summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/54348-0.txt4725
-rw-r--r--old/54348-0.zipbin105902 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54348-h.zipbin207040 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54348-h/54348-h.htm6610
-rw-r--r--old/54348-h/images/cover.jpgbin95058 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 11335 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..754fd3d
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #54348 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54348)
diff --git a/old/54348-0.txt b/old/54348-0.txt
deleted file mode 100644
index ccd3b86..0000000
--- a/old/54348-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4725 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, The Slav Nations, by Srgjan Pl. Tucić,
-Translated by Fanny S. Copeland
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: The Slav Nations
-
-
-Author: Srgjan Pl. Tucić
-
-
-
-Release Date: March 12, 2017 [eBook #54348]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SLAV NATIONS***
-
-
-E-text prepared by Brian Coe, Turgut Dincer, and the Online Distributed
-Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images generously made
-available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/slavnations00tuciuoft
-
-
-
-
-
-The Daily Telegraph
-
-War Books
-
-
-THE SLAV NATIONS
-
-
-
- * * * * * *
-
- Cloth Post
- 1/— The Daily Telegraph free
- net WAR BOOKS 1/3
- each each
-
-
- HOW THE WAR BEGAN By W. L. COURTNEY, LL.D., and J. M.
- KENNEDY
-
- THE FLEETS AT WAR By ARCHIBALD HURD
-
- THE CAMPAIGN OF SEDAN By GEORGE HOOPER
-
- THE CAMPAIGN ROUND LIEGE By J. M. KENNEDY
-
- IN THE FIRING LINE By A. ST. JOHN ADCOCK
-
- GREAT BATTLES OF THE WORLD By STEPHEN CRANE
-
- BRITISH REGIMENTS AT THE FRONT
-
- THE RED CROSS IN WAR By Miss MARY FRANCES BILLINGTON
-
- FORTY YEARS AFTER The Story of the Franco-German War By
- H. C. BAILEY With an Introduction by W. L. COURTNEY, LL.D.
-
- A SCRAP OF PAPER By E. J. DILLON
-
- HOW THE NATIONS WAGED WAR By J. M. KENNEDY
-
- AIR-CRAFT IN WAR By S. ERIC BRUCE
-
- FAMOUS FIGHTS OF INDIAN NATIVE REGIMENTS By REGINALD
- HODDER
-
- THE FIGHTING RETREAT TO PARIS By ROGER INGPEN
-
- THE FIRST CAMPAIGN IN RUSSIAN POLAND By P. C. STANDEN
-
- THE BATTLES OF THE RIVERS By EDMUND DANE
-
- FROM HELIGOLAND TO KEELING ISLAND By ARCHIBALD HURD
-
- THE SLAV NATIONS By SRGJAN PL. TUCIC
-
- SUBMARINES, MINES AND TORPEDOES By A. S. DOMVILLE-FIFE
-
- WITH THE R.A.M.C. AT THE FRONT By E. C. VIVIAN
-
- MOTOR TRANSPORTS IN WAR By HORACE WYATT
-
- HACKING THROUGH BELGIUM By EDMUND DANE
-
- _OTHER VOLUMES IN PREPARATION_
-
-
- PUBLISHED FOR THE DAILY TELEGRAPH
-
- BY HODDER & STOUGHTON, WARWICK SQUARE, LONDON, E.C.
-
- * * * * * *
-
-
-THE SLAV NATIONS
-
-by
-
-SRGJAN PL. TUCIĆ
-
-English Translation by Fanny S. Copeland
-
-
-
-
-
-
-Hodder and Stoughton
-London New York Toronto
-MCMXV
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- _PART I._—THE NORTHERN SLAVS.
-
-
- CHAPTER I.
-
- PAGE
-
- THE SLAV RACE 11
-
- Slav Characteristics—Slav Power in the Past—The Decline—The
- Dawn?
-
-
- CHAPTER II.
-
- RUSSIA 20
-
- I. Russian Landscape and the National Character—Rurik
- to Peter the Great—German Influence—The Russian
- Awakening.
-
- II. Siberia—White Russians—Little Russians—Great
- Russians—Cossacks—The People of the Sunflower—Made
- in Germany—The Reaction.
-
-
- CHAPTER III.
-
- RUSSIAN NATIONAL CHARACTERISTICS 37
-
- Russian Slavdom—The Mir—Stress and Famine—The
- Duma—Russian Literature—Gogol—Tolstoi—Dostoievski—Realistic
- Ideals—The Russian Soul.
-
-
- CHAPTER IV.
-
- POLAND AND BOHEMIA 50
-
- I. The Contrast—National Character of the Poles—Our
- Lady of Csenstochova—Dancing Peasants—Galician
- Poles—Selfish Policy—Austria a Slav State.
-
- II. The Poles in Russia—Russia’s Repressive Measures—The
- Slav Ideal—A Better Understanding—The Poles in
- Prussia—The Iron Heel—Law of Expropriation.
-
- III. Csech Characteristics—Professor Masaryk—Jan Huss—Slav
- Puritans—The Hradčin—Modern Politics.
-
-
- _PART II._—THE SOUTHERN SLAVS.
-
-
- CHAPTER V.
-
- BULGARIA 77
-
- Country and People—The Building up of the Bulgarian
- State—Relations with Russia—German Influence—Alexander
- of Battenberg—King Ferdinand—Bulgaria’s Immediate Duty.
-
-
- CHAPTER VI.
-
- SERBIA 98
-
- I. Serbian Self-reliance—Characteristics of the Serb
- People—The power of the Folk song—Race-consciousness.
-
- II. History of the Southern Slavs.
-
- III. The Birth of a Nation—Prince Miloš—“The Great
- Sower”—Alexander Karagjorgjević—Michael Obrenović—King
- Milan—Fall of the Obrenović Dynasty—King Peter—The
- Restoration of Serbia’s Prestige.
-
- IV. Serbia and Austria—A Campaign of Calumny—Annexation
- of Bosnia-Hercegovina—The Balkan Wars—Serbia
- Rehabilitated—The Tragedy of Sarajevo.
-
-
- CHAPTER VII.
-
- MONTENEGRO 129
-
- The Country of the Black Mountain—Women Warriors—King,
- Poet and Farmer—Historical Sketch of Montenegro—Petar
- I., Petrović—Petar II.—Pro-Russian Policy—A Royal
- Poet—Nikola I.
-
-
- CHAPTER VIII.
-
- THE SOUTHERN SLAVS OF THE DUAL MONARCHY 138
-
- I. A Homogeneous People—A Militant Past—The
- Bogumili—National Bondage—Napoleon—Illyrism—Agreement
- with Hungary—Count Khuen-Hedervary.
-
- II. The Greatest Representative of the Southern
- Slavs—Strossmayer’s Generosity and courage—Fall of
- Count Khuen-Hedervary—Death of Strossmayer.
-
- III. False Dawn—Conference of Fiume—Ban Paul Rauch—Monster
- Trial in Zagreb—The Friedjung Case—Cuvaj—Frano
- Supilo.
-
- IV. Dalmatia, Istria, Carniola—The Italian
- Element—Bosnia—Hercegovina—Conclusion.
-
-
- EPILOGUE.
-
- “BURIED TREASURES” _by Dimitrii Mitrinović_ 178
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-The task of writing a book on the subject of the Slav nations has
-afforded me very great pleasure, and I hope my work will succeed in its
-object and arouse the sympathies of the British public for my race. In
-preference to giving long disquisitions, I have purposely adopted a
-simple narrative tone in sketching some of the most interesting points
-in the national life of the Slav peoples. I have only touched upon
-historical events in so far as this was necessary for the context, and
-owing to lack of space I have been unable to do more than allude to
-Slav art and literature. On the other hand, a good deal of valuable
-information on this subject will be found in the epilogue “Buried
-Treasures,” which the eminent Serbo-Croat essayist, Mr. Dimitrij
-Mitrinović has kindly placed at my disposal.
-
-As I am at present completely cut off from my sorely-stricken country,
-I have been unable to apply for permission to quote from certain books
-that I have consulted, but I feel sure that my literary colleagues, Dr.
-Dragutin Prohaska, Niko Županić and Dr. Gjuro Šurmin, will not object
-to my having had recourse to their works in the interests of our race.
-
-I am also indebted to Mr. Frano Supilo, the leader to the Croatian
-people, as well as to my above-mentioned friend, Mr. Dimitrij
-Mitrinovič; of the Serbian Legation in London, for several valuable
-hints.
-
-My special thanks are due to my translator, Mme. Fanny S. Copeland, and
-Miss Ella C. Seyfang, who have given me invaluable assistance in my
-work.
-
- LONDON, THE AUTHOR.
- _November_, 1914.
-
-
-
-
-_PART I._
-
-THE NORTHERN SLAVS.
-
-
-THE SLAV NATIONS.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE SLAV RACE.
-
- Slav Characteristics—Slav Power in the Past—The
- Decline—The Dawn?
-
-
-Although the Slav race does not appear as a united state or Union,
-it certainly forms a family of nations linked by ties of blood, the
-tradition of centuries, similar language and customs, and especially by
-ties of mutual love and sympathy. It is the greatest and most powerful
-of the European races, yet to this day it does not hold the pride of
-place which is its due and which it once held. Not the precedence of
-mere strength, which is surely sufficiently represented by Russia, but
-the place due to a people of recognized culture, who have not yet been
-justly appreciated in spite of overwhelming proof of their intellectual
-gifts. Slavs are still popularly supposed to be a mentally undeveloped
-host of semi-barbarians and troglodytes. Of course the educated public
-of Europe has long abandoned this attitude; but it has done little
-to spread a more just and liberal view among the people at large.[1]
-The German scholars made it their business to lay stress on “Slav
-barbarism” wherever possible, to obscure the bright and glorious pages
-in Slav history, and to emphasize everything that can be taken as a
-proof of savagery and arrested development. Unfortunately, no one has
-written at such length about the Slav question, or attached so much
-importance to it, as the German scholars, with the result that other
-European nations have derived their views from them—so much so that
-one might almost say that _German_ opinion on the Slavs has become
-the opinion of Europe. Constant unrest in Russia, and the consequent
-reprisals of the authorities afforded a welcome pretext for misjudging
-the Slavs, and the ordinary public of Europe came to know of them only
-as mediæval inquisitors with Siberia as their great torture-chamber.
-No one seemed to realize that these revolutionary movements, no less
-than the insurrections in other Slav countries, merely represented the
-resistance of a virile people craving enlightenment against autocratic
-barbarism; and that it is obviously unfair to judge the Slavs by the
-deeds of their _oppressors_, who in every case have followed the German
-methods cultivated by their governments in most Slav countries, and
-imported into Russia by Peter the Great. On the other hand, if the
-Slav nations are judged by the _soul of the people_, and not by their
-rulers and state-systems, they show a high standard of civilization and
-a trend towards culture of a kindly, humanitarian type, which promises
-to be a far better contribution to Western European progress than the
-much-advertised German “Kultur.”
-
-Certainly the Slavs have not yet attained to their full stature as a
-race. At present they are passing through a period of strong ferment,
-but the wine that has so far resulted from this ferment gives excellent
-ground for the hope that when the Slavs have solved their various
-national and economic problems they will prove themselves the equals of
-the other cultured nations of the world.
-
-In the world of politics they must attain the degree of power necessary
-to safeguard their racial individuality and the freedom of the Slav
-peoples. This power must stand in due proportion to their capability
-for intellectual progress, and should in itself be a guarantee for
-the peace of the world in the future. For the Slav is not naturally
-domineering, and has no craving for power as a mere means of
-aggression. He belongs to a kindly race, melancholy, as shown in the
-national poetry in which his soul finds expression. He has a craving to
-love and to be loved, and would fain join the other European nations as
-a friend and brother. His strength will be the strength of love. Russia
-has neither need nor desire to extend her boundaries further. The
-Balkan Slavs only wish to accomplish their own destiny quietly within
-the borders of the _Slav Sphere_, and the rest of the Slavs desire
-their freedom—_only their freedom_. And when this is accomplished,
-the Slav Colossus will no longer constitute a danger to Europe, but
-a safeguard. His political power will only threaten those who would
-tamper with the foundations of peace from mere lust of dominion.
-
- * * * * *
-
-In the present crisis the Slav race is by no means seeking a return to
-the past. The past has seen the Slavs masters of a great empire and a
-real menace to the rest of the world. If one were to take the political
-map of Europe and indicate upon it the frontiers of the ancient Slav
-Empire, the Slav race would appear like an irresistible deluge. The
-huge Muscovite Empire, almost the whole of Austria-Hungary, the whole
-of the Balkans, two-thirds of the German Empire, part of Italy, and
-a large part of Scandinavia—all these once formed the Slav Empire.
-Historical maps show the single triumphant word “Slavs” (“famous” or
-“glorious” ones) inscribed over all these countries throughout the
-centuries. Their history and development can be traced back to 400 B.C.
-
-The Taurians that guarded the Golden Fleece were Slavs, as were the men
-of the Baltic with whom Phœnicians and Greeks traded for amber. The
-forest lands of the North, that grey home of magic, wisdom and valour,
-hang like a dark background full of strange possibilities behind
-sunny Greece and clear-headed, practical Rome—and this was the Empire
-of the Slavs in the past, the Gardariki and Iotunheim (Giant-land)
-of the Norsemen. From one century to another they played a part of
-increasing importance among the peoples of Central and Eastern Europe
-and were feared as a strong, homogeneous race. Their power reached its
-zenith towards the end of the fifth century, before the tidal wave
-of the Hun invasion swept over Europe. At that time they held the
-mastery from the Alps to the mouth of the Elbe, and from the Baltic to
-the Black Sea. They were then one great people divided into several
-tribes speaking slightly differing dialects; but only a fraction of
-their number—the inhabitants of the present Dalmatia—was subject to
-the Emperor Nepos. The invasion of the Avars, who took possession
-of a large strip of the Slav possessions between the Danube and the
-Dniester, made the first breach in the unity of the great Slav family.
-Henceforth they were known as Northern, Eastern, and Southern, Slavs,
-and began to form separate nationalities. In the age of Charlemagne
-these nationalities had already crystallized into independent states,
-whose power and prosperity are recorded in history. The strongest
-of these was eventually Poland, extending far into the Russia of
-to-day. The Moravian Empire of Svatopluk, the Empire of Serbia, the
-kingdom of Croatia, and the Slavicized Bulgars in the South, together
-with the Grand-Dukedom of Muscovy (and the Wendish kingdom in North
-Germany), complete the family of Slav States. It would take too long
-to enter into the historical importance of all these states, but it
-is a characteristic proof of their power that not only European, but
-Asiatic, nations courted their favour.
-
-Some of the main trade routes of the world led from Northern Europe
-through the heart of Russia to Byzantium (the “Mikligard” of the
-Sagas)—and Asia. Slav, Norwegian, Tatar and Arab traded peacefully
-together on the banks of the Volga, and sundry passages in the
-Norse Sagas as well as the journal of an Arab trader give us vivid
-glimpses of those days. Somehow these searchlight pictures of the
-Slavs and their country, recorded with positively journalistic
-freshness and love of detail, do not corroborate the biassed accounts
-of German historians. But this world-power which Russia alone has
-developed steadily up to the present day began to wane among the
-other Slav nations soon after the first Crusade (1097). Already in
-1204 (the fourth Crusade) Slavonia, Croatia, Dalmatia and Bosnia were
-incorporated in the German (Holy Roman) Empire, together with Hungary,
-Istria, Carniola and Carinthia. Under the Hohenstaufens, Bohemia and
-Moravia also became vassal states, and in the fourteenth century the
-victorious Osmanlis robbed the Bulgars and Serbs of their independence.
-With the exception of Russia, Poland alone maintained her independence,
-until the first partition in 1772, followed by the second in 1793. The
-third and last partition in 1795 sealed her fate, and the Poles were
-parcelled out under Russian, Prussian and Austrian rule.
-
- * * * * *
-
-The partition of Poland was the beginning of the complete political,
-and to some extent even the national, decay of the non-Russian Slavs.
-Just as Russia began to spread her mighty pinions, the Slavs under
-alien yoke fell deeper and deeper into an apathy of gloom, only broken
-from time to time by rare flashes of patriotism, or a tempest of
-revolt. The book of history lay open before them with its pages of
-gold and black; but to their aching eyes the black ever loomed larger
-than the gold, and they yielded to a despondency that knew no comfort
-and saw no escape. And, while they were thus sunk in apathy, their
-rulers brought strong pressure to bear on them, so that they might
-eradicate the stamp of their nationality, not only from their faces,
-but from their souls. Germany and Austria scented the Eastern question,
-and divined that in its solution the Slavs might renew their strength.
-So they determined to approach the problem supported by a totally
-emasculated and denationalized Slav following. To this end they strove
-above all things to turn the Slavs into docile citizens of a Germanic
-Empire; for from the days of Charlemagne the German has reiterated the
-parrot-cry that the Slav is barbarous, obstinate, dangerous and ugly,
-and that his only chance of salvation lies in merging his identity with
-that of the German of the Empire. It is a fact that during this period
-the Slavs did nothing to help themselves. A great weariness weighed
-upon the people, no less than upon the educated classes, and they were
-preparing to reconcile themselves to the fate that had already befallen
-their brothers, the Serbs and Bulgars. But the progress of history
-did for the Slavs what they failed to do for themselves. Napoleon,
-the personification of destruction for the whole of Europe, brought
-salvation to the Western Slavs, for he re-awakened them to a sense of
-national self-consciousness, and so prepared the way for the long and
-bitter struggle they have waged since then against their oppressors.
-As soon as these struggles commenced Russia, who had hitherto regarded
-the ruin of her brothers with equanimity, began to take an interest in
-their sufferings, and to afford them strong moral support.
-
-These struggles, however, could not bring immediate relief. The Slavs
-knew full well that the way to freedom is long and has to be won step
-by step. The problem of the Near East, which advanced one stage with
-the liberation of Serbia, must first be solved in every phase and
-detail to clear the way for a solution of the purely Slav problem.
-Europe cannot take a vital interest in this problem before the Balkan
-problem is disposed of, and the conditions for the liberation of the
-Slavs so far fulfilled, that the difficulty can be solved in the
-ordinary course of the progress of civilization.
-
-The psychological moment seems to have arrived, and the Slav question
-deserves to be fully put forward. Surely the British public, which
-has entered into the present crisis with such splendid spirit, will
-not withhold its interest from the Slav question, more especially
-as England will have a strong voice in the matter when the final
-settlement comes to be made.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-RUSSIA.
-
- I. Russian Landscape and the National Character—Rurik to
- Peter the Great—German Influence—The Russian Awakening.
-
- II. Siberia—White Russians—Little Russians—Great
- Russians—Cossacks—The People of the Sunflower—Made in
- Germany—The Reaction.
-
-
-I.
-
-Roughly speaking, there are 172 million Slavs in the world. The
-Russians alone number about 110 millions, and these millions occupy a
-vast country reaching from the snows of the far North, to lands where
-the orange-trees bloom all the year round. The Russian holds that his
-dear “little mother Russia” is the most beautiful land of all the
-earth. The mountain fastnesses and precipices of the Urals, the green
-slopes of the Caucasus, the Siberian wastes, the grey shores of the
-Baltic and the sunny shores of the Euxine—the Volga and the Don, and
-even the sacred steppes—to him they are all beautiful, to him they
-reflect the image of his soul and his feelings. The Western traveller
-will find some difficulty in understanding this passionate love of
-the Russian for his country, and will feel tempted to draw sharp
-comparisons between the degrees of beauty in the various districts.
-But the landscape of Russia is as peculiar as the Russian people. It
-is as Russian as the Russian himself. There is probably not another
-country in the world where the climatic and geological conditions have
-so deeply influenced the inmost character of the people, even to their
-external features. Where the landscape is beautiful and the climate
-sunny, the handsome noble Russian type prevails; whereas the cold,
-inhospitable tracts produce the characteristic wide-faced, flat-nosed
-type. Yet there is a strange resemblance between the rough type and the
-handsome type analogous to that which a careful observer cannot fail
-to notice between the different types of Russian landscape. For though
-the steppe is grey, and the fields of Caucasia are green, yet both are
-animated by something that wears the same countenance, breathes the
-same purely Russian atmosphere, and is suffused with the same wonderful
-charm. It is the charm of perfectly balanced contrast. The soil of
-Russia has a soul like the soul of her children, for whom she cares and
-lives and breathes. This soul appears everywhere the same; it exhales
-the same perfume from the dry grass of the steppe as from the Crimean
-groves of syringa.
-
-The Russian soil is fertile, inexhaustively fertile, as if it were
-conscious of the millions dependent upon it. Metaphorically speaking,
-this soil produces its gifts out of itself, and offers them lavishly
-to its children. The Russian never works more than he is obliged to—he
-need not wrestle with the soil, he need only not forget it. But he
-tills it with love; he does not force the gifts of Nature, he coaxes
-them from her, and where these fruits do not appear on the surface, he
-seeks them in the heart of the earth, and goes down the coal-shafts and
-lead-mines with the same serene confidence with which he ploughs the
-sunlit surface. Is he not still with his “little mother”?
-
-The Russian is a farmer by nature. The great industrial developments of
-the last decades have resulted automatically from the natural wealth
-of the country, but the true Russian reaps little benefit from this
-industrial boom. His commercial gifts are not great, and he has been
-content to leave the business exploitation of the country in the hands
-of foreigners, so long as he makes his own little profit. Mills and
-factories are “German monsters” in his eyes, and he prefers to give
-them a wide berth. But latterly there has been a great agitation in
-favour of the resuscitation of all home industries. The Russian has
-grasped the fact that his policy of sentiment in business will have to
-be modified to suit modern times, and that the welfare of the people
-must not be dependent on foreign middle-men. The present great conflict
-with the Germans, who have hitherto so largely monopolised Russian
-industry, will doubtless do much to further this movement towards
-industrial emancipation.
-
- * * * * *
-
-The History of Russia begins practically with Rurik (862) who is
-supposed to have come from Scandinavia and laid the foundations of
-a Russian state.[2] At the coming of Rurik the Russians were split
-up into many separate communities under independent chiefs. Rurik
-introduced a new spirit of united organization, and all efforts
-towards establishing a Russian Empire date from him. Of course it
-was inevitable that this founding of an Empire should involve much
-opposition, revolt, war, and bloodshed. Each district was proud and
-jealous of its independence, and only yielded after a hard and bitter
-struggle. During the period of Empire-making Russian history abounds
-in such bloody episodes. The Grand-Dukedom of Muscovy was the largest
-of the Russian petty States and in every way the best equipped, so
-that the task of organization naturally devolved upon it, together
-with the fruits of victory. Six centuries of ceaseless struggle
-against foes from without and within bring us from Rurik’s day to the
-accession of Ivan Vassilievitch III. (1462-1505), who is regarded as
-the founder of Russian Tsardom. He incorporated the still independent
-principalities of Twer, Moshnik, and Vologda with the Grand-Dukedom
-of Muscovy, defeated the powerful Republic of Novgorod, and freed
-himself completely from the Tatar yoke (1480). In 1472 he married Zoë,
-a daughter of Thomas Palaeologus, the brother of the last Byzantine
-Emperor. European customs were first brought into Russia through this
-princess, and the double-headed eagle of Byzantium introduced in the
-Russian coat of arms. The celebrated Uspenskij and Blagoveshchenski
-Cathedrals in Moskva were built in the reign of Ivan Vassilievitch III.
-He promulgated a decree pronouncing the realm henceforth united and
-undivisible by law, and was the first Russian ruler to assume the title
-of “Tsar of all the Russias.” Christianity, introduced by St. Vladimir
-(980-1054), had by this time fully blossomed forth as the national
-religion, so that we can date the foundation of “Holy Russia” of to-day
-in all her greatness from the age of Ivan Vassilievitch III.
-
-During the following ages the power of Tsardom increased and finally
-reached its zenith with Peter the Great, who may be called the first
-of the modern Russian Tsars. He applied his own acquired Western
-knowledge to Russia, and enormously improved the general status of
-the realm. In his reign Russia began to play her part as a political
-and military power, for it was he who founded the Russian navy and
-mercantile marine. He was a ruthless autocrat, and many pages of his
-reign are traced in blood; yet with him autocracy was not so much a
-matter of sentiment as of dire necessity. He loved his Russian people
-passionately, but said that it was a people who had to be made great
-by force. Confident in the inalienable national character he saw no
-danger in importing foreigners wholesale to help in the building up of
-Russian administration. He surrounded himself with German advisers,
-appointed Germans to responsible offices, and freely admitted the
-German element into Russia as a means of spreading “culture.” In many
-ways German thoroughness proved a most useful asset in carrying out the
-Tsar’s intentions. On the other hand it gave rise to a dynasty and an
-autocratic aristocracy of foreign stock who failed to understand the
-Russian people, and whose influence proved disastrous to civilization
-and intellectual freedom in Russia. _Outwardly_, Russia became a
-world-power under Peter the Great, but _internally_ it fell a prey to a
-system of spiritual slavery, which has been perpetuated even to recent
-years by the successors of Peter and their councillors, the descendants
-of German immigrants. _Here lies the true cause of the revolutionary
-movement of more than a century._ The last three Tsars of Russia—the
-two Alexanders and the present Tsar—have taken steps to eliminate the
-great evil, and if, so far, they have only been partially successful,
-the fault lies not with them nor with the Russian people, but with
-the _still German_ mind of their advisers. The abolition of serfdom,
-repeated constitutional manifestos and the introduction of the Duma
-system are momentous steps towards a brighter future. But the gate to
-this future can only be fully opened with the conclusion of the present
-war.
-
-
-II.
-
-Although Russia has acquired millions of non-Russian subjects—chiefly
-through the Crimea, Bessarabia and her Asiatic possessions—she has
-never lost her purely Russian character. The laws concerning land
-purchase are so constituted that the territories belonging to the heart
-of Russia cannot to any great extent pass into non-Russian hands, which
-accounts for the fact that these parts of the Empire have remained
-essentially Russian. Siberia holds an exceptional position, and is
-to-day a great colonial province with a mixed population. Every year
-the wealth and fertility of Siberia become more and more apparent, and
-instead of being bleak and uninhabited, this country is now distinctly
-populous. The horrors of Siberia as a penal colony are becoming a
-thing of the past, and only the perpetrators of grave crimes are still
-condemned to labour in the lead-mines and languish in the Katorga
-(penal servitude). Convicts who are simply exiled to Siberia are able
-to earn a comfortable livelihood under tolerable conditions—apart from
-the loss of liberty and vexatious police supervision. Thus it often
-happens that time-expired convicts prefer to remain in Siberia, and
-eventually find not only a home but prosperity in the new country.
-
-Siberia, the Crimea and Bessarabia are all three interesting as
-countries and as Russian territories, but in a sketch of the Russian
-people they are unimportant. The true Russian stock falls into three
-great bodies, the “Bielorussi” (White Russians), the “Velikorussi”
-(Great Russians) and the “Malorussi” (Little Russians). They represent
-the North, the Centre and the South of Russia. Ethnologically,
-economically, and intellectually the White Russians represent the
-lowest type. They inhabit the Northern tracts from the borders of
-Poland, ancient Lithuania, and Novgorod. The governments of Minsk,
-Litav, and Smaljensk are their central provinces. Theirs is a
-poverty-stricken and, one might add, a slothful Russia. Agricultural
-facilities are limited, the soil is not very fertile, and the White
-Russian is not sufficiently industrious or persevering to improve it
-by rational farming. The people are more apathetic than elsewhere in
-Russia, and less inclined to adopt modern ideas with enthusiasm. These
-people become nervous and excitable only when menaced by a dearth of
-food; then their attitude is often much more dangerous than the tide of
-social revolution. At least the White Russian has kept his type fairly
-pure and in spite of alien neighbours he shows little trace of racial
-admixture.
-
-The Little Russians, who inhabit the entire South of Russia, and from
-whose stock the famous Cossacks are sprung, differ most radically
-from their northern brothers. They are the excitable, hot-blooded,
-dare-devil Russians. In type the men are fine-looking and handsome
-almost without exception, and the women often exceedingly beautiful.
-Their language differs from other Russian speech by the extreme
-softness of the dialect (which is not unlike Serbo-Croatian), and
-their music and poetry are the finest in the Slav race. In the past
-the Little Russians were divided into many small and independent clans
-who outvied each other in reckless warlike enterprises. Of course
-the wonderful Cossacks always took the lead. They still occupy their
-original home on the Don and in Caucasia, and furnish the _élite_
-of the Russian Army, even as they once were the flower of the Little
-Russian tribes. Moreover, they preserved to the very last their freedom
-and their privileges in Russia. To-day one is accustomed to look upon
-the Cossacks as merely a body of men especially devoted to the Tsar,
-but, as a matter of fact, the Cossack people have had a most chequered
-and interesting past. Once they formed an independent warrior-nation,
-feared and courted by their neighbours; and so secure in their
-strength did they feel, that they even dared to answer the Turkish
-Sultan’s demand for submission with a letter of taunting derision (the
-well-known Cossack Ultimatum). They played a great part in the history
-of Russia, and each Russian ruler in turn endeavoured to assure himself
-of their support. After their final subjection to Russia (1851) the
-Cossacks gradually exchanged their political importance for their
-present military value. Tolstoi wrote about them as follows—though his
-remarks really apply to the whole of the Little Russian people: “Many
-years ago the ancestors of the Cossacks, who were ‘Old Believers,’ fled
-from Russia and settled on the banks of the Terek (Caucasus). They are
-a handsome, prosperous and warlike Russian population, who still
-retain the faith of their fathers. Dwelling among the Chechentzes, the
-Cossacks intermarried with them and acquired the usages, customs and
-mode of living of these mountaineers. But their Russian tongue and
-their ancient faith they preserved in all their pristine purity....
-To this day the kinship between certain Cossack families and the
-Chechentzes is clearly recognizable and a love of freedom and idleness,
-a delight in raiding and warfare are their chief characteristics.
-Their love of display in dress is an imitation of the Circassians.
-The Cossack procures his admirable weapons from his mountaineer
-neighbours, and also buys or ‘lifts’ his best horses from them. All
-Cossacks are fond of boasting of their knowledge of the Tatar tongue.
-At the same time this small Christian people considers itself highly
-developed, and the Cossack only as a full human being. They despise
-all other nationalities.... Every Cossack has his own vineyard, and
-presses his own wine, and his immoderate drinking is not so much due
-to inclination as to sacred custom, to neglect which would be regarded
-as a kind of apostasy.... Women he looks upon as a means for promoting
-his prosperity. Only the young girls are allowed by him to enjoy any
-leisure: from a married woman he demands a life of drudgery from early
-youth to old age, and he is quite Oriental in expecting deference and
-hard work from his wife.... The Cossack who considers it unbefitting in
-the presence of strangers to exchange a kind or affectionate word with
-his wife involuntarily feels her superiority as soon as he is alone
-with her. For the whole of his house and farm are acquired through her
-and maintained by her labour and care....”
-
-Between these extremes of Northern and Southern Russia, the Great
-Russian stands out like a beacon or an indestructible landmark. He
-represents the _purest_ type of the Russian people, the children of
-“matyushfia Moskva.” Whatever Russia has produced in the way of true
-greatness in every sense of the words, has its cradle in Great Russia,
-and has been nursed at the breast of Mother Moskva. This truly Russian
-people inhabits the huge central tracts of Russia, and the governments
-of Moskva and Novgorod are their particular home. The Russian faith
-owes its beauty, the Russian ideal its purity to this people, and
-to the race they have given the _All-Slav Ideal_. And they are the
-only Russian people whose soul has two faces, an outer and an inner
-one. The Russian sculptor Tsukoff has symbolized them in a figure
-resembling a sunflower. It is as well to know that the Great Russian
-cannot live without sunflower-seeds. He calls them “podsolnushki.”
-Everything is smothered in “podsolnushki” shells—streets, floors of
-rooms and railway carriages, even the corners in the churches. Every
-Great Russian munches “podsolnushki,” and by temperament he himself
-is a “podsolnushki.” He has an outer shell and a kernel. In Russia
-the sunflower is queen of the flowers, and as the sunflower is among
-the flowers so is the Great Russian among the Russian peoples. He is
-the true “tsarkiya Rus.” The Tsar is the sun, the heart of the realm,
-and the Muscovite people are the “podsolnushki.” Each individual
-is only one among many, a particle, a seed for the propagation and
-glorification of his own race. Probably, the Great Russian has no equal
-in the world as regards idyllic simplicity. Not because he munches
-“podsolnushki,” crosses himself in tram-cars when passing a church,
-goes about in big boots in the heat of summer, and drinks vodka, wine
-and beer without regard to time or season, but because he is a true
-yeoman soul. He is quite indifferent to all that does not interest
-him personally. The surface of his soul is as hard and impervious as
-the shell of the sunflower seed. His face wears an imperturbable,
-changeless expression. To reach the kernel of his _human_ soul one has
-to discard every formality, thrust aside every obstacle, and _bite_
-into it as if it were a sunflower seed. If you abuse him roundly
-and “have it out” with him, he suddenly shows himself in his true
-colours, the best and kindliest of souls; but if you handle him with
-kid gloves you will never get a glimpse of his inner nature. As an
-acquaintance the charm of the Great Russian consists chiefly in his
-sudden transition from sharp resistance to an unexpected exhibition of
-gentle, unaffected loveableness. The Great Russian has a strong natural
-talent for philosophy, but, metaphorically speaking, his philosophy is
-as vegetarian as his cooking has largely remained to this day. There is
-a scent of dried herbs, new-mown hay, and southern-wood about it; it
-recalls dark forests where the sunlight, piercing the rifts between the
-tree-tops, shines with golden-blue, unearthly splendour—a ray of the
-light Divine. His philosophy is innocent of blood like the saints of
-the old ikons.
-
-This Great Russian people is the flower of Russia, the Sunflower, whose
-golden petals point the way for the future of the whole Russian nation.
-
- * * * * *
-
-The problem of Russian culture has its roots in the Russian _people_,
-and not in the educated classes. The desire for culture has emanated
-from the people themselves, and the spirit they evinced has pointed
-the way for the educated classes in the great struggle for national
-culture within recent years. The educated man is the interpreter of the
-popular demand for culture, and of the intellectual wealth dwelling in
-the soul and mind of the Russian people. Almost the whole of Russian
-art and literature is derived from this source, and it has never shown
-the world so much the genius of the poet, painter, or the sculptor in
-question, as the genius of the Russian people that produced him; and
-the best that is revealed in Russian art is the face of the Russian
-soul with its manifold aspects of thinker, philosopher, and purely
-human being. Dostoievski, Tolstoi, Gogol, Gontsharoff, Tshekhoff,
-Gorki and Andreeff in poetry; Repin, Vasnetsoff, Tsukoff, Troubetzkoy
-and many others in the pictorial arts;—all have learnt what they had
-to tell from the soul of the people and the _wisdom_ of this soul;
-and the Great Russian musicians have used the voice of the people
-throughout for the expression of their art. They are all of them
-merely interpreters of the rich fund of culture, the latent culture
-of the Russian people. This latent culture, in conjunction with the
-holy Russian faith, has advanced towards the highest development of
-human dignity and nobility, towards peace founded not upon blood, but
-upon love. The abuse the Germans have heaped upon Russian barbarism
-is merely the outcome of envious rage on the part of an inferior, who
-sees his artificial pseudo-culture endangered by another culture which
-blossoms from the depths of the human heart.
-
-The non-Russian Slavs stood for a long time under the influence of
-German culture. With their characteristic aggressiveness the Germans
-represented their culture as the high-water mark of civilization and
-inculcated it everywhere with the same violence which at present
-distinguishes the advance of their invading hordes. Even nations
-possessing a peerless millennial culture, like the French and Italians,
-have found it difficult to escape their influence. But a sham must
-inevitably die of its own exposure. Every people, every nation has
-its own peculiar susceptibility, a kind of instinctive taste, which
-refuses to tolerate anything that does not appeal to its soul, and
-could act destructively upon it. The peoples of the West have for
-some time past boycotted the “Williamitic” culture, and only sundry
-isolated Slav peoples have admitted it—principally those who were
-practically dependent on Germany, and whose native culture was forcibly
-suppressed. The result was that a few years ago a non-Russian Slav knew
-his sentimental Schiller better than his Dante, Lenau better than his
-Pushkin, Kleist better than Shakespeare, and Gottfried Keller better
-than Dostoievski. In the Slav schools in Austria-Hungary the German
-language is obligatory as the official language (the other languages
-are to this day not permitted in the schools), German history is taught
-as the standard of national greatness and civilization and German
-literature and art as practically unique and unequalled. All that bore
-the hallmark “Made in Germany” was inculcated as ideal. Thus it was
-not at all strange that German culture has for a long time predominated
-among these Slavs. But the Slav instinct always hated this culture,
-though at first unconsciously, and sensed it as a false and treacherous
-enemy. Then Russia began her intellectual campaign among the Slavs. At
-first it was an uphill struggle, for the Government authorities placed
-every possible obstacle in the way of this propaganda. But when the
-Slav peoples realized that the Russian influence could only reach them
-as forbidden fruit, they began greatly to desire it. To the power of
-the State they opposed the power of their will and their instincts.
-This struggle is still in progress, but it has been uniformly
-successful in favour of the Russian influence. During the ’eighties
-the results of this influence began to show fruit, and since that time
-Slav intellectual and educational development has safely entered the
-fairway of Russian intellectualism. Art and literature have followed
-the lines laid down by Russia, and become more definitely Slavonic. The
-latent mental wealth and resources of the Slav nations have come to the
-surface and appear pure and unaffected and entirely free from German
-“angularity,” while their social problems betray a distinct kinship
-with the Russian social movement. In recent years this process of
-emancipation and affiliation has so far developed that it has entered
-the field of politics and materialized in the _Russian protectorate
-over all the Slavs_. This, however, required no propaganda—it arose out
-of itself, as will appear in the chapters dealing with the other Slav
-nations.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-RUSSIAN NATIONAL CHARACTERISTICS.
-
- Russian Slavdom—The Mir—Stress and Famine—The
- Duma—Russian Literature—Gogol, Tolstoi,
- Dostoievski—Realistic Ideals—The Russian Soul.
-
-
-The eminent Russian publicist Menschikoff, in one of his works on
-Russian nationalism, writes the following: “In a world-wide sense only
-we Russians are Slavs and—unfortunately—so far no one else. The other
-Slav nationalities are so dismembered, so stupidly and artificially
-kept apart and hostile among themselves, that they scarcely count
-either politically or otherwise. The majority of the Outer Slav nations
-are still under the German, Hungarian or Turkish yoke, and at present
-they are quite unable to shake off this yoke. There are many reasons
-for the decline of the Western Slavs, but the principal one is the
-_negative_ type of their character and the consequent tendency to
-dissensions and mutual jealousies.... Even as regards national culture,
-Russia—in spite of all her internal miseries—takes the lead among
-the Slav nations. In every respect she has the right to say: ‘I am
-Slavdom.’”
-
-The somewhat bitter tone adopted towards the other Slav nations in this
-dictum might easily be modified by an appeal to evidence, but, for
-all that, Menschikoff’s remarks are correct in essentials. The truth
-of his assertion as to the world-wide importance of the Russians and
-the relative unimportance of the other Slavs to-day must be freely
-admitted. And that is why a special interest attaches to the question
-of the Russian people. It is too early in the day to judge of the full
-significance of the Russians as a factor in the world’s development,
-for they have scarcely yet come into their own. The birth of the
-Russian people has been in progress for the last century. First the
-head appeared—_Russian literature_, and then slowly, deliberately,
-the giant body—the _Russian people_, who are gradually attaining to
-political and national self-consciousness.
-
-Till 1861 the Russian people led an embryonic existence within the womb
-of Holy Mother Russia. A nobility of mixed Mongolian, German, British,
-French and even Negroid (Pushkin) stock ate, breathed and thought
-for the people. Most foreigners imagine that the Russian people were
-“emancipated” in 1861. But this emancipation was only partial, and
-more apparent than real; for though serfdom had been abolished, there
-still remained the heavier yoke of the “Mir”—a conservative, iron-bound
-institution, which has greatly hindered the development of the Russian
-people by restricting the liberty of the individual. Strictly speaking,
-the “Mir” was the village or parish, but in an economic sense it was
-the association of several families under one head. The Slavophil
-writers, Homiakoff and the brothers Kirieyevaki, with their followers
-down to Pobyedonszeff saw in the “Mir” a guarantee, not only for the
-welfare of Russia, but for all the world. They believed the “Mir” to
-be that economic communism and moral brotherhood which Western Social
-Democracy is vainly trying to discover in other ways. They held that
-the “Mir” was destined to assure the future of the Russian people and
-to afford it the means of solving all the social problems of the world
-in accordance with the laws of justice and of love. Russian literature
-is full of poems, treatises, and religious contemplations in praise of
-it. Even the greatest Russian minds, such as Dostoievski himself, were
-smitten with this idea. No “Western” doctrine was potent to disabuse
-the Russians of their fallacy. Nature herself had to come to the
-rescue, destroy the chimera and lead Russia back to the high road of
-common sense and progress.
-
-It happened very simply. The periodic famine arose in Russia, and the
-vast Empire, the “granary of the world,” had no bread for millions
-of her honest, hard-working children. They could not understand how
-there could be a famine in a fertile, sparsely populated country,
-whilst the teeming populations of the Western countries had enough to
-eat. The starving Russian people argued that the famine was caused by
-an insufficiency of _land_, and that they had been cozened in 1861
-when the land was divided up between the nobles and the peasants. The
-result was a growing ill-feeling against the ruling classes, to whom
-the peasantry still had to pay “redemption-dues” either in money or
-in kind. In accordance with ancient custom the “Mir” periodically
-divided the land among its members. Obviously, in many communities
-there was not enough land for each member. Result—Famine. The “Mir” was
-self-governing, and had the same powers over its members as formerly
-the lord of the soil. It exercised a paternal jurisdiction, punished
-with blows, or with banishment to Siberia, divided the land, collected
-taxes, issued travellers’ passes, and often made itself arbitrarily
-unpleasant. During the ’nineties it became increasingly evident that
-the “Mir” constituted a moral and material danger to the people. Poor
-harvests followed by famine were the bane of the people from 1871 till
-1907 and even as lately as 1911.
-
-Space forbids me to enter into the agrarian crises—questions of
-reform, experiments and reactions, which loom so large in the pages
-of modern Russian history. Suffice it to say that all this led up to
-the revolution in 1905, and that in consequence of this revolution
-the Government decided upon a step it might equally well have taken in
-1861. In 1906 the Government decided partially to dissolve the “Mirs,”
-and by establishing freehold farm properties owned by _individuals_ it
-created the yeoman farmer class with full civic rights. This reform
-which was only fully carried through in 1911, marks the beginning of
-a new political era for the Russian man of the people. It is still
-too soon to feel the consequences of this truly great reform to
-their full extent. The Russian peasant has scarcely got used to his
-new position of individual freedom, and has not yet learnt to give
-effect to his political and social will. There can be no question of
-a constitution so long as the “Muzhik” has not attained to the full
-stature of a citizen and agriculturist. In Russia we speak of a “first
-Duma,” a “second Duma,” a “third Duma,” whereas no one in the rest of
-Europe would speak of a “first,” “second,” or “third” Parliament, but
-simply of “the Parliament.” These “first,” “second,” “third” and now
-“fourth” Dumas are simply so many editions of one and the same Duma,
-with each edition more rigorously pruned by the Government, till the
-merest shadow is all that remains. At this moment the entire social
-structure of Russia is analogous to this Duma-system. The Russian world
-of intellect is no more entitled to represent the Russian people, than
-the fourth Duma is to represent the first. The Russian intellectuals
-may speak in the name of the people, but their word is really no
-better than a third-hand account. Even when there is no attempt at
-falsification, they always stand at a certain distance from the people.
-Whatever the great Russian realists have written concerning their own
-people is merely intuitive conjecture from a distance. A poet projects
-his own world into the people. The psychology of the great Russian
-writers of fiction is a _tendency_, an illusion based not on exact, but
-on intuitive knowledge of the people. Russian realism borders on the
-visionary, and on mysticism. Europe has hitherto failed to discern the
-actual foundations of this poetry in its relation to Russian life, and
-has simply allowed herself to be fascinated by the “keen psychology”
-of the writers. The result has been a false impression. The facts are
-really different—instead of _real truthfulness_ we find in the Russian
-writer a realistic tendency, a _real ethical resentment_; thence the
-increased “keenness” of his psychology, the critical touch in his
-imagination, which gives such a striking effect of verisimilitude.
-European critics have never detected the seam in the fabric of the
-Russian novel; they have accepted the masterpiece as the outcome of a
-single creative inspiration. Even though Russian realism comes nearer
-to life than that of any other literature, still it is more art than
-life.
-
-Proof of this is to be found in Gogol’s private correspondence. He
-frequently complained that nobody would send him “copy” from Russian
-life. He begs in vain for hints, anecdotes and descriptions; he has to
-“invent” his stories, and is ashamed of having to “deceive” his reader.
-In his immortal comedy, “The Revising Inspector,” Gogol satirizes his
-own “untruthfulness,” and in Hlestakoff, the great adventurer, who is
-mistaken by every one for the real revising inspector, he ridicules
-himself. For the sake of the people Gogol consents to play the
-“revising inspector!” But Gogol’s “untruthfulness” is simply creative
-genius. An eminent Tolstoi student, Osvianiko-Kulikovsky, has plainly
-asserted that even Tolstoi was not of the soul of the people but of the
-soul of the gentry. Tolstoi is a “_barin_” (landlord) and he thinks and
-feels only as a _barin_. Turgenyeff was blamed even during his lifetime
-for writing about Russia without knowing it; for he practically never
-lived in Russia.
-
-The inmost soul of the Russian people has, however, found an excellent
-representative in Dostoievski. “Do not judge the Russian people”—pleads
-Dostoievski—“by the atrocious deeds of which they have often been
-guilty, but by those great and holy matters to which they aspire in
-their depravity. And not all the people are depraved. There are saints
-among them, who shed their light upon all, to show them the way.”
-
-Dostoievski himself was such a light and such a saint. His works
-reflect the character of the Russian clearly and faithfully as it is:
-
-“In the Russian man of the people one must discriminate between his
-innate beauty and the product of barbarism. Owing to the events of the
-whole history of Russia, the Russian has been at the mercy of every
-depraving influence, he has been so abused and tortured that it is a
-miracle that he has preserved the human countenance, let alone his
-beauty. But he has actually retained his beauty ... and in all the
-Russian people there is not one swindler or scoundrel who does not know
-that he is mean and vile.”
-
-Dostoievski further adds: “No! The Russian people must not be judged by
-_what they are_, but by _what they aspire to be_. The strong and sacred
-ideals, which have been their salvation from the age of suffering, are
-deeply rooted in the Russian soul from the very beginning, and these
-ideals have endowed this soul for all time with simplicity and honesty,
-with sincerity, and a broad, receptive good sense,—all in perfect
-harmony.”
-
-Concerning the part the Russian people are destined to play in the
-world, Dostoievski wrote the following:
-
-“The Russian people is a strange phenomenon in the history of mankind.
-Their character is so different from that of the other peoples of
-Europe that to this day Europeans have failed to understand it, and
-misconstrue it at every turn. All Europeans move towards the same
-goal. But they differ in their fundamental interests, which involve
-them in collisions and antagonisms, whereby they are driven to go
-different ways. The ideal of a universal humanity is steadily fading
-from among them. The Russian people possess a notable advantage over
-the other European nations,—a remarkable peculiarity. The Russians
-possess the synthetic faculty in a high degree—the gift of feeling
-_at one_ with the universe and a universal humanity. _The Russian has
-none of the European angularity, he possesses the gift of discernment
-and of generosity of soul._ He can adapt himself to anything and he
-can _understand_. He has a feeling for all that is human, _regardless
-of race_, _nationality_ or _fundamental ideas_. He finds and readily
-admits reasonableness in all that contains even a vestige of true human
-instinct. By this instinct he can trace the human element in other
-nationalities even in exceptional cases. He accepts them at once, seeks
-to approximate them to his own ideas, ‘places’ them in his own mind,
-and often succeeds in finding a starting-point for reconciling the
-conflicting ideas of two different European nations.”[4]
-
-This characteristic is so general and so true, that all other opinions
-on the character of a great people must take second place. It finds
-room for the Cossack with his nagaika and for Tolstoi with his gospel.
-It embraces every aspect of the human soul. Dostoievski himself
-possessed the synthetic faculty, the wonderful gift of universal
-understanding. He could make it clear that a crime may be a holy
-deed, and holiness mere prostitution, even as he succeeded in fusing
-Russian Christianity with the Tatar “Karat”[5] in one soul. Whence
-came all these paradoxes in the one man? On one occasion he wrote: “I
-am struggling with my petty creditors as _Laokoon wrestled with the
-serpents_. I urgently require fifteen roubles. Only fifteen. These
-fifteen roubles will give me relief, and I shall be better able to
-work.” Here lies the secret of the Russian synthesis in Dostoievski.
-Mental work is restricted by hard external circumstances. The inherent
-tendency to despond when in trouble is one of the greatest dangers to
-the Russian. He would fain lead the contemplative life, and hesitates
-“to take up arms against a sea of troubles.” To combat this he has
-had to lash himself into a state of hard practical efficiency. The
-Russian must grow strong against himself before he can again take
-up his ideal of an aggressive inner life. It is once more a case of
-Laokoon and the serpents. For this very reason Tolstoi’s teaching
-did not appeal to Dostoievski. When he had read a few sentences of
-this doctrine he clutched his head and cried: “No, not that, anything
-but that!” A few days later he was dead, and the world will never
-know what was gathering in his mind against the great heretic. But
-Dostoievski’s works are really in themselves a most vehement refutation
-of the Nazarene doctrine—it is as if he had prophetically discerned
-Tolstoi. Dostoievski solves the contrast between European culture and
-Christianity in accordance with both the Church and culture. He bows
-before the miracle, the mystery, and authority, and thus creates the
-union between material culture and Christian culture. He accepts the
-world as a whole, even as the Russian people take it.
-
-Tolstoi denies the divinity of Christ and the entire synthesis of
-Russian philosophy. But even Tolstoi could only have been born in
-Russia. Personally he liked being accepted by the Russian peasants
-as one of themselves. The figure of the “Muzhik” is inseparable from
-Tolstoi’s doctrine, because Tolstoi’s doctrine is inseparable from the
-Russian people. It lives in the Great Submerged, who are as far removed
-from Western culture in fact as Tolstoi himself is in theory. Russian
-law courts have to deal every day with people who refuse to pay taxes,
-to serve in the army, or to acknowledge the “pravoslav” clerical
-authority. The Church calls these people “Shkoptzi,” “Molokami,” or
-“Hlisti.” There are about twenty million of them. They style themselves
-“White doves,” “The New Israel,” “Doukhobortzi.” In principle they are
-“pure Christians” like Tolstoi. Both have the same “tone” of soul.
-Dostoievski says of Tolstoi that he was one of those who fix their eyes
-on one point, and cannot see what happens to the right or to the left
-of that; and if they _do_ wish to see it they have to turn with their
-whole body, as they invariably move their _whole_ soul also in one
-direction only. This correctly observed obstinacy is the very opposite
-to the synthetic gift and generosity of soul mentioned before, and this
-peculiarity of the Russian mind has often been called “Maximalism,” to
-denote the rigid criterion, which loves no happy mean, but always goes
-to the utter extreme.
-
-Many Western writers, among them the British author Bering, have
-asserted that the Slavs have no strength of will. This view is
-erroneous and harmonizes neither with Tolstoi’s tendency to extremes,
-nor with Dostoievski’s universal charity. It applies only to such
-phenomena in Slav life as are accessible to the European tourist, as,
-for instance, technical undertakings and colonial enterprise; for
-in this matter the Slav is naturally not so well qualified as the
-Englishman.
-
-The Russian soul, and consequently the character of the Russian people,
-is many-sided and paradoxical in its obstinacy and its generosity. It
-is the historical outcome of such extremes as are represented by yellow
-positivist Mongolism, and gentle altruistic Christianity. But the soul
-of the Russian people has not yet clearly found itself, like the souls
-of the Western nations; first, because the head has not yet acquired
-control over the body; secondly, because the work of enlightenment and
-emancipation is only being completed by the present war. Hitherto it
-has laboured in its birth-throes. It has been a Laokoon wrestling with
-serpents.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-POLAND AND BOHEMIA.
-
- I. The Contrast—National Character of the Poles—Our Lady
- of Csenstochova—Dancing Peasants—Galician Poles—Selfish
- Policy—Austria a Slav State.
-
- II. The Poles in Russia—Russia’s Repressive Measures—The
- Slav Ideal—A Better Understanding—The Poles in
- Prussia—The Iron Heel—Law of Expropriation.
-
- III. Csech Characteristics—Professor Masaryk—Jan
- Huss—Slav Puritans—The Hradćin—Modern Politics.
-
-
-I.
-
-Roughly speaking the Group of the Northern Slavs includes twenty
-million Poles and eight million Csechs. Numerically, therefore, they
-are the greatest of the unliberated Slav peoples. Bohemia and her
-sister-country Moravia are under Austrian rule, while Poland has been
-dismembered and partitioned between Russia, Germany and Austria. At one
-time both countries were great and flourishing, and played a prominent
-part in history. In 1526 the Csechs acknowledged the Hapsburgs as
-their ruler,[6] and Bohemia’s political decay and gradual loss of
-independence date both from this point. The first partition of Poland
-in 1772 deprived the Republic of liberty. Her dismemberment was finally
-completed and sealed by the third partition in 1795, and henceforth the
-Poles were even deprived of the possibility of co-operating as a nation.
-
-The Csechs and Poles have both passed through a national tragedy,
-but of the two the Polish tragedy makes a stronger appeal to the
-imagination, because of the contrast between their former greatness and
-their present position, the high level of their culture, and the lofty
-principles at stake in the Great Polish Revolution. The Poles fell
-victims to the foreign yoke just as their civilization, their culture,
-and their _esprit_ were on the fairway to rival the intellectual
-splendours of France under Louis XIV. They were a brilliant
-people—mentally and intellectually refined, but physically decadent,
-and quite incapable of surviving their political freedom. They yielded
-to listless sentimentality and bewailed their lost greatness instead
-of fighting to retrieve it. You may love the Poles with your _heart_
-but never with your reason! In this they are the very antithesis to the
-Csechs whom you cannot love except with your reason. You may admire
-them for the culture they have so laboriously won, but you cannot love
-them for it.
-
-To the German and Austrian the Csech presents a comic type. But no one
-looks upon the Pole as comic; you hate him or you love him, but you
-cannot ridicule him—there is something great and tragic about him. The
-Russians who hate him for _political_ reasons are fired by religious
-fanaticism. They hate the Jesuitical principles of the Pole. The
-Germans hate the Polish want of management, and “Polnische Wirtschaft”
-(“Polish management”) is a German idiom. But no one would insult Polish
-idealism and the innate nobility of the Pole. He compares with the
-Csech as Don Quixote with Sancho Panza. He is a dreamer and visionary
-who prostrates himself before an invisible shrine and awaits the
-miracle of salvation and liberation. This life of dreams has endowed
-the modern Pole with hyper-sensitive nerves, dogmatic onesidedness,
-and extreme passivity. Lost in the contemplation of their royal past,
-the Polish people wait in breathless silence for the first bird-note to
-herald the dawn of freedom that shall dispel the night of tribulation.
-
-But, while the conscience of the nation languishes, crucified in the
-bitter suffering of a Messianic ideal, the Masses—the common people—are
-sane and sturdy; they live and multiply far removed from the griefs of
-the Classes. Their hard life has made them dull and unfeeling; caught
-in a world of factories, mines, and social democracy, they are only
-interested in their own immediate concerns and personal pleasures.
-Anything beyond that they expect from the mediation of “Bogarodjitza”
-(Mother of God).
-
-Wijspianski, a fine Polish dramatist, has strikingly sketched the
-national character in one single scene in his play “Wesele” (The
-Wedding). The people are dancing their Polonaise and Mazurka, with
-gay cockades and ribands on their shoulders. The pretty bride leads
-off with her herculean bridegroom. Suddenly Yasiek rushes in upon the
-dancers and cries, “To arms! rise and rebel, for Poland!” But the
-couples—as if bewitched—continue to dance the _national_ measure.
-Yasiek, bitterly disappointed, sees his hopes blighted and, choked
-with despair, he sinks to the ground. But the couples go on dancing,
-and he is _trampled to death_ by the feet of those whom he came to
-lead to freedom. This scene epitomises the position of affairs in
-modern Poland—the despair of the great lord with his pedigree, broad
-acres, and capital, who has absolutely no hold over the plain people
-because they have turned away from him. They have lost their rights,
-their land and their traditions; the only link between the two is the
-Catholic ideal, the ideal of _Polish_ Catholicism, which is hallowed in
-the image of Our Lady of Csenstochova, whose brow is encircled with the
-crown of the ancient Queens of Poland.
-
-The younger generation in Poland has realized that this link between
-the Classes and Masses must rest on a surer foundation.
-
-Between the aristocracy and the masses has arisen the class of
-the _educated poor_. These people are mainly of Russian descent,
-but the sons of Polish Jews form an important proportion and have
-acquired considerable influence, chiefly in the journalistic world.
-This young Poland saw itself confronted by a great vanished Polish
-age of romanticists and poets, with pronounced aristocratic and
-Catholic sentiments. The whole intellectual struggle of the modern
-democratic generation consists in an attempt to find contact with this
-past. Science also is endeavouring to reconcile the spirit of the
-present with the spirit of the past, and hopes to prepare the future
-development of an individualistic Polish culture on this foundation.
-
-The contrast between German and Polish culture is the contrast
-between the culture of the masses and the culture of the individual.
-The principal social feature in mediæval Germany was _feudalism_.
-Germany was ruled by a number of feudal _princes_, Poland by a number
-of aristocratic _families_. But this _régime_ proved disastrous to
-Poland. A state where individuals rule by mutual consent is bound to
-develop differently from one where families rule without any mutual
-consent. In the expansive Western monarchies the power of the State
-increased, while the aristocratic republic of Poland steadily declined.
-The main reason for this difference probably lies in the geographical
-position of Poland. It lay too far from the West—too far from Rome and
-its culture.
-
- * * * * *
-
-The province of Galicia, which fell to Austria’s share by the partition
-of Poland, undoubtedly fared better than the rest of the country. It
-is inhabited by 4,252,483 Poles and 3,381,570 Ruthenes (including
-Bukovina). As geographical and racial neighbours of the Csechs, who
-were already displaying the greatest determination in their national
-struggle, the great population bade fair to become a danger to Austrian
-policy. Vienna was quick to realize this, and arranged her tactics
-towards the Poles accordingly. As soon as the Russian and German Poles
-began to be down-trodden, it was an easy matter to dispose of any
-separatist tendency among the Austrian Poles by reminding them of the
-position of their brothers. At home the Government began by fomenting
-the national discord between the Poles and the Ruthenes. It neglected
-the latter in favour of the Poles, and absolutely disregarded their
-reasonable claims. The Poles were not only granted great national
-and political concessions; they became the Slav favourite of the
-Viennese ministry. Not only were they represented by their own
-“_Landmannsminister_” (“the Secretary for Galicia,” so to say), but
-one other important portfolio (usually that of Finance) was always
-entrusted to a Pole.
-
-The Poles were quite content with this position and supported Austrian
-policy accordingly. As this policy is above all things anti-Slav, this
-meant that the most chivalrous of all the Slav nations became a tool
-in the hands of Slavdom’s chief oppressor. This was partly due to the
-fact that this staunchly Catholic people is surrounded by non-Catholic
-enemies—by Protestant Germans on the one hand and Orthodox Russians
-on the other. Moreover, they look upon Catholicism as the one safe
-harbor—hence their attachment to Roman Catholic Austria. Here also
-lies the clue to Polish views, their sympathies and antipathies. But
-there is no justification for this position. Catholicism is not a Slav
-national religion, and can never become part of the soul of a Slav
-people. Strictly speaking, it is responsible for the decline of part
-of the Slav race. _All_ Catholic Slav countries up to date have been
-in captivity, whereas _all_ such Slavs as have retained their national
-orthodox religion are _free_. It is quite natural that the Poles should
-cling to Catholicism as an acquired religion which appeals to them,
-but they should not have used it as a national and traditional basis
-for their attitude towards the rest of the Slavs. It is a mistake
-which has done little good to their own national aspirations, and
-incalculable harm to the Slav cause.
-
-In many Slav circles there is a tendency to ascribe this attitude of
-the Poles, not to their Messianic ideal, but to a purely individual
-egotism. This view is at least partially true, were it only because
-Polish politics are not the politics of the nation, but of the ruling
-class. The Polish aristocracy, who were unable to forget their past
-glories, saw in the feudal and aristocratic principles of the Austrian
-Government a possibility of retaining their position in the Dual
-Monarchy. They made full use of their opportunities even while (in
-theory) they were careful to guard Polish national interests. This
-aristocracy had no feeling for the common Slav cause, and whenever they
-had a chance of authority (Goluchowski, Bilinski) they have proved
-themselves a positive danger to the cause. That this aristocracy has
-cast its spell over the greater part of the educated classes and
-formed political parties as it chose is due to the inherent moral
-dependence of the Pole upon his aristocracy;—snobbery is as much a
-disease with him as Roman Catholicism. Not however among the common
-people are they always the heedless dancers of Wijspianski’s drama.
-They allow everything to pass _over_ them, and only trample upon that
-which happens to lie beneath their feet. Moreover, their inmost soul
-is rich in the true Slav qualities; but this wealth is hidden as in a
-fast-locked casket, and there it will lie until the radiant smile of
-the “Mother of God” of Csenstochova shall miraculously reveal it.
-
-For a long time Polish politics have disturbed the Slav balance in the
-Dual Monarchy. The Austro-Hungarian monarchy is properly a Slav State
-in the fullest sense of the word. According to official statistics
-22,821,864 out of 51,351,531 souls are Slavs. The ruling races, Germans
-and Hungarians, number 21,259,644 between them, and the remainder are
-accounted for by Roumanians, Italians and other nationalities. It must
-be pointed out that Slavs living in Hungary (especially in Baczka and
-in the Banat) are—much against their will—simply entered in the census
-as Hungarians, and that in like manner hundreds of thousands of Slavs
-in Bohemia, Carinthia, Styria and Carniola are put down as Germans.
-Protests against these proceedings pass unheeded, and Slav National
-Census Unions were formed to check the Governmental statistics;
-according to these more than 50 per cent. of the entire population
-are Slavs. This percentage is proportionately increased if we further
-include the Slav emigrants in Australia and America. These number
-about five million, and would doubtless return to their homes if more
-tolerable conditions could be procured.
-
-And yet this Monarchy aspires to be anything but a Slav State. German
-and Magyar rule has sought to swamp the Slav element in every possible
-way. Following Metternich’s principle “_divide et impera_” the Slavs
-were divided into two “spheres.” The Northern Slavs were handed over to
-Austrian autocracy, and the Southern Slavs to Magyar plutocracy. Thus
-it came to pass that _9 million Germans_ rule _15 million Slavs_, and
-10 million Magyars, Jews, or spurious Magyars rule 7-1/2 million Slavs.
-
-Even if theoretically the balance of power seems more rational
-in the Hungarian sphere, in the Austrian it is plainly absurdly
-disproportionate. And here the Poles were the straw in the balance
-which decided in favour of German hegemony. If the Poles had recognized
-their duty to their own race the Slav question would long ago have
-been on a better footing. A just understanding with the Ruthenes and
-a joint national struggle with the Csechs would certainly have broken
-German supremacy, or forced it to accord more tolerable conditions to
-all the Slavs. But the Galician Poles have never done anything for the
-Slav cause in the Monarchy, but rather sought to curry favour with the
-Government in Vienna, and, by repudiating their kinship, to obtain
-concessions for their own negative national ideals, and for their
-intellectual and economic development. Austria had no objection to this
-platonic nationalism so long as the Poles by their pro-German policy
-supported her in oppressing the other Slavs.
-
-The Csechs and Ruthenes have been specially handicapped in their
-national struggle by the attitude of the Poles. And the result was an
-implacable enmity between the Poles and the Ruthenes, which was, if
-anything, encouraged by the Government. In this struggle the Ruthenes
-undoubtedly fared the worse. They are in a national minority in
-Galicia, and unmercifully oppressed by the Poles, who hate them all the
-more for being the descendants of the hated Russians (Little Russians)
-and because they refused to conceal their sympathy with Russia. The
-Ruthenes fought hard for the right to speak their own tongue and have
-their own school system. But the Poles were ruthlessly opposed to these
-demands, which were in consequence also denied by the Government.
-The struggle finally degenerated into wholesale denunciations of the
-Ruthenes by the Poles, who accused their enemies of high treason and
-conspiracy with Russia.
-
-It must, however, be admitted that even among the Poles there were many
-who deeply deplored this fratricidal struggle, and did their utmost
-to induce the Northern Slavs of the Monarchy to combine in the common
-cause. Time and again the Csech patriots urged the desirability of a
-union, and, as similar appeals came from other Slav countries also,
-the realization of a true _Pan-Slav_ and _democratic_ ideal often
-seemed imminent. The spectre of _Pan-Germanism_, waiting like some
-ravenous monster to devour the Slav nations limb by limb, appeared even
-to the Poles, but unscrupulous politicians, bureaucratic upstarts, and
-slippery diplomats from Vienna conjured up the bogey of _Russification_
-to alarm them, and all patriotic efforts were in vain.
-
-Still it is psychologically interesting that a Slav race through fear
-of Russification should have thrown itself into the arms of—Germanism.
-
- * * * * *
-
-
-II.
-
-The favoured position of the Poles in Austria contrasts sharply with
-that of their brothers in Russia and Germany. They were oppressed in
-every way;—Russian _official_ policy towards the Poles bears all the
-stamp of autocratic tyranny. Their political rights are restricted to
-a minimum, and as regards civil rights they are nearly as badly off as
-the Russian Jews. Still it is characteristic that the reason for this
-oppression lay, not in the national, but in the religious element.
-Roman Catholicism, which was an advantage to the Austrian, proved a
-misfortune to the Russian Poles. For the Russian looks upon Catholicism
-as the very antithesis to his conception of the Slav ideal. Pravo-Slav
-Russia, with her ancient, wondrously pure Slavo-religious traditions,
-and all the warmth of her faith, could not take kindly to the haughty,
-frigidly cold Catholic Poles. The great political power of the Holy
-Synod, the supreme (unfortunately too clerical) representative body
-of this faith, exercised an influence adverse to the Polish people,
-and the Russian Government, which only too often has been the mere
-executive of the will of the Holy Synod, established an autocratic
-_régime_ with far-reaching national and personal restrictions. The
-first result of this policy was unmitigated hatred on the part of the
-Poles, and a craving for vengeance and freedom. The Russian Poles
-intrigued with their Austrian brothers, and envied them their favoured
-position. But the only support the Austrian Poles vouchsafed their
-brothers was that they applied the Russian methods of oppression to the
-Ruthenes.
-
-Whoever knows anything of Russia’s repressive measures, will realize
-that the Poles were in a hard case. Owing to the passive character of
-the Poles their struggles were never sufficiently organized to assume
-the proportions of a well organized revolution. But oppression has
-strengthened their national self-reliance, their ideals have burned
-more brightly, and a longing for freedom has entirely dominated them.
-Still, even now, they are far more inclined to wait for the miracle
-than to bestir themselves on their own behalf; and if in recent years
-their position has somewhat improved, it is not so much due to their
-own efforts as to the wave of modern thought among the Russians
-themselves.
-
-The _Russian Governmental_ policy made no distinction between the Poles
-and her Russian subjects who were thirsting for social regeneration.
-So the Russians discovered for themselves that they had to seek the
-friendship and collaboration of the Poles. The wide horizon of the
-modern Russian movement will not permit the exclusion of a single
-capable member of the Tsar’s great realm from the benefits of the
-future. Not only the Russian people, but the whole of Russia had to be
-won over to the cause of the great ideal. The regeneration of Russia
-was to herald the regeneration of the whole of the Slav race, and the
-Poles as Slavs had a right to help in this work. The Russians have
-always said that they are very fond of the Poles, but that they are not
-sufficiently _Slav_—they ought to be Slavicized. The Russian Government
-sought to accomplish this by violence, whereas the _Russian people_,
-represented by the Russian revolutionaries, chose the better path of
-mutual understanding and respect. Of course, the official policy of
-the Holy Synod is still in force, and although the constitutional
-manifesto and the Duma have brought about certain changes, these are
-at present quite unimportant. The Poles, however, are winning an
-increasing number of friends and advocates among the Russians, who are
-pleading for equal rights and a constitution for Poland. Moreover, the
-times have changed, and when Russia was confronted by the present great
-European crisis the Poles displayed a marvellous loyalty, which has,
-perhaps, unintentionally brought them nearer the realization of their
-dreams than they have ever been before. The Manifesto of the Grand Duke
-Nikolai Nikolaievitch is the greatest event in Polish history since the
-partition.
-
-The hardest lot of all has befallen those Poles who have been most
-loyal to their race. I mean those who came under Prussian rule. For
-whereas Polish Slavdom is tolerated in Austria, and actually encouraged
-in Russia, in Prussia it is remorselessly ground down under the iron
-heel of Germanism. Germanization is carried out by Prussian rule,
-aggressively, in a strictly military sense. It is not a question of
-political tactics—no opinion at home or abroad is considered; there
-is nothing but frank coercion. Germany’s ambitions are only too well
-known—they have been advertised loudly enough, and they have been
-expounded again quite recently in General von Bernhardi’s notorious
-book, “Germany and the Next War”—a book written with all the brusque
-insolence of which only a German is capable. If Germany’s future
-programme includes the Germanizing of the whole of Europe, it is surely
-superfluous to relate in detail how she strove to Germanize a people
-under her own rule—it is one of the blackest chapters in the histories
-of oppression.
-
-By the constitution of Germany the Prussian Poles cannot forfeit their
-rights as citizens of the realm. This circumstance afforded them a
-chance of laying their grievances before the legislative assemblies.
-But in spite of their gallant courage, the struggle brought them no
-particular advantage except the moral satisfaction of knowing that
-their pleading could reach the ear of Europe. But whenever their voice
-grew too loud, the mailed fist fell on their lips and struck them dumb.
-When the German Reichstag passed the Polish Expropriation Law (1886)[7]
-all Europe was scandalized; but from the point of view of Germanization
-it was highly successful. Germany disregarded foreign opinion and the
-law was put in force.
-
-It is to be hoped that the conclusion of the present European war will
-also put an end to the sufferings of these martyrs, and that the whole
-Polish nation will be granted an opportunity of applying its many
-admirable qualities for its own welfare and for the union of the Slav
-race.
-
- * * * * *
-
-
-III.
-
-The Csechs have always been a strong, tenacious, energetic people, and
-no sooner did they begin to feel the iron fist of their oppressors
-than they opened a determined campaign against them and pitted
-their strength against their tyrants. They have won their present
-civilization inch by inch from their oppressors.
-
-The eminent Csech political economist, Professor Masaryk, admirably
-forecasts the future of his people. He says—“The humanistic ideal,
-the ideal of regeneration, bears a deep national and historical
-significance for us Csechs. A full and sincere grasp of the human ideal
-will bridge over the spiritual and ethical dreams of centuries, and
-enable us to advance with the vanguard of human progress. The Csech
-humanitarian ideal is no romantic fallacy. Without work and effort the
-humanitarian ideal is but dead; it demands that we shall everywhere
-and systematically oppose ourselves to all that is bad, to all social
-_un_humanity—both at home and abroad—with all its clerical, political
-and national organs. The humanitarian ideal is not sentimentality—it
-means work, work, and yet again work!”
-
-Now all this is by no means a characteristic of the Csech people, but
-only a forecast of what they shall be. Political tactics must always
-correspond to the principles of decency and humanity. Masaryk further
-says—“Our fame, our wars, and our intervention in the past have borne
-a religious, not a national stamp. Our _national_ ideal is of more
-recent birth—it only belongs to the last, and more especially to the
-present century. The history of Bohemia must not be judged from this
-standpoint.”
-
-Perhaps this programme will prove too historical and too unpractical
-for the present day. The small commercial and industrial Csech nation
-is too far removed from the age of Jan Huss, and the Csech reformation
-has lost its significance for them. But deep down in the soul of
-the Csech people there still dwells a spark of the Hussite spirit.
-Of course, the battle-cry is nationalist, the phrasing that of the
-twentieth century, but the underlying spirit differs in no way from the
-righteous indignation of Huss, when he preached against high-handed
-oppression and violence. The physical inferior is never anxious to
-see his affairs settled by physical force. For this reason it is not
-a matter of indifference to the Csechs, whether they fight for a
-higher principle or merely for material advantage. At present they are
-principally fighting for their language, for the right to speak their
-own tongue—they are fighting against Germanization. Their strongest
-weapon in this fight is their striving for economic prosperity—a
-physical power through which they may hope to obtain a spiritual
-victory.
-
-The principal trait in the Csech character is _initiative_. The very
-name points to this, for “Csech” is derived from the old-Slav word
-“Chenti,” meaning “to will” or “to begin.”
-
-History finds the Csechs in the vanguard of all the Slav tribes in
-their wanderings westward. Their legendary leader was Csech, one of
-three brothers, and his tribe penetrated the farthest. In the Middle
-Ages the Csechs were the first to challenge the power of Rome, and to
-this day they send numbers of enterprising emigrants to all parts of
-the world. But the Csechs have one great fault—they are fickle. Their
-enthusiasm flashes up quickly and then as quickly dies down. This is
-the reason of the failure of the Hussite Reformation. The Germans
-finished what the Csechs began—Luther was the successor of Huss and
-completed his work.
-
-The Csechs are not by nature a commercial and industrial people. Their
-business capacity is born of necessity—it is a weapon, not a means
-of gain. It is kept going by an unwearied agitation on the part of
-the national leaders, and if the Csech national ideal should suffer
-shipwreck, then Csech finance, ambition, and industry will likewise
-perish.
-
-Sundry Slavophil thinkers would exclude the Csechs from the group
-of Slav peoples, just because of their initiative and business
-capacity. The Russian ethnologist Danilevski calls the Csech people a
-monstrosity, a German people with a Slav tongue. But these men have
-overlooked the fact that the foundation of modern Csech prosperity
-was laid by the religion of the Csech Brethren. During the Catholic
-reaction the Csech Protestants were driven from their possessions
-and treated as aliens in their own country. Being thus compelled to
-evolve a new means of gaining a livelihood, they turned to industry.
-Trade and the towns were closed to them, and the Csech Brethren had
-to seek refuge in the Bohemian and Moravian hills, and the Orlic
-mountains. They became weavers, wood-carvers and miners, and laid the
-foundation of the great modern Bohemian textile, glass and earthenware
-industries. Religious considerations and nothing else have made the
-Csechs into a mercantile nation. England’s wealth also springs from a
-religious movement—the rise of Puritanism. Thrift and industry led to
-the accumulation of capital. Only a religious man understands work and
-thrift, and he alone knows how to utilise capital as a moral lever.
-For this reason it would be wrong to adopt the views of the Russian
-ethnologist. The Csech people _as they are_ have a right to their
-future and to freedom.
-
- * * * * *
-
-In the centre of Prague, on the summit of the Hradčin, stands the
-old Csech Royal Castle, a splendid monument of past greatness. Proud
-and lofty, visible from afar, it speaks to the Csech people of the
-days when it sheltered—not the foreign invader, but flesh of their
-flesh, Csech kings and princes of their own blood. And even as it
-is a monument of the past, it is also a beacon for the present and
-the future. When the setting sun sheds his crimson glory upon Castle
-and Hradčin, it seems as though the very stones were aglow with the
-reflection of all the Csech blood that has been shed in the defence
-of right and liberty. But—the royal splendour vanishes with the sun,
-and the shadow of night descends on Castle and height like a symbol
-of the present age of gloom. Day by day, with burning eyes, the Csech
-reads the wordless message. Yet he does not give way to dreams, or sink
-into deep melancholy, nor does he wait for a miracle. He clenches his
-fist and smiles the grim smile of the tireless warrior. His fickleness
-at the time of the Reformation weighs like a sin on his conscience,
-but its ideals have set their mark upon him and quickened the seed of
-_political_ reformation in his soul. In this matter the Csechs take the
-lead among all the Slavs in Austria-Hungary.
-
-I have already mentioned that in certain Slav circles the Csechs are
-looked upon as Germans with a Slav tongue. But, if their industrial and
-mercantile prosperity and certain individual characteristics lend some
-colour to this view, it is quite refuted by the Csech activity in the
-Slav national and political cause. In their sturdy and _progressive_
-struggle against Germanization the Csechs have set the other Austrian
-Slavs a tactical and practical example as to how the struggle should be
-fought—_tactically_ on constitutional lines, and, _practically_, with
-indomitable courage and perseverance.
-
-In spite of their long subjection to an absolute autocracy, the Csechs
-developed into so strong a political factor, that even Vienna began
-to fear the weight of their hand. They achieved this not only from a
-sense of self-preservation or separatist selfishness like the Poles,
-but the Slav ideal runs like a gold thread through all they have done;
-it is their motto, task and goal. They were beset from three sides,
-by the Austrian Germans in all their power, by Polish opposition, and
-by Magyar agitations and hostile influences in Vienna. The Southern
-Slav deputies in the Reichstag were their only helpers in the unequal
-struggle. But they never relaxed their energy and they never yielded a
-position they had won.
-
-The national struggle in Bohemia took on its present form in the first
-half of the nineteenth century, and it first centred round “cultural”
-interests as in other Slav countries. The love of the people for their
-own language had to be established and even rekindled to a pitch of
-fiery enthusiasm, and national education had also to be fostered by the
-foundation of Csech national schools. The State was by no means anxious
-to enlighten the people, and the number of schools maintained in the
-country was quite inadequate. The fiscal schools were all German and
-served to spread the German propaganda. But the Csech educated classes
-founded schools at their own expense, as well as the “Matica Školska”
-(School Union), which undertook the organization of these schools.
-This was an effective counter-stroke to Germanization as well as a
-good foundation for further success. Palacky, Kollar and Havliček were
-leaders of the National movement of the time.
-
-Palacky was the source from whom the others drew their inspiration. He
-was a great thinker, a brilliant author, and a cautious, liberal-minded
-politician who may be considered the founder of modern Csech national
-life. And through him radiated the light that pointed the way which
-these people must take. Kollar, the poet and publicist, and Havliček,
-as politician and political economist, shared the Csech leadership
-with Palacky, and paved the way for a great national intellectual
-movement which kept pace with the national political movement. They
-founded a strong nationalist party in Bohemia (The Old Csechs) in
-opposition to the Viennese Government. With their majority in the
-Landtag, and their appearance in the Viennese Parliament, the Csech
-people became a factor with whom the Government had to reckon for good
-or for evil—a people who refused to be ousted. Bohemia, which official
-Austria loves to consider a German country, had to be divided into
-“spheres.” The State had to pay for the upkeep of Csech schools and the
-administration became bi-lingual! Of course, in accordance with the
-usual Government policy, many Csech localities were included in German
-spheres and promptly became bones of contention. The “Matica Školska”
-founded more schools in these spheres to prevent the Germanization
-of Csech children, whilst the German schools pursued their system of
-an unofficial propaganda with the tacit support of the Government.
-This state of affairs led to constant disturbances, which frequently
-degenerated into riot and bloodshed. With the rise of the “Young
-Csechs” the struggle assumed a more drastic and determined character,
-for this party aimed at nothing less than a purely Csech government
-for Bohemia, and a proportionate share in the management of Imperial
-affairs. They repeatedly succeeded in wrecking the Austrian Government,
-and under Prince Hohenlohe they were so strongly represented in the
-Cabinet that they succeeded in making their power felt. The “Young
-Csechs” have greatly helped the national cause in Bohemia, and also
-furthered the Slav cause by their enthusiastic championship of the
-All-Slav Ideal.
-
-One of their leaders, Dr. Kramarz, who was very friendly with Russia,
-has been specially active in this cause. Though the “Young Csechs” are
-still the leading party, recent years have seen the rise of parties
-even more radical in their demands. The Social-Nationals and the Csech
-Radicals desire to see Bohemia an absolutely autonomous State, whereas
-the followers of Professor Masaryk aim at the regeneration of the Csech
-race on a different basis (see opening of this article).
-
-Events have moved rapidly in Bohemia since the last Balkan war, which
-made a profound impression on all the Austrian Slavs. Owing to the
-uncompromising attitude taken up by the various parties, the Government
-dissolved the Bohemian Landtag, suspended the constitution and placed
-the administration in the hands of a Commission appointed by the
-Government and responsible to none. The Csechs retorted by a violent
-obstruction in the Viennese Parliament and so paralyzed the House, that
-it had to be prorogued indefinitely. The Csechs demanded the immediate
-convocation of the Landtag. “No Landtag, no Austrian Parliament,” was
-their watchword, and they stood firm. When the crisis with Serbia and
-the outbreak of the war occurred, the Parliament was unable to adopt
-any attitude towards these events, and the only _constitutional body_
-in the Monarchy able to deal with them was the Hungarian Parliament.
-
-
-
-
- _PART II._
-
- YOUGOSLAVIA.
-
- (THE SOUTHERN SLAVS.)
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-BULGARIA.
-
- Country and People—The building up of the Bulgarian
- State—Relations with Russia—German Influence—Alexander of
- Battenberg—King Ferdinand—Bulgaria’s Immediate Duty.
-
-
-Although it is asserted on historical grounds that the Bulgarians are
-a mixed race, and merely “Slavicized” by the influence of neighbouring
-Slav races, they certainly ought to be included in the great Slav
-family. In many ways they have always held aloof from the Slav Ideal,
-and emphatically preferred to stand alone, but, nevertheless, they
-have done great service to the Slav cause in the past, and often
-fought for it with true enthusiasm. In the early days of Christianity
-the Bulgarians also did much for Slav culture through the Bogumili—(a
-sect of reformers which will be dealt with in the Chapter on the
-Southern Slavs)—who spread religious enlightenment, and through the
-old Bulgarian tongue laid the foundation of the other Slav languages.
-The Bulgarians, who were once masters of a great Empire, and enjoyed
-worldwide importance under Simeon the Great, had to share the
-age-long tragedy of all the Eastern Slavs, and it speaks volumes
-for their national character that they emerged from Turkish bondage
-as a strong, self-reliant people. Whoever knows the Bulgarians
-well, cannot fail to respect them, even if they do not inspire great
-affection. I believe as a race they are not affectionate—they prefer
-to command respect. The gentle, dreamy, love-craving element in the
-character of the other Slavs is quite absent in them, and even their
-fire and enthusiasm is not a matter of sentiment, but a practical
-necessity—almost a matter of mathematical calculation. Industrious
-and thrifty as no other Slav nation, cold-blooded and calculating,
-they have justly been called the “Slav Japanese.” Their type is very
-interesting and differs considerably from that of the other Slavs.
-Almost without exception the men are handsome and strongly built,
-whereas the appearance of the women is spoilt by their wide cheek-bones
-and thick-set build. Like most of the Slav peoples they are mainly
-farmers and cattle-breeders, and as the country is fertile, they make
-quite a good income out of their exports of grain, field-produce and
-cattle.
-
-Although Bulgarian intellectual life springs from the people, and
-the Bulgarians are essentially a democratic nation, it is necessary
-to distinguish between the educated classes and the common people.
-The Bulgarian peasant is an exceedingly good fellow; physically very
-active, mentally rather stolid, he pursues his calling in a calm
-deliberate way, and is not easily ruffled. His food is most simple;
-he takes practically no alcohol and, owing to his temperate mode of
-life, lives to a very great age. The entire population numbers about
-four millions and shows a greater percentage of centenarians than any
-other nation. The Bulgarians are very fond of music and dancing, but
-they have no music or poetry of their own, and what they do possess
-has been borrowed from the Turks or other Orientals. The traveller may
-often come upon the genuine Nautch dance in a Bulgarian village, and
-will hear songs sung to purely Turkish melodies. If the Bulgarians
-have any advantage over the other Slavs, it is in the beauty of their
-unadulterated Orthodox faith. The people are narrowly religious, and up
-to now their religion represents the zenith of their culture. In this
-respect they resemble the Russians and all the Slavs who have retained
-the Slavo-Orthodox faith. It is superfluous to enlarge on the fighting
-qualities of the Bulgarians—Kirkilisse, Lule Burgas, and Adrianople
-have given ample proof of these.
-
-The educated classes are distinct from the people in two ways: they are
-free-thinkers and quarrelsome. Religion is cultivated among them as a
-fashion, and the churches have become mere rendezvous, as in Paris,
-Berlin and Vienna. But, in spite of all this, one must admit that the
-educated classes of Bulgaria are excellent social organizers, though
-politically and intellectually they are not particularly brilliant.
-The amount achieved in social matters by these men in the short time
-that has elapsed since the emancipation is marvellous. Bulgaria in
-this respect has become a truly modern state. This bright side is,
-however, eclipsed by the countless blunders they have committed in
-other respects. The worst of these is their headstrong blindness in
-the political administration. Bulgarian politics have degenerated
-into a devastating party-system, and are largely responsible for the
-tragical happenings of recent years, in which the whole country, and
-more especially the innocent mass of the people have been involved.
-The chief characteristic of the educated Bulgarian is his distrust of
-everyone; he does not confine this distrust to strangers, but extends
-it even to his King and his own party leader.
-
-Hitherto intellectual Bulgaria has created but little, and that little
-is quite out of proportion to the achievements of some other much
-smaller Slav nations. Bulgarian art and literature are merely poor
-reproductions of foreign originals and by no means express the strength
-and vitality of the people. Of all their poets Ivan Vasoff, Hristoff,
-and Aleko Konstantinoff alone have understood anything of the soul
-of the people, and only their work will live. In art we seek in vain
-for anything purely Bulgarian. But there is one thing of the greatest
-value that the educated Bulgarians have done for their nation, and
-for this they deserve a true crown of laurels. I am referring to the
-organization of the Macedonian bands during the last half-century.
-Their perseverance and heroism call for the greatest admiration.
-
-The country owned by the Bulgarians is one of the most beautiful
-inhabited by Slavs. Only Dalmatia and Bosnia can compare with it, and
-whoever has once been there will never forget it. It is the land of the
-great Balkans in all their wild beauty—the land of the Kazanlik Valley
-with its vast glorious rose-fields; the Vratza Gorge with its romantic
-cliffs, dark primeval forests, and hills covered with lilac; the Black
-Sea, and the beautiful shores of Varna and Burgas, and above all tower
-the snow-capped summits of the Vitosha. Everywhere, and in everything,
-dwells a throbbing life, full of variety and contrast, beautiful as the
-men of Bulgaria and rugged as their women.
-
- * * * * *
-
-Bulgaria was freed from the Turkish yoke in 1878. The work of
-emancipation was carried out by Russia with the help of Bulgarian
-bands and many volunteers from all the Slav countries. By the peace
-of San Stefano Bulgaria was _de jure_ declared mistress of the entire
-territories from the Black Sea to Silistria, and along the Danube as
-far as Vidin in the north, from Vidin along the Morava _via_ Ochrida
-as far as Yanina in the west, from Yanina _via_ Salonika to Kavala in
-the south, and in a straight line from Kavala to Varna in the east.
-_De facto_ she was only given independent jurisdiction over such
-territories as she possessed up to the first Balkan war. The complete
-liberation of Bulgaria was by no means achieved by the emancipation,
-and she continued to remain under Turkish suzerainty.
-
-The first task after the emancipation was to reconstruct the country on
-the lines of a modern European state, and to infuse new life into it
-after so many centuries of Turkish misrule. Education was represented
-solely by the priests and the schoolmasters, who had laboured for the
-enlightenment of the people even before the emancipation. Of course,
-there were a few Bulgarians who possessed a European education, and had
-graduated at European universities, and upon these devolved the task of
-solving the problems of the newly-created state. There were however so
-few of them that, at the beginning, many men of culture were imported
-from other Slav countries, chiefly from Russia, Croatia and Bohemia.
-The military administration was entrusted to Russia, who established
-garrisons of her own in Bulgaria and undertook to create the Bulgarian
-army. Considering the transitionary stage of the country at the time,
-it was inevitable that the Russian military authorities should obtain
-considerable influence over the civil administration also, and that
-Bulgarian affairs fell under Russian influence from the very beginning.
-
-Prince Alexander of Battenberg, the first Bulgarian ruler, came to
-the throne under similar conditions as King Carol to the throne of
-Roumania. He was confronted with a super-human task, and Bulgarian
-history can never deny the great service he rendered the country. He
-came with a definite mission and set to work with the greatest possible
-zeal. He devoted his attention chiefly to the education of the people
-and to the army, and he found his most energetic ally in the people
-themselves. The prompt efficiency of the school system would have done
-credit to many a more modern state. The Bulgarians are intelligent,
-persevering, and fond of learning, and popular education made immense
-strides. At the present day the percentage of adult Bulgarians who
-cannot read and write is exceedingly small compared to most other
-countries—it is 2-1/2 per cent. of the adult population. The national
-system of compulsory education affected the very poorest peasants
-as well as the better classes. Before the foundation of secondary
-schools in the country large numbers of young men were sent to foreign
-secondary schools and universities, and every year yielded its quota
-of well-equipped youths capable of providing the motive power for the
-machinery of the State. Similar purposeful energy characterized the
-military organization, with the intention of forming an independent,
-purely Bulgarian army. For, in spite of his great admiration for Russia
-and the Tsar Liberator, Prince Alexander felt that dependence upon
-Russia—more especially a military dependence—would render his country a
-vassal _de facto_ of Russia, no less than it was _de jure_ already the
-vassal of Turkey. He therefore strove to render the Russian military
-administration superfluous in Bulgaria by building up an efficient home
-army.
-
-As soon as this was accomplished he sent a letter of thanks to the
-Tsar, made a public manifesto, gave a big dinner to the Russian
-generals, and gratefully dismissed the Russian co-operation. Then
-the Russian generals had to leave Bulgaria. No one can deny that
-Prince Alexander showed himself manly and self-reliant in taking this
-decision, which was prompted by a very proper ambition. But he gave
-mortal offence in Russia, and from that moment he fell completely
-from Russian favour. The Court circles in St. Petersburg, which had
-been hostile to him from the beginning, now began to intrigue against
-him in Bulgaria, their efforts finding a ready response in the
-pro-Russian party. The first Serbian War in 1885 afforded splendid
-proof of Alexander’s military organization, but his influence was too
-far undermined, and even his victories failed to save him. The tide
-of adverse circumstances was too strong and led to the inevitable
-but, fortunately, bloodless _coup d’état_ in 1886. Prince Alexander
-was taken from his palace by night, transported over the frontier and
-formally deposed.
-
-Prince Alexander left Bulgaria a well-organized State, only disturbed
-by internal party hatreds. The new ruler, Prince Ferdinand of Coburg,
-was received with divided sympathies. Already in many ways his path had
-been smoothed for him, but he met with far more opposition from his own
-people than his predecessor, whom Russia had installed. In spite of all
-this, the machinery of State continued in the path of progress, the
-constitution of the country was established on a broad liberal basis,
-and the army increased in importance from year to year. With iron
-perseverance Bulgaria steadily advanced to take her place among modern
-states, and even succeeded in taking the lead in the Balkan question.
-The proclamation of Ferdinand as King of Bulgaria put an end once and
-for all to the shadow of Turkish suzerainty, and since then Bulgaria
-has been frankly acknowledged as a strong, free and independent State.
-
- * * * * *
-
-In the course of years Bulgarian relations with Russia have passed
-through many phases, especially during the reign of King Ferdinand.
-As a rule the will of Russia was decisive, but her general influence
-always depended on home politics and varied with the party in power.
-Enthusiasm for Russia and antagonism against Russian influence were
-alternately the order of the day. Only the people of Bulgaria remained
-constant in their confidence and affection for Russia; they could
-never forget whose hand had set them free, and even political changes
-could not shake them. Certain political circles took the emancipation
-from Russia as their party cry and hoped to make the country great
-_outside_ the Russian protectorate. They desired to translate their
-motto “Bulgaria for the Bulgarians” into an absolute fact. This party
-was founded by the notorious Stambuloff, and whenever they came into
-power they insisted on regarding not only Russia as the national enemy,
-but also the Bulgarian _people_ who were in sympathy with Russia, and
-they did their utmost to tyrannize the people out of this “disease.”
-In fighting for this idea they coined the party catchword—“Greater
-Bulgaria” in the hope of bribing the people by promises of Macedonia,
-Serbia, Greece, and even Constantinople as future tit-bits. This
-particular party knew very well that Russia would never allow the
-Slav equilibrium in the Balkans to be upset, and, as it was not over
-Slavonic in its sympathies, it waged a bitter opposition against
-the Russian protectorate, under which all the Balkan Slav nations
-stand to benefit equally. In opposition to Stambuloff’s party there
-arose another, founded by Karaveloff, the greatest of Bulgarian
-patriots, who fought with all the enthusiasm of which grateful hearts
-are capable. Karaveloff saw clearly that Bulgaria would be too weak
-to stand alone for a very long time to come, and that the Russian
-protectorate was a strong guarantee against foreign hostile influence.
-After Karaveloff’s death his ideas found enthusiastic partisans in
-Czankoff, Radoslavoff and Daneff in spite of minor tactical party
-differences. Stambuloff’s violent death—he was assassinated in
-the open street—put an end to the _régime_ of his party for many
-years, and brought the moderate pro-Russian parties into power. But
-Bulgaria was deeply injured by his policy. He bequeathed a legacy of
-discord and hatred at home and provoked Russia’s displeasure abroad.
-The new pro-Russian Government did its utmost to heal the breach,
-and succeeded in improving relations with Russia, but Stambuloff’s
-partisans agitated in every possible way for the re-instatement of the
-radical anti-Russian party. In Dushan Petkoff and Evlogij Genadieff
-they had energetic leaders, who pursued their goal with all the
-characteristic Bulgarian tenacity and a ruthless persistence that
-was positively Asiatic. After Ferdinand had established a personal
-_régime_ in Bulgaria, they realized that the turn of fortune’s wheel
-no longer depended on the temper of the nation or the strength of a
-party, but on the _will of the ruler_, and they were content to bide
-their time. _Among the people they had no following whatsoever._ But
-whichever party is in power by the will of the ruler is assured of
-a majority in the Parliament. Elections are invariably manipulated
-by terroristic pressure from the authorities. There is no difference
-except that, whereas the pro-Russian parties are content to employ
-demagogic means, the Stambulovists have had recourse to bloodshed.
-At last the Stambulovists were successful; they came into power in
-1902—(in accordance with the wish of the highest power in the land)—and
-established a reign of terror equal to that of Stambuloff himself in
-its cruelty, but breaking all previous records as regards corruption.
-The Stambulovists commanded a crushing majority in the Sobranye
-(Parliament) and pursued a policy of secret provocations against Russia
-and the nation. General Ratsho Petroff, a personal favourite of King
-Ferdinand and an absolute nonentity, was the Premier; but the actual
-dictator and leader of the Stambulovist party was Dushan Petkoff,
-Minister of the Interior. Once more the policy of the Government took
-an anti-Russian trend, but in the meantime the nation had developed and
-steadfastly pursued a different policy. To be sure, under compulsion
-they had given the Government a _majority_ but not their heart, and
-this heart now belonged to Russia more than ever. This sentiment found
-expression in various violent demonstrations; it culminated in the
-assassination of Petkoff (likewise in the open street) and in the abuse
-showered upon King Ferdinand as he drove to the opening of the National
-Theatre at Sofia. From that point Bulgarian policy took a totally new
-turn, and for a time it seemed as if the Slav renaissance had really
-taken root and Bulgaria had at last found herself. The Balkan Alliance
-before the war certainly seemed strong evidence of it.
-
- * * * * *
-
-Bulgaria’s relations with Serbia have varied quite as much as those
-with Russia, but with the difference that in these ups and downs the
-nation has always been undivided. Bulgarian distrust of Serbia dates
-from the beginning of the political independence of the former. Instead
-of trying to settle their differences in a brotherly spirit, and to
-eliminate the Macedonian bone of contention by fixing the spheres of
-interests, both parties—especially Bulgaria—worked themselves up into
-a fever of enmity which could only be mutually detrimental. Actual
-frontier collisions added fuel to the fire, and the situation grew
-steadily worse. It is safe to say that there was never any love lost
-between the Serbs and the Bulgarians, even if political opportunism
-at times dictated a more friendly attitude. Many discerning Bulgarian
-politicians have often tried to promote a more cordial and neighbourly
-understanding between the two states for the sake of the Slav cause
-and the common good, and their Serbian colleagues loyally supported
-them in this. But their work was always undone by the distrustful
-attitude of Bulgaria, which was even increased by foreign influence.
-In 1885 the nation entered into the war with Serbia with unanimous
-enthusiasm and a bloodthirsty spite almost inconceivable between
-brother nations. The war was fierce, and fate favoured Bulgaria;
-but, instead of being content with their success, and exhibiting a
-victor’s finest quality—humanity, the Bulgarians only grew increasingly
-bitter in their hatred towards Serbia, and showed it in offensive
-taunts. After their defeat the Serbs obviously could not feel very
-friendly towards their neighbours, but I do not believe they hated
-them in their souls. But from one cause or another it was impossible
-to find the way to friendship. The Bulgarians declared that their
-differences with Serbia were by no means settled in this war, and that
-the Macedonian question would have to be decided beyond dispute. Thus
-the war was continued, unfortunately not only with the pen, but also
-with arms, for the Serbian and Bulgarian bands in Macedonia waged war
-upon each other more fiercely than upon the Turks. Matters went from
-bad to worse for both nations, and especially for the Slav cause in
-the Balkans. Russia exerted all her influence to reconcile the two,
-but with no result beyond promises of amendment. Several influential
-Slav personages were equally unsuccessful until the youth of the
-Southern Slavs entered the lists with a new plan of campaign, and
-attacked the problem from _the standpoint of Southern Slav Culture_.
-The authors and artists of Croatia and Slavonia, who had long stood in
-friendly relations with Serbia, made it their business to include the
-Bulgarians in the cause of Southern Slav Culture. As the intellectual
-youth of Bulgaria was at that time passing through a phase of national
-regeneration and desired to widen their horizon, these efforts fell
-on fruitful soil. Soon afterwards joint exhibitions of Southern Slav
-artists were arranged in Belgrade, Sofia, and Zagreb, and in each case
-an Authors’ Congress was held simultaneously. By these meetings and
-mutual intercourse many sharp corners were smoothed away, and many
-points of difference were abolished, chiefly by the help of the Croats.
-Serbs and Bulgarians meeting eye to eye at last realized that they were
-brothers, sharing a common future. The Exhibition in Belgrade coincided
-with the coronation of King Peter, and we witnessed the unexpected
-spectacle of Bulgarians acclaiming the King with as much enthusiasm as
-the Serbs. Those were the days of brotherhood and fellowship. The
-representatives of Bulgarian art and literature took their mission
-seriously and sincerely, proving true apostles of peace and friendship
-between the two peoples. They reaped considerable success, for the
-tide of mutual enmity subsided, and when King Peter came to Sofia on
-an official visit he met with a reception that expressed not merely
-the pomp and circumstance of a Court but the heartfelt cordiality of a
-friendly people. It must not be forgotten that in this _rapprochement_
-good service was rendered by those politicians of both countries who
-persistently did their best to improve mutual relations. Chief among
-these is the Serbian statesman, Nikola Pašić. He cultivated this mutual
-friendship so successfully that it culminated in the Balkan Alliance,
-which would have proved a lasting blessing to the whole of the Balkans
-if it had not been broken by the attack of Bregalnica. Yet the collapse
-of the Alliance was not due to Bulgaria, but to other extraneous
-influences.
-
- * * * * *
-
-I have briefly touched upon Bulgarian relations with Russia and Serbia
-in order to give a brief sketch of the only too frequent mistakes
-made by Bulgaria’s official Government. The Bulgarians possess many
-excellent qualities, and, as a nation, have a distinct claim on our
-respect; but they have one drawback: they are not independent in
-politics, and their policy is not the outcome of the requirements of
-the times,—as a rule it is not even suited to them, but is merely
-the mouthpiece of foreign influences. Whenever these influences were
-Russian they at least did not clash with the interests of the people
-or do any particular harm. But, unfortunately, Bulgarian policy has
-to a great extent followed in Germany’s footsteps, and for a long
-time German influence—especially in recent years—has made alarming
-progress in Bulgaria. The first to fall a victim to this influence
-were Stambuloff and his followers who had made so free with the motto
-“Bulgaria for the Bulgarians.” And, in proportion to the vehemence
-with which they pursued their corrupt policy, they imported the German
-element into Bulgaria. Intellectually it would be quite impossible to
-Germanize the Bulgarians, but, as regards their political economy and
-foreign policy they fell more and more under German ascendancy. The
-Eastern expansive policy of Germany and Austria-Hungary, finding the
-doors fast closed in Serbia, was content for the moment to ignore an
-obdurate opponent, and insinuated itself into Bulgaria as being free
-from the infection of “fantastic Slav ideals.” In King Ferdinand, as
-a German prince, German propaganda found a distinct well-wisher. The
-Bulgarian stock market was controlled by German trade, Austria-Hungary
-and Germany founded branch banks and business houses in Bulgaria.
-German and Austrian Ambassadors could always command the ear of
-the Foreign Office. And Germany bestowed her favour or disfavour
-in proportion to the pro-German or pro-Russian sympathies of the
-Government. In face of this tide of Germanism all honest Bulgarian
-politicians are confronted with a herculean task, if the country is to
-be saved from becoming simply a vassal state to Germany. In the events
-which preceded the second Balkan War their labours appeared to have
-borne fruit, and Germany and Austria were suddenly confronted with a
-fact they had never even contemplated—an alliance between Bulgarians
-and the detested Serbs, and even a military convention between these
-two _against_ Austria. But their amazement was only a thing of the
-moment—German influence redoubled its efforts, and the second Balkan
-War was due to its machinations.
-
- * * * * *
-
-Bulgaria’s defeat in the second Balkan War has filled the nation with a
-burning, unquenchable hatred against Serbia. The realization of their
-Macedonian ambition, which had been almost within their grasp, had
-vanished in a bitter disappointment and plunged the heroic victors of
-Kirkilisse into an agony of sullen despair. When the first stupefying
-shock was over, the thought of revenge came uppermost, and everyone
-foresaw that at the next opportunity the brother nations would again
-fly at each other’s throats.
-
-It would be unreasonable to deny the Bulgarian claim to part of
-Macedonia. If a great national problem is to be permanently and
-satisfactorily solved, the principal of nationality cannot be
-ignored. But Bulgaria exceeded the principles of nationality in her
-demands and aimed at a position of _supremacy_ in the Balkans. By her
-acquisition of Thrace it became necessary to revise the stipulations
-of the Alliance Treaty, and, if the Allies could have arrived at
-any conclusion, or accepted the arbitration of the Tsar, to-day the
-position of the Balkans in the present crisis would be more favourable.
-
-The Bulgarian nation cannot be held responsible for the crime of
-Bregalnica. It merely played a passive part. The official perpetrator,
-supposed to have remained undiscovered to this day, was guided not
-by the will of the nation, but by orders from Vienna and Berlin, who
-desired to be revenged for the affront they had suffered through the
-Balkan Alliance. Nothing short of a despicably devastating blow aimed
-at all the Balkan States would suffice, and unfortunately they found
-a ready tool in the wild ambitions of certain Bulgarian circles. Of
-course, the blow was aimed at the detested Serbians, but with the
-relentlessness of fate it fell upon those who had hoped to profit by
-the Austro-German intrigue. Though Bulgaria alone suffered material
-loss through the war, the whole of the Balkan States have suffered
-morally. For their deadly enemy achieved his main object—the breaking
-up of the Balkan union. Such was the lamentable state of affairs in the
-Balkans when the present European crisis came to a head. The Austrian
-declaration of war upon Serbia caused a positively insane joy in
-Bulgaria. It was balm to the Bulgarian wounds that the great monarchy
-should devour their small neighbor—_their brother nation_—and not one
-of the heroes who had helped in the conquest of Adrianople be left
-alive! All this time they overlooked the fact that, when Serbia had
-been disposed of, their own country would have been the next dish in
-the menu! It was a sordid triumph, neither manly, nor _Slav_.
-
-In their satisfaction they even forgot Russia. No one dreamt that
-Russia would raise her mighty hand and cry Halt! to the Austrian
-devourer. But when the inevitable occurred, Bulgaria suddenly found
-herself face to face with a problem. Russia’s word—“Serbia’s enemies
-are my enemies”—staggered the honest Bulgarian people, who are attached
-to Russia, and they began to ask themselves very seriously, “What
-next?” The first upshot of this was the perceptible cooling of the
-anti-Slav agitation; then the nation began to reflect. The _people_
-and the patriotic Slavophile circles sent their best wishes, and
-their finest General—Ratko Dimitrieff—to fight for Russia, and the
-official Government proclaimed a strict neutrality. Both these facts
-bode well for the future. But the anti-Slav agitation has by no means
-lost all its power, and the Stambulovist circles, in conjunction with
-Austro-German emissaries, have not ceased to stir up the people and
-the masses against Serbia and against Russia. Which will prevail? It
-is difficult to make any forecast, especially if one remembers the
-personal _régime_ of King Ferdinand, who, in spite of the constitution
-of the country, reigns supreme. At the same time it would be wrong
-to lose hope and we must trust that in the decisive hour the _Slav_
-instinct will dominate all other instincts, and thus not only assist
-the Slav cause, but also prove of the greatest service to civilized
-Europe, and above all things to Bulgaria herself.
-
- Among Bulgarian authors we must also mention Pencho
- Slavejkoff (a native of Macedonia), some of whose work
- has been rendered into English.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-SERBIA.
-
- I. Serbian Self-reliance—Characteristics of the Serb
- People—The Power of the Folk-song—Race Consciousness.
-
- II. History of the Southern Slavs.
-
- III. The Birth of a Nation—Prince Miloš—“The Great
- Sower”—Alexander Karagjorgjević—Michael Obrenović—King
- Milan—Fall of the Obrenović Dynasty—King Peter—The
- Restoration of Serbia’s Prestige.
-
- IV. Serbia and Austria—A Campaign of Calumny—Annexation
- of Bosnia-Hercegovina—The Balkan Wars—Serbia
- rehabilitated—The Tragedy of Serajevo.
-
-
-I.
-
-The free and independent kingdom of Serbia is undoubtedly the most
-important of the Southern Slav States, although she has only three and
-a half million inhabitants, and is shut in on all sides by her six
-neighbours—Austria-Hungary, Roumania, Bulgaria, Greece, Albania and
-Montenegro. In 1817 she was freed from the Turkish yoke, and in less
-than 100 years she has developed into a sturdy, self-reliant state,
-efficient in an intellectual, economic and military sense in spite of
-constant upheavals at home and abroad. For all she is and has achieved
-Serbia is indebted only to herself, to the capabilities, valour
-and perseverance of her own children. Russia was her only foreign
-protector. The Serb is a straight-dealing, industrious man, and, like
-all the Southern Slavs, essentially poetic. Judged by the standard
-of modern _school_ education the average Serbian peasant is perhaps
-not so very far advanced, and usually limits his accomplishments to
-reading and writing; but he is keenly observant, and his natural
-gifts and mother-wit are so great as to warrant a very different
-forecast for his future than exponents of German “Kultur” have so
-far predicted. Like the Russian and the Croat, the Serb is above all
-things a farmer, who loves his bit of black earth, and cultivates it
-with care; and from this love of the soil spring his pleasures, his
-shrewd philosophy, his large charity towards man and beast, and, above
-all, his love of truth and justice. Shall not all the world be just,
-even as the earth is just when she bestows or withholds her gifts?
-From time immemorial the Serb has had a great feeling for family ties
-and the bond of the community. The love he bears his own homestead
-he extends to that of his neighbour, and then in a wider sense to
-his whole country. Where his love of country is concerned, political
-and economic considerations take a second place. The Serb loves his
-country as a bridegroom his bride—passionately, often unreasonably,
-but never with calculation. He desires his beloved land for himself—to
-keep it untouched by strangers. In spite of considerable business
-capacity he is not aggressive, and does not covet his neighbour’s
-possessions. But, should his neighbour dare to move his fence even one
-inch over the boundary, or purposely let his cattle stray into his
-meadow, then the Serb becomes fierce, wrathful and unforgiving. The
-Serbian farmer has no need to study history in order to learn where
-his neighbours have removed his landmarks. His history lives in his
-songs and ballads, and goes back a thousand years. These poems tell
-him everything. Every one of his beautiful folk-songs is a piece of
-history, a bit of the past; and they sink deeper into his heart than
-any historical education. The _dates_ of his power, past splendour and
-decline are meaningless to him; but the sad, deeply-moving legends in
-his folk-songs, telling of his triumphs and his tragedies, plaintively
-thrilling with love of country, and his tempestuous ballads of heroism
-and revenge—_these_ have fostered his sense of patriotism, his yearning
-for his downtrodden brothers, and his thirst for retribution. These
-folk-songs have been handed down from one generation to another, and
-to this day they have been preserved in all their pristine purity of
-text and melody in the souls and memories of the Serbian people. It is
-not necessary at a time of foreign menace to appeal to the Serb people
-with elaborately-worded proclamations and inflammatory speeches. The
-refrains of their songs suffice, and they take up arms as one man. But
-the cause must be in harmony with the traditions of the past. They
-fight like lions when they go to battle with their ancient songs upon
-their lips. Thus did they war with the Turks—thus they are warring now
-against Austria.
-
-To the Serb the love of his language is second only to his love of
-country. The most beautiful and melodious of all the Slav tongues,[8]
-rich in idiom and soft in modulation, it is specially fitted to be the
-medium of folk-poesy. This language, which is identical with that of
-the Croats (thence the name Serbo-Croat tongue), has been the sacred
-and abiding link between the Serbs and their still enslaved brothers in
-Turkey and in Austria. The Serbian peasant is in the habit of calling
-every one who speaks to him in a foreign language a “Schwabo”;[9] but
-should the stranger address him in Serbian, or, indeed, in any of
-the Slav tongues, he will say: “Pa ti si naš” (Thou art one of us).
-Undoubtedly, apart from their national music, this bond of union has
-been one of the strongest factors in the preparation of the future, for
-through it the Serb can freely communicate with his brothers beyond
-the frontier. Those dear familiar sounds tell him that his brothers
-still live and share his speech, his songs and his yearnings. This
-explains the unanimous enthusiasm of the _whole_ nation in the Balkan
-War, as well as in the present second war of liberation. They are not
-the soldiers of the king who have gone to war, but the soldiers of an
-_ideal_. The miracles of valour these men have performed are not the
-exploits of a war-machine, but of a great heart, in which hundreds of
-thousands of hearts beat as one.
-
-Many people, and especially Germans, have said that the Serbs are
-dirty, lazy and dull. As regards the last of these accusations I
-am ready to admit that such Germans as have come in contact with
-the people may be excused for this impression. The Serbian peasant
-regards the “Schwabo” with extreme distrust. His natural shrewdness
-teaches him the wisdom of appearing as dull as possible before the
-unscrupulous exploiter he knows so well. It would be no advantage
-to him to inspire confidence in that quarter, and, as a matter of
-fact, the Serbian peasant has often got the better of the apostles
-of “Kultur” by this little deception. English and French travellers,
-who have had dealings with the Serbs, have spoken of them in most
-flattering terms. As regards the other two indictments, they are only
-absurd. The Serbian peasant works very hard indeed. If we consider the
-results of his labours, which can be gauged by the considerable export
-of farm-produce and cattle, and remember that in so poor a country as
-Serbia the farmer has not all the latest agricultural improvements at
-his disposal, it becomes obvious that he has achieved marvels by the
-industry of his bare hands. The dirt commented upon by his critics is
-nothing more than the honest dirt of the soil on his hands and clothes;
-but if the immaculate “Michels” had taken the trouble to glance round
-his house they could not have failed to notice that in cleanliness and
-neatness most Serbian farm-houses compare very well with the average
-farm-house of Western Europe. A guest of gentle birth receiving
-hospitality in a Serbian farm-house will certainly find nothing to
-complain of in the way in which he is fed and accommodated, and his
-wants considered. Of course there are cases of dirt and idleness in
-Serbia, but then where shall we find a country quite free from these...?
-
-A prominent characteristic of the Serb is his race-consciousness.
-Russians, Poles, Csechs, and Bulgars are Russians, etc., _first_ and
-only Slavs in a general sense. But the Serbs and Croats are as much
-Slavs as they are Serbs and Croats. Possibly this has not always been
-so. Perhaps, from being more oppressed and beset by foes than any of
-the other Slavs, these nations have come to look upon their sense of
-race as a sheet-anchor to which they clung, at first with hope, and
-then with heart-felt love. To a Russian, Slavdom is the symbol of his
-protectorate, but to a Serbo-Croat it is the breath of life.
-
- * * * * *
-
-
-II.
-
-[10] In prehistoric times, the south-eastern tracts of the Balkan
-Peninsula were inhabited by Armenians, who were eventually compelled
-to retreat to Asia Minor, about 700 B.C. The next inhabitants were the
-Phrygians, who possessed a well-developed civilization, and penetrated
-very far westward; but with the invasion of the Thracians from the
-north, the Phrygians were likewise forced to migrate to Asia Minor and
-only a few scattered groups were left between the Danube and the Balkan
-Mountains, where they remained until the Roman invasion. Unlike the
-above-mentioned Semitic races, the Pelasgians and Lepese, who formed
-the aboriginal population of Greece, were of pure Indo-European stock.
-They were eventually conquered by the Hellenes, and the illustrious
-Greek nation sprang from the intermingling of these three tribes.
-
-The dawn of history shows the great Peninsula of Eastern Europe divided
-between three tribes. The Greeks dwelt south of Heliakmon and Olympus,
-the Thracians west of the Tekton valley in the eastern portion of
-the Peninsula, and the Illyrians west of the Pindus. Their territory
-extended north as far as the site of modern Vienna, and south to the
-Gulf of Corinth. Of these three peoples the Greeks alone attained to a
-high degree of civilization and culture. They founded several colonies
-on the narrow coast-line of Macedonia, but the greater part of the
-Peninsula to the west of the Vardar remained Illyrian, and, to the
-east of the Vardar, Thracian. Only the wealthier classes and the royal
-family from which Alexander the Great traced his descent migrated into
-these countries from Grecian Thessaly in search of conquest.
-
-The Roman invasion was followed by considerable colonial development.
-Under the sound administrative policy of the Romans a certain level
-of civilization penetrated to the greater part of the Peninsula, and
-a Latinized dialect became the general language. The Thracians very
-speedily became Romanized, as did most of the Illyrians; the Hellenes
-alone retained their national distinction. The Illyrians eventually
-disappeared from Macedonia; but their kindred tribe, the Albanians
-(Skipetars, Arnauts) remain there to this day, although they show a
-strong admixture of ancient Roman and Slav blood. The _Roumanians_ are
-the product of a lingual and racial mixture of Thracian, Roman and Slav
-elements.
-
-The Great Migration broke up the Roman Empire (476 A.D.) and Europe
-was re-distributed—the resulting racial boundaries having for the most
-part persisted to this day. The Germanic tribes set their mark on the
-North and West, and the Slavs on the East of Europe. In 525 A.D. the
-Slavs under the name of “Εκλανεοι” are mentioned as dwelling on the
-lower Danube. From that time, and for a century, they waged fierce
-warfare against the Eastern Empire, until the latter became exhausted,
-and the Balkan Peninsula was left open to the invaders from the north.
-
-In the first half of the seventh century, during the reigns of the
-Emperors Phokas (602-610) and Heraklies (610-642) the Slav hordes
-over-ran the countries of the upper and lower Danube like a flood from
-Venice to Constantinople, sweeping southward as far as Cape Matapan.
-The aboriginal inhabitants fled before them and took refuge in mountain
-fastnesses, islands, and walled towns. Christianity eventually tamed
-these wild hordes, and peaceful intercourse was once more established.
-Constantinople, Adrianople, Seres, Salonika, Larissa and Patras
-were the centres whence the light of Christendom and Greek culture
-penetrated to the Slavs.
-
-Who and what manner of people were the Slavs? The Roman historian
-Jordanis (551 A.D.) already distinguishes the “Sloveni,” as he calls
-them, from the rest of the Slavs, whom he calls “Veniti.” He speaks of
-an innumerable Slav people (“Venetharum natio populosa”) divided into
-many tribes, of which the chief were the “_Russi_,” (“_Anti_”) between
-the Dniestr and Dniepr, and the “_Sloveni_” on the lower Danube. It is
-true that a number of different tribes were included under this name,
-just as to-day it is used to designate the whole Slav race (“Slavyane”
-in Russian, “Slovane” in Csech). Strictly speaking only the Southern
-Slavs have a right to this name, and until well into the nineteenth
-century they styled themselves “Sloveni” in addition to their local
-appellations of Croat, Serb, Bulgar, etc. With the formation of local
-states, the local names came more into use, but in literature and
-folk-poesy the name “Sloveni” is invariably adopted. As a matter
-of fact, the local names arose from the political and historical
-distribution of the race.
-
-The geographical position of the Balkan Peninsula, as well as the
-two currents of civilization which flowed in upon the Southern Slavs
-from either side, prevented the formation of a United Southern Slav
-State. They split up into several lesser states, which soon lost their
-freedom, and submitted to foreign rule. Carniola was the first to fall
-a victim, for she passed under German rule as early as the eighth
-century.
-
-Towards the end of the seventh century the Finnish tribe of the
-_Bulgars_ conquered the Slav tribes north and south of the Balkan range
-and incidentally adopted the Slav language as their own. They merely
-retained their original name, and their distinctive, coldly methodical
-genius for organization—a racial characteristic which is totally absent
-in the other Southern Slavs. In a short time the Bulgars also conquered
-the Slav tribes in Macedonia, Epirus and Thessaly, and subjugated the
-whole country as far as the Morava. In the ninth century the Bulgarian
-Empire reached from the Carpathians in Hungary to the Pannonian Valley,
-and, as a matter of fact, Budapest, the capital of Hungary, was founded
-by the Bulgars. The Bulgarian Tsar Boris was baptized by the apostles
-Cyril and Method, who also introduced the Slav liturgy in Bulgaria. The
-Slav dialect spoken between Constantinople and Salonika was adopted
-as the literary language, and the _Glagolitza_ (Glagolithic alphabet)
-and eventually the _Cyrillitza_ (Cyrillic alphabet) were introduced.
-This fact is of world-wide importance, for on this foundation rests
-the whole subsequent intellectual development of Russia and the Balkan
-Peninsula—in fact, of Eastern Europe. Under Simeon the Great (893-927)
-Slav literature reached its zenith—its golden age. The Moravian monks,
-who were driven out by Svatopluk, found a hospitable welcome in the
-monasteries around the Lake of Ochrida, and developed great literary
-activity. The Southern Slav monasteries sent monks and books to Russia,
-and thus they became the first instructors of their mighty brothers
-in the North. Still later, the Macedonian Empire was founded and the
-Emperor Samoilo resided in Ochrida. He, however, was soon overthrown
-by the Byzantine Emperor Basil II. in the Battle of Belassitza (1018).
-But the Bulgarian Empire recovered again under Tsar Ivan Asen II.
-(1218-1271) and had reached the zenith of its power when it was
-shattered for centuries by the invading Turks (1391).
-
-The central Southern Slav (Serbian) countries—Illyria, Moesia, and
-Dalmatia—for a long time remained broken up into separate counties.
-Not before the twelfth century did Rasa become the centre of a Serbian
-state, founded by Stefan Nemanya (1165), to whom the Serbs owe the
-famous Nemanya dynasty. After their victory over the Byzantines
-at Kossovo the Serbs penetrated further and further south towards
-Macedonia. Under Dušan Silni (1331-1355) Serbian power reached its
-meridian. He organized the nation into a state and gave the people
-good laws. In his time Serbia reached from the Save and the Danube to
-the Gulf of Corinth, and from the Adriatic to Mesta on the frontiers
-of Thrace and Macedonia. After the battle of Belbushde (1330) even
-the Bulgars had to acknowledge the supremacy of Serbia. The Serbian
-Metropolitan of Petcha was made Patriarch, the National Serb Church
-was founded, and, in the Macedonian town of Skoplye, Dušan Silni
-proclaimed himself Tsar of the Serbs, Bulgars and Greeks. With an army
-of 100,000 men he marched on Constantinople in order to establish his
-throne there, and to be revenged upon the Greeks who had a few years
-previously called the Ottoman Turks to Europe.[11] But he died on the
-way,—it is said that he was poisoned by a Greek.
-
-Architectural and literary monuments from the age of the Serbian rulers
-in the thirteenth and fourteenth centuries still clearly show traces of
-the high degree of culture that had spread from Byzantium, Venice and
-Florence. But these are merely sparks which the Serbian discriminative
-genius and natural ability would doubtless have kindled into a bright
-flame had not the advent of the Turks frustrated the great plans of
-Dušan Silni. Constantinople would have remained in the hands of a
-Christian people who love art and progress. No other nation was so
-well fitted as the Serbs to infuse new life into the culture of the
-ancients. The presence of this sane and strong young nation would have
-saved the humanists their flight from Byzantium.
-
-After the death of Dušan Silni the great Serbian Empire crumbled into
-a large number of small states, whose rulers played a dangerous game,
-and intrigued one against the other, whilst the Turks were conquering
-Thrace. The Macedonian despots became vassals to the Turks, and only
-a few countries like Zeta, Bosnia, and the empire of Prince Lazar (the
-Serbia of to-day) maintained their independence. So long as these
-countries were free, the Ottoman invasion of Europe was delayed,
-because in the Kossovo polje (the field of Kossovo) Serbia held the key
-of Europe. The Turks knew this and constantly prepared their attacks
-accordingly. On Vidovdan (St. Vitus Day, 1387) 100,000 Serbs and
-300,000 Turks met in battle on the Kossovo. The battle was fierce and
-the losses on both sides were enormous. The Serbs lost their Prince
-Lazar and all their nobility; the Turks the greater part of their army
-and their Sultan Murat I. In Europe the report spread that the Serbs
-had been victorious; in Florence and Paris all the bells were rung for
-joy, and a service of thanksgiving was held in Notre Dame, which was
-attended by Charles VI. with all his Court.
-
-Murat’s successor, Bayazit did not penetrate further; he permitted the
-Serbs to retain their own laws, but they had to acknowledge him as
-their suzerain. In 1459 Serbia was finally crushed and fell completely
-under Turkish rule. Soon after (1463) the same fate befell Bosnia
-and Hercegovina. Only the mountain fastnesses of Montenegro remained
-unconquered.
-
-
-III.
-
-When Serbia began her life as an independent State, she was still
-bleeding from the many wounds inflicted upon her through centuries of
-slavery, and first of all these wounds had to be tended. The Serbian
-nation, intellectually and economically bankrupt from long Turkish
-misrule, was in the position of a merchant—an honest fellow, but robbed
-to his last farthing, whose ruined shop is being restored to him, and
-who is expected to work up the old business to its former prosperity
-out of these ruins. Years had to elapse ere the people got accustomed
-to the new order of things, and, out of the welter of beginnings,
-found the way to sound civic development. In those days Serbia fell
-a victim to every political infantile disease, but on the other hand
-she was inspired with a poetic, truly Slav patriotism. Their golden
-freedom, which they had so long yearned and fought for, and had now
-at last won, affected the nation not as a political event but as a
-great _family festival_, in which all the members were united in
-love and joy. They _revelled_ in their new-found freedom; the sordid
-considerations of the day were put off till the morrow, or left to the
-care of a small body of “cold-blooded” men. Civic law and order, and
-regularity in the administration—unheard of under Turkish rule—were
-first looked upon as purely miraculous, and then tacitly accepted as
-the inevitable consequences of freedom. The idea of a _free State_ is
-only of theoretical value to the Serbs, the main thing for them is
-that they should be a _free people_. As a free people they followed
-their leaders—not as superiors, but as children obey their fathers.
-With childlike simplicity they gathered round their rural magistrate
-to hear his instructions, and in the same spirit they assembled under
-the ancient plane-tree in the Topchider Park to hear Miloš, their first
-Gospodar and Prince, dispense wise counsel and even-handed justice. But
-in these council-meetings between ruler and people was sown the seed of
-the true constitution of the State, and, like the empire of Dušan Silni
-in days gone by, modern Serbia has grown up out of her own people. And
-this is why Serbia is an _eminently nationalistic_ state, free and
-independent of foreign influence. Perhaps in some ways this has been a
-drawback, but it has also been a great source of strength to Serbia.
-The intimate connection between the reigning house and the people
-proved a bulwark against foreign attempts at denationalization, and
-gave Serbia the necessary strength to keep herself free from Germany’s
-corroding influence to this day.
-
-In every way the patriarchal state of Prince Miloš proved the best
-possible preparation for Serbia’s political future. She matured slowly,
-like an apple in the sun, and fortunately was not compelled to ripen
-unnaturally. Moreover, the inborn gifts of the Serbian people, which I
-have already mentioned, proved a great help to this process. They began
-to see that poetry has its limitations, that a free people must become
-an organized state, and that political order, though it cannot be set
-in verse, is the only guarantee of prosperity to the nation. Of course,
-legal decisions and taxes were vexatious matters, but their good effect
-on the community was recognized. The law expressed the will of the
-people and was no longer resented as an imposition.
-
-It was fortunate for the young State that _Dositij Obradović_, the
-greatest educational genius of Serbia, had lived before this critical
-time. He laid the foundations of a national educational system—that
-most necessary discipline for a young nation—and was beyond doubt one
-of the greatest men the Southern Slavs have produced in modern times.
-In Serbia he is called “_the great sower_.” He truly sowed the seed of
-enlightenment, not only in Serbia but wherever Serbs and Croats live.
-Dositij Obradović has not educated individuals, but whole generations,
-and through them the entire nation. And if the modern State is
-synonymous with civilization, then Dositij Obradović was the true
-founder of Serbia. He sowed the seed, all others have only been reapers.
-
-Prince Miloš, who abdicated in 1839, was succeeded by his son Milan
-Obrenović II. He died, however, within a month of his accession.
-His successor and younger brother, Michael, was soon involved in
-serious differences with the Senate, and had to quit the country in
-1842. Serbia now elected Alexander Karagjorgjević, son of the Black
-Kara-Gjorgje, who headed the insurrection against Turkey in 1804.
-In spite of his great gifts as a statesman, he failed to maintain
-himself on the throne on account of his leanings towards Austria. The
-nation, who instinctively scented their ancient enemy, mistrusted him,
-and matters finally came to a crisis in 1858. The Serbian Skuptchina
-(Parliament) formally deposed Alexander and again elected an Obrenović
-to the throne of Serbia. This was Miloš Obrenović, whose short reign
-was not remarkable for any striking events. His son Michael succeeded
-him in 1860.
-
-_Michael Obrenović_ was a brilliant, broad-minded, noble-hearted man.
-He found the national harvest already well grown, and courageously
-continued the work of his early predecessors. He thoroughly understood
-his people, with all their gifts and limitations, and, above all, he
-realized that the moment had arrived for Serbia to become “westernized”
-without sacrificing her national qualities. He “Europeanized” the State
-and made it respected at home and abroad. The educational system made
-great strides and was modernized in his reign. The finances of the
-country were placed on a sound basis, agriculture was developed on
-modern, rational lines, and industrial enterprise and foreign trade
-made their first appearance. Under the strong guiding hand of their
-prince, the organization of the _army_ kept pace with the economic
-development of the nation. He initiated Serbian foreign policy[12] and
-was the best and wisest diplomat of his country. His policy towards
-Russia resulted in the Russian protectorate, which has proved so
-powerful to this very day, but it also aroused the jealousy of Austria.
-Above all things Michael Obrenović was a Serb, and his Slav policy was
-not only carried on in the interests of the nation, but dictated by his
-heart. He evolved the idea of a Serbia with a seaboard on the Ægean
-as well as the Adriatic. He knew that the future of his country will
-never be secure until all Serbs and Croats are united, and the ways
-open which will permit of a corresponding economic prosperity. Serbia’s
-demand for a seaboard is _not_ mere aggression, but the recognition
-of a vital problem which will be disposed of as soon as her minimum
-requirements are satisfied.
-
-Under the next Obrenović, the jovial Prince Milan (subsequently King
-Milan), Serbian policy occasionally deviated from the lines laid down
-by Prince Michael. Unfortunately, the good services which _King_
-Milan undoubtedly rendered his country are overshadowed by his many
-serious mistakes. At first his genial personality and great popularity
-seemed to fit him very well for the continuation and completion of
-the work _Prince_ Milan had begun. But apparently his ambitions did
-not lie that way, for his reign presents a long record of discord
-at home and abroad. The party-spirit in civil and military affairs
-assumed formidable dimensions, and the State repeatedly barely escaped
-shipwreck. Milan was a spoilt man of the world. He preferred to live
-abroad and often left the administration for long periods wholly in
-the hands of the Cabinet of the moment, who, in the absence of the
-ruler, often found it most difficult to maintain their authority in
-the face of opposing factions. Abroad the king became acquainted with
-eminent foreign nobles and statesmen, and, as in most cases these were
-Austrians, he fell under the influence of the Monarchy. The tide of
-German pressure towards the East began to filter through into Serbia,
-and at times the official policy was frankly pro-Austrian. The King
-was still popular, but the people gradually lost confidence in him,
-and on several critical occasions he was fain to “save” himself by
-brilliant addresses to the people.[13] But the Royal blunders became
-increasingly frequent, and were further aggravated by intolerable
-domestic dissensions which finally led to the divorce of Queen Natalie.
-Fortunately Serbia possessed singularly able statesmen during the
-reign of King Milan, and it is solely due to their efforts that the
-country escaped public disaster. The present Serbian Premier, Nikola
-Pašić, already played a prominent part in those days, and repeatedly
-saved his King and country in times of imminent danger. But presently
-matters became intolerable, and King Milan abdicated in favour of his
-son Alexander, who was still under age. The reign of Alexander is the
-darkest period in the history of modern Serbia. During his minority
-the country was governed by a regency, and all went well; but when
-Alexander assumed the sceptre himself, the state began to crumble in
-its very foundations. Mentally deficient, and therefore dangerous in
-all his actions, he inaugurated a rule of autocracy, tolerated no
-opposition, and endowed every one of his mistakes with the distinction
-of a “supreme command.” The rift between King and people grew wider
-and more impassable, and finally became an abyss when he insisted
-on raising his mistress Draga Maschin to the position of legal wife
-and Queen of Serbia. But even this was not all. The new queen, with
-all the blind conceit of a _parvenue_, introduced the worst type of
-petticoat government at court and in politics, which showed itself in
-graft, corruption, unblushing exhibitions of contempt for the people,
-and insults to statesmen, scholars and especially to the officers of
-the army. When the scandal about the supposititious birth of an heir
-occurred, the wrath of the people turned to fury, and, in the night of
-May 28th, 1903, the garrison of Belgrade carried out the sentence of
-the nation upon the King and Queen.
-
- * * * * *
-
-The accession of the Karagjorgjević dynasty, who were really entitled
-to the crown, opens a new national and political era for Serbia.
-An old man was called to the throne, but a _grand seigneur_ of the
-best French school—a school which did not produce debauchees and
-Boulevard-trotters, but soldiers and statesmen of the first order. King
-Peter was a Western European in the best sense of the word. He was
-not only of the blood of the black Karagjorgje, the scion of a house
-of heroes, but an experienced soldier and statesman. During the long
-years of his exile he was an officer in the French army, and in virtue
-of his social position had every opportunity of garnering valuable
-experience both in peace and in war. All this time he was emphatically
-the “one who looked on” and watched the development of his country
-from afar—her struggles and her trials. Although he never resigned his
-pretendership to the Serbian throne he was often, surely very often,
-convinced that he himself would never be called to ascend it. But
-his heart and his love ruled with the Serbian people, and probably
-he felt the misfortunes of his country more keenly than any other
-Serbian. It is absurd to hold King Peter responsible for the murder
-of his predecessor. Any one privileged to know him would indignantly
-repudiate the thought. His accession to the throne was merely a
-consequence and in no way a cause of the Obrenović tragedy. But Europe
-was too horrified at the murder to discriminate at the time, and would
-accept neither reasons nor explanations proving the necessity of
-making a fresh start—and this quite apart from the circumstance of the
-murder. Europe regarded the _deed_ and not the _causes_ of the deed;
-and refused to search her own histories for similar deeds provoked
-by similar causes. Thus King Peter was confronted with a two-fold
-difficulty. On the one hand both he and his country had forfeited the
-sympathies of Europe, and on the other he succeeded to the government
-of a country demoralized by the previous reign, and torn by party
-dissensions. It was a most difficult situation, so many conflicting
-interests had to be reconciled! Truly a very weighty task for an
-elderly and perhaps already world-weary man.
-
-But King Peter did not come to Serbia as a pretender who has at last
-gained the crown he has coveted; he came as the champion of the
-Serb ideal of the past—whose last representative had been Michael
-Obrenović,—the ideal of national expansion, of a Serbian future. He
-recognized his difficulties but attacked them without flinching. For
-the Serb nation—impulsive, tempestuous and sensitive—it was a blessing
-to pass under the guidance of a calm, wisely deliberate king. He went
-his way step by step, firmly, and without illusions. Amid the tumult
-of acclamations that greeted him in Belgrade his was probably the only
-heart heavy with care. He knew only too well that the violent _coup
-d’état_ was not the solution but merely the beginning of the problem.
-This consciousness and his patriotic ideal have been the ruling motives
-of his reign from the very first. One of King Peter’s first tasks was
-the rehabilitation of Serbia in the eyes of Europe. Unjustly enough the
-entire responsibility for the loss of Serbia’s prestige was laid to his
-charge, and it was uphill work to alter the opinion of Europe, but he
-refrained from protestations and excuses. He realized that Serbia must
-be regenerated in such a fashion as to win back the full confidence
-of Europe. By the wisdom of his policy and with the help of able
-statesmen—principally Nikola Pašić—he steered Serbia’s foreign policy
-back into a healthy, normal channel, and within a few years the country
-once more took her position as a well-ordered European State—apart
-from the calumnies and enmity of Germany and Austria. In fact, this
-successful reconstruction was proof in the eyes of Europe that the
-dynastic change was a necessity for Serbia, and that in the solution of
-the Balkan problem she might certainly be trusted to take her part of
-the burden as a civilized State. She proved her mettle soon afterwards
-in the first Balkan War, for in this war the ideal of the King—which
-he shares with his people—scored its first great success, when the
-hard-pressed nation displayed a high degree of valour, statesmanship
-and true nobility.
-
-In his ten years’ reign King Peter has gone far to restore to Serbia
-her ancient glories. During his reign her politics have become more
-settled at home and abroad. Agriculture, trade and industry have
-improved and expanded. Literature and art have made miraculous strides,
-so that Serbia may fairly consider herself the equal of the Western
-nations; and the Serbian army has now demonstrated its excellent
-organization and great military value in three successive wars.
-
-King Peter, whose short reign became so stormy towards the end, may
-look back on the results of his labours with the same calm assurance
-with which he took up the sceptre. He has quickened the new soul of
-Serbia, and although he retired shortly before the outbreak of the
-present war, and entrusted the sceptre to his son, his spirit still
-lives in his people and army and—please God—will lead them both to
-victory. IV.
-
-Serbian relations with Austria have been an important, and indeed the
-decisive, factor in recent Serb history; and the events which are the
-outcome of these relations will either bring about the territorial
-consolidation of Serbia or her final ruin. Austria-Hungary was never
-a well-wisher of Serbia, although she has often brazenly posed as her
-benefactor. It has always been Austria’s aim to detach Serbia from
-Russian influence, and to bring her under the soul-saving protectorate
-of the Monarchy. The nearest road to Salonika lies through Serbia, and
-at all costs this route had to be secured. If only Serbia could be made
-dependent upon Austria-Hungary, it would be much better for the aims
-of Germanistic expansive policy; it would also paralyse the Southern
-Slavs in the Monarchy. Knowing that the Great Powers, especially
-Russia, would never permit an effective occupation of Serbia, Austria
-sought by intrigues in the spirit of Metternich to make her influence
-predominant in Serbia, also economically to weaken her as a state,
-by vexatious commercial treaties in the hope of rendering her more
-amenable towards the Monarchy. Serbia bravely resisted all these
-attempts and suffered considerable material loss; but she stood firm
-in the knowledge that she is the first and strongest fortress in the
-way of German pressure towards the East, and staunchly believed in the
-ultimate success of her cause. The brave little country had a mission
-to fulfil, not only in her own interest, but in that of the Slav race
-and the whole of Europe. Vienna and Berlin knew that Serbia was a very
-hard nut, but they felt confident of cracking it in the end. When open
-aggression failed, they put a good face on the matter, and assured the
-hard-pressed Serbs of their kind intentions. The occupation of Bosnia
-and Hercegovina was the first tangible proof of these kind intentions,
-for on that occasion Austria “delivered” two million Serbs and Croats
-from Turkish bondage. Unfortunately Serbia did not in the least
-appreciate this “benefit,” whereby a large number of her kindred were
-handed over to the tender mercies of Austria, whose solicitous care of
-her Southern Slav subjects was only too well known—in fact, instead of
-being grateful, Serbia never ceased to point out her own national and
-territorial claims upon Bosnia and Hercegovina. Naturally this insolent
-attitude on the part of Serbia provoked the animosity, and presently
-the official disfavour, of Austria. This disfavour was displayed on
-every possible occasion although it always wore a sanctimonious garb.
-Serbia was too weak and unprepared to retort aggressively upon this
-animosity; her defence was limited to diplomatic measures and the moral
-support of Russia. It was a marvellous achievement on the part of
-her statesmen that in the face of strong popular feeling they so long
-staved off an open rupture; and that they did not let the thirty-five
-years of misgovernment in Bosnia and Hercegovina, or the oppression of
-the Southern Slavs, drive them to a desperate decision. The influence
-of European diplomacy was doubtless very helpful; still, the Serbian
-people displayed admirable restraint under constant provocation.
-Germany and Austria, who are able to corrupt the greater part of their
-own Press, and even many foreign newspapers, and can command a whole
-staff of political agitators, never relaxed their campaign of abuse and
-calumny against Serbia, and everywhere represented her as an incapable,
-barbarous, and dangerous State. In this they were only too successful.
-Unfortunately the condition of Serbian home politics has often been
-deplorable, and in addition to this the murder of the King and Queen in
-1903 provided ample material for biassing public opinion in Europe. On
-the whole Europe endorsed these calumnies and refused to listen to the
-counter-protestations of Russia and other Slavs, because the testimony
-of barbarians and troglodytes was obviously valueless. Serbia was
-frequently reduced to desperate straits. She was really defending the
-cause of civilization by stemming the tide of Germanism in the East—she
-was _preparing_ a great world-work, and her reward was merely contempt
-or a pitying smile. Without Russia’s moral support she must have been
-swamped by Austria long ago.
-
-With the annexation of Bosnia and Hercegovina in 1909 and the
-disgraceful circumstances that preceded it (which I shall touch upon
-in a later chapter), the mutual enmity between Austria and Serbia
-reached its height. War between Austria-Hungary on the one hand and
-Russia and Serbia on the other, seemed imminent, and was only averted
-by the intervention of European diplomacy, especially by the efforts
-of Sir Edward Grey. In a declaration dated March 31st, 1909, Serbia
-acknowledged the annexation as an accomplished fact, and promised
-henceforth to conduct her policy in a neighbourly and friendly spirit
-towards Austria. This was the last act of self-abasement extorted from
-the unhappy country, but by no means the end of hostile agitations.
-On the contrary, these only became more virulent, because Austria
-considered the annexation of Bosnia and Hercegovina merely a prelude
-to the invasion of Serbia. Hence the necessity of representing Serbia
-as a menace to the peace of Europe, and especially to the position
-of the Monarchy as a Great Power. Serbia’s prestige declined still
-further. But suddenly a new contingency arose, and the _Balkan War_
-of 1912 brought to light a series of glorious proofs of heroism,
-self-control, statesmanship, and military and national ability on the
-part of Serbia. The contempt of Europe was transformed into admiration,
-and Serbia suddenly found herself appreciated at her true value. This
-was a blow Austria could not forgive, and still less the fact that
-the criminal blunder of the second Balkan War, whereby she fondly
-hoped that Serbia would be crushed, proved unsuccessful. A strong and
-respected Serbia was a thorn in the flesh to Austria and a disquieting
-influence among her Southern Slav subjects. Henceforth the Viennese
-Foreign Office concentrated its efforts on the destruction of Serbia
-at all costs. First of all Serbia was confronted with a demand for
-such trade concessions as would render her economically dependent upon
-Austria, and the next commercial treaty was to have placed Austria
-in the position of a “most favoured nation.” In politics Austria had
-recourse to the invention of the spectre of a “Greater Serbia,”—an
-idea which hitherto had merely possessed intellectual significance,
-and whose representatives were a few hot-heads quite unconnected with
-Serbian official policy. To make this new propaganda convincing Austria
-employed a large number of _agents provocateurs_, whose masterpiece
-appears to have been the attempt upon the Archduke Francis Ferdinand
-at Serajevo, June 28th, 1914. Truly, when all the side-issues are
-taken into account, it seems more than likely that the _attempt_ at
-least was staged by Austrian agents. Was the assassination merely
-an accident?[14] It is to be feared that this is one of the unhappy
-mysteries which will never be fully cleared up.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-MONTENEGRO.
-
- The Country of the Black Mountain—Women Warriors—King,
- Poet and Farmer—Historical Sketch of Montenegro—Petar I.,
- Petrović—Petar II.—Pro-Russian Policy—A Royal Poet—Nikola I.
-
-
-All I have said about Serbia applies equally to Montenegro. The nations
-are one and the same: they are identical in every respect and only
-geographically divided. Montenegro is the Serbian advance guard on
-the Adriatic. It is the eagle’s nest of Europe, the loftiest symbol
-of freedom and independence. Nature herself has given this people an
-impregnable fortress, and placed in their hands the keys of Southern
-Slav liberty. From the height of their barren Black Mountains the
-valiant high-spirited Montenegrin has looked down for centuries on the
-rise and fall of his kinsmen all around him. In all the tragedies that
-have passed in the shadow of his eyrie he has played his part, both
-as dauntless warrior, and the bard of freedom who from his mountain
-heights sang the song of the future to his enslaved brothers. The
-Montenegrin has always been the same. In war-time he is a warrior,
-in times of peace a shepherd armed to the teeth. He is inseparable
-from his weapons, but only uses them against his enemies. Though his
-aspect is martial and his glance fierce, he bears a kindly, loveable
-heart. Comparing his outward appearance with his soul, one might call
-him a lion with the heart of a dove. A friend, whoever he may be, is
-welcomed with open arms, and his rough, powerful hand can be gently
-caressing as a child’s. But an enemy will be crushed by its weight;
-for the Montenegrin _hates_ his foe, hates him passionately, fiercely
-and implacably, and he is ever on the watch for him. Even at tender
-age the children are decked with weapons and have to learn the use
-of them under the eyes of their elders. And the enemy is always the
-“Schwabo.” The women are just as efficiently trained to arms as the
-men, and it has often happened that the Montenegrin Amazons played a
-decisive part in warfare; and, when weapons were scarce, the women
-rolled mighty rocks from the heights down upon their enemies. Fighting
-is a grim pleasure to the Montenegrin in war-time, and his recreation
-in times of peace. Whoever has travelled in the Montenegrin mountains
-cannot fail often to have noticed two goatherds in the midst of their
-herds, fencing with their “Handzars” (the sheathless scimitar of the
-Montenegrins) and not far off two goat-girls similarly engaged.
-
-The Montenegrin is not a great farmer. The soil is poor and barren;
-yet every patch of fertile ground is utilized to the utmost of its
-resources, and good soil is often carried from a great distance and
-deposited in the stony corries for the cultivation of a little maize
-and corn. But the Montenegrin cares less for a full stomach than for a
-light heart. It is a people that is for ever singing, and the wealth of
-Serbo-Croat folk-songs provides them with ample material.
-
-The relations between the Montenegrins and their rulers is without
-parallel in Europe. Certainly the King is the “Gospodar” (ruler), but
-he is really only the chief warrior, the chief farmer, and the chief
-poet of his country. The dynasty is descended from Montenegrin farmers
-and is deep-rooted in the people themselves. The Montenegrin does not
-consider his King so much the head of the State, as the leader of the
-nation, and relations between them are familiar and fraternal. The
-King is the father, and the people are his children in a perfectly
-patriarchal sense. There is no trace of Western European formality
-in their intercourse. The familiar “thou” is used on either side,
-and the simplest peasant shakes hands with the King as a matter of
-course. But in war time the King’s word is law, and the unquestioning
-discipline of the people is founded on their mutual relations in times
-of peace—founded on the love of the people for their ruler.
-
-The Montenegrins are Serbs by nationality, and their Royal House, like
-that of Serbia, has sprung from the people. Neither country has ever
-been ruled by a foreign prince.
-
-In olden times it was the custom that the elders of the nation, without
-special regard to diplomatic qualifications, should guide the fate of
-their country by the rules of ancient custom. Chief among them was
-the Vladika,[15] who possessed no special privileges as ruler but
-merely took precedence in virtue of his ecclesiastical dignity. His
-education was limited to what was necessary for his clerical duties,
-and he knew little or nothing of state-craft. The character of a given
-reign depended mainly on the prevailing relations with the Turks,
-and Montenegrin affairs prospered in proportion to the peaceable
-or aggressive attitude of these neighbours. A well-ordered state,
-enlightenment, and education were luxuries no one desired or required,
-and the people lived and fought merely for the needs of the day. But,
-although they are naturally gifted, the nation could not develop
-without any means of education; and, apart from the art of war they
-were simple and unlettered as children. Mere adventurers have several
-times taken advantage of this simplicity. The most flagrant instance
-was that of Stjepan Mali, a Russian swindler, who gave himself out to
-be a scion of the Vojevode family Petrović and proclaimed himself lord
-of Montenegro.
-
-Affairs improved when Vladikas of Crnojević family were succeeded by
-Vladikas of the true Petrović stock in the leadership of the country.
-The first of these, Petar I., Petrović, was still content to follow
-in the footsteps of his predecessors, and influenced the education of
-his people only in so far as he himself was cultured. His immediate
-successor Petar II., Petrović Njegoš, earned undying fame in the
-history of Montenegro.
-
-Petar II. became Vladika and Gospodar of Montenegro at the age of
-seventeen. At the time of his accession he was scarcely more than
-a Montenegrin peasant lad, accustomed to dealing with attacks from
-the Turks, but otherwise without education. The young ruler knew
-nothing whatever of system or the deeper meaning of learning and
-education, when he took the helm. Times were troubled and difficult,
-for, even in Montenegro opinions were divided. There were several
-other pretenders—not so much because of internal dissensions as in
-consequence of foreign intrigue. It was not a matter of indifference
-for the neighbouring states whether the ruler of Montenegro was their
-friend and tool, or whether he was a man of independent personality
-and inclined to follow Montenegrin tradition in considering Russia.
-The Sandjaks of Skutari and Hercegovina (at that time still the
-Sandjak Novipazar) were Montenegro’s vulnerable point. For nearly a
-century Montenegro had already sought ways and means of extending
-her territory as far as the frontier of modern Serbia. Moreover, from
-the days of Peter the Great an idea had existed that, with the help
-of the Serbs of Old Serbia, and the Serbs and Croats of Bosnia and
-Hercegovina, Montenegro should prepare the way for the emancipation
-of her kindred from the Turkish yoke. Poverty, however, lack of
-numbers on the part of Montenegro, and the vacillations of Russian
-diplomacy frustrated these plans, and Vladika Petar I. did not feel
-strong enough to embark on this enterprise. Petar II. realized that,
-before Montenegro could hope to attempt this task, she would have to
-strengthen her hands—and those of her brothers awaiting liberation—by
-a thorough-going pro-Russian policy, which would secure them the
-protection of the Russian Empire. She must also provide her children
-with the means of education. He knew well that nothing can be done with
-an unlettered people. The lines laid down by him were quite correct.
-Russian society understood the Prince’s aims and gave him sufficient
-financial assistance for the foundation of schools, etc., and Russian
-diplomacy supported him strongly in his politics. Petar II. set about
-his educational mission with devotion and perseverance, and even
-found time to complete his own studies. When he attained to man’s
-estate he was already famous as one of the finest of the Southern Slav
-poets, and as one of the patrons of culture among the oppressed Slav
-peoples.[16] But his path was by no means strewn with roses. The very
-strength of his independent personality laid him open to insidious
-intrigues. True, he followed Russia’s advice, but, while he was still a
-youth, full of the healthy, impetuous ardour of his mountain home, he
-often transgressed the rules of European diplomacy. Diplomacy failed
-to understand his actions, and he, being a true Montenegrin, could
-not wait with his hands folded to see what diplomacy might achieve,
-while the Turks were harrying his borders. Even the Russian Consul in
-Dubrovnik (Ragusa) often complained to his Government that the Prince
-“was better fitted for a grenadier than for a Vladika” (Bishop). And,
-of course, Vienna always stirred up enmity against him. But Petar
-II. remained a staunch Montenegrin warrior, and the older he grew
-the less he was able to adapt himself to the wiles of diplomacy. He
-devoted himself to his people, who loved, honoured, and revered him.
-But foreign intrigue began to tell upon him. Disappointments increased
-with advancing years, and he found little but bitterness in the onerous
-duties of a prince; this bitterness and disappointment find eloquent
-expression in his poems. At last circumstances became so unendurable
-to him that he thought of abdicating, and was probably only deterred
-from his purpose by his ardent love for his people. For, despite all
-vexations, he cannot have failed to see that his presence was not
-useless and that his work and activities were bringing a blessing to
-his people and laying the foundations of the future.
-
-His nephew and successor, Danilo I., was the last “Vladika” on the
-Montenegrin throne. He was far better versed in the arts of diplomacy,
-but his reign will never rival that of his uncle in importance. He fell
-a victim to assassination in 1860 at Kotor (Cattaro) and was succeeded
-by his nephew Nikola I., the first secular prince of Montenegro.
-
-In Nikola I. fate bestowed upon Montenegro a ruler with a remarkably
-strong character and first-rate diplomatic talent. The country was
-re-organized from within, without giving offence to any of the sacred
-traditions of the Montenegrins. In Nikola’s foreign policy veritable
-masterpieces were achieved from time to time. Without departing from
-the traditional pro-Russian policy Nikola established excellent
-relations with all non-Slav states, especially with Austria, and made
-the utmost use of every opportunity whereby his country and people
-might benefit. A man of great personal charm, highly cultured and
-refined, Nikola I. has enthusiastic friends and admirers in every part
-of the world. The unity of the Southern Slavs is one of his favourite
-ideals, and he has laboured unceasingly to promote this cause. His
-personal relationship to several of the Royal Houses of Europe made it
-possible for him to work effectively and win friends for the Slav cause
-where another might have failed to do so.
-
-What Nikola I. has done for Montenegro during the fifty years of his
-reign is more or less generally known. The education of the people,
-which began under Petar II., has made splendid progress under Nikola
-I., and to-day Montenegro can boast a large number of statesmen, poets,
-scholars and men of letters for so small a country. When the Balkan
-crisis arrived, Nikola, then already King of Montenegro, true to the
-spirit of his fathers, unhesitatingly and enthusiastically placed
-himself and his people at the disposal of Serbia and won glorious
-victories, in consequence of which his territories were considerably
-enlarged. After the Balkan War, King Nikola surely looked forward
-to a time of peace and prosperity. But his hopes were doomed to
-disappointment, for recent events have called him to another and more
-important task.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE SOUTHERN SLAVS OF THE DUAL MONARCHY.
-
- I. A Homogeneous People—A Militant Past—The Bogumili—National
- Bondage—Napoleon—Illyrism—Agreement with Hungary—Count
- Khuen-Hedervary.
-
- II. The greatest representative of the Southern
- Slavs—Strossmayer’s generosity and courage—Fall of
- Count Khuen-Hedervary—Death of Strossmayer.
-
- III. False Dawn—Conference of Fiume—Ban Paul Rauch—Monster
- Trial in Zagreb—The Friedjung Case—Cuvaj—Frano Supilo.
-
- IV. Dalmatia, Istria, Carniola—The Italian
- Element—Bosnia-Hercegovina—Conclusion.
-
-
-I.
-
-The whole south of the Dual Monarchy is inhabited by Slavs. The
-Kingdoms of Croatia, Slavonia, and Dalmatia, with the Duchy of
-Carniola, Istria, and Bosnia-Hercegovina—these, comprising a population
-of about seven millions, belong almost exclusively to one race. Whereas
-in all other countries of the Monarchy (especially in Hungary and
-Bohemia) the different races are represented in varying percentages,
-the non-Slav population in Croatia, Slavonia, Bosnia and Hercegovina
-amounts only to about 5-1/2 per cent., in Carniola and Istria to 4 per
-cent., and in Dalmatia only to 2 per cent. The considerable number of
-Croats and Slovenes (750,000) living in Southern Hungary (in Torontal,
-Bacs-Bodrog and Temes) must be added to the above-mentioned seven
-millions.
-
-Ethnologically speaking, the inhabitants of all these countries form
-one people, and are a brother nation to the Serbs in the Kingdoms
-of Serbia and Montenegro. Their language, customs, historical past
-and achievements in art, science and literature, are identical. The
-sole difference between them is that the Croats and Slovenes are
-Catholics, while part of the inhabitants of Bosnia are Mohammedans.
-Those confessing the Serbo-Orthodox faith (more than a third of the
-population) also own to the national name and call themselves Serbs.
-This compact and homogeneous national body would certainly have become
-a most important factor in the Monarchy had they not been cut in two by
-administrative policy. Here as elsewhere throughout all her dominions
-Austria has applied her principle of dividing and dismembering,
-and the Southern Slav provinces were shared between two spheres of
-power. Croatia and Slavonia were allotted to the Hungarian; Carniola,
-Dalmatia and Istria to the Austrian sphere, and a mixed Austrian and
-Hungarian administration was introduced in Bosnia and Hercegovina.
-This system made a unanimous political rally of the Southern Slavs
-quite impossible, and provided German and Magyar propaganda with a more
-manageable field of operations. In both spheres unremitting efforts
-were devoted to the task of eliminating the Southern Slav element,
-stifling Slav thought, and transforming the Slavs into _slaves_.
-But the Southern Slav is endowed with unusual tenacity; the most
-zealous efforts on the part of the Government were frustrated by his
-dogged resistance, and they merely defeated their own ends. German
-“kultur” and Magyar _lack_ of culture were held in equal abomination
-by the Slav nations upon whom they were to be inflicted, and the
-ruthless spoliation to which they were likewise subjected engendered a
-deep-seated animosity. The Northern Slavs, who possess more practical
-business capacity than the Southern, did not allow themselves to be
-economically strangled, and even contrived to hold their own in this
-respect; whereas the Southern Slavs, being mainly an agricultural
-people, found themselves the helpless victims of Austrian and Hungarian
-rapacity. Dalmatia, one of the loveliest spots in Europe, has for
-the last century known no privilege except that of paying taxes, and
-Austria’s mal-administration of that country has become proverbial.
-Croatia and Slavonia fare little better. They have to pay 56 per
-cent. of their revenues to Hungary. This tax figures under the head
-of “contributions to mutual interests,” chiefly represented by the
-railways and the postal system. The net annual income from these two
-sources amounts to 250 million Kr., but of this Croatia never receives
-a penny! The net profit _all_ goes to Hungary who brazenly employs
-it to subvention the Magyar propaganda in Croatia. The condition of
-Carniola and Istria is almost as deplorable as that of Dalmatia, and
-in Bosnia and Hercegovina the Austro-Hungarian Government has for
-thirty-five years built villages “after the pattern of Potemkin,”
-for the edification of foreign journalists, while the people have
-been left to starve, or sink into poverty and ignorance. The numerous
-foreign tourists who have travelled in these beautiful countries have
-seen nothing of Austria’s “work of civilization,” as they are kept to
-the beaten tracks specially prepared for them, and they only see the
-country like a carefully staged panorama on the films of the Royal
-and Imperial State Cinematograph! But had these travellers caught a
-glimpse of the abject misery of the people, their pleasure in these
-beautiful countries would have been spoilt, and they would have better
-understood why the inhabitants are rebelling against the “blessing” of
-Austro-Hungarian rule.
-
-It is much easier to understand why the political horizon in the
-Southern Slav corner of Europe is always clouded if one is given a
-clearer view of the _Chartered rights_, as opposed to the _actual
-position_, held by the Southern Slavs in the Monarchy; but this view
-is not usually obtained through the official channels of Vienna and
-Budapest. According to these, all ancient _charters_ of liberty are
-so many “scraps of paper,” and the actual law merely the right of
-the strongest. The Hapsburgs did not come as victors with the rights
-of a conqueror to the Southern Slav provinces. They became rulers of
-these countries in virtue of voluntary treaties, and they themselves
-issued manifestos and bulls, in which the integrity and independence
-of the Southern Slav countries are incontestably guaranteed. Centuries
-ago, while the Hapsburg dynasty was endangered by constant wars,
-and especially during the Turkish invasion, these guarantees were
-faithfully observed. But with the altered conditions of affairs the
-Southern Slavs had to wage a bitter struggle for their rights.
-
-Of all this group Croatia-Slavonia alone still retains the slightest
-degree of autonomy, while the countries belonging to Austria have
-been deprived of every vestige of self-government, and only appear
-to be distinct dominions in the State by their mock Landtags, whose
-decisions are almost invariably disregarded. Croatia-Slavonia, which
-belongs to Hungary, has to this day at least theoretically maintained
-her political independence. Croatia was once more guaranteed this
-independence by the agreement between herself and Hungary in 1868.
-When the Hapsburg Empire was reconstructed in 1867 the constitutional
-independence of Croatia could not be set aside, especially as this
-reconstruction was founded on the Pragmatic Sanction, which provided
-for the separate constitutional independence of Croatia under guarantee
-of the Royal Oath. Moreover, the events of the revolution of 1848 were
-still too fresh in the memories of the Hungarian statesmen who had
-laboured for the establishment of Hungary’s State Constitution from
-1861 till 1867, and in their dealings with Croatia they did not dare
-to repeat the mistakes they had made in 1847 and 1848. Francis Deak,
-the chief of these statesmen, knew very well that the catastrophe
-that overtook Hungary in 1848 would never have been so great, if the
-Croatian national forces had fought side by side with Hungary. Thus it
-was his wish to conclude a lasting peace with Croatia on a just basis.
-Under Deak’s influence, and with the co-operation of Croatia’s leading
-representatives, an agreement was concluded which assured Croatia the
-position of a State enjoying equal rights with Hungary, with complete
-self-government as regards her internal affairs, a separate legislative
-parliament, and her own army; only the railways and the postal and
-financial systems were to be under mutual control, and Croatia was
-guaranteed a proportionate share of the revenues from these sources.
-The Croatian tongue was to be the official language in the Landwehr,
-and in all courts of law, whether joint or autonomous. The important
-Croatian seaport Fiume was declared a “corpus separatum adnexæ _rex_,”
-and thus constituted a joint open port. I shall presently show how
-Hungary kept her side of the bargain.
-
- * * * * *
-
-A Southern Slav patriot has said that no greater misfortune has
-befallen the Southern Slavs, than to pass under the dominion of
-civilized Austria. Had they been obliged to share the fate of their
-brothers, the Serbs and Bulgarians, they would certainly have tasted
-all the misery of the Turkish yoke, but to-day they would be free,
-as an independent State with a right to their own national and
-intellectual development. The one thing Turkey has left untouched in
-the Serbs and Bulgars—_the heart of the people_—is the very thing that
-Austria has sought to destroy in her Southern Slav subjects. Turkish
-captivity has steeled the hearts of the Slavs she oppressed, but
-Austrian captivity has cankered them and made them effete.
-
-In many respects this pessimistic view is justified. The struggle of
-the Southern Slavs for national life has passed through many phases,
-and has exhausted itself in many more. For centuries the Southern Slav
-stood under the protection of “Heaven militant,” and his motto was
-“For Faith and Freedom,” for with him faith was always first. All his
-culture consisted in imaging the Christ as the “Otac i voyskovodya
-illyrskyh Kralyeva” (Father and leader of the armies of the Kings of
-Illyria). The Holy Cross was transformed into a standard of war, and
-his enthusiasm for this false ideal led him so far astray, that the
-_baptized_ arch-enemy was nearer to him than his own _unbaptized_
-brother, and the Church dearer to him than his country. But these
-traits do not originate in the character of the Southern Slav. He
-was educated into them and impregnated with them from without, and
-always by his greatest enemies, the Germans or the Turks. The Germans
-made a national mission of the Crusades, and the Turks usually went
-to war on religious grounds and called their armies the Hosts of the
-Prophet. Following the example of the Turks, and imitating the Germans
-in their appropriation of the Deity, Slav Christianity was infected
-by the fanaticism of the Church of Rome, and became synonymous with
-militancy and the spirit of the _condottieri_. The heart of the nation
-grew vitiated, and the Illyrians callously neglected their lovely
-land, which ought to have been a Garden of Eden. And those who were
-so liberal with their promises of Heaven and constantly cried, “Thy
-Kingdom is not of this world!” were well pleased that these things
-should be so, for they coveted the lost Empire of the Southern Slavs
-for an earthly paradise of their own.
-
-Unfortunately this dark page in the history of Southern Slavdom
-followed directly upon one of the most brilliant periods in the
-intellectual development of Southern Slav culture. It was a period
-when the national culture of the Southern Slavs put forth some of its
-most vigorous, fairest and sanest blossoms—the time of the Bogumili
-(“beloved of God”) whose work of enlightenment spread from Bulgaria
-over the whole of the Slav South. The Bogumili were strongly opposed
-to the poetic glorification of the Crusades, because they grasped
-the fact that the extolling of such an ideal can never open the mind
-to _heretic_ culture—the culture based on _free choice according to
-conscience_—which was eventually to undermine the foundations of
-the sacrosanct Roman Empire and lay the first solid foundations of
-_true_ culture. The Bogumili taught that true culture is not spread
-by crusades, but springs from Christian, human contemplation. They
-deprecated personal worship, and replaced it by a worship of ideals,
-of spirit, and of thought. Wyclif, Huss and Luther are always quoted
-as the foremost apostles of the _heretical_ culture. But in the
-Hungarian Crusaders the Bogumili found bitter enemies. Bogumilist
-activity in Bosnia and Croatia was stifled in blood, and the people,
-who were beginning to protest against the lying cult of Cæsarism
-wedded to Papistry, were simply butchered in the name of the Cross.
-The blood-baths on the fields of Bosnia filled the people with
-consternation, but could not stifle Bogumilism. True, its progress
-was checked in the Southern Slav region, but it secretly penetrated
-westward, whence the Patarenes in Italy and the Catharists, Albigenses
-and Waldenses in France spread it all over the world. It is interesting
-to note that at the very moment when Bogumilist culture was destroyed
-among the Slavs themselves, they bequeathed this very Bogumilism to the
-rest of Europe—the first and only gift from the Southern Slav race _as
-a whole_ to the spiritual life of Europe. It was the true “antemurale
-Christianitatis”—the outworks of Christianity—purified from Byzantine
-and Roman elements. _What they gave_ was perhaps not so very much their
-own as the _vigour_ with which they transplanted the ideal and the
-doctrine of a spiritual life, from the mountains of Asia Minor to the
-West. Theirs was the work of emissaries and outposts.
-
-To resume, during the time of Turkish power, the Southern Slavs had
-ceased to be the “outworks of Christianity” and had become merely a
-_soldatesca_ in the service of the foreigner, fighting indifferently
-for Cross or Crescent. It was a terrible time of national abasement,
-more especially because it followed so closely upon the great era of
-spiritual exaltation. The gradual loss of Southern Slav independence
-likewise dates from this period, and from that time until quite
-recently they were unable, _as a race_, to produce a truly Southern
-Slav culture. Only those among them who travelled westward, where
-Bogumilism continued to thrive and flourish, found the way of true
-culture. Among these exceptions were Marko Marulić (Marcus Marulus), a
-Spalatine noble, whose works were translated from the Latin into all
-the principal European tongues, and Flavius Illyricus, whom, after
-Luther, Germany considers one of her greatest teachers. In their souls
-these men were merely Bogumili and nothing more. With them we may also
-class John of Ragusa, who led the whole Council of Bâle against the
-Pope and proposed to negotiate calmly and justly with the Hussites and
-Manichees. Just such a man was Bishop Strossmayer in our own day, a man
-of whom I shall presently speak further.
-
-Their liberation from the Crescent put an end to the period of
-religious militancy among the Southern Slav people. The warlike
-element is perhaps of great historic moment. It certainly fended the
-Southern Slavs over the abysses of Turkish barbarism to freedom in
-the Christian sense of the word, but by no means to national freedom.
-When the Turkish invasion was rolled back and the everlasting wars
-were over, the symbol of the sword was exchanged for that of the
-plough, and God as God was no longer adorned with weapons, but imaged
-in a nobler spirit as the highest conception of _peace_. And, as the
-people accustomed themselves to peace, and once more came in touch
-with the soil, a new spirit grew up within them, or rather it was the
-re-awakening of an old spirit that for a while had been silenced by
-the clamour of weapons—the spirit of love for the homestead and the
-community. Nationalism still slumbered but, like a guardian angel, the
-_national tongue_ watched over its slumbers. Through storm and stress,
-in spite of travels and intercourse with foreign-speaking mercenaries,
-this language has remained pure and unalloyed. This was the seed of the
-future from which sprang the great awakening; for so long as a people
-preserves its language it possesses a Nationality.
-
-Liberty of conscience, and the transformation of the warrior into a
-husbandman, were also the beginning of a change in the souls of the
-people, which, while groping its way back towards its own essential
-beauty, began to feel the hidden wounds within, and strove to rid
-itself of the canker. The old beautiful mode of life, the patriarchal
-family feeling and the bond of union in the community were restored,
-and the gentle, plaintive melodies echoed once more in farm and field.
-And this regeneration grew and expanded until it brought the revelation
-of national union, patriotism, and finally the love for all that
-belongs to the Slav race.
-
- * * * * *
-
-The Napoleonic era found this people already fully developed. They had
-found their soul and knew what they wanted. Napoleon, who treated
-most of the people he conquered without much consideration, was filled
-with unusual admiration for the Southern Slavs that came under his
-rule. By the peace of Schönbrunn (October 14th, 1809) he acquired
-Triest, Görz, Carniola, part of Carinthia, Austrian Istria, the Croat
-seaboard with Fiume, and all Croatia south of the Save. Napoleon united
-all these countries with French Istria, Dalmatia and Ragusa into one
-“Province of Illyria,” and thus for one short moment fulfilled the
-dearest wish of all the Southern Slavs. Illyria was organized as one
-military province divided into six civil provinces; Maréchal Marmont
-was appointed Governor and in the name of Napoleon carried out sweeping
-reforms throughout the country. Trade and industry were signally
-improved and the people were granted far-reaching national liberties.
-The use of German as the official language was abolished in the schools
-and law courts and Serbo-Croatian introduced in its place. Special
-attention was devoted to road-making and education, and the Croats
-were permitted to edit their own newspapers in the Croat tongue, which
-would have been considered high treason under Austria. Although the
-French rule was only of short duration (till 1817) _it did more for
-the Southern Slav lands in three years than Austria did during the
-century that followed_. But the main thing was that this rule aroused
-the national thought so effectively that henceforth it ceased to be a
-dream and became a factor to be reckoned with. From that time dates the
-unremitting struggle against Germanism and Magyarism, and the agitation
-for a national union of all the Southern Slavs.
-
-The first-fruits of the complete national regeneration were seen in
-the great movement started in 1835 and known by the name of Illyrism.
-Illyrism began with a small group of patriots and poets whose leaders
-were Ljndevit Gaj and Count Janko Drašković. They founded newspapers
-and periodicals, published patriotic books and poems, and roused the
-national enthusiasm of the people to the highest pitch. In this mission
-they successfully sought help and advice from other Slavs, especially
-the Csechs and Serbs; they were also the first to come into touch with
-Russia. Austria-Hungary tried sharply to repress this movement, and
-for the first time found herself confronted by a united nation bent on
-going its own way. The Illyrist movement cannot point to any positive
-political results, but it laid a foundation for future political and
-national activity and did an incalculable amount of pioneer work which
-would have been most difficult to carry out under the conditions that
-followed. In 1843 the name of Illyrism was prohibited by an Imperial
-edict, and it was hoped by the Austrian authorities that this would
-be the end of the patriotic movement. But their labour was lost. In
-fact, under the spur of persecution the patriots passed from their
-idealistic literary campaign to more tangible activities. By the
-prohibition of the Illyrian name the motto of the poetic propaganda
-was lost, and it became the duty of the patriots to lead their
-politics into less sentimental paths, and enter upon a campaign of
-cold reasoning in place of poetic sentiment. This was all the more
-necessary as the national cause was greatly endangered by several new
-regulations. Following closely upon the prohibition of the Illyrian
-name came an order for the introduction of the Magyar tongue in the
-Croatian law courts. When the Croatian counties protested in Vienna
-that Croatia was privileged to choose her own official language, and
-that no one had the right to interfere with this privilege, they met
-with a brusque rebuff. Up to now the Government had hardly dared to
-attempt the Magyarization of Croatia, but now they decided to enforce
-it in spite of the newly-awakened national consciousness. The Croats
-now realized that it was a case of war to the knife. The Hungarian
-Government proclaimed that all countries and nationalities subjected
-to the crown of St. Stephen must be made one people, one state, and be
-taught to speak _one_ language—in short, they were to become Magyars.
-They were determined to break the national resistance of the Serbs
-and Croats by force, or preferably, by corruption. In this enterprise
-Hungary found an able assistant in Ban Haller. A “Magyar party” was
-organized in Croatia with a view to reconciling the people to Magyar
-demands, but, unfortunately, it consisted chiefly of adventurers and
-social riff-raff; the work of Magyarization made no progress, but only
-further incensed the Southern Slavs. One of the consequences of this
-hatred was that in 1848 the Croats and Serbs enthusiastically followed
-Ban Jellacić in the campaign against Hungary.
-
- * * * * *
-
-After the conclusion of peace between Hungary and the Crown the Croats
-were rewarded in a truly Austrian fashion for their assistance in
-putting down the rebellion: once more they were handed over to the
-tender mercies of Hungary. This ingratitude roused a perfect tempest
-of indignation, but at the same time the Southern Slavs finally
-learnt their lesson. Henceforth they would look for help to no one
-but themselves, and they resolved that the coming struggle must be
-fought to a finish. The Southern Slav leaders knew very well that
-nothing could be done by revolutionary propaganda, but that their first
-task must be to establish a footing from which they could conduct a
-constitutional campaign. They formed a strong Nationalist party in
-Croatia, which co-operated with the Dalmatine and Slovene parties,
-laid down their programme on a broad national basis, and organized
-a campaign of passive resistance among the people. Of course the
-success of these labours was largely due to the fact that Hungary was
-weakened by the revolution and inclined to be somewhat less aggressive.
-Croatia, on the other hand, was fresh, strong, and self-reliant. Of
-course the results were not apparent at once, but the agreement of
-1867 was a consequence of Croatia’s united stand. This agreement by
-no means satisfied all the aspirations of the Southern Slavs, but it
-gave them the required footing against Magyar oligarchy. Upon the
-conclusion of the agreement, Croatia received her first constitutional
-Ban, who was henceforth to be responsible to the _Croatian Parliament_.
-Unfortunately the King made this appointment upon the recommendation
-of Hungary, who saw to it that the first Ban, Baron Levin Rauch,
-should be a mere exponent of the Hungarian Government. Contempt
-of the constitution, and corruption, were the first-fruits of the
-agreement under Hungarian influence in Croatia, with the result that
-all Croatian patriots—including those who had helped to conclude the
-agreement—passed over to the Opposition. This Opposition worked on
-rigidly constitutional lines, and, as more radical parties arose,
-they formed the constitutionally correct, though barren, Croatian
-Constitutional party. Space forbids me to enumerate all the means by
-which the first “constitutional Ban” strove to carry out his orders
-from Budapest. By suddenly imposing a new election law he secured
-a large and obsequious majority in Parliament, which effectively
-barred the co-operation of the Opposition in national affairs. But the
-Opposition attacked the Government _outside_ Parliament, through the
-press. When this systematic corruption and disregard of the agreement
-had gone too far, M. Mrazović, the leader of the Opposition, published
-a sensational indictment against Baron Rauch, accusing him of underhand
-dealings. Baron Rauch took proceedings against Mrazović for libel
-in the military courts, but Mrazović substantiated his accusations
-and was acquitted. Baron Rauch resigned, and the Nationalist Party
-scored its first victory. He was succeeded by Ban Bedeković, another
-Hungarian nominee, who was, however, unable to prevent a triumphant
-Nationalist victory in the election of 1871. The Hungarians asserted
-that this victory had been subsidized by funds from Russia and Serbia,
-and this accusation contains the substance of all subsequent charges of
-high treason. The Opposition replied with a manifesto, in which they
-clearly set forth the gravity of the numerous infringements of the
-constitution. Because of this manifesto, the Government wished to take
-proceedings against the leaders of the Opposition for high treason, but
-they refrained through fear of offending European public opinion. At
-this time the Constitutionalist Kvaternik, a good patriot but wholly
-unpractical, started an armed rebellion among the peasantry in the
-Rakovica district. It was put down by a strong military force, and
-Kvaternik lost his life. The October manifesto, in conjunction with
-the rebellion in Rakovica, afforded Andrassy (then Minister of Foreign
-Affairs) a pretext for opposing every form of Slavophile policy and
-ascribing both the manifesto and the rebellion to Russian influence.
-
-The policy then inaugurated remains in force to this day. Brutal
-Imperialism is rampant in Croatia, and the Agreement has become a
-mere “scrap of paper.” But oppression begets opposition, and during
-these critical times the Southern Slavs found not only their greatest
-tyrant but their greatest patriot. From 1883 to 1903 Count Carl
-Khuen-Hedervary was Ban of Croatia, and the twenty years of his
-administration have been the blackest period as regards political,
-economic and personal thraldom. Countless Magyar schools were scattered
-throughout the country to promote the denationalization of the people;
-espionage and Secret Police flourished as in Darkest Russia. The
-archives of the State, with the Constitutional Charters of Croatia,
-Slavonia and Dalmatia, were incorporated with the State archives in
-Budapest, and, _last but not least, the Agreement itself was falsified
-by the pasting of a slip of paper over the specification of Fiume as a
-“Corpus separatum adnexæ rex”_ converting it into a “corpus separatum
-adnexæ _Hungariam_,” whereby this important Croatian seaport became
-exclusively Hungarian property. But this same period also witnessed
-the labours of the greatest of all Southern Slavs, the benefactor and
-father of his people, Bishop Josip Juraj Strossmayer.
-
-
-II.
-
-Bishop Strossmayer (1815-1905) was the most generous benefactor of
-his people, their greatest patron of science and art, and the very
-incarnation of their political programme. He was the first to break
-down the local artificial barriers between Serb and Croat—the first
-to preach the gospel of united Yougoslavia. Labouring in a period
-when all national effort was suppressed in every possible way, when
-Slav sympathies were accounted high treason, he rose to a position
-of unassailable eminence, which enabled him to set the mark of his
-powerful personality like a leitmotive on the whole nineteenth-century
-history of the Southern Slavs. Born of peasant stock and, like all
-gifted Slav boys, destined for the church, Strossmayer began his
-patriotic activity, while he was still a student and youthful priest,
-by joining the Illyrist movement. His exceptional abilities were soon
-noticed in connection with the national movement, and Vienna and
-Budapest awoke to the dangerous possibilities of his personality.
-Determined to put an end to his patriotic labours they appointed him
-court chaplain, and trusted that the society of the court with all its
-splendour and gaiety would dazzle the handsome young priest, and wile
-him away from the service of his country. But Strossmayer made a most
-unexpected and highly diplomatic use of his position. He brilliantly
-succeeded in deceiving his surroundings as to his sympathies, and when
-barely over thirty he secured his appointment to the Episcopal See
-of Djakovo. Hereby he also became Vladika of Bosnia and Syrmia, and
-shortly afterwards was created governor of the Virovitica district.
-
-At this point Strossmayer’s life-work for his people began in earnest.
-Holding a most distinguished position, and with the vast revenues
-of his bishopric at his disposal, he opened the flood-gates of his
-activities, and Vienna and Budapest saw with horror and amazement
-the mistake they had made. Strossmayer assumed the leadership of the
-Nationalist party; and in Parliament, where he took his seat in the
-double capacity of bishop and elected deputy, he showed himself a
-brilliant orator, a subtle politician, and an astute diplomat. He was
-the incarnation of a keen, but determined and wise Opposition. He also
-became an intellectual leader of his people and accomplished more
-than anyone else before him. He founded the Southern Slav Academy of
-Science and Art, which in the very terms of its foundation embodies the
-intellectual unity of the Southern Slavs. He also founded the Croatian
-University; and, being a great art connoisseur, he spent years in
-accumulating an exceedingly fine private collection, which he presented
-to the nation. He built the Cathedral at Djakovo, and at his own
-expense sent hundreds of young Serbs and Croats to foreign art schools
-and universities. Every intellectual enterprise, whether literary,
-artistic or scientific, found in him a munificent patron. His entire
-income was devoted to the welfare of the nation, and the sums that
-Strossmayer spent in adding to the greatness and fame of his country
-amounted to many millions during the long years of his office. But his
-dearest wish was the realization of the Yougoslav ideal, the breaking
-down of all local barriers between Serbs and Croats, and the creation
-of a united people. With this end in view, and in spite of his position
-in the Roman Catholic Church, Strossmayer went so far as to advocate
-that the Serbian Græco-Orthodox, and the Croatian Catholic, Churches
-should unite and become one National Church. He knew that the future of
-his people could never be realized within the confines of the Monarchy,
-but that it must be identified with that of all the other Southern
-Slav nations, and founded upon a purely Slav basis. Strossmayer did
-not confine his efforts to winning converts among his own people for
-this idea. He knew too well, that at the decisive moment the nation
-would require strong support from without, and, at the risk of being
-accused of high treason, he entered into friendly relations with
-Russia, which should bring the big and powerful brother of the North
-nearer to his down-trodden little brother in the South. He succeeded in
-finding influential friends in Russia as in other countries, and his
-nation is still proud of his friendship with the Tsar Alexander III.,
-Leo XIII., Gladstone, Crispi and Gambetta. Before Strossmayer entered
-the lists no one in Europe had taken the slightest interest in the
-Southern Slav problem. The slippery diplomacy of Vienna—which is only
-equalled in duplicity by that of Turkey—had for centuries successfully
-diverted the attention of Europe from the Southern Slav peoples in the
-Monarchy, and the general assumption about them was that they were a
-horde of uncivilized semi-barbarians, fed by Austria at great sacrifice
-and treated by her with the utmost forbearance. The spectacles through
-which Europe viewed these nations were made in Vienna and Budapest, and
-no one took the trouble to bring an independent, unbiassed mind to bear
-upon the problem. Many Southern Slav patriots made desperate though
-vain efforts to bring even a grain of truth before the European public;
-a Jesuit Vienna and a Judaized Budapest were too strong for them. The
-world thought more of the colourless anational Austrian culture, and
-the borrowed pseudo-culture of the Magyars than of the culture of the
-Slavs, which for a thousand years has been the spontaneous expression
-of their national individuality, with a literature worthy of the lyre
-of Homer. Not only Austro-Hungarian politics, but the age itself was
-unpropitious to the Southern Slavs. They possessed no importance for
-the European balance of power; and it is one of the bitterest ironies
-of history, that for a very long time the Southern Slavs fought less
-for their own advantage than for the interests of Europe. For, even as
-the Southern Slavs were for centuries the bulwark against the tide of
-Ottoman invasion _from_ the East, they subsequently became an equally
-strong bulwark against the rising tide of Germanism _towards_ the East.
-With every fibre of their being they kept the gate of the East fast
-closed against either foe—not only for themselves, but in the interests
-of European civilization.
-
-Strossmayer was the first who succeeded in re-awakening the interest of
-Europe in this struggle, and, even if his efforts were not crowned with
-immediate practical success, he at least contrived to cast a doubt on
-the complacent assurances of Vienna and Budapest. Strossmayer was a man
-with a tremendous personality, and his word was invariably accepted. He
-was also past-master in the art of _not saying too much_—thus avoiding
-the appearance of exaggeration. Even in his world-famous speech in
-the Council of the Vatican (1871, under Pius IX.), when he spoke in
-Latin for sixteen consecutive hours against the doctrine of Papal
-infallibility, he left some things unsaid, for he was interrupted in
-“the midst of his speech” by the Archbishop of Paris, who embraced and
-kissed him, and assured him that what he had already said was amply
-convincing.
-
-Strossmayer’s activity was pursued with ruthless enmity in Vienna
-and Budapest, and, even as he was the best-loved man among his own
-people, he was the best-hated enemy of the Germans and the Magyars.
-They tried by every possible means to minimize his power, and agitated
-in the Vatican for his recall to Rome. But Leo XIII. was not only the
-personal friend of Strossmayer, but also the friend of the Slavs, and
-Viennese diplomacy failed in its object. Then followed disgraceful
-intrigues, and endeavours to represent Strossmayer as a traitor. Among
-other accusations, it was alleged that he had exchanged incriminating
-telegrams with the Tsar, in which he was said to have advocated the
-detachment of the Southern Slav provinces from Austria. Strossmayer’s
-reply to these insinuations was truly characteristic. Several years
-after this alleged exchange of telegrams the Emperor Francis Joseph
-came to Croatia for the grand manœuvres, and Bishop Strossmayer was
-one of the guests at the great reception in Belovar, where the Emperor
-had his headquarters. The Emperor took the opportunity to sharply
-reprimand the Bishop for his conduct. Strossmayer retorted with equal
-sharpness “My conscience is clear, your Majesty,” then brusquely turned
-his back and ostentatiously walked out of the hall. Circumstances
-made it impossible to celebrate Strossmayer’s courage, but the people
-rejoiced in this new proof that their champion feared no risk when it
-was a case of defending the freedom and interests of his people.
-
-Strossmayer was no dreamer, but above all things a practical statesman.
-He knew that whoever hopes to win a final success must first carefully
-prepare the ground. Any attempt to detach the Southern Slav Kingdoms
-from the Monarchy by force would have been unadvisable, and moreover,
-a dangerous and futile enterprise. Therefore, the political party of
-which Strossmayer was the leader made it their business to see that the
-stipulations of the Agreement were scrupulously observed, knowing well
-that a strict observance of the Agreement—if only for a time—would give
-the nation the much-needed chance of economic improvement, and thus
-pave the way to future independence. In this policy they were supported
-by the entire nation, who by their very unanimity proved their
-political fitness. Twenty years’ martyrdom under Count Khuen-Hedervary
-had not enervated the nation; on the contrary, they grew strong through
-adversity; and, with their eyes fixed upon their spiritual guide
-and protector, they steadfastly went forward towards their goal.
-Khuen-Hedervary’s bribery, intimidation, everlasting trials for high
-treason, prison and the gallows, all these had only incited them to
-further resistance. When, bowed with age, Strossmayer finally had to
-resign his active part in politics, we saw the people whom his spirit
-had inspired suddenly turn upon their oppressors. In 1903, the whole
-country rose in rebellion as one man, and Khuen-Hedervary’s power was
-broken. Even he had to admit that his twenty years’ rule of ruthless
-oppression had merely defeated its own object, that it had united the
-people whom he had sought to weaken, and strengthened that which he had
-hoped to destroy.
-
-Strossmayer lived to see Khuen’s resignation, and his last days were
-cheered by a gleam of light—which alas! proved only illusory—shed
-upon the path of his country; yet as he closed his eyes for ever, he
-realized that he had not given his all to Croatia in vain, and that the
-hour was not far off when his ideals should become realities.
-
-He died in 1905, but his spirit lives on in his people and his memory
-shines among them like a guiding star to point the way.
-
-
-III.
-
-The popular rising in 1903 opened new channels for the national
-struggle; it was also the prelude to the hardest and bitterest time
-that the Southern Slav people have yet been called upon to face.
-Khuen’s successor was Count Theodore Pejacsević, a Croatian noble, who
-was no great statesman, but at least a good administrative official.
-He gave the distracted country a brief time of quiet, equitable
-government, and deserves great credit for abolishing Khuen’s system
-of corruption. Meantime the strongly Nationalist parties in Croatia
-had formed a block,—the _Serbo-Croat Coalition_,—and Count Pejacsević
-found it impossible to raise a pro-Hungarian majority in Parliament.
-Shortly afterwards the Hungarian Opposition also rose into conflict
-with the Crown, and the situation became involved both in Hungary
-and Croatia. The Hungarian Opposition applied to the Serbo-Croat
-Coalition for support in their struggle and promised that, if their
-party were returned, they would grant all Croatia’s demands as embodied
-in the Agreement of 1867. Negotiations were carried on by Francis
-Kossuth and Geza Polonyi on behalf of Hungary, and by Frano Supilo as
-delegate of the Serbo-Croat Coalition. These negotiations resulted in
-the _Resolution of Fiume_ (October, 1905), which stipulated for the
-political co-operation between the Hungarian and Serbo-Croat parties,
-and secured considerable advantages to Croatia in the event of success.
-The Resolution of Fiume was in every way a masterpiece of policy and
-diplomacy, and was in all its details the achievement of Frano Supilo,
-who was the popular leader in Croatia at the time. In the election
-of 1905 the Coalition won a brilliant victory. Not one Government
-candidate was returned, and the small Opposition consisted of partizans
-of Ante Starćević’s one-time idealist, patriotic constitutionalist
-party, which however, since his death, had passed under the control
-of Jewish solicitors, and was so committed to a purely Austrian
-_Christian-Socialist policy_. As the Hungarian Opposition had likewise
-scored a victory, the Croatian Cabinet was composed of representatives
-of the Serbo-Croat Coalition, with Count Pejacsević retained in office
-as “ut conditio sine qua non.” Croatia enjoyed a short respite and
-began to look forward to better times. But her hopes were once more
-doomed to disappointment. The perfidious Magyars once more failed to
-keep their word. So long as they _needed_ the Serbs and Croats they
-were full of love and brotherliness, but when they had gained their
-point, they discarded the mask of false friendship. Francis Kossuth,
-having become Handelsminister (Minister of Trade) in the Hungarian
-Cabinet in 1907, introduced a bill on the control of the Railways which
-was the most _flagrant_ and _outrageous_ infringement of the Agreement
-as yet attempted. It provided that thenceforth the language used on
-the railway-system, even in Croatian territory, was to be _Hungarian_,
-although it had been specially stipulated in the Agreement—which
-stands in the place of a fundamental constitutional law—that _Croatian_
-was to be official tongue in all joint offices within Croatian
-territory. The Serbo-Croat Coalition, which is represented by forty
-members in the Hungarian Parliament, rose in wrath against the
-Bill, and declared war to the knife upon the Hungarian Government.
-The conflict in the Hungarian Parliament is known all over Europe.
-The Croats and Serbs pursued a policy of obstruction, which fairly
-paralyzed the House and made parliamentary discussion of the Railway
-Bill quite impossible. To get it passed Kossuth so worded his Bill that
-it was contained in one paragraph, empowering the Government to deal
-with the Pragmatic (administrative business of the country) at their
-discretion as part of the Order of the Day.
-
-The rupture with Hungary was now complete. The Serbo-Croat Coalition
-transferred the conflict to Croatia, and the nation began to agitate
-for detachment from Hungary. The Parliament was dissolved, but the
-Coalition was again victorious in the election. On the resignation of
-the Croatian Government, Alexander v. Rakodczay was appointed Ban,
-but failing to raise a party friendly to the Government he was forced
-to resign his office in two months. The next Ban to be appointed was
-Baron Paul Rauch, who boldly entered his capital town of Zagreb, but
-was received with hostile demonstrations and showers of stones. It
-speaks well for his courage that he was not affected by this reception,
-and even introduced himself to the Parliament with great pomp. His
-reception in Parliament was one great demonstration of hostility,
-so that he could not even read the Royal message. He had to fly the
-building with his Ministerial staff, and Parliament was officially
-dissolved the same day. Baron Rauch formed a Government party of venal
-upstarts and discredited characters, secured the support of the now
-thoroughly demoralized “constitutionalist party,” and ordered a new
-election. _Everything_ was done to intimidate the electorate, with the
-result that not one of Rauch’s candidates was returned. This Parliament
-was dissolved without even having been summoned, and Rauch embarked on
-a reign of terror which can only be compared to that of Germany in the
-Cameroons. He organized the Jewish-constitutionalist party into bands
-which went by the name of the “Black Hand.” Their motto was “For the
-Emperor, and for Croatia,” and their weapons were murder and assault,
-which they were allowed to use with impunity against their opponents.
-At the same time an organized judicial persecution of the Serbs was set
-on foot. But even this tyranny could not break the national resistance.
-
-At this juncture a new contingency arose. The Monarchy was preparing to
-annex Bosnia and Hercegovina, and a suitable pretext had to be found.
-The Government accordingly invented the “_Greater Serbian agitation_.”
-The heroic struggle of the Serbo-Croat Coalition was represented as
-being the outcome of a Greater Serbian agitation, and Baron Rauch was
-commissioned to unmask this “widespread criminal conspiracy.” In the
-summer of 1908, to the amazement and consternation of the people,
-large numbers of Serbs, chiefly priests, school-masters and business
-men, were arrested, and the official Press triumphantly announced
-that a horrible, widespread and highly treasonable propaganda had
-been discovered! The preliminary investigations lasted a long time,
-and March 3rd, 1909, saw the opening of the proceedings against the
-“traitors” who had conspired with Serbia for the detachment of all the
-Slavonic South from the Monarchy. The trial lasted till October 5th,
-when all the accused parties received very heavy sentences. Immediately
-afterwards the Austrian historian Dr. Heinrich Friedjung stated in
-the Viennese _Neue Freie Presse_, that the leaders of the Serbo-Croat
-Coalition were also implicated in this conspiracy, especially Frano
-Supilo, Grga Tuškan and Božidar Vinković, and that his accusation
-was founded on documentary evidence. Hereupon the whole Serbo-Croat
-Coalition took proceedings against Dr. Friedjung for libel. The result
-of this case, which was fought in Vienna, caused a European sensation.
-_It was conclusively proved that all the documentary evidence against
-the Coalition, both in the Zagreb and the Viennese trials, had
-been forged by order of Baron Aehrenthal, the Minister for Foreign
-Affairs, and Count Forgach, the Austrian Ambassador in Belgrade._
-Friedjung himself confessed as much in court. The consequence of this
-unparalleled _exposé_ was, that the King-Emperor had to rescind the
-sentences already passed in the Zagreb trial.[17] Meantime, however,
-the desired object had been gained, and Bosnia-Hercegovina was annexed
-contrary to the will of all the Slavs.
-
-But, with scandalous details incidental to the annexation, Baron
-Rauch’s mission had been brilliantly fulfilled. Soon afterwards
-Kossuth’s perfidious Government was turned out and Croatia’s old
-oppressor, Count Khuen Hedervary, became Premier. Khuen, however,
-was a personal enemy of Rauch, and occasioned his recall. In his
-place Nikolaus von Tomašić was appointed Ban of Croatia—a most
-eminent and highly-respected Croatian scholar, but politically a
-satellite of Khuen. He did his best to restore order, and to this end
-negotiated with the Serbo-Croat Coalition. Frano Supilo protested most
-emphatically against this. He had already had exhaustive experience
-of Magyar perfidy, and had no desire to see his people once again
-walk into the trap. But the Coalition was perhaps weary of the
-struggle—perhaps they still hoped for fair dealing, and accordingly
-entered into a compact with Tomašić which made peaceful government
-possible so long as the rights of the nation were respected. On the
-strength of this compact several Government candidates were returned at
-the next election; after which Tomašić promptly ignored the Coalition
-and governed only with his own party. Supilo’s prophecy was fulfilled,
-and the Coalition had once more to join the Opposition. Tomašić was
-overthrown but the Austro-Hungarian Government replied by sending Herr
-von Cuvaj, the Terrorist Commissioner, and suspending the Constitution.
-These were the days of bitterest misery and unscrupulous tyranny
-in Croatia. Cuvaj ruled with the knout, and the knout only. Police
-espionage flourished, and all personal, political and civil liberty
-was set at naught. All this time the Balkan War was raging, and woe
-to the Serb or Croat who dared to rejoice at his brother’s victories.
-But, when the Balkan Alliance was victorious, the Southern Slavs knew
-that from henceforth they could rely on a measure of support from their
-kinsmen. Vienna and Budapest were equally perspicacious and realized
-the advisability of changing their tactics. Cuvaj was recalled and
-Count Stephen Tisza, one of the most inveterate enemies of the Slavs,
-sent Baron Skerlecz to Croatia with instructions to conciliate the
-Croats. The effete Serbo-Croat Coalition was once more cajoled, and,
-for the third time, it entered into a disastrous compact with Hungary.
-This time one of the consequences was the expropriation of the Croatian
-sea-board in favour of Hungary. Moreover, the present crisis found the
-Coalition helplessly committed to the Government.
-
-But the people had stood firm. The dire sufferings of recent years
-have begotten a new and healthy movement, which includes the entire
-youth of Croatia. The younger generation has lost faith in political
-parties, and begun to go its own way along the path which leads
-away from Hungary and away from Austria, back to union with their
-scattered kindred. Their aim is the establishment of a great, free and
-independent Southern Slav State. At the head of this younger generation
-stands a man of magnetic personality—Frano Supilo.
-
-
-IV.
-
-The Southern Slavs in Dalmatia, Carniola and Istria fared little better
-than their brothers in Croatia and Slavonia. I have already alluded
-to the economic neglect of Dalmatia. In politics, Germanization was
-practised in much the same way as Magyarization in Croatia. Dalmatia
-unfortunately does not enjoy independence, even on paper, and thus her
-oppression could wear a perfectly constitutional guise. The Dalmatian
-“Sabor,” like that of Istria and Carniola, is an assembly quite at
-the mercy of the viceroy for the time being, who would never dream
-of convoking it, unless he had made quite sure that no inconvenient
-resolutions would be passed. As a rule these “Sabors” enjoy prolonged
-periods of rest, and the people are only represented by their delegates
-in the Viennese Reichstrat. There these delegates certainly make a
-brave fight, but they are too few, and their voice is drowned by the
-huge German majority. Because of this and also through the fault
-of the Slovene Roman Catholic party, Carniola has become strongly
-Germanized, especially as regards the administration of the schools.
-But the Dalmatians and Istrians are a sturdy, progressive people, Slav
-to the backbone, and all attempts at Germanizing them have proved
-as futile as the beating of waves upon the shore. Beside the German
-danger, this people also has the Italian danger to contend with. For
-opportunist reasons the Austrian Government has always favoured the
-Italian element (4 per cent. in Istria and 2 per cent. in Dalmatia)
-and granted them concessions, which have given rise to the most absurd
-anomalies. For instance, the election law in Istria is so framed,
-that 96 per cent. Slovenes and Croats send fewer delegates to Vienna
-than 4 per cent. Italians. The same injustice prevails in the Parish
-Council election law, but in spite of this the Italians would never
-secure their majority, if special Government regulations did not compel
-all officials and State employees to vote Italian. _If to-day Italy
-is apparently able to claim a sphere of interest in Istria, this is
-the outcome of a chance state of affairs, arbitrarily created by the
-Austrian Government._ As an instance of this policy, I will state
-that shortly before the outbreak of the war the Government seriously
-contemplated the foundation of an Italian University for a population
-of 700,000 souls, while strenuously opposing the foundation of a
-Slovene University for 1,400,000 Slovenes and Croats in Carniola and
-Istria. Of course this policy made the Italians aggressive, and they
-continued to extend their sphere of interest until it actually included
-the Quarnero Islands, although these islands do not possess one single
-Italian inhabitant, and _these very islands are the most sacred
-possession of the Southern Slavs_. THEY ARE THE ONLY SPOT IN SLAV
-TERRITORY WHERE THE OLD SLAV TONGUE IS STILL SPOKEN BY THE PEOPLE. This
-fact is amply borne out by publications of the Southern Slav Academy,
-and also of the Russian Academy, which sends its scholars year by year
-to these islands to study the language. In the province of Dalmatia
-the populace have themselves dismissed the Italian question from the
-order of the day, and the local government of Zadar (Zara) is the only
-possession—and a very problematical one at that—which the Italians
-might claim, and that only because of the truly mediæval election
-laws. For, as soon as vote by ballot for the Parliamentary elections
-was introduced in the Austrian Crown lands, the Croatian candidate was
-returned by a majority of 7,000 votes over his Italian colleague.
-
-The pro-Italian attitude of Austria was and is as insincere as the
-rest of her policy. It is simply dictated by the “_divide-et-impera_”
-principle, because an alliance between Slavs and Italians would have
-been fatal to the Government. One nationality was played off against
-the other, and the Italians proved willing tools in the hands of
-Austria. The influence of Italian culture, which has for centuries been
-received with love and admiration by the Southern Slavs, has created an
-Italian-speaking zone of culture in the coast-lands of the Adriatic;
-and the Italians, assisted by the Austrian Government, have made the
-most of this zone until they have actually had the audacity to include
-it in their sphere of _national_ aspirations. Thus Austria created an
-enemy both for herself and the Slav peoples, an enemy with whom the
-Southern Slavs have never before had any real quarrel. Antagonism led
-to bitter conflicts, and if the Slav population in Dalmatia and Istria
-have begun to detest the Italian zone of culture it has been purely
-in self-defence and for fear of having to pay with their national
-existence for the amity and admiration of centuries. Nowadays, the
-Italians themselves admit that Dalmatia and Istria are indigenously
-pure Slav countries. Probably the present struggle has also revealed to
-them the true value of Austria’s favours.
-
-In Bosnia and Hercegovina, Austria pursued the same heartless
-policy. Out of the three religions of _one_ people she made _three_
-nationalities, and then fostered dissensions between them. Her policy
-was especially bitter against the Serbs, who are in the majority and
-also the more highly-educated element of the population and therefore
-more able to give effective support to the just claims of Serbia.
-Austria was not in the least interested in the prosperity of the
-country, and merely created an intolerable chaos by her political
-intrigue in a land that had already suffered beyond endurance. Her
-evidences of civilization exhibited before Europe were pure humbug, and
-the annexation of Bosnia-Hercegovina one of the most flagrant acts of
-injustice ever perpetrated on a nation.
-
-If the present war is decided in favour of the Allies—and this is
-the prayer of _all_ the Slavs—it will become necessary to settle
-the Southern Slav problem once and for all. This can only be done
-_satisfactorily_ by respecting the principle of nationality, and
-by a just delimitation of the various national zones. In disputed
-territories, such as Istria or the Quarnero Islands, a referendum ought
-to decide.
-
-The Slavs have been tortured long enough. For centuries they have
-guarded European civilization against the inroads of _Ottoman Islam_,
-which has always been synonymous with bigotry, barbarism and sloth,
-and should never be confounded with _Arab Islam_, or _Hindu Islam_,
-to whom the whole world of science, art and philosophy is eternally
-indebted. Austria and Prussia are the natural heirs of Ottoman Islam,
-and the Southern Slavs have made a heroic stand against this latter-day
-_Prussian Islam_.
-
-Civilization owes them a debt of honour, and it is only their due that
-Europe should give them justice.
-
-
-
-
-EPILOGUE.
-
-“BURIED TREASURES.”
-
-BY DIMITRIJ MITRINOVIĆ.
-
-
-Speaking generally, the Southern Slavs are divided into Slovenes,
-Serbo-Croats, and Bulgarians, but of these three branches only the
-Slovenes and Serbo-Croats are racially identical. In speaking of a
-political Southern Slav State, a state which would in the future
-dominate the _whole_ of the Balkan Peninsula, it would be wrong not
-to include the Bulgarian nation. However, the Serbo-Croats form the
-principal cultural “unit” among the Southern Slavs, and after them come
-the Slovenes. The nucleus, the life-giving element of the Southern Slav
-family and its culture, is formed by the Southern Slavs of Serbia, Old
-Serbia, Montenegro, Bosnia, Hercegovina, Croatia, Dalmatia and Serbian
-Hungary, or, to give them their collective name, by the Serbo-Croats.
-The Serbo-Croats, and more especially the Serbians proper (Serbians of
-Old Serbia and Serbia), have always led the vanguard of Serbo-Croatian
-political life; the two greatest cultural achievements of the Southern
-Slav race, to wit, the national poetry and the individual architecture
-and sculpture of Ivan Meštrović, have always been associated with the
-Serbians of Serbia. The fall of the Serbian Empire forms the chief
-theme of Meštrović’s art, no less than of Southern Slav national
-poetry—and thus it has become usual, if not strictly correct, to speak
-of all Southern Slav poetry as Serbian national poetry, and of the
-great Southern Slav artist as the great Serbian artist.
-
-We speak of the Southern Slav poetry and of Ivan Meštrović, our
-Southern Slav Michelangelo, as “buried treasures.” In a sense, all
-Slav civilization may be called a buried treasure. Russian and Slav
-literature as a whole, is far greater than its reputation in Western
-Europe. Ottokar Brezina, the celebrated Csech poet, is translated and
-read in Slavophobe Germany, but not in allied France and England;
-because in these days nations are more often brought into contact by
-war and travel than by civilization and our common humanity.
-
-Western Europe has been even less just to the Southern Slavs than to
-any other Slav nation; and they who have paid so dearly in blood and
-suffering for their freedom are less known and recognized than any
-other European nation, in spite of the great historic merit of the
-Serbians, and the importance of their culture;—the consideration shown
-by Europe to a dynasty has been greater than her justice to a portion
-of mankind. A universal conflagration and a breaking-up of the old
-order of things was necessary, ere Europe learned to value millions of
-human beings more highly than the principle of a bygone generation, or
-the pathos of old age. In the future we may hope to see a just Europe
-which will not look upon the Serbians as a nation of regicides, but
-as a people revolting against secret treaties with the Hapsburgs, and
-upon the Southern Slavs, not as traitors, but as a democratic people
-refusing to be destroyed. When the Slovenes of Istria, Carniola,
-Styria, and Carinthia, together with the Serbo-Croats, form a strong,
-prosperous and free, though small State, their culture will be
-developed to the full, crowning and unifying Southern Slav life.
-
-This growing civilization of Greater Serbia, which may be called
-_Yougoslavia_, will gather up the scattered threads of the history of
-Serbian art in the past. We shall then no longer speak of “Slovene
-painting,” “Croatian drama,” “Old Serbian tapestry,” “Serbian
-folk-lore.” The literature of one and the same people will cease to
-be broken up into “Literature in Ragusa,” “Dalmatian Island and Coast
-Literature,” “Bosnian,” “Croatian,” and “Serbian” literature. All this,
-together with the national life to the State, will form the _totality
-of the Southern Slav nation_. The two zones of culture: the Western
-European zone of the Croats and Slovenes, and the Eastern-Byzantine
-zone of the Serbians; the three religions: Orthodox, Catholic and
-Mussulman; the two forms of script: the Latin of the Croats, and the
-Cyrillic of the Serbians; all these, as well as a few differences of
-speech, will only add to the wealth and originality of Southern Slav
-culture. When this Greater Serbia or _Yougoslavia_ shall stand for
-the third great civilization of the Balkans (the first was Hellenic,
-the second Byzantine), the Southern Slavs will become a new factor
-in European civilization and politics, and the great art of Serbian
-national poetry, and the work of the Yougoslav artist, Meštrović, will
-no longer be buried treasures. Serbian music, literature and science,
-although they have existed and still exist, will only then be known and
-recognized.
-
- * * * * *
-
-It has been the fate of the Southern Slavs to fulfil a mission in
-European history; Serbia and the Serbo-Croat race constituted a bulwark
-for Europe and Christianity against the invasion of Turkish barbarians
-and Islam. The martyrdom of the Southern Slavs lasted for centuries;
-it was a most humiliating thraldom to the barbarous Mongolism of the
-Ottoman Turks, and a hard, incessant fight for the dignity of humanity.
-It was a period of indescribable suffering from the barbarities of a
-lower race, one of the hardest struggles for existence the world has
-known. It was impossible to continue or to realize the plans of the
-great Nemanjić rulers. All attempts at union between the peoples of
-Croatia and Bosnia were fruitless: _never in the history of Europe
-has a nation lived for so many centuries in such terrible political
-impotence and disunion as the Serbo-Croat and Slovene nation_. Italy at
-the time of the Renaissance, and Germany before the liberation, were,
-in comparison with the Southern Slavs, in a well-organized and healthy
-condition.
-
-Thus it has come about that we have no Serbian history of art, only
-various provincial histories—Old Serbian, Macedonian, Dalmatian,
-Bosnian, History of Serbian art in Hungary, Slovene and New Serbian.
-
-The bitter enmity of Austria-Hungary towards Serbia, which deepened
-steadily, and finally became the direct cause of the European War,
-began with the Russophile and Southern Slav trend of Serbian policy
-after the series of Southern Slav Congresses, which took place
-in Belgrade at the time of the coronation of King Peter in 1904.
-Serbia’s new policy, after the suicidal and humiliating pro-Austrian
-policy of the Obrenović dynasty had been abolished, was a _racial
-policy_, pro-Russian, pro-Bulgarian and democratic, which restored the
-stability and order of the State, and led to the foundation of the
-Balkan Alliance in 1912. Serbia regenerated, sought to consolidate
-a scattered, provincial culture into one great culture of a Greater
-Serbia, or of all the Southern Slavs. For this reason it has only quite
-recently become possible to speak of the united cultural efforts of
-the Serbo-Croats.
-
-The consolidation of Southern Slav history and culture are only now
-beginning, and the appearance of the artist-prophet Ivan Meštrović,
-a Dalmatian Catholic, is the central event in Southern Slav history
-of art. He is the prophet of the third, or Southern Slav Balkan,
-State, who proclaims that it is the historical task of Serbia to free
-the Southern Slavs and unite them, not only in a political, but in
-a spiritual, sense; and he has symbolized this ideal in his great
-art, which is the living soul of the architecture and sculpture of
-the _Temple of Kossovo_, and of all the Southern Slavs. When the
-Balkans are freed from Ottoman Islam and the Turks, when a strong and
-progressive Federation of Southern Slavs, including Bulgaria, Roumania,
-Greece and even Albania, is established, then we may see the triumphant
-rise of a mature and typically Southern Slav culture. When all nations
-shall receive their due, when they are allowed to develop freely, then
-and only then, the blood-drenched Peninsula will be at peace. A strong
-and prosperous Yougoslavia will interest the world both politically and
-economically; the opinion that the Southern Slavs are an uncivilized
-race will cease, and the great services rendered to art and letters by
-the Serbo-Croats and Slovenes will be recognized and appreciated at
-their true value. If we include Meštrović’s _Temple of Kossovo_ among
-these achievements, we may fairly claim to have contributed to the
-greatest possessions of human culture for all time.
-
-The life-work of the Serbian Monarchs of the Nemanjić dynasty, who
-aimed at the inclusion of Serbia within the zone of the then-civilized
-nations of Europe, failed of its fulfilment, owing to the fall of the
-Serbian Empire before the Turks. The Serbo-Byzantine architecture
-of the convents and churches which abound in Macedonia and Serbia,
-affords admirable proof of the results of this work, the most important
-examples being Studenitza (1198), Dečani (1331), and Gračanica (1341).
-A few years later culture made great strides in Dalmatia, but it
-was not a spontaneous, national growth, but rather the offspring
-of Slavicized Latin culture, and savoured more of Venice and the
-Renaissance than of Dalmatia and the Southern Slavs. Furthermore, the
-artists, scientists, philosophers and writers of Dalmatia went to Italy
-and were lost to their nation. The poor, down-trodden, uncivilized
-Southern Slav countries could not provide their artists with a
-livelihood. The celebrated mathematician, philosopher and astronomer,
-Roger Bošković, went to Rome, Paris, and London; Nikolo Tomasso, a
-Serbian from Sevenico, founded the Italian literary language. Julije
-Lovranić (Laurana), an eminent architect of his time, was a Serbian
-from Dalmatia, and at one time the teacher of Bramante; and Franjo
-Laurana, of Palermo, a kinsman of Julije, earned a high place in the
-history of art through his sculpture; he was especially celebrated for
-his beautiful female portrait busts. In like manner many Serbians found
-their way to other countries. For instance, Peter Križanić, a Croatian,
-was the first Pan-Slavist; he was exiled to Siberia for his schemes of
-reform and European propaganda in Russia. To this day the Dalmatian
-ships’ captains are not the only representatives of that country all
-the world over, but great scientists and inventors like Pupin and
-Nikola Tesla.
-
-Whenever a part of Serbian territory became independent, or even for
-a short time found tolerable conditions, an intense creative culture
-grew up swiftly, even after the fall of the Empire and during the
-time of slavery. For generations the greater part of the Serbians
-have lived, and still live, in slavery. The Serbians under Turkish
-rule were liberated only two years ago, and the liberation of the
-Slavs of the Hapsburg Monarchy is only just beginning. In accordance
-with the changes in the political fate of the Southern Slavs, and
-as the material conditions of the people grew better or worse, the
-centres of Slav literature moved from place to place. This unfortunate
-disorganization and consequent impotence were the bane of Serbian or
-Southern Slav literature. Ragusan literature; the literature of the
-Dalmatian coast and its islands, with its original creations, and
-many fine translations of the Greek drama—Homer, Virgil and Horace,
-Dante, Petrarch, Boccaccio, Tasso, Ariosto—none of these counted in
-the later development of literature in Croatia, Serbian Hungary,
-Bosnia or Serbia. As things now stand, Slovenian literature bears no
-recognized relation to Serbo-Croat literature, which has to a certain
-extent become unified. The great Croatian poets, Peter Preradović, Ivan
-Mažuranić, and Silvije Kranjčević are scarcely read in Serbia, owing
-to bitter political disagreements and the Austrian _divide-et-impera_
-policy. For this reason, too, the Croatians scarcely know the greatest
-Southern Slav poets such as the Montenegrin Petar Petrović Njegoš, or
-the Serbian from Hungary, Lazar Kostić. The historian and philosopher
-Boža Knižević and the metaphysician Branislav Petronijević are scarcely
-known in Bosnia owing to their being Serbians from Serbia, that is to
-say, from anti-Austrian Serbia. Thus it is scarcely surprising that
-Southern Slav culture is unknown in Europe, when it is practically
-unknown even in Yougoslavia; when Meštrović, the immortal artist of
-Yougoslavia, the architect and sculptor of the Serbian Acropolis, is
-unknown to his own countrymen beyond the frontier.
-
- * * * * *
-
-At present the nation is fighting for its very life. _Inter arma
-silent musæ_, and when a nation has to bear first the occupation and
-then the annexation of the heart of its territory; when it has to
-wage an incessant war, even in times of so-called peace, against an
-implacable neighbour like Austria-Hungary; when the strength of the
-nation is absorbed in the mere struggle for _existence_; then it is
-impossible to realize the possession of a great artist. The Serbian
-nation has waged three wars of life and death, and always against
-an enemy stronger than herself; first against Turkey, then against
-Bulgaria, and now against Austria—all within three years. At such a
-time it is impossible to create a great civilization, and still less
-possible not to appear to the world as a nation created solely for war.
-Diplomatic Europe is interested in Serbian politics—_not_ from motives
-of humanity and justice. And to the Europe of civilization, philosophy,
-science, art and ethics the spirit of Yougoslavia is not even a name.
-Who knows that even apart from Meštrović—who, as the peer of Phidias
-and Michelangelo, cannot be compared with mere mortals—the finest
-architect of the present day is a Southern Slav—a Slovene—the son of a
-small nation of three million people? This great architect of modern
-Europe is Josip Plečnik; he was director of the Arts Academy in Prague,
-and a few months ago was promoted to the Vienna Academy. Downtrodden
-Dalmatia boasts such powerful writers, thinkers and scientists as
-Count Ivo Vojnović, Antun Tresić-Pavićić, the philosopher Petrić, and
-the historian Nodilo. At the time of Carducci and Swinburne Bosnia
-possessed a typical poet, Silvije Kranjčević, and at the present
-time Serbia has in Borislav Stankovi a novelist worthy to rank with
-Leonid Andreeff. In Yougoslavia there are to-day splendidly edited
-reviews, particularly good theatres and opera (as for instance the
-Opera at Zagreb), and good universities with distinguished professors
-and scientific men. Assuredly the Southern Slavs are not to blame if
-the whole world has seen this gifted and important nation through
-the spectacles of the Viennese Press, a nation which is worth more
-to the human race than the whole of the Hapsburg dynasty—or _was_,
-until the outbreak of the present war.... In all their poverty and
-slavery, and without the help even of Serbia, they undertook a campaign
-of enlightenment in the European Press, organized art exhibitions,
-and by concerts, lectures, and translations made known their art and
-literature to the world. English literature has greatly influenced
-Serbo-Croat literature; and not only Shakespeare, Dickens, Byron and
-Shelley are translated into Serbian, but Carlyle, Buckle, and Draper
-have also exercised great influence upon Serbian culture; and the most
-modern literature of Britain has found worthy translators and admirers.
-The poems of Rossetti, Browning, Keats, Swinburne and Walt Whitman, the
-novels of Wells, and the plays of Bernard Shaw have been translated
-into the beautiful tongue of the “Belgrade regicides.”
-
- * * * * *
-
-To resume, it is not surprising that Western Europeans do not know
-Southern Slav civilization, when many rich fields of this culture
-still remain “buried treasures” to the Southern Slavs themselves. The
-Serbo-Croat and Slovene poets, such as Gundulić, Ranjina, Palmotić
-and Gjorgjić from Ragusa and Dalmatia, compare favourably with the
-exponents of Western literature, and among modern Serbo-Croat poets
-Petar Petrović Njegoš, Lazar Kostić and Silvije Kranjčević are great,
-even when compared with the greatest. Yet it is not so much the artists
-and their individual works, but the _nation_, and the _collective
-artistic worth_ of the national spirit that is of priceless value. The
-music of the Southern Slavs, more especially the music of Old Serbia
-and Bosnia, possesses great melodic beauty and emotional depth, and
-when it finds its modern exponent it will take its proper place in the
-history of music. This great art of the Serbian nation however, is
-not only absolutely unknown to Europe and the rest of the world, but
-even in Serbia, although universally known, it is cultivated little
-or not at all. The Serbian State, which since its re-birth under
-Karagjorgje Petrović has waged continual war for the liberty and union
-of the Southern Slavs, could not devote itself to music, art and
-beauty; and that part of the nation which remains under the yoke of
-the Ottoman Turks and the Hapsburgs felt still less inclined to do so.
-The priceless treasures of popular song have not yet been artistically
-exploited. Thus their own creation is a buried treasure to the Southern
-Slavs; in a sense, one may even say, that there is no Serbian music.
-Europeans cannot value this beautiful and noble music because they do
-not know it; neither can they value the national textile art of Old
-Serbia, Dalmatia and Croatia, since it is equally unknown. For three
-consecutive years the Serbian Government has had to arm the State, and
-has had neither time nor money to turn the Southern Slav textile art
-into a modern industry.
-
-What the Serbo-Croats and Slovenes, and even the Bulgarians, do
-cultivate, and are proud of, is the Southern-Slav or Serbian national
-poetry, the ballads and legends which the people have invented and
-sung during centuries of slavery. Goethe, the great “citizen of
-the universe,” and the first to predict the foundation of a modern
-universal literature, assigned Serbian national poetry a very high
-place among the literatures of the world, and many of the poems have
-already been translated into different languages.[18]
-
-To understand Ivan Meštrović, the creator of the _Temple of Kossovo_,
-one must feel Serbian music and appreciate Serbian textile art; and
-above all one must learn to know this noble nation of Christians and
-Slavs through their national poetry. It is not arrogance on our part
-to call Meštrović and the _Temple of Kossovo_ the eternal art of the
-present generation. Every divinely-inspired artist creates not only
-beauty, but life,—for the mind is the life—and this great regenerator
-of European art is the son of a small nation of the blood-stained
-Balkans, and also the son of the great race which has produced
-Dostoievski.
-
- * * * * *
-
-Europe and mankind in general must accord justice to the Southern
-Slav spirit, and the historic merit and achievements of the Serbian
-nation. The knowledge of Serbian music and especially of Serbian poetry
-can only be a gain to the Europe of the future. For this Serbian art
-is a _truly Slav art_, wonderful and deep, equal to that of ancient
-Egypt and India. It was not because Miczkiewicz, the great Polish
-poet, was himself a Slav, that he sang the praises of this beauty so
-enthusiastically, but because he understood the moral of this beauty.
-This poetry has been for centuries a life-force of the Southern Slav
-nation, because morality and life are one, and because the spirit of
-Serbian beauty—barbaric and god-like—is a religion in poetry and a
-moral in art. Without fear we may say that Serbian ethics are the
-most wonderful in the history of humanity. If it may be said of any
-nation that it is great and noble, it may be said of the Southern
-Slavs. Europe does not realize the monstrous injustice she has done
-these “barbarous” peoples. They are rather a heroic and mythical than
-a barbaric people. It is only Austria-Hungary who regards them as a
-nation of anarchists and regicides.
-
-What is the Serbian spirit? It has been twice manifested. Once
-through a man, Ivan Meštrović, the prophet of the Slav Balkans,
-and again through the whole nation, in the thousands of legends,
-fairy-tales, ballads and songs which have been collected by Vuk
-Stefanović-Karadžić.[19] The occupation of Bosnia, then the national
-catastrophe of the annexation of Bosnia, and finally the Balkan War
-have already become the subjects of poetry, and our own time will see
-the latest and greatest war of the Southern Slavs sung in all its
-heroic reality.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] The reason for this “cultural” ostracism of Russia is both
-racial and geographical. There has never been any desire in England
-to belittle the Slavs, least of all Russia. On the contrary, a long
-succession of traditions, as far back as the Viking Age, binds the
-extreme West to the extreme East of Europe, and has now reached a great
-ethical and practical expression in the Triple Entente. But between
-Western Europe and the Slavs lies Imperial Germany, who has acted not
-only as a barrier, but also as a distorting glass, through which the
-western and eastern races of Europe were compelled to look at each
-other. [Footnote by the translator F.S.C.]
-
-[2] History has recently cast a doubt on Rurik’s Norse origin, but
-tradition is quite positive on the subject. Certainly the name
-Rurik—recalling the Norse-Scottish Roderick-Rory—is in its favour,
-and it is interesting that the Scandinavian origin of Rurik, and
-even the Russian origin of Scandinavians has been championed by some
-Scottish writers—perhaps to explain the undoubted Scottish sympathy
-with the Russian people.[3] (_See_ Piazzi Smyth’s “Three Cities in
-Russia.”)—F.S.C.
-
-[3] In connection with this, it is interesting to know that several
-Slav historiologists assert that the Scotch are of Slav descent.—S.T.
-
-[4] Dostoievski, who really only knew Russia and his own people, was
-of course justified in crediting the Russian nation alone with these
-qualities. If he could have studied the British in their own country,
-he could not have failed to discover many points of resemblance between
-the two nations.—S. T.
-
-[5] The Tatar scriptures.
-
-[6] It cannot be too strongly impressed on the British reader who has
-not made a study of mediæval politics on the Continent, that this
-acknowledgment of the rule of certain royal Houses _was voluntary_, and
-not at all brought about by conquest. If these elected rulers chose
-to abuse their privileges, the nations who had chosen them reserved
-to themselves the right to protest and even repudiate their authority
-(_cf._ the Swiss Rebellion against Austria [William Tell] and the Rise
-of the Dutch Republic).—Translator’s Note, F.S.C.
-
-[7] The Expropriation Law provides facilities for German colonists
-in Polish territory whereby Polish land and private property may be
-summarily _expropriated_ for the benefit of German colonists.—S. T.
-
-[8] This statement has been endorsed by many foreign Slav scholars.
-Both Serbia and Croatia have adopted the colloquial tongue of
-Hercegovina as their literary language.—S. T.
-
-[9] A derisive term for “German.”
-
-[10] Taken from Niko Županić. (Delo, 1903).
-
-[11] This fact is the first proof in history that the Southern Slavs
-have from the very beginning been the bulwark of Christianity, and
-thereby also the bulwark of European civilization.
-
-[12] It is due to his diplomacy that Serbia was freed from the Turkish
-garrisons in her territory.
-
-[13] King Milan was a fascinating orator, and often the populace, who
-had assembled with the intention of demonstrating against him, were so
-carried away by his oratory that their abuse was converted into cheers.
-
-[14] See the articles in No. 16 of “the Round Table.” (Meantime the
-sentences in the Serajevo murder trial have been passed, and it
-is significant that five Serbs who had no part in the murder have
-been condemned to death, whereas the actual murderer, Princip, and
-the bomb-thrower, Cabrinović, were merely sentenced to terms of
-imprisonment.)—S. T.
-
-[15] The Bishop as spiritual and temporal head of the State.
-
-[16] His collection of poems, “Gorski Vienac,” is a lasting monument of
-the Southern Slav literature of the last century.—S. T.
-
-[17] This trial has been described at length in Seton Watson’s
-admirable book, “_The Southern Slav Question_.”
-
-[18] Goethe’s studies referred to appear in Goethe’s Works Vol. vi.,
-Stuttgart, 1874.
-
-[19] Among English translations of Serbian poetry should be mentioned
-one by Bowring (1826) and that by Madame Elodie Lawton Mijatović,
-“Kossovo, Serbian National Song about the Fall of the Empire” (London,
-Isbister, 1881). The most recent English edition of Serbian poetry
-is entitled “Hero Tales and Legends of Serbia,” by Voislav Petrović
-(London, 1914).
-
-
-_Printed in Great Britain by Wyman & Sons Ltd., London and Reading._
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SLAV NATIONS***
-
-
-******* This file should be named 54348-0.txt or 54348-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/4/3/4/54348
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/54348-0.zip b/old/54348-0.zip
deleted file mode 100644
index 60ca7bb..0000000
--- a/old/54348-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54348-h.zip b/old/54348-h.zip
deleted file mode 100644
index b0f7c60..0000000
--- a/old/54348-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54348-h/54348-h.htm b/old/54348-h/54348-h.htm
deleted file mode 100644
index 54fa87f..0000000
--- a/old/54348-h/54348-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,6610 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
-<title>The Project Gutenberg eBook of The Slav Nations, by Srgjan Pl. Tucić</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1 { font-weight: normal;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
- h2 { font-weight: normal; font-size: 1.25em;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
- h3 { font-weight: normal; font-size: 1.2em;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
- h4 { font-weight: normal; font-size: 1em; margin-top: 2em;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-p {
- margin-top: .51em; text-indent: 1.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-p.noindent {
- margin-top: .51em; text-indent: 0em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-p.indent { margin-left: 2em; text-indent: -2em;
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-p.indent2 { margin-left: 2em; text-indent: -2em;
- margin-top: 0em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0em;
-}
-.padt1 {padding-top: 1em;}
-.padt2 {padding-top: 2em;}
-.padl1 {padding-left: 1em;}
-.padl2 {padding-left: 2em;}
-.padr2 {padding-right: 2em;}
-.padl4 {padding-left: 4em;}
-.f2 {font-size: 2em;}
-.f85 {font-size: .85em;}
-.vertt {vertical-align: top;}
-
-hr {
- width: 34%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33%;
- margin-right: 33%;
- clear: both;
-}
-
-hr.full {width: 96%;
-
- margin-top: 0em;
- margin-left: 2%;
- margin-right: 2%;
- clear: both;
- margin-bottom: 0em;}
-
-table { font-size: .85em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
- .tdl {text-align: justify;}
- .tdr {text-align: right;}
- .tdc {text-align: center;}
-@media handheld {.tdc {text-align: center;}}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute; font-style: normal;
- left: 90%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.pagenum2 { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute; font-style: normal;
- left: 94%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.bbox {border: double; max-width: 10em; margin-left: auto;
- margin-right: auto;}
-
-.bbox3 {border: double; margin-left: auto; max-width: 20em;
- margin-right: auto;}
-
-.bbox2 {border: solid 2px;; margin-left: auto; max-width: 25em;
- margin-right: auto;}
-
-.center {text-align: center; text-indent: 0em;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-@media handheld {.smcap {font-variant: small-caps;}}
-@media handheld {.lowercase {text-transform: lowercase;}}
-
-.gesperrt
-{
- letter-spacing: 2em;
- margin-left: 2em;
-}
-
-@media handheld {.gesperrt
-{
- letter-spacing: 2em;
- margin-left: 2em;
-}}
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 81%; text-align: right; text-decoration: underline;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
- h1.pg { font-weight: bold; }
- h2.pg { font-weight: bold;
- font-size: 135%; }
- h3.pg { font-weight: bold;
- font-size: 110%; }
- h4.pg { font-weight: bold; }
- hr.pg { width: 100%;
- margin-top: 3em;
- margin-bottom: 0em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- height: 4px;
- border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
- border-style: solid;
- border-color: #000000;
- clear: both; }
- </style>
-</head>
-<body>
-<h1 class="pg">The Project Gutenberg eBook, The Slav Nations, by Srgjan Pl. Tucić,
-Translated by Fanny S. Copeland</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States
-and most other parts of the world at no cost and with almost no
-restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
-under the terms of the Project Gutenberg License included with this
-eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you are not
-located in the United States, you'll have to check the laws of the
-country where you are located before using this ebook.</p>
-<p>Title: The Slav Nations</p>
-<p>Author: Srgjan Pl. Tucić</p>
-<p>Release Date: March 12, 2017 [eBook #54348]</p>
-<p>Language: English</p>
-<p>Character set encoding: UTF-8</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SLAV NATIONS***</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<h4 class="pg">E-text prepared by Brian Coe, Turgut Dincer,<br />
- and the Online Distributed Proofreading Team<br />
- (<a href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>)<br />
- from page images generously made available by<br />
- Internet Archive<br />
- (<a href="https://archive.org">https://archive.org</a>)</h4>
-<p>&nbsp;</p>
-<table border="0" style="background-color: #ccccff;margin: 0 auto;" cellpadding="10">
- <tr>
- <td valign="top">
- Note:
- </td>
- <td>
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- <a href="https://archive.org/details/slavnations00tuciuoft">
- https://archive.org/details/slavnations00tuciuoft</a>
- </td>
- </tr>
-</table>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="pg" />
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
-<div class="bbox">
-<p class="center"><big>The Daily Telegraph</big><br />
-<small>WAR BOOKS</small></p></div>
-
-<p class="center"><br /><br /><big>THE SLAV NATIONS</big></p>
-
-<hr />
-
-<div class="bbox2">
-<table summary="war" border="0"><tr>
-<td class="tdc">Cloth<br />
-1/- net<br />
-each</td>
-<td class="tdc"><div class="bbox3 f2">&nbsp;The&nbsp;&nbsp;Daily&nbsp;&nbsp;Telegraph&nbsp;&nbsp;<br /><b>WAR&nbsp;&nbsp;BOOKS</b></div></td>
-<td class="tdc">Post<br />
-free<br />
-1/3<br />
-each</td></tr></table>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>HOW THE WAR BEGAN</b> By W. L. COURTNEY,
-LL.D., and J. M. KENNEDY</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE FLEETS AT WAR</b> By ARCHIBALD HURD</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE CAMPAIGN OF SEDAN</b> By GEORGE
-HOOPER</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE CAMPAIGN ROUND LIEGE</b> By J. M.
-KENNEDY</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>IN THE FIRING LINE</b> By A. ST. JOHN ADCOCK</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>GREAT BATTLES OF THE WORLD</b>
-By STEPHEN CRANE</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>BRITISH REGIMENTS AT THE FRONT</b></p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE RED CROSS IN WAR</b> By Miss MARY
-FRANCES BILLINGTON</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>FORTY YEARS AFTER</b> The Story of the Franco-German
-War By H. C. BAILEY With an Introduction by W. L.
-COURTNEY, LL.D.</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>A SCRAP OF PAPER</b> By E. J. DILLON</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>HOW THE NATIONS WAGED WAR</b>
-By J. M. KENNEDY</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>AIR-CRAFT IN WAR</b> By S. ERIC BRUCE</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>FAMOUS FIGHTS OF INDIAN NATIVE
-REGIMENTS</b> By REGINALD HODDER</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE FIGHTING RETREAT TO PARIS</b>
-By ROGER INGPEN</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE FIRST CAMPAIGN IN RUSSIAN
-POLAND</b> By P. C. STANDEN</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE BATTLES OF THE RIVERS</b> By
-EDMUND DANE</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>FROM HELIGOLAND TO KEELING
-ISLAND</b> By ARCHIBALD HURD</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE SLAV NATIONS</b> By SRGJAN PL. TUCIC</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>SUBMARINES, MINES AND TORPEDOES</b>
-By A. S. DOMVILLE-FIFE</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>WITH THE R.A.M.C. AT THE FRONT</b>
-By E. C. VIVIAN</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>MOTOR TRANSPORTS IN WAR</b> By
-HORACE WYATT</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>HACKING THROUGH BELGIUM</b> By
-EDMUND DANE</p>
-
-<p class="center"><i>OTHER VOLUMES IN PREPARATION</i></p>
-
-<hr class="full" />
-<p class="center">PUBLISHED FOR THE DAILY TELEGRAPH</p>
-
-<p class="center">BY HODDER &amp; STOUGHTON, WARWICK SQUARE,<br />
-LONDON, E.C.</p></div>
-
-<hr />
-
-<h1>THE SLAV NATIONS</h1>
-
-<p class="center"><small><small>BY</small></small><br />
-SRGJAN PL. TUCIĆ<br />
-<br />
-<small><small><i>English Translation by</i></small></small><br />
-FANNY S. COPELAND<br /><br /><br />
-<br />
-HODDER AND STOUGHTON<br />
-<small>LONDON NEW YORK TORONTO</small><br />
-<small><small>MCMXV</small></small>
-</p>
-
-<hr />
-
-<h2>CONTENTS.</h2>
-
-<table summary="CONTENTS" border="0"><tr>
-<td class="tdc" colspan="3"><i>PART I.</i>&mdash;THE NORTHERN SLAVS.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER I.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr" colspan="3"><small>PAGE</small></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">THE SLAV RACE</td><td class="tdr"><a href="#Page_11">11</a></td>
-</tr><tr>
-<td>&nbsp;</td><td class="tdl">Slav Characteristics&mdash;Slav Power in the Past&mdash;The Decline&mdash;The
-Dawn?</td><td>&nbsp;</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER II.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">RUSSIA</td><td class="tdr"><a href="#Page_20">20</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">I.</td><td class="tdl">Russian Landscape and the National Character&mdash;Rurik
-to Peter the Great&mdash;German Influence&mdash;The Russian
-Awakening.</td><td>&nbsp;</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">II.</td><td class="tdl">Siberia&mdash;White Russians&mdash;Little Russians&mdash;Great
-Russians&mdash;Cossacks&mdash;The People of the Sunflower&mdash;Made
-in Germany&mdash;The Reaction.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER III.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2"><p class="indent2">RUSSIAN NATIONAL CHARACTERISTICS</p></td><td class="tdr"><a href="#Page_37">37</a></td>
-</tr><tr>
-<td>&nbsp;</td><td class="tdl">Russian Slavdom&mdash;The Mir&mdash;Stress and Famine&mdash;The
-Duma&mdash;Russian Literature&mdash;Gogol&mdash;Tolstoi&mdash;Dostoievski&mdash;Realistic
-Ideals&mdash;The Russian Soul.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER IV.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">POLAND AND BOHEMIA</td><td class="tdr"><a href="#Page_50">50</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">I.</td><td class="tdl">The Contrast&mdash;National Character of the Poles&mdash;Our
-Lady of Csenstochova&mdash;Dancing Peasants&mdash;Galician
-Poles&mdash;Selfish Policy&mdash;Austria a Slav State.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">II.</td><td class="tdl">The Poles in Russia&mdash;Russia’s Repressive Measures&mdash;The
-Slav Ideal&mdash;A Better Understanding&mdash;The Poles in Prussia&mdash;The
-Iron Heel&mdash;Law of Expropriation.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">III.</td><td class="tdl">Csech Characteristics&mdash;Professor Masaryk&mdash;Jan Huss&mdash;Slav
-Puritans&mdash;The Hradčin&mdash;Modern Politics.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt2" colspan="3"><i>PART II.</i>&mdash;THE SOUTHERN SLAVS.<span class="pagenum2"><a name="Page_vi" id="Page_vi">vi</a></span></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER V.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">BULGARIA</td><td class="tdr"><a href="#Page_77">77</a></td>
-</tr><tr>
-<td>&nbsp;</td><td class="tdl">Country and People&mdash;The Building up of the Bulgarian State&mdash;Relations
-with Russia&mdash;German Influence&mdash;Alexander of
-Battenberg&mdash;King Ferdinand&mdash;Bulgaria’s Immediate Duty.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER VI.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">SERBIA</td><td class="tdr"><a href="#Page_98">98</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">I.</td><td class="tdl">Serbian Self-reliance&mdash;Characteristics of the Serb People&mdash;The<br />
-power of the Folk song&mdash;Race-consciousness.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">II.</td><td class="tdl">History of the Southern Slavs.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">III.</td><td class="tdl">The Birth of a Nation&mdash;Prince Miloš&mdash;“The Great
-Sower”&mdash;Alexander Karagjorgjević&mdash;Michael Obrenović&mdash;King
-Milan&mdash;Fall of the Obrenović Dynasty&mdash;King Peter&mdash;The
-Restoration of Serbia’s Prestige.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">IV.</td><td class="tdl">Serbia and Austria&mdash;A Campaign of Calumny&mdash;Annexation
-of Bosnia-Hercegovina&mdash;The Balkan Wars&mdash;Serbia
-Rehabilitated&mdash;The Tragedy of Sarajevo.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER VII.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">MONTENEGRO</td><td class="tdr"><a href="#Page_129">129</a></td>
-</tr><tr>
-<td>&nbsp;</td><td class="tdl">The Country of the Black Mountain&mdash;Women Warriors&mdash;King,
-Poet and Farmer&mdash;Historical Sketch of Montenegro&mdash;Petar
-I., Petrović&mdash;Petar II.&mdash;Pro-Russian Policy&mdash;A Royal
-Poet&mdash;Nikola I.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER VIII.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2"><p class="indent2">THE SOUTHERN SLAVS OF THE DUAL MONARCHY</p></td><td class="tdr"><a href="#Page_138">138</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">I.</td><td class="tdl">A Homogeneous People&mdash;A Militant Past&mdash;The Bogumili&mdash;National
-Bondage&mdash;Napoleon&mdash;Illyrism&mdash;Agreement with
-Hungary&mdash;Count Khuen-Hedervary.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">II.</td><td class="tdl">The Greatest Representative of the Southern Slavs&mdash;Strossmayer’s
-Generosity and courage&mdash;Fall of Count Khuen-Hedervary&mdash;Death
-of Strossmayer.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">III.</td><td class="tdl">False Dawn&mdash;Conference of Fiume&mdash;Ban Paul Rauch&mdash;Monster
-Trial in Zagreb&mdash;The Friedjung Case&mdash;Cuvaj&mdash;Frano
-Supilo.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">IV.</td><td class="tdl">Dalmatia, Istria, Carniola&mdash;The Italian Element&mdash;Bosnia&mdash;Hercegovina&mdash;Conclusion.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">EPILOGUE.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">“BURIED TREASURES” <i>by Dimitrii Mitrinović</i></td><td class="tdr padl1"><a href="#Page_178">178</a></td>
-</tr></table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">vii</a></span></p>
-
-<h2>PREFACE.</h2>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> task of writing a book on the subject of
-the Slav nations has afforded me very great
-pleasure, and I hope my work will succeed in
-its object and arouse the sympathies of the
-British public for my race. In preference to
-giving long disquisitions, I have purposely
-adopted a simple narrative tone in sketching
-some of the most interesting points in the national
-life of the Slav peoples. I have only touched
-upon historical events in so far as this was
-necessary for the context, and owing to lack of
-space I have been unable to do more than allude
-to Slav art and literature. On the other hand,
-a good deal of valuable information on this
-subject will be found in the epilogue “Buried
-Treasures,” which the eminent Serbo-Croat
-essayist, Mr. Dimitrij Mitrinović has kindly
-placed at my disposal.</p>
-
-<p>As I am at present completely cut off from my
-sorely-stricken country, I have been unable to
-apply for permission to quote from certain books
-that I have consulted, but I feel sure that my
-literary colleagues, Dr. Dragutin Prohaska, Niko
-Županić and Dr. Gjuro Šurmin, will not object<span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">viii</a></span>
-to my having had recourse to their works in
-the interests of our race.</p>
-
-<p>I am also indebted to Mr. Frano Supilo, the
-leader to the Croatian people, as well as to my
-above-mentioned friend, Mr. Dimitrij Mitrinovič;
-of the Serbian Legation in London, for several
-valuable hints.</p>
-
-<p>My special thanks are due to my translator,
-Mme. Fanny S. Copeland, and Miss Ella C. Seyfang,
-who have given me invaluable assistance in my
-work.</p>
-
-<table summary="author" width="96%"><tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">London</span>,<br />&nbsp;&nbsp;<i>November</i>, 1914.</td><td class="tdr"><span class="smcap">The Author.</span></td>
-</tr></table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">ix/x</a></span></p>
-
-<h2><i>PART I.</i><br />
-<br />
-THE NORTHERN SLAVS.</h2>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">11</a></span></p>
-
-<p class="center"><big><big>THE SLAV NATIONS.</big></big></p>
-
-<h3>CHAPTER I.<br />
-
-<small>THE SLAV RACE.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">Slav Characteristics&mdash;Slav Power in the Past&mdash;The
-Decline&mdash;The Dawn?</p>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Although</span> the Slav race does not appear as a
-united state or Union, it certainly forms a family
-of nations linked by ties of blood, the tradition
-of centuries, similar language and customs,
-and especially by ties of mutual love and sympathy.
-It is the greatest and most powerful of
-the European races, yet to this day it does not
-hold the pride of place which is its due and which
-it once held. Not the precedence of mere
-strength, which is surely sufficiently represented
-by Russia, but the place due to a people of
-recognized culture, who have not yet been justly
-appreciated in spite of overwhelming proof of
-their intellectual gifts. Slavs are still popularly
-supposed to be a mentally undeveloped
-host of semi-barbarians and troglodytes. Of
-course the educated public of Europe has long<span class="pagenum2"><a name="Page_12" id="Page_12">12</a></span>
-abandoned this attitude; but it has done little
-to spread a more just and liberal view among
-the people at large.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">1</a> The German scholars
-made it their business to lay stress on “Slav
-barbarism” wherever possible, to obscure the
-bright and glorious pages in Slav history, and
-to emphasize everything that can be taken as a
-proof of savagery and arrested development.
-Unfortunately, no one has written at such length
-about the Slav question, or attached so much
-importance to it, as the German scholars, with
-the result that other European nations have
-derived their views from them&mdash;so much so
-that one might almost say that <em>German</em> opinion
-on the Slavs has become the opinion of Europe.
-Constant unrest in Russia, and the consequent
-reprisals of the authorities afforded a welcome
-pretext for misjudging the Slavs, and the ordinary
-public of Europe came to know of them
-only as mediæval inquisitors with Siberia as
-their great torture-chamber. No one seemed
-to realize that these revolutionary movements,<span class="pagenum2"><a name="Page_13" id="Page_13">13</a></span>
-no less than the insurrections in other Slav
-countries, merely represented the resistance of
-a virile people craving enlightenment against
-autocratic barbarism; and that it is obviously
-unfair to judge the Slavs by the deeds of their
-<em>oppressors</em>, who in every case have followed
-the German methods cultivated by their governments
-in most Slav countries, and imported
-into Russia by Peter the Great. On the other
-hand, if the Slav nations are judged by the <em>soul
-of the people</em>, and not by their rulers and state-systems,
-they show a high standard of civilization
-and a trend towards culture of a kindly,
-humanitarian type, which promises to be a
-far better contribution to Western European
-progress than the much-advertised German
-“Kultur.”</p>
-
-<p>Certainly the Slavs have not yet attained to
-their full stature as a race. At present they
-are passing through a period of strong ferment,
-but the wine that has so far resulted from this
-ferment gives excellent ground for the hope
-that when the Slavs have solved their various
-national and economic problems they will prove
-themselves the equals of the other cultured
-nations of the world.</p>
-
-<p>In the world of politics they must attain the
-degree of power necessary to safeguard their
-racial individuality and the freedom of the
-Slav peoples. This power must stand in due
-proportion to their capability for intellectual<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">14</a></span>
-progress, and should in itself be a guarantee for
-the peace of the world in the future. For the
-Slav is not naturally domineering, and has no
-craving for power as a mere means of aggression.
-He belongs to a kindly race, melancholy, as shown
-in the national poetry in which his soul finds
-expression. He has a craving to love and to be
-loved, and would fain join the other European
-nations as a friend and brother. His strength will
-be the strength of love. Russia has neither need
-nor desire to extend her boundaries further. The
-Balkan Slavs only wish to accomplish their own
-destiny quietly within the borders of the <em>Slav
-Sphere</em>, and the rest of the Slavs desire their
-freedom&mdash;<em>only their freedom</em>. And when this
-is accomplished, the Slav Colossus will no longer
-constitute a danger to Europe, but a safeguard.
-His political power will only threaten those who
-would tamper with the foundations of peace from
-mere lust of dominion.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>In the present crisis the Slav race is by no
-means seeking a return to the past. The past has
-seen the Slavs masters of a great empire and a
-real menace to the rest of the world. If one
-were to take the political map of Europe and
-indicate upon it the frontiers of the ancient
-Slav Empire, the Slav race would appear like an
-irresistible deluge. The huge Muscovite Empire,
-almost the whole of Austria-Hungary, the whole<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">15</a></span>
-of the Balkans, two-thirds of the German Empire,
-part of Italy, and a large part of Scandinavia&mdash;all
-these once formed the Slav Empire. Historical
-maps show the single triumphant word
-“Slavs” (“famous” or “glorious” ones) inscribed
-over all these countries throughout the
-centuries. Their history and development can
-be traced back to 400 <span class="smcap lowercase">B.C.</span></p>
-
-<p>The Taurians that guarded the Golden Fleece
-were Slavs, as were the men of the Baltic with
-whom Phœnicians and Greeks traded for amber.
-The forest lands of the North, that grey home
-of magic, wisdom and valour, hang like a dark
-background full of strange possibilities behind
-sunny Greece and clear-headed, practical Rome&mdash;and
-this was the Empire of the Slavs in the
-past, the Gardariki and Iotunheim (Giant-land)
-of the Norsemen. From one century to another
-they played a part of increasing importance
-among the peoples of Central and Eastern Europe
-and were feared as a strong, homogeneous race.
-Their power reached its zenith towards the end
-of the fifth century, before the tidal wave of the
-Hun invasion swept over Europe. At that time
-they held the mastery from the Alps to the
-mouth of the Elbe, and from the Baltic to the
-Black Sea. They were then one great people
-divided into several tribes speaking slightly
-differing dialects; but only a fraction of their
-number&mdash;the inhabitants of the present Dalmatia&mdash;was
-subject to the Emperor Nepos. The<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">16</a></span>
-invasion of the Avars, who took possession of a
-large strip of the Slav possessions between the
-Danube and the Dniester, made the first breach
-in the unity of the great Slav family. Henceforth
-they were known as Northern, Eastern, and
-Southern, Slavs, and began to form separate
-nationalities. In the age of Charlemagne these
-nationalities had already crystallized into independent
-states, whose power and prosperity are
-recorded in history. The strongest of these
-was eventually Poland, extending far into the
-Russia of to-day. The Moravian Empire of
-Svatopluk, the Empire of Serbia, the kingdom
-of Croatia, and the Slavicized Bulgars in the
-South, together with the Grand-Dukedom of
-Muscovy (and the Wendish kingdom in North
-Germany), complete the family of Slav States.
-It would take too long to enter into the historical
-importance of all these states, but it is a
-characteristic proof of their power that not only
-European, but Asiatic, nations courted their
-favour.</p>
-
-<p>Some of the main trade routes of the world
-led from Northern Europe through the heart of
-Russia to Byzantium (the “Mikligard” of the
-Sagas)&mdash;and Asia. Slav, Norwegian, Tatar and
-Arab traded peacefully together on the banks
-of the Volga, and sundry passages in the Norse
-Sagas as well as the journal of an Arab trader
-give us vivid glimpses of those days. Somehow
-these searchlight pictures of the Slavs and their<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">17</a></span>
-country, recorded with positively journalistic
-freshness and love of detail, do not corroborate
-the biassed accounts of German historians.
-But this world-power which Russia alone has
-developed steadily up to the present day began to
-wane among the other Slav nations soon after
-the first Crusade (1097). Already in 1204 (the
-fourth Crusade) Slavonia, Croatia, Dalmatia
-and Bosnia were incorporated in the German
-(Holy Roman) Empire, together with Hungary,
-Istria, Carniola and Carinthia. Under the
-Hohenstaufens, Bohemia and Moravia also became
-vassal states, and in the fourteenth century
-the victorious Osmanlis robbed the Bulgars and
-Serbs of their independence. With the exception
-of Russia, Poland alone maintained her
-independence, until the first partition in 1772,
-followed by the second in 1793. The third and
-last partition in 1795 sealed her fate, and the
-Poles were parcelled out under Russian, Prussian
-and Austrian rule.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The partition of Poland was the beginning of
-the complete political, and to some extent even
-the national, decay of the non-Russian Slavs.
-Just as Russia began to spread her mighty
-pinions, the Slavs under alien yoke fell deeper
-and deeper into an apathy of gloom, only broken
-from time to time by rare flashes of patriotism,
-or a tempest of revolt. The book of history lay<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">18</a></span>
-open before them with its pages of gold and
-black; but to their aching eyes the black ever
-loomed larger than the gold, and they yielded to
-a despondency that knew no comfort and saw
-no escape. And, while they were thus sunk in
-apathy, their rulers brought strong pressure to
-bear on them, so that they might eradicate the
-stamp of their nationality, not only from their
-faces, but from their souls. Germany and
-Austria scented the Eastern question, and
-divined that in its solution the Slavs might renew
-their strength. So they determined to approach
-the problem supported by a totally emasculated
-and denationalized Slav following. To this end
-they strove above all things to turn the Slavs
-into docile citizens of a Germanic Empire; for
-from the days of Charlemagne the German has
-reiterated the parrot-cry that the Slav is barbarous,
-obstinate, dangerous and ugly, and that
-his only chance of salvation lies in merging his
-identity with that of the German of the Empire.
-It is a fact that during this period the Slavs did
-nothing to help themselves. A great weariness
-weighed upon the people, no less than upon the
-educated classes, and they were preparing to
-reconcile themselves to the fate that had already
-befallen their brothers, the Serbs and Bulgars.
-But the progress of history did for the Slavs
-what they failed to do for themselves. Napoleon,
-the personification of destruction for the whole of
-Europe, brought salvation to the Western Slavs,<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">19</a></span>
-for he re-awakened them to a sense of national
-self-consciousness, and so prepared the way for
-the long and bitter struggle they have waged
-since then against their oppressors. As soon
-as these struggles commenced Russia, who had
-hitherto regarded the ruin of her brothers with
-equanimity, began to take an interest in their
-sufferings, and to afford them strong moral
-support.</p>
-
-<p>These struggles, however, could not bring
-immediate relief. The Slavs knew full well that
-the way to freedom is long and has to be won
-step by step. The problem of the Near East,
-which advanced one stage with the liberation of
-Serbia, must first be solved in every phase and
-detail to clear the way for a solution of the
-purely Slav problem. Europe cannot take a vital
-interest in this problem before the Balkan
-problem is disposed of, and the conditions for the
-liberation of the Slavs so far fulfilled, that the
-difficulty can be solved in the ordinary course of
-the progress of civilization.</p>
-
-<p>The psychological moment seems to have
-arrived, and the Slav question deserves to be
-fully put forward. Surely the British public,
-which has entered into the present crisis with
-such splendid spirit, will not withhold its interest
-from the Slav question, more especially as
-England will have a strong voice in the matter
-when the final settlement comes to be made.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">20</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER II.<br /><br />
-
-<small>RUSSIA.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">I. Russian Landscape and the National Character&mdash;Rurik
-to Peter the Great&mdash;German Influence&mdash;The
-Russian Awakening.</p>
-
-<p class="indent f85">II. Siberia&mdash;White Russians&mdash;Little Russians&mdash;Great
-Russians&mdash;Cossacks&mdash;The People of the Sunflower&mdash;Made
-in Germany&mdash;The Reaction.</p>
-
-<h4>I.</h4>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Roughly</span> speaking, there are 172 million Slavs
-in the world. The Russians alone number about
-110 millions, and these millions occupy a vast
-country reaching from the snows of the far
-North, to lands where the orange-trees bloom all
-the year round. The Russian holds that his
-dear “little mother Russia” is the most beautiful
-land of all the earth. The mountain fastnesses
-and precipices of the Urals, the green slopes of
-the Caucasus, the Siberian wastes, the grey
-shores of the Baltic and the sunny shores of the
-Euxine&mdash;the Volga and the Don, and even the
-sacred steppes&mdash;to him they are all beautiful, to
-him they reflect the image of his soul and his
-feelings. The Western traveller will find some
-difficulty in understanding this passionate love
-of the Russian for his country, and will feel<span class="pagenum2"><a name="Page_21" id="Page_21">21</a></span>
-tempted to draw sharp comparisons between the
-degrees of beauty in the various districts. But
-the landscape of Russia is as peculiar as the
-Russian people. It is as Russian as the Russian
-himself. There is probably not another country
-in the world where the climatic and geological
-conditions have so deeply influenced the inmost
-character of the people, even to their external
-features. Where the landscape is beautiful and
-the climate sunny, the handsome noble Russian
-type prevails; whereas the cold, inhospitable
-tracts produce the characteristic wide-faced,
-flat-nosed type. Yet there is a strange resemblance
-between the rough type and the handsome
-type analogous to that which a careful
-observer cannot fail to notice between the
-different types of Russian landscape. For
-though the steppe is grey, and the fields of
-Caucasia are green, yet both are animated by
-something that wears the same countenance,
-breathes the same purely Russian atmosphere,
-and is suffused with the same wonderful charm.
-It is the charm of perfectly balanced contrast.
-The soil of Russia has a soul like the soul of her
-children, for whom she cares and lives and
-breathes. This soul appears everywhere the
-same; it exhales the same perfume from the
-dry grass of the steppe as from the Crimean
-groves of syringa.</p>
-
-<p>The Russian soil is fertile, inexhaustively
-fertile, as if it were conscious of the millions<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">22</a></span>
-dependent upon it. Metaphorically speaking,
-this soil produces its gifts out of itself, and
-offers them lavishly to its children. The Russian
-never works more than he is obliged to&mdash;he
-need not wrestle with the soil, he need only not
-forget it. But he tills it with love; he does not
-force the gifts of Nature, he coaxes them from
-her, and where these fruits do not appear on
-the surface, he seeks them in the heart of the
-earth, and goes down the coal-shafts and lead-mines
-with the same serene confidence with
-which he ploughs the sunlit surface. Is he not
-still with his “little mother”?</p>
-
-<p>The Russian is a farmer by nature. The
-great industrial developments of the last decades
-have resulted automatically from the natural
-wealth of the country, but the true Russian
-reaps little benefit from this industrial boom.
-His commercial gifts are not great, and he has
-been content to leave the business exploitation
-of the country in the hands of foreigners, so
-long as he makes his own little profit. Mills
-and factories are “German monsters” in his
-eyes, and he prefers to give them a wide berth.
-But latterly there has been a great agitation in
-favour of the resuscitation of all home industries.
-The Russian has grasped the fact that his policy
-of sentiment in business will have to be modified
-to suit modern times, and that the welfare of
-the people must not be dependent on foreign
-middle-men. The present great conflict with<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">23</a></span>
-the Germans, who have hitherto so largely
-monopolised Russian industry, will doubtless do
-much to further this movement towards industrial
-emancipation.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The History of Russia begins practically with
-Rurik (862) who is supposed to have come from
-Scandinavia and laid the foundations of a
-Russian state.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">2</a> At the coming of Rurik the
-Russians were split up into many separate communities
-under independent chiefs. Rurik introduced
-a new spirit of united organization, and
-all efforts towards establishing a Russian Empire
-date from him. Of course it was inevitable
-that this founding of an Empire should involve
-much opposition, revolt, war, and bloodshed.
-Each district was proud and jealous of its independence,
-and only yielded after a hard and
-bitter struggle. During the period of Empire-making
-Russian history abounds in such bloody
-episodes. The Grand-Dukedom of Muscovy was<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">24</a></span>
-the largest of the Russian petty States and in
-every way the best equipped, so that the task of
-organization naturally devolved upon it, together
-with the fruits of victory. Six centuries of
-ceaseless struggle against foes from without and
-within bring us from Rurik’s day to the accession
-of Ivan Vassilievitch III. (1462-1505), who is
-regarded as the founder of Russian Tsardom.
-He incorporated the still independent principalities
-of Twer, Moshnik, and Vologda with the
-Grand-Dukedom of Muscovy, defeated the powerful
-Republic of Novgorod, and freed himself
-completely from the Tatar yoke (1480). In
-1472 he married Zoë, a daughter of Thomas
-Palaeologus, the brother of the last Byzantine
-Emperor. European customs were first brought
-into Russia through this princess, and the double-headed
-eagle of Byzantium introduced in the
-Russian coat of arms. The celebrated Uspenskij
-and Blagoveshchenski Cathedrals in Moskva
-were built in the reign of Ivan Vassilievitch III.
-He promulgated a decree pronouncing the realm
-henceforth united and undivisible by law, and
-was the first Russian ruler to assume the title
-of “Tsar of all the Russias.” Christianity, introduced
-by St. Vladimir (980-1054), had by this
-time fully blossomed forth as the national religion,
-so that we can date the foundation of “Holy
-Russia” of to-day in all her greatness from the
-age of Ivan Vassilievitch III.</p>
-
-<p>During the following ages the power of Tsardom<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">25</a></span>
-increased and finally reached its zenith with
-Peter the Great, who may be called the first of
-the modern Russian Tsars. He applied his own
-acquired Western knowledge to Russia, and
-enormously improved the general status of the
-realm. In his reign Russia began to play her
-part as a political and military power, for it was
-he who founded the Russian navy and mercantile
-marine. He was a ruthless autocrat, and many
-pages of his reign are traced in blood; yet with
-him autocracy was not so much a matter of sentiment
-as of dire necessity. He loved his Russian
-people passionately, but said that it was a people
-who had to be made great by force. Confident
-in the inalienable national character he saw
-no danger in importing foreigners wholesale to
-help in the building up of Russian administration.
-He surrounded himself with German advisers,
-appointed Germans to responsible offices, and
-freely admitted the German element into Russia
-as a means of spreading “culture.” In many
-ways German thoroughness proved a most useful
-asset in carrying out the Tsar’s intentions. On
-the other hand it gave rise to a dynasty and
-an autocratic aristocracy of foreign stock who
-failed to understand the Russian people, and
-whose influence proved disastrous to civilization
-and intellectual freedom in Russia. <em>Outwardly</em>,
-Russia became a world-power under Peter the
-Great, but <em>internally</em> it fell a prey to a system
-of spiritual slavery, which has been perpetuated<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">26</a></span>
-even to recent years by the successors of Peter
-and their councillors, the descendants of German
-immigrants. <em>Here lies the true cause of the
-revolutionary movement of more than a century.</em>
-The last three Tsars of Russia&mdash;the two Alexanders
-and the present Tsar&mdash;have taken steps to
-eliminate the great evil, and if, so far, they have
-only been partially successful, the fault lies not
-with them nor with the Russian people, but with
-the <em>still German</em> mind of their advisers. The
-abolition of serfdom, repeated constitutional
-manifestos and the introduction of the Duma
-system are momentous steps towards a brighter
-future. But the gate to this future can only be
-fully opened with the conclusion of the present
-war.</p>
-
-<h4>II.</h4>
-
-<p>Although Russia has acquired millions of non-Russian
-subjects&mdash;chiefly through the Crimea,
-Bessarabia and her Asiatic possessions&mdash;she has
-never lost her purely Russian character. The
-laws concerning land purchase are so constituted
-that the territories belonging to the heart of
-Russia cannot to any great extent pass into non-Russian
-hands, which accounts for the fact that
-these parts of the Empire have remained essentially
-Russian. Siberia holds an exceptional
-position, and is to-day a great colonial province<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">27</a></span>
-with a mixed population. Every year the
-wealth and fertility of Siberia become more
-and more apparent, and instead of being bleak
-and uninhabited, this country is now distinctly
-populous. The horrors of Siberia as a penal
-colony are becoming a thing of the past, and only
-the perpetrators of grave crimes are still condemned
-to labour in the lead-mines and languish
-in the Katorga (penal servitude). Convicts who
-are simply exiled to Siberia are able to earn a
-comfortable livelihood under tolerable conditions&mdash;apart
-from the loss of liberty and vexatious
-police supervision. Thus it often happens that
-time-expired convicts prefer to remain in Siberia,
-and eventually find not only a home but prosperity
-in the new country.</p>
-
-<p>Siberia, the Crimea and Bessarabia are all
-three interesting as countries and as Russian
-territories, but in a sketch of the Russian people
-they are unimportant. The true Russian stock
-falls into three great bodies, the “Bielorussi”
-(White Russians), the “Velikorussi” (Great
-Russians) and the “Malorussi” (Little Russians).
-They represent the North, the Centre and the
-South of Russia. Ethnologically, economically,
-and intellectually the White Russians represent
-the lowest type. They inhabit the Northern
-tracts from the borders of Poland, ancient
-Lithuania, and Novgorod. The governments of
-Minsk, Litav, and Smaljensk are their central
-provinces. Theirs is a poverty-stricken and,<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">28</a></span>
-one might add, a slothful Russia. Agricultural
-facilities are limited, the soil is not very fertile,
-and the White Russian is not sufficiently industrious
-or persevering to improve it by rational
-farming. The people are more apathetic than
-elsewhere in Russia, and less inclined to adopt
-modern ideas with enthusiasm. These people
-become nervous and excitable only when menaced
-by a dearth of food; then their attitude is
-often much more dangerous than the tide of
-social revolution. At least the White Russian
-has kept his type fairly pure and in spite of alien
-neighbours he shows little trace of racial admixture.</p>
-
-<p>The Little Russians, who inhabit the entire
-South of Russia, and from whose stock the famous
-Cossacks are sprung, differ most radically from
-their northern brothers. They are the excitable,
-hot-blooded, dare-devil Russians. In type the
-men are fine-looking and handsome almost
-without exception, and the women often exceedingly
-beautiful. Their language differs from
-other Russian speech by the extreme softness of
-the dialect (which is not unlike Serbo-Croatian),
-and their music and poetry are the finest in the
-Slav race. In the past the Little Russians were
-divided into many small and independent clans
-who outvied each other in reckless warlike
-enterprises. Of course the wonderful Cossacks
-always took the lead. They still occupy their
-original home on the Don and in Caucasia, and<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">29</a></span>
-furnish the <em lang="fr" xml:lang="fr">élite</em> of the Russian Army, even as they
-once were the flower of the Little Russian tribes.
-Moreover, they preserved to the very last their
-freedom and their privileges in Russia. To-day
-one is accustomed to look upon the Cossacks as
-merely a body of men especially devoted to the
-Tsar, but, as a matter of fact, the Cossack people
-have had a most chequered and interesting past.
-Once they formed an independent warrior-nation,
-feared and courted by their neighbours; and so
-secure in their strength did they feel, that they
-even dared to answer the Turkish Sultan’s demand
-for submission with a letter of taunting derision
-(the well-known Cossack Ultimatum). They
-played a great part in the history of Russia, and
-each Russian ruler in turn endeavoured to assure
-himself of their support. After their final subjection
-to Russia (1851) the Cossacks gradually
-exchanged their political importance for their
-present military value. Tolstoi wrote about
-them as follows&mdash;though his remarks really
-apply to the whole of the Little Russian people:
-“Many years ago the ancestors of the Cossacks,
-who were ‘Old Believers,’ fled from Russia
-and settled on the banks of the Terek (Caucasus).
-They are a handsome, prosperous and warlike
-Russian population, who still retain the
-faith of their fathers. Dwelling among the
-Chechentzes, the Cossacks intermarried with them
-and acquired the usages, customs and mode of
-living of these mountaineers. But their Russian<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">30</a></span>
-tongue and their ancient faith they preserved in
-all their pristine purity.... To this day the
-kinship between certain Cossack families and the
-Chechentzes is clearly recognizable and a love
-of freedom and idleness, a delight in raiding and
-warfare are their chief characteristics. Their
-love of display in dress is an imitation of the
-Circassians. The Cossack procures his admirable
-weapons from his mountaineer neighbours, and
-also buys or ‘lifts’ his best horses from them.
-All Cossacks are fond of boasting of their knowledge
-of the Tatar tongue. At the same time this
-small Christian people considers itself highly
-developed, and the Cossack only as a full human
-being. They despise all other nationalities....
-Every Cossack has his own vineyard, and presses
-his own wine, and his immoderate drinking is
-not so much due to inclination as to sacred
-custom, to neglect which would be regarded as
-a kind of apostasy.... Women he looks upon
-as a means for promoting his prosperity. Only
-the young girls are allowed by him to enjoy any
-leisure: from a married woman he demands
-a life of drudgery from early youth to old age,
-and he is quite Oriental in expecting deference and
-hard work from his wife.... The Cossack who
-considers it unbefitting in the presence of
-strangers to exchange a kind or affectionate
-word with his wife involuntarily feels her
-superiority as soon as he is alone with her.
-For the whole of his house and farm are<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">31</a></span>
-acquired through her and maintained by her
-labour and care....”</p>
-
-<p>Between these extremes of Northern and
-Southern Russia, the Great Russian stands out
-like a beacon or an indestructible landmark. He
-represents the <em>purest</em> type of the Russian people,
-the children of “matyushfia Moskva.” Whatever
-Russia has produced in the way of true
-greatness in every sense of the words, has its
-cradle in Great Russia, and has been nursed at
-the breast of Mother Moskva. This truly Russian
-people inhabits the huge central tracts of Russia,
-and the governments of Moskva and Novgorod
-are their particular home. The Russian faith
-owes its beauty, the Russian ideal its purity to
-this people, and to the race they have given the
-<em>All-Slav Ideal</em>. And they are the only Russian
-people whose soul has two faces, an outer and an
-inner one. The Russian sculptor Tsukoff has
-symbolized them in a figure resembling a sunflower.
-It is as well to know that the Great
-Russian cannot live without sunflower-seeds.
-He calls them “podsolnushki.” Everything is
-smothered in “podsolnushki” shells&mdash;streets,
-floors of rooms and railway carriages, even the
-corners in the churches. Every Great Russian
-munches “podsolnushki,” and by temperament
-he himself is a “podsolnushki.” He has an outer
-shell and a kernel. In Russia the sunflower is
-queen of the flowers, and as the sunflower is
-among the flowers so is the Great Russian among<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">32</a></span>
-the Russian peoples. He is the true “tsarkiya
-Rus.” The Tsar is the sun, the heart of the
-realm, and the Muscovite people are the “podsolnushki.”
-Each individual is only one among
-many, a particle, a seed for the propagation and
-glorification of his own race. Probably, the Great
-Russian has no equal in the world as regards
-idyllic simplicity. Not because he munches
-“podsolnushki,” crosses himself in tram-cars
-when passing a church, goes about in big boots
-in the heat of summer, and drinks vodka, wine
-and beer without regard to time or season, but
-because he is a true yeoman soul. He is quite
-indifferent to all that does not interest him
-personally. The surface of his soul is as hard
-and impervious as the shell of the sunflower seed.
-His face wears an imperturbable, changeless
-expression. To reach the kernel of his <em>human</em>
-soul one has to discard every formality, thrust
-aside every obstacle, and <em>bite</em> into it as if it were
-a sunflower seed. If you abuse him roundly and
-“have it out” with him, he suddenly shows
-himself in his true colours, the best and kindliest
-of souls; but if you handle him with kid gloves
-you will never get a glimpse of his inner nature.
-As an acquaintance the charm of the Great
-Russian consists chiefly in his sudden transition
-from sharp resistance to an unexpected exhibition
-of gentle, unaffected loveableness. The Great
-Russian has a strong natural talent for philosophy,
-but, metaphorically speaking, his philosophy is<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">33</a></span>
-as vegetarian as his cooking has largely remained
-to this day. There is a scent of dried herbs,
-new-mown hay, and southern-wood about it; it
-recalls dark forests where the sunlight, piercing
-the rifts between the tree-tops, shines with golden-blue,
-unearthly splendour&mdash;a ray of the light
-Divine. His philosophy is innocent of blood
-like the saints of the old ikons.</p>
-
-<p>This Great Russian people is the flower of
-Russia, the Sunflower, whose golden petals point
-the way for the future of the whole Russian
-nation.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The problem of Russian culture has its roots
-in the Russian <em>people</em>, and not in the educated
-classes. The desire for culture has emanated
-from the people themselves, and the spirit they
-evinced has pointed the way for the educated
-classes in the great struggle for national culture
-within recent years. The educated man is the
-interpreter of the popular demand for culture,
-and of the intellectual wealth dwelling in the soul
-and mind of the Russian people. Almost the
-whole of Russian art and literature is derived from
-this source, and it has never shown the world so
-much the genius of the poet, painter, or the
-sculptor in question, as the genius of the Russian
-people that produced him; and the best that is
-revealed in Russian art is the face of the Russian
-soul with its manifold aspects of thinker, philosopher,
-and purely human being. Dostoievski,<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">34</a></span>
-Tolstoi, Gogol, Gontsharoff, Tshekhoff, Gorki and
-Andreeff in poetry; Repin, Vasnetsoff, Tsukoff,
-Troubetzkoy and many others in the pictorial arts;&mdash;all
-have learnt what they had to tell from the
-soul of the people and the <em>wisdom</em> of this soul;
-and the Great Russian musicians have used the
-voice of the people throughout for the expression
-of their art. They are all of them merely interpreters
-of the rich fund of culture, the latent
-culture of the Russian people. This latent
-culture, in conjunction with the holy Russian
-faith, has advanced towards the highest development
-of human dignity and nobility, towards
-peace founded not upon blood, but upon love.
-The abuse the Germans have heaped upon
-Russian barbarism is merely the outcome of
-envious rage on the part of an inferior, who sees
-his artificial pseudo-culture endangered by another
-culture which blossoms from the depths of the
-human heart.</p>
-
-<p>The non-Russian Slavs stood for a long time
-under the influence of German culture. With
-their characteristic aggressiveness the Germans
-represented their culture as the high-water mark
-of civilization and inculcated it everywhere with
-the same violence which at present distinguishes
-the advance of their invading hordes. Even
-nations possessing a peerless millennial culture,
-like the French and Italians, have found it difficult
-to escape their influence. But a sham must
-inevitably die of its own exposure. Every<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">35</a></span>
-people, every nation has its own peculiar
-susceptibility, a kind of instinctive taste, which
-refuses to tolerate anything that does not appeal
-to its soul, and could act destructively upon it.
-The peoples of the West have for some time past
-boycotted the “Williamitic” culture, and only
-sundry isolated Slav peoples have admitted it&mdash;principally
-those who were practically dependent
-on Germany, and whose native culture was
-forcibly suppressed. The result was that a few
-years ago a non-Russian Slav knew his sentimental
-Schiller better than his Dante, Lenau better than
-his Pushkin, Kleist better than Shakespeare, and
-Gottfried Keller better than Dostoievski. In
-the Slav schools in Austria-Hungary the German
-language is obligatory as the official language
-(the other languages are to this day not permitted
-in the schools), German history is taught
-as the standard of national greatness and civilization
-and German literature and art as practically
-unique and unequalled. All that bore the hallmark
-“Made in Germany” was inculcated as
-ideal. Thus it was not at all strange that German
-culture has for a long time predominated among
-these Slavs. But the Slav instinct always
-hated this culture, though at first unconsciously,
-and sensed it as a false and treacherous enemy.
-Then Russia began her intellectual campaign
-among the Slavs. At first it was an uphill
-struggle, for the Government authorities placed
-every possible obstacle in the way of this<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">36</a></span>
-propaganda. But when the Slav peoples realized
-that the Russian influence could only reach them
-as forbidden fruit, they began greatly to desire it.
-To the power of the State they opposed the
-power of their will and their instincts. This
-struggle is still in progress, but it has been
-uniformly successful in favour of the Russian
-influence. During the ’eighties the results of
-this influence began to show fruit, and since
-that time Slav intellectual and educational
-development has safely entered the fairway of
-Russian intellectualism. Art and literature have
-followed the lines laid down by Russia, and
-become more definitely Slavonic. The latent
-mental wealth and resources of the Slav nations
-have come to the surface and appear pure and
-unaffected and entirely free from German “angularity,”
-while their social problems betray a
-distinct kinship with the Russian social movement.
-In recent years this process of emancipation
-and affiliation has so far developed that it
-has entered the field of politics and materialized
-in the <em>Russian protectorate over all the Slavs</em>.
-This, however, required no propaganda&mdash;it arose
-out of itself, as will appear in the chapters dealing
-with the other Slav nations.</p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">37</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER III.<br /><br />
-
-<small>RUSSIAN NATIONAL CHARACTERISTICS.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">Russian Slavdom&mdash;The Mir&mdash;Stress and Famine&mdash;The
-Duma&mdash;Russian Literature&mdash;Gogol, Tolstoi, Dostoievski&mdash;Realistic
-Ideals&mdash;The Russian Soul.</p>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> eminent Russian publicist Menschikoff, in
-one of his works on Russian nationalism, writes
-the following: “In a world-wide sense only we
-Russians are Slavs and&mdash;unfortunately&mdash;so far
-no one else. The other Slav nationalities are so
-dismembered, so stupidly and artificially kept
-apart and hostile among themselves, that they
-scarcely count either politically or otherwise.
-The majority of the Outer Slav nations are still
-under the German, Hungarian or Turkish yoke,
-and at present they are quite unable to shake
-off this yoke. There are many reasons for the
-decline of the Western Slavs, but the principal
-one is the <em>negative</em> type of their character and
-the consequent tendency to dissensions and
-mutual jealousies.... Even as regards national
-culture, Russia&mdash;in spite of all her internal
-miseries&mdash;takes the lead among the Slav nations.
-In every respect she has the right to say: ‘I
-am Slavdom.<span class="pagenum2"><a name="Page_38" id="Page_38">38</a></span>’”</p>
-
-<p>The somewhat bitter tone adopted towards
-the other Slav nations in this dictum might easily
-be modified by an appeal to evidence, but, for
-all that, Menschikoff’s remarks are correct in
-essentials. The truth of his assertion as to the
-world-wide importance of the Russians and the
-relative unimportance of the other Slavs to-day
-must be freely admitted. And that is why a
-special interest attaches to the question of the
-Russian people. It is too early in the day to
-judge of the full significance of the Russians as
-a factor in the world’s development, for they
-have scarcely yet come into their own. The birth
-of the Russian people has been in progress for
-the last century. First the head appeared&mdash;<em>Russian
-literature</em>, and then slowly, deliberately,
-the giant body&mdash;the <em>Russian people</em>, who are
-gradually attaining to political and national
-self-consciousness.</p>
-
-<p>Till 1861 the Russian people led an embryonic
-existence within the womb of Holy Mother
-Russia. A nobility of mixed Mongolian, German,
-British, French and even Negroid (Pushkin)
-stock ate, breathed and thought for the people.
-Most foreigners imagine that the Russian people
-were “emancipated” in 1861. But this emancipation
-was only partial, and more apparent than
-real; for though serfdom had been abolished,
-there still remained the heavier yoke of the “Mir”&mdash;a
-conservative, iron-bound institution, which has
-greatly hindered the development of the Russian<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">39</a></span>
-people by restricting the liberty of the individual.
-Strictly speaking, the “Mir” was the village or
-parish, but in an economic sense it was the
-association of several families under one head.
-The Slavophil writers, Homiakoff and the brothers
-Kirieyevaki, with their followers down to Pobyedonszeff
-saw in the “Mir” a guarantee, not
-only for the welfare of Russia, but for all the
-world. They believed the “Mir” to be that
-economic communism and moral brotherhood
-which Western Social Democracy is vainly trying
-to discover in other ways. They held that the
-“Mir” was destined to assure the future of
-the Russian people and to afford it the means
-of solving all the social problems of the world
-in accordance with the laws of justice and of
-love. Russian literature is full of poems, treatises,
-and religious contemplations in praise of it.
-Even the greatest Russian minds, such as Dostoievski
-himself, were smitten with this idea.
-No “Western” doctrine was potent to disabuse
-the Russians of their fallacy. Nature herself
-had to come to the rescue, destroy the chimera
-and lead Russia back to the high road of common
-sense and progress.</p>
-
-<p>It happened very simply. The periodic famine
-arose in Russia, and the vast Empire, the
-“granary of the world,” had no bread for
-millions of her honest, hard-working children.
-They could not understand how there could be
-a famine in a fertile, sparsely populated country,<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">40</a></span>
-whilst the teeming populations of the Western
-countries had enough to eat. The starving Russian
-people argued that the famine was caused
-by an insufficiency of <em>land</em>, and that they had
-been cozened in 1861 when the land was divided
-up between the nobles and the peasants. The
-result was a growing ill-feeling against the
-ruling classes, to whom the peasantry still had
-to pay “redemption-dues” either in money or
-in kind. In accordance with ancient custom
-the “Mir” periodically divided the land among
-its members. Obviously, in many communities
-there was not enough land for each member.
-Result&mdash;Famine. The “Mir” was self-governing,
-and had the same powers over its
-members as formerly the lord of the soil. It
-exercised a paternal jurisdiction, punished with
-blows, or with banishment to Siberia, divided
-the land, collected taxes, issued travellers’ passes,
-and often made itself arbitrarily unpleasant.
-During the ’nineties it became increasingly
-evident that the “Mir” constituted a moral
-and material danger to the people. Poor harvests
-followed by famine were the bane of the
-people from 1871 till 1907 and even as lately
-as 1911.</p>
-
-<p>Space forbids me to enter into the agrarian
-crises&mdash;questions of reform, experiments and
-reactions, which loom so large in the pages of
-modern Russian history. Suffice it to say that
-all this led up to the revolution in 1905, and that<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">41</a></span>
-in consequence of this revolution the Government
-decided upon a step it might equally well have
-taken in 1861. In 1906 the Government decided
-partially to dissolve the “Mirs,” and by establishing
-freehold farm properties owned by <em>individuals</em>
-it created the yeoman farmer class
-with full civic rights. This reform which was
-only fully carried through in 1911, marks the
-beginning of a new political era for the Russian
-man of the people. It is still too soon to feel
-the consequences of this truly great reform to
-their full extent. The Russian peasant has
-scarcely got used to his new position of individual
-freedom, and has not yet learnt to give
-effect to his political and social will. There
-can be no question of a constitution so long as the
-“Muzhik” has not attained to the full stature
-of a citizen and agriculturist. In Russia we
-speak of a “first Duma,” a “second Duma,” a
-“third Duma,” whereas no one in the rest of
-Europe would speak of a “first,” “second,” or
-“third” Parliament, but simply of “the Parliament.”
-These “first,” “second,” “third” and
-now “fourth” Dumas are simply so many editions
-of one and the same Duma, with each edition
-more rigorously pruned by the Government, till
-the merest shadow is all that remains. At this
-moment the entire social structure of Russia is
-analogous to this Duma-system. The Russian
-world of intellect is no more entitled to represent
-the Russian people, than the fourth Duma is to<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">42</a></span>
-represent the first. The Russian intellectuals
-may speak in the name of the people, but their
-word is really no better than a third-hand
-account. Even when there is no attempt at
-falsification, they always stand at a certain
-distance from the people. Whatever the great
-Russian realists have written concerning their
-own people is merely intuitive conjecture from
-a distance. A poet projects his own world into
-the people. The psychology of the great Russian
-writers of fiction is a <em>tendency</em>, an illusion based
-not on exact, but on intuitive knowledge of the
-people. Russian realism borders on the visionary,
-and on mysticism. Europe has hitherto failed
-to discern the actual foundations of this poetry
-in its relation to Russian life, and has simply
-allowed herself to be fascinated by the “keen
-psychology” of the writers. The result has been
-a false impression. The facts are really different&mdash;instead
-of <em>real truthfulness</em> we find in the Russian
-writer a realistic tendency, a <em>real ethical resentment</em>;
-thence the increased “keenness” of his
-psychology, the critical touch in his imagination,
-which gives such a striking effect of verisimilitude.
-European critics have never detected the seam
-in the fabric of the Russian novel; they have
-accepted the masterpiece as the outcome of a
-single creative inspiration. Even though Russian
-realism comes nearer to life than that of any
-other literature, still it is more art than life.</p>
-
-<p>Proof of this is to be found in Gogol’s private<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">43</a></span>
-correspondence. He frequently complained that
-nobody would send him “copy” from Russian
-life. He begs in vain for hints, anecdotes and
-descriptions; he has to “invent” his stories,
-and is ashamed of having to “deceive” his
-reader. In his immortal comedy, “The Revising
-Inspector,” Gogol satirizes his own “untruthfulness,”
-and in Hlestakoff, the great adventurer,
-who is mistaken by every one for the real revising
-inspector, he ridicules himself. For the sake of
-the people Gogol consents to play the “revising
-inspector!” But Gogol’s “untruthfulness” is
-simply creative genius. An eminent Tolstoi
-student, Osvianiko-Kulikovsky, has plainly
-asserted that even Tolstoi was not of the soul
-of the people but of the soul of the gentry.
-Tolstoi is a “<em>barin</em>” (landlord) and he thinks
-and feels only as a <em>barin</em>. Turgenyeff was
-blamed even during his lifetime for writing
-about Russia without knowing it; for he practically
-never lived in Russia.</p>
-
-<p>The inmost soul of the Russian people has,
-however, found an excellent representative in
-Dostoievski. “Do not judge the Russian people”&mdash;pleads
-Dostoievski&mdash;“by the atrocious deeds
-of which they have often been guilty, but by
-those great and holy matters to which they aspire
-in their depravity. And not all the people are
-depraved. There are saints among them, who
-shed their light upon all, to show them the way.”</p>
-
-<p>Dostoievski himself was such a light and such a<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">44</a></span>
-saint. His works reflect the character of the
-Russian clearly and faithfully as it is:</p>
-
-<p>“In the Russian man of the people one must
-discriminate between his innate beauty and the
-product of barbarism. Owing to the events of
-the whole history of Russia, the Russian has been
-at the mercy of every depraving influence, he has
-been so abused and tortured that it is a miracle
-that he has preserved the human countenance,
-let alone his beauty. But he has actually
-retained his beauty ... and in all the Russian
-people there is not one swindler or scoundrel
-who does not know that he is mean and vile.”</p>
-
-<p>Dostoievski further adds: “No! The Russian
-people must not be judged by <em>what they are</em>,
-but by <em>what they aspire to be</em>. The strong and
-sacred ideals, which have been their salvation
-from the age of suffering, are deeply
-rooted in the Russian soul from the very beginning,
-and these ideals have endowed this
-soul for all time with simplicity and honesty,
-with sincerity, and a broad, receptive good
-sense,&mdash;all in perfect harmony.”</p>
-
-<p>Concerning the part the Russian people are
-destined to play in the world, Dostoievski wrote
-the following:</p>
-
-<p>“The Russian people is a strange phenomenon
-in the history of mankind. Their character is
-so different from that of the other peoples of
-Europe that to this day Europeans have failed
-to understand it, and misconstrue it at every turn.<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">45</a></span>
-All Europeans move towards the same goal.
-But they differ in their fundamental interests,
-which involve them in collisions and antagonisms,
-whereby they are driven to go different ways.
-The ideal of a universal humanity is steadily
-fading from among them. The Russian people
-possess a notable advantage over the other
-European nations,&mdash;a remarkable peculiarity.
-The Russians possess the synthetic faculty in
-a high degree&mdash;the gift of feeling <em>at one</em> with
-the universe and a universal humanity. <em>The
-Russian has none of the European angularity, he
-possesses the gift of discernment and of generosity
-of soul.</em> He can adapt himself to anything and
-he can <em>understand</em>. He has a feeling for all
-that is human, <em>regardless of race</em>, <em>nationality</em> or
-<em>fundamental ideas</em>. He finds and readily admits
-reasonableness in all that contains even a vestige
-of true human instinct. By this instinct he
-can trace the human element in other nationalities
-even in exceptional cases. He accepts
-them at once, seeks to approximate them to his
-own ideas, ‘places’ them in his own mind, and
-often succeeds in finding a starting-point for
-reconciling the conflicting ideas of two different
-European nations.”<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">4</a></p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">46</a></span></p>
-<p>This characteristic is so general and so true,
-that all other opinions on the character of a
-great people must take second place. It finds
-room for the Cossack with his nagaika and for
-Tolstoi with his gospel. It embraces every
-aspect of the human soul. Dostoievski himself
-possessed the synthetic faculty, the wonderful
-gift of universal understanding. He could make
-it clear that a crime may be a holy deed, and
-holiness mere prostitution, even as he succeeded
-in fusing Russian Christianity with the Tatar
-“Karat”<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">5</a> in one soul. Whence came all these
-paradoxes in the one man? On one occasion
-he wrote: “I am struggling with my petty
-creditors as <em>Laokoon wrestled with the serpents</em>.
-I urgently require fifteen roubles. Only fifteen.
-These fifteen roubles will give me relief, and I
-shall be better able to work.” Here lies the
-secret of the Russian synthesis in Dostoievski.
-Mental work is restricted by hard external
-circumstances. The inherent tendency to despond
-when in trouble is one of the greatest
-dangers to the Russian. He would fain lead
-the contemplative life, and hesitates “to take
-up arms against a sea of troubles.” To combat
-this he has had to lash himself into a state of
-hard practical efficiency. The Russian must
-grow strong against himself before he can again
-take up his ideal of an aggressive inner life.
-It is once more a case of Laokoon and the<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">47</a></span>
-serpents. For this very reason Tolstoi’s teaching
-did not appeal to Dostoievski. When he had
-read a few sentences of this doctrine he clutched
-his head and cried: “No, not that, anything
-but that!” A few days later he was dead, and
-the world will never know what was gathering
-in his mind against the great heretic. But
-Dostoievski’s works are really in themselves a
-most vehement refutation of the Nazarene
-doctrine&mdash;it is as if he had prophetically discerned
-Tolstoi. Dostoievski solves the contrast
-between European culture and Christianity in
-accordance with both the Church and culture.
-He bows before the miracle, the mystery, and
-authority, and thus creates the union between
-material culture and Christian culture. He accepts
-the world as a whole, even as the Russian
-people take it.</p>
-
-<p>Tolstoi denies the divinity of Christ and the
-entire synthesis of Russian philosophy. But
-even Tolstoi could only have been born in Russia.
-Personally he liked being accepted by the
-Russian peasants as one of themselves. The
-figure of the “Muzhik” is inseparable from
-Tolstoi’s doctrine, because Tolstoi’s doctrine is
-inseparable from the Russian people. It lives
-in the Great Submerged, who are as far removed
-from Western culture in fact as Tolstoi himself
-is in theory. Russian law courts have to deal
-every day with people who refuse to pay taxes,
-to serve in the army, or to acknowledge the<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">48</a></span>
-“pravoslav” clerical authority. The Church
-calls these people “Shkoptzi,” “Molokami,” or
-“Hlisti.” There are about twenty million of
-them. They style themselves “White doves,”
-“The New Israel,” “Doukhobortzi.” In principle
-they are “pure Christians” like Tolstoi. Both
-have the same “tone” of soul. Dostoievski
-says of Tolstoi that he was one of those who fix
-their eyes on one point, and cannot see what
-happens to the right or to the left of that; and
-if they <em>do</em> wish to see it they have to turn with
-their whole body, as they invariably move
-their <em>whole</em> soul also in one direction only. This
-correctly observed obstinacy is the very opposite
-to the synthetic gift and generosity of soul
-mentioned before, and this peculiarity of the
-Russian mind has often been called “Maximalism,”
-to denote the rigid criterion, which
-loves no happy mean, but always goes to the
-utter extreme.</p>
-
-<p>Many Western writers, among them the British
-author Bering, have asserted that the Slavs have
-no strength of will. This view is erroneous and
-harmonizes neither with Tolstoi’s tendency to
-extremes, nor with Dostoievski’s universal
-charity. It applies only to such phenomena in
-Slav life as are accessible to the European
-tourist, as, for instance, technical undertakings
-and colonial enterprise; for in this matter the
-Slav is naturally not so well qualified as the
-Englishman.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">49</a></span></p>
-
-<p>The Russian soul, and consequently the
-character of the Russian people, is many-sided
-and paradoxical in its obstinacy and its generosity.
-It is the historical outcome of such extremes as
-are represented by yellow positivist Mongolism,
-and gentle altruistic Christianity. But the soul
-of the Russian people has not yet clearly found
-itself, like the souls of the Western nations;
-first, because the head has not yet acquired
-control over the body; secondly, because the
-work of enlightenment and emancipation is
-only being completed by the present war.
-Hitherto it has laboured in its birth-throes. It
-has been a Laokoon wrestling with serpents.</p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">50</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER IV.<br /><br />
-
-<small>POLAND AND BOHEMIA.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">I. The Contrast&mdash;National Character of the Poles&mdash;Our
-Lady of Csenstochova&mdash;Dancing Peasants&mdash;Galician
-Poles&mdash;Selfish Policy&mdash;Austria a Slav
-State.</p>
-
-<p class="indent f85">II. The Poles in Russia&mdash;Russia’s Repressive Measures&mdash;The
-Slav Ideal&mdash;A Better Understanding&mdash;The
-Poles in Prussia&mdash;The Iron Heel&mdash;Law of
-Expropriation.</p>
-
-<p class="indent f85">III. Csech Characteristics&mdash;Professor Masaryk&mdash;Jan
-Huss&mdash;Slav Puritans&mdash;The Hradćin&mdash;Modern
-Politics.</p>
-
-<h4>I.</h4>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Roughly</span> speaking the Group of the Northern
-Slavs includes twenty million Poles and eight
-million Csechs. Numerically, therefore, they are
-the greatest of the unliberated Slav peoples.
-Bohemia and her sister-country Moravia are
-under Austrian rule, while Poland has been
-dismembered and partitioned between Russia,
-Germany and Austria. At one time both
-countries were great and flourishing, and played
-a prominent part in history. In 1526 the Csechs<span class="pagenum2"><a name="Page_51" id="Page_51">51</a></span>
-acknowledged the Hapsburgs as their ruler,<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">6</a> and
-Bohemia’s political decay and gradual loss of
-independence date both from this point. The
-first partition of Poland in 1772 deprived the
-Republic of liberty. Her dismemberment was
-finally completed and sealed by the third partition
-in 1795, and henceforth the Poles were even
-deprived of the possibility of co-operating as
-a nation.</p>
-
-<p>The Csechs and Poles have both passed through
-a national tragedy, but of the two the Polish
-tragedy makes a stronger appeal to the imagination,
-because of the contrast between their
-former greatness and their present position, the
-high level of their culture, and the lofty principles
-at stake in the Great Polish Revolution. The
-Poles fell victims to the foreign yoke just as their
-civilization, their culture, and their <em lang="fr" xml:lang="fr">esprit</em> were
-on the fairway to rival the intellectual splendours
-of France under Louis XIV. They were a
-brilliant people&mdash;mentally and intellectually refined,
-but physically decadent, and quite incapable
-of surviving their political freedom. They yielded
-to listless sentimentality and bewailed their<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">52</a></span>
-lost greatness instead of fighting to retrieve
-it. You may love the Poles with your <em>heart</em>
-but never with your reason! In this they are
-the very antithesis to the Csechs whom you
-cannot love except with your reason. You
-may admire them for the culture they have so
-laboriously won, but you cannot love them for it.</p>
-
-<p>To the German and Austrian the Csech presents
-a comic type. But no one looks upon the Pole
-as comic; you hate him or you love him, but
-you cannot ridicule him&mdash;there is something
-great and tragic about him. The Russians who
-hate him for <em>political</em> reasons are fired by religious
-fanaticism. They hate the Jesuitical principles
-of the Pole. The Germans hate the Polish
-want of management, and “Polnische Wirtschaft”
-(“Polish management”) is a German idiom.
-But no one would insult Polish idealism and
-the innate nobility of the Pole. He compares
-with the Csech as Don Quixote with Sancho
-Panza. He is a dreamer and visionary who
-prostrates himself before an invisible shrine and
-awaits the miracle of salvation and liberation.
-This life of dreams has endowed the modern
-Pole with hyper-sensitive nerves, dogmatic onesidedness,
-and extreme passivity. Lost in the
-contemplation of their royal past, the Polish people
-wait in breathless silence for the first bird-note
-to herald the dawn of freedom that shall dispel
-the night of tribulation.</p>
-
-<p>But, while the conscience of the nation lan<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">53</a></span>guishes,
-crucified in the bitter suffering of a
-Messianic ideal, the Masses&mdash;the common people&mdash;are
-sane and sturdy; they live and multiply
-far removed from the griefs of the Classes. Their
-hard life has made them dull and unfeeling;
-caught in a world of factories, mines, and social
-democracy, they are only interested in their
-own immediate concerns and personal pleasures.
-Anything beyond that they expect from the
-mediation of “Bogarodjitza” (Mother of
-God).</p>
-
-<p>Wijspianski, a fine Polish dramatist, has strikingly
-sketched the national character in one
-single scene in his play “Wesele” (The Wedding).
-The people are dancing their Polonaise and
-Mazurka, with gay cockades and ribands on
-their shoulders. The pretty bride leads off with
-her herculean bridegroom. Suddenly Yasiek
-rushes in upon the dancers and cries, “To arms!
-rise and rebel, for Poland!” But the couples&mdash;as
-if bewitched&mdash;continue to dance the <em>national</em>
-measure. Yasiek, bitterly disappointed, sees his
-hopes blighted and, choked with despair, he
-sinks to the ground. But the couples go on
-dancing, and he is <em>trampled to death</em> by the feet
-of those whom he came to lead to freedom.
-This scene epitomises the position of affairs in
-modern Poland&mdash;the despair of the great lord
-with his pedigree, broad acres, and capital, who
-has absolutely no hold over the plain people
-because they have turned away from him. They<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">54</a></span>
-have lost their rights, their land and their traditions;
-the only link between the two is the
-Catholic ideal, the ideal of <em>Polish</em> Catholicism,
-which is hallowed in the image of Our Lady of
-Csenstochova, whose brow is encircled with the
-crown of the ancient Queens of Poland.</p>
-
-<p>The younger generation in Poland has realized
-that this link between the Classes and Masses
-must rest on a surer foundation.</p>
-
-<p>Between the aristocracy and the masses has
-arisen the class of the <em>educated poor</em>. These
-people are mainly of Russian descent, but the
-sons of Polish Jews form an important proportion
-and have acquired considerable influence, chiefly
-in the journalistic world. This young Poland
-saw itself confronted by a great vanished Polish
-age of romanticists and poets, with pronounced
-aristocratic and Catholic sentiments. The whole
-intellectual struggle of the modern democratic
-generation consists in an attempt to find contact
-with this past. Science also is endeavouring to
-reconcile the spirit of the present with the spirit of
-the past, and hopes to prepare the future development
-of an individualistic Polish culture on this
-foundation.</p>
-
-<p>The contrast between German and Polish
-culture is the contrast between the culture of the
-masses and the culture of the individual. The
-principal social feature in mediæval Germany was
-<em>feudalism</em>. Germany was ruled by a number of
-feudal <em>princes</em>, Poland by a number of aristocratic<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">55</a></span>
-<em>families</em>. But this <em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em> proved disastrous to
-Poland. A state where individuals rule by
-mutual consent is bound to develop differently
-from one where families rule without any mutual
-consent. In the expansive Western monarchies
-the power of the State increased, while the
-aristocratic republic of Poland steadily declined.
-The main reason for this difference probably lies
-in the geographical position of Poland. It lay
-too far from the West&mdash;too far from Rome and
-its culture.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The province of Galicia, which fell to Austria’s
-share by the partition of Poland, undoubtedly
-fared better than the rest of the country. It is
-inhabited by 4,252,483 Poles and 3,381,570
-Ruthenes (including Bukovina). As geographical
-and racial neighbours of the Csechs, who were
-already displaying the greatest determination in
-their national struggle, the great population bade
-fair to become a danger to Austrian policy.
-Vienna was quick to realize this, and arranged
-her tactics towards the Poles accordingly. As
-soon as the Russian and German Poles began to
-be down-trodden, it was an easy matter to dispose
-of any separatist tendency among the Austrian
-Poles by reminding them of the position of their
-brothers. At home the Government began by
-fomenting the national discord between the Poles
-and the Ruthenes. It neglected the latter in<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">56</a></span>
-favour of the Poles, and absolutely disregarded
-their reasonable claims. The Poles were not only
-granted great national and political concessions;
-they became the Slav favourite of the Viennese
-ministry. Not only were they represented by
-their own “<em lang="de" xml:lang="de">Landmannsminister</em>” (“the Secretary
-for Galicia,” so to say), but one other important
-portfolio (usually that of Finance) was always
-entrusted to a Pole.</p>
-
-<p>The Poles were quite content with this position
-and supported Austrian policy accordingly. As
-this policy is above all things anti-Slav, this
-meant that the most chivalrous of all the Slav
-nations became a tool in the hands of Slavdom’s
-chief oppressor. This was partly due to the fact
-that this staunchly Catholic people is surrounded
-by non-Catholic enemies&mdash;by Protestant Germans
-on the one hand and Orthodox Russians on the
-other. Moreover, they look upon Catholicism as
-the one safe harbor&mdash;hence their attachment to
-Roman Catholic Austria. Here also lies the clue
-to Polish views, their sympathies and antipathies.
-But there is no justification for this position.
-Catholicism is not a Slav national religion, and
-can never become part of the soul of a Slav
-people. Strictly speaking, it is responsible for
-the decline of part of the Slav race. <em>All</em> Catholic
-Slav countries up to date have been in captivity,
-whereas <em>all</em> such Slavs as have retained their
-national orthodox religion are <em>free</em>. It is quite
-natural that the Poles should cling to Catholicism<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">57</a></span>
-as an acquired religion which appeals to them,
-but they should not have used it as a national
-and traditional basis for their attitude towards the
-rest of the Slavs. It is a mistake which has done
-little good to their own national aspirations,
-and incalculable harm to the Slav cause.</p>
-
-<p>In many Slav circles there is a tendency to
-ascribe this attitude of the Poles, not to their Messianic
-ideal, but to a purely individual egotism.
-This view is at least partially true, were it only
-because Polish politics are not the politics of
-the nation, but of the ruling class. The Polish
-aristocracy, who were unable to forget their
-past glories, saw in the feudal and aristocratic
-principles of the Austrian Government a possibility
-of retaining their position in the Dual
-Monarchy. They made full use of their opportunities
-even while (in theory) they were careful
-to guard Polish national interests. This aristocracy
-had no feeling for the common Slav cause,
-and whenever they had a chance of authority
-(Goluchowski, Bilinski) they have proved themselves
-a positive danger to the cause. That
-this aristocracy has cast its spell over the greater
-part of the educated classes and formed political
-parties as it chose is due to the inherent moral
-dependence of the Pole upon his aristocracy;&mdash;snobbery
-is as much a disease with him as
-Roman Catholicism. Not however among the
-common people are they always the heedless
-dancers of Wijspianski’s drama. They allow<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">58</a></span>
-everything to pass <em>over</em> them, and only trample
-upon that which happens to lie beneath their
-feet. Moreover, their inmost soul is rich in the
-true Slav qualities; but this wealth is hidden
-as in a fast-locked casket, and there it will lie
-until the radiant smile of the “Mother of
-God” of Csenstochova shall miraculously reveal
-it.</p>
-
-<p>For a long time Polish politics have disturbed
-the Slav balance in the Dual Monarchy. The
-Austro-Hungarian monarchy is properly a Slav
-State in the fullest sense of the word. According
-to official statistics 22,821,864 out of 51,351,531
-souls are Slavs. The ruling races, Germans
-and Hungarians, number 21,259,644 between
-them, and the remainder are accounted for by
-Roumanians, Italians and other nationalities. It
-must be pointed out that Slavs living in Hungary
-(especially in Baczka and in the Banat) are&mdash;much
-against their will&mdash;simply entered in the
-census as Hungarians, and that in like manner
-hundreds of thousands of Slavs in Bohemia,
-Carinthia, Styria and Carniola are put down as
-Germans. Protests against these proceedings
-pass unheeded, and Slav National Census Unions
-were formed to check the Governmental statistics;
-according to these more than 50 per cent.
-of the entire population are Slavs. This percentage
-is proportionately increased if we further
-include the Slav emigrants in Australia and
-America. These number about five million, and<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">59</a></span>
-would doubtless return to their homes if more
-tolerable conditions could be procured.</p>
-
-<p>And yet this Monarchy aspires to be anything
-but a Slav State. German and Magyar rule has
-sought to swamp the Slav element in every
-possible way. Following Metternich’s principle
-“<em>divide et impera</em>” the Slavs were divided into
-two “spheres.” The Northern Slavs were handed
-over to Austrian autocracy, and the Southern
-Slavs to Magyar plutocracy. Thus it came to pass
-that <em>9 million Germans</em> rule <em>15 million Slavs</em>,
-and 10 million Magyars, Jews, or spurious Magyars
-rule 7-1/2 million Slavs.</p>
-
-<p>Even if theoretically the balance of power
-seems more rational in the Hungarian sphere,
-in the Austrian it is plainly absurdly disproportionate.
-And here the Poles were the straw
-in the balance which decided in favour of German
-hegemony. If the Poles had recognized their
-duty to their own race the Slav question would
-long ago have been on a better footing. A just
-understanding with the Ruthenes and a joint
-national struggle with the Csechs would certainly
-have broken German supremacy, or forced
-it to accord more tolerable conditions to all
-the Slavs. But the Galician Poles have never
-done anything for the Slav cause in the Monarchy,
-but rather sought to curry favour with the
-Government in Vienna, and, by repudiating
-their kinship, to obtain concessions for their
-own negative national ideals, and for their<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">60</a></span>
-intellectual and economic development. Austria
-had no objection to this platonic nationalism so
-long as the Poles by their pro-German policy
-supported her in oppressing the other Slavs.</p>
-
-<p>The Csechs and Ruthenes have been specially
-handicapped in their national struggle by the
-attitude of the Poles. And the result was
-an implacable enmity between the Poles and the
-Ruthenes, which was, if anything, encouraged by
-the Government. In this struggle the Ruthenes
-undoubtedly fared the worse. They are in a
-national minority in Galicia, and unmercifully
-oppressed by the Poles, who hate them all the
-more for being the descendants of the hated Russians
-(Little Russians) and because they refused
-to conceal their sympathy with Russia. The
-Ruthenes fought hard for the right to speak
-their own tongue and have their own school
-system. But the Poles were ruthlessly opposed
-to these demands, which were in consequence also
-denied by the Government. The struggle finally
-degenerated into wholesale denunciations of the
-Ruthenes by the Poles, who accused their enemies
-of high treason and conspiracy with Russia.</p>
-
-<p>It must, however, be admitted that even among
-the Poles there were many who deeply deplored
-this fratricidal struggle, and did their utmost to
-induce the Northern Slavs of the Monarchy to
-combine in the common cause. Time and
-again the Csech patriots urged the desirability
-of a union, and, as similar appeals came from<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">61</a></span>
-other Slav countries also, the realization of a
-true <em>Pan-Slav</em> and <em>democratic</em> ideal often seemed
-imminent. The spectre of <em>Pan-Germanism</em>, waiting
-like some ravenous monster to devour the
-Slav nations limb by limb, appeared even to
-the Poles, but unscrupulous politicians, bureaucratic
-upstarts, and slippery diplomats from
-Vienna conjured up the bogey of <em>Russification</em>
-to alarm them, and all patriotic efforts were in
-vain.</p>
-
-<p>Still it is psychologically interesting that a
-Slav race through fear of Russification should
-have thrown itself into the arms of&mdash;Germanism.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<h4>II.</h4>
-
-<p>The favoured position of the Poles in Austria
-contrasts sharply with that of their brothers in
-Russia and Germany. They were oppressed in
-every way;&mdash;Russian <em>official</em> policy towards the
-Poles bears all the stamp of autocratic tyranny.
-Their political rights are restricted to a minimum,
-and as regards civil rights they are nearly as
-badly off as the Russian Jews. Still it is characteristic
-that the reason for this oppression lay,
-not in the national, but in the religious element.
-Roman Catholicism, which was an advantage<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">62</a></span>
-to the Austrian, proved a misfortune to the
-Russian Poles. For the Russian looks upon
-Catholicism as the very antithesis to his conception
-of the Slav ideal. Pravo-Slav Russia,
-with her ancient, wondrously pure Slavo-religious
-traditions, and all the warmth of her faith, could
-not take kindly to the haughty, frigidly cold
-Catholic Poles. The great political power of
-the Holy Synod, the supreme (unfortunately
-too clerical) representative body of this faith,
-exercised an influence adverse to the Polish
-people, and the Russian Government, which only
-too often has been the mere executive of the
-will of the Holy Synod, established an autocratic
-<em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em> with far-reaching national and personal
-restrictions. The first result of this policy was
-unmitigated hatred on the part of the Poles,
-and a craving for vengeance and freedom. The
-Russian Poles intrigued with their Austrian
-brothers, and envied them their favoured position.
-But the only support the Austrian Poles vouchsafed
-their brothers was that they applied the
-Russian methods of oppression to the Ruthenes.</p>
-
-<p>Whoever knows anything of Russia’s repressive
-measures, will realize that the Poles were in a
-hard case. Owing to the passive character
-of the Poles their struggles were never sufficiently
-organized to assume the proportions of
-a well organized revolution. But oppression has
-strengthened their national self-reliance, their
-ideals have burned more brightly, and a longing<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">63</a></span>
-for freedom has entirely dominated them. Still,
-even now, they are far more inclined to wait
-for the miracle than to bestir themselves on
-their own behalf; and if in recent years their
-position has somewhat improved, it is not so
-much due to their own efforts as to the wave of
-modern thought among the Russians themselves.</p>
-
-<p>The <em>Russian Governmental</em> policy made no
-distinction between the Poles and her Russian
-subjects who were thirsting for social regeneration.
-So the Russians discovered for themselves
-that they had to seek the friendship and collaboration
-of the Poles. The wide horizon of the
-modern Russian movement will not permit the
-exclusion of a single capable member of the
-Tsar’s great realm from the benefits of the future.
-Not only the Russian people, but the whole
-of Russia had to be won over to the cause of the
-great ideal. The regeneration of Russia was to
-herald the regeneration of the whole of the Slav
-race, and the Poles as Slavs had a right to help in
-this work. The Russians have always said that
-they are very fond of the Poles, but that they
-are not sufficiently <em>Slav</em>&mdash;they ought to be
-Slavicized. The Russian Government sought to
-accomplish this by violence, whereas the <em>Russian
-people</em>, represented by the Russian revolutionaries,
-chose the better path of mutual understanding
-and respect. Of course, the official policy of the
-Holy Synod is still in force, and although the<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">64</a></span>
-constitutional manifesto and the Duma have
-brought about certain changes, these are at
-present quite unimportant. The Poles, however,
-are winning an increasing number of friends and
-advocates among the Russians, who are pleading
-for equal rights and a constitution for Poland.
-Moreover, the times have changed, and when
-Russia was confronted by the present great
-European crisis the Poles displayed a marvellous
-loyalty, which has, perhaps, unintentionally
-brought them nearer the realization of their
-dreams than they have ever been before. The
-Manifesto of the Grand Duke Nikolai Nikolaievitch
-is the greatest event in Polish history
-since the partition.</p>
-
-<p>The hardest lot of all has befallen those Poles
-who have been most loyal to their race. I
-mean those who came under Prussian rule.
-For whereas Polish Slavdom is tolerated in
-Austria, and actually encouraged in Russia, in
-Prussia it is remorselessly ground down under
-the iron heel of Germanism. Germanization is
-carried out by Prussian rule, aggressively, in a
-strictly military sense. It is not a question of
-political tactics&mdash;no opinion at home or abroad
-is considered; there is nothing but frank coercion.
-Germany’s ambitions are only too well known&mdash;they
-have been advertised loudly enough, and
-they have been expounded again quite recently
-in General von Bernhardi’s notorious book,
-“Germany and the Next War”&mdash;a book written<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">65</a></span>
-with all the brusque insolence of which only a
-German is capable. If Germany’s future programme
-includes the Germanizing of the whole
-of Europe, it is surely superfluous to relate in
-detail how she strove to Germanize a people
-under her own rule&mdash;it is one of the blackest
-chapters in the histories of oppression.</p>
-
-<p>By the constitution of Germany the Prussian
-Poles cannot forfeit their rights as citizens of
-the realm. This circumstance afforded them a
-chance of laying their grievances before the
-legislative assemblies. But in spite of their
-gallant courage, the struggle brought them no
-particular advantage except the moral satisfaction
-of knowing that their pleading could
-reach the ear of Europe. But whenever their
-voice grew too loud, the mailed fist fell on their
-lips and struck them dumb. When the German
-Reichstag passed the Polish Expropriation Law
-(1886)<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">7</a> all Europe was scandalized; but from
-the point of view of Germanization it was highly
-successful. Germany disregarded foreign opinion
-and the law was put in force.</p>
-
-<p>It is to be hoped that the conclusion of the
-present European war will also put an end to
-the sufferings of these martyrs, and that the
-whole Polish nation will be granted an opportunity
-of applying its many admirable qualities<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">66</a></span>
-for its own welfare and for the union of the Slav
-race.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<h4>III.</h4>
-
-<p>The Csechs have always been a strong, tenacious,
-energetic people, and no sooner did they
-begin to feel the iron fist of their oppressors than
-they opened a determined campaign against them
-and pitted their strength against their tyrants.
-They have won their present civilization inch
-by inch from their oppressors.</p>
-
-<p>The eminent Csech political economist, Professor
-Masaryk, admirably forecasts the future
-of his people. He says&mdash;“The humanistic ideal,
-the ideal of regeneration, bears a deep national
-and historical significance for us Csechs. A
-full and sincere grasp of the human ideal will
-bridge over the spiritual and ethical dreams of
-centuries, and enable us to advance with the
-vanguard of human progress. The Csech humanitarian
-ideal is no romantic fallacy. Without
-work and effort the humanitarian ideal is but
-dead; it demands that we shall everywhere
-and systematically oppose ourselves to all that
-is bad, to all social <em>un</em>humanity&mdash;both at home
-and abroad&mdash;with all its clerical, political and
-national organs. The humanitarian ideal is<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">67</a></span>
-not sentimentality&mdash;it means work, work, and
-yet again work!”</p>
-
-<p>Now all this is by no means a characteristic of
-the Csech people, but only a forecast of what
-they shall be. Political tactics must always
-correspond to the principles of decency and
-humanity. Masaryk further says&mdash;“Our fame,
-our wars, and our intervention in the past have
-borne a religious, not a national stamp. Our
-<em>national</em> ideal is of more recent birth&mdash;it only
-belongs to the last, and more especially to the
-present century. The history of Bohemia must
-not be judged from this standpoint.”</p>
-
-<p>Perhaps this programme will prove too historical
-and too unpractical for the present day.
-The small commercial and industrial Csech
-nation is too far removed from the age of Jan
-Huss, and the Csech reformation has lost its
-significance for them. But deep down in the
-soul of the Csech people there still dwells a spark
-of the Hussite spirit. Of course, the battle-cry
-is nationalist, the phrasing that of the twentieth
-century, but the underlying spirit differs in no
-way from the righteous indignation of Huss, when
-he preached against high-handed oppression and
-violence. The physical inferior is never anxious
-to see his affairs settled by physical force. For
-this reason it is not a matter of indifference to
-the Csechs, whether they fight for a higher principle
-or merely for material advantage. At
-present they are principally fighting for their<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">68</a></span>
-language, for the right to speak their own
-tongue&mdash;they are fighting against Germanization.
-Their strongest weapon in this fight is their
-striving for economic prosperity&mdash;a physical
-power through which they may hope to obtain
-a spiritual victory.</p>
-
-<p>The principal trait in the Csech character
-is <em>initiative</em>. The very name points to this,
-for “Csech” is derived from the old-Slav
-word “Chenti,” meaning “to will” or “to
-begin.”</p>
-
-<p>History finds the Csechs in the vanguard of all
-the Slav tribes in their wanderings westward.
-Their legendary leader was Csech, one of three
-brothers, and his tribe penetrated the farthest.
-In the Middle Ages the Csechs were the first
-to challenge the power of Rome, and to this day
-they send numbers of enterprising emigrants to
-all parts of the world. But the Csechs have
-one great fault&mdash;they are fickle. Their enthusiasm
-flashes up quickly and then as quickly dies
-down. This is the reason of the failure of the
-Hussite Reformation. The Germans finished what
-the Csechs began&mdash;Luther was the successor of
-Huss and completed his work.</p>
-
-<p>The Csechs are not by nature a commercial
-and industrial people. Their business capacity
-is born of necessity&mdash;it is a weapon, not a means
-of gain. It is kept going by an unwearied
-agitation on the part of the national leaders, and
-if the Csech national ideal should suffer ship<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">69</a></span>wreck,
-then Csech finance, ambition, and industry
-will likewise perish.</p>
-
-<p>Sundry Slavophil thinkers would exclude the
-Csechs from the group of Slav peoples, just because
-of their initiative and business capacity. The
-Russian ethnologist Danilevski calls the Csech
-people a monstrosity, a German people with a
-Slav tongue. But these men have overlooked the
-fact that the foundation of modern Csech prosperity
-was laid by the religion of the Csech
-Brethren. During the Catholic reaction the
-Csech Protestants were driven from their possessions
-and treated as aliens in their own country.
-Being thus compelled to evolve a new means of
-gaining a livelihood, they turned to industry.
-Trade and the towns were closed to them, and
-the Csech Brethren had to seek refuge in the
-Bohemian and Moravian hills, and the Orlic
-mountains. They became weavers, wood-carvers
-and miners, and laid the foundation of the great
-modern Bohemian textile, glass and earthenware
-industries. Religious considerations and nothing
-else have made the Csechs into a mercantile
-nation. England’s wealth also springs from a
-religious movement&mdash;the rise of Puritanism.
-Thrift and industry led to the accumulation of
-capital. Only a religious man understands
-work and thrift, and he alone knows how to
-utilise capital as a moral lever. For this
-reason it would be wrong to adopt the views
-of the Russian ethnologist. The Csech people<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">70</a></span>
-<em>as they are</em> have a right to their future and to
-freedom.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>In the centre of Prague, on the summit of the
-Hradčin, stands the old Csech Royal Castle, a
-splendid monument of past greatness. Proud
-and lofty, visible from afar, it speaks to the Csech
-people of the days when it sheltered&mdash;not the
-foreign invader, but flesh of their flesh, Csech
-kings and princes of their own blood. And even
-as it is a monument of the past, it is also a beacon
-for the present and the future. When the setting
-sun sheds his crimson glory upon Castle
-and Hradčin, it seems as though the very stones
-were aglow with the reflection of all the Csech
-blood that has been shed in the defence of right
-and liberty. But&mdash;the royal splendour vanishes
-with the sun, and the shadow of night descends
-on Castle and height like a symbol of the present
-age of gloom. Day by day, with burning eyes,
-the Csech reads the wordless message. Yet he
-does not give way to dreams, or sink into deep
-melancholy, nor does he wait for a miracle. He
-clenches his fist and smiles the grim smile of the
-tireless warrior. His fickleness at the time of
-the Reformation weighs like a sin on his conscience,
-but its ideals have set their mark upon him
-and quickened the seed of <em>political</em> reformation in
-his soul. In this matter the Csechs take the
-lead among all the Slavs in Austria-Hungary.</p>
-
-<p>I have already mentioned that in certain<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">71</a></span>
-Slav circles the Csechs are looked upon as Germans
-with a Slav tongue. But, if their industrial
-and mercantile prosperity and certain
-individual characteristics lend some colour to
-this view, it is quite refuted by the Csech activity
-in the Slav national and political cause. In their
-sturdy and <em>progressive</em> struggle against Germanization
-the Csechs have set the other Austrian
-Slavs a tactical and practical example as to
-how the struggle should be fought&mdash;<em>tactically</em> on
-constitutional lines, and, <em>practically</em>, with indomitable
-courage and perseverance.</p>
-
-<p>In spite of their long subjection to an absolute
-autocracy, the Csechs developed into so strong
-a political factor, that even Vienna began to
-fear the weight of their hand. They achieved
-this not only from a sense of self-preservation or
-separatist selfishness like the Poles, but the Slav
-ideal runs like a gold thread through all they
-have done; it is their motto, task and goal.
-They were beset from three sides, by the Austrian
-Germans in all their power, by Polish opposition,
-and by Magyar agitations and hostile influences
-in Vienna. The Southern Slav deputies in the
-Reichstag were their only helpers in the unequal
-struggle. But they never relaxed their energy
-and they never yielded a position they had won.</p>
-
-<p>The national struggle in Bohemia took on its
-present form in the first half of the nineteenth
-century, and it first centred round “cultural”
-interests as in other Slav countries. The love<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">72</a></span>
-of the people for their own language had to be
-established and even rekindled to a pitch of
-fiery enthusiasm, and national education had
-also to be fostered by the foundation of Csech
-national schools. The State was by no means
-anxious to enlighten the people, and the number
-of schools maintained in the country was quite
-inadequate. The fiscal schools were all German
-and served to spread the German propaganda.
-But the Csech educated classes founded schools
-at their own expense, as well as the “Matica
-Školska” (School Union), which undertook the
-organization of these schools. This was an
-effective counter-stroke to Germanization as well
-as a good foundation for further success. Palacky,
-Kollar and Havliček were leaders of the National
-movement of the time.</p>
-
-<p>Palacky was the source from whom the others
-drew their inspiration. He was a great thinker,
-a brilliant author, and a cautious, liberal-minded
-politician who may be considered the founder
-of modern Csech national life. And through
-him radiated the light that pointed the way
-which these people must take. Kollar, the poet
-and publicist, and Havliček, as politician and
-political economist, shared the Csech leadership
-with Palacky, and paved the way for a great
-national intellectual movement which kept pace
-with the national political movement. They
-founded a strong nationalist party in Bohemia
-(The Old Csechs) in opposition to the Viennese<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">73</a></span>
-Government. With their majority in the Landtag,
-and their appearance in the Viennese Parliament,
-the Csech people became a factor with
-whom the Government had to reckon for good
-or for evil&mdash;a people who refused to be ousted.
-Bohemia, which official Austria loves to consider
-a German country, had to be divided into
-“spheres.” The State had to pay for the
-upkeep of Csech schools and the administration
-became bi-lingual! Of course, in accordance
-with the usual Government policy, many Csech
-localities were included in German spheres and
-promptly became bones of contention. The
-“Matica Školska” founded more schools in these
-spheres to prevent the Germanization of Csech
-children, whilst the German schools pursued their
-system of an unofficial propaganda with the tacit
-support of the Government. This state of affairs
-led to constant disturbances, which frequently
-degenerated into riot and bloodshed. With the
-rise of the “Young Csechs” the struggle assumed
-a more drastic and determined character, for
-this party aimed at nothing less than a purely
-Csech government for Bohemia, and a proportionate
-share in the management of Imperial
-affairs. They repeatedly succeeded in wrecking
-the Austrian Government, and under Prince
-Hohenlohe they were so strongly represented
-in the Cabinet that they succeeded in making
-their power felt. The “Young Csechs” have
-greatly helped the national cause in Bohemia,<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">74</a></span>
-and also furthered the Slav cause by their
-enthusiastic championship of the All-Slav Ideal.</p>
-
-<p>One of their leaders, Dr. Kramarz, who was
-very friendly with Russia, has been specially
-active in this cause. Though the “Young Csechs”
-are still the leading party, recent years have seen the
-rise of parties even more radical in their demands.
-The Social-Nationals and the Csech Radicals desire
-to see Bohemia an absolutely autonomous State,
-whereas the followers of Professor Masaryk
-aim at the regeneration of the Csech race on a
-different basis (see opening of this article).</p>
-
-<p>Events have moved rapidly in Bohemia since
-the last Balkan war, which made a profound
-impression on all the Austrian Slavs. Owing
-to the uncompromising attitude taken up by
-the various parties, the Government dissolved
-the Bohemian Landtag, suspended the constitution
-and placed the administration in the hands
-of a Commission appointed by the Government
-and responsible to none. The Csechs retorted by
-a violent obstruction in the Viennese Parliament
-and so paralyzed the House, that it had to be
-prorogued indefinitely. The Csechs demanded
-the immediate convocation of the Landtag.
-“No Landtag, no Austrian Parliament,” was
-their watchword, and they stood firm. When
-the crisis with Serbia and the outbreak of the war
-occurred, the Parliament was unable to adopt any
-attitude towards these events, and the only
-<em>constitutional body</em> in the Monarchy able to deal
-with them was the Hungarian Parliament.</p>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">75</a></span></p>
-
-<h2><i>PART II.</i><br />
-<br />
-YOUGOSLAVIA.
-<br />
-(THE SOUTHERN SLAVS.)</h2>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">76/77</a></span></p>
-<h3>CHAPTER V.<br /><br />
-
-<small>BULGARIA.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">Country and People&mdash;The building up of the Bulgarian
-State&mdash;Relations with Russia&mdash;German Influence&mdash;Alexander
-of Battenberg&mdash;King Ferdinand&mdash;Bulgaria’s
-Immediate Duty.</p>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Although</span> it is asserted on historical grounds
-that the Bulgarians are a mixed race, and merely
-“Slavicized” by the influence of neighbouring
-Slav races, they certainly ought to be included
-in the great Slav family. In many ways they
-have always held aloof from the Slav Ideal, and
-emphatically preferred to stand alone, but,
-nevertheless, they have done great service to the
-Slav cause in the past, and often fought for it
-with true enthusiasm. In the early days of
-Christianity the Bulgarians also did much for
-Slav culture through the Bogumili&mdash;(a sect of
-reformers which will be dealt with in the Chapter
-on the Southern Slavs)&mdash;who spread religious
-enlightenment, and through the old Bulgarian
-tongue laid the foundation of the other Slav
-languages. The Bulgarians, who were once
-masters of a great Empire, and enjoyed worldwide
-importance under Simeon the Great, had<span class="pagenum2"><a name="Page_78" id="Page_78">78</a></span>
-to share the age-long tragedy of all the Eastern
-Slavs, and it speaks volumes for their national
-character that they emerged from Turkish
-bondage as a strong, self-reliant people. Whoever
-knows the Bulgarians well, cannot fail to
-respect them, even if they do not inspire great
-affection. I believe as a race they are not affectionate&mdash;they
-prefer to command respect. The
-gentle, dreamy, love-craving element in the
-character of the other Slavs is quite absent in
-them, and even their fire and enthusiasm is not
-a matter of sentiment, but a practical necessity&mdash;almost
-a matter of mathematical calculation.
-Industrious and thrifty as no other Slav nation,
-cold-blooded and calculating, they have justly
-been called the “Slav Japanese.” Their type
-is very interesting and differs considerably from
-that of the other Slavs. Almost without exception
-the men are handsome and strongly built,
-whereas the appearance of the women is spoilt
-by their wide cheek-bones and thick-set build.
-Like most of the Slav peoples they are mainly
-farmers and cattle-breeders, and as the country
-is fertile, they make quite a good income out of
-their exports of grain, field-produce and cattle.</p>
-
-<p>Although Bulgarian intellectual life springs
-from the people, and the Bulgarians are essentially
-a democratic nation, it is necessary to
-distinguish between the educated classes and the
-common people. The Bulgarian peasant is an
-exceedingly good fellow; physically very active,<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">79</a></span>
-mentally rather stolid, he pursues his calling in
-a calm deliberate way, and is not easily ruffled.
-His food is most simple; he takes practically no
-alcohol and, owing to his temperate mode of life,
-lives to a very great age. The entire population
-numbers about four millions and shows a greater
-percentage of centenarians than any other nation.
-The Bulgarians are very fond of music and
-dancing, but they have no music or poetry of
-their own, and what they do possess has been
-borrowed from the Turks or other Orientals.
-The traveller may often come upon the genuine
-Nautch dance in a Bulgarian village, and will hear
-songs sung to purely Turkish melodies. If the
-Bulgarians have any advantage over the other
-Slavs, it is in the beauty of their unadulterated
-Orthodox faith. The people are narrowly
-religious, and up to now their religion represents
-the zenith of their culture. In this respect they
-resemble the Russians and all the Slavs who
-have retained the Slavo-Orthodox faith. It is
-superfluous to enlarge on the fighting qualities
-of the Bulgarians&mdash;Kirkilisse, Lule Burgas, and
-Adrianople have given ample proof of these.</p>
-
-<p>The educated classes are distinct from the
-people in two ways: they are free-thinkers and
-quarrelsome. Religion is cultivated among them
-as a fashion, and the churches have become mere
-rendezvous, as in Paris, Berlin and Vienna. But,
-in spite of all this, one must admit that the
-educated classes of Bulgaria are excellent social<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">80</a></span>
-organizers, though politically and intellectually
-they are not particularly brilliant. The amount
-achieved in social matters by these men in the
-short time that has elapsed since the emancipation
-is marvellous. Bulgaria in this respect has
-become a truly modern state. This bright side
-is, however, eclipsed by the countless blunders
-they have committed in other respects. The
-worst of these is their headstrong blindness in
-the political administration. Bulgarian politics
-have degenerated into a devastating party-system,
-and are largely responsible for the tragical happenings
-of recent years, in which the whole
-country, and more especially the innocent mass
-of the people have been involved. The chief
-characteristic of the educated Bulgarian is his
-distrust of everyone; he does not confine this
-distrust to strangers, but extends it even to his
-King and his own party leader.</p>
-
-<p>Hitherto intellectual Bulgaria has created but
-little, and that little is quite out of proportion
-to the achievements of some other much smaller
-Slav nations. Bulgarian art and literature are
-merely poor reproductions of foreign originals
-and by no means express the strength and
-vitality of the people. Of all their poets Ivan
-Vasoff, Hristoff, and Aleko Konstantinoff alone
-have understood anything of the soul of the people,
-and only their work will live. In art we seek in
-vain for anything purely Bulgarian. But there
-is one thing of the greatest value that the educated<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">81</a></span>
-Bulgarians have done for their nation, and for this
-they deserve a true crown of laurels. I am referring
-to the organization of the Macedonian bands
-during the last half-century. Their perseverance
-and heroism call for the greatest admiration.</p>
-
-<p>The country owned by the Bulgarians is one
-of the most beautiful inhabited by Slavs. Only
-Dalmatia and Bosnia can compare with it, and
-whoever has once been there will never forget
-it. It is the land of the great Balkans in all
-their wild beauty&mdash;the land of the Kazanlik
-Valley with its vast glorious rose-fields; the
-Vratza Gorge with its romantic cliffs, dark
-primeval forests, and hills covered with lilac; the
-Black Sea, and the beautiful shores of Varna
-and Burgas, and above all tower the snow-capped
-summits of the Vitosha. Everywhere,
-and in everything, dwells a throbbing life, full of
-variety and contrast, beautiful as the men of
-Bulgaria and rugged as their women.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>Bulgaria was freed from the Turkish yoke in
-1878. The work of emancipation was carried
-out by Russia with the help of Bulgarian bands
-and many volunteers from all the Slav countries.
-By the peace of San Stefano Bulgaria was
-<em>de jure</em> declared mistress of the entire territories
-from the Black Sea to Silistria, and along the
-Danube as far as Vidin in the north, from Vidin
-along the Morava <em>via</em> Ochrida as far as Yanina<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">82</a></span>
-in the west, from Yanina <em>via</em> Salonika to Kavala
-in the south, and in a straight line from Kavala
-to Varna in the east. <em>De facto</em> she was only
-given independent jurisdiction over such territories
-as she possessed up to the first Balkan
-war. The complete liberation of Bulgaria was
-by no means achieved by the emancipation, and
-she continued to remain under Turkish suzerainty.</p>
-
-<p>The first task after the emancipation was to
-reconstruct the country on the lines of a modern
-European state, and to infuse new life into it
-after so many centuries of Turkish misrule.
-Education was represented solely by the priests
-and the schoolmasters, who had laboured for
-the enlightenment of the people even before the
-emancipation. Of course, there were a few
-Bulgarians who possessed a European education,
-and had graduated at European universities,
-and upon these devolved the task of solving
-the problems of the newly-created state. There
-were however so few of them that, at the beginning,
-many men of culture were imported from
-other Slav countries, chiefly from Russia, Croatia
-and Bohemia. The military administration was
-entrusted to Russia, who established garrisons
-of her own in Bulgaria and undertook to create
-the Bulgarian army. Considering the transitionary
-stage of the country at the time, it
-was inevitable that the Russian military authorities
-should obtain considerable influence over the<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">83</a></span>
-civil administration also, and that Bulgarian
-affairs fell under Russian influence from the
-very beginning.</p>
-
-<p>Prince Alexander of Battenberg, the first
-Bulgarian ruler, came to the throne under
-similar conditions as King Carol to the throne
-of Roumania. He was confronted with a super-human
-task, and Bulgarian history can never
-deny the great service he rendered the country.
-He came with a definite mission and set to work
-with the greatest possible zeal. He devoted
-his attention chiefly to the education of the
-people and to the army, and he found his most
-energetic ally in the people themselves. The
-prompt efficiency of the school system would
-have done credit to many a more modern state.
-The Bulgarians are intelligent, persevering, and
-fond of learning, and popular education made
-immense strides. At the present day the percentage
-of adult Bulgarians who cannot read
-and write is exceedingly small compared to most
-other countries&mdash;it is 2-1/2 per cent. of the adult
-population. The national system of compulsory
-education affected the very poorest peasants as
-well as the better classes. Before the foundation
-of secondary schools in the country large numbers
-of young men were sent to foreign secondary
-schools and universities, and every year yielded
-its quota of well-equipped youths capable of
-providing the motive power for the machinery
-of the State. Similar purposeful energy<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">84</a></span>
-characterized the military organization, with the
-intention of forming an independent, purely
-Bulgarian army. For, in spite of his great
-admiration for Russia and the Tsar Liberator,
-Prince Alexander felt that dependence upon
-Russia&mdash;more especially a military dependence&mdash;would
-render his country a vassal <em>de facto</em> of
-Russia, no less than it was <em>de jure</em> already the
-vassal of Turkey. He therefore strove to render
-the Russian military administration superfluous
-in Bulgaria by building up an efficient home army.</p>
-
-<p>As soon as this was accomplished he sent a
-letter of thanks to the Tsar, made a public
-manifesto, gave a big dinner to the Russian
-generals, and gratefully dismissed the Russian
-co-operation. Then the Russian generals had to
-leave Bulgaria. No one can deny that Prince
-Alexander showed himself manly and self-reliant
-in taking this decision, which was prompted by
-a very proper ambition. But he gave mortal
-offence in Russia, and from that moment he
-fell completely from Russian favour. The Court
-circles in St. Petersburg, which had been hostile
-to him from the beginning, now began to intrigue
-against him in Bulgaria, their efforts finding
-a ready response in the pro-Russian party.
-The first Serbian War in 1885 afforded splendid
-proof of Alexander’s military organization, but
-his influence was too far undermined, and even
-his victories failed to save him. The tide of
-adverse circumstances was too strong and led<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">85</a></span>
-to the inevitable but, fortunately, bloodless
-<em lang="fr" xml:lang="fr">coup d’état</em> in 1886. Prince Alexander was taken
-from his palace by night, transported over the
-frontier and formally deposed.</p>
-
-<p>Prince Alexander left Bulgaria a well-organized
-State, only disturbed by internal party hatreds.
-The new ruler, Prince Ferdinand of Coburg,
-was received with divided sympathies. Already
-in many ways his path had been smoothed
-for him, but he met with far more opposition
-from his own people than his predecessor, whom
-Russia had installed. In spite of all this, the
-machinery of State continued in the path of progress,
-the constitution of the country was established
-on a broad liberal basis, and the army
-increased in importance from year to year.
-With iron perseverance Bulgaria steadily advanced
-to take her place among modern states,
-and even succeeded in taking the lead in the
-Balkan question. The proclamation of Ferdinand
-as King of Bulgaria put an end once and for
-all to the shadow of Turkish suzerainty, and since
-then Bulgaria has been frankly acknowledged
-as a strong, free and independent State.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>In the course of years Bulgarian relations
-with Russia have passed through many phases,
-especially during the reign of King Ferdinand.
-As a rule the will of Russia was decisive, but
-her general influence always depended on home<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">86</a></span>
-politics and varied with the party in power.
-Enthusiasm for Russia and antagonism against
-Russian influence were alternately the order of
-the day. Only the people of Bulgaria remained
-constant in their confidence and affection for
-Russia; they could never forget whose hand had
-set them free, and even political changes could
-not shake them. Certain political circles took
-the emancipation from Russia as their party
-cry and hoped to make the country great <em>outside</em>
-the Russian protectorate. They desired to translate
-their motto “Bulgaria for the Bulgarians”
-into an absolute fact. This party was founded
-by the notorious Stambuloff, and whenever
-they came into power they insisted on regarding
-not only Russia as the national enemy, but
-also the Bulgarian <em>people</em> who were in sympathy
-with Russia, and they did their utmost to
-tyrannize the people out of this “disease.”
-In fighting for this idea they coined the party
-catchword&mdash;“Greater Bulgaria” in the hope
-of bribing the people by promises of Macedonia,
-Serbia, Greece, and even Constantinople as
-future tit-bits. This particular party knew very
-well that Russia would never allow the Slav
-equilibrium in the Balkans to be upset, and, as it
-was not over Slavonic in its sympathies, it waged
-a bitter opposition against the Russian protectorate,
-under which all the Balkan Slav
-nations stand to benefit equally. In opposition
-to Stambuloff’s party there arose another, founded<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">87</a></span>
-by Karaveloff, the greatest of Bulgarian patriots,
-who fought with all the enthusiasm of which
-grateful hearts are capable. Karaveloff saw
-clearly that Bulgaria would be too weak to
-stand alone for a very long time to come, and that
-the Russian protectorate was a strong guarantee
-against foreign hostile influence. After Karaveloff’s
-death his ideas found enthusiastic partisans
-in Czankoff, Radoslavoff and Daneff in spite of
-minor tactical party differences. Stambuloff’s
-violent death&mdash;he was assassinated in the open
-street&mdash;put an end to the <em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em> of his party for
-many years, and brought the moderate pro-Russian
-parties into power. But Bulgaria was
-deeply injured by his policy. He bequeathed a
-legacy of discord and hatred at home and provoked
-Russia’s displeasure abroad. The new
-pro-Russian Government did its utmost to heal
-the breach, and succeeded in improving relations
-with Russia, but Stambuloff’s partisans agitated
-in every possible way for the re-instatement of
-the radical anti-Russian party. In Dushan
-Petkoff and Evlogij Genadieff they had energetic
-leaders, who pursued their goal with all the
-characteristic Bulgarian tenacity and a ruthless
-persistence that was positively Asiatic. After
-Ferdinand had established a personal <em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em> in
-Bulgaria, they realized that the turn of fortune’s
-wheel no longer depended on the temper of the
-nation or the strength of a party, but on the <em>will
-of the ruler</em>, and they were content to bide their<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">88</a></span>
-time. <em>Among the people they had no following
-whatsoever.</em> But whichever party is in power
-by the will of the ruler is assured of a majority
-in the Parliament. Elections are invariably
-manipulated by terroristic pressure from the
-authorities. There is no difference except that,
-whereas the pro-Russian parties are content to
-employ demagogic means, the Stambulovists
-have had recourse to bloodshed. At last the
-Stambulovists were successful; they came into
-power in 1902&mdash;(in accordance with the wish
-of the highest power in the land)&mdash;and established
-a reign of terror equal to that of Stambuloff
-himself in its cruelty, but breaking all
-previous records as regards corruption. The
-Stambulovists commanded a crushing majority
-in the Sobranye (Parliament) and pursued a
-policy of secret provocations against Russia
-and the nation. General Ratsho Petroff, a
-personal favourite of King Ferdinand and an
-absolute nonentity, was the Premier; but the
-actual dictator and leader of the Stambulovist
-party was Dushan Petkoff, Minister of the
-Interior. Once more the policy of the Government
-took an anti-Russian trend, but in the
-meantime the nation had developed and steadfastly
-pursued a different policy. To be sure,
-under compulsion they had given the Government
-a <em>majority</em> but not their heart, and this heart
-now belonged to Russia more than ever. This
-sentiment found expression in various violent<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">89</a></span>
-demonstrations; it culminated in the assassination
-of Petkoff (likewise in the open street)
-and in the abuse showered upon King Ferdinand
-as he drove to the opening of the National
-Theatre at Sofia. From that point Bulgarian
-policy took a totally new turn, and for a time
-it seemed as if the Slav renaissance had really
-taken root and Bulgaria had at last found
-herself. The Balkan Alliance before the war
-certainly seemed strong evidence of it.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>Bulgaria’s relations with Serbia have varied
-quite as much as those with Russia, but with the
-difference that in these ups and downs the nation
-has always been undivided. Bulgarian distrust
-of Serbia dates from the beginning of the
-political independence of the former. Instead
-of trying to settle their differences in a brotherly
-spirit, and to eliminate the Macedonian bone of
-contention by fixing the spheres of interests,
-both parties&mdash;especially Bulgaria&mdash;worked themselves
-up into a fever of enmity which could
-only be mutually detrimental. Actual frontier
-collisions added fuel to the fire, and the situation
-grew steadily worse. It is safe to say that there
-was never any love lost between the Serbs and
-the Bulgarians, even if political opportunism at
-times dictated a more friendly attitude. Many
-discerning Bulgarian politicians have often tried
-to promote a more cordial and neighbourly<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">90</a></span>
-understanding between the two states for the
-sake of the Slav cause and the common good,
-and their Serbian colleagues loyally supported
-them in this. But their work was always undone
-by the distrustful attitude of Bulgaria, which
-was even increased by foreign influence. In
-1885 the nation entered into the war with Serbia
-with unanimous enthusiasm and a bloodthirsty
-spite almost inconceivable between brother
-nations. The war was fierce, and fate favoured
-Bulgaria; but, instead of being content with
-their success, and exhibiting a victor’s finest
-quality&mdash;humanity, the Bulgarians only grew
-increasingly bitter in their hatred towards Serbia,
-and showed it in offensive taunts. After their
-defeat the Serbs obviously could not feel very
-friendly towards their neighbours, but I do not
-believe they hated them in their souls. But
-from one cause or another it was impossible to
-find the way to friendship. The Bulgarians
-declared that their differences with Serbia were
-by no means settled in this war, and that the
-Macedonian question would have to be decided
-beyond dispute. Thus the war was continued,
-unfortunately not only with the pen, but also
-with arms, for the Serbian and Bulgarian bands
-in Macedonia waged war upon each other more
-fiercely than upon the Turks. Matters went
-from bad to worse for both nations, and especially
-for the Slav cause in the Balkans. Russia
-exerted all her influence to reconcile the two, but<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">91</a></span>
-with no result beyond promises of amendment.
-Several influential Slav personages were equally
-unsuccessful until the youth of the Southern
-Slavs entered the lists with a new plan of campaign,
-and attacked the problem from <em>the standpoint
-of Southern Slav Culture</em>. The authors
-and artists of Croatia and Slavonia, who had
-long stood in friendly relations with Serbia, made
-it their business to include the Bulgarians in the
-cause of Southern Slav Culture. As the intellectual
-youth of Bulgaria was at that time passing
-through a phase of national regeneration and
-desired to widen their horizon, these efforts
-fell on fruitful soil. Soon afterwards joint
-exhibitions of Southern Slav artists were arranged
-in Belgrade, Sofia, and Zagreb, and in
-each case an Authors’ Congress was held simultaneously.
-By these meetings and mutual intercourse
-many sharp corners were smoothed away,
-and many points of difference were abolished,
-chiefly by the help of the Croats. Serbs and
-Bulgarians meeting eye to eye at last realized
-that they were brothers, sharing a common
-future. The Exhibition in Belgrade coincided
-with the coronation of King Peter, and we witnessed
-the unexpected spectacle of Bulgarians
-acclaiming the King with as much enthusiasm
-as the Serbs. Those were the days of brotherhood
-and fellowship. The representatives of
-Bulgarian art and literature took their mission
-seriously and sincerely, proving true apostles<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">92</a></span>
-of peace and friendship between the two peoples.
-They reaped considerable success, for the tide
-of mutual enmity subsided, and when King Peter
-came to Sofia on an official visit he met with a
-reception that expressed not merely the pomp
-and circumstance of a Court but the heartfelt
-cordiality of a friendly people. It must not be
-forgotten that in this <em lang="fr" xml:lang="fr">rapprochement</em> good service
-was rendered by those politicians of both countries
-who persistently did their best to improve
-mutual relations. Chief among these is the
-Serbian statesman, Nikola Pašić. He cultivated
-this mutual friendship so successfully that it
-culminated in the Balkan Alliance, which would
-have proved a lasting blessing to the whole of the
-Balkans if it had not been broken by the attack
-of Bregalnica. Yet the collapse of the Alliance
-was not due to Bulgaria, but to other extraneous
-influences.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>I have briefly touched upon Bulgarian relations
-with Russia and Serbia in order to give a brief
-sketch of the only too frequent mistakes made
-by Bulgaria’s official Government. The Bulgarians
-possess many excellent qualities, and, as
-a nation, have a distinct claim on our respect;
-but they have one drawback: they are not
-independent in politics, and their policy is not
-the outcome of the requirements of the times,&mdash;as
-a rule it is not even suited to them, but is<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">93</a></span>
-merely the mouthpiece of foreign influences.
-Whenever these influences were Russian they at
-least did not clash with the interests of the
-people or do any particular harm. But, unfortunately,
-Bulgarian policy has to a great extent
-followed in Germany’s footsteps, and for a long
-time German influence&mdash;especially in recent
-years&mdash;has made alarming progress in Bulgaria.
-The first to fall a victim to this influence were
-Stambuloff and his followers who had made so
-free with the motto “Bulgaria for the Bulgarians.”
-And, in proportion to the vehemence
-with which they pursued their corrupt policy,
-they imported the German element into Bulgaria.
-Intellectually it would be quite impossible to
-Germanize the Bulgarians, but, as regards their
-political economy and foreign policy they fell
-more and more under German ascendancy.
-The Eastern expansive policy of Germany and
-Austria-Hungary, finding the doors fast closed in
-Serbia, was content for the moment to ignore an
-obdurate opponent, and insinuated itself into
-Bulgaria as being free from the infection of
-“fantastic Slav ideals.” In King Ferdinand, as
-a German prince, German propaganda found a
-distinct well-wisher. The Bulgarian stock market
-was controlled by German trade, Austria-Hungary
-and Germany founded branch banks and business
-houses in Bulgaria. German and Austrian Ambassadors
-could always command the ear of the
-Foreign Office. And Germany bestowed her<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">94</a></span>
-favour or disfavour in proportion to the pro-German
-or pro-Russian sympathies of the Government.
-In face of this tide of Germanism all
-honest Bulgarian politicians are confronted with
-a herculean task, if the country is to be saved
-from becoming simply a vassal state to Germany.
-In the events which preceded the second Balkan
-War their labours appeared to have borne fruit,
-and Germany and Austria were suddenly confronted
-with a fact they had never even contemplated&mdash;an
-alliance between Bulgarians and the
-detested Serbs, and even a military convention
-between these two <em>against</em> Austria. But their
-amazement was only a thing of the moment&mdash;German
-influence redoubled its efforts, and the
-second Balkan War was due to its machinations.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>Bulgaria’s defeat in the second Balkan War
-has filled the nation with a burning, unquenchable
-hatred against Serbia. The realization of their
-Macedonian ambition, which had been almost
-within their grasp, had vanished in a bitter
-disappointment and plunged the heroic victors
-of Kirkilisse into an agony of sullen despair.
-When the first stupefying shock was over, the
-thought of revenge came uppermost, and everyone
-foresaw that at the next opportunity the
-brother nations would again fly at each other’s
-throats.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">95</a></span></p>
-
-<p>It would be unreasonable to deny the Bulgarian
-claim to part of Macedonia. If a great
-national problem is to be permanently and satisfactorily
-solved, the principal of nationality
-cannot be ignored. But Bulgaria exceeded the
-principles of nationality in her demands and
-aimed at a position of <em>supremacy</em> in the Balkans.
-By her acquisition of Thrace it became necessary
-to revise the stipulations of the Alliance Treaty,
-and, if the Allies could have arrived at any conclusion,
-or accepted the arbitration of the Tsar,
-to-day the position of the Balkans in the present
-crisis would be more favourable.</p>
-
-<p>The Bulgarian nation cannot be held responsible
-for the crime of Bregalnica. It merely
-played a passive part. The official perpetrator,
-supposed to have remained undiscovered to this
-day, was guided not by the will of the nation,
-but by orders from Vienna and Berlin, who
-desired to be revenged for the affront they had
-suffered through the Balkan Alliance. Nothing
-short of a despicably devastating blow aimed
-at all the Balkan States would suffice, and unfortunately
-they found a ready tool in the wild
-ambitions of certain Bulgarian circles. Of course,
-the blow was aimed at the detested Serbians,
-but with the relentlessness of fate it fell upon
-those who had hoped to profit by the Austro-German
-intrigue. Though Bulgaria alone suffered
-material loss through the war, the whole of the
-Balkan States have suffered morally. For their<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">96</a></span>
-deadly enemy achieved his main object&mdash;the
-breaking up of the Balkan union. Such was
-the lamentable state of affairs in the Balkans
-when the present European crisis came to a head.
-The Austrian declaration of war upon Serbia
-caused a positively insane joy in Bulgaria. It
-was balm to the Bulgarian wounds that the great
-monarchy should devour their small neighbor&mdash;<em>their
-brother nation</em>&mdash;and not one of the heroes
-who had helped in the conquest of Adrianople
-be left alive! All this time they overlooked the
-fact that, when Serbia had been disposed of, their
-own country would have been the next dish
-in the menu! It was a sordid triumph, neither
-manly, nor <em>Slav</em>.</p>
-
-<p>In their satisfaction they even forgot Russia.
-No one dreamt that Russia would raise her mighty
-hand and cry Halt! to the Austrian devourer.
-But when the inevitable occurred, Bulgaria
-suddenly found herself face to face with a problem.
-Russia’s word&mdash;“Serbia’s enemies are my
-enemies”&mdash;staggered the honest Bulgarian people,
-who are attached to Russia, and they began
-to ask themselves very seriously, “What next?”
-The first upshot of this was the perceptible
-cooling of the anti-Slav agitation; then the
-nation began to reflect. The <em>people</em> and the
-patriotic Slavophile circles sent their best wishes,
-and their finest General&mdash;Ratko Dimitrieff&mdash;to
-fight for Russia, and the official Government
-proclaimed a strict neutrality. Both these facts<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">97</a></span>
-bode well for the future. But the anti-Slav
-agitation has by no means lost all its power,
-and the Stambulovist circles, in conjunction
-with Austro-German emissaries, have not ceased
-to stir up the people and the masses against
-Serbia and against Russia. Which will prevail?
-It is difficult to make any forecast,
-especially if one remembers the personal <em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em>
-of King Ferdinand, who, in spite of the constitution
-of the country, reigns supreme. At the
-same time it would be wrong to lose hope and
-we must trust that in the decisive hour the <em>Slav</em>
-instinct will dominate all other instincts, and
-thus not only assist the Slav cause, but also prove
-of the greatest service to civilized Europe, and
-above all things to Bulgaria herself.</p>
-
-<p><small>Among Bulgarian authors we must also mention Pencho
-Slavejkoff (a native of Macedonia), some of whose work has
-been rendered into English.</small></p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">98</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER VI.<br /><br />
-
-<small>SERBIA.</small></h3>
-
-<p class="indent">I. Serbian Self-reliance&mdash;Characteristics of the Serb
-People&mdash;The Power of the Folk-song&mdash;Race
-Consciousness.</p>
-
-<p class="indent">II. History of the Southern Slavs.</p>
-
-<p class="indent">III. The Birth of a Nation&mdash;Prince Miloš&mdash;“The
-Great Sower”&mdash;Alexander Karagjorgjević&mdash;Michael
-Obrenović&mdash;King Milan&mdash;Fall of the
-Obrenović Dynasty&mdash;King Peter&mdash;The Restoration
-of Serbia’s Prestige.</p>
-
-<p class="indent">IV. Serbia and Austria&mdash;A Campaign of Calumny&mdash;Annexation
-of Bosnia-Hercegovina&mdash;The Balkan
-Wars&mdash;Serbia rehabilitated&mdash;The Tragedy of
-Serajevo.</p>
-
-<h4>I.</h4>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> free and independent kingdom of Serbia is
-undoubtedly the most important of the Southern
-Slav States, although she has only three and a
-half million inhabitants, and is shut in on all
-sides by her six neighbours&mdash;Austria-Hungary,
-Roumania, Bulgaria, Greece, Albania and Montenegro.
-In 1817 she was freed from the Turkish
-yoke, and in less than 100 years she has developed
-into a sturdy, self-reliant state, efficient in an
-intellectual, economic and military sense in<span class="pagenum2"><a name="Page_99" id="Page_99">99</a></span>
-spite of constant upheavals at home and abroad.
-For all she is and has achieved Serbia is indebted
-only to herself, to the capabilities, valour and
-perseverance of her own children. Russia was
-her only foreign protector. The Serb is a straight-dealing,
-industrious man, and, like all the Southern
-Slavs, essentially poetic. Judged by the standard
-of modern <em>school</em> education the average Serbian
-peasant is perhaps not so very far advanced, and
-usually limits his accomplishments to reading
-and writing; but he is keenly observant, and
-his natural gifts and mother-wit are so great as
-to warrant a very different forecast for his
-future than exponents of German “Kultur”
-have so far predicted. Like the Russian and the
-Croat, the Serb is above all things a farmer, who
-loves his bit of black earth, and cultivates it
-with care; and from this love of the soil spring
-his pleasures, his shrewd philosophy, his large
-charity towards man and beast, and, above all,
-his love of truth and justice. Shall not all the
-world be just, even as the earth is just when
-she bestows or withholds her gifts? From time
-immemorial the Serb has had a great feeling for
-family ties and the bond of the community.
-The love he bears his own homestead he extends
-to that of his neighbour, and then in a wider
-sense to his whole country. Where his love of
-country is concerned, political and economic
-considerations take a second place. The Serb
-loves his country as a bridegroom his bride&mdash;<span class="pagenum2"><a name="Page_100" id="Page_100">100</a></span>passionately,
-often unreasonably, but never with
-calculation. He desires his beloved land for
-himself&mdash;to keep it untouched by strangers. In
-spite of considerable business capacity he is not
-aggressive, and does not covet his neighbour’s
-possessions. But, should his neighbour dare to
-move his fence even one inch over the boundary,
-or purposely let his cattle stray into his meadow,
-then the Serb becomes fierce, wrathful and unforgiving.
-The Serbian farmer has no need to
-study history in order to learn where his neighbours
-have removed his landmarks. His history
-lives in his songs and ballads, and goes back a
-thousand years. These poems tell him everything.
-Every one of his beautiful folk-songs is a
-piece of history, a bit of the past; and they sink
-deeper into his heart than any historical education.
-The <em>dates</em> of his power, past splendour and decline
-are meaningless to him; but the sad, deeply-moving
-legends in his folk-songs, telling of his
-triumphs and his tragedies, plaintively thrilling
-with love of country, and his tempestuous ballads
-of heroism and revenge&mdash;<em>these</em> have fostered his
-sense of patriotism, his yearning for his downtrodden
-brothers, and his thirst for retribution.
-These folk-songs have been handed down from
-one generation to another, and to this day they
-have been preserved in all their pristine purity of
-text and melody in the souls and memories of
-the Serbian people. It is not necessary at a time
-of foreign menace to appeal to the Serb people<span class="pagenum2"><a name="Page_101" id="Page_101">101</a></span>
-with elaborately-worded proclamations and inflammatory
-speeches. The refrains of their songs
-suffice, and they take up arms as one man. But
-the cause must be in harmony with the traditions
-of the past. They fight like lions when they go
-to battle with their ancient songs upon their
-lips. Thus did they war with the Turks&mdash;thus
-they are warring now against Austria.</p>
-
-<p>To the Serb the love of his language is second
-only to his love of country. The most beautiful
-and melodious of all the Slav tongues,<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">8</a> rich in
-idiom and soft in modulation, it is specially fitted
-to be the medium of folk-poesy. This language,
-which is identical with that of the Croats (thence
-the name Serbo-Croat tongue), has been the
-sacred and abiding link between the Serbs and
-their still enslaved brothers in Turkey and in
-Austria. The Serbian peasant is in the habit of
-calling every one who speaks to him in a foreign
-language a “Schwabo”;<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">9</a> but should the stranger
-address him in Serbian, or, indeed, in any of the
-Slav tongues, he will say: “Pa ti si naš” (Thou
-art one of us). Undoubtedly, apart from their
-national music, this bond of union has been one
-of the strongest factors in the preparation of the
-future, for through it the Serb can freely communicate
-with his brothers beyond the frontier.
-Those dear familiar sounds tell him that his<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">102</a></span>
-brothers still live and share his speech, his songs
-and his yearnings. This explains the unanimous
-enthusiasm of the <em>whole</em> nation in the Balkan
-War, as well as in the present second war of
-liberation. They are not the soldiers of the
-king who have gone to war, but the soldiers of
-an <em>ideal</em>. The miracles of valour these men
-have performed are not the exploits of a war-machine,
-but of a great heart, in which hundreds
-of thousands of hearts beat as one.</p>
-
-<p>Many people, and especially Germans, have
-said that the Serbs are dirty, lazy and dull. As
-regards the last of these accusations I am
-ready to admit that such Germans as have come
-in contact with the people may be excused for
-this impression. The Serbian peasant regards
-the “Schwabo” with extreme distrust. His
-natural shrewdness teaches him the wisdom of
-appearing as dull as possible before the unscrupulous
-exploiter he knows so well. It would
-be no advantage to him to inspire confidence in
-that quarter, and, as a matter of fact, the Serbian
-peasant has often got the better of the apostles
-of “Kultur” by this little deception. English
-and French travellers, who have had dealings
-with the Serbs, have spoken of them in most
-flattering terms. As regards the other two
-indictments, they are only absurd. The Serbian
-peasant works very hard indeed. If we consider
-the results of his labours, which can be gauged
-by the considerable export of farm-produce and<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">103</a></span>
-cattle, and remember that in so poor a country
-as Serbia the farmer has not all the latest agricultural
-improvements at his disposal, it becomes
-obvious that he has achieved marvels by the
-industry of his bare hands. The dirt commented
-upon by his critics is nothing more than the
-honest dirt of the soil on his hands and clothes;
-but if the immaculate “Michels” had taken the
-trouble to glance round his house they could not
-have failed to notice that in cleanliness and
-neatness most Serbian farm-houses compare very
-well with the average farm-house of Western
-Europe. A guest of gentle birth receiving hospitality
-in a Serbian farm-house will certainly
-find nothing to complain of in the way in
-which he is fed and accommodated, and
-his wants considered. Of course there are
-cases of dirt and idleness in Serbia, but then
-where shall we find a country quite free from
-these...?</p>
-
-<p>A prominent characteristic of the Serb is his
-race-consciousness. Russians, Poles, Csechs, and
-Bulgars are Russians, etc., <em>first</em> and only Slavs
-in a general sense. But the Serbs and Croats
-are as much Slavs as they are Serbs and Croats.
-Possibly this has not always been so. Perhaps,
-from being more oppressed and beset by foes
-than any of the other Slavs, these nations have
-come to look upon their sense of race as a sheet-anchor
-to which they clung, at first with hope,
-and then with heart-felt love. To a Russian,<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">104</a></span>
-Slavdom is the symbol of his protectorate, but
-to a Serbo-Croat it is the breath of life.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<h4>II.</h4>
-
-<p><a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">10</a>
-In prehistoric times, the south-eastern tracts
-of the Balkan Peninsula were inhabited by
-Armenians, who were eventually compelled to
-retreat to Asia Minor, about 700 <span class="smcap lowercase">B.C.</span> The
-next inhabitants were the Phrygians, who possessed
-a well-developed civilization, and penetrated
-very far westward; but with the invasion
-of the Thracians from the north, the Phrygians
-were likewise forced to migrate to Asia Minor
-and only a few scattered groups were left between
-the Danube and the Balkan Mountains, where
-they remained until the Roman invasion. Unlike
-the above-mentioned Semitic races, the Pelasgians
-and Lepese, who formed the aboriginal population
-of Greece, were of pure Indo-European
-stock. They were eventually conquered by the
-Hellenes, and the illustrious Greek nation sprang
-from the intermingling of these three tribes.</p>
-
-<p>The dawn of history shows the great Peninsula
-of Eastern Europe divided between three tribes.
-The Greeks dwelt south of Heliakmon and
-Olympus, the Thracians west of the Tekton
-<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">105</a></span>valley in the eastern portion of the Peninsula,
-and the Illyrians west of the Pindus. Their
-territory extended north as far as the site of
-modern Vienna, and south to the Gulf of Corinth.
-Of these three peoples the Greeks alone attained
-to a high degree of civilization and culture.
-They founded several colonies on the narrow
-coast-line of Macedonia, but the greater part of
-the Peninsula to the west of the Vardar remained
-Illyrian, and, to the east of the Vardar,
-Thracian. Only the wealthier classes and the
-royal family from which Alexander the Great
-traced his descent migrated into these countries
-from Grecian Thessaly in search of conquest.</p>
-
-<p>The Roman invasion was followed by considerable
-colonial development. Under the
-sound administrative policy of the Romans a
-certain level of civilization penetrated to the
-greater part of the Peninsula, and a Latinized
-dialect became the general language. The
-Thracians very speedily became Romanized, as
-did most of the Illyrians; the Hellenes alone
-retained their national distinction. The Illyrians
-eventually disappeared from Macedonia; but
-their kindred tribe, the Albanians (Skipetars,
-Arnauts) remain there to this day, although they
-show a strong admixture of ancient Roman and
-Slav blood. The <em>Roumanians</em> are the product of
-a lingual and racial mixture of Thracian, Roman
-and Slav elements.</p>
-
-<p>The Great Migration broke up the Roman<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">106</a></span>
-Empire (476 <span class="smcap lowercase">A.D.</span>) and Europe was re-distributed&mdash;the
-resulting racial boundaries having for the
-most part persisted to this day. The Germanic
-tribes set their mark on the North and West,
-and the Slavs on the East of Europe. In 525 <span class="smcap lowercase">A.D.</span>
-the Slavs under the name of “Εκλανεοι” are
-mentioned as dwelling on the lower Danube.
-From that time, and for a century, they waged
-fierce warfare against the Eastern Empire, until
-the latter became exhausted, and the Balkan
-Peninsula was left open to the invaders from
-the north.</p>
-
-<p>In the first half of the seventh century, during
-the reigns of the Emperors Phokas (602-610) and
-Heraklies (610-642) the Slav hordes over-ran
-the countries of the upper and lower Danube
-like a flood from Venice to Constantinople,
-sweeping southward as far as Cape Matapan.
-The aboriginal inhabitants fled before them
-and took refuge in mountain fastnesses, islands,
-and walled towns. Christianity eventually tamed
-these wild hordes, and peaceful intercourse was
-once more established. Constantinople, Adrianople,
-Seres, Salonika, Larissa and Patras were
-the centres whence the light of Christendom
-and Greek culture penetrated to the Slavs.</p>
-
-<p>Who and what manner of people were the
-Slavs? The Roman historian Jordanis (551 <span class="smcap lowercase">A.D.</span>)
-already distinguishes the “Sloveni,” as he calls
-them, from the rest of the Slavs, whom he calls
-“Veniti.” He speaks of an innumerable Slav<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">107</a></span>
-people (“Venetharum natio populosa”) divided
-into many tribes, of which the chief were the
-“<em>Russi</em>,” (“<em>Anti</em>”) between the Dniestr and
-Dniepr, and the “<em>Sloveni</em>” on the lower
-Danube. It is true that a number of different
-tribes were included under this name, just as
-to-day it is used to designate the whole Slav
-race (“Slavyane” in Russian, “Slovane” in
-Csech). Strictly speaking only the Southern
-Slavs have a right to this name, and until well
-into the nineteenth century they styled themselves
-“Sloveni” in addition to their local
-appellations of Croat, Serb, Bulgar, etc. With
-the formation of local states, the local names
-came more into use, but in literature and folk-poesy
-the name “Sloveni” is invariably adopted.
-As a matter of fact, the local names arose from
-the political and historical distribution of the
-race.</p>
-
-<p>The geographical position of the Balkan
-Peninsula, as well as the two currents of civilization
-which flowed in upon the Southern Slavs
-from either side, prevented the formation of a
-United Southern Slav State. They split up into
-several lesser states, which soon lost their
-freedom, and submitted to foreign rule. Carniola
-was the first to fall a victim, for she passed
-under German rule as early as the eighth century.</p>
-
-<p>Towards the end of the seventh century the
-Finnish tribe of the <em>Bulgars</em> conquered the Slav
-tribes north and south of the Balkan range and<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">108</a></span>
-incidentally adopted the Slav language as their
-own. They merely retained their original name,
-and their distinctive, coldly methodical genius for
-organization&mdash;a racial characteristic which is
-totally absent in the other Southern Slavs.
-In a short time the Bulgars also conquered the
-Slav tribes in Macedonia, Epirus and Thessaly,
-and subjugated the whole country as far as the
-Morava. In the ninth century the Bulgarian
-Empire reached from the Carpathians in Hungary
-to the Pannonian Valley, and, as a matter of
-fact, Budapest, the capital of Hungary, was
-founded by the Bulgars. The Bulgarian Tsar
-Boris was baptized by the apostles Cyril and
-Method, who also introduced the Slav liturgy in
-Bulgaria. The Slav dialect spoken between
-Constantinople and Salonika was adopted as the
-literary language, and the <em>Glagolitza</em> (Glagolithic
-alphabet) and eventually the <em>Cyrillitza</em> (Cyrillic
-alphabet) were introduced. This fact is of
-world-wide importance, for on this foundation
-rests the whole subsequent intellectual development
-of Russia and the Balkan Peninsula&mdash;in
-fact, of Eastern Europe. Under Simeon the
-Great (893-927) Slav literature reached its zenith&mdash;its
-golden age. The Moravian monks, who
-were driven out by Svatopluk, found a hospitable
-welcome in the monasteries around the Lake of
-Ochrida, and developed great literary activity.
-The Southern Slav monasteries sent monks and
-books to Russia, and thus they became the first<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">109</a></span>
-instructors of their mighty brothers in the North.
-Still later, the Macedonian Empire was founded
-and the Emperor Samoilo resided in Ochrida.
-He, however, was soon overthrown by the
-Byzantine Emperor Basil II. in the Battle of
-Belassitza (1018). But the Bulgarian Empire
-recovered again under Tsar Ivan Asen II.
-(1218-1271) and had reached the zenith of its
-power when it was shattered for centuries by
-the invading Turks (1391).</p>
-
-<p>The central Southern Slav (Serbian) countries&mdash;Illyria,
-Moesia, and Dalmatia&mdash;for a long time
-remained broken up into separate counties.
-Not before the twelfth century did Rasa become
-the centre of a Serbian state, founded by Stefan
-Nemanya (1165), to whom the Serbs owe the
-famous Nemanya dynasty. After their victory
-over the Byzantines at Kossovo the Serbs penetrated
-further and further south towards Macedonia.
-Under Dušan Silni (1331-1355) Serbian
-power reached its meridian. He organized the
-nation into a state and gave the people good
-laws. In his time Serbia reached from the Save
-and the Danube to the Gulf of Corinth, and from
-the Adriatic to Mesta on the frontiers of Thrace
-and Macedonia. After the battle of Belbushde
-(1330) even the Bulgars had to acknowledge the
-supremacy of Serbia. The Serbian Metropolitan
-of Petcha was made Patriarch, the National Serb
-Church was founded, and, in the Macedonian town
-of Skoplye, Dušan Silni proclaimed himself Tsar<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">110</a></span>
-of the Serbs, Bulgars and Greeks. With an
-army of 100,000 men he marched on Constantinople
-in order to establish his throne there, and
-to be revenged upon the Greeks who had a few
-years previously called the Ottoman Turks to
-Europe.<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">11</a> But he died on the way,&mdash;it is said
-that he was poisoned by a Greek.</p>
-
-<p>Architectural and literary monuments from
-the age of the Serbian rulers in the thirteenth
-and fourteenth centuries still clearly show traces
-of the high degree of culture that had spread from
-Byzantium, Venice and Florence. But these are
-merely sparks which the Serbian discriminative
-genius and natural ability would doubtless have
-kindled into a bright flame had not the advent of
-the Turks frustrated the great plans of Dušan
-Silni. Constantinople would have remained in
-the hands of a Christian people who love art
-and progress. No other nation was so well
-fitted as the Serbs to infuse new life into the
-culture of the ancients. The presence of this
-sane and strong young nation would have saved
-the humanists their flight from Byzantium.</p>
-
-<p>After the death of Dušan Silni the great
-Serbian Empire crumbled into a large number
-of small states, whose rulers played a dangerous
-game, and intrigued one against the other,
-whilst the Turks were conquering Thrace. The<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">111</a></span>
-Macedonian despots became vassals to the Turks,
-and only a few countries like Zeta, Bosnia, and
-the empire of Prince Lazar (the Serbia of to-day)
-maintained their independence. So long as these
-countries were free, the Ottoman invasion of
-Europe was delayed, because in the Kossovo
-polje (the field of Kossovo) Serbia held the key
-of Europe. The Turks knew this and constantly
-prepared their attacks accordingly. On Vidovdan
-(St. Vitus Day, 1387) 100,000 Serbs and
-300,000 Turks met in battle on the Kossovo.
-The battle was fierce and the losses on both sides
-were enormous. The Serbs lost their Prince
-Lazar and all their nobility; the Turks the greater
-part of their army and their Sultan Murat I.
-In Europe the report spread that the Serbs had
-been victorious; in Florence and Paris all the
-bells were rung for joy, and a service of thanksgiving
-was held in Notre Dame, which was
-attended by Charles VI. with all his Court.</p>
-
-<p>Murat’s successor, Bayazit did not penetrate
-further; he permitted the Serbs to retain their
-own laws, but they had to acknowledge him
-as their suzerain. In 1459 Serbia was finally
-crushed and fell completely under Turkish rule.
-Soon after (1463) the same fate befell Bosnia and
-Hercegovina. Only the mountain fastnesses of
-Montenegro remained unconquered.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">112</a></span></p>
-
-<h4>III.</h4>
-
-<p>When Serbia began her life as an independent
-State, she was still bleeding from the many
-wounds inflicted upon her through centuries of
-slavery, and first of all these wounds had to be
-tended. The Serbian nation, intellectually and
-economically bankrupt from long Turkish misrule,
-was in the position of a merchant&mdash;an honest
-fellow, but robbed to his last farthing, whose
-ruined shop is being restored to him, and who is
-expected to work up the old business to its
-former prosperity out of these ruins. Years had
-to elapse ere the people got accustomed to the
-new order of things, and, out of the welter of
-beginnings, found the way to sound civic development.
-In those days Serbia fell a victim to
-every political infantile disease, but on the other
-hand she was inspired with a poetic, truly Slav
-patriotism. Their golden freedom, which they
-had so long yearned and fought for, and had now
-at last won, affected the nation not as a political
-event but as a great <em>family festival</em>, in which
-all the members were united in love and joy.
-They <em>revelled</em> in their new-found freedom; the
-sordid considerations of the day were put off till
-the morrow, or left to the care of a small body of
-“cold-blooded” men. Civic law and order, and
-regularity in the administration&mdash;unheard of
-under Turkish rule&mdash;were first looked upon as<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">113</a></span>
-purely miraculous, and then tacitly accepted as
-the inevitable consequences of freedom. The
-idea of a <em>free State</em> is only of theoretical value to
-the Serbs, the main thing for them is that they
-should be a <em>free people</em>. As a free people they
-followed their leaders&mdash;not as superiors, but as
-children obey their fathers. With childlike simplicity
-they gathered round their rural magistrate
-to hear his instructions, and in the same spirit
-they assembled under the ancient plane-tree in
-the Topchider Park to hear Miloš, their first
-Gospodar and Prince, dispense wise counsel and
-even-handed justice. But in these council-meetings
-between ruler and people was sown the
-seed of the true constitution of the State, and,
-like the empire of Dušan Silni in days gone by,
-modern Serbia has grown up out of her own people.
-And this is why Serbia is an <em>eminently nationalistic</em>
-state, free and independent of foreign influence.
-Perhaps in some ways this has been a drawback,
-but it has also been a great source of strength to
-Serbia. The intimate connection between the
-reigning house and the people proved a bulwark
-against foreign attempts at denationalization,
-and gave Serbia the necessary strength to keep
-herself free from Germany’s corroding influence
-to this day.</p>
-
-<p>In every way the patriarchal state of Prince
-Miloš proved the best possible preparation for
-Serbia’s political future. She matured slowly,
-like an apple in the sun, and fortunately was not<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">114</a></span>
-compelled to ripen unnaturally. Moreover, the
-inborn gifts of the Serbian people, which I have
-already mentioned, proved a great help to this
-process. They began to see that poetry has its
-limitations, that a free people must become an
-organized state, and that political order, though
-it cannot be set in verse, is the only guarantee of
-prosperity to the nation. Of course, legal decisions
-and taxes were vexatious matters, but their good
-effect on the community was recognized. The
-law expressed the will of the people and was no
-longer resented as an imposition.</p>
-
-<p>It was fortunate for the young State that
-<em>Dositij Obradović</em>, the greatest educational genius
-of Serbia, had lived before this critical time. He
-laid the foundations of a national educational
-system&mdash;that most necessary discipline for a
-young nation&mdash;and was beyond doubt one of the
-greatest men the Southern Slavs have produced
-in modern times. In Serbia he is called “<em>the
-great sower</em>.” He truly sowed the seed of
-enlightenment, not only in Serbia but wherever
-Serbs and Croats live. Dositij Obradović has
-not educated individuals, but whole generations,
-and through them the entire nation. And if the
-modern State is synonymous with civilization,
-then Dositij Obradović was the true founder of
-Serbia. He sowed the seed, all others have only
-been reapers.</p>
-
-<p>Prince Miloš, who abdicated in 1839, was
-succeeded by his son Milan Obrenović II. He<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">115</a></span>
-died, however, within a month of his accession.
-His successor and younger brother, Michael, was
-soon involved in serious differences with the
-Senate, and had to quit the country in 1842.
-Serbia now elected Alexander Karagjorgjević,
-son of the Black Kara-Gjorgje, who headed the
-insurrection against Turkey in 1804. In spite of
-his great gifts as a statesman, he failed to maintain
-himself on the throne on account of his leanings
-towards Austria. The nation, who instinctively
-scented their ancient enemy, mistrusted him, and
-matters finally came to a crisis in 1858. The
-Serbian Skuptchina (Parliament) formally deposed
-Alexander and again elected an Obrenović to
-the throne of Serbia. This was Miloš Obrenović,
-whose short reign was not remarkable for
-any striking events. His son Michael succeeded
-him in 1860.</p>
-
-<p><em>Michael Obrenović</em> was a brilliant, broad-minded,
-noble-hearted man. He found the national
-harvest already well grown, and courageously
-continued the work of his early predecessors.
-He thoroughly understood his people, with all
-their gifts and limitations, and, above all, he
-realized that the moment had arrived for Serbia
-to become “westernized” without sacrificing
-her national qualities. He “Europeanized” the
-State and made it respected at home and abroad.
-The educational system made great strides and
-was modernized in his reign. The finances of the
-country were placed on a sound basis, agriculture<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">116</a></span>
-was developed on modern, rational lines, and
-industrial enterprise and foreign trade made
-their first appearance. Under the strong guiding
-hand of their prince, the organization of the <em>army</em>
-kept pace with the economic development of the
-nation. He initiated Serbian foreign policy<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">12</a> and
-was the best and wisest diplomat of his country.
-His policy towards Russia resulted in the Russian
-protectorate, which has proved so powerful to
-this very day, but it also aroused the jealousy
-of Austria. Above all things Michael Obrenović
-was a Serb, and his Slav policy was not only
-carried on in the interests of the nation, but
-dictated by his heart. He evolved the idea of a
-Serbia with a seaboard on the Ægean as well as
-the Adriatic. He knew that the future of his
-country will never be secure until all Serbs and
-Croats are united, and the ways open which will
-permit of a corresponding economic prosperity.
-Serbia’s demand for a seaboard is <em>not</em> mere
-aggression, but the recognition of a vital problem
-which will be disposed of as soon as her minimum
-requirements are satisfied.</p>
-
-<p>Under the next Obrenović, the jovial Prince
-Milan (subsequently King Milan), Serbian policy
-occasionally deviated from the lines laid down
-by Prince Michael. Unfortunately, the good
-services which <em>King</em> Milan undoubtedly rendered
-his country are overshadowed by his many<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">117</a></span>
-serious mistakes. At first his genial personality
-and great popularity seemed to fit him very well
-for the continuation and completion of the
-work <em>Prince</em> Milan had begun. But apparently
-his ambitions did not lie that way, for his reign
-presents a long record of discord at home and
-abroad. The party-spirit in civil and military
-affairs assumed formidable dimensions, and the
-State repeatedly barely escaped shipwreck.
-Milan was a spoilt man of the world. He preferred
-to live abroad and often left the administration
-for long periods wholly in the hands of
-the Cabinet of the moment, who, in the absence
-of the ruler, often found it most difficult to
-maintain their authority in the face of opposing
-factions. Abroad the king became acquainted
-with eminent foreign nobles and statesmen, and,
-as in most cases these were Austrians, he fell
-under the influence of the Monarchy. The tide
-of German pressure towards the East began to
-filter through into Serbia, and at times the
-official policy was frankly pro-Austrian. The
-King was still popular, but the people gradually
-lost confidence in him, and on several critical
-occasions he was fain to “save” himself by
-brilliant addresses to the people.<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">13</a> But the
-Royal blunders became increasingly frequent,
-and were further aggravated by intolerable<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">118</a></span>
-domestic dissensions which finally led to the
-divorce of Queen Natalie. Fortunately Serbia
-possessed singularly able statesmen during the
-reign of King Milan, and it is solely due to their
-efforts that the country escaped public disaster.
-The present Serbian Premier, Nikola Pašić,
-already played a prominent part in those days,
-and repeatedly saved his King and country in
-times of imminent danger. But presently matters
-became intolerable, and King Milan abdicated
-in favour of his son Alexander, who was still
-under age. The reign of Alexander is the
-darkest period in the history of modern Serbia.
-During his minority the country was governed by
-a regency, and all went well; but when Alexander
-assumed the sceptre himself, the state
-began to crumble in its very foundations. Mentally
-deficient, and therefore dangerous in all
-his actions, he inaugurated a rule of autocracy,
-tolerated no opposition, and endowed every one
-of his mistakes with the distinction of a “supreme
-command.” The rift between King and people
-grew wider and more impassable, and finally
-became an abyss when he insisted on raising
-his mistress Draga Maschin to the position of
-legal wife and Queen of Serbia. But even this
-was not all. The new queen, with all the blind
-conceit of a <em lang="fr" xml:lang="fr">parvenue</em>, introduced the worst type
-of petticoat government at court and in politics,
-which showed itself in graft, corruption, unblushing
-exhibitions of contempt for the people,<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">119</a></span>
-and insults to statesmen, scholars and especially
-to the officers of the army. When the scandal
-about the supposititious birth of an heir occurred,
-the wrath of the people turned to fury, and, in
-the night of May 28th, 1903, the garrison of
-Belgrade carried out the sentence of the nation
-upon the King and Queen.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The accession of the Karagjorgjević dynasty,
-who were really entitled to the crown, opens a
-new national and political era for Serbia. An
-old man was called to the throne, but a <em>grand
-seigneur</em> of the best French school&mdash;a school
-which did not produce debauchees and Boulevard-trotters,
-but soldiers and statesmen of the first
-order. King Peter was a Western European
-in the best sense of the word. He was not only
-of the blood of the black Karagjorgje, the scion
-of a house of heroes, but an experienced soldier
-and statesman. During the long years of his
-exile he was an officer in the French army, and
-in virtue of his social position had every opportunity
-of garnering valuable experience both
-in peace and in war. All this time he was
-emphatically the “one who looked on” and
-watched the development of his country from
-afar&mdash;her struggles and her trials. Although he
-never resigned his pretendership to the Serbian
-throne he was often, surely very often, convinced
-that he himself would never be called to ascend<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">120</a></span>
-it. But his heart and his love ruled with the
-Serbian people, and probably he felt the misfortunes
-of his country more keenly than any
-other Serbian. It is absurd to hold King Peter
-responsible for the murder of his predecessor.
-Any one privileged to know him would indignantly
-repudiate the thought. His accession to
-the throne was merely a consequence and in no
-way a cause of the Obrenović tragedy. But
-Europe was too horrified at the murder to discriminate
-at the time, and would accept neither
-reasons nor explanations proving the necessity
-of making a fresh start&mdash;and this quite apart
-from the circumstance of the murder. Europe
-regarded the <em>deed</em> and not the <em>causes</em> of the deed;
-and refused to search her own histories for
-similar deeds provoked by similar causes. Thus
-King Peter was confronted with a two-fold
-difficulty. On the one hand both he and his
-country had forfeited the sympathies of Europe,
-and on the other he succeeded to the government
-of a country demoralized by the previous
-reign, and torn by party dissensions. It was a
-most difficult situation, so many conflicting
-interests had to be reconciled! Truly a very
-weighty task for an elderly and perhaps already
-world-weary man.</p>
-
-<p>But King Peter did not come to Serbia as a
-pretender who has at last gained the crown he
-has coveted; he came as the champion of the
-Serb ideal of the past&mdash;whose last representative<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">121</a></span>
-had been Michael Obrenović,&mdash;the ideal of national
-expansion, of a Serbian future. He recognized
-his difficulties but attacked them without
-flinching. For the Serb nation&mdash;impulsive,
-tempestuous and sensitive&mdash;it was a blessing to
-pass under the guidance of a calm, wisely deliberate
-king. He went his way step by step, firmly,
-and without illusions. Amid the tumult of
-acclamations that greeted him in Belgrade his
-was probably the only heart heavy with care.
-He knew only too well that the violent <em lang="fr" xml:lang="fr">coup
-d’état</em> was not the solution but merely the beginning
-of the problem. This consciousness and
-his patriotic ideal have been the ruling motives
-of his reign from the very first. One of King
-Peter’s first tasks was the rehabilitation of
-Serbia in the eyes of Europe. Unjustly enough
-the entire responsibility for the loss of Serbia’s
-prestige was laid to his charge, and it was uphill
-work to alter the opinion of Europe, but he
-refrained from protestations and excuses. He
-realized that Serbia must be regenerated in such
-a fashion as to win back the full confidence of
-Europe. By the wisdom of his policy and with
-the help of able statesmen&mdash;principally Nikola
-Pašić&mdash;he steered Serbia’s foreign policy back
-into a healthy, normal channel, and within a few
-years the country once more took her position
-as a well-ordered European State&mdash;apart from
-the calumnies and enmity of Germany and
-Austria. In fact, this successful reconstruction<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">122</a></span>
-was proof in the eyes of Europe that the dynastic
-change was a necessity for Serbia, and that in the
-solution of the Balkan problem she might certainly
-be trusted to take her part of the burden
-as a civilized State. She proved her mettle
-soon afterwards in the first Balkan War, for in
-this war the ideal of the King&mdash;which he shares
-with his people&mdash;scored its first great success,
-when the hard-pressed nation displayed a high
-degree of valour, statesmanship and true nobility.</p>
-
-<p>In his ten years’ reign King Peter has gone
-far to restore to Serbia her ancient glories.
-During his reign her politics have become more
-settled at home and abroad. Agriculture, trade
-and industry have improved and expanded.
-Literature and art have made miraculous strides,
-so that Serbia may fairly consider herself the
-equal of the Western nations; and the Serbian
-army has now demonstrated its excellent organization
-and great military value in three
-successive wars.</p>
-
-<p>King Peter, whose short reign became so
-stormy towards the end, may look back on the
-results of his labours with the same calm assurance
-with which he took up the sceptre. He
-has quickened the new soul of Serbia, and although
-he retired shortly before the outbreak of the
-present war, and entrusted the sceptre to his
-son, his spirit still lives in his people and army
-and&mdash;please God&mdash;will lead them both to victory.<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">123</a></span>
-IV.</p>
-
-<p>Serbian relations with Austria have been an
-important, and indeed the decisive, factor in
-recent Serb history; and the events which are
-the outcome of these relations will either bring
-about the territorial consolidation of Serbia or
-her final ruin. Austria-Hungary was never a
-well-wisher of Serbia, although she has often
-brazenly posed as her benefactor. It has always
-been Austria’s aim to detach Serbia from
-Russian influence, and to bring her under the
-soul-saving protectorate of the Monarchy. The
-nearest road to Salonika lies through Serbia, and
-at all costs this route had to be secured. If only
-Serbia could be made dependent upon Austria-Hungary,
-it would be much better for the aims
-of Germanistic expansive policy; it would also
-paralyse the Southern Slavs in the Monarchy.
-Knowing that the Great Powers, especially Russia,
-would never permit an effective occupation of
-Serbia, Austria sought by intrigues in the spirit
-of Metternich to make her influence predominant
-in Serbia, also economically to weaken her as a
-state, by vexatious commercial treaties in the hope
-of rendering her more amenable towards the
-Monarchy. Serbia bravely resisted all these
-attempts and suffered considerable material loss;
-but she stood firm in the knowledge that she is<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">124</a></span>
-the first and strongest fortress in the way of
-German pressure towards the East, and staunchly
-believed in the ultimate success of her cause. The
-brave little country had a mission to fulfil, not only
-in her own interest, but in that of the Slav race
-and the whole of Europe. Vienna and Berlin
-knew that Serbia was a very hard nut, but they
-felt confident of cracking it in the end. When
-open aggression failed, they put a good face on
-the matter, and assured the hard-pressed Serbs
-of their kind intentions. The occupation of
-Bosnia and Hercegovina was the first tangible
-proof of these kind intentions, for on that occasion
-Austria “delivered” two million Serbs and
-Croats from Turkish bondage. Unfortunately
-Serbia did not in the least appreciate this “benefit,”
-whereby a large number of her kindred were
-handed over to the tender mercies of Austria,
-whose solicitous care of her Southern Slav
-subjects was only too well known&mdash;in fact,
-instead of being grateful, Serbia never ceased to
-point out her own national and territorial claims
-upon Bosnia and Hercegovina. Naturally this
-insolent attitude on the part of Serbia provoked
-the animosity, and presently the official disfavour,
-of Austria. This disfavour was displayed on
-every possible occasion although it always wore
-a sanctimonious garb. Serbia was too weak and
-unprepared to retort aggressively upon this
-animosity; her defence was limited to diplomatic
-measures and the moral support of Russia. It<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">125</a></span>
-was a marvellous achievement on the part of
-her statesmen that in the face of strong popular
-feeling they so long staved off an open rupture;
-and that they did not let the thirty-five years of
-misgovernment in Bosnia and Hercegovina, or
-the oppression of the Southern Slavs, drive
-them to a desperate decision. The influence of
-European diplomacy was doubtless very helpful;
-still, the Serbian people displayed admirable
-restraint under constant provocation. Germany
-and Austria, who are able to corrupt the greater
-part of their own Press, and even many foreign
-newspapers, and can command a whole staff
-of political agitators, never relaxed their campaign
-of abuse and calumny against Serbia, and
-everywhere represented her as an incapable,
-barbarous, and dangerous State. In this they
-were only too successful. Unfortunately the
-condition of Serbian home politics has often been
-deplorable, and in addition to this the murder
-of the King and Queen in 1903 provided ample
-material for biassing public opinion in Europe.
-On the whole Europe endorsed these calumnies
-and refused to listen to the counter-protestations
-of Russia and other Slavs, because the testimony
-of barbarians and troglodytes was obviously
-valueless. Serbia was frequently reduced to
-desperate straits. She was really defending the
-cause of civilization by stemming the tide of
-Germanism in the East&mdash;she was <em>preparing</em> a
-great world-work, and her reward was merely<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">126</a></span>
-contempt or a pitying smile. Without Russia’s
-moral support she must have been swamped by
-Austria long ago.</p>
-
-<p>With the annexation of Bosnia and Hercegovina
-in 1909 and the disgraceful circumstances
-that preceded it (which I shall touch upon in a
-later chapter), the mutual enmity between
-Austria and Serbia reached its height. War
-between Austria-Hungary on the one hand
-and Russia and Serbia on the other, seemed
-imminent, and was only averted by the intervention
-of European diplomacy, especially by
-the efforts of Sir Edward Grey. In a declaration
-dated March 31st, 1909, Serbia acknowledged
-the annexation as an accomplished fact, and
-promised henceforth to conduct her policy in a
-neighbourly and friendly spirit towards Austria.
-This was the last act of self-abasement extorted
-from the unhappy country, but by no means
-the end of hostile agitations. On the contrary,
-these only became more virulent, because Austria
-considered the annexation of Bosnia and Hercegovina
-merely a prelude to the invasion of Serbia.
-Hence the necessity of representing Serbia as a
-menace to the peace of Europe, and especially to
-the position of the Monarchy as a Great Power.
-Serbia’s prestige declined still further. But
-suddenly a new contingency arose, and the
-<em>Balkan War</em> of 1912 brought to light a series of
-glorious proofs of heroism, self-control, statesmanship,
-and military and national ability on the<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">127</a></span>
-part of Serbia. The contempt of Europe was
-transformed into admiration, and Serbia suddenly
-found herself appreciated at her true
-value. This was a blow Austria could not
-forgive, and still less the fact that the criminal
-blunder of the second Balkan War, whereby she
-fondly hoped that Serbia would be crushed,
-proved unsuccessful. A strong and respected
-Serbia was a thorn in the flesh to Austria and a
-disquieting influence among her Southern Slav subjects.
-Henceforth the Viennese Foreign Office concentrated
-its efforts on the destruction of Serbia
-at all costs. First of all Serbia was confronted
-with a demand for such trade concessions as
-would render her economically dependent upon
-Austria, and the next commercial treaty was to
-have placed Austria in the position of a “most
-favoured nation.” In politics Austria had recourse
-to the invention of the spectre of a “Greater
-Serbia,”&mdash;an idea which hitherto had merely
-possessed intellectual significance, and whose
-representatives were a few hot-heads quite
-unconnected with Serbian official policy. To
-make this new propaganda convincing Austria
-employed a large number of <em lang="fr" xml:lang="fr">agents provocateurs</em>,
-whose masterpiece appears to have been the
-attempt upon the Archduke Francis Ferdinand
-at Serajevo, June 28th, 1914. Truly, when all
-the side-issues are taken into account, it seems
-more than likely that the <em>attempt</em> at least was
-staged by Austrian agents. Was the assassination<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">128</a></span>
-merely an accident?<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">14</a> It is to be feared that
-this is one of the unhappy mysteries which will
-never be fully cleared up.</p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">129</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER VII.<br /><br />
-
-<small>MONTENEGRO.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">The Country of the Black Mountain&mdash;Women Warriors&mdash;King,
-Poet and Farmer&mdash;Historical Sketch of
-Montenegro&mdash;Petar I., Petrović&mdash;Petar II.&mdash;Pro-Russian
-Policy&mdash;A Royal Poet&mdash;Nikola I.</p>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">All</span> I have said about Serbia applies equally to
-Montenegro. The nations are one and the
-same: they are identical in every respect and
-only geographically divided. Montenegro is the
-Serbian advance guard on the Adriatic. It is
-the eagle’s nest of Europe, the loftiest symbol
-of freedom and independence. Nature herself
-has given this people an impregnable fortress,
-and placed in their hands the keys of Southern
-Slav liberty. From the height of their barren
-Black Mountains the valiant high-spirited Montenegrin
-has looked down for centuries on the
-rise and fall of his kinsmen all around him. In
-all the tragedies that have passed in the shadow
-of his eyrie he has played his part, both as
-dauntless warrior, and the bard of freedom who
-from his mountain heights sang the song of the
-future to his enslaved brothers. The Montenegrin
-has always been the same. In war-time<span class="pagenum2"><a name="Page_130" id="Page_130">130</a></span>
-he is a warrior, in times of peace a shepherd
-armed to the teeth. He is inseparable from
-his weapons, but only uses them against his
-enemies. Though his aspect is martial and his
-glance fierce, he bears a kindly, loveable heart.
-Comparing his outward appearance with his soul,
-one might call him a lion with the heart of a
-dove. A friend, whoever he may be, is welcomed
-with open arms, and his rough, powerful hand can
-be gently caressing as a child’s. But an enemy
-will be crushed by its weight; for the Montenegrin
-<em>hates</em> his foe, hates him passionately,
-fiercely and implacably, and he is ever on the
-watch for him. Even at tender age the children
-are decked with weapons and have to learn
-the use of them under the eyes of their elders.
-And the enemy is always the “Schwabo.” The
-women are just as efficiently trained to arms
-as the men, and it has often happened that the
-Montenegrin Amazons played a decisive part in
-warfare; and, when weapons were scarce, the
-women rolled mighty rocks from the heights
-down upon their enemies. Fighting is a grim
-pleasure to the Montenegrin in war-time, and
-his recreation in times of peace. Whoever has
-travelled in the Montenegrin mountains cannot fail
-often to have noticed two goatherds in the midst
-of their herds, fencing with their “Handzars”
-(the sheathless scimitar of the Montenegrins) and
-not far off two goat-girls similarly engaged.</p>
-
-<p>The Montenegrin is not a great farmer. The<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">131</a></span>
-soil is poor and barren; yet every patch of fertile
-ground is utilized to the utmost of its resources,
-and good soil is often carried from a great distance
-and deposited in the stony corries for the
-cultivation of a little maize and corn. But the
-Montenegrin cares less for a full stomach than
-for a light heart. It is a people that is for ever
-singing, and the wealth of Serbo-Croat folk-songs
-provides them with ample material.</p>
-
-<p>The relations between the Montenegrins and
-their rulers is without parallel in Europe. Certainly
-the King is the “Gospodar” (ruler), but
-he is really only the chief warrior, the chief
-farmer, and the chief poet of his country. The
-dynasty is descended from Montenegrin farmers
-and is deep-rooted in the people themselves.
-The Montenegrin does not consider his King so
-much the head of the State, as the leader of the
-nation, and relations between them are familiar
-and fraternal. The King is the father, and the
-people are his children in a perfectly patriarchal
-sense. There is no trace of Western European
-formality in their intercourse. The familiar
-“thou” is used on either side, and the simplest
-peasant shakes hands with the King as a matter
-of course. But in war time the King’s word is
-law, and the unquestioning discipline of the
-people is founded on their mutual relations in
-times of peace&mdash;founded on the love of the people
-for their ruler.</p>
-
-<p>The Montenegrins are Serbs by nationality,<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">132</a></span>
-and their Royal House, like that of Serbia, has
-sprung from the people. Neither country has
-ever been ruled by a foreign prince.</p>
-
-<p>In olden times it was the custom that the
-elders of the nation, without special regard to
-diplomatic qualifications, should guide the fate
-of their country by the rules of ancient custom.
-Chief among them was the Vladika,<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">15</a> who possessed
-no special privileges as ruler but merely
-took precedence in virtue of his ecclesiastical
-dignity. His education was limited to what was
-necessary for his clerical duties, and he knew
-little or nothing of state-craft. The character
-of a given reign depended mainly on the prevailing
-relations with the Turks, and Montenegrin
-affairs prospered in proportion to the peaceable
-or aggressive attitude of these neighbours. A
-well-ordered state, enlightenment, and education
-were luxuries no one desired or required, and the
-people lived and fought merely for the needs
-of the day. But, although they are naturally
-gifted, the nation could not develop without
-any means of education; and, apart from the art
-of war they were simple and unlettered as
-children. Mere adventurers have several times
-taken advantage of this simplicity. The most
-flagrant instance was that of Stjepan Mali, a
-Russian swindler, who gave himself out to be a
-scion of the Vojevode family Petrović and proclaimed
-himself lord of Montenegro.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">133</a></span></p>
-
-<p>Affairs improved when Vladikas of Crnojević
-family were succeeded by Vladikas of the
-true Petrović stock in the leadership of the
-country. The first of these, Petar I., Petrović,
-was still content to follow in the footsteps of his
-predecessors, and influenced the education of his
-people only in so far as he himself was cultured.
-His immediate successor Petar II., Petrović
-Njegoš, earned undying fame in the history of
-Montenegro.</p>
-
-<p>Petar II. became Vladika and Gospodar of
-Montenegro at the age of seventeen. At the time
-of his accession he was scarcely more than a
-Montenegrin peasant lad, accustomed to dealing
-with attacks from the Turks, but otherwise
-without education. The young ruler knew nothing
-whatever of system or the deeper meaning of
-learning and education, when he took the helm.
-Times were troubled and difficult, for, even in
-Montenegro opinions were divided. There were
-several other pretenders&mdash;not so much because
-of internal dissensions as in consequence of
-foreign intrigue. It was not a matter of indifference
-for the neighbouring states whether the
-ruler of Montenegro was their friend and tool,
-or whether he was a man of independent personality
-and inclined to follow Montenegrin
-tradition in considering Russia. The Sandjaks
-of Skutari and Hercegovina (at that time still
-the Sandjak Novipazar) were Montenegro’s
-vulnerable point. For nearly a century Montenegro<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">134</a></span>
-had already sought ways and means of extending
-her territory as far as the frontier of modern
-Serbia. Moreover, from the days of Peter the
-Great an idea had existed that, with the help of
-the Serbs of Old Serbia, and the Serbs and Croats
-of Bosnia and Hercegovina, Montenegro should
-prepare the way for the emancipation of her
-kindred from the Turkish yoke. Poverty, however,
-lack of numbers on the part of Montenegro,
-and the vacillations of Russian diplomacy
-frustrated these plans, and Vladika Petar I. did
-not feel strong enough to embark on this enterprise.
-Petar II. realized that, before Montenegro
-could hope to attempt this task, she would have to
-strengthen her hands&mdash;and those of her brothers
-awaiting liberation&mdash;by a thorough-going pro-Russian
-policy, which would secure them the
-protection of the Russian Empire. She must also
-provide her children with the means of education.
-He knew well that nothing can be done with
-an unlettered people. The lines laid down by
-him were quite correct. Russian society understood
-the Prince’s aims and gave him sufficient
-financial assistance for the foundation of schools,
-etc., and Russian diplomacy supported him
-strongly in his politics. Petar II. set about his
-educational mission with devotion and perseverance,
-and even found time to complete his own
-studies. When he attained to man’s estate he
-was already famous as one of the finest of the
-Southern Slav poets, and as one of the patrons of<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">135</a></span>
-culture among the oppressed Slav peoples.<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">16</a> But
-his path was by no means strewn with roses.
-The very strength of his independent personality
-laid him open to insidious intrigues. True, he
-followed Russia’s advice, but, while he was still
-a youth, full of the healthy, impetuous ardour of
-his mountain home, he often transgressed the
-rules of European diplomacy. Diplomacy failed
-to understand his actions, and he, being a true
-Montenegrin, could not wait with his hands folded
-to see what diplomacy might achieve, while the
-Turks were harrying his borders. Even the
-Russian Consul in Dubrovnik (Ragusa) often
-complained to his Government that the Prince
-“was better fitted for a grenadier than for a
-Vladika” (Bishop). And, of course, Vienna always
-stirred up enmity against him. But Petar II.
-remained a staunch Montenegrin warrior, and
-the older he grew the less he was able to adapt
-himself to the wiles of diplomacy. He devoted
-himself to his people, who loved, honoured, and
-revered him. But foreign intrigue began to
-tell upon him. Disappointments increased with
-advancing years, and he found little but bitterness
-in the onerous duties of a prince; this
-bitterness and disappointment find eloquent
-expression in his poems. At last circumstances
-became so unendurable to him that he thought of<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">136</a></span>
-abdicating, and was probably only deterred from
-his purpose by his ardent love for his people.
-For, despite all vexations, he cannot have failed
-to see that his presence was not useless and that
-his work and activities were bringing a blessing
-to his people and laying the foundations of the
-future.</p>
-
-<p>His nephew and successor, Danilo I., was the
-last “Vladika” on the Montenegrin throne. He
-was far better versed in the arts of diplomacy,
-but his reign will never rival that of his uncle in
-importance. He fell a victim to assassination
-in 1860 at Kotor (Cattaro) and was succeeded
-by his nephew Nikola I., the first secular prince
-of Montenegro.</p>
-
-<p>In Nikola I. fate bestowed upon Montenegro a
-ruler with a remarkably strong character and
-first-rate diplomatic talent. The country was
-re-organized from within, without giving offence
-to any of the sacred traditions of the Montenegrins.
-In Nikola’s foreign policy veritable
-masterpieces were achieved from time to time.
-Without departing from the traditional pro-Russian
-policy Nikola established excellent relations
-with all non-Slav states, especially with
-Austria, and made the utmost use of every opportunity
-whereby his country and people might
-benefit. A man of great personal charm, highly
-cultured and refined, Nikola I. has enthusiastic
-friends and admirers in every part of the world.
-The unity of the Southern Slavs is one of his<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">137</a></span>
-favourite ideals, and he has laboured unceasingly
-to promote this cause. His personal relationship
-to several of the Royal Houses of Europe made
-it possible for him to work effectively and win
-friends for the Slav cause where another might
-have failed to do so.</p>
-
-<p>What Nikola I. has done for Montenegro
-during the fifty years of his reign is more or less
-generally known. The education of the people,
-which began under Petar II., has made splendid
-progress under Nikola I., and to-day Montenegro
-can boast a large number of statesmen, poets,
-scholars and men of letters for so small a country.
-When the Balkan crisis arrived, Nikola, then
-already King of Montenegro, true to the spirit
-of his fathers, unhesitatingly and enthusiastically
-placed himself and his people at the disposal
-of Serbia and won glorious victories, in consequence
-of which his territories were considerably
-enlarged. After the Balkan War, King Nikola
-surely looked forward to a time of peace and
-prosperity. But his hopes were doomed to
-disappointment, for recent events have called
-him to another and more important task.</p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">138</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER VIII.<br /><br />
-
-<small>THE SOUTHERN SLAVS OF THE DUAL MONARCHY.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">I. A Homogeneous People&mdash;A Militant Past&mdash;The
-Bogumili&mdash;National Bondage&mdash;Napoleon&mdash;Illyrism&mdash;Agreement
-with Hungary&mdash;Count
-Khuen-Hedervary.</p>
-
-<p class="indent f85">II. The greatest representative of the Southern Slavs&mdash;Strossmayer’s
-generosity and courage&mdash;Fall of
-Count Khuen-Hedervary&mdash;Death of Strossmayer.</p>
-
-<p class="indent f85">III. False Dawn&mdash;Conference of Fiume&mdash;Ban Paul
-Rauch&mdash;Monster Trial in Zagreb&mdash;The Friedjung
-Case&mdash;Cuvaj&mdash;Frano Supilo.</p>
-
-<p class="indent f85">IV. Dalmatia, Istria, Carniola&mdash;The Italian Element&mdash;Bosnia-Hercegovina&mdash;Conclusion.</p>
-
-<h4>I.</h4>
-
-<p>The whole south of the Dual Monarchy is inhabited
-by Slavs. The Kingdoms of Croatia,
-Slavonia, and Dalmatia, with the Duchy of
-Carniola, Istria, and Bosnia-Hercegovina&mdash;these,
-comprising a population of about seven millions,
-belong almost exclusively to one race. Whereas
-in all other countries of the Monarchy (especially
-in Hungary and Bohemia) the different races are
-represented in varying percentages, the non-Slav
-population in Croatia, Slavonia, Bosnia and
-Hercegovina amounts only to about 5-1/2 per cent.,<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">139</a></span>
-in Carniola and Istria to 4 per cent., and in
-Dalmatia only to 2 per cent. The considerable
-number of Croats and Slovenes (750,000) living
-in Southern Hungary (in Torontal, Bacs-Bodrog
-and Temes) must be added to the above-mentioned
-seven millions.</p>
-
-<p>Ethnologically speaking, the inhabitants of all
-these countries form one people, and are a brother
-nation to the Serbs in the Kingdoms of Serbia and
-Montenegro. Their language, customs, historical
-past and achievements in art, science and literature,
-are identical. The sole difference between
-them is that the Croats and Slovenes are Catholics,
-while part of the inhabitants of Bosnia are
-Mohammedans. Those confessing the Serbo-Orthodox
-faith (more than a third of the population)
-also own to the national name and call
-themselves Serbs. This compact and homogeneous
-national body would certainly have
-become a most important factor in the Monarchy
-had they not been cut in two by administrative
-policy. Here as elsewhere throughout all her
-dominions Austria has applied her principle of
-dividing and dismembering, and the Southern
-Slav provinces were shared between two spheres
-of power. Croatia and Slavonia were allotted to
-the Hungarian; Carniola, Dalmatia and Istria
-to the Austrian sphere, and a mixed Austrian
-and Hungarian administration was introduced
-in Bosnia and Hercegovina. This system made
-a unanimous political rally of the Southern Slavs<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">140</a></span>
-quite impossible, and provided German and
-Magyar propaganda with a more manageable field
-of operations. In both spheres unremitting
-efforts were devoted to the task of eliminating
-the Southern Slav element, stifling Slav thought,
-and transforming the Slavs into <em>slaves</em>. But the
-Southern Slav is endowed with unusual tenacity;
-the most zealous efforts on the part of the Government
-were frustrated by his dogged resistance,
-and they merely defeated their own ends. German
-“kultur” and Magyar <em>lack</em> of culture were held
-in equal abomination by the Slav nations upon
-whom they were to be inflicted, and the ruthless
-spoliation to which they were likewise subjected
-engendered a deep-seated animosity. The
-Northern Slavs, who possess more practical
-business capacity than the Southern, did not
-allow themselves to be economically strangled,
-and even contrived to hold their own in this
-respect; whereas the Southern Slavs, being mainly
-an agricultural people, found themselves the
-helpless victims of Austrian and Hungarian
-rapacity. Dalmatia, one of the loveliest spots in
-Europe, has for the last century known no
-privilege except that of paying taxes, and Austria’s
-mal-administration of that country has become
-proverbial. Croatia and Slavonia fare little
-better. They have to pay 56 per cent. of their
-revenues to Hungary. This tax figures under
-the head of “contributions to mutual interests,”
-chiefly represented by the railways and the postal<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">141</a></span>
-system. The net annual income from these
-two sources amounts to 250 million Kr., but
-of this Croatia never receives a penny! The
-net profit <em>all</em> goes to Hungary who brazenly
-employs it to subvention the Magyar propaganda
-in Croatia. The condition of Carniola
-and Istria is almost as deplorable as that of
-Dalmatia, and in Bosnia and Hercegovina the
-Austro-Hungarian Government has for thirty-five
-years built villages “after the pattern of Potemkin,”
-for the edification of foreign journalists,
-while the people have been left to starve, or
-sink into poverty and ignorance. The numerous
-foreign tourists who have travelled in these
-beautiful countries have seen nothing of Austria’s
-“work of civilization,” as they are kept to the
-beaten tracks specially prepared for them, and
-they only see the country like a carefully staged
-panorama on the films of the Royal and Imperial
-State Cinematograph! But had these travellers
-caught a glimpse of the abject misery of the
-people, their pleasure in these beautiful countries
-would have been spoilt, and they would have
-better understood why the inhabitants are rebelling
-against the “blessing” of Austro-Hungarian
-rule.</p>
-
-<p>It is much easier to understand why the political
-horizon in the Southern Slav corner of Europe is
-always clouded if one is given a clearer view of
-the <em>Chartered rights</em>, as opposed to the <em>actual
-position</em>, held by the Southern Slavs in the<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">142</a></span>
-Monarchy; but this view is not usually obtained
-through the official channels of Vienna and
-Budapest. According to these, all ancient <em>charters</em>
-of liberty are so many “scraps of paper,” and
-the actual law merely the right of the strongest.
-The Hapsburgs did not come as victors with the
-rights of a conqueror to the Southern Slav provinces.
-They became rulers of these countries in
-virtue of voluntary treaties, and they themselves
-issued manifestos and bulls, in which the integrity
-and independence of the Southern Slav countries
-are incontestably guaranteed. Centuries ago, while
-the Hapsburg dynasty was endangered by constant
-wars, and especially during the Turkish invasion,
-these guarantees were faithfully observed. But
-with the altered conditions of affairs the Southern
-Slavs had to wage a bitter struggle for their
-rights.</p>
-
-<p>Of all this group Croatia-Slavonia alone still
-retains the slightest degree of autonomy, while
-the countries belonging to Austria have been
-deprived of every vestige of self-government,
-and only appear to be distinct dominions in the
-State by their mock Landtags, whose decisions
-are almost invariably disregarded. Croatia-Slavonia,
-which belongs to Hungary, has to this
-day at least theoretically maintained her political
-independence. Croatia was once more guaranteed
-this independence by the agreement between
-herself and Hungary in 1868. When the Hapsburg
-Empire was reconstructed in 1867 the<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">143</a></span>
-constitutional independence of Croatia could not
-be set aside, especially as this reconstruction
-was founded on the Pragmatic Sanction, which
-provided for the separate constitutional independence
-of Croatia under guarantee of the Royal
-Oath. Moreover, the events of the revolution
-of 1848 were still too fresh in the memories
-of the Hungarian statesmen who had laboured
-for the establishment of Hungary’s State Constitution
-from 1861 till 1867, and in their dealings
-with Croatia they did not dare to repeat the
-mistakes they had made in 1847 and 1848.
-Francis Deak, the chief of these statesmen, knew
-very well that the catastrophe that overtook
-Hungary in 1848 would never have been so
-great, if the Croatian national forces had fought
-side by side with Hungary. Thus it was his
-wish to conclude a lasting peace with Croatia
-on a just basis. Under Deak’s influence, and
-with the co-operation of Croatia’s leading representatives,
-an agreement was concluded which
-assured Croatia the position of a State enjoying
-equal rights with Hungary, with complete self-government
-as regards her internal affairs, a
-separate legislative parliament, and her own
-army; only the railways and the postal and
-financial systems were to be under mutual
-control, and Croatia was guaranteed a proportionate
-share of the revenues from these sources.
-The Croatian tongue was to be the official language
-in the Landwehr, and in all courts of law,<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">144</a></span>
-whether joint or autonomous. The important
-Croatian seaport Fiume was declared a “corpus
-separatum adnexæ <em>rex</em>,” and thus constituted
-a joint open port. I shall presently show how
-Hungary kept her side of the bargain.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>A Southern Slav patriot has said that no
-greater misfortune has befallen the Southern
-Slavs, than to pass under the dominion of civilized
-Austria. Had they been obliged to share the
-fate of their brothers, the Serbs and Bulgarians,
-they would certainly have tasted all the misery
-of the Turkish yoke, but to-day they would be
-free, as an independent State with a right to
-their own national and intellectual development.
-The one thing Turkey has left untouched in the
-Serbs and Bulgars&mdash;<em>the heart of the people</em>&mdash;is
-the very thing that Austria has sought to
-destroy in her Southern Slav subjects. Turkish
-captivity has steeled the hearts of the Slavs she
-oppressed, but Austrian captivity has cankered
-them and made them effete.</p>
-
-<p>In many respects this pessimistic view is
-justified. The struggle of the Southern Slavs for
-national life has passed through many phases,
-and has exhausted itself in many more. For
-centuries the Southern Slav stood under the
-protection of “Heaven militant,” and his motto
-was “For Faith and Freedom,” for with him faith
-was always first. All his culture consisted in<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">145</a></span>
-imaging the Christ as the “Otac i voyskovodya
-illyrskyh Kralyeva” (Father and leader of the
-armies of the Kings of Illyria). The Holy Cross
-was transformed into a standard of war, and his
-enthusiasm for this false ideal led him so far
-astray, that the <em>baptized</em> arch-enemy was nearer
-to him than his own <em>unbaptized</em> brother, and
-the Church dearer to him than his country.
-But these traits do not originate in the character
-of the Southern Slav. He was educated into them
-and impregnated with them from without, and
-always by his greatest enemies, the Germans or
-the Turks. The Germans made a national
-mission of the Crusades, and the Turks usually
-went to war on religious grounds and called their
-armies the Hosts of the Prophet. Following the
-example of the Turks, and imitating the Germans
-in their appropriation of the Deity, Slav Christianity
-was infected by the fanaticism of the
-Church of Rome, and became synonymous with
-militancy and the spirit of the <em lang="it" xml:lang="it">condottieri</em>. The
-heart of the nation grew vitiated, and the Illyrians
-callously neglected their lovely land, which ought
-to have been a Garden of Eden. And those who
-were so liberal with their promises of Heaven
-and constantly cried, “Thy Kingdom is not of
-this world!” were well pleased that these things
-should be so, for they coveted the lost Empire
-of the Southern Slavs for an earthly paradise of
-their own.</p>
-
-<p>Unfortunately this dark page in the history of<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">146</a></span>
-Southern Slavdom followed directly upon one
-of the most brilliant periods in the intellectual
-development of Southern Slav culture. It was
-a period when the national culture of the Southern
-Slavs put forth some of its most vigorous, fairest
-and sanest blossoms&mdash;the time of the Bogumili
-(“beloved of God”) whose work of enlightenment
-spread from Bulgaria over the whole of the Slav
-South. The Bogumili were strongly opposed to
-the poetic glorification of the Crusades, because
-they grasped the fact that the extolling of such
-an ideal can never open the mind to <em>heretic</em> culture&mdash;the
-culture based on <em>free choice according to
-conscience</em>&mdash;which was eventually to undermine
-the foundations of the sacrosanct Roman Empire
-and lay the first solid foundations of <em>true</em> culture.
-The Bogumili taught that true culture is not
-spread by crusades, but springs from Christian,
-human contemplation. They deprecated personal
-worship, and replaced it by a worship of ideals, of
-spirit, and of thought. Wyclif, Huss and Luther
-are always quoted as the foremost apostles of the
-<em>heretical</em> culture. But in the Hungarian Crusaders
-the Bogumili found bitter enemies. Bogumilist
-activity in Bosnia and Croatia was stifled in blood,
-and the people, who were beginning to protest
-against the lying cult of Cæsarism wedded to
-Papistry, were simply butchered in the name of
-the Cross. The blood-baths on the fields of
-Bosnia filled the people with consternation, but
-could not stifle Bogumilism. True, its progress<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">147</a></span>
-was checked in the Southern Slav region, but it
-secretly penetrated westward, whence the Patarenes
-in Italy and the Catharists, Albigenses and
-Waldenses in France spread it all over the world.
-It is interesting to note that at the very moment
-when Bogumilist culture was destroyed among
-the Slavs themselves, they bequeathed this very
-Bogumilism to the rest of Europe&mdash;the first and
-only gift from the Southern Slav race <em>as a whole</em>
-to the spiritual life of Europe. It was the true
-“antemurale Christianitatis”&mdash;the outworks of
-Christianity&mdash;purified from Byzantine and Roman
-elements. <em>What they gave</em> was perhaps not so
-very much their own as the <em>vigour</em> with which
-they transplanted the ideal and the doctrine
-of a spiritual life, from the mountains of Asia
-Minor to the West. Theirs was the work of
-emissaries and outposts.</p>
-
-<p>To resume, during the time of Turkish power,
-the Southern Slavs had ceased to be the “outworks
-of Christianity” and had become merely
-a <em>soldatesca</em> in the service of the foreigner, fighting
-indifferently for Cross or Crescent. It was
-a terrible time of national abasement, more
-especially because it followed so closely upon the
-great era of spiritual exaltation. The gradual
-loss of Southern Slav independence likewise
-dates from this period, and from that time until
-quite recently they were unable, <em>as a race</em>, to
-produce a truly Southern Slav culture. Only
-those among them who travelled westward,<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">148</a></span>
-where Bogumilism continued to thrive and
-flourish, found the way of true culture. Among
-these exceptions were Marko Marulić (Marcus
-Marulus), a Spalatine noble, whose works were
-translated from the Latin into all the principal
-European tongues, and Flavius Illyricus, whom,
-after Luther, Germany considers one of her
-greatest teachers. In their souls these men
-were merely Bogumili and nothing more. With
-them we may also class John of Ragusa, who
-led the whole Council of Bâle against the Pope
-and proposed to negotiate calmly and justly
-with the Hussites and Manichees. Just such a
-man was Bishop Strossmayer in our own day,
-a man of whom I shall presently speak further.</p>
-
-<p>Their liberation from the Crescent put an end
-to the period of religious militancy among the
-Southern Slav people. The warlike element is
-perhaps of great historic moment. It certainly
-fended the Southern Slavs over the abysses of
-Turkish barbarism to freedom in the Christian
-sense of the word, but by no means to national
-freedom. When the Turkish invasion was rolled
-back and the everlasting wars were over, the
-symbol of the sword was exchanged for that
-of the plough, and God as God was no longer
-adorned with weapons, but imaged in a nobler
-spirit as the highest conception of <em>peace</em>. And,
-as the people accustomed themselves to peace,
-and once more came in touch with the soil, a
-new spirit grew up within them, or rather it<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">149</a></span>
-was the re-awakening of an old spirit that for
-a while had been silenced by the clamour of
-weapons&mdash;the spirit of love for the homestead
-and the community. Nationalism still slumbered
-but, like a guardian angel, the <em>national
-tongue</em> watched over its slumbers. Through
-storm and stress, in spite of travels and intercourse
-with foreign-speaking mercenaries, this
-language has remained pure and unalloyed. This
-was the seed of the future from which sprang
-the great awakening; for so long as a people
-preserves its language it possesses a Nationality.</p>
-
-<p>Liberty of conscience, and the transformation
-of the warrior into a husbandman, were also the
-beginning of a change in the souls of the people,
-which, while groping its way back towards its
-own essential beauty, began to feel the hidden
-wounds within, and strove to rid itself of the
-canker. The old beautiful mode of life, the
-patriarchal family feeling and the bond of union
-in the community were restored, and the gentle,
-plaintive melodies echoed once more in farm
-and field. And this regeneration grew and
-expanded until it brought the revelation of
-national union, patriotism, and finally the love
-for all that belongs to the Slav race.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The Napoleonic era found this people already
-fully developed. They had found their soul
-and knew what they wanted. Napoleon, who<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">150</a></span>
-treated most of the people he conquered without
-much consideration, was filled with unusual
-admiration for the Southern Slavs that came
-under his rule. By the peace of Schönbrunn
-(October 14th, 1809) he acquired Triest, Görz,
-Carniola, part of Carinthia, Austrian Istria, the
-Croat seaboard with Fiume, and all Croatia
-south of the Save. Napoleon united all these
-countries with French Istria, Dalmatia and
-Ragusa into one “Province of Illyria,” and thus
-for one short moment fulfilled the dearest wish
-of all the Southern Slavs. Illyria was organized
-as one military province divided into six civil
-provinces; Maréchal Marmont was appointed
-Governor and in the name of Napoleon carried
-out sweeping reforms throughout the country.
-Trade and industry were signally improved and
-the people were granted far-reaching national
-liberties. The use of German as the official
-language was abolished in the schools and law
-courts and Serbo-Croatian introduced in its
-place. Special attention was devoted to road-making
-and education, and the Croats were
-permitted to edit their own newspapers in the
-Croat tongue, which would have been considered
-high treason under Austria. Although the
-French rule was only of short duration (till
-1817) <em>it did more for the Southern Slav lands in
-three years than Austria did during the century that
-followed</em>. But the main thing was that this rule
-aroused the national thought so effectively<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">151</a></span>
-that henceforth it ceased to be a dream and
-became a factor to be reckoned with. From
-that time dates the unremitting struggle against
-Germanism and Magyarism, and the agitation
-for a national union of all the Southern Slavs.</p>
-
-<p>The first-fruits of the complete national regeneration
-were seen in the great movement started
-in 1835 and known by the name of Illyrism.
-Illyrism began with a small group of patriots
-and poets whose leaders were Ljndevit Gaj and
-Count Janko Drašković. They founded newspapers
-and periodicals, published patriotic books
-and poems, and roused the national enthusiasm
-of the people to the highest pitch. In this mission
-they successfully sought help and advice from
-other Slavs, especially the Csechs and Serbs;
-they were also the first to come into touch with
-Russia. Austria-Hungary tried sharply to repress
-this movement, and for the first time found herself
-confronted by a united nation bent on going its
-own way. The Illyrist movement cannot point to
-any positive political results, but it laid a foundation
-for future political and national activity and
-did an incalculable amount of pioneer work
-which would have been most difficult to carry
-out under the conditions that followed. In
-1843 the name of Illyrism was prohibited by an
-Imperial edict, and it was hoped by the Austrian
-authorities that this would be the end of the
-patriotic movement. But their labour was lost.
-In fact, under the spur of persecution the patriots<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">152</a></span>
-passed from their idealistic literary campaign to
-more tangible activities. By the prohibition of
-the Illyrian name the motto of the poetic propaganda
-was lost, and it became the duty of the
-patriots to lead their politics into less sentimental
-paths, and enter upon a campaign of cold
-reasoning in place of poetic sentiment. This
-was all the more necessary as the national cause
-was greatly endangered by several new regulations.
-Following closely upon the prohibition
-of the Illyrian name came an order for the
-introduction of the Magyar tongue in the Croatian
-law courts. When the Croatian counties protested
-in Vienna that Croatia was privileged
-to choose her own official language, and that
-no one had the right to interfere with this privilege,
-they met with a brusque rebuff. Up
-to now the Government had hardly dared to
-attempt the Magyarization of Croatia, but now
-they decided to enforce it in spite of the newly-awakened
-national consciousness. The Croats
-now realized that it was a case of war to the knife.
-The Hungarian Government proclaimed that
-all countries and nationalities subjected to the
-crown of St. Stephen must be made one people,
-one state, and be taught to speak <em>one</em> language&mdash;in
-short, they were to become Magyars. They
-were determined to break the national resistance
-of the Serbs and Croats by force, or preferably,
-by corruption. In this enterprise
-Hungary found an able assistant in Ban Haller.<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">153</a></span>
-A “Magyar party” was organized in Croatia
-with a view to reconciling the people to Magyar
-demands, but, unfortunately, it consisted chiefly
-of adventurers and social riff-raff; the work of
-Magyarization made no progress, but only
-further incensed the Southern Slavs. One of the
-consequences of this hatred was that in 1848 the
-Croats and Serbs enthusiastically followed Ban
-Jellacić in the campaign against Hungary.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>After the conclusion of peace between Hungary
-and the Crown the Croats were rewarded in a
-truly Austrian fashion for their assistance in
-putting down the rebellion: once more they were
-handed over to the tender mercies of Hungary.
-This ingratitude roused a perfect tempest of
-indignation, but at the same time the Southern
-Slavs finally learnt their lesson. Henceforth
-they would look for help to no one but themselves,
-and they resolved that the coming struggle must
-be fought to a finish. The Southern Slav leaders
-knew very well that nothing could be done by
-revolutionary propaganda, but that their first
-task must be to establish a footing from which
-they could conduct a constitutional campaign.
-They formed a strong Nationalist party in
-Croatia, which co-operated with the Dalmatine
-and Slovene parties, laid down their programme
-on a broad national basis, and organized a campaign
-of passive resistance among the people.<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">154</a></span>
-Of course the success of these labours was largely
-due to the fact that Hungary was weakened by
-the revolution and inclined to be somewhat
-less aggressive. Croatia, on the other hand, was
-fresh, strong, and self-reliant. Of course the
-results were not apparent at once, but the agreement
-of 1867 was a consequence of Croatia’s
-united stand. This agreement by no means
-satisfied all the aspirations of the Southern Slavs,
-but it gave them the required footing against
-Magyar oligarchy. Upon the conclusion of the
-agreement, Croatia received her first constitutional
-Ban, who was henceforth to be responsible
-to the <em>Croatian Parliament</em>. Unfortunately the
-King made this appointment upon the recommendation
-of Hungary, who saw to it that the
-first Ban, Baron Levin Rauch, should be a
-mere exponent of the Hungarian Government.
-Contempt of the constitution, and corruption,
-were the first-fruits of the agreement under
-Hungarian influence in Croatia, with the result
-that all Croatian patriots&mdash;including those who
-had helped to conclude the agreement&mdash;passed
-over to the Opposition. This Opposition worked
-on rigidly constitutional lines, and, as more
-radical parties arose, they formed the constitutionally
-correct, though barren, Croatian Constitutional
-party. Space forbids me to enumerate
-all the means by which the first “constitutional
-Ban” strove to carry out his orders from Budapest.
-By suddenly imposing a new election law<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">155</a></span>
-he secured a large and obsequious majority in
-Parliament, which effectively barred the co-operation
-of the Opposition in national affairs.
-But the Opposition attacked the Government
-<em>outside</em> Parliament, through the press. When
-this systematic corruption and disregard of the
-agreement had gone too far, M. Mrazović, the
-leader of the Opposition, published a sensational
-indictment against Baron Rauch, accusing him
-of underhand dealings. Baron Rauch took proceedings
-against Mrazović for libel in the military
-courts, but Mrazović substantiated his accusations
-and was acquitted. Baron Rauch resigned, and
-the Nationalist Party scored its first victory.
-He was succeeded by Ban Bedeković, another
-Hungarian nominee, who was, however, unable
-to prevent a triumphant Nationalist victory in
-the election of 1871. The Hungarians asserted
-that this victory had been subsidized by funds
-from Russia and Serbia, and this accusation
-contains the substance of all subsequent charges
-of high treason. The Opposition replied with a
-manifesto, in which they clearly set forth the
-gravity of the numerous infringements of the
-constitution. Because of this manifesto, the
-Government wished to take proceedings against
-the leaders of the Opposition for high treason, but
-they refrained through fear of offending European
-public opinion. At this time the Constitutionalist
-Kvaternik, a good patriot but wholly unpractical,
-started an armed rebellion among the peasantry<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">156</a></span>
-in the Rakovica district. It was put down by
-a strong military force, and Kvaternik lost his
-life. The October manifesto, in conjunction with
-the rebellion in Rakovica, afforded Andrassy
-(then Minister of Foreign Affairs) a pretext for
-opposing every form of Slavophile policy and
-ascribing both the manifesto and the rebellion
-to Russian influence.</p>
-
-<p>The policy then inaugurated remains in force
-to this day. Brutal Imperialism is rampant
-in Croatia, and the Agreement has become a
-mere “scrap of paper.” But oppression begets
-opposition, and during these critical times the
-Southern Slavs found not only their greatest
-tyrant but their greatest patriot. From 1883
-to 1903 Count Carl Khuen-Hedervary was Ban of
-Croatia, and the twenty years of his administration
-have been the blackest period as regards
-political, economic and personal thraldom.
-Countless Magyar schools were scattered throughout
-the country to promote the denationalization
-of the people; espionage and Secret Police
-flourished as in Darkest Russia. The archives of
-the State, with the Constitutional Charters of
-Croatia, Slavonia and Dalmatia, were incorporated
-with the State archives in Budapest, and, <em>last
-but not least, the Agreement itself was falsified by
-the pasting of a slip of paper over the specification
-of Fiume as a <span lang="la" xml:lang="la">“Corpus separatum adnexæ rex”</span></em>
-converting it into a “corpus separatum adnexæ
-<em>Hungariam</em>,” whereby this important Croatian<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">157</a></span>
-seaport became exclusively Hungarian property.
-But this same period also witnessed the labours
-of the greatest of all Southern Slavs, the benefactor
-and father of his people, Bishop Josip
-Juraj Strossmayer.</p>
-
-<h4>II.</h4>
-
-<p>Bishop Strossmayer (1815-1905) was the most
-generous benefactor of his people, their greatest
-patron of science and art, and the very incarnation
-of their political programme. He was
-the first to break down the local artificial barriers
-between Serb and Croat&mdash;the first to preach the
-gospel of united Yougoslavia. Labouring in a
-period when all national effort was suppressed in
-every possible way, when Slav sympathies were
-accounted high treason, he rose to a position of
-unassailable eminence, which enabled him to
-set the mark of his powerful personality like a
-leitmotive on the whole nineteenth-century history
-of the Southern Slavs. Born of peasant stock
-and, like all gifted Slav boys, destined for the
-church, Strossmayer began his patriotic activity,
-while he was still a student and youthful priest,
-by joining the Illyrist movement. His exceptional
-abilities were soon noticed in connection
-with the national movement, and Vienna and
-Budapest awoke to the dangerous possibilities
-of his personality. Determined to put an end<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">158</a></span>
-to his patriotic labours they appointed him
-court chaplain, and trusted that the society of
-the court with all its splendour and gaiety would
-dazzle the handsome young priest, and wile
-him away from the service of his country. But
-Strossmayer made a most unexpected and highly
-diplomatic use of his position. He brilliantly
-succeeded in deceiving his surroundings as to
-his sympathies, and when barely over thirty he
-secured his appointment to the Episcopal See
-of Djakovo. Hereby he also became Vladika
-of Bosnia and Syrmia, and shortly afterwards
-was created governor of the Virovitica district.</p>
-
-<p>At this point Strossmayer’s life-work for his
-people began in earnest. Holding a most distinguished
-position, and with the vast revenues
-of his bishopric at his disposal, he opened the
-flood-gates of his activities, and Vienna and
-Budapest saw with horror and amazement the
-mistake they had made. Strossmayer assumed
-the leadership of the Nationalist party; and in
-Parliament, where he took his seat in the double
-capacity of bishop and elected deputy, he showed
-himself a brilliant orator, a subtle politician,
-and an astute diplomat. He was the incarnation
-of a keen, but determined and wise Opposition.
-He also became an intellectual leader of his
-people and accomplished more than anyone else
-before him. He founded the Southern Slav
-Academy of Science and Art, which in the very
-terms of its foundation embodies the intellectual<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">159</a></span>
-unity of the Southern Slavs. He also founded
-the Croatian University; and, being a great art
-connoisseur, he spent years in accumulating an
-exceedingly fine private collection, which he
-presented to the nation. He built the Cathedral
-at Djakovo, and at his own expense sent hundreds
-of young Serbs and Croats to foreign art schools
-and universities. Every intellectual enterprise,
-whether literary, artistic or scientific, found in
-him a munificent patron. His entire income
-was devoted to the welfare of the nation, and the
-sums that Strossmayer spent in adding to the
-greatness and fame of his country amounted
-to many millions during the long years of his
-office. But his dearest wish was the realization
-of the Yougoslav ideal, the breaking down of all
-local barriers between Serbs and Croats, and the
-creation of a united people. With this end in
-view, and in spite of his position in the Roman
-Catholic Church, Strossmayer went so far as to
-advocate that the Serbian Græco-Orthodox,
-and the Croatian Catholic, Churches should unite
-and become one National Church. He knew
-that the future of his people could never be
-realized within the confines of the Monarchy,
-but that it must be identified with that of all
-the other Southern Slav nations, and founded
-upon a purely Slav basis. Strossmayer did not
-confine his efforts to winning converts among
-his own people for this idea. He knew too well,
-that at the decisive moment the nation would<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">160</a></span>
-require strong support from without, and, at the
-risk of being accused of high treason, he entered
-into friendly relations with Russia, which should
-bring the big and powerful brother of the North
-nearer to his down-trodden little brother in
-the South. He succeeded in finding influential
-friends in Russia as in other countries, and his
-nation is still proud of his friendship with the Tsar
-Alexander III., Leo XIII., Gladstone, Crispi and
-Gambetta. Before Strossmayer entered the lists
-no one in Europe had taken the slightest interest
-in the Southern Slav problem. The slippery
-diplomacy of Vienna&mdash;which is only equalled in
-duplicity by that of Turkey&mdash;had for centuries
-successfully diverted the attention of Europe
-from the Southern Slav peoples in the Monarchy,
-and the general assumption about them was that
-they were a horde of uncivilized semi-barbarians,
-fed by Austria at great sacrifice and treated
-by her with the utmost forbearance. The
-spectacles through which Europe viewed these
-nations were made in Vienna and Budapest, and
-no one took the trouble to bring an independent,
-unbiassed mind to bear upon the problem.
-Many Southern Slav patriots made desperate
-though vain efforts to bring even a grain of truth
-before the European public; a Jesuit Vienna
-and a Judaized Budapest were too strong for
-them. The world thought more of the colourless
-anational Austrian culture, and the borrowed
-pseudo-culture of the Magyars than of the<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">161</a></span>
-culture of the Slavs, which for a thousand years
-has been the spontaneous expression of their
-national individuality, with a literature worthy
-of the lyre of Homer. Not only Austro-Hungarian
-politics, but the age itself was unpropitious
-to the Southern Slavs. They possessed
-no importance for the European balance of power;
-and it is one of the bitterest ironies of history,
-that for a very long time the Southern Slavs
-fought less for their own advantage than for the
-interests of Europe. For, even as the Southern
-Slavs were for centuries the bulwark against the
-tide of Ottoman invasion <em>from</em> the East, they
-subsequently became an equally strong bulwark
-against the rising tide of Germanism <em>towards</em> the
-East. With every fibre of their being they kept
-the gate of the East fast closed against either
-foe&mdash;not only for themselves, but in the interests
-of European civilization.</p>
-
-<p>Strossmayer was the first who succeeded in
-re-awakening the interest of Europe in this
-struggle, and, even if his efforts were not crowned
-with immediate practical success, he at least contrived
-to cast a doubt on the complacent assurances
-of Vienna and Budapest. Strossmayer was
-a man with a tremendous personality, and his
-word was invariably accepted. He was also past-master
-in the art of <em>not saying too much</em>&mdash;thus
-avoiding the appearance of exaggeration. Even
-in his world-famous speech in the Council of the
-Vatican (1871, under Pius IX.), when he spoke<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">162</a></span>
-in Latin for sixteen consecutive hours against the
-doctrine of Papal infallibility, he left some things
-unsaid, for he was interrupted in “the midst of
-his speech” by the Archbishop of Paris, who embraced
-and kissed him, and assured him that what
-he had already said was amply convincing.</p>
-
-<p>Strossmayer’s activity was pursued with ruthless
-enmity in Vienna and Budapest, and, even
-as he was the best-loved man among his own
-people, he was the best-hated enemy of the
-Germans and the Magyars. They tried by every
-possible means to minimize his power, and
-agitated in the Vatican for his recall to Rome.
-But Leo XIII. was not only the personal friend
-of Strossmayer, but also the friend of the Slavs,
-and Viennese diplomacy failed in its object.
-Then followed disgraceful intrigues, and endeavours
-to represent Strossmayer as a traitor.
-Among other accusations, it was alleged that he
-had exchanged incriminating telegrams with the
-Tsar, in which he was said to have advocated
-the detachment of the Southern Slav provinces
-from Austria. Strossmayer’s reply to these insinuations
-was truly characteristic. Several years
-after this alleged exchange of telegrams the
-Emperor Francis Joseph came to Croatia for
-the grand manœuvres, and Bishop Strossmayer
-was one of the guests at the great reception
-in Belovar, where the Emperor had his headquarters.
-The Emperor took the opportunity
-to sharply reprimand the Bishop for his conduct.<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">163</a></span>
-Strossmayer retorted with equal sharpness
-“My conscience is clear, your Majesty,” then
-brusquely turned his back and ostentatiously
-walked out of the hall. Circumstances made it
-impossible to celebrate Strossmayer’s courage,
-but the people rejoiced in this new proof that
-their champion feared no risk when it was a
-case of defending the freedom and interests of his
-people.</p>
-
-<p>Strossmayer was no dreamer, but above all
-things a practical statesman. He knew that
-whoever hopes to win a final success must first
-carefully prepare the ground. Any attempt to
-detach the Southern Slav Kingdoms from the
-Monarchy by force would have been unadvisable,
-and moreover, a dangerous and futile enterprise.
-Therefore, the political party of which Strossmayer
-was the leader made it their business to see
-that the stipulations of the Agreement were
-scrupulously observed, knowing well that a strict
-observance of the Agreement&mdash;if only for a time&mdash;would
-give the nation the much-needed chance
-of economic improvement, and thus pave the
-way to future independence. In this policy
-they were supported by the entire nation, who
-by their very unanimity proved their political
-fitness. Twenty years’ martyrdom under Count
-Khuen-Hedervary had not enervated the nation;
-on the contrary, they grew strong through
-adversity; and, with their eyes fixed upon their
-spiritual guide and protector, they steadfastly<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">164</a></span>
-went forward towards their goal. Khuen-Hedervary’s
-bribery, intimidation, everlasting trials for
-high treason, prison and the gallows, all these had
-only incited them to further resistance. When,
-bowed with age, Strossmayer finally had to
-resign his active part in politics, we saw the
-people whom his spirit had inspired suddenly turn
-upon their oppressors. In 1903, the whole country
-rose in rebellion as one man, and Khuen-Hedervary’s
-power was broken. Even he had to
-admit that his twenty years’ rule of ruthless
-oppression had merely defeated its own object,
-that it had united the people whom he had sought
-to weaken, and strengthened that which he had
-hoped to destroy.</p>
-
-<p>Strossmayer lived to see Khuen’s resignation,
-and his last days were cheered by a gleam of
-light&mdash;which alas! proved only illusory&mdash;shed
-upon the path of his country; yet as he closed
-his eyes for ever, he realized that he had not given
-his all to Croatia in vain, and that the hour was not
-far off when his ideals should become realities.</p>
-
-<p>He died in 1905, but his spirit lives on in his
-people and his memory shines among them like
-a guiding star to point the way.</p>
-
-<h4>III.</h4>
-
-<p>The popular rising in 1903 opened new channels
-for the national struggle; it was also the prelude<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">165</a></span>
-to the hardest and bitterest time that the
-Southern Slav people have yet been called upon
-to face. Khuen’s successor was Count Theodore
-Pejacsević, a Croatian noble, who was no great
-statesman, but at least a good administrative
-official. He gave the distracted country a
-brief time of quiet, equitable government, and
-deserves great credit for abolishing Khuen’s
-system of corruption. Meantime the strongly
-Nationalist parties in Croatia had formed a
-block,&mdash;the <em>Serbo-Croat Coalition</em>,&mdash;and Count
-Pejacsević found it impossible to raise a pro-Hungarian
-majority in Parliament. Shortly
-afterwards the Hungarian Opposition also rose
-into conflict with the Crown, and the situation
-became involved both in Hungary and Croatia.
-The Hungarian Opposition applied to the Serbo-Croat
-Coalition for support in their struggle and
-promised that, if their party were returned, they
-would grant all Croatia’s demands as embodied
-in the Agreement of 1867. Negotiations were
-carried on by Francis Kossuth and Geza Polonyi
-on behalf of Hungary, and by Frano Supilo as
-delegate of the Serbo-Croat Coalition. These
-negotiations resulted in the <cite>Resolution of Fiume</cite>
-(October, 1905), which stipulated for the political
-co-operation between the Hungarian and Serbo-Croat
-parties, and secured considerable advantages
-to Croatia in the event of success. The
-Resolution of Fiume was in every way a masterpiece
-of policy and diplomacy, and was in all<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">166</a></span>
-its details the achievement of Frano Supilo, who
-was the popular leader in Croatia at the time.
-In the election of 1905 the Coalition won a
-brilliant victory. Not one Government candidate
-was returned, and the small Opposition
-consisted of partizans of Ante Starćević’s one-time
-idealist, patriotic constitutionalist party, which
-however, since his death, had passed under the
-control of Jewish solicitors, and was so committed
-to a purely Austrian <em>Christian-Socialist
-policy</em>. As the Hungarian Opposition had likewise
-scored a victory, the Croatian Cabinet was
-composed of representatives of the Serbo-Croat
-Coalition, with Count Pejacsević retained in
-office as “ut conditio sine qua non.” Croatia
-enjoyed a short respite and began to look forward
-to better times. But her hopes were once more
-doomed to disappointment. The perfidious
-Magyars once more failed to keep their word.
-So long as they <em>needed</em> the Serbs and Croats they
-were full of love and brotherliness, but when
-they had gained their point, they discarded the
-mask of false friendship. Francis Kossuth,
-having become Handelsminister (Minister of
-Trade) in the Hungarian Cabinet in 1907, introduced
-a bill on the control of the Railways which
-was the most <em>flagrant</em> and <em>outrageous</em> infringement
-of the Agreement as yet attempted. It provided
-that thenceforth the language used on the
-railway-system, even in Croatian territory, was
-to be <em>Hungarian</em>, although it had been specially<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">167</a></span>
-stipulated in the Agreement&mdash;which stands in
-the place of a fundamental constitutional law&mdash;that
-<em>Croatian</em> was to be official tongue in all
-joint offices within Croatian territory. The
-Serbo-Croat Coalition, which is represented by
-forty members in the Hungarian Parliament, rose
-in wrath against the Bill, and declared war to the
-knife upon the Hungarian Government. The
-conflict in the Hungarian Parliament is known
-all over Europe. The Croats and Serbs pursued
-a policy of obstruction, which fairly paralyzed
-the House and made parliamentary discussion
-of the Railway Bill quite impossible. To get
-it passed Kossuth so worded his Bill that it was
-contained in one paragraph, empowering the
-Government to deal with the Pragmatic (administrative
-business of the country) at their
-discretion as part of the Order of the Day.</p>
-
-<p>The rupture with Hungary was now complete.
-The Serbo-Croat Coalition transferred the conflict
-to Croatia, and the nation began to agitate for
-detachment from Hungary. The Parliament
-was dissolved, but the Coalition was again
-victorious in the election. On the resignation
-of the Croatian Government, Alexander v.
-Rakodczay was appointed Ban, but failing to
-raise a party friendly to the Government he was
-forced to resign his office in two months. The
-next Ban to be appointed was Baron Paul Rauch,
-who boldly entered his capital town of Zagreb,
-but was received with hostile demonstrations and<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">168</a></span>
-showers of stones. It speaks well for his courage
-that he was not affected by this reception, and
-even introduced himself to the Parliament with
-great pomp. His reception in Parliament was
-one great demonstration of hostility, so that he
-could not even read the Royal message. He
-had to fly the building with his Ministerial staff,
-and Parliament was officially dissolved the same
-day. Baron Rauch formed a Government party
-of venal upstarts and discredited characters,
-secured the support of the now thoroughly
-demoralized “constitutionalist party,” and
-ordered a new election. <em>Everything</em> was done
-to intimidate the electorate, with the result that
-not one of Rauch’s candidates was returned.
-This Parliament was dissolved without even
-having been summoned, and Rauch embarked
-on a reign of terror which can only be compared
-to that of Germany in the Cameroons. He
-organized the Jewish-constitutionalist party into
-bands which went by the name of the “Black
-Hand.” Their motto was “For the Emperor,
-and for Croatia,” and their weapons were murder
-and assault, which they were allowed to use with
-impunity against their opponents. At the same
-time an organized judicial persecution of the
-Serbs was set on foot. But even this tyranny
-could not break the national resistance.</p>
-
-<p>At this juncture a new contingency arose.
-The Monarchy was preparing to annex Bosnia
-and Hercegovina, and a suitable pretext had to<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">169</a></span>
-be found. The Government accordingly invented
-the “<em>Greater Serbian agitation</em>.” The heroic
-struggle of the Serbo-Croat Coalition was represented
-as being the outcome of a Greater Serbian
-agitation, and Baron Rauch was commissioned
-to unmask this “widespread criminal conspiracy.”
-In the summer of 1908, to the amazement
-and consternation of the people, large
-numbers of Serbs, chiefly priests, school-masters
-and business men, were arrested, and the official
-Press triumphantly announced that a horrible,
-widespread and highly treasonable propaganda
-had been discovered! The preliminary investigations
-lasted a long time, and March 3rd, 1909,
-saw the opening of the proceedings against the
-“traitors” who had conspired with Serbia for
-the detachment of all the Slavonic South from
-the Monarchy. The trial lasted till October 5th,
-when all the accused parties received very heavy
-sentences. Immediately afterwards the Austrian
-historian Dr. Heinrich Friedjung stated in the
-Viennese <cite lang="de" xml:lang="de">Neue Freie Presse</cite>, that the leaders of
-the Serbo-Croat Coalition were also implicated
-in this conspiracy, especially Frano Supilo,
-Grga Tuškan and Božidar Vinković, and that
-his accusation was founded on documentary
-evidence. Hereupon the whole Serbo-Croat
-Coalition took proceedings against Dr. Friedjung
-for libel. The result of this case, which was
-fought in Vienna, caused a European sensation.
-<em>It was conclusively proved that all the documentary<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">170</a></span>
-evidence against the Coalition, both in the Zagreb
-and the Viennese trials, had been forged by order
-of Baron Aehrenthal, the Minister for Foreign
-Affairs, and Count Forgach, the Austrian Ambassador
-in Belgrade.</em> Friedjung himself confessed
-as much in court. The consequence
-of this unparalleled <em lang="fr" xml:lang="fr">exposé</em> was, that the King-Emperor
-had to rescind the sentences already
-passed in the Zagreb trial.<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">17</a> Meantime, however,
-the desired object had been gained, and Bosnia-Hercegovina
-was annexed contrary to the will
-of all the Slavs.</p>
-
-<p>But, with scandalous details incidental to
-the annexation, Baron Rauch’s mission had been
-brilliantly fulfilled. Soon afterwards Kossuth’s
-perfidious Government was turned out and
-Croatia’s old oppressor, Count Khuen Hedervary,
-became Premier. Khuen, however, was a
-personal enemy of Rauch, and occasioned his
-recall. In his place Nikolaus von Tomašić
-was appointed Ban of Croatia&mdash;a most eminent
-and highly-respected Croatian scholar, but
-politically a satellite of Khuen. He did his
-best to restore order, and to this end negotiated
-with the Serbo-Croat Coalition. Frano Supilo
-protested most emphatically against this. He
-had already had exhaustive experience of Magyar
-perfidy, and had no desire to see his people once
-again walk into the trap. But the Coalition<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">171</a></span>
-was perhaps weary of the struggle&mdash;perhaps
-they still hoped for fair dealing, and accordingly
-entered into a compact with Tomašić which
-made peaceful government possible so long as
-the rights of the nation were respected. On
-the strength of this compact several Government
-candidates were returned at the next
-election; after which Tomašić promptly ignored
-the Coalition and governed only with his
-own party. Supilo’s prophecy was fulfilled,
-and the Coalition had once more to join the
-Opposition. Tomašić was overthrown but the
-Austro-Hungarian Government replied by sending
-Herr von Cuvaj, the Terrorist Commissioner,
-and suspending the Constitution. These were
-the days of bitterest misery and unscrupulous
-tyranny in Croatia. Cuvaj ruled with the knout,
-and the knout only. Police espionage flourished,
-and all personal, political and civil liberty
-was set at naught. All this time the Balkan
-War was raging, and woe to the Serb or
-Croat who dared to rejoice at his brother’s
-victories. But, when the Balkan Alliance was
-victorious, the Southern Slavs knew that from
-henceforth they could rely on a measure of
-support from their kinsmen. Vienna and
-Budapest were equally perspicacious and realized
-the advisability of changing their tactics.
-Cuvaj was recalled and Count Stephen Tisza,
-one of the most inveterate enemies of the Slavs,
-sent Baron Skerlecz to Croatia with instructions<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">172</a></span>
-to conciliate the Croats. The effete Serbo-Croat
-Coalition was once more cajoled, and, for the
-third time, it entered into a disastrous compact
-with Hungary. This time one of the consequences
-was the expropriation of the Croatian
-sea-board in favour of Hungary. Moreover,
-the present crisis found the Coalition helplessly
-committed to the Government.</p>
-
-<p>But the people had stood firm. The dire
-sufferings of recent years have begotten a new
-and healthy movement, which includes the
-entire youth of Croatia. The younger generation
-has lost faith in political parties, and begun to
-go its own way along the path which leads
-away from Hungary and away from Austria,
-back to union with their scattered kindred.
-Their aim is the establishment of a great, free
-and independent Southern Slav State. At the
-head of this younger generation stands a man
-of magnetic personality&mdash;Frano Supilo.</p>
-
-<h4>IV.</h4>
-
-<p>The Southern Slavs in Dalmatia, Carniola and
-Istria fared little better than their brothers in
-Croatia and Slavonia. I have already alluded
-to the economic neglect of Dalmatia. In
-politics, Germanization was practised in much
-the same way as Magyarization in Croatia.<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">173</a></span>
-Dalmatia unfortunately does not enjoy independence,
-even on paper, and thus her oppression
-could wear a perfectly constitutional guise. The
-Dalmatian “Sabor,” like that of Istria and
-Carniola, is an assembly quite at the mercy of
-the viceroy for the time being, who would never
-dream of convoking it, unless he had made quite
-sure that no inconvenient resolutions would be
-passed. As a rule these “Sabors” enjoy prolonged
-periods of rest, and the people are only
-represented by their delegates in the Viennese
-Reichstrat. There these delegates certainly
-make a brave fight, but they are too few, and
-their voice is drowned by the huge German
-majority. Because of this and also through the
-fault of the Slovene Roman Catholic party,
-Carniola has become strongly Germanized,
-especially as regards the administration of the
-schools. But the Dalmatians and Istrians are
-a sturdy, progressive people, Slav to the backbone,
-and all attempts at Germanizing them
-have proved as futile as the beating of waves
-upon the shore. Beside the German danger,
-this people also has the Italian danger to contend
-with. For opportunist reasons the Austrian
-Government has always favoured the Italian
-element (4 per cent. in Istria and 2 per cent. in
-Dalmatia) and granted them concessions, which
-have given rise to the most absurd anomalies.
-For instance, the election law in Istria is so
-framed, that 96 per cent. Slovenes and Croats<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">174</a></span>
-send fewer delegates to Vienna than 4 per cent.
-Italians. The same injustice prevails in the
-Parish Council election law, but in spite of this
-the Italians would never secure their majority,
-if special Government regulations did not compel
-all officials and State employees to vote Italian.
-<em>If to-day Italy is apparently able to claim a sphere
-of interest in Istria, this is the outcome of a chance
-state of affairs, arbitrarily created by the Austrian
-Government.</em> As an instance of this policy, I
-will state that shortly before the outbreak of
-the war the Government seriously contemplated
-the foundation of an Italian University for a
-population of 700,000 souls, while strenuously
-opposing the foundation of a Slovene University
-for 1,400,000 Slovenes and Croats
-in Carniola and Istria. Of course this
-policy made the Italians aggressive, and they
-continued to extend their sphere of interest
-until it actually included the Quarnero Islands,
-although these islands do not possess one single
-Italian inhabitant, and <em>these very islands are the
-most sacred possession of the Southern Slavs</em>.
-<span class="smcap">They are the only spot in Slav territory
-where the old Slav tongue is still spoken
-by the people.</span> This fact is amply borne out
-by publications of the Southern Slav Academy,
-and also of the Russian Academy, which sends
-its scholars year by year to these islands to study
-the language. In the province of Dalmatia the
-populace have themselves dismissed the Italian<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">175</a></span>
-question from the order of the day, and the local
-government of Zadar (Zara) is the only possession&mdash;and
-a very problematical one at that&mdash;which
-the Italians might claim, and that only
-because of the truly mediæval election laws. For,
-as soon as vote by ballot for the Parliamentary
-elections was introduced in the Austrian Crown
-lands, the Croatian candidate was returned by a
-majority of 7,000 votes over his Italian colleague.</p>
-
-<p>The pro-Italian attitude of Austria was and
-is as insincere as the rest of her policy. It
-is simply dictated by the “<em>divide-et-impera</em>”
-principle, because an alliance between Slavs and
-Italians would have been fatal to the Government.
-One nationality was played off against the
-other, and the Italians proved willing tools in
-the hands of Austria. The influence of Italian
-culture, which has for centuries been received
-with love and admiration by the Southern
-Slavs, has created an Italian-speaking zone of
-culture in the coast-lands of the Adriatic; and
-the Italians, assisted by the Austrian Government,
-have made the most of this zone until
-they have actually had the audacity to include
-it in their sphere of <em>national</em> aspirations. Thus
-Austria created an enemy both for herself and
-the Slav peoples, an enemy with whom the
-Southern Slavs have never before had any real
-quarrel. Antagonism led to bitter conflicts, and
-if the Slav population in Dalmatia and Istria
-have begun to detest the Italian zone of culture<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">176</a></span>
-it has been purely in self-defence and for fear of
-having to pay with their national existence
-for the amity and admiration of centuries.
-Nowadays, the Italians themselves admit that
-Dalmatia and Istria are indigenously pure Slav
-countries. Probably the present struggle has
-also revealed to them the true value of Austria’s
-favours.</p>
-
-<p>In Bosnia and Hercegovina, Austria pursued
-the same heartless policy. Out of the three
-religions of <em>one</em> people she made <em>three</em> nationalities,
-and then fostered dissensions between
-them. Her policy was especially bitter against
-the Serbs, who are in the majority and also the
-more highly-educated element of the population
-and therefore more able to give effective support
-to the just claims of Serbia. Austria was not
-in the least interested in the prosperity of the
-country, and merely created an intolerable chaos
-by her political intrigue in a land that had already
-suffered beyond endurance. Her evidences of
-civilization exhibited before Europe were pure
-humbug, and the annexation of Bosnia-Hercegovina
-one of the most flagrant acts of injustice
-ever perpetrated on a nation.</p>
-
-<p>If the present war is decided in favour of the
-Allies&mdash;and this is the prayer of <em>all</em> the Slavs&mdash;it
-will become necessary to settle the Southern
-Slav problem once and for all. This can only
-be done <em>satisfactorily</em> by respecting the principle
-of nationality, and by a just delimitation of the<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">177</a></span>
-various national zones. In disputed territories,
-such as Istria or the Quarnero Islands, a referendum
-ought to decide.</p>
-
-<p>The Slavs have been tortured long enough.
-For centuries they have guarded European
-civilization against the inroads of <em>Ottoman Islam</em>,
-which has always been synonymous with bigotry,
-barbarism and sloth, and should never be confounded
-with <em>Arab Islam</em>, or <em>Hindu Islam</em>, to
-whom the whole world of science, art and
-philosophy is eternally indebted. Austria and
-Prussia are the natural heirs of Ottoman Islam,
-and the Southern Slavs have made a heroic stand
-against this latter-day <em>Prussian Islam</em>.</p>
-
-<p>Civilization owes them a debt of honour, and
-it is only their due that Europe should give them
-justice.</p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">178</a></span></p>
-
-<h2>EPILOGUE.<br /><br />
-
-<small>“BURIED TREASURES.”</small><br />
-
-<small><small><small>BY DIMITRIJ MITRINOVIĆ.</small></small></small></h2>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Speaking</span> generally, the Southern Slavs are
-divided into Slovenes, Serbo-Croats, and Bulgarians,
-but of these three branches only the
-Slovenes and Serbo-Croats are racially identical.
-In speaking of a political Southern Slav State, a
-state which would in the future dominate the
-<em>whole</em> of the Balkan Peninsula, it would be wrong
-not to include the Bulgarian nation. However,
-the Serbo-Croats form the principal cultural
-“unit” among the Southern Slavs, and after them
-come the Slovenes. The nucleus, the life-giving
-element of the Southern Slav family and its
-culture, is formed by the Southern Slavs of Serbia,
-Old Serbia, Montenegro, Bosnia, Hercegovina,
-Croatia, Dalmatia and Serbian Hungary, or,
-to give them their collective name, by the Serbo-Croats.
-The Serbo-Croats, and more especially
-the Serbians proper (Serbians of Old Serbia and
-Serbia), have always led the vanguard of Serbo-Croatian
-political life; the two greatest cultural
-achievements of the Southern Slav race, to wit,<span class="pagenum2"><a name="Page_179" id="Page_179">179</a></span>
-the national poetry and the individual architecture
-and sculpture of Ivan Meštrović, have always
-been associated with the Serbians of Serbia.
-The fall of the Serbian Empire forms the chief
-theme of Meštrović’s art, no less than of Southern
-Slav national poetry&mdash;and thus it has become
-usual, if not strictly correct, to speak of all
-Southern Slav poetry as Serbian national poetry,
-and of the great Southern Slav artist as the great
-Serbian artist.</p>
-
-<p>We speak of the Southern Slav poetry and of
-Ivan Meštrović, our Southern Slav Michelangelo,
-as “buried treasures.” In a sense, all Slav
-civilization may be called a buried treasure.
-Russian and Slav literature as a whole, is far
-greater than its reputation in Western Europe.
-Ottokar Brezina, the celebrated Csech poet, is
-translated and read in Slavophobe Germany, but
-not in allied France and England; because in these
-days nations are more often brought into contact
-by war and travel than by civilization and our
-common humanity.</p>
-
-<p>Western Europe has been even less just to
-the Southern Slavs than to any other Slav nation;
-and they who have paid so dearly in blood and
-suffering for their freedom are less known and
-recognized than any other European nation, in
-spite of the great historic merit of the Serbians,
-and the importance of their culture;&mdash;the consideration
-shown by Europe to a dynasty has been
-greater than her justice to a portion of mankind.<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">180</a></span>
-A universal conflagration and a breaking-up of the
-old order of things was necessary, ere Europe
-learned to value millions of human beings more
-highly than the principle of a bygone generation,
-or the pathos of old age. In the future we may
-hope to see a just Europe which will not look
-upon the Serbians as a nation of regicides, but
-as a people revolting against secret treaties with
-the Hapsburgs, and upon the Southern Slavs, not
-as traitors, but as a democratic people refusing
-to be destroyed. When the Slovenes of Istria,
-Carniola, Styria, and Carinthia, together with
-the Serbo-Croats, form a strong, prosperous and
-free, though small State, their culture will be
-developed to the full, crowning and unifying
-Southern Slav life.</p>
-
-<p>This growing civilization of Greater Serbia,
-which may be called <em>Yougoslavia</em>, will gather up
-the scattered threads of the history of Serbian
-art in the past. We shall then no longer speak
-of “Slovene painting,” “Croatian drama,” “Old
-Serbian tapestry,” “Serbian folk-lore.” The
-literature of one and the same people will cease
-to be broken up into “Literature in Ragusa,”
-“Dalmatian Island and Coast Literature,” “Bosnian,”
-“Croatian,” and “Serbian” literature.
-All this, together with the national life to the
-State, will form the <em>totality of the Southern Slav
-nation</em>. The two zones of culture: the Western
-European zone of the Croats and Slovenes,
-and the Eastern-Byzantine zone of the Serbians;<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">181</a></span>
-the three religions: Orthodox, Catholic and
-Mussulman; the two forms of script: the Latin
-of the Croats, and the Cyrillic of the Serbians;
-all these, as well as a few differences of speech, will
-only add to the wealth and originality of Southern
-Slav culture. When this Greater Serbia or
-<em>Yougoslavia</em> shall stand for the third great civilization
-of the Balkans (the first was Hellenic, the
-second Byzantine), the Southern Slavs will
-become a new factor in European civilization
-and politics, and the great art of Serbian national
-poetry, and the work of the Yougoslav artist,
-Meštrović, will no longer be buried treasures.
-Serbian music, literature and science, although
-they have existed and still exist, will only then
-be known and recognized.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>It has been the fate of the Southern Slavs to
-fulfil a mission in European history; Serbia and
-the Serbo-Croat race constituted a bulwark for
-Europe and Christianity against the invasion of
-Turkish barbarians and Islam. The martyrdom
-of the Southern Slavs lasted for centuries; it was
-a most humiliating thraldom to the barbarous
-Mongolism of the Ottoman Turks, and a hard,
-incessant fight for the dignity of humanity. It
-was a period of indescribable suffering from the
-barbarities of a lower race, one of the hardest
-struggles for existence the world has known. It
-was impossible to continue or to realize the plans<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">182</a></span>
-of the great Nemanjić rulers. All attempts at
-union between the peoples of Croatia and Bosnia
-were fruitless: <em>never in the history of Europe has a
-nation lived for so many centuries in such terrible
-political impotence and disunion as the Serbo-Croat
-and Slovene nation</em>. Italy at the time
-of the Renaissance, and Germany before the
-liberation, were, in comparison with the Southern
-Slavs, in a well-organized and healthy condition.</p>
-
-<p>Thus it has come about that we have no
-Serbian history of art, only various provincial
-histories&mdash;Old Serbian, Macedonian, Dalmatian,
-Bosnian, History of Serbian art in Hungary,
-Slovene and New Serbian.</p>
-
-<p>The bitter enmity of Austria-Hungary towards
-Serbia, which deepened steadily, and finally
-became the direct cause of the European War,
-began with the Russophile and Southern Slav
-trend of Serbian policy after the series of Southern
-Slav Congresses, which took place in Belgrade at
-the time of the coronation of King Peter in 1904.
-Serbia’s new policy, after the suicidal and humiliating
-pro-Austrian policy of the Obrenović dynasty
-had been abolished, was a <em>racial policy</em>, pro-Russian,
-pro-Bulgarian and democratic, which restored the
-stability and order of the State, and led to the
-foundation of the Balkan Alliance in 1912. Serbia
-regenerated, sought to consolidate a scattered,
-provincial culture into one great culture of a
-Greater Serbia, or of all the Southern Slavs. For
-this reason it has only quite recently become<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">183</a></span>
-possible to speak of the united cultural efforts of
-the Serbo-Croats.</p>
-
-<p>The consolidation of Southern Slav history
-and culture are only now beginning, and the
-appearance of the artist-prophet Ivan Meštrović,
-a Dalmatian Catholic, is the central event in
-Southern Slav history of art. He is the prophet
-of the third, or Southern Slav Balkan, State,
-who proclaims that it is the historical task of
-Serbia to free the Southern Slavs and unite them,
-not only in a political, but in a spiritual, sense;
-and he has symbolized this ideal in his great
-art, which is the living soul of the architecture
-and sculpture of the <cite>Temple of Kossovo</cite>, and of all
-the Southern Slavs. When the Balkans are
-freed from Ottoman Islam and the Turks, when
-a strong and progressive Federation of Southern
-Slavs, including Bulgaria, Roumania, Greece
-and even Albania, is established, then we may
-see the triumphant rise of a mature and typically
-Southern Slav culture. When all nations shall
-receive their due, when they are allowed to
-develop freely, then and only then, the blood-drenched
-Peninsula will be at peace. A strong
-and prosperous Yougoslavia will interest the
-world both politically and economically; the
-opinion that the Southern Slavs are an uncivilized
-race will cease, and the great services rendered
-to art and letters by the Serbo-Croats and Slovenes
-will be recognized and appreciated at their
-true value. If we include Meštrović’s <cite>Temple<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">184</a></span>
-of Kossovo</cite> among these achievements, we may
-fairly claim to have contributed to the greatest
-possessions of human culture for all time.</p>
-
-<p>The life-work of the Serbian Monarchs of the
-Nemanjić dynasty, who aimed at the inclusion of
-Serbia within the zone of the then-civilized
-nations of Europe, failed of its fulfilment, owing
-to the fall of the Serbian Empire before the
-Turks. The Serbo-Byzantine architecture of
-the convents and churches which abound in
-Macedonia and Serbia, affords admirable proof of
-the results of this work, the most important
-examples being Studenitza (1198), Dečani (1331),
-and Gračanica (1341). A few years later culture
-made great strides in Dalmatia, but it was
-not a spontaneous, national growth, but rather
-the offspring of Slavicized Latin culture, and
-savoured more of Venice and the Renaissance
-than of Dalmatia and the Southern Slavs.
-Furthermore, the artists, scientists, philosophers
-and writers of Dalmatia went to Italy and were
-lost to their nation. The poor, down-trodden,
-uncivilized Southern Slav countries could not
-provide their artists with a livelihood. The
-celebrated mathematician, philosopher and
-astronomer, Roger Bošković, went to Rome, Paris,
-and London; Nikolo Tomasso, a Serbian from
-Sevenico, founded the Italian literary language.
-Julije Lovranić (Laurana), an eminent architect
-of his time, was a Serbian from Dalmatia, and
-at one time the teacher of Bramante; and Franjo<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">185</a></span>
-Laurana, of Palermo, a kinsman of Julije, earned
-a high place in the history of art through his
-sculpture; he was especially celebrated for his
-beautiful female portrait busts. In like manner
-many Serbians found their way to other countries.
-For instance, Peter Križanić, a Croatian, was
-the first Pan-Slavist; he was exiled to Siberia
-for his schemes of reform and European propaganda
-in Russia. To this day the Dalmatian
-ships’ captains are not the only representatives
-of that country all the world over, but great
-scientists and inventors like Pupin and Nikola
-Tesla.</p>
-
-<p>Whenever a part of Serbian territory became
-independent, or even for a short time found
-tolerable conditions, an intense creative culture
-grew up swiftly, even after the fall of the Empire
-and during the time of slavery. For generations
-the greater part of the Serbians have lived, and
-still live, in slavery. The Serbians under Turkish
-rule were liberated only two years ago, and the
-liberation of the Slavs of the Hapsburg Monarchy
-is only just beginning. In accordance with the
-changes in the political fate of the Southern
-Slavs, and as the material conditions of the
-people grew better or worse, the centres of Slav
-literature moved from place to place. This
-unfortunate disorganization and consequent impotence
-were the bane of Serbian or Southern Slav
-literature. Ragusan literature; the literature of
-the Dalmatian coast and its islands, with its<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">186</a></span>
-original creations, and many fine translations of
-the Greek drama&mdash;Homer, Virgil and Horace,
-Dante, Petrarch, Boccaccio, Tasso, Ariosto&mdash;none
-of these counted in the later development
-of literature in Croatia, Serbian Hungary, Bosnia
-or Serbia. As things now stand, Slovenian
-literature bears no recognized relation to Serbo-Croat
-literature, which has to a certain extent
-become unified. The great Croatian poets, Peter
-Preradović, Ivan Mažuranić, and Silvije Kranjčević
-are scarcely read in Serbia, owing to bitter
-political disagreements and the Austrian <em>divide-et-impera</em>
-policy. For this reason, too, the
-Croatians scarcely know the greatest Southern
-Slav poets such as the Montenegrin Petar Petrović
-Njegoš, or the Serbian from Hungary, Lazar
-Kostić. The historian and philosopher Boža
-Knižević and the metaphysician Branislav
-Petronijević are scarcely known in Bosnia owing
-to their being Serbians from Serbia, that is to
-say, from anti-Austrian Serbia. Thus it is
-scarcely surprising that Southern Slav culture
-is unknown in Europe, when it is practically
-unknown even in Yougoslavia; when Meštrović,
-the immortal artist of Yougoslavia, the architect
-and sculptor of the Serbian Acropolis, is unknown
-to his own countrymen beyond the frontier.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>At present the nation is fighting for its very life.
-<em lang="la" xml:lang="la">Inter arma silent musæ</em>, and when a nation has<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">187</a></span>
-to bear first the occupation and then the annexation
-of the heart of its territory; when it has to
-wage an incessant war, even in times of so-called
-peace, against an implacable neighbour like
-Austria-Hungary; when the strength of the nation
-is absorbed in the mere struggle for <em>existence</em>; then
-it is impossible to realize the possession of a great
-artist. The Serbian nation has waged three
-wars of life and death, and always against an
-enemy stronger than herself; first against
-Turkey, then against Bulgaria, and now against
-Austria&mdash;all within three years. At such a time
-it is impossible to create a great civilization, and
-still less possible not to appear to the world as a
-nation created solely for war. Diplomatic Europe
-is interested in Serbian politics&mdash;<em>not</em> from motives
-of humanity and justice. And to the Europe of
-civilization, philosophy, science, art and ethics
-the spirit of Yougoslavia is not even a name.
-Who knows that even apart from Meštrović&mdash;who,
-as the peer of Phidias and Michelangelo, cannot be
-compared with mere mortals&mdash;the finest architect
-of the present day is a Southern Slav&mdash;a Slovene&mdash;the
-son of a small nation of three million
-people? This great architect of modern Europe
-is Josip Plečnik; he was director of the Arts
-Academy in Prague, and a few months ago was
-promoted to the Vienna Academy. Downtrodden
-Dalmatia boasts such powerful writers,
-thinkers and scientists as Count Ivo Vojnović,
-Antun Tresić-Pavićić, the philosopher Petrić, and<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">188</a></span>
-the historian Nodilo. At the time of Carducci
-and Swinburne Bosnia possessed a typical poet,
-Silvije Kranjčević, and at the present time
-Serbia has in Borislav Stankovi a novelist
-worthy to rank with Leonid Andreeff. In
-Yougoslavia there are to-day splendidly edited
-reviews, particularly good theatres and opera
-(as for instance the Opera at Zagreb), and good
-universities with distinguished professors and
-scientific men. Assuredly the Southern Slavs
-are not to blame if the whole world has seen
-this gifted and important nation through the
-spectacles of the Viennese Press, a nation which
-is worth more to the human race than the whole
-of the Hapsburg dynasty&mdash;or <em>was</em>, until the outbreak
-of the present war.... In all their
-poverty and slavery, and without the help even
-of Serbia, they undertook a campaign of enlightenment
-in the European Press, organized art exhibitions,
-and by concerts, lectures, and translations
-made known their art and literature to the world.
-English literature has greatly influenced Serbo-Croat
-literature; and not only Shakespeare,
-Dickens, Byron and Shelley are translated into
-Serbian, but Carlyle, Buckle, and Draper have
-also exercised great influence upon Serbian
-culture; and the most modern literature of Britain
-has found worthy translators and admirers.
-The poems of Rossetti, Browning, Keats, Swinburne
-and Walt Whitman, the novels of Wells,
-and the plays of Bernard Shaw have been trans<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">189</a></span>lated
-into the beautiful tongue of the “Belgrade
-regicides.”</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>To resume, it is not surprising that Western
-Europeans do not know Southern Slav civilization,
-when many rich fields of this culture still
-remain “buried treasures” to the Southern
-Slavs themselves. The Serbo-Croat and Slovene
-poets, such as Gundulić, Ranjina, Palmotić and
-Gjorgjić from Ragusa and Dalmatia, compare
-favourably with the exponents of Western literature,
-and among modern Serbo-Croat poets
-Petar Petrović Njegoš, Lazar Kostić and Silvije
-Kranjčević are great, even when compared with
-the greatest. Yet it is not so much the artists
-and their individual works, but the <em>nation</em>, and
-the <em>collective artistic worth</em> of the national spirit
-that is of priceless value. The music of the
-Southern Slavs, more especially the music of Old
-Serbia and Bosnia, possesses great melodic beauty
-and emotional depth, and when it finds its modern
-exponent it will take its proper place in the
-history of music. This great art of the Serbian
-nation however, is not only absolutely unknown
-to Europe and the rest of the world, but even
-in Serbia, although universally known, it is
-cultivated little or not at all. The Serbian State,
-which since its re-birth under Karagjorgje
-Petrović has waged continual war for the liberty
-and union of the Southern Slavs, could not<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">190</a></span>
-devote itself to music, art and beauty; and that
-part of the nation which remains under the yoke
-of the Ottoman Turks and the Hapsburgs felt
-still less inclined to do so. The priceless treasures
-of popular song have not yet been artistically
-exploited. Thus their own creation is a buried
-treasure to the Southern Slavs; in a sense, one
-may even say, that there is no Serbian music.
-Europeans cannot value this beautiful and noble
-music because they do not know it; neither
-can they value the national textile art of
-Old Serbia, Dalmatia and Croatia, since it is
-equally unknown. For three consecutive years
-the Serbian Government has had to arm the
-State, and has had neither time nor money to turn
-the Southern Slav textile art into a modern
-industry.</p>
-
-<p>What the Serbo-Croats and Slovenes, and even
-the Bulgarians, do cultivate, and are proud of,
-is the Southern-Slav or Serbian national poetry,
-the ballads and legends which the people have
-invented and sung during centuries of slavery.
-Goethe, the great “citizen of the universe,” and
-the first to predict the foundation of a modern
-universal literature, assigned Serbian national
-poetry a very high place among the literatures
-of the world, and many of the poems have already
-been translated into different languages.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">18</a></p>
-
-<p>To understand Ivan Meštrović, the creator of<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">191</a></span>
-the <cite>Temple of Kossovo</cite>, one must feel Serbian
-music and appreciate Serbian textile art; and
-above all one must learn to know this noble
-nation of Christians and Slavs through their
-national poetry. It is not arrogance on our
-part to call Meštrović and the <cite>Temple of Kossovo</cite>
-the eternal art of the present generation. Every
-divinely-inspired artist creates not only beauty,
-but life,&mdash;for the mind is the life&mdash;and this great
-regenerator of European art is the son of a small
-nation of the blood-stained Balkans, and also
-the son of the great race which has produced
-Dostoievski.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>Europe and mankind in general must accord
-justice to the Southern Slav spirit, and the
-historic merit and achievements of the Serbian
-nation. The knowledge of Serbian music and
-especially of Serbian poetry can only be a gain
-to the Europe of the future. For this Serbian
-art is a <em>truly Slav art</em>, wonderful and deep, equal
-to that of ancient Egypt and India. It was
-not because Miczkiewicz, the great Polish poet,
-was himself a Slav, that he sang the praises of
-this beauty so enthusiastically, but because he
-understood the moral of this beauty. This
-poetry has been for centuries a life-force of
-the Southern Slav nation, because morality and
-life are one, and because the spirit of Serbian
-beauty&mdash;barbaric and god-like&mdash;is a religion in<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">192</a></span>
-poetry and a moral in art. Without fear we may
-say that Serbian ethics are the most wonderful
-in the history of humanity. If it may be said
-of any nation that it is great and noble, it may
-be said of the Southern Slavs. Europe does not
-realize the monstrous injustice she has done these
-“barbarous” peoples. They are rather a heroic
-and mythical than a barbaric people. It is only
-Austria-Hungary who regards them as a nation
-of anarchists and regicides.</p>
-
-<p>What is the Serbian spirit? It has been twice
-manifested. Once through a man, Ivan Meštrović,
-the prophet of the Slav Balkans, and again
-through the whole nation, in the thousands of
-legends, fairy-tales, ballads and songs which have
-been collected by Vuk Stefanović-Karadžić.<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">19</a>
-The occupation of Bosnia, then the national
-catastrophe of the annexation of Bosnia, and
-finally the Balkan War have already become
-the subjects of poetry, and our own time will see
-the latest and greatest war of the Southern Slavs
-sung in all its heroic reality.</p>
-<hr />
-<h2>FOOTNOTES:</h2>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">1</span></a> The reason for this “cultural” ostracism of Russia is
-both racial and geographical. There has never been any
-desire in England to belittle the Slavs, least of all Russia.
-On the contrary, a long succession of traditions, as far back
-as the Viking Age, binds the extreme West to the extreme
-East of Europe, and has now reached a great ethical and
-practical expression in the Triple Entente. But between
-Western Europe and the Slavs lies Imperial Germany, who
-has acted not only as a barrier, but also as a distorting glass,
-through which the western and eastern races of Europe were
-compelled to look at each other. (Footnote by the translator
-F.S.C.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">2</span></a> History has recently cast a doubt on Rurik’s Norse
-origin, but tradition is quite positive on the subject. Certainly
-the name Rurik&mdash;recalling the Norse-Scottish Roderick-Rory&mdash;is
-in its favour, and it is interesting that the Scandinavian
-origin of Rurik, and even the Russian origin of
-Scandinavians has been championed by some Scottish writers&mdash;perhaps
-to explain the undoubted Scottish sympathy with
-the Russian people.<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">3</a> (<em>See</em> Piazzi Smyth’s “Three Cities in
-Russia.”)&mdash;F.S.C.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">3</span></a> In connection with this, it is interesting to know that
-several Slav historiologists assert that the Scotch are of Slav
-descent.&mdash;S.T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">4</span></a> Dostoievski, who really only knew Russia and his own
-people, was of course justified in crediting the Russian nation
-alone with these qualities. If he could have studied the
-British in their own country, he could not have failed to discover
-many points of resemblance between the two nations.&mdash;S.
-T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">5</span></a> The Tatar scriptures.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">6</span></a> It cannot be too strongly impressed on the British reader
-who has not made a study of mediæval politics on the Continent,
-that this acknowledgment of the rule of certain royal
-Houses <em>was voluntary</em>, and not at all brought about by conquest.
-If these elected rulers chose to abuse their privileges,
-the nations who had chosen them reserved to themselves the
-right to protest and even repudiate their authority (<i>cf.</i> the
-Swiss Rebellion against Austria [William Tell] and the Rise
-of the Dutch Republic).&mdash;Translator’s Note, F.S.C.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">7</span></a> The Expropriation Law provides facilities for German
-colonists in Polish territory whereby Polish land and private
-property may be summarily <em>expropriated</em> for the benefit of
-German colonists.&mdash;S. T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">8</span></a> This statement has been endorsed by many foreign Slav
-scholars. Both Serbia and Croatia have adopted the colloquial
-tongue of Hercegovina as their literary language.&mdash;S. T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">9</span></a> A derisive term for “German.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">10</span></a> Taken from Niko Županić. (Delo, 1903).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">11</span></a> This fact is the first proof in history that the Southern
-Slavs have from the very beginning been the bulwark of
-Christianity, and thereby also the bulwark of European
-civilization.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">12</span></a> It is due to his diplomacy that Serbia was freed from
-the Turkish garrisons in her territory.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">13</span></a> King Milan was a fascinating orator, and often the
-populace, who had assembled with the intention of demonstrating
-against him, were so carried away by his oratory
-that their abuse was converted into cheers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">14</span></a> See the articles in No. 16 of “the Round Table.” (Meantime
-the sentences in the Serajevo murder trial have been
-passed, and it is significant that five Serbs who had no part
-in the murder have been condemned to death, whereas the
-actual murderer, Princip, and the bomb-thrower, Cabrinović,
-were merely sentenced to terms of imprisonment.)&mdash;S. T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">15</span></a> The Bishop as spiritual and temporal head of the State.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">16</span></a> His collection of poems, “Gorski Vienac,” is a lasting
-monument of the Southern Slav literature of the last century.&mdash;S. T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">17</span></a> This trial has been described at length in Seton Watson’s
-admirable book, “<cite>The Southern Slav Question</cite>.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">18</span></a> Goethe’s studies referred to appear in Goethe’s Works
-Vol. vi., Stuttgart, 1874.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">19</span></a> Among English translations of Serbian poetry should be
-mentioned one by Bowring (1826) and that by Madame
-Elodie Lawton Mijatović, “Kossovo, Serbian National Song
-about the Fall of the Empire” (London, Isbister, 1881).
-The most recent English edition of Serbian poetry is entitled
-“Hero Tales and Legends of Serbia,” by Voislav Petrović
-(London, 1914).<br /><br /></p></div>
-
-<hr class="full" />
-<p class="center"><small><i>Printed in Great Britain by Wyman &amp; Sons Ltd., London and Reading.</i></small></p>
-
-<hr class="full" />
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<div class="transnote">The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.</div>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="pg" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SLAV NATIONS***</p>
-<p>******* This file should be named 54348-h.htm or 54348-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/5/4/3/4/54348">http://www.gutenberg.org/5/4/3/4/54348</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.</p>
-
-<p>Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-</p>
-
-<h2 class="pg">START: FULL LICENSE<br />
-<br />
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.</p>
-
-<h3 class="pg">Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</p>
-
-<blockquote><p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
- States and most other parts of the world at no cost and with almost
- no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use
- it under the terms of the Project Gutenberg License included with
- this eBook or online
- at <a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you'll have to check the laws
- of the country where you are located before using this
- ebook.</p></blockquote>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause. </p>
-
-<h3 class="pg">Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org.</p>
-
-<h3 class="pg">Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact</p>
-
-<p>For additional contact information:</p>
-
-<p> Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3 class="pg">Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit <a href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.</p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate</p>
-
-<h3 class="pg">Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org</p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
-</body>
-</html>
-
diff --git a/old/54348-h/images/cover.jpg b/old/54348-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index f6211a3..0000000
--- a/old/54348-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ