, 244, 245.
- Cuadrado, símbolo, 64, 102, 113, 115, 205.
- Cuarteles, los cuatro, 109, 111, 146.
- Cuatro, número sagrado, 14, 15, 17, 37, 41, 44, 87, 89, 90, 91,
- 93, 102, 106 á 121, 141, 244, 245, 246.
- Cuaterno sagrado, 83, 89, 108, 110, 111, 113, 114, 115, 116.
- Cuculcán, el Aparecido, 83, 97.
- Cuervo Negro, 233.
- Cuonchaca, fuente de, 200.
- Cundinamarca, nación, 15, 34, 84, 85, 96.
- cruz de, 36, 41.
- Curaca, jefe de tribu, 112.
- Cunti, nacionalidad, 112.
- Curá-Malal, gruta de, 201.
- Cuy, conejo de la tierra, 126.
- Cuzco, centro solar, 11, 48.
- cruz del, 43.
- monarcas del, 27.
- pueblo del, 25, 60, 62, 111, 179.
- templo del, 68.
-
- Dakotas, indios, 80, 106, 107, 145, 146, 179.
- Daño, maleficio, 223.
- Decussata, Cruz, 70, 193, 208.
- Delawares, indios, 189, 242.
- Didihet, indios, 243.
- Dias, los cuatro, 109.
- Diluvio americano, 15, 96, 109.
- Dios-imagen, 193.
- protector, 193.
- sol, 12, 13, 15, 51, 111, 177.
- Disco solar, 71, 73.
- de cobre, 190, 191.
- Divisadero, roca escrita del, 219.
- Dobles, los, 133.
- cruces, 175, 177, 210.
- suris, 135.
- Doctrinador nativo, 5, 82, 92.
- Dólmenes, 200.
- Dos, número sagrado, 17, 65, 103.
- Dragones, monstruos simbólicos, 175, 176, 177.
- Dragon-fly, alguacil, 179.
-
- Ecalchatl, divinidad, 82.
- Echecatotontin, ídolos, 81.
- Ehécatonathiu, mito, 109.
- Emblemas meteorológicos, 161, 162.
- nacionales, 73, 203.
- Emplumada, bola, 97.
- serpiente 153.
- Encalilla, petroglyfo de, 214.
- Entre Ríos, provincia de, 226.
- folk-lore, 224.
- Epicenas, divinidades, 17, 77, 87, 88, 152, 178.
- Equinoccios, noción de los, 104.
- Escuadra, uso de la, 34.
- Escritura simbólica, 65, 152, 189, 190, 198, 199, 200.
- Espejo resplandeciente, 97.
- Espiral, símbolo, 139, 141, 170, 195, 208.
- guarda simbólica, 170, 227.
- Espíritus, los cuatro, 37, 111, 146.
- gruta de los, 201.
- Esquimales, raza, 77.
- Estaciones, las cuatro, 110.
- emblema de las, 77.
- Estados Unidos, nación, 77, 79.
- Estanques, los cuatro, 109.
- Este, rumbo sagrado, 106, 107, 121.
- Estrellas, adoración á las, 71.
- antropomorfas, 73.
- las cuatro, 116.
- representadas, 119.
-
- Fálico, emblema, 185.
- objeto, 63, 180.
- Falo, 17, 98.
- Fecundación, símbolo de la, 65, 66.
- Felino, animal sagrado, 85.
- heliolátrico, 111.
- Fertilidad, emblema de la, 77.
- Fetiches, 125, 166 á 168, 221, 223.
- Fiestas, las cuatro, 108, 109, 112.
- Figuras onduladas, símbolo, 205.
- Flauta ceremonial, 170.
- Flecha simbólica, 154.
- Fontebón, lugar, 24.
- Fuego, espíritu de, 85.
- sagrado, 127.
- Funeraria, alfarería, 66, 124, 138.
- inscripción, 59, 62, 63, 64.
- tela, 65.
- urna, 126, 139, 142, 170.
- Fuerte Quemado, puco de, 163.
- urna de, 131, 133, 228.
- Funza, río del diluvio, 15.
-
- Gaytara, pueblo, 44.
- Genios, los cuatro, 88, 108, 112.
- Geómetras nativos, 34.
- Gigantes, los cuatro, 110.
- aereos, 112.
- Granizo, conjuro del, 224.
- fenómeno del, 236.
- Greca simbólica, 101, 102, 115.
- Griega, Cruz, 56, 67, 118, 177 á 180, 220.
- guarda simbólica, 141.
- Guachemines, habitantes tenebrosos, 86, 147.
- Guaman-suri, hijo del cielo, 86, 147.
- Guaraní, raza, 112.
- Guaraníticas, misiones, 3.
- Guascar Inga, himnos de, 12.
- Guatemala, nación, 83, 89.
- Guatulco, Cruz de, 38.
- Guayrá, roca escrita de, 19.
- Guayrarú, panteón de, 3.
- Gucumatz, dios, 83, 97, 110, 242.
-
- Hacedero de cosas, 13.
- Hacedor, 10.
- Hacha, instrumento sagrado, 87, 112.
- Haida, indios, 79, 98.
- Halcón, ave simbólica, 136, 147.
- Hambato, piedra esculpida de, 19.
- Haokah, dios del viento, 121.
- Hapiyñuño, duende mítico, 178.
- Hechicería, 223.
- Hechicero, 6.
- Heliolatría, 25, 48, 62, 74, 86, 104, 105, 164.
- Hermafroditismo, 103.
- Hermanos, los cuatro, 108.
- Himno del Pachacuti, 12.
- Huaca, fetiche, 12, 20, 180, 183.
- capirotes, 16.
- Huacanqui, amuleto de amor, 183, 185, 186.
- Huahua, infante, 125.
- Huahuaclla, vestido, 66.
- Huayra Muyuh, el Remolino, 210.
- Hualfín, lugar de, 183.
- Hualichu, genio del mal, 201.
- Huampar, Chucu, insignia, 62, 185.
- Huanaco, animal de Sacrificio, 127.
- figuración del, 210, 211.
- Huaoque, Inti, 14.
- Huaquero, vasija, 49, 55, 57, 60, 61, 74, 113.
- Huaqui, tanga de, 16.
- Huatulco, lugar, 24, 92.
- Huayna Cápac, 44.
- Huayrapuca, diosa del viento, 73, 79, 87, 98, 99, 121, 134, 138,
- 150, 151, 173, 176, 177, 209, 215, 216.
- Huaza, piedra sagrada, 180, 182, 192.
- Huecomitl, vaso primitivo, 158.
- Huellas apostólicas, 3 á 6.
- Huemac, divinidad, 22.
- Huevo sagrado, 146, 147.
- Huilla, animal de Sacrificio, 127, 150, 151.
- Huiracocha, dios acuático, 5, 9, 10, 11, 20, 25, 48, 111, 159, 160,
- 192, 193.
- Huitzilopochtli, dios, 83, 92, 93, 97.
- insignia de, 92.
- page de, 84.
- Huracán, dios del, 76, 85, 89.
- Hurakán, divinidad, 80, 81, 83, 146.
- Humaniyoc, el de la cabeza, 214.
- Humedad, emblema de la, 77.
-
- Idacanzas, mito, 16.
- Ideográfica, escritura, 124, 198.
- Idolátrica, figuración, 170.
- Idolo, 168, 170.
- Illa, fetiche de reproducción, 159, 185.
- Illapa, el rayo, 185.
- Illa Ticci, vel Tecce, 10, 71, 159.
- Imaymana, atributo de Viracocha, 11, 13, 14, 51, 111, 179, 197, 207.
- ojos de, 99, 113, 130, 140, 141, 148, 155, 173, 193, 230.
- Imos, divinidad, 23.
- Inca, soberano de los quichuas, 20, 25, 44, 48, 68, 86, 112.
- roca, 25.
- imperio del, 43, 66, 111.
- cruz del, 44.
- señal del, 44, 66.
- Inmisa, Cruz, 68.
- Igi-Balam, poblador del mundo, 111.
- Inti, sol, 25, 115, 207.
- Inti Illapa, 139, 140, 210.
- Intip Raymi, fiesta de, 25.
- Intiqua, estatua solar, 14.
- Iris, dios del, 84.
- figuración del, 154, 186.
- Iroqueses, indios, 146.
- Itapuá, roca escrita de, 19.
- Itoco, roca escrita de, 19.
- Itzac-Mixcóatl, divinidad, 25.
- Itzamna, divinidad, 22, 82, 83.
- Itzencaan, epíteto, 82.
- Itzenmuyal, epíteto, 82.
- Ix, Bacab, 95.
- Izamal, templo de, 22, 83.
-
- Jauja, pueblo de, 61.
- Jefes, los cuatro, 108, 109.
- Jujuy, provincia de, 3.
- Juríes, vel suríes, 148.
-
- Kabibokka, persona de un cuaterno, 245.
- Kabul, mano simbólica, 22.
- Kabun, cuaterno, persona del, 245.
- Kan, Bacab, 95.
- Kanoakeluh, ave mítica, 249.
- Kiatéxamut, indios, 217.
- Kukulcán, dios, 242.
-
- Lago sagrado, 81, 96.
- Lares, dioses, 167.
- Latina, Cruz, 67, 116, 178, 179, 208, 215.
- Latrapai, leyenda de, 86, 112.
- Lechuza, ave sagrada, 146.
- Lenni Lenapes, indios, 116, 146.
- Linea sinuosa, símbolo, 205, 210.
- Línga, 98.
- Litolátrico, culto, 180.
- Loma Colorada, petroglyfo de, 214.
- Loma Rica, urna de, 144.
- Londres, valle de, 99, 127, 182.
- Loro, ave simbólica, 136, 249.
- Lules, ídolo de, 17.
- indios, 243.
- Luminoso, emblema, 49.
- Luna, vel Quilla, 25, 68, 73.
- Luracatao, lugar de, 29, 120.
- Llampa, indio barbado, 28.
- Lluvia, demanda de, 42, 94, 138, 167, 190, 198.
- figuración de la, 90, 142, 153, 163, 174, 210.
- símbolo de la, 92, 93, 119, 121, 158, 162, 194, 207.
- dios de la, 94, 95, 159, 171, 173.
- diosa de la, 160.
- fenómeno de la, 74 á 77, 101, 107, 116, 117, 128,
- 177, 180, 222, 250.
- culto á la, 77, 157, 161, 253, 254.
- hacedor de la, 116, 146.
- espíritu de la, 117.
- acción de la, 119.
- nunciador de la, 147.
- por simpatía, 172.
- vaso de la, 172.
-
- Machi, médico adivino, 207.
- Machigasta, pueblo, 128.
- Madre del Agua, 158.
- Madre Tierra, fetiche, 126, 194.
- Mahuentah, poblador del mundo, 111.
- Maíz, 110, 244.
- madre del, 180.
- madre, 180.
- Mal, genio del, 79.
- Malteza, Cruz, 56, 67, 174, 175.
- Mallqui, árbol simbólico, 216.
- Mama Cibaco, heroina solar, 25.
- Mama Cacha, el mar, 201, 212.
- Mama Cora, heroina solar, 25.
- Mama Quilla, luna fetiche, 25, 71, 115.
- Mama Ocllo, hija del sol, 25.
- Mama Zara, fetiche, 70, 74, 180, 181, 192, 251.
- Manco Cápac, hijo del sol, 25, 26, 111.
- Mandans, indios, 146.
- Manitu, pájaro mítico, 146.
- Mano, símbolo de la, 20, 21, 22, 121.
- Mar, venidos por, 7.
- Maraypé, camino, 3.
- Marzabotto, necrópolis de, 169.
- Mataclue, diosa, 90, 247.
- Maya, nación, 37, 82, 93.
- calendario, 95, 110.
- Mbalpirungá, huellas de, 3.
- Meandro, ornamentación, 67.
- doble, 219.
- símbolo, 102, 115, 141, 163, 188.
- tótem, 208.
- Medanito, huaca de, 126.
- Megalíticos, monumentos, 18.
- Méjico, nación, 22, 35, 36, 58, 81, 88, 104, 108, 145, 242, 245.
- Mem Loimi, diosa, 104.
- Menhir de Tafí, 70, 113, 180.
- Meteoro divino, 85.
- Meteorológico, fenómeno, 37, 64, 76, 77, 102.
- carácter, 91.
- dios, 99.
- símbolo, 77, 101, 116, 141.
- Mextli, guerrero, 83.
- Mictlan, viento, región, 106.
- Midé, sociedad de la, 119.
- Mikilo, genio de daño, 178.
- Minessota, país, 119.
- Mitos aztecas, 9.
- mayas, 9.
- peruanos, 9.
- Mixcóatl, nube serpiente, 25, 82, 91, 121.
- Moenitarres, indios, 146.
- Moki, indios, 174.
- Monolitos, 111, 179, 205.
- Montezuma, 28.
- Mortero, símbolo del, 210.
- Mosquito-hawk, 179.
- Motezuma, héroe divino, 247.
- Mound, túmulo, 125, 252.
- Muluc, Bacab, 95.
- Muñoz, Cerro de, 209.
- Muyna, estatua de, 5.
- Muysca, nación, 36, 84, 85, 96, 242.
-
- Nachán, lugar de, 23.
- Nahua, nación, 82, 83, 92, 93, 245.
- Nahualac, lugar, 91.
- Namuncurá, gefe de tribu, 201.
- Nanihecatl, epíteto divino, 23, 82, 91, 110.
- Natches, indios, 146.
- Notose, viejo de los vientos, 117.
- Naturaleza, fuente de la, 105.
- Navajos, raza, 88, 146.
- Nemqueteteba, persona trina, 15, 245.
- Nepatecutli, divinidad, 25.
- Nicaragua, pueblo de, 81, 82.
- Nikilstlas, ave mítica, 249.
- Normandia, numismática de, 195.
- Norte, genio del, 41,
- rumbo sagrado, 107, 121.
- Nube, culto á la, 41, 146.
- hombre de la, 119, 189.
- mujer de la, 119, 189.
- genio de la, 119, 162.
- dios de la, 82, 91.
- habitante de la, 189.
- ave de la, 99, 110, 113.
- emblema de la, 110, 147 á 156, 162, 188.
- cabeza de la, 102.
- símbolo de la, 64, 85, 145 á 148.
- emplumada, 82.
- Nublado, fenómeno viviente, 210.
- Nueva Granada, nación, 119.
- Nuevo Méjico, nación, 118.
-
- Ogótica, 195.
- Oakley Springs, petroglyfo de, 119.
- Oeste, rumbo sagrado, 107, 121.
- Ofídico, animal, 99, 140.
- dios, 80.
- grupo, 139, 175.
- ser, 79, 80.
- símbolo, 100, 173.
- vaso, 140.
- Ojibwa, indios, 119.
- Ojos Imaymana, 13, 14.
- Omecihuatl, dios epiceno, 17.
- Omequeturiqui, persona trina, 15.
- Ometecutli, doble varón, 17.
- Onduladas, formas, 230.
- Opochtli, dios, 90.
- Orientados, edificios, 34, 37.
- Ornamentación, 50, 89.
- Ornitomorfa, figuración 39, 41, 85.
-
- Pacaritambo, 11, 48, 89, 108, 112.
- Pachacámac, divinidad, 9, 10.
- huaca de, 54.
- lugar de, 53, 65.
- tela de, 62, 63.
- Pachacuti, Plancha de, 68 á 71, 116, 181, 201, 206, 207, 212.
- Pachamama, divinidad, 112, 115, 205.
- Padre del Agua, 158.
- Pagay, remo indígena, 41.
- Pájaro, ave mítica, 39, 41, 61, 61, 83, 84, 85, 97, 110, 116.
- de la tormenta, 146, 155, 248.
- mosca, 83, 97.
- ofídico, 76.
- simbólico, 154.
- Pájaros, los cuatro, 111.
- míticos 14, 41, 145, 146, 147.
- Palacios en Cruz, 109.
- Palenque, lugar de, 23, 94.
- bajo relieve de, 24.
- Cruz de, 34, 35, 37 á 41.
- Pampa, pictografía de la, 200, 201.
- Pampa Grande, gruta de, 208
- Papagayo, pájaro mítico, 97.
- serpiente, 82, 83, 91.
- Paraguarí, gruta de, 3.
- Paraguay, nación del, 3, 19.
- Paramonga, tela de, 60.
- Parayba, roca escrita de, 19.
- Partes, las cuatro, 114.
- Pasao, templo de, 95.
- Pashash, bajo relieve de, 177.
- Pata, andén, 205, 207.
- Pata, de Suri, símbolo, 157, 213, 214.
- Pata-pata, escalón simbólico, 163.
- Patas estrelladas, 176.
- Pawnes, indios, 245.
- Pay, los, 5.
- Paycabamba, pueblo, 44.
- Paynalton, mensagero rápido, 84.
- Paz, ídolo de la, 51.
- Peabirú, camino del Apóstol, 3.
- Pediu, nombre araucano, 87.
- Penates, dioses, 167.
- Personales, dioses, 175.
- Perú, nación del, 5, 17, 19, 41, 49, 56, 66, 85, 89,
- 99, 101, 104, 123, 159.
- Peruana, Cruz, 41, 47, 48.
- tela, 50.
- Petrografías, 18, 20, 44, 186, 189, 190, 197 á 220.
- Petroglyfos, 157, 198 á 210, 252.
- Pictografías, 18, 27, 44, 179, 198, 214.
- Pies, escultura de, 19 á 21, 42, 92.
- Piedra, culto á la, 40.
- Piedras, las cuatro, 108.
- paradas, 182.
- votivas acuáticas, 210, 213.
- Piel Negra, tribu, 117.
- Piel Roja, tribu, 35, 88, 105, 106, 145.
- Piernas, indios, 243.
- Piguerao, pájaro mítico, 75, 85, 86, 97, 146, 147, 236.
- Pillán, dios, 86, 87, 121.
- Pillcomayo, río, 205.
- Pinahua, el predilecto, 111.
- Pinturas ideográficas, 109, 154, 204, 208.
- Pirhua, Cruz en la, 183.
- troj, 182.
- Pituil, lugar de, 128.
- Piura, roca de, 19.
- Plantas, hijas de la tierra, 96.
- Plegarias, las cuatro, 109.
- Plomada, uso de la, 34.
- Plumas, emblemas, 93, 146, 156, 157, 186, 208.
- Pobladores, los cuatro, 111.
- Politeismo, 166.
- Polos, los cuatro, 108.
- Popayán, Cruz de, 36.
- Portezuela, piedra pintada de, 216.
- Predicación antecolombiana, 7, 32, 42, 43, 91, 92.
- Predilectos, los cuatro, 111.
- Preincásicos, objetos, 150.
- Primavera, emblema de la, 77.
- Pucará, urna de, 135.
- Pucarilla, puco de, 129, 229.
- Puco, tapa de urna, 126, 129, 244, 233.
- Pukllay, fiesta del, 113.
- Puma, animal de sacrificio, 150.
- Punchao, 98.
- Punta de Hualasto, 252.
- Pururauca, dios de toda especie, 167.
-
- Quetzal, papagayo mítico, 145.
- Quetzalcóatl, divinidad, 22, 23, 28, 76, 82, 91, 93,
- 97, 110, 121, 153.
- Quiateótl, dios, 81.
- Quiché, nación, 80, 83, 88.
- Quichuas, panteón de los, 11.
- raza, 22, 34, 67, 88.
- Quilmes, huaca policéfala de, 17.
- petroglyfo de, 212, 213, 214.
- urna de, 128, 129.
- Quilla, luna, 73.
- Quillacincas, indios, 44.
- Quito, pueblo, 108, 111.
-
- Rana, fetiche, 222, 226, 227.
- Rayo, dios del, 85, 89, 147.
- fetiche, 76, 185.
- hacha del, 87.
- culto al, 156.
- personage mítico, 77.
- serpiente, 139, 170.
- templo del, 156.
- Relámpago, símbolo, 93.
- divinidad del, 171.
- fenómeno del, 76, 185.
- Resurrección, creencia en la, 37.
- Rincones, los cuatro, 121.
- Rioja, provincia de la, 123, 236.
- Roca, escritura en la, 38.
- Roseta, símbolo, 212, 218.
- con Cruz, 212.
-
- S. símbolo, 112, 219, 227, 229.
- Sacrificios humanos, 87, 94, 109, 125 á 128, 150.
- Sagamosa, lugar, 24.
- Salado, río, 118.
- San Carlos, puco de, 230.
- Salinas, Cruz de, 4.
- Sal-si-puedes, roca escrita de, 4.
- San Fernando, urna de, 164.
- petrografías de, 219.
- San Isidro, petrografías de, 213, 214.
- San José, urna de, 128, 129, 140, 144, 225, 230, 231.
- pueblo, 209.
- San Lucas, pictografía de, 27.
- petrografías de, 210, 211.
- San Luis, 223.
- Santa, pueblo de, 101.
- Santa Cruz de la Sierra, 42.
- Santa María, lugar de, 21, 182, 209.
- urnas de, 131, 135, 162, 163, 225, 228.
- ídolo de, 134, 171.
- puco, 155.
- Santos, Bahía de T. los, 3.
- San Vicente, roca de, 19.
- Sapo, fetiche, 169, 221, 222.
- símbolo del, 221 á 237.
- Semes, río, 118.
- Sepulcral, torre, 53.
- Serpiente, símbolo de la, 81, 93, 133, 174, 175.
- de fuego, 84.
- mujer de la, 84.
- emplumada, 76, 91, 153.
- montaña de la, 93.
- rayo, 77, 139, 140, 228.
- varas con cabeza de, 108.
- doble, 188.
- Shamanes, tribu, 119.
- demonio de los, 217.
- Shawnis, tribu, 141.
- Shawano, cuaderno, 245.
- Sia, indios de, 218, 126.
- Siete, número Sagrado, 104.
- Sillán Innua, región, 77.
- Simbólica, escultura, 124, 173, 174.
- pintura, 128, 173.
- Siquimí, gruta escrita de, 119, 209.
- Skana, monstruo mítico, 78.
- Sol, personificación del, 16, 24.
- culto al, 11, 25, 48, 68, 166.
- templo del, 25.
- incásico, 71.
- peruano, 73.
- Soles, los cuatro, 109.
- Solesticios, conocimiento de los, 104.
- Spirit, los Wind, 35.
- Stone-Grave, 35.
- Sud, Cruz del, 34.
- rumbo sagrado, 107, 121.
- Sugunza, divinidad, 24.
- Sumac Ñusta, imno peruano, 138, 159, 160, 161.
- Sunuit, tribu, 217.
- Sura, apodo, 148.
- Suri, símbolo, 22, 58, 120, 131, 134, 135, 166, 188.
- cabezas de, 136.
- ave mítica, 99, 130, 146 á 155, 161, 162, 248.
- serpiente, 134, 188.
- fetiche, 169.
- Surita, aplicado indio, 148.
- Supay, diablo, 178.
- Suyus, rumbos geográficos, 179.
- los cuatro, 112.
-
- T, símbolo, 71, 73, 74, 204, 253.
- Taapac, divinidad, 11, 20.
- Tabasco, Cruz de, 38.
- Taco vel tacu, algarrobo, 149, 151.
- Tacuiles, algarrobales, 182.
- Tacumbú, piedra de, 3.
- Tafí, manolito de, 13, 71, 74, 179, 181, 205.
- lugar de, 74, 126.
- panteón de, 125.
- urnas de, 134, 137, 139, 228, 247.
- Tahuapica Viracocha, 111.
- Tahuantinsuyu, imperio de, 66.
- Talca, animal de Sacrificio, 127, 150.
- Taluhet, indios, 243.
- Tambo, 20.
- Tangatanga, trinidad, 16, 104, 113.
- Tarija, tránsito por, 4.
- Tau simbólico, 32, 53, 62, 63, 73, 76, 98.
- ofídico, 140.
- Tayatí, lugar de, 2.
- Tebicuarí, pozo de, 3.
- Tecumbán, volátil sagrado, 111.
- Tehuelches, indios, 243.
- Tempestad, divinidad, 138, 146.
- Templo de Viracocha, 11.
- Tensse, Cruz de, 35.
- Tenochtitlan, pueblo, 93, 108.
- Teotihuacán, lugar, 90.
- Tepodazli, divinidad, 24.
- Ternos, 17.
- Tetzauhtostl, dios, 84.
- Tezcatlipoca, divinidad, 23, 62, 91, 97, 110.
- Tezcuco, pueblo, 108.
- Thomagata, meteoro divino, 85.
- Thomé, Santo, 2 á 5, 38.
- Thonay, piedra, 12.
- Thoqui, insignia, 208.
- Thupa, 12, 121.
- Tiahuanaco, centro de, 11, 13, 48.
- monolitos de, 12 á 15, 18, 50, 115, 177.
- panteón de, 181.
- esculturas de, 49.
- dioses de, 111.
- Ticci vel Tici, vaso mítico, 157, 158, 159, 248.
- Tierra, culto á la, 77.
- Tierra Madre, 112.
- Tigre, cabeza de, 111.
- Tincuc, acto carnal, 113.
- hechizo, 183.
- Tincunacu, fiesta del, 113, 183.
- Tinéri, roca escrita de, 198.
- Tinguiririca, pictografía de, 44, 203, 204, 207, 246.
- Tinogasta, ídolo de, 17, 136, 171.
- pueblo de, 65, 126.
- amuleto de, 184, 185.
- Titicaca, lago de, 10, 25.
- tau del, 71.
- Cruz de, 5, 42.
- roca de, 19.
- civilización del, 42, 111.
- Tlacaltécuchtli, dios, 109.
- Tláloc, dios, 77, 81, 89, 90, 97, 121, 159, 247.
- los genios, 81, 90, 121.
- compañera de, 81.
- ministro de, 159.
- Tlalocán, señor de, 81.
- Tlalocatécutli, alto Tláloc, 81.
- Tlalocavitl, paraiso, 245.
- Tlapallá, lugar sagrado, 91.
- Tlascala, pueblo, 159.
- Tlascalteca, raza, 109.
- Tlathonathiu, creador, 109.
- Tlazoltéotl, diosa, 81.
- Tocapo Viracocha, 11, 13, 14, 51, 58, 111, 205.
- Toco, ventana, 51, 56, 58, 164, 205, 208, 220.
- Tocoregua, roca escrita de, 18, 19.
- Tohil, dios rugidor, 23, 82.
- Tokay, el predilecto, 111.
- Tolombón, urna de, 132, 237.
- Tolteca, nación, 28, 81, 82, 90, 93, 110.
- Tonapa, divinidad, 11, 12, 98, 157.
- Topamientos, los, 113.
- Tormenta, símbolo de la, 21.
- culto á la, 76.
- ave de la, 58, 99, 146, 151.
- personage mítico, 77, 163.
- mito de la, 87, 102, 114, 162.
- fenómeno de la, 107.
- Tótem, 35, 141, 186, 188, 189, 191, 209.
- Tránsito del Apóstol, 4.
- Tres, número sagrado, 14, 15, 17, 65, 104, 111, 112, 125.
- Triángulo, símbolo, 17, 63, 61, 65, 102.
- figura del, 115, 141.
- Tricéfalo, dios, 14, 103.
- figurón, 104.
- Tridente, insignia, 65.
- Triforme, figura, 134, 173, 174.
- Trinidad, misterio nativo, 14 á 17, 115, 177.
- Trinitario, grupo, 175.
- Trocadero, museo del, 90.
- Trueno, divinidad, 20, 24, 47, 86, 89, 146, 147, 171.
- figuración del, 141, 172.
- culto al, 156, 171.
- templo, del, 156.
- vaso del, 95, 157 á 160, 172, 226.
- Trujillo, pueblo de, 60.
- Tucumán, pueblo de, 70.
- nación del, 18, 44, 148.
- tránsito por el, 4.
- Tullán, pueblo de, 23.
- Tumaná, Cruz de, 117.
- Tumbas mejicanas, 36, 37.
- cruces en las, 36, 37.
- en Cruz, 109.
- Tumé, Pay, 5, 7.
- Tupa, piedra de Colla, 18.
- Tupá, 12.
- Tupis, indios, 146, 148.
- Tupu, adorno, 50.
- Turpentae, mago, 214.
- Tzendal, lengua, 23.
- Tzotzitepec, monte sagrado, 91.
- dios, 247.
-
- U, símbolo, 205.
- Uragozoriso, persona trinitaria, 15.
- Urapa, persona trinitaria, 15.
- Urasana, persona trinitaria, 15.
- Uricocochanticcicápac, dios epicero, 17.
- Urna funeraria, 126, 139, 142, 170, 172, 247.
- Urubú, cuervo negro, 226, 234, 235.
-
- Vasijas las cuatro, 95.
- antropomorfas, 168.
- Vaso ceremonial, 118, 126.
- del trueno, 156 á 160, 176, 248.
- funerario, 125.
- sagrado, 125, 129.
- votivo, 127, 172.
- Varas emplumadas, emblemas, 156, 192.
- Ventana, Señor de la, 13, 14.
- Vera, Paz, indios de, 28.
- Verano, fiestas de, 86.
- Vía Láctea, 70.
- Víbora, figuración, 202.
- Víctimas humanas, 214.
- Vida, Arbol de Nuestra, 37, 94.
- Viejos, los cuatro, 95.
- Viento figurado, 120, 162.
- casa del, 77.
- dios del, 84.
- Madre del, 87, 100.
- mito del, 87.
- personage mítico, 77, 106.
- Vientos, los cuatro, 41, 82, 88, 111, 114, 117, 120, 121, 177, 179.
- rosa de los, 41, 144.
- señor de los, 82, 110, 112, 116.
- Villanueva, cilindro de, 195.
- cementerio de, 166, 169.
- Villca, fetiche, 180.
- Vincha, faja, 160.
- Virginidad, emblema de la, 174.
- Virgulilla, símbolio de la, 61.
- Vitzcilipuztli, dios, 108.
- Voc, pájaro mensagero, 146.
- Voladores, los, 145.
- Volátil, símbolo, 76, 145, 155.
- Votán, divinidad, 23, 24.
-
- Wabun, persona de un cuaterno, 245.
- Wind Spirit, figura mítica, 78, 98.
- Wingemund, gefe de tribu, 189.
- Wixepecocha, divinidad, 24, 82, 91, 121, 217.
-
- X, Cruz en forma de, 63.
- Xayhua, Cruz, 44, 65, 66, 181.
- Xecotcovach, volátil sagrado, 111, 249.
- Xué, nombre solar, 16, 24.
-
- Yebecuayguaya, nombre trinitario, 15.
- Yocavil, valle de, 124, 182.
- huaca de, 252, 253.
- Yoni, 98.
- Yucatán, Cruz de, 36.
- pueblo de, 37, 82, 94, 95, 159, 242.
- Yucateca, nación, 94.
- Yunca, raza, 66, 101.
- Yuro, objetos para agua, 60, 64, 113.
-
- Zalicoffer, Hill, lugar, 35.
- Zapatec, monte sagrado, 110.
- Zapoteca, nación, 22, 24, 82, 92.
- Zara, maíz, 70, 193.
- Zara mama, fetiche, 70, 181.
- Zemes, fetiches, 178.
- Zoomorfa, figuración, 39, 99, 140, 173, 215.
- Zuhé, nombre Solar, 16.
- Zumé, Pay, 5, 42.
- Zuñis, indios, 146.
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of La cruz en América, by Adan Quiroga
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CRUZ EN AMÉRICA ***
-
-***** This file should be named 54064-0.txt or 54064-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/0/6/54064/
-
-Produced by Adrian Mastronardi, Paul Marshall and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/54064-0.zip b/old/54064-0.zip
deleted file mode 100644
index 319240f..0000000
--- a/old/54064-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h.zip b/old/54064-h.zip
deleted file mode 100644
index 26873c8..0000000
--- a/old/54064-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/54064-h.htm b/old/54064-h/54064-h.htm
deleted file mode 100644
index 6a108f2..0000000
--- a/old/54064-h/54064-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,11090 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of La Cruz En America, by Adan Quiroga.
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-.h_title{font-weight: normal; font-size: smaller;}
-h1 {page-break-before: always; }
-h2 {margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;
- page-break-before: avoid; }
-h3 {page-break-before: avoid; margin-top: 4em;}
-div.chapter {page-break-before: always;}
-
-p { margin-top: .51em; text-align: justify; text-indent: 1.5em; margin-bottom: .49em; }
-p.indent { text-indent: 1.5em;}
-p.no-indent { margin-top: .51em; text-align: justify; text-indent: 0em; margin-bottom: .49em;}
-p.author { margin-top: 1em; margin-right: 5%; text-align: right;}
-p.f90 { font-size: 90%; text-align: center; text-indent: 0em; }
-p.f110 { font-size: 110%; text-align: center; text-indent: 0em; }
-p.f120 { font-size: 120%; text-align: center; text-indent: 0em; }
-p.f150 { font-size: 150%; text-align: center; text-indent: 0em; }
-
-.space-above2 { margin-top: 2em; }
-.space-above3 { margin-top: 3em; }
-.space-below0 { margin-bottom: 0em; }
-.space-below1 { margin-bottom: 1em; }
-.space-below2 { margin-bottom: 2em; }
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
- margin-left: 47.5%; margin-right: 47.5%; }
-hr.r25 {width: 25%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;
- margin-left: 37.5%; margin-right: 37.5%; }
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%; }
-
-ul.index { list-style-type: none; }
-li.ifrst { margin-top: 1em; text-indent: 1em;}
-li.isub1 {text-indent: 1em;}
-li.isub3 {text-indent: 3em;}
-li.isub6 {text-indent: 6em;}
-li.isub7 {text-indent: 7em;}
-li.isub8 {text-indent: 8em;}
-li.isub9 {text-indent: 9em;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.tdl {text-align: left;}
-.tdr {text-align: right;}
-.tdc {text-align: center;}
-.tdc_bott {text-align: center; vertical-align: bottom;}
-.tdl_bott {text-align: left; vertical-align: bottom;}
-.tdr_bott {text-align: right; vertical-align: bottom;}
-.tdct {text-align: center; padding-top: 2em;}
-
-.pagenum {
- visibility: visible;
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-}
-
-.chap_summary { margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- text-indent: -2.0em;
-}
-
-.index_summary { margin-left: 20%;
- margin-right: 20%;
- text-indent: -2.0em;
-}
-
-.bbox {border: solid 2px;}
-.center {text-align: center;
- text-indent: 0; }
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-img {max-width: 100%; height: auto;}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- clear: both;
- text-align: center;
-}
-
-.figleft {
- float: left;
- clear: left;
- margin-left: 0em;
- margin-bottom: 0.5em;
- margin-top: 0em;
- margin-right: 0em;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-.figright {
- float: right;
- clear: right;
- margin-left: 0em;
- margin-bottom: 0em;
- margin-top: 0em;
- margin-right: 0.5em;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-.poetry-container { text-align: center; }
-
-.poem {
- display: inline-block;
- text-align: left; }
-
-.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
-
- .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
- .poem span.i8 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
- @media handheld { .pagenum {display:none;}
- .poem {
- display: block;
- text-align: left; }
-
- .figleft { margin-left: 0em;
- margin-bottom: 0.5em;
- margin-top: 0em;
- margin-right: 0em;
- padding: 0;
- text-align: center;}
-
- .figright { margin-left: 0em;
- margin-bottom: 0em;
- margin-top: 0em;
- margin-right: 0.5em;
- padding: 0;
- text-align: center;}
-}
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of La cruz en América, by Adan Quiroga
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: La cruz en América
-
-Author: Adan Quiroga
-
-Release Date: January 28, 2017 [EBook #54064]
-
-Language: Spanish
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CRUZ EN AMÉRICA ***
-
-
-
-
-Produced by Adrian Mastronardi, Paul Marshall and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="transnote bbox space-above2">
-<p class="f120 space-above2"> Nota del Transcriptor:</p>
-<hr class="r5" />
-<p class="indent">La imagen de portada fue creada por la transcripción, y está en el dominio público.</p>
-<p class="indent">Las ortografías inciertas o anticuadas o las palabras antiguas no fueron corregidas.</p>
-<p class="indent">Las ilustraciones se han movido para que no se rompan párrafos y para que estén
- al lado del texto que ilustran.</p>
-<p class="indent">Los errores tipográficos se han corregido en silencio, pero no se han alterado
- otras variantes de ortografía y puntuación.</p>
-</div>
-
-<p class="f150 space-above2"><b>ADAN QUIROGA</b></p>
-<hr class="r5" />
-<h1>LA CRUZ EN AMÉRICA</h1>
-<p class="center">(ARQUEOLOGÍA ARGENTINA)</p>
-<hr class="r5" />
-<p class="f90 space-above3">CON UN PRÓLOGO</p>
-<p class="center"> <span class="smcap">de</span>&emsp;<b>SAMUEL A. LAFONE QUEVEDO, <span class="smcap">M. A.</span></b></p>
-<p class="center"><i>Catedrático de Arqueología Americana<br />en la Facultad de Filsofia y Letras<br />
- de Buenos Aires</i></p>
-<p class="center space-below2"> <i>Encargado de la Sección Lingüística<br />en el Museo de La Plata, etc., etc.</i></p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/logo.jpg" alt="_" width="150" height="143" />
-</div>
-
-<p class="f110 space-above2">BUENOS AIRES</p>
-<p class="f90">IMPRENTA Y LITOGRAFÍA «LA BUENOS AIRES»</p>
-<p class="f90">260—BOLÍVAR—260</p>
-<p class="f90">MCMI</p>
-
-<hr class="r25" />
-<div class="figcenter">
- <img src="images/frontispiece.jpg" alt="_" width="400" height="567" />
- <p class="f110 space-below1"><span class="smcap">Urna Funeraria—Amaicha, Entrada a Tafí</span></p>
- <p class="center">Colección Quiroga</p>
-</div>
-<hr class="r25" />
-
-<p class="center"><b>AL</b></p>
-<p class="center"><span class="smcap">Teniente General Bartolomé Mitre</span></p>
-<p class="center"><i>26 de Junio de 1901.</i></p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">[vii]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2>PRÓLOGO</h2></div>
-
-<p>La <i>Cruz en América</i> es el título que el Dr. Quiroga dá á su nueva
-contribución al estudio de las antigüedades de nuestro continente. A
-tal punto nos hemos empapado en la idea de que la Cruz empezó y acabó
-en el Calvario, que basta nombrarla para que se suponga que se trata
-de descubrir ó comprobar la visita de algún apóstol en el primer siglo
-de nuestra era. Pero nada de esto sucede; el símbolo, materia de este
-libro, es algo muy americano, que si procedió de algún otro continente,
-debió ser cientos y miles de años antes de producirse la solución de
-continuidad que separó las tres Américas del resto del mundo.</p>
-
-<p>En su trabajo, el autor, dándonos en resumen las opiniones más
-autorizadas al respecto, le niega el origen cristiano á la Cruz en
-América; pero esto no quiere decir que ella haya sido inventada en
-nuestro continente, ni tampoco que en el Norte y en el Sur procedan
-de dos invenciones sin conexión alguna entre sí. El malogrado doctor
-Brinton abogaba por la independencia de origen de todos los signos
-simbólicos y demás que se encuentran en los diferentes países; pero
-<span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">[viii]</a></span>
-Wilson<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>
-opina lo contrario, y si bien concede que la Cruz es una cosa tan
-sencilla, que en todas partes y en todas las épocas ha podido
-descubrirse de nuevo, se niega á admitirlo en el caso <i>del swuastica</i>
-espiral, meandros, griegas y otros adornos por el estilo. Si todo
-esto más bien debió entrar de afuera por migración, igual suerte pudo
-caberle á la Cruz; y es muy significativo que tanto en el Norte como
-en el Sur sea la Cruz un atributo ó un símbolo de los dioses de las
-lluvias y de la atmósfera, en una palabra, uno de esos signos de una
-lengua sagrada que venimos rastreando en todo el mundo.</p>
-
-<p>Ahora bien; si la Cruz en América simboliza algo que pertenece á
-ciertos dioses de su mitología, igual cosa podemos decir de la Cruz en
-el Viejo Mundo. Entre las naciones de la antigüedad (los Cartagineses
-por ejemplo) á los prisioneros, y á los criminales se les daba muerte
-en Cruz, víctimas por sustitución en los sacrificios humanos. Esta
-sustitución degeneró entre los Quichuas en conejos, llamas, y más
-tarde, en las fiestas del Chiqui, en hombrecillos de masa ú otro
-sustituto, que se colgaban en el algarrobo á cuya sombra se celebraba
-aquel rito. En los pueblos de Catamarca y la Rioja, las carreras que
-acompañaban estos juegos eran incruentas, pero en Tuama de Santiago
-los corredores se hacían sangrar en la misma iglesia y el chorro que
-saltaba se dirigía hacia el altar, punto en que se hallaba la Cruz.
-<span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">[ix]</a></span></p>
-
-<p>Lo cierto es que, al rededor de la Cruz, en todas partes encontramos la
-idea de algún Dios representado, y si en América más bien se relaciona
-la Cruz con el agua y con los fenómenos atmosféricos, es porque en
-nuestro continente, la falta de agua era la que más se hacía sentir
-y, desde luego, era un dios de las lluvias al que había que invocar;
-mientras que en el Viejo Mundo, Neptuno, había tenido que ceder el
-lugar á Júpiter, aquél un dios acuático, éste atmosférico; pero como en
-todas partes al Dios de moda se le adjudicaban atributos del que dejaba
-de serlo, así había un Júpiter <i>Pluvius</i>, otro <i>Tonans</i>, etc.</p>
-
-<p>Vemos, pues, según nuestro autor, que tanto en el Norte como en el Sur
-de nuestra América se encuentran Cruces, espirales, meandros, y otros
-símbolos como adornos de ídolos, vasos y otros útiles.</p>
-
-<p>Por otra parte, los autores más modernos se inclinan á opinar que la
-raza humana desciende de una sola pareja, si bien persisten en atribuir
-á la evolución lo que nosotros explicamos sencillamente en las palabras del Génesis.</p>
-
-<p>¿Cuál es entonces la dificultad que nos priva de conceder que la Cruz,
-la espiral, el meandro, el triángulo, los escalones, y tantos otros,
-sean símbolos de una lengua sagrada que sería propia de nuestra raza
-antes de la separación que produjo las diferencias étnicas de la época prehistórica?</p>
-
-<p>Como dice Mortillet<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a>
-el hombre cuaternario antiguo ó paleolítico, era cazador, nómada, sin
-idea, ni sentimiento de religión, en fin, parecido á nuestro Indio
-del Chaco; debió pues llegar un momento en que paso á ser hombre con
-principios de civilización, capáz de hacer el huso con su tortero, ya
-<span class="pagenum"><a name="Page_x" id="Page_x">[x]</a></span>
-para hilar, ya para sacar fuego, y al propio tiempo con voluntad de
-invocar á un poder desconocido que hace y gobierna todas las cosas. En
-América, como en todas partes, hallamos razas que fácilmente asimilan
-cualquier civilización, como los Mexicanos en el Norte y los Quichuas
-en el Sur: y otras que, a pesar de todo, quedan nómadas, salvajes,
-cazadoras hasta el día de hoy, lo que sirve de disculpa á muchos para
-abogar por su exterminio.</p>
-
-<p>Si hemos de estar al monogenismo, unas y otras razas proceden de las
-migraciones, y ya se sabe que los que emigran portan consigo lo que
-tienen, lo que saben y lo que creen. Si encontramos, pues una raza
-que vive de la caza, que viste pieles y que se defiende con armas
-que corresponden á cualquiera de las edades de piedra, lo lógico es
-deducir que la migración se produjo en la época en que el país de sus
-antepasados se hallaba en el mismo atraso. Ahora si al contrario, nos
-las habemos con gentes que habitan casas, visten ropa tejida, saben
-procurarse el fuego y adornar sus armas y útiles con símbolos que
-tanto se hallan en el Viejo Mundo como en el Nuevo, lógico es también
-que concedamos que estos conocimientos los trajeron consigo en sus
-migraciones, esa familia humana que inició la civilización donde quiera
-que se halle.</p>
-
-<p>Dice Wilson<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a>
-citando á Lubbock<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a
-href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a>: «A no dudarlo, el
-hombre al principio, se extendió poco á poco, paso á paso y año por
-año, por toda la redondez de la tierra, tal y como la mala hierba de
-Europa se extendió lenta pero seguramente por toda la superficie de Australia.»
-<span class="pagenum"><a name="Page_xi" id="Page_xi">[xi]</a></span></p>
-
-<p>Así, pues, se extendió el hombre, el civilizado como civilizado; el
-salvaje como salvaje; y precisamente son el huso de hilar, el de sacar
-fuego, y la Cruz que nos pueden señalar el curso de las migraciones.</p>
-
-<p>No es mi mente establecer aquí las pruebas de que los símbolos de que
-se trata, migraron de Europa á la América del Norte y después á la del
-Sur, porque esto vendría con el tiempo; pero sí me intereso en hacer
-constar que opino con Wilson, y en contra de Brinton, que más fácil es
-concebir la hipótesis de derivaciones, que de invenciones aisladas en
-cada lugar. La experiencia nos enseña lo que le cuesta al hombre hacer
-lo que nunca ha visto, y tan es así que aún en América las naciones
-más civilizadas casi todas han estado en contacto geográfico unas con
-otras. En el Sur, desde Centro América hasta Chile, se suceden las
-naciones más adelantadas, y otro tanto se puede decir del Norte hasta
-llegar á la región mexicana. En ninguna parte hallamos un aislamiento
-de algo como lo del Perú. Si ese paralelismo del ingenio humano fuese
-un producto espontáneo, debiéramos encontrar algo como un núcleo de
-cosas mejores fuera de la región consabida; pero no: en la América,
-las civilizaciones se tocan unas con otras, están en las montañas,
-regiones que en el Viejo Mundo han dado origen á expresiones como la
-de nuestra palabra «cerril», que dice poco menos que «bárbaro». Está
-muy claro que la civilización americana contraria esta experiencia
-europea, que la poseyó en las costas, puertos de mar y ríos navegables.
-¿Qué sería lo que sucedió? La contestación se impone. En nuestro
-continente son arrinconamientos de algo que existió en otra parte; en
-donde, se revelará algún día; hoy sería prematuro indicar el lugar de
-procedencia. En todas partes vemos rastros de algo muy anterior al
-México de Montezuma y al Perú de Atauhualpa; pero aún ese algo pudo ser
-á su vez restos de continentes y adelantos perdidos.
-<span class="pagenum"><a name="Page_xii" id="Page_xii">[xii]</a></span></p>
-
-<p>Lo que ahora falta es un trabajo geográfico con ubicación de todos los
-puntos en que se hallan Cruces en ambas Américas, es decir, un mapa
-como el de Wilson, en su <i>The Swastika</i>, porque así fácilmente podremos
-ver como hay contacto geográfico entre todos los lugares que han
-conservado señales de este símbolo.</p>
-
-<p>Una vez que entremos al estudio comparado de la simbología Mexicana y
-Andina, veremos que los dioses de los dos países se adornan con los
-mismos dibujos. Por ejemplo: En la introducción de Chavero<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a>
-tenemos una reproducción del Códice Borgiano. En ésta se representa la
-estrella vespertina y matutina, una figura doble cargada de símbolos,
-muchos de los cuales son los nuestros, como ser: los círculos con punto
-(Ojos de Imaimana), las escaleras con meandros ó griegas y sin ellas, y
-finalmente una Cruz formada (en el copete de la figura que representa
-el lucero) por dos símbolos muy conocidos en nuestra alfarería. Si la
-Cruz es curiosa, ¿qué diremos de los escalones y triángulos? Cuesta
-creer que sean producto de la casualidad; más si suponemos que eran
-símbolos de la lengua sagrada, precisamente deberían emplearse en una y
-otra región como atributos y emblemas del culto tal ó cual.
-<span class="pagenum"><a name="Page_xiii" id="Page_xiii">[xiii]</a></span></p>
-
-<p>En la página 154 de la citada obra de Chavero, se reproducen Cruces
-griegas, maltesas y de San Andrés, las mismas que encontramos en las
-alfarerías y piezas en bronce de la región de Andalgalá. Estos objetos
-se hallan en el Museo de la Plata, y esperan el regreso del director
-para sacarse á luz.</p>
-
-<p>A propósito del Nahui Ollin, ó Cruz de San Andrés, que servía para
-determinar los equinoccios, debo dar cuenta de algo que descubrí en
-uno de mis viajes por la región calchaquina, y que es pertinente al
-asunto de que se trata, porque, la planta de la construcción que voy á
-describir, forma una Cruz perfecta de brazos más ó menos iguales.</p>
-
-<p>En el lugar llamado Fuerte Quemado, como á una legua al norte de
-Santa María, en la raya que divide la provincia de Catamarca de la de
-Tucumán, en el mismo riñón de Calchaquí, corre un filo de cerrillada
-que acaba en punta hacia el norte y domina la entrada al valle de Tafí,
-pero con todo el de Santa María por medio. En una de las prominencias
-de este filo se hallan levantados unos curiosos edificios: las paredes
-de un salón, una torre redonda y cuatro construcciones de la laja
-local, rodean un patio largo y angosto, guardado por el precipicio á
-los tres costados y sin más entrada que una garganta casi impasable al Norte.</p>
-
-<p>Las construcciones á que me refiero son muy curiosas, porque constan
-de cuatro paredes que se levantan dejando un espacio en Cruz entre
-ellas, sin destino posible, porque apenas si dan paso al cuerpo. La
-orientación no es de Norte y Sur, sino á los medios vientos, es decir,
-NE., SE., NO., SO.</p>
-
-<p>Como Montesinos y otros hablan de tales paredes como destinadas á
-determinar las horas del día, los solsticios y equinoccios, siempre he
-considerado que esta ruina en cruz fuese uno de tantos <i>intihuatanas</i>
-ó trampas para cazar el Sol.
-<span class="pagenum"><a name="Page_xiv" id="Page_xiv">[xiv]</a></span></p>
-
-<p>Chavero<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a>
-habla de la Cruz de San Andrés como símbolo de los cuatro movimientos
-del Sol—el <i>Nahui Ollin</i>—y si miramos hacia el Este los pasillos del
-<i>Intihuatana</i> del Fuerte Quemado, forman justamente una Cruz de San
-Andrés. Cerca de allí estuvo el lugar llamado—<i>Bacamarca</i>—otro modo de
-escribir—<i>Huacamarca</i>—«la plaza fuerte de la <i>Huaca</i>».—El nombre y su
-interpretación corresponden á lo que allí existe ó existió.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a>
-Si se acepta mi hipótesis, tenemos otra vez aquí la Cruz como medio de
-determinar observaciones astronómicas.</p>
-
-<p>Muy significativas también son las Cruces que ocupan el lugar de
-dientes en los dos lagartos que forman los costados del disco de bronce
-(<a href="#FIG_71B">Fig. 71 B</a>) de Andalgalá. La figura central es un ser antropomorfo que
-yo identifico con Huiracocha, el dios acuático de los Quichuas.</p>
-
-<p>Sabemos que la Cruz en México significaba «<i>el dios de las lluvias</i>»,
-como dice Chavero,<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a>
-y lo mismo significa en la región Calchaquí. Esto lo demuestra muy bien
-Quiroga, quien llegó á tener este convencimiento sin conocer el trabajo
-que acabamos de citar.</p>
-
-<p>En todos estos lugares existía una cierta cultura, y así vemos que la
-Cruz servía para determinar el Dios del culto que se celebraba. Orlando
-esta región andina y hacia el Este, en los llanos, merodeaban las
-<span class="pagenum"><a name="Page_xv" id="Page_xv">[xv]</a></span>
-naciones de Mocovís, Abipones, Tobas y otras de las llamadas Guaycurús
-ó Frentonas. Los Indios estos y sus Machis ó Hechiceros verían como las
-naciones Diaguitas veneraban la Cruz y la empleaban en sus ceremonias.
-Los otros, raza de Jurís ó nómadas, no comprenderían bien aquello
-de símbolos de una lengua sagrada, pero se harían cargo que la Cruz
-encerraba algo bueno en sí y la adoptarían como amuleto. Así, pues;
-en el siglo XVIII, los Indios Abipones se hacían tatuar unas cruces
-en medio de la frente, como se puede ver en las láminas de la obra de
-Dobrizhoffer que de ellos trata.</p>
-
-<p>En el siglo pasado y hasta el presente, estaba y está una India Toba en
-el Asilo de Huérfanos, en Buenos Aires, con una Cruz muy bien tatuada
-en medio de la misma frente. En el ejemplo Abipón, la Cruz (griega)
-está formada por dos líneas que se cruzan; en el moderno es el espacio
-que forma la Cruz, y son los tatuajes que la perfilan. Por lo que he
-podido averiguar, son las mujeres que se adornan con tinta indeleble,
-como nuestros marineros; mientras que los hombres sólo se embijan con
-coloretes que desaparecen con el lavado.</p>
-
-<p>He notado en algunas urnas calchaquinas, de las que se adornan
-con pinturas antropomorfas, una crucecita griega en el punto que
-corresponde á la frente, tal y como las hallamos en las caras de las
-bellas abiponas; estas indias, según el artista de Dobrizhoffer, todo
-son, menos indias del Chaco; pero en cuanto al tatuaje podemos asegurar
-que es una fiel reproducción de lo que viera el misionero Jesuita en
-sus correrías. Ni por un sólo momento insinúa él que se trataba del
-símbolo del cristianismo.
-<span class="pagenum"><a name="Page_xvi" id="Page_xvi">[xvi]</a></span></p>
-
-<p>Otra cosa quiero hacer notar y es la abundancia de la Cruz en los
-objetos de alfarería en la región calchaquina propiamente dicha, y su
-escasez en los demás lugares del Oeste de Catamarca. Hay que confesar
-que el tipo de aquellos objetos es muy distinto del de estos, al grado,
-que hace sospechar que puedan corresponder á otra raza y á otro rito.</p>
-
-<p>En Andalgalá los vasos más hermosos ostentan figuras draconianas.
-Tinajas del tipo Santa María, de las que tantos ejemplos dá el doctor
-Quiroga, no se han encontrado al Sur del Atajo, con dos excepciones
-halladas en Choya, una aldehuela dos leguas al N. O. del Fuerte,
-pero aún éstas carecen de las fajas negras de los costados que son
-el distintivo de las de Calchaquí. Al hacer esta excepción hay que
-acordarse que á Choya, ó sea Ingamana, fué expatriada una de las tribus
-del valle de Calchaquí, en el siglo XVII, y allí se han conservado.
-Aquí, empero, nos sale al encuentro una nueva dificultad: existen
-ruinas de pueblos de indios en las faldas, mientras que los Ingamanas
-fueron colocados en el llano.</p>
-
-<p>Así es todo lo que se presenta en Calchaquí y los valles anejos.
-Cuesta creer que las vastas ruinas hayan pertenecido á los indios
-que hallaron los españoles. Los Misioneros no se acuerdan de nombrar
-esos sorprendentes entierros de numerosas urnas, nuevas todas, y que
-deberían responder á algún rito de la mitología local. Durante cientos
-de años las crecientes han estado dando cuenta de estas huacas, y los
-coleccionistas han destruido más que lo que han logrado para vender.</p>
-
-<p>Los descubrimientos de Ambrosetti en Tafí, también indican algo que si
-no es de una colonia peruana, corresponde á esa civilización anterior,
-en pos de la cual andamos todos.
-<span class="pagenum"><a name="Page_xvii" id="Page_xvii">[xvii]</a></span></p>
-
-<p>Cuando una vez se abre algún capítulo en la historia de los
-descubrimientos arqueológicos, nos vienen á la memoria cosas que hemos
-leído, y á que no dimos mayor importancia.</p>
-
-<p>Más de una vez me llamó la atención aquel incidente en la entrada de
-Juan Núñez de Prado, cuando él puso á los indios de Santiago bajo el
-amparo de la Cruz. En la parada que hizo no pudo haber convertido á
-esos indios al cristianismo porque no le alcanzó el tiempo. Hoy que
-sabemos que la Cruz se hallaba diseminada en los objetos de alfarería,
-y otros, se comprende que Prado no hizo más que utilizar una veneración
-que ya existía por el símbolo.<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a></p>
-
-<p>Muchos habrán creido que la noticia de Lozano carecía de importancia;
-pero después se ha visto que el tal hecho consta en documentos hoy del
-dominio público.</p>
-
-<p>El año 1896 el doctor José Toribio Medina publicó en Santiago de Chile
-la información levantada por Juan Núñez de Prado en su recién fundada
-ciudad del Barco, y marzo de 1551, poco antes de trasplantar la misma
-de su asiento en los llanos de Tucumán, al que después se le dió en los
-valles de Calchaquí.<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a>
-En la 8.<sup>a</sup> pregunta se dice lo siguiente:</p>
-
-<p>«8—Item si saben que estando el dicho capitán Juan Núñez Prado
-poblando en esta ciudad<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a>
-envió á Martín de Rentería, alcalde, con hasta veinticinco ó treinta
-<span class="pagenum"><a name="Page_xviii" id="Page_xviii">[xviii]</a></span>
-hombres que fuesen á conquistar é descubrir la tierra por ver lo que
-había en ella, el cual fué y llegó á Macherata y Collagasta y Mocata,
-que es cuarenta é cinco leguas de esta ciudad é ahí en Ligasta é
-Thomagasta é vió otros muchos pueblos é los cuales tomó posesión
-en nombre del dicho capitán Juan Núñez de Prado, é de la dicha
-ciudad, <i>poniendo cruces en los dichos pueblos</i>, haciendo entender
-á los caciques é indios que aquellas se ponían para que si viniesen
-cristianos, supiesen estaban en paz é no les hiciesen mal ni daño, ni
-tomasen sus haciendas, ni mujeres, ni hijos, <i>los cuales quedaron muy
-contentos en haber lo susodicho</i> é paz con los cristianos, sirviéndoles
-muy bien». (Tiraje aparte pp. 4 y 5.)</p>
-
-<p>La pregunta 9 relata como en seguida salió Prado á recorrer lo visitado
-por Rentería y algo más, y continúa así:</p>
-
-<p>«E habiendo salido de esta dicha ciudad con veinte é ocho hombres
-que consigo llevaba, un día que se contaron diez de Noviembre del
-año pasado de quinientos é cincuenta años, estando alojado junto al
-pueblo de Tepiro<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a>
-un cacique que llevaba consigo de Tucumán<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a>
-que le había salido de paz, le dijo como en el pueblo Thomagasta<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a>
-había cristianos, que eran cinco leguas más adelante; é sabido por el
-dicho capitán Juan Núñez de Prado, luego procuró de que se tomasen
-algunos indios para saber que gente era, y luego se tomaron dos ó tres
-indios los cuales dijeron que en el dicho pueblo de Thomagasta había
-<span class="pagenum"><a name="Page_xix" id="Page_xix">[xix]</a></span>
-cristianos é que habían estado alanceándolos é robándolos é <i>derrocando
-la cruz que estaba puesta</i>, é no embargante <i>que los indios les hacían
-cruces</i>, como les habían dicho no dejaban de matarlos é robarlos é les
-habían hecho otros muchos malos tratamientos, etc.» Ibid. p. 5.</p>
-
-<p>Llamado Martín de Rentería, depuso que todo esto era así, y al
-proseguir con la pregunta 9 agregó que había:</p>
-
-<p>«Oido decir á Pedro de Rueda é á otras personas que venían con el
-dicho Villagrán, como habían entrado alanceando los dichos indios de
-Thomagasta <i>llamando á la cruz que estaba puesta garabato</i>, diciendo:
-<i>que garabatos tienen aquí</i> puesto los de <i>Tucumán</i> etc.» Ibid p. 14.</p>
-
-<p>Es curioso que el Padre Domínico, Alonso Trueno, nada diga de las
-cruces, lo que demuestra que no fué él que las planteó.</p>
-
-<p>Este documento no se conocía cuando el doctor Andrés Lamas publicó su
-edición de la historia de la conquista por el P. Pedro Lozano S. J. y,
-por esta causa no se dió la importancia que merecía á la noticia que de
-ello nos diera el famoso Padre. Sus palabras son estas:</p>
-
-<p>«Prado, cuyo celo debemos siempre alabar, por lo que se esmeraba en
-adelantar los negocios de la fe con la autoridad y con ser ejemplo
-entre estos indios, en cuyos pueblos apenas sentaba el pie, cuando en
-piedad cristiana <i>hacia enarbolar cruces</i>, para que los bárbaros las
-adorasen.... con cuya diligencia cobraron las bárbaros tal estimación
-de la Santa Cruz, que hasta <i>los mismos gentiles la veneraban por el
-mayor de sus ídolos</i>.» Historia de la Conquista, t. IV., p. 128. Ed. Lamas.
-<span class="pagenum"><a name="Page_xx" id="Page_xx">[xx]</a></span></p>
-
-<p>En su historia, el autor, refiere este episodio como si correspondiese
-á los meses posteriores al incidente con Francisco Villagrán en
-Tuamagasta, pero de la información del año 1551 se desprende que esto
-se hizo desde el primer momento de la entrada.</p>
-
-<p>El nombre de «<i>garabatos</i>» que la gente de Villagrán daban á estos
-signos de la Cruz, y la ninguna mención que de ellos hace el Padre
-Trueno en su declaración nos ponen en el caso de sospechar que él no
-estaba muy convencido de la eficaz fe cristiana de los indios en este
-símbolo, cuando acudían á su amparo.</p>
-
-<p>Por otra parte, no se halla ninguna referencia, ni en Bárcena ni en
-Techo, ni en ninguna de las cartas anuas, á estas Cruces del arte
-Calchaquí, y no obstante, como se vé en las colecciones y en los
-numerosos ejemplos citados y reproducidos por el doctor Quiroga, no hay
-signo que se presente con más frecuencia que este de la Cruz.</p>
-
-<p>Ya hace algún tiempo que había yo reunido algunos ejemplares de la
-Cruz en la alfarería, para un estudio sobre el simbolismo de la región
-calchaquina, que permanece aún inédito; allí hacía notar que se
-relacionaba el signo este con los dioses acuáticos y con el agua, más
-nunca llegué á identificarle con el suri y con el sapo.</p>
-
-<p>La identidad del suri (el avestruz americano) y de la Cruz en todo lo
-que se refiere al agua, puede decirse que ha sido descubierta entre
-nosotros por el doctor Quiroga, y seguramente es una de las partes más
-interesantes de su trabajo. Después que el doctor Quiroga llamó mi
-atención á los locos gambeteos del suri, cuando está por llover, he
-tenido ocasión de observar una de estas aves, y he notado que es el
-<span class="pagenum"><a name="Page_xxi" id="Page_xxi">[xxi]</a></span>
-mejor de los barómetros. Los movimientos excéntricos de alas, patas
-y pescuezo, reproducen las figuras que se notan en los <i>pucos</i><a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a>
-y tinajas, y no hay postura que se advierta en éstas, por violenta
-que sea, que no la véamos también en el ave en vida, cuando está por
-llover. Valiéndome de la advertencia de mi amigo, más de una vez en
-este año (1901) he adquirido fama de buen profeta de lluvia. Siendo,
-pues, la Cruz, como muy bien dice Quiroga, el símbolo del agua ó de
-la lluvia, y observando los <i>Machis</i> ó Hechiceros, la conducta de los
-suris en vísperas de la lluvia, lo más natural era que se pintase lo
-uno con lo otro. Lo del sapo se impone, y la sustitución de uno de
-estos símbolos por el otro, es una de las pruebas más satisfactorias
-que nos ofrece el autor de que la Cruz, con el suri ó sin él, es
-llamativa del agua.</p>
-
-<p>Por lo que hace á la serpiente y su simbolismo, creó que también
-acierta Quiroga. Me consta que el vulgo nuestro, cree que una víbora
-en un lugar, en tiempo de tormenta, basta para hacer que allí caiga
-rayo; y un lindo espécimen que reservaba para un amigo naturalista en
-un rancho de mi hacienda fué destruido y arrojado lejos porque empezó
-á tronar, y los dueños de casa temían ser víctimas del rayo, si no se
-deshacían del incómodo huésped, que no necesitaba estar vivo para perjudicar.</p>
-
-<p>Como no es posible dudar ni por un momento del origen americano de la
-Cruz, en general y también en la región de Calchaquí, por el modo como
-se presenta y las combinaciones en que entra, justo es que tratemos de
-<span class="pagenum"><a name="Page_xxii" id="Page_xxii">[xxii]</a></span>
-darle el lugar que le corresponde en el simbolismo de la mitología de
-nuestro hemisferio; y á esto se dedica con todo empeño el autor en su
-obra. Se ha comprobado su existencia como símbolo sagrado: se ha visto
-que, no en todas partes se presenta en la misma forma; que en una
-es atributo de un dios tal ó cual, que en otra es adorno de un vaso
-sagrado; así designamos las urnas que acompañaban á las inhumaciones
-de los cadáveres en Calchaquí. Hay pues que establecer y distribuir
-estas diferencias regionales que tanto nos ayudarán á dar al símbolo su
-completo, si bien multiforme significado.</p>
-
-<p>Es de esperar que en seguida alguien emprenda uno ó más trabajos
-tendentes á dar á conocer todos los ejemplares de la Cruz en Calchaquí
-que se hallan en las colecciones públicas y particulares, teniéndose
-especial cuidado de distinguir entre los de un distrito y los de otro,
-porque hasta entre estos suele haber bastante diferencia.</p>
-
-<p>Digna de toda atención también es la forma en que la Cruz aparece en
-la famosa lámina del Yamqui Pachacutic, clave tan preciosa para la
-arqueología del Sur como lo ha sido el alfabeto de Landa para la del Norte.</p>
-
-<p>No es este empero el lugar de hacer una disertación sobre aquella
-interesante y sugestiva lámina. El trabajo del Dr. Quiroga la dá
-á conocer para que todos puedan juzgar de su importancia con la
-reproducción del original á la vista. Yo mismo utilicé muchos de sus
-datos en mi artículo sobre los <i>Ojos de Imaimana</i>, publicado en el
-t. <span class="smcap">xx</span> del Boletín del Instituto Geográfico. Estos dibujos
-nos dan á conocer que existía un simbolismo con signos reconocidos, y
-fundándome en esto, y en la universalidad de muchos de ellos en nuestro
-<span class="pagenum"><a name="Page_xxiii" id="Page_xxiii">[xxiii]</a></span>
-Continente, es que no trepido en hablar de una lengua sagrada con
-simbología bien conocida tanto en el Norte como en el Sur.</p>
-
-<p>Acordémonos también que nosotros estamos aprovechando sólo los restos
-de riquísimos antecedentes. Miles de MSS. se destruyeron en el Norte,
-miles de ídolos y otros objetos por el estilo en el Sur; pero con
-todo eso en una y otra parte encontramos esas Cruces, esos círculos
-con puntos, ó sean Ojos de Imaimana<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a>,
-escaleras, algunas con asta banderas, triángulos con espirales ó
-griegas y sin ellos, triángulos solos, conos, meandros ó griegas de
-todas formas y complicaciones, serpientes, dragones horrorosos, algunos
-con caras antropomorfas, otros con dos ó más cabezas; en fin todos
-esos signos que algo indican y que tanto abundan en la alfarería y
-otros objetos de nuestra región andina del Norte. Todo esto hay que
-aprovechar en una serie de publicaciones como la del Dr. Adán Quiroga,
-quien con singular abnegación ha dedicado tanto tiempo y buena parte de
-su fortuna en coleccionar los objetos que le han servido de base para
-este estudio.</p>
-
-<p>Digno de todo elogio es el trabajo con que el autor ha iniciado el
-nuevo siglo, y sépase que muchos de los objetos han sido exhumados por
-él en los propios yacimientos. Lo que ahora se publica no es más que un
-fragmento de sus investigaciones, y puedo asegurar que su colección del
-Folk-Lore y de los Petroglifos de aquella región es tan importante como
-sus descubrimientos acerca de la Cruz, si no los supera.
-<span class="pagenum"><a name="Page_xxiv" id="Page_xxiv">[xxiv]</a></span></p>
-
-<p>Una vez más debemos protestar contra esas destrucciones por mayor
-de los yacimientos que contienen estos rastros de la prehistoria de
-nuestro país. El único modo de evitar el comercialismo que ha invadido
-á los colectores sería el no aceptar colección alguna que no viniese
-con los credenciales de cada objeto y de su descubrimiento y ubicación,
-y que estos fuesen á satisfacción de peritos en la materia; pues
-nuestros Museos hoy poseen datos que permiten esta clase de exigencias.</p>
-
-<p>Sólo el amor á la ciencia del Dr. Quiroga pudo ponerlo en posesión de
-todo aquello que le ha servido para concebir la idea de este libro,
-y mucha abnegación para escribirlo en los momentos de ocio que le
-dejaban sus tareas en la Corte de Justicia de Catamarca de la que era
-y es uno de los Ministros. Sus vacaciones las pasaba en Calchaquí, sus
-noches interpretando libros en otros idiomas, y así, á 300 leguas de la
-casa editora, ha podido llevar á feliz término su trabajo <i>La Cruz en América</i>.</p>
-
-<p class="author"><span class="smcap">Samuel A. Lafone Quevedo.</span></p>
-<p>El Museo, La Plata, Agosto 21 de 1901.</p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2><span class="h_title">CAPÍTULO&emsp;I</span><br />LA CRUZ EN AMÉRICA</h2></div>
-
-<p class="center">JUICIO DEL CONQUISTADOR</p>
-<hr class="r5" />
-
-<p class="chap_summary space-below2"><i>La Cruz en los siglos XVI, XVII y XVIII—Juicio
-del Conquistador—Idea de un cristianismo antecolombiano—Los</i> <span
-class="smcap">pay</span> <i>americanos y los hechiceros nativos—Juicio
-del indio—Monumentos y mitos continentales—-Pachacámac, Atticci
-Viracocha, Tonapa y Taapac—El tricéfalo de Cundinamarca y el Tangatanga
-de Chuquisaca—Escrituras petográficas—Quelzalcóatl, Votán, Wixepecocha,
-Botchica y Huiracocha—Manco Cápac y el Inca Roca—Pies esculpidos—El
-hombre blanco y barbado—La Cruz como símbolo nativo.</i></p>
-
-<p>No es la presente una obra de filosofía ni de discusión dogmática sobre
-la <span class="smcap">CRUZ</span> en América, sinó un ensayo arqueológico. Por
-eso parecerá á algunos que el presente capítulo está demás; pero el orden
-cronológico en que ha sido tratado el asunto, así como el desarrollo
-del mismo hasta llegar á conclusiones que consideramos definitivas,
-<span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span>
-hacen que nos ocupemos someramente de cuanto sobre el símbolo
-universal, encontrado por el Conquistador en el Continente, háse
-escrito y mentado hasta la época actual.</p>
-
-<p>Para los siglos XVI, XVII y XVIII fué la Cruz americana un motivo
-trascendental de religión. El conquistador ni vió, ni pudo ver en
-aquella, una combinación geométrica simbólica, sinó el signo sacrosanto
-de su fe, que portaba en sus manos junto con la espada. Las ideas de
-la época hicieron surgir en nuestro suelo, con su palabra evangélica,
-á Santo Thomé, el Apóstol del Asia y del Africa, doctrinador de
-brahamanes y etiopes. El rico material de tradiciones y leyendas
-nativas fué pacientemente acumulado y comentado. El indio, que vió
-venerado por excepción uno de sus símbolos, convino en afirmar cuanto
-interesaba á los prejuicios del misionero; y así se explican, por
-ejemplo, los párrafos de mística unción del P. Ruíz de Montoya, después
-que con el P. Cristóbal de Mendoza visitaran á Tayatí, lugar en el cual
-las gentes recibiéranles con tan extraño agasajo, refiriéndoles la
-vieja tradición<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a>;
-como se explican las constancias anteriores de las tan conocidas cartas
-del P. Manuel de Nóbrega, de 1549 y 1552, sobre lo que le dijeron los
-brasiles<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a>,
-y las afirmaciones de la epístola del P. Cataldino á su Provincial, en
-1613, que Lozano califica de «la fuente más pura de la noticia»<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span></p>
-
-<p>Es el Brasil la primera tierra americana que pisó Santo Tomás, bajando
-en la Bahía de todos los Santos, dejando impresas sus huellas en
-peñascos, que recuerdan las de Buda ó del Dídimo en el Ceilán, así
-como abierto el camino <i>Maraypé</i><a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a>.
-El Paraguay de las misiones guaraníticas aparece como la nación más
-favorecida del Santo, al que se atribuyó anunciar la llegada futura de
-misioneros, y el que dejó abierto el camino <i>Peabirú</i>, que remataba en
-Carabuco peruano, por el que portó su gran Cruz de madera, siendo obras
-suyas el famoso panteón de Guayrarú y el pozo cercano al río Tebicuarí<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a>. Memorias del Apóstol
-son también la gruta de Paraguarí<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a>, la piedra de Tacumbú<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a>
-y las huellas de Mbalpirungá<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a>.</p>
-
-<p>Los pasos apostólicos por el resto de la América Meridional, desde
-Chile adelante, fueron seguidos por los padres agustinos Fr. Alonso de
-Ramos<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a>
-y Fr. Antonio de la Calancha<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a>,
-<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>
-tomando los jesuitas sus noticias del primero<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a>.
-De su tránsito por nuestro Tucumán, que pudiera interesarnos por una
-natural curiosidad local, los cronistas dan brevísimas noticias: á
-mediados del siglo XVII el Obispo del Paraguay, D. Lorenzo de Grado,
-afirma que Santo Thomé atravesó estas provincias; Fr. Alonso Ramos<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a>,
-limítase á referir que lo que á personas curiosas oyó platicar es haber
-ido el Santo al Perú «por el Brasil, Paraguay y <i>Tucumán</i>»; lo mismo
-repite el P. Montoya<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a>,
-haciendo suya la anterior noticia; el Relator del Consejo de Indias, D.
-Antonio Rodríguez de León Pinedo, refiere que á cuatro ó cinco leguas
-de Córdoba, hacia donde llaman <i>Sal-si-puedes</i>, hay una peña en la que
-están impresas las huellas del Santo<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a>;
-más el P. Lozano, gran conocedor de la historia de nuestra tierra, es
-de distinto parecer, no encontrando rastros apostólicos en el
-Tucumán<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a>.</p>
-
-<p>De esta nación pasaría á Chile, según una <i>Relación</i> del P. Andrés de
-Lara y una referencia de D. Alonso de Ercilla<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a>.</p>
-
-<p>En Bolivia aparécese el Apóstol en Tarija, en cuyos términos se hizo
-famosa la Cruz de Salinas, pasando aquel á través de los Charcas al Perú.
-<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p>
-
-<p>En el siglo XVII, especialmente, corrieron muchas mentas sobre la
-estadía del Apóstol en este último país. Santo Toribio de Mogravejo,
-arzobispo de Lima, mando levantar una capilla sobre la roca de sus
-huellas esculpidas. La Cruz de Carabuco, enterrada á orillas del
-Titicaca, fué labrada con madera que el Santo condujo desde Guairá.
-Aquél lago, Cachi, Chucuito, Chachapoyas, valles de Trujillo, Cañete
-y Calango están llenos de sagrados recuerdos. Cieza supone que el
-Ticci Viracocha salido del Titicaca es el Apóstol, y Calancha, que
-las estatuas de Muyna y de Cacha le representan. Reminiscencias de
-accidentes geológicos peruanos están ligados á obras del Santo<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a>.</p>
-
-<p>Algunos cronistas opinan que el Apóstol del Perú fué San Bartolomé, á
-causa de la manera como se representaba á Huiracocha en los templos
-dedicados á su culto<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a>.</p>
-
-<p>Los <span class="smcap">PAY</span> americanos, ó sean Pay Zumé,
-Pay Abaré y Pay Tumé, los primeros del Brasil y el tercero del Perú,
-son los Apóstoles mismos, portadores de la Cruz en las tradiciones
-y monumentos nativos. Los nombres de Zumé y de Tumé tomáronse por
-corrupción de Thomé. Y en efecto: estos Pay aparecen como grandes
-doctrinadores de un nuevo orden de cosas en materia de religión,
-figurando en las leyendas míticas como seres extraordinarios.
-<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span></p>
-
-<p>En el sentido americano de la palabra, <i>Pay</i>, es un profeta, un
-adivino, un mago, un hechicero, ó un gran brujo<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a>;
-los Pay son de la familia de esos mismos que los misioneros encontraron
-y conocieron en el Paraguay y otros pueblos, los que predicaban ser
-hacedores de todas las cosas, dueños de las lluvias y dominadores de la
-tempestad, como el indio Antecristo de los pueblos de Piti y Mara, en
-el Perú, lugar teniente de Dios, que tanta maravilla obró, al decir del P. Ramos.</p>
-
-<p>Pay Zumé, el Apóstol de la epístola del P. Nóbrega, en 1552, sería un
-hechicero de extraordinarias facultades, por lo que tanto le recordaron
-brasileños y paraguayos. Lo mismo decimos de Pay Tumé<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a>.</p>
-
-<p>El nombre de <i>Abaré</i> no podía cuadrar á ningún Apóstol, por cuanto era
-oprobioso en la gramática de la lengua, pues para el indio equivalía
-á «hombre que no gusta de mujeres», á estar á las crónicas de los
-misioneros mismos<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span></p>
-
-<p>El Pay Tumé del Perú, aparece ser el Pay Zumé brasileño y paraguayo,
-según Lozano, Montoya y otros<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a>.
-Lozano consigna una breve noticia de Pay Tumé, tomada de una relación
-manuscrita del doctor don Francisco de Alfaro, transcribiendo Montoya
-el párrafo pertinente<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a>.</p>
-
-<p>En definitiva: todo cuanto se ha escrito sobre la Cruz americana
-en los siglos XVI y XVII á cerca de una supuesta predicación
-evangélica antecolombiana, no reposa sinó en fundamentos deleznables
-é inconsistentes; y el celo de los P. P. de la Compañía engañóles á
-sí mismos, ó contribuyó á que les engañara, dejándose seducir por los
-relatos de los naturales, quienes matizaban sus viejas tradiciones
-con alguna novedad española, en el propósito de propiciarse la
-buena voluntad de los aparecidos invencibles, los que llenaron de
-turbación sus espíritus, y á los que vieron adueñarse de sus tierras,
-estableciendo su imperio en todos los órdenes de la vida. Es claro,
-entonces, que los venidos del mar tendrían también precursores llegados
-por la mar; que los profetas no podrían ser advenedizos y que arribaron
-precedidos por otros profetas; que los blancos no surgieron de golpe,
-sinó que mucho antes aparecieron anunciados por otros blancos como
-ellos, con los cuales los naturales sellarían el pacto de esperarles en
-día no lejano. De tal modo se explica la antigua evangelización y el tan
-decantado y misterioso origen de los Apóstoles<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span></p>
-
-<p>Mucho se ha insistido, aún después del siglo XVII, en hallar pruebas
-de que la Cruz fué importada al Continente, en los mitos y monumentos
-americanos, después de sometidos á un estudio sin prevenciones, y
-cuando se hicieron á un lado las disquisiciones teológicas; pero
-examinadas tales pruebas con criterio desapasionado resultó que nada se
-había avanzado con el cambio de sistema, y que la veneración á la Cruz
-de parte de nuestros naturales, aunque un hecho comprobado, fué siempre
-un misterio, hasta que la arqueología, en lugar de la filosofía, se
-avocó la solución del problema.</p>
-
-<p>Los mitos y monumentos peruanos, aztecas y mayas fueron observados,
-estudiados y comentados.</p>
-
-<p>Pachacámac, llamado «el Invisible», aparece en primer término como
-el portador de la Cruz, no obstante el desengaño que sufrieron
-los piadosos misioneros con las noticias que Miguel Estete en sus
-<i>Relaciones del Descubrimiento del Perú</i> ofreció del dios y de su
-templo, después de haberles visitado con don Hernando de Pizarro<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span></p>
-
-<p>Y es que Pachacámac era «el vivificador del mundo»; y aunque espíritu
-sútil é impalpable, no por eso dejaba de ser representado con
-singulares formas antropomorfas.</p>
-
-<p>Pachacámac fué la divinidad del occidente de los Andes, al cual
-chimos y yungas levantaron su templo en el valle de Lerin. Oriundo
-del mediodía, lucha con <i>Con</i>, el fetiche acuático, el cual fué por
-aquél rechazado al norte, llevándose la lluvia, lo que hace creer que
-Pachacámac sea la forma politeista del viento que produce la seca, ó el
-elemento fuego, adversario del agua, ese <i>ignis animal</i> de que hablaba
-el clásico latino, padre de los gigantes ó de las poblaciones antiguas,
-que sin duda tendría mucho qué hacer con las grandes convulsiones
-geológicas del Perú<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span></p>
-
-<p>Lo propio que con Pachacámac, ó el elemento fuego, ha sucedido con
-Huiracocha, el mito acuático aymará, viendo los cronistas en Atticci
-Viracocha, el <i>Hacedor</i>, al portador de la Cruz y predicador del Evangelio.</p>
-
-<p>Es este el famoso bulto de piedra de Cacha, de que recordaba don Pedro
-de Cieza, conforme al talle de un hombre, con vestiduras largas y
-cuentas en las manos; aunque en la segunda parte de su obra niega lo de
-las cuentas, «lo cual es burla», según él mismo, lo propio que aquello
-de que tenía puestas las manos sobre los cuadriles.</p>
-
-<p>Este Atticci Viracocha, á estar á lo que de él refiere Cieza, de que
-«de los cerros hazía llanuras y de las llanuras hazía cerros grandes,
-haziendo fuentes en piedras vivas», podría ser considerado como el
-mito de las fuerzas terraqueas, si no supiéramos que es la gran
-divinidad politeista del agua, ó el genio de las masas líquidas, del
-lago, del mar, de las lluvias del cielo. Con Huiracocha, en el momento
-de la conquista, el pueblo incaico caminaba hacia el monoteismo, por
-la supremacia de ese <i>Illatici-Viracocha-Pachacámac</i><a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a>,
-trinidad sintética, en la cual confundíase el mito de Catequil de
-la cosmogonía nacional de las viejas razas, así como el Pachacámac
-yungueño, que unidos al mito de Tiahuanaco constituían una unidad
-vivificante y creadora formada por el huracán, el fuego y el agua. El
-nombre de Viracocha llegó á ser adoptado por uno de los Incas, y en
-la enseñanza esotérica del sacerdocio peruano apareció como el «Dios
-Desconocido», de tal modo que el Titicaca, origen de los aymarás, llegó
-á ser la cuna mística de los jefes del culto heliolátrico<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span></p>
-
-<p>Los padres agustinos á que nos hemos referido, hablan de otra
-divinidad peruana llamada <i>Tunapa</i>, esto es, gran Sabio y Señor, y por
-veneración <i>Taapac</i><a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a>,
-ó hijo del Creador. Este aparecido discurrió por las provincias del
-Collao, las cercanías del Cuzco y otros puntos distantes. Era un hombre
-venerable en la presencia, grande en la estatura, zarco, barbado,
-destocado y vestido de cuxma, sobrio, enemigo de la chicha y la
-poligamia. Su residencia favorita fué Carabuco, en donde se dice que
-plantó la Cruz que llevaba. Fray Diego Ortiz escribe que en la isla del
-Titicaca se encontraron impresos sus pies.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span></p>
-<p>Para que se vea quien era Tonapa, el supuesto aparecido, basta leer lo
-que sobre este personaje mítico ha escrito el Yamqui Pachacuti, el que
-reproduce sus himnos<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a>.</p>
-
-<p>Tonapa es un dios fálico-solar. De los himnos cantados por
-<i>Guascaryngatopacuçiguallpa</i>, arrepentido de haber adorado á
-los <i>Huacas</i>, despréndese que Tonapa es un siervo de
-Huiracocha<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a>.</p>
-
-<p><i>Tupá</i> es dios, y <i>Thupa</i> nombre de honor equivalente á «Señor», según
-Lafone Quevedo<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a>; <i>Thupac</i>,
-significa «cosa resplandeciente», según Mossi<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a>;
-de modo que <i>Tonapa</i> es un epíteto solar, y el dios una encarnación de
-lo mismo. La morfología quichua permítenos analizar su nombre en estas
-dos formas: Tona-apa y Tonapa: la primera nos lleva al tema <i>Thonay</i>,
-«piedra de moler» ó «falo»; <i>Apa</i> es un verbo que dice «llevar
-cargando»,—de modo que daría: «el que carga el falo»<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a>.</p>
-
-<p>Los grandes monolitos de Tiahuanaco, que Cieza atribuye á
-representaciones de Atticci Viracocha<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a>,
-fueron tomados también por figuraciones de los Apóstoles de la Cruz.
-<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span></p>
-
-<p>Wiener en su obra<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a>
-reproduce la interesantísima figura antropomorfa del bajo relieve
-central de la puerta monolítica de Tiahuanaco, atribuyéndola á una
-representación del Dios-sol. La cabeza del dios está rodeada de
-veinticuatro rayos, seis de ellos terminados en cabezas de león, signos
-de la fuerza, según el autor citado; los demás rayos son alusiones á
-la fuerza creadora del sol; las líneas como meandros que rodean la
-figura, valen por símbolos de generación; las lágrimas de sus ojos son
-alusiones á la lluvia fecundante; los pescados y cabezas de cóndor en
-el pecho, representan habitantes del agua y de los aires<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a>.</p>
-
-<p>Los misioneros no han citado la cabeza colosal del ídolo de pórfido
-de Collo-Collo, de 1.37m de alto, entre Tiahuanaco y la Paz, que
-debe ser otro Aticci, y el que en la banda de su frente ostenta cuatro
-<i>cruces</i>, grabadas respectivamente dos sobre el pecho de esas figuras
-marinas monstruosas que le adornan. Hagamos notar desde ya que el mito
-acuático por excelencia porta cruces.
-<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span></p>
-
-<p>Nuestro gran monolito esculpido de Tafí es muy digno de figurar al
-lado de los monumentos megalíticos de Tiahuanaco. Sus esculturas, con
-círculos con puntos y figuras cruciformes, parecen combinar las dos
-ideas de los <i>Ojos</i> de Ymaymana y de las <i>Ventanas</i> de Tocapo<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a>.</p>
-
-<p>Tampoco dan cuenta los misioneros de este monumento de la prehistoria
-de nuestro Tucumán.</p>
-
-<p>Otro hecho que suministró argumentos en favor de los portadores blancos
-de la Cruz, fué encontrarse la <i>Trinidad</i> como misterio americano.</p>
-
-<p>Efectivamente en América aparece el 3 como número sagrado; pero no lo
-es menos el 4, como lo veremos en el capítulo respectivo<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a>.</p>
-
-<p>Lozano<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a>
-dá cuenta de un tricéfalo que adoraban los peruanos, «que decían eran
-<i>tres</i> personas con <i>un</i> corazón». Ruíz de Montoya<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a>
-cita la trinidad de las estátuas del sol: Apointi, Churinti, Intiqua ó Qui,
-«que quiere decir el Padre y Señor Sol, el Hijo del Sol, el Hermano del
-Sol». Calancha enumera así á las personas de esta trinidad: Apu Inti,
-Churi Inti é Inti Huaoque, «padre sol, é hijo sol, y ayre ó espíritu
-sol». El P. Gerónimo Herran<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a>,
-procurador general de la Provincia del Paraguay, con mucha discresión
-atribuye al demonio el remedo del misterio: esta trinidad consiste en
-Padre, Hijo y Espíritu (no Santo, según él, sinó colateral de los dos),
-ó sean: Omequeturiqui ó Uragozoriso, Urasana y Urapo.
-<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></p>
-
-<p>La nación aymará en el Perú tenía especial veneración por el tres;
-mientras que la quichua, por el cuatro.</p>
-
-<p>Cuando Wiener describía su Dios-sol llamaba la atención hacia el
-singular fenómeno numérico que el ídolo ofrecía, pues hasta la grada
-central era de tres escalas, de tal suerte que la cifra 3 y sus
-múltiplos, predominaban en su ornamentación y disposición general.</p>
-
-<p>Podemos citar algunos otros ejemplares de trinidades americanas, como
-los de Cundinamarca, Bolivia y nuestro Calchaquí<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">[59]</a>.
-En algunos de ellos también, como en el dios del Perú, predomina el número 3<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">[60]</a>.</p>
-
-<p>La trinidad de la altiplanicie de Colombia está representada por ese
-aparecido, anciano y barbado, que llevaba tres nombres: Botchica,
-Nemterequeteba y Zuhé, al cual representábase por un ser tricéfalo. A
-Botchica acompañaba una mujer de extraordinaria belleza que llevaba,
-como él, tres nombres: Huythaca, Chia y Yebecuayguaya; fué ella quien
-<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span>
-hizo desbordar el Funza y produjo un diluvio, por lo cual Botchica,
-airado, la convirtió en luna. Botchica restaurador de las cosas, que
-reino dos mil años, es ese <i>Idacanzas</i>, otro Apóstol de los misioneros.
-Su nombre de Zuhé ó Xué significa «el día», «el brillante», y de aquí
-que se le llamó «el blanco». Idacanzas quiere decir «creador del
-tiempo». Botchica, en suma, es una personificación del sol, reglando
-las estaciones, y cuya aparición ó desaparición dá lugar al día ó á
-la noche, al buen ó mal tiempo. De aquí que los caciques Muyscas,
-según refiere Piedrahita<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">[61]</a>,
-tenían la pretensión de influir sobre la temperatura.</p>
-
-<p>Otra figura tricéfala que dió mucho que decir á los cronistas,
-elevándola al rango de misterio cristiano, fué el <i>Tangatanga</i> ó la
-huaca capirotes, «que al contar de los quippus de Chuquisaca era un
-Dios y tres personas, ó uno en tres y tres en uno», al decir del P.
-Josef de Acosta, que fué quien primero dió noticia de la misteriosa
-huaca, á la cual sin duda se refería la cita de Lozano, atribuyéndole
-gran importancia el P. Montoya<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">[62]</a>.</p>
-
-<p><i>Tanga</i>, ó mejor <i>tanca</i>, según Jiménez de la Espada<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">[63]</a>,
-es el tocado en forma de capirote que usaban las indias de Huaqui, y
-como la reeduplicación en los idiomas peruanos envuelve idea ó concepto
-de multiplicidad colectiva (como en <i>Zachha—Zachha</i>, bosque de Zachha,
-árbol), resulta que la trinidad de los Charcas en puridad viene á ser
-la <i>huaca capirotes</i>, ascendida poco á poco de figurón tricéfalo á
-misterio cristiano.
-<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span></p>
-
-<p>Nuestro americanista Ambrosetti dió en Calchaquí con la huaca capirotes
-ó figurón policéfalo de Quilmes, que describe en una interesante
-monografía<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">[64]</a>.</p>
-
-<p>Ternos de seres animados ó inanimados encuéntranse también en Perú y
-Chile, como los de la colección de Ferreira, de Lima, y del Museo de
-Santiago. Nosotros poseemos un pequeño objeto de piedra, encontrado en
-el valle de Catamarca, que representa indiscutiblemente una trinidad,
-y que tiene por emblema el triángulo de la fecundación sexual<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">[65]</a>.
-El disco de Chaquiago de Lafone Quevedo, que más adelante se reproducirá,
-es un <i>Caylle</i> trinitario, con su figura central antropomorfa y sus dos
-monstruos zoomorfos laterales, que ostentan <i>cruces</i> en sus cabezas.</p>
-
-<p>En Calchaquí, como el 3, aparecen ser indudablemente sagrados los
-números 2 y 4. Las figuras dobles, como los objetos fálicos de
-nuestra colección encontrados en Tinogasta y Lules, que reprodujimos
-en nuestra monografía sobre el <i>Falo</i>, suelen ser epicenas, como ese
-Uiracochanticcicapac de Pachacuti ó esos padres del universo mejicano,
-Citlatonac y Citlalicue, varón y mujer, divinidades que llevaban los
-nombres de Ometecuctli y Omecihuatl, que valen por «dos varones» y «dos
-mujeres», ó sea: «doblemente varón» y «doblemente mujer.»
-<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span></p>
-
-<p>Los monumentos megalíticos esculpidos y las petrografías y pictografías
-fueron tomados como escritura indeleble de los portadores de la Cruz.</p>
-
-<p>Entre los petroglyfos adquirieron celebridad los de Calango, del valle
-de Cañete, con huellas del Santo; la piedra de Collao, mentada por D.
-Francisco de Toledo; la de Tocoregua, del corregimiento de Tunja; la
-de Colla Tupá, sobre la cual Santo Toribio de Mogravejo erigió una
-capilla; la huaca <i>Chasca Cóyllur</i> ó <i>Cantacauro</i>, etc., sobre las que
-tan larga y erradamente debatieron los cronistas<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">[66]</a>.</p>
-
-<p>La creencia arraigada por el conquistador de que los petroglyfos no
-son obra nativa, originó, sin duda, de que los peruanos atribuyeran á
-tales monumentos una clásica antigüedad, pues es más que seguro que no
-fueran obra suya. La escritura petrográfica, tanto en el Perú, como
-en nuestro Calchaquí, responde á un culto atmosférico ó acuático,
-y muy escepcionalmente heliolátrico. Respecto á los monumentos de
-Tiahuanaco, no cabe discusión que la obra es preincaica. En Calchaquí,
-si esceptuamos la piedra de Colalao (Tucumán) y unas más, no se ven
-rastros solares en las petrografías.</p>
-
-<p>Las rocas escritas que puede decirse que consagraron la atención del
-conquistador, fueron aquellas con pies humanos esculpidos, tomados por
-rastros de los blancos portadores de la Cruz.
-<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span></p>
-
-<p>Lozano cita las de Itoco y Tocoregua, en Nueva Granada, y la de Ubaque,
-cerca de Bogotá<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">[67]</a>.
-Apúntanse en el Brasil y Paraguay las de Itapuá<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">[68]</a>,
-de Parayba<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">[69]</a>,
-de San Vicente, de Baipurungá<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">[70]</a>, de Guayrá<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">[71]</a>
-y de la Asunción<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">[72]</a>.
-En el Perú se citan las de Piura, isla del Titicaca, de
-Callo, de Calango<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">[73]</a>,
-de Chillaos, de Chachapoyas, «que demuestran (sus rastros) que se
-incaba allí el Santo á orar, juntas levantadas las manos al cielo, para
-lo cual soltaba el bordón ó báculo que sería de dos varas de largo, y
-también quedó impreso»<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">[74]</a>,
-etc.</p>
-
-<p>Para dar un valor probatorio decisivo á estas piedras con pies ó manos
-esculpidos, recordábanse las huellas del Santo en Ceylán, olvidando que
-los fenicios, según el Dr. Lamas<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">[75]</a>,
-solían grabar en sus inscripciones dos pies, uno detrás de otro, para
-indicar caminante, viajero, hombre que pasa.</p>
-
-<p>El señor Jiménez de la Espada<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">[76]</a>,
-cree que los pies grabados en las rocas pueden significar esto último
-ó tener alguna otra significación en la escritura petrográfica nativa,
-como sucede con los rastros de las ocho piedras de Hambato, que
-atribuye á geroglífico ó signo del que marcha, ó á una vía, como la
-que usaban los mexicanos en sus pinturas; otras rocas de esta especie,
-para él, acaso conmemoran el acto solemne de descalzarse el Inca y
-poner sobre la tierra sus plantas desnudas, en señal de humillación
-deprecatoria ó de toma de posesión de un lugar importante ó de una
-frontera<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">[77]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span></p>
-
-<p>Nuestra opinión es que los pies esculpidos pueden significar cosas
-diversas, según el carácter de la escritura de la roca ó de la roca
-misma, considerada como huaca, como señal, lindero ó mojón.</p>
-
-<p>Si no se trata de rocas sagradas, correspondientes á un culto
-litolátrico, los pies esculpidos en una misma dirección podrán
-indicar un camino ó rumbo dados, como si se dijese gráficamente:
-«por aquí», «por allá». El pie debe expresar el acto material de
-andar. Pueden también las rocas indicar puntos de parada ó de
-tránsito para los caminantes ó <i>chasques</i>: las piedras serán entonces
-verdaderos <i>tambos</i>. Si, por el contrario, se trata de rocas sagradas,
-posiblemente de la era fetiquista, entonces el pie esculpido será un
-rastro divino, como el del Inca en el acto de descalzarse, ó el de una
-deidad que por algún motivo se paró sobre la roca, como el de aquel
-Taapac, para predicar desde un alto peñón, ó el del Huiracocha ó el del
-dios Trueno, si la roca responde al culto acuático.</p>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_01" id="FIG_01"></a>
- <img src="images/fig_01.jpg" alt="_" width="130" height="322" />
- <p class="f110"><b>Fig. 1</b>.<br />Guarda lateral<br />de una tinaja.</p>
-</div>
-
-<p>En nuestra interesante cuanto numerosa colección de petroglyfos, no
-contamos con roca alguna de pies esculpidos; pero en cambio hallamos en
-Encalilla y Carrizal (valle Calchaquí) piedras con manos grabadas, una
-de estas con tres; y vayan en tal caso manos por pies, ya que unos y
-otros son rastros humanos. No sucede lo mismo en la alfarería funeraria
-<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span>
-de estas regiones, en la que hemos dado con ejemplares de urnas
-ceremoniales con pies pintados de negro sobre su sección ventral, los
-que en el acto reconócense por el ancho de las plantas y sus cinco
-dedos. Dos ejemplares reproduciremos: en la guarda lateral de una urna
-de Santa María (<a href="#FIG_01">Fig. 1</a>) aparecen representados cinco pies humanos;
-en otra urna del mismo lugar (<a href="#FIG_02">Fig. 2</a>) se ven en la parte superior
-ventral grupos de tres pies, que bajan de la tinaja, reproducidos en
-las guardas de la misma, junto á figuras que representan manos. En
-Calchaquí, pues, no podría hablarse de rastros apostólicos, toda vez
-que no los dejarían impresos de tan pequeñas dimensiones y sobre el
-barro cóncavo de la alfarería.</p>
-
-<div class="figleft">
- <a name="FIG_02" id="FIG_02"></a>
- <img src="images/fig_02.jpg" alt="_" width="250" height="328" />
- <p class="f110"><b>Fig. 2</b>. Urna de Santa María<br />(Colec. Quiroga).</p>
-</div>
-
-<p>Desde que para nosotros la <i>mano</i> es un símbolo que representa á
-la Tormenta ó á la divinidad atmosférica, figura monstruosa de
-fisonomía antropomorfa en Calchaquí<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">[78]</a>,
-el pie debe referirse á igual representación, por ser, como la mano, un
-miembro de su cuerpo, y por aparecer, en el caso de la <a href="#FIG_02">figura 2</a>, pies y
-<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>
-manos simbólicos alternados. Y es el caso de hacer una advertencia oportuna al
-respecto: los Zapotecas, en Méjico, adoraban á Huemac bajo la forma de una
-mano, demandándole la riqueza de que Quetzalcóatl era el principal
-dispensador: Itzamna, dios de carácter atmosférico salido de Yucatán,
-era representado en su templo de Izamal bajo la forma de una mano,
-<i>kabul</i>, «la mano activa»<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">[79]</a>.</p>
-
-<p>Los pies ó manos pintados ó esculpidos, ó indicarían que allí se
-detenían las divinidades atmosféricas, ó que las rocas les estaban
-consagradas. En Calchaquí, en vez de pies humanos se graban comunmente
-patas de <i>suris</i>, y el avestruz, como lo demostraremos, es la Nube
-atmosférica venerada, un símbolo acuático, simplificado en sus últimos
-extremos cuando solo la pata del animal se reproduce.</p>
-
-<p>Muy curiosa es también la cuestión del <i>Hombre Blanco</i> americano, que
-se confundió por los conquistadores con la del hombre europeo emigrado,
-basándose en las tradiciones quichés, nahuas, mayas, aztecas, muyscas,
-quichuas y guaraníes<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">[80]</a>.</p>
-
-<p>El dios Quetzalcóatl mejicano, que reino en el Anáhuac, era un blanco
-y barbado, salido del Este; Votáan de Chiapas, es del mismo color;
-Botchica, otro blanco y barbado, cuyo itinerario comienza en Bosa,
-para seguir invariablemente de este á oeste; el Aticci Viracocha era
-igualmente blanco; Tonapa, al decir de los cronistas, fué «blanco,
-zarco, muy barbudo», lo mismo que el brillante Taapac del P. Ramos,
-descendido del cielo; finalmente, blancos fueron Manco Cápac y el Inca Roca.
-<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span></p>
-
-<p>Veamos brevemente quiénes son estos personajes, que siempre, como el
-sol, caminan de naciente á poniente, detalle trascendental.</p>
-
-<p>Quetzalcóatl es «la serpiente emplumada», uno de los tres principales
-mitos del panteón mejicano. Tiene por atributos el pájaro verde,
-<i>Quetzal</i>, y la serpiente, <i>Cóatl</i>, dios mitad ornitomorfo y
-mitad ofídico<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">[81]</a>.
-Es una divinidad atmosférica: bajo el nombre de Nanihehecatl es el
-señor de los vientos, y bajo el de Tohil, el ser rugidor, epíteto dado
-también por los quichés de Guatemala al dios del rayo. Es Quetzalcóatl
-la encarnación del pueblo tolteca: sus viajes son las migraciones de
-este pueblo; el conflicto con Tezcatlipoca es sin duda el recuerdo de
-una revolución religiosa y política que dió un golpe de muerte á la
-preponderancia de su culto; las ciencias, las artes, las industrias de
-que es inventor, son el secular bagaje de la civilización tolteca; su
-épica historia, una condensación de la de este pueblo, venido de país
-desconocido, establecido en Tullán y después descendido á Cholula.</p>
-
-<p>Votán, el padre de la civilización de los tzendales, en la América
-Central, es otro aparecido semejante á Quetzalcóatl, que funda pueblos
-como el de Palenque ó Nachán, «ciudad de las serpientes». Votán,
-«corazón», en tzendal, es descendiente de Imos, de la raza de los
-<i>Chan</i> ó de «las serpientes»<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">[82]</a>.
-Venido de Chivín, baja hasta la base del cielo por la cueva subterránea
-<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>
-de un gran ofidio. Su semejanza con el dios tolteca prueba el contacto
-seguro de chiapas y mejicanos. Los dos son oriundos de país fabuloso,
-situado al oriente, de donde salen los vientos, el huracán y las nubes
-de la lluvia; uno y otro ejercen acción decisiva en la vida agrícola de
-sus pueblos; ambos dejan sucesores que llevan sus nombres y perpetúan
-su culto atmosférico, convertidos después en divinidades antropomorfas.
-Votán es un dios serpiente, ó sea el rayo. Es también un Tepodaztli,
-ó dios del trueno. Lo que le dá fisonomía peculiar, es que el pájaro
-de las nubes es extraño á su culto, por lo que en los bajorelieves
-de Palenque los dioses-pájaros y los dioses-serpientes no aparecen asociados.</p>
-
-<p>Otro aparecido venido del sudeste, y por mar, es Wixepecocha, el
-predicador de los zapotecas de Huatulco. Este es perseguido hasta el
-monte Cempoaltepec, á cuya cima sube, levantándose á la atmósfera y
-desvaneciéndose: esto dá á entender que se trata de un dios que vuela,
-ó del aire, como el de los toltecas.</p>
-
-<p>Botchica<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">[83]</a>
-es la divinidad solar, con influencia sobre la atmósfera que veneraron
-los muyscas de Cundinamarca. Botchica se tiene por el blanco del norte
-de la América Meridional, cuando en realidad el nombre que toma de
-<i>Zuhé</i> ó <i>Xué</i> no tiene otra significación que «brillante», como es el
-sol. Botchica hace su camino de este á oeste, y desde Bosa prosigue
-por Muqueta y Fontebón á Sagamosa, en donde desaparece de la tierra
-para subir al cielo, por lo que recibe el nombre de Sugunza: «el que desaparece».
-<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span></p>
-
-<p>A propósito del color «blanco» de Botchica, conviene recordar que
-Mixcoatl ó Itzac-Mixcóatl, la nube serpiente, es «<i>la blanca ó la
-brillante</i> nube-serpiente»<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">[84]</a>.</p>
-
-<p>Huiracocha surgió del Titicaca como un todopoderoso «resplandeciente»,
-por lo que debía ser «blanco». Es el creador de los brillantes
-astros,—del sol, de la luna y de las estrellas, á los cuales señaló
-su curso en el cielo. Desapareció en el mar, su elemento, á cuyas
-profundidades precipitóse.</p>
-
-<p>Inca Roca y Manco Cápac<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">[85]</a>,
-que casan con sus hermanas, son hijos del sol, usan vestidos
-resplandecientes y obran prodigios. La leyenda de cada pareja
-es un verdadero mito solar, en el sentido de que sin duda son
-representaciones terrestres y antropomorfas del Sol y la Luna,
-de Inti y Mama Quilla.</p>
-
-<p>Manco Cápac y Mama Ocllo salen del Titicaca, llegan al ombligo del
-mundo y fundan el Cuzco, en donde levantan el templo al padre Sol. Sus
-hijos cimentan la dinastía de los Incas, de origen celeste, por lo cual
-eran estos divinizados, presentándose como tales á su pueblo en la
-fiesta de Intip-raymi, en el solsticio de Junio, en celebración de la
-muerte y resurrección del sol omnipotente.</p>
-
-<p>En la historia mítica de aquellos reyes la figuración del Inca Roca es
-de héroe solar. Ocupa un alto rango en la geneología de los monarcas
-del Cuzco, siendo él, según Montesinos, el verdadero fundador del
-imperio heliolátrico<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">[86]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span></p>
-
-<p>Cuéntase que una princesa, Mama Cibaco, y una hermana suya se
-decidieron á reformar la sociedad y restablecer el antiguo culto.
-Mama Cibaco, de extraordinaria belleza, es la madre de Inca Roca. La
-hermana de aquella, una famosa maga, aconsejóle que labrase para el
-niño un vestido resplandeciente de oro y piedras preciosas, y que ya
-vestido ocultase al infante en una caverna contigua al Cuzco, en las
-ruinas de un templo del sol. Así se hizo. La princesa llama entonces á
-los habitantes del Cuzco, manifestándoles que, dormido su hijo, el sol
-habíalo llevado á los cielos para volverlo después, colocándolo en el
-real trono, pues que el astro había reconocido por vástago suyo á Inca
-Roca. El pueblo se reunió; y después de muchos sacrificios, anuncióse
-su aparición en la cueva de Chingano, saliendo de improviso de ella el
-niño resplandeciente. Entonces el pueblo le ciñó el llauto, y como Inca
-restituyó el culto del sol, proscribiendo la poligamia al casarse con Mama Cora.</p>
-
-<p>En el presente caso, como en el de Manco Cápac, diremos con Rialle<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">[87]</a>,
-que el Inca Roca es el hijo del sol; que su vestimenta reluciente no es
-más que el reflejo de los rayos solares; que la gruta de Chingano, en
-donde se ocultó por cuatro días, no es otra cosa que la representación
-de la noche tenebrosa de donde sale en la aurora el astro diurno; que
-el casamiento de Inca Roca con su hermana Mama Cora es semejante al de
-Manco Cápac con Mama Ocllo, al de Inti con Mama Quilla.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></p>
-<p>De las breves noticias que de estos mitos acabamos de dar, resulta
-que los <i>blancos</i> americanos son divinidades ó seres atmosféricos ó
-solares, ofilátricos ó heliolátricos, hijos de la serpiente-rayo, ó
-del astro del día. Se trata, entonces, de dioses «resplandecientes», á
-los que se diría blancos, del mismo modo que se dice blanca á la luz
-del sol ó del relámpago. He ahí la explicación más natural del hombre
-blanco, con tanta más razón cuanto que el epíteto coincide con la
-calidad del dios.</p>
-
-<p>Pero el Marqués de Monclar en el Congreso de Luxemburgo<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">[88]</a>
-y el Abate Schmitz en el de Bruselas<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">[89]</a>,
-afirmaron, á nuestro juicio sin fundamento positivo, que las personas
-reales, los Incas y las figuras ornamentales de los vasos, eran blancos
-y barbados.</p>
-
-<p>En cuanto á las figuras ornamentales blancas, el testimonio carece de
-valor como tal, pues podemos presentar ejemplares de cosas animadas, de
-blanco, cuyo original es de diverso color, como sucede en pictografías
-de Cafayate, San Lucas y otros lugares en nuestro mismo valle Calchaquí.</p>
-
-<p>En cuanto á que los Incas hayan sido blancos, no hay crónica ni
-narración que lo confirme. Los españoles vieron y comunicaron con los
-monarcas del Cuzco, con cuyas hermanas é hijas casaron, y sus colores
-eran cobrizos.</p>
-
-<p>Pero no por esto negaremos la existencia de hombres relativamente
-blancos en América, por efecto de un fenómeno etnográfico, que conviene
-estudiar detenidamente, y por las influencias de las acciones físicas
-y sociales, de las cuales el color es la resultante en todas las
-<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>
-latitudes; por lo cual los indios de Vera-Paz, á 1500 m. de altura,
-por ejemplo, traían á la memoria los árabes de Argelia, según Brasseur
-de Bourbourg. Montezuma, de la planicie del Anáhuac, no era más que
-bronceado. Algunas tribus de la Pampa, que se pintan menos que las
-del Norte, tienen el color de los paisanos de la España y del sud de
-Italia<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">[90]</a>.</p>
-
-<p>El problema de los hombres barbados es mucho más sencillo que el de los
-hombres blancos. Pensar que los indios americanos son absolutamente
-imberbes, como la generalidad, es un error del que podemos dar fe los
-que conocemos indios montañeses, provistos generalmente de bigote y aún
-de barba, como el indio Llampa, de Belén, cuya fotografía conseguimos
-en una reciente excursión.</p>
-
-<p>Como la barba es un atributo viril, cuando el indio se propone
-manifestar de una manera gráfica que lo que ha querido representar es
-un varón, entonces exagerará en sus figuraciones tal atributo, dando
-á la barba un tamaño doble y triple del que en realidad tendría el original.</p>
-
-<p>J. G. Müller hace notar que las razas americanas no son imberbes, y
-que, por consiguiente, nada hay de sorprendente que se represente con
-barba á ciertos personajes. Botchica, por ejemplo, es un ser viril, y
-la barba es un atributo de virilidad que comparte con el Viracocha de
-los aymarás, con el Quetzalcóatl de los toltecas y con el Coxcox de los
-chichimecas. En cuanto á los naturales de la República Argentina,
-<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>
-el P. Bárcena habla de indios barbados en Córdoba, en carta á su Provincial;
-Ambrosetti ha publicado un grupo de calchaquíes de Luracatao y una
-familia Cainguá con varones barbados<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">[91]</a>.</p>
-
-<p>Nosotros poseemos en nuestra colección una regular cantidad de pinzas
-depilatorias, que los peruanos llamaban <i>canipachos</i><a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">[92]</a>,
-con las que el indio se arrancaba la barba.</p>
-
-<p>La cuestión, pues, del hombre barbado, queda así explicada<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">[93]</a>.</p>
-
-<p>Reasumiendo: el conquistador encontró que en toda la América la Cruz
-era un símbolo sagrado; y, sin penetrar los orígenes y motivos de la
-figura geométrica simbólica, ni tener en cuenta su universalidad como
-tal, consideró desde el primer momento que ella fué importada á este
-Continente, pues para aquel la cruz americana tenía el mismo valor que
-el signo de su fe.</p>
-
-<p>Al conquistador no ocurrió que el símbolo sagrado fuese nativo, y por
-eso no indagó los antecedentes que hubieran establecido la verdad del
-tan debatido asunto.</p>
-
-<p>Posteriormente, cuando se detuvo á estudiar á la América y su genio
-nativo y original, entonces comenzó á comprender que no había necesidad
-de que apóstoles ú hombres blancos hubieran pisado su suelo, ni
-discurrido por sus vastas soledades, enseñando dogmas y misterios y
-dejando á la Cruz como recuerdo imperecedero de su predicación.</p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2><span class="h_title">CAPÍTULO&emsp;II</span><br />EL SIGNO CRUCIFORME</h2></div>
-<p class="center">SU PROFUSIÓN CONTINENTAL</p>
-<hr class="r5" />
-
-<p class="chap_summary space-below2"><i>Universalidad del símbolo—La
-combinación cruciforme como hecho matemático—La Cruz entre los
-Pieles Rojas—En Méjico—En la América Central—Sepulcros mejicanos en
-Cruz—Las tumbas de los Muyscas—El símbolo de la vida futura—Opinión
-de Brinton—Orientación de los sepulcros—La Cruz de Cazumel—Cruces de
-Guatulco y de Anáhuac—Cruz de Palenque—Su valor arqueológico—El emblema
-de los Vientos—La Cruz en Cundinamarca—La Cruz en el Perú—Cruces de
-Carabuco de Santa Cruz, de los Chunchos y del Cuzco—La Cruz en Chile y
-en el Tucumán—Profusión del símbolo en Calchaquí—Opinión del marqués de Nadaillac.</i></p>
-
-<p>Desde mediados del siglo XVIII, y aún antes, comenzó á abrirse camino
-la idea de que la Cruz no era pura y exclusivamente el signo del
-cristiano. Cruces de distintos tamaños y de diversas formas, ó más bien
-dicho signos cruciformes, aparecían en los monumentos y en los objetos
-de arte de la más remota antigüedad.
-<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span></p>
-
-<p>Mucho costó desarraigar la creencia de que la Cruz v el signo del
-Redentor eran una cosa inseparables. La arqueología misma tenía por
-un axioma que la Cruz servía de criterium para reconocer lo que era
-posterior á Cristo y pertenecía á la era actual. Este criterio, aún
-á fines del siglo pasado, fué empleado por algunos americanistas
-para resolver el problema de nuestra Cruz continental; pues si bien
-admitieron la universalidad del símbolo, negaron obstinadamente su
-veneración de parte de las naciones que lo emplearon; y así el Abate
-Schmitz decía en pleno Congreso de Bruselas que no se podría citar
-un solo ejemplo en toda la antigüedad de los pueblos salvages, fuera
-de América, en donde la Cruz fuese venerada; que no era sinó por la
-muerte del Cristo que la Cruz se hizo un signo de salud; y que si, por
-consiguiente, se la encuentra adorada entre los pueblos salvages de la
-América, es un indicio cierto de que el cristianismo fué conocido y
-predicado<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">[94]</a>.</p>
-
-<p>El Abate no tenía en cuenta que San Jerónimo mismo recordaba el alto
-valor simbólico de aquella entre los antiguos samaritanos; y olvidaba
-que en los geroglíficos egipcios el <i>Tau</i> y la Cruz empleáronse como el
-símbolo de la vida futura, no existiendo nada tan sagrado como la Cruz
-hermética ó Isiaca, cuya invención se atribuye á Mercurio Trismegistro.
-Como símbolo sagrado de la religión, la Cruz desempeñó un papel
-<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>
-importantísimo en los misterios de Isis, como lo hizo notar un eminente
-teólogo<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">[95]</a>.
-También ha tenido gran figuración como letra gerática ó sacerdotal,
-tanto que el Tau, filológicamente hablando, es la radical del nombre
-primitivo de Dios: del Thaut egipcio, del Théos griego, del Theut ó
-Theutates celta y del Thon escandinavo. Cruces llevaron los monumentos
-egipcios de ahora seis mil años. Cruces veíanse igualmente en manos de
-Horo; al cuello de Apis, de Amom y de las Vestales; y en los timbales
-de los Coribantes, y en los vasos sagrados con que se ofrendaba á los
-dioses. Lo propio sucedía en Asiria y Babilonia. En Europa misma, en
-las cercanías de Parma, de Reggio y de Módena, ó sea en las terramares
-de la Emilia, se han encontrado cruces simbólicas en el fondo de las
-vasijas, trabajadas en la alfarería muchos siglos antes de los romanos
-y del cristianismo; lo mismo que en los cementerios de Villanova y en
-las tumbas de Golasecca, en las cuales su culto se ha revelado de la
-manera más completa<a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote_96_96" class="fnanchor">[96]</a>.</p>
-
-<p>Entre tanto, un hecho arqueológico se comprobaba: la universalidad
-del símbolo cruciforme, como la del círculo, del triángulo, del
-cuadrilátero, del gancho ó segmento del cuadrado y del meandro. Y es
-que la Cruz es una combinación geométrica natural; de manera que el
-encontrarse en América no fué motivo para establecer conclusiones de otro orden.
-<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span></p>
-
-<p>No debe perderse de vista el hecho matemático de que la combinación
-cruciforme suele ser el signo general de toda la geometría celeste y
-terrestre. Los conocimientos astronómicos desempeñaban en América un
-gran papel político y social. La Cruz del Sud, visible en toda la zona
-tórrida, debió desde el primer momento impresionar los sentidos del
-indio. La perfecta orientación de las fundaciones que precedieron á los
-pueblos aztecas y quichuas, puede haberle vuelto un signo geométrico
-relacionado con aquella, por la influencia del ángulo recto; y el
-gusto por este ángulo, sin duda determinó la forma de las aberturas
-de las construcciones de Palenque, en forma de Cruz griega, cuando
-no de Tau egipcio. No olvidemos que los pueblos aztecas y quichuas
-eran esencialmente geómetras; que trazaban ángulos rectos perfectos,
-y que casi seguramente, como hemos podido comprobarlo en las ruinas
-de nuestro Calchaquí, conocieron y usaron la escuadra y la plomada.
-Además, la Cruz, mayormente si se ha trazado dentro de un círculo,
-divide las figuras ó cosas en cuatro porciones iguales, lo que pudo
-muy bien haber ocasionado su empleo como reguladora de cantidades. Las
-marchas del sol, de los astros y la dirección geográfica de los rumbos,
-indudablemente que han influido, así mismo, en su trazado.</p>
-
-<p>Es por algunos de estos motivos que Rialle, escribiendo sobre la Cruz
-en Cundinamarca<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote_97_97" class="fnanchor">[97]</a>,
-no dá trascendental importancia al hallazgo del signo, manifestando
-que, como la costumbre de trazar líneas cortándose en ángulos rectos
-se encuentra en todos los pueblos y remonta á todas partes, á todas
-las épocas prehistóricas, esta coincidencia no es digna de llamar la atención.
-<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span></p>
-
-<p>Es de observar que Waldeck, en 1792, explicaba con la geometría la
-existencia de cruces en ese sistema de los fondos reticulados de los
-monumentos de Palenque, que tanto han dado qué decir, primero á los
-creyentes, y después á los arqueólogos.</p>
-
-<p>En nuestra América la profusión con que se encuentra el símbolo es tal,
-que dificilmente habrá existido un pueblo que no lo haya usado como
-signo sagrado, ó figurativo por lo menos.</p>
-
-<p>Los Pieles Rojas y demás naciones del Norte valiéronse de la Cruz como
-uno de sus símbolos hieráticos. Aparece en formas griegas en variados
-objetos<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote_98_98" class="fnanchor">[98]</a>,
-especialmente en su alfarería ceremonial, destinada á propiciar á
-sus <i>Wind Spirit</i> y demás divinidades que ejercen influencia sobre
-la atmósfera, los vientos y las lluvias; y testimonio de ello son
-las ricas alfarerías depositadas en el Museo de Washington. Así
-mismo la Cruz fué empleada como figura totémica por algunas tribus ó familias.</p>
-
-<p>En Méjico, ya sabemos como llamó desde el primer momento la atención
-del conquistador, encontrándose venerada de parte de los aztecas y
-demás naciones del imperio, cuyos dioses portaban la Cruz en la mano,
-siendo ella honrada con víctimas.
-<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span></p>
-
-<p>El P. Lozano<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote_99_99" class="fnanchor">[99]</a>,
-reproduce lo que sobre el sagrado signo en la América Central
-escribieron Gomara<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote_100_100" class="fnanchor">[100]</a>
-y Malvenda<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote_101_101" class="fnanchor">[101]</a>.
-Las cruces de Cozumel y de Yucatán llaman la atención de aquel
-cronista, diciendo que en estos lugares se veneraba el símbolo de
-la redención, sellando con él las lápidas de sus sepulcros, como lo
-registraron los españoles cuando descubrieron estas provincias. Desde
-los más remotos tiempos nahuas y mayas adoraban, suspendido en sus
-templos de Popayán y Cundinamarca, el emblema augusto, del mismo modo
-que los mejicanos<a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote_102_102" class="fnanchor">[102]</a>.</p>
-
-<p>Fué en todo tiempo un hecho curioso y digno de llamar la atención, que
-las tumbas entre estos últimos afectasen la forma cruciforme en su distribución.</p>
-
-<p>Entre los muyscas de Cundinamarca los muertos gozaban de la vida eterna
-ó sufrían crueles castigos, siendo la última enfermedad la confirmación
-de su póstumo destino. Los hombres que perecían en la guerra y las
-mujeres muertas de parto, seguramente gozaban de la eterna felicidad,
-lo mismo que los que sucumbían de una pleuresia ó hemorragia; mientras
-que otro género de muerte fué considerada como una señal de la cólera
-de los dioses. En este último caso los muyscas no colocaban cruces
-sobre las tumbas de los extintos; más si la naturaleza de la muerte
-indicaba felicidad futura, la cabeza del cadáver era cubierta de
-<i>bixa</i>, enterrándose á este en una tumba perfumada, construyéndose
-sobre el túmulo un pequeño santuario rematado en una Cruz.
-<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span></p>
-
-<p>Estos interesantísimos datos dícennos con claridad que la Cruz entre
-los muyscas fué un símbolo de la vida futura, lo mismo que en Yucatán,
-en donde los cuatro Bacabs ó los cuatro Vientos pasaban por los autores
-de la vida; y de aquí las cuatro urnas funerarias para cada muerto.</p>
-
-<p>Brinton<a name="FNanchor_103_103" id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote_103_103" class="fnanchor">[103]</a>
-sigue la misma opinión, manifestando que la Cruz es ese famoso «Arbol
-de nuestra Vida».</p>
-
-<p>Refiriéndose este autor especialmente á las tumbas mejicanas en forma
-de Cruz, dice que si las tumbas de los mejicanos, como se ha asegurado,
-tuvieron tal forma, era indudablemente por relación á una resurrección
-y á una vida futuras que estaban colocadas bajo este símbolo, indicando
-que el cuerpo enterrado resucitaba bajo la acción de los cuatro
-espíritus del mundo, como la simiente enterrada recobra una nueva
-existencia cuando es regada por las lluvias primaverales.</p>
-
-<p>Nosotros añadiremos que la orientación de los sepulcros y sus formas,
-deberían responder especialmente á propiciar en favor del muerto la
-ayuda de los genios cardinales ó de los dioses del norte, sud, este y
-oeste, tan venerados por los pueblos del norte.</p>
-
-<p>En estas regiones septentrionales y centrales de la América, y
-especialmente entre los mayas de Yucatán, que adoraban la Cruz de la
-isla de Cozumel, implorábase al sagrado emblema para que cesasen las
-secas; de modo que en tales países, aparte del carácter atmosférico
-del símbolo, la Cruz representaba la vida de todas las cosas de la
-naturaleza, por acción de los fenómenos meteorológicos que hacen nacer,
-crecer y fructificar las especies animales y vegetales.
-<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span></p>
-
-<p>Esta Cruz de Cozumel, llevada por los naturales en procesión á la
-orilla de los lagos y ríos en tiempo de seca, fué motivo de largas
-divagaciones de parte del conquistador, por más que su veneración
-no fuese el asunto principal en las creencias nativas, pues el dios
-Cozumel era la suprema divinidad de la isla, y la Cruz tan solo su
-insignia ó emblema<a name="FNanchor_104_104" id="FNanchor_104_104"></a><a href="#Footnote_104_104" class="fnanchor">[104]</a>.</p>
-
-<p>En Méjico ó Nueva España, con la primera Cruz que dieron los
-castellanos fué con la de Guatulco, la cual, según Gregorio García<a name="FNanchor_105_105" id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote_105_105" class="fnanchor">[105]</a>
-tomóse por una insignia apostólica, grabada en una roca, con el retrato
-del Santo, “para memoria perpetua de cosa tan santa”. Esta Cruz es
-fama que hacía quince siglos que existía cuando don Juan de Cervantes,
-obispo de Goajaca, la hizo trasladar á su catedral.</p>
-
-<p>Otra famosa Cruz fué encontrada en el templo de Anáhuac, de gran
-veneración; y Cortés, en su expedición á Tabasco, dió con una de
-piedra, de cerca de tres pies de alto.</p>
-
-<p>Pero la más famosa de las cruces pareció ser la de Palenque, encontrada
-en unas grandiosas y seculares ruinas, desconocidas para los mismos
-naturales del país, sobre las que había crecido una gran selva en
-tiempo de la llegada de los españoles á Yucatán. Estas ruinas, para la
-arqueología americana, son los restos de las monumentales obras dejadas
-<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
-por extintos pueblos primitivos, haciendo Alejandro Lenoir remontar
-su origen á más de 3000 años, considerándolas Braseur de Bourbourg
-como anteriores á las más antiguas construcciones del viejo mundo.
-Waldeck<a name="FNanchor_106_106" id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote_106_106" class="fnanchor">[106]</a>
-describió las ruinas á fines del siglo XVIII, dedicando especialmente
-su obra al estudio de su famosa cuanto simbólica Cruz, que gracias
-á sus dibujos, los de Stephens, de Castañeda y las fotografías de
-Charnay, ha salvado hasta nosotros, pues que ella fué extraída del
-grupo esculpido en medio del cual se encontraba con toda su primitiva
-grandeza<a name="FNanchor_107_107" id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote_107_107" class="fnanchor">[107]</a>.</p>
-
-<p>En la <a href="#FIG_03">figura 3</a> ofrecemos los detalles más salientes de tan admirable escultura.</p>
-
-<p>Sobre este secular emblema, cuyo palo superior termina en una cara
-zoomorfa, aparecía asentado un pájaro fantástico, de larga cola,
-cuya cabeza y plumaje extravagantes delataban perfectamente bien su
-carácter simbólico. A este pájaro es al que, sin duda, ofrendaba el
-indio, artísticamente vestido, un niño estendido sobre sus brazos,
-estirados horizontalmente en actitud de súplica. El conjunto tenía por
-base una figura de ídolo. La Cruz aparecía sobrecargada de líneas y
-de accesorios complicados, que formaban algunos de esos símbolos cuyo
-valor no nos es desconocido. En su torno habíanse grabado caracteres geroglíficos.
-<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_03" id="FIG_03"></a>
- <img src="images/fig_03.jpg" alt="_" width="500" height="591" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 3</b>. Cruz venerada en el templo del Sol, de Palenque.</p>
-</div>
-
-<p>La Cruz de Palenque, sin lugar á dudas de ningún género, es un
-interesante elemento de escritura sagrada, un símbolo, cuyo valor
-mitológico puede calcularse por haber sido esculpida sobre piedras
-sagradas, en el recinto de un templo erigido en honor del sol. Es
-para nosotros el ave, el volátil asentado encima de la Cruz, la
-figura emblemática que puede llevarnos á clasificarla como un símbolo
-atmosférico, si es que el ave, ofrendada de parte del indio, es la
-representación ornitomorfa de la Nube que produce la lluvia por acción
-del sol<a name="FNanchor_108_108" id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote_108_108" class="fnanchor">[108]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span></p>
-
-<p>En la América Central, más que una cosa principal del culto, la
-Cruz fué una insignia de los dioses del Aire, y figuró como un emblema
-acuático, entre otros. Sus cuatro palos, ó dos líneas que se cortan en
-ángulos rectos, representaban los cuatro vientos que traían las nubes,
-de las que caía la lluvia, que fecundaba y alentaba todas las cosas.</p>
-
-<p>Lo mismo sucedía en Cundinamarca. La Cruz en este país fué objeto de
-veneración á causa de aparecer como el signo gráfico figurativo de los
-puntos cardinales y de la rosa de los vientos, siendo aquellos cuatro
-puntos en toda América cuatro genios del viento, cuatro personalidades
-míticas tutelares; de modo que cuando se habla del «norte», lo que
-en realidad quiere decirse es «viento que sopla del norte». Estos
-cuatro vientos, estos cuatro genios arrastran las lluvias; y de aquí
-el importantísimo papel que desempeñan en las cosmogonías de los
-dioses-agua ó dioses-sol.</p>
-
-<p>En el Perú, igualmente, la Cruz aparece con mucha profusión; pero
-las cruces peruanas no han sido estudiadas por la arqueología, sinó por
-la filosofía religiosa, con su mal preparado criterio.</p>
-
-<p>Una breve noticia de las cruces enumeradas por los cronistas de
-Indias bastará para que nos demos cuenta exacta de la importancia que
-se atribuyó al símbolo en el pueblo de los Incas.
-<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span></p>
-
-<p>El P. Techo<a name="FNanchor_109_109" id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote_109_109" class="fnanchor">[109]</a>
-menciona especialmente la Cruz de Carabuco, aldea contigua al Titicaca,
-y sin duda influenciada por su civilización. Esta Cruz, cualquiera
-que sea el motivo invocado, aparece arrojada varias veces al agua,
-sobrenadando en la corriente, sin hundirse, é inaccesible al poder
-del fuego. La Cruz fué enterrada, por fin, en un hoyo profundo en las
-márgenes del lago, del cual es fama que la estrajo el cura Sarmiento,
-después de la revelación de los indios anansayas<a name="FNanchor_110_110" id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote_110_110" class="fnanchor">[110]</a>.
-Es también digna de llamar la atención la influencia de la Cruz sobre
-los rayos, pues al decir de Montoya, nuestro Señor hacía con esta cruz
-muchos milagros, y principalmente «<i>contra los rayos</i>»<a name="FNanchor_111_111" id="FNanchor_111_111"></a><a href="#Footnote_111_111" class="fnanchor">[111]</a>.</p>
-
-<p>La de Santa Cruz de la Sierra, que dió su nombre á la provincia, fué
-mentada por Fr. Gregorio García en su <i>Predicación del Evangelio</i>. El
-cronista cuenta que esta Cruz se veía grabada en medio de una roca,
-junto á unos pies esculpidos, que se dicen ser de Pay Zumé, dato que
-nos indicaría que la Cruz de que tratamos no es otra cosa que un signo
-complementario del de los pies esculpidos, de que nos ocupamos en el
-capítulo anterior, ó sea: un símbolo acuático ó astrolátrico.</p>
-
-<p>Corrobora esta creencia la noticia del P. Josef de Acosta<a name="FNanchor_112_112" id="FNanchor_112_112"></a><a href="#Footnote_112_112" class="fnanchor">[112]</a>
-de que los indios, cuando la adoraban, demandábanle lluvias.
-<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span></p>
-
-<p>El P. de la Calancha escribe sobre la Cruz misteriosa de los Chunchos,
-entre las montañas; y está demás decir que para este escritor fanático
-es obra del Apóstol.</p>
-
-<p>De la famosa Cruz del Cuzco, que los españoles llevaron á la catedral,
-labrada «con mármol fino, de color blanco y encarnado de jaspe
-cristalino», ocupóse el Congreso de Americanistas de Luxemburgo,
-haciendo notar el marqués de Monclar<a name="FNanchor_113_113" id="FNanchor_113_113"></a><a href="#Footnote_113_113" class="fnanchor">[113]</a>
-que la Cruz existió en el centro mismo del imperio de los Incas, y
-que era allí objeto de gran veneración. El marqués negaba que pudiera
-representar los cuatro puntos cardinales, como se sostenía á causa de
-habérsela encontrado colocada verticalmente, colgada de su agujero de suspensión.</p>
-
-<p>Lozano<a name="FNanchor_114_114" id="FNanchor_114_114"></a><a href="#Footnote_114_114" class="fnanchor">[114]</a>
-hace referencias á esta insignia «que tuvieron en veneración» los ingas, siguiendo
-á Garcilaso de la Vega<a name="FNanchor_115_115" id="FNanchor_115_115"></a><a href="#Footnote_115_115" class="fnanchor">[115]</a>;
-siendo de advertir que éste duda de los motivos de «su veneración»,
-pues asegura que era simplemente venerada y no «adorada»,—«lo cual
-escribe, debía ser <i>por su hermosa figura</i>, ó por algún otro respeto
-que no saben decir».</p>
-
-<p>De este modo, la Cruz de mármol se convertía para Garcilaso en un
-fetiche <i>Canopa</i>.</p>
-
-<p>Respecto á la observación del marqués de Monclar, que la Cruz no podía
-ser emblema de los cuatro puntos cardinales á causa de su colocación
-vertical, no la juzgamos argumento serio.
-<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span></p>
-
-<p>Los mapas murales, colgados verticalmente, figuran la planicie de la
-tierra y de los mares, no obstante. Si la Cruz representaba los puntos
-cardinales, y en tal concepto recibía veneración, no era preciso que
-estuviese horizontalmente colocada, por cuanto ella no representaría
-propiamente un signo geográfico, sinó que valdría como un emblema
-sagrado, alusivo á los cuatro vientos venidos de los cuatro rumbos; y,
-por otra parte, si en las ceremonias hacíase necesaria su disposición
-horizontal, así se efectuaría en cada caso ocurrente, colgándosela de nuevo.</p>
-
-<p>Lo que nosotros dudamos es que se haya probado que esta Cruz peruana representaba
-los puntos cardinales, por más que así lo fuese en otros pueblos americanos.</p>
-
-<p>En el imperio parece que los Incas mismos portaban la Cruz, pues, según
-Fernández, los candidatos al llauto vestían una camisa blanca «con cosa
-que se asemejaba á una cruz bordada en el pecho»<a name="FNanchor_116_116" id="FNanchor_116_116"></a><a href="#Footnote_116_116" class="fnanchor">[116]</a>.</p>
-
-<p>En Chile, en donde el Apóstol sólo estuvo de paso al decir de los
-cronistas, se han encontrado interesantes objetos arqueológicos con
-cruces. En el capítulo sobre la Cruz en los Petroglyfos tendremos, por
-ejemplo, ocasión de hacer notar las interesantes cruces con que está
-ornada la pictografía de Tinguiririca, al lado de otros símbolos de
-indiscutible valor acuático ó atmosférico, lo que podría servir para
-determinar su valor figurativo en la región andina.
-<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span></p>
-
-<p>Nuestro Tucumán, no obstante el silencio de los cronistas, que no
-han parado su atención en las riquezas arqueológicas de la tierra,
-es, sin duda alguna, la nación americana más rica en figuraciones de
-cruces nativas, ya sea en sus petrografías ó pictografías, como en su
-espléndida cerámica, en sus ídolos, y hasta en sus diversos objetos
-artísticos de adorno ó de fantasía.</p>
-
-<p>Da nuestra sola colección de objetos calchaquíes podríamos presentar un
-centenar en los cuales la Cruz, hermosamente trazada, aparece pintada,
-grabada ó esculpida, siempre con marcada insistencia, y con motivos
-determinados, obedeciendo á una tendencia simbólica uniforme, sin
-excepciones que hagan vacilar al espíritu arqueológico.</p>
-
-<p>Es por estas circunstancias que la Cruz de Calchaquí será
-preferentemente estudiada en este libro; y á ello deberemos en gran
-parte poder arribar á conclusiones que á nuestro juicio no admiten
-réplicas, resolviendo definitivamente el ya secular problema.</p>
-
-<p>Tal como hasta ahora aparece el signo, y por los datos someramente
-consignados, puede decirse con el marqués de Nadaillac que la Cruz
-americana era tenida «como el símbolo de la potencia creatriz y
-fertilizante de la naturaleza»<a name="FNanchor_117_117" id="FNanchor_117_117"></a><a href="#Footnote_117_117" class="fnanchor">[117]</a>.</p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2><span class="h_title">CAPÍTULO&emsp;III</span><br />LA CRUZ SIMBÓLICA</h2></div>
-<p class="center">EN LA ARQUEOLOGÍA PERUANA</p>
-<hr class="r5" />
-
-<p class="chap_summary space-below2"> <i>Influencia de la religión en
-el valor del símbolo—La Cruz entre los Aymarás y los Quichuas—Atlas
-de Rivero y Tschudi y reproducciones de Wiener—El palacio del
-Chimu—Aticci Viracocha y el ídolo de Collo-Collo—Monumentos sepulcrales
-con Cruz—Material iconográfico de Jiménez de la Espada—La Cruz en
-los huaqueros—Telas de la Horca, Paramonga, Pachacámac, Chancay y
-Ancón—Opiniones de Jiménez de la Espada y M. Bollaert—La lámina
-simbólica del Yamqui Pachacuti—La Zara-Mama y la Cruz—Una cita del
-P. Cobo—El Tau de Allchurch—La Cruz como símbolo astrolátrico y
-atmosférico.</i> </p>
-
-<p>Hemos dicho, y lo repetimos nuevamente, que el asunto de la Cruz en
-el Perú, arqueológicamente considerado, no ha sido motivo de estudios
-profundos y satisfactorios, como los que se han practicado sobre el
-símbolo en otros pueblos. Los breves trabajos que al respecto hemos
-leído, apenas si pasan de acumulaciones de datos, de ligeras noticias,
-ilustradas con algunas láminas, en las que tampoco se ha tenido el
-cuidado de elegir lo mejor.
-<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span></p>
-
-<p>Este asunto de la Cruz peruana se presenta complejo á causa de los
-cambios repentinos y trascendentales de religión y de política,
-intimamente ligadas entre sí. En la civilización aymarítica, surgida
-de los grandes lagos, es el Agua, el elemento líquido encarnado en el
-Huiracocha de Tiahuanaco, el fundamento y el objeto de la religión<a name="FNanchor_118_118" id="FNanchor_118_118"></a><a href="#Footnote_118_118" class="fnanchor">[118]</a>.
-Pacaritambo, de donde nace la aurora, y Chingano, en donde la luz
-explende, son otros dos grandes focos de civilización<a name="FNanchor_119_119" id="FNanchor_119_119"></a><a href="#Footnote_119_119" class="fnanchor">[119]</a>.
-El culto al Sol, á ese hacedor fecundo, impónese con los Incas; y cuando
-alguna vez desmaya, vuelve á surgir de nuevo con todo su brillo secular.
-Finalmente, por actos trascendentales de política, que afianzan la
-solidez del imperio del Cuzco, las dos grandes religiones rivales se
-refunden, complementándose la una á la otra, el día en que el dios
-Huiracocha es colocado con toda su magestad, y con atributos solares,
-en los <i>aris</i> de la heliolatría. Entonces los dioses acuáticos y
-astrolátricos combinan su acción para obrar sobre la naturaleza y
-fecundarla, produciendo las lluvias, como que también el dios-sol llora
-agua y rocío, y haciendo nacer, crecer y fructificar todas las cosas.</p>
-
-<p>El símbolo de la Cruz, que indiscutiblemente existió en todos los
-ciclos, tanto incásicos como preincásicos, sufrió la influencia de
-estos cambios de cultura y de religión. Símbolo acuático, cuando
-<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
-preponderó la religión aymarítica, se volvió símbolo astrolátrico
-cuando dominó la quichua; transformándose en símbolo atmosférico
-combinado, de doble valor acuático y luminoso, cuando las religiones
-se fundieron en una sola. En este último caso, la Cruz, hablando
-en términos arqueológicos, debe denominarse símbolo atmosférico,
-emblema de las nubes, de los vientos y de los fenómenos meteorológicos
-producidos por la acción del sol.</p>
-
-<p>Nuestro material iconográfico lo demostrará por sí mismo. En el
-ídolo aymarítico de Collo-Collo, en los monumentos primitivos, en
-los <i>huaqueros</i> ó vasos ceremoniales del culto al Agua, aparecerá
-la Cruz; de la propia manera que figurará en el arte quichua, en
-sus construcciones, en sus dioses, en su alfarería, en sus telas,
-y, finalmente, en las representaciones astrolátricas y en la famosa
-plancha celeste del Yamqui Pachacuti, como un emblema luminoso formado
-por astros del cielo.</p>
-
-<p>Somos sin duda los primeros que hemos hecho estas afirmaciones respecto
-al valor simbólico de la Cruz en el Perú, afirmaciones que, por suerte,
-podremos comprobar en el desarrollo de este capítulo, en el que
-seguiremos á la Cruz en el orden en que la arqueología la ha tratado,
-sin preocuparnos de la cronología de sus alternativas simbólicas.</p>
-
-<p>Comenzaron los señores Rivero y Tschudi<a name="FNanchor_120_120" id="FNanchor_120_120"></a><a href="#Footnote_120_120" class="fnanchor">[120]</a>
-por ofrecernos figuraciones y representaciones cruciformes del mayor
-interés. Entre las clásicas cruces presentadas distínguense las de las
-ruinas del palacio del Chimu, de los pilares del templo de Coati y de
-una de las esculturas de Tiahuanaco.
-<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span></p>
-
-<p>M. de Bollaert publicó su interesantísimo <i>tupu</i> de oro con cruces,
-que fué objeto de variados comentarios.</p>
-
-<p>Wiener, en su obra «Perú y Bolivia», ofrécenos un material interesante,
-aunque disperso, de objetos incásicos y preincásicos con cruces.</p>
-
-<p>En el Apéndice del trabajo de Jiménez de la Espada, presentado al
-Congreso de Bruselas<a name="FNanchor_121_121" id="FNanchor_121_121"></a><a href="#Footnote_121_121" class="fnanchor">[121]</a>,
-este distinguido americanista reproduce nuevos ejemplares.</p>
-
-<p>Los grandes monumentos de Tiahuanaco pueden admirarse en la obra
-reciente de Max Uhle y Stubel.</p>
-
-<p>Entre las grandes y antiquísimas construcciones que ostentan la
-insignia cruciforme, son dignas de especial mención los muros con
-bajorelieves del palacio norte en el gran Chimu, levantado sobre la
-primera de las tres grandes terrazas con ruinas por el brazo poderoso
-de los chimus, que desafiaban con sus trabajos ciclopeos á las fuerzas
-terraqueas que de tiempo en tiempo mueven el suelo que habitaron. Este
-gran muro está reproducido por Wiener<a name="FNanchor_122_122" id="FNanchor_122_122"></a><a href="#Footnote_122_122" class="fnanchor">[122]</a>.
-Las figuraciones cruciformes que ostenta el mismo, talladas sobre
-la piedra, son numerosas; y, convenientemente distribuidas, adornan
-los frescos y bajorelieves, semejantes en su disposición artística á
-las más bellas pinturas de las telas peruanas, valiéndose de líneas
-escalonadas y rectas que trazan en el duro material figuras geométricas
-de admirable simetría. Estas cruces hacen recordar de otras semejantes,
-en bajorelieve, de monumentos mejicanos, viéndose con ello que en el
-Perú también la Cruz servía de ornamentación.
-<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span></p>
-
-<p>Cieza atribuye un alto origen á los monumentos megalíticos
-de Tiahuanaco, que para él,—y vale bien la pena de
-consignarlo,—representan á ese apostólico Aticci Viracocha, al cual,
-según su afirmación, «fuéronle en muchas partes hechos templos en los
-cuales pusieron <i>bultos de piedra</i> á su semejanza, y delante dellos
-hazían sacrificios. Los bultos grandes, agrega, <i>questán en el pueblo
-de Tiauanaco</i>, se tiene que fué desde aquellos tiempos.»</p>
-
-<p>Nuestro americanista Lafone Quevedo, sin conocer esta cita de Cieza,
-atribuyó muy acertadamente la cabeza del famoso ídolo de Collo-Collo y
-la imagen del Dios-Sol de Wiener á representaciones de este Aticci, el
-dios del Agua<a name="FNanchor_123_123" id="FNanchor_123_123"></a><a href="#Footnote_123_123" class="fnanchor">[123]</a>.</p>
-
-<p>Refiriéndose al ídolo de Collo-Collo, que se encuentra entre Tiahuanaco
-y La Paz, y que mide 1.37 m. de alto (<a href="#FIG_04">Fig. 4</a>), escribe en el lugar
-citado: «Es una cabeza de pórfido con curiosos grabados; pero lo
-que importa son los ojos (grandes círculos), que no son más que
-dos <i>Imaymanas</i><a name="FNanchor_124_124" id="FNanchor_124_124"></a><a href="#Footnote_124_124" class="fnanchor">[124]</a>, de que cuelgan unos tres <i>Tocos</i><a name="FNanchor_125_125" id="FNanchor_125_125"></a><a href="#Footnote_125_125" class="fnanchor">[125]</a>,
-ventanas. Es curioso que tres son los <i>tocos</i> que cita Pachacuti. El
-ídolo representará á <i>Aticci Viracocha</i>, con los atributos de sus dos
-hijos por ojos, etc. En la banda de la frente se distingue el mismo
-<i>pescado</i> de que habla Wiener en su pág. 703.»
-<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_04" id="FIG_04"></a>
- <img src="images/fig_04.jpg" alt="_" width="400" height="591" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 4</b>. Idolo de Collo-Collo.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>
-Lo que á nuestro asunto interesa en este ídolo de Collo-Collo, ó
-figuración trina y una de Imaymana, Tocapo y Atticci, padre este último
-de los primeros, que representa al dios acuático por excelencia, son
-cabalmente esas esculturas zoomorfas de su banda frontal, con grabados
-cruciformes en sus cuerpos, tanto más cuanto que ellas han sido
-trabajadas sobre esos <i>pescados</i> á que aluden Wiener y Lafone Quevedo.
-El pescado del dios,—no hay para qué apurar las deducciones,—es un
-atributo acuático del mismo, que expresa que impera sobre los mares
-y masas líquidas. Las dos cruces griegas sobre el primero de estos
-animales, á la izquierda, y las dos sobre el del medio, entre otras
-figuras emblemáticas, indican claramente que son símbolos acuáticos
-complementarios; y rara vez podrán encontrarse cruces dispuestas de tal
-manera, que expresen desde el primer momento su valor como caracteres ó
-signos míticos.</p>
-
-<p>Igualmente el dios del Aire ó de la Atmósfera, que se reproducirá en el
-capítulo siguiente, y que aparece como un monstruo ofídico, si no es
-portador de cruces, lo es al menos de <i>Taus</i>, uno de los que luce en
-su mano, llevando fálico casco en su cabeza. El Tau aparece en muchas
-ocasiones sustituyendo á la Cruz, y viceversa<a name="FNanchor_126_126" id="FNanchor_126_126"></a><a href="#Footnote_126_126" class="fnanchor">[126]</a>.</p>
-
-<p>En los grandes pueblos antiguos pueden observarse, como en Méjico,
-huacas en forma de Cruz. Un ejemplar de huaca de Pachacámac es muy curioso (<a href="#FIG_05">Fig. 5</a>).</p>
-
-<p>Muy interesante entre esta clase de monumentos es la «Chulpa ó Torre
-Sepulcral», que nos ofrece Squier en su libro, ya citado, sobre la
-Tierra de los Incas<a name="FNanchor_127_127" id="FNanchor_127_127"></a><a href="#Footnote_127_127" class="fnanchor">[127]</a>, lámina que reproduce el marqués de Nadaillac<a name="FNanchor_128_128" id="FNanchor_128_128"></a><a href="#Footnote_128_128" class="fnanchor">[128]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span></p>
-
-<p>Los estucos de la Chulpa, de blanco y rojo en cuadrados alternados,
-forman una Cruz perfecta sobre su superficie externa; siendo de
-advertir que cada uno de estos cuadrados está dividido por una
-diagonal, que deja dos triángulos, de tal manera que cuatro triángulos
-rojos y cuatro blancos hacen Cruz. Sobre la superficie total de la
-Chulpa destácase, además, pintada, una gran Cruz de San Andrés,
-adornados sus brazos con taus (cinco y seis respectivamente), y con
-un círculo en el punto de intersección de los palos del signo. La
-construcción es una mezcla de cal y arcilla.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_05" id="FIG_05"></a>
- <img src="images/fig_05.jpg" alt="_" width="500" height="258" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 5</b>. Huaca de Pachacámac.</p>
-</div>
-
-<p>Revisemos ahora el material iconográfico que nos ofrecen Jiménez de la
-Espada y Wiener, antes citados<a name="FNanchor_129_129" id="FNanchor_129_129"></a><a href="#Footnote_129_129" class="fnanchor">[129]</a>,
-fijando brevemente nuestra atención en la manera y forma como se
-presentan las cruces en los objetos y telas que estos americanistas reproducen.
-<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_06" id="FIG_06"></a>
- <img src="images/fig_06.jpg" alt="_" width="400" height="601" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 6</b>. Huaquero con adornos cruciformes.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
-Jiménez de la Espada en las láminas de su trabajo (Figs. 11, 14, 15,
-16 y 17 de su Apénd.) ofrécenos poco, aunque interesante material. Los
-símbolos de los objetos son cruces maltosas ó de San Juan, como las de
-su Fig. 16, y griegas, como las 11 y 14.</p>
-
-<p>El autor, al reproducir sus objetos, limítase á enumerarlos; pero es
-fácil hacer algunas observaciones tendentes á insinuar las relaciones
-del símbolo de la Cruz con el Agua.</p>
-
-<p>El que señala con el número 11, y que reproducimos en la <a href="#FIG_06">Fig. 6</a>, es un
-<i>huaquero</i> antropomorfo de vientre abultado, con su cuello arqueado,
-rematando en la cabeza y espalda del mismo. Se trata de una vasija
-para contener <i>agua</i>. En la toca ó pañolón de la figura humana van
-pintadas con alguna simetría cruces griegas. Aunque adorno, debe desde
-ya notarse que las cruces van figuradas sobre un objeto destinado á
-depósito del líquido.</p>
-
-<p>Igualmente es un huaquero casi circular el bellísimo objeto 17, que
-reproducimos en la <a href="#FIG_07">Fig. 7</a>, con una especie de pistón para llenarle de
-líquido. Al centro de la parte ventral del objeto, aparece una grande
-y artística Cruz griega, con un <i>toco</i> doble (símbolo de fecundación)
-en el punto mismo de intersección de los palos del signo. La Cruz en
-este caso vése que ha sido el motivo de la obra; y aquella en medio
-del huaquero redondo, se parece á esos círculos con cruces, que tanto
-abundan en el Perú. El valor del símbolo, como emblema acuático, parece
-bien insinuado en el presente ejemplar.</p>
-
-<p>Más llamativo aún es el objeto 16 (<a href="#FIG_08">Fig. 8</a>), pues encima de la franja
-inferior con tres maltesas pintadas vése una segunda franja con tres
-representaciones de peces, y una tercera de animales, que sin duda son
-<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>
-anfibios. Es claro que en esto caso las cruces aparecen tener
-relaciones directas con el <i>agua</i>, elemento que sirve de medio de vida
-á las especies figuradas, trayéndonos á la memoria, los grabados en la
-banda frontal del ídolo de Collo-Collo.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_07" id="FIG_07"></a>
- <img src="images/fig_07.jpg" alt="_" width="400" height="515" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 7</b>. Huaquero cruciforme.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span>
-En el objeto 14 (<a href="#FIG_09">Fig. 9</a>) las cruces dobles alternan con <i>tocos</i> dobles,
-apareciendo en cuatro campos cuadrados, dos arriba y dos abajo, un
-toco y una Cruz, y una Cruz y un toco, respectivamente. El toco,
-recordaremos, es el símbolo de Tocapo Viracocha, una de las tres
-personas del dios de las <i>aguas</i>.</p>
-
-<p>Recorriendo la obra de Wiener, puede encontrarse en ella un material
-iconográfico numeroso é interesante.</p>
-
-<p>Revisaremos los principales ejemplares en el orden en que aparecen
-reproducidos en el libro del autor de Perú y Bolivia.</p>
-
-<p>En las esquinas de los rectángulos centrales de una tela del cerro de
-la Horca (<a href="#FIG_10">Fig. 10</a>), vénse cruces formadas por escaques, alternadas
-artísticamente. En medio de los rectángulos, reprodúcense ramas de
-vegetal. En los rectángulos laterales, aparecen unas figurillas
-humanas de rostro triangular, cuyos cuellos y brazos se cortan en
-Cruz, figurillas que en vez de pies llevan cabezas de aves,—pájaros
-simbólicos que sin duda son <i>suris</i> ó avestruces, pero que en todo caso
-deben representar al ave de la tormenta,—por lo cual las figurillas,
-con sus ojos Imaymanas en la región ventral, serán representaciones
-atmosféricas. Las ramas de árbol darían idea de la lozanía de la
-vegetación. Las cruces contiguas valdrían por signos atmosféricos de
-lluvia<a name="FNanchor_130_130" id="FNanchor_130_130"></a><a href="#Footnote_130_130" class="fnanchor">[130]</a>.</p>
-
-<p>En otra tela con figurillas semejantes<a name="FNanchor_131_131" id="FNanchor_131_131"></a><a href="#Footnote_131_131" class="fnanchor">[131]</a>,
-aparecen artísticos símbolos cruciformes sobre los cuerpos de las
-mismas y al lado de sus cabezas, con taus por adornos ó penachos (<a href="#FIG_11">Fig. 11</a>).
-<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_08" id="FIG_08"></a>
- <img src="images/fig_08.jpg" alt="_" width="500" height="302" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 8</b>. Figuración de cruces y peces.</p>
-</div>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_09" id="FIG_09"></a>
- <img src="images/fig_09.jpg" alt="_" width="500" height="372" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 9</b>. Cruces alternadas con tocos.</p>
-</div>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_10" id="FIG_10"></a>
- <img src="images/fig_10.jpg" alt="_" width="500" height="340" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 10</b>. Tela con pinturas simbólicas.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span></p>
-
-<div>
- <a name="FIG_11" id="FIG_11"></a><a name="FIG_12" id="FIG_12"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_11.jpg" alt="_" width="200" height="336" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 11</b>. Tela de Paramonga.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_12.jpg" alt="_" width="150" height="280" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 12</b>. Huaquero de Trujillo.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Un hermoso huaquero antropomorfo encontrado en Trujillo<a name="FNanchor_132_132" id="FNanchor_132_132"></a><a href="#Footnote_132_132" class="fnanchor">[132]</a>, que
-representa una cara humana, luce en la frente una ancha <i>vincha</i>
-llena de labores, y sobre ellas tres campos cuadranglares, con cruces
-griegas, blancas y dobles, al centro de los mismos (<a href="#FIG_12">Fig. 12</a>).</p>
-
-<p>Interesantísimo es el <i>yuro</i> doble (<a href="#FIG_13">Fig. 13</a>), encontrado en el
-Cuzco<a name="FNanchor_133_133" id="FNanchor_133_133"></a><a href="#Footnote_133_133" class="fnanchor">[133]</a>,
-uno de los cuales, el de la izquierda, tiene pintadas tres
-bandas horizontales en la sección ventral. Sobre cada una de las dos
-bandas inferiores figuran cruces dobles, alternadas con dobles tocos,
-de punto al centro, que al instante hacen recordar el objeto 14 de
-<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>
-Jiménez de la Espada, reproducido en nuestra <a href="#FIG_09">Fig. 9</a>. En la banda
-superior aparecen sólo cruces, contiguas al cuello del objeto. En
-otro ancho campo ventral del yuro, al rematar las bandas cruciformes,
-destácanse figurillas animales monstruosas, de larga y arqueada cola,
-seguramente divinidades del aire, viéndose debajo de ellas, como
-adorno, los signos simbólicos de la S volcada, que también tenemos por
-acuáticos, como representativos del ruido del trueno<a name="FNanchor_134_134" id="FNanchor_134_134"></a><a href="#Footnote_134_134" class="fnanchor">[134]</a>.
-Las cruces de este yuro, destinado á guardar agua, son demasiado
-significativas, y más si se tiene en cuenta que se hallan al lado de
-símbolos acuáticos y de fecundación.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_13" id="FIG_13"></a><a name="FIG_14" id="FIG_14"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_13.jpg" alt="_" width="250" height="271" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 13</b>. Yuro doble del Cuzco.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_14.jpg" alt="_" width="150" height="300" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 14</b>. Huaquero antropomorfo de Jauja.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Ejemplar interesante es también un huaquero antropomorfo (Fig 14),
-encontrado en Jauja<a name="FNanchor_135_135" id="FNanchor_135_135"></a><a href="#Footnote_135_135" class="fnanchor">[135]</a>,
-en el cual aparecen con profusión cruces en la parte superior de la camiseta de la figura.
-<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span></p>
-
-<p>De lo más típico es la procesión de hombrecillos, pintada en un vaso,
-encontrado en el Cuzco, representando una fiesta bajo los soberanos
-autóctonos, según Wiener<a name="FNanchor_136_136" id="FNanchor_136_136"></a><a href="#Footnote_136_136" class="fnanchor">[136]</a>,
-y para nosotros una danza sagrada. Esta lámina ha sido reproducida por
-Lafone Quevedo<a name="FNanchor_137_137" id="FNanchor_137_137"></a><a href="#Footnote_137_137" class="fnanchor">[137]</a>.</p>
-
-<p>Cada una de las reales figuras de la misma viste muy adornados trajes
-llenos de símbolos y lleva su respectivo casco de triángulo ó <i>Huampar
-Chucu</i>; cada una de ellas también porta con ambas manos un largo
-báculo, cuya cabeza superior termina en Cruz. Uno de estos personajes,
-el primero de la derecha (<a href="#FIG_15">Fig. 15</a>), tiene en una mano un Tau, y en la
-diestra un círculo, que muy bien podría ser ese espejo (también de la
-diestra) de Tezcatlipoca, lo que demostraría el origen solar de la
-figura; y si ello es así, y si solares son las demás de la serie, como
-parece, tendríamos una prueba del valor heliolátrico ó astrolátrico del
-símbolo, que á veces es una Cruz y á veces un tau de mando ó un cetro.</p>
-
-<p>Sin duda que son de mucho valor representativo las inscripciones
-funerarias de una tela encontrada en Pachacámac<a name="FNanchor_138_138" id="FNanchor_138_138"></a><a href="#Footnote_138_138" class="fnanchor">[138]</a>,
-encuadrada por líneas simbólicas, de fecundación la guarda superior
-(<a href="#FIG_16">Fig. 16</a>). En medio de la tela aparece una figurilla humana, de cabeza
-casi triangular, que luce un penacho de cuatro plumas, dos para cada
-lado, y en medio de ellas un triangulillo con punto al centro. Sigue á
-la cabeza sin cuello, el cuerpo, que es un triángulo isóceles doble,
-del cual, en su parte inferior, salen sus piernas, y de su parte superior
-<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>
-los brazos quebrados, figurados por largas líneas, que rematan en
-cruces, las que parecen indicar manos, provistas de un solo dedo; estas
-manos, á la vez, portan armas, macanas ó cetros; cerca de los pies de
-la singular figura antropomorfa, aparecen respectivamente dos círculos,
-cada uno con rayos arqueados; y á cada lado de la cabeza de la misma,
-dos figuraciones astrolátricas, en forma de X, cuyos anchos rayos
-córtanse en Cruz; debajo de estas, á cada lado, y cerca de los marcos
-del cuadrado, siguen en una misma línea tres pequeñas cruces, unas
-después de otras, decussatas las inferiores.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_15" id="FIG_15"></a><a name="FIG_16" id="FIG_16"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_15.jpg" alt="_" width="200" height="208" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 15</b>. Hombrecillo del grupo de<br />la procesión de Wiener.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_16.jpg" alt="_" width="230" height="198" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 16</b>. Inscripción funeraria<br />de Pachacámac.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>El personaje figurado, por su penacho de plumas, su crestón fálico,
-la forma triangular de su cuerpo y las armas que porta, representa
-sin duda una mítica persona, femenina, por aparecer abierto el ángulo
-inferior del primer triángulo del cuerpo y por dominar en ella esta
-combinación geométrica. A todas luces es solar, por la figuración de
-astros. Las cruces serán entonces signos ó símbolos celestes, quizá
-astros, como pensaba M. Bollaert, para quien la Cruz es la <i>Chasca
-Cóyllur</i>, ó estrella matutina. Este caso comprobaría el carácter
-astrolátrico del símbolo, lo que, repetimos, no le quitaría su valor
-atmosférico, por la influencia decisiva que se atribuyó á los astros
-en los cambios meteorológicos.
-<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span></p>
-
-<div>
- <a name="FIG_17" id="FIG_17"></a><a name="FIG_18" id="FIG_18"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_17.jpg" alt="_" width="280" height="150" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 17</b>. Tela de Chancay.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_18.jpg" alt="_" width="200" height="231" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 18</b>. Tela de Ancón.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Toda orlada de cruces aparece la franja superior de una tela encontrada
-en Chancay[1], en la que pueden contarse hasta cuarenta (<a href="#FIG_17">Fig. 17</a>). Sus
-signos, en vez de un círculo ó punto centrales, llevan un cuadrado
-en el lugar de la intersección de los palos. La franja inferior está
-adornada por siete figuras como arabescos, que Wiener<a name="FNanchor_139_139" id="FNanchor_139_139"></a><a href="#Footnote_139_139" class="fnanchor">[139]</a>
-cree que son signos fonéticos de una escritura desconocida, y que un
-examen detenido permite reconocer en ellas al pájaro, tan común en
-las telas, esta vez representado en dos sentidos. El pájaro es casi
-siempre símbolo de la Nube: las cruces complementarias serían entonces acuáticas.</p>
-
-<p>Finalmente, en una muy curiosa tela de Ancón<a name="FNanchor_140_140" id="FNanchor_140_140"></a><a href="#Footnote_140_140" class="fnanchor">[140]</a>,
-dentro de un cuadrado con marco de líneas quebradas que hacen
-triángulos equiláteros aparece una figura de doble cuerpo triangular
-(<a href="#FIG_18">Fig. 18</a>), con la cabeza adherida al vértice superior del triángulo
-<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
-primero, totalmente negro. De los ángulos inferiores de este triángulo,
-salen sus brazos: la mano derecha es portadora de un tridente, y de
-una Cruz, la izquierda. Esta figura puede ser una revelación, pues nos
-enseña al tridente, insignia mítica ó de autoridad, como aparece en las
-Láms. 7 y 8 del trabajo de Jiménez de la Espada, en una relación de
-equivalencia simbólica con la Cruz, la otra suprema insignia; y quién
-sabe si en el caso presente no es esta la <i>xayhua</i>, ó señal de alguna
-divinidad, ó del hijo del sol, á que aludía D. Pedro Arias Dávila, antes citado.</p>
-
-<div class="figright">
- <img src="images/fig_16.jpg" alt="_" width="230" height="198" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 16</b>. Inscripción funeraria<br />de Pachacámac.</p>
-</div>
-
-<p>La figurilla reproducida en la tela es á todas luces simbólica, y
-ella prueba que en el caso de la <a href="#FIG_16">Fig. 16</a> las insignias cruciformes
-como brazos y manos, no son tales brazos y tales manos, sino cruces
-portadas. Y es de advertir que en las figuraciones idolátricas debe
-estudiarse cuidadosamente la mano, á veces de dos, tres y cuatro
-dedos, que indican cantidades sagradas, generalmente portadoras de las
-insignias que las caracterizan.</p>
-
-<p>Por lo demás, la mítica figurilla de dobles triángulos que nos ocupa,
-es una representación femenina, por estas combinaciones geométricas; y
-seguramente que un pequeño triangulillo central dentro del triángulo
-inferior, no es otra cosa que un signo sexual,—la vulva de la mujer ó
-hembra, tal como indiscutiblemente aparece en uno de nuestros dobles ó
-andróginos de Tinogasta.</p>
-
-<p>La Cruz en este caso será símbolo de fecundación.
-<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span></p>
-
-<p>En cuanto á la escritura simbólica peruana, hay que observar que es
-especialmente en las telas funerarias donde los indios pintaban su
-pensamiento: la historia del muerto, las hazañas por él realizadas y
-los dioses bajo cuyo amparo se colocaba al extinto, ó los votos de que
-eran objeto de parte de los sobrevivientes<a name="FNanchor_141_141" id="FNanchor_141_141"></a><a href="#Footnote_141_141" class="fnanchor">[141]</a>.</p>
-
-<p>En Calchaquí el material sobre el cual se escribe ideológica ó
-simbólicamente el pensamiento, es la alfarería funeraria.</p>
-
-<p>Pasemos ahora á dar noticia del valor simbólico que en el Congreso
-de Bruselas se dió á la Cruz del Perú.</p>
-
-<p>Jiménez de la Espada, quien especialmente trató y debatió el asunto<a name="FNanchor_142_142" id="FNanchor_142_142"></a><a href="#Footnote_142_142" class="fnanchor">[142]</a>,
-muy escasas indagaciones arqueológicas nos ofrece en su trabajo,
-notable como obra de critica. Limítase este autor á considerar á
-la Cruz como signo distintivo de los padrones ó marcas (<i>xayhuas</i>)
-que señalaban la dilatación del imperio de Tahuantinsuyu. Cita al
-P. Molina<a name="FNanchor_143_143" id="FNanchor_143_143"></a><a href="#Footnote_143_143" class="fnanchor">[143]</a>,
-de quien toma el dato de que los caballeros en el Cápac Raymi ó fiesta
-de Noviembre, vestían la <i>huahuaclla</i>, de color negro y amarillo, y
-en medio una Cruz colorada; de lo que deduce el americanista que no
-hay más que indicios disconformes de la significación de las cruces
-simbólicas peruanas.</p>
-
-<p>Considera enseguida á la Cruz como una combinación artística ó
-arquitectónica, de fácil explicación.
-<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span></p>
-
-<p>Basta, según él, un ligero examen de los sistemas de ornato más
-frecuentes entre los yuncas y pueblos vecinos del interior, cuya
-civilización precedió á la de los Incas, para convencerse de que el
-elemento predominante y fundamental de aquellos es el cuadrado, cuadra
-ó escaque, ya se origine del cruzamiento en ángulo recto de dos series
-de paralelas, ya del corte de un prisma de base cuadrada. Con él, no
-solamente componían las líneas y trazas generales del adorno de sus
-ropas, vasos y edificios, y los ingeniosos y peregrinos detalles de
-cenefas, orlas y frisos, si que también modificaron las elegantes
-curvas y rectas de otros ornatos al parecer exóticos, transformando
-las diagonales de cuadrados y rombos y los meandros en escalerillas, y
-las ondas y hélices, en enroscadas hojas de sierra, etc. Ahora bien,
-la agrupación de cinco cuadrados ó escaques, tres para cada palo (el
-central, común), produce una Cruz griega, y agregando otro á la parte
-inferior del palo vertical, de modo que este tenga cuatro, la latina.
-Este sistema de adorno se llamaba <i>collcampata</i> por los quichuas.
-La Cruz maltesa, además de simbólica, puede ser también puramente
-decorativa y resultado del cruzamiento de dos diagonales, como en uno
-de los estucos del palacio de Chimu, que citamos anteriormente.</p>
-
-<p>Ya dijimos que M. Bollaert veía en la Cruz un signo esencialmente
-astronómico: la estrella de la mañana, la <i>Chasca</i>.</p>
-
-<p>Jiménez de la Espada<a name="FNanchor_144_144" id="FNanchor_144_144"></a><a href="#Footnote_144_144" class="fnanchor">[144]</a>
-duda de tal representación, manifestando que no contaba con datos
-suficientes para decidirlo afirmativamente; y que antes los pocos y
-vagos que pudo adquirir ó vislumbrar acerca del simbolismo de las
-cruces peruanas le llevaban lejos de tal solución. «Si el signo, dice,
-<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>
-de Chasca Cóyllur, del Crucero ó de cualquier otra de las
-constelaciones meridionales hubiera sido la tal cruz, es casi seguro
-que el indio collagua Pachacuti, lo hubiera diseñado así, aunque
-groseramente, en el dibujo á pluma de su <i>Relación</i> que figura el
-testero del gran templo del Cuzco, donde estaban representados todos
-los astros y meteoros adorados por los súbditos de los Incas.»</p>
-
-<p>Parece increíble tal afirmación de parte de Jiménez de la Espada, quien
-fué cabalmente el que dió á luz la <i>Relación</i> del Yamqui Pachacuti;
-pues en el referido dibujo á pluma inserto, en la obra del collagua<a name="FNanchor_145_145" id="FNanchor_145_145"></a><a href="#Footnote_145_145" class="fnanchor">[145]</a>,
-la Cruz aparece <i>dos veces</i>, en la parte superior y central del dibujo,
-como ya lo hicimos notar en una breve monografía<a name="FNanchor_146_146" id="FNanchor_146_146"></a><a href="#Footnote_146_146" class="fnanchor">[146]</a>.</p>
-
-<p>Reproduciremos la plancha ó lámina dibujada del Yanqui Pachacuti
-(<a href="#FIG_19">Fig. 19</a>); y en detalle, los dos signos cruciformes de la misma, á que
-acabamos de referirnos (<a href="#FIG_20">Fig. 20</a>).</p>
-
-<p>En la lámina general destácanse estas dos cruces, figurando entre las
-representaciones diversas del espacio, como indicaciones ó símbolos astrolátricos.</p>
-
-<p>En el detalle de la <a href="#FIG_20">figura 20</a>, que ofrecemos con distintivos
-alfabéticos, vénse dos cruces, C<sup>1</sup> y C<sup>2</sup>, correspondientes á dos
-constelaciones celestes, que podemos denominar de la Cruz, encima y
-debajo del Sol, S, y de la Luna, L; de la estrella de gran magnitud, E,
-y del lucero ó Chasca Cóyllur, Ch.
-<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_19" id="FIG_19"></a>
- <img src="images/fig_19.jpg" alt="_" width="600" height="686" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 19</b>. Plancha del Yamqui Pachacuti.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>
-Como aparece en la lámina, un grupo simétrico de cinco grandes
-estrellas,—cuatro á las extremidades de los palos y una en el punto de
-intersección,—forman la Cruz inmisa C<sup>1</sup>, cuyo palo vertical, además
-de figurado por los tres astros, lo está por la línea que entre sí los
-une; mientras que solo cuatro estrellas de magnitud, unidas por líneas
-en sentido diagonal, constituyen la Cruz decussata C<sup>2</sup>, que lleva
-estas leyendas: <i>zara-mama</i> (madre del maíz) y <i>chacana en general</i>,
-quizá la denominación de la Cruz.</p>
-
-<div class="figleft">
- <a name="FIG_20" id="FIG_20"></a>
- <img src="images/fig_20.jpg" alt="_" width="150" height="235" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 20</b>. Detalles de la lámina<br />solar del Yamqui Pachacuti.</p>
-</div>
-
-<p>Este nombre de Zara-mama puede ser una revelación, pues diría que la
-tal cruz es protectora de las sementeras de <i>zara</i> ó de los andenes con maíz.</p>
-
-<p>En el culto litolátrico de Calchaquí, <i>Mama-Zara</i> se llama hasta hoy á
-las piedras paradas protectoras, algunas con signos cruciformes, como
-el famoso menhir de Tafí, hoy caido, y antes de pie en medio de los
-andenes indígenas de la hacienda de la familia Frías, en Tucumán (Fig 21).</p>
-
-<p>Observemos que la constelación de la Cruz, al extremo austral de la
-gran Vía-láctea, denominábase <i>Cata-Chillay</i>. <i>Cata</i>, según el Dr. V.
-F. López, equivale á «cosa sagrada», como que <i>cata</i>, según él, era el
-<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>
-nombre que se daba á las flores en la fiesta solar de Raymi<a name="FNanchor_147_147" id="FNanchor_147_147"></a><a href="#Footnote_147_147" class="fnanchor">[147]</a>;
-é <i>Illa-y</i> de Chillay, ó <i>Ch-illa-y</i>, vale por «luz», y de allí el nombre
-del alma del Cosmos, <i>Illa</i>—Tecce, de Inti-<i>Illa</i>-pa, el rayo, y de
-nuestras <i>Illas</i>, amuletos ó fetiches de reproducción en forma de animales,
-fecundadores del ganado, engendrados por el rayo, la luz celeste ó Illapa.</p>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_21" id="FIG_21"></a>
- <img src="images/fig_21.jpg" alt="_" width="100" height="282" />
- <p class="f110 space-below1"><b>&nbsp;&emsp;Fig 21</b>. Monolito<br />de Tafí.</p>
-</div>
-
-<p>Como una corroboración de lo que dejamos escrito, haremos una muy
-oportuna é interesante cita del P. Bernabé Cobo<a name="FNanchor_148_148" id="FNanchor_148_148"></a><a href="#Footnote_148_148" class="fnanchor">[148]</a>,
-quien, después de explayarse sobre el culto al Inti y Mama Quilla, sol
-y luna, y las estrellas, escribe: «<i>Adoraban</i> también á otras <i>dos
-pequeñas</i> (estrellas), <i>que tiene debajo á manera de</i> T, decían ser
-los pies y la cabeza; y estas también hacían veneración á otra que anda
-cerca desta y la llaman <i>Catachillay</i>».</p>
-
-<p>La cita de Cobo es una revelación; pero necesita ser explicada teniendo
-á la vista el precioso <i>Tau</i> de Titicaca (<a href="#FIG_22">Fig. 22</a>), propiedad de
-Allchurch, y la anteriormente reproducida Plancha del Pachacuti.
-<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_22" id="FIG_22"></a>
- <img src="images/fig_22.jpg" alt="_" width="300" height="603" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 22</b>. Tau de plata encontrado en Titicaca.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>
-Corona al precioso objeto de plata del Titicaca el gran disco solar,
-el Sol incásico, con su cara humana y sus rayos<a name="FNanchor_149_149" id="FNanchor_149_149"></a><a href="#Footnote_149_149" class="fnanchor">[149]</a>,
-dibujado por el Pachacuti (<a href="#FIG_20">Fig. 20</a>, letra S). A la parte inferior
-del objeto vése el casco esférico de la Luna, también con su rostro
-alargado y de perfíl, dentro de aquél, de la misma manera como el
-Yamqui Pachacuti figura á su <i>Quilla</i> (letra L). Estos dos grandes
-astros son el Sol y la Luna á que se refiere el P. Cobo. Debajo del
-Sol, y sujetándole cada cual con una mano, están dos figurillas
-humanas: las «dos pequeñas estrellas» del cronista, figuradas de una
-manera convencionalmente antropomorfa. Estas dos estrellas, «<i>tienen</i>,
-como dice Cobo, <i>á manera de</i> T», el Tau que aparece como Símbolo en
-las divinidades atmosféricas ó astrolátricas<a name="FNanchor_150_150" id="FNanchor_150_150"></a><a href="#Footnote_150_150" class="fnanchor">[150]</a>.
-Las dos figurillas humanas ó «pequeñas estrellas», están paradas á los
-extremos del crucero horizontal de aquella misteriosa letra.</p>
-
-<p>Esas pequeñas estrellas, colocadas respectivamente bajo el Sol y la
-Luna, figuran en la lámina del Yamqui (letras Ch y E del detalle), y
-llevan en la Plancha original (<a href="#FIG_19">Fig. 19</a>) las leyendas respectivas de
-<i>chasca coyllur</i> y <i>choqchinchay</i>.</p>
-
-<p>La otra estrella de Cobo, «que anda cerca y la llaman <i>Catachillay</i>»,
-aparece igualmente en la Plancha del Pachacuti, cerca de la Chasca
-Cóyllur, y debajo de ella, también con la leyenda <i>cata-chillay</i>, para
-que la cita del cronista salga corroborada aún en este último detalle.
-<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span></p>
-
-<p>He aquí, pues, como en la <a href="#FIG_22">Fig. 22</a> que nos ocupa, tenemos al <i>Tau</i>,
-ó T sagrada, artísticamente combinada con las representaciones
-antropomorfas de los astros adorados del cielo peruano.</p>
-
-<p>Concluiremos, entonces, llenando los vacíos del trabajo de Jiménez de
-la Espada al respecto, estableciendo que la ✠ y T peruanos son símbolos
-sagrados astrolátricos en la heliolatría incaica, ó sean: símbolos
-de la luz y del calor del cielo que animan las cosas de la tierra, y
-símbolos acuáticos á la vez, por la acción atribuida en las mitologías
-á los astros sobre los fenómenos meteorológicos.</p>
-
-<p>Es por este último motivo que la Cruz figura alternando con peces y
-otras especies acuáticas; con signos de la escritura de las telas, que
-valen por fecundación producida por la lluvia ó «agua»; y es por ello
-también que el símbolo que estudiamos figura en la parte ventral de los
-huaqueros y yuros que contienen el líquido,—aquel símbolo portado por
-el Aticci Viracocha, que vimos figurar en la banda frontal del monolito
-de Collo-Collo y sobre la superficie de la Mama-zara de Tafí.</p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2><span class="h_title">CAPÍTULO&emsp;IV</span><br />
- <span class="smcap">La CRUZ en los DIOSES del AIRE</span></h2></div>
-<p class="center"><span class="smcap">y en los mitos atmosféricos</span></p>
-<hr class="r5" />
-
-<p class="chap_summary space-below2"> <i>Culto al Aire y á la
-Tormenta—El Dios Huracán—El Haida Wind Spirit—Tláloc, Quetzalcóatl,
-Itzamna, Gucumatz, Huizlopochtli, Chuchavira, Catequil, Pillán y
-Huayrapuca—Tláloc y su insignia cruciforme—Cruz en el escudo de
-Amimitl—Chalchihuitlicue y su cruz—Quetzalcóatl y su túnica con
-cruces—Nanihehecatl y la cruz de sus vientos—Wixepecocha y su cruz
-en el Cempoallepec—Huitzilipochtli y su blasón cruciforme—Cruces de
-Cozumel—«El Arbol de Nuestra Vida»—La diosa azteca de la Lluvia y su
-Cruz—Los cuatro Bacabs—Batchué y la Cruz del lago—El Tau del dios
-del Aire de Squier—La Huayrapuca calchaquí y el grupo atmosférico de
-Capayán—La Cruz ofídica—La Cruz y los fenómenos meteorológicos.</i> </p>
-
-<p>En el capítulo anterior hemos insinuado que la Cruz como símbolo está relacionada
-á los fenómenos atmosféricos y cambios meteorológicos que producen la lluvia.
-<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span></p>
-
-<p>La Cruz, en efecto, aparece portada por los dioses del Aire y los mitos
-de la Atmósfera, llevándola como cetro, como emblema, como insignia ó
-como adorno en sus manos, sobre su pecho ó en sus flotantes y sutiles
-vestiduras, con una repetición tan llamativa que el asunto es digno de
-ser tratado en capítulo especial.</p>
-
-<p>El temor al rayo y al huracán ha hecho nacer vivos sentimientos
-religiosos en el espíritu de los pueblos americanos; como que los
-fenómenos meteorológicos desempeñan un gran papel en la historia
-primitiva de las religiones; y es natural la divinización por parte
-del salvage del espantable desencadenamiento de las fuerzas de la
-naturaleza, ante las cuales se presenta débil y desarmado. Este temor
-religioso concluyó por transformarse en veneración piadosa al viento
-y á la tormenta, siendo convertidos en fetiches el rayo y el huracán.
-Pero los fenómenos del huracán no fueron posteriormente adorados por
-sí mismos, por cuanto el rayo parecía la manifestación de un ser
-viviente, considerándosele como el hacha terrible y centellante de un
-genio encarnado en las nubes, las cuales, á su vez, se presentaban á la
-fantasía india como volátiles ó pájaros de alas inmensas, que sacudían
-en lo alto de los cielos; y de aquí las aves míticas, como el Piguerao
-de la leyenda preincaica, cuya voz es el estampido del trueno y cuyas
-alas nerviosamente batidas producen el viento del huracán. Estos
-pajarracos á la vez son ofídicos, y suelen tener cola y aún cuerpo de
-dragón y de víbora, como la «serpiente emplumada» ó el Quetzalcóatl
-mejicano, porque el relámpago ardiente se aparece á los ojos del hombre
-primitivo como un gran dragón de fuego, animado de vida, de rabia y de terrible poder.
-<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span></p>
-
-<p>El culto á la lluvia, que muchas veces se confunde con el del cielo
-mismo, es el culto al elemento agua, como el efecto fecundo de la
-acción combinada del viento y de la tormenta.</p>
-
-<p>El viento, la tormenta y el rayo, se vuelven personajes míticos
-vivientes, á los que el politeismo concluye por dar formas
-antropomorfas; y de aquí los Dioses del Aire, de la Tormenta, del Rayo,
-objeto de culto universal en las agrupaciones americanas, convertidos
-aquellos en los genios fecundadores de la tierra por el fenómeno de
-la lluvia en nuestro continente de grandes estensiones sin agua,
-para el cual es este líquido la vida de la tierra, que hace nacer,
-crecer y fecundar á los hombres, á los animales y á las plantas. La
-serpiente-rayo, portada en sus manos por el Aticci Viracocha peruano
-y sirviendo de cetro ó de báculo á Tláloc, se vuelve el emblema de
-la humedad, del calor, de la fertilidad, de la primavera, de las
-estaciones, y figura en primera línea, por tanto, en las cosmogonías de
-todos los pueblos agricultores.</p>
-
-<p>Pasemos ahora á consignar breves noticias del culto universal á los
-fenómenos atmosféricos, para que nos demos á la vez cuenta exacta del
-valor de la Cruz como símbolo meteorológico.</p>
-
-<p>Desde las estremidades del Norte, ó desde la <i>Sillán Innua</i>, ó casa
-de los vientos de los esquimales, aquellos soplan sobre el mundo. En las
-razas septentrionales el culto al cielo no es menos grande que el culto
-á la tierra. Las divinidades del cielo son generalmente masculinas y epicenas
-ó andróginas, y obran sobre el universo por medio de los fenómenos meteorológicos.
-<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span></p>
-
-<p>En los Estados Unidos, bajo formas de monstruos ó de aves míticas, son
-adorados los dioses del Aire, bajo el nombre de «Espíritus del Viento».</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_23" id="FIG_23"></a><a name="FIG_24" id="FIG_24"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_23.jpg" alt="_" width="200" height="120" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 23</b>. Espíritu del viento.<br />(Estados Unidos).</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_24.jpg" alt="_" width="200" height="133" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 24</b>. Figura mítica de los Hayda..</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Las representaciones de estos seres míticos aparecen en un interesante
-trabajo inserto en el Rapport del Smithsonian Institution, del año 93,
-titulado <i>Myths and Mythic animals</i><a name="FNanchor_151_151" id="FNanchor_151_151"></a><a href="#Footnote_151_151" class="fnanchor">[151]</a>.
-Nosotros los reprodujimos en nuestro trabajo sobre la Huayrapuca
-calchaquí<a name="FNanchor_152_152" id="FNanchor_152_152"></a><a href="#Footnote_152_152" class="fnanchor">[152]</a>,
-valiendo la pena de hacerlo nuevamente en esta ocasión
-(Figuras. <a href="#FIG_23">23</a>, <a href="#FIG_24">24</a> y <a href="#FIG_25">25</a>).</p>
-
-<p>Las tres figuras representan animales mitológicos. La más pequeña (<a href="#FIG_23">Fig. 23</a>),
-—escribimos á propósito de estos animales míticos,—se distingue
-de las otras dos en no tener garfios; y por la figurilla representando
-un ser humano, en posición horizontal, es, según los pieles rojas
-creyentes, el <i>Espíritu del Viento (Wind Spirit)</i>, un monstruo ó
-<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>
-demonio llamado Skana, que quiere decir «genio del mal»<a name="FNanchor_153_153" id="FNanchor_153_153"></a><a href="#Footnote_153_153" class="fnanchor">[153]</a>.
-Este demonio (tal cual sucede con la Huayrapuca calchaquí), según
-Judge Svan, ateniéndose á lo que le han contado, es susceptible de
-transformarse de todas maneras, y varias leyendas se les atribuyen.
-Las dos representaciones restantes (<a href="#FIG_24">Figs.24</a> y <a href="#FIG_25">25</a>), son también
-monstruosas, genios del mal<a name="FNanchor_154_154" id="FNanchor_154_154"></a><a href="#Footnote_154_154" class="fnanchor">[154]</a>.
-Estas dos figuras fueron conseguidas de algunos indios Haida que
-visitaron el puerto de Townsend (Washington) en el verano de 1884. La
-primera lleva el nombre de <i>Orca Haida</i>, y las otras dos, los de <i>Wasco
-and Mythic Raven Haida</i>, y quien escribe sobre tales figuras es Albert
-P. Niblac, que ha podido descifrarlas.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_25" id="FIG_25"></a>
- <img src="images/fig_25.jpg" alt="_" width="500" height="326" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 25</b>. Ave mítica de los Hayda.</p>
-</div>
-
-<p>No obstante las inmensas distancias que separan á los pueblos, es
-conveniente comparar estas representaciones míticas de Estados Unidos
-con el dios del Aire de Squier, que más adelante ofreceremos (<a href="#FIG_28">Fig. 28</a>),
-y todas estas figuras con las Huayrapucas de Calchaquí (Figs. <a href="#FIG_20">20</a> y <a href="#FIG_27">27</a>),
-de rostros humanos con corona plutónica, cuerpo y cola ofídicos, la
-<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
-primera; de cabeza monstruosa con boca dentada, cuerpo y cola
-también ofídicos, las de la <a href="#FIG_27">Fig. 27</a>, del valor mítico de los <i>cóatl</i>
-mejicanos<a name="FNanchor_155_155" id="FNanchor_155_155"></a><a href="#Footnote_155_155" class="fnanchor">[155]</a>.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_26" id="FIG_26"></a>
- <img src="images/fig_26.jpg" alt="_" width="400" height="400" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 26</b>. Puco de Santa María <sup>1</sup>&frasl;<sub>3</sub> t. m.<br />Colección Quiroga.</p>
-</div>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_27" id="FIG_27"></a>
- <img src="images/fig_27.jpg" alt="_" width="500" height="229" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 27</b>. Vasija Ambato y su desarrollo.<br />Colección Quiroga.</p>
-</div>
-
-<p>Así mismo, adoraban al viento ó á la tormenta los crecks, los dakotas y pieles rojas.</p>
-
-<p><i>Huracán</i>, el dios de las tempestades de las Antillas, es el «alma
-del cielo» para los quichés de Guatemala, el que desempeña un papel importante
-en su cosmogonía. <i>Avilix</i> y <i>Hacavitz</i> son el relámpago y el rayo.
-<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span></p>
-
-<p>En Nicaragua, para que lloviese, ofrecíanse grandes sacrificios al dios
-del huracán <i>Quiatéotl</i><a name="FNanchor_156_156" id="FNanchor_156_156"></a><a href="#Footnote_156_156" class="fnanchor">[156]</a>.</p>
-
-<p>Pero la gran divinidad del cielo en Méjico y la América Central es
-<i>Tláloc</i>, el de un solo ojo, quien rige las nubes y las lluvias
-y guía los rayos, y en honor del cual se celebraban dos fiestas
-anuales, lo mismo que cuando sobrevenían calor ó seca, en cuyo caso
-sacrificábansele cuatro niños de cinco á seis años, á los que se dejaba
-morir de hambre, ó colocándolos en una canoa se les hacía hundir con
-ella en el lago sagrado<a name="FNanchor_157_157" id="FNanchor_157_157"></a><a href="#Footnote_157_157" class="fnanchor">[157]</a>.
-Otros genios atmosféricos denominábanse <i>los Tláloc</i><a name="FNanchor_158_158" id="FNanchor_158_158"></a><a href="#Footnote_158_158" class="fnanchor">[158]</a>,
-figurados por serpientes de madera, y por ídolos de aspecto humano
-las montañas, ó los <i>Echecatotontin</i> (<i>checatl</i>, «aire» en mejicano
-antiguo). Cuando á fines de Diciembre comenzaba á tronar, los indios
-decían:—«los Tláloc vienen!»—<i>Calchihuitlicué</i>, la compañera de Tláloc,
-según Torquemada<a name="FNanchor_159_159" id="FNanchor_159_159"></a><a href="#Footnote_159_159" class="fnanchor">[159]</a>,
-es la diosa del huracán y de los fenómenos meteorológicos, ó está
-intimamente ligada á ellos. <i>Tlazolteotl</i>, la lúbrica, la de los
-placeres obcenos, es otra compañera de Tláloc, representando á los
-elementos como generadores.</p>
-
-<p>El señor de Tlalocán, <i>Tlalocatecutli</i>, el más alto de los Tlálocs,
-imperaba sobre la lluvia y el huracán, y era venerado por toltecas,
-chichimecas y aztecas. Figuraba como un dios antropomorfo, cuya estatua
-de blanca piedra aparecía pintada con los colores del agua, verde y
-azul, y portaba un cetro adornado de oro.
-<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span></p>
-
-<p>El dios de la América Central, particularmente de los mayas, fué
-<i>Ahulneb</i>, el de la <i>Cruz</i>. Los cuatro vientos que producían la lluvia
-denominábanse los cuatro <i>Bacabs</i><a name="FNanchor_160_160" id="FNanchor_160_160"></a><a href="#Footnote_160_160" class="fnanchor">[160]</a>.</p>
-
-<p>Nicaragua adoraba al dios del Aire <i>Chiquinau</i>; y Oviedo<a name="FNanchor_161_161" id="FNanchor_161_161"></a><a href="#Footnote_161_161" class="fnanchor">[161]</a>
-cita á <i>Ecalchatl</i>, mito interesante de esta cosmogonía.</p>
-
-<p><i>Mixcóatl</i><a name="FNanchor_162_162" id="FNanchor_162_162"></a><a href="#Footnote_162_162" class="fnanchor">[162]</a>,
-es la nube-serpiente, antigua divinidad chichimeca, tenida en gran
-honor por los nahuas y los nicaragüenses, la que, según Brinton,
-portaba por rayos un haz de flechas en las manos, pareciéndose á Tonante.</p>
-
-<p>Quetzalcóatl<a name="FNanchor_163_163" id="FNanchor_163_163"></a><a href="#Footnote_163_163" class="fnanchor">[163]</a>,
-el «papagayo-serpiente», la nube serpiente emplumada, aparece como una
-divinidad atmosférica máxima, la que, bajo el nombre de <i>Nanihehecatl</i>,
-es «el señor de los vientos», y bajo el de <i>Tohil</i><a name="FNanchor_164_164" id="FNanchor_164_164"></a><a href="#Footnote_164_164" class="fnanchor">[164]</a>,
-«el que ruge.»</p>
-
-<p>En <i>Wixepecocha</i>, con atributos comunes á la gran divinidad de los
-toltecas, encárnase el dios del Aire de los zapotecas, á los cuales se
-apareció como un famoso predicador.</p>
-
-<p>El gran <i>Itzamna</i><a name="FNanchor_165_165" id="FNanchor_165_165"></a><a href="#Footnote_165_165" class="fnanchor">[165]</a>
-yucateco figura como el dios nacional de la raza maya. Su carácter
-atmosférico resulta de sus propias palabras, respondiendo á quienes le
-interrogan sobre su origen (<i>Itzencaan</i>, <i>Itzenmuyal</i>, rocío del cielo,
-<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span>
-rocío de las nubes). Itzamna se dá por hijo del cielo. Él se aparece
-como un sabio hechicero: cura enfermos, resucita muertos, reparte la
-tierra entre sus fieles, funda pueblos é inventa la escritura. Sus
-adoradores venéranle en Izamal. Los naturales de la América Central
-consideran á Itzamna como un solo dios con Cuculcán, el aparecido del
-oeste, que llegó con diez y nueve compañeros, todos barbados y vestidos
-de largas túnicas, y que vive en Chichen Itza. Su nombre, como el de
-Quetzalcóatl, compónese de las voces mayas: <i>cuc</i>, «papagayo», y <i>can</i>,
-«serpiente»<a name="FNanchor_166_166" id="FNanchor_166_166"></a><a href="#Footnote_166_166" class="fnanchor">[166]</a>.</p>
-
-<p>Los quichés de Guatemala tenían su <i>Gucumatz</i><a name="FNanchor_167_167" id="FNanchor_167_167"></a><a href="#Footnote_167_167" class="fnanchor">[167]</a>,
-«el papagayo-serpiente»,—de <i>guc</i>, «pájaro verde» y <i>matz</i>,
-«serpiente». Es un cuaternión ó cuaterno, que se transforma en un
-período dado de días en serpiente, en águila, en tigre y en sangre
-coagulada. Aparece como un dios dominador y engendrador según la biblia
-quiche ó Popol Vuh<a name="FNanchor_168_168" id="FNanchor_168_168"></a><a href="#Footnote_168_168" class="fnanchor">[168]</a>.
-Gucumatz hace surgir la tierra de en medio de las aguas, invocando á
-ese Hurakán, el «corazón del cielo», según este libro sagrado.</p>
-
-<p>Los nahuas veneraban á otra divinidad de la atmósfera y de la
-tempestad, al cruel <i>Huizlopochtli</i><a name="FNanchor_169_169" id="FNanchor_169_169"></a><a href="#Footnote_169_169" class="fnanchor">[169]</a>,
-dios de la guerra, que M. Tylor creyó identificar con <i>Mextli</i>,
-guerrero de cuyo nombre quiere derivar el de Méjico. <i>Huitzilin</i>,
-significa «colibrí», y es sin duda este irisado pájaro-mosca el emblema
-<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
-de la naciente primavera. Aquél al salir del vientre de su madre
-Coatlicue y cuando sus hijos, los Centzunhuitnahuas, y su hija
-Coyolxauhqui, intentan matarla á causa de su preñez, tírales con una
-serpiente de fuego, á cuyos golpes caen exánimes, por lo que desde
-entonces viénele bien el nombre que lleva de Tetzauhtostl, «el dios
-terrible». Coaticlue, la mujer de las serpientes, que habita la montaña
-de las Serpientes, es la nube tempestuosa preñada de rayos; una bola
-de blancas plumas, flotante en el aire, que fecundo su seno, es la
-nubecilla blanca que al entrar en el seno de la gran nube, parece
-iniciar la tempestad; los hijos que quisieron matarla, son las nubes
-que suben al zenit, impulsadas por el viento precursor del huracán, y
-que parecen oponiéndose y encontrando á la nube principal; una voz que
-á la madre habló de defensa desde su seno, es el trueno. Bernal Díaz
-cuenta de un page de Huitzilipochtli, dios de las alarmas, mensagero
-«rápido», llamado Paynalton, y que parécenos que debe ser el viento que sopla.</p>
-
-<p>Entre los muyscas de Cundinamarca, P. Simón<a name="FNanchor_170_170" id="FNanchor_170_170"></a><a href="#Footnote_170_170" class="fnanchor">[170]</a>
-hace referencias á un <i>Chiminigagua</i>, gran receptáculo de la luz en
-medio de las tinieblas. La luz comienza á emanar de él, y su aparición
-dá nacimiento á los primeros seres, unos grandes pájaros negros que
-se desparramaron por el espacio, lanzando por sus picos una sustancia
-brillante, trasparente é impalpable, que fué el Aire.
-<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span></p>
-
-<p>El gran dios de la atmósfera y del iris en Cundinamarca, es
-<i>Chuchavira</i>. Simón<a name="FNanchor_171_171" id="FNanchor_171_171"></a><a href="#Footnote_171_171" class="fnanchor">[171]</a>
-relata lo universal de su culto de parte de su pueblo, especialmente
-de las mujeres en cinta; siendo fecundador, entonces, este dios del
-aire. Era representado por figurillas de oro, y se le consagraban esmeraldas.</p>
-
-<p>J. G. Müller<a name="FNanchor_172_172" id="FNanchor_172_172"></a><a href="#Footnote_172_172" class="fnanchor">[172]</a>
-vé en el terrible <i>Thomagata</i> otro dios solar como Botchica; pero este
-Thomagata aparece como un meteoro divinizado, como un espíritu de fuego
-cruzando el espacio, lo que demuestra que se trata de un dios del
-huracán, de la tormenta con rayos, y del trueno. En efecto: Thomagata
-anda siempre recorriendo el espacio, bajo el aspecto de un ser de
-fuego, que tiraniza á los hombres, y que exige, para aplacarse, grandes
-sacrificios humanos; y debía ser muy terrible para que se le figurase,
-como refiere Piedrahita<a name="FNanchor_173_173" id="FNanchor_173_173"></a><a href="#Footnote_173_173" class="fnanchor">[173]</a>,
-con cola de felino. Botchica extermina á este dios, lo que indica la
-sustitución entre los muyscas de una divinidad por otra.</p>
-
-<p>El dios atmosférico anterior á la heliolatría peruana, es <i>Catequil</i>,
-quien tiene un hermano, <i>Piguerao</i>, el <i>piscu-uira</i> ó el «pájaro
-brillante» según la interpretación inadmisible de Brinton, quien
-traduce al quichua una palabra que no lo es; siendo el ave luminosa,
-por lo demás, alusión á la nube preñada de rayos, viéndose en ello que
-en el Perú la nube era representada como un ser ornitomorfo. Catequil
-tenía por arma el rayo, y los meteoritos eran las piedras que él
-lanzaba sobre la tierra. Este dios del rayo aparece como una divinidad
-fecundadora, alusión á la lluvia que riega la tierra, y por ello, sin
-<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>
-duda, los Incas admitían su culto en las fiestas de verano, no obstante
-ser grato á los sacrificios sangrientos, que proscribieron los héroes heliolátricos.</p>
-
-<p><i>Ataguju</i> ó Atachuchu creó un ser humano, Guaman-suri, que descendió á
-la tierra y sedujo á una joven, hija y hermana de los Guachemines, los
-tenebrosos habitantes del globo. Estos mataron al amante de su hermana,
-la que sobrevivióle poco tiempo, no sin poner dos huevos en el mundo,
-de los cuales nacieron Catequil y Piguerao. Catequil, volviendo á la
-vida á su madre, y matando á los Guachemines, valiéndose de una piel de
-oro de Atachuchu, hace nacer de la tierra á los hombres.</p>
-
-<p>Este mito, en resumen, es interpretado por Brinton<a name="FNanchor_174_174" id="FNanchor_174_174"></a><a href="#Footnote_174_174" class="fnanchor">[174]</a>
-de la manera siguiente: el hijo del cielo, personificación del cielo
-mismo, se une á una divinidad de las nubes negras de la tempestad, es
-decir, á la nube misma; los nubarrones del huracán, los tenebrosos
-Guachemines, son heridos por su rayo; Catequil, acompañado del
-relámpago, dispersa estas nubes, y después, por medio del fuego,
-fecunda y dá vida á la tierra, á la que hace fértil, suministrando el
-alimento á los hombres.</p>
-
-<p><i>Pillán</i>, el Trueno, es la divinidad suprema de los araucanos, el
-que vive en las eminencias de la cordillera fraguando la tormenta. Sus
-hachas son los rayos, que cortan de un golpe los viejos robles. Esto
-aparece resultar de la leyenda del <i>Viejo Latrapai</i>, referida por un
-distinguido americanista chileno<a name="FNanchor_175_175" id="FNanchor_175_175"></a><a href="#Footnote_175_175" class="fnanchor">[175]</a>,
-según la cual Latrapai resolvió un día dar sus hijas en matrimonio á
-sus sobrinos Cónquel y Pediu, pero siempre que derribasen un bosque
-de robles, volteando cada árbol de un solo golpe, lo que consiguieron
-cuando bajaron las armas del Pillán, que ellos pidieron «llamando
-<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>
-hachas» <i>cuatro</i> veces, en estos términos:—¡«Bájate, hacha del Pillán!
-Bájate hacha del Pillán! Favorécenos, soberano de los hombres; bota
-dos hachas que corten un árbol con cada golpe!»—Dicho lo cual, bajaron
-hachas por las copas de los árboles; y con ellas, cortando cada árbol
-de un golpe, satisficieron al viejo Latrapai, casando con sus hijas.
-Y es de advertir, á propósito de hachas, que las de piedra, obra del
-hombre primitivo, son tenidas como hachas del rayo por los pueblos
-indígenas que las desentierran; y es por eso que en Calchaquí, por
-ejemplo, se conjura á la tormenta de piedra ó al granizo presentándole
-durante un rato los filos sagrados de aquellas<a name="FNanchor_176_176" id="FNanchor_176_176"></a><a href="#Footnote_176_176" class="fnanchor">[176]</a>.</p>
-
-<p>En nuestro Calchaquí tenemos también un mito del viento y de la
-tormenta, que desempeña un importantísimo papel en la cosmogonía de
-este pueblo. La divinidad atmosférica calchaquí aparece aniquilando
-á las fuerzas de la naturaleza que vencieron al sol y á la luna,
-estableciendo desde entonces su imperio absoluto, lo que demuestra la
-supremacia en estas regiones de un culto acuático sobre la heliolatría.
-Tal divinidad atmosférica suprema, de cara humana, mitad antropomorfa y
-mitad ofídica, con cuerpo de dragón y cola de serpiente, es la <i>chasca
-Huayrapuca</i>, la «Madre del Viento», ó el Viento mismo, del género
-epiceno, varón y hembra á la vez, que anda corriendo por los aires,
-<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
-llevando al huracán, á la tormenta y á la lluvia, y que á nosotros nos
-cupo en suerte desenterrar del panteón calchaquí<a name="FNanchor_177_177" id="FNanchor_177_177"></a><a href="#Footnote_177_177" class="fnanchor">[177]</a>.</p>
-
-<p>Esta breve reseña de las divinidades atmosféricas continentales nos
-ha sido necesaria, para dejar así establecido que, no sólo no nos
-extraña la existencia de la Cruz venerada entre los Pieles Rojas y
-demás pueblos del norte, y entre los toltecas, los aztecas, los nahuas,
-los quichés, los muyscas, los aymarás, los quichuas, los araucanos
-y los calchaquíes, sinó que la existencia del sagrado símbolo debió
-precisamente ser un hecho entre ellos, desde el momento en que los
-cuatro palos de la cruz, como más adelante lo veremos, no son otra
-cosa que la gráfica, sencilla y natural representación de los cuatro
-puntos cardinales de donde soplan los cuatro vientos, de los cuatro
-vientos mismos, de los cuatro antepasados, las fuerzas creadoras de
-la naturaleza, ó de los cuatro genios de las cosmogonías primitivas;
-porque, como observa Brasseur<a name="FNanchor_178_178" id="FNanchor_178_178"></a><a href="#Footnote_178_178" class="fnanchor">[178]</a>
-respecto á este último punto, los navajos de Méjico nacieron de cuatro
-espíritus; los mayas de cuatro genios antepasados; y en todas las
-historias aztecas y toltecas aparecen cuatro caracteres, ya sean como
-<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>
-sacerdotes ó enviados de los dioses ó magestad oculta ó disfrazada,
-ya como guías y caudillos de tribus durante sus migraciones, ya como
-reyes y mandantes de monarquias después de su fundación; y aún en los
-tiempos de la conquista siempre encontramos cuatro príncipes que forman
-el supremo gobierno, ya sea en Guatemala ó ya en Méjico. Nosotros
-añadiremos en el Perú á los cuatro de la cueva de Pacaritambo, que
-tiraban piedras á los cuatro rumbos, y que volaban al cielo cuando
-morían<a name="FNanchor_179_179" id="FNanchor_179_179"></a><a href="#Footnote_179_179" class="fnanchor">[179]</a>,
-repitiéndose este ejemplo de los cuaternos en otros pueblos.</p>
-
-<p>Donde hay, pues, dioses de la atmósfera, del huracán, de la tormenta,
-del trueno y del rayo, seguramente existirá el símbolo complementario
-de la Cruz, tenido como emblema de alta veneración; lo contrario, la
-escepción, sería lo que cabalmente llamaría la atención en cuanto el
-caso se presentase; pero esto en realidad no acontece, como lo veremos
-por los ejemplos que pasamos á apuntar.</p>
-
-<p>Tláloc, la gran divinidad azteca, de cuerpo y rostro gris, vestido
-de una túnica de azul con bandas de plata en cuadro, luciendo flores
-de perlas de colores, diadema de plumas blancas y verdes, de la que
-caían á sus espaldas plumas rojas y verdes también, oro y pedrerías, y
-portando la aurea serpiente en su diestra en representación del rayo,
-con su solo ojo, todo blanco, atravesado por una línea horizontal
-negra, bajo la cual veíase el semicírculo del mismo color;—Tláloc, el
-<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>
-dios de la boca tridentada, cuya estatura era rodeada por un gran
-anillo doble azul, tenía por insignia la <i>Cruz</i>, ó los cuatro vientos
-que soplan de los cuatro puntos trayendo la lluvia, sobre los que
-ejercía su imperio, repitiéndose el número cuatro en todo lo que con él
-se relacionaba<a name="FNanchor_180_180" id="FNanchor_180_180"></a><a href="#Footnote_180_180" class="fnanchor">[180]</a>.</p>
-
-<p><i>Amimitl</i>, como <i>Opochtli</i>, el señor de los pescadores, inventor de
-redes y harpones, era uno de tantos Tlálocs, venerado en el lago
-Chalco. Como á Tláloc máximo, representábasele bajo la forma de un
-hombre de tinte gris, coronado de papeles de diversos colores y de
-plumas verdes, vistiendo un traje de igual color, semejante al hábito
-de los sacerdotes católicos. Esta divinidad acuática estaba armada de
-un cetro singular y de un escudo rojo, adornado al centro con una flor
-blanca, y <i>cuatro</i> hojas <i>en Cruz</i><a name="FNanchor_181_181" id="FNanchor_181_181"></a><a href="#Footnote_181_181" class="fnanchor">[181]</a>.</p>
-
-<p>La diosa de seno de esmeraldas, la divinidad de las ondas, la reina
-de los magos, la dama de la saya verde, la hermana de Tláloc, según
-Sahagún, ó compañera de este dios, al decir de Torquemada; la diosa
-de la frente azul, que portaba una corona orlada de plumas verdes y
-que lucía un collar de esmeraldas y pendientes de turquesas, vestida
-de celeste claro, como el agua de los lagos; la que tenía el poder de
-agitar las tempestades, de levantar los torbellinos, de inundar las
-tierras, <i>Chalchihuitlicue</i>, la <i>Matlacue</i> de los tlascaltecas, lucía
-<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span>
-un escudo al brazo izquierdo, cuyo blasón era una flor blanca de lis de
-agua, portando en su diestra un objeto en forma <i>de Cruz</i><a name="FNanchor_182_182" id="FNanchor_182_182"></a><a href="#Footnote_182_182" class="fnanchor">[182]</a>.</p>
-
-<p>El dios tolteca hijo de Mixcóatl, es decir, de otro dios de
-la atmósfera y de las nubes, que lleva ciertos sobrenombres
-significativos, dignos sobre todo de una divinidad del huracán, como
-que es el «papagayo-serpiente» ó la «serpiente emplumada»; el hombre
-blanco, de mirada roja resplandeciente, robusto, de larga frente, de
-cabellera y barba negras, con su insignia en una mano; el predicador
-de la montaña de <i>Tzotzitepec</i>, ó «monte del clamor»,—Quetzalcóatl,
-de quien ya nos ocupamos, viste un largo traje blanco sembrado <i>de
-cruces</i>, como una comprobación final del carácter meteorológico de tan
-curioso mito<a name="FNanchor_183_183" id="FNanchor_183_183"></a><a href="#Footnote_183_183" class="fnanchor">[183]</a>.</p>
-
-<p>El carácter atmosférico de Quetzalcóatl, queda comprobado otra vez más,
-cuando figura con el epíteto de Nanihehecatl ó «señor de los <i>cuatro</i>
-vientos», el cual tenía por símbolo <i>la Cruz</i>, como signo sagrado de
-su poder sobre el aire. No debemos olvidar que en el curso de su viaje
-hacia Tlapallán, dejó como señal de su tránsito un árbol atravesado
-horizontalmente por una flecha, formando así <i>una Cruz</i><a name="FNanchor_184_184" id="FNanchor_184_184"></a><a href="#Footnote_184_184" class="fnanchor">[184]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
-Más claramente representativa aún que la Cruz de Quetzalcóatl, es la
-del aparecido <i>Wixepecocha</i>, el que de la mar vino por el sudeste; el
-anciano que predicó á los zapotecas de Huatulco doctrinas que no fueron
-comprendidas en el primer momento; el famoso perseguido, que vaga de
-una parte á la otra, y que subiéndose á la más alta cumbre del monte
-Cempoaltepec, asciende á la atmósfera y se desvanece, sin dejar otro
-rastro visible en la tierra que las plantas de su pie impresas en las
-rocas. Este aparecido que huye en todas direcciones y que acaba por
-desvanecerse en el espacio, se parece á la nube y al viento. Antes de
-partir al monte cuya cima le sirvió de refugio, plantó <i>una Cruz</i>,
-recomendando su adoración á los habitantes de la tierra: la veneración
-al símbolo de la lluvia queda así comprobada<a name="FNanchor_185_185" id="FNanchor_185_185"></a><a href="#Footnote_185_185" class="fnanchor">[185]</a>.</p>
-
-<p>El terrible <i>Huitzilopochtli</i> nahua<a name="FNanchor_186_186" id="FNanchor_186_186"></a><a href="#Footnote_186_186" class="fnanchor">[186]</a>
-era un dios de la atmósfera y del cielo entre los aztecas, como
-<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>
-Quetzalcóatl entre los toltecas y Camaxtli entre los chichimecas. Su
-madre Coatlicue, la muger de las serpientes, que habita la montaña de
-las Serpientes, es la nube del huracán despidiendo rayos. Encima de la
-pirámide truncada que era consagrada á Huitzilopochtli en Tenochtitlan,
-se levantaba el templo que guardaba su estatua. Esta tenía enormes
-proporciones, y representaba al dios en su trono, soportando un globo
-azul, del cual salían <i>cuatro</i> bastones en forma de serpientes. El
-globo era emblema de la bóveda celeste, dominio de Huitzilopochtli;
-las serpientes simbolizaban relámpagos; los bastones servían á los
-sacerdotes para portar su imagen en las procesiones. La cabeza del
-dios lucía como una cimera un colibrí de plumas brillantes, cuyo
-pico y cresta eran de oro; su rostro, con el ceño de su crueldad,
-era atravesado por dos bandas azules horizontales, generalmente
-cubierto por una máscara de aquel metal. En su mano derecha llevaba,
-para servirle de báculo, un bastón en forma de serpiente, sobre
-el que se apoyaba; en su brazo izquierdo portaba un escudo ornado
-de cinco ramilletes de plumas blancas <i>en forma de Cruz</i>. La mano
-correspondiente á este brazo tenía las <i>cuatro</i> flechas de oro caidas
-del cielo, y de las que dependía el destino del pueblo azteca. El
-blasón cruciforme de este dios de la atmósfera, simbolizaba las nubes
-que traían la lluvia<a name="FNanchor_187_187" id="FNanchor_187_187"></a><a href="#Footnote_187_187" class="fnanchor">[187]</a>.
-En la nota anterior se reproduce su insignia cruciforme.
-<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span></p>
-
-<p>Sin lugar á duda alguna, sabemos que el emblema de la lluvia en la
-América Central, especialmente entre nahuas y mayas, era <i>la Cruz</i>. Las
-Casas<a name="FNanchor_188_188" id="FNanchor_188_188"></a><a href="#Footnote_188_188" class="fnanchor">[188]</a>,
-obispo de Chiapa, recuerda su veneración en estos pueblos, y refiere
-que en el principal de los manantiales ó vertientes de agua los nativos
-erigían <i>cuatro</i> altares, en la forma de una Cruz. La Cruz, que los
-misioneros no supieron si admirar ó atribuir á Satanás, fué el objeto
-central en el gran templo de Cozumel, perseverando en los bajorelieves
-del antiquísimo pueblo de Palenque. Fr. Alonso Ramos<a name="FNanchor_189_189" id="FNanchor_189_189"></a><a href="#Footnote_189_189" class="fnanchor">[189]</a>
-cuenta la gran veneración á la cruz de parte de los yucatecos. «Apenas,
-escribe, los españoles se acercaron al Continente de América, en 1518
-desembarcando en Cozumel, junto á Yucatán, hallaron <i>muchas cruces</i>,
-dentro y fuera de los templos y en su patio almenado puesta una cruz
-grande, en cuyo contorno hacían procesión los indios <i>pidiendo á Dios
-lluvias</i>, y á todas las veneraban con gran devoción», lo que prueba que
-era el símbolo de un gran dios atmosférico.</p>
-
-<p>Desde tiempo inmemorial la Cruz aparece siendo objeto de plegarias y
-de sacrificios de parte de nahuas y mayas, la que se suspendía como un
-emblema augusto en los templos de Popayán y Cundinamarca, significando
-«Arbol de Nuestra Vida» en lengua mejicana. Los de Yucatán imploraban á
-<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
-la Cruz cuando demandaban agua en tiempo de seca. La diosa azteca de
-las lluvias llevaba una Cruz en su mano, y en una fiesta primaveral
-en su honor víctimas humanas eran sacrificadas en cruces, atravesados
-sus cuerpos de flechas<a name="FNanchor_190_190" id="FNanchor_190_190"></a><a href="#Footnote_190_190" class="fnanchor">[190]</a>.
-Quién sabe si esto mismo significasen los sacrificios humanos en
-cruces, ó los niños crucificados que se hallaron en casi todos los
-templos del Perú, y especialmente en los de Pasao, de los que recuerdan
-el P. de la Calancha, Zárate, Miguel Estete y especialmente Cieza de
-León, quien compara estos <i>crucificados</i> con los que vió en
-Cali<a name="FNanchor_191_191" id="FNanchor_191_191"></a><a href="#Footnote_191_191" class="fnanchor">[191]</a>.</p>
-
-<p>El dios del templo de la isla de Cozumel, venerado especialmente por
-los mayas, se llamaba <i>Ahulneb</i>, divinidad de la lluvia y de los
-vientos, representado bajo la forma de un gigante monstruoso que
-llevaba una flecha en la mano. Su emblema era <i>la Cruz</i>, á la que
-imploraban, para que hiciera llover, los peregrinos venidos de los
-países secos, en donde el agua se guardaba en preciosas represas<a name="FNanchor_192_192" id="FNanchor_192_192"></a><a href="#Footnote_192_192" class="fnanchor">[192]</a>.</p>
-
-<p>Los <i>cuatro</i> Bacabs de la naturaleza; las cuatro corrientes invisibles
-del aire; los cuatro seres míticos; las «cuatro <i>vasijas</i> de arriba»,
-que en Yucatán se suponían columnas del cielo que lo sostenían en las
-cuatro partes del mundo, como grandes cariátides, estaban distribuidos
-<i>en Cruz</i><a name="FNanchor_193_193" id="FNanchor_193_193"></a><a href="#Footnote_193_193" class="fnanchor">[193]</a>.
-Estos cuatro Bacabs, <i>Kan, Muluc, Ix y Cauac</i>, correspondientes á
-los puntos cardinales N. S. E. y Oeste, eran dioses de la lluvia, y
-arreglaban el calendario maya. Su representación por <i>cuatro vasijas de arriba</i>,
-<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
-es sin duda una alusión á los <i>vasos del Trueno</i>, de los que
-nos ocuparemos. Los cuatro Bacabs, ó los cuatro viejos, escaparon en
-tiempo en que todos los seres se ahogaron en el diluvio americano.</p>
-
-<p>Cuando los musycas querían sacrificar en honor de las diosas de las
-aguas, estendían largas cuerdas sobre la tranquila linfa del lago,
-de tal manera que formaban <i>una Cruz</i> gigantesca, en cuyo punto de
-intersección ofrendaban oro y esmeraldas al sagrado símbolo, como
-lo atestiguan Simón y Acosta<a name="FNanchor_194_194" id="FNanchor_194_194"></a><a href="#Footnote_194_194" class="fnanchor">[194]</a>. Según Rialle<a name="FNanchor_195_195" id="FNanchor_195_195"></a><a href="#Footnote_195_195" class="fnanchor">[195]</a>,
-no obstante el culto preponderante de Botchica, la diosa <i>Batchué</i>
-conservó toda la veneración de los muyscas de Cundinamarca, quienes
-le rendían homenage tendiendo en cruz dos grandes cuerdas sobre la
-superficie del lago, venerándose su intersección en la forma que
-dejamos apuntada. Era la diosa de las aguas, y tenía supremacia
-sobre las plantas, hijas de la tierra. En el capítulo respectivo
-comprobaremos la existencia de <i>cochas</i> con cruces en Calchaquí.</p>
-
-<p>Del valor mitológico de la Cruz como símbolo en el Perú, nos hemos
-ocupado anteriormente.</p>
-
-<p>Aunque los cronistas guarden silencio sobre las relaciones entre el
-Catequil y la Cruz, porque fué asunto en que no cayeron en cuenta,
-nosotros no dudamos que esta ha debido ser su símbolo, dado el carácter
-atmosférico de la pre-incaica divinidad.</p>
-
-<p>El <i>Dios del Aire</i> que nos ofrece E. G. Squier<a name="FNanchor_196_196" id="FNanchor_196_196"></a><a href="#Footnote_196_196" class="fnanchor">[196]</a>,
-y que reproducimos en la <a href="#FIG_28">Fig. 28</a>, no aparece con la Cruz; pero en
-cambio es portador en su izquierda de un largo <i>Tau</i>, igual al de las
-<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
-figurillas de la procesión de Wiener, de que antes dimos
-cuenta,—símbolo que, en todos los pueblos equivale á aquel otro,
-como ya lo establecimos. Este dios del Aire, de nombre ignorado, que
-bien puede ser ese Catequil, también celebrado escepcionalmente por
-los Incas en su gran festival de las mieses en verano, porta á su
-diestra un pájaro de pico abierto, largo cuello, cola profusamente
-pintada: el pájaro de la tormenta, símbolo de la nube, quizá el ave
-luminosa <i>Piguerao</i>, que nos hace recordar al instante el papagayo
-de Quetzalcóatl, Cuculcán, Gucumatz, y particularmente el colibrí ó
-pájaro-mosca de Huitzilopochtli. También nos trae á la memoria el ojo
-blanco de Tláloc, con su línea horizontal negra, ese ojo cuadrado,
-con su línea central, en la peruana divinidad. El cuerpo circular del
-pájaro de Squier, rememora el «espejo resplandeciente» de Tezcatlipoca,
-y especialmente la bola emplumada que flotando en el aire fecundo el
-seno de Caticlue, la muger de las serpientes.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_28" id="FIG_28"></a>
- <img src="images/fig_28.jpg" alt="_" width="500" height="257" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 28</b>. Dios del Aire de Squier.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>
-Por lo demás, este Dios del Aire ofrece mucho interés: su cuerpo es
-antropomorfo, y de su parte posterior sale su gran cola de dragón,
-común á las representaciones de las divinidades atmosféricas; su
-cabeza zoomorfa, de gran boca dentada, con casquete triangular y una
-media luna por penacho, recuerda la fisonomía del <i>Wind Spirit</i> de
-los Haidas, y, sobre todo, la de las <i>Huayrapucas</i> de la <a href="#FIG_27">figura 27</a>.
-Cosas muy curiosas, son: los <i>linga</i> y <i>yoni</i> que la divinidad peruana
-lleva á cada lado de sus piernas; el falo, con su ingle superior y
-sus círculos Imaymanas á la parte de abajo, entre el <i>tau</i> y el casco
-triangular de su cabeza, etc. El dios se vé que va en actitud de volar
-por los aires.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_29" id="FIG_29"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_29a.jpg" alt="_" width="200" height="151" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 29</b>. Fragmento de calabaza<br />(Piedra Blanca, Catamarca).</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_29b.jpg" alt="_" width="200" height="175" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 29</b> <i>bis</i>. Detalles de la anterior.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Lafone Quevedo<a name="FNanchor_197_197" id="FNanchor_197_197"></a><a href="#Footnote_197_197" class="fnanchor">[197]</a>,
-dedicando al mismo una decena de renglones, dice que, por sus atributos
-fálicos, «muy bien le vendría el nombre de <i>Punchao</i>.»</p>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_30A" id="FIG_30A"></a>
- <img src="images/fig_30a.jpg" alt="_" width="150" height="171" />
- <p class="f110 space-below1">&emsp;<b>Fig 30</b>. Olla de barro<br />de Capayán<br />Colecc. Quiroga.</p>
-</div>
-
-<p>Cada vez que vemos la figura de Squier, viénennos también á la memoria
-las Huayrapucas calchaquíes de las Figs. <a href="#FIG_29">29</a> y <a href="#FIG_29">29 <i>bis</i></a>, grabadas sobre
-un pequeño mate de barro, reproducido en la primera de estas láminas,
-apareciendo en la figura <i>bis</i> el desarrollo del objeto total, de uno y
-otro lado. Estas figurillas <i>a</i> y <i>b</i>, tienen cuerpo antropomorfo, cara
-<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
-zoomorfa, y aparecen en actitud de volar; y si bien no arrastran
-colas de dragón, la serpiente de escama triangulada, que simboliza al
-rayo, aparece enroscada al mango incompleto del objeto. La figurilla
-<i>a</i>, lleva en su única mano una flecha, que debe ser figuración de
-un rayo, como en los dioses toltecas y aztecas; la <i>b</i>, porta en su
-izquierda una larga flecha, y en su diestra otra, y á más el pájaro
-ó <i>Ave de la Tormenta</i>, representada simbólicamente por una cabeza y
-cuello de <i>Suri</i> ó Avestruz, que indiscutiblemente para nosotros es
-el ave sagrada de <i>las nubes</i> en Calchaquí, como lo explicaremos en
-el capítulo respectivo. Los ojos de las figurillas que nos ocupan son
-Imaymanas, sencillos y dobles.</p>
-
-<p>Indudablemente que el dios del Aire de Calchaquí está emparentado con
-el del Perú, y quién sabe si no son ambos la misma divinidad de la tormenta.</p>
-
-<p>Más en las Huayrapucas hasta ahora reproducidas no aparece el símbolo
-de la Cruz, que vamos estudiando en los dioses meteorológicos, hasta
-que damos con el grupo mítico-atmosférico de Capayán (Catamarca), en
-las fronteras del valle de Londres, grabado sobre el barro de color
-negro, en la parte anterior de la pequeña olla de la <a href="#FIG_30A">figura 30</a>,
-que reproducimos desarrollada en la <a href="#FIG_30B">30 <i>bis</i></a>. A la parte posterior de la
-olla (<a href="#FIG_30A">Fig. 30</a>) sólo aparece la cola ofídica, con círculos Imaymanas
-grabados en la misma, sirviendo de oreja ó manija á la tinajita. Lo
-interesante es la figura mítica á la cual esta cola de serpiente
-pertenece, grabada con poca profundidad en la parte anterior del objeto (<a href="#FIG_30B">Fig. 30 <i>bis</i></a>).
-<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span></p>
-
-<p>Estas figuras fueron ofrecidas por nosotros en nuestro trabajo sobre la
-Madre del Viento<a name="FNanchor_198_198" id="FNanchor_198_198"></a><a href="#Footnote_198_198" class="fnanchor">[198]</a>,
-y muy oportuno es reproducirlas en esta ocasión.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_30B" id="FIG_30B"></a>
- <img src="images/fig_30b.jpg" alt="_" width="500" height="267" />
- <p class="f110 space-below1">&emsp;<b>Fig 30</b> <i>bis</i>. Desarrollo de la figura anterior.</p>
-</div>
-
-<p>Como se vé en el desarrollo del grupo mítico de la olla, al centro
-del mismo aparece un ser de interesantísimas formas humanas. Este
-ser, como los dioses mejicanos del aire, lleva en la cabeza un
-penacho de seis anchas plumas de ave. En su cara humana,—de la que
-caen pendientes,—dos serpientes que tatúan sus mejillas, sobre las
-que descansan sus cabezas, forman la nariz del ídolo en su punto de
-intersección, y sus colas arqueadas, las cejas; la boca es ovalada.
-De su barba, despréndese la caja geométrica del cuerpo, saliendo
-para dentro del cuadro, de cada una de las cuatro esquinas del
-mismo, <i>cuatro</i> cabezas de serpiente, con ojos y boca, provistas de
-sus cuellos. Estas cuatro cabezas forman el símbolo de <i>la Cruz</i>,
-perfectamente artística y visible. Del ángulo inferior del cuadrado
-despréndense las patas zoomorfas del mítico ser, el que aparece en
-medio de las nubes y de la tormenta, provisto de grandes ojos dobles, con las zig-zags.
-<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span></p>
-
-<p>El caso que acabamos de ofrecer es elocuentemente típico, y salta
-á la vista la intención del artista que grabó la Cruz, formada por
-cuatro cabezas de serpientes rayos, que insinúan lluvia. Esa Cruz
-ocupa el centro mismo de todo ese animado y viviente grupo mítico de
-la tormenta, como un símbolo de alto valor meteorológico, con sus
-palos trazados por la luz vital y resplandeciente de cuatro rayos.
-Todo en este grupo habla de <i>lluvia</i>, de <i>agua</i> del cielo; y en las
-figuras míticas y animadas de los grupos laterales de las nubes de la
-tormenta, la greca ondulosa repítese de una manera llamativa, la cual,
-según Jiménez de la Espada<a name="FNanchor_199_199" id="FNanchor_199_199"></a><a href="#Footnote_199_199" class="fnanchor">[199]</a>,
-es en el Perú posiblemente, como entre etruscos y pelasgos que tantos
-adornos comunes tienen con los yuncas, una representación de la
-superficie más ó menos agitada del agua marina ó fluvial,—en este
-caso del <i>agua</i> de las nubes,—pues del examen arqueológico de varios
-huaqueros peruanos resulta que al parecer tal cosa ha querido indicar
-el dicho meandro onduloso, al dárselo en las pinturas de aquellos por
-base ó sostén á los <i>Coohuampu</i> ó «caballitos de totora», especie
-de esquifes en uso hoy todavía entre los pescadores de la costa de
-Trujillo y Santa en el Perú, y muy semejantes por su ligereza y
-material de construcción al <i>phaselus</i> de los egipcios.
-<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span></p>
-
-<p>De todo cuanto dejamos escrito en este capítulo, resulta plenamente
-confirmada la afirmación que hicimos de que la Cruz es el símbolo de
-los dioses americanos del Aire y de los mitos de la Tormenta; en otros
-términos: el símbolo sagrado de los fenómenos meteorológicos del cielo.</p>
-
-<p>Ahora bien: ¿por qué ha de ser precisamente el signo de la Cruz el
-emblema ó símbolo de los cambios meteorológicos producidos como
-fenómenos de la atmósfera? ¿por qué ha de serlo la Cruz, y no otra de
-las figuras geométricas tantas veces repetidas en la escritura indiana,
-como el círculo, el triángulo, el cuadrilátero, la greca, el arabesco,
-el meandro ú otra combinación ideológica ó simbológica cualesquiera?</p>
-
-<p>Porque así lo fué, y porque así debió serlo, limitarémonos á contestar
-al poner punto final al presente capítulo.</p>
-
-<p>En el siguiente, relacionando el símbolo con el número sagrado
-<i>Cuatro</i>, pasamos á probar esta afirmación, al parecer hecha <i>á priori</i>.</p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2><span class="h_title">CAPÍTULO&emsp;V</span><br />
- <span class="smcap">La CRUZ y el NÚMERO CUATRO</span></h2></div>
-<hr class="r5" />
-
-<p class="chap_summary space-below2"> <i>Los números y su valor
-simbólico—Predilección por el Cuatro en la raza americana—Los
-hechiceros Chypeway—El número cuatro y el dios Viztcilipuztli—Lo
-que escribe D. Antonio de Solís—El número cuatro entre aztecas,
-nahuas, mayas, quichés y muyscas—Entre peruanos y araucanos—Entre
-calchaquíes—Los cuatro puntos cardinales y los cuatro vientos—Los
-cuatro palos de la Cruz—La Cruz como emblema acuático—Vaso ceremonial
-de los Sia—Opinión de Stenvenson—Disentimiento con Brinton—La Cruz como
-símbolo de la Lluvia.</i> </p>
-
-<p>Los números entre las diversas razas americanas tienen un valor
-simbólico en sus religiones, en sus ceremonias hieráticas, en su
-escritura sagrada y hasta en sus cosmoganías.</p>
-
-<p>Anteriormente hemos tenido ocasión de insinuar cuán venerados fueron
-los números dos y tres de parte de algunos pueblos aborígenes,
-citando divinidades bicéfalas y tricéfalas, ó de dos y tres en uno,
-y viceversa. El número dos representa el fenómeno bisexual, sin
-hermafroditismo en los dioses; el atributo de los creadores, ó más
-<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>
-bien: hacedores <i>cay cari cachun</i>, <i>cay huarmi cachun</i>, ya sean varones
-ó hembras, para formar, reproducir ó procrear por sí mismos, como
-todopoderosos en la creación de las cosas del cielo ó de la tierra. El
-número tres, que llamaremos <i>tanga-tanga</i>, refiérese indudablemente
-á la intervención de tres cosas en el acto carnal de la generación
-de las especies; y el <i>Huampar Chucu</i>, la mitra del gran sacerdote
-que reproduce la «Relación Anónima»<a name="FNanchor_200_200" id="FNanchor_200_200"></a><a href="#Footnote_200_200" class="fnanchor">[200]</a>,
-es sin duda en el Perú el emblema fálico de este número sagrado, pues
-compónese de la alegoría del triángulo, el foco solar, el mortero y
-su mano, y hasta por sus formas el Huampar aparece como la ingle del
-miembro viril, con los atributos de las naturas masculina y femenina.
-El <i>Tangatanga</i> ó figurón tricéfalo de los chancas, no es otra cosa que
-la representación antropomorfa de la referida cantidad sagrada.</p>
-
-<p>No nos parece, como lo asevera Brinton<a name="FNanchor_201_201" id="FNanchor_201_201"></a><a href="#Footnote_201_201" class="fnanchor">[201]</a>,
-que la veneración al número tres viene de tres operaciones mentales al
-pensar; pero sea de ello lo que fuere, no es esta la oportunidad de
-debatir tan interesante punto<a name="FNanchor_202_202" id="FNanchor_202_202"></a><a href="#Footnote_202_202" class="fnanchor">[202]</a>.</p>
-
-<p>El número predilecto entre las razas aborígenes es indudablemente
-el número <i>Cuatro</i>, especialmente en los pueblos en los cuales la
-heliolatría es la base fundamental de la religión, como en Méjico y
-Perú, por lo que tal predilección se ha atribuido generalmente al
-conocimiento de parte de aquellos de los equinoccios y solsticios.
-<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span></p>
-
-<p>Sin embargo, la raza norteamericana, que no era adoradora del Sol,
-tenía como sagrado al número en cuestión, lo que prueba que esta
-particularidad ó es más antigua que la religión heliolátrica, ó debe
-explicarse de otro modo.</p>
-
-<p>El culto al número cuatro, como tan ingeniosamente lo ha demostrado
-Brinton<a name="FNanchor_203_203" id="FNanchor_203_203"></a><a
-href="#Footnote_203_203" class="fnanchor">[203]</a>, se origina de
-la veneración á los cuatro puntos cardinales, y obedece en cierto
-modo á las leyes aritméticas del universo. El piel roja, según el
-americanista, adoptó este número como regularizando cantidades en
-sus instituciones y artes; repitió sus múltiplos y compuestos;
-imaginó nuevas aplicaciones, magnificando constantemente su místico
-significado, llamándole, finalmente, en sus ensueños filosóficos, la
-clave de los secretos del universo, la fuente de la siempre creciente
-naturaleza<a name="FNanchor_204_204" id="FNanchor_204_204"></a><a href="#Footnote_204_204" class="fnanchor">[204]</a>.</p>
-
-<p>El hombre rojo era cazador, y erraba por las selvas y las praderas sin
-límites; un instinto, y no una facultad, dirigialo por la tierra, sin
-extraviarse. En una época primordial de su historia, el indio tomó
-nota de los cuatro rumbos, de los cuatro puntos cardinales, hacia los
-cuales encaminaba sus pasos, y por aquellos se guió en el desierto y
-en la noche, dignificándolos hasta convertirlos en dioses, como una
-consecuencia natural. Mucho después, cuando un progreso lento le hizo
-penetrar en otros secretos de la naturaleza; cuando se dió cuenta de la
-trayectoría del sol, constantemente entre dos puntos, y del movimiento
-de los elementos, él paró la atención en las radicales de la aritmética
-<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
-y discernió una repetición ó aplicación de este número cuatro hasta en
-las estaciones del tiempo. De aquí la adopción de parte suya de este
-número como la cantidad regulatriz, y de aquí su predilección por el
-mismo. Iguales motivos harían sagrado al cuatro en los demás pueblos,
-cazadores antes que agricultores, y fetiquistas antes que politeistas,
-aunque muchas veces el fetiquismo es una consecuencia posterior de
-la adoración al dios representado, al que se concluye por atribuirle
-voluntad propia, según Max Müller<a name="FNanchor_205_205" id="FNanchor_205_205"></a><a href="#Footnote_205_205" class="fnanchor">[205]</a>.</p>
-
-<p>Los pieles rojas creen en la existencia de cuatro espíritus,
-correspondientes á los cuatro puntos cardinales; genios de estos puntos
-se suponen los vientos que soplan, por lo que son venerados también
-los cuatro vientos, debiéndose advertir que el aire suele llevar el
-mismo nombre de la divinidad cardinal de donde sopla<a name="FNanchor_206_206" id="FNanchor_206_206"></a><a href="#Footnote_206_206" class="fnanchor">[206]</a>,
-confundiéndose de este modo con la dirección. De aquí es que en
-las ceremonias religiosas de aquellos indios figuraba con monótona
-repetición el número cuatro, por la conexión natural entre los
-movimientos del aire en el pensamiento y en la palabra con las
-operaciones del alma y la idea de Dios. Los creeks, especialmente,
-divinizaron al número cuatro, y en la fiesta del Busk prendían fuego
-<i>en cruz</i>, ó sea en las <i>cuatro esquinas</i>.</p>
-
-<p>El Este entre los dakotas, según Mr. Dorsey<a name="FNanchor_207_207" id="FNanchor_207_207"></a><a href="#Footnote_207_207" class="fnanchor">[207]</a>,
-simbolizaba la vida y su fuente; y de aquí la colocación del cadáver
-al Este, para indicar la esperanza de una vida futura.
-<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span></p>
-
-<p>Estos puntos cardinales, según Brinton<a name="FNanchor_208_208" id="FNanchor_208_208"></a><a href="#Footnote_208_208" class="fnanchor">[208]</a>,
-tienen cada uno su motivo especial para ser venerados. Del Este sale
-el sol. El Oeste es la puesta, y trae la idea de muerte, sueño,
-tranquilidad, descanso de la labor; en ese rumbo distante reposaba el
-alma fatigada del astro, y cuando uno moría tomaba su camino. El Norte
-es el lugar del hielo; hacia el Norte caminan las sombras, y de allí
-vienen los truenos tempranos; viven en el Norte los dioses poderosos;
-y un témpano de hielo no es más que una habitación de la divinidad; en
-una montaña contigua á la estrella del Norte, creían los dakotas que
-existía el dios de las estaciones; en el Septentrión oscuro moraba la
-muerte de los attawas. El Sud, por el contrario, es la región de los
-vientos ardorosos.</p>
-
-<p>Para nosotros, que vivimos bajo la línea ecuatorial, no hay cuestión
-en cuanto al Este y Oeste, al naciente y poniente, rumbos sagrados por
-la salida y puesta del sol; pero los motivos de la veneración al Norte
-y al Sud serían forzosamente otros. Del Norte soplan los huracanes
-y vienen los vientos secos y ardientes, que en verano marchitan la
-naturaleza; el Sud tiene su Cruz celeste; el viento del Sud trae el
-cambio atmosférico, y tras él llega la tormenta, que produce la lluvia,
-animando á las tierras sedientas y á la vegetación que languidece.
-Aparte de esto, motivos políticos llamarían la atención del Norte, pues
-que en aquel rumbo vivían los monarcas resplandecientes y se hallaban
-erigidos los grandes imperios.
-<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span></p>
-
-<p>Los dakotas y otras razas del Norte, lo mismo que los demás pueblos
-americanos, tienen en sus orígenes étnicos ó sociales la tradición
-de cuatro hermanos, de cuatro semidioses, de cuatro jefes, de cuatro
-caudillos ó de cuatro personajes; estos cuatro seres míticos aparecen
-vestidos con metáforas groseras, pero alusivas siempre á los cuatro
-vientos, pues que los vientos reconócense al instante en estos
-cuaternos, é indiscutiblemente aquellos son los cuatro espíritus de
-los navajos de Méjico, los cuatro genios antepasados de los mayas, los
-cuatro aparecidos de Pacaritambo de los peruanos, etc.</p>
-
-<p>Todo ello explica por qué en las ceremonias sacerdotales era comunmente
-repetido el número cuatro.</p>
-
-<p>Los hechiceros <i>Chipeway</i>, iniciando á sus neófitos en los misterios
-de la religión, interrogábanles por un lugar de los cuatro polos,
-de las cuatro grandes piedras que dejaban ante su fuego, recordando
-cuatro días, refiriendo cuatro fiestas, y repitiendo durante la escena
-religiosa este número ó sus múltiplos.</p>
-
-<p>Un ejemplo precioso de lo venerado que era el número cuatro ofrécenos
-D. Antonio de Solís, describiendo en la ciudad de Méjico la plaza del
-templo de Vitzcilipuztli ó dios de la guerra. «Tenía la plaza, dice<a name="FNanchor_209_209" id="FNanchor_209_209"></a><a href="#Footnote_209_209" class="fnanchor">[209]</a>,
-<i>cuatro</i> puertas correspondientes en sus <i>cuatro</i> lienzos, que miraban
-á los <i>cuatro</i> vientos. En lo alto de los portales había <i>cuatro</i>
-estátuas ...» El ídolo, agrega, portaba <i>cuatro</i> varas con cabezas de
-sierpes y <i>cuatro</i> saetas.
-<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span></p>
-
-<p>Tenochtitlan<a name="FNanchor_210_210" id="FNanchor_210_210"></a><a href="#Footnote_210_210" class="fnanchor">[210]</a>,
-Cholula, Tezcuco y Quito estaban divididos en Cruz, por calles que
-se cortaban de norte á sur y de este á oeste, de manera que formaban
-cuatro cuarteles, mandados por cuatro jefes. La mayor parte de los
-palacios tomaban la forma arquitectónica de la Cruz. Las tumbas en
-más de un pueblo eran igualmente construidas en Cruz, y abríanse á lo
-largo de ellos avenidas correspondientes exactamente á los paralelos y meridianos.</p>
-
-<p>Los aztecas al tomar posesión de las tierras, tiraban flechas á los
-cuatro puntos cardinales. Celebraban cuatro fiestas al año, y cuatro
-veces la fiesta principal; con cuatro plegarias solemnizaban sus ritos,
-ofreciendo incienso al cielo en los cuatro puntos cardinales; la humana
-víctima del sacrificio era conducida cuatro veces al derredor del
-templo, y arrancándole el corazón, bebían su sangre en cuatro vasos,
-brindando á las cuatro partes del horizonte<a name="FNanchor_211_211" id="FNanchor_211_211"></a><a href="#Footnote_211_211" class="fnanchor">[211]</a>.</p>
-
-<p>Los nahuas vivían sugestionados por la operación del número cuatro:
-un pájaro era cogido por cuatro días; un fuego ardía y una flecha era
-tirada á los cuatro cardinales cuando el bautismo de un niño; ofrecían
-sus plegarias cuatro veces al día; sus grandes fiestas tenían lugar cada
-<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
-cuatro años; las ofrendas de sangre se hacían á los cuatro puntos del
-espacio; la jornada de las almas era de cuatro días y el luto duraba
-cuatro meses ó cuatro años.</p>
-
-<p>Las divinidades mejicanas de la atmósfera son grandes cuaternos, como
-Quetzalcóatl con el epíteto de Nanihehecatl, porque son «señores de los
-cuatro vientos», que preponderan hasta el día en que vencen los dioses
-heliolátricos, resultado de una revolución étnico-religiosa de los
-aztecas contra los toltecas, unos y otros simbolizados en Quetzalcóatl
-y Tezcatlipoca, el «espejo resplandeciente», vencedor éste de aquél,
-por lo que es figurado por un pájaro blanco atravesado por una flecha
-saliendo de la cresta incendiada del monte Zapatec, emblema de la nube
-asaeteada por el rayo vencedor del Sol<a name="FNanchor_212_212" id="FNanchor_212_212"></a><a href="#Footnote_212_212" class="fnanchor">[212]</a>.</p>
-
-<p>Los caribes, quichés y muyscas tienen también gran veneración por
-el número cuatro, el que se encuentra repetido en sus tradiciones
-mitológicas y etnológicas. En los calendarios nahua, apoteca y maya, el
-mes tiene cuatro semanas; su indixión se divide en cuatro períodos; el
-mundo pasa por cuatro grandes ciclos, lo que se repite periódicamente
-por la división del año solar en cuatro estaciones, que se producen
-por la lucha de cuatro gigantes aereos que dominan los vientos. En el
-<i>Popol Vuh</i>, envuelto en la obscuridad teológica, el cuaterno Gucumatz,
-después de creados los animales y de maldecidos por no tener lenguaje
-para dar las gracias á los dioses á quienes deben la vida, forma con
-maíz blanco y amarillo á los cuatro pobladores del mundo, los tigres
-<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>
-del alba, de la noche, de la luna y el «distinguido», ó sean:
-Balam-Quitze, Balam-Agab, Igi-Balam y Mahuentah. Es de advertir que el
-felino es una representación heliolátrica, y numerosas cabezas de tigre
-ó león han de verse reproducidas en los dioses-soles.</p>
-
-<p>Notable ejemplo de cuaterno entre los quichés son los cuatro pájaros, ó
-los cuatro vientos, sobre los que se cuentan muchas leyendas, los que
-llevan nombres significativos; estos cuatro pájaros, cuatro espíritus,
-son: Xecotcovach, Camulatz, Cotzbalam y Tecumbán<a name="FNanchor_213_213" id="FNanchor_213_213"></a><a href="#Footnote_213_213" class="fnanchor">[213]</a>.</p>
-
-<p>En el Perú hemos creido observar que el número sagrado de la
-civilización del culto á Viracocha<a name="FNanchor_214_214" id="FNanchor_214_214"></a><a href="#Footnote_214_214" class="fnanchor">[214]</a>
-ó aymará del Titicaca es el número tres; del que vimos anteriormente
-su repetición monótonamente intencionada en los dioses de Tiahuanaco y
-representaciones monolíticas del Aticci de las aguas. La civilización
-heliolátrica, al revés, tenía una predilección manifiesta por el
-número cuatro, y era esta la cantidad regulatriz en el imperio de los
-Incas. El Cuzco, como sucede en los pueblos de Cholula á Quito, estaba
-dividido en cuatro partes, en cuatro cuarteles, mandados por cuatro
-jefes. El mundo incaico constaba de cuatro partes, y sus tierras se
-encontraban repartidas entre cuatro predilectos. En la primera gran
-<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>
-división, el norte tocó á Manco Cápac, el sud á Colla, el este á Tokay
-y el oeste á Pinahua. Ya hablamos de cuatro genios del viento, ó de
-los cuatro de la cueva de Pacaritambo. La sociedad peruana dividíase
-en cuatro castas: incas, curacas, nobles y plebeyos. En la población
-del imperio se contaban cuatro nacionalidades: Antis, Cuntis, Chinchas
-y Collas. El Inca llamábase el «señor de las cuatro partes ó de los
-cuatro <i>suyus</i>». Los peruanos celebraban cuatro fiestas, y en cada luna
-nueva otras de cuatro días, repitiéndose invariablemente el número en
-todas sus ceremonias religiosas.</p>
-
-<p>Los guaraníes sólo cuentan hasta cuatro.</p>
-
-<p>Entre los araucanos hay veneración por los cuatro gigantes aereos ó
-los cuatro vientos. En la leyenda que anteriormente citamos del Viejo
-Latrapai, recién á la <i>cuarta</i> vez de ser llamadas las hachas, éstas
-caen tronando al suelo, por lo cual Lenz<a name="FNanchor_215_215" id="FNanchor_215_215"></a><a href="#Footnote_215_215" class="fnanchor">[215]</a>,
-anotando este pasage, escribe: «El número sagrado de los araucanos como
-casi de todos los indios americanos es <i>cuatro</i>: todas las invocaciones
-se hacen <i>cuatro</i> veces.»</p>
-
-<p>En nuestro Calchaquí también el número predilecto es el cuatro, sin
-negar por ello la veneración por el tres, comunmente repetido, y
-correspondiente al culto del Agua.</p>
-
-<div class="figright">
- <img src="images/fig_21.jpg" alt="_" width="100" height="282" />
- <p class="f110 space-below1"><b>&nbsp;&emsp;Fig 21</b>. Monolito<br />de Tafí.</p>
-</div>
-
-<p>En el <i>Folk-lore</i> de esta nación hemos podido comprobar que el cuatro
-hasta hoy interviene en muchas de sus ceremonias, heredadas de la
-antigüedad. Cuatro suelen ser las invocaciones á la Pacha Mama,
-ó Tierra Madre. Cuatro golpes de pie se dan para sanar al animal
-«desortijado», y cuatro credos se rezan para curar un mal, lo mismo que
-son cuatro las palabras secretas y sagradas que se pronuncian. Cuatro
-<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
-son las grandes bacanales nativas conocidas: las del Arbol, del
-Chiqui, de la Chaya ó Pucllay y del Tincunacu, ó sean: las fiestas al
-algarrobo, propiciando las cosechas; las de conjuración al dios de
-la adversidad para que cese la seca; la de la alegría, en honor del
-Baco calchaquí en carnaval, y la de «los topamientos», celebrando el
-acto carnal del <i>Tincuc</i>, el amor y la generación. Más de un ejemplar
-de alfarerías figurando cuaternos puede presentarse. En las láminas
-mismas reproducidas en este trabajo pueden verse repeticiones del
-número cuatro: en la <a href="#FIG_21">Fig. 21</a>, cuatro son las esculturas cruciformes del
-menhir; en el Tangatanga vénse dobles pares laterales de caras humanas;
-en el disco de Lafone Quevedo, cuatro son las lágrimas circulares del
-ídolo, cuatro las cruces que coronan las cabezas de los dragones, etc.</p>
-
-<p>En nuestra colección calchaquí poseemos una espléndida alfarería negra,
-que es un <i>Yuro ó huaquero</i>, formado por cuatro grandes serpientes, con
-cuatro cabezas monstruosas, de circulares ojos Imaymanas dobles. Cuando
-no tres, son cuatro las líneas de las lágrimas de lluvia de los ídolos.
-<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>
-Cuatro son también casi siempre los dedos de las manos de los mismos,
-procediendo así el artista indio con prescindencia de la naturaleza
-que las ha provisto de cinco, lo que demuestra que su preocupación
-constante por el número sagrado ha podido más que el ejemplo palpable
-de la naturaleza. Un cuadilátero rectangular suele ser la boca de las
-figuras antropomorfas de las urnas funerarias. Por un cuadrilátero
-aparece figurado el príapo de un andrógino de nuestra colección.
-Finalmente, hasta hoy las gentes del oeste de Catamarca cuando sacan
-sus cuentas, la operación se efectúa sumando cantidades parciales de
-cuatro en cuatro: si venden especies, por ejemplo, hacen tantos grupos
-de cuatro cuantos son necesarios para cubrir la cantidad vendida, los
-que juntan en un solo montón á medida que se va contando; así, si se
-trata de entregar una docena de cosas, se dice: cuatro, y otros cuatro,
-y otros cuatro, son doce.</p>
-
-<p>Ahora bien: de este número cuatro sagrado es claro que originan los
-<i>cuatro palos</i> de la Cruz.</p>
-
-<p>Nada más á propósito que esta sencilla combinación geométrica, de dos
-líneas cortándose en ángulos rectos, para figurar gráficamente la idea
-de cuatro, los cuatro rumbos, los cuatro vientos. Colocado uno de los
-brazos de la cruz en dirección norte-sur, es claro que el otro, que
-le es perdendicular, marcará la este-oeste, ofreciendo este signo una
-exacta figuración de los cuatro puntos cardinales y de la rosa de los
-vientos que soplan de los mismos. Son estos cuatro vientos, venidos de
-las cuatro partes del globo, los que constituyen esos cuaternos míticos
-del Aire y de la Tormenta, que, como vimos en el capítulo anterior,
-tienen por emblema la Cruz.
-<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span></p>
-
-<p>Ninguno de los otros signos podría de una manera gráfica figurar de
-tótem en estos cuaternos. El círculo servirá para indicar la idea de
-redondez, como la del sol, la de la luna ó la de la tierra; pero nada
-más que esta idea; y es por ello que <i>Inti, Mama Quilla y Pachamama</i>
-son representados por figuras circulares<a name="FNanchor_216_216" id="FNanchor_216_216"></a><a href="#Footnote_216_216" class="fnanchor">[216]</a>.
-El triángulo expresará la idea de tres ó de cosas trinas, y por eso
-este número ó sus múltiplos se repiten en las figuraciones monolíticas
-de Tiahuanaco. En nuestra colección poseemos, por ejemplo, un pequeño
-vaso de piedra, de boca y asiento triangulares: este hecho indicaba
-que el artista quería referirse á alguna trinidad; y, efectivamente,
-en cada una de las aristas de la figura poligonal de tres caras, como
-lo dijimos, aparece en relieve uno de esos monstruos ó dragones de
-cabeza deforme y larga cola arqueada. Las diversas combinaciones de
-las grecas tampoco pueden expresar la idea de un cuaterno; y sí, por
-ejemplo, el movimiento ondulado del agua y del aire que se arremolinan,
-el rugido del trueno, que parece ser producido por algo que dá vuelta ó
-como que se retuerce sobre sí mismo; ó la idea del acto de la cópula,
-por el meandro, cuyas líneas entran y salen. El cuadrado es la única
-figura que puede significar cuatro cosas; pero tiene el inconveniente
-del paralelismo de sus líneas y de su propia forma geométrica para una
-deducción ideológica de cuatro rumbos que entre sí se cortan, como los
-meridianos y los paralelos terrestres. Es la Cruz la única combinación
-que, á la vez que la idea de cuatro, puede indicar las direcciones
-de Norte y Sur, Este y Oeste por sus palos, partiendo del punto de
-intersección de la figura.
-<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span></p>
-
-<p>Es de esta última manera cómo nos explicamos el por qué del sencillo
-cuaterno geométrico; de esta figura emblemática de los dioses del
-Aire, ó de los «señores de los cuatro vientos, que soplan de los
-cuatro puntos cardinales.» También dámonos cuenta del motivo por el
-cual figuren cruces en la lámina del Yamqui Pachacuti, como signos
-astronómicos con influencia sobre la atmósfera, toda vez que sus cuatro
-palos no son otra cosa que las líneas que unen á cuatro estrellas,
-respectivamente colocadas en Cruz.</p>
-
-<p>Los brazos de la Cruz meteorológica apuntarán hacia los puntos
-cardinales, para indicar que de los cuatro ámbitos de la tierra
-vienen los elementos aereos que forman la tormenta. En el punto de
-intersección de estos palos el fenómeno de la lluvia se producirá. Y es
-por aquel motivo, sin duda, que la Cruz de Calchaquí, como casi todas
-las americanas, tiene sus palos del mismo largo, de modo que figura
-exactamente una roseta sencilla de vientos, lo que no pasaría con la
-Cruz latina.</p>
-
-<p>Los brazos de la cruz, escribe Brinton<a name="FNanchor_217_217" id="FNanchor_217_217"></a><a href="#Footnote_217_217" class="fnanchor">[217]</a>,
-tenían por objeto apuntar hacia los puntos cardinales, para representar
-los cuatro vientos portadores de la lluvia. Para confirmar la
-explicación que aquí se dá, ocurramos á las ceremonias más sencillas
-de tribus menos civilizadas, para convencernos del significado que se
-advierte á través del símbolo, como ellos lo empleaban.</p>
-
-<p>«Cuando el hacedor de la lluvia (<i>rain maker</i>) de los Lenni Lenape
-solía ejercer su poder, se retiraba á un lugar solitario y dibujaba en la
-<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span>
-tierra una figura de la cruz, con los brazos hacia los puntos
-cardinales, colocando sobre ella un poco de tabaco, mate, un pedazo
-de género colorado, y empezaba á llamar á gritos al espíritu de las
-lluvias. Los pieles negras tenían por costumbre ordenar cantos rodados
-de los veintisqueros en las praderas en forma de cruz, en honor, como
-decían, de Natose, el viejo que manda los vientos. Los creeks, en la
-fiesta del Busk, que se celebraba, como se ha visto, en honor de los
-cuatro vientos, y de acuerdo con las leyendas instituidas por estos
-mismos, empezábanla sacando fuego de nuevo. Esto lo hacían colocando
-cuatro rajas de leña en el centro del cuadro, con las puntas hacia
-dentro en forma de cruz, mientras que las de afuera se dirigían hacia
-los puntos cardinales: en el centro de la cruz sacaban el fuego nuevo.
-La cruz, precisamente de esta forma, según Las Casas<a name="FNanchor_218_218" id="FNanchor_218_218"></a><a href="#Footnote_218_218" class="fnanchor">[218]</a>
-era objeto de culto en la América del Sud, cerca de Tumaná, cuando
-llegaron los cristianos, y por mucho tiempo anterior.»</p>
-
-<p>Nosotros manifestamos nuestra plena conformidad á cuanto escribe
-Brinton explicando el por qué de los cuatro gráficos elementos de la
-Cruz, la razón del trazado de esta figura geométrica, cuyos cuatro
-palos constitutivos son, en efecto, correspondientes á las cuatro
-líneas que indican las direcciones de los cuatro puntos cardinales, de
-los cuatro vientos. Pero, ¿deberá decirse, en conclusión, que la Cruz
-sea precisamente el <i>símbolo</i> de los cuatro puntos cardinales, de los
-cuatro vientos?</p>
-
-<p>No, contestaremos, disentiendo de las afirmaciones de Brinton en tal
-sentido<a name="FNanchor_219_219" id="FNanchor_219_219"></a><a href="#Footnote_219_219" class="fnanchor">[219]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>
-Los cuatro palos de la cruz, aparecen expresando efectivamente que
-cuatro cosas<a name="FNanchor_220_220" id="FNanchor_220_220"></a><a href="#Footnote_220_220" class="fnanchor">[220]</a>,
-como cuatro estrellas<a name="FNanchor_221_221"
-id="FNanchor_221_221"></a><a href="#Footnote_221_221"
-class="fnanchor">[221]</a> en la lámina del Yamqui Pachacuti, ó que
-cuatro elementos de la naturaleza se combinan para formar la figura
-geométrica; pero de aquí no ha de deducirse forzosamente que el indio
-se propuso santificar ó magnificar estas cuatro estrellas ó cuatro
-elementos por la combinación de la Cruz.</p>
-
-<p>Las cuatro líneas, ó si se quiere cuatro elementos que constituyen el
-signo, si lo referimos á los mitos de la tormenta, pueden igualmente
-representar al viento, á la nube, al trueno y al rayo; y no es difícil
-que así sea.</p>
-
-<p>Puede así mismo la Cruz, como símbolo indiscutible de fecundación, ser
-también una alusión al acto de la cópula, en el cual el indio, sin
-<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>
-duda, ha creido ver tomar parte á <i>cuatro</i> cosas: al príapo, á los dos
-apéndices que de él penden y á la vulva ú órgano femenino; y no se
-olvide que en la lámina 8, reproducida atrás, la idea del número cuatro
-está implícitamente expresada en la figura priápica ó signo masculino
-del varón, representado por un cuadrilátero en el curioso andrógino.</p>
-
-<p>Si el viento, si la nube, si el trueno, si la tormenta y si el rayo
-tienen representaciones simbólicas distintas y típicas en la escritura
-sagrada de los pueblos americanos; si en Calchaquí, por ejemplo, el
-viento es un monstruo-dragón, la nube el ave-<i>suri</i>, el trueno la
-espiral, la tormenta una mano abierta de dedos alargados, y el rayo
-una zig-zag de cabeza ofídica, no vemos con qué propósito el hijo de
-la tierra habría introducido la confusión en su escritura simbólica,
-con la adaptación de un nuevo signo del mismo valor de otro, al cual ya
-fijó su equivalencia de antemano.</p>
-
-<p>El motivo de los cuatro palos de la Cruz, habrá sido sin duda la
-figuración de los cuatro vientos; pero la Cruz no es por ello el
-símbolo de esos cuatro vientos, porque estos por sí mismos poco
-llamarían la atención al espíritu del indio, con prescindencia del
-fenómeno que producen.
-<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span></p>
-
-<p>Esos cuatro vientos olvida Brinton que traen las nubes de las cuatro
-partes del horizonte<a name="FNanchor_222_222" id="FNanchor_222_222"></a><a href="#Footnote_222_222" class="fnanchor">[222]</a>,
-y que esas nubes concluyen por convertirse en cataratas del cielo,
-dando lugar al fenómeno anhelado por los pueblos sedientos, que
-demandábanlo de la atmósfera levantando en alto sus cántaras vacías;
-la producción de ese fenómeno vivificante era lo que se pedía á esos
-dioses del aire y de la tormenta; á esos cuatro genios que habitaban
-los cuatro rincones de la tierra; á esos Tlálocs del Norte, Sur, Este
-y Oeste, como reza del exordio de la invocación azteca, que tenían
-imperio sobre el tiempo, que alimentaban la tierra, que favorecían la
-caza y que se relacionaban con la vida humana, al decir de
-Sahagún<a name="FNanchor_223_223" id="FNanchor_223_223"></a><a href="#Footnote_223_223" class="fnanchor">[223]</a>;
-la producción de este fenómeno era lo que se imploraba de un estremo
-al otro del continente á Haokah, á Ahulneb, á Tláloc, á Quetzalcóatl,
-á Mixcóatl, á Wixepecocha, á Batchué, á Tupá, á Catequil, á Contici, á
-Pillán, á Huayrapuca.</p>
-
-<p>Ese fenómeno es la <i>Lluvia</i>, y la <i>Cruz</i> su símbolo.</p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2><span class="h_title">CAPÍTULO&emsp;VI</span><br />EL SÍMBOLO CRUCIFORME</h2></div>
-<p class="center"><small>EN CALCHAQUÍ</small><br />LA CRUZ EN LA ALFARERÍA FUNERARIA</p>
-<hr class="r5" />
-
-<p class="chap_summary space-below2"> <i>El símbolo cruciforme
-en Calchaquí—La Cruz en las urnas funerarias—Urnas ó cántaras
-ceremoniales—La Tormenta y su representación antropo-zoomorfa—Lenguaje
-escrito simbólico-atmosférico—Líneas zig-zag, guardas griegas,
-meandros, espirales y puntos—Inti-Illapa y la Serpiente-rayo—Urna
-ofídica de San José—Taus ofídicos—La Nube y el Ave-Suri—La fiesta
-del Chiqui y la cabeza del Avestruz—Serpientes emplumadas—Las varas
-emplumadas y las plumas en el culto al Trueno y al Rayo—Figuración del
-Iris—El Vaso del Trueno—Himno «Sumac Ñusta»—Suris con cruces—La Cruz y
-los símbolos atmosféricos—Los Pucos y sus figuras simbólicas—Puco de
-Fuerte Quemado.</i> </p>
-
-<p>En ninguna de las naciones continentales vecinas, sin excluir al Perú,
-hállase con tanta profusión el símbolo de la Cruz como en los valles de
-Calchaquí, desde Rioja á Jujuy, en la región montañosa del noroeste de
-la República Argentina, y especialmente en el Yocavil catamarqueño.
-<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span></p>
-
-<p>Si bien en la escritura ideográfica y simbológica de las telas peruanas
-el signo cruciforme aparece con bastante repetición, con distintos
-motivos y bajo diversas formas, como lo vimos en el capítulo II,
-bastará recorrer el material iconográfico que en seguida ofreceremos,
-para convencernos desde el primer momento de que la Cruz, en su
-carácter de símbolo acuático, desempeña en Calchaquí un papel mucho
-más importante y trascendental que en el Perú, reproducida aquella
-profusamente en nuestra rica cerámica, especialmente sobre la
-superficie externa de la alfarería funeraria, de cuyo interesantísimo
-estudio fuimos iniciadores el año de 1896, sin atrevernos en ese
-entonces á efectuar otra cosa que una tentativa de interpretación de
-lo que aparecía pintado con una repetición llamativa<a name="FNanchor_224_224" id="FNanchor_224_224"></a><a href="#Footnote_224_224" class="fnanchor">[224]</a>,
-fijando la atención en los signos cruciformes, respecto á los cuales
-aventuramos posteriormente con éxito algunas ya meditadas
-opiniones<a name="FNanchor_225_225" id="FNanchor_225_225"></a><a href="#Footnote_225_225" class="fnanchor">[225]</a>;
-y, sea dicho en verdad: quedó desde entonces iluminado el obscuro
-é intrincado, cuanto misterioso asunto.</p>
-
-<p>El emblema de la Cruz encuéntrase especialmente figurado en los pechos
-ó mamas de las representaciones funerarias acuáticas, ó más bien dicho,
-de las cántaras ó vasos antropomorfos; pero raro será dar,—al menos
-<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>
-nosotros no lo sabemos,—con figuraciones cruciformes en los fetiches.
-Es sobre el cuerpo de la figura mítica viviente de las urnas funerarias
-que la Cruz aparece reiteradamente repetida, sirviéndonos este solo
-hecho para llegar á establecer definitivamente su valor como emblema sagrado.</p>
-
-<p>Las cántaras ó grandes vasos votivos de dos ó tres tipos diversos,
-generalmente de unos setenta centímetros de alto, son clasificados como
-funerarios, no precisamente porque sirvan de depósito invulnerable
-de restos humanos, sinó porque son enterrados rodeando al cadáver,
-en muchos casos, como objetos sagrados que rememoran un anhelo, una
-demanda, un acto propiciatorio.</p>
-
-<p>Nosotros, que hemos practicado numerosas excavaciones en los valles
-de Calchaquí; que hemos removido el suelo del gran panteón de la
-Apacheta, á media jornada de Amaycha, y que hemos abierto á picadas
-los <i>allpataucas</i> ó <i>mounds</i> de Tafí,—contrariamente á lo que se
-ha escrito, podemos asegurar que con poca generalidad estas urnas,
-de estrecha boca circular y reducida capacidad, guardan restos de
-párvulos, sacrificados en la conjuración al Chiqui ó en la propiciación
-á los dioses atmosféricos, pues la práctica de tales sacrificios de que
-nos dá concluyentes noticias el P. Las Casas<a name="FNanchor_226_226" id="FNanchor_226_226"></a><a href="#Footnote_226_226" class="fnanchor">[226]</a>,
-y de la que quedan rastros visibles en Calchaquí, era excepcional,
-colgándose hoy mismo el árbol en sustitución de humanas víctimas, niños
-amasados con cuajada de leche, ó <i>huahuas</i> de pan<a name="FNanchor_227_227" id="FNanchor_227_227"></a><a href="#Footnote_227_227" class="fnanchor">[227]</a>.
-Dada la capacidad de las urnas, y examinados los restos humanos
-encontrados, vése que los sacrificados eran recién nacidos. En otras
-<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
-urnas descubrimos huesos de pequeños animales, sin duda de <i>cuyes</i>
-(«conejos de la tierra»), con los que se efectuaba tal sustitución de
-las humanas víctimas, lo mismo que de liebres, llamas, etc., cuyos
-despojos repartíanse en las urnas, que se desentierran tapadas con
-esos platos semiesféricos que se llaman <i>pucos</i>, los que también son
-colocados en el suelo, al lado de las grandes cántaras. El hecho de que
-estas cántaras en la generalidad de los casos nada guardan ó encierran,
-y de encontrarse en su fondo semillas de algarroba ó fragmentos de
-maíz, es prueba de que se les enterraba conteniendo aloja ó chicha,
-los licores sagrados del culto, empleados en todas las ceremonias, y
-que el calchaquí bebía sin medida en sus grandes bacanales. Cuando
-se las entierra sin cadáveres, como sucede frecuentemente en Tafí,
-este acto indica que ya sirvieron para el acto propiciatorio, y que
-fueron entregadas á la guarda de la Madre Tierra. Es con tales tinajas
-ó vasos ceremoniales para implorar lluvias, que se conjura á Chiqui,
-levantándolas vacías al cielo. En tal caso tienen el valor de esos
-vasos ceremoniales de los Sias, que reprodujimos.</p>
-
-<p>Las urnas funerarias con sus respectivos pucos pónense paradas en
-número indeterminado, desde una hasta diez, en el interior de las
-<i>allpataucas</i> de Tafí, sea que exista muerto ó no, y rodeándolo, si
-lo hay. Cuando son una sola ó dos, colócanse en su caso á la cabecera
-del sepulcro ó á ambos extremos del mismo, correspondientes á la
-cabeza y los pies, pues generalmente el cadáver está acostado, y
-excepcionalmente sentado, como en la huaca del Medanito, en Tinogasta,
-en la que dimos con varios cadáveres afirmados á las paredes laterales
-del sepulcro, rodeados de tinajas vacías<a name="FNanchor_228_228" id="FNanchor_228_228"></a><a href="#Footnote_228_228" class="fnanchor">[228]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span></p>
-
-<p>Estas cántaras, cuando se encuentran llenas de chicha, de maíz y de
-algarroba, y á veces conteniendo carbón, que debe representar al
-fuego sagrado del hogar, que el indio no dejaría apagarse,—no son,
-pues, propiamente hablando, urnas cinerarias, sinó vasos votivos ó
-vasos ceremoniales, mediante los cuales se conjuraría la seca ó se
-propiciaría á los dioses benéficos de Calchaquí, para que hicieran
-llover sobre la tierra sedienta; de modo que la <i>allpatauca</i><a name="FNanchor_229_229" id="FNanchor_229_229"></a><a href="#Footnote_229_229" class="fnanchor">[229]</a>,
-con sus formas como mamas, sería una especie de <i>apacheta</i>
-propiciatoria de tierra, dentro de la cual los vasos se guardarían para
-continuar implorando por medio de ellos en estos nativos altares.</p>
-
-<p>Cántaras vacías, como dijimos, demandando ser llenadas de agua,
-levántanse encima de las cabezas por las personas que celebran la
-fiesta del Chiqui, la divinidad adversa y funesta que acarrea la seca
-con todo su cortejo de calamidades. Mientras estas cántaras son alzadas
-en alto, entónanse los cantos báquicos y propiciatorios, dándose
-vueltas en torno del árbol sagrado. Parte de la concurrencia, que no
-tiene tinajas, alza hacia arriba, bajándolas y subiéndolas, como si
-saltasen, las cabezas de los animales sacrificados, que generalmente
-son <i>talcas</i> ó <i>huillas</i>, huanacos ó llamas, porque á la divinidad
-<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>
-funesta, que concluye con las especies de la tierra, es necesario
-anticiparle sacrificios sangrientos para que se aplaque, y permita á
-las divinidades del aire, del rayo, del trueno y de la tormenta que
-satisfagan, por el fenómeno meteorológico de la lluvia, los anhelos de
-las tribus, que sufren de sed cuando el sol está quemando.</p>
-
-<p>Estas fiestas se han celebrado hasta hace poco en Machigasta,
-Pituil y Aminga (Rioja).</p>
-
-<p>Ofrecemos á continuación cuatro de estas urnas funerarias,
-cántaras ceremoniales ó votivas (Figuras. <a href="#FIG_31">31 á 34</a>).</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_31" id="FIG_31"></a><a name="FIG_32" id="FIG_32"></a>
- <a name="FIG_33" id="FIG_33"></a><a name="FIG_34" id="FIG_34"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_31.jpg" alt="_" width="200" height="302" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 31</b>. De San José<br />Col. Max. Schmidt.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_32.jpg" alt="_" width="200" height="330" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 32</b>. (Quilmes).</p></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_33.jpg" alt="_" width="200" height="273" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 33</b>.<br />Quilmes—Museo Nacional.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_34.jpg" alt="_" width="150" height="253" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 34</b>.<br />San José—Col. Max. Schmidt.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Estas urnas están totalmente llenas de pinturas simbólicas, tanto en la
-parte reproducida de frente como en la posterior. Como salta á primera
-vista, la representación dominante en los ejemplares es una gran cara
-pintada al cuello de la urna, de fisonomía al parecer humana, lo que es
-corroborado por los brazos arqueados que figuran en la parte ventral,
-<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
-en las extremidades superiores de cuyos brazos aparecen manos de
-cuatro dedos, como se vé en las figuras <a href="#FIG_32">32</a>
-y <a href="#FIG_33">33</a>. Estas manos suelen ser portadoras, en
-la generalidad de los casos, de un <i>Vaso</i>, como en la <a href="#FIG_31">figura 31</a>; no
-apareciendo en otras ocasiones ni brazos ni manos pintados, como en la
-<a href="#FIG_34">34</a>, profusamente adornada de líneas simbólicas.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_35" id="FIG_35"></a>
- <img src="images/fig_35.jpg" alt="_" width="450" height="253" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 35</b>. Puco de Pucarilla—Oeste de Molinos.</p>
-</div>
-
-<p>Las figuras <a href="#FIG_35">35</a> y <a href="#FIG_36">36</a> son <i>pucos</i>, ó tapas
-de las urnas, el primero figurado de pie y de lado, siendo el segundo una reproducción
-diagramática del interior de otro del mismo género, con sus curiosas pinturas simbólicas.
-<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_36" id="FIG_36"></a>
- <img src="images/fig_36.jpg" alt="_" width="300" height="300" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 36</b>. Interior de un puco Cafayate—Salta.</p>
-</div>
-
-<p>Volviendo á la figura antropomorfa de estas cuatro urnas funerarias,
-diremos que el cuello de cada una ha sido aprovechado para reproducir
-la cara, con sus extraños rasgos fisonómicos que le dan un aspecto
-típico, como de halcón ó de lechuza. Las cejas son grandes arcos de
-círculo, que se unen á uno de sus estremos para formar la nariz,
-generalmente desmesurada, como se vé en las Figs. <a href="#FIG_32">32</a> y <a href="#FIG_33">33</a>, y á manera
-de largo pico de ave, como en la <a href="#FIG_34">Fig. 34</a>. Debajo de la nariz está la
-boca dentada (Figs. <a href="#FIG_31">31</a>, <a href="#FIG_32">32</a> y <a href="#FIG_34">34</a>), de grandes proporciones, formada
-por una figura rectangular ó una gruesa línea horizontal; á veces la
-boca queda suprimida, como en la <a href="#FIG_33">Fig. 33</a>. Estas caras siempre carecen
-de orejas. Los ojos, generalmente al sesgo, debajo de los arcos de
-las cejas, se presentan muy curiosos, y no suelen ser otra cosa que
-cabezas de serpientes (<a href="#FIG_31">Fig. 31</a>), cabezas de <i>suri</i> ó avestruz, con
-Imaymanas dobles (<a href="#FIG_34">Fig. 34</a>), ó Imaymanas estrellados (Figs. <a href="#FIG_32">32</a> y <a href="#FIG_33">33</a>),
-notándose siempre la intención del artista en tal sentido, tanto que,
-á veces, como lo veremos en figuras posteriores, suris y serpientes
-enroscadas están pintados en el rostro, con sus cabezas respectivas
-correspondiendo á los ojos en la cara que nos ocupa. Las mejillas de
-esta cara, como en los cuatro casos propuestos, están cubiertas de
-símbolos ó de figuras simbólicas.
-<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span></p>
-
-<div>
- <a name="FIG_37" id="FIG_37"></a><a name="FIG_38" id="FIG_38"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_37.jpg" alt="_" width="200" height="323" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 37</b>. Urna de Fuerte Quemado<br />(Colección Quiroga).</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_38.jpg" alt="_" width="200" height="118" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 38</b>. Dibujo central anterior de una<br />urna de Sta. María.—Museo Nacional.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>La parte ventral de las tinajas ha sido aprovechada para dar á la
-vez formas al vientre de la extraña figura de las mismas; y es en
-esta sección en la que aparecen los arcos de los brazos con las manos
-abiertas, levantadas hacia arriba, las que suelen portar un vaso, ó en
-su lugar un par de cabezas triangulares de serpientes, con sus ojos
-respectivos, como se verá en representaciones posteriores, hecho éste
-digno de llamar la atención. En los campos que dejan ambos brazos
-arqueados es muy común ver reproducido un <i>Suri</i> en cada uno de ellos,
-con las alas abiertas y desplegadas, las canillas quebradas y dobladas,
-en actitud de correr, y con la cabeza, con su pico abierto, en
-dirección á las manos levantadas, como puede verse en las Figs. <a href="#FIG_31">31</a>, <a href="#FIG_32">32</a>
-y <a href="#FIG_33">33</a>. Excepcionalmente, como en la <a href="#FIG_34">Fig. 34</a>, suelen aparecer <i>suris</i> en
-<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>
-las mejillas de la cara de la figura antropomorfa. En la <a href="#FIG_37">Fig. 37</a>
-presentase otro caso, viéndose en su parte ventral, de la propia manera
-que en el fragmento de urna de la <a href="#FIG_38">Fig. 38</a>, las dos cabezas triangulares
-con ojos, de los que salen espirales rectas, en el lugar en que las
-manos, esta vez no pintadas, suelen portar el vaso, reproducido en
-la <a href="#FIG_31">Fig. 31</a>. Como este vaso portado es tan interesante, conviene
-ofrecer tres láminas (Figs. <a href="#FIG_39">39</a>, <a href="#FIG_40">40</a> y <a href="#FIG_41">41</a>), en las que se distingue
-perfectamente, correspondiendo la última á una teja encontrada en
-Amaycha, interesante por verse la vasija de regulares proporciones,
-perfectamente destacada en relieve.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_39" id="FIG_39"></a><a name="FIG_40" id="FIG_40"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_39.jpg" alt="_" width="200" height="222" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 39</b>. Urna tipo Tolombón.<br />Salta.<br />Col. Inst. Geog. Arg.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_40.jpg" alt="_" width="200" height="255" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 40</b>. <sup>1</sup>&frasl;<sub>5</sub>
- tam. nat.<br />Colomé (Molinos).<br />Col. Instituto Geog. Argentino.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<div class="figleft">
- <a name="FIG_41" id="FIG_41"></a>
- <img src="images/fig_41.jpg" alt="_" width="150" height="197" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 41</b>. (Colec. Quiroga).</p>
-</div>
-
-<p>Anteriormente dijimos que los ojos del rostro del cuello de la cántara
-eran cabezas de suris y de serpientes: las Figs. <a href="#FIG_42">42</a> y <a href="#FIG_43">43</a> demuestran
-claramente la verdad de tal afirmación. En la <a href="#FIG_42">Fig. 42</a>, el rostro está
-encuadrado por una gruesa serpiente llena de pequeños puntos ó gotas
-de agua, la que, á la mitad de su cuerpo y en su parte inferior, dá
-lugar á la formación de tres lados del rectángulo de la boca de dicho
-rostro; dentro de esta serpiente vése otra, cuyas extremidades terminan
-en cabezas dobles triangulares: estas cabezas dobles corresponden á
-los ojos del rostro. En la <a href="#FIG_43">Fig. 43</a> el ejemplo es aún más patente: unos
-suris, cuyas cabezas, cuellos y patas se distinguen perfectamente,
-combínanse con serpientes enroscadas, formando <i>dobles</i>,—prueba
-<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>
-evidente de esa facilidad con que el suri se transforma en otro animal:
-las cabezas de estos suris-serpientes son los ojos del rostro, siempre
-formado por las cejas arqueadas. Estos detalles deben tenerse bien presentes.
-<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span></p>
-
-<div>
- <a name="FIG_42" id="FIG_42"></a><a name="FIG_43" id="FIG_43"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_42.jpg" alt="_" width="150" height="273" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 42</b>. Urna de Amaicha. Col. Quiroga.<br />Dibujos rojos y negros.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_43.jpg" alt="_" width="200" height="316" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 43</b>. Urna funeraria de<br />Fuerte Quemado<br />(Col. Quiroga).</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<div class="figleft">
- <a name="FIG_44" id="FIG_44"></a>
- <img src="images/fig_44.jpg" alt="_" width="100" height="122" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 44</b>.</p>
-</div>
-
-<p>Respecto á estos suris-serpientes, en el puco de las Huayrapucas de
-Santa María, que reprodujimos en una monografía sobre la Diosa del
-Aire, tuvimos ocasión de dar con el primer ejemplar en cada una de esas
-figuras triformes, de cuerpo de <i>suri</i> y cola puntuada de serpiente. En
-un detalle de grabado en una urna (<a href="#FIG_44">Fig. 44</a>), se vé á la serpiente-rayo
-zig-zag de cabezas triangulares dobles, de cuyo cuerpo sale el cuello y
-la cabeza de suri, como un curiosísimo apéndice simbólico.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_45" id="FIG_45"></a>
- <img src="images/fig_45.jpg" alt="_" width="400" height="381" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 45</b>. Urna de Tafí.<br />Colección Quiroga.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>
-Los suris de la sección ventral de las tinajas suelen á veces ser
-dobles; es decir: de dobles cabezas, como en la urna de la <a href="#FIG_45">Fig. 45</a> y en
-el caso del ave bicéfala de la <a href="#FIG_46">Fig. 46</a>, detalle de las pinturas de un
-puco de Pucará (Molinos).</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_46" id="FIG_46"></a><a name="FIG_47" id="FIG_47"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_46.jpg" alt="_" width="100" height="170" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 46</b>. Detalle<br />del interior<br />de un puco.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_47.jpg" alt="_" width="200" height="219" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 47</b>. Urna de Santa María<br />Col. Museo Nacional.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<div class="figleft">
- <a name="FIG_48" id="FIG_48"></a>
- <img src="images/fig_48.jpg" alt="_" width="100" height="86" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 48</b>. Detalle<br />de una urna<br />de Amaicha.<br />Col. Zavaleta.</p>
-</div>
-
-<p>En la parte ventral del nuevo tipo de urna de la <a href="#FIG_47">Fig. 47</a>, vése un
-suri muy particular, cuyo cuerpo está formado por cuatro círculos
-concéntricos, curiosísima manera, sin duda, de representar ese ojo
-Imaymana del que reiteradamente nos hemos ocupado, y el que parece
-indicar que el suri que lo porta lleva en su seno todos los gérmenes de
-la vida. Tan curioso como el anterior, es el suri de cuerpo triangular
-de la <a href="#FIG_48">Fig. 48</a>, pintado de rojo, sobre fondo bayo.</p>
-
-<p>Ahora bien: ¿esta figura general, al parecer de rostro humano, de
-vientre abultado, de largos brazos, y cuyas manos portan el vaso, es en
-realidad una figura ó representación antropomorfa?
-<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span></p>
-
-<p>Contestaremos negativamente.</p>
-
-<p>La figura ó representación en cuestión tiene á la vez caracteres
-humanos y animales.</p>
-
-<p>Si bien su cara ó rostro es más humano que animal, y sus brazos y manos
-lo son igualmente, estudiadas sus facciones en detalle, resulta que se
-trata de un ser monstruoso deforme, humano y animal á la vez, lo que
-prueba que la figura en cuestión pertenece á la época de transición
-del fetiquismo al politeismo ó antropomorfismo, no habiendo llegado á
-alcanzar la primitiva figura animal todo su desarrollo humano, como
-sucede también con el dios del Aire de Squier de la <a href="#FIG_28">Fig. 28</a>, cuyo
-cuerpo aparece humano, pero cuya cara es excepcionalmente animal,
-arrastrando larga cola de serpiente. Tan extraña representación, nos
-hace sospechar que puede ser la misma reproducida en nuestras urnas.</p>
-
-<p>Que las facciones del rostro de la figura de las urnas son humanas
-y animales, pruébanlo los ejemplares antes reproducidos. Humanos
-son el corte de la cara, los arcos de sus cejas, su boca dentada,
-aunque de forma rectangular; animales, sus ojos, cabezas de suris ó
-de serpientes; la nariz es la facción más curiosa, muy corta unas
-veces, y desmesuradamente alargada, otras; esta nariz, con las cejas
-arqueadas que convergen á formarla, dan al rostro un aspecto de ave, de
-lechuza, de halcón ó de loro, correspondiendo entonces á la nariz un
-pico de ave. Nosotros, adviértase, poseemos un ídolo muy interesante
-de Tinogasta, el que es un cuerpo humano, pero con cabeza redonda de
-loro, con cejas arqueadas en relieve, las que forman perfectamente el
-pico del ave, y con ojos grandes, vivos y salientes, exagerados con el
-relieve; y el hecho de carecer de boca, es una prueba más de que lo que
-se ha querido reproducir es un pájaro simplemente provisto de pico.
-<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span></p>
-
-<p>La cuestión que nos hemos planteado, no obstante estos datos, sería
-de dudosa solución, si no nos la diese la misma figura de las largas
-cejas, grabada en el barro del interesantísimo vaso que reprodujimos en
-el Cap. IV, Figs. <a href="#FIG_30A">30</a> y <a href="#FIG_30B">30 <i>bis</i></a>.</p>
-
-<p>Como se vé en esta última lámina del desarrollo del vaso, la figura de
-las largas cejas, indicadas por serpientes, ocupa, en medio del grupo
-atmosférico, la cara anterior del vaso; su cuerpo está formado por
-un losange, y sus pies, sin dedos, ambos en sentido inverso, parecen
-ser animales. Este ser de rostro humano, sin embargo, es á la vez un
-animal; y demuéstralo elocuentemente la larga cola de dragón, que sale
-de su cuerpo, y que en la parte posterior del vaso aparece en relieve
-(<a href="#FIG_30A">Fig. 30</a>), sirviendo de manija al mismo.</p>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_49" id="FIG_49"></a>
- <img src="images/fig_49.jpg" alt="_" width="100" height="156" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 49</b>.<br />Fragmento<br />de cuello de<br />una urna<br />funeraria.</p>
-</div>
-
-<p>Si á este ejemplar se hiciese alguna objeción y no se le considerase
-como una prueba definitiva, presentaríamos á los ojos de quien lo
-dudara el fragmento de cuello de una urna funeraria de Tafí (<a href="#FIG_49">Fig. 49</a>),
-ejemplar mediante el cual la cuestión quedaría cerrada en sentido
-afirmativo<a name="FNanchor_230_230" id="FNanchor_230_230"></a><a href="#Footnote_230_230" class="fnanchor">[230]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span></p>
-
-<p>En este fragmento de urna aparece el ser de las largas cejas, con sus
-facciones prominentes y en relieve; sus cejas al juntarse forman su
-nariz, realmente humana; pero del lugar correspondiente á la boca, sale
-su grande y largo hocico como de jabalí, provisto de sus formidables
-colmillos, hocico que está indicando que al artista no ocurrió en
-momento alguno figurar una boca humana.</p>
-
-<p>Con estos elementos de prueba, tan decisivos á la investigación
-arqueológica, dejaremos sentado que la figura de las largas cejas
-arqueadas en la alfarería funeraria, es la representación de un ser
-viviente humano y animal á la vez, ó de un ser antropo-zoomorfo en la
-nomenclatura científica, como los que, por ejemplo, reprodujimos en
-las Figs. <a href="#FIG_26">26</a> y <a href="#FIG_29">29</a>.</p>
-
-<p>Esto sentado:—¿qué representa en la escritura simbólica de
-Calchaquí la figura antropo-zoomorfa?</p>
-
-<p>Indiscutiblemente la gran divinidad atmosférica de la
-<span class="smcap">Tormenta</span>, la diosa de la Tempestad con todos sus atributos
-meteorológicos; esa <i>Sumac Ñusta</i> de Garcilaso, portadora de la cántara.</p>
-
-<p>Ello salta al primer golpe de vista, cuando miramos á la figura
-antropo-zoomorfa, á esa Huayrapuca mítica, en medio del grupo animado
-de la tormenta, que nos ofrece el vaso de la <a href="#FIG_30B">Fig. 30 <i>bis</i></a>; grupo
-viviente, de grandes nubes, con rayos salidos de su seno, en el que se
-vé que todo es movimiento y acción combinados.</p>
-
-<p>En primer lugar, no debemos olvidar por un momento que la figura
-antropo-zoomorfa de que tratamos está reproducida en las urnas
-funerarias y cántaras ceremoniales para demandar la <i>lluvia</i> del cielo,
-propiciando á las supremas divinidades de la atmósfera, por lo cual
-estas cántaras se levantan vacías y en alto por las tribus sedientas.
-<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span></p>
-
-<p>En segundo lugar, todos los símbolos reproducidos en las urnas,
-tanto en su cuello como en su sección ventral, son <i>acuáticos</i> ó
-atmosféricos, figurando en primera línea las zig-zag de los relámpagos
-y los rayos-serpientes, ó <i>Inti-Illapas</i>, los que encuadran el rostro
-de la figura que nos ocupa ó aparecen reproducidos en sus mejillas,
-como en las Figs. <a href="#FIG_42">42</a> y <a href="#FIG_43">43</a>
-y en la siguiente (<a href="#FIG_50">Fig. 50</a>), en la que se vé
-una curiosa serpiente-rayo de dobles cabezas enroscada en la mejilla
-derecha de la figura. Esta serpiente está reproducida nuevamente en
-el campo ventral opuesto. Y es de notar que en tal urna vemos otra
-vez á las manos portando dobles cabezas de serpiente, con sus guardas
-espirales rectas, en lugar del vaso.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_50" id="FIG_50"></a><a name="FIG_51" id="FIG_51"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_50.jpg" alt="_" width="150" height="216" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 50</b>. Urna funeraria.<br />Tafí.<br />(Museo Nacional).</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_51.jpg" alt="_" width="250" height="246" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 51</b>. Teja de barro pintada.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Las artísticas pinturas de líneas quebradas en la parte ventral de las
-citadas Figs. <a href="#FIG_42">42</a> y <a href="#FIG_43">43</a>, no
-son sinó representaciones simbólicas más sencillas y simplificadas del
-relámpago y del rayo de la Tormenta, las que aparecen perfectamente
-figuradas en un interesantísimo grupo ofídico, en la sección ventral de
-un fragmento de urna (<a href="#FIG_51">Fig. 51</a>)
-<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
-perteneciente á la colección del Instituto Geográfico Argentino,
-como si fuesen los intestinos de la figura antropo-zoomorfa. En este
-curioso grupo son muy interesantes los <span class="smcap">Tau</span> <i>ofídicos</i>
-que se desprenden de la línea horizontal del cuerpo de la serpiente-rayo.</p>
-
-<p><i>Inti-Illapa</i> para el calchaquí se vuelve un ser animado, lleno
-de acción y de vida; y es por ello que cobra muy curiosas formas
-zoomorfas, como aparece en el ejemplar único de la <a href="#FIG_52">Fig. 52</a>, ó en
-la urna ofídica de San José, que tomamos del original en nuestra
-expedición arqueológica de 1898.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_52" id="FIG_52"></a>
- <img src="images/fig_52.jpg" alt="_" width="300" height="511" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 52</b>. Urna funeraria de San José.<br />(Colec. Quiroga).</p>
-</div>
-
-<p>Como puede verse en la lámina, cuatro grandes figuras ofídicas se
-reproducen en el centro de la urna, en cada una de las cuales se ha
-pintado su cara de dobles triángulos, con su nariz blanca, boca negra
-y su par de ojos Imaymanas de pupila circular; debajo de la cabeza
-viene el cuello, del que luego se desprende el cuerpo, aprovechando la
-zig-zag del rayo, cuyos pies son otra vez dos cabezas triangulares más
-pequeñas; un par de estas figuras está provista de brazos con manos de
-cuatro dedos, lo mismo que la que sigue más abajo, también con brazos,
-pero con pequeñas cabezas triangulares por manos. En esta urna se
-repite el número 4 de una manera llamativa.
-<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span></p>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_53" id="FIG_53"></a>
- <img src="images/fig_53.jpg" alt="_" width="100" height="180" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 53</b>.</p>
-</div>
-
-<p>Representación antropomorfa de la serpiente-rayo, es sin duda la
-figurilla humana 53, de rostro monstruoso, cubriendo su cabeza con un
-curioso tocado de dobles picos, los que no son sino las dobles cabezas
-triangulares de la serpiente. De la línea horizontal de sus hombros
-caen sus brazos, cuyas manos tienen tres y cuatro dedos; su traje está
-adornado por cuatro ojos Imaymanas, los mismos de las serpientes, y
-en su pecho, como figuras totémicas, luce dos aves-<i>suris</i> pintadas,
-con sus cuerpos también de triángulos dobles las cabezas de las
-serpientes,—dato éste precioso, que desde ya establece la íntima
-relación entre el <i>suri</i> y la serpiente, toda vez que aquel es la causa
-y ésta el efecto, como luego lo veremos.</p>
-
-<p>Finalmente, los demás adornos de las urnas,—las guardas griegas, los
-meandros de fecundación ó la cópula, las espirales, que al parecer
-representan la detonación ó el eco del trueno<a name="FNanchor_231_231" id="FNanchor_231_231"></a><a href="#Footnote_231_231" class="fnanchor">[231]</a>,
-los puntos repetidos en las cejas de la figura de las urnas y sus
-guardas, que no son otra cosa que gotas de lluvia; estos adornos,
-decimos, son simples atributos figurados de los ofidios de la
-<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
-atmósfera, ó sean símbolos meteorológicos complementarios: de todo
-lo que resulta que el simbolismo de las urnas funerarias escrito
-sobre el rostro y cuerpo de la figura antropo-zoomorfa de las mismas,
-es una repetida alusión á la lluvia. Tal verdad quedará doblemente
-confirmada, cuando en seguida establezcamos el significado de ese
-vaso que porta en sus manos, y el valor simbólico de esa
-<span class="smcap">Ave-Suri</span>, tantas veces repetida en las mejillas
-de la figura y en las secciones ventrales de la misma.</p>
-
-<p>Por lo demás, muy llamativas son las orlas acuáticas onduladas de la
-urna de la <a href="#FIG_40">Fig. 40</a>.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_54" id="FIG_54"></a><a name="FIG_55" id="FIG_55"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_54.jpg" alt="_" width="200" height="274" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 54</b>. Urna funeraria de<br />Santa María.<br />(Colección Quiroga).</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_55.jpg" alt="_" width="150" height="237" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 55</b>.<br />Museo Nacional.<br />&nbsp;</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>De este cúmulo de datos y consideraciones resulta, entonces, clara
-y definitivamente establecido, y es la primera vez que esto se
-afirma,—que la figura antropo-zoomorfa de las urnas funerarias es la
-representación simbólica de la Tormenta ó la Tempestad, con todos sus
-atributos; esa divinidad que llora agua por sus ojos, como el Aticci de
-Wiener, lágrimas que aparecen en esa figuración de líneas que caen de
-los mismos, como se vé en las Figs. <a href="#FIG_37">37</a>, <a href="#FIG_40">40</a> y <a href="#FIG_49">49</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span></p>
-
-<p>Después de la serpiente, es el Avestruz ó Ave-<i>Suri</i> la representación
-simbólica más repetida en las urnas funerarias, apareciendo también en
-los pucos. Son ejemplos: las Figs. <a href="#FIG_31">31 á 39</a>, <a href="#FIG_43">43</a>,
-<a href="#FIG_45">45</a>, <a href="#FIG_47">47</a>, <a href="#FIG_50">50</a> y <a href="#FIG_51">51</a>, á las
-que agregaremos seis reproducciones más (Figs. <a href="#FIG_54">54 á 59</a>).</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_56" id="FIG_56"></a><a name="FIG_57" id="FIG_57"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_56.jpg" alt="_" width="150" height="233" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 56</b>. Col. Quiroga.<br />&nbsp;</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_57.jpg" alt="_" width="250" height="352" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 57</b>. Detalle de una urna.<br />(Colec. Quiroga).</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Como se vé en varias de las láminas citadas, los suris suelen
-ocupar los dos campos ventrales que dejan los brazos de la figura
-antropo-zoomorfa, y se hallan reproducidos junto al curioso vaso que
-portan sus manos. Sin embargo, en algunas ocasiones, como en las Figs.
-<a href="#FIG_34">34</a>, <a href="#FIG_37">37</a>, <a href="#FIG_43">43</a>
-y <a href="#FIG_57">detalle 57</a>, suris aparecen pintados en una ó en ambas
-mejillas de la representación de la Tormenta. En las Figs. <a href="#FIG_58">58</a> y <a href="#FIG_59">59</a>
-el cuerpo de los suris está formado por meandros ó guardas simbólicas,
-cuyo valor conocemos de antemano, detalle significativo este último que
-demuestra de una manera concluyente que el suri es también un símbolo.
-<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span></p>
-
-<p>Ahora bien: ¿qué valor simbólico tiene el <span class="smcap">Ave-Suri</span> en la
-escritura sagrada de la alfarería funeraria de Calchaquí?</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_58" id="FIG_58"></a><a name="FIG_59" id="FIG_59"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_58.jpg" alt="_" width="200" height="307" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 58</b>. San José.<br />Col. Max. Schmidt.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_59.jpg" alt="_" width="175" height="324" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 59</b>. Loma Rica.<br />Catamarca.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Ante todo, establezcamos que la mayor parte de los pueblos americanos
-han adorado á las aves ó á los volátiles, como seres que viven en el
-aire, en la atmósfera, y que cruzan el espacio, por lo que han formado
-algunos pájaros en la categoría de dioses atmosféricos. El ave, que
-tiene el poder de cortar los vientos y de ascender de un vuelo á las
-más altas cumbres, inaccesibles al hombre; que se desliza suavemente
-por las alturas, yendo vertiginosamente de un punto al otro; que cuando
-<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>
-recoge sus alas se lanza como un rayo á la tierra,—natural es que
-fuese tomada por un mensagero del mundo de arriba, y perfectamente
-explicable que en el Perú una junta de augures ó aureolos indagase
-los misteriosos secretos de que los volátiles eran poseedores, y que
-quisieran iniciarse en el lenguaje de su canto.</p>
-
-<p>Las analogías observadas entre el ave y la nube han sido para el indio
-hechos reales, y no simples semejanzas ó coincidencias. La nube toma
-muchas veces las formas de un pájaro gigantesco, de cuyo pico parece
-como que sale el rayo; los colores del iris suelen corresponder á los
-de las plumas del pájaro; la nube, como éste, vuela en el espacio
-y proyecta sombra sobre la tierra; la una truena y el otro canta y
-grazna; el rayo que cae se parece al vuelo rápido del pájaro que se
-clava al suelo para asir su presa; el viento que corre se supone alado,
-y de aquí las expresiones figuradas: «las alas del viento», «las
-nubes que vuelan», que para el indio son hechos reales, al decir de
-Brinton<a name="FNanchor_232_232" id="FNanchor_232_232"></a><a href="#Footnote_232_232" class="fnanchor">[232]</a>.</p>
-
-<p>El pájaro es, entonces, un símbolo significativo de importancia, y
-nada más apropiado que un volátil para representar la nube, como el <i>quetzal</i>
-de los mejicanos, que se presenta como el señor de la atmósfera.</p>
-
-<p>Entre los pieles rojas un pájaro gigante desempeña el papel más
-importante de su cosmogonía. Los dakotas aseguran que en el oeste viven
-«los voladores», y creen que el trueno es el ruido del pájaro, agitando
-las alas; el relámpago, el fuego que resulta en su camino, como el que
-<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>
-produce el bisonte corriendo por praderas pedregosas. Cosas semejantes
-refieren los algonquines, para los cuales el viento sale del pico de
-las aves y las nubes se forman por el movimiento de sus alas. Los tupis
-é iroqueses creen en el pájaro tormenta, cuyos ojos centelleantes
-producen los relámpagos. Entre los Lení-lenapes, los cris, los mandans,
-los moenitarres, los assiniboines, el pájaro Manitu reside en lo más
-alto de los cielos, y el trueno ruge cuando él baja las alas, saliendo
-el rayo de sus ojos y la lluvia de su pico. Para los dakotas, antes
-citados, el trueno es un gran pájaro que posee una numerosa prole; es
-él el que produce el eco, cuya larga repercusión es el grito de sus
-pequeñuelos. Los natches y los arkansas adoran al águila, como al ave
-sagrada. La nube del trueno es un pájaro para los caribes. Los zuñis,
-indios de los Pueblos de Nuevo Méjico, con cuatro plumas de aves, que
-simbolizan los cuatro vientos, invocan á la lluvia. La lechuza es el
-viento de uno de los cuatro cuarteles, para los chipeways. Los navajos
-creen que un cisne está parado en cada uno de los puntos cardinales,
-espíritus de las corrientes que soplan. En la América Central, el
-pájaro Voc es el mensagero de Hurakán, el dios de la tempestad. En el
-Perú, Piguerao, el hermano de Catequil, el dios de la tormenta y del
-trueno, nace de un huevo. Cuntur, el ave venerada, lleva en la sílaba
-<i>Cun</i> la idea de lluvia, de la divinidad <i>Con</i> ó <i>Cun</i><a name="FNanchor_233_233" id="FNanchor_233_233"></a><a href="#Footnote_233_233" class="fnanchor">[233]</a>.</p>
-
-<p>En nuestro Calchaquí, sin duda alguna, el <i>Suri</i> es el Pájaro de la
-Tormenta, ó la <i>Nube</i>, que lleva el agua en su seno, y cuyo pico lanza
-el rayo. Posiblemente también lo es el Cóndor, que en algunas ocasiones
-ocupa en la alfarería el lugar del avestruz, y que á veces se le
-reproduce semejante á éste.
-<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span></p>
-
-<p>En el mito preincáico de Catequil, Atachuchu crea á un ser humano,
-el hijo del cielo, personificación del cielo mismo, que se une
-á una divinidad de las nubes negras de la tempestad, la hija de
-los Guachemines. Este hijo del cielo, que baja á la tierra, es
-<i>Guaman-suri</i> ó <i>Guaman-Suri</i>, el ave doble, ó sea el <i>Halcón</i> y el
-<i>Suri</i>, hecho éste sobre el que ningún americanista ha fijado la
-atención, y en el que el <i>Suri</i> integra la personalidad mítica de una
-divinidad atmosférica, de este gran volátil biforme de la cosmogonía
-peruana, que pone dos <i>huevos</i>, correspondientes respectivamente, sin
-duda, al halcón y al suri, y de los cuales huevos salen Catequil y
-Piguerao, el rayo y el trueno.</p>
-
-<p>En el Folk-lore calchaquí hasta hoy el <i>Suri</i> es el nunciador de la
-lluvia. Cuando el tiempo está para cambiar, esta gran ave nerviosa abre
-las alas, cuyas plumas desordenadas sacude, y corre al encuentro de
-la primera ráfaga húmeda de viento que llega. Cuando la descompostura
-atmosférica se anuncia con los primeros truenos lejanos, huye
-vertiginosamente de un lado al otro, describiendo grandes curvas,
-moviendo su cuello largo y flexible, abriendo su pico, y volteando
-curiosa y airosamente en el aire, doblando sus largas canillas; de
-manera que aparece como un ser fantástico, que cobra con la agitación
-de su plumage formas diversas, corriendo á medio vuelo sobre la llanura.</p>
-
-<p>Ningún otro animal alado más aparente que el Suri para símbolo
-significativo y representativo de las nubes. Su gran tamaño; su color
-ceniciento, como el de los nublados cargados de agua; su profuso
-<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>
-plumage, que agita y sacude á voluntad, cobrando las más caprichosas
-formas, como las nubes en el espacio; la velocidad con que corre
-sobre la llanura, que rememora la carrera del viento en el cielo; su
-largo cuello nervioso, que mueve de la manera sinuosa con que huye
-la serpiente, y que en sus formas recuerda de este ofidio, terminado
-el cuello en su cabeza provista de ojos grandes, de dobles círculos,
-como los Imaymanas; su pico siempre abierto, que podría dar asidero á
-la creencia do los algonquines de que por él sale el viento; el hecho
-mismo de asir rápidamente con el pico á la víbora, arrojándola con
-fuerza á los aires cuando se dá con este reptil que mata y devora, todo
-esto y mucho más debió impresionar la imaginación del indio y embargar
-su atención, hasta convertir al Ave-Suri en el símbolo sagrado de la
-Nube de la Tormenta<a name="FNanchor_234_234" id="FNanchor_234_234"></a><a href="#Footnote_234_234" class="fnanchor">[234]</a>.</p>
-
-<p>Observemos que con la palabra <i>Suri</i> se denominaba á esa gran porción
-nómade ó alárabe del Tucumán que luchó al Inca y á la conquista
-española<a name="FNanchor_235_235" id="FNanchor_235_235"></a><a href="#Footnote_235_235" class="fnanchor">[235]</a>.
-También con el diminutivo <i>ita</i> es apellido indio, como en <i>Surita</i>, en
-el caso citado por Lafone Quevedo, en el que un indio tenía este apodo
-con que era conocido, llamándose siempre <i>Sura</i> á su hija<a name="FNanchor_236_236" id="FNanchor_236_236"></a><a href="#Footnote_236_236" class="fnanchor">[236]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span></p>
-
-<p>Un dato interesantísimo reproducido por este ilustre americanista
-en su libro <i>Londres y Catamarca</i>, y al cual no halló explicación
-satisfactoria cuando lo consignó, es una prueba elocuente del carácter
-atmosférico del Suri: nos referimos al hecho de no figurar la <i>cabeza
-del suri</i> en los sacrificios ofrecidos al Chiqui, la divinidad funesta
-de que habla Montesinos. «De la siguiente relación, escribe aquél,
-se deduce que el <i>suri</i>, <i>xuri</i> ó <i>juri</i>, avestruz, algo de sagrado
-contenía. Cuenta el indio Peralta, nacido en el ya abandonado Pueblo
-del Pantano, que para celebrar la fiesta del <i>Chiqui</i> hacían reunión
-de hombres y mujeres, que se juntaban bajo de un algarrobo con varias
-tinajas llenas de aloja; en anticipación de la tal función, dos días
-antes salían los hombres al campo á correr libres, huanacos, pumas y
-otras <i>aves</i>, <i>menos suris</i> ó avestruces, que respetaban,—y con las
-cabezas de los animales que cazaban daban vueltas al rededor del Arbol
-(el <i>tacu</i> ó algarrobo), entonando el canto ó vidala de los Indios y
-chupando aloja más y mejor». Consignados estos datos de la ceremonia,
-Lafone Quevedo se interroga:—«¿por qué no se colgaría también la
-cabeza del <i>Suri</i> ó <i>Juri</i>?»—y se contesta en seguida: que un indio le
-dió la explicación de que el motivo de la exclusión de la cabeza del
-Suri sería porque este tiene cabeza chica; «más yo me inclino á creer,
-añade el americanista, que la excepción hecha en favor ó contra del
-<i>Suri</i> tiene su causa de origen en la distinción que yo acabó de hacer
-entre Juríes y Diaguitas»<a name="FNanchor_237_237" id="FNanchor_237_237"></a><a href="#Footnote_237_237" class="fnanchor">[237]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span></p>
-
-<p>El motivo no es ese, responderemos nosotros: la cabeza del Suri
-no debía figurar en la fiesta del Chiqui, porque el Suri no podía
-ser sacrificado, como la <i>talca</i>, la <i>huilla</i> ó la <i>puma</i>, en la
-bacanal indígena. El Chiqui, como hemos manifestado, es la divinidad
-funesta, el dios de los maleficios, ó la «adversa fortuna», al decir
-de Montesinos<a name="FNanchor_238_238" id="FNanchor_238_238"></a><a href="#Footnote_238_238" class="fnanchor">[238]</a>,
-al que solo se aplacaba con cruentos sacrificios animales y aún
-humanos: <i>runa arpainyiguan</i>. Las bacanales del Chiqui celebrábanse
-cuando sobrevenían las grandes secas, y cuando se evaporaba la humedad
-de la tierra, porque el sol estaba quemando. <i>¡Inti rupas tian!</i>—en
-efecto, era el grito de la tribu sedienta, la cual levantaba en alto
-sus cántaras vacías en demanda de agua, y que enseñaba á los cielos,
-haciéndolas saltar, las cabezas sacrificadas de los animales, para
-aplacar á la divinidad funesta, llamando á la Huayrapuca á que corriese
-por la noche silvando, trayendo consigo las nubes bienhechoras de la
-lluvia:</p>
-
-<div class="poetry-container"><div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Huairapuca corriti.....</span>
-<span class="i0">Arquituta silvas, silvas purinqui:</span>
-<span class="i0">Huilca, talca, saltas, saltas purinqui.....</span>
-<span class="i0">Huipe ¡huipe! Cot! cot!<a name="FNanchor_239_239" id="FNanchor_239_239"></a><a href="#Footnote_239_239" class="fnanchor">[239]</a>.</span>
-</div></div></div>
-
-<p>Ahora bien: si la cruel bacanal del Chiqui se celebraba en el propósito
-de conjurarle, propiciando á las divinidades atmosféricas á la vez
-en la ceremonia de las cántaras vacías en torno del árbol,—¿cómo es
-posible que el indio sacrificase al Ave-Suri, ofreciendo sus cabezas
-<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span>
-cortadas y haciéndolas saltar lo mismo que á las de las talcas y las
-huillas, que perecían de sed?—¿cómo dar muerte al Suri, que es la
-Nube, la que lleva el agua anhelada en sus senos fecundos cuando la
-Huayrapuca la trae del sudoeste, entre relámpagos y truenos?</p>
-
-<p>Es esta la explicación sencilla de lo que aparecía como un enigma
-para Lafone Quevedo, y después para Ambrosetti; pues como estos
-americanistas no habían determinado el valor simbólico del Suri,
-emblema de la Nube, debieron recurrir ó á consignar el hecho ó á darle
-otro género poco satisfactorio de explicaciones. Sacrificar el Suri,
-sería sacrificar la Lluvia. Lejos de eso, era el Suri, era la Nube, el
-objeto propiciado de los sacrificios: por eso jamás podía figurar su
-cabeza en la fiesta del Chiqui, como no puede figurar la cabeza de la
-divinidad misma á quien se ofrece el holocausto<a name="FNanchor_240_240" id="FNanchor_240_240"></a><a href="#Footnote_240_240" class="fnanchor">[240]</a>.</p>
-
-<p>El material iconográfico de este capítulo sirve de prueba irrefutable
-del valor simbólico que atribuimos al Suri. Como se enterará el lector,
-en la mayor parte de las representaciones de esta ave de la tormenta,
-el Suri aparece en las actitudes de que dá cuenta el Folk-lore, es
-decir: con las canillas dobladas, como lanzado á la carrera, suelto el
-plumaje de sus alas, con su cuello erguido y con su pico abierto.</p>
-
-<p>Si fijamos la atención en las diversas reproducciones, notaremos muchas
-otras particularidades llamativas, que contribuyen á determinar más su
-significación simbólica, la que desde el primer instante salta á la
-<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>
-vista, cuando se vé al Suri formando en primera línea en todo
-ese complicado conjunto escrito sobre la alfarería, que sirve
-para caracterizar á la gran figura mítica de la urna, ó sea á la
-representación antropo-zoomorfa de la Tormenta.</p>
-
-<p>El Suri, ya lo vimos, está especialmente pintado en la sección
-ventral de la urna, en los dos campos que forman los arcos de los
-brazos; es decir: en los lugares correspondientes á las mamas de la
-figura principal, aunque no sabemos á qué sexo pertenece la divinidad
-atmosférica en cuestión, cosa que al indio ha sido indiferente indicar,
-por la razón sencilla, sin duda, de que ha de pertenecer al género
-epiceno, pues que en el acto propiciatorio el creyente nativo invoca á
-su dios como á tal, «ya sea varón, ya sea hembra»: <i>cay huarmi cachun,
-cay cari cachun</i>.</p>
-
-<p>Los suris están además contiguos á ese Vaso ó cántara portada en las
-manos; y en los casos de las Figs. <a href="#FIG_31">31</a> y <a href="#FIG_39">39</a>,
-las aves abren sus picos para derramar algo en aquellos: es claro que
-líquidos, por ser una vasija el continente.</p>
-
-<p>Los suris encuéntranse rodeados de signos ó símbolos atmosféricos; y en
-la <a href="#FIG_51">Fig. 51</a> hemos visto á una de estas aves, bastante bien reproducida,
-coronando un interesantísimo grupo artístico de serpientes.</p>
-
-<p>Pero la más evidente indicación de que el Suri es la Nube, está en el
-hecho gráfico de que el ave aparece lanzando al rayo serpiente por
-su pico, de la propia manera que los nublados cargados de agua en el
-espacio producen las descargas eléctricas. Los dos suris de la <a href="#FIG_32">Fig. 32</a>
-aparecen vomitando víboras, así como los suris gemelos de la <a href="#FIG_56">Fig. 56</a>; y
-para que no abriguemos sospecha alguna de que tales víboras no fueran
-la serpiente-rayo, ofrecemos en detalle el pequeño Suri de la <a href="#FIG_60">Fig. 60</a>, al cual
-se vé con algún esfuerzo lanzando al ofidio luminoso de dobles cabezas triangulares.
-<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span></p>
-
-<p>El Suri, lanzando por su pico á la víbora, es la Nube de la tormenta
-despidiendo de su seno el rayo. Ninguna otra interpretación cabría al respecto.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_60" id="FIG_60"></a><a name="FIG_61" id="FIG_61"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_60.jpg" alt="_" width="150" height="145" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 60</b>.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_61.jpg" alt="_" width="200" height="122" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 61</b>.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>La Nube preñada de relámpagos, es la serpiente confundiéndose con el
-Suri, ó la serpiente contribuyendo á dar sus formas características al
-ave, como en el caso de los suris ofídicos de la urna 43, en el cual
-tenemos perfectamente representada á la <i>Serpiente Emplumada</i>, ó á ese
-<i>Quetzalcóatl</i> que impera sobre los fenómenos atmosféricos de los que
-es, más que causa, su encarnación misma.</p>
-
-<p>En la <a href="#FIG_44">Fig. 44</a>, en la que, del cuerpo de una gran serpiente sale una
-cabeza de Suri con su largo cuello, tenemos otra figuración ideográfica
-de la serpiente emplumada.</p>
-
-<p>Un tercer ejemplo es el más interesante: el de la <a href="#FIG_61">Fig. 61</a>, en el cual
-vemos que líneas quebradas, paralelas, puntuadas (gotas de lluvia), dan
-formas á una serpiente-rayo: de cada uno de los vértices de la zig-zag
-luminosa salen tres largas plumas de Suri, las mismas tres plumas, en
-forma de tres arcos, con que el artista figura las alas del ave sagrada
-en todos los ejemplares ofrecidos.
-<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span></p>
-
-<p>Estas tres líneas curvas de las alas, en la <a href="#FIG_39">Fig. 39</a> no aparecen
-juntarse á la raíz del cuello del ave, como en los demás casos, sinó
-que arrancan de la línea recta que forma la parte anterior del mismo,
-describiendo tres arcos concéntricos, paralelos al gran círculo de
-la caja del cuerpo del Suri: estos tres arcos son el <i>Iris</i> ó Arco
-<i>Chuychu</i>, pues es de la misma manera como el Yamqui Pachacuti en su
-Plancha antes citada, figura simbólicamente el arco del cielo, con su
-leyenda respectiva.</p>
-
-<div class="figleft">
- <a name="FIG_62" id="FIG_62"></a>
- <img src="images/fig_62.jpg" alt="_" width="150" height="216" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 62</b>.<br />Santa María.<br />Museo Nacional.</p>
-</div>
-
-<p>Quién, finalmente, abrigare alguna duda respecto al valor simbólico
-del Suri, examine con espíritu arqueológico las pinturas de los pucos
-de las Figs. <a href="#FIG_35">35</a> y <a href="#FIG_36">36</a>, y verá en ellas, de negro, sobre fondo amarillo,
-figuradas á las nubes, con sus caprichosas y onduladas guardas. Pues
-bien: de esas figuraciones artísticamente irregulares salen cabezas de
-Suri, de modo que ellas, en el grupo de la reproducción ideográfica,
-vienen á constituir los cuerpos de los pajarracos míticos.</p>
-
-<p>Establecido el valor simbólico del Ave-Suri, nos explicamos
-perfectamente por qué la representación atmosférica <i>b</i> de la <a href="#FIG_29">Fig. 29
-<i>bis</i></a>, sobre la superficie de un mate ó <i>calabaza</i> (<a href="#FIG_29">Fig. 29</a>) (que según
-Brinton<a name="FNanchor_241_241" id="FNanchor_241_241"></a><a href="#Footnote_241_241" class="fnanchor">[241]</a>
-es una figura conspicua en los mitos y en el arte de la América antigua
-y un símbolo de agua de igual valor que la cántara), porta en sus manos
-una cabeza de <i>Suri</i> y una flecha: la cabeza de Suri es la nube, y el
-dardo, el rayo. Debe también recordarse que el Dios del Aire de Squier
-(<a href="#FIG_28">Fig. 28</a>) porta un pájaro (la nube) en su diestra.
-<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span></p>
-
-<div>
- <a name="FIG_63" id="FIG_63"></a><a name="FIG_64" id="FIG_64"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_63.jpg" alt="_" width="150" height="250" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 63</b>. La anterior<br />vista de lado.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_64.jpg" alt="_" width="250" height="252" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 64</b>. Interior de un puco Santa María.<br />Museo Nacional.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Que el Ave-Suri que nos ocupa es un volátil que surca los altos cielos,
-como divinidad atmosférica y luminosa, pruébanlo los suris estrellados
-de las Figs. <a href="#FIG_62">62</a>, <a href="#FIG_63">63</a> y
-<a href="#FIG_64">64</a>, que reproducimos, lo que demuestra hasta
-donde alcanzaba la concepción india del pájaro de la Tormenta. En
-efecto: los dos suris de la urna 62 tienen en sus cuerpos respectivos
-figuradas cuatro y cinco estrellas; cinco, igualmente, los de la urna
-63; y al centro del puco 64, destácase el gran pájaro de la tormenta,
-esta vez parecido al papagayo, con su cuerpo y cola cubiertos de
-ojos Imaymanas, yemas ó gérmenes, siendo estrelladas sus patas. Esta
-interesantísima y original representación, que por sí misma es una
-revelación, está rodeada por el pajarillo atmosférico de arriba, que
-corta el espacio con sus alas abiertas, y por dos serpientes laterales
-de dobles cabezas,—las serpientes del rayo,—de modo que en el puco
-en cuestión aparece totalmente reproducida la escena atmosférica de la
-tormenta, con sus rayos y con sus atributos fecundantes.
-<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span></p>
-
-<p>No nos resta ahora sinó explicar por qué los indios de Calchaquí
-empleaban <i>varas emplumadas</i> en las ceremonias del culto al Trueno y
-al Rayo, y por qué también en sus fiestas gentílicas adornaban <i>con
-plumas</i> á los árboles.</p>
-
-<p>Lozano<a name="FNanchor_242_242" id="FNanchor_242_242"></a><a href="#Footnote_242_242" class="fnanchor">[242]</a>,
-hablando de los ídolos <i>Caylles</i>, ó imágenes labradas en las
-láminas de cobre, dice que á estos, como á las <i>varitas emplumadas</i>,
-colocaban los naturales con grandes supersticiones <i>en las labranzas</i>,
-<i>como protectoras</i> de las mismas. El P. Guevara<a name="FNanchor_243_243" id="FNanchor_243_243"></a><a href="#Footnote_243_243" class="fnanchor">[243]</a>,
-refiérenos que en los templos del <i>Trueno</i> y del <i>Rayo</i>, rociadas con
-sangre de carnero de la tierra, figuraban en las ceremonias estas
-varitas emplumadas, que «las llevaban á sus casas y sembradíos,
-prometiéndose de su virtud, contraída á presencia del numen, toda
-felicidad y abundancia».</p>
-
-<p>El P. Techo<a name="FNanchor_244_244" id="FNanchor_244_244"></a><a href="#Footnote_244_244" class="fnanchor">[244]</a>,
-escribe que al igual de los hebreos, los calchaquíes eran gentes muy
-supersticiosas, y que «adoraban <i>árboles adornados con plumas</i> ...»</p>
-
-<p>Este empleo de plumas de ave en todas estas ceremonias y prácticas
-religiosas, es perfectamente explicable después de lo que dejamos
-apuntado. Observemos que las plumas figuran en los templos dedicados
-al Trueno y al Rayo; en las ceremonias propiciatorias de la abundancia
-en las sementeras; en la fiesta del Arbol, en la que, como sabemos,
-se propiciaba á los dioses de la lluvia para que la vegetación no se
-<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
-secase. Entonces, tenemos constatado el empleo de plumas de ave
-en todas las ocasiones en que demandábase el <i>Agua</i>, el elemento
-fecundador por excelencia, objeto de la religión calchaquí,
-sintéticamente considerada. Las plumas simbolizan el ave de la
-Tormenta. Luego varas emplumadas, emblemas de las serpientes emplumadas
-ó del rayo emplumado, han de figurar forzosamente en el culto acuático:
-ellas son, entonces, las protectoras de las mieses, y á las labranzas
-han de llevarse como objetos eficaces contra las seca, la piedra y el
-granizo, junto con los <i>Caylles</i>, á la manera de preciados amuletos<a name="FNanchor_245_245" id="FNanchor_245_245"></a><a href="#Footnote_245_245" class="fnanchor">[245]</a>.</p>
-
-<p>Réstanos ahora resolver el último problema simbólico propuesto:—¿qué
-significación tiene ese <span class="smcap">Vaso</span> ó cántara que levantan en alto
-las manos de la figura mítica de las urnas?</p>
-
-<p>Fácil nos parece responder á esta pregunta.</p>
-
-<p>Ese vaso portado por la divinidad atmoférica de la Tormenta, no puede
-ser otra cosa que el depósito sagrado del agua de la lluvia: el <i>Ticcu</i>
-ó <span class="smcap">Vaso del Trueno</span>, tantas veces recordado en la mitología de
-los pueblos americanos<a name="FNanchor_246_246" id="FNanchor_246_246"></a><a href="#Footnote_246_246" class="fnanchor">[246]</a>.</p>
-
-<p>Ese vaso, perfectamente reproducido en alto relieve, con su profunda
-concavidad, en la <a href="#FIG_41">Fig. 41</a>, es portado por la divinidad de la Tormenta
-en las Figs. <a href="#FIG_31">31</a>, <a href="#FIG_39">39</a> y <a href="#FIG_54">54</a>,
-llevándolo á su boca misma, para beber, en el
-<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>
-curioso ejemplar de la urna de la <a href="#FIG_40">Fig. 40</a>, á fin de que se disipe
-toda duda al respecto. Cuando ese vaso falta, como en el caso de las
-Figs. <a href="#FIG_37">37</a>, <a href="#FIG_38">38</a> y <a href="#FIG_50">50</a>,
-dos cabezas triangulares de serpientes, con sus repectivos apéndices
-espirales, aparecen en su reemplazo, diciéndonos claramente esta
-sustitución del contenido por el continente, que rayos de la tormenta
-ó agua de lluvia es lo que suele guardar la rebosante cántara sagrada.
-En el caso de la <a href="#FIG_51">Fig. 51</a>, en el lugar en que
-las manos se juntan con los brazos figurados por dos curvas que hacen
-el ángulo, tenemos ese grupo mítico de los relámpagos y los rayos en
-acción, inmediatamente después del Suri, ó emblema de la Nube de la
-tormenta, que los produce.</p>
-
-<p>Fijemos igualmente la atención en que las nubes ó los suris,
-encamínanse con sus picos abiertos á depositar el agua ó los rayos de
-la tormenta en los vasos simbólicos, como en los ya citados casos de
-las Figs. <a href="#FIG_31">31</a>, <a href="#FIG_32">32</a>,
-<a href="#FIG_33">33</a>, <a href="#FIG_39">39</a>, <a href="#FIG_50">50</a>, etc.</p>
-
-<p>«El cántaro ó la calabaza, escribe Brinton<a name="FNanchor_247_247" id="FNanchor_247_247"></a><a href="#Footnote_247_247" class="fnanchor">[247]</a>,
-tratando de los Mitos del Agua y de la Tormenta, como símbolo de
-agua, fuente y preservador de la vida, es una figura conspicua en los
-mitos y en el arte de la América antigua. Bajo el nombre de Akbal ó
-Huecomitl, el vaso grande ó primitivo ocupa lugar importante en las
-leyendas aztecas y mayas sobre el drama de la creación; con el nombre
-de <i>Tici</i> (Ticcu) en el Perú, es <i>símbolo de las lluvias</i>, y en forma
-de calabaza entre los caribes y tupis, se menciona con frecuencia como
-padre ó madre (<i>parent</i>) de las aguas atmosféricas. Figuras colosales
-<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span>
-se han desenterrado en el valle de Méjico, en Tlascala, en Yucatán y
-otras partes. Representan al dios de la lluvia, el portador del agua,
-el patrono de la agricultura.»</p>
-
-<p>Observemos que <i>Illa-Ticci</i>, nombre del dios acuático Viracocha,
-recortadas que llevan cántaros, compónese de dos palabras, que pueden
-traducirse así: <i>Illa</i>-brillar—alusión al relámpago—y <i>Ticci</i> ó
-<i>ticcu</i>—cántaro; ó, en otros términos:—<span class="smcap">Vaso del Trueno</span>.</p>
-
-<p>Este Vaso del Trueno y la función que desempeña en una leyenda mítica
-del Perú, aparecen en una hermosa poesía cuyo texto quichua nos
-ofrece Garcilaso de la Vega<a name="FNanchor_248_248" id="FNanchor_248_248"></a><a href="#Footnote_248_248" class="fnanchor">[248]</a>,
-la que más abajo reproducimos, con la traducción castellana que hemos
-hecho, lo más ajustada á su original, en cuanto posible nos ha sido.</p>
-
-<p>Y antes de transcribir el himno textual y su traducción, conviene una
-brevísima explicación del mismo.</p>
-
-<p>En el Perú, al lado de Viracocha, existía una Diosa de la Lluvia,
-hija de este Dios de las aguas, cuyo nombre ignoramos, pero que
-incontestablemente forma parte del politeismo peruano, anterior á la
-heliolatría incásica. La diosa era portadora de <i>un vaso</i> que contenía
-la lluvia y la nieve, el cual volcaba sobre la tierra. Cuando su
-hermano (Catequil, sin duda) rompía el vaso, entonces con el golpe
-producíase el trueno, entre relámpagos, y llovía, nevaba ó granizaba
-sobre el mundo<a name="FNanchor_249_249" id="FNanchor_249_249"></a><a href="#Footnote_249_249" class="fnanchor">[249]</a>.
-He aquí el himno:
-<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span></p>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="_" cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Çumac Ñusta</td> <td class="tdl">Bella Infanta:</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Taralláyquim</td> <td class="tdl">El tu hermanito</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Puyñuy quita</td> <td class="tdl">El tu cántaro</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Paquir cayan</td> <td class="tdl">Lo está quebrando,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Hina Mántara</td> <td class="tdl">I por esto</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cunuñunun</td> <td class="tdl">Truena, relampaguéa,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Illac pántac</td> <td class="tdl">También caen rayos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Camri Ñusta</td> <td class="tdl">I tu, Infanta,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Unuy quita</td> <td class="tdl">La tu Agua</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Para munqui</td> <td class="tdl">Irás á llover,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Muy ñinpiri</td> <td class="tdl">I á veces</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Chichi munquim&emsp;&nbsp;</td> <td class="tdl">Irás á granizar,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Riti munqui</td> <td class="tdl">Irás á nevar.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pacha rúrac</td> <td class="tdl">El Hacedor del mundo,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pachacámac</td> <td class="tdl">El Creador del mundo,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Viracocha</td> <td class="tdl">Viracocha,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cay hinápac</td> <td class="tdl">Para esto mismo</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Churasunqui</td> <td class="tdl">Te ha colocado,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Camasunqui</td> <td class="tdl">Te ha creado.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>Este himno, tan interesante, es en sí mismo una verdadera
-revelación en el sentido de establecer el valor
-simbólico del vaso que en nuestras urnas porta la
-Diosa de la Lluvia ó la Tormenta, y que lleno de agua
-acerca á sus labios en la citada <a href="#FIG_40">Fig. 40</a>, cuya sección
-ventral, con adornos ondulados acuáticos, contribuye
-á dar mayor importancia á la interesantísima
-representación que estudiamos.</p>
-
-<p>Brinton y Rialle, respectivamente en inglés y francés,
-traducen el <i>Sumac Ñusta</i><a name="FNanchor_250_250" id="FNanchor_250_250"></a><a href="#Footnote_250_250" class="fnanchor">[250]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span></p>
-
-<p>Establecida le importancia de las urnas funerarias en el culto á la
-Lluvia, y fijado el valor simbólico de las diversas figuraciones
-emblemáticas que cubren y adornan su superficie externa, el papel que
-en la alfarería funeraria desempeña el símbolo de la Cruz, determínase
-por sí mismo, sin necesidad de extremar la observación arqueológica.</p>
-
-<p>Desde el primer momento hay que dar por sentado que, siendo acuático
-ó atmosférico el simbolismo de tales urnas, la Cruz, trazada por dos
-líneas de iguales dimensiones, que entre sí se cortan, formando parte
-de una figura de tal equivalencia, es también un signo acuático y atmosférico.</p>
-
-<p>Ahora, determinemos la colocación y ubicación del símbolo de la Cruz
-en las pinturas de las urnas, para fijar con precisión su valor como
-emblema meteorológico, indiscutiblemente distinto, no en el sentido
-específico, sinó genérico, de los otros signos ó emblemas, cuyas
-equivalencias ideográficas hemos de antemano establecido.</p>
-
-<p>La Cruz, en primer lugar, aparece reproducida en el centro del cuerpo
-de los suris; y ejemplo de ello son: las Figs. <a href="#FIG_32">32</a>,
-<a href="#FIG_33">33</a>, <a href="#FIG_34">34</a>, <a href="#FIG_37">37</a>,
-<a href="#FIG_38">38</a>, <a href="#FIG_39">39</a>, <a href="#FIG_50">50</a>,
-<a href="#FIG_51">51</a>, <a href="#FIG_54">54</a>, <a href="#FIG_55">55</a>,
-<a href="#FIG_57">57</a> y <a href="#FIG_60">60</a>; es decir: que los casos se repiten
-de una manera verdaderamente llamativa en las láminas ofrecidas, que no son
-sinó una mínima cantidad en relación á los numerosos ejemplares de las colecciones.
-<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span></p>
-
-<p>Si el Suri es la Nube de la tormenta, claro es que la Cruz, que lleva
-pintada al centro de su cuerpo, no es otra cosa que el <i>Agua</i> de que
-la Nube es portadora en su seno, ó sea la <span class="smcap">Lluvia</span>. Los cuatro
-palos de la Cruz representarán claramente á los cuatro vientos que
-producen el fenómeno, al reunirse en su punto de intersección.</p>
-
-<p>En otros casos, como en el de la <a href="#FIG_40">Fig. 40</a>, dos cruces se han trazado
-en los campos ventrales que los suris suelen ocupar: los símbolos,
-entonces, equivalen á las nubes portadoras de la lluvia, ó á la lluvia misma.</p>
-
-<p>En la <a href="#FIG_45">Fig. 45</a>, la Cruz aparece reproducida entre las dobles cabezas de la Nube.</p>
-
-<p>Como símbolo de la lluvia, la Cruz igualmente figura al lado del vaso
-del trueno, que contiene el agua de la tormenta, como en las Figs. <a href="#FIG_37">37</a>,
-<a href="#FIG_39">39</a> y <a href="#FIG_40">40</a> citadas.</p>
-
-<div class="figleft">
- <a name="FIG_65" id="FIG_65"></a>
- <img src="images/fig_65.jpg" alt="_" width="150" height="127" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 65</b>. Detalle<br />de una urna.</p>
-</div>
-
-<p>En tal carácter, es reproducida también á manera de embijamiento en
-el rostro del ídolo de la Tormenta, como en algunas de las urnas
-ofrecidas, y especialmente en el siguiente caso de la <a href="#FIG_65">Fig. 65</a>, detalle
-de una urna de Santa María, en el que vénse dos hermosas cruces dobles
-pintadas en el rostro de la figura antropo-zoomorfa de la Tormenta<a name="FNanchor_251_251" id="FNanchor_251_251"></a><a href="#Footnote_251_251" class="fnanchor">[251]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span></p>
-
-<p>La Cruz aparece en los pucos como símbolo de lluvia, de la misma manera
-que en las urnas, como puede constatarse en las reproducciones que
-ofrecemos en el subsiguiente capítulo, y en la que va á continuación
-(<a href="#FIG_66">Fig. 66</a>), en la que se vé á la Cruz alternando con los suris
-simbólicos, meandros y escalones <i>pata-pata</i><a name="FNanchor_252_252" id="FNanchor_252_252"></a><a href="#Footnote_252_252" class="fnanchor">[252]</a>.
-Con este curioso puco dimos en Fuerte Quemado, formando entre las
-piezas de una colección particular.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_66" id="FIG_66"></a><a name="FIG_67" id="FIG_67"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_66.jpg" alt="_" width="200" height="198" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 66</b>. Interior de un<br />puco de Fuerte Quemado.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_67.jpg" alt="_" width="200" height="192" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 67</b>. Gran cruz de la sección<br />ventral de una urna de Sta. María.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Cerraremos el presente capítulo reproduciendo la gran Cruz
-<i>collcampata</i>, pintada al centro de tres círculos concéntricos
-puntuados (gotas de lluvia) que ocupa toda la sección ventral de
-una urna de Santa María (<a href="#FIG_67">Fig. 67</a>), en la que se han eliminado las
-representaciones de los relámpagos, de los rayos, de los suris y del
-vaso del trueno, en prueba de que la Cruz es un emblema sintético, el
-<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span>
-símbolo figurativo de los fenómenos atmosféricos que producen la Lluvia<a name="FNanchor_253_253" id="FNanchor_253_253"></a><a href="#Footnote_253_253" class="fnanchor">[253]</a>,
-tal cual vimos que apareció en la lámina desarrollada del vaso
-ceremonial de los indios de Sia, en nota del capítulo anterior;
-repitiéndose el mismo hecho y principio arqueológico en ambas
-extremidades del Continente.</p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2><span class="h_title">CAPÍTULO&emsp;VII</span><br />LA CRUZ EN LOS ÍDOLOS</h2></div>
-<p class="center">EN LOS FETICHES Y AMULETOS</p>
-<hr class="r5" />
-
-<p class="chap_summary space-below2"> <i>El símbolo cruciforme en los
-Ídolos—No lo llevan los Fetiches—Tampoco los Cacllas, Guauques,
-Pururaucas y demás dioses personales—La Cruz en las figuraciones
-acuáticas—Idolo-tinaja de Amaycha—Vaso antropomorfo del Trueno—Por
-qué sus cruces son griegas—Vasija antropomorfa de Ambato—Disco
-de Lafone Quevedo—Mamazara monolítica de Tafí—Cruces cristianas
-protectoras—Pirhuas de Colpes con Cruz—Huacanquis con Cruz—Signos
-totémicos—Figuraciones antropo-atmosféricas—Una cita de Schoolcraft:
-la Cruz de Wingemund—Símbolos totémicos atmosféricos—El tótem de la
-Cruz sobre los escudos calchaquíes—Cruces y emblemas cruciformes en los
-Caylles—Caylla Huiracocha—Amuletos con Cruz.</i> </p>
-
-<p>Después de haber presentado en el capítulo anterior numerosos
-ejemplares de urnas y vasos votivos con el símbolo cruciforme, el
-lector, recorriendo las páginas del presente, notará el contraste
-producido por la escasez relativa del material iconográfico al tratarse
-<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>
-de los ídolos con cruces. La falta de láminas de fetiches é imágenes
-antropomorfas con el símbolo que estudiamos, no es una omisión nuestra,
-sino del artista calchaquí, el que, con manifiesta intención, ha
-eliminado la Cruz en todas las figuraciones é imágenes que no tengan
-por objeto el culto del agua ó de alguno de los fenómenos atmosféricos;
-prueba negativa, trascendental por cierto, del valor mitológico de la
-Cruz como símbolo acuático.</p>
-
-<p>Hemos recorrido minuciosamente el rico material de las colecciones
-particulares y de nuestros Museos, en busca de figuras con el
-símbolo, y hemos llegado á la conclusión de que éste no aparece
-grabado ó pintado en los fetiches, tan abundantes en Calchaquí, que
-su era fetiquista ha dejado con ellos recuerdos imperecederos. Este
-hecho nos demuestra que el signo que nos ocupa no parece sinó una
-concepción sugerida en pleno dominio del politeismo, cuando se impuso
-la heliolatría sobre el culto de las cosas inanimadas, y cuando
-los grandes y variados fenómenos de la atmósfera fueron dotados de
-espíritu y de voluntad supremos, después que los hombres de esa segunda
-generación en el progreso de la civilización humana, de que habla
-Lubbock<a name="FNanchor_254_254" id="FNanchor_254_254"></a><a href="#Footnote_254_254" class="fnanchor">[254]</a>, alzaran las manos al cielo é invocaran y clamaran al Sol<a name="FNanchor_255_255" id="FNanchor_255_255"></a><a href="#Footnote_255_255" class="fnanchor">[255]</a>.</p>
-
-<p>No podemos decir otro tanto de la era en que ya hizo su aparición el
-antropomorfismo, manifestación politeista de las razas; porque si bien
-es verdad que tampoco los dioses antropomorfos generalmente ostentan la
-<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span>
-insignia de la Cruz, ella parece, sin embargo, como una combinación
-emblemática en las figuraciones humanas de las divinidades acuáticas ó
-atmosféricas, con una repetición demasiado insinuante para atraer sobre
-las mismas la investigación arqueológica.</p>
-
-<p>Dado el papel que los dioses lares y penates nativos desempeñaban
-en el culto de los hogares calchaquíes, natural parece que no se
-presentaran adornados con la insignia cruciforme, toda vez que ellos se
-limitaban á ser guardianes de cada individualidad, amparándoles contra
-cualquier daño que pudiera sobrevenirle, por lo que cada cual labraba
-á su modo la imagen de su dios, atribuyéndole á su antojo determinada
-virtud. En vano, entonces, han de buscarse cruces en los rostros del
-<i>Caclla</i> ó «dios-mejilla»<a name="FNanchor_256_256" id="FNanchor_256_256"></a><a href="#Footnote_256_256" class="fnanchor">[256]</a>;
-ni en la cara ó pechos del <i>Guasimáyoc</i>
-ó «dueño de casa»<a name="FNanchor_257_257" id="FNanchor_257_257"></a><a href="#Footnote_257_257" class="fnanchor">[257]</a>;
-del <i>Guauque</i> ó «ídolo de cada persona, que le
-representa»<a name="FNanchor_258_258" id="FNanchor_258_258"></a><a href="#Footnote_258_258" class="fnanchor">[258]</a>;
-del <i>Pururauca</i> ó «dios de todo género y especie»<a name="FNanchor_259_259" id="FNanchor_259_259"></a><a href="#Footnote_259_259" class="fnanchor">[259]</a>;
-ó, finalmente, del <i>Canopa</i> ó «dios del individuo»<a name="FNanchor_260_260" id="FNanchor_260_260"></a><a href="#Footnote_260_260" class="fnanchor">[260]</a>;
-pues propiamente hablando, todos estos ídolos personales, de cualquier
-clase que fuesen, no simbolizaban una súplica, sinó que constituían un amuleto.</p>
-
-<p>Otra cosa sucede cuando tales representaciones, figuraciones ó ídolos
-aparecen perfectamente vinculados con el culto al agua, ó, dejando de
-figurar como guardianes de la persona, son objeto de una súplica, ó
-<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>
-sirven de intermediarios de una demanda de lluvia, como sucede, por
-ejemplo, con los <i>Caylles</i>, ó dioses imágenes de las siembras, y, con
-mayor razón con las vasijas ó vasos antropomorfos, ídolos ú objetos
-sagrados de formas apropiadas para contener y guardar el líquido que
-aplaca la sed de la familia y de la tribu. En tales casos, cruces
-adornarán á estas imágenes ó cosas del culto; y nada de extraordinario
-habría en su empleo por parte del artista, iniciado, como se
-presentaría á nuestros ojos, en el secreto de la simbología, la que,
-ahorrándole tiempo, daríale ocasión de ofrecer con toda su intención
-el objeto sagrado, de tales ó cuales virtudes, á la adoración del
-creyente; porque seguramente un símbolo herirá más su imaginación y
-despertará mayormente su atención que su figuración aparente y real,
-por las confusiones que puede traer, ó por las interpretaciones dudosas
-á que puede prestarse.</p>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_68" id="FIG_68"></a>
- <img src="images/fig_68.jpg" alt="_" width="250" height="337" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 68</b>. Idolo-tinaja<br />(Col. Quiroga).</p>
-</div>
-
-<p>Pero antes de pasar adelante,—y en este punto tiene forzosamente
-que ser deficiente el capítulo,—conviene observar que nuestras
-afirmaciones respecto á la ausencia de la Cruz en los fetiches é ídolos
-personales, no pueden tener el carácter de absolutas; porque si bien
-es verdad que hasta hoy no se han encontrado figuraciones idolátricas
-de tales especies con los signos cruciformes, pueden muy bien aparecer
-mañana; pero en tal caso nos permitiríamos recomendar que se aplicasen
-las facultades de observación arqueológica al objeto hallado con su
-símbolo, á fin de establecer qué relaciones directas ó indirectas puede
-tener la cosa figurada con el agua ó con el fenómeno de la lluvia. En
-este sentido, no nos extrañaría, por ejemplo, que se nos presentaran
-representaciones animales de patos ó de nutrias (que poseemos en
-<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>
-nuestra colección) con el símbolo de la Cruz, por la razón sencilla de
-que aquellos viven en los ríos y en las lagunas, y éstas tienen sus
-habitaciones en los esteros ó terrenos húmedos de las vertientes, ó
-contiguas al agua. El caso excepcional del surifetiche es una prueba
-de ello; lo mismo que el del sapofetiche, del que nos ocuparemos en el
-capítulo subsiguiente, por los motivos dados respecto al primero, y
-por ser el agua el medio en que vive el batracio, lo que se advierte
-desde el primer momento, sin necesidad de hacer ningún esfuerzo de
-imaginación<a name="FNanchor_261_261" id="FNanchor_261_261"></a><a href="#Footnote_261_261" class="fnanchor">[261]</a>.</p>
-
-<p>Los ejemplares de figuraciones antropomorfas que aparecen llevando la
-Cruz, son indiscutiblemente acuáticos; es decir: que ellos son objeto
-de un voto para que llueva; y, más propiamente que ídolos, deben
-<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>
-denominarse vasijas votivas antropomorfas, toda vez que al labrarles,
-el indio se propuso, más que nada, ofrecernos un vaso ó una urna
-para contener agua, sobre los cuales, es verdad, las figuraciones
-idolátricas constituyen sus distintivos salientes.</p>
-
-<p>La <a href="#FIG_68">Fig. 68</a>, ó el Idolo-Tinaja de Amaycha, es el más notable de los
-ejemplares que puede citarse; y, aunque un rostro humano con sus
-facciones se destaca á la izquierda, saliendo de un cuerpo provisto
-de brazos en relieve, el objeto, considerado en conjunto, no es
-propiamente un ídolo, sino una urna sagrada antropomorfa, del mismo
-estilo de las tinajas funerarias reproducidas en el capítulo anterior,
-y cuyo empleo en el culto acuático de Calchaquí nos es perfectamente conocido.</p>
-
-<p>La interesantísima figura idolátrica de la izquierda, de rostro pintado
-con cuadros rojos alternados, en cuyas orejas aparecen figurados
-artísticos moños hechos con las trenzas anudadas del cabello (el moño
-esterior roto), lleva, en los lugares correspondientes á sus mamas, dos
-cruces perfectas sobre campos artísticos amarillos. Sus manos portan
-una flauta, con agujerillos para producir el sonido, por lo cual la
-figura nos hace recordar la Doncella de la Flauta (<i>Flute maiden</i>) de
-Estados Unidos. Las pinturas de rojo obscuro sobre el fondo amarillo
-de la urna, son muy interesantes. Las del cuello del vaso consisten en
-líneas quebradas paralelas: estas líneas quebradas, llenas de puntos,
-son figuraciones simbólicas del rayo-serpiente, correspondiendo á gotas
-de agua los puntos que las adornan. En los campos ventrales de la urna
-aparece el adorno saliente de la guarda en espiral, arbolada á ambos
-costados laterales. Esta espiral, como ya lo hemos dicho, es para
-nosotros la figuración simbólica del trueno que ruge.
-<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span></p>
-
-<p>Claramente podemos, entonces, difinir las relaciones íntimas de la
-figura antropomorfa con el fenómeno de la lluvia, á la cual llamaría
-aquella tocando su flauta, produciéndose el trueno, figurado en las
-espirales, por la simpatía con el sonido del instrumento musical<a name="FNanchor_262_262" id="FNanchor_262_262"></a><a href="#Footnote_262_262" class="fnanchor">[262]</a>.</p>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_69" id="FIG_69"></a>
- <img src="images/fig_69.jpg" alt="_" width="250" height="306" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 69</b>. Idolo de Santa María.<br />&frac12; tamaño natural.<br />(Colección Quiroga).</p>
-</div>
-
-<p>Es de advertir, para corroborar este último aserto, que poseemos en
-nuestra colección un interesante ídolo de barro antropo-zoomorfo,
-últimamente adquirido en Tinogasta, el que en aquel lugar es tenido por
-«Dios de la Lluvia», el mismo que lleva abierto un agujerillo al centro
-de su región craneal, soplando el cual (el ídolo es hueco) se producen
-notas graves y agudas, con las que se llama al Trueno, fenómeno
-meteorológico que, según el P. Techo<a name="FNanchor_263_263" id="FNanchor_263_263"></a><a href="#Footnote_263_263" class="fnanchor">[263]</a>,
-era, con el relámpago, adorado por los calchaquíes como «divinidad menor.»</p>
-
-<p>Más directamente relacionado con este orden de ideas está el ídolo de
-la <a href="#FIG_69">Fig. 69</a>, con anchas cruces negras al fondo de sus artísticos campos,
-en los lugares correspondientes á las mamas.
-<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span></p>
-
-<p>La fisonomía de este ídolo es funeraria. De sus ojos redondos y
-salientes caen tres gruesas líneas negras,—sus lágrimas,—las que, por
-otro fenómeno de simpatía, tenían por objeto, sin duda, hacer llorar á
-las nubes, á las cuales se presentaría la figura lacrimosa, haciéndoles
-<i>muna-muna</i>, para emplear una gráfica expresión nativa, como si se les
-dijera:—«mirad como ésta siempre llora, y vosotras no podéis llorar como ella.»</p>
-
-<p>El objeto es todo hueco, y de la parte ventral del mismo sale el
-cuello del vaso, cuyos bordes son asidos por las manos en relieve de
-la figura. No se trata nuevamente de un ídolo, propiamente hablando,
-sinó de un vaso votivo acuático, de formas antropomorfas. Tanto la
-gargantilla de su cuello, como la orla que contornea sus brazos en la
-parte inferior, aparecen llenas de puntos, ó gotas de agua.</p>
-
-<p>Fijando bien la atención sobre esta vasija antropomorfa, veremos que
-ella no es otra cosa que una nueva y curiosa reproducción de ese vaso
-que sugetan las manos de la figura antropo-zoomorfa de las urnas
-funerarias, tanto por sus formas, por salir de la parte ventral del
-objeto, como por ser portado en las mismas condiciones. Se trata,
-entonces, de una figuración antropomorfa del Trueno, ó más bien dicho:
-de una reproducción antropomorfa del <i>Vaso del Trueno</i>.</p>
-
-<p>Las cruces, en el presente, pintadas sobre las mamas del vaso votivo,
-no pueden causarnos extrañeza alguna: al contrario, ellas expresan
-gráficamente la intención del artista: de referir el vaso al culto de la Lluvia.
-<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span></p>
-
-<p>Otro ejemplar interesante es el del pequeño vaso de Ambato, de barro
-negro, perfectamente cocido, que dá formas á una singular figurilla
-humana, cuyos miembros principales aparecen en relieve, y de cuya nariz
-repártese simétricamente el cuerpo de una serpiente grabada que se
-desarrolla en las mejillas del ídolo (<a href="#FIG_70A">Fig. 70</a>). El ofidio en su rostro,
-está indicando á las claras que se trata de una figuración de carácter
-atmosférico, quizá la misma de la alfarería funeraria, mucho más cuando
-ella hace de la vasija un vaso antropomorfo para contener líquidos. Un
-detalle interesante es el de las manos abiertas, que parece llevar á la
-boca, desmesuradamente abierta, indicando que la figura humana sufre
-de sed, demandando agua al cielo, lo que se vé más claramente en dos
-ejemplares de urnas de nuestra colección, en las cuales sus manijas
-son un par de figurillas humanas, que se destacan en relieve, las que,
-mirando al cielo, llevan las manos al labio inferior, abriendo las
-bocas sedientas.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_70A" id="FIG_70A"></a><a name="FIG_70B" id="FIG_70B"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_70a.jpg" alt="_" width="200" height="149" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 70</b>. Vaso antropomorfo<br />de Ambato (Catamarca).<br />(Col. Quiroga).</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_70b.jpg" alt="_" width="200" height="170" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 70</b> <i>bis</i>.<br />Grabado en la parte<br />posterior del vaso.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>A la parte posterior del vaso aparece grabado un curioso figurón
-triforme y zoomorfo, constituido por un grupo único de dos Huayrapucas
-de dobles cabezas y un sapo central bicéfalo. Las Huayrapucas
-son figuraciones alusivas á la tormenta, y el sapo simboliza agua fecundadora,
-por los ojos Imaymanas dobles de sus cabezas cuadrangulares (<a href="#FIG_70B">Fig. 70 <i>bis</i></a>).
-<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span></p>
-
-<p>Pues bien: una Cruz artística aparece distintamente grabada sobre
-el dorso del batracio, cruz que nos hace recordar á la bellísima
-maltesa<a name="FNanchor_264_264" id="FNanchor_264_264"></a><a href="#Footnote_264_264" class="fnanchor">[264]</a>
-peruana, reproducida por Jiménez de la Espada, y de la que dimos noticia en el capítulo III.</p>
-
-<p>En el presente, se ofrece un caso de símbolo cruciforme manifiestamente
-intencionado, si se tiene en consideración cuanto hemos dejado apuntado.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/fig_30b.jpg" alt="_" width="500" height="267" />
- <p class="f110 space-below1">&emsp;<b>Fig 30</b> <i>bis</i>.</p>
-</div>
-
-<p>La Cruz, al centro del figurón triforme, sobre la superficie de un vaso
-votivo acuático, es la gráfica expresión de que <i>lluvia</i> se demanda, ó
-de que el fenómeno atmosférico se ha producido ó está para producirse.</p>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_71A" id="FIG_71A"></a>
- <img src="images/fig_71a.jpg" alt="_" width="200" height="231" />
- <p class="f110 space-below1">&emsp;<b>Fig 71 A</b>. Cruz simbólica de<br />las serpientes (Capayán).</p>
-</div>
-
-<p>No hay,—para citar un último ejemplar de vaso ó tinaja con el signo
-cruciforme, para qué insistir sobre la trascendental importancia del
-símbolo formado por cuatro cabezas de serpientes, en el caso de la ya
-<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span>
-citada Lam. 30 <i>bis</i>, ó sea dentro del cuerpo cuadrangular de la figura
-antropo-zoomorfa del grupo atmosférico de Capayán, Cruz ofídica que
-reproducimos en detalle (<a href="#FIG_71A">Fig. 71 A</a>).</p>
-
-<p>En ningún ejemplar como en este del grupo, el signo cruciforme puede
-tener un valor más visiblemente típico de lluvia, si se considera el
-dato notable de que cuatro serpientes dan lugar á la formación del
-mismo; y sabido es que la idea de agua es inseparable de la figuración
-ofídica, cualquiera que sea su forma, y cualquiera que sea la ocasión
-en que tal figuración aparezca en la cerámica<a name="FNanchor_265_265" id="FNanchor_265_265"></a><a href="#Footnote_265_265" class="fnanchor">[265]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_71B" id="FIG_71B"></a>
- <img src="images/fig_71b.jpg" alt="_" width="400" height="582" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 71 B</b>. Disco de cobre de Lafone Quevedo<br />(Catamarca).</p>
-</div>
-
-<p>La aparición de dobles cruces maltesas en las cabezas de los monstruos
-dragones del famoso disco de Lafone Quevedo, que reproducimos en la
-<a href="#FIG_71B">Fig. 71 B</a>, se querrá tal vez citar como una escepción culminante á
-la regla de la carencia del símbolo en los dioses personales; pero
-no es así, porque el disco no puede clasificarse entre los lares y
-penates. El grupo trinitario figurado con tanto arte en el mismo, no
-es otra cosa que un nuevo é interesantísimo ejemplar antropo-zoomorfo
-atmosférico constituido por la figura humana central, con su sol en la
-cabeza, el copón ó vaso del trueno en su pecho, y por los dos monstruos
-dragones ofídicos, de patas estrelladas, con los círculos fecundantes
-<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span>
-sobre sus cuerpos, ó sean dos Huayrapucas ó figuraciones zoomorfas del
-viento que trae la tormenta. Esta trinidad calchaquí es, pues, nada más
-que la representación acuática por excelencia de ese Aticci Viracocha
-del bajo relieve de Pashash y del dintel de la puerta monolítica de
-Tiahuanaco<a name="FNanchor_266_266" id="FNanchor_266_266"></a><a href="#Footnote_266_266" class="fnanchor">[266]</a>.
-Nada más lógico, entonces, que las dobles cruces en las cabezas de las
-Huayrapucas, que traen las nubes y producen el fenómeno de las lluvias
-tormentosas ó de la tempestad; y son, cabalmente, los símbolos los que
-concluyen por caracterizar de una manera gráfica el valor mítico de la
-simbólica figuración atmosférica que nos ocupa.</p>
-
-<p>Antes de pasar adelante, conviene resolver la cuestión de por qué los
-ídolos llevan figuradas las cruces en sus pechos ó mamas, y por qué
-tales cruces son griegas, ó de brazos de iguales dimensiones; pues
-<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>
-debemos recordar, á propósito de estos problemas arqueológicos, que
-los suris con cruces en las urnas funerarias y las cruces en los
-ídolos antes reproducidos, aparecen respectivamente en los lugares
-correspondientes á las mamas de las figuras antropozoomorfas y
-demás representaciones humanas; lo mismo que debemos dejar sentada
-la antes insinuada observación de que los palos de las cruces son
-invariablemente del mismo largo en tales figuraciones, es decir: que
-los signos son griegos, y no latinos como el de nuestra Cruz cristiana.</p>
-
-<p>Las imágenes idolátricas, generalmente del género epiceno (<i>cay
-huarmi cachun, cay cari cachun</i>), llevan la Cruz en los lugares
-correspondientes á las mamas, en el sentido figurado de que ellas
-derraman el agua ó el líquido vital que alimenta todas las cosas, pues
-las mamas contienen la leche que nutre en la especie de los mamíferos
-á las creaturas recién nacidas, humanas ó animales. La Cruz sobre las
-mamas, expresa claramente la idea de que ellas son el continente del
-elemento fecundante por excelencia. La diosa atmosférica de California
-lleva el agua en sus pechos fecundos. Lo propio acontece con nuestras
-divinidades de la tormenta, portando el símbolo acuático en los lugares
-correspondientes á ambos pechos, sin necesidad de figurarlos, como
-en algunos ejemplares de <i>zemes</i> calchaquíes, que hemos atribuido,
-sin afirmarlo definitivamente, á representaciones de <i>hapi-nuños</i>
-(<i>hapiy-nuños</i>), «fantasmas ó duendes que solían aparecer con <i>dos
-tetas largas</i>, que podían asir de ellas», al decir de Fernández y
-Holguín<a name="FNanchor_267_267" id="FNanchor_267_267"></a><a href="#Footnote_267_267" class="fnanchor">[267]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span></p>
-
-<p>Que los cuatro palos de la Cruz sean de iguales dimensiones, ya se les
-considere alusiones á los cuatro rumbos ó á los cuatro vientos, también
-es perfectamente explicable, porque no hay rumbos ó vientos mayores ó
-menores, cortos ó largos, toda vez que el indio, en donde quiera que
-estuviese ubicado, creería encontrarse en el punto céntrico ó de origen
-de un horizonte circular que limitaba la tierra, correspondiendo á los
-cuatro vientos ó los cuatro rumbos los cuatro radios de ese círculo,
-ó líneas de iguales dimensiones, que se cortaban perpendicularmente
-entre sí, formando el signo de la Cruz, cuya intersección representa
-exactamente al citado punto de ubicación ú origen. Un ejemplo notable
-nos ofrece el nombre de la capital del imperio incaico, ó del <i>Cuzco</i>,
-que significa <i>ombligo</i>; es decir: parte céntrica del cuerpo terrestre
-ó punto de origen de los cuatro <i>suyos</i><a name="FNanchor_268_268" id="FNanchor_268_268"></a><a href="#Footnote_268_268" class="fnanchor">[268]</a>.</p>
-
-<p>El gran monolito esculpido de Tafí, que reprodujimos en el capítulo
-III, habrá observado el lector que presenta cuatro interesantes
-grabados cruciformes, con un círculo sencillo ó puntuado al centro de
-cada uno de ellos, alternando con otros como <i>spectacles</i>, ó Imaymanas
-<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span>
-unidos entre sí por una línea. Estas esculturas cruciformes sobre el
-fálico menhir,—resto grandioso que prueba la obstinación fetiquista
-de estas razas por un viejo culto litolátrico,—tienen la más sencilla explicación.</p>
-
-<p>El monolito ó menhir esculpido en cuestión, es un gran fetiche,
-<i>huaca</i> ó <i>villca</i>, protector de los andenes ó pequeñas extensiones
-labrados, cuya tierra está sostenida por alineamientos de pequeñas
-piedras paradas, menhir que se levanta en medio de tales andenes.
-Este monolito, como cualquier otro de su género, llámase <i>Mama-Zara</i>,
-<i>Maíz-madre</i> ó <i>Madre del Maíz</i>, nombres con los que es conocido hasta
-hoy en Cafayate y otros pueblos de los valles.</p>
-
-<p>Una <i>Mamazara</i>, levantándose en medio de los andenes ó de las labranzas
-(lo mismo que una <i>Huaza</i> á la puerta ó bastidor del rastrajo
-sembrado), protege á la sementera de maíz, la que prospera bajo su
-patrocinio, evitando el gusano en la raíz, y preservándola de los
-hielos, de la piedra, de los vientos ardorosos, de la langosta y de
-otras plagas. Pero el fetiche de piedra, obrando por la acción propia
-ó combinada con la del cielo, tiene la virtud especial de hacer llover
-oportunamente sobre la siembra, atrayendo á las nubes; pues «entre
-los calchaquíes, como escribe el presbítero Toscano (quien desempeñó
-durante muchos años el curato de Cafayate y pueblos contiguos),
-se llamaban <i>Mamasaras</i> á unas piedras labradas y perfectamente
-pulimentadas, que se colocaban en medio de las sementeras para que
-tuvieran <i>agua</i> oportuna y abundante, atribuyéndoles virtud especial
-para producir <i>la lluvia</i>»<a name="FNanchor_269_269" id="FNanchor_269_269"></a><a href="#Footnote_269_269" class="fnanchor">[269]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span></p>
-
-<p>En el fragmento de la lámina del Yamqui Pachacuti que ofrecimos en el
-capítulo III (<a href="#FIG_21">Fig. 21 bis</a>), vemos simbólicamente representada en el
-grupo astrolátrico C<sup>2</sup> á esta Mamazara, grupo que en el original (<a href="#FIG_21">Fig.
-21</a>) lleva esta leyenda: «<i>Zaramama-chacana</i> en general». Pues bien:
-esta <i>Zaramama</i> está figurada por cuatro grandes estrellas unidas entre
-sí por dos líneas que se cortan formando <i>una Cruz</i>, como si la Cruz
-misma fuera el emblema ó símbolo de tal «Madre del Maíz», y quién sabe
-si la palabra <i>chacana</i><a name="FNanchor_270_270" id="FNanchor_270_270"></a><a href="#Footnote_270_270" class="fnanchor">[270]</a>
-de la leyenda no sea el nombre con que los quichuas conocían al
-símbolo, al que en ciertas condiciones vimos que llamaban <i>xaygua</i>.</p>
-
-<p>Estos breves y muy interesantes antecedentes, sirven para explicar
-con cuánta razón el indio de Tafí esculpió cuatro artísticos signos
-cruciformes en la Mamazara monolítica, protectora de las siembras,
-sobre las cuales hace caer <i>lluvias</i> oportunas, la misma que tiene su
-representación simbólica en la carta sagrada de la heliolatría quichua,
-por la acción del sol y de los astros sobre los elementos, cuando el
-culto al astro del día se sobrepuso al del viejo Aticci Viracocha del
-panteón de Tiahuanaco.</p>
-
-<p>Fijemos, finalmente, la atención en lo interesante de los signos
-cruciformes de la Mamazara de Tafí, con su círculo simple ó con punto
-respectivo en el lugar correspondiente á la intersección de los brazos,
-círculo que vale por «germen vital, <i>yema</i> ó <i>brote</i>», y que expresa
-de una manera acabada y concluyente la idea de una lluvia oportuna
-haciendo brotar, crecer y fructificar la mies preciada del indio.
-<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span></p>
-
-<p>Otro dato interesantísimo de <i>Folk-lore</i> conviene apuntar con este motivo.</p>
-
-<p>Nos referimos al hecho de colocarse por los naturales piedras paradas
-protectoras, que llaman á la lluvia, en cualquiera eminencia, en
-toda la extensión del valle de Santa María ó de Yocavil. Hoy, en vez
-de piedras, se colocan de pie cruces cristianas sobre las colinas y
-los morros de los cerros, cruces protectoras que pueden contarse por
-centenares. Ahora, preguntamos: ¿la sustitución cristiana de las cruces
-á los menhires nativos, no es obra de una de esas raras coincidencias
-ó puntos de contacto de creencia y creencia, mediante los cuales
-el símbolo cristiano de la Cruz hace las veces del símbolo pagano,
-adquiriendo en tal caso una doble virtud protectora, como conjuro de
-la piedra y del granizo, y como un singular amuleto propiciatorio de
-las lluvias?—Nosotros, no nos limitamos á sospecharlo, sinó que casi
-nos atrevemos á establecerlo en sentido afirmativo. Si así fuere, esta
-prueba del valor de la Cruz como símbolo acuático calchaquí, no solo no
-admitiría réplica, sinó que sería decisiva y trascendental<a name="FNanchor_271_271" id="FNanchor_271_271"></a><a href="#Footnote_271_271" class="fnanchor">[271]</a>.</p>
-
-<p>En nuestra reciente expedición á los valles de Londres, hemos podido
-observar en el pueblo de Colpes (Pomán) trojes ó pirhuas con cruces.
-Las pirhuas de formas fálicas, levantadas sobre un bastidor de cuatro
-horcones, que guardan la preciada algarroba, remataban en un penacho de
-<i>aibe</i> ó pasto de campo; y de en medio de este penacho salía una Cruz
-de madera. Esta Cruz, según pudimos informarnos, á la vez que guardián
-<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>
-del producto de los tacuiles, propiciaba para el año venidero una
-abundante cosecha de algarroba. Para que tal cosecha fuera abundante,
-es claro que habría necesidad de que lloviese. La Cruz de las
-pirhuas, en buenos términos, equivalía á un amuleto de las lluvias,
-confundiéndose en el espíritu del indio actual el valor cristiano con
-el valor nativo del símbolo.</p>
-
-<p>Sobre la despensa de un grupo de ranchos de Bisbis, camino de Hualfín
-á Andalgalá, otra Cruz de madera habíase colocado. Los indios de la
-casa negáronse por completo á explicarnos que significaba aquella Cruz
-sobre el rancho en el cual se depositaban los granos, la algarroba
-y el charqui. Esto mismo hízonos comprender que se trataba de una
-superstición nativa; y que la Cruz en el caso actual desempeñaría el
-mismo papel que la de la pirhua de Colpes.</p>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_72" id="FIG_72"></a>
- <img src="images/fig_72.jpg" alt="_" width="200" height="223" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 72</b>.<br />Molinos (Salta).<br /> Tam. nat. </p>
-</div>
-
-<p>En dos ejemplares de figuras dobles, andróginos, ó con representaciones
-masculinas y femeninas (<i>cay huarmi cachun, cay cari cachun</i>), ó si se
-quiere <i>huacanquis</i> ó <i>Cayam-Carumi</i>, huacas de los amores, que por el
-hechizo del <i>Tincuc</i> forzaban el libre albedrío<a name="FNanchor_272_272" id="FNanchor_272_272"></a><a href="#Footnote_272_272" class="fnanchor">[272]</a>, aparecen hermosas
-cruces griegas, en una forma y colocación llamativas.</p>
-
-<p>El Huacanqui de la <a href="#FIG_72">Fig. 72</a>, de la colección Zavaleta, es uno de los
-ejemplares interesantes.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span></p>
-<p>Sobre una lámina de hueso (el material suele ser piedra blanca ó
-negra), y dentro de dos secciones rectangulares iguales, aparecen dos
-figurillas humanas, de esas que, al decir de Montesinos<a name="FNanchor_273_273" id="FNanchor_273_273"></a><a href="#Footnote_273_273" class="fnanchor">[273]</a>, «hacen
-apariencia de dos personas que se abrazan». La de la izquierda está
-muy borrada, á causa del desgaste natural del material óseo, pues
-posiblemente el amuleto era objeto de contínuos frotamientos; en
-cambio, la de la derecha aparece perfectamente con todos sus detalles:
-esta figurilla es femenina por el triangulillo correspondiente á su
-vulva, como en el caso de la inferior de un amuleto de Tinogasta<a name="FNanchor_274_274" id="FNanchor_274_274"></a><a href="#Footnote_274_274" class="fnanchor">[274]</a>.</p>
-
-<p>La figurilla anterior que nos ocupa, de brazos y piernas doblados,
-unos y otros miembros con tres dedos, presenta un cuerpo geométrico
-cuadrangular, como en el caso de la representación de la <a href="#FIG_30B">Fig. 30 <i>bis</i></a>;
-al centro de este cuadrado, y en la parte correspondiente á la mitad
-del pecho, cuatro triangulillos, ó cuatro emblemas fálicos femeninos,
-simétricamente distribuidos, forman una interesante Cruz simbólica.
-<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span></p>
-
-<p>En el andrógino de piedra negra, reproducido en la nota, y á su parte
-posterior, en el punto mismo en que las figurillas humanas (varón y
-mujer) juntan sus pies, aparece esculpida, como se vé en el detalle
-de la derecha, una artística Cruz, á los estremos de cuyos palos
-superior é inferior se han calado dos morterillos de boca perfectamente
-circular: en estos morterillos, y sobre esta Cruz, ofreceríanse, sin
-duda, las ofrendas propiciatorias, siendo el mortero con su mano
-otro objeto fálico emblemático, que vimos aparecer en el <i>Huampar</i>
-incaico.<a name="FNanchor_275_275" id="FNanchor_275_275"></a><a href="#Footnote_275_275" class="fnanchor">[275]</a>.</p>
-
-<p>Ahora bien: ¿qué motivos pueden haber decidido al artista indio á
-grabar cruces en estos huacanquis ó amuletos «para rendir por el amor
-el libre albedrío»?</p>
-
-<p>Dos, sin duda: el primero, que el amuleto se consagra al acto carnal
-de la fecundación y de la reproducción de la especie; el segundo, que
-estos amuletos, por lo mismo que se refieren á la procreación, tienen
-un origen atmosférico, como la lluvia fecundante y reproductora, pues
-de la propia manera que los meteoritos son lanzados sobre la tierra por
-los dioses de la tormenta, estos amuletos son arrojados por el rayo
-que cae, desprendido con estruendo de las nubes, de modo que también
-son <i>illas</i>, ó preciados talismanes de <i>Illapa</i>; pues, al decir de
-Montesinos, á estos preciados amuletos de maleficio amatorio, ídolos ó
-huacas de los amores, «fingen los hechiceros que los hallan cuando <i>el
-relámpago se despide de la nube con gran trueno, y cae el rayo</i>, y
-<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span>
-donde cae los encuentran ...»<a name="FNanchor_276_276" id="FNanchor_276_276"></a><a href="#Footnote_276_276" class="fnanchor">[276]</a>.
-El hecho mismo de guardarse al idolillo en una cesta llena de <i>plumas
-de colores</i> (dato que también consigna Montesinos, como se lee en la
-nota), prueba su origen atmosférico, pues las plumas recuerdan al
-pájaro de la tormenta, y sus colores los del iris ó <i>chuychu</i> formado
-en las nubes.</p>
-
-<p>Sobre los escudos calchaquíes con que se cubren figuras humanas
-labradas en cobre, pintadas en las tinajas, en las rocas, ó grabadas
-en los petroglyfos, suelen aparecer signos y figuras simbólicas,
-animales y geométricas muy curiosos, que aún no han sido estudiados,
-siendo notables en tal sentido los escudos que portan los reales
-personajes de la Gruta de Carahuasi (Salta)<a name="FNanchor_277_277" id="FNanchor_277_277"></a><a href="#Footnote_277_277" class="fnanchor">[277]</a>.
-Nosotros atribuimos á representaciones <i>totémicas</i> tales figuraciones,
-siendo ellas, sin duda, emblemas ó insignias de los personajes que
-portan los escudos, ó de sus familias, de sus tribus y de sus pueblos.
-Es de advertir que cuando los personajes no llevan escudos, suelen
-tener pintados sobre su pecho los referidos tótem<a name="FNanchor_278_278" id="FNanchor_278_278"></a><a href="#Footnote_278_278" class="fnanchor">[278]</a>.
-Que familias de indios tucumanos han
-<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span>
-adoptado su distintivo entre los de su raza, convirtiéndolo en apellido
-común, tomado de nombres de héroes, de animales ó de cosas animadas
-ó inanimadas,—resulta indiscutible cuando se recorren los padrones
-que los españoles levantaran en el período de la colonia, censando á
-la población nativa<a name="FNanchor_279_279" id="FNanchor_279_279"></a><a href="#Footnote_279_279" class="fnanchor">[279]</a>;
-y así, indios hay que llevan los siguientes apellidos: Atagualpa
-(Yumansuma, 1699), Inca (Chicligasta, 1721), Inga (Colalao, 1699),
-Colla (San Miguel, 1771), Illapa (Chuchagasta, 1699), Vilca (Tolombón,
-1699), Pisco (Colalao, 1699), Surita (Marapa, 1721), Chilca
-(Choromoros, 1771), Patay (Tafí, 1699), Chuncha, Chicha, Choclo,
-Sapaca, Guasca, Coca (Colalao, 1699), etc., etc.</p>
-
-<div>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_53.jpg" alt="_" width="100" height="180" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 53</b>.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_56.jpg" alt="_" width="150" height="233" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 56</b>. Col. Quiroga.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Sobre los escudos de Carahuasi pueden verse reproducidos espirales,
-meandros, animales y otras figuras simbólicas, una de ellas cruciforme.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span></p>
-
-<div>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_58.jpg" alt="_" width="200" height="307" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 58</b>. San José.<br />Col. Max. Schmidt.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_59.jpg" alt="_" width="175" height="324" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 59</b>. Loma Rica.<br />Catamarca.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>En el capítulo anterior hemos tenido ocasión de reproducir, para
-no abundar en ejemplos, figurillas humanas sobre cuyos pechos se
-ven pintados símbolos diversos: dos suris, de cuerpo de dobles
-triángulos en la <a href="#FIG_53">Fig. 53</a>; un suri y una serpiente, respectivamente,
-en las figurillas del cuerpo de la <a href="#FIG_56">urna 56</a>; un suri y meandros de la
-fecundación ó de la cópula sobre el escudo superior de la derecha en
-la <a href="#FIG_58">urna 58</a>; dobles serpientes rayos, formados por quebradas paralelas
-llenas de puntos, sobre los escudos de las figurillas de la <a href="#FIG_59">urna 59</a>;
-dos suris sobre el escudo de la representación de la <a href="#FIG_63">urna 63</a>, etc.
-Estas figurillas humanas, reproducidas en el lugar correspondiente al
-rostro de la imagen antropo-zoomorfa de las urnas, son seguramente
-representaciones <i>antropo-atmosféricas</i>, que llevan como distintivo
-<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>
-totémico símbolos que representan á las nubes, al rayo y á la lluvia
-fecundadora; más bien dicho: son habitantes del pueblo de las nubes,
-tales como aparecen hombres y mujeres en la lámina de los Sias (Cap. V).</p>
-
-<div class="figright">
- <img src="images/fig_63.jpg" alt="_" width="150" height="250" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 63</b>. Urna de<br />Santa María<br /> vista de lado.</p>
-</div>
-
-<p>Bien, pues: la Cruz suele también, en casos escepcionales, figurar como
-insignia sagrada ó tótem en tales representaciones.</p>
-
-<p>La Cruz, no sólo aparece como símbolo del culto, según escribe
-Schoolcraft<a name="FNanchor_280_280" id="FNanchor_280_280"></a><a href="#Footnote_280_280" class="fnanchor">[280]</a>,
-sinó que suele ser venerada y tenida como signo distintivo, quizá
-religioso, en los sepulcros y amuletos, ó como emblema ó <i>tótem</i> de las
-tribus y familias, apareciendo en este último carácter en la biografía
-de Wingemund, jefe de los Delawares, cuya artística Cruz totémica
-reproduce el autor.</p>
-
-<p>Posiblemente igual cosa sucedía en Calchaquí, pues que la Cruz aparece
-sobre el escudo ó pecho de las figuraciones á que antes nos hemos
-referido, lo que indudablemente determina el carácter atmosférico ó
-acuático de las mismas.</p>
-
-<p>La figurilla á la izquierda del cuello de la urna 58, por ejemplo,
-lleva en sus vestidos distintivamente pintada la Cruz, de negro sobre
-fondo amarillo.</p>
-
-<p>En la <a href="#FIG_73">Fig. 73</a> reproducimos un interesante detalle de un complicado
-petroglyfo de Andaguala, que tomamos en nuestra penúltima expedición á
-<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>
-los valles calchaquíes. La escritura total y profusa de la roca es
-ideográfica, viéndose esculpidos canales y fuentes de agua, de modo
-que indiscutiblemente se trata de una piedra sagrada votiva para
-propiciar á la lluvia, que en los áridos y secos valles alimenta
-estanques y canales. La Cruz sobre el escudo, en el detalle reproducido
-del petroglyfo, es el complemento simbólico de la escritura sagrada,
-expresando claramente un anhelo de lluvia.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_73" id="FIG_73"></a><a name="FIG_74" id="FIG_74"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_73.jpg" alt="_" width="100" height="156" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 73</b>. Escudo con Cruz<br />en un petroglyfo de<br />Andaguala.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_74.jpg" alt="_" width="200" height="199" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 74</b>.<br /><sup>1</sup>&frasl;<sub>5</sub> Tamaño natural<br />Cachi.—Colección Zavaleta.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Ahora reproduzcamos las figuras humanas gemelas con dobles signos
-cruciformes, que sobre la superficie de un gran disco de cobre de Cachi
-(Salta), aparecen sobresalir de relieve (<a href="#FIG_74">Fig. 74</a>). Este disco ha sido
-descrito por el americanista Ambrosetti, en un trabajo suyo de alguna
-importancia, titulado «Placas pectorales y Discos de Bronce»<a name="FNanchor_281_281" id="FNanchor_281_281"></a><a href="#Footnote_281_281" class="fnanchor">[281]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span>
-«De los discos de bronce, escribe, es el mejor que conozco: tiene unos
-26 centímetros de diámetro. Su interior está ocupado por dos figuras
-humanas con largos trages que presentan la forma de escudos (lo que
-luego sostiene), recortados á cada lado en su parte media, y con
-las aspas superiores muy largas ... Sobre estos escudos (como los de
-Carahuasi) vemos siempre dibujos que bien pudieron ó ser <i>totems</i>
-de tribus ó distintivos personales de cada jefe. En el disco que
-nos ocupa, las cruces parecidas á las maltesas son casi exclusivas
-en los escudos; en uno de ellos hay dos dispuestas en sentido
-vertical, y en el otro las mismas dos, diagonalmente, de izquierda
-á derecha, hallándose interceptadas por un doble zig-zag combinado,
-que baja en la diagonal contraria. De los personajes que llevan los
-escudos, no aparece más que parte de las piernas con indicación de
-los pies, marchando ambos hacia la derecha. Sus caras están trazadas
-sencillamente. La cabeza adornada con una diadema (como me parece
-haberlo demostrado en el cap. XIV, figuras <a href="#FIG_96">96</a> y <a href="#FIG_97">97</a>) y debajo de estas,
-dos triangulillos indicarían grandes aros.»</p>
-
-<p>Ambrosetti no aserto á clasificar esta y demás imágenes humanas
-idolátricas labradas, sobre láminas, discos y planchas de cobre y bronce.</p>
-
-<p>Estos dioses-imagen se dominaban <i>Caylles</i>, y eran protectores de las
-sementeras, como las varitas emplumadas de que hemos tratado en otra ocasión.</p>
-
-<p>Lafone Quevedo, por su parte, insinuó esta clasificación<a name="FNanchor_282_282" id="FNanchor_282_282"></a><a href="#Footnote_282_282" class="fnanchor">[282]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span></p>
-
-<p>Fúndase ella en la siguiente, interesante noticia de Lozano<a name="FNanchor_283_283" id="FNanchor_283_283"></a><a href="#Footnote_283_283" class="fnanchor">[283]</a>:
-«A otros ídolos que llamaban <i>Caylle</i> (veneraban los Calchaquíes), <i>cuyas
-imágenes labradas en láminas de cobre</i> traían consigo, y eran las
-joyas de su mayor aprecio; y así dichas láminas, <i>como las varitas
-emplumadas</i>, las ponían con grandes supersticiones en sus casas, en
-sus <i>sementeras</i>, y sus Pueblos, creyendo firmemente que con estos
-instrumentos vinculaban á aquellos sitios la felicidad, sobre que
-decían notables desvaríos, y que era imposible se acercase por allí la
-piedra, la langosta, la epidemia ni otra alguna cosa que les pudiese dañar.»</p>
-
-<p>Estos <i>Caylles</i> vemos, por la cita de Lozano, que son protectores de
-las sementeras, pareciendo, en términos generales, poseer las misma
-virtudes que las Mamazaras y Huazas, de que antes nos ocupamos. Son,
-por tanto, las láminas, discos y planchas que los contienen labrados,
-amuletos propiciatorios de la <i>lluvia</i>; y de la oración del Padre
-Molina<a name="FNanchor_284_284" id="FNanchor_284_284"></a><a href="#Footnote_284_284" class="fnanchor">[284]</a>
-resulta que <i>Caylle</i>, varón ó hembra, es un nombre ó atributo
-del Viracocha <i>acuático</i>, sinónimo de Imaymana, ese gran «hacedero
-de todas las cosas.» La oración de Molina, dice:</p>
-
-<div class="poetry-container"><div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Aticci Viracochan, <span class="smcap">Caylla</span> <i>Viracochan</i><a name="FNanchor_285_285" id="FNanchor_285_285"></a><a href="#Footnote_285_285" class="fnanchor">[285]</a></span>
-<span class="i0">tocapu acnupu Viracochan, camac</span>
-<span class="i0">Churac cari cachuy uarmicachun</span>
-<span class="i0">nispa llutac, etc.</span>
-<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>
-</div></div></div>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_75" id="FIG_75"></a>
- <img src="images/fig_75.jpg" alt="_" width="200" height="219" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 75</b>. Cachi (Salta)<br />&frac12; tam. nat.</p>
-</div>
-
-<p>Este Caylla Viracochan aparece comprobado en el disco de Lafone Quevedo
-(<a href="#FIG_71B">Fig. 71 B</a>), cuya figura central es un <i>Huiracocha</i> y un <i>Caylla</i>,
-puesto que es una imagen labrada en una lámina de cobre.</p>
-
-<p>El <i>Caylle</i> ó <i>Caylla</i> es, pues, un dios de la lluvia, protector
-de las cosechas; y para que no abriguemos duda alguna al respecto,
-reproduzcamos la placa con Caille de la <a href="#FIG_75">Figura 75</a>.</p>
-
-<p>En esta interesante lámina vemos al dios-imagen, cuya cabeza sobresale
-de la placa, con su cuello largo, luciendo un collar de tres vueltas;
-de sus hombros á la cintura, el cuerpo aparece cortado por dos líneas
-en forma de X, ó cruz decussata; en el vientre abultado, dos líneas
-transversales forman distintamente <i>una Cruz</i>, con ojos Imaymanas en
-triángulo entre sus brazos; en el espacio inferior, un arco de óvalo,
-dividido por una línea, indica el órgano genital femenino del ídolo. Lo
-más curioso son sus largos brazos doblados, en actitud de adoración,
-desprendidos de sus hombros, terminados aquellos en manos que portan,
-cada una, <i>gajos de árbol</i> al parecer, cuyas ramas concluyen en
-circulillos, que deben ser <i>frutas</i>. Se trata quizá de plantas de maíz
-ó <i>Zara</i>, lo que es indiferente á nuestro propósito, pues lo único
-que nos interesa es dejar establecido que ha querido reproducirse un
-<i>vegetal</i>, para demostrar acabadamente que el dios-imagen es protector
-<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>
-de la agricultura, al mismo que se invoca en el acto propiciatorio á la
-Madre Tierra para que llueva, para que lo sembrado fructifique, para
-que no caiga piedra, ni sobrevengan heladas; ó como dice el calchaquí:</p>
-
-<div class="poetry-container"><div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Amata inapa</span>
-<span class="i0">Suceda angacho:</span>
-<span class="i0">Adyita pococho,</span>
-<span class="i0">Amataj casacho:</span>
-<span class="i0">Kusiya ¡Kusiya!</span>
-</div></div></div>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_76" id="FIG_76"></a>
- <img src="images/fig_76.jpg" alt="_" width="500" height="483" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 76</b>. <sup>1</sup>&frasl;<sub>5</sub> tam. nat. Col. Zavaleta.</p>
-</div>
-
-<p>Nada más natural, entonces, que estos Caylles, ó dioses propiciatorios
-de las buenas cosechas, lleven labradas en sus cuerpos las insignias
-cruciformes atmosféricas, quedando así establecido una vez más que la
-<i>Cruz</i> es símbolo de <i>lluvia</i>.</p>
-
-<p>Observemos, finalmente, que cuando los rostros ó representaciones de
-Caylles son sencillos y varios, aparecen distribuidos <i>en Cruz</i> sobre
-el disco, como en el caso de la <a href="#FIG_76">Fig. 76</a>; lo mismo en el de la <a href="#FIG_77">Fig. 77</a>,
-en la que se ven las dos de las caras laterales sustituidas por dos
-serpientes-rayos. Esto demuestra nuevamente su equivalencia atmosférica;
-<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span>
-las caras superior é inferior van adornadas con esas espirales del
-trueno ó del ruido que produce, lo que también es revelador<a name="FNanchor_286_286" id="FNanchor_286_286"></a><a href="#Footnote_286_286" class="fnanchor">[286]</a>.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_77" id="FIG_77"></a><a name="FIG_78" id="FIG_78"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_77.jpg" alt="_" width="200" height="201" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 77</b>. <sup>1</sup>&frasl;<sub>3</sub> tamaño natural<br />Col. Museo Nacional.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_78.jpg" alt="_" width="100" height="220" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 78</b>. Amuleto<br />de las Cruces<br />(Col. Zavaleta).</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Cerremos este capítulo manifestando que en nuestra colección poseemos
-dos pequeños y curiosos amuletos de piedra, muy semejantes el uno al
-otro, por lo que solo reproducimos el de la <a href="#FIG_78">Fig. 78</a>, ambos con la
-insignia cruciforme doble al centro del talismán.</p>
-
-<p>Estos amuletos, con sus agujerillos respectivos para ser colgados al
-cuello, tendrían, sin duda alguna, la virtud de hacer llover.</p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2><span class="h_title">CAPÍTULO&emsp;VIII</span><br />
- <span class="smcap">La CRUZ en las PETROGRAFÍAS</span></h2></div>
-<p class="center">Y PICTOGRAFÍAS</p>
-<hr class="r5" />
-
-<p class="chap_summary space-below2"> <i>Escritura figurativa é
-ideográfica en las Petrografías y Pictografías de Calchaquí—Opiniones
-de Mallery, de Brinton y de Keane—El símbolo de la Cruz en los
-petroglyfos—Por qué las cruces no son profusas en ellos—La Cruz
-no es una combinación figurativa, sinó simbólica—Pictografías de
-la Gruta de Tinguiririca: interpretación de Barros Grez—Gruta de
-Carahuasi: monografía de Ambrosetti—Gran Gruta de Siquimi—Cruces en los
-petroglyfos de San Lucas, Quilmes, Andaguala, Encalilla, Ampajango,
-San Fernando y Cerro Negro—Rosetas y Cochas con Cruz—Patas de Suris:
-roca de Quilmes—El Ave-Suri de la Gruta de Cafayate—Estanques unidos
-en Cruz—Ejemplares de Loma Colorada, Quilmes y Ampajango—Andenes con
-cruces: ejemplares de Ampajango y Cerro Negro—Hombrecillos con los
-brazos en Cruz—Deducciones.</i> </p>
-
-<p>Un estudio detenido y paciente de las petrografías y pictografías de
-Calchaquí, efectuado sobre nuestra colección de dibujos y fotografías
-tomados <i>in situ</i><a name="FNanchor_287_287" id="FNanchor_287_287"></a><a href="#Footnote_287_287" class="fnanchor">[287]</a>,
-colección la más interesante por su número de cuantas conozcamos,
-nos ha hecho llegar á la conclusión de que los petroglyfos de esta
-sección andina constituyen un asunto arqueológico y etnográfico trascendental.
-<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span></p>
-
-<p>Ese estudio comparativo de dos centenares de piedras grabadas y
-pintadas, ha dado por resultado que lleguemos á establecer que sobre
-ellas el indio ha expresado su pensamiento, escribiendo indeleblemente,
-de una manera figurativa é ideográfica, y excepcionalmente simbólica,
-una demanda, una súplica, un voto á las divinidades, con dos propósitos
-fundamentales: que fructifiquen las mieses, y que se reproduzcan los
-ganados; propósitos que pueden concretarse en uno solo: que llueva<a name="FNanchor_288_288" id="FNanchor_288_288"></a><a href="#Footnote_288_288" class="fnanchor">[288]</a>.</p>
-
-<p>La escritura petrográfica no es tal escritura, propiamente hablando.
-Se trata de simples dibujos convencionales, que responden á
-ritualidades ó á una forma figurativa de expresión ideográfica, por
-signos que representan objetos ó cosas sobre las que se implora la
-acción bienhechora de las divinidades. Las piedras grabadas deben
-considerarse, pues, como piedras votivas.
-<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span></p>
-
-<p>Nuestra escritura petrográfica es, como la define Garrick Mallery<a name="FNanchor_289_289" id="FNanchor_289_289"></a><a href="#Footnote_289_289" class="fnanchor">[289]</a>,
-«un medio de expresar pensamientos ó hechos por medio de dibujos, que
-al principio se redujeron á la representación de objetos naturales
-ó artificiales». Esta cita encierra una verdad que hemos podido
-constatar en Calchaquí: que la escritura fué en un principio puramente
-representativa,—y tal es el carácter de la mayor parte de los
-petroglyfos,—hasta que concluyó por ser excepcionalmente simbólica.
-Ejemplos de lo uno y de lo otro son, para no citar más casos, los
-grandes cuadros reproducidos respectivamente en Carahuasi (Salta) y
-Siquimí (Catamarca); en el primero se figura una marcha militar de
-reales combatientes<a name="FNanchor_290_290" id="FNanchor_290_290"></a><a href="#Footnote_290_290" class="fnanchor">[290]</a>;
-en el segundo, una escena indiscutiblemente cosmogónica ó mítica, en la
-que todos los elementos, al parecer, están simbólicamente
-representados<a name="FNanchor_291_291" id="FNanchor_291_291"></a><a href="#Footnote_291_291" class="fnanchor">[291]</a>.</p>
-
-<p>Es inexacta, entonces, la aseveración que en un trabajo póstumo<a name="FNanchor_292_292" id="FNanchor_292_292"></a><a href="#Footnote_292_292" class="fnanchor">[292]</a>
-hace Brinton, criticando, cabalmente, los estudios comparativos de nuestros
-petroglyfos, efectuados por Moreno y von Ihering<a name="FNanchor_293_293" id="FNanchor_293_293"></a><a href="#Footnote_293_293" class="fnanchor">[293]</a>,
-al manifestar que «mucho se ha escrito de cotejo de petroglyfos, y que
-tanto Moreno como von Ihering se han lanzado sin ambages á interpretar
-é identificar estos signos sin arte; y que nada, empero, ha resultado
-de las semejanzas indicadas por ellos; porque son las que se hallan en
-todas partes entre dibujos tan sin motivo como lo son estos».
-<span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span></p>
-
-<p>Lo que decimos de Brinton observamos también á Mr. Keane, quien critica
-las interpretaciones de Latourneau<a name="FNanchor_294_294" id="FNanchor_294_294"></a><a href="#Footnote_294_294" class="fnanchor">[294]</a>.</p>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_79" id="FIG_79"></a>
- <img src="images/fig_79.jpg" alt="_" width="200" height="127" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 79</b>. Gran roca grabada<br />en Condorhuasi.</p>
-</div>
-
-<p>En el Perú las esculturas monolíticas son perfectamente intencionadas,
-habiendo este país llegado al pleno desarrollo de la escritura
-simbólica; y en los ejemplares cuya interpretación hemos podido
-penetrar, ni una representación, ni un signo, ni siquiera una línea
-aparecen superfluos. Aún en los grabados ó esculturas puramente
-figurativas, la naturaleza y el arte se combinan de tal modo, que
-nada está de más ni de menos. Tal sucede, por ejemplo, con el inmenso
-bloc esculpido de la fuente de Cuonchaca, en el que se ven figurados
-la montaña, el río, la casa, el canal, el tunel, el acueducto, la
-labranza, el trono del poder, por lo que ha dicho perfectamente Wiener
-que la escultura en cuestión «es una obra de filosofía, y que el
-pensador que la ha concebido había observado y comprendido la lucha del
-civilizador indígena contra la naturaleza rebelde».</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span></p>
-<p>Puede que las afirmaciones de Brinton y de Keane sean exactas respecto
-de pueblos salvajes, ó cuya cultura es apenas rudimentaria<a name="FNanchor_295_295" id="FNanchor_295_295"></a><a href="#Footnote_295_295" class="fnanchor">[295]</a>;
-pero son caprichosas, aplicadas á Calchaquí y sus petroglyfos; pues
-apenas nos iniciamos en el secreto de su escritura petrográfica,
-dámonos cuenta de la intención de todo cuanto se ha grabado,
-considerado el petroglyfo en conjunto; que en cuanto á los detalles,
-estos sí que no obedecen á regla artística alguna, en verdad,—pues que
-lo escrito no son letras, ni sílabas, ni caracteres fonéticos. Tal
-sucede, por ejemplo, con el petroglyfo de Condorhuasi, que reproducimos (<a href="#FIG_79">Fig. 79</a>).</p>
-
-<p>Se trata de una gran roca votiva. El artista ha figurado en ella
-canales con mucha profusión, que son esos grabados como ofidios,—y
-estanques, los circulillos que parecen hacer de cabeza de aquellos.
-Estos canales son profundos en otros casos, y los depósitos han sido
-calados de la misma manera que los morteros, para que ninguna duda se
-abrigue al respecto; á más de que el Yamqui Pachacuti en su Plancha
-simbólica representa á <i>Mama Cocha</i> (el mar, lago ó laguna) por un
-grabado en forma de corazón, del cual sale una línea, cuya cabeza es un
-<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span>
-círculo, ó sean: el canal sacado de la <i>Cocha</i>, llevando el agua al
-depósito ó estanque. El indio en la roca echaría el líquido por los
-canales sinuosos y en los morterillos, para que el sol lo evaporase,
-llamando á la lluvia por simpatía, después de expresar de esta manera
-su anhelo de que los canales y depósitos del suelo, figurados en la
-piedra, estén provistos de agua. Ahora bien: en el detalle, sin duda,
-el indio podrá ser tan caprichoso como se quiera, pues lo mismo le daba
-grabar un canal y un depósito, que cinco, que diez, ó más, como en el
-caso presente, y á estos canales trazar más ó menos irregularmente, más
-cortos ó más largos,—que en los terrenos accidentados no hay un canal
-igual á otro; el indio conduce el agua por sus acequias, evitando las
-corrientes rápidas de los desniveles, por lo que forzosamente aquellas
-tienen que ser sinuosas, como una víbora que anda, y á ello responde lo
-caprichoso de su figuración sobre las rocas de Calchaquí<a name="FNanchor_296_296" id="FNanchor_296_296"></a><a href="#Footnote_296_296" class="fnanchor">[296]</a>.</p>
-
-<p>Esto sentado, cabe en seguida manifestar que la Cruz rara vez figura
-como signo ó emblema en las petrografías y pictografías.</p>
-
-<p>Este hecho, perfectamente comprobado, tiene una explicación muy sencilla.</p>
-
-<p>Desde que la expresión del pensamiento es tan primitiva en las rocas
-escritas, cuyos grabados y esculturas hay que hacer remontar á muchos
-<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span>
-siglos atrás; desde que son obra de esa era en que el indio reproduce
-y figura las cosas sin valerse de símbolos, como lo efectuó
-posteriormente en la alfarería funeraria, la que acusa un gran paso en
-la civilización nativa; desde que las rocas con escritura simbólica ó
-mixta constituyen la excepción y no la regla; y desde que la Cruz en
-su carácter de símbolo debe considerarse como una verdadera concepción
-emblemática de la raza, fruto de un arte y de un criterio superiores,
-y no una combinación representativa, es natural y lógico que no
-aparezca grabada entre las figuraciones y signos de un culto al cual
-la litolatría primitiva daría origen, ó que solo se vea reproducida
-por excepción, cuando ya las formas convencionales, particulares
-é individuales, fueron adoptadas por el pueblo ó por la tribu,
-convirtiéndose en emblemas ó insignias nacionales, hasta adquirir
-definitivamente su valor unitario y típico de símbolos.</p>
-
-<p>Comenzaremos por hacer notar la existencia de varios signos cruciformes
-en las paredes externas de la Gruta de Tinguiririca, en el Cajón
-del mismo nombre, y en las alturas de la Cordillera, por haber sido
-sus curiosas inscripciones motivo de un trabajo de interpretación,
-presentado al primer Congreso Latino Americano en Buenos Aires por un
-distinguido arqueólogo chileno, el señor Daniel Barros Grez<a name="FNanchor_297_297" id="FNanchor_297_297"></a><a href="#Footnote_297_297" class="fnanchor">[297]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span></p>
-
-<p>Muy ingeniosamente el señor Barros Grez traduce las inscripciones que
-nos ocupan, las que, según los recuerdos que conservamos de la sesión
-respectiva, se refieren á la marcha de la Luna, desde la conjunción al
-plenilunio, y la del Sol. A los signos cruciformes toma el autor por
-figuraciones de árboles del bosque y símbolos cardinales de la tierra.</p>
-
-<p>Tenemos á la vista la plancha que de estas pictografías nos ofrece el
-arqueólogo alemán Carlos Itolp<a name="FNanchor_298_298" id="FNanchor_298_298"></a><a href="#Footnote_298_298" class="fnanchor">[298]</a>,
-quien en 1885, viéndose obligado á buscar abrigo entre los peñascos
-de la cima, descubrió la Gruta, sobre cuyas paredes externas aparecen
-las pictografías, resultando del análisis químico de las pinturas que
-el rojo era arcilla colorada, el negro, también arcilla, y el blanco,
-caolín ó ceniza. Este autor, según el lugar y en las circunstancias
-bajo las cuales encontró los signos, es de parecer que estos son de
-origen indio, á pesar de que sus formas regulares hagan recordar más
-á los egipcios que á los araucanos. Los dibujos parecen trazados con
-el dedo. Cabado el suelo de la gruta, el señor Itolp dió con siete
-esqueletos de nativos<a name="FNanchor_299_299" id="FNanchor_299_299"></a><a href="#Footnote_299_299" class="fnanchor">[299]</a>.</p>
-
-<div class="figright">
- <img src="images/fig_21.jpg" alt="_" width="100" height="282" />
- <p class="f110 space-below1"><b>&nbsp;&emsp;Fig 21</b>. Monolito<br />de Tafí.</p>
-</div>
-
-<p>La lámina que este arqueólogo presenta, consta de ocho renglones
-escritos con caracteres simbólicos regulares y varios, del estilo
-de algunos de nuestros petroglifos de Ampajango y Cafayate. En los
-renglones escritos, á excepción de los tercero y séptimo (en el 3<sup>o</sup>
-aparece una T volcada), vénse los signos cruciformes repetidos,
-consistentes en dos líneas que se cortan, formando ángulos rectos,
-horizontal la una, y vertical la otra. Los símbolos restantes,
-consisten: en círculos con punto ó sin punto, ó sean ojos Imaymanas,
-<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span>
-gérmenes ó yemas de fecundación; en ventanas abiertas, como U<a name="FNanchor_300_300" id="FNanchor_300_300"></a><a href="#Footnote_300_300" class="fnanchor">[300]</a>,
-y en <i>tocos</i> que recuerdan del emblema fálico del Tocapo Viracocha;
-en líneas quebradas, que bien pueden figurar cerros, como lo quiere el
-señor Barros Grez, y aparecen dentro de la Pacha Mama del Yamqui; en
-sinuosas, que para nosotros son canales (uno de ellos con su estanque)
-ó arroyos, y que en la precitada carta simbólica llevan la leyenda de
-río: ó <i>Pillcomayo</i>; en figuras onduladas, que quizá representan el
-movimiento del agua ó de las linfas; en espirales, que tenemos por
-símbolos del trueno que ruge; en puntos, ó gotas de lluvia; en líneas
-que al cortarse entre sí forman cuadrados, como un damero, exactamente
-iguales á la figuración de los <i>pata</i> ó andenes de la plancha del
-Yamqui (<a href="#FIG_21">Fig. 21</a>); en dos grupos de seis cortas líneas verticales,
-indicaciones numerales, múltiplos del <i>tres</i> sagrado (el dios acuático
-es trino y uno); en líneas que forman una cara humana, con ojos, cejas,
-nariz y boca, y debajo de ella (como si fuese su barba) un Imaymana con
-punto; en un círculo con <i>tres</i> puntos distribuidos en triángulo,
-que dan al conjunto un aspecto de cara humana, correspondiendo los
-dos puntos superiores á los ojos y el inferior á la boca, como si se
-tratase de una figuración del <i>Inti</i>, etc.
-<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/fig_19.jpg" alt="_" width="600" height="686" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 19</b>. Plancha del Yamqui Pachacuti.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span>
-Ahora bien: ¿cómo podría clasificarse esta gruta en las eminencias
-de los cerros, con cadáveres en el suelo, y con tales inscripciones
-simbólicas en sus muros externos?</p>
-
-<p>Para nosotros es uno de esos templos, cuevas ó antros del <i>machi</i>,
-en los cuales este propiciaría con cruentos sacrificios á los dioses atmosféricos.</p>
-
-<p>Las inscripciones parecen destinadas á invocar á Imaymana, Tocapo
-y Aticci Viracocha, esa <i>trinidad</i> mítica, que impera sobre las
-<i>cochas</i>; que derrama gérmenes vitales en la sierra y la llanura; que
-rige las nubes y la lluvia, alimentando arroyos y canales, y regando
-<i>patas</i> ó andenes sembrados. Las <i>cruces</i>, alternando entre tantas
-y tan expresivas figuraciones simbólicas acuáticas, son seguramente
-alusiones complementarias á la producción del fenómeno atmosférico de
-la <i>lluvia</i>, tan anhelado por los araucanos como por los calchaquíes<a name="FNanchor_301_301" id="FNanchor_301_301"></a><a href="#Footnote_301_301" class="fnanchor">[301]</a>.</p>
-
-<p>La famosa Gruta de Carahuasi, de este lado de los valles, en Salta,
-es de un estilo completamente distinto de la anterior: se trata de
-pictografías figurativas, y no simbólicas. El indio se ha mostrado en
-ella un artista, combinando colores y reproduciendo personajes, escudos
-y animales con una fidelidad llamativa. Los colores vivos contrastan
-<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span>
-los unos con los otros: el negro con el blanco, el plomo con el rojo,
-el amarillo con el cáscara. Los personajes reales, empuñando cetros en
-sus manos, portando arcos de flechas y cabezas humanas, se destacan
-en fila, con sus penachos adornando sus cabezas, de una, dos, tres,
-seis y siete plumas de colores. Las pequeñas llamas marchan en una
-misma dirección con sus cargas sobre el espinazo. Cinco escudos de
-colores distintos, de raras y artísticas formas, llevan figurados
-meandros, espirales, <i>tocos</i> y animalillos. Encima, destácanse unos
-veinte guerreros: diez y nueve de color amarillo, y uno de plomo; casi
-todos lucen plumas en sus cabezas, y varios portan hachas, <i>thoquis</i>
-ó insignias de mando. Detrás de tres escudos, aparecen grupos de
-guerreros, pintados de plomo, apuntando á una misma dirección. Y en
-el centro del cuadro, en medio de los escudos, vése una gran <i>Cruz</i>
-latina, de color amarillo, de anchos brazos, símbolo que también,
-en forma de una decussata lleva pintada sobre su pecho el penúltimo
-personaje real de la sección inferior: este personage gasta larga
-túnica, luce medias de color, un penacho de tres plumas rojas, y es
-portador de un <i>thoqui</i> sobre sus hombros.</p>
-
-<p>Tales son, á grandes rasgos, las pinturas de la Gruta de Pampa
-Grande, de forma abovedada, abierta en la roca viva, en cuyas paredes
-estas pinturas ocupan un area de 2.15m por 1.30, las que Ambrosetti
-reprodujo el año 1895<a name="FNanchor_302_302" id="FNanchor_302_302"></a><a href="#Footnote_302_302" class="fnanchor">[302]</a>,
-y cuya monografía de interpretación creemos que no debe aún tomarse
-como trabajo definitivo, por más que sea digna de considerarse.
-<span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span></p>
-
-<p>El más interesante de todos los monumentos megalíticos y petrográficos
-de Calchaquí y sus fonteras, es la gran Gruta de Siquimí (hoy
-Chiquimí), en las eminencias de la sierra de Muñoz, casi frente á
-San José (Catamarca, valle de Santa María), que nos cupo en suerte
-descubrir en nuestra expedición de 1898, y cuyos interesantísimos
-grabados sobre la arenisca de sus paredes fueron tomados por Holmberg
-en cinco láminas distintas, que tal es la profusión de los grabados,
-algunos de ellos borrados por el tiempo y la intemperie.</p>
-
-<p>La Gruta debe haber sido la obra de las aguas torrentosas, que han
-cavado la arenisca; es abovedada; sus dimensiones son notables, pues
-mide veintidós metros de largo, por cinco de ancho y otro tanto de
-alto, pudiendo, por tanto, penetrarse á ella á caballo.</p>
-
-<p>El trabajo artístico de esta Gruta puede que sea contemporáneo de la
-de Carahuasi, por las numerosas figuraciones de escudos semejantes
-á los de esta. Los escudos llevan grabados totémicos. Abundan en la
-petrografía toda clase de símbolos artísticos y profusamente grabados.
-Varias figuras humanas, al parecer representaciones míticas, completan
-y caracterizan el gran cuadro étnico-arqueológico. Desde el primer
-golpe de vista, cualquiera se dá cuenta que se ha querido reproducir
-una intrincada escena cósmica y atmosférica, alguna de esas grandiosas
-leyendas míticas, como la de Huayrapuca ó <i>La</i> Viento<a name="FNanchor_303_303" id="FNanchor_303_303"></a><a href="#Footnote_303_303" class="fnanchor">[303]</a>,
-ó de las formidables batallas del <i>Nublado</i>, <i>Intillapa</i>
-y <i>Huayra-Muyuh</i> (el Remolino).
-<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span></p>
-
-<p>Pues bien: en medio del cuadro atmosférico, y entre los símbolos
-meteorológicos, destácase una grande y artística <i>Cruz</i> doble, alusión
-indiscutible á la <i>lluvia fecundadora</i>, como que en seguida una figura
-humana, de vientre abultado y salientes mamas, ostenta, en el lugar del
-cuerpo correspondiente á su natura, un mortero circular, calado con
-alguna profundidad, como si la figura con este interesante detalle,
-dijéranos:—«habrá moliendas, porque cae lluvia».</p>
-
-<p>Entre los numerosos petroglyfos que hemos coleccionado en los valles,
-desde San Lucas á Ampajango,—este último lugar al sud del valle de
-Santa María,—varios ejemplares ofrecen en sus grabados la insignia de
-la Cruz, cuya colocación figurativa debe estudiarse.</p>
-
-<p>Los tres siguientes (Figs. <a href="#FIG_80">80</a>, <a href="#FIG_81">81</a>
-y <a href="#FIG_82">82</a>) son de San Lucas.</p>
-
-<div class="figleft">
- <a name="FIG_80" id="FIG_80"></a>
- <img src="images/fig_80.jpg" alt="_" width="200" height="146" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 80</b>. Petroglyfo de<br />San Lucas.</p>
-</div>
-
-<p>Estos tres petroglyfos, con grabados figurativos, son piedras votivas
-acuáticas. Sobre la superficie de los dos primeros, como salta á
-primera vista, se han trazado canales, con esas líneas sinuosas, que
-parecen representar serpientes,—canales que rematan en circulillos ó
-figuras curvas ó circulares, especialmente en el <a href="#FIG_81">petroglyfo 81</a>.
-Estas figuras circulares son <i>cochas</i>, lagunas ó estanques, que proveen de
-agua á los canales que de ellos salen, ó que son provistas por tales
-canales. En el petroglyfo <a href="#FIG_80">80</a>, algunos trazados convencionales parecen
-representar batracios y otros animales acuáticos, sin duda para que sea
-<span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span>
-más llamativa la alusión á agua; tres huanacos ó llamas, caminando en
-direcciones distintas, están figurados por dibujos simples y sencillos:
-estos animales buscan agua para aplacar su sed, como que toman hacia
-los estanques ó canales. En la <a href="#FIG_82">Fig. 82</a> vénse grabados depósitos de agua
-circulares, y una manada de huanacos, que sin duda va en busca del líquido.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_81" id="FIG_81"></a><a name="FIG_82" id="FIG_82"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_81.jpg" alt="_" width="200" height="211" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 81</b>. Petroglyfo de<br />San Lucas.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_82.jpg" alt="_" width="150" height="202" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 82</b>. Petroglyfo de<br />San Lucas.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Sobre estas tres piedras acuáticas aparecen reproducidas cruces, en el
-interior de tres figuras formadas por líneas curvas: esas figuras son
-<i>cochas</i>, ó depósitos de agua llovida, de los cuales salen canales,
-como se vé perfectamente bien en la <a href="#FIG_80">Fig. 80</a>, y muy especialmente en la
-81. Las cruces en estos tres casos, que recuerdan las cuerdas en Cruz
-en el lago de Batchué, expresan, de una manera que no deja lugar á
-dudas, que las cochas ó los estanques están llenos de <i>agua de lluvia</i>,
-y que los animales figurados tienen qué beber.
-<span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span></p>
-
-<p>Es de advertir que las cochas (generalmente circulares) en las Figs.
-<a href="#FIG_81">81</a> y <a href="#FIG_82">82</a> han tomado formas de
-rosetas: así lo exijía al artista la figuración cruciforme, pues que
-las rosetas mismas tienen forma de cruces; además, como se verá en la
-plancha del Pachacuti, rosetas son los símbolos de las «nubes, niebla ó
-<i>pocoy</i>».</p>
-
-<div class="figleft">
- <img src="images/fig_79.jpg" alt="_" width="200" height="127" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 79</b>. Gran roca grabada<br />en Condorhuasi.</p>
-</div>
-
-<p>Una cuarta roseta con Cruz aparece como detalle en el penúltimo de
-los petroglyfos, más adelante reproducido (<a href="#FIG_89A">Fig. 89</a>), de Cerro Negro
-(Tinogasta), para dejar sentado que estas figuraciones no son casuales.</p>
-
-<p>En el petroglyfo de la <a href="#FIG_79">Fig. 79</a>, y contigua á un grupo de canales y
-á otro de cochas, aparece una figura como escudo, con una Cruz al
-interior del óvalo del mismo: esa figura, sin duda, no es tal escudo,
-sinó una cocha regular, unida á otra como corazón, á la parte superior.</p>
-
-<p>Para que no se crea que nuestras afirmaciones carecen de sólido
-fundamento, aparte de lo que los petroglyfos mismos nos indican, véase
-en la plancha del Pachacuti (<a href="#FIG_21">Fig. 21</a>), á la derecha de la pareja
-humana, de qué manera éste, como lo dijimos, representa á <i>mama-cocha</i>,
-valiéndose de una figura «corazonada», formada por líneas curbas, de la
-cual sale una recta, que termina en un círculo (canal y estanque, estos últimos).</p>
-
-<p>El gran petroglyfo de Quilmes, de la <a href="#FIG_83">Fig. 83</a>, es muy interesante. Las
-figuras circulares, que aparecen de blanco sobre fondo negro, son
-morterillos calados en la roca, de dos y más centímetros de diámetro,
-<span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span>
-por alguna profundidad. Tales morterillos demuestran de una manera
-concluyente que los círculos grabados de otras petrografías son
-equivalentes á los mismos, ó sean depósitos de agua. Los morterillos
-de la piedra votiva serían llenados de líquido, á fin de que éste se
-evaporase con el sol, llamándose así por simpatía á las nubes y á la
-lluvia. Varios de esos morterillos están unidos por grabados como
-canaletas,—las acequias de que dimos cuenta.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_83" id="FIG_83"></a>
- <img src="images/fig_83.jpg" alt="_" width="500" height="298" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 83</b>. Petroglyfo de Quilmes.</p>
-</div>
-
-<p>En el petroglyfo que nos ocupa notaremos varios grabados como flechas:
-son figuraciones de esas patas de suri, de tres dedos, tan comunes en
-las petrografías. Los rastros del ave de las nubes sobre las piedras
-votivas acuáticas, indican el culto rendido á las nubes para que hagan
-llover. Algunas de las figurillas, en el punto en que los tres dedos se
-juntan formando dos ángulos agudos, tienen calados morterillos, alusión
-á la necesidad de que sean llenados de agua llovida.</p>
-
-<p>Una gran ave-suri, con su cuerpo ovalado, largas piernas y patas con
-tres dedos, está pintada de blanco en una de las paredes laterales de
-una roca de San Isidro (Cafayate), que forma una obscura y estensa
-<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span>
-gruta, de varios metros de largo (<a href="#FIG_84">Fig. 84</a>), en la que dimos con restos
-humanos,—antro sagrado de sacrificios, sin duda, en el cual los
-sacerdotes, los <i>humaníyoc, turpentáes y alcahuizas</i>
-ofrecerían víctimas humanas para propiciar á las nubes del cielo.
-Es este el más curioso ejemplar de suri reproducido en los momentos
-megalíticos de Calchaquí.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_84" id="FIG_84"></a><a name="FIG_85" id="FIG_85"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_84.jpg" alt="_" width="150" height="192" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 84</b>. Pictografía<br />de Cafayate (Salta).</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_85.jpg" alt="_" width="200" height="152" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 85</b>. Petroglyfo<br />de Loma Colorada.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Es muy digno de notarse en el petroglyfo de Quilmes (<a href="#FIG_83">Fig. 83</a>), el
-grabado cruciforme inferior de la derecha, consistente en cuatro
-estanques distribuidos en Cruz, y unidos por caladuras que forman el
-símbolo,—nueva y gráfica prueba del valor acuático del mismo.</p>
-
-<p>En el petroglyfo de Loma Colorada, en Encalilla (<a href="#FIG_85">Fig. 85</a>), vemos
-también á la parte inferior de la lámina, una curiosa Cruz, terminada
-á la parte superior en pata de suri (ave-nube) y á la inferior en un
-estanque ó depósito de agua, datos estos muy reveladores.
-<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span></p>
-
-<p>El petroglyfo del distrito de Ampajango (<a href="#FIG_86">Fig. 86</a>), lugar en donde
-coleccionamos sesenta y tantas petrografías, una Cruz aparece encima de
-un canal y entre dos depósitos de agua.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_86" id="FIG_86"></a><a name="FIG_87" id="FIG_87"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_86.jpg" alt="_" width="200" height="174" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 86</b>. Petroglyfo<br />de Ampajango (0.80).</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_87.jpg" alt="_" width="200" height="124" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 87</b>. Detalles de<br /> un petroglyfo en la puerta<br />de Ampajango (1.27 × 0.80).</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>En la lámina de detalles de un petroglyfo de la Puerta del mismo
-Ampajango (<a href="#FIG_87">Fig. 87</a>), se vé una Cruz latina, cuyo palo superior y brazos
-laterales terminan también en depósitos de agua. Esta Cruz aparece
-grabada en parte sobre el cuerpo de una figura zoomorfa, al parecer
-atmosférica, si se tiene en cuenta que ofrece el mismo aspecto de
-las Huayrapucas de la <a href="#FIG_27">Fig. 27</a> (Cap. IV), y entre grupos de andenes.
-Un detalle muy interesante en el petroglyfo, es el de la figura
-cuadrangular de la izquierda, ó andén regular, de cada uno de cuyos
-ángulos sale grabada una Cruz (el andén lleva tres puntos internos).
-Las cruces, en este caso, aparecen sustituidas á los círculos de la
-figura cuadrangular de encima.
-<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span></p>
-
-<p>El último de los detalles de dos petroglyfos de Cerro Negro, más
-adelante reproducidos en la <a href="#FIG_89A">Figura 89</a>, es un cuadrado
-(seguramente andén), cuyas diagonales grabadas se cortan en Cruz. Encima del
-cuadrado vése también un pequeño símbolo, con brazos y palo superior
-arbolados. No lejos de este cuadrado están figurados un árbol
-<a name="FNanchor_304_304" id="FNanchor_304_304"></a><a href="#Footnote_304_304" class="fnanchor">[304]</a> y dos
-canales, con sus estanques respectivos, lo que dá una idea cabal de
-andén cultivado.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/fig_27.jpg" alt="_" width="500" height="229" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 27</b>. Vasija Ambato y su desarrollo.<br />Colección Quiroga.</p>
-</div>
-
-<p>En el capítulo anterior (<a href="#FIG_73">Fig. 73</a>), reprodujimos un curioso escudo,
-con el signo cruciforme en medio. Es un detalle de una interesante
-piedra grabada, que lleva el n<sup>o</sup>. 112 de nuestra colección.
-Encuéntrase parada, mirando al naciente, en las cercanías de Andaguala,
-y es conocida en los valles con el nombre de «Piedra Pintada del
-Portezuelo»<a name="FNanchor_305_305" id="FNanchor_305_305"></a><a href="#Footnote_305_305" class="fnanchor">[305]</a>.</p>
-
-<p>En el petroglyfo de la <a href="#FIG_88">Fig. 88</a>, de Ampajango, vemos reproducidas
-varias figurillas humanas, grabadas de una manera convencionalmente
-primitiva, con el trazado de líneas rectas y curbas que se cortan entre
-sí, figurando el cuerpo, los brazos, con sus manos y el cuello, y las
-piernas á la parte inferior. Esas figurillas aparecen con los brazos
-<span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span>
-abiertos, perpendiculares á la línea del cuerpo, de suerte que toman
-proporciones cruciformes, especialmente las dos primeras de la
-izquierda, que no parecen otra cosa sino cruces<a name="FNanchor_306_306" id="FNanchor_306_306"></a><a href="#Footnote_306_306" class="fnanchor">[306]</a>.
-En el <a href="#FIG_85">petroglyfo 85</a>, dos ejemplares se repiten, como en numerosos
-casos, pues tal suele ser la manera cómo suelen reproducirse las
-figurillas humanas.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_88" id="FIG_88"></a>
- <img src="images/fig_88.jpg" alt="_" width="500" height="423" />
- <p class="f110"><b>Fig 88</b>. Petroglyfo de Ampajango.</p>
-</div>
-
-<div class="figleft">
- <img src="images/fig_53.jpg" alt="_" width="100" height="180" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 53</b>.</p>
-</div>
-
-<p>El hecho que acabamos de apuntar nos llamó siempre la atención, pues
-solo en las piedras votivas acuáticas aparecen las figurillas humanas
-en Cruz; no así en la alfarería funeraria, en la que vemos que es otra
-<span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span>
-la posición de los brazos, sueltos para abajo, como en los hombrecillos
-de las Figs. <a href="#FIG_53">53</a> y otras del capítulo VI. Tal hecho daría lugar á una
-sencilla explicación: si la Cruz es el símbolo de la lluvia, muy
-natural sería que en el acto propiciatorio demandándola, el indio mismo
-formase una Cruz, abriendo horizontalmente sus brazos, de modo que
-estos fuesen perpendiculares á la línea vertical del cuerpo.</p>
-
-<p>Es muy oportuno en esta ocasión reproducir interesantes detalles de
-petroglyfos de Cerro Negro, Tinogasta (Prov. de Catamarca), á los que
-anteriormente hemos hecho referencias (<a href="#FIG_89A">Fig. 89 A</a>).</p>
-
-<p>Estos detalles comienzan con una <i>cocha</i>, laguna ó depósito artificial
-de agua, y terminan con un andén, ambos con el signo cruciforme, por
-los motivos dados. Después de la cocha, vénse dos largas rosetas,
-unidas entre sí, también con grabados cruciformes, pudiendo ser
-aquellas una manera convencional, exijida por motivos artísticos, de
-reproducir la primera de las figuras. El detalle cuarto, es una Cruz
-grabada sobre una {symbol} (ese volcada), curioso símbolo que aparece
-con profusión en una gran roca escrita del Divisadero de Quilmes.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_89A" id="FIG_89A"></a>
- <img src="images/fig_89a.jpg" alt="_" width="500" height="230" />
- <p class="f110"><b>Fig 89 A</b>.—Detalles de petroglyfos de Cerro Negro.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span>
-Finalmente, en el departamento vecino de Belén, lugar de San Fernando,
-dimos entre un grupo de ocho petroglyfos sobre piedra revestida de
-negro betún, con el que reproducimos en la <a href="#FIG_89B">Fig. 89 B</a>, muy digno de
-llamar la atención por la repetición de sus artísticos símbolos de
-la citada S volcada y de los dobles meandros, cuya disposición llamó
-nuestra curiosidad arqueológica.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_89B" id="FIG_89B"></a>
- <img src="images/fig_89b.jpg" alt="_" width="450" height="518" />
- <p class="f110"><b>Fig 89 B</b>.—Petroglyfo de San Fernando (Belén).</p>
-</div>
-
-<p>La piedra grabada mide 0.75 m. de largo, por otro tanto de ancho.
-<span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span></p>
-
-<p>Al pie del petroglyfo vése una artística y bien esculpida Cruz griega,
-como complemento de los símbolos en él reproducidos.</p>
-
-<p>Los palos de esta Cruz, que salta á la vista desde el primer momento,
-son del ancho del pulgar, calados en la piedra con alguna profundidad,
-y de algunos centímetros de largo.</p>
-
-<p>Dificilmente podrá ofrecerse otro caso en que la Cruz aparezca más
-distintivamente figurada, y al lado de un toco con línea al centro.</p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2><span class="h_title">CAPÍTULO&emsp;IX</span><br />LOS SÍMBOLOS COMBINADOS</h2></div>
-<p class="center">DE LA CRUZ Y DEL SAPO</p>
-<hr class="r5" />
-
-<p class="chap_summary space-below2"> <i>El Sapo-fetiche—El Sapo en las
-vasijas de agua—El Sapo y la Lluvia—Folk-lore calchaquí, puntano,
-entreriano y pampa—Ceremonia con la Cruz de ceniza—Batracios simbólicos
-en la alfarería ceremonial y funeraria—Urnas de Santa María y San
-José—El Sapo, la Serpiente y el Suri—Pucos del Instituto Geográfico
-Argentino—Los símbolos combinados del Sapo y de la Cruz—El Urubú y el
-Sapo: Folk-lore brasileño—El «Señor del Agua»—Conclusiones.</i> </p>
-
-<p>Poseemos en nuestra colección dos pequeños amuletos
-de piedra verdosa que representan Sapos, así
-como algunos otros curiosos objetos sobre los que
-aparecen estos batracios. En un trabajo inédito estudiando
-los «Fetiches», reproducimos dos objetos
-zoomorfos de piedra que igualmente los representan,
-sentados sobre sus patas traseras, uno de los cuales
-ofrece una caladura ventral, sin duda para ofrendarlo
-ó propiciarlo, si, como no lo dudamos, este animal
-fué también venerado en la religión fetiquista de Calchaquí.
-<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span></p>
-
-<p>En las vasijas para depositar agua, el Sapo suele figurar de relieve
-á sus bordes, en actitud de saltar ó de penetrar á la vasija, lo que
-demuestra, á la vez que la predilección del Sapo por el agua y la
-humedad,—que no han de faltar en su vivienda,—la intención manifiesta
-del indio de expresar un deseo ó un anhelo.</p>
-
-<p>En el folk-lore calchaquí el Sapo aparece intimamente vinculado al
-fenómeno de la lluvia; y la creencia fetiquista del pueblo bajo,
-heredada de la antigüedad, atribuye á este animal y á la rana la
-virtud de hacer llover por acción propia, atrayendo, bajo ciertas
-circunstancias y condiciones, á las nubes; siendo el trueno lejano
-el anuncio de que su voluntad se cumple y de que su acción se hace
-sentir en la atmósfera, no obstante no poder ascender á ella como los volátiles.</p>
-
-<p>Cuando en Calchaquí la seca se prolonga y la naturaleza comienza á
-languidecer bajo la acción enervante del calor, remuévense las piedras
-contiguas á las vertientes y manantiales, y no bien se dá con un
-sapo debajo de ellas, tómase al animal, y atándosele con una cuerda
-de la pata, se le cuelga de la rama de un árbol, para que perezca en
-tan tristes condiciones si no quiso ó no supo llamar á las nubes.
-Otras veces se le estaquea en el suelo, con el vientre abultado para
-arriba, á fin de que le abrase el sol canicular, castigándosele con
-un gajo de ortiga ó <i>rupachico</i><a name="FNanchor_307_307" id="FNanchor_307_307"></a><a href="#Footnote_307_307" class="fnanchor">[307]</a>,
-á fin de que precipite el cambio
-<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[223]</a></span>
-meteorológico<a name="FNanchor_308_308" id="FNanchor_308_308"></a><a href="#Footnote_308_308" class="fnanchor">[308]</a>.
-Entonces es cuando se dice que el fetiche crucificado y castigado
-implora el auxilio de las nubes, produciéndose la lluvia, con lo que ya
-obtiene su liberación. Este mismo sacrificio del pobre sapo tiene lugar
-cuando se oye el ruido lejano de la piedra, en el propósito de que deje
-inmediatamente de caer, librándose las mieses de tan terrible azote.</p>
-
-<p>El valle de Catamarca está formado por dos sierras: la del oeste, lleva
-la denominación de <i>Ambato</i> ó Ampato (Sapo), nombre que sin duda es una
-reminiscencia del gran fetiche de la montaña, que guarda en su seno
-centenares de corrientes de agua, y que alimenta numerosos rebaños de
-ganados de la tierra<a name="FNanchor_309_309" id="FNanchor_309_309"></a><a href="#Footnote_309_309" class="fnanchor">[309]</a>.</p>
-
-<p>Es de advertir que el sapo es tenido por un gran mago, y que á él se
-acude en los asuntos de los conjuros y de la hechicería, siendo muy
-curioso, como lo comprobamos en Tolombón, la manera de demandársele
-que haga <i>daño</i> á determinada persona. Semejante intervención del sapo
-en auxilio de magos, de hechiceros y de brujos, parece que es casi universal.</p>
-
-<p>Si saliendo de Calchaquí recogemos los datos del folk-lore de otras
-regiones del país, tendremos que el sapo en casi todas partes es
-también un fetiche animado que hace llover. En San Luis cuelgan, como
-entre nosotros, al exterior, y de una pata, á un sapo vivo de la rama
-de un árbol. En Entre Ríos, estaquéanle con espinas de naranjo, pero
-sobre una <i>Cruz de ceniza</i>. En la Pampa Central echan sapos vivos á
-los jagüeles, para que estos siempre conserven agua, pues dicen que
-aquellos animales son los que se encargan de abrir las vertientes<a name="FNanchor_310_310" id="FNanchor_310_310"></a><a href="#Footnote_310_310" class="fnanchor">[310]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[224]</a></span></p>
-
-<p>El uso de la <i>Cruz de ceniza</i> en Entre Ríos, como en Calchaquí, para
-hacer llover y <i>conjurar el granizo</i>, es un dato revelador, á la vez
-que la aplicación gráfica de la Cruz que los sapos calchaquíes llevan
-pintada sobre el dorso de su cuerpo en la alfarería funeraria. El sapo
-colocado sobre la Cruz, equivale á una doble invocación acuática. La
-Cruz de ceniza, debe ser una reminiscencia del fuego sagrado, pues que
-á ceniza reduce lo que quema<a name="FNanchor_311_311" id="FNanchor_311_311"></a><a href="#Footnote_311_311" class="fnanchor">[311]</a>.</p>
-
-<p>Es sobre todo en la cerámica calchaquí en la cual el sapo aparece con
-marcada repetición, casi siempre pintado, las más de las veces de una
-manera convencional, hasta llegar á ser simbólicamente representado,
-como sucede con los demás seres animados ó inanimados figurados en las
-urnas, para que se aumenten los misterios del lenguaje sagrado escrito
-de las mismas, que por suerte vamos descifrando, como lo prueba este libro.</p>
-
-<p>En la alfarería funeraria,—urnas, ó <i>pucos</i> que les sirven de tapa y
-de objetos complementarios de culto,—sabemos que, dado el carácter
-determinado de tal alfarería, sólo figuran en ella animales ó seres que
-<span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[225]</a></span>
-producen la lluvia ó que tienen acción directa ó indirecta sobre
-el fenómeno meteorológico,—razón por la cual son tan profusas las
-representaciones de serpientes y de suris. Pues bien: el sapo aparece,
-así mismo, y debió forzosamente aparecer, entre las complicadas
-figuraciones simbólicas de las urnas y los pucos, y á veces en los
-campos preferidos para pintar serpientes y suris, detalle interesante
-y concluyente, que nos revela que el minucioso cuanto intencionado
-artista indio sustituía, por algún motivo especial fundado en la
-creencia popular, el sapo al reptil y al ave sagrados.</p>
-
-<div>
- <a name="FIG_90" id="FIG_90"></a><a name="FIG_91" id="FIG_91"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_90.jpg" alt="_" width="150" height="199" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 90</b>. Urna de Sta. María<br />Col. Max. Schmidt.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_91.jpg" alt="_" width="200" height="342" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 91</b>. Urna de San José<br />Esp. Ambrosetti.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[226]</a></span>
-Dos curiosas urnas funerarias de Santa María y de San José (Figs. <a href="#FIG_90">90</a> y
-<a href="#FIG_91">91</a>), demuestran el aserto que dejamos apuntado. En la urna de la <a href="#FIG_90">Fig.
-90</a>, á la parte ventral de la misma, y en los campos que dejan los arcos
-de los brazos de la representación general antropo-zoomorfa, vénse
-simbólicamente reproducidos dos sapos ó ranas, con sus cuerpos formados
-por losanges reticulados, provistos en los ángulos superiores de dobles
-cabezas triangulares con los puntos de los ojos, y saliendo de los
-ángulos laterales, para arriba y para abajo, las manos y las patas, con
-cuatro dedos cada miembro. Es exactamente en estos mismos campos en los
-que se reproducen los emplumados suris, con sus cuerpos ajedrezados,
-lo que también se repite en los de los batracios; aquellos campos, son
-los campos atmosféricos, contiguos al vaso del Trueno. Como se vé, al
-artista ó sacerdote indio ha sido indiferente pintar sapos ó suris en
-tales lugares, lo que quiere decir que tanto los unos como los otros
-llaman á la lluvia, y representan á la nube ó tienen acción directa
-<span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[227]</a></span>
-sobre ella<a name="FNanchor_312_312" id="FNanchor_312_312"></a><a href="#Footnote_312_312" class="fnanchor">[312]</a>.
-En la urna de la <a href="#FIG_91">Fig. 91</a>, en el cuello de la misma, y bajo el arco de
-las cejas funerarias del figurón biforme, aparece un sapo ó rana, esta
-vez de cuerpo oval, con los puntos del agua y las guardas espirales en
-su interior, enseñando su cabeza de triángulos dobles con los puntos
-de los ojos, y sus manos y patas (de sólo tres dedos) indicados por
-líneas quebradas. Es este campo del cuello, igualmente, el lugar en que
-siempre figura la serpiente, símbolo del rayo, y por ende de la lluvia;
-y para que el hecho de la sustitución sea doblemente llamativo, tenemos
-que en el campo opuesto de la derecha está figurada una gran serpiente,
-en forma de S, cuyas estremidades terminan en dobles cabezas flamígeras
-triangulares. Debajo del sapo, y en el campo contiguo á la boca,
-repítense de nuevo las figuraciones ofídicas.
-<span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[228]</a></span></p>
-<div>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_37.jpg" alt="_" width="200" height="323" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 37</b>. Urna de<br />Fuerte Quemado<br />Colección Quiroga.</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_38.jpg" alt="_" width="200" height="118" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 38</b>. Dibujo central<br />anterior de una urna de<br />Sta. María.—Museo Nacional.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<div class="figright">
- <img src="images/fig_50.jpg" alt="_" width="150" height="216" />
- <p class="f110 space-below1">&emsp;<b>Fig 50</b>. Urna funeraria.<br />Tafí Museo Nacional.</p>
-</div>
-
-<p>Un hecho que debemos apresurarnos á apuntar, para que no pase
-inadvertido, es el de que las cabezas de los batracios en cuestión, así
-como las de otros que á continuación se reproducirán, son exactamente
-iguales á las cabezas simbólicas de las serpientes, figuradas en el
-primer caso hasta con los ganchos espirales que suelen llevar como
-apéndice las segundas (Véanse los sapos de las
-Figs. <a href="#FIG_91">91</a> y <a href="#FIG_92">92</a> y las
-cabezas de serpiente de esta última y de las Figs. <a href="#FIG_37">37</a>,
-<a href="#FIG_38">38</a> y <a href="#FIG_50">50</a>. Cap.VI).
-Esta particularidad parece demostrar que el sapo simbólico tiene
-atributos de la serpiente-rayo, ó, lo que es lo mismo, que el sapo es
-seguramente uno de los símbolos con que se representa uno de tantos
-fenómenos de la tormenta: la lluvia misma, posiblemente, ó la piedra ó
-granizo, por ser sólidos<a name="FNanchor_313_313" id="FNanchor_313_313"></a><a href="#Footnote_313_313" class="fnanchor">[313]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[229]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_92" id="FIG_92"></a>
- <img src="images/fig_92.jpg" alt="_" width="400" height="397" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 92</b>. Mitad de un puco visto de ambos<br />lados. La parte
- superior es la interna.<br />Pucarilla (Salta)</p>
-</div>
-
-<p>En el fondo del muy curioso puco del Instituto Geográfico (<a href="#FIG_92">Fig. 92</a>),
-que se reproduce en seguida, aparece en el campo semi-circular superior
-una gran serpiente en forma de <img src="images/symbol01.jpg" alt="_" width="28" height="22" />
-(ese volcada), con sus dobles cabezas triangulares, provistas de los
-ganchos espirales. En el campo inferior, debajo de los suris con cruces
-(uno de los que lanza por su pico la serpiente), á la vuelta del arco
-doble del círculo central del puco y en lugar de tales serpientes,
-vénse las figuras simbólicas de una trinidad curiosa de sapos, para
-el primero de los cuales la cabeza del segundo es común. Las dobles
-<span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[230]</a></span>
-cabezas de los dos sapos restantes son exactamente iguales á las
-cabezas ofídicas del campo superior, lo que se repite en el puco
-de la <a href="#FIG_93">Fig. 93</a>, de la misma colección del
-Instituto Geográfico, viéndose en este dos sapos con cabezas de dobles
-triángulos (sin ganchos), esta vez con esos ojos Imaymanas que tanto
-caracterizaron á los figurones ofiolátricos de la preciosa urna de San
-José, en la urna <a href="#FIG_52">Fig. 52</a> (Cap. VI). En el campo
-superior del puco 93, que nos ocupa, aparecen cuatro suris, con cruces
-griegas al centro del cuerpo, sobre artísticos fondos, y debajo de
-ellos una pintura simbólica de cuatro cabezas y cuellos de suris, que
-toman de una manera completamente figurativa las formas caprichosamente
-onduladas de nubes. En este puco faltan las serpientes, que aparecieron
-en el anterior.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_93" id="FIG_93"></a>
- <img src="images/fig_93.jpg" alt="_" width="400" height="393" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 93</b>. Exterior de un puco San Carlos (Salta).</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[231]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <a name="FIG_94" id="FIG_94"></a>
- <img src="images/fig_94.jpg" alt="_" width="400" height="358" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 94</b>. Parte inferior de una urna.<br />Cafayate. Col. Inst. Geog.</p>
-</div>
-
-<div class="figright">
- <a name="FIG_95" id="FIG_95"></a>
- <img src="images/fig_95.jpg" alt="_" width="150" height="156" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig 95</b>. Urna<br />de San José<br />(Catamarca)<br />&emsp;Col. Max. Schmidt.</p>
-</div>
-
-<p>Ahora, fijemos la atención sobre ese revelador detalle, que sin duda no
-ha escapado al lector observador: nos referimos á las cruces que los
-tres sapos del puco de la <a href="#FIG_92">Fig. 92</a> llevan reproducidas sobre el dorso
-de sus respectivos cuerpos, lo mismo que sobre el de los dos del puco
-93. A estos ejemplares interesantísimos, añadiremos los de los cuatro
-sapos con sus diversas cruces de la urna <a href="#FIG_94">Fig. 94</a>, griegas las de los
-sapos inferiores dentro de campos cruciformes, lo mismo que las de
-arriba, con cuadrados (que recuerdan los andenes) en sus respectivos
-puntos de intersección. Finalmente, agregaremos el ejemplar de la urna
-<a href="#FIG_95">Fig. 95</a>, de San José, al fondo de cuya ancha franja ventral, y en el
-lugar mismo en que figuran los meandros de fecundación ó de la cópula,
-de la urna anterior, se destacan, pintados de negro, tres sapos de
-caras de apariencia humana, con sus manos y patas quebradas, de tres
-y cuatro dedos: cada uno de estos sapos lleva cruces negras en fondos
-cruciformes blancos, al centro dorsal del cuerpo cuadrangular de los animales.
-<span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[232]</a></span></p>
-
-<p>Después de estas breves explicaciones, y de revisado el material
-iconográfico en el que aparecen batracios, es el caso de que nos
-interroguemos:—¿por qué el símbolo de la Cruz aparece repetidamente
-figurado sobre la región dorsal de los sapos?—¿qué significación tiene
-en la escritura esta doble combinación de símbolos?</p>
-
-<p>A nuestro entender, el sapo simbólico es equivalente á Agua: <i>yaco</i>. Su
-símbolo, combinado con el de la Cruz atmosférica, diría: <i>Agua llovida</i>.</p>
-
-<p>Que del sapo el indio ha hecho un símbolo, es incuestionable, cuando
-se vé la forma como le ha reproducido en la alfarería, de una manera
-convencionalmente distintiva, combinando el cuadrado ó <i>toco</i> con
-el triángulo, la línea quebrada y los meandros espirales. Que este
-símbolo es acuático, dícelo bien claro el hecho de figurar como tal
-signo combinado en la alfarería funeraria, en las vasijas que contienen
-el líquido, al lado de la serpiente y del suri, ó en sustitución del
-ofidio del rayo y del pájaro de la tormenta. Además, el sapo suele
-aparecer de relieve al borde de la boca de las vasijas, en actitud
-de introducirse á las mismas, ó aparece ascendiendo siempre desde el
-asiento de las tinajas á sus bocas, como en las
-Figs. <a href="#FIG_90">90</a>, <a href="#FIG_94">94</a> y <a href="#FIG_95">95</a>,—en
-estos dos últimos casos varios sapos, unos tras otros, en busca del
-agua contenida en aquellas. El sapo mora en los pantanos, junto á las
-<i>chilcas</i> ó bajo las cortaderas, y elige para viviendas suelos huecos y
-grutas húmedas. Su elemento es el agua, en donde crece, se desarrolla,
-<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[233]</a></span>
-se alimenta y procrea, especialmente el agua parada de las lagunas ó de
-los estanques, ó el agua caida del cielo. De aquí se origina, como es
-natural, la creencia fetiquista en nuestra campaña de que el sapo posee
-la virtud ó acción propia de «hacer llover».</p>
-
-<p>El batracio, dirigiéndose á la boca de las urnas acuáticas y de las
-tinajas ó vasijas, hace desde el primer momento nacer la idea del
-contenido líquido de las mismas, aunque estén vacías, como en los
-jagüeles secos á los que se arrojan sapos vivos. El sapo figurado de
-relieve al borde de aquellas, expresa que deben llenarse de agua. El
-sapo de los pucos semiesféricos, que sirven de tapa á las urnas,
-significa, sin duda, agua caida de la atmósfera.</p>
-
-<p>Un sapo largado de las nubes; una cosa sólida lanzada por la tormenta,
-parece ser la piedra ó el granizo, el agua congelada, cayendo sobre la
-tierra: en el folk-lore del Amazonas hallamos una curiosa leyenda al
-respecto: un sapo es arrojado del cielo á la tierra por <i>un ave</i>, el
-Urubú ó Cuervo <i>Negro</i> (<i>Cathartes foetens</i>)<a name="FNanchor_314_314" id="FNanchor_314_314"></a><a href="#Footnote_314_314" class="fnanchor">[314]</a>.</p>
-
-<p>El Cuervo negro, en resumen, fué invitado juntamente con el sapo á unas
-fiestas en el cielo. El sapo aceptó ir en compañía del Cuervo, el que
-no atinaba cómo su compadre pudiera, sin alas, osar á tanto. En el día
-fijado, el negro Cuervo se presenta en casa de aquél. El sapo díjole
-que como él gustaba marchar muy dulcemente, le permitiese ir adelante.
-Su propósito era, como lo efectuó, esconderse en la guitarra que el
-Cuervo portaría para tocar en las fiestas del cielo, de manera que este
-<span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[234]</a></span>
-le llevase por los aires. Llegado el Cuervo al cielo, le interrogaron
-por el Sapo, contestando aquel que su compadre no podía permitirse tan
-largos paseos. Después de tales palabras, dejó á un lado la guitarra,
-sentándose á la mesa. El Sapo sale de su escondite, y, con asombro
-general, se aparece á los convidados, divirtiéndose, cantando y
-danzando. Concluido el baile, todo el mundo se retira. El Sapo, viendo
-distraído al Cuervo, se mete sigilosamente de nuevo en la guitarra. El
-Urubú se puso de vuelta, sabiendo que traía un huésped dentro de su
-instrumento. En cierta parte del cielo el Cuervo, sin ruido, vuelca su
-guitarra, y el Sapo cae de las nubes, gritando á las piedras y á las
-rocas del suelo que se hicieran á un lado<a name="FNanchor_315_315" id="FNanchor_315_315"></a><a href="#Footnote_315_315" class="fnanchor">[315]</a>.
-El Urubú replícale que no tuviese cuidado alguno, pues que volaba
-perfectamente. Lo que no impidió que el Sapo, al caer, se diera un
-golpe formidable. Esta fué la causa de que le salieran las manchas de su
-piel<a name="FNanchor_316_316" id="FNanchor_316_316"></a><a href="#Footnote_316_316" class="fnanchor">[316]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[235]</a></span></p>
-
-<p>El americanista Ambrosetti, á nuestro parecer con muy juicioso
-criterio, interpreta la fábula del Amazonas. «En esta fábula,
-escribe<a name="FNanchor_317_317" id="FNanchor_317_317"></a><a href="#Footnote_317_317" class="fnanchor">[317]</a>,
-veo repetido el mito de Catequil y Piguerao, y quitándole la parte
-pintoresca, para mi lo que ha querido decir, en un principio, es:
-simplemente que Piguerao, el pájaro de la tormenta, al cruzar por el
-cielo llevando á Catequil, el rayo, lleva también, á pesar suyo, al
-Sapo, que bien puede ser <i>el granizo</i>, y que sacudiéndose fastidiado,
-lo arroja á la tierra».
-<span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">[236]</a></span></p>
-
-<p>Volviendo á la figuración simbólica del sapo, y á su valor mítico de
-«agua», no debemos olvidar que el batracio llama á las nubes, y que
-para significar que es cosa que suele estar arriba ó caer de lo alto,
-se le suspende con una cuerda de la rama, haciéndosele andar como
-péndolo en el aire, entre la copa del árbol y el suelo.</p>
-
-<p>El canto de las ranas en los pozos ó los charcos, cuando es bullicioso
-é intermitente á la vez, suele ser tomado por anuncio seguro de lluvia.</p>
-
-<p>En la Rioja perdura hasta hoy una leyenda india, según la cual el Sapo
-aparece ser el <i>Señor del Agua</i><a name="FNanchor_318_318" id="FNanchor_318_318"></a><a href="#Footnote_318_318" class="fnanchor">[318]</a>,
-ó de las <i>Cochas</i>: fué un sapo, al cavar su cueva en la humedad, el que
-abrió la primera vertiente del Famatima. Ya constatamos en la Pampa
-Central una tradición semejante.</p>
-
-<p>Nada más lógico, entonces, que la Cruz, el símbolo acuático por
-excelencia, aparezca sobre el cuerpo del Sapo como una insignia, como
-un emblema, como un tótem, si se quiere, de este Señor del Agua; y nada
-más expresivo que los símbolos combinados del Sapo y de la Cruz para
-que leamos en la escritura sagrada de la alfarería funeraria: «agua
-caida de las nubes», ó «agua llovida».
-<span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">[237]</a></span></p>
-
-<div>
- <a name="FIG_96" id="FIG_96"></a><a name="FIG_97" id="FIG_97"></a>
-<table border="0" cellspacing="10" summary="_" cellpadding="10">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_bott"><img src="images/fig_96.jpg" alt="_" width="150" height="94" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 96</b>.<br />Sapos pintados<br />sobre urnas funerarias</p></td>
- <td class="tdc_bott"><img src="images/fig_97.jpg" alt="_" width="250" height="258" />
- <p class="f110 space-below1"><b>Fig. 97</b>.<br />Interior de un puco Tolombón.<br />Col. Inst. Geog.</p></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-</div>
-
-<p>Es este, sin duda alguna, el motivo de que aparezca lleno de puntos
-(gotas de lluvia), geométricamente distribuidos, el pequeño sapo de la
-<a href="#FIG_96">Fig. 96</a>; y con adornos cuadrangulares (posiblemente alusión á andenes),
-su compañero de la derecha, figurillas estas pintadas sobre una urna
-del Museo Nacional. Dos series de adornos cuadrangulares, en dobles
-secciones triangulares del cuerpo de grandes sapos, aparecen en el
-interior de un puco de Tolombón, reproducidos en la <a href="#FIG_97">Fig. 97</a>. Tales
-adornos figuraron anteriormente sobre los dorsos de los sapos de la urna de la <a href="#FIG_90">Fig. 90</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">[238]</a></span></p>
-
-<p>Reasumiendo las ideas de este capítulo, y después de lo establecido:
-¿quién no creería observar totalmente reproducido el fenómeno
-atmosférico de la Tormenta en el interesante puco de la <a href="#FIG_92">Fig. 92</a>,
-viendo en el campo superior en la serpiente de doble espiral, con los
-apéndices ondulados de su cuerpo, al relámpago, al rayo y al trueno;
-tomando por gotas los puntos de esa franja de la izquierda, paralela
-al cuerpo del ofidio; teniendo, en el campo inferior, á los suris
-por representantes de las nubes, y á los sapos, con sus cruces, por
-símbolos de agua líquida ó congelada que cae de las mismas?</p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">[239]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2><span class="h_title">CAPÍTULO&emsp;X</span><br />RESUMEN SINTÉTICO</h2></div>
-<p class="center">CONCLUSIONES FINALES</p>
-<hr class="r5" />
-
-<p class="chap_summary space-below2"> <i>Síntesis de la obra—La Cruz
-como emblema sagrado—Motivos con que se la ha empleado—Su adopción
-general como combinación mítica y artística—Unidad de su valor
-simbólico—Contactos y migraciones de las naciones americanas—La forma
-geométrica de la Cruz—La Cruz en Calchaquí—Síntesis arqueológica—El
-volátil de la Tormenta—Loros en las Huacas de Chañar Yaco—Huaca de
-Yocavil—La Cruz y los fenómenos atmosféricos—Universalidad del culto al
-Agua y á las masas líquidas—La Cruz es el símbolo de la Lluvia.</i></p>
-
-<p>Estas últimas páginas, condensación de las múltiples ideas emitidas
-y desarrolladas en la obra, han sido escritas por la necesidad
-imprescindible de sostener su unidad, y por arribar á una solución
-sintética y única del problema arqueológico debatido, después de
-haberlo encarado bajo todas sus faces, tratando de establecer el valor
-precolombiano del signo de la Cruz en las diversas formas y maneras
-cómo se presenta, ya en calidad de emblema de los dioses, de símbolo de
-su culto ó de carácter hierático de un misterioso lenguaje escrito.
-<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[240]</a></span></p>
-
-<p>En primer lugar, debe dejarse definitivamente sentado el hecho de su
-universalidad, de tal manera que pueda decirse que en América la Cruz
-ha sido una insignia religiosa empleada por los pueblos que salieron
-del imperio absoluto del fetiquismo, para entrar al período en que las
-religiones se valen de signos convencionales en la expresión de las
-disquisiciones intelectuales y de las ideas consagradas por la creencia colectiva.</p>
-
-<p>Naturalmente que, estudiada la Cruz como emblema sagrado, prescindimos
-de su valor arquitectónico de combinación geométrica de dos líneas,
-que entre sí se cortan para formar ángulos rectos. Su empleo en la
-arquitectura y ornamentación nativas, en la mayor parte de los casos,
-sería naturalmente sugerido por el gusto á la línea recta y sus
-combinaciones, con prescindencia de las ideas religiosas del pueblo que
-la incorporaba á las modalidades de su arte pictórico ó escultural.</p>
-
-<p>Nosotros, como se ha visto en este trabajo, nos hemos ocupado de la
-Cruz en cada ocasión en que el hombre americano la ha trazado, grabado
-ó pintado con algún intento ideológico; es decir, cuando se ha valido
-del signo autóctono para figurar una cosa, ó expresar alguna idea: como
-el agua, los vientos, la lluvia, la acción de los astros.</p>
-
-<p>Muchas de las razas primitivas continentales han sido dotadas de
-una rara fantasía, y la Cruz ha figurado en sus manifestaciones
-imaginativas y en sus creaciones artísticas como la expresión
-representativa de cualquier cosa ó asunto sobrenaturales, ya el símbolo
-<span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">[241]</a></span>
-aparezca en la roca, en el muro del templo, en la huaca, en la tela de
-vestir ó en la alfarería doméstica; porque en todos los momentos de
-las razas, individuales ó colectivos, aún en aquellos más naturales y
-sencillos de la vida ordinaria, las divinidades eran la causa, aunque
-fueran mediata, de los sucesos, haciéndose sentir su acción en los
-hechos y actos más trascendentales, como en los nimios ó triviales.
-Cuanto menos puede el brazo del hombre, tanto más interviene la mano
-de los dioses.</p>
-
-<p>De aquí que la Cruz simbólica aparezca reproducida con variados
-motivos, y sobre cualquier cosa ú objeto. Un vaso, por ejemplo, lleva
-labrado ó pintado el signo sobre su superficie externa, de la propia
-manera que un ídolo lo porta sobre su pecho ó en su rostro; y es que,
-aunque el primero de estos objetos sea destinado al uso diario de
-beber agua, en ciertas ocasiones se emplea como aparato ceremonial,
-como instrumento del culto, como cosa sagrada, como cuando sirve para
-implorar á las divinidades. El grabado ó pintura de tal Cruz, fué
-decidido desde el primer momento por necesidades que pueden ocurrir en
-el acto de beber. Cuando la Cruz aparece sobre un ídolo, la cuestión
-se presenta simplificada, porque aquella insinúa por sí misma uno de
-los atributos del dios, desde que los otros símbolos, el círculo,
-el meandro, la espiral expresan á la vez la acción potencial de la
-divinidad que los porta.</p>
-
-<p>En cuanto á su profusión continental y á la rara unidad de su valor
-en los diversos pueblos americanos del norte, del sud ó del centro,
-la cuestión es árdua, en el segundo extremo; que en lo relativo al
-primero, podría decirse que ello es el resultado del hecho matemático
-de que la combinación cruciforme es adaptable como el signo general de
-la geometría celeste y terrestre.
-<span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[242]</a></span></p>
-
-<p>En efecto: que un piel roja, un delaware, un sia, un maya, un azteca,
-un muysca, un peruano y un calchaquí empleen la Cruz como un signo ó
-emblema religioso, puede explicarse fácilmente por el papel político
-y social de los conocimientos astronómicos de gran parte de estos
-pueblos, que, como los del sud, venerarían al crucero, visible para
-ellos; ó por la aplicación, de parte de todos, de la geometría, en la
-cual eran versados, influyendo especialmente en el dibujo del signo el
-gusto por el ángulo recto, como que figuras elementales ó radicales
-geométricas eran los demás símbolos venerados, cuyo trazado ocurre á
-cualquier inteligencia: el círculo, el cuadrilátero, el triángulo y
-otras combinaciones de líneas curvas y rectas. Pero que en América
-tenga también la Cruz un valor universal como símbolo acuático, asunto
-es éste sobre el cual cuanto más se reflexiona, más se arraiga la
-convicción de que no hay otra manera de explicarlo sinó estableciendo
-desde luego las migraciones y contactos de los pueblos entre sí,
-mayormente si se tiene en cuenta, por ejemplo, que las divinidades
-atmosféricas portadoras de la Cruz aparecen al norte y en el sud
-dotadas de atributos idénticos, siéndoles muchas cosas comunes, como
-su figuración de ofidio, de volátil ó de una combinación de uno y
-otro, tal cual sucede con Quetzalcóatl, Gucumatz, Kukulkán, Catequil,
-Huayrapuca, los seres ó pájaros serpientes,—lo que no es concebible
-atribuir á mera casualidad, sino á influencias de una cultura sobre
-otra cultura, de una religión sobre otra religión; lo que equivale á
-decir: á una influencia mediata ó inmediata azteca ó maya sobre Perú
-y Calchaquí, ó viceversa, á una influencia peruana y calchaquí sobre
-<span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">[243]</a></span>
-Yucatán y Méjico, no obstante las inmensas distancias que separan
-á estos cuatro pueblos. Por eso creemos que la arqueología y la
-antropología van bien encaminadas cuando estudian comparativamente
-monumentos, religiones y razas, hasta que lleguen con procedimientos
-prácticos á establecer definitivamente la verdad, tantas veces
-sospechada, de las migraciones de agrupaciones humanas de norte á sur
-y de sur á norte, exterminándose, desalojándose, ó transformándose
-por la cruza después del avasallamiento, dando así con la clave de
-tanto fenómeno etnológico, como el de la igualdad de diversos tipos
-craneológicos en regiones distantes: el de Bolivia y Perú en Méjico;
-el del tehuelche de la Pampa en la Tierra del Fuego, por ejemplo;
-y vale la pena de consignar que algunas de estas migraciones están
-demostradas ó en vías de demostrarse: la de los chancas ó piernas al
-Perú, y la de otras razas que derribaron el imperio; la de los peruanos
-á la Argentina y Chile<a name="FNanchor_319_319" id="FNanchor_319_319"></a><a href="#Footnote_319_319" class="fnanchor">[319]</a>.
-En el Río Negro se han encontrado restos de una raza dolicocéfala;
-indios yaganes viven arrinconados en la Tierra del Fuego; araucanos,
-para no ir lejos, han ocupado el territorio que fué de los taluhet,
-divihet y chechehet, ramas del tronco patagónico, uno de los grandes
-<span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">[244]</a></span>
-grupos de la Raza Pampeana de D’Orbigny; lules y vilelas, el Chaco
-Guaycurú; las razas Guaraní, Chaco-guaycurú, Pampa-patagona y Pampa, el Río de la Plata, seguramente<a name="FNanchor_320_320" id="FNanchor_320_320"></a><a href="#Footnote_320_320" class="fnanchor">[320]</a>.
-Un estudio especial sobre las cosas, como sobre el uso del tabaco y la
-alimentación por medio del maíz, de parte de tanto pueblo americano,
-podría contribuir eficazmente á ilustrar estos problemas<a name="FNanchor_321_321" id="FNanchor_321_321"></a><a href="#Footnote_321_321" class="fnanchor">[321]</a>.</p>
-
-<p>En Méjico y Perú hemos visto figurar á la Cruz como signo astronómico
-venerado; y posiblemente en los pueblos meridionales la distribución
-de las estrellas de la Cruz del Sud, como lo dijimos, ha decidido su
-figuración, tal cual apareció en la lámina del Yamqui Pachacuti. La
-Cruz en tal caso, más que un emblema general del cielo, es un signo de
-carácter particularmente astrolátrico, que representa la determinante
-acción de los cuerpos celestes en la producción de los fenómenos atmosféricos.</p>
-
-<p>En cuanto á la forma geométrica del símbolo, ella ha sido
-indiscutiblemente determinada por la veneración al número sagrado 4,
-ó á cuatro cosas, distribuidas de tal manera que unidas entre sí por
-líneas, se corten en ángulos rectos, figurando un signo cruciforme
-con palos de iguales dimensiones, pues las cuatro cosas se suponen
-equidistantes de un punto común, ó sea el de intersección de las líneas
-<span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">[245]</a></span>
-que respectivamente los unen. Estas cuatro cosas son especialmente: los
-cuatro genios animados del mundo, que habitan las cuatro extremidades
-del mismo; las cuatro grandes cariátides vivientes que sostienen el
-globo; las cuatro divinidades cardinales, el norte, sud, este y oeste;
-los cuatro hermanos ascendientes<a name="FNanchor_322_322" id="FNanchor_322_322"></a><a href="#Footnote_322_322" class="fnanchor">[322]</a>,
-venidos de las cuatro partes del mundo, por los cuales, por ejemplo,
-los tupis del Brasil se creen engendrados, lo mismo que los guaraníes
-del Paraguay, como los muyscas de Bogatá por los cuatro gefes del dios
-Nemqueteba, los nahuas de Méjico por cuatro familias originales,—número
-que es doblado por los ottoes y pawnes; las cuatro estaciones del año,
-con sus diversas temperaturas y productos, obra de los genios de los
-cuatro vientos, al pensar de algonkines, cherokees, choctaws, creeks,
-aztecas, muyscas, peruanos y araucanos; finalmente, los cuatro vientos
-ó espíritus cardinales, invocados por los pueblos americanos como los
-portadores de la seca, de los huracanes, de la humedad, de la lluvia,
-según la manera y el lugar cómo y de donde soplan; y así, el viento
-norte es el de Mictla ó de la Muerte para los aztecas, mientras que el
-este es el del paraiso ó de Tlalocavitl, el mismo viento que para los
-dakotas simboliza la vida y la fuente de las cosas.</p>
-
-<p>Los cuatro palos de la Cruz suelen en América ser comunmente de iguales
-dimensiones, por la razón sencilla de que aparecen como diámetros de
-un horizonte siempre circular para los ojos del indio, contemplando en
-<span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">[246]</a></span>
-todas direcciones las llanuras ó los desiertos, de modo que él se cree
-colocado en toda ocasión en un punto céntrico ó de origen<a name="FNanchor_323_323" id="FNanchor_323_323"></a><a href="#Footnote_323_323" class="fnanchor">[323]</a>.
-De aquí, sin duda, que sea tan profuso en el simbolismo continental
-el círculo con diámetros cortándose perpendicularmente entre sí, ó el
-doble símbolo combinado del círculo y de la Cruz, esculpido en las
-figuras humanas de la tabla y bajorelieves de Palenque, y pintado con
-profusión en telas y alfarerías peruanas, y no pocas veces sobre los
-objetos calchaquíes.</p>
-
-<p>Son, sobre todo, estos cuatro vientos, que soplan de las cuatro
-direcciones cardinales de la tierra, los que han determinado la forma
-geométrica y simplificada de una Cruz, por la unión con líneas rectas
-del norte y sud, del este y oeste, respectivamente. Y es en el punto de
-intersección de las líneas en el cual la persona, la tribu ó la nación
-se creen ubicadas; y es así mismo en tal punto, lugar de la ubicación
-de una zona terrestre, en donde los vientos venidos, que acarrean las
-nubes lejanas, producen su acción, dando lugar al nublado, al trueno,
-al rayo, y luego á la lluvia.</p>
-
-<p>Tal es el motivo por el cual la Cruz se vuelve el símbolo sintético de
-todos los accidentes y fenómenos atmosféricos, obrando con su poderosa
-acción en el cielo y en la tierra.</p>
-
-<p>No solo corrobora, sino prueba esta afirmación arqueológica el hecho de
-que gran número de mitos atmosféricos, de divinidades del viento, del
-<span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">[247]</a></span>
-trueno, de la tormenta y de la lluvia, llevan como insignia ó
-emblema la Cruz, ya entre sus manos, en su escudo, en su túnica ó
-en sus flotantes vestiduras. Tláloc, Amimitl, Chalchihuitlicue ó
-Mataclue, Tzotzitepec, Quetzalcóatl<a name="FNanchor_324_324" id="FNanchor_324_324"></a><a href="#Footnote_324_324" class="fnanchor">[324]</a>
-ó Nanihehecatl, Wixepecocha, Huitzilipochtli, Gucumatz, Ahulneb, los
-Bacabs, Batchué, Atticci Viracocha, tienen por insignia la Cruz, ó la
-llevan figurada, cuando no constituyen cuaternos sagrados, el principio
-del símbolo cruciforme.</p>
-
-<p>Después de haber estudiado en cinco capítulos sucesivos á la Cruz como
-emblema sagrado en los diversos pueblos continentales, del VI al IX
-inclusive, nos concretamos á establecer su valor simbólico en nuestro
-Tucumán, asunto que no se ha tratado hasta hoy detenidamente.</p>
-
-<p>Desde el primer momento advertimos que en ninguna otra sección
-geográfica, como en la tucumana, y especialmente calchaquí, al noroeste
-de la Argentina, la Cruz se encuentra tan reiteradamente repetida,
-al grado de que pueden contarse, entre las diversas colecciones
-existentes, cerca de tres centenares de objetos con la figura
-cruciforme<a name="FNanchor_325_325" id="FNanchor_325_325"></a><a href="#Footnote_325_325" class="fnanchor">[325]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">[248]</a></span></p>
-
-<p>De la revista minuciosa que hemos practicado de objetos cruciformes
-calchaquíes tanto en la alfarería funeraria (urnas y pucos) como en
-ídolos, amuletos, petrografías y pictografías, ha resultado que la Cruz
-en estas regiones argentinas fué un símbolo sagrado transcendental,
-cuyo valor atmosférico y acuático es indiscutible.</p>
-
-<p>Nuestros descubrimientos fundamentales han sido: en primer lugar,
-la determinación representativa de esa figuración antropo-zoomorfa,
-reproducida reiteradamente sobre las paredes anterior y posterior
-de las urnas, la que no es otra cosa, en definitiva, que la gran
-divinidad de la Atmósfera ó del Cielo fetiche, portadora del Vaso
-del Trueno<a name="FNanchor_326_326" id="FNanchor_326_326"></a><a href="#Footnote_326_326" class="fnanchor">[326]</a>,
-dispensadora de las lluvias; en segundo lugar, la equivalencia
-del símbolo antes misterioso del Avestruz ó Suri, que aquella
-representación mítica lleva pintado entre los arcos de sus brazos
-singulares, resolviendo de una manera concluyente que el ave de
-nuestros desiertos es ese mismo Pájaro de la Tormenta de otros pueblos,
-ó la figuración ornitomorfa de las nubes de la lluvia<a name="FNanchor_327_327" id="FNanchor_327_327"></a><a href="#Footnote_327_327" class="fnanchor">[327]</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">[249]</a></span></p>
-
-<p>Y no tan solo el Ave-suri, sino también otros volátiles, al parecer,
-simbolizan la Nube: el cóndor v el loro; pues si fijamos la atención
-en los diversos pájaros reproducidos en la alfarería funeraria que
-ofrecimos en el capítulo VI, y especialmente en la forma de sus
-cabezas, con sus ojos y picos, al instante notaremos que en muchos
-casos son cóndores y loros, ó pájaros convencionalmente mixtos ó
-dobles, más que suris sencillos, los volátiles que el artista se
-ha propuesto figurar. El cóndor, ave negra de gran tamaño, podrá
-representar la obscura nube de la tempestad; el loro, pájaro pequeño,
-las primeras nubes que anuncian la tormenta, ó las nubes irisadas,
-por los colores amarillo, verde y rojo de las plumas del ave, siendo
-muy oportuno recordar que en el lejano norte el <i>Quetzal</i> de la
-tormenta es un papagayo. Los hermosos loros de cuentas de malaquita,
-que Lafone Quevedo encontró dentro de las urnas de Chañar Yaco (entre
-Andalgalá y Belén), nos ofrecen, sin duda, una prueba concluyente de
-la representación atmosférica de estos verdes volátiles, que en largas
-bandadas atraviesan los secos horizontes de Calchaquí, figurando los
-movimientos accidentados de una nube que se desliza por el espacio. Los
-loros de malaquita, dentro de las urnas para propiciar agua del cielo,
-<span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">[250]</a></span>
-claro es que son, en su carácter de símbolos de la nube de la lluvia,
-el motivo del acto cruento propiciatorio, en aquel lugar desierto
-de Chañar Yaco, antes habitado, que ha poco visitamos, y en el cual
-escasamente brota un miserable raudal de agua salobre<a name="FNanchor_328_328" id="FNanchor_328_328"></a><a href="#Footnote_328_328" class="fnanchor">[328]</a>.</p>
-
-<p>En la solución de aquellos dos interesantísimos, cuanto intrincados
-problemas arqueológicos, ninguna dificultad se nos podía oponer para
-establecer el valor mítico de la Cruz, que los suris llevan reproducida
-en la caja de sus cuerpos, símbolo que excepcionalmente aparece sólo y
-sin combinaciones en el rostro de la figura antropo-zoomorfa, ó en la
-sección ventral de las urnas, como un signo sintético, en este caso,
-por la eliminación de los demás, de reconocido valor acuático.</p>
-
-<p>Si el Avestruz, figura simbólica en el conjunto atmosférico de las
-urnas, es la Nube, claro que la Cruz que el animal alado lleva como
-emblema en su cuerpo, al centro mismo de la figuración del Ave de la
-Tormenta, representará el fenómeno que la nube produce, ó sea la Lluvia.</p>
-
-<p>Esta Cruz, figuración gráfica de los cuatro vientos que han acarreado
-las nubes de la tormenta, es invariablemente, en el caso en cuestión,
-de palos iguales, ó Cruz griega, por los motivos que en los lugares
-pertinentes se adujeron.</p>
-
-<p>Muchos ídolos, de indiscutible carácter acuático, llevan la Cruz sobre
-su pecho, indicando el símbolo uno de sus atributos potenciales. Tal
-<span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">[251]</a></span>
-símbolo cruciforme suele generalmente aparecer pintado en los ídolos
-en los lugares correspondientes á ambas mamas, con lo que el indio se
-propone expresar de una manera metafórica, mediante una concepción
-imaginativa, que el líquido vital, como la leche nutritiva, sale y
-surge del seno fecundo de sus divinidades, para alimentar con aquel
-cuanto en la tierra germina, nace y crece.</p>
-
-<p>Otros ídolos de carácter ofilátrico portan también la Cruz, la que en
-algunas ocasiones, como en el grupo atmosférico de Capayán y en un yuro
-de cuatro serpientes de nuestra colección, aparece formada por cabezas
-de ofidios, siendo en tales casos indiscutible su valor de símbolo
-atmosférico combinado y mixto.</p>
-
-<p>La Mamazara ó monolito esculpido de Tafí aparece con signos
-cruciformes; y en la lámina del Pachacuti una Cruz en forma de X lleva,
-con la leyenda de «chacana en general», la de «zara-mama». Estas
-mamazaras son piedras paradas, protectoras de los sembrados, y, por lo
-tanto, huacas á las cuales se imploran lluvias.</p>
-
-<p>Los Caylles, protectores de las siembras, más de una vez llevan el
-signo cruciforme labrado sobre la plancha de cobre; ó las pequeñas
-figuras que adornan los mismos, aparecen de tal manera alternados
-sobre el objeto sagrado, que forman las cuatro radicales de una Cruz.
-Y estos Caylles, aparte de ser preciados amuletos para propiciar la
-producción de los frutos de la tierra, sabemos que pertenecen al culto
-de Huiracocha, el mito acuático por excelencia, ó son atributos del
-dios, conocido también, según la relación del P. Molina, con el nombre
-de «Caylla Uiracochan».
-<span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">[252]</a></span></p>
-
-<p>En los amuletos de fecundación ó de procreación, hemos visto figurar á
-la Cruz; y en cuanto á los huacanquis que la llevan, labrados estos con
-material de piedra lanzado por el rayo, tenemos, á más de su origen,
-el dato elocuente de que son cuidadosamente guardados en una «cesta de
-plumas», alusión al volátil de la tormenta.</p>
-
-<p>La Cruz se ha esculpido con regular profusión en los petroglyfos de
-Calchaquí, apareciendo generalmente al lado de figuraciones acuáticas.
-Las <i>cochas</i>, ó depósitos de agua, se reproducen atravesadas por
-cruces, hecho que recuerda la Cruz de cuerdas en el lago de Batchué.
-Los petroglyfos, en general, son huacas sagradas para implorar lluvias.</p>
-
-<p>En las pictografías las cruces aparecen excepcionalmente, y su valor es
-igual al de los petroglyfos.</p>
-
-<p>Los símbolos combinados de la Cruz y del Sapo, fetiche animado que
-vive en la humedad ó en el agua, su medio, y que en algunas leyendas
-míticas es el granizo ó la piedra que caen de las nubes,—concluyen
-por determinar de una manera definitiva el valor sagrado del signo
-cruciforme, tantas veces empleado con insinuantes motivos.</p>
-
-<p>Interesantísimo es el hallazgo realizado el año pasado, 1900, en el
-valle de Yocavil, en lo más alto de un cerro, entre San José y Punta
-de Hualasto. Buscándose un derrotero de minas, se notó en el suelo
-una rara prominencia á manera de <i>mound</i>, y muchas piedras encima de
-ella, que se reconoció que fueron amontonadas por la mano del hombre.
-Practicada la excavación, dióse con una huaca que contenía cinco
-cadáveres, acostados de espaldas, sucesivamente en línea; uno de ellos
-presentaba el cráneo fracturado, visiblemente á golpes de maza. En
-medio de los cadáveres, con sus brazos abiertos á manera
-<span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">[253]</a></span>
-de T, pues el palo superior era muy poco alargado, habíase colocado una
-Cruz de madera, regularmente conservada, de un metro y cuarto de alto,
-más ó menos. Los cadáveres eran de nativos, tanto por las formas de sus
-cráneos, como por las telas que vestían, por las armas y otros objetos
-enterrados con ellos. La Cruz aparecía indiscutiblemente americana,
-recordando en sus formas á la de Tláloc, llevando grabados caracteres
-simbólicos nativos, algunos de ellos regularmente visibles<a name="FNanchor_329_329" id="FNanchor_329_329"></a><a href="#Footnote_329_329" class="fnanchor">[329]</a>.</p>
-
-<p>¿Se trataría en el caso de la huaca de Yocavil de un sacrificio de
-adultos en tiempo de las grandes sequías, que de cuando en cuando ponen
-en peligro la vegetación y matan de sed á los animales del valle, en
-el cual los sacrificios cruentos estuvieron en boga en otras épocas,
-como lo delata la profusión de urnas funerarias con cadáveres de
-párbulos?—Nosotros no lo sabemos; pero posiblemente ha sucedido así
-en la región en que se imploraba á la Huayrapuca, y en que se rociaban
-con sangre humana las huacas de piedra de Ampajango y Andaguala, con
-su misteriosa escritura ideológica, alusiva á la producción de los
-anhelados fenómenos meteorológicos.</p>
-
-<p>Los datos recogidos por el folk-lore autorizan á afirmar que la Cruz
-es hasta hoy el símbolo conspícuo de los cambios atmosféricos. La
-eliminación de la cabeza del Suri, ó de la Nube portadora de la Cruz,
-en los sacrificios al Chiqui; la colocación de cruces en los altos
-morros; en medio de los rastrojos sembrados en sustitución de las
-<span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">[254]</a></span>
-mamazaras y huazas, y sobre los trojes ó pirhuas que guardan el maíz y
-la algarroba de las exiguas cosechas rurales, son hechos insinuantes,
-reveladores, que delatan á través del tiempo la persistente
-trascendencia de un culto extinto.</p>
-
-<p>En conclusión: la adoración al Agua y á las masas líquidas es un hecho
-innegable, universalmente reconocido y comprobado en toda nuestra
-América. La Cruz es la figura transcendental en el simbolismo del culto
-acuático, que hacía del hombre primitivo un observador constante de
-la atmósfera, á la cual levantaba sus ojos para ver flotar entre las
-nubes á esas divinidades cuyo rostro y cuyas formas ideó su fantasía,
-portadoras del vaso resplandeciente y estruendoso.</p>
-
-<p>En una palabra: la <span class="smcap">Lluvia</span> es el motivo fundamental de la
-religión, y la <span class="smcap">Cruz</span>, su símbolo.</p>
-
-<p class="f110 space-above2">FIN</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">[255]</a></span></p>
-<hr class="chap" />
-<div class="chapter"><h2>ÍNDICES</h2></div>
-<hr class="r5" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">[257]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h3>ÍNDICE GENERAL</h3></div>
-<table border="0" cellspacing="0" summary="_" cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc">&nbsp;</td> <td class="tdr"><span class="smcap">Pág.</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CAPÍTULO I</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">La Cruz en América</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">Juicio del Conquistador</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><p class="index_summary space-below0">La Cruz en los siglos XVI,
- XVII y XVIII—Juicio del Conquistador—Idea de un cristianismo
- antecolombiano—Los PAY americanos y los hechiceros nativos—Juicio del
- indio—Monumentos y mitos continentales—Pachacàmac, Atticci Viracocha,
- Tonapa y Taapac—El tricéfalo de Cundinamarca y el Tangatanga de
- Chuquisaca—Escrituras petrográficas—Quetzalcòatl, Votán, Wixepecocha,
- Bochica y Huiracocha—Manco Càpac y el Inca Roca—Pies esculpidos—El
- hombre blanco y barbado—La Cruz como símbolo nativo.</p></td>
- <td class="tdr_bott"><a href="#Page_1">&nbsp;1</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdct" colspan="2">CAPÍTULO II
- <span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">[258]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">El Signo Cruciforme</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">Su Profusión Continental</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><p class="index_summary space-below0">Universalidad del símbolo—La combinación cruciforme como hecho
- matemático—La Cruz entre los Pieles Rojas—En Méjico—En la América
- Central—Sepulcros mejicanos en Cruz—Las tumbas de los Muyscas—El
- símbolo de la Vida Futura—Opinión de Brinton—Orientación de los
- sepulcros—La Cruz de Cozumel—Cruces de Guatulco y de Anáhuac—Cruz de
- Palenque—Su valor arqueológico—El emblema de los Vientos—La Cruz en
- Cundinamarca—La Cruz en el Perú—Cruces de Carabuco, de Santa Cruz, de
- los Chunchos y del Cuzco—La Cruz en Chile y en el Tucumán—Profusión del
- símbolo en Calchaquí—Opinión del marqués de Nadaillac</p></td>
- <td class="tdr_bott"><a href="#Page_31">31</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdct" colspan="2">CAPÍTULO III</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">La Cruz Simbólica</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">en la Arqueología Peruana</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><p class="index_summary space-below0">Influencia de la religión en el valor del símbolo—La Cruz entre los
- Aymarás y los Quichuas—Atlas de Rivero y Tschudi y reproducciones
- de Wiener—El palacio del Chimu—Aticci Viracocha y el ídolo de
- Collo-Collo—Monumentos sepulcrales con Cruz—Material iconográfico
- de Jiménez de la Espada—La Cruz en los huaqueros—Telas de la Horca,
- Paramonga, Pachacàmac, Chancay y Ancón—Opiniones de Jiménez de la
- Espada y M. Bollaert—La lámina simbólica del Yamqui Pachacuti—La
- Zara-Mama y la Cruz—Una cita del P. Cobo—El Tau de Allchurch—La Cruz
- como símbolo astrolátrico y atmosférico</p></td>
- <td class="tdr_bott"><a href="#Page_47">47</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdct" colspan="2">CAPÍTULO IV
- <span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">[259]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">La Cruz en los Dioses del Aire</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">Y en los Mitos Atmosféricos</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><p class="index_summary space-below0">Culto al Aire y á la Tormenta—El Dios Huracán—El Haida Wind
- Spirit—Tláloc, Quetzalcóatl, Itzamna, Gucumatz, Huizlopochtli,
- Chuchavira, Catequil, Pillán y Huayrapuca—Tláloc y su insignia
- cruciforme—Cruz en el escudo de Amimitl—Chalchihuitlicue y su
- Cruz—Quetzalcóatl y su túnica con cruces—Nanihehecatl y la Cruz de sus
- vientos—Wixepecocha y su Cruz en el Cempoaltepec—Huizlopochtli y su
- blasón cruciforme—Cruces de Cozumel—«El Arbol de Nuestra Vida»—La diosa
- azteca de la Lluvia y su Cruz—Los cuatro Bacabs—Batchué y la Cruz del
- lago—El Tau del dios del Aire de Squier—La Huayrapuca calchaquí y el
- grupo atmosférico de Capayán—La Cruz ofídica—La Cruz y los fenómenos meteorológicos.</p></td>
- <td class="tdr_bott"><a href="#Page_75">75</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdct" colspan="2">CAPÍTULO V</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">La Cruz y el Número Cuatro</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><p class="index_summary space-below0">Los números y su valor simbólico—Predilección por el Cuatro en la
- raza americana—Los hechiceros Chypeway—El número cuatro y el dios
- Viztcilipuztli—Lo que escribe D. Antonio de Solís—El número cuatro
- entre aztecas, nahuas, mayas, quichés y muyscas—Entre peruanos y
- araucanos—Entre calchaquíes—Los cuatro puntos cardinales y los cuatro
- vientos—Los cuatro palos de la Cruz—La Cruz como emblema acuático—Vaso
- ceremonial de los Sia—Opinión de Stevenson—Disentimiento con Brinton—La
- Cruz como símbolo de la Lluvia.</p></td>
- <td class="tdr_bott"><a href="#Page_103">103</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdct" colspan="2">CAPÍTULO VI
- <span class="pagenum"><a name="Page_260" id="Page_260">[260]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">El Símbolo Cruciforme en Calchaquí</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">La Cruz en la Alfarería Funeraria</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><p class="index_summary space-below0">El símbolo cruciforme en Calchaquí—La Cruz en las urnas
- funerarias—Urnas ó cántaras ceremoniales—La Tormenta
- y su representación antropo-zoomorfa—Lenguaje escrito
- simbólico-atmosférico—Líneas zig-zag, guardas griegas, meandros,
- espirales y puntos—Inti-Illapa y la Serpiente-rayo—Urna ofídica de San
- José—Taus ofídicos—La Nube y el Ave-Suri—La fiesta del Chiqui y la
- cabeza del Avestruz—Serpientes emplumadas—Las varas emplumadas y las
- plumas en el culto al Trueno y al Rayo—Figuración del Iris—El Vaso del
- Trueno—Himno «Sumaac Ñusta»—Suris con cruces—La Cruz y los símbolos
- atmosféricos—Los Pucos y sus figuras simbólicas—Puco de Fuerte Quemado.</p></td>
- <td class="tdr_bott"><a href="#Page_123">123</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdct" colspan="2">CAPÍTULO VII</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">La Cruz en los Ídolos</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">En los Fetiches y Amuletos</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><p class="index_summary space-below0">El símbolo cruciforme en los Ídolos—No lo llevan los
- Fetiches—Tampoco los Cacllas, Guauques, Pururaucas y demás dioses
- personales—La Cruz en las figuraciones acuáticas—Idolo-tinaja
- de Amaycha—Vaso antropomorfo del Trueno—Por qué sus cruces son
- griegas—Vasija antropomorfa de Ambato—Disco de Lafone Quevedo—Mamazara
- monolítica de Tafí—Cruces cristianas protectoras—Pirhuas de Colpes
- con Cruz—Huacanquis con Cruz—Signos totémicos—Figuraciones antropo
- atmosféricas—Una cita de Schoolcraft: la Cruz de Wingemund—Símbolos
- totémicos atmosféricos—El tótem de la Cruz sobre los escudos
- calchaquíes—Cruces y emblemas cruciformes en los Caylles—Caylla
- Huiracocha—Amuletos con Cruz.</p></td>
- <td class="tdr_bott"><a href="#Page_165">165</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdct" colspan="2">CAPÍTULO VIII
- <span class="pagenum"><a name="Page_261" id="Page_261">[261]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">La Cruz en las Petrografías</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">Y Pictografías</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><p class="index_summary space-below0">Escritura figurativa é ideográfica en las Petrografías y
- Pictografías de Calchaquí—Opiniones de Mallery, de Brinton y de
- Keane—El símbolo de la Cruz en los Petroglyfos—Por qué las cruces no
- son profusas en ellos—La Cruz no es una combinación figurativa, sino
- simbólica—Pictografías de la Gruta de Tinguiririca: interpretación de
- Barros Grez—Gruta de Carahuasi: monografía de Ambrosetti—Gran Gruta de
- Siquimí—Cruces en los petroglyfos de San Lucas, Quilmes, Andaguala,
- Encalilla, Ampajango, San Fernando y Cerro Negro—Rosetas y Cochas
- con Cruz—Patas de Suris: roca de Quilmes—El Ave-Suri de la Gruta de
- Cafayate—Estanques unidos en Cruz—Ejemplares de Loma Colorada, Quilmes
- y Ampajango—Andenes con cruces: ejemplares de Ampajango y Cerro
- Negro—Hombrecillos con los brazos en Cruz—Deducciones.</p></td>
- <td class="tdr_bott"><a href="#Page_197">197</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdct" colspan="2">CAPÍTULO IX</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">Los Símbolos Combinados</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">De la Cruz y del Sapo</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><p class="index_summary space-below0">El Sapo-fetiche—El Sapo en las vasijas de agua—El Sapo y la
- Lluvia—Folk-lore calchaquí, puntano, entreriano y pampa—Ceremonia con
- la Cruz de ceniza—Batracios simbólicos en la alfarería ceremonial y
- funeraria—Urnas de Santa María y San José—El Sapo, la Serpiente y el
- Suri—Pucos del Instituto Geográfico Argentino—Los símbolos combinados
- del Sapo y de la Cruz—El Urubú y el Sapo: folk-lore brasileño—El «Señor
- del Agua»—Conclusiones.</p></td>
- <td class="tdr_bott"><a href="#Page_221">221</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdct" colspan="2">CAPÍTULO X
- <span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">[262]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">Resumen Sintético</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="smcap">Conclusiones Finales</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><p class="index_summary space-below0">Síntesis de la obra—La Cruz como emblema sagrado—Motivos con que
- se la ha empleado—Su adopción general como combinación mítica y
- artística—Unidad de su valor simbólico—Contactos y migraciones de
- las naciones americanas—La forma geométrica de la Cruz—La Cruz en
- Calchaquí—Síntesis arqueológica—El volátil de la Tormenta—Loros en
- las Huacas de Chañar Yaco—Huaca de Yocavil—La Cruz y los fenómenos
- atmosféricos—Universalidad del culto al Agua y á las masas líquidas—La
- Cruz es el símbolo de la Lluvia</p></td>
- <td class="tdr_bott"><a href="#Page_239">239</a></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">[263]</a></span></p>
-<div class="chapter"><h3>ÍNDICES PARCIALES</h3>
-<h4>I.—DE AUTORES</h4></div>
-
-<ul class="index">
-<li class="isub1">Acosta, J. de, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-<li class="isub1">Adam, L., <a href="#Page_33">33</a>.</li>
-<li class="isub1">Alfaro, F. de, <a href="#Page_7">7</a>.</li>
-<li class="isub1">Alfonso, P., <a href="#Page_203">203</a>.</li>
-<li class="isub1">Allchurch, <a href="#Page_71">71</a>.</li>
-<li class="isub1">Ambrosetti, J. B., <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_29">29</a>,
- <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_190">190</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_208">208</a>,
- <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_233">233</a>.</li>
-<li class="isub1">Ameghino, F., <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Anales de la S. Cient. Argent., <a href="#Page_29">29</a>.</li>
-<li class="isub1">Anales del Museo de Méjico, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub1">Angrand, M., <a href="#Page_202">202</a>.</li>
-<li class="isub1">Animal Report of the Bureau of Ethnology,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_104">104</a>,
- <a href="#Page_118">118</a>, <a href="#Page_119">119</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_217">217</a>.</li>
-<li class="isub1">Arias Dávila, P., <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_65">65</a>.</li>
-<li class="isub1">Atlas de Rivero-Tschudi, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Bárcena, P. A., <a href="#Page_28">28</a>.</li>
-<li class="isub1">Barros Grez, D., <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_246">246</a>.</li>
-<li class="isub1">Brasseur de Bourbourg,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_22">22 á 25</a>,
- <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_48">48</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_88">88</a>,
- <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_249">249</a>.</li>
-<li class="isub1">Beauvais, M. E., <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-<li class="isub1">Bertonio, L., <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-<li class="isub1">Biart, L. <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_92">92</a>,
- <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-<li class="isub1">Boletín del Inst. Geográf. Argentino,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_29">29</a>,
- <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_127">127</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_199">199</a>,
- <a href="#Page_208">208</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Boletín de la Academia de Ciencias de Córdoba, <a href="#Page_246">246</a>.</li>
-<li class="isub1">Bollaert, M., de, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_67">67</a>.</li>
-<li class="isub1">Boggiani, G., <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Brinton, D. G., <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_81">81</a>,
- <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_86">86</a>,
- <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_95">95</a>,</li>
-<li class="isub7"><a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_107">107</a>,
- <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_117">117</a>,
- <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_145">145</a>,</li>
-<li class="isub7"><a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_160">160</a>, <a href="#Page_199">199</a>,
- <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub1">Burmeister, G., <a href="#Page_244">244</a>.<span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">[264]</a></span></li>
-
-<li class="ifrst">Calancha, A. de la, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_6">6</a>,
- <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Calendario apoteca, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub3">maya, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub3">nahua, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub1">Cataldino, P., <a href="#Page_2">2</a>.</li>
-<li class="isub1">César, J. R., <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Charencey, C. de, <a href="#Page_41">41</a>.</li>
-<li class="isub1">Charnay, M. de, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-<li class="isub1">Cieza, P. de, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-<li class="isub1">Cobo, P. B. de, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_167">167</a>.</li>
-<li class="isub1">Cogolludo, F., <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub1">Codex Mejicano, <a href="#Page_249">249</a>.</li>
-<li class="isub1">Congreso de Amer. de Bruselas,</li>
-<li class="isub9"><a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_16">16</a>,
- <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_28">28</a>,</li>
-<li class="isub9"><a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_41">41</a>,
- <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_100">100</a>.</li>
-<li class="isub3">Luxemburgo, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-<li class="isub3">Nancy, <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-<li class="isub1">Congreso Latino Americano, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_246">246</a>.</li>
-<li class="isub1">Crevaux, J., <a href="#Page_198">198</a>.</li>
-<li class="isub1">Codex Chimalpopoca, <a href="#Page_249">249</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Daly, M., <a href="#Page_202">202</a>.</li>
-<li class="isub1">Desjardins, F., <a href="#Page_249">249</a>.</li>
-<li class="isub1">Díaz, B., <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-<li class="isub1">D’Orbigny, A., <a href="#Page_202">202</a>, <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-<li class="isub1">Dorsey, M., <a href="#Page_106">106</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Empadronamientos, <a href="#Page_187">187</a>.</li>
-<li class="isub1">Ercilla, A. de, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">Estete, M., <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Fernández, D., <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-<li class="isub1">Fernández y Holguín, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-<li class="isub1">Fernández Ramírez, J., <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Frobenius, L. V., <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Gama, A. L., <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub1">García, G., <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub1">Garcilaso de la Vega, I., <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_43">43</a>,
- <a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-<li class="isub1">Gilbert, G. K., <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li class="isub1">Gomara, F., <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-<li class="isub1">Grado, L. de, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">Granada, D., <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_223">223</a>.</li>
-<li class="isub1">Guevara, P. J., <a href="#Page_156">156</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Hamy, D., <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-<li class="isub1">Harshberger, J. W., <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Herran, G., <a href="#Page_14">14</a>.</li>
-<li class="isub1">Holmberg, E. A., <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_208">208</a>.</li>
-<li class="isub1">Holmberg, E. L., <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_201">201</a>.</li>
-<li class="isub1">Hurtado, R. de, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Ihering, Dr. A. von, <a href="#Page_199">199</a>.</li>
-<li class="isub1">Itolp, C., <a href="#Page_204">204</a>.</li>
-<li class="isub1">Ixtlilxochitl, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Jerónimo, S., <a href="#Page_32">32</a>.</li>
-<li class="isub1">Jiménez de la Espada, M.,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>,
- <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_60">60</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_65">65 á 68</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_101">101</a>,
- <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-<li class="isub1">Jones, Dr., <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Keane, A. H., <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_200">200</a>.</li>
-<li class="isub1">Kingsboroug, L., <a href="#Page_88">88</a>.</li>
-<li class="isub1">Krause, A., <a href="#Page_249">249</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Lafitau, P., <a href="#Page_33">33</a>.</li>
-<li class="isub1">Lafone Quevedo, S. A.,</li>
-<li class="isub9"><a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_17">17</a>,
- <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_62">62</a>,
- <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_148">148</a>,</li>
-<li class="isub9"><a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_177">177</a>,
- <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_192">192</a>,</li>
-<li class="isub9"><a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_250">250</a>.</li>
-<li class="isub1">Lamas, A., <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Lara, P. A. de, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">Las Casas, B. de, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_111">111</a>,
- <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_125">125</a>.</li>
-<li class="isub1">Latourneau, M., <a href="#Page_200">200</a>.</li>
-<li class="isub1">Lehmann, Nitsche, R., <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Lenz, R., <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Lenoir, A., <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-<li class="isub1">León, P. C. de, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Le Tellier, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-<li class="isub1">Lipsio, J., <a href="#Page_33">33</a>.</li>
-<li class="isub1">López, V. F., <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Lozano, P., <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_6">6</a>,
- <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_19">19</a>,</li>
-<li class="isub6"><a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_156">156</a>,
- <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_192">192</a>.</li>
-<li class="isub1">Lubbock, J., <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_186">186</a>,
- <a href="#Page_222">222</a>.<span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">[265]</a></span></li>
-
-<li class="ifrst">Maler, M., <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-<li class="isub1">Malvenda, P., <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-<li class="isub1">Mallery, G., <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_217">217</a>.</li>
-<li class="isub1">Mantegazza, P., <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-<li class="isub1">Mariani, E., <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-<li class="isub1">Markham, C. R., <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_192">192</a>.</li>
-<li class="isub1">Martínez, B. T., <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Mendoza, C. de, <a href="#Page_2">2</a>.</li>
-<li class="isub1">Molina, P. J., <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_192">192</a>,
- <a href="#Page_251">251</a>.</li>
-<li class="isub1">Monchar, M. de, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-<li class="isub1">Montesinos, F., <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150</a>,
- <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_186">186</a>.</li>
-<li class="isub1">Moreno, F. P., <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Mortillet, G. de, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_166">166</a>,
- <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_195">195</a>.</li>
-<li class="isub1">Mossi, P. M., <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-<li class="isub1">Müller, F. Max, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_106">106</a>.</li>
-<li class="isub1">Müller, J. G., <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Nadaillac, M. de, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_39">39</a>,
- <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-<li class="isub1">Niblac, A. P., <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-<li class="isub1">Nóbrega, M. de, <a href="#Page_26">26</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Ortiz, Fr. D., <a href="#Page_11">11</a>.</li>
-<li class="isub1">Oviedo y Valdés, F. de, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-<li class="isub1">Outes, F. F., <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Pachacuti, J. de S., <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_42">42</a>,
- <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_73">73</a>,
- <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_154">154</a>,</li>
-<li class="isub9"><a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_201">201</a>,
- <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_212">212</a>, <a href="#Page_216">216</a>.</li>
-<li class="isub1">Palacios, D. G., <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub1">Palfrey, M., <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-<li class="isub1">Pelliza, M., <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-<li class="isub1">Pelleschi, G., <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-<li class="isub1">Peterken, M., <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_41">41</a>.</li>
-<li class="isub1">Picard, M., <a href="#Page_9">9</a>.</li>
-<li class="isub1">Piedrahita, L. F. de, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-<li class="isub1">Pinedo, A. R. de L., <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">Pinelo, A. de, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-<li class="isub1">Popol Vuh, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub1">Powel, J. W., <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_118">118</a>, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Quiroga, A., <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_78">78</a>,
- <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_127">127</a>,</li>
-<li class="isub6"><a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_182">182</a>,
- <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Ramos, A. de, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_20">20</a>,
- <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub1">Rau, Ch., <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-<li class="isub1">Relación Anónima, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-<li class="isub1">Restrepo, E., <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-<li class="isub1">Revista Antropológica de Berlín, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub1">Revista del Museo de la Plata, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub3">de la Biblioteca, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub3">de Buenos Aires, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub1">Rialle, G. de, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_34">34</a>,
- <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>,</li>
-<li class="isub7"><a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_96">96</a>,
- <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_160">160</a>.</li>
-<li class="isub1">Rivero y Tschudi, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-<li class="isub1">Ruíz de Montoya, P., <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_7">7</a>,
- <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_18">18</a>,
- <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Sánchez, J., <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub1">Sahagún, B., <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_90">90</a>,
- <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Santa Ana Nery, F. J. de, <a href="#Page_233">233</a>.</li>
-<li class="isub1">Scalabrini, P., <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Scherzer, M., <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-<li class="isub1">Scharn, B., <a href="#Page_253">253</a>.</li>
-<li class="isub1">Schmidt, M., <a href="#Page_128">128</a>.</li>
-<li class="isub1">Schmitz, Ab., <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_32">32</a>.</li>
-<li class="isub1">Schoolcraft, H. R., <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-<li class="isub1">Simón, P., <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-<li class="isub1">Solís, A. de, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Sosa y Lima, J. de, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub1">Squier, E. G., <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_97">97</a>,
- <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Stakeman, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-<li class="isub1">Stevenson, M. C., <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-<li class="isub1">Stubel, R., <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-<li class="isub1">Svan, J., <a href="#Page_79">79</a>.<span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">[266]</a></span></li>
-
-<li class="ifrst">Techo, N. de, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_42">42</a>,
- <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-<li class="isub1">Ternaux Compans, <a href="#Page_88">88</a>.</li>
-<li class="isub1">Timon, M., <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-<li class="isub1">Toledo, F. de, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-<li class="isub1">Torquemada, J., <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-<li class="isub1">Torrez Rubio, P. D., <a href="#Page_222">222</a>.</li>
-<li class="isub1">Toscano, J., 167, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-<li class="isub1">Trelles, M. R., <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Tylor, E. B., <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Uhle, M., <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-<li class="isub1">Uhle y Stubel, M. R., <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Waldeck, de, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-<li class="isub1">Wiener, C., <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_50">50</a>,
- <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_60">60 á 66</a>,</li>
-<li class="isub6"><a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_142">142</a>,
- <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_202">202</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Ximénez, E. de, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Zamacois, N. de, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub1">Zárate, M., <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Zeballos, E. S., <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-</ul>
-
-<div class="chapter"><h4>II.—DE MATERIAS</h4></div>
-
-<ul class="index">
-<li class="isub1">Abaré, Pay, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-<li class="isub1">Acuático, atributo, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-<li class="isub3">culto, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_48">48</a>,
- <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_167">167</a>.</li>
-<li class="isub3">dios, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_167">167</a>.</li>
-<li class="isub3">emblema, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_49">49</a>,
- <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_74">74</a>.</li>
-<li class="isub3">invocación, <a href="#Page_224">224</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_161">161</a>,
- <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_232">232</a>.</li>
-<li class="isub1">Adivino, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-<li class="isub1">Agua, culto al, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub3">señor del, <a href="#Page_236">236</a>.</li>
-<li class="isub3">diosa del, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-<li class="isub3">elemento, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_61">61</a>,
- <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_232">232</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo del, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_170">170</a>.</li>
-<li class="isub3">llovida, <a href="#Page_232">232</a>, <a href="#Page_233">233</a>.</li>
-<li class="isub1">Aguila, ave sagrada, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Ahulneb, divinidad, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Aire, cuaterno del, <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-<li class="isub3">dios del, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_53">53</a>,
- <a href="#Page_76">76 á 80</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_85">85</a>,</li>
-<li class="isub7"><a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_99">99</a>,
- <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_154">154</a>.</li>
-<li class="isub3">diosa del, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_134">134</a>.</li>
-<li class="isub3">sustancia, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-<li class="isub1">Akbal, vaso primitivo, <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-<li class="isub1">Alarma, dios de la, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-<li class="isub1">Alcahuiza, bruja, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub1">Alfarería funeraria, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_224">224</a>,
- <a href="#Page_232">232</a>.</li>
-<li class="isub1">Algarrobo, fiesta del, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-<li class="isub1">Algoukines, tribu, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Alguaciles, insectos simbólicos, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-<li class="isub1">Aloja, licor sagrado, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_149">149</a>.</li>
-<li class="isub1">Altares, los cuatro, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub1">Allpatauca, túmulo de tierra, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_126">126</a>,
- <a href="#Page_127">127</a>.</li>
-<li class="isub1">Amaycha, pueblo, <a href="#Page_125">125</a>.</li>
-<li class="isub3">ídolo de, <a href="#Page_170">170</a>.</li>
-<li class="isub3">urna de, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Ambato, cerro, <a href="#Page_223">223</a>.</li>
-<li class="isub3">vaso del, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_173">173</a>.</li>
-<li class="isub1">Amimitl, dios, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Aminga, pueblo, <a href="#Page_128">128</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">[267]</a></span></li>
-<li class="isub1">Ampajango, petroglyfos de, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_215">215</a>,
- <a href="#Page_216">216</a>.</li>
-<li class="isub1">Amuleto, talismán, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_182">182</a>,
- <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_195">195</a>,
- <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_252">252</a>.</li>
-<li class="isub1">Anáhuac, Cruz de, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-<li class="isub1">Ancón, tela de, <a href="#Page_64">64</a>.</li>
-<li class="isub1">Andaguala, petroglyfos de, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_190">190</a>.</li>
-<li class="isub1">Andalgalá, pueblo, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub1">Andén, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_215">215</a>.</li>
-<li class="isub1">Andrés, Cruz de San, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-<li class="isub1">Andrógino, dios, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-<li class="isub3">falo, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-<li class="isub3">objeto, <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_185">185</a>.</li>
-<li class="isub3">ser, <a href="#Page_65">65</a>.</li>
-<li class="isub1">Anfora, vaso sagrado, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-<li class="isub1">Antepasados, los cuatro, <a href="#Page_88">88</a>.</li>
-<li class="isub1">Antillas, las, <a href="#Page_80">80</a>.</li>
-<li class="isub1">Antis, nacionalidad, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Antropo-atmosférica, figuración, <a href="#Page_188">188</a>.</li>
-<li class="isub1">Antropomorfo, dios, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_166">166</a>.</li>
-<li class="isub3">objeto, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_63">63</a>,
- <a href="#Page_170">170</a>.</li>
-<li class="isub3">ser, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_131">131</a>,
- <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_141">141</a>.</li>
-<li class="isub3">vasija, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-<li class="isub3">vaso, <a href="#Page_124">124</a>.</li>
-<li class="isub1">Antropo-zoomorfa, cosa, figura,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_152">152</a>,
- <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_170">170 á 175</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_226">226</a>.</li>
-<li class="isub1">Apacheta, piedras amontonadas, <a href="#Page_127">127</a>.</li>
-<li class="isub3">panteón de la, <a href="#Page_125">125</a>.</li>
-<li class="isub1">Aparecido, nativo, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Apellidos indios, <a href="#Page_187">187</a>.</li>
-<li class="isub1">Apo Inti, estatua solar, <a href="#Page_14">14</a>.</li>
-<li class="isub1">Apóstoles, rastro de los, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_42">42</a>,
- <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-<li class="isub1">Apu, <a href="#Page_13">13</a>.</li>
-<li class="isub1">Arabesco, símbolo, <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-<li class="isub1">Araucana, rara, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_112">112</a>,
- <a href="#Page_207">207</a>.</li>
-<li class="isub3">escritura, <a href="#Page_204">204</a>.</li>
-<li class="isub1">Arbol, fiesta del, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_150">150</a>.</li>
-<li class="isub3">figuración del, <a href="#Page_204">204</a>.</li>
-<li class="isub3">sagrado, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_149">149</a>,
- <a href="#Page_156">156</a>.</li>
-<li class="isub3">simbólico, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_216">216</a>.</li>
-<li class="isub1">Ari, altar, <a href="#Page_48">48</a>.</li>
-<li class="isub1">Arizona, petroglyfos de, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li class="isub1">Arkansas, tribu, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Arquitectónica, combinación, <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-<li class="isub1">Assiniboines, indios, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Astrolátrico, carácter, <a href="#Page_63">63</a>.</li>
-<li class="isub3">culto, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_62">62</a>.</li>
-<li class="isub3">divinidad, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-<li class="isub3">emblema, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_68">68</a>,
- <a href="#Page_74">74</a>.</li>
-<li class="isub3">figuración, <a href="#Page_63">63</a>.</li>
-<li class="isub1">Astronómico, emblema, <a href="#Page_41">41</a>.</li>
-<li class="isub3">objeto, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-<li class="isub3">signo, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-<li class="isub1">Asunción, roca escrita de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Ataguju, vel, Atachuchu, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub1">Atmosférico, culto, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_24">24</a>,
- <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_150">150</a>.</li>
-<li class="isub3">dios, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_82">82 á 89</a>, <a href="#Page_90">90</a>,
- <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_138">138</a>,
- <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub3">grupo, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_210">210</a>.</li>
-<li class="isub3">mito,<a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_215">215</a>.</li>
-<li class="isub3">ofidio, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_173">173</a>.</li>
-<li class="isub3">ser, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_98">98</a>,
- <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_139">139</a>,
- <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_164">164</a>.</li>
-<li class="isub3">valor, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_173">173</a>.</li>
-<li class="isub3">campos, <a href="#Page_226">226</a>.</li>
-<li class="isub1">Atonatiu, sol de agua, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Atticci Viracocha, dios acuático trino,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_13">13</a>,
- <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_77">77</a>,
- <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Ave mítica, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_79">79</a>,
- <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_145">145</a>.</li>
-<li class="isub1">Avestruz, ave mítica, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub3">de fuego, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo del, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_147">147 á 155</a>.</li>
-<li class="isub1">Ave-Suri, pájaro mítico, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_142">142 á 149</a>,
- <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub1">Aymará, nación, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Ayuno, <a href="#Page_186">186</a>.</li>
-<li class="isub1">Azteca, pueblo, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_61">61</a>,
- <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub3">culto, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub3">leyenda, <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-<li class="isub3">raza, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_93">93</a>,
- <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub3">siglo, <a href="#Page_109">109</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_268" id="Page_268">[268]</a></span></li>
-
-<li class="ifrst">Bacabs, divinidades, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Bacanales nativas, <a href="#Page_150">150</a>.</li>
-<li class="isub1">Baipurungá, roca escrita de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Balam-Quitze, poblador del</li>
-<li class="isub3">orbe, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub3">Agab, <a href="#Page_11">11</a>.</li>
-<li class="isub1">Barbado, hombre, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-<li class="isub1">Bartolomé, Apóstol, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-<li class="isub1">Batchué, diosa, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Batracio simbólico, <a href="#Page_233">233</a>.</li>
-<li class="isub1">Bautismo, ceremonia del, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Biforme, volátil, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub1">Bicéfala, divinidad, <a href="#Page_103">103</a>.</li>
-<li class="isub3">ave, <a href="#Page_135">135</a>.</li>
-<li class="isub1">Bisbis, Cruz de, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub1">Blanco, aparecido, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-<li class="isub3">hombre, <a href="#Page_22">22 á 28</a>.</li>
-<li class="isub1">Bochica, dios solar, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-<li class="isub1">Bogotá, pueblo, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Bolivia, nación, <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-<li class="isub1">Bosa, lugar de, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-<li class="isub1">Brasil, nación, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Brujo, hechicero, <a href="#Page_6">6</a>.</li>
-<li class="isub1">Busk, fiesta de, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Cacha, estatua de, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-<li class="isub1">Cachi, caylle de, <a href="#Page_193">193</a>.</li>
-<li class="isub3">disco de, <a href="#Page_190">190</a>.</li>
-<li class="isub1">Caclla, dios mejilla, <a href="#Page_167">167</a>.</li>
-<li class="isub1">Cafayate, lugar de, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-<li class="isub3">pictografías de, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_204">204</a>.</li>
-<li class="isub3">urna de, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_231">231</a>.</li>
-<li class="isub1">Calabaza, símbolo, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-<li class="isub1">Calango, petroglyfo de, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Calchaquí, nación, <a href="#Page_15">15 á 22</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_112">112</a>,</li>
-<li class="isub9"><a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_123">123</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_202">202</a>, <a href="#Page_207">207</a>.</li>
-<li class="isub3">alfarería, <a href="#Page_144">144</a>.</li>
-<li class="isub3">cruces de, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-<li class="isub3">indio, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_186">186</a>.</li>
-<li class="isub1">Cali, lugar, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">California, diosa de, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-<li class="isub1">Callo, roca escrita de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Camulatz, volátil sagrado, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Canipacho, pinza depilatoria, <a href="#Page_29">29</a>.</li>
-<li class="isub1">Canobos, vasijas de arriba, <a href="#Page_157">157</a>.</li>
-<li class="isub1">Canopa, dios individual, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_167">167</a>.</li>
-<li class="isub1">Canota, piedra escrita de, <a href="#Page_199">199</a>.</li>
-<li class="isub1">Cantacauro, piedra de, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-<li class="isub1">Cántara sagrada, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-<li class="isub3">simbólica, <a href="#Page_154">154</a>.</li>
-<li class="isub1">Cañete, Cruz de, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-<li class="isub1">Cápac Raymi, fiesta de, <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-<li class="isub1">Capayán, grupo atmosférico de, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-<li class="isub3">lugar de, <a href="#Page_99">99</a>.</li>
-<li class="isub1">Carauco, Cruz de, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-<li class="isub1">Caracteres fonéticos, <a href="#Page_201">201</a>.</li>
-<li class="isub1">Carahuasi, gruta de, <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_209">209</a>.</li>
-<li class="isub3">pictografías de, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_187">187</a>.</li>
-<li class="isub1">Caravaya, Andes de, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-<li class="isub1">Cardinales, divinidades, <a href="#Page_106">106</a>.</li>
-<li class="isub3">genios, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub3">puntos, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolos, <a href="#Page_204">204</a>.</li>
-<li class="isub1">Caribe, raza, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-<li class="isub1">Castas, <a href="#Page_112">112</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">[269]</a></span></li>
-<li class="isub1">Catachillay, estrella, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-<li class="isub1">Catamarca, valle de, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_223">223</a> y <a href="#Page_226">226</a>.</li>
-<li class="isub1">Catequil, divinidad, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_236">236</a>.</li>
-<li class="isub1">Cauac, Bacab, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Caudillos, los cuatro, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Cauquenes, indios de, <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-<li class="isub1">Cavernas, las cuatro, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-<li class="isub1">Cayam-Carumi, amuleto, <a href="#Page_186">186</a>.</li>
-<li class="isub1">Caylla Viracocha, divinidad, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_251">251</a>.</li>
-<li class="isub1">Caylle, dios de la agricultura, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_191">191 á 194</a>, <a href="#Page_251">251</a>.</li>
-<li class="isub1">Celeste, bóveda, su símbolo, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-<li class="isub1">Cempoaltepec, monte sagrado, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-<li class="isub1">Centzunhuitnahuas, seres divinos, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-<li class="isub1">Cerro Negro, petroglyfos de, <a href="#Page_212">212</a>, <a href="#Page_215">215</a>, <a href="#Page_218">218</a>.</li>
-<li class="isub1">Chachapoyas, roca de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Chalchihuitlicue, diosa, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Chalco, lago sagrado, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-<li class="isub1">Chanca, raza, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-<li class="isub1">Chancay, tela de, <a href="#Page_64">64</a>.</li>
-<li class="isub1">Chañar Yaco, huacas de, <a href="#Page_250">250</a>, <a href="#Page_251">251</a>.</li>
-<li class="isub1">Chaquiago, disco de, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-<li class="isub1">Charcas, los, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">Chasca, estrella, <a href="#Page_67">67</a>.</li>
-<li class="isub1">Chasca-Cóyllur, lucero, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-<li class="isub1">Chasque, mensagero, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-<li class="isub1">Chaya, fiesta calchaquí, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-<li class="isub1">Chechehet, indios, <a href="#Page_213">213</a>.</li>
-<li class="isub1">Cherokees, indios, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Creeks, indios, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-<li class="isub1">Chiapas, raza, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-<li class="isub1">Chicha, licor sagrado, <a href="#Page_126">126</a>.</li>
-<li class="isub1">Chincha, nacionalidad, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Chichen Itza, lugar sagrado, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-<li class="isub1">Chichimeca, nación, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-<li class="isub1">Chile nación, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-<li class="isub1">Chillaos, roca escrita de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Chiminigagua, receptáculo luminoso, <a href="#Page_84">84</a>,</li>
-<li class="isub1">Chimu, palacio del, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_67">67</a>.</li>
-<li class="isub3">los, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-<li class="isub1">Chingano, cueva de, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_48">48</a>.</li>
-<li class="isub1">Chipeway, tribu, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub3">hechiceros, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Chiqui, dios, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_151">151</a>.</li>
-<li class="isub1">Chiquinau, divinidad, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-<li class="isub1">Cholula, pueblo, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Choqchinchay, lucero, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-<li class="isub1">Choctaws, indios, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Chuchavira, divinidad, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-<li class="isub1">Chulpa, torre sepulcral, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-<li class="isub1">Chunchos, Cruz de los, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-<li class="isub1">Chuquisaca, trinidad de, <a href="#Page_16">16</a>.</li>
-<li class="isub1">Churi Inti, estatua solar, <a href="#Page_14">14</a>.</li>
-<li class="isub1">Chuychu, arco del cielo, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_186">186</a>.</li>
-<li class="isub1">Cielo, alma del, <a href="#Page_80">80</a>.</li>
-<li class="isub3">columnas del, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_157">157</a>.</li>
-<li class="isub3">culto al, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub1">Cinco, número sagrado, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-<li class="isub1">Citlalicue, dios epiceno, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-<li class="isub1">Citlatonac, dios epicero, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-<li class="isub1">Círculo, figurado, <a href="#Page_207">207</a>.</li>
-<li class="isub3">representación del, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_200">200</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo del, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_176">176</a>.</li>
-<li class="isub1">Cisne, ave cardinal, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Coati, templo de, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-<li class="isub1">Coaticlue, diosa, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_97">97</a>.</li>
-<li class="isub1">Cóatl, serpiente, <a href="#Page_80">80</a>.</li>
-<li class="isub1">Cocha, masa de agua, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_202">202</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_210">210</a>, <a href="#Page_211">211</a>, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_236">236</a>.</li>
-<li class="isub1">Colalao, piedra de, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-<li class="isub1">Colibrí, ave sagrada, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-<li class="isub1">Colomé, urna de, <a href="#Page_132">132</a>.</li>
-<li class="isub1">Colpes, pueblo de, <a href="#Page_182">182</a>.</li>
-<li class="isub1">Cruz de, <a href="#Page_183">183</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">[270]</a></span></li>
-<li class="isub1">Colla, nacionalidad, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub3">el predilecto, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Collao, piedra de, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-<li class="isub1">Collcampata, adorno, <a href="#Page_67">67</a>.</li>
-<li class="isub1">Cruz, <a href="#Page_163">163</a>.</li>
-<li class="isub1">Collo-Collo, ídolo de, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_74">74</a>.</li>
-<li class="isub1">Coohampu, caballito de totora, <a href="#Page_101">101</a>.</li>
-<li class="isub1">Con vel Cun, dios acuático, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Cóndor, ave sagrada, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Coniraya, Viracocha, dios, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Condorhuasi, petroglyfo de, <a href="#Page_201">201</a>.</li>
-<li class="isub1">Cónquel, nombre araucano, <a href="#Page_87">87</a>.</li>
-<li class="isub1">Contici Viracocha, dios, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Cotzbalam, volátil sagrado, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Coxcox, divinidad, <a href="#Page_28">28</a>.</li>
-<li class="isub1">Coyolxauqui, ser divino, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-<li class="isub1">Cozumel, Cruz de, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-<li class="isub3">dios, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-<li class="isub3">templo de, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Creeks, indios, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Cris, indios, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Crucero, signo del, <a href="#Page_67">67</a>.</li>
-<li class="isub1">Cruces protectoras, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub1">Crucificados, niños, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Cruz totémica, <a href="#Page_216">216</a>.</li>
-<li class="isub3">constelación de la, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_70">70</a>.</li>
-<li class="isub3">de ceniza, <a href="#Page_223">223</a>, <a href="#Page_224">224</a>.</li>
-<li class="isub3">del Sud, <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Cuadrado, símbolo, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_205">205</a>.</li>
-<li class="isub1">Cuarteles, los cuatro, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Cuatro, número sagrado,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_93">93</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_106">106</a> á <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_246">246</a>.</li>
-<li class="isub1">Cuaterno sagrado, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-<li class="isub1">Cuculcán, el Aparecido, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_97">97</a>.</li>
-<li class="isub1">Cuervo Negro, <a href="#Page_233">233</a>.</li>
-<li class="isub1">Cuonchaca, fuente de, <a href="#Page_200">200</a>.</li>
-<li class="isub1">Cundinamarca, nación, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-<li class="isub3">cruz de, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_41">41</a>.</li>
-<li class="isub1">Curaca, jefe de tribu, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Cunti, nacionalidad, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Curá-Malal, gruta de, <a href="#Page_201">201</a>.</li>
-<li class="isub1">Cuy, conejo de la tierra, <a href="#Page_126">126</a>.</li>
-<li class="isub1">Cuzco, centro solar, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_48">48</a>.</li>
-<li class="isub3">cruz del, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-<li class="isub3">monarcas del, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-<li class="isub3">pueblo del, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-<li class="isub3">templo del, <a href="#Page_68">68</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Dakotas, indios, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-<li class="isub1">Daño, maleficio, <a href="#Page_223">223</a>.</li>
-<li class="isub1">Decussata, Cruz, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_208">208</a>.</li>
-<li class="isub1">Delawares, indios, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_242">242</a>.</li>
-<li class="isub1">Didihet, indios, <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-<li class="isub1">Dias, los cuatro, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Diluvio americano, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Dios-imagen, <a href="#Page_193">193</a>.</li>
-<li class="isub3">protector, <a href="#Page_193">193</a>.</li>
-<li class="isub3">sol, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-<li class="isub1">Disco solar, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-<li class="isub3">de cobre, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_191">191</a>.</li>
-<li class="isub1">Divisadero, roca escrita del, <a href="#Page_219">219</a>.</li>
-<li class="isub1">Dobles, los, <a href="#Page_133">133</a>.</li>
-<li class="isub3">cruces, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_210">210</a>.</li>
-<li class="isub3">suris, <a href="#Page_135">135</a>.</li>
-<li class="isub1">Doctrinador nativo, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-<li class="isub1">Dólmenes, <a href="#Page_200">200</a>.</li>
-<li class="isub1">Dos, número sagrado, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_103">103</a>.</li>
-<li class="isub1">Dragones, monstruos simbólicos, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_176">176</a>, <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-<li class="isub1">Dragon-fly, alguacil, <a href="#Page_179">179</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">[271]</a></span></li>
-
-<li class="ifrst">Ecalchatl, divinidad, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-<li class="isub1">Echecatotontin, ídolos, <a href="#Page_81">81</a>.</li>
-<li class="isub1">Ehécatonathiu, mito, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Emblemas meteorológicos, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_162">162</a>.</li>
-<li class="isub3">nacionales, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_203">203</a>.</li>
-<li class="isub1">Emplumada, bola, <a href="#Page_97">97</a>.</li>
-<li class="isub3">serpiente <a href="#Page_153">153</a>.</li>
-<li class="isub1">Encalilla, petroglyfo de, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub1">Entre Ríos, provincia de, <a href="#Page_226">226</a>.</li>
-<li class="isub3">folk-lore, <a href="#Page_224">224</a>.</li>
-<li class="isub1">Epicenas, divinidades, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_152">152</a>, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-<li class="isub1">Equinoccios, noción de los, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-<li class="isub1">Escuadra, uso de la, <a href="#Page_34">34</a>.</li>
-<li class="isub1">Escritura simbólica, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_152">152</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_200">200</a>.</li>
-<li class="isub1">Espejo resplandeciente, <a href="#Page_97">97</a>.</li>
-<li class="isub1">Espiral, símbolo, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_170">170</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_208">208</a>.</li>
-<li class="isub3">guarda simbólica, <a href="#Page_170">170</a>, <a href="#Page_227">227</a>.</li>
-<li class="isub1">Espíritus, los cuatro, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub3">gruta de los, <a href="#Page_201">201</a>.</li>
-<li class="isub1">Esquimales, raza, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub1">Estaciones, las cuatro, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub3">emblema de las, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub1">Estados Unidos, nación, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-<li class="isub1">Estanques, los cuatro, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Este, rumbo sagrado, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Estrellas, adoración á las, <a href="#Page_71">71</a>.</li>
-<li class="isub3">antropomorfas, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-<li class="isub3">las cuatro, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-<li class="isub3">representadas, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Fálico, emblema, <a href="#Page_185">185</a>.</li>
-<li class="isub3">objeto, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-<li class="isub1">Falo, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_98">98</a>.</li>
-<li class="isub1">Fecundación, símbolo de la, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-<li class="isub1">Felino, animal sagrado, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-<li class="isub3">heliolátrico, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Fertilidad, emblema de la, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub1">Fetiches, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_166">166 á 168</a>, <a href="#Page_221">221</a>, <a href="#Page_223">223</a>.</li>
-<li class="isub1">Fiestas, las cuatro, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Figuras onduladas, símbolo, <a href="#Page_205">205</a>.</li>
-<li class="isub1">Flauta ceremonial, <a href="#Page_170">170</a>.</li>
-<li class="isub1">Flecha simbólica, <a href="#Page_154">154</a>.</li>
-<li class="isub1">Fontebón, lugar, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-<li class="isub1">Fuego, espíritu de, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-<li class="isub3">sagrado, <a href="#Page_127">127</a>.</li>
-<li class="isub1">Funeraria, alfarería, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_138">138</a>.</li>
-<li class="isub3">inscripción, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_64">64</a>.</li>
-<li class="isub3">tela, <a href="#Page_65">65</a>.</li>
-<li class="isub3">urna, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_170">170</a>.</li>
-<li class="isub1">Fuerte Quemado, puco de, <a href="#Page_163">163</a>.</li>
-<li class="isub3">urna de, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_228">228</a>.</li>
-<li class="isub1">Funza, río del diluvio, <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Gaytara, pueblo, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-<li class="isub1">Genios, los cuatro, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Geómetras nativos, <a href="#Page_34">34</a>.</li>
-<li class="isub1">Gigantes, los cuatro, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub3">aereos, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Granizo, conjuro del, <a href="#Page_224">224</a>.</li>
-<li class="isub3">fenómeno del, <a href="#Page_236">236</a>.</li>
-<li class="isub1">Greca simbólica, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-<li class="isub1">Griega, Cruz, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_118">118</a>, <a href="#Page_177">177 á 180</a>, <a href="#Page_220">220</a>.</li>
-<li class="isub3">guarda simbólica, <a href="#Page_141">141</a>.</li>
-<li class="isub1">Guachemines, habitantes tenebrosos, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub1">Guaman-suri, hijo del cielo, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub1">Guaraní, raza, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Guaraníticas, misiones, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Guascar Inga, himnos de, <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-<li class="isub1">Guatemala, nación, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-<li class="isub1">Guatulco, Cruz de, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-<li class="isub1">Guayrá, roca escrita de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Guayrarú, panteón de, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Gucumatz, dios, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_242">242</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">[272]</a></span></li>
-
-<li class="ifrst">Hacedero de cosas, <a href="#Page_13">13</a>.</li>
-<li class="isub1">Hacedor, <a href="#Page_10">10</a>.</li>
-<li class="isub1">Hacha, instrumento sagrado, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Haida, indios, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_98">98</a>.</li>
-<li class="isub1">Halcón, ave simbólica, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub1">Hambato, piedra esculpida de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Haokah, dios del viento, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Hapiyñuño, duende mítico, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-<li class="isub1">Hechicería, <a href="#Page_223">223</a>.</li>
-<li class="isub1">Hechicero, <a href="#Page_6">6</a>.</li>
-<li class="isub1">Heliolatría, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_164">164</a>.</li>
-<li class="isub1">Herafroditismo, <a href="#Page_103">103</a>.</li>
-<li class="isub1">Hermanos, los cuatro, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Himno del Pachacuti, <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-<li class="isub1">Huaca, fetiche, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub3">capirotes, <a href="#Page_16">16</a>.</li>
-<li class="isub1">Huacanqui, amuleto de amor, <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_186">186</a>.</li>
-<li class="isub1">Huahua, infante, <a href="#Page_125">125</a>.</li>
-<li class="isub1">Huahuaclla, vestido, <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-<li class="isub1">Huayra Muyuh, el Remolino, <a href="#Page_210">210</a>.</li>
-<li class="isub1">Hualfín, lugar de, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub1">Hualichu, genio del mal, <a href="#Page_201">201</a>.</li>
-<li class="isub1">Huampar, Chucu, insignia, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_185">185</a>.</li>
-<li class="isub1">Huanaco, animal de Sacrificio, <a href="#Page_127">127</a>.</li>
-<li class="isub3">figuración del, <a href="#Page_210">210</a>, <a href="#Page_211">211</a>.</li>
-<li class="isub1">Huaoque, Inti, <a href="#Page_14">14</a>.</li>
-<li class="isub1">Huaquero, vasija, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-<li class="isub1">Huaqui, tanga de, <a href="#Page_16">16</a>.</li>
-<li class="isub1">Huatulco, lugar, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-<li class="isub1">Huayna Cápac, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-<li class="isub1">Huayrapuca, diosa del viento,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_150">150</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_176">176</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_209">209</a>, <a href="#Page_215">215</a>, <a href="#Page_216">216</a>.</li>
-<li class="isub1">Huaza, piedra sagrada, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_192">192</a>.</li>
-<li class="isub1">Huecomitl, vaso primitivo, <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-<li class="isub1">Huellas apostólicas, <a href="#Page_3">3 á 6</a>.</li>
-<li class="isub1">Huemac, divinidad, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-<li class="isub1">Huevo sagrado, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub1">Huilla, animal de Sacrificio, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_151">151</a>.</li>
-<li class="isub1">Huiracocha, dios acuático,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_20">20</a> <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_48">48</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_160">160</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_193">193</a>.</li>
-<li class="isub1">Huitzilopochtli, dios, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_97">97</a>.</li>
-<li class="isub3">insignia de, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-<li class="isub3">page de, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-<li class="isub1">Huracán, dios del, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-<li class="isub1">Hurakán, divinidad, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Humaniyoc, el de la cabeza, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub1">Humedad, emblema de la, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Idacanzas, mito, <a href="#Page_16">16</a>.</li>
-<li class="isub1">Ideográfica, escritura, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_198">198</a>.</li>
-<li class="isub1">Idolátrica, figuración, <a href="#Page_170">170</a>.</li>
-<li class="isub1">Idolo, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_170">170</a>.</li>
-<li class="isub1">Illa, fetiche de reproducción, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_185">185</a>.</li>
-<li class="isub1">Illapa, el rayo, <a href="#Page_185">185</a>.</li>
-<li class="isub1">Illa Ticci, vel Tecce, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-<li class="isub1">Imaymana, atributo de Viracocha,</li>
-<li class="isub6"><a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_207">207</a>.</li>
-<li class="isub3">ojos de, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_141">141</a>,</li>
-<li class="isub6"><a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_230">230</a>.</li>
-<li class="isub1">Imos, divinidad, <a href="#Page_23">23</a>.</li>
-<li class="isub1">Inca, soberano de los quichuas, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub3">roca, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-<li class="isub3">imperio del, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub3">cruz del, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-<li class="isub3">señal del, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-<li class="isub1">Inmisa, Cruz, <a href="#Page_68">68</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">[273]</a></span></li>
-<li class="isub1">Igi-Balam, poblador del mundo, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Inti, sol, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_207">207</a>.</li>
-<li class="isub1">Inti Illapa, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_210">210</a>.</li>
-<li class="isub1">Intip Raymi, fiesta de, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-<li class="isub1">Intiqua, estatua solar, <a href="#Page_14">14</a>.</li>
-<li class="isub1">Iris, dios del, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-<li class="isub3">figuración del, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_186">186</a>.</li>
-<li class="isub1">Iroqueses, indios, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Itapuá, roca escrita de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Itoco, roca escrita de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Itzac-Mixcóatl, divinidad, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-<li class="isub1">Itzamna, divinidad, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-<li class="isub1">Itzencaan, epíteto, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-<li class="isub1">Itzenmuyal, epíteto, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-<li class="isub1">Ix, Bacab, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Izamal, templo de, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Jauja, pueblo de, <a href="#Page_61">61</a>.</li>
-<li class="isub1">Jefes, los cuatro, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Jujuy, provincia de, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Juríes, vel suríes, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Kabibokka, persona de un cuaterno, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Kabul, mano simbólica, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-<li class="isub1">Kabun, cuaterno, persona del, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Kan, Bacab, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Kanoakeluh, ave mítica, <a href="#Page_249">249</a>.</li>
-<li class="isub1">Kiatéxamut, indios, <a href="#Page_217">217</a>.</li>
-<li class="isub1">Kukulcán, dios, <a href="#Page_242">242</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Lago sagrado, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-<li class="isub1">Lares, dioses, <a href="#Page_167">167</a>.</li>
-<li class="isub1">Latina, Cruz, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_208">208</a>, <a href="#Page_215">215</a>.</li>
-<li class="isub1">Latrapai, leyenda de, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Lechuza, ave sagrada, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Lenni Lenapes, indios, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Linea sinuosa, símbolo, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_210">210</a>.</li>
-<li class="isub1">Línga, <a href="#Page_98">98</a>.</li>
-<li class="isub1">Litolátrico, culto, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-<li class="isub1">Loma Colorada, petroglyfo de, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub1">Loma Rica, urna de, <a href="#Page_144">144</a>.</li>
-<li class="isub1">Londres, valle de, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_182">182</a>.</li>
-<li class="isub1">Loro, ave simbólica, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_249">249</a>.</li>
-<li class="isub1">Lules, ídolo de, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-<li class="isub3">indios, <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-<li class="isub1">Luminoso, emblema, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-<li class="isub1">Luna, vel Quilla, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-<li class="isub1">Luracatao, lugar de, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-<li class="isub1">Llampa, indio barbado, <a href="#Page_28">28</a>.</li>
-<li class="isub1">Lluvia, demanda de, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_138">138</a>,
- <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_198">198</a>.</li>
-<li class="isub3">figuración de la, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_210">210</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo de la, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_207">207</a>.</li>
-<li class="isub3">dios de la, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_173">173</a>.</li>
-<li class="isub3">diosa de la, <a href="#Page_160">160</a>.</li>
-<li class="isub3">fenómeno de la, <a href="#Page_74">74 á 77</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_117">117</a>,</li>
-<li class="isub9"><a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_222">222</a>, <a href="#Page_250">250</a>.</li>
-<li class="isub3">culto á la, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_254">254</a>.</li>
-<li class="isub3">hacedor de la, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub3">espíritu de la, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-<li class="isub3">acción de la, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li class="isub3">nunciador de la, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub3">por simpatía, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-<li class="isub3">vaso de la, <a href="#Page_172">172</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">[274]</a></span></li>
-
-<li class="ifrst">Machi, médico adivino, <a href="#Page_207">207</a>.</li>
-<li class="isub1">Machigasta, pueblo, <a href="#Page_128">128</a>.</li>
-<li class="isub1">Madre del Agua, <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-<li class="isub1">Madre Tierra, fetiche, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_194">194</a>.</li>
-<li class="isub1">Mahuentah, poblador del mundo, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Maíz, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub3">madre del, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-<li class="isub3">madre, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-<li class="isub1">Mal, genio del, <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-<li class="isub1">Malteza, Cruz, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-<li class="isub1">Mallqui, árbol simbólico, <a href="#Page_216">216</a>.</li>
-<li class="isub1">Mama Cibaco, heroina solar, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-<li class="isub1">Mama Cacha, el mar, <a href="#Page_201">201</a>, <a href="#Page_212">212</a>.</li>
-<li class="isub1">Mama Cora, heroina solar, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-<li class="isub1">Mama Quilla, luna fetiche, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-<li class="isub1">Mama Ocllo, hija del sol, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-<li class="isub1">Mama Zara, fetiche, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_251">251</a>.</li>
-<li class="isub1">Manco Cápac, hijo del sol, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Mandans, indios, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Manitu, pájaro mítico, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Mano, símbolo de la, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Mar, venidos por, <a href="#Page_7">7</a>.</li>
-<li class="isub1">Maraypé, camino, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Marzabotto, necrópolis de, <a href="#Page_169">169</a>.</li>
-<li class="isub1">Mataclue, diosa, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Maya, nación, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-<li class="isub3">calendario, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub1">Mbalpirungá, huellas de, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Meandro, ornamentación, <a href="#Page_67">67</a>.</li>
-<li class="isub3">doble, <a href="#Page_219">219</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_188">188</a>.</li>
-<li class="isub3">tótem, <a href="#Page_208">208</a>.</li>
-<li class="isub1">Medanito, huaca de, <a href="#Page_126">126</a>.</li>
-<li class="isub1">Megalíticos, monumentos, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-<li class="isub1">Méjico, nación, &nbsp;<a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_104">104</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_242">242</a>, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Mem Loimi, diosa, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-<li class="isub1">Menhir de Tafí, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-<li class="isub1">Meteoro divino, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-<li class="isub1">Meteorológico, fenómeno, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-<li class="isub3">carácter, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-<li class="isub3">dios, <a href="#Page_99">99</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_141">141</a>.</li>
-<li class="isub1">Mextli, guerrero, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-<li class="isub1">Mictlan, viento, región, <a href="#Page_106">106</a>.</li>
-<li class="isub1">Midé, sociedad de la, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li class="isub1">Mikilo, genio de daño, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-<li class="isub1">Minessota, país, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li class="isub1">Mitos aztecas, <a href="#Page_9">9</a>.</li>
-<li class="isub3">mayas, <a href="#Page_9">9</a>.</li>
-<li class="isub3">peruanos, <a href="#Page_9">9</a>.</li>
-<li class="isub1">Mixcóatl, nube serpiente, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Moenitarres, indios, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Moki, indios, <a href="#Page_174">174</a>.</li>
-<li class="isub1">Monolitos, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_205">205</a>.</li>
-<li class="isub1">Montezuma, <a href="#Page_28">28</a>.</li>
-<li class="isub1">Mortero, símbolo del, <a href="#Page_210">210</a>.</li>
-<li class="isub1">Mosquito-hawk, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-<li class="isub1">Motezuma, héroe divino, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Mound, túmulo, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_252">252</a>.</li>
-<li class="isub1">Muluc, Bacab, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Muñoz, Cerro de, <a href="#Page_209">209</a>.</li>
-<li class="isub1">Muyna, estatua de, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-<li class="isub1">Muysca, nación, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_242">242</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Nachán, lugar de, <a href="#Page_23">23</a>.</li>
-<li class="isub1">Nahua, nación, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Nahualac, lugar, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-<li class="isub1">Namuncurá, gefe de tribu, <a href="#Page_201">201</a>.</li>
-<li class="isub1">Nanihecatl, epíteto divino, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub1">Natches, indios, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Notose, viejo de los vientos, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-<li class="isub1">Naturaleza, fuente de la, <a href="#Page_105">105</a>.</li>
-<li class="isub1">Navajos, raza, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Nemqueteteba, persona trina, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Nepatecutli, divinidad, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-<li class="isub1">Nicaragua, pueblo de, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-<li class="isub1">Nikilstlas, ave mítica, <a href="#Page_249">249</a>.</li>
-<li class="isub1">Normandia, numismática de, <a href="#Page_195">195</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">[275]</a></span></li>
-<li class="isub1">Norte, genio del, <a href="#Page_41">41</a>,</li>
-<li class="isub3">rumbo sagrado, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Nube, culto á la, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub3">hombre de la, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-<li class="isub3">mujer de la, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-<li class="isub3">genio de la, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_162">162</a>.</li>
-<li class="isub3">dios de la, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-<li class="isub3">habitante de la, <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-<li class="isub3">ave de la, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-<li class="isub3">emblema de la, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_147">147 á 156</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_188">188</a>.</li>
-<li class="isub3">cabeza de la, <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo de la, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_145">145 á 148</a>.</li>
-<li class="isub3">emplumada, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-<li class="isub1">Nublado, fenómeno viviente, <a href="#Page_210">210</a>.</li>
-<li class="isub1">Nueva Granada, nación, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li class="isub1">Nuevo Méjico, nación, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Ogótica, <a href="#Page_195">195</a>.</li>
-<li class="isub1">Oakley Springs, petroglyfo de, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li class="isub1">Oeste, rumbo sagrado, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Ofídico, animal, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_140">140</a>.</li>
-<li class="isub3">dios, <a href="#Page_80">80</a>.</li>
-<li class="isub3">grupo, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-<li class="isub3">ser, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_80">80</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_173">173</a>.</li>
-<li class="isub3">vaso, <a href="#Page_140">140</a>.</li>
-<li class="isub1">Ojibwa, indios, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li class="isub1">Ojos Imaymana, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_14">14</a>.</li>
-<li class="isub1">Omecihuatl, dios epiceno, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-<li class="isub1">Omequeturiqui, persona trina, <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-<li class="isub1">Ometecutli, doble varón, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-<li class="isub1">Onduladas, formas, <a href="#Page_230">230</a>.</li>
-<li class="isub1">Opochtli, dios, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-<li class="isub1">Orientados, edificios, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-<li class="isub1">Ornamentación, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-<li class="isub1">Ornitomorfa, figuración <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Pacaritambo, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Pachacámac, divinidad, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_10">10</a>.</li>
-<li class="isub3">huaca de, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-<li class="isub3">lugar de, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_65">65</a>.</li>
-<li class="isub3">tela de, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>.</li>
-<li class="isub1">Pachacuti, Plancha de, <a href="#Page_68">68 á 71</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_201">201</a>,</li>
-<li class="isub9"><a href="#Page_206">206</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_212">212</a>.</li>
-<li class="isub1">Pachamama, divinidad, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_205">205</a>.</li>
-<li class="isub1">Padre del Agua, <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-<li class="isub1">Pagay, remo indígena, <a href="#Page_41">41</a>.</li>
-<li class="isub1">Pájaro, ave mítica, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_84">84</a>,</li>
-<li class="isub9"><a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-<li class="isub3">de la tormenta, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub3">mosca, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_97">97</a>.</li>
-<li class="isub3">ofídico, <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-<li class="isub3">simbólico, <a href="#Page_154">154</a>.</li>
-<li class="isub1">Pájaros, los cuatro, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub3">míticos <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub1">Palacios en Cruz, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Palenque, lugar de, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub3">bajo relieve de, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-<li class="isub3">Cruz de, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_37">37 á 41</a>.</li>
-<li class="isub1">Pampa, pictografía de la, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_201">201</a>.</li>
-<li class="isub1">Pampa Grande, gruta de, <a href="#Page_208">208</a></li>
-<li class="isub1">Papagayo, pájaro mítico, <a href="#Page_97">97</a>.</li>
-<li class="isub3">serpiente, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-<li class="isub1">Paraguarí, gruta de, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Paraguay, nación del, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Paramonga, tela de, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-<li class="isub1">Parayba, roca escrita de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Partes, las cuatro, <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-<li class="isub1">Pasao, templo de, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Pashash, bajo relieve de, <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-<li class="isub1">Pata, andén, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_207">207</a>.</li>
-<li class="isub1">Pata, de Suri, símbolo, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub1">Pata-pata, escalón simbólico, <a href="#Page_163">163</a>.</li>
-<li class="isub1">Patas estrelladas, <a href="#Page_176">176</a>.</li>
-<li class="isub1">Pawnes, indios, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Pay, los, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-<li class="isub1">Paycabamba, pueblo, <a href="#Page_44">44</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">[276]</a></span></li>
-<li class="isub1">Paynalton, mensagero rápido, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-<li class="isub1">Paz, ídolo de la, <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-<li class="isub1">Peabirú, camino del Apóstol, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Pediu, nombre araucano, <a href="#Page_87">87</a>.</li>
-<li class="isub1">Penates, dioses, <a href="#Page_167">167</a>.</li>
-<li class="isub1">Personales, dioses, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-<li class="isub1">Perú, nación del, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_99">99</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_123">123</a>, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-<li class="isub1">Peruana, Cruz, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_48">48</a>.</li>
-<li class="isub3">tela, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-<li class="isub1">Petrografías, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_197">197 á 220</a>.</li>
-<li class="isub1">Petroglyfos, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_198">198 á 210</a>, <a href="#Page_252">252</a>.</li>
-<li class="isub1">Pictografías, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub1">Pies, escultura de, <a href="#Page_19">19 á 21</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-<li class="isub1">Piedra, culto á la, <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-<li class="isub1">Piedras, las cuatro, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub3">paradas, <a href="#Page_182">182</a>.</li>
-<li class="isub3">votivas acuáticas, <a href="#Page_210">210</a>, <a href="#Page_213">213</a>.</li>
-<li class="isub1">Piel Negra, tribu, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-<li class="isub1">Piel Roja, tribu, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_145">145</a>.</li>
-<li class="isub1">Piernas, indios, <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-<li class="isub1">Piguerao, pájaro mítico, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_236">236</a>.</li>
-<li class="isub1">Pillán, dios, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Pillcomayo, río, <a href="#Page_205">205</a>.</li>
-<li class="isub1">Pinahua, el predilecto, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Pinturas ideográficas, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_208">208</a>.</li>
-<li class="isub1">Pirhua, Cruz en la, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub3">troj, <a href="#Page_182">182</a>.</li>
-<li class="isub1">Pituil, lugar de, <a href="#Page_128">128</a>.</li>
-<li class="isub1">Piura, roca de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Plantas, hijas de la tierra, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-<li class="isub1">Plegarias, las cuatro, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Plomada, uso de la, <a href="#Page_34">34</a>.</li>
-<li class="isub1">Plumas, emblemas, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_208">208</a>.</li>
-<li class="isub1">Pobladores, los cuatro, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Politeismo, <a href="#Page_166">166</a>.</li>
-<li class="isub1">Polos, los cuatro, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Popayán, Cruz de, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-<li class="isub1">Portezuela, piedra pintada de, <a href="#Page_216">216</a>.</li>
-<li class="isub1">Predicación antecolombiana, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-<li class="isub1">Predilectos, los cuatro, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Preincásicos, objetos, <a href="#Page_150">150</a>.</li>
-<li class="isub1">Primavera, emblema de la, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub1">Pucará, urna de, <a href="#Page_135">135</a>.</li>
-<li class="isub1">Pucarilla, puco de, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_229">229</a>.</li>
-<li class="isub1">Puco, tapa de urna, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_233">233</a>.</li>
-<li class="isub1">Pukllay, fiesta del, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-<li class="isub1">Puma, animal de sacrificio, <a href="#Page_150">150</a>.</li>
-<li class="isub1">Punchao, <a href="#Page_98">98</a>.</li>
-<li class="isub1">Punta de Hualasto, <a href="#Page_252">252</a>.</li>
-<li class="isub1">Pururauca, dios de toda especie, <a href="#Page_167">167</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Quetzal, papagayo mítico, <a href="#Page_145">145</a>.</li>
-<li class="isub1">Quetzalcóatl, divinidad,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_91">91</a>,</li>
-<li class="isub8"><a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_97">97</a>,<a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_153">153</a>.</li>
-<li class="isub1">Quiateótl, dios, <a href="#Page_81">81</a>.</li>
-<li class="isub1">Quiché, nación, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_88">88</a>.</li>
-<li class="isub1">Quichuas, panteón de los, <a href="#Page_11">11</a>.</li>
-<li class="isub3">raza, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_88">88</a>.</li>
-<li class="isub1">Quilmes, huaca policéfala de, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-<li class="isub3">petroglyfo de, <a href="#Page_212">212</a>, <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub3">urna de, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_129">129</a>.</li>
-<li class="isub1">Quilla, luna, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-<li class="isub1">Quillacincas, indios, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-<li class="isub1">Quito, pueblo, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_111">111</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">[277]</a></span></li>
-
-<li class="ifrst">Rana, fetiche, <a href="#Page_222">222</a>, <a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_227">227</a>.</li>
-<li class="isub1">Rayo, dios del, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub3">fetiche, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_185">185</a>.</li>
-<li class="isub3">hacha del, <a href="#Page_87">87</a>.</li>
-<li class="isub3">culto al, <a href="#Page_156">156</a>.</li>
-<li class="isub3">personage mítico, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub3">serpiente, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_170">170</a>.</li>
-<li class="isub3">templo del, <a href="#Page_156">156</a>.</li>
-<li class="isub1">Relámpago, símbolo, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-<li class="isub3">divinidad del, <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-<li class="isub3">fenómeno del, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_185">185</a>.</li>
-<li class="isub1">Resurrección, creencia en la, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-<li class="isub1">Rincones, los cuatro, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Rioja, provincia de la, <a href="#Page_123">123</a>, <a href="#Page_236">236</a>.</li>
-<li class="isub1">Roca, escritura en la, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-<li class="isub1">Roseta, símbolo, <a href="#Page_212">212</a>, <a href="#Page_218">218</a>.</li>
-<li class="isub3">con Cruz, <a href="#Page_212">212</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">S. símbolo, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_229">229</a>.</li>
-<li class="isub1">Sacrificios humanos, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_125">125 á 128</a>, <a href="#Page_150">150</a>.</li>
-<li class="isub1">Sagamosa, lugar, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-<li class="isub1">Salado, río, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-<li class="isub1">San Carlos, puco de, <a href="#Page_230">230</a>.</li>
-<li class="isub1">Salinas, Cruz de, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">Sal-si-puedes, roca escrita de, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">San Fernando, urna de, <a href="#Page_164">164</a>.</li>
-<li class="isub3">petrografías de, <a href="#Page_219">219</a>.</li>
-<li class="isub1">San Isidro, petrografías de, <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub1">San José, urna de, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_230">230</a>, <a href="#Page_231">231</a>.</li>
-<li class="isub3">pueblo, <a href="#Page_209">209</a>.</li>
-<li class="isub1">San Lucas, pictografía de, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-<li class="isub3">petrografías de, <a href="#Page_210">210</a>, <a href="#Page_211">211</a>.</li>
-<li class="isub1">San Luis, <a href="#Page_223">223</a>.</li>
-<li class="isub1">Santa, pueblo de, <a href="#Page_101">101</a>.</li>
-<li class="isub1">Santa Cruz de la Sierra, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-<li class="isub1">Santa María, lugar de, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_209">209</a>.</li>
-<li class="isub3">urnas de, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_228">228</a>.</li>
-<li class="isub3">ídolo de, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-<li class="isub3">puco, <a href="#Page_155">155</a>.</li>
-<li class="isub1">Santos, Bahía de T. los, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">San Vicente, roca de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Sapo, fetiche, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_221">221</a>, <a href="#Page_222">222</a>.</li>
-<li class="isub3">símbolo del, <a href="#Page_221">221 á 237</a>.</li>
-<li class="isub1">Semes, río, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-<li class="isub1">Sepulcral, torre, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-<li class="isub1">Serpiente, símbolo de la, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-<li class="isub3">de fuego, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-<li class="isub3">mujer de la, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-<li class="isub3">emplumada, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_153">153</a>.</li>
-<li class="isub3">montaña de la, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-<li class="isub3">rayo, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_228">228</a>.</li>
-<li class="isub3">varas con cabeza de, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub3">doble, <a href="#Page_188">188</a>.</li>
-<li class="isub1">Shamanes, tribu, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li class="isub3">demonio de los, <a href="#Page_217">217</a>.</li>
-<li class="isub1">Shawnis, tribu, <a href="#Page_141">141</a>.</li>
-<li class="isub1">Shawano, cuaderno, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Sia, indios de, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_126">126</a>.</li>
-<li class="isub1">Siete, número Sagrado, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-<li class="isub1">Sillán Innua, región, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub1">Simbólica, escultura, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_174">174</a>.</li>
-<li class="isub3">pintura, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_173">173</a>.</li>
-<li class="isub1">Siquimí, gruta escrita de, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_209">209</a>.</li>
-<li class="isub1">Skana, monstruo mítico, <a href="#Page_78">78</a>.</li>
-<li class="isub1">Sol, personificación del, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-<li class="isub3">culto al, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_166">166</a>.</li>
-<li class="isub3">templo del, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-<li class="isub3">incásico, <a href="#Page_71">71</a>.</li>
-<li class="isub3">peruano, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-<li class="isub1">Soles, los cuatro, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Solesticios, conocimiento de los, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-<li class="isub1">Spirit, los Wind, <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-<li class="isub1">Stone-Grave, <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-<li class="isub1">Sud, Cruz del, <a href="#Page_34">34</a>.</li>
-<li class="isub3">rumbo sagrado, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Sugunza, divinidad, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-<li class="isub1">Sumac Ñusta, imno peruano, <a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_160">160</a>, <a href="#Page_161">161</a>.</li>
-<li class="isub1">Sunuit, tribu, <a href="#Page_217">217</a>.</li>
-<li class="isub1">Sura, apodo, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-<li class="isub1">Suri, símbolo, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_188">188</a>.</li>
-<li class="isub3">cabezas de, <a href="#Page_136">136</a>.</li>
-<li class="isub3">ave mítica, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_146">146 á 155</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub3">serpiente, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_188">188</a>.</li>
-<li class="isub3">fetiche, <a href="#Page_169">169</a>.</li>
-<li class="isub1">Surita, aplicado indio, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-<li class="isub1">Supay, diablo, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-<li class="isub1">Suyus, rumbos geográficos, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-<li class="isub3">los cuatro, <a href="#Page_112">112</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_278" id="Page_278">[278]</a></span></li>
-
-<li class="ifrst">T, símbolo, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_253">253</a>.</li>
-<li class="isub1">Taapac, divinidad, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-<li class="isub1">Tabasco, Cruz de, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-<li class="isub1">Taco vel tacu, algarrobo, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_151">151</a>.</li>
-<li class="isub1">Tacuiles, algarrobales, <a href="#Page_182">182</a>.</li>
-<li class="isub1">Tacumbú, piedra de, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Tafí, manolito de, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_205">205</a>.</li>
-<li class="isub3">lugar de, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_126">126</a>.</li>
-<li class="isub3">panteón de, <a href="#Page_125">125</a>.</li>
-<li class="isub3">urnas de, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_228">228</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Tahuapica Viracocha, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Tahuantinsuyu, imperio de, <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-<li class="isub1">Talca, animal de Sacrificio, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_150">150</a>.</li>
-<li class="isub1">Taluhet, indios, <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-<li class="isub1">Tambo, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-<li class="isub1">Tangatanga, trinidad, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-<li class="isub1">Tarija, tránsito por, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">Tau simbólico, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_98">98</a>.</li>
-<li class="isub3">ofídico, <a href="#Page_140">140</a>.</li>
-<li class="isub1">Tayatí, lugar de, <a href="#Page_2">2</a>.</li>
-<li class="isub1">Tebicuarí, pozo de, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Tecumbán, volátil sagrado, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Tehuelches, indios, <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-<li class="isub1">Tempestad, divinidad, <a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Templo de Viracocha, <a href="#Page_11">11</a>.</li>
-<li class="isub1">Tensse, Cruz de, <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-<li class="isub1">Tenochtitlan, pueblo, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Teotihuacán, lugar, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-<li class="isub1">Tepodazli, divinidad, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-<li class="isub1">Ternos, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-<li class="isub1">Tetzauhtostl, dios, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-<li class="isub1">Tezcatlipoca, divinidad, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub1">Tezcuco, pueblo, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Thomagata, meteoro divino, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-<li class="isub1">Thomé, Santo, <a href="#Page_2">2 á 5</a>, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-<li class="isub1">Thonay, piedra, <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-<li class="isub1">Thoqui, insignia, <a href="#Page_208">208</a>.</li>
-<li class="isub1">Thupa, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub1">Tiahuanaco, centro de, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_48">48</a>.</li>
-<li class="isub3">monolitos de, <a href="#Page_12">12 á 15</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-<li class="isub3">panteón de, <a href="#Page_181">181</a>.</li>
-<li class="isub3">esculturas de, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-<li class="isub3">dioses de, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Ticci vel Tici, vaso mítico, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub1">Tierra, culto á la, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub1">Tierra Madre, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-<li class="isub1">Tigre, cabeza de, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Tincuc, acto carnal, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-<li class="isub3">hechizo, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub1">Tincunacu, fiesta del, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub1">Tinéri, roca escrita de, <a href="#Page_198">198</a>.</li>
-<li class="isub1">Tinguiririca, pictografía de, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_246">246</a>.</li>
-<li class="isub1">Tinogasta, ídolo de, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-<li class="isub3">pueblo de, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_126">126</a>.</li>
-<li class="isub3">amuleto de, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_185">185</a>.</li>
-<li class="isub1">Titicaca, lago de, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-<li class="isub3">tau del, <a href="#Page_71">71</a>.</li>
-<li class="isub3">Cruz de, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-<li class="isub3">roca de, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub3">civilización del, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_111">111</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">[279]</a></span></li>
-<li class="isub1">Tlacaltécuchtli, dios, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Tláloc, dios, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub3">los genios, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-<li class="isub3">compañera de, <a href="#Page_81">81</a>.</li>
-<li class="isub3">ministro de, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-<li class="isub1">Tlalocán, señor de, <a href="#Page_81">81</a>.</li>
-<li class="isub1">Tlalocatécutli, alto Tláloc, <a href="#Page_81">81</a>.</li>
-<li class="isub1">Tlalocavitl, paraiso, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Tlapallá, lugar sagrado, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-<li class="isub1">Tlascala, pueblo, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-<li class="isub1">Tlascalteca, raza, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Tlathonathiu, creador, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Tlazoltéotl, diosa, <a href="#Page_81">81</a>.</li>
-<li class="isub1">Tocapo Viracocha, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_205">205</a>.</li>
-<li class="isub1">Toco, ventana, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_208">208</a>, <a href="#Page_220">220</a>.</li>
-<li class="isub1">Tocoregua, roca escrita de, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Tohil, dios rugidor, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-<li class="isub1">Tokay, el predilecto, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Tolombón, urna de, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_237">237</a>.</li>
-<li class="isub1">Tolteca, nación, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub1">Tonapa, divinidad, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_157">157</a>.</li>
-<li class="isub1">Topamientos, los, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-<li class="isub1">Tormenta, símbolo de la, <a href="#Page_21">21</a>.</li>
-<li class="isub3">culto á la, <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-<li class="isub3">ave de la, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_151">151</a>.</li>
-<li class="isub3">personage mítico, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_163">163</a>.</li>
-<li class="isub3">mito de la, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_162">162</a>.</li>
-<li class="isub3">fenómeno de la, <a href="#Page_107">107</a>.</li>
-<li class="isub1">Tótem, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_209">209</a>.</li>
-<li class="isub1">Tránsito del Apóstol, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">Tres, número sagrado, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_125">125</a>.</li>
-<li class="isub1">Triángulo, símbolo, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-<li class="isub3">figura del, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_141">141</a>.</li>
-<li class="isub1">Tricéfalo, dios, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_103">103</a>.</li>
-<li class="isub3">figurón, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-<li class="isub1">Tridente, insignia, <a href="#Page_65">65</a>.</li>
-<li class="isub1">Triforme, figura, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_174">174</a>.</li>
-<li class="isub1">Trinidad, misterio nativo, <a href="#Page_14">14 á 17</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-<li class="isub1">Trinitario, grupo, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-<li class="isub1">Trocadero, museo del, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-<li class="isub1">Trueno, divinidad, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-<li class="isub3">figuración del, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-<li class="isub3">culto al, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-<li class="isub3">templo, del, <a href="#Page_156">156</a>.</li>
-<li class="isub3">vaso del, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_157">157 á 160</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_226">226</a>.</li>
-<li class="isub1">Trujillo, pueblo de, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-<li class="isub1">Tucumán, pueblo de, <a href="#Page_70">70</a>.</li>
-<li class="isub3">nación del, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-<li class="isub3">tránsito por el, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">Tullán, pueblo de, <a href="#Page_23">23</a>.</li>
-<li class="isub1">Tumaná, Cruz de, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-<li class="isub1">Tumbas mejicanas, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-<li class="isub3">cruces en las, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-<li class="isub3">en Cruz, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Tumé, Pay, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_7">7</a>.</li>
-<li class="isub1">Tupa, piedra de Colla, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-<li class="isub1">Tupá, <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-<li class="isub1">Tupis, indios, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-<li class="isub1">Tupu, adorno, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-<li class="isub1">Turpentae, mago, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub1">Tzendal, lengua, <a href="#Page_23">23</a>.</li>
-<li class="isub1">Tzotzitepec, monte sagrado, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-<li class="isub3">dios, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">U, símbolo, <a href="#Page_205">205</a>.</li>
-<li class="isub1">Uragozoriso, persona trinitaria, <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-<li class="isub1">Urapa, persona trinitaria, <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-<li class="isub1">Urasana, persona trinitaria, <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-<li class="isub1">Uricocochanticcicápac, dios epicero, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-<li class="isub1">Urna funeraria, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_170">170</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Urubú, cuervo negro, <a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_235">235</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Vasijas las cuatro, <a href="#Page_95">95</a>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">[280]</a></span></li>
-<li class="isub3">antropomorfas, <a href="#Page_168">168</a>.</li>
-<li class="isub1">Vaso ceremonial, <a href="#Page_118">118</a>, <a href="#Page_126">126</a>.</li>
-<li class="isub3">del trueno, <a href="#Page_156">156 á 160</a>, <a href="#Page_176">176</a>, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub3">funerario, <a href="#Page_125">125</a>.</li>
-<li class="isub3">sagrado, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_129">129</a>.</li>
-<li class="isub3">votivo, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-<li class="isub1">Varas emplumadas, emblemas, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_192">192</a>.</li>
-<li class="isub1">Ventana, Señor de la, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_14">14</a>.</li>
-<li class="isub1">Vera, Paz, indios de, <a href="#Page_28">28</a>.</li>
-<li class="isub1">Verano, fiestas de, <a href="#Page_86">86</a>.</li>
-<li class="isub1">Vía Láctea, <a href="#Page_70">70</a>.</li>
-<li class="isub1">Víbora, figuración, <a href="#Page_202">202</a>.</li>
-<li class="isub1">Víctimas humanas, <a href="#Page_214">214</a>.</li>
-<li class="isub1">Vida, Arbol de Nuestra, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub1">Viejos, los cuatro, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-<li class="isub1">Viento figurado, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_162">162</a>.</li>
-<li class="isub3">casa del, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub3">dios del, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-<li class="isub3">Madre del, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_100">100</a>.</li>
-<li class="isub3">mito del, <a href="#Page_87">87</a>.</li>
-<li class="isub3">personage mítico, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_106">106</a>.</li>
-<li class="isub1">Vientos, los cuatro, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-<li class="isub3">rosa de los, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_144">144</a>.</li>
-<li class="isub3">señor de los, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-<li class="isub1">Villanueva, cilindro de, <a href="#Page_195">195</a>.</li>
-<li class="isub3">cementerio de, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_169">169</a>.</li>
-<li class="isub1">Villca, fetiche, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-<li class="isub1">Vincha, faja, <a href="#Page_160">160</a>.</li>
-<li class="isub1">Virginidad, emblema de la, <a href="#Page_174">174</a>.</li>
-<li class="isub1">Virgulilla, símbolio de la, <a href="#Page_61">61</a>.</li>
-<li class="isub1">Vitzcilipuztli, dios, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Voc, pájaro mensagero, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-<li class="isub1">Voladores, los, <a href="#Page_145">145</a>.</li>
-<li class="isub1">Volátil, símbolo, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_155">155</a>.</li>
-<li class="isub1">Votán, divinidad, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Wabun, persona de un cuaterno, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-<li class="isub1">Wind Spirit, figura mítica, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_98">98</a>.</li>
-<li class="isub1">Wingemund, gefe de tribu, <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-<li class="isub1">Wixepecocha, divinidad, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_217">217</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">X, Cruz en forma de, <a href="#Page_63">63</a>.</li>
-<li class="isub1">Xayhua, Cruz, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_181">181</a>.</li>
-<li class="isub1">Xecotcovach, volátil sagrado, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_249">249</a>.</li>
-<li class="isub1">Xué, nombre solar, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Yebecuayguaya, nombre trinitario, <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-<li class="isub1">Yocavil, valle de, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_182">182</a>.</li>
-<li class="isub3">huaca de, <a href="#Page_252">252</a>, <a href="#Page_253">253</a>.</li>
-<li class="isub1">Yoni, <a href="#Page_98">98</a>.</li>
-<li class="isub1">Yucatán, Cruz de, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-<li class="isub3">pueblo de, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_242">242</a>.</li>
-<li class="isub1">Yucateca, nación, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub1">Yunca, raza, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_101">101</a>.</li>
-<li class="isub1">Yuro, objetos para agua, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Zalicoffer, Hill, lugar, <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-<li class="isub1">Zapatec, monte sagrado, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li class="isub1">Zapoteca, nación, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-<li class="isub1">Zara, maíz, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_193">193</a>.</li>
-<li class="isub1">Zara mama, fetiche, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_181">181</a>.</li>
-<li class="isub1">Zemes, fetiches, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-<li class="isub1">Zoomorfa, figuración, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_215">215</a>.</li>
-<li class="isub1">Zuhé, nombre Solar, <a href="#Page_16">16</a>.</li>
-<li class="isub1">Zumé, Pay, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-<li class="isub1">Zuñis, indios, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-</ul>
-
-<div class="footnotes"><p class="f120"><b>NOTAS:</b></p>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>
-<i>The Swastica</i>, por Thomas Wilson p. 953.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a>
-<i>Le Préhistorique</i>, Ed. de 1900, p. 333.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a>
-<i>The Swastica</i>, p. 982.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a>
-<i>Prehistoric Man</i> p. 601.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a>
-<i>México á través de los siglos</i>, p. XV.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a>
-<i>México á través de los siglos</i>, t. I, p. 145.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a>
-Rápidamente desaparece todo, y muy en breve no quedará más
-rastro que los apuntes de mis carteras.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a>
-Ibid, p. 382.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a>
-Santiago era una colonia de los valles calchaquinos.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a>
-No se precisan los puntos por estar su ubicación aún en tela de juicio.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a>
-El Barco.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a>
-Las <i>cruces</i>, se entiende.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a>
-Tepiro y Tuamagasta, pueblos de Santiago del Estero, aquel al Norte, éste al Sur.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a>
-Sin duda error por Atacama cerca de Río Hondo. Véase p. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a>
-<i>Pucos</i> escudillas ó tazas.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a>
-<i>Imaimana</i>—Todas cosas. Gonzalez Holguín <i>in voce</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a>
-<i>Conquista Espiritual del Paraguay</i>, § XXI, págs. 95 y siguientes. (Bilbao, 1892).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a>
-Véanse P. Lozano, <i>Historia de la Conquista del Paraguay, Río de la
-Plata y Tucumán</i>, tom. I, cap. XX, pág. 452, y N. de Techo, <i>Historia
-de la Provincia del Paraguay</i>, tom. I, lib. VI, cap. IV (Madrid, 1897).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a>
-<i>Historia de la Compañía de Jesús de la Provincia del Paraguay</i>, Lib.
-VI, cap. XVI—El P. Cataldino fundó á N. S. de Loreto en 1546, y era
-italiano (Montoya cit., VI, pág. 30).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a>
-Véase <i>El Hombre Blanco y la Cruz en el Perú</i>, de M. J. de la Espada,
-inserto en las Actas del Congreso de Americanistas de Bruselas (1879), págs. 529 y 530.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a>
-<i>Historia del Paraguay</i>, etc., cit., tom. I, cap. III, pág. 69.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a>
-De esta Gruta ocupóse Jiménez de la Espada en el referido Congreso de
-Bruselas, citando el testimonio de D. Julio Ramón César (<i>Descrip.
-Hist. del Paraguay</i>), quien dió en 1768 interesantes datos sobre la
-misma, concluyendo aquel americanista que se trataba de un monumento
-de la prehistoria, que quizá guardaría vestigios del hombre primitivo
-(Actas del Congr., tom. I, págs. 538 y 653).</p>
-
-<p>M. Peterken manifestó en el Congreso que sobre esta gruta corrían
-leyendas nativas en el Paraguay, y que á su juicio fué un refugio de
-pescadores (Lug. cit, págs. 651 y 652).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a>
-Sobre esta piedra debatió largamente el Congreso anterior de Luxemburgo en su 4<sup>a</sup> sesión.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a>
-Lozano, Op. y lug. cits.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a>
-<i>Historia de Nuestra Señora de Copacavana</i>, capítulos VII á XI.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a>
-<i>Crónica moralizadora de la Orden de San Agustín</i>, lib. II, capítulos II y siguientes.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a>
-Ruíz de Montoya, cap. XXIII, págs. 98 á 103—Techo, tom. III, lib. VI.
-cap. IV, págs. 23 á 26—Lozano, tom. I, cap. XX.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a>
-Op. cit., cap. IX.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a>
-Cap. XXIII, pág. 102.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a>
-Congr. de Amer. de Bruselas, tom. I, pág. 597, nota.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a>
-«En toda la Provincia de Tucumán, escribe, no se encuentra vestigio
-ninguno de los que se celebran en otras regiones, ni hay noticia de que
-sus naturales tuvieron tradición sobre este particular y hallándose
-también noticias en la provincia de Santa Cruz de la Sierra, de que por
-allí discurrió nuestro sagrado apóstol, es verosímil que, dejando á
-mano izquierda el Tucumán, se encaminó desde el Paraguay al Perú» (tom.
-I, cap. XX. pág. 463).</p>
-
-<p>Es curioso el dato consignado por Techo á la pág. 397, tom. II.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a>
-<i>La Araucana</i>, Part. I, Canto II.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a>
-Techo, Op. y lug. cits.—Ruíz de Montoya, § XXIII, págs. 102 y
-103—Calancha, Op. cit.—<i>Congr. de Bruselas</i>, tom. I, págs. 555 á 640.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> Garcilaso, <i>Comentarios Reales</i>, tom. II, cap. IV—Antonio
-de Pinelo, <i>Paraiso</i>, lib. II, cap. XII—Lozano, tom. I, pág.
-446—Lucas Fernández de Piedrahita, <i>Historia del Nuevo Reino</i>, etc.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a
-href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> <i>Pay</i>,
-escribe Montoya en una de sus obras (<i>Cong. Esp. del Paraguay</i>, § XIX,
-pág. 96), «quiere decir Padre, y lo usurparon los viejos, los <i>magos</i>
-y los <i>hechiceros</i>»; <i>Pay</i>, escribe en otra (<i>Tesoro de la Lengua
-Guaraní</i>, verb. <i>Pai</i>), «dice Padre, es palabra de respeto y con ella
-nombran á sus viejos <i>hechiceros</i> y <i>gente brava</i>». <i>Pay</i> escribe
-Calancha (Op. cit., Lib. II, cap. II), «es el nombre que daban á lo
-que ellos tenían por divino, poderoso ó sabio, como á Dios y á sus
-<i>encantadores</i>». «Los <i>magos</i>, dice Lozano (tom. I, cap. XX, pág. 462)
-se usurparon el nombre de <i>Pay</i>, para honrarse con él».</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a>
-Sobre Pay Tumé ó Tumá el Abate Schmitz discurrió en el Congreso de
-Luxemburgo (<i>Compte-réndu du Congrès Internat. des Américanistes</i>, tom. I, pág. 363).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a>
-Lozano (Lug. cit., pág. 462) dice que los ancianos y magos que se
-decían Pay, «jamás se pusieron el de <i>Abaré</i>, como opuesto á su
-profesión, que era de vivir con cuantas mujeres alcanzaba su posible.»
-Ruíz de Montoya (Id. id, pág. 95) escribe que los paraguayos á los
-sacerdotes «llámanlos <i>Abaré</i>, que quiere decir <i>Homo segregatus
-á venere</i>». «Por <i>oprobio</i> nos llaman <i>Abaré</i>», agrega en otro
-lugar, citando el ejemplo del «eunuco á natura» que vióse obligado á
-desterrarse, como los venados, por los montes (págs. 96 y 97).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a>
-Wiener, <i>Pérou et Bolivie</i>, Vocabuls., verb. <i>Pai</i>, pág. 786,
-dice que esta voz es el pronombre él, ella.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a>
-Lozano, cit., pág. 449—La cita de Alfaro, reproducida por Montoya (pág.
-105), dice: «Cuando estuve visitando la Gobernación de Santa Cruz de
-la Sierra, supe que había en toda aquella tierra noticia de un Santo
-que llamaban Pay Tumé, el cual había venido de hacia la parte del
-Paraguay, y que había venido de muy lejos, de suerte que entendí como
-que había venido del Brasil por el Paraguay á aquellas tierras de Santa Cruz».</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a>
-Sin dejar de admitirse la comunicación continental con tierras del
-norte de la América y la migración europea de los escandinavos de los
-siglos X y XI, primero á Groenlandia y después á Vinland, los Congresos
-de Americanistas de Nancy y Luxemburgo debatieron y trataron con
-todo género de reservas la evangelización de las tierras americanas
-por los Apóstoles (Nancy, 1875, <i>Congrès des Américanistes</i>, tom.
-I-Id. id. Luxemburgo, <i>Compte rendu des Congr.</i>, etc.—Véanse: M. E.
-Beauvais, <i>Les Colonies Europ.</i>, Ses. 2<sup>a</sup> tom. I, pág. 174;
-Monseñor Timon, <i>Missions in Western New York</i>, Buffalo 1862, págs.
-16 y siguientes; Palfrey, <i>Hist. of New England</i>, tom. I. págs. 56 y siguientes, etc.)</p>
-
-<p>En el Congreso de Bruselas el Abate Schmitz quizo reabrir la
-cuestión, pero sin éxito alguno (Bruselas, 1879, <i>Congr. des Amér.</i>,
-tom. I, sesión 3<sup>a</sup>, págs. 497 y siguientes.)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a>
-«Abierta la puerta, escribe, y queriendo entrar por ella, apenas cabía
-un hombre y había mucha oscuridad y no muy buen olor. Visto esto,
-trajeron candela y ansi entramos con ella en una cueva muy pequeña,
-tosca, sin ninguna labor, y en medio della estaba un madero nincado en
-la tierra, con una figura de hombre hecha en la cabeza del, mal tallada
-y mal formada y al pie, á la redonda del, muchas cosillas de oro y de
-plata ofrecidas de muchos tiempos y soterrados por aquella tierra.
-Vista la suciedad y burlería del ídolo, nos salimos afuera á preguntar
-que porque hacían caso de una cosa tan sucia y torpe como allí estaba?
-Los cuales muy espantados de nuestra osadía volvían por la honra de su
-Dios, y decían que aquel era <i>Pachacámac</i>, el cual los sanaba de sus enfermedades.»</p>
-
-<p>Sobre Pachacámac, véase Brasseur de Bourbourg, <i>Le Livre Sacré</i>, pág. 224.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a>
-Para Girard de Rialle, Pachacámac no fué ni un dios ni un héroe solar,
-aunque más tarde los Incas le presentaran, como á Con y á Manco Ceápac,
-como hijo del sol. No era dios del agua, visto su antagonismo con Con
-(<i>Mythologie Comparée</i>, Cap. XVI, págs. 263 y 264).</p>
-
-<p>Daniel Brinton piensa con Müller y Picard que Pachacámac es el
-dios del fuego, pues que el fuego es impalpable y sútil, y reanima y
-vivifica. El fuego contiene, para los pueblos en los cuales la ciencia
-de la física es poco avanzada, los gérmenes de toda cosa, y constituye
-el elemento procreador y vital por excelencia (<i>Myths of the New
-World</i>, págs. 210, 263 y 335—Filadelfia, 1896).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a>
-Sobre este interesantísimo mito, véase Brasseur de Bourbourg, <i>Le Livre Sacré</i>, pág. 238.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a>
-Keane, <i>Man Past and Present</i>, págs. 424 y 425 (1899), entre otras
-cosas muy interesantes, dice de Huiracocha: «... El gran templo y los
-edificios que lo rodean inconclusos, como quedaron, se remontan á la
-época preincásica y fueron dedicados á Viracocha, dios tutelar de los
-Aymará; más la edificación fué suspendida por los Incas, para quienes
-Tiahuanaco, asiento de este culto, era un rival de Pacaritambo, cerca
-del Cuzco, centro del culto solar de los Quichuas. Después que se
-realizara la conquista del país de los Aymará, la anterior enemiga
-entre estos dos centros de cultura desapareció; las desconfianzas
-internacionales, que procedían más bien de causas políticas que de
-religión, dejaron de existir, y el mismo Viracocha ingresó al panteón
-de los Quichuas ...»</p>
-
-<p>La etimología del dios, de «gordura del mar», fué rechazada por
-Garcilaso (Lib. V. cap. XXI). Cieza dice que significa «espuma del
-mar», lo que es seguido por Rialle (pág. 256), teniendo <i>Cocha</i> á la
-vez la significación de «mar» y de «lago». Lafone Quevedo (<i>Ojos de
-Imaymana</i>, Bol. del Inst. Geográf. Arg., XX, 452 y 453), dice que puede
-explicarse <i>co-agua-cha</i>==partícula verbal—<i>Vira</i>, gordura: es decir:
-«El Hacedor del Agua de la fertilidad».</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a>
-Montoya (XXIII, pág. 99) dá una breve noticia de Taapac, que quiere
-decir, según él, «hijo del Criador», al que tentaron con riquezas y blanduras.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a>
-<i>Tres Relaciones de Antigüedades Peruanas</i> (J. de la E.), página 316.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="_" cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Camcuna Guaca</td> <td class="tdl">A vosotros, Guacas,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Rimachon</td> <td class="tdl">Llamé</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Camcamcunactamari</td> <td class="tdl">Pues que á vosotras</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Tonapa Tarapaca</td> <td class="tdl">Tonapa, el Tarapaca,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Viracocha Pachayachip&emsp;&nbsp;</td> <td class="tdl">De Viracocha el Hacedor</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Yanan</td> <td class="tdl">Siervo</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Ñusaca</td> <td class="tdl">Indignado</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Chicrisuscanqui</td> <td class="tdl">Os lanza á la maia suerte.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>(Lafone Quevedo, <i>El culto de Tonapa</i>—Rev. del Museo de la Plata1892).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a>
-Lug. cit., pág. 14.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a>
-Id., pág. 29.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a>
-Con razón en el <i>Vocabulario de la Lengua Aymará</i> (1612) de Ludovico
-Bertonio, verb. <i>Tunapa</i>, dice que fué «dios tenido de estos indios,
-de quien cuenten infinitas cosas, dellas muy indignas no solo de Dios,
-sino de cualquier hombre de razón».</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a>
-La voz <i>Atticci</i> es un calificativo de igual valer á nuestra voz
-«poderoso», ó más bien «omnipotente».</p>
-
-<p>Este Atticci, en la obra del P. Molina (<i>Rites and Laws of the
-Incas</i> de Clements R. Markham, Londres 1873), aparece como el dios
-Creador, del que son emanaciones ó atributos <i>Imaymana y Tocapo</i>
-Viracocha (El tema <i>Imaymana</i> dice «Hacedero de cosas; <i>Tocapo</i>
-se descompone así: <i>Toco</i>, ventana—y <i>Apu</i>», señor: Señor de la
-Ventana)—Véase la interesantísima monografía de Lafone Quevedo, <i>Los
-Ojos de Imaymana y el Señor de la Ventana</i>, págs. 454 y sigtes, del
-Bol. del Inst. Geográf. Argent., Tom. XX.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a>
-<i>Pérou et Bolivie</i>, pág. 703.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a>
-Lafone Quevedo atribuyó á representación de Aticci la figura del
-dios-sol de Wiener. Según aquél, Aticci es un andrógino, padre y madre
-á la vez de los hijos dioses Imaymana y Tocapu (Op. cit., págs. 14 y 15).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a>
-Este menhir fué descubierto por nuestro americanista Juan B.
-Ambrosetti, quien lo describe en sus <i>Monumentos Megalíticos del Valle
-de Tafí</i> (Bolet. del Inst. Geográf. Argent., Tom. XVIII, nos. 1 á 3,
-págs. 105 y sigtes). El menhir mide 3.10 m. de largo por un ancho casi
-constante de 0.50m y un grueso de 0.20.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a>
-Un ejemplo tenemos en el dios Tláloc, llamado <i>Napatecutli</i>, «el
-generoso», cuyo nombre significa «cuatro veces señor». Más interesante
-es aún el Gucumatz azteca, el que se transforma en serpiente, águila,
-tigre y sangre coagulada.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a>
-Tom. I, cap. XX, pág. 438.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a>
-Cap. XXIV, pág. 106.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a>
-<i>Relación Historial de las Misiones de los Indios que llaman Chiquitos</i> (1726).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a>
-Sobre la Trinidad de los Nahuas, véase Brasseur de Bourbourg, pág. 121.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a>
-«La cabeza del Dios-sol, escribe Wiener (pág. 704), está rodeada de
-24 rayos, entre los cuales, 6 cabezas de león; el número de símbolos
-de la reproducción de la especie es de 18; los dedos que retienen los
-cetros son en número de 3; los campos que aparecen sobre los cetros,
-esceptuando la parte superior del cetro izquierdo, son 3, lo mismo
-que los pequeños campos ornando las cabezas de los cóndores, á la
-extremidad inferior de los cetros y de las coronas de león sobre los
-pedestales laterales. Es lo mismo en los campos de la cintura, que
-al primer rango son en número de 3, al segundo, en número de 6. Las
-cabezas humanas son igualmente 6, lo mismo que las cabezas de cóndor», etc.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a>
-<i>Historia de las Conquistas del Nuevo Reyno de Granada</i>, II.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a>
-«Y que el Santo, escribe, les explicó la unidad de estas tres personas
-divinas, dá testimonio un ídolo que llaman <i>Tangatanga</i>, en que
-adoraban á este uno en tres y tres en uno, lo cual tengo por muy
-probable que les quedó del Apóstol, y ellos lo aplican á sus ídolos» (XXIV. pág. 106.)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a>
-<i>Congr. de Amer. de Bruselas</i>, Tom. I, pág. 576.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a>
-<i>Idolo Tangatanga—Trinidad India</i> (Notas de Arqueol.
-Calchaquí, § VI, págs. 43 á 46, Buenos Aires, 1899).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a>
-El objeto es una especie de cuba, de 0.15 m. de alto, cuya boca y
-asiento son triángulos isóceles, de modo que figura una pirámide.
-En las tres aristas laterales, aparecen de relieve tres monstruosos
-dragones dobles, uno en cada arista, con sus dobles cabezas y dobles colas.</p>
-
-<p>No conocemos otro ejemplar tan típico, muy superior á los ternos que
-reproduce el Señor Jiménez de la Espada en su trabajo citado.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a>
-Véanse Techo, tomo III, libro VI, cap. IV, pág. 23. Ruíz de Montoya,
-XXV, pág. 107; Raimundo de Hurtado, <i>Crón. Moralíz. de la Ord. de S.
-Agust.</i>, libro II, cap. III; siendo muy interesantes las actas del
-Congreso de Bruselas, págs. 598 á 604.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a>
-Tomo I, pág. 444.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a>
-Lozano, pág. 454.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a>
-Id., pág. 456.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a>
-Id., pág. 461.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a>
-Techo, lib. VI, pág. 22.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a>
-Montoya, pág. 98.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a>
-Lozano, pág. 443—Montoya, pág. 101.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a>
-Lozano, pág. 442—Montoya, lug. cit.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a>
-<i>Introd.</i> á la obra de Lozano, § IX, <i>in fine</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a>
-Op. cit., págs. 604 y 605.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a>
-Así lo dá á entender el P. Ramos (<i>Hist. del Sant. de Copacavana</i>, cap. XIII),
-hablando de los rastros de Tupac Yupanqui.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>El símbolo de la Mano</i> (1900).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a>
-Rialle, cap. XIX, págs. 320 y 324.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a>
-Sobre este asunto consúltese á Brasseur de Bourbourg, Op. cit., págs. 70 y 165.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a>
-A. H. Keane (cap. XI, pág. 107) traduce así el nombre de Quetzalcóatl:
-«<i>quezal</i>—the bird <i>Trogon resplendens</i>, and <i>coatl-snake</i>» diciendo
-que el dios es el «Bright-Feathered-Snake», la encarnación de
-Tonacateatl, la «Serpent-Sun»—Véase Brasseur cit., págs. 70 y siguientes.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a>
-Sobre este dios, véase Brasseur cit., pág. 73.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a>
-Brasseur, pág. 246.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a>
-Brinton, cap. VI, pág. 217.</p>
-
-<p>Es de advertir que así como hay dioses blancos, hay excepcionalmente dioses
-negros, y el Nepatecutli mejicano tiene fisonomía negra, con ojos blancos.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a>
-Brasseur, pág. 218.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a>
-<i>Memorias Antiguas Historiales del Perú.</i> Para Montesinos
-Inca Roca no era blanco, ni rubio.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_87_87" id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a>
-Pág. 253.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_88_88" id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a>
-4<sup>a</sup>. sesión.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_89_89" id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a>
-Págs. 503 y 504. El Abate fundábase en una cita de Stakemann (<i>Studien über die Indianer</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_90_90" id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a>
-Sobre este punto léase la exposición de M. Peterken en el
-Congreso de Bruselas (Tom. I, págs. 508 á 511).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_91_91" id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a>
-Ambrosetti, <i>Anales de la Sociedad Científ. Argentina</i>, tom. XLI, pág.
-41 y <i>Bolet. del Inst. Geográf.</i>, tom. XV (Los indios Cainguá del Alto Paraná).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_92_92" id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a>
-<i>Tres Relaciones de Antig. Peruanas</i>, pág. 253, <a href="#Footnote_329_329" class="fnanchor">nota 1</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_93_93" id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a>
-Véase Brasseur cit., pág. 226.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_94_94" id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a>
-<i>Actas del Congr. de Bruselas</i>, tomo I, pág. 505.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_95_95" id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a>
-Justo Lipsio, <i>De Cruce</i>, lib. I, cap. LVIII.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_96_96" id="Footnote_96_96"></a><a href="#FNanchor_96_96"><span class="label">[96]</span></a>
-Sobre este punto véanse Lipsio, cit.; P. Lafitau, <i>Mœurs des sauvages
-Americains, comparées aux mœurs des premiers temps</i>, tom. II (París,
-1724); Mortillet, <i>Le Signe de la Croix avant le Christianisme</i>, caps.
-I á IV (París, C. Reinwald, 1866); M. Peterken y Luciem Adam, <i>Congr.
-de Bruselas</i>, págs. 513, 519 y sigtes, etc.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_97_97" id="Footnote_97_97"></a><a href="#FNanchor_97_97"><span class="label">[97]</span></a>
-Cap. XVII, pág. 287.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_98_98" id="Footnote_98_98"></a><a href="#FNanchor_98_98"><span class="label">[98]</span></a>
-La Cruz en estos pueblos, que la ofrendaban con codornices, incienso y
-agua lustral, servía también de ornamentación, y el Dr. Jones enseña
-conchas y objetos de cobre con cruces, procedentes de Tenesse. Es muy
-interesante el ornamento de cobre encontrado en un <i>Stone-Grave</i> en
-Zalicoffer Hill, que el marqués de Nadaillac reproduce en su <a href="#FIG_85">figura 85</a>,
-lo mismo que el instrumento de silex en Cruz, de la <a href="#FIG_79">figura 79</a>
-(<i>L’Amériqne Préhistorique</i>, págs. 176 y 171).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_99_99" id="Footnote_99_99"></a><a href="#FNanchor_99_99"><span class="label">[99]</span></a>
-Tom. I, pág. 437.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_100_100" id="Footnote_100_100"></a><a href="#FNanchor_100_100"><span class="label">[100]</span></a>
-<i>Hist. Ind. doccil</i>, cap. LIII.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_101_101" id="Footnote_101_101"></a><a href="#FNanchor_101_101"><span class="label">[101]</span></a>
-<i>De Antich.</i>, ci. 3, cap. XXV.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_102_102" id="Footnote_102_102"></a><a href="#FNanchor_102_102"><span class="label">[102]</span></a>
-Sobre la Cruz en estas naciones, véanse Ixtlilxochitl, <i>Hist. des
-Chichiméques</i>, págs. 5 y sigtes.; Sahagún, <i>Hist. de la Nueva España</i>,
-lib. I, cap. II; Palacios, <i>Descrip. de Guatemala</i>, págs. 27 y sigtes.;
-Cogolludo, <i>Hist. de Yucatán</i>, lib. IV, cap. IX.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_103_103" id="Footnote_103_103"></a><a href="#FNanchor_103_103"><span class="label">[103]</span></a>
-Op. cit., cap. IV.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_104_104" id="Footnote_104_104"></a><a href="#FNanchor_104_104"><span class="label">[104]</span></a>
-D. Antonio de Solís (<i>Hist. de la Nueva España</i>, cap. XV, pág. 59)
-dá interesante noticia de este ídolo, de fisonomía espantable, como
-los dioses de la tormenta y del huracán. «A poco trecho de la costa,
-escribe, se hallaron en el templo aquel ídolo tan venerado, fábrica de
-piedra cuadrada, y de no despreciable arquitectura. Era el ídolo de
-figura humana, pero de horrible aspecto, en que se dejaba conocer la
-semejanza de su original. Observose esta misma circunstancia en todos
-los ídolos que adoraba aquella gentilidad, diferentes en la hechura y
-en la significación, pero conformes en lo feo y abominable ... Dicen
-que se llamaba este ídolo Cozumel, y que dió á la isla el nombre que se
-conserva hoy en ella.»</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_105_105" id="Footnote_105_105"></a><a href="#FNanchor_105_105"><span class="label">[105]</span></a>
-<i>Origen de los Indios</i>, lib. V, cap. V.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_106_106" id="Footnote_106_106"></a><a href="#FNanchor_106_106"><span class="label">[106]</span></a>
-<i>Découverte de la Croix de Palenque</i> (1792).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_107_107" id="Footnote_107_107"></a><a href="#FNanchor_107_107"><span class="label">[107]</span></a>
-La tabla de la Cruz de Palenque, encontrada después que la sacó un
-fanático, en una selva contigua á las ruinas, se halla en el Museo de
-Washington, y de ella dá cuenta Ch. Rau (<i>The Palenque Tablet, Smith.
-Cont.</i>, tom XXII).</p>
-
-<p>El marqués de Nadaillac (cap. VII, pág. 325), reproduce el
-cuadro de la Cruz de Palenque, y también (pág. 326) un bajo relieve
-descubierto por M. Maler (en 1879, <i>Nature</i>, pág. 326), cerca de
-Palenque, muy semejante al anterior, con su Cruz y pájaro encima y
-dos indios ofrendando, el de la izquierda al parecer una cabeza de
-venado, llevando el de la derecha un adorno de círculo con Cruz, en
-su cintura. El indio de la izquierda vése claramente que ofrenda á la Cruz.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_108_108" id="Footnote_108_108"></a><a href="#FNanchor_108_108"><span class="label">[108]</span></a>
-En el Congreso de Bruselas, M. Peterken decía que era necesario tener
-el espíritu muy prevenido para ver en esta Cruz una reminiscencia
-evangélica; y que ni el pájaro, ni la Cruz misma, cuya rama vertical
-termina en un pagay, se prestaban á interpretación de tanta fantasía
-(<i>Actas</i>, págs. 545 y 522). Para el conde de Charencey, la Cruz de
-Palenque era un simple emblema astronómico (Id., pág. 654).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_109_109" id="Footnote_109_109"></a><a href="#FNanchor_109_109"><span class="label">[109]</span></a>
-Lib. VI, cap IV, págs. 23 y 24.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_110_110" id="Footnote_110_110"></a><a href="#FNanchor_110_110"><span class="label">[110]</span></a>
-Ruíz de Montoya, caps. XXIII y XXVI, págs. 99, 100, 110 á 112; Alonso
-Ramos, cap. IX, de quien el primero toma sus noticias, y Lozano,
-cap. XX, pág. 440.</p>
-
-<p>El Yamqui Pachacuti (<i>Tres Relaciones</i>, pág. 238) asegura que el
-leño fué labrado en los Andes de Caravaya por Tunapa.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_111_111" id="Footnote_111_111"></a><a href="#FNanchor_111_111"><span class="label">[111]</span></a>
-Cap. XXVI, pág. 112.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_112_112" id="Footnote_112_112"></a><a href="#FNanchor_112_112"><span class="label">[112]</span></a>
-<i>Hist. Nat.</i> etc., lib. VII, cap. XXVII.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_113_113" id="Footnote_113_113"></a><a href="#FNanchor_113_113"><span class="label">[113]</span></a>
-Luxemburg., 4<sup>a</sup>. ses.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_114_114" id="Footnote_114_114"></a><a href="#FNanchor_114_114"><span class="label">[114]</span></a>
-Cap. XX, pág. 437.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_115_115" id="Footnote_115_115"></a><a href="#FNanchor_115_115"><span class="label">[115]</span></a>
-Lib. II, cap. III.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_116_116" id="Footnote_116_116"></a><a href="#FNanchor_116_116"><span class="label">[116]</span></a>
-En la <i>Relación</i> del pueblo de Paycabamba ó Leoquina del R. P. Arias
-Dávila (1582), aparece la Cruz incaica con el nombre de Xaygua
-(Sayhua), en la parte que el cronista refiere la lucha de Huayna Cápac
-con los Quillacincas en Gaytara, «donde dejó una señal á forma de
-mármol, tan grueso como cinco ó seis brazas, redonda y dentro de si
-<i>una cruz</i> de plata ó semejanza á ella: su nombre de la cual se llama
-<i>Xaygua</i>, que quiere decir <i>nombre y señal del Inca</i>.»</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_117_117" id="Footnote_117_117"></a><a href="#FNanchor_117_117"><span class="label">[117]</span></a>
-<i>L’Amérique Préhistorique</i>, cap. VII, pág. 327.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_118_118" id="Footnote_118_118"></a><a href="#FNanchor_118_118"><span class="label">[118]</span></a>
-Sobre Tiahuanaco, véase Brasseur, pág. 223.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_119_119" id="Footnote_119_119"></a><a href="#FNanchor_119_119"><span class="label">[119]</span></a>
-Id., pág. 241, sobre Pacaritambo.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_120_120" id="Footnote_120_120"></a><a href="#FNanchor_120_120"><span class="label">[120]</span></a>
-<i>Atlas.</i></p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_121_121" id="Footnote_121_121"></a><a href="#FNanchor_121_121"><span class="label">[121]</span></a>
-<i>El hombre Blanco y la Cruz en el Perú</i>, Apénd.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_122_122" id="Footnote_122_122"></a><a href="#FNanchor_122_122"><span class="label">[122]</span></a>
-<i>Péron et Bolivie</i>, pág. 100.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_123_123" id="Footnote_123_123"></a><a href="#FNanchor_123_123"><span class="label">[123]</span></a>
-<i>Los Ojos de Imaymana y el Señor de la Ventana</i>, § V, páginas 14 y 15 (Bs. Aires, 1900).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_124_124" id="Footnote_124_124"></a><a href="#FNanchor_124_124"><span class="label">[124]</span></a>
- Círculos sencillos á con punto símbolos de Imaymana Viracocha, que valen por
-gérmenes vitales, que hacen nacer las cosas.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_125_125" id="Footnote_125_125"></a><a href="#FNanchor_125_125"><span class="label">[125]</span></a>
-Emblemas de Tocapo Viracocha, seguramente fálicos, ó de fecundación.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_126_126" id="Footnote_126_126"></a><a href="#FNanchor_126_126"><span class="label">[126]</span></a>
-E. G. Squier, <i>In the Land of the Incas</i>, cap. XI, pág. 88, (New York
-1877) ofrécenos este curiosísimo figurón ofídico, volando por los aires.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_127_127" id="Footnote_127_127"></a><a href="#FNanchor_127_127"><span class="label">[127]</span></a>
-Op. cit., cap. XIV, pág. 243.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_128_128" id="Footnote_128_128"></a><a href="#FNanchor_128_128"><span class="label">[128]</span></a>
-<i>L’Amérique Préhistorique</i>, cap. VIII, pág. 426.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_129_129" id="Footnote_129_129"></a><a href="#FNanchor_129_129"><span class="label">[129]</span></a>
-<i>El Hombre Blanco y la Cruz en el Perú, y Péron et Bolivie</i>, cits.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_130_130" id="Footnote_130_130"></a><a href="#FNanchor_130_130"><span class="label">[130]</span></a>
-Lámina de la pág. 84 de Wiener.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_131_131" id="Footnote_131_131"></a><a href="#FNanchor_131_131"><span class="label">[131]</span></a>
-Wiener, pág. 638.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_132_132" id="Footnote_132_132"></a><a href="#FNanchor_132_132"><span class="label">[132]</span></a>
-Wiener, pág. 620.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_133_133" id="Footnote_133_133"></a><a href="#FNanchor_133_133"><span class="label">[133]</span></a>
-Wiener, pág. 627.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_134_134" id="Footnote_134_134"></a><a href="#FNanchor_134_134"><span class="label">[134]</span></a>
-En el <i>Cuadro Histórico-Geroglífico de las Tribus Aztecas de Méjico</i>,
-explicado por D. José Fernández Ramírez, del Museo Nacional de Méjico,
-aparecen signos de la virgulilla saliendo del pico abierto de un
-pájaro. Las virgulillas quieren decir que el «pájaro canta.» Este
-pájaro agorero decidió la larga marcha de los aztecas.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_135_135" id="Footnote_135_135"></a><a href="#FNanchor_135_135"><span class="label">[135]</span></a>
-Wiener, pág. 676.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_136_136" id="Footnote_136_136"></a><a href="#FNanchor_136_136"><span class="label">[136]</span></a>
-Pág. 739.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_137_137" id="Footnote_137_137"></a><a href="#FNanchor_137_137"><span class="label">[137]</span></a>
-<i>El Culto de Tonapa</i>, § V. pág. 16.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_138_138" id="Footnote_138_138"></a><a href="#FNanchor_138_138"><span class="label">[138]</span></a>
-Wiener, pág. 17.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_139_139" id="Footnote_139_139"></a><a href="#FNanchor_139_139"><span class="label">[139]</span></a>
-Págs. 766 y 767.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_140_140" id="Footnote_140_140"></a><a href="#FNanchor_140_140"><span class="label">[140]</span></a>
-Wiener, pág. 773.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_141_141" id="Footnote_141_141"></a><a href="#FNanchor_141_141"><span class="label">[141]</span></a>
-Wiener, en su capítulo <i>Sur le Langage Ecrit</i>, ha ensayado
-traducir algunas curiosas telas (Págs. 759 y sigtes).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_142_142" id="Footnote_142_142"></a><a href="#FNanchor_142_142"><span class="label">[142]</span></a>
-<i>Actas</i> cits., págs. 635 á 641.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_143_143" id="Footnote_143_143"></a><a href="#FNanchor_143_143"><span class="label">[143]</span></a>
-<i>Relaciones de las fábulas y ritos de los Incas</i>, etc.
-(Obra publicada por C. R. Markhan en inglés).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_144_144" id="Footnote_144_144"></a><a href="#FNanchor_144_144"><span class="label">[144]</span></a>
-Págs. 635 y 636.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_145_145" id="Footnote_145_145"></a><a href="#FNanchor_145_145"><span class="label">[145]</span></a>
-<i>Tres Relaciones de Antigüedades Peruanas</i>, pág. 257.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_146_146" id="Footnote_146_146"></a><a href="#FNanchor_146_146"><span class="label">[146]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>El Simbolismo de la Cruz y el Falo en Calchaquí</i>, págs. 8 y 9 (Bs. Aires, 1899).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_147_147" id="Footnote_147_147"></a><a href="#FNanchor_147_147"><span class="label">[147]</span></a>
- <i>Revista de Buenos Aires, IX.</i></p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_148_148" id="Footnote_148_148"></a><a href="#FNanchor_148_148"><span class="label">[148]</span></a>
-<i>Historia del Nuevo Mundo</i>, lib. XIII, cap. VI, pág. 329.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_149_149" id="Footnote_149_149"></a><a href="#FNanchor_149_149"><span class="label">[149]</span></a>
-Exactamente igual á este disco, es el sol que corona al dios peruano
-reproducido por nuestro distinguido historiador Pelliza con motivo de
-la reciente y bien debatida cuestión de los <i>Emblemas Nacionales</i>,
-que provocó un bien apreciado folleto de nuestro publicista E. S. Zeballos.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_150_150" id="Footnote_150_150"></a><a href="#FNanchor_150_150"><span class="label">[150]</span></a>
-Wiener en la pág. 584 reproduce un objeto con T, que salede una media luna.</p>
-
-<p>En nuestra reciente expedición hemos dado con un grande y hermoso
-disco solar, rodeado de Huayrapucas (diosas del Aire), que llevan taus
-simbólicos.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_151_151" id="Footnote_151_151"></a><a href="#FNanchor_151_151"><span class="label">[151]</span></a>
-<i>Tenth Annual Report of the Bureau of Ethnology to the Secretary of the
-Smithsonian Institution</i>, J. W. Powell (Washington, 1893).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_152_152" id="Footnote_152_152"></a><a href="#FNanchor_152_152"><span class="label">[152]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>Huayrapuca ó la Madre del Viento</i> (Buenos Aires, 1899).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_153_153" id="Footnote_153_153"></a><a href="#FNanchor_153_153"><span class="label">[153]</span></a>
-Op. cit., pág. 477, Fig. 664.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_154_154" id="Footnote_154_154"></a><a href="#FNanchor_154_154"><span class="label">[154]</span></a>
-Id. id., pág. 480, Pl. XXXII.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_155_155" id="Footnote_155_155"></a><a href="#FNanchor_155_155"><span class="label">[155]</span></a>
-Sobre estos dioses ofídicos, y por qué son tales los del Aire, véase
-Rialle, <i>Mythologie Comparée</i>, cap. XIX, pág. 317.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_156_156" id="Footnote_156_156"></a><a href="#FNanchor_156_156"><span class="label">[156]</span></a>
-Véase Brinton, <i>The Myths of the New World</i>, cap. V, pág. 154, y sobre
-el dios Hurakán, Brasseur, <i>Le Libre Sacré</i>, pág. 80.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_157_157" id="Footnote_157_157"></a><a href="#FNanchor_157_157"><span class="label">[157]</span></a>
-Sobre Tláloc, véase Torquemada, <i>Monarquía Indiana</i>, lib. VI, cap. 37 y Brasseur, pág. 121.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_158_158" id="Footnote_158_158"></a><a href="#FNanchor_158_158"><span class="label">[158]</span></a>
-Brinton cit., págs. 105, 136, 189, 215.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_159_159" id="Footnote_159_159"></a><a href="#FNanchor_159_159"><span class="label">[159]</span></a>
-Op. y lug. cit. Brasseur, pág. 70.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_160_160" id="Footnote_160_160"></a><a href="#FNanchor_160_160"><span class="label">[160]</span></a>
-Brinton cit., págs. 97 y 117.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_161_161" id="Footnote_161_161"></a><a href="#FNanchor_161_161"><span class="label">[161]</span></a>
-<i>Relación de la Provincia de Nicaragua</i>, pág 41 y sigtes. Sobre este y
-otros Dioses del Aire, véase también á Sahagún, <i>Historia de la Nueva
-España</i>, cap. II.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_162_162" id="Footnote_162_162"></a><a href="#FNanchor_162_162"><span class="label">[162]</span></a>
-Brinton cit., págs. 35, 68, 190—Brasseur, pág. 92.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_163_163" id="Footnote_163_163"></a><a href="#FNanchor_163_163"><span class="label">[163]</span></a>
-Brinton, págs. 213 y sigtes. y 335 á 338. Brasseur, pág. 80—Rialle, cap. XIX, págs. 309 y sigtes.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_164_164" id="Footnote_164_164"></a><a href="#FNanchor_164_164"><span class="label">[164]</span></a>
-Brinton, págs. 184 y 214.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_165_165" id="Footnote_165_165"></a><a href="#FNanchor_165_165"><span class="label">[165]</span></a>
-Brinton, págs. 222 y 335.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_166_166" id="Footnote_166_166"></a><a href="#FNanchor_166_166"><span class="label">[166]</span></a>
-Rialle, cap. XX.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_167_167" id="Footnote_167_167"></a><a href="#FNanchor_167_167"><span class="label">[167]</span></a>
-Brinton, pág. 171—Brasseur, pág. 118.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_168_168" id="Footnote_168_168"></a><a href="#FNanchor_168_168"><span class="label">[168]</span></a>
-Este libro sagrado fué traducido por Francisco de Ximénez y publicado después en Viena por M. Scherzer (1857).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_169_169" id="Footnote_169_169"></a><a href="#FNanchor_169_169"><span class="label">[169]</span></a>
-Brinton, págs. 140 y 323—Rialle, cap. XX cit.—Brasseur,
-pág. 122.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_170_170" id="Footnote_170_170"></a><a href="#FNanchor_170_170"><span class="label">[170]</span></a>
-<i>Noticias de Tierra Firme</i>, Part. II—Sobre este y otros mitos muyscas,
-véase también á Piedrahita, <i>Hist. de la Conquista del Nuevo Reino de
-Granada</i> (1668) y E. Restrepo, <i>Aborígenes de Colombia</i>, Caps. II y III.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_171_171" id="Footnote_171_171"></a><a href="#FNanchor_171_171"><span class="label">[171]</span></a>
-Op. y lug. cit.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_172_172" id="Footnote_172_172"></a><a href="#FNanchor_172_172"><span class="label">[172]</span></a>
-<i>Amer. Urreligionen</i>, pág. 420 y sigtes.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_173_173" id="Footnote_173_173"></a><a href="#FNanchor_173_173"><span class="label">[173]</span></a>
-Op. y lug. cit.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_174_174" id="Footnote_174_174"></a><a href="#FNanchor_174_174"><span class="label">[174]</span></a>
-Brinton, cap. V. págs. 185 y sigtes.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_175_175" id="Footnote_175_175"></a><a href="#FNanchor_175_175"><span class="label">[175]</span></a>
-R. Lenz, <i>De la Literatura Araucana</i>, págs. 16 y 17 (Discurso—Oct. 1897—Chillan).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_176_176" id="Footnote_176_176"></a><a href="#FNanchor_176_176"><span class="label">[176]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>Hachas sagradas</i> (1900).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_177_177" id="Footnote_177_177"></a><a href="#FNanchor_177_177"><span class="label">[177]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>Huayrapuca ó la Madre del Viento</i> (Buenos Aires,
-1899)—Max Müller, á propósito de los dioses epicenos brahamanes, dice
-que sus adoradores «querían expresar algo que no fuese ni macho,
-ni hembra; ... querían algo que estuviese por cima del masculino y
-del femenino; un ser sin sexo, pero no un ser sin vida, ó un dios
-impersonal» (<i>Origen y desarrollo de la Religión</i>, Sec. III, § I, pág. 286).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_178_178" id="Footnote_178_178"></a><a href="#FNanchor_178_178"><span class="label">[178]</span></a>
-Brasseur, <i>Le Lib. Sacr.</i> Introd., pág. 117—Véanse también á
-Kinsborough, <i>Antigs—of México</i>, pág. 480; Ternaux Compans, <i>Recueil de
-pièces á la Conq. du Mexique</i>, pág. 307 y 310, etc.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_179_179" id="Footnote_179_179"></a><a href="#FNanchor_179_179"><span class="label">[179]</span></a>
-Nosotros disentimos con Brinton y demás americanistas en la
-interpretación de la palabra compuesta <i>Pacaritambo</i>. Como <i>Pacari</i> es
-«amanecer», y <i>tambo</i>, «lugar, casa», daría: «casa de orgíen», «tambo
-del nacimiento», ó sea de donde salió el sol y sus hijos los Incas. En
-otros términos: la cueva de la aurora.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_180_180" id="Footnote_180_180"></a><a href="#FNanchor_180_180"><span class="label">[180]</span></a>
-Brinton, págs. 238 y 265—Rialle, págs. 297 á 299—Lucien Biart, <i>Les Aztéques</i>, pág. 85 (París 1885).</p>
-
-<p>Con motivo de la Cruz de Tláloc, encontrada en las ruinas toltecas de
-Téotihuacán, depositada en el Museo del Trocadero, y que Lucien Biart
-reproduce en el lugar citado, el doctor Hamy demostró de como uno de
-los atributos de Tláloc, destinado á <i>figurar la lluvia</i>, tomó á golpes
-de cincel de los escultores la forma de la Cruz cristiana.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_181_181" id="Footnote_181_181"></a><a href="#FNanchor_181_181"><span class="label">[181]</span></a>
-Rialle, pág. 301—Brasseur, pág. 92.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_182_182" id="Footnote_182_182"></a><a href="#FNanchor_182_182"><span class="label">[182]</span></a>
-Brinton, pág. 145—Rialle, págs 303 y 304—Brasseur, pág. 70.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_183_183" id="Footnote_183_183"></a><a href="#FNanchor_183_183"><span class="label">[183]</span></a>
-Brinton, págs. 114, 124, 141, 172, 221 y 345—Rialle, págs. 309 á 312, 314 y 315.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_184_184" id="Footnote_184_184"></a><a href="#FNanchor_184_184"><span class="label">[184]</span></a>
-Rialle, págs. 310 y 313—Lucien Biart reproduce su estátua del Trocadero (pág. 81).</p>
-
-<p><i>Tezcatlipoca</i>, el creador del espacio, portaba en su izquierda un
-escudo y cuatro flechas en Cruz. Su imagen aparece en una terracota
-encontrada en Nahualac por M. de Charnay. Lucía anillos y cordones de
-oro, plumas verdes y manto rojo (Biart cit., págs. 75 y 76).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_185_185" id="Footnote_185_185"></a><a href="#FNanchor_185_185"><span class="label">[185]</span></a>
-Rialle, 323.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_186_186" id="Footnote_186_186"></a><a href="#FNanchor_186_186"><span class="label">[186]</span></a>
-Véase Lucien Biart, op. cit., pág. 91, París 1885.</p>
-
-<p>Este autor, en el lugar citado, reproduce la insignia cruciforme de
-Huitzilipochtli, de acuerdo con el manuscrito de Le Tellier. He aquí la
-tan curiosa insignia:</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/insignia.jpg" alt="_" width="300" height="285" />
- <p class="f110 space-below1">Insignia cruciforme de Huitzilipochtli.</p>
-</div></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_187_187" id="Footnote_187_187"></a><a href="#FNanchor_187_187"><span class="label">[187]</span></a>
-Brinton, págs. 140 y 323—Rialle, págs. 327 á 333.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_188_188" id="Footnote_188_188"></a><a href="#FNanchor_188_188"><span class="label">[188]</span></a>
-<i>Hist. Apologética</i>, c. 121, MS.—De la Cruz en Yucatán han tratado
-estensamente Ixtlilxochitl, <i>Hist. des Chichiméques</i>, pág. 5 y sigtes;
-<i>Sahagún</i>, <i>Hist. de la Nueva España</i>, lib. I, cap. II; Cogolludo,
-<i>Hist. de Yucathan</i>, lib. IV, cap. IX; García, <i>Or. de los indios</i>,
-lib. III, pág. 109; Palacios, <i>Descrip. de Guatemala</i>, pág. 29,
-etc.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_189_189" id="Footnote_189_189"></a><a href="#FNanchor_189_189"><span class="label">[189]</span></a>
-<i>Historia de Copacabana</i> (Carta de D. Joaquín de Sosa y
-Lima cit., «Revista de la Biblioteca», Rioja 1890).</p>
-
-<p>Niceto de Zamacois asegura que la Cruz de Yucatán «representa al dios
-de las Lluvias» (Annual Report de Powell (1888-89), pág. 730).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_190_190" id="Footnote_190_190"></a><a href="#FNanchor_190_190"><span class="label">[190]</span></a>
-Brinton, pág. 114.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_191_191" id="Footnote_191_191"></a><a href="#FNanchor_191_191"><span class="label">[191]</span></a>
-<i>Crón. del Perú</i>, capits. XXVII y XLIX.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_192_192" id="Footnote_192_192"></a><a href="#FNanchor_192_192"><span class="label">[192]</span></a>
-Rialle, págs. 299 y 326.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_193_193" id="Footnote_193_193"></a><a href="#FNanchor_193_193"><span class="label">[193]</span></a>
-Brinton, pág 97.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_194_194" id="Footnote_194_194"></a><a href="#FNanchor_194_194"><span class="label">[194]</span></a>
-E. Restrepo, <i>Los Aborígenes de Colombia</i>, pág. 45.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_195_195" id="Footnote_195_195"></a><a href="#FNanchor_195_195"><span class="label">[195]</span></a>
-Págs. 278 y 279—Brinton, pág 115.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_196_196" id="Footnote_196_196"></a><a href="#FNanchor_196_196"><span class="label">[196]</span></a>
-Squier, <i>In the Land of the Incas</i>, cap. XI, pág. 188.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_197_197" id="Footnote_197_197"></a><a href="#FNanchor_197_197"><span class="label">[197]</span></a>
-<i>Culto de Tonapa</i>, pág. 49.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_198_198" id="Footnote_198_198"></a><a href="#FNanchor_198_198"><span class="label">[198]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>Huayrapuca ó la Madre del Viento</i>, págs.
-425 y 426 (Bolet. del Inst. Geográf. Arg., tom. XX).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_199_199" id="Footnote_199_199"></a><a href="#FNanchor_199_199"><span class="label">[199]</span></a>
-<i>Congr. de Amer. de Bruselas</i>, tom. I, pág. 636.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_200_200" id="Footnote_200_200"></a><a href="#FNanchor_200_200"><span class="label">[200]</span></a>
-Jiménez de la Espada, <i>Tres Relaciones de Antigüedades Peruanas</i>, pág. 159.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_201_201" id="Footnote_201_201"></a><a href="#FNanchor_201_201"><span class="label">[201]</span></a>
-<i>Myths of the New World</i>, cap. III, pág. 83.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_202_202" id="Footnote_202_202"></a><a href="#FNanchor_202_202"><span class="label">[202]</span></a>
-Sobre los números cinco y siete, véase á Brinton cit., cap. VII, págs.
-250 y 253. En la leyenda californense de <i>Mem Loimi</i> uno de estos
-números, también sagrado, repítese de una manera llamativa.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_203_203" id="Footnote_203_203"></a><a href="#FNanchor_203_203"><span class="label">[203]</span></a>
-Op. cit., cap. III.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_204_204" id="Footnote_204_204"></a><a href="#FNanchor_204_204"><span class="label">[204]</span></a>
-Id. id., pág. 85.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_205_205" id="Footnote_205_205"></a><a href="#FNanchor_205_205"><span class="label">[205]</span></a>
-F. Max Müller, <i>Origen y desarrollo de la Religión</i>,
-lec. II, § V, pág. 99 y § VIII, pág. 117.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_206_206" id="Footnote_206_206"></a><a href="#FNanchor_206_206"><span class="label">[206]</span></a>
-Como sucede entre los mejicanos, los cuales decían <i>Mictlan</i> á las
-regiones frías y de la tristeza, é igualmente <i>Mictlan</i> al viento
-norte, por ejemplo.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_207_207" id="Footnote_207_207"></a><a href="#FNanchor_207_207"><span class="label">[207]</span></a>
-<i>Smithsonian</i>, tom. XI, pág. 337.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_208_208" id="Footnote_208_208"></a><a href="#FNanchor_208_208"><span class="label">[208]</span></a>
-Pág. 110 y sigtes.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_209_209" id="Footnote_209_209"></a><a href="#FNanchor_209_209"><span class="label">[209]</span></a>
-<i>Hist. de la Nueva España ó de la Conq. de México</i>, cap. XIII, págs. 301 y 302.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_210_210" id="Footnote_210_210"></a><a href="#FNanchor_210_210"><span class="label">[210]</span></a>
-Una Cruz latina con un círculo central es la manera de representar á
-Tenochtitlan en el Cuadro <i>Histórico-Geroglífico de los Aztecas</i>, que
-nos ofrece don José Fernández Ramírez, del Museo de Méjico.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_211_211" id="Footnote_211_211"></a><a href="#FNanchor_211_211"><span class="label">[211]</span></a>
-En la morada de Tlacaltécuchtli y su muger Chalchiutlicue, dueños del
-elemento líquido, se encontraban cuatro estanques llenos de aguas
-diversas (Lucien Biart, pág. 70).</p>
-
-<p>Los tlascaltecas dividieron su reino en cuatro secciones, y eran
-mandados por cuatro jefes, que resolvían en común (Id., pág. 23).</p>
-
-<p>En el siglo azteca, figurado por un círculo con un sol central, cuatro
-anillos de serpientes representaban los cuatro cardinales (pág. 37).</p>
-
-<p>Según las pinturas ideográficas conservadas en Roma, y conocidas
-con el nombre de <i>Colección del Vaticano</i>, los aztecas creían que
-cuatro soles habían iluminado la tierra; Atonathiu ó <i>sol de agua</i>,
-que produjo el diluvio; Ehécatonathiu, que produjo viento tal, que
-nada resistió; Tlénonathiu, que destruyó la tierra por el fuego, y
-Tlatonathiu, que creó las cosas existentes.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_212_212" id="Footnote_212_212"></a><a href="#FNanchor_212_212"><span class="label">[212]</span></a>
-A. L. Gama, <i>Descrip. de las dos piedras</i>, etc., <i>de México</i>, sec.
-26.—Brinton, cap. III, págs. 90 y sigtes.—Rialle, cap. XX, págs. 356 á 358.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_213_213" id="Footnote_213_213"></a><a href="#FNanchor_213_213"><span class="label">[213]</span></a>
-Brinton, <i>Myths of the New World</i>, cap. VII, pág. 242 (Myths of Creation).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_214_214" id="Footnote_214_214"></a><a href="#FNanchor_214_214"><span class="label">[214]</span></a>
-Debemos, no obstante, observar que Huiracocha se nos presenta también
-como un cuaterno: Aticci, Imaymana, Tocapo y Coniraya. El hijo malvado
-de Conticci, que hacia las cosas al revés de su padre, <i>Tahuapica
-vivococha</i>, tiene en su nombre la palabra <i>tawa</i>, cuatro (Véase Las
-Casas, <i>De las antiguas gentes del Perú</i>, cap. VII, pág. 55).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_215_215" id="Footnote_215_215"></a><a href="#FNanchor_215_215"><span class="label">[215]</span></a>
-<i>De la Literatura Araucana</i>, cit., pág. 17 (Chillan, 1897.)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_216_216" id="Footnote_216_216"></a><a href="#FNanchor_216_216"><span class="label">[216]</span></a>
-La <i>Pachamama</i> de la plancha del Pachacuti es un círculo.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_217_217" id="Footnote_217_217"></a><a href="#FNanchor_217_217"><span class="label">[217]</span></a>
-Brinton, págs. 115 y 116.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_218_218" id="Footnote_218_218"></a><a href="#FNanchor_218_218"><span class="label">[218]</span></a>
-<i>Historia Apologética</i> M. S., cap. 125.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_219_219" id="Footnote_219_219"></a><a href="#FNanchor_219_219"><span class="label">[219]</span></a>
-Como una prueba elocuente de que la Cruz significa en Estados Unidos,
-según Matilda Coxe Stevenson, <i>la lluvia de los cuatro puntos
-cardinales</i>, reproducimos á continuación el vaso ceremonial de los
-indios de Sia (pueblo cerca de la confluencia del río Salado con el río
-Semes, en Nuevo Méjico) para implorar <i>la lluvia</i>, y que aquel autor
-nos ofrece en la Plancha XXXV de su trabajo, junto con su desarrollo
-XXXV <i>bis</i> (<i>Eleventh Annual Report of the Bureau of Ethnology</i>, J. W.
-Powell, 1889-90), que reproducimos en nota, porque lo conseguimos en el
-momento mismo de poner en prensa nuestra obra.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/vaso.jpg" alt="_" width="400" height="353" />
- <p class="f110 space-below1">Vaso ceremonial de los Sias para implorar la lluvia.</p>
-</div>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/vaso_anterior.jpg" alt="_" width="500" height="226" />
- <p class="f110 space-below1">Desarrollo del vaso anterior.</p>
-</div>
-
-<p>La gran Cruz griega aparece perfectamente pintada en la parte
-ventral del vaso, en medio de curiosísimas figuraciones atmosféricas y
-de vegetales nacidos por acción de la lluvia, que el autor del trabajo
-clasifica así:</p>
-
-<p><i>a</i> Nubes con lluvia ó derramándola.</p>
-<p><i>b</i> Hombres del pueblo de las Nubes.</p>
-<p><i>c</i> Mujeres del pueblo de las Nubes.</p>
-
-<p class="no-indent">(Estos personajes son invocados en las ceremonias para que
-rieguen, ó derramen agua desde las nubes á la tierra).</p>
-
-<p><i>d</i> Vegetación.</p>
-<p><i>f</i> Alguaciles (Insectos que simbolizan también la lluvia, como
-entre nosotros, cuya aparición nos hace decir que va á llover, dato
-interante del <i>folk-lore</i> argentino común con el del americano del
-norte). El ciervo figurado indicará las especies animales que comen las
-hierbas. Esta lámina, con el signo cruciforme, es la más interesante de
-las que conocemos, y constituye toda una revelación. La Cruz, rodeada
-por los genios de las Nubes, en el arco de cuyas caras vénse gotas de
-agua, en medio de la vegetación producida, y contigua á alguaciales que
-revolotean, está expresando que es el símbolo <i>de la lluvia</i>. Sobre
-ello no pueden caber dos interpretaciones.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_220_220" id="Footnote_220_220"></a><a href="#FNanchor_220_220"><span class="label">[220]</span></a>
-Entre los Ojibwa del Norte de Minesota, la Cruz es un símbolo sagrado
-de la sociedad de la <i>Midé</i> ó shamanes, y tiene referencias al cuarto
-grado (Annual Report of the Bureau of Ethnology, J. W. Powell 1888-89),
-<i>The Cross</i> (cap. XX, pág. 726).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_221_221" id="Footnote_221_221"></a><a href="#FNanchor_221_221"><span class="label">[221]</span></a>
-Los grupos de pequeñas cruces que aparecen grabadas en taladros de
-marfil, en forma de arcos, y que se ven figuradas en petroglyfos de
-Oakley Springs, Arizona, representan estrellas, para G. K. Gilbert
-(<i>The Cross</i> cit., pág. 727).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<a name="Footnote_222_222" id="Footnote_222_222"></a><a href="#FNanchor_222_222"><span class="label">[222]</span></a>
-
-<div class="figright">
- <img src="images/piedra.jpg" alt="_" width="100" height="65" />
- <p class="f110 space-below1">&emsp;Piedra esculpida<br />de Luracatao.</p>
-</div>
-
-<p>Debemos á nuestro distinguido é investigador amigo Enrique Mariani, de
-Molinos (Salta), el dibujo que reproducimos, de una piedra esculpida
-encontrada por él en 1899, en una de las excavaciones que practicó
-en el lugar vecino de Luracatao, valle Calchaquí. Mariani considera
-á esta piedra, con sus esculturas, «una pieza astronómica.» Salvando
-los respetos que nos ofrece su opinión, á nuestro juicio esta piedra
-esculpida puede presentarse como un interesante ejemplar representando
-los cuatro vientos que traen la tormenta (las manos, que, como
-anteriormente dijimos, son para nosotros símbolos de la tempestad),
-vientos venidos de las cuatro extremidades cardinales, que convergen á
-la atmósfera (la figura ovalada central), soplando en ella. Un astro
-(el círculo) figura en medio del cielo, y muchos puntos le rodean:
-estos puntos, como en otros casos, deben figurar gotas de lluvia.</p>
-
-<p>Las manos esculpidas, unas respecto de otras, aparecen distribuidas en
-Cruz. Si se las uniera por líneas, estas se cortarían formando una X
-(Cruz decussata).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_223_223" id="Footnote_223_223"></a><a href="#FNanchor_223_223"><span class="label">[223]</span></a>
-<i>Hist. de la Nueva España</i>, cit.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_224_224" id="Footnote_224_224"></a><a href="#FNanchor_224_224"><span class="label">[224]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>Antigüedades Calchaquíes—La Colección Zavaleta</i>, nos.
-II y III (Bolet. del Institut. Geográf. Argent., tom. XVII, cuads. 4 á 6).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_225_225" id="Footnote_225_225"></a><a href="#FNanchor_225_225"><span class="label">[225]</span></a>
- Adán Quiroga, <i>El Simbolismo de la Cruz—1899</i> (Bolet. del Inst cit., tom. XIX, cuads. 7 á 12).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_226_226" id="Footnote_226_226"></a><a href="#FNanchor_226_226"><span class="label">[226]</span></a>
-<i>De las Antiguas Gentes del Perú</i>, pág. 91.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_227_227" id="Footnote_227_227"></a><a href="#FNanchor_227_227"><span class="label">[227]</span></a>
-Sobre estas <i>huahuas</i> de pan, véase á John Lubbock,
-<i>Orígenes de la Civilización</i>, pág. 314 (Ed. Madrid, 1888).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_228_228" id="Footnote_228_228"></a><a href="#FNanchor_228_228"><span class="label">[228]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>Excursiones por Pomán y Tinogasta</i>, § II
-(Bolet. del Instit. Geográf. Argentino, tom. XVII, 1897).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_229_229" id="Footnote_229_229"></a><a href="#FNanchor_229_229"><span class="label">[229]</span></a>
-Techo (<i>Hist. de la Provincia del Paraguay</i>, tom. V, cap.
-XI, pág. 41), parece aludir á esta clase de enterratorios, cuando,
-á propósito de los indios del valle de Londres, escribe que «no
-enterraban los cadáveres, sino que los colocaban encima de la tierra en
-un sarcófago alto.»</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_230_230" id="Footnote_230_230"></a><a href="#FNanchor_230_230"><span class="label">[230]</span></a>
-Este fragmento de urna forma parte en la actualidad de la
-colección del Instituto Geográfico.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_231_231" id="Footnote_231_231"></a><a href="#FNanchor_231_231"><span class="label">[231]</span></a>
-Rialle (<i>Myth. Comparée</i>, cap. VI, pág. 98), escribiendo
-sobre el fetiquismo en la naturaleza animada, manifiesta que «los
-Shawnis decían que el <i>roulement</i> del rayo no es otra cosa que <i>le
-sifflement</i> de la gran serpiente», por lo cual hay lugar á creer,
-según él, que el sol era representado bajo la forma de una serpiente
-enroscada sobre sí misma.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_232_232" id="Footnote_232_232"></a><a href="#FNanchor_232_232"><span class="label">[232]</span></a>
-<i>Myths of the New World</i>, cap. IV, pág. 125.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_233_233" id="Footnote_233_233"></a><a href="#FNanchor_233_233"><span class="label">[233]</span></a>
-Véanse sobre estos temas á Brinton cit., cap. IV, págs. 120 y sigtes, y á Rialle,
-<i>Mith. Comp</i>. que le sigue, cap. VI, págs. 75 y sigtes.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_234_234" id="Footnote_234_234"></a><a href="#FNanchor_234_234"><span class="label">[234]</span></a>
- Los interesantísimos datos de <i>Folk-lore</i> que el Señor
-Daniel Granada consigna sobre el Avestruz en el Río de la Plata, y
-especialmente sobre el <i>Avestruz de fuego</i>, confirman doblemente
-nuestras creencias al respecto (<i>Reseña Histórico Descriptiva de
-Antiguas</i> y <i>Modernas Supersticiones del Río de le Plata</i>,
-págs. 122, 167 y 133-1896).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_235_235" id="Footnote_235_235"></a><a href="#FNanchor_235_235"><span class="label">[235]</span></a>
-<i>Juríes</i>, quiere decir <i>xuríes</i> ó <i>suris</i>, avestruces.
-Fernández de Oviedo y Valdés dá esta interpretación (<i>Historia de
-Indias</i>, lib. XLVII, cap. III), cuando escribe: «Son tan ligeros, que
-los indios comarcanos los llaman por propio nombre <i>juríes</i>, que quiere
-decir avestruces.»—Véase Lafone Quevedo, <i>Tesoro de Catamarqueñismos</i>,
-verb. <i>Juríes</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_236_236" id="Footnote_236_236"></a><a href="#FNanchor_236_236"><span class="label">[236]</span></a>
-<i>Londres y Catamarca</i>, cap. XXIX, pág. 257.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_237_237" id="Footnote_237_237"></a><a href="#FNanchor_237_237"><span class="label">[237]</span></a>
-<i>Londres y Catamarca</i>, cap. XXVIII, págs. 249 á 251.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_238_238" id="Footnote_238_238"></a><a href="#FNanchor_238_238"><span class="label">[238]</span></a>
-<i>Memorias</i>, cap. XIV (Ed. Madrid, 1882),—<i>Chi</i>, es «cosa
-parada»; <i>qui</i>, partícula que significa ambigüedad; luego <i>chiqui</i>,
-dice: cosa <i>doble</i>, llena de <i>falsía</i> (Véase Adán Quiroga, <i>Folk-lore
-Calchaquí</i>, Bolet. del Inst. Geográf. Argentino, tom. XVIII. págs. 5 á 12).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_239_239" id="Footnote_239_239"></a><a href="#FNanchor_239_239"><span class="label">[239]</span></a>
- Fragmento del canto al Chiqui, tal como hoy se repite, mezcla de castellano y quichua.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_240_240" id="Footnote_240_240"></a><a href="#FNanchor_240_240"><span class="label">[240]</span></a>
-Cábenos la satisfacción de manifestar que, consultada á Lafone Quevedo
-esta interpretación nuestra, después que fijamos el valor simbólico del
-Ave-Suri, este distinguido americanista adhiere á ella.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_241_241" id="Footnote_241_241"></a><a href="#FNanchor_241_241"><span class="label">[241]</span></a>
-Briton, op. cit., cap. V, pág. 152.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_242_242" id="Footnote_242_242"></a><a href="#FNanchor_242_242"><span class="label">[242]</span></a>
-<i>Hist. de los Jesuitas del Paraguay</i>, etc.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_243_243" id="Footnote_243_243"></a><a href="#FNanchor_243_243"><span class="label">[243]</span></a>
-<i>Hist. del Tuc.</i> etc., pág. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_244_244" id="Footnote_244_244"></a><a href="#FNanchor_244_244"><span class="label">[244]</span></a>
-<i>Hist. de la Prov. del Paraguay</i>, tom. II, cap. XXIII, pág. 397.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_245_245" id="Footnote_245_245"></a><a href="#FNanchor_245_245"><span class="label">[245]</span></a>
-En numerosos petroglyfos aparecen grabadas patas de suri,
-cuya significación hasta hoy no se ha explicado (Véase cap. VIII).</p>
-
-<p>Después de lo escrito, es claro que las rocas que tales grabados
-contienen, son dedicadas al culto á la Lluvia, invocándose á las Nubes
-de la Tormenta.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_246_246" id="Footnote_246_246"></a><a href="#FNanchor_246_246"><span class="label">[246]</span></a>
-Un ejemplo interesantísimo es el de los 4 Bacabs, antes citados, 4
-dioses mayores, representados por los 4 Canobos, ó <i>vasijas de arriba</i>,
-llamadas columnas del Cielo (Brasseur de Bourbourg, cit. por Lafone
-Quevedo en su <i>Culto de Tonapa</i>, XVII, pág. 56).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_247_247" id="Footnote_247_247"></a><a href="#FNanchor_247_247"><span class="label">[247]</span></a>
-Op. cit., cap. V, pág. 152.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_248_248" id="Footnote_248_248"></a><a href="#FNanchor_248_248"><span class="label">[248]</span></a>
-<i>Comentarios Reales</i>, lib. II, cap. XXVIII.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_249_249" id="Footnote_249_249"></a><a href="#FNanchor_249_249"><span class="label">[249]</span></a>
-Según Lucien Biart (<i>Les Aztéques</i>, pág. 70) «Tláloc creó muchos
-pequeños ministros, encargados de ejecutar sus órdenes. Munidos de un
-ánfora y armados de un bastón, estos pigmeos portaban el agua donde
-el dios lo mandaba, y la derramaban en lluvia. El trueno se hacía oir
-cuando uno de ellos quebraba el ánfora, y el rayo que hería á los
-hombres no era sinó un fragmento del vaso roto.» La leyenda azteca
-concuerda en parte con la peruana.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_250_250" id="Footnote_250_250"></a><a href="#FNanchor_250_250"><span class="label">[250]</span></a>
-Brinton, cap. V, págs. 186 y 187 y Rialle, cap. VI, pág. 259.
-He aquí las respectivas traducciones:</p>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="_" cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">&emsp;DE BRINTON</td> <td class="tdl">&emsp;DE RIALLE</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Beauteous princess,</td> <td class="tdl">Belle princesse,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Lo, thy brother</td> <td class="tdl">Ton frére</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Breaks thy vessel</td> <td class="tdl">Brise ton urne</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Now in fragments.</td> <td class="tdl">En morceaux.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">From the blow come&emsp;&nbsp;</td> <td class="tdl">De ce coup</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Thunder, lightning,</td> <td class="tdl">Provient le tonnerre</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Strokes of lightning.</td> <td class="tdl">Et les éclairs;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">And thou, princess,</td> <td class="tdl">Et toi, princesse,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Tak’st the water,</td> <td class="tdl">Versant tes eaux,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">With it rainest,</td> <td class="tdl">Tu fais pleuvoir.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">And the hail, or</td> <td class="tdl">Tu fais tomber</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Snow dispensest,</td> <td class="tdl">La gréle et la neige.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Viracocha,</td> <td class="tdl">Le créateur du monde</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">World constructor,</td> <td class="tdl">Le vivificateur du monde,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">World enliv’ner,</td> <td class="tdl">Viracocha,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To this office</td> <td class="tdl">T’a donné la vie.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Thee appointed,</td> <td class="tdl">&nbsp;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Thee created.</td> <td class="tdl">&nbsp;</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_251_251" id="Footnote_251_251"></a><a href="#FNanchor_251_251"><span class="label">[251]</span></a>
-Compárense estas cruces con las peruanas de la <a href="#FIG_09">Fig. 9</a>, cap. III.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_252_252" id="Footnote_252_252"></a><a href="#FNanchor_252_252"><span class="label">[252]</span></a>
-<i>Pata</i>, andén agrícola (Véase la lámina del Yamqui Pachacuti).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_253_253" id="Footnote_253_253"></a><a href="#FNanchor_253_253"><span class="label">[253]</span></a>
-Otro ejemplar precioso con cruces, que sintetizan en estos emblemas los
-demás símbolos de la alfarería funeraria, es la urna de San Fernando
-(Belén), que encontramos en nuestra reciente expedición arqueológica, y
-que ofrecemos.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/urna_san_fernando.jpg" alt="_" width="400" height="502" />
- <p class="f110 space-below1">Urna de San Fernando (Catamarca).</p>
-</div>
-
-<p>Tan bella como típica alfarería, de 0.34 m. de alto, lleva dos artísticas
-cruces en su sección ventral, semejantes á la del huaquero cruciforme
-de Jiménez de la Espada, ofrecido en el cap. III.</p>
-
-<p>Estas cruces, de color encarnado sobre fondo rojo oscuro, no están
-grabadas ni pintadas en la urna, sinó que se destacan en relieve, lo que
-contribuye á hacer más artístico el conjunto cruciforme. Las dos bellas
-cruces, cada una con su Toco al centro, están ligadas por un detalle lateral
-común, y miden 0.12 m. de alto.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_254_254" id="Footnote_254_254"></a><a href="#FNanchor_254_254"><span class="label">[254]</span></a>
-John Lubbock, <i>Orígenes de la Civilización</i>, pág. 178.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_255_255" id="Footnote_255_255"></a><a href="#FNanchor_255_255"><span class="label">[255]</span></a>
-G. de Mortillet (<i>Le Signe de la Croix</i>, cap. III, pág. 96), tratando
-del cementerio de Villanova hacía notar que la Cruz, tan abundante
-en los cilindros de dos cabezas, parece disminuir con la aparición
-de representaciones de objetos orgánicos (Véanse sus Figs. <a href="#FIG_44">44 á 47</a>).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_256_256" id="Footnote_256_256"></a><a href="#FNanchor_256_256"><span class="label">[256]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>Cacllas</i> y <i>Caylles</i> (1899)—J. Toscano, <i>La Región Calchaquina</i>, pág. 74.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_257_257" id="Footnote_257_257"></a><a href="#FNanchor_257_257"><span class="label">[257]</span></a>
-Toscano, cit., pág. 73.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_258_258" id="Footnote_258_258"></a><a href="#FNanchor_258_258"><span class="label">[258]</span></a>
-Bernabé Cobo, <i>Historia del Nuevo Mundo</i>, tom. III, págs. 336 y 339;
-<i>Relación</i> del Yamqui Pachacuti, págs 155 y 156.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_259_259" id="Footnote_259_259"></a><a href="#FNanchor_259_259"><span class="label">[259]</span></a>
-Cobo cit., págs. 334, 335 y 346, tom. III.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_260_260" id="Footnote_260_260"></a><a href="#FNanchor_260_260"><span class="label">[260]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>Canopas</i> (1899)—Toscano cit., pág. 73.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_261_261" id="Footnote_261_261"></a><a href="#FNanchor_261_261"><span class="label">[261]</span></a>
-En el Viejo Continente la Cruz es más frecuente en la época de
-bronce, disminuyendo en cuanto comienzan á aparecer las figuraciones
-orgánicas. Hablando Mortillet del cementerio de Villanova, escribe:
-«Hecho curioso á constatar: la Cruz parece disminuir con la aparición
-de representaciones de objetos orgánicos. En Villanova, donde se vé ya
-serpientes, gansos y pequeños <i>bonshommes</i>, ella parece menos frecuente
-que en la época de bronce, en la que no existe la menor representación
-orgánica, aún vegetal. En la necrópolis de Marzabotto los dibujos
-etruscos y los ídolos la han reemplazado casi completamente» (<i>Le Signe
-de la Croix</i>, cap. II, págs. 96 y 97).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_262_262" id="Footnote_262_262"></a><a href="#FNanchor_262_262"><span class="label">[262]</span></a>
-Es curioso que los marineros ingleses acostumbran llamar el viento,
-silvando, cuando reina la calma en el mar.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_263_263" id="Footnote_263_263"></a><a href="#FNanchor_263_263"><span class="label">[263]</span></a>
-<i>Hist. de la Provincia del Paraguay</i>, lib. III, cap. XXII, tom. II, pág. 398.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_264_264" id="Footnote_264_264"></a><a href="#FNanchor_264_264"><span class="label">[264]</span></a>
-Entre los indios moki la Cruz maltesa ✠ es el emblema de una virgen,
-y significa la virginidad (<i>Annual Report</i>, etc., 1888-89, <i>Picture
-writing of the American Indian</i>, y Garrick Mallery, The Cross, cap. XX, pág. 729).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_265_265" id="Footnote_265_265"></a><a href="#FNanchor_265_265"><span class="label">[265]</span></a>
-Véanse <i>El Símbolo de la Serpiente en la Alfarería funeraria</i>, de J.
-B. Ambrosetti, y <i>The Serpent Symbol in America</i>, de E. G. Squier, etc.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_266_266" id="Footnote_266_266"></a><a href="#FNanchor_266_266"><span class="label">[266]</span></a>
-Wiener, <i>Pérou et Bolivie</i>, págs. 702 y 703.</p>
-
-<p>En el Dios-Sol, llamado así por este autor, que reproducimos, vénse los
-monstruos dragones ó Huayrapucas del disco de Lafone Quevedo, rodeando
-la cara circular de Aticci. Estos monstruos son cuatro, y claro es que
-representan los cuatro vientos.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/dios-sol.jpg" alt="_" width="300" height="300" />
- <p class="f110">Dios-Sol de Wiener</p>
-</div></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_267_267" id="Footnote_267_267"></a><a href="#FNanchor_267_267"><span class="label">[267]</span></a>
-Fernández y Holguín, <i>Dicc.</i>, verb. <i>hapiyñuños</i>—Véanse
-Adán Quiroga, <i>Supay, Mikilo y los Hapiyñuños</i> (Revista de Der. Hist.
-y Letras), tom. I, págs. 122 y sigtes., Buenos Aires, 1898; <i>Tres
-Relaciones de Antigüedades Peruanas</i>, pág 232 y sigtes.
-(M. J. de la E., Madrid 1879).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_268_268" id="Footnote_268_268"></a><a href="#FNanchor_268_268"><span class="label">[268]</span></a>
-Entre los Dakotas la Cruz griega representa los cuatro
-vientos que provienen de las cuatro cavernas, en las que el alma de los
-hombres existía antes de su encarnación en el cuerpo humano (<i>Annual
-Report</i>, Op. cit., <i>The Cross</i>, pág. 724).</p>
-
-<p>La Cruz <i>latina</i>, era y es usada por los mismos Dakotas en la pintura,
-y significa, tanto en pictografía como en la figuración de los signos
-del movimiento, el <i>mosquito-hawk</i> (halcón de los mosquitos), llamado
-generalmente <i>dragon fly</i> (alguacil)—Op. y lug. cit., pág. 725.</p>
-
-<p>Estos alguaciles vimos figurados en la Plancha XXXV del capítulo V,
-nota; y efectivamente que una Cruz latina figura su largo cuerpo,
-del cual salen para arriba y para abajo sus aletas. No olvidemos la
-relación entre los alguaciles y el agua.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_269_269" id="Footnote_269_269"></a><a href="#FNanchor_269_269"><span class="label">[269]</span></a>
-<i>La Región Calchaquina</i>, cap. VII. pág. 73 (Buenos Aires, 1898).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_270_270" id="Footnote_270_270"></a><a href="#FNanchor_270_270"><span class="label">[270]</span></a>
-<i>Chacatasca</i>, crucificado. Esta palabra encierra una raíz <i>chaca</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_271_271" id="Footnote_271_271"></a><a href="#FNanchor_271_271"><span class="label">[271]</span></a>
-Véase Adán Quiroga, <i>Mamazaras y Huazas</i> (1900).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_272_272" id="Footnote_272_272"></a><a href="#FNanchor_272_272"><span class="label">[272]</span></a>
-Montesinos, <i>Memorias Antiguas Historiales del Perú</i>, pág.
-211 (Publicadas por el Dr. V. F. López en la «Rev. de Buenos Aires»,
-tom. XXII)—Véase nuestro artículo <i>El Tincunacu</i> («La Provincia»,
-Tucumán, Setiembre de 1898).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_273_273" id="Footnote_273_273"></a><a href="#FNanchor_273_273"><span class="label">[273]</span></a>
-Op. y lug. cits.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_274_274" id="Footnote_274_274"></a><a href="#FNanchor_274_274"><span class="label">[274]</span></a>
-El amuleto es el siguiente:</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/androgino.jpg" alt="_" width="400" height="477" />
- <p class="f110">Andrógino de Tinogasta</p>
-</div></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_275_275" id="Footnote_275_275"></a><a href="#FNanchor_275_275"><span class="label">[275]</span></a>
-Adán Quiroga, <i>El culto fetiquista de Mortero</i>
-(1897)—Lafone Quevedo, <i>Culto de Tonapa</i>, pág. 15.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_276_276" id="Footnote_276_276"></a><a href="#FNanchor_276_276"><span class="label">[276]</span></a>
-Montesinos cit., quien agrega: «Nombran á estos ídolos <i>Huacanqui ó
-Cayam Carumi</i>; véndence en mucho precio, y el uso de ellos dura hasta
-hoy entre las mujeres; intrúyenlas el enemigo común en que ayunen las
-lunas nuevas, que se abstengan de conversación con varón por tres días
-y así serán amadas. Ponen al ídolo en una canastilla adornada de plumas
-de varios colores, y algunas yerbas olorosas, échanle harina de maíz
-que renueva todos los meses, y con la que quitan supersticiosamente se
-limpian el rostro haciendo varias ceremonias.»</p>
-
-<p>Ambrosetti (<i>Notas de Arqueolog. Calchaquí</i>, IV, págs. 33 á 37),
-ha escrito párrafos interesantes sobre estos Huacanquis.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_277_277" id="Footnote_277_277"></a><a href="#FNanchor_277_277"><span class="label">[277]</span></a>
-Véase Ambrosetti, <i>Las grutas Pintadas y los Petroglyfos de
-la Provincia de Salta</i> (Bolet. del Inst. Geográf. Arg.—Buenos Aires).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_278_278" id="Footnote_278_278"></a><a href="#FNanchor_278_278"><span class="label">[278]</span></a>
-Sobre clasificación de totemismo y fetichismo, véase el interesante
-capítulo de John Lubbock (<i>Orígenes de la Civilización</i>) pág. 178 (Madrid, 1888).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_279_279" id="Footnote_279_279"></a><a href="#FNanchor_279_279"><span class="label">[279]</span></a>
-<i>Empadronamientos</i>, Legajo 14 (Archivo de Tucumán).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_280_280" id="Footnote_280_280"></a><a href="#FNanchor_280_280"><span class="label">[280]</span></a>
-Schoolcraft, <i>Indian Tribes</i>, lib. II, cap. III, pág. 91.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_281_281" id="Footnote_281_281"></a><a href="#FNanchor_281_281"><span class="label">[281]</span></a>
-<i>Notas de Arqueología Calchaquí</i>, § VII, págs. 136 á 138.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_282_282" id="Footnote_282_282"></a><a href="#FNanchor_282_282"><span class="label">[282]</span></a>
-<i>Tesoro de Catamarqueñismos</i>, verb. <span class="smcap">Caille</span>
-(Buenos Aires, 1898), sobre el que escribe: «Ídolos de los indios
-Calchaquinos». Eran, según el Padre Lozano, «imágenes labradas en
-láminas de cobre», que traían consigo, y eran las joyas de su mayor
-aprecio, etc. De estas láminas, existen varias, y una de ellas de
-singular valor artístisco. Caille es voz del Cacan, porque la usaban
-los Calchaquinos. (págs. 61 y 62).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_283_283" id="Footnote_283_283"></a><a href="#FNanchor_283_283"><span class="label">[283]</span></a>
-<i>Hist. de los Jesuitas del Paraguay</i>, etc.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_284_284" id="Footnote_284_284"></a><a href="#FNanchor_284_284"><span class="label">[284]</span></a>
-Markham, <i>Rites and Laws of the Incas</i>, pág. 33. Lafone
-Quevedo, <i>Los ojos de Imaymana</i>, etc., pág. 452, Bolet. del Inst.
-Geográf. Argent., tom. XX, Núms. 7 á 12.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_285_285" id="Footnote_285_285"></a><a href="#FNanchor_285_285"><span class="label">[285]</span></a>
-Aquí <i>Caylla</i> sustituye á Imaymana, pues como dice Lafone
-Quevedo en el lugar apuntado en la nota anterior, «por eliminación
-llegamos á saber que el Dios <i>Imaymana</i> llamábase también <i>Cailla</i>».</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_286_286" id="Footnote_286_286"></a><a href="#FNanchor_286_286"><span class="label">[286]</span></a>
-La Cruz, como observa Mortillet, no solo aparece en el viejo mundo
-dibujada por líneas que se cortan, sino de diferentes maneras, como
-por cuatro ó cinco círculos convenientemente distribuidos, como en los
-ejemplares de los cilindros de Villanova, figuras <a href="#FIG_95">95</a>
-y <a href="#FIG_96">96</a>,—lo cual no puede ser efecto de la
-casualidad, pues que se ha tenido intención formal de figurar la Cruz.
-Ciertas monedas de Raimundo de Turena nos muestran una Cruz compuesta
-de una O gótica al centro y cuatro anillos que forman los brazos. La
-numismática de Normandia ofrece también cruces formadas por anillos,
-distribuidos regularmente (Mortillet, <i>Le Signe de la Croix</i>, cap. V,
-págs. 167 y 168).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_287_287" id="Footnote_287_287"></a><a href="#FNanchor_287_287"><span class="label">[287]</span></a>
-La mayor parte de los dibujos son obra de nuestro distinguido compañero
-de expedición. Eduardo A. Holmberg, cuya colaboración ha sido siempre
-de mucho mérito y eficacia para los que en el país dedicámonos á esta
-clase de estudios.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_288_288" id="Footnote_288_288"></a><a href="#FNanchor_288_288"><span class="label">[288]</span></a>
-Nuestra obra sobre <i>Petrografías y Pictografías de la Región
-Cacano-Calchaquí</i> está terminada (1899-1900).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_289_289" id="Footnote_289_289"></a><a href="#FNanchor_289_289"><span class="label">[289]</span></a>
-<i>Annual Report of the Bureau of Ethnology</i>, J. W. Powell (1888-89),
-<i>Picture-Writing</i>, pág. 25.—Véase también á Mallery, op. cit., y
-su interesante trabajo <i>Pictographs of the North American Indian</i>
-(tom. IV. Con 83 planchas).—Sobre grabados de la roca Tinéri, J.
-Crevaux, <i>Voyages dans l’Amérique du Sud</i>, X, págs. 210 y 211 (París, 1883).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_290_290" id="Footnote_290_290"></a><a href="#FNanchor_290_290"><span class="label">[290]</span></a>
-J. B. Ambrosetti, <i>Las grutas pintadas y los Petroglyfos de la
-Provincia de Salta</i> (Bolet. del Inst. Geográf. Argent., tom. XVI, págs. 312 á 334).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_291_291" id="Footnote_291_291"></a><a href="#FNanchor_291_291"><span class="label">[291]</span></a>
-A. Quiroga, op. cit., cap. V, <i>Gran gruta de Siquimí</i> (petrografías).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_292_292" id="Footnote_292_292"></a><a href="#FNanchor_292_292"><span class="label">[292]</span></a>
-<i>El Calchaquí, Problema Arqueológico</i> (<i>The American Antropologist</i>),
-vol. I, January 1899, en cuyo artículo ocúpase de nuestra obra <i>Calchaquí</i> (Tucumán. 1897).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_293_293" id="Footnote_293_293"></a><a href="#FNanchor_293_293"><span class="label">[293]</span></a>
-F. P. Moreno (Revista del Museo de la Plata, 1890) sobre la roca
-traquítica del bajo de Canota, etc.—<i>Die Calchaquís</i>,
-Von Dr. A. von Ihering, Das Ausland—Janr. LXIV, Nos. 48 y 49.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_294_294" id="Footnote_294_294"></a><a href="#FNanchor_294_294"><span class="label">[294]</span></a>
-Keane (<i>Man Past and Present</i> 1899). pág. 30, escribe: «El hombre
-primitivo balbucea y garabatéa (<i>bawl</i> y <i>scrawl</i>) siempre por un mismo
-estilo,»—y por eso critica que M. Latourneau se tome el trabajo de
-comparar cinco garabatos Libios de estos, que se hallan en el Museo
-Bardo, en Tunes, con otros de igual especie encontrados en la Bretaña y
-en dólmenes Islandeses, á saber:—«el círculo pelado y con punto en el
-centro O ⊙, la cruz en su forma más simple ✚, el gancho y segmento del
-cuadrado; todos los cuales se ven en los sistemas Feniceos, Keltiveros,
-Etruscos, Libios ó Tauregos».</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_295_295" id="Footnote_295_295"></a><a href="#FNanchor_295_295"><span class="label">[295]</span></a>
-Nuestro naturalista Eduardo L. Holmberg, por ejemplo,
-refiérenos cuán caprichosas son las pinturas de los salvages Pampas,
-las que carecen de intención artística. (<i>La Sierra de Curá-Malal</i>,
-Buenos Aires, 1884). Tratando este autor del arte Pampa, y con motivo
-de las figuras humanas de ocre rojo de la «Gruta de los Espíritus»,
-interrogaba en esta forma sobre los motivos de las pinturas á un
-cautivo de Namuncurá:</p>
-
-<p>—«¿Y no serán hechas (las figuras) para ahuyentar al Hualichu, para
-propiciarse á la Luna, al Sol.....?»</p>
-
-<p>—«No, señor (contestó el cautivo) estas figuras las hacen los indios
-<i>para entretenerse</i>, cuando no tienen otra cosa qué hacer» (pág. 50).</p>
-
-<p>«Los comentarios huelgan en casos como éste.»</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_296_296" id="Footnote_296_296"></a><a href="#FNanchor_296_296"><span class="label">[296]</span></a>
-Muy atinadas observaciones sobre estos temas hacen A. D’Orbigny,
-<i>L’Homme Américain</i>, tom. I, págs. 126 á 140: Angrand, <i>Lettres sur
-Tiahuanaco</i> á M. Daly, y Wiener, <i>Pérou et Bolivie</i>, págs. 567, 703, etc.</p>
-
-<p>Es de advertir que la lámina 79 fué tomada por nuestro auxiliar
-dibujante, señor Wenceslao Gomez.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_297_297" id="Footnote_297_297"></a><a href="#FNanchor_297_297"><span class="label">[297]</span></a>
-El señor Presidente del Congreso Latino-Americano, Dr. Paulino
-Alfonso, hizo la exposición del trabajo de Grez, que lleva por título:
-<i>Interpretación de la Inscripción Prehistórica de la Casa Pintada del
-Cajón de Tinguiririca</i> (tom. V de la publicación del primer Congreso
-Científico Latino Americano, Buenos Aires, 1900).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_298_298" id="Footnote_298_298"></a><a href="#FNanchor_298_298"><span class="label">[298]</span></a>
-<i>Indianicche Zeichnungen in der Casa Pintada, Tinguiririca</i>, Fig. 1 (Santiago de Chile, 1888).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_299_299" id="Footnote_299_299"></a><a href="#FNanchor_299_299"><span class="label">[299]</span></a>
-Carlos Itolp, <i>Conferencia en la Sociedad Científica Alemana de Santiago</i> (22 de Agosto de 1888).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_300_300" id="Footnote_300_300"></a><a href="#FNanchor_300_300"><span class="label">[300]</span></a>
-Posiblemente cántaras con boca, ó vasos del Trueno, divinidad de Arauco.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_301_301" id="Footnote_301_301"></a><a href="#FNanchor_301_301"><span class="label">[301]</span></a>
-Lo más seguro de todo es que las pictografías de Tinguiririca sean,
-como la Plancha del Pachacuti, una tabla ó clave de los símbolos,
-generalmente acuáticos, empleados por los naturales de allende la
-Cordillera, entre los que se ven muchos de ellos comunes á los
-peruanos, si no la mayor parte.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_302_302" id="Footnote_302_302"></a><a href="#FNanchor_302_302"><span class="label">[302]</span></a>
-<i>Las Grutas Pintadas</i>, etc., cit. (Bolet. del Inst. Geográf. Argent.
-tom. XVI, cuads. 5 á 8, págs. 312 á 334).—La reproducción de la Gruta
-en colores, fué hecha por Eduardo A. Holmberg, y publicada con el trabajo citado.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_303_303" id="Footnote_303_303"></a><a href="#FNanchor_303_303"><span class="label">[303]</span></a>
-En los valles, á la «Madre del Viento» llaman simplemente <i>La Viento</i>,
-con el artículo en femenino, para distinguir su sexo.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_304_304" id="Footnote_304_304"></a><a href="#FNanchor_304_304"><span class="label">[304]</span></a>
-En la plancha del Yamqui (<a href="#FIG_21">Fig. 21</a>) un árbol de ramas espirales
-dirigidas hacia el tallo, lleva la leyenda de «árbol <i>maliqui</i>»</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_305_305" id="Footnote_305_305"></a><a href="#FNanchor_305_305"><span class="label">[305]</span></a>
-Es de advertir que los indios llaman «piedra pintada» á toda piedra
-escrita, aunque ninguno de sus dibujos sea pintado.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_306_306" id="Footnote_306_306"></a><a href="#FNanchor_306_306"><span class="label">[306]</span></a>
-Muy semejantes á estos hombrecillos son los que reproducen los
-Kiatéxamut, una tribu Sunuit, en E. Unidos. Estas figurillas, con
-cruces, aparecen del modo siguiente:</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/stick_man.jpg" alt="_" width="50" height="59" />
-</div>
-
-<p>Las figurillas humanas con Cruz en la cabeza, son tenidas por un
-espíritu maligno, ó demonio de los Shamanes (Annual Report of the
-Bureau of Ethnology (1888-89), <i>Picture Writing of the American
-Indian</i>, y Garrick Mallery, cap. XX, pág. 729).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_307_307" id="Footnote_307_307"></a><a href="#FNanchor_307_307"><span class="label">[307]</span></a>
-<i>Ropachicoc</i> (Véase el <i>Dicc. Quichua</i> del P. Diego de Torrez Rubio).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_308_308" id="Footnote_308_308"></a><a href="#FNanchor_308_308"><span class="label">[308]</span></a>
-Sobre castigos inflingidos á los fetiches, léase John Lubbock, <i>Orígs. de la Civiliz.</i>,
-pág. 189 y sigtes.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_309_309" id="Footnote_309_309"></a><a href="#FNanchor_309_309"><span class="label">[309]</span></a>
-Sobre los bramidos del Ambato, véase Daniel Granada, <i>Reseña Hist. Descrip.
-de las Antigs. y Moderns. Supersticiones del Río de la Plata</i>, pág. 144 (1896).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_310_310" id="Footnote_310_310"></a><a href="#FNanchor_310_310"><span class="label">[310]</span></a>
-J. B. Ambrosetti, <i>Notas de Arqueol. Calchaquí</i>, págs. 237 y 238.</p>
-
-<p>Seguramente que el ilustrado americanista Benigno T. Martínez nos
-suministrará preciosos datos de folk-lore ribereño cuando de á luz
-su tan esperada obra sobre la etnografía del Río de la Plata y sus afluentes.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_311_311" id="Footnote_311_311"></a><a href="#FNanchor_311_311"><span class="label">[311]</span></a>
-A. Ambrosetti, lug. cit., llamó también mucho la atención esta
-ceremonia, sobre la que escribe: «Curiosísima es también la cruz
-de ceniza sobre la que estaquean al sapo en Entre Ríos, pues en el
-valle Calchaquí hacen la misma cruz, y le ponen un <i>huevo parado en
-el centro</i> (á nuestro juicio el huevo sustituye al ojo Imaymana,
-germen ó yema) para <i>conjurar el granizo</i>, y más curiosa es todavía
-la persistencia con que el sapo se halla representado en la alfarería
-funeraria, mostrando una cruz en el cuerpo».</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_312_312" id="Footnote_312_312"></a><a href="#FNanchor_312_312"><span class="label">[312]</span></a>
-Que el elemento atmosférico Sapo simbólico aparece muchas veces como
-inseparable del ave de la tormenta, pruébalo el espíritu de la leyenda
-del Sapo y el Urubú (cuervo), que se reproduce al final, según la cual
-el ave y el Sapo caen desde las nubes á la tierra, después de pasear por el cielo.</p>
-
-<p>En Catamarca, lo mismo que en Entre Ríos, con pocas variantes,
-perdura otra singular leyenda, según la cual el Sapo corre tan
-velozmente como el Suri, el ave de la tormenta, llegando siempre juntos
-al final de la carrera, ó á la raya, señalada con un mortero.</p>
-
-<p>Un día se encontraron el Sapo y el Suri. Cruzadas las palabras de
-cumplimiento, y después de ponderar el Suri la ligereza de su carrera
-por los campos, el Sapo le dijo que él era capáz de ganarlo, por más
-que le viera saltar tan menudo sobre el suelo.</p>
-
-<p>—¡Vd!... Pero, si yo no corro, sino vuelo!—dijo el Suri.</p>
-<p>—¡No importa! probemos, probemos, y verá,—replicó el Sapo.</p>
-
-<p>—¡Pero si Vd. irá saltando, saltando despacito; yo volando, volando;
-con mis largas canillas, ayudado por mis alas no habrá suelo que no se acabe.....</p>
-<p>—No importa: probemos, probemos: le ganaré, compadre.</p>
-<p>—¡Vd. ganarme!....</p>
-
-<p>—Le juego mis prendas.</p>
-<p>—Acepto; pero lo robo, compadre.</p>
-<p>Y eligieron un largo campo para correr. Al final de la cancha,
-colocaron un mortero, que señalaba la raya.</p>
-
-<p>El astuto Sapo dió cuenta de la apuesta á los suyos; y eligiendo
-compañeros que se le parecieran, los colocó escondidos á lo largo de la
-cancha, y al más vivo de todos dentro del montero, á fin de que unos
-tras otros, aparecieran siempre durante la carrera, engañando así al Suri.</p>
-
-<p>El Suri parte huyendo. Con asombro suyo, vé siempre saltando al Sapo á
-su lado. Llega aquel á la raya, y cuando alardea de triunfo, sentándose
-en el mortero, el sapo que estaba dentro del mismo, le grita:—¡alto,
-que yo llegué de antemano!—De modo que éste fué el ganador.</p>
-
-<p>El Suri es la nube. Su carrera, es la que le impulsa el viento en el
-aire. El mortero es el objeto en el que se muelen las mieses producidas
-por la lluvia, de que aquel es portador. El Sapo, junto con la nube,
-llegando al mortero, representa, sin duda, otro elemento atmosférico.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_313_313" id="Footnote_313_313"></a><a href="#FNanchor_313_313"><span class="label">[313]</span></a>
-Así, sería posible que, para que no caigan ni piedra ni granizo, y sí
-lluvia, se castigaran con <i>rupachico</i> á los sapos estaqueados.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_314_314" id="Footnote_314_314"></a><a href="#FNanchor_314_314"><span class="label">[314]</span></a>
-<i>L’Urubú et le Crapaud</i>, pág. 203 y sigtes. del <i>Folk-lore
-Brésilien</i>, por F. J. De Santa Anna Nery, París 1899 (cit., por
-Ambrosetti, <i>Notas</i> etc., págs. 236 y 237).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_315_315" id="Footnote_315_315"></a><a href="#FNanchor_315_315"><span class="label">[315]</span></a>
-«Retrerez-vous pierres et rochis, criat’il en approchant de terre, ou je vous écrase».</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_316_316" id="Footnote_316_316"></a><a href="#FNanchor_316_316"><span class="label">[316]</span></a>
-Tan interesante fábula ha dado tema á la siguiente poesía:</p>
-
-<div class="poetry-container"><div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i8">EL SAPO Y EL URUBÚ</span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Invitados á unas fiestas en el Cielo</span>
-<span class="i0">Son el Sapo y Urubú de largo vuelo.</span>
-<span class="i0">«Oh! compadre! me han contado que va á irse</span>
-<span class="i0">Á las fiestas,—dijo el Cuervo, por reirse.</span>
-<span class="i0">Sí, mi amigo,—dice el Sapo, muy ufano,</span>
-<span class="i0">Ir mañana he decidido, bien temprano.</span>
-<span class="i0">Más que todo, una ascensión me es necesaria ...,</span>
-<span class="i0">Que harto sufro con mi vida sedentaria.</span>
-<span class="i0">A seguirle me dispongo, pero cuento</span>
-<span class="i0">Con que lleve, bien templado, su instrumento».</span>
-<span class="i0">«Tengo lista mi vihuela,—dijo el Cuervo,</span>
-<span class="i0">Y usted cuente, señor Sapo, con un siervo;</span>
-<span class="i0">Más su bombo precisamos en la fiesta,</span>
-<span class="i0">El bum! bum! acompasado de la orquesta».</span>
-<span class="i0">El buen Cuervo, con luciente, negro traje</span>
-<span class="i0">Está listo de mañana para el viaje.</span>
-<span class="i0">«Buenos días»; «que los tenga; tome asiento,</span>
-<span class="i0">Dijo el Sapo,—deje á un lado su instrumento».</span>
-<span class="i0">«Usted sabe que yo marcho dulcemente»....</span>
-<span class="i0">«Si le place, partiré primeramente».</span>
-<span class="i0">Y metióse, sin ser visto, en la vihuela.</span>
-<span class="i0">A la hora el Urubú con ella vuela.</span>
-<span class="i0">Cuando llega, le interrogan los del cielo</span>
-<span class="i0">Por el Sapo y otras cosas de este suelo.</span>
-<span class="i0">«Vaya! vaya! ¿imaginabais,—les contesta,</span>
-<span class="i0">Que aquel joven asistiera á vuestra fiesta</span>
-<span class="i0">Por vivísimo que fuera su deseo,</span>
-<span class="i0">Cuando es largo para el Cuervo este paseo?</span>
-<span class="i0">Si en la tierra ni cien saltos aventura,</span>
-<span class="i0">¿Es posible que remonte tal altura?»</span>
-<span class="i0">Lo cual dicho, su vihuela deja á un lado,</span>
-<span class="i0">Ocupando su lugar de convidado.</span>
-<span class="i0">De improviso, deja el Sapo su escondite,</span>
-<span class="i0">Y aparece muy finchado, en el convite.</span>
-<span class="i0">Gran asombro en la asamblea! Baila y canta</span>
-<span class="i0">Con el trémolo fugaz de su garganta.</span>
-<span class="i0">Cuando acaba, todo el mundo victorea,</span>
-<span class="i0">Y es el mismo del aplauso en la asamblea.</span>
-<span class="i0">Canta el Cuervo, y habla el Cuervo. Mientras dura</span>
-<span class="i0">Su discurso, el ardidoso se apresura</span>
-<span class="i0">O ocultarse nuevamente en la guitarra,</span>
-<span class="i0">Pues termina ya la célica fanfarra.</span>
-<span class="i0">Baja el Cuervo del empíreo firmamento,</span>
-<span class="i0">Más ya sabe quién hospeda en su instrumento.</span>
-<span class="i0">¡Como nunca, la venganza es oportuna!</span>
-<span class="i0">Cuando pasa por debajo de la Luna,</span>
-<span class="i0">De improviso la vihuela vuelca y baja,</span>
-<span class="i0">Escapando por la boca de la caja</span>
-<span class="i0">El viajero de los aires y del cielo</span>
-<span class="i0">Sin más alas que sus patas para el vuelo.</span>
-<span class="i0">De las nubes cae el Sapo, como cosa,</span>
-<span class="i0">Y así grita con palabra lastimosa:</span>
-<span class="i0">«No en vosotras, piedras, rocas, de mi pecho!</span>
-<span class="i0">Oh! arenas! preparadme vuestro lecho!»</span>
-<span class="i0">Malicioso el Urubú, cuando súplica,</span>
-<span class="i0">«¡Es tan rápido su vuelo,—le réplica,</span>
-<span class="i0">Y seguro al mismo tiempo, mi compadre,</span>
-<span class="i0">Que sin duda fué un águila su madre!»</span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Cuenta el Sapo que las manchas de su lomo</span>
-<span class="i0">Le salieron con su caida como un plomo;</span>
-<span class="i0">Pero niega que esta historia, ya muy vieja,</span>
-<span class="i0">Tener pueda su estilada moraleja.</span>
-</div></div></div></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_317_317" id="Footnote_317_317"></a><a href="#FNanchor_317_317"><span class="label">[317]</span></a>
-<i>Notas</i> cit., pág. 237.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_318_318" id="Footnote_318_318"></a><a href="#FNanchor_318_318"><span class="label">[318]</span></a>
-En nuestro Pomán hay un lugarejo que se denomina <i>Apoycco</i> (Apu-Yaco),
-que dice:—Agua Señor—por la construcción de la doble palabra quichua.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_319_319" id="Footnote_319_319"></a><a href="#FNanchor_319_319"><span class="label">[319]</span></a>
-Barros Grez (<i>Gaucho</i>, Actas del Primer Congr. Latino-Amer., sec. IV,
-págs. 21 y 22) sostiene, por ejemplo, que los antiguos indios que
-poblaron á Cauquenes pasaron de las Pampas Argentinas á Chile, y que
-lejos de ser originarios de la Pampa, procedían de un pueblo venido de
-las zonas intertropicales.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_320_320" id="Footnote_320_320"></a><a href="#FNanchor_320_320"><span class="label">[320]</span></a>
-A D’Orbigny, <i>L’Homme Américain</i>, tom. II, págs. 90 y siguientes; P.
-Mantegazza, <i>Río de la Plata</i>, etc., pág. 400 y sigtes. (Milán, 1877);
-G. Pelleschi, <i>Otto mesi nel Gran Ciacco</i>, pág. 247 y siguientes
-(Firenze, 1881); F. F. Outes, <i>Los Querandíes</i>, caps. I y III (Bs.
-Aires, 1897); Guido Boggiani, <i>Lingüística Sudamericana</i>. Congreso
-Lat-Amer. cit., sec. IV, § V, págs. 242 y sigtes.; Lafone Quevedo,
-<i>La Raza Pampeana y la Raza Guaraní</i>, Actas del Congreso cit., part.
-4<sup>a</sup>, § III (1900); Benigno T. Martínez, <i>Etnografía del Río
-de la Plata</i> (1898); P. Scalabrini, <i>Demostración filológica de los
-conocimientos de los Indios</i> (1898); F. Ameghino, <i>Excursiones en la
-Prov. de Buenos Aires</i> (Bolet. de la Academia de Ciencias de Córdoba,
-VI), y las monografías de M. R. Trelles, V. F. López, G. Burmeister,
-F. P. Moreno, etc. Generalidades sobre el asunto, pueden verse en <i>La
-Antropología y Craneología</i> de Robert Lehmann Nitsche (Rev. del Museo
-de la Plata, tom. IX, págs. 21 y sigtes., 1898) y en las obras <i>General
-Anthropology and Ethnology</i> (1886) y <i>The American Race</i> (New York,
-1891) de D. G. Brinton, etc.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_321_321" id="Footnote_321_321"></a><a href="#FNanchor_321_321"><span class="label">[321]</span></a>
-J. W. Harshberger, <i>Maize</i> (1893).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_322_322" id="Footnote_322_322"></a><a href="#FNanchor_322_322"><span class="label">[322]</span></a>
-Los nombres de los cuatro hermanos Wabun, Kabun, Kabibonokka y Shawano,
-significan en algolkin los cuatro cardinales y los cuatro vientos que
-de ellos soplan.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_323_323" id="Footnote_323_323"></a><a href="#FNanchor_323_323"><span class="label">[323]</span></a>
-Barros Grez (<i>Congr. Cient. Lat.-Americano</i>, IV., pág. 200), en su
-estudio de interpretación de las pictografías de Tinguiririca, á
-propósito de la Fig. 11 de su lámina, ó de la Cruz griega, dice que
-ella es el signo de la <i>tierra</i>, con sus cuatro puntos cardinales,
-que han figurado con esta misma significación en otras piedras escritas.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_324_324" id="Footnote_324_324"></a><a href="#FNanchor_324_324"><span class="label">[324]</span></a>
-Este dios, no obstante haber sido sustituido más tarde por Motezuma,
-el último continuó siendo «el Señor de los vientos y de las aguas»
-(Squier, <i>Travels in Nicaragua</i>, II, págs. 3 y 4).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_325_325" id="Footnote_325_325"></a><a href="#FNanchor_325_325"><span class="label">[325]</span></a>
-Además de la nuestra, la de Lafone Quevedo, Museo Nacional, de la
-Plata é Instituto Geográfico, la colección Zavaleta (cuyo material no
-hemos podido aprovechar en este trabajo, á causa de estar encajonada
-en el Museo Nacional) es rica en alfarerías con cruces, y como lo
-hicimos notar en una monografía describiendo y clasificando la misma,
-cruces de cuadrados alternados, rojos y amarillos, pueden verse en
-diez urnas funerarias de Tafí y en cinco de Amaicha; los suris con
-cruces son también numerosos, sobre la parte ventral de otras urnas,
-siendo dignas de especial mención las que llevan los nos. 11, 19, 42,
-63 etc. (Adán Quiroga, <i>La Colección Zavaleta</i>—tom. VII., cuads. 4 á
-7 n<sup>o</sup> II del Bolet. del Institut. Geográf. Argent., Buenos Aires, 1896).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_326_326" id="Footnote_326_326"></a><a href="#FNanchor_326_326"><span class="label">[326]</span></a>
-El <i>Vaso</i>, como símbolo de agua, fuente de la vida, es una figura
-conspicua en los mitos y artes americanos. El gran vaso Huecomitl
-juega un gran rol en el drama de la creación, entre mayas y aztecas.
-El vaso Ticci ó Ticcu del Perú, es un interesante símbolo atmosférico.
-En el valle de Méjico, en Tlascala y Yucatán se han exhumado imágenes
-portadoras de vasos. Estos vasos son una representación de los dioses
-del lago, de las aguas y de la agricultura.</p>
-
-<p>D. Jesús Sánchez ha hecho una buena colección de interesantes
-ejemplares de vasos-símbolos en un artículo que publicó en el tom.
-I de los <i>Anales del Museo de Méjico</i>. Leo V. Frobenius, en la
-<i>Revista Antrop. de Berlín</i> (1895) estudio al vaso en las primitivas
-concepciones cosmogónicas (Brinton, <i>The Myths of the New World</i>,
-cap. V., página 152).</p>
-
-<p>Nosotros poseemos una regular colección de vasos simbólicos de nuestro
-Calchaquí, que aún no hemos estudiado.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_327_327" id="Footnote_327_327"></a><a href="#FNanchor_327_327"><span class="label">[327]</span></a>
-De la propia manera que en las razas del sur y del centro, en las del
-norte figura invariablemente un ave mítica en sus cosmogonías y en
-las leyendas diluvianas, que guardan íntima conexión con las de la creación.</p>
-
-<p>Los algonquines tienen su cuervo sagrado; lo mismo los thlinquit,
-con su gran volátil de la tormenta. A sus pájaros míticos llaman
-respectivamente Estas, Nikilstlas, Kanoakeluh y Caugy, los carrier,
-haidah, kwakiutl y tshimsshians. Yetl es el pájaro de los esquimales;
-los natchez tienen su ave cardinal; un pájaro sobre un árbol aparece
-en el diluvio del Codex Mejicano; un ave es un gran personage entre
-los aztecas, y en el Codeice Chimalpopoca figuran las aves míticas
-Xecotcovach, Cotzbalam y Tecumbalam (A. Krause, <i>The Thlinquit
-Indian</i>., cap. X; Brasseur, <i>Le Liv. Sacré</i>, pág. 27; Id., <i>Hist. du
-Mexique</i>, Cod. Chimolpop.; F. Desjardins, <i>Le Pérou avant la Conq.
-Espagn.</i>, págs. 26 y sigtes).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_328_328" id="Footnote_328_328"></a><a href="#FNanchor_328_328"><span class="label">[328]</span></a>
-Lafone Quevedo, en sus <i>Huacas de Chañar Yaco</i>, limitóse
-á consignar el hallazgo curioso de los loros de malaquita dentro de
-las urnas funerarias, sin darse cuenta de este hecho, de sencilla
-explicación para nosotros.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_329_329" id="Footnote_329_329"></a><a href="#FNanchor_329_329"><span class="label">[329]</span></a>
-El facultativo alemán Dr. Bruno S. Scharn se ha dignado
-darnos estas noticias, desde su residencia de Santa María, por
-considerar muy interesante el caso.</p></div>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of La cruz en América, by Adan Quiroga
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CRUZ EN AMÉRICA ***
-
-***** This file should be named 54064-h.htm or 54064-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/0/6/54064/
-
-Produced by Adrian Mastronardi, Paul Marshall and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/54064-h/images/androgino.jpg b/old/54064-h/images/androgino.jpg
deleted file mode 100644
index a4b9a98..0000000
--- a/old/54064-h/images/androgino.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/cover.jpg b/old/54064-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index f28ef44..0000000
--- a/old/54064-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/dios-sol.jpg b/old/54064-h/images/dios-sol.jpg
deleted file mode 100644
index 4f652aa..0000000
--- a/old/54064-h/images/dios-sol.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_01.jpg b/old/54064-h/images/fig_01.jpg
deleted file mode 100644
index e7f5481..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_01.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_02.jpg b/old/54064-h/images/fig_02.jpg
deleted file mode 100644
index f65fc69..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_02.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_03.jpg b/old/54064-h/images/fig_03.jpg
deleted file mode 100644
index eaf8086..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_03.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_04.jpg b/old/54064-h/images/fig_04.jpg
deleted file mode 100644
index 83f256c..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_04.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_05.jpg b/old/54064-h/images/fig_05.jpg
deleted file mode 100644
index 21667d9..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_05.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_06.jpg b/old/54064-h/images/fig_06.jpg
deleted file mode 100644
index d6a0027..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_06.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_07.jpg b/old/54064-h/images/fig_07.jpg
deleted file mode 100644
index a2d7463..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_07.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_08.jpg b/old/54064-h/images/fig_08.jpg
deleted file mode 100644
index 74fbac9..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_08.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_09.jpg b/old/54064-h/images/fig_09.jpg
deleted file mode 100644
index d125875..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_09.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_10.jpg b/old/54064-h/images/fig_10.jpg
deleted file mode 100644
index bd0a6e4..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_10.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_11.jpg b/old/54064-h/images/fig_11.jpg
deleted file mode 100644
index 9a79773..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_11.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_12.jpg b/old/54064-h/images/fig_12.jpg
deleted file mode 100644
index 79e2173..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_12.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_13.jpg b/old/54064-h/images/fig_13.jpg
deleted file mode 100644
index da731db..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_13.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_14.jpg b/old/54064-h/images/fig_14.jpg
deleted file mode 100644
index 74b0907..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_14.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_15.jpg b/old/54064-h/images/fig_15.jpg
deleted file mode 100644
index dd980bf..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_15.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_16.jpg b/old/54064-h/images/fig_16.jpg
deleted file mode 100644
index 52ed057..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_16.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_17.jpg b/old/54064-h/images/fig_17.jpg
deleted file mode 100644
index a5e3aa0..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_17.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_18.jpg b/old/54064-h/images/fig_18.jpg
deleted file mode 100644
index a66aaf3..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_18.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_19.jpg b/old/54064-h/images/fig_19.jpg
deleted file mode 100644
index 272f6f6..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_19.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_20.jpg b/old/54064-h/images/fig_20.jpg
deleted file mode 100644
index 57de49d..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_20.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_21.jpg b/old/54064-h/images/fig_21.jpg
deleted file mode 100644
index 4d207af..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_21.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_22.jpg b/old/54064-h/images/fig_22.jpg
deleted file mode 100644
index f4fc88e..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_22.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_23.jpg b/old/54064-h/images/fig_23.jpg
deleted file mode 100644
index 507901d..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_23.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_24.jpg b/old/54064-h/images/fig_24.jpg
deleted file mode 100644
index 9a03b72..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_24.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_25.jpg b/old/54064-h/images/fig_25.jpg
deleted file mode 100644
index 1714931..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_25.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_26.jpg b/old/54064-h/images/fig_26.jpg
deleted file mode 100644
index 3610193..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_26.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_27.jpg b/old/54064-h/images/fig_27.jpg
deleted file mode 100644
index bd4e27d..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_27.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_28.jpg b/old/54064-h/images/fig_28.jpg
deleted file mode 100644
index 2c08af4..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_28.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_29a.jpg b/old/54064-h/images/fig_29a.jpg
deleted file mode 100644
index 3fe7920..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_29a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_29b.jpg b/old/54064-h/images/fig_29b.jpg
deleted file mode 100644
index b1406ee..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_29b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_30a.jpg b/old/54064-h/images/fig_30a.jpg
deleted file mode 100644
index e033b9e..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_30a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_30b.jpg b/old/54064-h/images/fig_30b.jpg
deleted file mode 100644
index ecf8631..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_30b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_31.jpg b/old/54064-h/images/fig_31.jpg
deleted file mode 100644
index 927765a..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_31.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_32.jpg b/old/54064-h/images/fig_32.jpg
deleted file mode 100644
index 114fe24..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_32.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_33.jpg b/old/54064-h/images/fig_33.jpg
deleted file mode 100644
index a702023..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_33.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_34.jpg b/old/54064-h/images/fig_34.jpg
deleted file mode 100644
index 91b0921..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_34.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_35.jpg b/old/54064-h/images/fig_35.jpg
deleted file mode 100644
index a3779a9..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_35.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_36.jpg b/old/54064-h/images/fig_36.jpg
deleted file mode 100644
index c847d90..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_36.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_37.jpg b/old/54064-h/images/fig_37.jpg
deleted file mode 100644
index f4b5114..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_37.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_38.jpg b/old/54064-h/images/fig_38.jpg
deleted file mode 100644
index d1b073e..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_38.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_39.jpg b/old/54064-h/images/fig_39.jpg
deleted file mode 100644
index f289823..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_39.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_40.jpg b/old/54064-h/images/fig_40.jpg
deleted file mode 100644
index 1ee2931..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_40.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_41.jpg b/old/54064-h/images/fig_41.jpg
deleted file mode 100644
index fd5c30f..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_41.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_42.jpg b/old/54064-h/images/fig_42.jpg
deleted file mode 100644
index fdb3d5a..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_42.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_43.jpg b/old/54064-h/images/fig_43.jpg
deleted file mode 100644
index 093c94a..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_43.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_44.jpg b/old/54064-h/images/fig_44.jpg
deleted file mode 100644
index f74f1b8..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_44.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_45.jpg b/old/54064-h/images/fig_45.jpg
deleted file mode 100644
index 081c184..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_45.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_46.jpg b/old/54064-h/images/fig_46.jpg
deleted file mode 100644
index 22958a8..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_46.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_47.jpg b/old/54064-h/images/fig_47.jpg
deleted file mode 100644
index 7f168ad..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_47.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_48.jpg b/old/54064-h/images/fig_48.jpg
deleted file mode 100644
index e6df184..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_48.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_49.jpg b/old/54064-h/images/fig_49.jpg
deleted file mode 100644
index 19ead44..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_49.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_50.jpg b/old/54064-h/images/fig_50.jpg
deleted file mode 100644
index 29158b9..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_50.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_51.jpg b/old/54064-h/images/fig_51.jpg
deleted file mode 100644
index 41d3cf4..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_51.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_52.jpg b/old/54064-h/images/fig_52.jpg
deleted file mode 100644
index e84e1d8..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_52.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_53.jpg b/old/54064-h/images/fig_53.jpg
deleted file mode 100644
index db7d992..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_53.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_54.jpg b/old/54064-h/images/fig_54.jpg
deleted file mode 100644
index e3b201b..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_54.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_55.jpg b/old/54064-h/images/fig_55.jpg
deleted file mode 100644
index 2d209fa..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_55.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_56.jpg b/old/54064-h/images/fig_56.jpg
deleted file mode 100644
index a965981..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_56.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_57.jpg b/old/54064-h/images/fig_57.jpg
deleted file mode 100644
index d09a0d7..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_57.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_58.jpg b/old/54064-h/images/fig_58.jpg
deleted file mode 100644
index ea8454c..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_58.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_59.jpg b/old/54064-h/images/fig_59.jpg
deleted file mode 100644
index d24084b..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_59.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_60.jpg b/old/54064-h/images/fig_60.jpg
deleted file mode 100644
index 7b5aa73..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_60.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_61.jpg b/old/54064-h/images/fig_61.jpg
deleted file mode 100644
index 8159a3e..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_61.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_62.jpg b/old/54064-h/images/fig_62.jpg
deleted file mode 100644
index d70ed2e..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_62.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_63.jpg b/old/54064-h/images/fig_63.jpg
deleted file mode 100644
index f3c8fdc..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_63.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_64.jpg b/old/54064-h/images/fig_64.jpg
deleted file mode 100644
index 01f182c..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_64.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_65.jpg b/old/54064-h/images/fig_65.jpg
deleted file mode 100644
index 095656b..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_65.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_66.jpg b/old/54064-h/images/fig_66.jpg
deleted file mode 100644
index c03a78f..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_66.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_67.jpg b/old/54064-h/images/fig_67.jpg
deleted file mode 100644
index 7c805ed..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_67.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_68.jpg b/old/54064-h/images/fig_68.jpg
deleted file mode 100644
index 76fe70b..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_68.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_69.jpg b/old/54064-h/images/fig_69.jpg
deleted file mode 100644
index ccb2d15..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_69.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_70a.jpg b/old/54064-h/images/fig_70a.jpg
deleted file mode 100644
index d79c8de..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_70a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_70b.jpg b/old/54064-h/images/fig_70b.jpg
deleted file mode 100644
index 7f91876..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_70b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_71a.jpg b/old/54064-h/images/fig_71a.jpg
deleted file mode 100644
index e91656d..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_71a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_71b.jpg b/old/54064-h/images/fig_71b.jpg
deleted file mode 100644
index c1a36eb..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_71b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_72.jpg b/old/54064-h/images/fig_72.jpg
deleted file mode 100644
index 1cf9d74..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_72.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_73.jpg b/old/54064-h/images/fig_73.jpg
deleted file mode 100644
index 13b4798..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_73.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_74.jpg b/old/54064-h/images/fig_74.jpg
deleted file mode 100644
index 27af81c..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_74.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_75.jpg b/old/54064-h/images/fig_75.jpg
deleted file mode 100644
index 3bd0dac..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_75.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_76.jpg b/old/54064-h/images/fig_76.jpg
deleted file mode 100644
index 3494e6f..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_76.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_77.jpg b/old/54064-h/images/fig_77.jpg
deleted file mode 100644
index 8d61f2f..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_77.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_78.jpg b/old/54064-h/images/fig_78.jpg
deleted file mode 100644
index 1910c5d..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_78.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_79.jpg b/old/54064-h/images/fig_79.jpg
deleted file mode 100644
index ae2f63d..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_79.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_80.jpg b/old/54064-h/images/fig_80.jpg
deleted file mode 100644
index af91fed..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_80.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_81.jpg b/old/54064-h/images/fig_81.jpg
deleted file mode 100644
index 0a3fcc1..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_81.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_82.jpg b/old/54064-h/images/fig_82.jpg
deleted file mode 100644
index a75ed17..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_82.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_83.jpg b/old/54064-h/images/fig_83.jpg
deleted file mode 100644
index 80c4114..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_83.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_84.jpg b/old/54064-h/images/fig_84.jpg
deleted file mode 100644
index 403a53d..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_84.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_85.jpg b/old/54064-h/images/fig_85.jpg
deleted file mode 100644
index 14de26d..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_85.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_86.jpg b/old/54064-h/images/fig_86.jpg
deleted file mode 100644
index e54fe09..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_86.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_87.jpg b/old/54064-h/images/fig_87.jpg
deleted file mode 100644
index 762a2e3..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_87.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_88.jpg b/old/54064-h/images/fig_88.jpg
deleted file mode 100644
index 04329f8..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_88.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_89a.jpg b/old/54064-h/images/fig_89a.jpg
deleted file mode 100644
index 6841d9c..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_89a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_89b.jpg b/old/54064-h/images/fig_89b.jpg
deleted file mode 100644
index 722def4..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_89b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_90.jpg b/old/54064-h/images/fig_90.jpg
deleted file mode 100644
index 6103472..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_90.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_91.jpg b/old/54064-h/images/fig_91.jpg
deleted file mode 100644
index 0ddad54..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_91.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_92.jpg b/old/54064-h/images/fig_92.jpg
deleted file mode 100644
index 2af7d02..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_92.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_93.jpg b/old/54064-h/images/fig_93.jpg
deleted file mode 100644
index 875398d..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_93.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_94.jpg b/old/54064-h/images/fig_94.jpg
deleted file mode 100644
index bb40002..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_94.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_95.jpg b/old/54064-h/images/fig_95.jpg
deleted file mode 100644
index 5c1b203..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_95.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_96.jpg b/old/54064-h/images/fig_96.jpg
deleted file mode 100644
index 10bced0..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_96.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/fig_97.jpg b/old/54064-h/images/fig_97.jpg
deleted file mode 100644
index 7046e1f..0000000
--- a/old/54064-h/images/fig_97.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/frontispiece.jpg b/old/54064-h/images/frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index cb4faa6..0000000
--- a/old/54064-h/images/frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/insignia.jpg b/old/54064-h/images/insignia.jpg
deleted file mode 100644
index 20868db..0000000
--- a/old/54064-h/images/insignia.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/logo.jpg b/old/54064-h/images/logo.jpg
deleted file mode 100644
index b85fce9..0000000
--- a/old/54064-h/images/logo.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/piedra.jpg b/old/54064-h/images/piedra.jpg
deleted file mode 100644
index 969855a..0000000
--- a/old/54064-h/images/piedra.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/stick_man.jpg b/old/54064-h/images/stick_man.jpg
deleted file mode 100644
index f7de9d5..0000000
--- a/old/54064-h/images/stick_man.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/symbol01.jpg b/old/54064-h/images/symbol01.jpg
deleted file mode 100644
index 21c5f71..0000000
--- a/old/54064-h/images/symbol01.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/urna_san_fernando.jpg b/old/54064-h/images/urna_san_fernando.jpg
deleted file mode 100644
index aa8b21e..0000000
--- a/old/54064-h/images/urna_san_fernando.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/vaso.jpg b/old/54064-h/images/vaso.jpg
deleted file mode 100644
index 8695011..0000000
--- a/old/54064-h/images/vaso.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54064-h/images/vaso_anterior.jpg b/old/54064-h/images/vaso_anterior.jpg
deleted file mode 100644
index 3aaaaae..0000000
--- a/old/54064-h/images/vaso_anterior.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ